Imported Upstream version 16.3.1
[platform/upstream/libzypp.git] / po / lt.po
1 # translation of zypp.po to lietuvių
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 #
6 # Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001.
7 # Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000.
8 # Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006, 2007.
9 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2016-01-11 10:57+0200\n"
16 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: lt <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
18 "Language: lt\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
23 "%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
28 msgid "Hal Exception"
29 msgstr "Hal išimtis"
30
31 #: zypp/Url.cc:114
32 msgid "Invalid LDAP URL query string"
33 msgstr "Netinkama LDAP URL užklausos eilutė"
34
35 #: zypp/Url.cc:153
36 #, c-format, boost-format
37 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
38 msgstr "Netinkamas LDAP URL užklausos parametras „%s“"
39
40 #: zypp/Url.cc:300
41 msgid "Unable to clone Url object"
42 msgstr "Nepavyksta klonuoti Url objekto"
43
44 #: zypp/Url.cc:313
45 msgid "Invalid empty Url object reference"
46 msgstr ""
47
48 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
49 msgid "Unable to parse Url components"
50 msgstr "Nepavyksta išnagrinėti Url komponentų"
51
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
53 msgid "Can't initialize mutex attributes"
54 msgstr ""
55
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
57 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
58 msgstr ""
59
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
61 msgid "Can't initialize recursive mutex"
62 msgstr ""
63
64 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
65 msgid "Can't acquire the mutex lock"
66 msgstr ""
67
68 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
69 msgid "Can't release the mutex lock"
70 msgstr ""
71
72 #: zypp/Dep.cc:96
73 msgid "Provides"
74 msgstr "Pateikia"
75
76 #: zypp/Dep.cc:97
77 msgid "Prerequires"
78 msgstr "Pirmiau reikalauja"
79
80 #: zypp/Dep.cc:98
81 msgid "Requires"
82 msgstr "Reikalauja"
83
84 #: zypp/Dep.cc:99
85 msgid "Conflicts"
86 msgstr "Konfliktuoja"
87
88 #: zypp/Dep.cc:100
89 msgid "Obsoletes"
90 msgstr "Pasenę"
91
92 #: zypp/Dep.cc:101
93 msgid "Recommends"
94 msgstr "Pataria"
95
96 #: zypp/Dep.cc:102
97 msgid "Suggests"
98 msgstr "Siūlo"
99
100 #: zypp/Dep.cc:103
101 msgid "Enhances"
102 msgstr "Pagerina"
103
104 #: zypp/Dep.cc:104
105 msgid "Supplements"
106 msgstr "Papildo"
107
108 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
109 #: zypp/CheckSum.cc:136
110 #, c-format, boost-format
111 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
112 msgstr "Abejotinas tipas „%s“, skirtas %u bitų kontrolinei santraukai „%s“"
113
114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
115 msgid " executed"
116 msgstr " įvykdyta"
117
118 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
119 msgid " execution failed"
120 msgstr " įvykdyti nepavyko"
121
122 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
123 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
124 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
126 #, c-format, boost-format
127 msgid "%s already executed as %s)"
128 msgstr "%s jau įvykdytas kaip %s)"
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
131 msgid " execution skipped while aborting"
132 msgstr " nutraukiant vykdymas sustabdytas"
133
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
137 msgid "Error sending update message notification."
138 msgstr "Siunčiant atnaujinimo pranešimą įvyko klaida."
139
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
141 msgid "New update message"
142 msgstr "Naujas atnaujinimo pranešimas"
143
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
145 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
146 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
147 msgid "Installation has been aborted as directed."
148 msgstr "Diegimas buvo nutrauktas pagal nurodymą."
149
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
151 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
152 msgstr "Atleiskite, ši libzypp versija sukompiliuota su HAL palaikymu."
153
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
155 msgid "HalContext not connected"
156 msgstr ""
157
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
159 msgid "HalDrive not initialized"
160 msgstr ""
161
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
163 msgid "HalVolume not initialized"
164 msgstr ""
165
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
167 msgid "Unable to create dbus connection"
168 msgstr "Nepavyksta sukurti dbus ryšio"
169
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
171 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
172 msgstr ""
173
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
175 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
176 msgstr ""
177
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
179 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
180 msgstr ""
181
182 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
183 msgid "Not a CDROM drive"
184 msgstr "Tai ne CD nuskaitymo įrenginys"
185
186 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
187 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
190 msgid "RPM failed: "
191 msgstr "RPM klaida:"
192
193 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
197 msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto iš rinkmenos %s: %s"
198
199 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
200 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
201 #, c-format, boost-format
202 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
203 msgstr "Nepavyko pašalinti viešojo rakto %s: %s"
204
205 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
206 #. this message.
207 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
208 #, c-format, boost-format
209 msgid "Changed configuration files for %s:"
210 msgstr "Pakeistos %s konfigūracijos rinkmenos:"
211
212 #. %s = filenames
213 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
214 #, c-format, boost-format
215 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
216 msgstr "rpm išsaugojo %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
217
218 #. %s = filenames
219 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
220 #, c-format, boost-format
221 msgid ""
222 "rpm saved %s as %s.\n"
223 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
224 msgstr ""
225 "rpm išsaugojo %s kaip %s.\n"
226 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
227
228 #. %s = filenames
229 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
230 #, c-format, boost-format
231 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
232 msgstr "rpm sukūrė %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
233
234 #. %s = filenames
235 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
236 #, c-format, boost-format
237 msgid ""
238 "rpm created %s as %s.\n"
239 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
240 msgstr ""
241 "rpm sukūrė %s kaip %s.\n"
242 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
243
244 #. report additional rpm output in finish
245 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
246 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
247 msgid "Additional rpm output"
248 msgstr "Papildoma rpm išvestis"
249
250 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
251 #, c-format, boost-format
252 msgid "created backup %s"
253 msgstr "padaryta %s atsarginė kopija"
254
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
257 msgid "Signature is OK"
258 msgstr "Parašas geras"
259
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
262 msgid "Unknown type of signature"
263 msgstr ""
264
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
267 msgid "Signature does not verify"
268 msgstr "Parašas nepatikrinamas. "
269
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
272 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
273 msgstr "Parašas geras, bet raktas nepatikimas"
274
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
277 msgid "Signatures public key is not available"
278 msgstr "Paašo viešasis raktas neprieinamas"
279
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
282 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
283 msgstr "Nėra rinkmenos arba negalima patikrinti parašo"
284
285 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
286 msgid "Following actions will be done:"
287 msgstr "Bus atlikti šie veiksmai:"
288
289 #: zypp/RepoManager.cc:297
290 #, boost-format
291 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
292 msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo „%1%“: nepakanka leidimų"
293
294 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
295 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
296 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
297 #, c-format, boost-format
298 msgid "Failed to read directory '%s'"
299 msgstr "Nepavyko nuskaityti katalogo „%s“"
300
301 #: zypp/RepoManager.cc:315
302 #, boost-format
303 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
304 msgstr "Nepavyko perskaityti rinkmenos „%1%“: nepakanka leidimų"
305
306 #: zypp/RepoManager.cc:338
307 msgid "Repository alias cannot start with dot."
308 msgstr "Saugyklos pseudonimas negali prasidėti tašku."
309
310 #: zypp/RepoManager.cc:349
311 msgid "Service alias cannot start with dot."
312 msgstr "Paslaugos pseudonimas negali prasidėti tašku."
313
314 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
315 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
316 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
317 #, c-format, boost-format
318 msgid "Can't open file '%s' for writing."
319 msgstr "Nepavyksta atverti rinkmenos „%s“ įrašymui."
320
321 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
322 #. %1% = service name
323 #. %2% = repository name
324 #: zypp/RepoManager.cc:849
325 #, boost-format
326 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
327 msgstr ""
328
329 #. we will throw this later if no URL checks out fine
330 #: zypp/RepoManager.cc:1082
331 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
332 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
333 msgstr[0] "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"
334 msgstr[1] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
335 msgstr[2] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
336 msgstr[3] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
337
338 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
339 #, c-format, boost-format
340 msgid "Can't create %s"
341 msgstr "Nepavyksta sukurti %s"
342
343 #: zypp/RepoManager.cc:1140
344 msgid "Can't create metadata cache directory."
345 msgstr "Nepavyko sukurti metaduomenų podėlio katalogo."
346
347 #: zypp/RepoManager.cc:1282
348 #, c-format, boost-format
349 msgid "Building repository '%s' cache"
350 msgstr "Kuriamas saugyklos „%s“ podėlis"
351
352 #: zypp/RepoManager.cc:1302
353 #, c-format, boost-format
354 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
355 msgstr ""
356
357 #: zypp/RepoManager.cc:1366
358 #, c-format, boost-format
359 msgid "Failed to cache repo (%d)."
360 msgstr "Nepavyko įkelti į saugyklų podėlį (%d)."
361
362 #: zypp/RepoManager.cc:1377
363 msgid "Unhandled repository type"
364 msgstr "Nesutvarkytas saugyklos tipas"
365
366 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
367 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
368 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
369 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
370 #. before throwing.
371 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
372 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
373 #, c-format, boost-format
374 msgid "Error trying to read from '%s'"
375 msgstr "Klaida bandant nuskaityti „%s“"
376
377 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
378 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
379 #, c-format, boost-format
380 msgid "Unknown error reading from '%s'"
381 msgstr "Nežinoma klaida skaitant iš „%s“"
382
383 #: zypp/RepoManager.cc:1611
384 #, c-format, boost-format
385 msgid "Adding repository '%s'"
386 msgstr "Pridedama saugykla „%s“"
387
388 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
389 #: zypp/RepoManager.cc:1701
390 #, c-format, boost-format
391 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
392 msgstr "Netinkamas saugyklos pavadinimas „%s“"
393
394 #: zypp/RepoManager.cc:1740
395 #, c-format, boost-format
396 msgid "Removing repository '%s'"
397 msgstr "Pašalinama saugykla „%s“"
398
399 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
400 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
401 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši saugykla"
402
403 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
404 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
405 #, c-format, boost-format
406 msgid "Can't delete '%s'"
407 msgstr "Nepavyksta pašalinti „%s“"
408
409 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
410 msgid "Can't figure out where the service is stored."
411 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši paslauga"
412
413 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
414 #, c-format, boost-format
415 msgid "Url scheme does not allow a %s"
416 msgstr "Url schema neleidžia %s"
417
418 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
419 #, c-format, boost-format
420 msgid "Invalid %s component '%s'"
421 msgstr "Netinkamas %s komponentas „%s“"
422
423 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
424 #, c-format, boost-format
425 msgid "Invalid %s component"
426 msgstr "Netinkamas %s komponentas"
427
428 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
429 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
430 msgstr "Užklausos eilutės nagrinėjimas nepalaikomas šiam URL"
431
432 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
433 msgid "Url scheme is a required component"
434 msgstr "Url schema yra reikalingas komponentas"
435
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
437 #, c-format, boost-format
438 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
439 msgstr "Netinkama Url schema „%s“"
440
441 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
442 msgid "Url scheme does not allow a username"
443 msgstr "Url schema neleidžia naudotojo vardo"
444
445 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
446 msgid "Url scheme does not allow a password"
447 msgstr "Url schema neleidžia slaptažodžio"
448
449 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
450 msgid "Url scheme requires a host component"
451 msgstr "Url schemai reikia kompiuterio komponento"
452
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
454 msgid "Url scheme does not allow a host component"
455 msgstr "Url schema neleidžia kompiuterio komponento"
456
457 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
458 #, c-format, boost-format
459 msgid "Invalid host component '%s'"
460 msgstr "Netinkamas kompiuterio komponentas „%s“."
461
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
463 msgid "Url scheme does not allow a port"
464 msgstr "Url schema neleidžia prievado"
465
466 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
467 #, c-format, boost-format
468 msgid "Invalid port component '%s'"
469 msgstr "Netinkamas prievado komponentas „%s“"
470
471 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
472 msgid "Url scheme requires path name"
473 msgstr "Url schema reikalauja kelio pavadinimo"
474
475 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
476 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
477 msgstr "Santykinis kelias neleidžiamas, jei naudojamas tapatybės nustatymas"
478
479 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
480 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
481 msgstr ""
482
483 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
484 msgid "Invalid parameter array split separator character"
485 msgstr ""
486
487 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
488 msgid "Invalid parameter map split separator character"
489 msgstr ""
490
491 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
492 msgid "Invalid parameter array join separator character"
493 msgstr ""
494
495 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
496 #, c-format, boost-format
497 msgid "Can't open pty (%s)."
498 msgstr "Nepavyksta atverti pty (%s)."
499
500 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
501 #, c-format, boost-format
502 msgid "Can't open pipe (%s)."
503 msgstr "Nepavyksta atverti kanalo (%s)."
504
505 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
506 #, c-format, boost-format
507 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
508 msgstr ""
509
510 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
511 #, c-format, boost-format
512 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
513 msgstr ""
514
515 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
516 #, c-format, boost-format
517 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
518 msgstr "Nepavyksta keisti pakeisti aplanko į „%s“ (%s)."
519
520 #. don't want to get here
521 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
522 #, c-format, boost-format
523 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
524 msgstr "Nepavyksta įvykdyti „%s“ (%s)."
525
526 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
527 #, c-format, boost-format
528 msgid "Can't fork (%s)."
529 msgstr ""
530
531 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
532 #, c-format, boost-format
533 msgid "Command exited with status %d."
534 msgstr "Komanda baigta būsenoje %d."
535
536 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
537 #, c-format, boost-format
538 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
539 msgstr "Komanda nutraukta naudojant signalą %d (%s)."
540
541 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
542 msgid "Command exited with unknown error."
543 msgstr "Komanda pasibaigė su nežinoma klaida."
544
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:116
547 msgid "(does not expire)"
548 msgstr "(galiojimas nepasibaigia)"
549
550 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
551 #: zypp/PublicKey.cc:125
552 msgid "(EXPIRED)"
553 msgstr "(NEBEGALIOJA)"
554
555 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
556 #: zypp/PublicKey.cc:129
557 msgid "(expires within 24h)"
558 msgstr "(baigsis per 24 valandas)"
559
560 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
561 #: zypp/PublicKey.cc:133
562 #, c-format, boost-format
563 msgid "(expires in %d day)"
564 msgid_plural "(expires in %d days)"
565 msgstr[0] "(baigsis po %d d.)"
566 msgstr[1] "(baigsis po %d d.)"
567 msgstr[2] "(baigsis po %d d.)"
568 msgstr[3] "(baigsis po %d d.)"
569
570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
571 msgid "unknown"
572 msgstr "nežinoma"
573
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
575 msgid "unsupported"
576 msgstr "nepalaikoma"
577
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
579 msgid "Level 1"
580 msgstr "1 lygis"
581
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
583 msgid "Level 2"
584 msgstr "2 lygis"
585
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
587 msgid "Level 3"
588 msgstr "3 lygis"
589
590 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
591 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
592 msgstr "Reikalinga papildoma kliento sutartis"
593
594 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
595 msgid "invalid"
596 msgstr "netinkama"
597
598 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
599 msgid "The level of support is unspecified"
600 msgstr "Palaikymo lygis nenurodytas"
601
602 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
603 msgid "The vendor does not provide support."
604 msgstr "Gamintojas nesuteikia palaikymo."
605
606 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
607 msgid ""
608 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
609 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
610 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
611 "correct product defect errors."
612 msgstr ""
613 "Problemos apibrėžimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą pateikti "
614 "suderinamumo informaciją, diegimo pagalbą, naudojimo palaikymą, atvykstančio "
615 "aptarnavimo ir pagrindinių nesklandumų šalinimo. 1 lygio palaikymas nesiekia "
616 "taisyti pačio produkto klaidų."
617
618 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
619 msgid ""
620 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
621 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
622 "not resolved by Level 1 Support."
623 msgstr ""
624 "Problemos izoliavimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą dubliuoti "
625 "klientų problemas, izoliuoti problemos sritis ir pateikti problemų "
626 "sprendimus, kurių neišsprendė 1 lygio palaikymas."
627
628 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
629 msgid ""
630 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
631 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
632 "which have been identified by Level 2 Support."
633 msgstr ""
634 "Problemos sprendimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą spręsti "
635 "kompleksines problemas, užsiimant produkto defektais, tapatinamas su 2 lygio "
636 "palaikymu."
637
638 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
639 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
640 msgstr "Norint gauti palaikymą, reikalinga papildoma kliento sutartis."
641
642 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
643 msgid "Unknown support option. Description not available"
644 msgstr "Nežinomo palaikymo parinktis. Aprašas neprieinamasq"
645
646 #: zypp/CountryCode.cc:50
647 msgid "Unknown country: "
648 msgstr "Nežinoma šalis: "
649
650 #. Defined CountryCode constants
651 #. Defined LanguageCode constants
652 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
653 msgid "No Code"
654 msgstr "Nėra kodo"
655
656 #: zypp/CountryCode.cc:158
657 msgid "Andorra"
658 msgstr "Andora"
659
660 #. :AND:020:
661 #: zypp/CountryCode.cc:159
662 msgid "United Arab Emirates"
663 msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
664
665 #. :ARE:784:
666 #: zypp/CountryCode.cc:160
667 msgid "Afghanistan"
668 msgstr "Afganistanas"
669
670 # AG
671 #. :AFG:004:
672 #: zypp/CountryCode.cc:161
673 msgid "Antigua and Barbuda"
674 msgstr "Antikva ir Barbuda"
675
676 #. :ATG:028:
677 #: zypp/CountryCode.cc:162
678 msgid "Anguilla"
679 msgstr "Angilija"
680
681 #. :AIA:660:
682 #: zypp/CountryCode.cc:163
683 msgid "Albania"
684 msgstr "Albanija"
685
686 # AM
687 # fuzzy
688 #. :ALB:008:
689 #: zypp/CountryCode.cc:164
690 msgid "Armenia"
691 msgstr "Armėnija"
692
693 # AN
694 # fuzzy
695 #. :ARM:051:
696 #: zypp/CountryCode.cc:165
697 msgid "Netherlands Antilles"
698 msgstr "Olandijos Antilai"
699
700 #. :ANT:530:
701 #: zypp/CountryCode.cc:166
702 msgid "Angola"
703 msgstr "Angola"
704
705 #. :AGO:024:
706 #: zypp/CountryCode.cc:167
707 msgid "Antarctica"
708 msgstr "Antarkika"
709
710 #. :ATA:010:
711 #: zypp/CountryCode.cc:168
712 msgid "Argentina"
713 msgstr "Argentina"
714
715 # AS
716 # fuzzy
717 #. :ARG:032:
718 #: zypp/CountryCode.cc:169
719 msgid "American Samoa"
720 msgstr "Šiaurės Samoa"
721
722 #. :ASM:016:
723 #: zypp/CountryCode.cc:170
724 msgid "Austria"
725 msgstr "Austrija"
726
727 #. :AUT:040:
728 #: zypp/CountryCode.cc:171
729 msgid "Australia"
730 msgstr "Australija"
731
732 # CU
733 # fuzzy
734 #. :AUS:036:
735 #: zypp/CountryCode.cc:172
736 msgid "Aruba"
737 msgstr "Aruba"
738
739 #. :ABW:533:
740 #: zypp/CountryCode.cc:173
741 msgid "Aland Islands"
742 msgstr "Alandų salos"
743
744 # AZ
745 #. :ALA:248:
746 #: zypp/CountryCode.cc:174
747 msgid "Azerbaijan"
748 msgstr "Azerbaidžanas"
749
750 #. :AZE:031:
751 #: zypp/CountryCode.cc:175
752 msgid "Bosnia and Herzegovina"
753 msgstr "Bosnija ir Hercogovina"
754
755 #. :BIH:070:
756 #: zypp/CountryCode.cc:176
757 msgid "Barbados"
758 msgstr "Barbadosas"
759
760 # BD
761 # fuzzy
762 #. :BRB:052:
763 #: zypp/CountryCode.cc:177
764 msgid "Bangladesh"
765 msgstr "Bangladešas"
766
767 #. :BGD:050:
768 #: zypp/CountryCode.cc:178
769 msgid "Belgium"
770 msgstr "Belgija"
771
772 #. :BEL:056:
773 #: zypp/CountryCode.cc:179
774 msgid "Burkina Faso"
775 msgstr "Burkina Fasas"
776
777 #. :BFA:854:
778 #: zypp/CountryCode.cc:180
779 msgid "Bulgaria"
780 msgstr "Bulgarija"
781
782 #. :BGR:100:
783 #: zypp/CountryCode.cc:181
784 msgid "Bahrain"
785 msgstr "Bahreinas"
786
787 #. :BHR:048:
788 #: zypp/CountryCode.cc:182
789 msgid "Burundi"
790 msgstr "Burundis"
791
792 #. :BDI:108:
793 #: zypp/CountryCode.cc:183
794 msgid "Benin"
795 msgstr "Beninas"
796
797 #. :BEN:204:
798 #: zypp/CountryCode.cc:184
799 msgid "Bermuda"
800 msgstr "Bermudų"
801
802 #. :BMU:060:
803 #: zypp/CountryCode.cc:185
804 msgid "Brunei Darussalam"
805 msgstr "Brunėjus Darusalamas"
806
807 #. :BRN:096:
808 #: zypp/CountryCode.cc:186
809 msgid "Bolivia"
810 msgstr "Bolivija"
811
812 # BR
813 #. :BOL:068:
814 #: zypp/CountryCode.cc:187
815 msgid "Brazil"
816 msgstr "Brazilija"
817
818 # BS
819 # fuzzy
820 #. :BRA:076:
821 #: zypp/CountryCode.cc:188
822 msgid "Bahamas"
823 msgstr "Bahamai"
824
825 #. :BHS:044:
826 #: zypp/CountryCode.cc:189
827 msgid "Bhutan"
828 msgstr "Butanas"
829
830 #. :BTN:064:
831 #: zypp/CountryCode.cc:190
832 msgid "Bouvet Island"
833 msgstr "Buvė sala"
834
835 #. :BVT:074:
836 #: zypp/CountryCode.cc:191
837 msgid "Botswana"
838 msgstr "Botsvana"
839
840 #. :BWA:072:
841 #: zypp/CountryCode.cc:192
842 msgid "Belarus"
843 msgstr "Gudija"
844
845 # BZ
846 # fuzzy
847 #. :BLR:112:
848 #: zypp/CountryCode.cc:193
849 msgid "Belize"
850 msgstr "Belizas"
851
852 #. :BLZ:084:
853 #: zypp/CountryCode.cc:194
854 msgid "Canada"
855 msgstr "Kanada"
856
857 #. :CAN:124:
858 #: zypp/CountryCode.cc:195
859 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
860 msgstr "Kokosų (Kilingo) salos"
861
862 #. :CCK:166:
863 #. :CAF:140:
864 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
865 msgid "Congo"
866 msgstr "Kongas"
867
868 # CF
869 # fuzzy
870 #. :COD:180:
871 #: zypp/CountryCode.cc:197
872 msgid "Central African Republic"
873 msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
874
875 #. :COG:178:
876 #: zypp/CountryCode.cc:199
877 msgid "Switzerland"
878 msgstr "Šveicarija"
879
880 #. :CHE:756:
881 #: zypp/CountryCode.cc:200
882 msgid "Cote D'Ivoire"
883 msgstr "Dramblio kaulo krantas"
884
885 #. :CIV:384:
886 #: zypp/CountryCode.cc:201
887 msgid "Cook Islands"
888 msgstr "Kuko salos"
889
890 #. :COK:184:
891 #: zypp/CountryCode.cc:202
892 msgid "Chile"
893 msgstr "Čilė"
894
895 #. :CHL:152:
896 #: zypp/CountryCode.cc:203
897 msgid "Cameroon"
898 msgstr "Kamerūnas"
899
900 #. :CMR:120:
901 #: zypp/CountryCode.cc:204
902 msgid "China"
903 msgstr "Kinija"
904
905 #. :CHN:156:
906 #: zypp/CountryCode.cc:205
907 msgid "Colombia"
908 msgstr "Kolumbija"
909
910 #. :COL:170:
911 #: zypp/CountryCode.cc:206
912 msgid "Costa Rica"
913 msgstr "Kosta Rika"
914
915 # CU
916 # fuzzy
917 #. :CRI:188:
918 #: zypp/CountryCode.cc:207
919 msgid "Cuba"
920 msgstr "Kuba"
921
922 #. :CUB:192:
923 #: zypp/CountryCode.cc:208
924 msgid "Cape Verde"
925 msgstr "Žaliasis kyšulys"
926
927 #. :CPV:132:
928 #: zypp/CountryCode.cc:209
929 msgid "Christmas Island"
930 msgstr "Kalėdų sala"
931
932 #. :CXR:162:
933 #: zypp/CountryCode.cc:210
934 msgid "Cyprus"
935 msgstr "Kipras"
936
937 #. :CYP:196:
938 #: zypp/CountryCode.cc:211
939 msgid "Czech Republic"
940 msgstr "Čekijos Respublika"
941
942 #. :CZE:203:
943 #: zypp/CountryCode.cc:212
944 msgid "Germany"
945 msgstr "Vokietija"
946
947 #. :DEU:276:
948 #: zypp/CountryCode.cc:213
949 msgid "Djibouti"
950 msgstr "Džibutis"
951
952 #. :DJI:262:
953 #: zypp/CountryCode.cc:214
954 msgid "Denmark"
955 msgstr "Danija"
956
957 #. :DNK:208:
958 #: zypp/CountryCode.cc:215
959 msgid "Dominica"
960 msgstr "Dominika"
961
962 #. :DMA:212:
963 #: zypp/CountryCode.cc:216
964 msgid "Dominican Republic"
965 msgstr "Dominikos respublika"
966
967 #. :DOM:214:
968 #: zypp/CountryCode.cc:217
969 msgid "Algeria"
970 msgstr "Alžyras"
971
972 #. :DZA:012:
973 #: zypp/CountryCode.cc:218
974 msgid "Ecuador"
975 msgstr "Ekvadoras"
976
977 #. :ECU:218:
978 #: zypp/CountryCode.cc:219
979 msgid "Estonia"
980 msgstr "Estija"
981
982 #. :EST:233:
983 #: zypp/CountryCode.cc:220
984 msgid "Egypt"
985 msgstr "Egiptas"
986
987 #. :EGY:818:
988 #: zypp/CountryCode.cc:221
989 msgid "Western Sahara"
990 msgstr "Vakarų Sachara"
991
992 #. :ESH:732:
993 #: zypp/CountryCode.cc:222
994 msgid "Eritrea"
995 msgstr "Eritrėja"
996
997 #. :ERI:232:
998 #: zypp/CountryCode.cc:223
999 msgid "Spain"
1000 msgstr "Ispanija"
1001
1002 # ET
1003 # fuzzy
1004 #. :ESP:724:
1005 #: zypp/CountryCode.cc:224
1006 msgid "Ethiopia"
1007 msgstr "Etiopija"
1008
1009 #. :ETH:231:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:225
1011 msgid "Finland"
1012 msgstr "Suomija"
1013
1014 #. :FIN:246:
1015 #: zypp/CountryCode.cc:226
1016 msgid "Fiji"
1017 msgstr "Fidži"
1018
1019 #. :FJI:242:
1020 #: zypp/CountryCode.cc:227
1021 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1022 msgstr "Folklandų salos (Malvinai)"
1023
1024 #. :FLK:238:
1025 #: zypp/CountryCode.cc:228
1026 msgid "Federated States of Micronesia"
1027 msgstr "Mikronezijos Federacinės Valstijos"
1028
1029 #. :FSM:583:
1030 #: zypp/CountryCode.cc:229
1031 msgid "Faroe Islands"
1032 msgstr "Farerų salos"
1033
1034 #. :FRO:234:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:230
1036 msgid "France"
1037 msgstr "Prancūzija"
1038
1039 #. :FRA:250:
1040 #: zypp/CountryCode.cc:231
1041 msgid "Metropolitan France"
1042 msgstr "Žemyninė Prancūzija"
1043
1044 #. :FXX:249:
1045 #: zypp/CountryCode.cc:232
1046 msgid "Gabon"
1047 msgstr "Gabonas"
1048
1049 #. :GAB:266:
1050 #: zypp/CountryCode.cc:233
1051 msgid "United Kingdom"
1052 msgstr "Jungtinė Karalystė"
1053
1054 #. :GBR:826:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:234
1056 msgid "Grenada"
1057 msgstr "Grenada"
1058
1059 #. :GRD:308:
1060 #: zypp/CountryCode.cc:235
1061 msgid "Georgia"
1062 msgstr "Gruzija"
1063
1064 #. :GEO:268:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:236
1066 msgid "French Guiana"
1067 msgstr "Prancūzų Gviana"
1068
1069 #. :GUF:254:
1070 #: zypp/CountryCode.cc:237
1071 msgid "Guernsey"
1072 msgstr ""
1073
1074 # GH
1075 # fuzzy
1076 #: zypp/CountryCode.cc:238
1077 msgid "Ghana"
1078 msgstr "Gana"
1079
1080 #. :GHA:288:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:239
1082 msgid "Gibraltar"
1083 msgstr "Gibraltaras"
1084
1085 #. :GIB:292:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:240
1087 msgid "Greenland"
1088 msgstr "Grenlandija"
1089
1090 # GM
1091 # fuzzy
1092 #. :GRL:304:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:241
1094 msgid "Gambia"
1095 msgstr "Gambija"
1096
1097 #. :GMB:270:
1098 #: zypp/CountryCode.cc:242
1099 msgid "Guinea"
1100 msgstr "Gvinėja"
1101
1102 #. :GIN:324:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:243
1104 msgid "Guadeloupe"
1105 msgstr "Gvadelupa"
1106
1107 #. :GLP:312:
1108 #: zypp/CountryCode.cc:244
1109 msgid "Equatorial Guinea"
1110 msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
1111
1112 #. :GNQ:226:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:245
1114 msgid "Greece"
1115 msgstr "Graikija"
1116
1117 #. :GRC:300:
1118 #: zypp/CountryCode.cc:246
1119 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1120 msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos"
1121
1122 #. :SGS:239:
1123 #: zypp/CountryCode.cc:247
1124 msgid "Guatemala"
1125 msgstr "Gvatemala"
1126
1127 #. :GTM:320:
1128 #: zypp/CountryCode.cc:248
1129 msgid "Guam"
1130 msgstr "Guamas"
1131
1132 #. :GUM:316:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:249
1134 msgid "Guinea-Bissau"
1135 msgstr "Bisau Gvinėja"
1136
1137 # GH
1138 #. :GNB:624:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:250
1140 msgid "Guyana"
1141 msgstr "Gajana"
1142
1143 #. :GUY:328:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:251
1145 msgid "Hong Kong"
1146 msgstr "Honkongas"
1147
1148 #. :HKG:344:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:252
1150 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1151 msgstr "Herdo sala ir Makdonaldo salos"
1152
1153 #. :HMD:334:
1154 #: zypp/CountryCode.cc:253
1155 msgid "Honduras"
1156 msgstr "Hondūras"
1157
1158 #. :HND:340:
1159 #: zypp/CountryCode.cc:254
1160 msgid "Croatia"
1161 msgstr "Kroatija"
1162
1163 #. :HRV:191:
1164 #: zypp/CountryCode.cc:255
1165 msgid "Haiti"
1166 msgstr "Haitis"
1167
1168 #. :HTI:332:
1169 #: zypp/CountryCode.cc:256
1170 msgid "Hungary"
1171 msgstr "Vengrija"
1172
1173 #. :HUN:348:
1174 #: zypp/CountryCode.cc:257
1175 msgid "Indonesia"
1176 msgstr "Indonezija"
1177
1178 #. :IDN:360:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:258
1180 msgid "Ireland"
1181 msgstr "Airija"
1182
1183 #. :IRL:372:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:259
1185 msgid "Israel"
1186 msgstr "Izraelis"
1187
1188 #. :ISR:376:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:260
1190 msgid "Isle of Man"
1191 msgstr "Meno Sala"
1192
1193 #: zypp/CountryCode.cc:261
1194 msgid "India"
1195 msgstr "Indija"
1196
1197 #. :IND:356:
1198 #: zypp/CountryCode.cc:262
1199 msgid "British Indian Ocean Territory"
1200 msgstr "Britanijos teritorijos Indijos vandenyne"
1201
1202 #. :IOT:086:
1203 #: zypp/CountryCode.cc:263
1204 msgid "Iraq"
1205 msgstr "Irakas"
1206
1207 # IR
1208 # fuzzy
1209 #. :IRQ:368:
1210 #: zypp/CountryCode.cc:264
1211 msgid "Iran"
1212 msgstr "Iranas"
1213
1214 #. :IRN:364:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:265
1216 msgid "Iceland"
1217 msgstr "Islandija"
1218
1219 #. :ISL:352:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:266
1221 msgid "Italy"
1222 msgstr "Italija"
1223
1224 #. :ITA:380:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:267
1226 msgid "Jersey"
1227 msgstr "Džersis"
1228
1229 #: zypp/CountryCode.cc:268
1230 msgid "Jamaica"
1231 msgstr "Jamaika"
1232
1233 #. :JAM:388:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:269
1235 msgid "Jordan"
1236 msgstr "Jordanija"
1237
1238 #. :JOR:400:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:270
1240 msgid "Japan"
1241 msgstr "Japonija"
1242
1243 #. :JPN:392:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:271
1245 msgid "Kenya"
1246 msgstr "Kenija"
1247
1248 # KZ
1249 # fuzzy
1250 #. :KEN:404:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:272
1252 msgid "Kyrgyzstan"
1253 msgstr "Kirgiztanas"
1254
1255 # KH
1256 # fuzzy
1257 #. :KGZ:417:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:273
1259 msgid "Cambodia"
1260 msgstr "Kambodža"
1261
1262 #. :KHM:116:
1263 #: zypp/CountryCode.cc:274
1264 msgid "Kiribati"
1265 msgstr "Kiribatis"
1266
1267 #. :KIR:296:
1268 #: zypp/CountryCode.cc:275
1269 msgid "Comoros"
1270 msgstr "Komorai"
1271
1272 # KN
1273 #. :COM:174:
1274 #: zypp/CountryCode.cc:276
1275 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1276 msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
1277
1278 #. :KNA:659:
1279 #: zypp/CountryCode.cc:277
1280 msgid "North Korea"
1281 msgstr "Šiaurės Korėja"
1282
1283 #. :PRK:408:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:278
1285 msgid "South Korea"
1286 msgstr "Pietų Korėja"
1287
1288 #. :KOR:410:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:279
1290 msgid "Kuwait"
1291 msgstr "Kuveitas"
1292
1293 #. :KWT:414:
1294 #: zypp/CountryCode.cc:280
1295 msgid "Cayman Islands"
1296 msgstr "Kaimanų salos"
1297
1298 # KZ
1299 # fuzzy
1300 #. :CYM:136:
1301 #: zypp/CountryCode.cc:281
1302 msgid "Kazakhstan"
1303 msgstr "Kazachstanas"
1304
1305 #. :KAZ:398:
1306 #: zypp/CountryCode.cc:282
1307 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1308 msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika"
1309
1310 #. :LAO:418:
1311 #: zypp/CountryCode.cc:283
1312 msgid "Lebanon"
1313 msgstr "Libanas"
1314
1315 # LC
1316 #. :LBN:422:
1317 #: zypp/CountryCode.cc:284
1318 msgid "Saint Lucia"
1319 msgstr "Saint Lucia"
1320
1321 #. :LCA:662:
1322 #: zypp/CountryCode.cc:285
1323 msgid "Liechtenstein"
1324 msgstr "Lichtenšteinas"
1325
1326 #. :LIE:438:
1327 #: zypp/CountryCode.cc:286
1328 msgid "Sri Lanka"
1329 msgstr "Šri Lanka"
1330
1331 # LR
1332 # fuzzy
1333 #. :LKA:144:
1334 #: zypp/CountryCode.cc:287
1335 msgid "Liberia"
1336 msgstr "Liberija"
1337
1338 #. :LBR:430:
1339 #: zypp/CountryCode.cc:288
1340 msgid "Lesotho"
1341 msgstr "Lesotas"
1342
1343 #. :LSO:426:
1344 #: zypp/CountryCode.cc:289
1345 msgid "Lithuania"
1346 msgstr "Lietuva"
1347
1348 #. :LTU:440:
1349 #: zypp/CountryCode.cc:290
1350 msgid "Luxembourg"
1351 msgstr "Liuksemburgas"
1352
1353 #. :LUX:442:
1354 #: zypp/CountryCode.cc:291
1355 msgid "Latvia"
1356 msgstr "Latvija"
1357
1358 #. :LVA:428:
1359 #: zypp/CountryCode.cc:292
1360 msgid "Libya"
1361 msgstr "Libija"
1362
1363 #. :LBY:434:
1364 #: zypp/CountryCode.cc:293
1365 msgid "Morocco"
1366 msgstr "Marokas"
1367
1368 #. :MAR:504:
1369 #: zypp/CountryCode.cc:294
1370 msgid "Monaco"
1371 msgstr "Monakas"
1372
1373 #. :MCO:492:
1374 #: zypp/CountryCode.cc:295
1375 msgid "Moldova"
1376 msgstr "Moldova"
1377
1378 #. :MDA:498:
1379 #: zypp/CountryCode.cc:296
1380 msgid "Montenegro"
1381 msgstr "Juodkalnija"
1382
1383 #: zypp/CountryCode.cc:297
1384 msgid "Saint Martin"
1385 msgstr "Sent Martinas"
1386
1387 #: zypp/CountryCode.cc:298
1388 msgid "Madagascar"
1389 msgstr "Madagaskaras"
1390
1391 #. :MDG:450:
1392 #: zypp/CountryCode.cc:299
1393 msgid "Marshall Islands"
1394 msgstr "Maršalo salos"
1395
1396 #. :MHL:584:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:300
1398 msgid "Macedonia"
1399 msgstr "Makedonija"
1400
1401 # ML
1402 # fuzzy
1403 #. :MKD:807:
1404 #: zypp/CountryCode.cc:301
1405 msgid "Mali"
1406 msgstr "Malis"
1407
1408 # MM
1409 # fuzzy
1410 #. :MLI:466:
1411 #: zypp/CountryCode.cc:302
1412 msgid "Myanmar"
1413 msgstr "Mianmaras"
1414
1415 #. :MMR:104:
1416 #: zypp/CountryCode.cc:303
1417 msgid "Mongolia"
1418 msgstr "Mongolija"
1419
1420 #. :MNG:496:
1421 #: zypp/CountryCode.cc:304
1422 msgid "Macao"
1423 msgstr "Makao"
1424
1425 #. :MAC:446:
1426 #: zypp/CountryCode.cc:305
1427 msgid "Northern Mariana Islands"
1428 msgstr "Šiaurės Marianų salos"
1429
1430 #. :MNP:580:
1431 #: zypp/CountryCode.cc:306
1432 msgid "Martinique"
1433 msgstr "Martinika"
1434
1435 # MR
1436 # fuzzy
1437 #. :MTQ:474:
1438 #: zypp/CountryCode.cc:307
1439 msgid "Mauritania"
1440 msgstr "Mauritanija"
1441
1442 #. :MRT:478:
1443 #: zypp/CountryCode.cc:308
1444 msgid "Montserrat"
1445 msgstr "Montseratas"
1446
1447 #. :MSR:500:
1448 #: zypp/CountryCode.cc:309
1449 msgid "Malta"
1450 msgstr "Malta"
1451
1452 # MU
1453 # fuzzy
1454 #. :MLT:470:
1455 #: zypp/CountryCode.cc:310
1456 msgid "Mauritius"
1457 msgstr "Mauricijus"
1458
1459 # MV
1460 # fuzzy
1461 #. :MUS:480:
1462 #: zypp/CountryCode.cc:311
1463 msgid "Maldives"
1464 msgstr "Maldyvai"
1465
1466 # MW
1467 # fuzzy
1468 #. :MDV:462:
1469 #: zypp/CountryCode.cc:312
1470 msgid "Malawi"
1471 msgstr "Malavis"
1472
1473 #. :MWI:454:
1474 #: zypp/CountryCode.cc:313
1475 msgid "Mexico"
1476 msgstr "Meksika"
1477
1478 #. :MEX:484:
1479 #: zypp/CountryCode.cc:314
1480 msgid "Malaysia"
1481 msgstr "Malaizija"
1482
1483 #. :MYS:458:
1484 #: zypp/CountryCode.cc:315
1485 msgid "Mozambique"
1486 msgstr "Mozambikas"
1487
1488 #. :MOZ:508:
1489 #: zypp/CountryCode.cc:316
1490 msgid "Namibia"
1491 msgstr "Namibija"
1492
1493 # NC
1494 # fuzzy
1495 #. :NAM:516:
1496 #: zypp/CountryCode.cc:317
1497 msgid "New Caledonia"
1498 msgstr "Naujoji Kaledonija"
1499
1500 # NG
1501 #. :NCL:540:
1502 #: zypp/CountryCode.cc:318
1503 msgid "Niger"
1504 msgstr "Nigeris"
1505
1506 #. :NER:562:
1507 #: zypp/CountryCode.cc:319
1508 msgid "Norfolk Island"
1509 msgstr "Norfolko salos"
1510
1511 # NG
1512 # fuzzy
1513 #. :NFK:574:
1514 #: zypp/CountryCode.cc:320
1515 msgid "Nigeria"
1516 msgstr "Nigerija"
1517
1518 #. :NGA:566:
1519 #: zypp/CountryCode.cc:321
1520 msgid "Nicaragua"
1521 msgstr "Nikaragva"
1522
1523 #. :NIC:558:
1524 #: zypp/CountryCode.cc:322
1525 msgid "Netherlands"
1526 msgstr "Olandija"
1527
1528 #. :NLD:528:
1529 #: zypp/CountryCode.cc:323
1530 msgid "Norway"
1531 msgstr "Norvegija"
1532
1533 #. :NOR:578:
1534 #: zypp/CountryCode.cc:324
1535 msgid "Nepal"
1536 msgstr "Nepalas"
1537
1538 #. :NPL:524:
1539 #. language code: nau na
1540 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1541 msgid "Nauru"
1542 msgstr "Nauru"
1543
1544 #. :NRU:520:
1545 #: zypp/CountryCode.cc:326
1546 msgid "Niue"
1547 msgstr "Niujė"
1548
1549 #. :NIU:570:
1550 #: zypp/CountryCode.cc:327
1551 msgid "New Zealand"
1552 msgstr "Naujoji Zelandija"
1553
1554 #. :NZL:554:
1555 #: zypp/CountryCode.cc:328
1556 msgid "Oman"
1557 msgstr "Omanas"
1558
1559 #. :OMN:512:
1560 #: zypp/CountryCode.cc:329
1561 msgid "Panama"
1562 msgstr "Panama"
1563
1564 #. :PAN:591:
1565 #: zypp/CountryCode.cc:330
1566 msgid "Peru"
1567 msgstr "Peru"
1568
1569 #. :PER:604:
1570 #: zypp/CountryCode.cc:331
1571 msgid "French Polynesia"
1572 msgstr "Prancūzų Polinezija"
1573
1574 #. :PYF:258:
1575 #: zypp/CountryCode.cc:332
1576 msgid "Papua New Guinea"
1577 msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
1578
1579 #. :PNG:598:
1580 #: zypp/CountryCode.cc:333
1581 msgid "Philippines"
1582 msgstr "Filipinai"
1583
1584 #. :PHL:608:
1585 #: zypp/CountryCode.cc:334
1586 msgid "Pakistan"
1587 msgstr "Pakistanas"
1588
1589 #. :PAK:586:
1590 #: zypp/CountryCode.cc:335
1591 msgid "Poland"
1592 msgstr "Lenkija"
1593
1594 #. :POL:616:
1595 #: zypp/CountryCode.cc:336
1596 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1597 msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
1598
1599 #. :SPM:666:
1600 #: zypp/CountryCode.cc:337
1601 msgid "Pitcairn"
1602 msgstr "Pitcairn"
1603
1604 #. :PCN:612:
1605 #: zypp/CountryCode.cc:338
1606 msgid "Puerto Rico"
1607 msgstr "Puerto Riko"
1608
1609 #. :PRI:630:
1610 #: zypp/CountryCode.cc:339
1611 msgid "Palestinian Territory"
1612 msgstr "Palestinos teritorija"
1613
1614 #. :PSE:275:
1615 #: zypp/CountryCode.cc:340
1616 msgid "Portugal"
1617 msgstr "Portugalija"
1618
1619 #. :PRT:620:
1620 #: zypp/CountryCode.cc:341
1621 msgid "Palau"
1622 msgstr "Palau"
1623
1624 #. :PLW:585:
1625 #: zypp/CountryCode.cc:342
1626 msgid "Paraguay"
1627 msgstr "Paragvajus"
1628
1629 #. :PRY:600:
1630 #: zypp/CountryCode.cc:343
1631 msgid "Qatar"
1632 msgstr "Kataras"
1633
1634 #. :QAT:634:
1635 #: zypp/CountryCode.cc:344
1636 msgid "Reunion"
1637 msgstr "Reunionas"
1638
1639 #. :REU:638:
1640 #: zypp/CountryCode.cc:345
1641 msgid "Romania"
1642 msgstr "Rumunija"
1643
1644 #. :ROU:642:
1645 #: zypp/CountryCode.cc:346
1646 msgid "Serbia"
1647 msgstr "Serbija"
1648
1649 #: zypp/CountryCode.cc:347
1650 msgid "Russian Federation"
1651 msgstr "Rusijos Federacija"
1652
1653 # RW
1654 # fuzzy
1655 #. :RUS:643:
1656 #: zypp/CountryCode.cc:348
1657 msgid "Rwanda"
1658 msgstr "Ruanda"
1659
1660 #. :RWA:646:
1661 #: zypp/CountryCode.cc:349
1662 msgid "Saudi Arabia"
1663 msgstr "Saudo Arabija"
1664
1665 #. :SAU:682:
1666 #: zypp/CountryCode.cc:350
1667 msgid "Solomon Islands"
1668 msgstr "Saliamono salos"
1669
1670 #. :SLB:090:
1671 #: zypp/CountryCode.cc:351
1672 msgid "Seychelles"
1673 msgstr "Seišeliai"
1674
1675 #. :SYC:690:
1676 #: zypp/CountryCode.cc:352
1677 msgid "Sudan"
1678 msgstr "Sudanas"
1679
1680 #. :SDN:736:
1681 #: zypp/CountryCode.cc:353
1682 msgid "Sweden"
1683 msgstr "Švedija"
1684
1685 #. :SWE:752:
1686 #: zypp/CountryCode.cc:354
1687 msgid "Singapore"
1688 msgstr "Singapūras"
1689
1690 #. :SGP:702:
1691 #: zypp/CountryCode.cc:355
1692 msgid "Saint Helena"
1693 msgstr "Šv. Elenos sala"
1694
1695 #. :SHN:654:
1696 #: zypp/CountryCode.cc:356
1697 msgid "Slovenia"
1698 msgstr "Slovėnija"
1699
1700 #. :SVN:705:
1701 #: zypp/CountryCode.cc:357
1702 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1703 msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
1704
1705 #. :SJM:744:
1706 #: zypp/CountryCode.cc:358
1707 msgid "Slovakia"
1708 msgstr "Slovakija"
1709
1710 #. :SVK:703:
1711 #: zypp/CountryCode.cc:359
1712 msgid "Sierra Leone"
1713 msgstr "Siera Leonė"
1714
1715 #. :SLE:694:
1716 #: zypp/CountryCode.cc:360
1717 msgid "San Marino"
1718 msgstr "San Marinas"
1719
1720 #. :SMR:674:
1721 #: zypp/CountryCode.cc:361
1722 msgid "Senegal"
1723 msgstr "Senegalas"
1724
1725 # SO
1726 # fuzzy
1727 #. :SEN:686:
1728 #: zypp/CountryCode.cc:362
1729 msgid "Somalia"
1730 msgstr "Somalis"
1731
1732 #. :SOM:706:
1733 #: zypp/CountryCode.cc:363
1734 msgid "Suriname"
1735 msgstr "Surinamas"
1736
1737 #. :SUR:740:
1738 #: zypp/CountryCode.cc:364
1739 msgid "Sao Tome and Principe"
1740 msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
1741
1742 #. :STP:678:
1743 #: zypp/CountryCode.cc:365
1744 msgid "El Salvador"
1745 msgstr "Salvadoras"
1746
1747 # SY
1748 # fuzzy
1749 #. :SLV:222:
1750 #: zypp/CountryCode.cc:366
1751 msgid "Syria"
1752 msgstr "Sirija"
1753
1754 # SZ
1755 # fuzzy
1756 #. :SYR:760:
1757 #: zypp/CountryCode.cc:367
1758 msgid "Swaziland"
1759 msgstr "Svazilandas"
1760
1761 #. :SWZ:748:
1762 #: zypp/CountryCode.cc:368
1763 msgid "Turks and Caicos Islands"
1764 msgstr "Terkso ir Kaiko salos"
1765
1766 # TD
1767 # fuzzy
1768 #. :TCA:796:
1769 #: zypp/CountryCode.cc:369
1770 msgid "Chad"
1771 msgstr "Čadas"
1772
1773 #. :TCD:148:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:370
1775 msgid "French Southern Territories"
1776 msgstr "Prancūzų pietinės teritorijos"
1777
1778 #. :ATF:260:
1779 #: zypp/CountryCode.cc:371
1780 msgid "Togo"
1781 msgstr "Togas"
1782
1783 #. :TGO:768:
1784 #: zypp/CountryCode.cc:372
1785 msgid "Thailand"
1786 msgstr "Tailandas"
1787
1788 #. :THA:764:
1789 #: zypp/CountryCode.cc:373
1790 msgid "Tajikistan"
1791 msgstr "Tadžikistanas"
1792
1793 #. :TJK:762:
1794 #. language code: tkl
1795 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1796 msgid "Tokelau"
1797 msgstr "Tokelau"
1798
1799 #. :TKL:772:
1800 #: zypp/CountryCode.cc:375
1801 msgid "Turkmenistan"
1802 msgstr "Turkmėnistanas"
1803
1804 #. :TKM:795:
1805 #: zypp/CountryCode.cc:376
1806 msgid "Tunisia"
1807 msgstr "Tunisas"
1808
1809 #. :TUN:788:
1810 #: zypp/CountryCode.cc:377
1811 msgid "Tonga"
1812 msgstr "Tongas"
1813
1814 #. :TON:776:
1815 #: zypp/CountryCode.cc:378
1816 msgid "East Timor"
1817 msgstr "Rytų Timoras"
1818
1819 #. :TLS:626:
1820 #: zypp/CountryCode.cc:379
1821 msgid "Turkey"
1822 msgstr "Turkija"
1823
1824 # TT
1825 #. :TUR:792:
1826 #: zypp/CountryCode.cc:380
1827 msgid "Trinidad and Tobago"
1828 msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
1829
1830 #. :TTO:780:
1831 #. language code: tvl
1832 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1833 msgid "Tuvalu"
1834 msgstr "Tuvalu"
1835
1836 # TW
1837 #. :TUV:798:
1838 #: zypp/CountryCode.cc:382
1839 msgid "Taiwan"
1840 msgstr "Taivanis"
1841
1842 #. :TWN:158:
1843 #: zypp/CountryCode.cc:383
1844 msgid "Tanzania"
1845 msgstr "Tanzanija"
1846
1847 #. :TZA:834:
1848 #: zypp/CountryCode.cc:384
1849 msgid "Ukraine"
1850 msgstr "Ukraina"
1851
1852 # UG
1853 # fuzzy
1854 #. :UKR:804:
1855 #: zypp/CountryCode.cc:385
1856 msgid "Uganda"
1857 msgstr "Uganda"
1858
1859 # UM
1860 # fuzzy
1861 #. :UGA:800:
1862 #: zypp/CountryCode.cc:386
1863 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1864 msgstr "Jungtinės Valstijos Mažosios Užjūrio Teritorijos"
1865
1866 # US
1867 # fuzzy
1868 #. :UMI:581:
1869 #: zypp/CountryCode.cc:387
1870 msgid "United States"
1871 msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
1872
1873 #. :USA:840:
1874 #: zypp/CountryCode.cc:388
1875 msgid "Uruguay"
1876 msgstr "Urugvajus"
1877
1878 #. :URY:858:
1879 #: zypp/CountryCode.cc:389
1880 msgid "Uzbekistan"
1881 msgstr "Uzbekistanas"
1882
1883 #. :UZB:860:
1884 #: zypp/CountryCode.cc:390
1885 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1886 msgstr "Šventasis Sostas (Vatikano miestas valstybė)"
1887
1888 #. :VAT:336:
1889 #: zypp/CountryCode.cc:391
1890 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1891 msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai"
1892
1893 #. :VCT:670:
1894 #: zypp/CountryCode.cc:392
1895 msgid "Venezuela"
1896 msgstr "Venesuela"
1897
1898 # VI
1899 # fuzzy
1900 #. :VEN:862:
1901 #: zypp/CountryCode.cc:393
1902 msgid "British Virgin Islands"
1903 msgstr "Britanijos Mergelių salos"
1904
1905 # VI
1906 # fuzzy
1907 #. :VGB:092:
1908 #: zypp/CountryCode.cc:394
1909 msgid "Virgin Islands, U.S."
1910 msgstr "Suomija"
1911
1912 # VN
1913 # fuzzy
1914 #. :VIR:850:
1915 #: zypp/CountryCode.cc:395
1916 msgid "Vietnam"
1917 msgstr "Vietnamas"
1918
1919 #. :VNM:704:
1920 #: zypp/CountryCode.cc:396
1921 msgid "Vanuatu"
1922 msgstr "Vanuatu"
1923
1924 #. :VUT:548:
1925 #: zypp/CountryCode.cc:397
1926 msgid "Wallis and Futuna"
1927 msgstr "Valis ir Futuna"
1928
1929 #. :WLF:876:
1930 #: zypp/CountryCode.cc:398
1931 msgid "Samoa"
1932 msgstr "Samoa"
1933
1934 #. :WSM:882:
1935 #: zypp/CountryCode.cc:399
1936 msgid "Yemen"
1937 msgstr "Jemenas"
1938
1939 #. :YEM:887:
1940 #: zypp/CountryCode.cc:400
1941 msgid "Mayotte"
1942 msgstr "Majotas"
1943
1944 #. :MYT:175:
1945 #: zypp/CountryCode.cc:401
1946 msgid "South Africa"
1947 msgstr "Pietų Afrika"
1948
1949 # ZM
1950 # fuzzy
1951 #. :ZAF:710:
1952 #: zypp/CountryCode.cc:402
1953 msgid "Zambia"
1954 msgstr "Zambija"
1955
1956 #. :ZMB:894:
1957 #: zypp/CountryCode.cc:403
1958 msgid "Zimbabwe"
1959 msgstr "Zimbabvė"
1960
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1962 msgid "Unknown language: "
1963 msgstr "Nežinoma kalba: "
1964
1965 #. language code: aar aa
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1967 msgid "Afar"
1968 msgstr "Afarų"
1969
1970 #. language code: abk ab
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1972 msgid "Abkhazian"
1973 msgstr "Abchazų"
1974
1975 #. language code: ace
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1977 msgid "Achinese"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. language code: ach
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1982 msgid "Acoli"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. language code: ada
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1987 msgid "Adangme"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. language code: ady
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1992 msgid "Adyghe"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. language code: afa
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1997 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1998 msgstr "Afro-Aziatų (Kita)"
1999
2000 #. language code: afh
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:175
2002 msgid "Afrihili"
2003 msgstr "Afrihili"
2004
2005 #. language code: afr af
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:177
2007 msgid "Afrikaans"
2008 msgstr "Būrų"
2009
2010 #. language code: ain
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:179
2012 msgid "Ainu"
2013 msgstr "Ainų"
2014
2015 #. language code: aka ak
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:181
2017 msgid "Akan"
2018 msgstr "Akanų"
2019
2020 #. language code: akk
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:183
2022 msgid "Akkadian"
2023 msgstr "Akadų"
2024
2025 #. language code: alb sqi sq
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
2027 msgid "Albanian"
2028 msgstr "Albanų"
2029
2030 #. language code: ale
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:189
2032 msgid "Aleut"
2033 msgstr "Aleutų"
2034
2035 #. language code: alg
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:191
2037 msgid "Algonquian Languages"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. language code: alt
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:193
2042 msgid "Southern Altai"
2043 msgstr "Pietų Altajaus"
2044
2045 #. language code: amh am
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:195
2047 msgid "Amharic"
2048 msgstr "Amharų"
2049
2050 #. language code: ang
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:197
2052 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2053 msgstr "Anglų, Senoji (apie 450-1100)"
2054
2055 #. language code: apa
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:199
2057 msgid "Apache Languages"
2058 msgstr "Apačių kalbos"
2059
2060 #. language code: ara ar
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:201
2062 msgid "Arabic"
2063 msgstr "Arabų"
2064
2065 #. language code: arc
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:203
2067 msgid "Aramaic"
2068 msgstr "Aramėjų"
2069
2070 #. language code: arg an
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:205
2072 msgid "Aragonese"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. language code: arm hye hy
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
2077 msgid "Armenian"
2078 msgstr "Armėnų"
2079
2080 #. language code: arn
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:211
2082 msgid "Araucanian"
2083 msgstr "Mapudungunų"
2084
2085 #. language code: arp
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2087 msgid "Arapaho"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. language code: art
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2092 msgid "Artificial (Other)"
2093 msgstr "Dirbtinė (kita)"
2094
2095 #. language code: arw
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2097 msgid "Arawak"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. language code: asm as
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2102 msgid "Assamese"
2103 msgstr "Asamų"
2104
2105 #. language code: ast
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2107 msgid "Asturian"
2108 msgstr "Asturianų"
2109
2110 #. language code: ath
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2112 msgid "Athapascan Languages"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. language code: aus
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2117 msgid "Australian Languages"
2118 msgstr "Australijos kalbos"
2119
2120 #. language code: ava av
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2122 msgid "Avaric"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. language code: ave ae
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2127 msgid "Avestan"
2128 msgstr "Avestan"
2129
2130 #. language code: awa
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2132 msgid "Awadhi"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. language code: aym ay
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2137 msgid "Aymara"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. language code: aze az
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2142 msgid "Azerbaijani"
2143 msgstr "Azerbaidžaniečių"
2144
2145 #. language code: bad
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2147 msgid "Banda"
2148 msgstr "Banda"
2149
2150 #. language code: bai
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2152 msgid "Bamileke Languages"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. language code: bak ba
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2157 msgid "Bashkir"
2158 msgstr "Baškirų"
2159
2160 #. language code: bal
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2162 msgid "Baluchi"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. language code: bam bm
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2167 msgid "Bambara"
2168 msgstr "Bambara"
2169
2170 #. language code: ban
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2172 msgid "Balinese"
2173 msgstr "Balio"
2174
2175 #. language code: baq eus eu
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2177 msgid "Basque"
2178 msgstr "Baskų"
2179
2180 #. language code: bas
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2182 msgid "Basa"
2183 msgstr "Basa"
2184
2185 #. language code: bat
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2187 msgid "Baltic (Other)"
2188 msgstr "Baltų (Kita)"
2189
2190 #. language code: bej
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2192 msgid "Beja"
2193 msgstr "Beža"
2194
2195 #. language code: bel be
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2197 msgid "Belarusian"
2198 msgstr "Gudų"
2199
2200 #. language code: bem
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2202 msgid "Bemba"
2203 msgstr "Bemba"
2204
2205 #. language code: ben bn
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2207 msgid "Bengali"
2208 msgstr "Bengalų"
2209
2210 #. language code: ber
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2212 msgid "Berber (Other)"
2213 msgstr "Berberų (Kita)"
2214
2215 #. language code: bho
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2217 msgid "Bhojpuri"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. language code: bih bh
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2222 msgid "Bihari"
2223 msgstr "Bihari"
2224
2225 #. language code: bik
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2227 msgid "Bikol"
2228 msgstr "Bikol"
2229
2230 #. language code: bin
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2232 msgid "Bini"
2233 msgstr "Bini"
2234
2235 #. language code: bis bi
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2237 msgid "Bislama"
2238 msgstr "Bislama"
2239
2240 #. language code: bla
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2242 msgid "Siksika"
2243 msgstr "Siksika"
2244
2245 #. language code: bnt
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2247 msgid "Bantu (Other)"
2248 msgstr "Bantu (kita)"
2249
2250 #. language code: bos bs
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2252 msgid "Bosnian"
2253 msgstr "Bosnių"
2254
2255 # BR
2256 #. language code: bra
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2258 msgid "Braj"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. language code: bre br
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2263 msgid "Breton"
2264 msgstr "Bretonų"
2265
2266 #. language code: btk
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2268 msgid "Batak (Indonesia)"
2269 msgstr "Batak (Indonezija)"
2270
2271 #. language code: bua
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2273 msgid "Buriat"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. language code: bug
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2278 msgid "Buginese"
2279 msgstr "Bugi"
2280
2281 #. language code: bul bg
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2283 msgid "Bulgarian"
2284 msgstr "Bulgarų"
2285
2286 #. language code: bur mya my
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2288 msgid "Burmese"
2289 msgstr "Birmiečių"
2290
2291 #. language code: byn
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2293 msgid "Blin"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. language code: cad
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2298 msgid "Caddo"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. language code: cai
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2303 msgid "Central American Indian (Other)"
2304 msgstr "Centrinės Amerikos indėnų (Kita)"
2305
2306 #. language code: car
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2308 msgid "Carib"
2309 msgstr "Karibų"
2310
2311 #. language code: cat ca
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2313 msgid "Catalan"
2314 msgstr "Katalonų"
2315
2316 #. language code: cau
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2318 msgid "Caucasian (Other)"
2319 msgstr "Kaukazo (kita)"
2320
2321 #. language code: ceb
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2323 msgid "Cebuano"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. language code: cel
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2328 msgid "Celtic (Other)"
2329 msgstr "Keltų (Kita)"
2330
2331 #. language code: cha ch
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2333 msgid "Chamorro"
2334 msgstr "Chamoro"
2335
2336 #. language code: chb
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2338 msgid "Chibcha"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. language code: che ce
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2343 msgid "Chechen"
2344 msgstr "Čečėnų"
2345
2346 #. language code: chg
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2348 msgid "Chagatai"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. language code: chi zho zh
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2353 msgid "Chinese"
2354 msgstr "Kinų"
2355
2356 #. language code: chk
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2358 msgid "Chuukese"
2359 msgstr ""
2360
2361 # ML
2362 # fuzzy
2363 #. language code: chm
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2365 msgid "Mari"
2366 msgstr "Mari"
2367
2368 #. language code: chn
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2370 msgid "Chinook Jargon"
2371 msgstr ""
2372
2373 #. language code: cho
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2375 msgid "Choctaw"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. language code: chp
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2380 msgid "Chipewyan"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. language code: chr
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2385 msgid "Cherokee"
2386 msgstr "Čerokių"
2387
2388 #. language code: chu cu
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2390 msgid "Church Slavic"
2391 msgstr "Bažnytinė slavų"
2392
2393 #. language code: chv cv
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2395 msgid "Chuvash"
2396 msgstr "Čiuvašų"
2397
2398 #. language code: chy
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2400 msgid "Cheyenne"
2401 msgstr "Šajenas"
2402
2403 #. language code: cmc
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2405 msgid "Chamic Languages"
2406 msgstr ""
2407
2408 #. language code: cop
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2410 msgid "Coptic"
2411 msgstr "Koptų"
2412
2413 #. language code: cor kw
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2415 msgid "Cornish"
2416 msgstr "Kornų"
2417
2418 #. language code: cos co
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2420 msgid "Corsican"
2421 msgstr "Korsikiečių"
2422
2423 #. language code: cpe
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2425 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2426 msgstr "Kreolai ir pidginai, anglų k. pagrindu (kiti)"
2427
2428 #. language code: cpf
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2430 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2431 msgstr "Kreolai ir pidginai, prancūzų k. pagrindu (kiti)"
2432
2433 #. language code: cpp
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2435 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2436 msgstr "Kreolai ir pidginai, portugalų k. pagrindu (kiti)"
2437
2438 #. language code: cre cr
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2440 msgid "Cree"
2441 msgstr ""
2442
2443 #. language code: crh
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2445 msgid "Crimean Tatar"
2446 msgstr "Krymo totorių"
2447
2448 #. language code: crp
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2450 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2451 msgstr "Kreolai ir pidginai (kiti)"
2452
2453 #. language code: csb
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2455 msgid "Kashubian"
2456 msgstr "Kašubų"
2457
2458 #. language code: cus
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2460 msgid "Cushitic (Other)"
2461 msgstr ""
2462
2463 #. language code: cze ces cs
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2465 msgid "Czech"
2466 msgstr "Čekų"
2467
2468 #. language code: dak
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2470 msgid "Dakota"
2471 msgstr "Dakota"
2472
2473 #. language code: dan da
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2475 msgid "Danish"
2476 msgstr "Danų"
2477
2478 #. language code: dar
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2480 msgid "Dargwa"
2481 msgstr ""
2482
2483 #. language code: day
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2485 msgid "Dayak"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. language code: del
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2490 msgid "Delaware"
2491 msgstr "Deleveras"
2492
2493 #. language code: den
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2495 msgid "Slave (Athapascan)"
2496 msgstr ""
2497
2498 #. language code: dgr
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2500 msgid "Dogrib"
2501 msgstr "Dogrib"
2502
2503 #. language code: din
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2505 msgid "Dinka"
2506 msgstr "Dinka"
2507
2508 #. language code: div dv
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2510 msgid "Divehi"
2511 msgstr "Divehi"
2512
2513 #. language code: doi
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2515 msgid "Dogri"
2516 msgstr "Dogri"
2517
2518 #. language code: dra
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2520 msgid "Dravidian (Other)"
2521 msgstr "Dravidų (kita)"
2522
2523 #. language code: dsb
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2525 msgid "Lower Sorbian"
2526 msgstr ""
2527
2528 #. language code: dua
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2530 msgid "Duala"
2531 msgstr "Duala"
2532
2533 #. language code: dum
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2535 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2536 msgstr "Olandų, Vidurinioji (apie 1050-1350)"
2537
2538 #. language code: dut nld nl
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2540 msgid "Dutch"
2541 msgstr "Olandų"
2542
2543 #. language code: dyu
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2545 msgid "Dyula"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. language code: dzo dz
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2550 msgid "Dzongkha"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. language code: efi
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2555 msgid "Efik"
2556 msgstr "Efik"
2557
2558 #. language code: egy
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2560 msgid "Egyptian (Ancient)"
2561 msgstr "Egipto (Senovės)"
2562
2563 #. language code: eka
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2565 msgid "Ekajuk"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. language code: elx
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2570 msgid "Elamite"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. language code: eng en
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2575 msgid "English"
2576 msgstr "Anglų"
2577
2578 #. language code: enm
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2580 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2581 msgstr "Anglų, Vidurinioji (1100-1500)"
2582
2583 #. language code: epo eo
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2585 msgid "Esperanto"
2586 msgstr "Esperanto"
2587
2588 #. language code: est et
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2590 msgid "Estonian"
2591 msgstr "Estų"
2592
2593 #. language code: ewe ee
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2595 msgid "Ewe"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. language code: ewo
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2600 msgid "Ewondo"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. language code: fan
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2605 msgid "Fang"
2606 msgstr "Fang"
2607
2608 #. language code: fao fo
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2610 msgid "Faroese"
2611 msgstr "Farerų"
2612
2613 #. language code: fat
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2615 msgid "Fanti"
2616 msgstr "Fanti"
2617
2618 #. language code: fij fj
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2620 msgid "Fijian"
2621 msgstr "Fidži"
2622
2623 #. language code: fil
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2625 msgid "Filipino"
2626 msgstr "Filipinų"
2627
2628 #. language code: fin fi
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2630 msgid "Finnish"
2631 msgstr "Suomių"
2632
2633 #. language code: fiu
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2635 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2636 msgstr "Fino-Ugrų (Kita)"
2637
2638 #. language code: fon
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2640 msgid "Fon"
2641 msgstr "Fon"
2642
2643 #. language code: fre fra fr
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2645 msgid "French"
2646 msgstr "Prancūzų"
2647
2648 #. language code: frm
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2650 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2651 msgstr "Prancūzų, Vidurinioji (apie 1400-1600)"
2652
2653 #. language code: fro
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2655 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2656 msgstr "Prancūzų, Senoji (842-apie 1400)"
2657
2658 #. language code: fry fy
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2660 msgid "Frisian"
2661 msgstr "Fryzų"
2662
2663 #. language code: ful ff
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2665 msgid "Fulah"
2666 msgstr ""
2667
2668 #. language code: fur
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2670 msgid "Friulian"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. language code: gaa
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2675 msgid "Ga"
2676 msgstr "Ga"
2677
2678 #. language code: gay
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2680 msgid "Gayo"
2681 msgstr ""
2682
2683 #. language code: gba
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2685 msgid "Gbaya"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. language code: gem
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2690 msgid "Germanic (Other)"
2691 msgstr "Germanų (Kita)"
2692
2693 #. language code: geo kat ka
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2695 msgid "Georgian"
2696 msgstr "Gruzinų"
2697
2698 #. language code: ger deu de
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2700 msgid "German"
2701 msgstr "Vokiečių"
2702
2703 #. language code: gez
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2705 msgid "Geez"
2706 msgstr ""
2707
2708 #. language code: gil
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2710 msgid "Gilbertese"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. language code: gla gd
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2715 msgid "Gaelic"
2716 msgstr "Gėlų"
2717
2718 #. language code: gle ga
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2720 msgid "Irish"
2721 msgstr "Airių"
2722
2723 #. language code: glg gl
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2725 msgid "Galician"
2726 msgstr "Galų"
2727
2728 #. language code: glv gv
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2730 msgid "Manx"
2731 msgstr "Manx"
2732
2733 #. language code: gmh
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2735 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2736 msgstr ""
2737
2738 #. language code: goh
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2740 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. language code: gon
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2745 msgid "Gondi"
2746 msgstr "Gondi"
2747
2748 #. language code: gor
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2750 msgid "Gorontalo"
2751 msgstr "Gorontalo"
2752
2753 #. language code: got
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2755 msgid "Gothic"
2756 msgstr "Gotų"
2757
2758 #. language code: grb
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2760 msgid "Grebo"
2761 msgstr "Grebo"
2762
2763 #. language code: grc
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2765 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2766 msgstr "Graikų, senovės (iki 1453)"
2767
2768 #. language code: gre ell el
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2770 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2771 msgstr "Graikų, šiuolaikinė (1453-)"
2772
2773 #. language code: grn gn
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2775 msgid "Guarani"
2776 msgstr "Guarani"
2777
2778 #. language code: guj gu
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2780 msgid "Gujarati"
2781 msgstr "Gudžarati"
2782
2783 #. language code: gwi
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2785 msgid "Gwich'in"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. language code: hai
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2790 msgid "Haida"
2791 msgstr "Haida"
2792
2793 #. language code: hat ht
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2795 msgid "Haitian"
2796 msgstr "Haičio"
2797
2798 #. language code: hau ha
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2800 msgid "Hausa"
2801 msgstr "Hausa"
2802
2803 #. language code: haw
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2805 msgid "Hawaiian"
2806 msgstr "Havajiečių"
2807
2808 #. language code: heb he
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2810 msgid "Hebrew"
2811 msgstr "Hebrajų"
2812
2813 #. language code: her hz
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2815 msgid "Herero"
2816 msgstr "Herero"
2817
2818 #. language code: hil
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2820 msgid "Hiligaynon"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. language code: him
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2825 msgid "Himachali"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. language code: hin hi
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2830 msgid "Hindi"
2831 msgstr "Hindi"
2832
2833 #. language code: hit
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2835 msgid "Hittite"
2836 msgstr "Hetitų"
2837
2838 #. language code: hmn
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2840 msgid "Hmong"
2841 msgstr "Hmong"
2842
2843 #. language code: hmo ho
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2845 msgid "Hiri Motu"
2846 msgstr "Hiri Motu"
2847
2848 #. language code: hsb
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2850 msgid "Upper Sorbian"
2851 msgstr ""
2852
2853 #. language code: hun hu
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2855 msgid "Hungarian"
2856 msgstr "Vengrų"
2857
2858 #. language code: hup
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2860 msgid "Hupa"
2861 msgstr "Hupa"
2862
2863 #. language code: iba
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2865 msgid "Iban"
2866 msgstr "Ibanų"
2867
2868 #. language code: ibo ig
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2870 msgid "Igbo"
2871 msgstr "Igbo"
2872
2873 #. language code: ice isl is
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2875 msgid "Icelandic"
2876 msgstr "Islandų"
2877
2878 #. language code: ido io
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2880 msgid "Ido"
2881 msgstr "Ido"
2882
2883 #. language code: iii ii
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2885 msgid "Sichuan Yi"
2886 msgstr "Sichuan Yi"
2887
2888 #. language code: ijo
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2890 msgid "Ijo"
2891 msgstr "Ijo"
2892
2893 #. language code: iku iu
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2895 msgid "Inuktitut"
2896 msgstr "Inuktitut"
2897
2898 #. language code: ile ie
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2900 msgid "Interlingue"
2901 msgstr "Interlingua"
2902
2903 #. language code: ilo
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2905 msgid "Iloko"
2906 msgstr "Iloko"
2907
2908 #. language code: ina ia
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2910 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2911 msgstr "Interlingua (Tarptautinė pagalbinės kalbos asociacija)"
2912
2913 #. language code: inc
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2915 msgid "Indic (Other)"
2916 msgstr "Indų (Kita)"
2917
2918 #. language code: ind id
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2920 msgid "Indonesian"
2921 msgstr "Indoneziečių"
2922
2923 #. language code: ine
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2925 msgid "Indo-European (Other)"
2926 msgstr "Indoeuropiečių (Kita)"
2927
2928 #. language code: inh
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2930 msgid "Ingush"
2931 msgstr "Ingušų"
2932
2933 #. language code: ipk ik
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2935 msgid "Inupiaq"
2936 msgstr ""
2937
2938 #. language code: ira
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2940 msgid "Iranian (Other)"
2941 msgstr "Iranėnų (kita)"
2942
2943 #. language code: iro
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2945 msgid "Iroquoian Languages"
2946 msgstr "Irokėzų kalbos"
2947
2948 #. language code: ita it
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2950 msgid "Italian"
2951 msgstr "Italų"
2952
2953 #. language code: jav jv
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2955 msgid "Javanese"
2956 msgstr "Javiečių"
2957
2958 #. language code: jbo
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2960 msgid "Lojban"
2961 msgstr ""
2962
2963 #. language code: jpn ja
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2965 msgid "Japanese"
2966 msgstr "Japonų"
2967
2968 #. language code: jpr
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2970 msgid "Judeo-Persian"
2971 msgstr "Žydų-persų"
2972
2973 #. language code: jrb
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2975 msgid "Judeo-Arabic"
2976 msgstr "Žydų-arabų"
2977
2978 #. language code: kaa
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2980 msgid "Kara-Kalpak"
2981 msgstr ""
2982
2983 #. language code: kab
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2985 msgid "Kabyle"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. language code: kac
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2990 msgid "Kachin"
2991 msgstr "Kačinų"
2992
2993 #. language code: kal kl
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2995 msgid "Kalaallisut"
2996 msgstr ""
2997
2998 #. language code: kam
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:597
3000 msgid "Kamba"
3001 msgstr "Kamba"
3002
3003 #. language code: kan kn
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:599
3005 msgid "Kannada"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. language code: kar
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:601
3010 msgid "Karen"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. language code: kas ks
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:603
3015 msgid "Kashmiri"
3016 msgstr "Kašmyro"
3017
3018 #. language code: kau kr
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:605
3020 msgid "Kanuri"
3021 msgstr "Kanuri"
3022
3023 #. language code: kaw
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:607
3025 msgid "Kawi"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. language code: kaz kk
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:609
3030 msgid "Kazakh"
3031 msgstr "Kazakų"
3032
3033 #. language code: kbd
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:611
3035 msgid "Kabardian"
3036 msgstr ""
3037
3038 #. language code: kha
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:613
3040 msgid "Khasi"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. language code: khi
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:615
3045 msgid "Khoisan (Other)"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. language code: khm km
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:617
3050 msgid "Khmer"
3051 msgstr "Chmerų"
3052
3053 #. language code: kho
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:619
3055 msgid "Khotanese"
3056 msgstr ""
3057
3058 #. language code: kik ki
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:621
3060 msgid "Kikuyu"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. language code: kin rw
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:623
3065 msgid "Kinyarwanda"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. language code: kir ky
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:625
3070 msgid "Kirghiz"
3071 msgstr "Kirgizų"
3072
3073 #. language code: kmb
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3075 msgid "Kimbundu"
3076 msgstr "Kimbundu"
3077
3078 #. language code: kok
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3080 msgid "Konkani"
3081 msgstr "Konkani"
3082
3083 #. language code: kom kv
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3085 msgid "Komi"
3086 msgstr "Komi"
3087
3088 #. language code: kon kg
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3090 msgid "Kongo"
3091 msgstr "Kongo"
3092
3093 #. language code: kor ko
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3095 msgid "Korean"
3096 msgstr "Korėjiečių"
3097
3098 #. language code: kos
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3100 msgid "Kosraean"
3101 msgstr ""
3102
3103 #. language code: kpe
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3105 msgid "Kpelle"
3106 msgstr "Kpelle"
3107
3108 #. language code: krc
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3110 msgid "Karachay-Balkar"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. language code: kro
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3115 msgid "Kru"
3116 msgstr "Kru"
3117
3118 #. language code: kru
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3120 msgid "Kurukh"
3121 msgstr "Kurukh"
3122
3123 #. language code: kua kj
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3125 msgid "Kuanyama"
3126 msgstr ""
3127
3128 #. language code: kum
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3130 msgid "Kumyk"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. language code: kur ku
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3135 msgid "Kurdish"
3136 msgstr "Kurdų"
3137
3138 #. language code: kut
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3140 msgid "Kutenai"
3141 msgstr "Kutenai"
3142
3143 #. language code: lad
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3145 msgid "Ladino"
3146 msgstr "Ladino"
3147
3148 #. language code: lah
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3150 msgid "Lahnda"
3151 msgstr "Lahnda"
3152
3153 #. language code: lam
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3155 msgid "Lamba"
3156 msgstr "Lamba"
3157
3158 #. language code: lao lo
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3160 msgid "Lao"
3161 msgstr "Laosiečių"
3162
3163 #. language code: lat la
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3165 msgid "Latin"
3166 msgstr "Lotynų"
3167
3168 #. language code: lav lv
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3170 msgid "Latvian"
3171 msgstr "Latvių"
3172
3173 #. language code: lez
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3175 msgid "Lezghian"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. language code: lim li
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3180 msgid "Limburgan"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. language code: lin ln
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3185 msgid "Lingala"
3186 msgstr "Lingala"
3187
3188 #. language code: lit lt
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3190 msgid "Lithuanian"
3191 msgstr "Lietuvių"
3192
3193 #. language code: lol
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3195 msgid "Mongo"
3196 msgstr "Mongo"
3197
3198 #. language code: loz
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3200 msgid "Lozi"
3201 msgstr "Lozi"
3202
3203 #. language code: ltz lb
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3205 msgid "Luxembourgish"
3206 msgstr "Liuksemburgiečių"
3207
3208 #. language code: lua
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3210 msgid "Luba-Lulua"
3211 msgstr "Luba-Lulua"
3212
3213 #. language code: lub lu
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3215 msgid "Luba-Katanga"
3216 msgstr "Luba-Katanga"
3217
3218 # GH
3219 # fuzzy
3220 #. language code: lug lg
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3222 msgid "Ganda"
3223 msgstr "Ganda"
3224
3225 #. language code: lui
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3227 msgid "Luiseno"
3228 msgstr "Luiseno"
3229
3230 #. language code: lun
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3232 msgid "Lunda"
3233 msgstr "Lunda"
3234
3235 #. language code: luo
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3237 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3238 msgstr "Luo (Kenija ir Tanzanija)"
3239
3240 #. language code: lus
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3242 msgid "Lushai"
3243 msgstr "Lušai"
3244
3245 #. language code: mac mkd mk
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3247 msgid "Macedonian"
3248 msgstr "Makedonų"
3249
3250 #. language code: mad
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3252 msgid "Madurese"
3253 msgstr "Madurų"
3254
3255 #. language code: mag
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3257 msgid "Magahi"
3258 msgstr "Magahi"
3259
3260 #. language code: mah mh
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3262 msgid "Marshallese"
3263 msgstr "Maršalų"
3264
3265 #. language code: mai
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3267 msgid "Maithili"
3268 msgstr "Maitili"
3269
3270 #. language code: mak
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3272 msgid "Makasar"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. language code: mal ml
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3277 msgid "Malayalam"
3278 msgstr "Malajalių"
3279
3280 #. language code: man
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3282 msgid "Mandingo"
3283 msgstr "Mandingo"
3284
3285 #. language code: mao mri mi
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3287 msgid "Maori"
3288 msgstr "Maorių"
3289
3290 #. language code: map
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3292 msgid "Austronesian (Other)"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. language code: mar mr
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3297 msgid "Marathi"
3298 msgstr "Marati"
3299
3300 #. language code: mas
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3302 msgid "Masai"
3303 msgstr "Masai"
3304
3305 #. language code: may msa ms
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3307 msgid "Malay"
3308 msgstr "Malajų"
3309
3310 #. language code: mdf
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3312 msgid "Moksha"
3313 msgstr "Mokša"
3314
3315 #. language code: mdr
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3317 msgid "Mandar"
3318 msgstr "Mandar"
3319
3320 #. language code: men
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3322 msgid "Mende"
3323 msgstr "Mende"
3324
3325 #. language code: mga
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3327 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3328 msgstr "Airių, Vidurinioji (900-1200)"
3329
3330 #. language code: mic
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3332 msgid "Mi'kmaq"
3333 msgstr "Mi'kmaq"
3334
3335 #. language code: min
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3337 msgid "Minangkabau"
3338 msgstr "Minangkabau"
3339
3340 #. language code: mis
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3342 msgid "Miscellaneous Languages"
3343 msgstr "Įvairios kalbos"
3344
3345 #. language code: mkh
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3347 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3348 msgstr "Mon-chmerų (kita)"
3349
3350 #. language code: mlg mg
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3352 msgid "Malagasy"
3353 msgstr "Madagaskaras"
3354
3355 #. language code: mlt mt
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3357 msgid "Maltese"
3358 msgstr "Maltiečių"
3359
3360 #. language code: mnc
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3362 msgid "Manchu"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. language code: mni
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3367 msgid "Manipuri"
3368 msgstr "Manipuri"
3369
3370 #. language code: mno
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3372 msgid "Manobo Languages"
3373 msgstr "Manobo kalbos"
3374
3375 #. language code: moh
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3377 msgid "Mohawk"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. language code: mol mo
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3382 msgid "Moldavian"
3383 msgstr "Moldavų"
3384
3385 #. language code: mon mn
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3387 msgid "Mongolian"
3388 msgstr "Mongolų"
3389
3390 #. language code: mos
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3392 msgid "Mossi"
3393 msgstr "Mosi"
3394
3395 #. language code: mul
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3397 msgid "Multiple Languages"
3398 msgstr "Kelios kalbos"
3399
3400 #. language code: mun
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3402 msgid "Munda languages"
3403 msgstr "Munda kalbos"
3404
3405 #. language code: mus
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3407 msgid "Creek"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. language code: mwl
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3412 msgid "Mirandese"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. language code: mwr
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3417 msgid "Marwari"
3418 msgstr "Maruari"
3419
3420 #. language code: myn
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3422 msgid "Mayan Languages"
3423 msgstr "Majų kalbos"
3424
3425 #. language code: myv
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3427 msgid "Erzya"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. language code: nah
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3432 msgid "Nahuatl"
3433 msgstr "Nahuatl"
3434
3435 #. language code: nai
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3437 msgid "North American Indian"
3438 msgstr "Šiaurės Amerikos indėnų"
3439
3440 #. language code: nap
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3442 msgid "Neapolitan"
3443 msgstr "Neapolio"
3444
3445 #. language code: nav nv
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3447 msgid "Navajo"
3448 msgstr "Navajo"
3449
3450 #. language code: nbl nr
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3452 msgid "Ndebele, South"
3453 msgstr "Ndebele, Pietų"
3454
3455 #. language code: nde nd
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3457 msgid "Ndebele, North"
3458 msgstr "Ndebele, Šiaurės"
3459
3460 #. language code: ndo ng
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3462 msgid "Ndonga"
3463 msgstr "Ndonga"
3464
3465 #. language code: nds
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3467 msgid "Low German"
3468 msgstr "Žemutinė vokiečių"
3469
3470 #. language code: nep ne
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3472 msgid "Nepali"
3473 msgstr "Nepali"
3474
3475 #. language code: new
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3477 msgid "Nepal Bhasa"
3478 msgstr "Nepalo Bhasa"
3479
3480 #. language code: nia
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3482 msgid "Nias"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. language code: nic
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3487 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. language code: niu
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3492 msgid "Niuean"
3493 msgstr "Niujiečių"
3494
3495 #. language code: nno nn
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3497 msgid "Norwegian Nynorsk"
3498 msgstr "Norvegų Nynorsk"
3499
3500 #. language code: nob nb
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3502 msgid "Norwegian Bokmal"
3503 msgstr "Norvegų Bokmal"
3504
3505 #. language code: nog
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3507 msgid "Nogai"
3508 msgstr "Nogai"
3509
3510 #. language code: non
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3512 msgid "Norse, Old"
3513 msgstr "Norvegų, senovės"
3514
3515 #. language code: nor no
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3517 msgid "Norwegian"
3518 msgstr "Norvegų"
3519
3520 #. language code: nso
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3522 msgid "Northern Sotho"
3523 msgstr "Šiaurės Sotho"
3524
3525 #. language code: nub
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3527 msgid "Nubian Languages"
3528 msgstr "Nubiečių kalbos"
3529
3530 #. language code: nwc
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3532 msgid "Classical Newari"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. language code: nya ny
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3537 msgid "Chichewa"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. language code: nym
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3542 msgid "Nyamwezi"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. language code: nyn
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3547 msgid "Nyankole"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. language code: nyo
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3552 msgid "Nyoro"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. language code: nzi
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3557 msgid "Nzima"
3558 msgstr "Nzima"
3559
3560 #. language code: oci oc
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3562 msgid "Occitan (post 1500)"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. language code: oji oj
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3567 msgid "Ojibwa"
3568 msgstr ""
3569
3570 # SY
3571 # fuzzy
3572 #. language code: ori or
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3574 msgid "Oriya"
3575 msgstr "Orija"
3576
3577 #. language code: orm om
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3579 msgid "Oromo"
3580 msgstr "Oromo"
3581
3582 #. language code: osa
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3584 msgid "Osage"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. language code: oss os
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3589 msgid "Ossetian"
3590 msgstr "Osetų"
3591
3592 #. language code: ota
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3594 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3595 msgstr "Turkų Osmanų (1500-1928)"
3596
3597 #. language code: oto
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3599 msgid "Otomian Languages"
3600 msgstr "Otomų kalbos"
3601
3602 #. language code: paa
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3604 msgid "Papuan (Other)"
3605 msgstr "Papuasų (Kita)"
3606
3607 #. language code: pag
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3609 msgid "Pangasinan"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. language code: pal
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3614 msgid "Pahlavi"
3615 msgstr "Pahlavi"
3616
3617 #. language code: pam
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3619 msgid "Pampanga"
3620 msgstr "Pampanga"
3621
3622 #. language code: pan pa
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3624 msgid "Panjabi"
3625 msgstr "Panjabi"
3626
3627 #. language code: pap
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3629 msgid "Papiamento"
3630 msgstr "Papiamento"
3631
3632 #. language code: pau
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3634 msgid "Palauan"
3635 msgstr "Palau"
3636
3637 #. language code: peo
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3639 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3640 msgstr "Persų, Senoji (apie 600-400 pr.m.e)"
3641
3642 #. language code: per fas fa
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3644 msgid "Persian"
3645 msgstr "Persų"
3646
3647 #. language code: phi
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3649 msgid "Philippine (Other)"
3650 msgstr "Filipinų (kita)"
3651
3652 #. language code: phn
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3654 msgid "Phoenician"
3655 msgstr "Finikiečių"
3656
3657 #. language code: pli pi
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3659 msgid "Pali"
3660 msgstr "Pali"
3661
3662 #. language code: pol pl
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3664 msgid "Polish"
3665 msgstr "Lenkų"
3666
3667 #. language code: pon
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3669 msgid "Pohnpeian"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. language code: por pt
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3674 msgid "Portuguese"
3675 msgstr "Portugalų"
3676
3677 #. language code: pra
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3679 msgid "Prakrit Languages"
3680 msgstr "Prakritų kalbos"
3681
3682 #. language code: pro
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3684 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. language code: pus ps
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3689 msgid "Pushto"
3690 msgstr "Pušto"
3691
3692 #. language code: que qu
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3694 msgid "Quechua"
3695 msgstr "Kečujų"
3696
3697 #. language code: raj
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3699 msgid "Rajasthani"
3700 msgstr "Rajasthani"
3701
3702 #. language code: rap
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3704 msgid "Rapanui"
3705 msgstr "Rapanui"
3706
3707 #. language code: rar
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3709 msgid "Rarotongan"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. language code: roa
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3714 msgid "Romance (Other)"
3715 msgstr "Romanų (kita)"
3716
3717 #. language code: roh rm
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3719 msgid "Raeto-Romance"
3720 msgstr "Reto romanų"
3721
3722 #. language code: rom
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3724 msgid "Romany"
3725 msgstr "Čigonų"
3726
3727 #. language code: rum ron ro
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3729 msgid "Romanian"
3730 msgstr "Rumunų"
3731
3732 #. language code: run rn
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3734 msgid "Rundi"
3735 msgstr "Rundi"
3736
3737 #. language code: rus ru
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3739 msgid "Russian"
3740 msgstr "Rusų"
3741
3742 #. language code: sad
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3744 msgid "Sandawe"
3745 msgstr "Sandavų"
3746
3747 #. language code: sag sg
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3749 msgid "Sango"
3750 msgstr "Sango"
3751
3752 #. language code: sah
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3754 msgid "Yakut"
3755 msgstr "Jakutų"
3756
3757 #. language code: sai
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3759 msgid "South American Indian (Other)"
3760 msgstr "Pietų Amerikos indėnų (Kita)"
3761
3762 #. language code: sal
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3764 msgid "Salishan Languages"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. language code: sam
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3769 msgid "Samaritan Aramaic"
3770 msgstr "Saramiečių aramėjų"
3771
3772 #. language code: san sa
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3774 msgid "Sanskrit"
3775 msgstr "Sanskrito"
3776
3777 #. language code: sas
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3779 msgid "Sasak"
3780 msgstr "Sasak"
3781
3782 #. language code: sat
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3784 msgid "Santali"
3785 msgstr "Santali"
3786
3787 #. language code: scc srp sr
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3789 msgid "Serbian"
3790 msgstr "Serbų"
3791
3792 #. language code: scn
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3794 msgid "Sicilian"
3795 msgstr "Sicilų"
3796
3797 #. language code: sco
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3799 msgid "Scots"
3800 msgstr "Škotų"
3801
3802 #. language code: scr hrv hr
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3804 msgid "Croatian"
3805 msgstr "Kroatų"
3806
3807 #. language code: sel
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3809 msgid "Selkup"
3810 msgstr "Selkup"
3811
3812 #. language code: sem
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3814 msgid "Semitic (Other)"
3815 msgstr "Semitų (Kita)"
3816
3817 #. language code: sga
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3819 msgid "Irish, Old (to 900)"
3820 msgstr "Airių, Senoji (iki 900)"
3821
3822 #. language code: sgn
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3824 msgid "Sign Languages"
3825 msgstr "Sign kalbos"
3826
3827 #. language code: shn
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3829 msgid "Shan"
3830 msgstr "Shan"
3831
3832 #. language code: sid
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3834 msgid "Sidamo"
3835 msgstr "Sidamo"
3836
3837 #. language code: sin si
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3839 msgid "Sinhala"
3840 msgstr "Sinhala"
3841
3842 #. language code: sio
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3844 msgid "Siouan Languages"
3845 msgstr "Siouan kalbos"
3846
3847 #. language code: sit
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3849 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3850 msgstr "Sino-Tibeto (kita)"
3851
3852 #. language code: sla
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3854 msgid "Slavic (Other)"
3855 msgstr "Slavų (Kita)"
3856
3857 #. language code: slo slk sk
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3859 msgid "Slovak"
3860 msgstr "Slovakų"
3861
3862 #. language code: slv sl
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3864 msgid "Slovenian"
3865 msgstr "Slovėnų"
3866
3867 #. language code: sma
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3869 msgid "Southern Sami"
3870 msgstr "Pietų Sami"
3871
3872 #. language code: sme se
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3874 msgid "Northern Sami"
3875 msgstr "Šiaurės Sami"
3876
3877 #. language code: smi
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3879 msgid "Sami Languages (Other)"
3880 msgstr "Sami kalbos (kita)"
3881
3882 #. language code: smj
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3884 msgid "Lule Sami"
3885 msgstr "Lule Sami"
3886
3887 #. language code: smn
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3889 msgid "Inari Sami"
3890 msgstr "Inari Sami"
3891
3892 #. language code: smo sm
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3894 msgid "Samoan"
3895 msgstr "Samoa"
3896
3897 #. language code: sms
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3899 msgid "Skolt Sami"
3900 msgstr "Skolt Sami"
3901
3902 #. language code: sna sn
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3904 msgid "Shona"
3905 msgstr "Shona"
3906
3907 #. language code: snd sd
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3909 msgid "Sindhi"
3910 msgstr "Sindi"
3911
3912 #. language code: snk
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3914 msgid "Soninke"
3915 msgstr "Soninke"
3916
3917 #. language code: sog
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3919 msgid "Sogdian"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. language code: som so
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3924 msgid "Somali"
3925 msgstr "Somalių"
3926
3927 #. language code: son
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3929 msgid "Songhai"
3930 msgstr "Songhai"
3931
3932 #. language code: sot st
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3934 msgid "Sotho, Southern"
3935 msgstr "Sotho, Pietų"
3936
3937 #. language code: spa es
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3939 msgid "Spanish"
3940 msgstr "Ispanų"
3941
3942 #. language code: srd sc
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3944 msgid "Sardinian"
3945 msgstr "Sardiniečių"
3946
3947 #. language code: srr
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3949 msgid "Serer"
3950 msgstr "Sererų"
3951
3952 #. language code: ssa
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3954 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3955 msgstr "Nilo-Sacharos (kita)"
3956
3957 #. language code: ssw ss
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3959 msgid "Swati"
3960 msgstr "Svati"
3961
3962 #. language code: suk
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3964 msgid "Sukuma"
3965 msgstr "Sukuma"
3966
3967 #. language code: sun su
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3969 msgid "Sundanese"
3970 msgstr "Sudaniečių"
3971
3972 #. language code: sus
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3974 msgid "Susu"
3975 msgstr "Susu"
3976
3977 #. language code: sux
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3979 msgid "Sumerian"
3980 msgstr "Šumerų"
3981
3982 #. language code: swa sw
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3984 msgid "Swahili"
3985 msgstr "Svahili"
3986
3987 #. language code: swe sv
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3989 msgid "Swedish"
3990 msgstr "Švedų"
3991
3992 # SY
3993 # fuzzy
3994 #. language code: syr
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3996 msgid "Syriac"
3997 msgstr "Sirų"
3998
3999 #. language code: tah ty
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4001 msgid "Tahitian"
4002 msgstr "Taičio"
4003
4004 #. language code: tai
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4006 msgid "Tai (Other)"
4007 msgstr "Tai (kita)"
4008
4009 #. language code: tam ta
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4011 msgid "Tamil"
4012 msgstr "Tamilų"
4013
4014 #. language code: tat tt
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4016 msgid "Tatar"
4017 msgstr "Tatar"
4018
4019 #. language code: tel te
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4021 msgid "Telugu"
4022 msgstr "Telugu"
4023
4024 #. language code: tem
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4026 msgid "Timne"
4027 msgstr "Timnų"
4028
4029 #. language code: ter
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4031 msgid "Tereno"
4032 msgstr "Tereno"
4033
4034 #. language code: tet
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4036 msgid "Tetum"
4037 msgstr "Tetum"
4038
4039 #. language code: tgk tg
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4041 msgid "Tajik"
4042 msgstr "Tadžikų"
4043
4044 #. language code: tgl tl
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4046 msgid "Tagalog"
4047 msgstr "Tagalogų"
4048
4049 #. language code: tha th
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4051 msgid "Thai"
4052 msgstr "Tajų"
4053
4054 # TW
4055 #. language code: tib bod bo
4056 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4057 msgid "Tibetan"
4058 msgstr "Tibeto"
4059
4060 #. language code: tig
4061 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4062 msgid "Tigre"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. language code: tir ti
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4067 msgid "Tigrinya"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. language code: tiv
4071 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4072 msgid "Tiv"
4073 msgstr "Tiv"
4074
4075 #. language code: tlh
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
4077 msgid "Klingon"
4078 msgstr "Klingonas"
4079
4080 #. language code: tli
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4082 msgid "Tlingit"
4083 msgstr "Tlingit"
4084
4085 #. language code: tmh
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4087 msgid "Tamashek"
4088 msgstr "Tamašekų"
4089
4090 #. language code: tog
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4092 msgid "Tonga (Nyasa)"
4093 msgstr "Tongas (Nyasa)"
4094
4095 #. language code: ton to
4096 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4097 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4098 msgstr "Tongas (Tonga salos)"
4099
4100 #. language code: tpi
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4102 msgid "Tok Pisin"
4103 msgstr "Tok Pisin"
4104
4105 #. language code: tsi
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4107 msgid "Tsimshian"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. language code: tsn tn
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4112 msgid "Tswana"
4113 msgstr "Tsvana"
4114
4115 #. language code: tso ts
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4117 msgid "Tsonga"
4118 msgstr "Tsonga"
4119
4120 #. language code: tuk tk
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4122 msgid "Turkmen"
4123 msgstr "Turkmėnų"
4124
4125 #. language code: tum
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4127 msgid "Tumbuka"
4128 msgstr "Tumbuka"
4129
4130 #. language code: tup
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4132 msgid "Tupi Languages"
4133 msgstr "Tupi kalbos"
4134
4135 #. language code: tur tr
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4137 msgid "Turkish"
4138 msgstr "Turkų"
4139
4140 #. language code: tut
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4142 msgid "Altaic (Other)"
4143 msgstr "Altajaus (Kita)"
4144
4145 #. language code: twi tw
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4147 msgid "Twi"
4148 msgstr "Tvi"
4149
4150 #. language code: tyv
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4152 msgid "Tuvinian"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. language code: udm
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4157 msgid "Udmurt"
4158 msgstr "Udmurtų"
4159
4160 #. language code: uga
4161 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4162 msgid "Ugaritic"
4163 msgstr "Ugaritik"
4164
4165 #. language code: uig ug
4166 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4167 msgid "Uighur"
4168 msgstr "Uighurų"
4169
4170 #. language code: ukr uk
4171 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4172 msgid "Ukrainian"
4173 msgstr "Ukrainiečių"
4174
4175 #. language code: umb
4176 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4177 msgid "Umbundu"
4178 msgstr "Umbundu"
4179
4180 #. language code: und
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4182 msgid "Undetermined"
4183 msgstr "Nenurodyta"
4184
4185 #. language code: urd ur
4186 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4187 msgid "Urdu"
4188 msgstr "Urdu"
4189
4190 #. language code: uzb uz
4191 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4192 msgid "Uzbek"
4193 msgstr "Uzbekų"
4194
4195 #. language code: vai
4196 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4197 msgid "Vai"
4198 msgstr "Vai"
4199
4200 #. language code: ven ve
4201 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4202 msgid "Venda"
4203 msgstr "Venda"
4204
4205 #. language code: vie vi
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4207 msgid "Vietnamese"
4208 msgstr "Vietnamo"
4209
4210 #. language code: vol vo
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4212 msgid "Volapuk"
4213 msgstr "Volapukų"
4214
4215 #. language code: vot
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4217 msgid "Votic"
4218 msgstr "Votikų"
4219
4220 #. language code: wak
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4222 msgid "Wakashan Languages"
4223 msgstr "Vakašan kalbos"
4224
4225 #. language code: wal
4226 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4227 msgid "Walamo"
4228 msgstr "Valamo"
4229
4230 #. language code: war
4231 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4232 msgid "Waray"
4233 msgstr "Varėjų"
4234
4235 #. language code: was
4236 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4237 msgid "Washo"
4238 msgstr "Vašo"
4239
4240 #. language code: wel cym cy
4241 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4242 msgid "Welsh"
4243 msgstr "Valų"
4244
4245 #. language code: wen
4246 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4247 msgid "Sorbian Languages"
4248 msgstr ""
4249
4250 #. language code: wln wa
4251 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4252 msgid "Walloon"
4253 msgstr "Valonų"
4254
4255 #. language code: wol wo
4256 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4257 msgid "Wolof"
4258 msgstr "Volofo"
4259
4260 #. language code: xal
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4262 msgid "Kalmyk"
4263 msgstr ""
4264
4265 #. language code: xho xh
4266 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4267 msgid "Xhosa"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. language code: yao
4271 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4272 msgid "Yao"
4273 msgstr "Jao"
4274
4275 #. language code: yap
4276 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4277 msgid "Yapese"
4278 msgstr "Japesų"
4279
4280 #. language code: yid yi
4281 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4282 msgid "Yiddish"
4283 msgstr "Jidiš"
4284
4285 #. language code: yor yo
4286 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4287 msgid "Yoruba"
4288 msgstr "Joruba"
4289
4290 #. language code: ypk
4291 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4292 msgid "Yupik Languages"
4293 msgstr "Jupikų kalbos"
4294
4295 #. language code: zap
4296 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4297 msgid "Zapotec"
4298 msgstr "Zapotekų"
4299
4300 #. language code: zen
4301 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4302 msgid "Zenaga"
4303 msgstr "Zenaga"
4304
4305 #. language code: zha za
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4307 msgid "Zhuang"
4308 msgstr "Zhuang"
4309
4310 #. language code: znd
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4312 msgid "Zande"
4313 msgstr "Zandų"
4314
4315 #. language code: zul zu
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4317 msgid "Zulu"
4318 msgstr "Zulu"
4319
4320 #. language code: zun
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4322 msgid "Zuni"
4323 msgstr "Zuni"
4324
4325 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4326 #: zypp/KeyRing.cc:522
4327 #, c-format, boost-format
4328 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4329 msgstr "Mėginta importuoti neegzistuojantį raktą %s į raktinę %s"
4330
4331 #: zypp/KeyRing.cc:566
4332 msgid "Failed to delete key."
4333 msgstr "Rakto nepavyko pašalinti."
4334
4335 #: zypp/KeyRing.cc:575
4336 #, c-format, boost-format
4337 msgid "Signature file %s not found"
4338 msgstr "Parašo rinkmena %s nerasta"
4339
4340 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4341 #, c-format, boost-format
4342 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4343 msgstr "Nepavyksta pateikti rinkmenos „%s“ iš saugyklos „%s“"
4344
4345 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4346 msgid "No url in repository."
4347 msgstr "Saugykloje nėra url."
4348
4349 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4350 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4351 msgstr ""
4352
4353 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4354 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4355 #, c-format, boost-format
4356 msgid ""
4357 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4358 "retrieval?"
4359 msgstr ""
4360 "Regis paketas %s buvo sugadintas perdavimo metu. Ar norėtumėte jį gauti iš "
4361 "naujo?"
4362
4363 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4364 msgid "Signature verification failed"
4365 msgstr "Nepavyko patikrinti parašo"
4366
4367 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4368 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4369 #, c-format, boost-format
4370 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4371 msgstr "Nepavyko pateikti paketo %s. Ar norėtumėte bandyti jį gauti iš naujo?"
4372
4373 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4374 msgid "applydeltarpm check failed."
4375 msgstr "applydeltarpm patikrinti nepavyko."
4376
4377 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4378 msgid "applydeltarpm failed."
4379 msgstr "applydeltarpm nepavyko."
4380
4381 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4382 #, c-format, boost-format
4383 msgid ""
4384 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4385 "Close this application before trying again."
4386 msgstr ""
4387 "Sistemos tvarkytuvę užrakino programa, kurios pid %d (%s).\n"
4388 "Užverkite šią programą ir bandykite iš naujo."
4389
4390 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4391 #, c-format, boost-format
4392 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4393 msgstr "%s nepriklauso platinamojo paketo naujovinimo (distupgrade) saugyklai"
4394
4395 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4396 #, c-format, boost-format
4397 msgid "%s has inferior architecture"
4398 msgstr "%s yra kitos architektūros"
4399
4400 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4401 #, c-format, boost-format
4402 msgid "problem with installed package %s"
4403 msgstr "problema su įdiegtu paketu %s"
4404
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4406 msgid "conflicting requests"
4407 msgstr "konfliktuojantys reikalavimai"
4408
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4410 msgid "some dependency problem"
4411 msgstr "kai kurių priklausomybių problema"
4412
4413 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4414 #, c-format, boost-format
4415 msgid "nothing provides requested %s"
4416 msgstr "niekas nepateikia reikalaujamo %s"
4417
4418 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4419 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4420 msgstr "Ar įgalinote visas reikiamas saugyklas?"
4421
4422 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4423 #, c-format, boost-format
4424 msgid "package %s does not exist"
4425 msgstr "paketo %s nėra"
4426
4427 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4428 msgid "unsupported request"
4429 msgstr "nepalaikoma užklausa"
4430
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4432 #, c-format, boost-format
4433 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4434 msgstr "%s pateikia sistema, jo negalima pašalinti"
4435
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4437 #, c-format, boost-format
4438 msgid "%s is not installable"
4439 msgstr "%s neįdiegiamas"
4440
4441 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4442 #, c-format, boost-format
4443 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4444 msgstr "niekas nepateikia %s, kurio reikalauja %s"
4445
4446 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4447 #, c-format, boost-format
4448 msgid "cannot install both %s and %s"
4449 msgstr "negalima įdiegti ir %s, ir %s"
4450
4451 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4452 #, c-format, boost-format
4453 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4454 msgstr "%s konfliktuoja su %s, kurį pateikia %s"
4455
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4457 #, c-format, boost-format
4458 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4459 msgstr "%s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
4460
4461 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4462 #, c-format, boost-format
4463 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4464 msgstr "įdiegtas %s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
4465
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4467 #, c-format, boost-format
4468 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4469 msgstr "sprendinys %s konfliktuoja su %s, kurį pats siūlo"
4470
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4472 #, c-format, boost-format
4473 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4474 msgstr "%s reikalauja „%s“, bet reikalavimo negalima išpildyti"
4475
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4477 msgid "deleted providers: "
4478 msgstr "pašalinti galimi pasiūlymai: "
4479
4480 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4482 msgid ""
4483 "\n"
4484 "uninstallable providers: "
4485 msgstr ""
4486 "\n"
4487 "netinkami įdiegti pasiūlymai: "
4488
4489 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4491 msgid "uninstallable providers: "
4492 msgstr "netinkami diegimui pasiūlymai: "
4493
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4497 msgstr "nedrausti pašalinti %s"
4498
4499 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "do not install %s"
4503 msgstr "neįdiegti %s"
4504
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4507 #, c-format, boost-format
4508 msgid "keep %s"
4509 msgstr "išlaikyti %s"
4510
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4512 #, c-format, boost-format
4513 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4514 msgstr "nedrausti įdiegti %s"
4515
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4518 msgid "This request will break your system!"
4519 msgstr "Šis veiksmas sugadins jūsų sistemą!"
4520
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4523 msgid "ignore the warning of a broken system"
4524 msgstr "nepaisyti perspėjimų apie riziką sugadinti sistemą"
4525
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4527 #, c-format, boost-format
4528 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4529 msgstr "neprašyti įdiegti sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4530
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4532 #, c-format, boost-format
4533 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4534 msgstr "neprašyti pašalinti visų sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4535
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "do not install most recent version of %s"
4539 msgstr "neįdiegti pačios naujausios %s versijos"
4540
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4544 msgstr "išlaikyti %s, nors yra kitos architektūros"
4545
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4547 #, c-format, boost-format
4548 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4549 msgstr "įdiegti %s, nors yra kitos architektūros"
4550
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "keep obsolete %s"
4554 msgstr "išlaikyti pasenusį %s"
4555
4556 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "install %s from excluded repository"
4559 msgstr "įdiegti %s iš neįtrauktos saugyklos"
4560
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "downgrade of %s to %s"
4564 msgstr "pasendinti nuo %s iki %s"
4565
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4567 #, c-format, boost-format
4568 msgid "architecture change of %s to %s"
4569 msgstr "pakeisti architektūrą iš %s į %s"
4570
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4572 #, c-format, boost-format
4573 msgid ""
4574 "install %s (with vendor change)\n"
4575 "  %s  -->  %s"
4576 msgstr ""
4577 "įdiegti %s (keičiant gamintoją)\n"
4578 "  %s  -->  %s"
4579
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid "replacement of %s with %s"
4583 msgstr "%s pakeisti į %s"
4584
4585 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4586 #, c-format, boost-format
4587 msgid "deinstallation of %s"
4588 msgstr "pašalinti %s "
4589
4590 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4591 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4592 #, c-format, boost-format
4593 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4594 msgstr "nepaisyti kai kurių priklausomybių ir taip sugadinti %s "
4595
4596 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4597 msgid "generally ignore of some dependencies"
4598 msgstr "apskritai ignoruoti kai kurias priklausomybes"
4599
4600 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4601 #, c-format, boost-format
4602 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4603 msgstr "Trūksta reikiamo atributo „%s“."
4604
4605 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4606 #, c-format, boost-format
4607 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4608 msgstr "Reikia vieno ar abiejų, „%s“ ar „%s“ atributų."
4609
4610 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4611 #, c-format, boost-format
4612 msgid "Can't open lock file: %s"
4613 msgstr "Nepavyksta atverti užrakintos rinkmenos: %s"
4614
4615 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4616 msgid "This action is being run by another program already."
4617 msgstr "Šį veiksmą jau paleido kita programa."
4618
4619 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4620 #: zypp/base/Exception.cc:107
4621 msgid "History:"
4622 msgstr "Istorija:"
4623
4624 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4625 #, c-format, boost-format
4626 msgid "Unknown match mode '%s'"
4627 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“"
4628
4629 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4630 #, c-format, boost-format
4631 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4632 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“ šablonui „%s“"
4633
4634 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4635 #, c-format, boost-format
4636 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4637 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“: regcomp grąžino %d"
4638
4639 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4642 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“"
4643
4644 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4645 msgid "Please install package 'lsof' first."
4646 msgstr "Pirmiausia įdiekite „lsof“ paketą."
4647
4648 #. !\todo add comma to the message for the next release
4649 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid "Authentication required for '%s'"
4652 msgstr "%s reikalauja autentifikacijos"
4653
4654 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "Failed to mount %s on %s"
4657 msgstr "Nepavyko prijungti %s prie %s"
4658
4659 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "Failed to unmount %s"
4662 msgstr "Nepavyko atjungti %s"
4663
4664 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "Bad file name: %s"
4667 msgstr "Netinkamas rinkmenos pavadinimas: %s"
4668
4669 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4670 #, c-format, boost-format
4671 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4672 msgstr "Laikmena nebuvo atidaryta, kai bandyta atlikti veiksmą „%s“."
4673
4674 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4675 #, c-format, boost-format
4676 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4677 msgstr "Rinkmena „%s“ nerasta laikmenoje „%s“"
4678
4679 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "Cannot write file '%s'."
4682 msgstr "Nepavyksta įrašyti rinkmenos „%s“."
4683
4684 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4685 msgid "Medium not attached"
4686 msgstr "Laikmena neįdėta"
4687
4688 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4689 msgid "Bad media attach point"
4690 msgstr "Netinkama laikmenos prijungimo vieta"
4691
4692 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4693 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4696 msgstr "„%s“ parsiuntimo (curl) iniciacijuoti nepavyko.."
4697
4698 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4701 msgstr "Sistemos išimtis „%s“ laikmenoje „%s“."
4702
4703 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4706 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra rinkmena."
4707
4708 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4709 #, c-format, boost-format
4710 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4711 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra katalogas."
4712
4713 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4714 msgid "Malformed URI"
4715 msgstr "Blogai suformuluotas URI"
4716
4717 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4718 msgid "Empty host name in URI"
4719 msgstr "Tuščias pagrindinio kompiuterio vardas URL adrese"
4720
4721 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4722 msgid "Empty filesystem in URI"
4723 msgstr "URL adrese tuščia rinkmenų sistema"
4724
4725 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4726 msgid "Empty destination in URI"
4727 msgstr "URL adrese tuščia paskirtis"
4728
4729 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4732 msgstr "Nepalaikoma URL schema „%s“."
4733
4734 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4735 msgid "Operation not supported by medium"
4736 msgstr "Laikmena nepalaiko šios operacijos"
4737
4738 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4739 #, c-format, boost-format
4740 msgid ""
4741 "Download (curl) error for '%s':\n"
4742 "Error code: %s\n"
4743 "Error message: %s\n"
4744 msgstr ""
4745 "„%s“ parsiuntimo (curl) klaida:\n"
4746 "Klaidos kodas: %s\n"
4747 "Klaidos pranešimas: %s\n"
4748
4749 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4750 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4751 #, c-format, boost-format
4752 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4756 #, c-format, boost-format
4757 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4758 msgstr "Laikmenos šaltinis „%s“ neturi norimos laikmenos"
4759
4760 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4761 #, c-format, boost-format
4762 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4763 msgstr "Laikmeną „%s“ naudoja kita programa"
4764
4765 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4766 msgid "Cannot eject any media"
4767 msgstr "Nepavyksta išmesti jokios laikmenos"
4768
4769 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4770 #, c-format, boost-format
4771 msgid "Cannot eject media '%s'"
4772 msgstr "Nepavyksta išmesti laikmenos „%s“"
4773
4774 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4775 #, c-format, boost-format
4776 msgid "Permission to access '%s' denied."
4777 msgstr "Priėjimas prie „%s“ uždraustas."
4778
4779 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4780 #, c-format, boost-format
4781 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4782 msgstr "Per ilgai jungiamasi prie „%s“."
4783
4784 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4785 #, c-format, boost-format
4786 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4787 msgstr "Vieta „%s“ laikinai nepasiekiama."
4788
4789 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4790 #, c-format, boost-format
4791 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4792 msgstr ""
4793 " SSL liudijimo problema, patikrinkite liudijimų įstaigos tvarkingumą „%s“."
4794
4795 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4796 #, c-format, boost-format
4797 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4798 msgstr ""
4799 "Nepavyko rasti ciklinio įrenginio , prie kurio prijungtume atvaizdį iš „%s“"
4800
4801 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4802 #, c-format, boost-format
4803 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4804 msgstr "Nepalaikomas HTTP tapatybės nustatymo būdas „%s“"
4805
4806 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4807 msgid ""
4808 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4809 "and has not expired."
4810 msgstr ""
4811 "Apsilankykite Novell klientų aptarnavimo centre ir sužinosite, ar Jūsų "
4812 "registracija dar nėra pasibaigusi."
4813
4814 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4815 msgid "Can not create sat-pool."
4816 msgstr ""
4817
4818 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4819 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4820 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4821 #, boost-format
4822 msgid ""
4823 "File %1%\n"
4824 "  from package\n"
4825 "     %2%\n"
4826 "  conflicts with file from package\n"
4827 "     %3%"
4828 msgstr ""
4829 "Rinkmena %1% ,\n"
4830 "  esanti pakete\n"
4831 "     %2% ,\n"
4832 "  konfliktuoja su rinkmena, esančia pakete\n"
4833 "     %3%"
4834
4835 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4836 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4837 #, boost-format
4838 msgid ""
4839 "File %1%\n"
4840 "  from package\n"
4841 "     %2%\n"
4842 "  conflicts with file from install of\n"
4843 "     %3%"
4844 msgstr ""
4845 "Rinkmena %1%\n"
4846 "  iš paketo\n"
4847 "     %2%\n"
4848 "  konfliktuoja su rinkmena iš\n"
4849 "     %3%"
4850
4851 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4852 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4853 #, boost-format
4854 msgid ""
4855 "File %1%\n"
4856 "  from install of\n"
4857 "     %2%\n"
4858 "  conflicts with file from package\n"
4859 "     %3%"
4860 msgstr ""
4861 "Rinkmena %1%\n"
4862 "  iš\n"
4863 "     %2%\n"
4864 "  konfliktuoja su rinkmena iš paketo\n"
4865 "     %3%"
4866
4867 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4868 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4869 #, boost-format
4870 msgid ""
4871 "File %1%\n"
4872 "  from install of\n"
4873 "     %2%\n"
4874 "  conflicts with file from install of\n"
4875 "     %3%"
4876 msgstr ""
4877 "Rinkmena %1%\n"
4878 "  iš\n"
4879 "     %2%\n"
4880 "  su rinkmena iš\n"
4881 "     %3%"
4882
4883 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4884 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4885 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4886 #, boost-format
4887 msgid ""
4888 "File %1%\n"
4889 "  from package\n"
4890 "     %2%\n"
4891 "  conflicts with file\n"
4892 "     %3%\n"
4893 "  from package\n"
4894 "     %4%"
4895 msgstr ""
4896 "Rinkmena %1%\n"
4897 "  iš paketo\n"
4898 "     %2%\n"
4899 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4900 "     %3%\n"
4901 "  iš paketo\n"
4902 "     %4%"
4903
4904 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4905 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4906 #, boost-format
4907 msgid ""
4908 "File %1%\n"
4909 "  from package\n"
4910 "     %2%\n"
4911 "  conflicts with file\n"
4912 "     %3%\n"
4913 "  from install of\n"
4914 "     %4%"
4915 msgstr ""
4916 "Rinkmena %1%\n"
4917 "  iš paketo\n"
4918 "     %2%\n"
4919 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4920 "     %3%\n"
4921 "  iš\n"
4922 "     %4%"
4923
4924 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4925 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4926 #, boost-format
4927 msgid ""
4928 "File %1%\n"
4929 "  from install of\n"
4930 "     %2%\n"
4931 "  conflicts with file\n"
4932 "     %3%\n"
4933 "  from package\n"
4934 "     %4%"
4935 msgstr ""
4936 "Rinkmena %1%\n"
4937 "  iš\n"
4938 "     %2%\n"
4939 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4940 "     %3%\n"
4941 "  iš paketo\n"
4942 "     %4%"
4943
4944 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4945 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4946 #, boost-format
4947 msgid ""
4948 "File %1%\n"
4949 "  from install of\n"
4950 "     %2%\n"
4951 "  conflicts with file\n"
4952 "     %3%\n"
4953 "  from install of\n"
4954 "     %4%"
4955 msgstr ""
4956 "Rinkmena %1%\n"
4957 "  iš\n"
4958 "     %2%\n"
4959 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4960 "     %3%\n"
4961 "  iš\n"
4962 "     %4%"
4963
4964 #~ msgid "do not keep %s installed"
4965 #~ msgstr "nesistengti išlaikyti įdiegto %s"
4966
4967 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4968 #~ msgstr "Nepavyksta sukurti viešojo rakto %s iš %s raktinės į rinkmeną %s"
4969
4970 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4971 #~ msgstr "Parsiuntimo pertrūkis ties %d%%"
4972
4973 #~ msgid "Download interrupted by user"
4974 #~ msgstr "Parsiuntimą nutraukė naudotojas"
4975
4976 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4977 #~ msgstr "Nepavyko parsiųsti %s iš %s"