ea84a52ba86f98ecc4ab4124a13b7f333d498301
[platform/upstream/libzypp.git] / po / lt.po
1 # translation of zypp.po to lietuvių
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 #
6 # Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001.
7 # Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000.
8 # Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006, 2007.
9 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2014-09-17 21:20+0300\n"
16 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
18 "Language: lt\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n"
23 "%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
24 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
25
26 #: zypp/Url.cc:114
27 msgid "Invalid LDAP URL query string"
28 msgstr "Netinkama LDAP URL užklausos eilutė"
29
30 #: zypp/Url.cc:153
31 #, c-format, boost-format
32 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
33 msgstr "Netinkamas LDAP URL užklausos parametras „%s“"
34
35 #: zypp/Url.cc:300
36 msgid "Unable to clone Url object"
37 msgstr "Nepavyksta klonuoti Url objekto"
38
39 #: zypp/Url.cc:313
40 msgid "Invalid empty Url object reference"
41 msgstr ""
42
43 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
44 msgid "Unable to parse Url components"
45 msgstr "Nepavyksta išnagrinėti Url komponentų"
46
47 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
48 msgid "Can't initialize mutex attributes"
49 msgstr ""
50
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
52 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
53 msgstr ""
54
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
56 msgid "Can't initialize recursive mutex"
57 msgstr ""
58
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
60 msgid "Can't acquire the mutex lock"
61 msgstr ""
62
63 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
64 msgid "Can't release the mutex lock"
65 msgstr ""
66
67 #: zypp/Dep.cc:96
68 msgid "Provides"
69 msgstr "Pateikia"
70
71 #: zypp/Dep.cc:97
72 msgid "Prerequires"
73 msgstr "Pirmiau reikalauja"
74
75 #: zypp/Dep.cc:98
76 msgid "Requires"
77 msgstr "Reikalauja"
78
79 #: zypp/Dep.cc:99
80 msgid "Conflicts"
81 msgstr "Konfliktuoja"
82
83 #: zypp/Dep.cc:100
84 msgid "Obsoletes"
85 msgstr "Pasenę"
86
87 #: zypp/Dep.cc:101
88 msgid "Recommends"
89 msgstr "Pataria"
90
91 #: zypp/Dep.cc:102
92 msgid "Suggests"
93 msgstr "Siūlo"
94
95 #: zypp/Dep.cc:103
96 msgid "Enhances"
97 msgstr "Pagerina"
98
99 #: zypp/Dep.cc:104
100 msgid "Supplements"
101 msgstr "Papildo"
102
103 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
104 #: zypp/CheckSum.cc:136
105 #, c-format, boost-format
106 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
107 msgstr "Abejotinas tipas „%s“, skirtas %u bitų kontrolinei santraukai „%s“"
108
109 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
110 msgid " executed"
111 msgstr " įvykdyta"
112
113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
114 msgid " execution failed"
115 msgstr " įvykdyti nepavyko"
116
117 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
118 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
119 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
120 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
121 #, c-format, boost-format
122 msgid "%s already executed as %s)"
123 msgstr "%s jau įvykdytas kaip %s)"
124
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
126 msgid " execution skipped while aborting"
127 msgstr " nutraukiant vykdymas sustabdytas"
128
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
132 msgid "Error sending update message notification."
133 msgstr "Siunčiant atnaujinimo pranešimą įvyko klaida."
134
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
136 msgid "New update message"
137 msgstr "Naujas atnaujinimo pranešimas"
138
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
141 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
142 msgid "Installation has been aborted as directed."
143 msgstr "Diegimas buvo nutrauktas pagal nurodymą."
144
145 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
146 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
147 msgstr "Atleiskite, ši libzypp versija sukompiliuota su HAL palaikymu."
148
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
150 msgid "HalContext not connected"
151 msgstr ""
152
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
154 msgid "HalDrive not initialized"
155 msgstr ""
156
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
158 msgid "HalVolume not initialized"
159 msgstr ""
160
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
162 msgid "Unable to create dbus connection"
163 msgstr "Nepavyksta sukurti dbus ryšio"
164
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
166 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
167 msgstr ""
168
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
170 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
171 msgstr ""
172
173 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
174 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
175 msgstr ""
176
177 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
178 msgid "Not a CDROM drive"
179 msgstr "Tai ne CD nuskaitymo įrenginys"
180
181 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
182 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
183 msgid "Hal Exception"
184 msgstr "Hal išimtis"
185
186 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
187 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
190 msgid "RPM failed: "
191 msgstr "RPM klaida:"
192
193 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
197 msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto iš rinkmenos %s: %s"
198
199 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
200 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
201 #, c-format, boost-format
202 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
203 msgstr "Nepavyko pašalinti viešojo rakto %s: %s"
204
205 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
206 msgid "Package is not signed!"
207 msgstr ""
208
209 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
210 #. this message.
211 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
212 #, c-format, boost-format
213 msgid "Changed configuration files for %s:"
214 msgstr "Pakeistos %s konfigūracijos rinkmenos:"
215
216 #. %s = filenames
217 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
218 #, c-format, boost-format
219 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
220 msgstr "rpm išsaugojo %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
221
222 #. %s = filenames
223 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
224 #, c-format, boost-format
225 msgid ""
226 "rpm saved %s as %s.\n"
227 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
228 msgstr ""
229 "rpm išsaugojo %s kaip %s.\n"
230 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
231
232 #. %s = filenames
233 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
234 #, c-format, boost-format
235 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
236 msgstr "rpm sukūrė %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
237
238 #. %s = filenames
239 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
240 #, c-format, boost-format
241 msgid ""
242 "rpm created %s as %s.\n"
243 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
244 msgstr ""
245 "rpm sukūrė %s kaip %s.\n"
246 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
247
248 #. report additional rpm output in finish
249 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
250 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
251 msgid "Additional rpm output"
252 msgstr "Papildoma rpm išvestis"
253
254 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
255 #, c-format, boost-format
256 msgid "created backup %s"
257 msgstr "padaryta %s atsarginė kopija"
258
259 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
260 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
261 msgid "Signature is OK"
262 msgstr "Parašas geras"
263
264 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
265 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
266 msgid "Unknown type of signature"
267 msgstr "Nežinomo tipo parašas"
268
269 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
270 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
271 msgid "Signature does not verify"
272 msgstr "Parašas nepatikrinamas. "
273
274 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
275 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
276 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
277 msgstr "Parašas geras, bet raktas nepatikimas"
278
279 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
280 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
281 msgid "Signatures public key is not available"
282 msgstr "Paašo viešasis raktas neprieinamas"
283
284 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
285 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
286 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
287 msgstr "Nėra rinkmenos arba negalima patikrinti parašo"
288
289 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
290 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
291 msgid "File is unsigned"
292 msgstr ""
293
294 #: zypp/RepoManager.cc:297
295 #, boost-format
296 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
297 msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo „%1%“: nepakanka leidimų"
298
299 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
300 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
301 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
302 #, c-format, boost-format
303 msgid "Failed to read directory '%s'"
304 msgstr "Nepavyko nuskaityti katalogo „%s“"
305
306 #: zypp/RepoManager.cc:315
307 #, boost-format
308 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
309 msgstr "Nepavyko perskaityti rinkmenos „%1%“: nepakanka leidimų"
310
311 #: zypp/RepoManager.cc:338
312 msgid "Repository alias cannot start with dot."
313 msgstr "Saugyklos pseudonimas negali prasidėti tašku."
314
315 #: zypp/RepoManager.cc:349
316 msgid "Service alias cannot start with dot."
317 msgstr "Paslaugos pseudonimas negali prasidėti tašku."
318
319 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
320 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
321 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
322 #, c-format, boost-format
323 msgid "Can't open file '%s' for writing."
324 msgstr "Nepavyksta atverti rinkmenos „%s“ įrašymui."
325
326 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
327 #. %1% = service name
328 #. %2% = repository name
329 #: zypp/RepoManager.cc:849
330 #, boost-format
331 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
332 msgstr ""
333 "Nežinoma paslauga „%1%“: pašalinama nebereikalinga paslaugų saugykla „%2%“"
334
335 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
336 #, c-format, boost-format
337 msgid "Can't create %s"
338 msgstr "Nepavyksta sukurti %s"
339
340 #: zypp/RepoManager.cc:1138
341 msgid "Can't create metadata cache directory."
342 msgstr "Nepavyko sukurti metaduomenų podėlio katalogo."
343
344 #: zypp/RepoManager.cc:1277
345 #, c-format, boost-format
346 msgid "Building repository '%s' cache"
347 msgstr "Kuriamas saugyklos „%s“ podėlis"
348
349 #: zypp/RepoManager.cc:1297
350 #, c-format, boost-format
351 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
352 msgstr "Nepavyksta sukurti podėlio ties %s - nepakanka teisių."
353
354 #: zypp/RepoManager.cc:1362
355 #, c-format, boost-format
356 msgid "Failed to cache repo (%d)."
357 msgstr "Nepavyko įkelti į saugyklų podėlį (%d)."
358
359 #: zypp/RepoManager.cc:1372
360 msgid "Unhandled repository type"
361 msgstr "Nesutvarkytas saugyklos tipas"
362
363 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
364 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
365 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
366 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
367 #. before throwing.
368 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
369 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
370 #, c-format, boost-format
371 msgid "Error trying to read from '%s'"
372 msgstr "Klaida bandant nuskaityti „%s“"
373
374 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
375 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
376 #, c-format, boost-format
377 msgid "Unknown error reading from '%s'"
378 msgstr "Nežinoma klaida skaitant iš „%s“"
379
380 #: zypp/RepoManager.cc:1606
381 #, c-format, boost-format
382 msgid "Adding repository '%s'"
383 msgstr "Pridedama saugykla „%s“"
384
385 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
386 #: zypp/RepoManager.cc:1693
387 #, c-format, boost-format
388 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
389 msgstr "Netinkamas saugyklos pavadinimas „%s“"
390
391 #: zypp/RepoManager.cc:1732
392 #, c-format, boost-format
393 msgid "Removing repository '%s'"
394 msgstr "Pašalinama saugykla „%s“"
395
396 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
397 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
398 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši saugykla"
399
400 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
401 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
402 #, c-format, boost-format
403 msgid "Can't delete '%s'"
404 msgstr "Nepavyksta pašalinti „%s“"
405
406 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
407 msgid "Can't figure out where the service is stored."
408 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši paslauga"
409
410 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
411 #, c-format, boost-format
412 msgid "Url scheme does not allow a %s"
413 msgstr "Url schema neleidžia %s"
414
415 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
416 #, c-format, boost-format
417 msgid "Invalid %s component '%s'"
418 msgstr "Netinkamas %s komponentas „%s“"
419
420 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
421 #, c-format, boost-format
422 msgid "Invalid %s component"
423 msgstr "Netinkamas %s komponentas"
424
425 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
426 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
427 msgstr "Užklausos eilutės nagrinėjimas nepalaikomas šiam URL"
428
429 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
430 msgid "Url scheme is a required component"
431 msgstr "Url schema yra reikalingas komponentas"
432
433 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
434 #, c-format, boost-format
435 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
436 msgstr "Netinkama Url schema „%s“"
437
438 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
439 msgid "Url scheme does not allow a username"
440 msgstr "Url schema neleidžia naudotojo vardo"
441
442 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
443 msgid "Url scheme does not allow a password"
444 msgstr "Url schema neleidžia slaptažodžio"
445
446 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
447 msgid "Url scheme requires a host component"
448 msgstr "Url schemai reikia kompiuterio komponento"
449
450 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
451 msgid "Url scheme does not allow a host component"
452 msgstr "Url schema neleidžia kompiuterio komponento"
453
454 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
455 #, c-format, boost-format
456 msgid "Invalid host component '%s'"
457 msgstr "Netinkamas kompiuterio komponentas „%s“."
458
459 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
460 msgid "Url scheme does not allow a port"
461 msgstr "Url schema neleidžia prievado"
462
463 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
464 #, c-format, boost-format
465 msgid "Invalid port component '%s'"
466 msgstr "Netinkamas prievado komponentas „%s“"
467
468 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
469 msgid "Url scheme requires path name"
470 msgstr "Url schema reikalauja kelio pavadinimo"
471
472 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
473 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
474 msgstr "Santykinis kelias neleidžiamas, jei naudojamas tapatybės nustatymas"
475
476 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
477 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
478 msgstr ""
479
480 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
481 msgid "Invalid parameter array split separator character"
482 msgstr ""
483
484 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
485 msgid "Invalid parameter map split separator character"
486 msgstr ""
487
488 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
489 msgid "Invalid parameter array join separator character"
490 msgstr ""
491
492 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
493 #, c-format, boost-format
494 msgid "Can't open pty (%s)."
495 msgstr "Nepavyksta atverti pty (%s)."
496
497 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
498 #, c-format, boost-format
499 msgid "Can't open pipe (%s)."
500 msgstr "Nepavyksta atverti kanalo (%s)."
501
502 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
503 #, c-format, boost-format
504 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
505 msgstr ""
506
507 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
508 #, c-format, boost-format
509 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
510 msgstr ""
511
512 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
513 #, c-format, boost-format
514 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
515 msgstr "Nepavyksta keisti pakeisti aplanko į „%s“ (%s)."
516
517 #. don't want to get here
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
521 msgstr "Nepavyksta įvykdyti „%s“ (%s)."
522
523 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
524 #, c-format, boost-format
525 msgid "Can't fork (%s)."
526 msgstr ""
527
528 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
529 #, c-format, boost-format
530 msgid "Command exited with status %d."
531 msgstr "Komanda baigta būsenoje %d."
532
533 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
534 #, c-format, boost-format
535 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
536 msgstr "Komanda nutraukta naudojant signalą %d (%s)."
537
538 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
539 msgid "Command exited with unknown error."
540 msgstr "Komanda pasibaigė su nežinoma klaida."
541
542 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
543 #: zypp/PublicKey.cc:63
544 #, fuzzy
545 msgid "does not expire"
546 msgstr "(galiojimas nepasibaigia)"
547
548 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
549 #: zypp/PublicKey.cc:68
550 #, boost-format
551 msgid "expired: %1%"
552 msgstr ""
553
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
555 #: zypp/PublicKey.cc:73
556 #, boost-format
557 msgid "expires: %1%"
558 msgstr ""
559
560 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
561 #: zypp/PublicKey.cc:82
562 msgid "(does not expire)"
563 msgstr "(galiojimas nepasibaigia)"
564
565 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
566 #: zypp/PublicKey.cc:91
567 msgid "(EXPIRED)"
568 msgstr "(NEBEGALIOJA)"
569
570 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
571 #: zypp/PublicKey.cc:95
572 msgid "(expires within 24h)"
573 msgstr "(baigsis per 24 valandas)"
574
575 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
576 msgid "unknown"
577 msgstr "nežinoma"
578
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
580 msgid "unsupported"
581 msgstr "nepalaikoma"
582
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
584 msgid "Level 1"
585 msgstr "1 lygis"
586
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
588 msgid "Level 2"
589 msgstr "2 lygis"
590
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
592 msgid "Level 3"
593 msgstr "3 lygis"
594
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
596 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
597 msgstr "Reikalinga papildoma kliento sutartis"
598
599 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
600 msgid "invalid"
601 msgstr "netinkama"
602
603 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
604 msgid "The level of support is unspecified"
605 msgstr "Palaikymo lygis nenurodytas"
606
607 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
608 msgid "The vendor does not provide support."
609 msgstr "Gamintojas nesuteikia palaikymo."
610
611 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
612 msgid ""
613 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
614 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
615 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
616 "correct product defect errors."
617 msgstr ""
618 "Problemos apibrėžimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą pateikti "
619 "suderinamumo informaciją, diegimo pagalbą, naudojimo palaikymą, atvykstančio "
620 "aptarnavimo ir pagrindinių nesklandumų šalinimo. 1 lygio palaikymas nesiekia "
621 "taisyti pačio produkto klaidų."
622
623 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
624 msgid ""
625 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
626 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
627 "not resolved by Level 1 Support."
628 msgstr ""
629 "Problemos izoliavimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą dubliuoti "
630 "klientų problemas, izoliuoti problemos sritis ir pateikti problemų "
631 "sprendimus, kurių neišsprendė 1 lygio palaikymas."
632
633 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
634 msgid ""
635 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
636 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
637 "which have been identified by Level 2 Support."
638 msgstr ""
639 "Problemos sprendimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą spręsti "
640 "kompleksines problemas, užsiimant produkto defektais, tapatinamas su 2 lygio "
641 "palaikymu."
642
643 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
644 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
645 msgstr "Norint gauti palaikymą, reikalinga papildoma kliento sutartis."
646
647 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
648 msgid "Unknown support option. Description not available"
649 msgstr "Nežinomo palaikymo parinktis. Aprašas neprieinamasq"
650
651 #: zypp/CountryCode.cc:113
652 msgid "Unknown country: "
653 msgstr "Nežinoma šalis: "
654
655 #. Defined CountryCode constants
656 #. Defined LanguageCode constants
657 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
658 msgid "No Code"
659 msgstr "Nėra kodo"
660
661 #: zypp/CountryCode.cc:202
662 msgid "Andorra"
663 msgstr "Andora"
664
665 #. :AND:020:
666 #: zypp/CountryCode.cc:203
667 msgid "United Arab Emirates"
668 msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
669
670 #. :ARE:784:
671 #: zypp/CountryCode.cc:204
672 msgid "Afghanistan"
673 msgstr "Afganistanas"
674
675 # AG
676 #. :AFG:004:
677 #: zypp/CountryCode.cc:205
678 msgid "Antigua and Barbuda"
679 msgstr "Antikva ir Barbuda"
680
681 #. :ATG:028:
682 #: zypp/CountryCode.cc:206
683 msgid "Anguilla"
684 msgstr "Angilija"
685
686 #. :AIA:660:
687 #: zypp/CountryCode.cc:207
688 msgid "Albania"
689 msgstr "Albanija"
690
691 # AM
692 # fuzzy
693 #. :ALB:008:
694 #: zypp/CountryCode.cc:208
695 msgid "Armenia"
696 msgstr "Armėnija"
697
698 # AN
699 # fuzzy
700 #. :ARM:051:
701 #: zypp/CountryCode.cc:209
702 msgid "Netherlands Antilles"
703 msgstr "Olandijos Antilai"
704
705 #. :ANT:530:
706 #: zypp/CountryCode.cc:210
707 msgid "Angola"
708 msgstr "Angola"
709
710 #. :AGO:024:
711 #: zypp/CountryCode.cc:211
712 msgid "Antarctica"
713 msgstr "Antarkika"
714
715 #. :ATA:010:
716 #: zypp/CountryCode.cc:212
717 msgid "Argentina"
718 msgstr "Argentina"
719
720 # AS
721 # fuzzy
722 #. :ARG:032:
723 #: zypp/CountryCode.cc:213
724 msgid "American Samoa"
725 msgstr "Šiaurės Samoa"
726
727 #. :ASM:016:
728 #: zypp/CountryCode.cc:214
729 msgid "Austria"
730 msgstr "Austrija"
731
732 #. :AUT:040:
733 #: zypp/CountryCode.cc:215
734 msgid "Australia"
735 msgstr "Australija"
736
737 # CU
738 # fuzzy
739 #. :AUS:036:
740 #: zypp/CountryCode.cc:216
741 msgid "Aruba"
742 msgstr "Aruba"
743
744 #. :ABW:533:
745 #: zypp/CountryCode.cc:217
746 msgid "Aland Islands"
747 msgstr "Alandų salos"
748
749 # AZ
750 #. :ALA:248:
751 #: zypp/CountryCode.cc:218
752 msgid "Azerbaijan"
753 msgstr "Azerbaidžanas"
754
755 #. :AZE:031:
756 #: zypp/CountryCode.cc:219
757 msgid "Bosnia and Herzegovina"
758 msgstr "Bosnija ir Hercogovina"
759
760 #. :BIH:070:
761 #: zypp/CountryCode.cc:220
762 msgid "Barbados"
763 msgstr "Barbadosas"
764
765 # BD
766 # fuzzy
767 #. :BRB:052:
768 #: zypp/CountryCode.cc:221
769 msgid "Bangladesh"
770 msgstr "Bangladešas"
771
772 #. :BGD:050:
773 #: zypp/CountryCode.cc:222
774 msgid "Belgium"
775 msgstr "Belgija"
776
777 #. :BEL:056:
778 #: zypp/CountryCode.cc:223
779 msgid "Burkina Faso"
780 msgstr "Burkina Fasas"
781
782 #. :BFA:854:
783 #: zypp/CountryCode.cc:224
784 msgid "Bulgaria"
785 msgstr "Bulgarija"
786
787 #. :BGR:100:
788 #: zypp/CountryCode.cc:225
789 msgid "Bahrain"
790 msgstr "Bahreinas"
791
792 #. :BHR:048:
793 #: zypp/CountryCode.cc:226
794 msgid "Burundi"
795 msgstr "Burundis"
796
797 #. :BDI:108:
798 #: zypp/CountryCode.cc:227
799 msgid "Benin"
800 msgstr "Beninas"
801
802 #. :BEN:204:
803 #: zypp/CountryCode.cc:228
804 msgid "Bermuda"
805 msgstr "Bermudų"
806
807 #. :BMU:060:
808 #: zypp/CountryCode.cc:229
809 msgid "Brunei Darussalam"
810 msgstr "Brunėjus Darusalamas"
811
812 #. :BRN:096:
813 #: zypp/CountryCode.cc:230
814 msgid "Bolivia"
815 msgstr "Bolivija"
816
817 # BR
818 #. :BOL:068:
819 #: zypp/CountryCode.cc:231
820 msgid "Brazil"
821 msgstr "Brazilija"
822
823 # BS
824 # fuzzy
825 #. :BRA:076:
826 #: zypp/CountryCode.cc:232
827 msgid "Bahamas"
828 msgstr "Bahamai"
829
830 #. :BHS:044:
831 #: zypp/CountryCode.cc:233
832 msgid "Bhutan"
833 msgstr "Butanas"
834
835 #. :BTN:064:
836 #: zypp/CountryCode.cc:234
837 msgid "Bouvet Island"
838 msgstr "Buvė sala"
839
840 #. :BVT:074:
841 #: zypp/CountryCode.cc:235
842 msgid "Botswana"
843 msgstr "Botsvana"
844
845 #. :BWA:072:
846 #: zypp/CountryCode.cc:236
847 msgid "Belarus"
848 msgstr "Gudija"
849
850 # BZ
851 # fuzzy
852 #. :BLR:112:
853 #: zypp/CountryCode.cc:237
854 msgid "Belize"
855 msgstr "Belizas"
856
857 #. :BLZ:084:
858 #: zypp/CountryCode.cc:238
859 msgid "Canada"
860 msgstr "Kanada"
861
862 #. :CAN:124:
863 #: zypp/CountryCode.cc:239
864 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
865 msgstr "Kokosų (Kilingo) salos"
866
867 #. :CCK:166:
868 #. :CAF:140:
869 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
870 msgid "Congo"
871 msgstr "Kongas"
872
873 # CF
874 # fuzzy
875 #. :COD:180:
876 #: zypp/CountryCode.cc:241
877 msgid "Central African Republic"
878 msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
879
880 #. :COG:178:
881 #: zypp/CountryCode.cc:243
882 msgid "Switzerland"
883 msgstr "Šveicarija"
884
885 #. :CHE:756:
886 #: zypp/CountryCode.cc:244
887 msgid "Cote D'Ivoire"
888 msgstr "Dramblio kaulo krantas"
889
890 #. :CIV:384:
891 #: zypp/CountryCode.cc:245
892 msgid "Cook Islands"
893 msgstr "Kuko salos"
894
895 #. :COK:184:
896 #: zypp/CountryCode.cc:246
897 msgid "Chile"
898 msgstr "Čilė"
899
900 #. :CHL:152:
901 #: zypp/CountryCode.cc:247
902 msgid "Cameroon"
903 msgstr "Kamerūnas"
904
905 #. :CMR:120:
906 #: zypp/CountryCode.cc:248
907 msgid "China"
908 msgstr "Kinija"
909
910 #. :CHN:156:
911 #: zypp/CountryCode.cc:249
912 msgid "Colombia"
913 msgstr "Kolumbija"
914
915 #. :COL:170:
916 #: zypp/CountryCode.cc:250
917 msgid "Costa Rica"
918 msgstr "Kosta Rika"
919
920 # CU
921 # fuzzy
922 #. :CRI:188:
923 #: zypp/CountryCode.cc:251
924 msgid "Cuba"
925 msgstr "Kuba"
926
927 #. :CUB:192:
928 #: zypp/CountryCode.cc:252
929 msgid "Cape Verde"
930 msgstr "Žaliasis kyšulys"
931
932 #. :CPV:132:
933 #: zypp/CountryCode.cc:253
934 msgid "Christmas Island"
935 msgstr "Kalėdų sala"
936
937 #. :CXR:162:
938 #: zypp/CountryCode.cc:254
939 msgid "Cyprus"
940 msgstr "Kipras"
941
942 #. :CYP:196:
943 #: zypp/CountryCode.cc:255
944 msgid "Czech Republic"
945 msgstr "Čekijos Respublika"
946
947 #. :CZE:203:
948 #: zypp/CountryCode.cc:256
949 msgid "Germany"
950 msgstr "Vokietija"
951
952 #. :DEU:276:
953 #: zypp/CountryCode.cc:257
954 msgid "Djibouti"
955 msgstr "Džibutis"
956
957 #. :DJI:262:
958 #: zypp/CountryCode.cc:258
959 msgid "Denmark"
960 msgstr "Danija"
961
962 #. :DNK:208:
963 #: zypp/CountryCode.cc:259
964 msgid "Dominica"
965 msgstr "Dominika"
966
967 #. :DMA:212:
968 #: zypp/CountryCode.cc:260
969 msgid "Dominican Republic"
970 msgstr "Dominikos respublika"
971
972 #. :DOM:214:
973 #: zypp/CountryCode.cc:261
974 msgid "Algeria"
975 msgstr "Alžyras"
976
977 #. :DZA:012:
978 #: zypp/CountryCode.cc:262
979 msgid "Ecuador"
980 msgstr "Ekvadoras"
981
982 #. :ECU:218:
983 #: zypp/CountryCode.cc:263
984 msgid "Estonia"
985 msgstr "Estija"
986
987 #. :EST:233:
988 #: zypp/CountryCode.cc:264
989 msgid "Egypt"
990 msgstr "Egiptas"
991
992 #. :EGY:818:
993 #: zypp/CountryCode.cc:265
994 msgid "Western Sahara"
995 msgstr "Vakarų Sachara"
996
997 #. :ESH:732:
998 #: zypp/CountryCode.cc:266
999 msgid "Eritrea"
1000 msgstr "Eritrėja"
1001
1002 #. :ERI:232:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:267
1004 msgid "Spain"
1005 msgstr "Ispanija"
1006
1007 # ET
1008 # fuzzy
1009 #. :ESP:724:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:268
1011 msgid "Ethiopia"
1012 msgstr "Etiopija"
1013
1014 #. :ETH:231:
1015 #: zypp/CountryCode.cc:269
1016 msgid "Finland"
1017 msgstr "Suomija"
1018
1019 #. :FIN:246:
1020 #: zypp/CountryCode.cc:270
1021 msgid "Fiji"
1022 msgstr "Fidži"
1023
1024 #. :FJI:242:
1025 #: zypp/CountryCode.cc:271
1026 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1027 msgstr "Folklandų salos (Malvinai)"
1028
1029 #. :FLK:238:
1030 #: zypp/CountryCode.cc:272
1031 msgid "Federated States of Micronesia"
1032 msgstr "Mikronezijos Federacinės Valstijos"
1033
1034 #. :FSM:583:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:273
1036 msgid "Faroe Islands"
1037 msgstr "Farerų salos"
1038
1039 #. :FRO:234:
1040 #: zypp/CountryCode.cc:274
1041 msgid "France"
1042 msgstr "Prancūzija"
1043
1044 #. :FRA:250:
1045 #: zypp/CountryCode.cc:275
1046 msgid "Metropolitan France"
1047 msgstr "Žemyninė Prancūzija"
1048
1049 #. :FXX:249:
1050 #: zypp/CountryCode.cc:276
1051 msgid "Gabon"
1052 msgstr "Gabonas"
1053
1054 #. :GAB:266:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:277
1056 msgid "United Kingdom"
1057 msgstr "Jungtinė Karalystė"
1058
1059 #. :GBR:826:
1060 #: zypp/CountryCode.cc:278
1061 msgid "Grenada"
1062 msgstr "Grenada"
1063
1064 #. :GRD:308:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:279
1066 msgid "Georgia"
1067 msgstr "Gruzija"
1068
1069 #. :GEO:268:
1070 #: zypp/CountryCode.cc:280
1071 msgid "French Guiana"
1072 msgstr "Prancūzų Gviana"
1073
1074 #. :GUF:254:
1075 #: zypp/CountryCode.cc:281
1076 msgid "Guernsey"
1077 msgstr ""
1078
1079 # GH
1080 # fuzzy
1081 #: zypp/CountryCode.cc:282
1082 msgid "Ghana"
1083 msgstr "Gana"
1084
1085 #. :GHA:288:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:283
1087 msgid "Gibraltar"
1088 msgstr "Gibraltaras"
1089
1090 #. :GIB:292:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:284
1092 msgid "Greenland"
1093 msgstr "Grenlandija"
1094
1095 # GM
1096 # fuzzy
1097 #. :GRL:304:
1098 #: zypp/CountryCode.cc:285
1099 msgid "Gambia"
1100 msgstr "Gambija"
1101
1102 #. :GMB:270:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:286
1104 msgid "Guinea"
1105 msgstr "Gvinėja"
1106
1107 #. :GIN:324:
1108 #: zypp/CountryCode.cc:287
1109 msgid "Guadeloupe"
1110 msgstr "Gvadelupa"
1111
1112 #. :GLP:312:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:288
1114 msgid "Equatorial Guinea"
1115 msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
1116
1117 #. :GNQ:226:
1118 #: zypp/CountryCode.cc:289
1119 msgid "Greece"
1120 msgstr "Graikija"
1121
1122 #. :GRC:300:
1123 #: zypp/CountryCode.cc:290
1124 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1125 msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos"
1126
1127 #. :SGS:239:
1128 #: zypp/CountryCode.cc:291
1129 msgid "Guatemala"
1130 msgstr "Gvatemala"
1131
1132 #. :GTM:320:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:292
1134 msgid "Guam"
1135 msgstr "Guamas"
1136
1137 #. :GUM:316:
1138 #: zypp/CountryCode.cc:293
1139 msgid "Guinea-Bissau"
1140 msgstr "Bisau Gvinėja"
1141
1142 # GH
1143 #. :GNB:624:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:294
1145 msgid "Guyana"
1146 msgstr "Gajana"
1147
1148 #. :GUY:328:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:295
1150 msgid "Hong Kong"
1151 msgstr "Honkongas"
1152
1153 #. :HKG:344:
1154 #: zypp/CountryCode.cc:296
1155 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1156 msgstr "Herdo sala ir Makdonaldo salos"
1157
1158 #. :HMD:334:
1159 #: zypp/CountryCode.cc:297
1160 msgid "Honduras"
1161 msgstr "Hondūras"
1162
1163 #. :HND:340:
1164 #: zypp/CountryCode.cc:298
1165 msgid "Croatia"
1166 msgstr "Kroatija"
1167
1168 #. :HRV:191:
1169 #: zypp/CountryCode.cc:299
1170 msgid "Haiti"
1171 msgstr "Haitis"
1172
1173 #. :HTI:332:
1174 #: zypp/CountryCode.cc:300
1175 msgid "Hungary"
1176 msgstr "Vengrija"
1177
1178 #. :HUN:348:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:301
1180 msgid "Indonesia"
1181 msgstr "Indonezija"
1182
1183 #. :IDN:360:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:302
1185 msgid "Ireland"
1186 msgstr "Airija"
1187
1188 #. :IRL:372:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:303
1190 msgid "Israel"
1191 msgstr "Izraelis"
1192
1193 #. :ISR:376:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:304
1195 msgid "Isle of Man"
1196 msgstr "Meno Sala"
1197
1198 #: zypp/CountryCode.cc:305
1199 msgid "India"
1200 msgstr "Indija"
1201
1202 #. :IND:356:
1203 #: zypp/CountryCode.cc:306
1204 msgid "British Indian Ocean Territory"
1205 msgstr "Britanijos teritorijos Indijos vandenyne"
1206
1207 #. :IOT:086:
1208 #: zypp/CountryCode.cc:307
1209 msgid "Iraq"
1210 msgstr "Irakas"
1211
1212 # IR
1213 # fuzzy
1214 #. :IRQ:368:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:308
1216 msgid "Iran"
1217 msgstr "Iranas"
1218
1219 #. :IRN:364:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:309
1221 msgid "Iceland"
1222 msgstr "Islandija"
1223
1224 #. :ISL:352:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:310
1226 msgid "Italy"
1227 msgstr "Italija"
1228
1229 #. :ITA:380:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:311
1231 msgid "Jersey"
1232 msgstr "Džersis"
1233
1234 #: zypp/CountryCode.cc:312
1235 msgid "Jamaica"
1236 msgstr "Jamaika"
1237
1238 #. :JAM:388:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:313
1240 msgid "Jordan"
1241 msgstr "Jordanija"
1242
1243 #. :JOR:400:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:314
1245 msgid "Japan"
1246 msgstr "Japonija"
1247
1248 #. :JPN:392:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:315
1250 msgid "Kenya"
1251 msgstr "Kenija"
1252
1253 # KZ
1254 # fuzzy
1255 #. :KEN:404:
1256 #: zypp/CountryCode.cc:316
1257 msgid "Kyrgyzstan"
1258 msgstr "Kirgiztanas"
1259
1260 # KH
1261 # fuzzy
1262 #. :KGZ:417:
1263 #: zypp/CountryCode.cc:317
1264 msgid "Cambodia"
1265 msgstr "Kambodža"
1266
1267 #. :KHM:116:
1268 #: zypp/CountryCode.cc:318
1269 msgid "Kiribati"
1270 msgstr "Kiribatis"
1271
1272 #. :KIR:296:
1273 #: zypp/CountryCode.cc:319
1274 msgid "Comoros"
1275 msgstr "Komorai"
1276
1277 # KN
1278 #. :COM:174:
1279 #: zypp/CountryCode.cc:320
1280 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1281 msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
1282
1283 #. :KNA:659:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:321
1285 msgid "North Korea"
1286 msgstr "Šiaurės Korėja"
1287
1288 #. :PRK:408:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:322
1290 msgid "South Korea"
1291 msgstr "Pietų Korėja"
1292
1293 #. :KOR:410:
1294 #: zypp/CountryCode.cc:323
1295 msgid "Kuwait"
1296 msgstr "Kuveitas"
1297
1298 #. :KWT:414:
1299 #: zypp/CountryCode.cc:324
1300 msgid "Cayman Islands"
1301 msgstr "Kaimanų salos"
1302
1303 # KZ
1304 # fuzzy
1305 #. :CYM:136:
1306 #: zypp/CountryCode.cc:325
1307 msgid "Kazakhstan"
1308 msgstr "Kazachstanas"
1309
1310 #. :KAZ:398:
1311 #: zypp/CountryCode.cc:326
1312 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1313 msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika"
1314
1315 #. :LAO:418:
1316 #: zypp/CountryCode.cc:327
1317 msgid "Lebanon"
1318 msgstr "Libanas"
1319
1320 # LC
1321 #. :LBN:422:
1322 #: zypp/CountryCode.cc:328
1323 msgid "Saint Lucia"
1324 msgstr "Saint Lucia"
1325
1326 #. :LCA:662:
1327 #: zypp/CountryCode.cc:329
1328 msgid "Liechtenstein"
1329 msgstr "Lichtenšteinas"
1330
1331 #. :LIE:438:
1332 #: zypp/CountryCode.cc:330
1333 msgid "Sri Lanka"
1334 msgstr "Šri Lanka"
1335
1336 # LR
1337 # fuzzy
1338 #. :LKA:144:
1339 #: zypp/CountryCode.cc:331
1340 msgid "Liberia"
1341 msgstr "Liberija"
1342
1343 #. :LBR:430:
1344 #: zypp/CountryCode.cc:332
1345 msgid "Lesotho"
1346 msgstr "Lesotas"
1347
1348 #. :LSO:426:
1349 #: zypp/CountryCode.cc:333
1350 msgid "Lithuania"
1351 msgstr "Lietuva"
1352
1353 #. :LTU:440:
1354 #: zypp/CountryCode.cc:334
1355 msgid "Luxembourg"
1356 msgstr "Liuksemburgas"
1357
1358 #. :LUX:442:
1359 #: zypp/CountryCode.cc:335
1360 msgid "Latvia"
1361 msgstr "Latvija"
1362
1363 #. :LVA:428:
1364 #: zypp/CountryCode.cc:336
1365 msgid "Libya"
1366 msgstr "Libija"
1367
1368 #. :LBY:434:
1369 #: zypp/CountryCode.cc:337
1370 msgid "Morocco"
1371 msgstr "Marokas"
1372
1373 #. :MAR:504:
1374 #: zypp/CountryCode.cc:338
1375 msgid "Monaco"
1376 msgstr "Monakas"
1377
1378 #. :MCO:492:
1379 #: zypp/CountryCode.cc:339
1380 msgid "Moldova"
1381 msgstr "Moldova"
1382
1383 #. :MDA:498:
1384 #: zypp/CountryCode.cc:340
1385 msgid "Montenegro"
1386 msgstr "Juodkalnija"
1387
1388 #: zypp/CountryCode.cc:341
1389 msgid "Saint Martin"
1390 msgstr "Sent Martinas"
1391
1392 #: zypp/CountryCode.cc:342
1393 msgid "Madagascar"
1394 msgstr "Madagaskaras"
1395
1396 #. :MDG:450:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:343
1398 msgid "Marshall Islands"
1399 msgstr "Maršalo salos"
1400
1401 #. :MHL:584:
1402 #: zypp/CountryCode.cc:344
1403 msgid "Macedonia"
1404 msgstr "Makedonija"
1405
1406 # ML
1407 # fuzzy
1408 #. :MKD:807:
1409 #: zypp/CountryCode.cc:345
1410 msgid "Mali"
1411 msgstr "Malis"
1412
1413 # MM
1414 # fuzzy
1415 #. :MLI:466:
1416 #: zypp/CountryCode.cc:346
1417 msgid "Myanmar"
1418 msgstr "Mianmaras"
1419
1420 #. :MMR:104:
1421 #: zypp/CountryCode.cc:347
1422 msgid "Mongolia"
1423 msgstr "Mongolija"
1424
1425 #. :MNG:496:
1426 #: zypp/CountryCode.cc:348
1427 msgid "Macao"
1428 msgstr "Makao"
1429
1430 #. :MAC:446:
1431 #: zypp/CountryCode.cc:349
1432 msgid "Northern Mariana Islands"
1433 msgstr "Šiaurės Marianų salos"
1434
1435 #. :MNP:580:
1436 #: zypp/CountryCode.cc:350
1437 msgid "Martinique"
1438 msgstr "Martinika"
1439
1440 # MR
1441 # fuzzy
1442 #. :MTQ:474:
1443 #: zypp/CountryCode.cc:351
1444 msgid "Mauritania"
1445 msgstr "Mauritanija"
1446
1447 #. :MRT:478:
1448 #: zypp/CountryCode.cc:352
1449 msgid "Montserrat"
1450 msgstr "Montseratas"
1451
1452 #. :MSR:500:
1453 #: zypp/CountryCode.cc:353
1454 msgid "Malta"
1455 msgstr "Malta"
1456
1457 # MU
1458 # fuzzy
1459 #. :MLT:470:
1460 #: zypp/CountryCode.cc:354
1461 msgid "Mauritius"
1462 msgstr "Mauricijus"
1463
1464 # MV
1465 # fuzzy
1466 #. :MUS:480:
1467 #: zypp/CountryCode.cc:355
1468 msgid "Maldives"
1469 msgstr "Maldyvai"
1470
1471 # MW
1472 # fuzzy
1473 #. :MDV:462:
1474 #: zypp/CountryCode.cc:356
1475 msgid "Malawi"
1476 msgstr "Malavis"
1477
1478 #. :MWI:454:
1479 #: zypp/CountryCode.cc:357
1480 msgid "Mexico"
1481 msgstr "Meksika"
1482
1483 #. :MEX:484:
1484 #: zypp/CountryCode.cc:358
1485 msgid "Malaysia"
1486 msgstr "Malaizija"
1487
1488 #. :MYS:458:
1489 #: zypp/CountryCode.cc:359
1490 msgid "Mozambique"
1491 msgstr "Mozambikas"
1492
1493 #. :MOZ:508:
1494 #: zypp/CountryCode.cc:360
1495 msgid "Namibia"
1496 msgstr "Namibija"
1497
1498 # NC
1499 # fuzzy
1500 #. :NAM:516:
1501 #: zypp/CountryCode.cc:361
1502 msgid "New Caledonia"
1503 msgstr "Naujoji Kaledonija"
1504
1505 # NG
1506 #. :NCL:540:
1507 #: zypp/CountryCode.cc:362
1508 msgid "Niger"
1509 msgstr "Nigeris"
1510
1511 #. :NER:562:
1512 #: zypp/CountryCode.cc:363
1513 msgid "Norfolk Island"
1514 msgstr "Norfolko salos"
1515
1516 # NG
1517 # fuzzy
1518 #. :NFK:574:
1519 #: zypp/CountryCode.cc:364
1520 msgid "Nigeria"
1521 msgstr "Nigerija"
1522
1523 #. :NGA:566:
1524 #: zypp/CountryCode.cc:365
1525 msgid "Nicaragua"
1526 msgstr "Nikaragva"
1527
1528 #. :NIC:558:
1529 #: zypp/CountryCode.cc:366
1530 msgid "Netherlands"
1531 msgstr "Olandija"
1532
1533 #. :NLD:528:
1534 #: zypp/CountryCode.cc:367
1535 msgid "Norway"
1536 msgstr "Norvegija"
1537
1538 #. :NOR:578:
1539 #: zypp/CountryCode.cc:368
1540 msgid "Nepal"
1541 msgstr "Nepalas"
1542
1543 #. :NPL:524:
1544 #. language code: nau na
1545 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1546 msgid "Nauru"
1547 msgstr "Nauru"
1548
1549 #. :NRU:520:
1550 #: zypp/CountryCode.cc:370
1551 msgid "Niue"
1552 msgstr "Niujė"
1553
1554 #. :NIU:570:
1555 #: zypp/CountryCode.cc:371
1556 msgid "New Zealand"
1557 msgstr "Naujoji Zelandija"
1558
1559 #. :NZL:554:
1560 #: zypp/CountryCode.cc:372
1561 msgid "Oman"
1562 msgstr "Omanas"
1563
1564 #. :OMN:512:
1565 #: zypp/CountryCode.cc:373
1566 msgid "Panama"
1567 msgstr "Panama"
1568
1569 #. :PAN:591:
1570 #: zypp/CountryCode.cc:374
1571 msgid "Peru"
1572 msgstr "Peru"
1573
1574 #. :PER:604:
1575 #: zypp/CountryCode.cc:375
1576 msgid "French Polynesia"
1577 msgstr "Prancūzų Polinezija"
1578
1579 #. :PYF:258:
1580 #: zypp/CountryCode.cc:376
1581 msgid "Papua New Guinea"
1582 msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
1583
1584 #. :PNG:598:
1585 #: zypp/CountryCode.cc:377
1586 msgid "Philippines"
1587 msgstr "Filipinai"
1588
1589 #. :PHL:608:
1590 #: zypp/CountryCode.cc:378
1591 msgid "Pakistan"
1592 msgstr "Pakistanas"
1593
1594 #. :PAK:586:
1595 #: zypp/CountryCode.cc:379
1596 msgid "Poland"
1597 msgstr "Lenkija"
1598
1599 #. :POL:616:
1600 #: zypp/CountryCode.cc:380
1601 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1602 msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
1603
1604 #. :SPM:666:
1605 #: zypp/CountryCode.cc:381
1606 msgid "Pitcairn"
1607 msgstr "Pitcairn"
1608
1609 #. :PCN:612:
1610 #: zypp/CountryCode.cc:382
1611 msgid "Puerto Rico"
1612 msgstr "Puerto Riko"
1613
1614 #. :PRI:630:
1615 #: zypp/CountryCode.cc:383
1616 msgid "Palestinian Territory"
1617 msgstr "Palestinos teritorija"
1618
1619 #. :PSE:275:
1620 #: zypp/CountryCode.cc:384
1621 msgid "Portugal"
1622 msgstr "Portugalija"
1623
1624 #. :PRT:620:
1625 #: zypp/CountryCode.cc:385
1626 msgid "Palau"
1627 msgstr "Palau"
1628
1629 #. :PLW:585:
1630 #: zypp/CountryCode.cc:386
1631 msgid "Paraguay"
1632 msgstr "Paragvajus"
1633
1634 #. :PRY:600:
1635 #: zypp/CountryCode.cc:387
1636 msgid "Qatar"
1637 msgstr "Kataras"
1638
1639 #. :QAT:634:
1640 #: zypp/CountryCode.cc:388
1641 msgid "Reunion"
1642 msgstr "Reunionas"
1643
1644 #. :REU:638:
1645 #: zypp/CountryCode.cc:389
1646 msgid "Romania"
1647 msgstr "Rumunija"
1648
1649 #. :ROU:642:
1650 #: zypp/CountryCode.cc:390
1651 msgid "Serbia"
1652 msgstr "Serbija"
1653
1654 #: zypp/CountryCode.cc:391
1655 msgid "Russian Federation"
1656 msgstr "Rusijos Federacija"
1657
1658 # RW
1659 # fuzzy
1660 #. :RUS:643:
1661 #: zypp/CountryCode.cc:392
1662 msgid "Rwanda"
1663 msgstr "Ruanda"
1664
1665 #. :RWA:646:
1666 #: zypp/CountryCode.cc:393
1667 msgid "Saudi Arabia"
1668 msgstr "Saudo Arabija"
1669
1670 #. :SAU:682:
1671 #: zypp/CountryCode.cc:394
1672 msgid "Solomon Islands"
1673 msgstr "Saliamono salos"
1674
1675 #. :SLB:090:
1676 #: zypp/CountryCode.cc:395
1677 msgid "Seychelles"
1678 msgstr "Seišeliai"
1679
1680 #. :SYC:690:
1681 #: zypp/CountryCode.cc:396
1682 msgid "Sudan"
1683 msgstr "Sudanas"
1684
1685 #. :SDN:736:
1686 #: zypp/CountryCode.cc:397
1687 msgid "Sweden"
1688 msgstr "Švedija"
1689
1690 #. :SWE:752:
1691 #: zypp/CountryCode.cc:398
1692 msgid "Singapore"
1693 msgstr "Singapūras"
1694
1695 #. :SGP:702:
1696 #: zypp/CountryCode.cc:399
1697 msgid "Saint Helena"
1698 msgstr "Šv. Elenos sala"
1699
1700 #. :SHN:654:
1701 #: zypp/CountryCode.cc:400
1702 msgid "Slovenia"
1703 msgstr "Slovėnija"
1704
1705 #. :SVN:705:
1706 #: zypp/CountryCode.cc:401
1707 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1708 msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
1709
1710 #. :SJM:744:
1711 #: zypp/CountryCode.cc:402
1712 msgid "Slovakia"
1713 msgstr "Slovakija"
1714
1715 #. :SVK:703:
1716 #: zypp/CountryCode.cc:403
1717 msgid "Sierra Leone"
1718 msgstr "Siera Leonė"
1719
1720 #. :SLE:694:
1721 #: zypp/CountryCode.cc:404
1722 msgid "San Marino"
1723 msgstr "San Marinas"
1724
1725 #. :SMR:674:
1726 #: zypp/CountryCode.cc:405
1727 msgid "Senegal"
1728 msgstr "Senegalas"
1729
1730 # SO
1731 # fuzzy
1732 #. :SEN:686:
1733 #: zypp/CountryCode.cc:406
1734 msgid "Somalia"
1735 msgstr "Somalis"
1736
1737 #. :SOM:706:
1738 #: zypp/CountryCode.cc:407
1739 msgid "Suriname"
1740 msgstr "Surinamas"
1741
1742 #. :SUR:740:
1743 #: zypp/CountryCode.cc:408
1744 msgid "Sao Tome and Principe"
1745 msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
1746
1747 #. :STP:678:
1748 #: zypp/CountryCode.cc:409
1749 msgid "El Salvador"
1750 msgstr "Salvadoras"
1751
1752 # SY
1753 # fuzzy
1754 #. :SLV:222:
1755 #: zypp/CountryCode.cc:410
1756 msgid "Syria"
1757 msgstr "Sirija"
1758
1759 # SZ
1760 # fuzzy
1761 #. :SYR:760:
1762 #: zypp/CountryCode.cc:411
1763 msgid "Swaziland"
1764 msgstr "Svazilandas"
1765
1766 #. :SWZ:748:
1767 #: zypp/CountryCode.cc:412
1768 msgid "Turks and Caicos Islands"
1769 msgstr "Terkso ir Kaiko salos"
1770
1771 # TD
1772 # fuzzy
1773 #. :TCA:796:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:413
1775 msgid "Chad"
1776 msgstr "Čadas"
1777
1778 #. :TCD:148:
1779 #: zypp/CountryCode.cc:414
1780 msgid "French Southern Territories"
1781 msgstr "Prancūzų pietinės teritorijos"
1782
1783 #. :ATF:260:
1784 #: zypp/CountryCode.cc:415
1785 msgid "Togo"
1786 msgstr "Togas"
1787
1788 #. :TGO:768:
1789 #: zypp/CountryCode.cc:416
1790 msgid "Thailand"
1791 msgstr "Tailandas"
1792
1793 #. :THA:764:
1794 #: zypp/CountryCode.cc:417
1795 msgid "Tajikistan"
1796 msgstr "Tadžikistanas"
1797
1798 #. :TJK:762:
1799 #. language code: tkl
1800 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1801 msgid "Tokelau"
1802 msgstr "Tokelau"
1803
1804 #. :TKL:772:
1805 #: zypp/CountryCode.cc:419
1806 msgid "Turkmenistan"
1807 msgstr "Turkmėnistanas"
1808
1809 #. :TKM:795:
1810 #: zypp/CountryCode.cc:420
1811 msgid "Tunisia"
1812 msgstr "Tunisas"
1813
1814 #. :TUN:788:
1815 #: zypp/CountryCode.cc:421
1816 msgid "Tonga"
1817 msgstr "Tongas"
1818
1819 #. :TON:776:
1820 #: zypp/CountryCode.cc:422
1821 msgid "East Timor"
1822 msgstr "Rytų Timoras"
1823
1824 #. :TLS:626:
1825 #: zypp/CountryCode.cc:423
1826 msgid "Turkey"
1827 msgstr "Turkija"
1828
1829 # TT
1830 #. :TUR:792:
1831 #: zypp/CountryCode.cc:424
1832 msgid "Trinidad and Tobago"
1833 msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
1834
1835 #. :TTO:780:
1836 #. language code: tvl
1837 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1838 msgid "Tuvalu"
1839 msgstr "Tuvalu"
1840
1841 # TW
1842 #. :TUV:798:
1843 #: zypp/CountryCode.cc:426
1844 msgid "Taiwan"
1845 msgstr "Taivanis"
1846
1847 #. :TWN:158:
1848 #: zypp/CountryCode.cc:427
1849 msgid "Tanzania"
1850 msgstr "Tanzanija"
1851
1852 #. :TZA:834:
1853 #: zypp/CountryCode.cc:428
1854 msgid "Ukraine"
1855 msgstr "Ukraina"
1856
1857 # UG
1858 # fuzzy
1859 #. :UKR:804:
1860 #: zypp/CountryCode.cc:429
1861 msgid "Uganda"
1862 msgstr "Uganda"
1863
1864 # UM
1865 # fuzzy
1866 #. :UGA:800:
1867 #: zypp/CountryCode.cc:430
1868 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1869 msgstr "Jungtinės Valstijos Mažosios Užjūrio Teritorijos"
1870
1871 # US
1872 # fuzzy
1873 #. :UMI:581:
1874 #: zypp/CountryCode.cc:431
1875 msgid "United States"
1876 msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
1877
1878 #. :USA:840:
1879 #: zypp/CountryCode.cc:432
1880 msgid "Uruguay"
1881 msgstr "Urugvajus"
1882
1883 #. :URY:858:
1884 #: zypp/CountryCode.cc:433
1885 msgid "Uzbekistan"
1886 msgstr "Uzbekistanas"
1887
1888 #. :UZB:860:
1889 #: zypp/CountryCode.cc:434
1890 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1891 msgstr "Šventasis Sostas (Vatikano miestas valstybė)"
1892
1893 #. :VAT:336:
1894 #: zypp/CountryCode.cc:435
1895 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1896 msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai"
1897
1898 #. :VCT:670:
1899 #: zypp/CountryCode.cc:436
1900 msgid "Venezuela"
1901 msgstr "Venesuela"
1902
1903 # VI
1904 # fuzzy
1905 #. :VEN:862:
1906 #: zypp/CountryCode.cc:437
1907 msgid "British Virgin Islands"
1908 msgstr "Britanijos Mergelių salos"
1909
1910 # VI
1911 # fuzzy
1912 #. :VGB:092:
1913 #: zypp/CountryCode.cc:438
1914 msgid "Virgin Islands, U.S."
1915 msgstr "Suomija"
1916
1917 # VN
1918 # fuzzy
1919 #. :VIR:850:
1920 #: zypp/CountryCode.cc:439
1921 msgid "Vietnam"
1922 msgstr "Vietnamas"
1923
1924 #. :VNM:704:
1925 #: zypp/CountryCode.cc:440
1926 msgid "Vanuatu"
1927 msgstr "Vanuatu"
1928
1929 #. :VUT:548:
1930 #: zypp/CountryCode.cc:441
1931 msgid "Wallis and Futuna"
1932 msgstr "Valis ir Futuna"
1933
1934 #. :WLF:876:
1935 #: zypp/CountryCode.cc:442
1936 msgid "Samoa"
1937 msgstr "Samoa"
1938
1939 #. :WSM:882:
1940 #: zypp/CountryCode.cc:443
1941 msgid "Yemen"
1942 msgstr "Jemenas"
1943
1944 #. :YEM:887:
1945 #: zypp/CountryCode.cc:444
1946 msgid "Mayotte"
1947 msgstr "Majotas"
1948
1949 #. :MYT:175:
1950 #: zypp/CountryCode.cc:445
1951 msgid "South Africa"
1952 msgstr "Pietų Afrika"
1953
1954 # ZM
1955 # fuzzy
1956 #. :ZAF:710:
1957 #: zypp/CountryCode.cc:446
1958 msgid "Zambia"
1959 msgstr "Zambija"
1960
1961 #. :ZMB:894:
1962 #: zypp/CountryCode.cc:447
1963 msgid "Zimbabwe"
1964 msgstr "Zimbabvė"
1965
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1967 msgid "Unknown language: "
1968 msgstr "Nežinoma kalba: "
1969
1970 #. language code: aar aa
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1972 msgid "Afar"
1973 msgstr "Afarų"
1974
1975 #. language code: abk ab
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1977 msgid "Abkhazian"
1978 msgstr "Abchazų"
1979
1980 #. language code: ace
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1982 msgid "Achinese"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. language code: ach
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1987 msgid "Acoli"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. language code: ada
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1992 msgid "Adangme"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. language code: ady
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1997 msgid "Adyghe"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. language code: afa
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:218
2002 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2003 msgstr "Afro-Aziatų (Kita)"
2004
2005 #. language code: afh
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:220
2007 msgid "Afrihili"
2008 msgstr "Afrihili"
2009
2010 #. language code: afr af
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:222
2012 msgid "Afrikaans"
2013 msgstr "Būrų"
2014
2015 #. language code: ain
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:224
2017 msgid "Ainu"
2018 msgstr "Ainų"
2019
2020 #. language code: aka ak
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:226
2022 msgid "Akan"
2023 msgstr "Akanų"
2024
2025 #. language code: akk
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:228
2027 msgid "Akkadian"
2028 msgstr "Akadų"
2029
2030 #. language code: alb sqi sq
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
2032 msgid "Albanian"
2033 msgstr "Albanų"
2034
2035 #. language code: ale
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:234
2037 msgid "Aleut"
2038 msgstr "Aleutų"
2039
2040 #. language code: alg
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:236
2042 msgid "Algonquian Languages"
2043 msgstr ""
2044
2045 #. language code: alt
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:238
2047 msgid "Southern Altai"
2048 msgstr "Pietų Altajaus"
2049
2050 #. language code: amh am
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:240
2052 msgid "Amharic"
2053 msgstr "Amharų"
2054
2055 #. language code: ang
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:242
2057 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2058 msgstr "Anglų, Senoji (apie 450-1100)"
2059
2060 #. language code: apa
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:244
2062 msgid "Apache Languages"
2063 msgstr "Apačių kalbos"
2064
2065 #. language code: ara ar
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2067 msgid "Arabic"
2068 msgstr "Arabų"
2069
2070 #. language code: arc
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2072 msgid "Aramaic"
2073 msgstr "Aramėjų"
2074
2075 #. language code: arg an
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2077 msgid "Aragonese"
2078 msgstr ""
2079
2080 #. language code: arm hye hy
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2082 msgid "Armenian"
2083 msgstr "Armėnų"
2084
2085 #. language code: arn
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2087 msgid "Araucanian"
2088 msgstr "Mapudungunų"
2089
2090 #. language code: arp
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2092 msgid "Arapaho"
2093 msgstr ""
2094
2095 #. language code: art
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2097 msgid "Artificial (Other)"
2098 msgstr "Dirbtinė (kita)"
2099
2100 #. language code: arw
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2102 msgid "Arawak"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. language code: asm as
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2107 msgid "Assamese"
2108 msgstr "Asamų"
2109
2110 #. language code: ast
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2112 msgid "Asturian"
2113 msgstr "Asturianų"
2114
2115 #. language code: ath
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2117 msgid "Athapascan Languages"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. language code: aus
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2122 msgid "Australian Languages"
2123 msgstr "Australijos kalbos"
2124
2125 #. language code: ava av
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2127 msgid "Avaric"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. language code: ave ae
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2132 msgid "Avestan"
2133 msgstr "Avestan"
2134
2135 #. language code: awa
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2137 msgid "Awadhi"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. language code: aym ay
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2142 msgid "Aymara"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. language code: aze az
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2147 msgid "Azerbaijani"
2148 msgstr "Azerbaidžaniečių"
2149
2150 #. language code: bad
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2152 msgid "Banda"
2153 msgstr "Banda"
2154
2155 #. language code: bai
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2157 msgid "Bamileke Languages"
2158 msgstr ""
2159
2160 #. language code: bak ba
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2162 msgid "Bashkir"
2163 msgstr "Baškirų"
2164
2165 #. language code: bal
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2167 msgid "Baluchi"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. language code: bam bm
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2172 msgid "Bambara"
2173 msgstr "Bambara"
2174
2175 #. language code: ban
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2177 msgid "Balinese"
2178 msgstr "Balio"
2179
2180 #. language code: baq eus eu
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2182 msgid "Basque"
2183 msgstr "Baskų"
2184
2185 #. language code: bas
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2187 msgid "Basa"
2188 msgstr "Basa"
2189
2190 #. language code: bat
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2192 msgid "Baltic (Other)"
2193 msgstr "Baltų (Kita)"
2194
2195 #. language code: bej
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2197 msgid "Beja"
2198 msgstr "Beža"
2199
2200 #. language code: bel be
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2202 msgid "Belarusian"
2203 msgstr "Gudų"
2204
2205 #. language code: bem
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2207 msgid "Bemba"
2208 msgstr "Bemba"
2209
2210 #. language code: ben bn
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2212 msgid "Bengali"
2213 msgstr "Bengalų"
2214
2215 #. language code: ber
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2217 msgid "Berber (Other)"
2218 msgstr "Berberų (Kita)"
2219
2220 #. language code: bho
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2222 msgid "Bhojpuri"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. language code: bih bh
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2227 msgid "Bihari"
2228 msgstr "Bihari"
2229
2230 #. language code: bik
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2232 msgid "Bikol"
2233 msgstr "Bikol"
2234
2235 #. language code: bin
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2237 msgid "Bini"
2238 msgstr "Bini"
2239
2240 #. language code: bis bi
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2242 msgid "Bislama"
2243 msgstr "Bislama"
2244
2245 #. language code: bla
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2247 msgid "Siksika"
2248 msgstr "Siksika"
2249
2250 #. language code: bnt
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2252 msgid "Bantu (Other)"
2253 msgstr "Bantu (kita)"
2254
2255 #. language code: bos bs
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2257 msgid "Bosnian"
2258 msgstr "Bosnių"
2259
2260 # BR
2261 #. language code: bra
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2263 msgid "Braj"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. language code: bre br
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2268 msgid "Breton"
2269 msgstr "Bretonų"
2270
2271 #. language code: btk
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2273 msgid "Batak (Indonesia)"
2274 msgstr "Batak (Indonezija)"
2275
2276 #. language code: bua
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2278 msgid "Buriat"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. language code: bug
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2283 msgid "Buginese"
2284 msgstr "Bugi"
2285
2286 #. language code: bul bg
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2288 msgid "Bulgarian"
2289 msgstr "Bulgarų"
2290
2291 #. language code: bur mya my
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2293 msgid "Burmese"
2294 msgstr "Birmiečių"
2295
2296 #. language code: byn
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2298 msgid "Blin"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. language code: cad
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2303 msgid "Caddo"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. language code: cai
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2308 msgid "Central American Indian (Other)"
2309 msgstr "Centrinės Amerikos indėnų (Kita)"
2310
2311 #. language code: car
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2313 msgid "Carib"
2314 msgstr "Karibų"
2315
2316 #. language code: cat ca
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2318 msgid "Catalan"
2319 msgstr "Katalonų"
2320
2321 #. language code: cau
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2323 msgid "Caucasian (Other)"
2324 msgstr "Kaukazo (kita)"
2325
2326 #. language code: ceb
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2328 msgid "Cebuano"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. language code: cel
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2333 msgid "Celtic (Other)"
2334 msgstr "Keltų (Kita)"
2335
2336 #. language code: cha ch
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2338 msgid "Chamorro"
2339 msgstr "Chamoro"
2340
2341 #. language code: chb
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2343 msgid "Chibcha"
2344 msgstr ""
2345
2346 #. language code: che ce
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2348 msgid "Chechen"
2349 msgstr "Čečėnų"
2350
2351 #. language code: chg
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2353 msgid "Chagatai"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. language code: chi zho zh
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2358 msgid "Chinese"
2359 msgstr "Kinų"
2360
2361 #. language code: chk
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2363 msgid "Chuukese"
2364 msgstr ""
2365
2366 # ML
2367 # fuzzy
2368 #. language code: chm
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2370 msgid "Mari"
2371 msgstr "Mari"
2372
2373 #. language code: chn
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2375 msgid "Chinook Jargon"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. language code: cho
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2380 msgid "Choctaw"
2381 msgstr ""
2382
2383 #. language code: chp
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2385 msgid "Chipewyan"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. language code: chr
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2390 msgid "Cherokee"
2391 msgstr "Čerokių"
2392
2393 #. language code: chu cu
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2395 msgid "Church Slavic"
2396 msgstr "Bažnytinė slavų"
2397
2398 #. language code: chv cv
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2400 msgid "Chuvash"
2401 msgstr "Čiuvašų"
2402
2403 #. language code: chy
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2405 msgid "Cheyenne"
2406 msgstr "Šajenas"
2407
2408 #. language code: cmc
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2410 msgid "Chamic Languages"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. language code: cop
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2415 msgid "Coptic"
2416 msgstr "Koptų"
2417
2418 #. language code: cor kw
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2420 msgid "Cornish"
2421 msgstr "Kornų"
2422
2423 #. language code: cos co
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2425 msgid "Corsican"
2426 msgstr "Korsikiečių"
2427
2428 #. language code: cpe
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2430 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2431 msgstr "Kreolai ir pidginai, anglų k. pagrindu (kiti)"
2432
2433 #. language code: cpf
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2435 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2436 msgstr "Kreolai ir pidginai, prancūzų k. pagrindu (kiti)"
2437
2438 #. language code: cpp
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2440 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2441 msgstr "Kreolai ir pidginai, portugalų k. pagrindu (kiti)"
2442
2443 #. language code: cre cr
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2445 msgid "Cree"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. language code: crh
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2450 msgid "Crimean Tatar"
2451 msgstr "Krymo totorių"
2452
2453 #. language code: crp
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2455 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2456 msgstr "Kreolai ir pidginai (kiti)"
2457
2458 #. language code: csb
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2460 msgid "Kashubian"
2461 msgstr "Kašubų"
2462
2463 #. language code: cus
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2465 msgid "Cushitic (Other)"
2466 msgstr ""
2467
2468 #. language code: cze ces cs
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2470 msgid "Czech"
2471 msgstr "Čekų"
2472
2473 #. language code: dak
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2475 msgid "Dakota"
2476 msgstr "Dakota"
2477
2478 #. language code: dan da
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2480 msgid "Danish"
2481 msgstr "Danų"
2482
2483 #. language code: dar
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2485 msgid "Dargwa"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. language code: day
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2490 msgid "Dayak"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. language code: del
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2495 msgid "Delaware"
2496 msgstr "Deleveras"
2497
2498 #. language code: den
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2500 msgid "Slave (Athapascan)"
2501 msgstr ""
2502
2503 #. language code: dgr
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2505 msgid "Dogrib"
2506 msgstr "Dogrib"
2507
2508 #. language code: din
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2510 msgid "Dinka"
2511 msgstr "Dinka"
2512
2513 #. language code: div dv
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2515 msgid "Divehi"
2516 msgstr "Divehi"
2517
2518 #. language code: doi
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2520 msgid "Dogri"
2521 msgstr "Dogri"
2522
2523 #. language code: dra
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2525 msgid "Dravidian (Other)"
2526 msgstr "Dravidų (kita)"
2527
2528 #. language code: dsb
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2530 msgid "Lower Sorbian"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. language code: dua
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2535 msgid "Duala"
2536 msgstr "Duala"
2537
2538 #. language code: dum
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2540 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2541 msgstr "Olandų, Vidurinioji (apie 1050-1350)"
2542
2543 #. language code: dut nld nl
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2545 msgid "Dutch"
2546 msgstr "Olandų"
2547
2548 #. language code: dyu
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2550 msgid "Dyula"
2551 msgstr ""
2552
2553 #. language code: dzo dz
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2555 msgid "Dzongkha"
2556 msgstr ""
2557
2558 #. language code: efi
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2560 msgid "Efik"
2561 msgstr "Efik"
2562
2563 #. language code: egy
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2565 msgid "Egyptian (Ancient)"
2566 msgstr "Egipto (Senovės)"
2567
2568 #. language code: eka
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2570 msgid "Ekajuk"
2571 msgstr ""
2572
2573 #. language code: elx
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2575 msgid "Elamite"
2576 msgstr ""
2577
2578 #. language code: eng en
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2580 msgid "English"
2581 msgstr "Anglų"
2582
2583 #. language code: enm
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2585 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2586 msgstr "Anglų, Vidurinioji (1100-1500)"
2587
2588 #. language code: epo eo
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2590 msgid "Esperanto"
2591 msgstr "Esperanto"
2592
2593 #. language code: est et
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2595 msgid "Estonian"
2596 msgstr "Estų"
2597
2598 #. language code: ewe ee
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2600 msgid "Ewe"
2601 msgstr ""
2602
2603 #. language code: ewo
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2605 msgid "Ewondo"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. language code: fan
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2610 msgid "Fang"
2611 msgstr "Fang"
2612
2613 #. language code: fao fo
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2615 msgid "Faroese"
2616 msgstr "Farerų"
2617
2618 #. language code: fat
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2620 msgid "Fanti"
2621 msgstr "Fanti"
2622
2623 #. language code: fij fj
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2625 msgid "Fijian"
2626 msgstr "Fidži"
2627
2628 #. language code: fil
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2630 msgid "Filipino"
2631 msgstr "Filipinų"
2632
2633 #. language code: fin fi
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2635 msgid "Finnish"
2636 msgstr "Suomių"
2637
2638 #. language code: fiu
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2640 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2641 msgstr "Fino-Ugrų (Kita)"
2642
2643 #. language code: fon
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2645 msgid "Fon"
2646 msgstr "Fon"
2647
2648 #. language code: fre fra fr
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2650 msgid "French"
2651 msgstr "Prancūzų"
2652
2653 #. language code: frm
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2655 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2656 msgstr "Prancūzų, Vidurinioji (apie 1400-1600)"
2657
2658 #. language code: fro
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2660 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2661 msgstr "Prancūzų, Senoji (842-apie 1400)"
2662
2663 #. language code: fry fy
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2665 msgid "Frisian"
2666 msgstr "Fryzų"
2667
2668 #. language code: ful ff
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2670 msgid "Fulah"
2671 msgstr ""
2672
2673 #. language code: fur
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2675 msgid "Friulian"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. language code: gaa
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2680 msgid "Ga"
2681 msgstr "Ga"
2682
2683 #. language code: gay
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2685 msgid "Gayo"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. language code: gba
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2690 msgid "Gbaya"
2691 msgstr ""
2692
2693 #. language code: gem
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2695 msgid "Germanic (Other)"
2696 msgstr "Germanų (Kita)"
2697
2698 #. language code: geo kat ka
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2700 msgid "Georgian"
2701 msgstr "Gruzinų"
2702
2703 #. language code: ger deu de
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2705 msgid "German"
2706 msgstr "Vokiečių"
2707
2708 #. language code: gez
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2710 msgid "Geez"
2711 msgstr ""
2712
2713 #. language code: gil
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2715 msgid "Gilbertese"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. language code: gla gd
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2720 msgid "Gaelic"
2721 msgstr "Gėlų"
2722
2723 #. language code: gle ga
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2725 msgid "Irish"
2726 msgstr "Airių"
2727
2728 #. language code: glg gl
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2730 msgid "Galician"
2731 msgstr "Galų"
2732
2733 #. language code: glv gv
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2735 msgid "Manx"
2736 msgstr "Manx"
2737
2738 #. language code: gmh
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2740 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. language code: goh
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2745 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. language code: gon
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2750 msgid "Gondi"
2751 msgstr "Gondi"
2752
2753 #. language code: gor
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2755 msgid "Gorontalo"
2756 msgstr "Gorontalo"
2757
2758 #. language code: got
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2760 msgid "Gothic"
2761 msgstr "Gotų"
2762
2763 #. language code: grb
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2765 msgid "Grebo"
2766 msgstr "Grebo"
2767
2768 #. language code: grc
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2770 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2771 msgstr "Graikų, senovės (iki 1453)"
2772
2773 #. language code: gre ell el
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2775 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2776 msgstr "Graikų, šiuolaikinė (1453-)"
2777
2778 #. language code: grn gn
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2780 msgid "Guarani"
2781 msgstr "Guarani"
2782
2783 #. language code: guj gu
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2785 msgid "Gujarati"
2786 msgstr "Gudžarati"
2787
2788 #. language code: gwi
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2790 msgid "Gwich'in"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. language code: hai
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2795 msgid "Haida"
2796 msgstr "Haida"
2797
2798 #. language code: hat ht
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2800 msgid "Haitian"
2801 msgstr "Haičio"
2802
2803 #. language code: hau ha
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2805 msgid "Hausa"
2806 msgstr "Hausa"
2807
2808 #. language code: haw
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2810 msgid "Hawaiian"
2811 msgstr "Havajiečių"
2812
2813 #. language code: heb he
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2815 msgid "Hebrew"
2816 msgstr "Hebrajų"
2817
2818 #. language code: her hz
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2820 msgid "Herero"
2821 msgstr "Herero"
2822
2823 #. language code: hil
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2825 msgid "Hiligaynon"
2826 msgstr ""
2827
2828 #. language code: him
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2830 msgid "Himachali"
2831 msgstr ""
2832
2833 #. language code: hin hi
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2835 msgid "Hindi"
2836 msgstr "Hindi"
2837
2838 #. language code: hit
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2840 msgid "Hittite"
2841 msgstr "Hetitų"
2842
2843 #. language code: hmn
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2845 msgid "Hmong"
2846 msgstr "Hmong"
2847
2848 #. language code: hmo ho
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2850 msgid "Hiri Motu"
2851 msgstr "Hiri Motu"
2852
2853 #. language code: hsb
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2855 msgid "Upper Sorbian"
2856 msgstr ""
2857
2858 #. language code: hun hu
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2860 msgid "Hungarian"
2861 msgstr "Vengrų"
2862
2863 #. language code: hup
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2865 msgid "Hupa"
2866 msgstr "Hupa"
2867
2868 #. language code: iba
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2870 msgid "Iban"
2871 msgstr "Ibanų"
2872
2873 #. language code: ibo ig
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2875 msgid "Igbo"
2876 msgstr "Igbo"
2877
2878 #. language code: ice isl is
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2880 msgid "Icelandic"
2881 msgstr "Islandų"
2882
2883 #. language code: ido io
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2885 msgid "Ido"
2886 msgstr "Ido"
2887
2888 #. language code: iii ii
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2890 msgid "Sichuan Yi"
2891 msgstr "Sichuan Yi"
2892
2893 #. language code: ijo
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2895 msgid "Ijo"
2896 msgstr "Ijo"
2897
2898 #. language code: iku iu
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2900 msgid "Inuktitut"
2901 msgstr "Inuktitut"
2902
2903 #. language code: ile ie
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2905 msgid "Interlingue"
2906 msgstr "Interlingua"
2907
2908 #. language code: ilo
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2910 msgid "Iloko"
2911 msgstr "Iloko"
2912
2913 #. language code: ina ia
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2915 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2916 msgstr "Interlingua (Tarptautinė pagalbinės kalbos asociacija)"
2917
2918 #. language code: inc
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2920 msgid "Indic (Other)"
2921 msgstr "Indų (Kita)"
2922
2923 #. language code: ind id
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2925 msgid "Indonesian"
2926 msgstr "Indoneziečių"
2927
2928 #. language code: ine
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2930 msgid "Indo-European (Other)"
2931 msgstr "Indoeuropiečių (Kita)"
2932
2933 #. language code: inh
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2935 msgid "Ingush"
2936 msgstr "Ingušų"
2937
2938 #. language code: ipk ik
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2940 msgid "Inupiaq"
2941 msgstr ""
2942
2943 #. language code: ira
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2945 msgid "Iranian (Other)"
2946 msgstr "Iranėnų (kita)"
2947
2948 #. language code: iro
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2950 msgid "Iroquoian Languages"
2951 msgstr "Irokėzų kalbos"
2952
2953 #. language code: ita it
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2955 msgid "Italian"
2956 msgstr "Italų"
2957
2958 #. language code: jav jv
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2960 msgid "Javanese"
2961 msgstr "Javiečių"
2962
2963 #. language code: jbo
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2965 msgid "Lojban"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. language code: jpn ja
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2970 msgid "Japanese"
2971 msgstr "Japonų"
2972
2973 #. language code: jpr
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2975 msgid "Judeo-Persian"
2976 msgstr "Žydų-persų"
2977
2978 #. language code: jrb
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2980 msgid "Judeo-Arabic"
2981 msgstr "Žydų-arabų"
2982
2983 #. language code: kaa
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2985 msgid "Kara-Kalpak"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. language code: kab
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2990 msgid "Kabyle"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. language code: kac
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2995 msgid "Kachin"
2996 msgstr "Kačinų"
2997
2998 #. language code: kal kl
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:640
3000 msgid "Kalaallisut"
3001 msgstr ""
3002
3003 #. language code: kam
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:642
3005 msgid "Kamba"
3006 msgstr "Kamba"
3007
3008 #. language code: kan kn
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:644
3010 msgid "Kannada"
3011 msgstr ""
3012
3013 #. language code: kar
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:646
3015 msgid "Karen"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. language code: kas ks
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:648
3020 msgid "Kashmiri"
3021 msgstr "Kašmyro"
3022
3023 #. language code: kau kr
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:650
3025 msgid "Kanuri"
3026 msgstr "Kanuri"
3027
3028 #. language code: kaw
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:652
3030 msgid "Kawi"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. language code: kaz kk
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:654
3035 msgid "Kazakh"
3036 msgstr "Kazakų"
3037
3038 #. language code: kbd
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:656
3040 msgid "Kabardian"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. language code: kha
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3045 msgid "Khasi"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. language code: khi
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3050 msgid "Khoisan (Other)"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. language code: khm km
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3055 msgid "Khmer"
3056 msgstr "Chmerų"
3057
3058 #. language code: kho
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3060 msgid "Khotanese"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. language code: kik ki
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3065 msgid "Kikuyu"
3066 msgstr ""
3067
3068 #. language code: kin rw
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3070 msgid "Kinyarwanda"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. language code: kir ky
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3075 msgid "Kirghiz"
3076 msgstr "Kirgizų"
3077
3078 #. language code: kmb
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3080 msgid "Kimbundu"
3081 msgstr "Kimbundu"
3082
3083 #. language code: kok
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3085 msgid "Konkani"
3086 msgstr "Konkani"
3087
3088 #. language code: kom kv
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3090 msgid "Komi"
3091 msgstr "Komi"
3092
3093 #. language code: kon kg
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3095 msgid "Kongo"
3096 msgstr "Kongo"
3097
3098 #. language code: kor ko
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3100 msgid "Korean"
3101 msgstr "Korėjiečių"
3102
3103 #. language code: kos
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3105 msgid "Kosraean"
3106 msgstr ""
3107
3108 #. language code: kpe
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3110 msgid "Kpelle"
3111 msgstr "Kpelle"
3112
3113 #. language code: krc
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3115 msgid "Karachay-Balkar"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. language code: kro
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3120 msgid "Kru"
3121 msgstr "Kru"
3122
3123 #. language code: kru
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3125 msgid "Kurukh"
3126 msgstr "Kurukh"
3127
3128 #. language code: kua kj
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3130 msgid "Kuanyama"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. language code: kum
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3135 msgid "Kumyk"
3136 msgstr ""
3137
3138 #. language code: kur ku
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3140 msgid "Kurdish"
3141 msgstr "Kurdų"
3142
3143 #. language code: kut
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3145 msgid "Kutenai"
3146 msgstr "Kutenai"
3147
3148 #. language code: lad
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3150 msgid "Ladino"
3151 msgstr "Ladino"
3152
3153 #. language code: lah
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3155 msgid "Lahnda"
3156 msgstr "Lahnda"
3157
3158 #. language code: lam
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3160 msgid "Lamba"
3161 msgstr "Lamba"
3162
3163 #. language code: lao lo
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3165 msgid "Lao"
3166 msgstr "Laosiečių"
3167
3168 #. language code: lat la
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3170 msgid "Latin"
3171 msgstr "Lotynų"
3172
3173 #. language code: lav lv
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3175 msgid "Latvian"
3176 msgstr "Latvių"
3177
3178 #. language code: lez
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3180 msgid "Lezghian"
3181 msgstr ""
3182
3183 #. language code: lim li
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3185 msgid "Limburgan"
3186 msgstr ""
3187
3188 #. language code: lin ln
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3190 msgid "Lingala"
3191 msgstr "Lingala"
3192
3193 #. language code: lit lt
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3195 msgid "Lithuanian"
3196 msgstr "Lietuvių"
3197
3198 #. language code: lol
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3200 msgid "Mongo"
3201 msgstr "Mongo"
3202
3203 #. language code: loz
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3205 msgid "Lozi"
3206 msgstr "Lozi"
3207
3208 #. language code: ltz lb
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3210 msgid "Luxembourgish"
3211 msgstr "Liuksemburgiečių"
3212
3213 #. language code: lua
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3215 msgid "Luba-Lulua"
3216 msgstr "Luba-Lulua"
3217
3218 #. language code: lub lu
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3220 msgid "Luba-Katanga"
3221 msgstr "Luba-Katanga"
3222
3223 # GH
3224 # fuzzy
3225 #. language code: lug lg
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3227 msgid "Ganda"
3228 msgstr "Ganda"
3229
3230 #. language code: lui
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3232 msgid "Luiseno"
3233 msgstr "Luiseno"
3234
3235 #. language code: lun
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3237 msgid "Lunda"
3238 msgstr "Lunda"
3239
3240 #. language code: luo
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3242 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3243 msgstr "Luo (Kenija ir Tanzanija)"
3244
3245 #. language code: lus
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3247 msgid "Lushai"
3248 msgstr "Lušai"
3249
3250 #. language code: mac mkd mk
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3252 msgid "Macedonian"
3253 msgstr "Makedonų"
3254
3255 #. language code: mad
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3257 msgid "Madurese"
3258 msgstr "Madurų"
3259
3260 #. language code: mag
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3262 msgid "Magahi"
3263 msgstr "Magahi"
3264
3265 #. language code: mah mh
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3267 msgid "Marshallese"
3268 msgstr "Maršalų"
3269
3270 #. language code: mai
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3272 msgid "Maithili"
3273 msgstr "Maitili"
3274
3275 #. language code: mak
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3277 msgid "Makasar"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. language code: mal ml
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3282 msgid "Malayalam"
3283 msgstr "Malajalių"
3284
3285 #. language code: man
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3287 msgid "Mandingo"
3288 msgstr "Mandingo"
3289
3290 #. language code: mao mri mi
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3292 msgid "Maori"
3293 msgstr "Maorių"
3294
3295 #. language code: map
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3297 msgid "Austronesian (Other)"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. language code: mar mr
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3302 msgid "Marathi"
3303 msgstr "Marati"
3304
3305 #. language code: mas
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3307 msgid "Masai"
3308 msgstr "Masai"
3309
3310 #. language code: may msa ms
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3312 msgid "Malay"
3313 msgstr "Malajų"
3314
3315 #. language code: mdf
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3317 msgid "Moksha"
3318 msgstr "Mokša"
3319
3320 #. language code: mdr
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3322 msgid "Mandar"
3323 msgstr "Mandar"
3324
3325 #. language code: men
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3327 msgid "Mende"
3328 msgstr "Mende"
3329
3330 #. language code: mga
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3332 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3333 msgstr "Airių, Vidurinioji (900-1200)"
3334
3335 #. language code: mic
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3337 msgid "Mi'kmaq"
3338 msgstr "Mi'kmaq"
3339
3340 #. language code: min
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3342 msgid "Minangkabau"
3343 msgstr "Minangkabau"
3344
3345 #. language code: mis
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3347 msgid "Miscellaneous Languages"
3348 msgstr "Įvairios kalbos"
3349
3350 #. language code: mkh
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3352 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3353 msgstr "Mon-chmerų (kita)"
3354
3355 #. language code: mlg mg
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3357 msgid "Malagasy"
3358 msgstr "Madagaskaras"
3359
3360 #. language code: mlt mt
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3362 msgid "Maltese"
3363 msgstr "Maltiečių"
3364
3365 #. language code: mnc
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3367 msgid "Manchu"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. language code: mni
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3372 msgid "Manipuri"
3373 msgstr "Manipuri"
3374
3375 #. language code: mno
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3377 msgid "Manobo Languages"
3378 msgstr "Manobo kalbos"
3379
3380 #. language code: moh
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3382 msgid "Mohawk"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. language code: mol mo
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3387 msgid "Moldavian"
3388 msgstr "Moldavų"
3389
3390 #. language code: mon mn
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3392 msgid "Mongolian"
3393 msgstr "Mongolų"
3394
3395 #. language code: mos
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3397 msgid "Mossi"
3398 msgstr "Mosi"
3399
3400 #. language code: mul
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3402 msgid "Multiple Languages"
3403 msgstr "Kelios kalbos"
3404
3405 #. language code: mun
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3407 msgid "Munda languages"
3408 msgstr "Munda kalbos"
3409
3410 #. language code: mus
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3412 msgid "Creek"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. language code: mwl
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3417 msgid "Mirandese"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. language code: mwr
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3422 msgid "Marwari"
3423 msgstr "Maruari"
3424
3425 #. language code: myn
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3427 msgid "Mayan Languages"
3428 msgstr "Majų kalbos"
3429
3430 #. language code: myv
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3432 msgid "Erzya"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. language code: nah
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3437 msgid "Nahuatl"
3438 msgstr "Nahuatl"
3439
3440 #. language code: nai
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3442 msgid "North American Indian"
3443 msgstr "Šiaurės Amerikos indėnų"
3444
3445 #. language code: nap
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3447 msgid "Neapolitan"
3448 msgstr "Neapolio"
3449
3450 #. language code: nav nv
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3452 msgid "Navajo"
3453 msgstr "Navajo"
3454
3455 #. language code: nbl nr
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3457 msgid "Ndebele, South"
3458 msgstr "Ndebele, Pietų"
3459
3460 #. language code: nde nd
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3462 msgid "Ndebele, North"
3463 msgstr "Ndebele, Šiaurės"
3464
3465 #. language code: ndo ng
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3467 msgid "Ndonga"
3468 msgstr "Ndonga"
3469
3470 #. language code: nds
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3472 msgid "Low German"
3473 msgstr "Žemutinė vokiečių"
3474
3475 #. language code: nep ne
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3477 msgid "Nepali"
3478 msgstr "Nepali"
3479
3480 #. language code: new
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3482 msgid "Nepal Bhasa"
3483 msgstr "Nepalo Bhasa"
3484
3485 #. language code: nia
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3487 msgid "Nias"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. language code: nic
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3492 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. language code: niu
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3497 msgid "Niuean"
3498 msgstr "Niujiečių"
3499
3500 #. language code: nno nn
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3502 msgid "Norwegian Nynorsk"
3503 msgstr "Norvegų Nynorsk"
3504
3505 #. language code: nob nb
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3507 msgid "Norwegian Bokmal"
3508 msgstr "Norvegų Bokmal"
3509
3510 #. language code: nog
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3512 msgid "Nogai"
3513 msgstr "Nogai"
3514
3515 #. language code: non
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3517 msgid "Norse, Old"
3518 msgstr "Norvegų, senovės"
3519
3520 #. language code: nor no
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3522 msgid "Norwegian"
3523 msgstr "Norvegų"
3524
3525 #. language code: nso
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3527 msgid "Northern Sotho"
3528 msgstr "Šiaurės Sotho"
3529
3530 #. language code: nub
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3532 msgid "Nubian Languages"
3533 msgstr "Nubiečių kalbos"
3534
3535 #. language code: nwc
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3537 msgid "Classical Newari"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. language code: nya ny
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3542 msgid "Chichewa"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. language code: nym
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3547 msgid "Nyamwezi"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. language code: nyn
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3552 msgid "Nyankole"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. language code: nyo
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3557 msgid "Nyoro"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. language code: nzi
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3562 msgid "Nzima"
3563 msgstr "Nzima"
3564
3565 #. language code: oci oc
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3567 msgid "Occitan (post 1500)"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. language code: oji oj
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3572 msgid "Ojibwa"
3573 msgstr ""
3574
3575 # SY
3576 # fuzzy
3577 #. language code: ori or
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3579 msgid "Oriya"
3580 msgstr "Orija"
3581
3582 #. language code: orm om
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3584 msgid "Oromo"
3585 msgstr "Oromo"
3586
3587 #. language code: osa
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3589 msgid "Osage"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. language code: oss os
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3594 msgid "Ossetian"
3595 msgstr "Osetų"
3596
3597 #. language code: ota
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3599 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3600 msgstr "Turkų Osmanų (1500-1928)"
3601
3602 #. language code: oto
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3604 msgid "Otomian Languages"
3605 msgstr "Otomų kalbos"
3606
3607 #. language code: paa
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3609 msgid "Papuan (Other)"
3610 msgstr "Papuasų (Kita)"
3611
3612 #. language code: pag
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3614 msgid "Pangasinan"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. language code: pal
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3619 msgid "Pahlavi"
3620 msgstr "Pahlavi"
3621
3622 #. language code: pam
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3624 msgid "Pampanga"
3625 msgstr "Pampanga"
3626
3627 #. language code: pan pa
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3629 msgid "Panjabi"
3630 msgstr "Panjabi"
3631
3632 #. language code: pap
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3634 msgid "Papiamento"
3635 msgstr "Papiamento"
3636
3637 #. language code: pau
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3639 msgid "Palauan"
3640 msgstr "Palau"
3641
3642 #. language code: peo
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3644 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3645 msgstr "Persų, Senoji (apie 600-400 pr.m.e)"
3646
3647 #. language code: per fas fa
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3649 msgid "Persian"
3650 msgstr "Persų"
3651
3652 #. language code: phi
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3654 msgid "Philippine (Other)"
3655 msgstr "Filipinų (kita)"
3656
3657 #. language code: phn
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3659 msgid "Phoenician"
3660 msgstr "Finikiečių"
3661
3662 #. language code: pli pi
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3664 msgid "Pali"
3665 msgstr "Pali"
3666
3667 #. language code: pol pl
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3669 msgid "Polish"
3670 msgstr "Lenkų"
3671
3672 #. language code: pon
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3674 msgid "Pohnpeian"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. language code: por pt
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3679 msgid "Portuguese"
3680 msgstr "Portugalų"
3681
3682 #. language code: pra
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3684 msgid "Prakrit Languages"
3685 msgstr "Prakritų kalbos"
3686
3687 #. language code: pro
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3689 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. language code: pus ps
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3694 msgid "Pushto"
3695 msgstr "Pušto"
3696
3697 #. language code: que qu
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3699 msgid "Quechua"
3700 msgstr "Kečujų"
3701
3702 #. language code: raj
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3704 msgid "Rajasthani"
3705 msgstr "Rajasthani"
3706
3707 #. language code: rap
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3709 msgid "Rapanui"
3710 msgstr "Rapanui"
3711
3712 #. language code: rar
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3714 msgid "Rarotongan"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. language code: roa
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3719 msgid "Romance (Other)"
3720 msgstr "Romanų (kita)"
3721
3722 #. language code: roh rm
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3724 msgid "Raeto-Romance"
3725 msgstr "Reto romanų"
3726
3727 #. language code: rom
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3729 msgid "Romany"
3730 msgstr "Čigonų"
3731
3732 #. language code: rum ron ro
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3734 msgid "Romanian"
3735 msgstr "Rumunų"
3736
3737 #. language code: run rn
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3739 msgid "Rundi"
3740 msgstr "Rundi"
3741
3742 #. language code: rus ru
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3744 msgid "Russian"
3745 msgstr "Rusų"
3746
3747 #. language code: sad
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3749 msgid "Sandawe"
3750 msgstr "Sandavų"
3751
3752 #. language code: sag sg
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3754 msgid "Sango"
3755 msgstr "Sango"
3756
3757 #. language code: sah
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3759 msgid "Yakut"
3760 msgstr "Jakutų"
3761
3762 #. language code: sai
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3764 msgid "South American Indian (Other)"
3765 msgstr "Pietų Amerikos indėnų (Kita)"
3766
3767 #. language code: sal
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3769 msgid "Salishan Languages"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. language code: sam
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3774 msgid "Samaritan Aramaic"
3775 msgstr "Saramiečių aramėjų"
3776
3777 #. language code: san sa
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3779 msgid "Sanskrit"
3780 msgstr "Sanskrito"
3781
3782 #. language code: sas
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3784 msgid "Sasak"
3785 msgstr "Sasak"
3786
3787 #. language code: sat
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3789 msgid "Santali"
3790 msgstr "Santali"
3791
3792 #. language code: scc srp sr
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3794 msgid "Serbian"
3795 msgstr "Serbų"
3796
3797 #. language code: scn
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3799 msgid "Sicilian"
3800 msgstr "Sicilų"
3801
3802 #. language code: sco
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3804 msgid "Scots"
3805 msgstr "Škotų"
3806
3807 #. language code: scr hrv hr
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3809 msgid "Croatian"
3810 msgstr "Kroatų"
3811
3812 #. language code: sel
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3814 msgid "Selkup"
3815 msgstr "Selkup"
3816
3817 #. language code: sem
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3819 msgid "Semitic (Other)"
3820 msgstr "Semitų (Kita)"
3821
3822 #. language code: sga
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3824 msgid "Irish, Old (to 900)"
3825 msgstr "Airių, Senoji (iki 900)"
3826
3827 #. language code: sgn
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3829 msgid "Sign Languages"
3830 msgstr "Sign kalbos"
3831
3832 #. language code: shn
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3834 msgid "Shan"
3835 msgstr "Shan"
3836
3837 #. language code: sid
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3839 msgid "Sidamo"
3840 msgstr "Sidamo"
3841
3842 #. language code: sin si
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3844 msgid "Sinhala"
3845 msgstr "Sinhala"
3846
3847 #. language code: sio
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3849 msgid "Siouan Languages"
3850 msgstr "Siouan kalbos"
3851
3852 #. language code: sit
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3854 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3855 msgstr "Sino-Tibeto (kita)"
3856
3857 #. language code: sla
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3859 msgid "Slavic (Other)"
3860 msgstr "Slavų (Kita)"
3861
3862 #. language code: slo slk sk
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3864 msgid "Slovak"
3865 msgstr "Slovakų"
3866
3867 #. language code: slv sl
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3869 msgid "Slovenian"
3870 msgstr "Slovėnų"
3871
3872 #. language code: sma
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3874 msgid "Southern Sami"
3875 msgstr "Pietų Sami"
3876
3877 #. language code: sme se
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3879 msgid "Northern Sami"
3880 msgstr "Šiaurės Sami"
3881
3882 #. language code: smi
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3884 msgid "Sami Languages (Other)"
3885 msgstr "Sami kalbos (kita)"
3886
3887 #. language code: smj
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3889 msgid "Lule Sami"
3890 msgstr "Lule Sami"
3891
3892 #. language code: smn
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3894 msgid "Inari Sami"
3895 msgstr "Inari Sami"
3896
3897 #. language code: smo sm
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3899 msgid "Samoan"
3900 msgstr "Samoa"
3901
3902 #. language code: sms
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3904 msgid "Skolt Sami"
3905 msgstr "Skolt Sami"
3906
3907 #. language code: sna sn
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3909 msgid "Shona"
3910 msgstr "Shona"
3911
3912 #. language code: snd sd
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3914 msgid "Sindhi"
3915 msgstr "Sindi"
3916
3917 #. language code: snk
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3919 msgid "Soninke"
3920 msgstr "Soninke"
3921
3922 #. language code: sog
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3924 msgid "Sogdian"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. language code: som so
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3929 msgid "Somali"
3930 msgstr "Somalių"
3931
3932 #. language code: son
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3934 msgid "Songhai"
3935 msgstr "Songhai"
3936
3937 #. language code: sot st
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3939 msgid "Sotho, Southern"
3940 msgstr "Sotho, Pietų"
3941
3942 #. language code: spa es
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3944 msgid "Spanish"
3945 msgstr "Ispanų"
3946
3947 #. language code: srd sc
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3949 msgid "Sardinian"
3950 msgstr "Sardiniečių"
3951
3952 #. language code: srr
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3954 msgid "Serer"
3955 msgstr "Sererų"
3956
3957 #. language code: ssa
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3959 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3960 msgstr "Nilo-Sacharos (kita)"
3961
3962 #. language code: ssw ss
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3964 msgid "Swati"
3965 msgstr "Svati"
3966
3967 #. language code: suk
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3969 msgid "Sukuma"
3970 msgstr "Sukuma"
3971
3972 #. language code: sun su
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3974 msgid "Sundanese"
3975 msgstr "Sudaniečių"
3976
3977 #. language code: sus
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3979 msgid "Susu"
3980 msgstr "Susu"
3981
3982 #. language code: sux
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3984 msgid "Sumerian"
3985 msgstr "Šumerų"
3986
3987 #. language code: swa sw
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3989 msgid "Swahili"
3990 msgstr "Svahili"
3991
3992 #. language code: swe sv
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3994 msgid "Swedish"
3995 msgstr "Švedų"
3996
3997 # SY
3998 # fuzzy
3999 #. language code: syr
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
4001 msgid "Syriac"
4002 msgstr "Sirų"
4003
4004 #. language code: tah ty
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
4006 msgid "Tahitian"
4007 msgstr "Taičio"
4008
4009 #. language code: tai
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
4011 msgid "Tai (Other)"
4012 msgstr "Tai (kita)"
4013
4014 #. language code: tam ta
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
4016 msgid "Tamil"
4017 msgstr "Tamilų"
4018
4019 #. language code: tat tt
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
4021 msgid "Tatar"
4022 msgstr "Tatar"
4023
4024 #. language code: tel te
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
4026 msgid "Telugu"
4027 msgstr "Telugu"
4028
4029 #. language code: tem
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4031 msgid "Timne"
4032 msgstr "Timnų"
4033
4034 #. language code: ter
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4036 msgid "Tereno"
4037 msgstr "Tereno"
4038
4039 #. language code: tet
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4041 msgid "Tetum"
4042 msgstr "Tetum"
4043
4044 #. language code: tgk tg
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4046 msgid "Tajik"
4047 msgstr "Tadžikų"
4048
4049 #. language code: tgl tl
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4051 msgid "Tagalog"
4052 msgstr "Tagalogų"
4053
4054 #. language code: tha th
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4056 msgid "Thai"
4057 msgstr "Tajų"
4058
4059 # TW
4060 #. language code: tib bod bo
4061 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4062 msgid "Tibetan"
4063 msgstr "Tibeto"
4064
4065 #. language code: tig
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4067 msgid "Tigre"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. language code: tir ti
4071 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4072 msgid "Tigrinya"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. language code: tiv
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4077 msgid "Tiv"
4078 msgstr "Tiv"
4079
4080 #. language code: tlh
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4082 msgid "Klingon"
4083 msgstr "Klingonas"
4084
4085 #. language code: tli
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4087 msgid "Tlingit"
4088 msgstr "Tlingit"
4089
4090 #. language code: tmh
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4092 msgid "Tamashek"
4093 msgstr "Tamašekų"
4094
4095 #. language code: tog
4096 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4097 msgid "Tonga (Nyasa)"
4098 msgstr "Tongas (Nyasa)"
4099
4100 #. language code: ton to
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4102 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4103 msgstr "Tongas (Tonga salos)"
4104
4105 #. language code: tpi
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4107 msgid "Tok Pisin"
4108 msgstr "Tok Pisin"
4109
4110 #. language code: tsi
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4112 msgid "Tsimshian"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. language code: tsn tn
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4117 msgid "Tswana"
4118 msgstr "Tsvana"
4119
4120 #. language code: tso ts
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4122 msgid "Tsonga"
4123 msgstr "Tsonga"
4124
4125 #. language code: tuk tk
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4127 msgid "Turkmen"
4128 msgstr "Turkmėnų"
4129
4130 #. language code: tum
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4132 msgid "Tumbuka"
4133 msgstr "Tumbuka"
4134
4135 #. language code: tup
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4137 msgid "Tupi Languages"
4138 msgstr "Tupi kalbos"
4139
4140 #. language code: tur tr
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4142 msgid "Turkish"
4143 msgstr "Turkų"
4144
4145 #. language code: tut
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4147 msgid "Altaic (Other)"
4148 msgstr "Altajaus (Kita)"
4149
4150 #. language code: twi tw
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4152 msgid "Twi"
4153 msgstr "Tvi"
4154
4155 #. language code: tyv
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4157 msgid "Tuvinian"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. language code: udm
4161 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4162 msgid "Udmurt"
4163 msgstr "Udmurtų"
4164
4165 #. language code: uga
4166 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4167 msgid "Ugaritic"
4168 msgstr "Ugaritik"
4169
4170 #. language code: uig ug
4171 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4172 msgid "Uighur"
4173 msgstr "Uighurų"
4174
4175 #. language code: ukr uk
4176 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4177 msgid "Ukrainian"
4178 msgstr "Ukrainiečių"
4179
4180 #. language code: umb
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4182 msgid "Umbundu"
4183 msgstr "Umbundu"
4184
4185 #. language code: und
4186 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4187 msgid "Undetermined"
4188 msgstr "Nenurodyta"
4189
4190 #. language code: urd ur
4191 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4192 msgid "Urdu"
4193 msgstr "Urdu"
4194
4195 #. language code: uzb uz
4196 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4197 msgid "Uzbek"
4198 msgstr "Uzbekų"
4199
4200 #. language code: vai
4201 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4202 msgid "Vai"
4203 msgstr "Vai"
4204
4205 #. language code: ven ve
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4207 msgid "Venda"
4208 msgstr "Venda"
4209
4210 #. language code: vie vi
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4212 msgid "Vietnamese"
4213 msgstr "Vietnamo"
4214
4215 #. language code: vol vo
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4217 msgid "Volapuk"
4218 msgstr "Volapukų"
4219
4220 #. language code: vot
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4222 msgid "Votic"
4223 msgstr "Votikų"
4224
4225 #. language code: wak
4226 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4227 msgid "Wakashan Languages"
4228 msgstr "Vakašan kalbos"
4229
4230 #. language code: wal
4231 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4232 msgid "Walamo"
4233 msgstr "Valamo"
4234
4235 #. language code: war
4236 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4237 msgid "Waray"
4238 msgstr "Varėjų"
4239
4240 #. language code: was
4241 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4242 msgid "Washo"
4243 msgstr "Vašo"
4244
4245 #. language code: wel cym cy
4246 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4247 msgid "Welsh"
4248 msgstr "Valų"
4249
4250 #. language code: wen
4251 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4252 msgid "Sorbian Languages"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. language code: wln wa
4256 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4257 msgid "Walloon"
4258 msgstr "Valonų"
4259
4260 #. language code: wol wo
4261 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4262 msgid "Wolof"
4263 msgstr "Volofo"
4264
4265 #. language code: xal
4266 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4267 msgid "Kalmyk"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. language code: xho xh
4271 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4272 msgid "Xhosa"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. language code: yao
4276 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4277 msgid "Yao"
4278 msgstr "Jao"
4279
4280 #. language code: yap
4281 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4282 msgid "Yapese"
4283 msgstr "Japesų"
4284
4285 #. language code: yid yi
4286 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4287 msgid "Yiddish"
4288 msgstr "Jidiš"
4289
4290 #. language code: yor yo
4291 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4292 msgid "Yoruba"
4293 msgstr "Joruba"
4294
4295 #. language code: ypk
4296 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4297 msgid "Yupik Languages"
4298 msgstr "Jupikų kalbos"
4299
4300 #. language code: zap
4301 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4302 msgid "Zapotec"
4303 msgstr "Zapotekų"
4304
4305 #. language code: zen
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4307 msgid "Zenaga"
4308 msgstr "Zenaga"
4309
4310 #. language code: zha za
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4312 msgid "Zhuang"
4313 msgstr "Zhuang"
4314
4315 #. language code: znd
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4317 msgid "Zande"
4318 msgstr "Zandų"
4319
4320 #. language code: zul zu
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4322 msgid "Zulu"
4323 msgstr "Zulu"
4324
4325 #. language code: zun
4326 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4327 msgid "Zuni"
4328 msgstr "Zuni"
4329
4330 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4331 #: zypp/KeyRing.cc:512
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4334 msgstr "Mėginta importuoti neegzistuojantį raktą %s į raktinę %s"
4335
4336 #: zypp/KeyRing.cc:556
4337 msgid "Failed to delete key."
4338 msgstr "Rakto nepavyko pašalinti."
4339
4340 #: zypp/KeyRing.cc:564
4341 #, c-format, boost-format
4342 msgid "Signature file %s not found"
4343 msgstr "Parašo rinkmena %s nerasta"
4344
4345 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4346 #, c-format, boost-format
4347 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4348 msgstr "Nepavyksta pateikti rinkmenos „%s“ iš saugyklos „%s“"
4349
4350 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4351 msgid "No url in repository."
4352 msgstr "Saugykloje nėra url."
4353
4354 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4355 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4356 msgstr "Paslaugos papildinys nepalaiko atributų keitimo."
4357
4358 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4359 msgid "Signature verification failed"
4360 msgstr "Nepavyko patikrinti parašo"
4361
4362 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4363 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4364 #, c-format, boost-format
4365 msgid ""
4366 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4367 "retrieval?"
4368 msgstr ""
4369 "Regis paketas %s buvo sugadintas perdavimo metu. Ar norėtumėte jį gauti iš "
4370 "naujo?"
4371
4372 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4373 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4374 #, c-format, boost-format
4375 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4376 msgstr "Nepavyko pateikti paketo %s. Ar norėtumėte bandyti jį gauti iš naujo?"
4377
4378 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4379 msgid "applydeltarpm check failed."
4380 msgstr "applydeltarpm patikrinti nepavyko."
4381
4382 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4383 msgid "applydeltarpm failed."
4384 msgstr "applydeltarpm nepavyko."
4385
4386 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4387 #, c-format, boost-format
4388 msgid ""
4389 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4390 "Close this application before trying again."
4391 msgstr ""
4392 "Sistemos tvarkytuvę užrakino programa, kurios pid %d (%s).\n"
4393 "Užverkite šią programą ir bandykite iš naujo."
4394
4395 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4396 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4397 msgid "Following actions will be done:"
4398 msgstr "Bus atlikti šie veiksmai:"
4399
4400 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4401 #, c-format, boost-format
4402 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4403 msgstr "%s nepriklauso platinamojo paketo naujovinimo (distupgrade) saugyklai"
4404
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4406 #, c-format, boost-format
4407 msgid "%s has inferior architecture"
4408 msgstr "%s yra kitos architektūros"
4409
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "problem with installed package %s"
4413 msgstr "problema su įdiegtu paketu %s"
4414
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4416 msgid "conflicting requests"
4417 msgstr "konfliktuojantys reikalavimai"
4418
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4420 msgid "some dependency problem"
4421 msgstr "kai kurių priklausomybių problema"
4422
4423 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4424 #, c-format, boost-format
4425 msgid "nothing provides requested %s"
4426 msgstr "niekas nepateikia reikalaujamo %s"
4427
4428 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4430 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4431 msgstr "Ar įgalinote visas reikiamas saugyklas?"
4432
4433 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4434 #, c-format, boost-format
4435 msgid "package %s does not exist"
4436 msgstr "paketo %s nėra"
4437
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4439 msgid "unsupported request"
4440 msgstr "nepalaikoma užklausa"
4441
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4443 #, c-format, boost-format
4444 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4445 msgstr "%s pateikia sistema, jo negalima pašalinti"
4446
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4448 #, c-format, boost-format
4449 msgid "%s is not installable"
4450 msgstr "%s neįdiegiamas"
4451
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4453 #, c-format, boost-format
4454 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4455 msgstr "niekas nepateikia %s, kurio reikalauja %s"
4456
4457 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4458 #, c-format, boost-format
4459 msgid "cannot install both %s and %s"
4460 msgstr "negalima įdiegti ir %s, ir %s"
4461
4462 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4463 #, c-format, boost-format
4464 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4465 msgstr "%s konfliktuoja su %s, kurį pateikia %s"
4466
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4468 #, c-format, boost-format
4469 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4470 msgstr "%s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
4471
4472 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4473 #, c-format, boost-format
4474 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4475 msgstr "įdiegtas %s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
4476
4477 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4478 #, c-format, boost-format
4479 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4480 msgstr "sprendinys %s konfliktuoja su %s, kurį pats siūlo"
4481
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4483 #, c-format, boost-format
4484 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4485 msgstr "%s reikalauja „%s“, bet reikalavimo negalima išpildyti"
4486
4487 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4488 msgid "deleted providers: "
4489 msgstr "pašalinti galimi pasiūlymai: "
4490
4491 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4492 msgid ""
4493 "\n"
4494 "uninstallable providers: "
4495 msgstr ""
4496 "\n"
4497 "netinkami įdiegti pasiūlymai: "
4498
4499 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4500 msgid "uninstallable providers: "
4501 msgstr "netinkami diegimui pasiūlymai: "
4502
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4504 #, c-format, boost-format
4505 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4506 msgstr "nedrausti pašalinti %s"
4507
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4509 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "do not install %s"
4512 msgstr "neįdiegti %s"
4513
4514 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "keep %s"
4518 msgstr "išlaikyti %s"
4519
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4523 msgstr "nedrausti įdiegti %s"
4524
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4527 msgid "This request will break your system!"
4528 msgstr "Šis veiksmas sugadins jūsų sistemą!"
4529
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4532 msgid "ignore the warning of a broken system"
4533 msgstr "nepaisyti perspėjimų apie riziką sugadinti sistemą"
4534
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4538 msgstr "neprašyti įdiegti sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4539
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4541 #, c-format, boost-format
4542 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4543 msgstr "neprašyti pašalinti visų sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4544
4545 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4546 #, c-format, boost-format
4547 msgid "do not install most recent version of %s"
4548 msgstr "neįdiegti pačios naujausios %s versijos"
4549
4550 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4551 #, c-format, boost-format
4552 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4553 msgstr "išlaikyti %s, nors yra kitos architektūros"
4554
4555 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4558 msgstr "įdiegti %s, nors yra kitos architektūros"
4559
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid "keep obsolete %s"
4563 msgstr "išlaikyti pasenusį %s"
4564
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4566 #, c-format, boost-format
4567 msgid "install %s from excluded repository"
4568 msgstr "įdiegti %s iš neįtrauktos saugyklos"
4569
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4571 #, c-format, boost-format
4572 msgid "downgrade of %s to %s"
4573 msgstr "pasendinti nuo %s iki %s"
4574
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "architecture change of %s to %s"
4578 msgstr "pakeisti architektūrą iš %s į %s"
4579
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid ""
4583 "install %s (with vendor change)\n"
4584 "  %s  -->  %s"
4585 msgstr ""
4586 "įdiegti %s (keičiant gamintoją)\n"
4587 "  %s  -->  %s"
4588
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "replacement of %s with %s"
4592 msgstr "%s pakeisti į %s"
4593
4594 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4595 #, c-format, boost-format
4596 msgid "deinstallation of %s"
4597 msgstr "pašalinti %s "
4598
4599 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4600 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4601 #, c-format, boost-format
4602 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4603 msgstr "nepaisyti kai kurių priklausomybių ir taip sugadinti %s "
4604
4605 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4606 msgid "generally ignore of some dependecies"
4607 msgstr "apskritai ignoruoti kai kurias priklausomybes"
4608
4609 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4610 #, c-format, boost-format
4611 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4612 msgstr "Trūksta reikiamo atributo „%s“."
4613
4614 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4617 msgstr "Reikia vieno ar abiejų, „%s“ ar „%s“ atributų."
4618
4619 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4620 #, c-format, boost-format
4621 msgid "Can't open lock file: %s"
4622 msgstr "Nepavyksta atverti užrakintos rinkmenos: %s"
4623
4624 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4625 msgid "This action is being run by another program already."
4626 msgstr "Šį veiksmą jau paleido kita programa."
4627
4628 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4629 #: zypp/base/Exception.cc:107
4630 msgid "History:"
4631 msgstr "Istorija:"
4632
4633 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid "Unknown match mode '%s'"
4636 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“"
4637
4638 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4641 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“ šablonui „%s“"
4642
4643 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4644 #, c-format, boost-format
4645 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4646 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“: regcomp grąžino %d"
4647
4648 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4649 #, c-format, boost-format
4650 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4651 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“"
4652
4653 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4654 msgid "Please install package 'lsof' first."
4655 msgstr "Pirmiausia įdiekite „lsof“ paketą."
4656
4657 #. !\todo add comma to the message for the next release
4658 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4659 #, c-format, boost-format
4660 msgid "Authentication required for '%s'"
4661 msgstr "%s reikalauja autentifikacijos"
4662
4663 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4664 #, c-format, boost-format
4665 msgid "Failed to mount %s on %s"
4666 msgstr "Nepavyko prijungti %s prie %s"
4667
4668 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "Failed to unmount %s"
4671 msgstr "Nepavyko atjungti %s"
4672
4673 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "Bad file name: %s"
4676 msgstr "Netinkamas rinkmenos pavadinimas: %s"
4677
4678 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4681 msgstr "Laikmena nebuvo atidaryta, kai bandyta atlikti veiksmą „%s“."
4682
4683 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4686 msgstr "Rinkmena „%s“ nerasta laikmenoje „%s“"
4687
4688 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid "Cannot write file '%s'."
4691 msgstr "Nepavyksta įrašyti rinkmenos „%s“."
4692
4693 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4694 msgid "Medium not attached"
4695 msgstr "Laikmena neįdėta"
4696
4697 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4698 msgid "Bad media attach point"
4699 msgstr "Netinkama laikmenos prijungimo vieta"
4700
4701 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4702 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4705 msgstr "„%s“ parsiuntimo (curl) iniciacijuoti nepavyko.."
4706
4707 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4710 msgstr "Sistemos išimtis „%s“ laikmenoje „%s“."
4711
4712 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4715 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra rinkmena."
4716
4717 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4720 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra katalogas."
4721
4722 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4723 msgid "Malformed URI"
4724 msgstr "Blogai suformuluotas URI"
4725
4726 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4727 msgid "Empty host name in URI"
4728 msgstr "Tuščias pagrindinio kompiuterio vardas URL adrese"
4729
4730 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4731 msgid "Empty filesystem in URI"
4732 msgstr "URL adrese tuščia rinkmenų sistema"
4733
4734 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4735 msgid "Empty destination in URI"
4736 msgstr "URL adrese tuščia paskirtis"
4737
4738 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4739 #, c-format, boost-format
4740 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4741 msgstr "Nepalaikoma URL schema „%s“."
4742
4743 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4744 msgid "Operation not supported by medium"
4745 msgstr "Laikmena nepalaiko šios operacijos"
4746
4747 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4748 #, c-format, boost-format
4749 msgid ""
4750 "Download (curl) error for '%s':\n"
4751 "Error code: %s\n"
4752 "Error message: %s\n"
4753 msgstr ""
4754 "„%s“ parsiuntimo (curl) klaida:\n"
4755 "Klaidos kodas: %s\n"
4756 "Klaidos pranešimas: %s\n"
4757
4758 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4759 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4760 #, c-format, boost-format
4761 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4765 #, c-format, boost-format
4766 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4767 msgstr "Laikmenos šaltinis „%s“ neturi norimos laikmenos"
4768
4769 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4770 #, c-format, boost-format
4771 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4772 msgstr "Laikmeną „%s“ naudoja kita programa"
4773
4774 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4775 msgid "Cannot eject any media"
4776 msgstr "Nepavyksta išmesti jokios laikmenos"
4777
4778 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "Cannot eject media '%s'"
4781 msgstr "Nepavyksta išmesti laikmenos „%s“"
4782
4783 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4784 #, c-format, boost-format
4785 msgid "Permission to access '%s' denied."
4786 msgstr "Priėjimas prie „%s“ uždraustas."
4787
4788 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4789 #, c-format, boost-format
4790 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4791 msgstr "Per ilgai jungiamasi prie „%s“."
4792
4793 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4794 #, c-format, boost-format
4795 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4796 msgstr "Vieta „%s“ laikinai nepasiekiama."
4797
4798 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4799 #, c-format, boost-format
4800 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4801 msgstr ""
4802 " SSL liudijimo problema, patikrinkite liudijimų įstaigos tvarkingumą „%s“."
4803
4804 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4805 #, c-format, boost-format
4806 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4807 msgstr ""
4808 "Nepavyko rasti ciklinio įrenginio , prie kurio prijungtume atvaizdį iš „%s“"
4809
4810 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4811 #, c-format, boost-format
4812 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4813 msgstr "Nepalaikomas HTTP tapatybės nustatymo būdas „%s“"
4814
4815 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4816 msgid ""
4817 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4818 "and has not expired."
4819 msgstr ""
4820 "Apsilankykite Novell klientų aptarnavimo centre ir sužinosite, ar Jūsų "
4821 "registracija dar nėra pasibaigusi."
4822
4823 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4824 msgid "Can not create sat-pool."
4825 msgstr ""
4826
4827 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4828 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4829 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4830 #, boost-format
4831 msgid ""
4832 "File %1%\n"
4833 "  from package\n"
4834 "     %2%\n"
4835 "  conflicts with file from package\n"
4836 "     %3%"
4837 msgstr ""
4838 "Rinkmena %1% ,\n"
4839 "  esanti pakete\n"
4840 "     %2% ,\n"
4841 "  konfliktuoja su rinkmena, esančia pakete\n"
4842 "     %3%"
4843
4844 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4845 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4846 #, boost-format
4847 msgid ""
4848 "File %1%\n"
4849 "  from package\n"
4850 "     %2%\n"
4851 "  conflicts with file from install of\n"
4852 "     %3%"
4853 msgstr ""
4854 "Rinkmena %1%\n"
4855 "  iš paketo\n"
4856 "     %2%\n"
4857 "  konfliktuoja su rinkmena iš\n"
4858 "     %3%"
4859
4860 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4861 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4862 #, boost-format
4863 msgid ""
4864 "File %1%\n"
4865 "  from install of\n"
4866 "     %2%\n"
4867 "  conflicts with file from package\n"
4868 "     %3%"
4869 msgstr ""
4870 "Rinkmena %1%\n"
4871 "  iš\n"
4872 "     %2%\n"
4873 "  konfliktuoja su rinkmena iš paketo\n"
4874 "     %3%"
4875
4876 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4877 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4878 #, boost-format
4879 msgid ""
4880 "File %1%\n"
4881 "  from install of\n"
4882 "     %2%\n"
4883 "  conflicts with file from install of\n"
4884 "     %3%"
4885 msgstr ""
4886 "Rinkmena %1%\n"
4887 "  iš\n"
4888 "     %2%\n"
4889 "  su rinkmena iš\n"
4890 "     %3%"
4891
4892 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4893 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4894 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4895 #, boost-format
4896 msgid ""
4897 "File %1%\n"
4898 "  from package\n"
4899 "     %2%\n"
4900 "  conflicts with file\n"
4901 "     %3%\n"
4902 "  from package\n"
4903 "     %4%"
4904 msgstr ""
4905 "Rinkmena %1%\n"
4906 "  iš paketo\n"
4907 "     %2%\n"
4908 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4909 "     %3%\n"
4910 "  iš paketo\n"
4911 "     %4%"
4912
4913 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4914 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4915 #, boost-format
4916 msgid ""
4917 "File %1%\n"
4918 "  from package\n"
4919 "     %2%\n"
4920 "  conflicts with file\n"
4921 "     %3%\n"
4922 "  from install of\n"
4923 "     %4%"
4924 msgstr ""
4925 "Rinkmena %1%\n"
4926 "  iš paketo\n"
4927 "     %2%\n"
4928 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4929 "     %3%\n"
4930 "  iš\n"
4931 "     %4%"
4932
4933 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4934 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4935 #, boost-format
4936 msgid ""
4937 "File %1%\n"
4938 "  from install of\n"
4939 "     %2%\n"
4940 "  conflicts with file\n"
4941 "     %3%\n"
4942 "  from package\n"
4943 "     %4%"
4944 msgstr ""
4945 "Rinkmena %1%\n"
4946 "  iš\n"
4947 "     %2%\n"
4948 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4949 "     %3%\n"
4950 "  iš paketo\n"
4951 "     %4%"
4952
4953 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4954 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4955 #, boost-format
4956 msgid ""
4957 "File %1%\n"
4958 "  from install of\n"
4959 "     %2%\n"
4960 "  conflicts with file\n"
4961 "     %3%\n"
4962 "  from install of\n"
4963 "     %4%"
4964 msgstr ""
4965 "Rinkmena %1%\n"
4966 "  iš\n"
4967 "     %2%\n"
4968 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4969 "     %3%\n"
4970 "  iš\n"
4971 "     %4%"
4972
4973 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4974 #~ msgstr "nedrausti įdiegti %s"
4975
4976 #~ msgid "do not keep %s installed"
4977 #~ msgstr "nesistengti išlaikyti įdiegto %s"
4978
4979 #, fuzzy
4980 #~ msgid "Failed to import key."
4981 #~ msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto %1%"
4982
4983 #~ msgid "(expires in %d day)"
4984 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
4985 #~ msgstr[0] "(baigsis po %d d.)"
4986 #~ msgstr[1] "(baigsis po %d d.)"
4987 #~ msgstr[2] "(baigsis po %d d.)"
4988 #~ msgstr[3] "(baigsis po %d d.)"
4989
4990 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4991 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4992 #~ msgstr[0] "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4993 #~ msgstr[1] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4994 #~ msgstr[2] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4995 #~ msgstr[3] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
4996
4997 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4998 #~ msgstr "apskritai ignoruoti kai kurias priklausomybes"
4999
5000 #~ msgid ""
5001 #~ "\n"
5002 #~ "not installable providers: "
5003 #~ msgstr ""
5004 #~ "\n"
5005 #~ "netinkami įdiegti pasiūlymai: "
5006
5007 #~ msgid "not installable providers: "
5008 #~ msgstr "netinkami diegimui pasiūlymai: "
5009
5010 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
5011 #~ msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto %1%"
5012
5013 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
5014 #~ msgstr "Nepavyko pašalinti viešojo rakto %1%"
5015
5016 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5017 #~ msgstr "Nepavyksta sukurti viešojo rakto %s iš %s raktinės į rinkmeną %s"
5018
5019 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5020 #~ msgstr "Parsiuntimo pertrūkis ties %d%%"
5021
5022 #~ msgid "Download interrupted by user"
5023 #~ msgstr "Parsiuntimą nutraukė naudotojas"
5024
5025 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5026 #~ msgstr "Nepavyko parsiųsti %s iš %s"
5027
5028 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
5029 #~ msgstr "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"