54f1516757a440511b6efdaa00de14b0afcaddc8
[platform/upstream/libzypp.git] / po / lt.po
1 # translation of zypp.po to lietuvių
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
5 #
6 # Jonas Gocentas <jonasgocentas@florida.usa.com>, 2001.
7 # Linas Spraunius <lsprauni@radio.lt>, 2000.
8 # Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>, 2006, 2007.
9 # Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014, 2015, 2016.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: zypp\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2018-04-09 13:14+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-06-02 18:02+0000\n"
16 "Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <opensuse.lietuviu.kalba@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Lithuanian <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/"
18 "lt/>\n"
19 "Language: lt\n"
20 "MIME-Version: 1.0\n"
21 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
24 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
25 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
26
27 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
28 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
29 msgid "Hal Exception"
30 msgstr "Hal išimtis"
31
32 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
33 #: zypp/CheckSum.cc:136
34 #, c-format, boost-format
35 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
36 msgstr "Abejotinas tipas „%s“, skirtas %u bitų kontrolinei santraukai „%s“"
37
38 #: zypp/CountryCode.cc:50
39 msgid "Unknown country: "
40 msgstr "Nežinoma šalis: "
41
42 #. Defined CountryCode constants
43 #. Defined LanguageCode constants
44 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
45 msgid "No Code"
46 msgstr "Nėra kodo"
47
48 #: zypp/CountryCode.cc:158
49 msgid "Andorra"
50 msgstr "Andora"
51
52 #. :AND:020:
53 #: zypp/CountryCode.cc:159
54 msgid "United Arab Emirates"
55 msgstr "Jungtiniai Arabų Emyratai"
56
57 #. :ARE:784:
58 #: zypp/CountryCode.cc:160
59 msgid "Afghanistan"
60 msgstr "Afganistanas"
61
62 # AG
63 #. :AFG:004:
64 #: zypp/CountryCode.cc:161
65 msgid "Antigua and Barbuda"
66 msgstr "Antikva ir Barbuda"
67
68 #. :ATG:028:
69 #: zypp/CountryCode.cc:162
70 msgid "Anguilla"
71 msgstr "Angilija"
72
73 #. :AIA:660:
74 #: zypp/CountryCode.cc:163
75 msgid "Albania"
76 msgstr "Albanija"
77
78 # AM
79 # fuzzy
80 #. :ALB:008:
81 #: zypp/CountryCode.cc:164
82 msgid "Armenia"
83 msgstr "Armėnija"
84
85 # AN
86 # fuzzy
87 #. :ARM:051:
88 #: zypp/CountryCode.cc:165
89 msgid "Netherlands Antilles"
90 msgstr "Olandijos Antilai"
91
92 #. :ANT:530:
93 #: zypp/CountryCode.cc:166
94 msgid "Angola"
95 msgstr "Angola"
96
97 #. :AGO:024:
98 #: zypp/CountryCode.cc:167
99 msgid "Antarctica"
100 msgstr "Antarkika"
101
102 #. :ATA:010:
103 #: zypp/CountryCode.cc:168
104 msgid "Argentina"
105 msgstr "Argentina"
106
107 # AS
108 # fuzzy
109 #. :ARG:032:
110 #: zypp/CountryCode.cc:169
111 msgid "American Samoa"
112 msgstr "Šiaurės Samoa"
113
114 #. :ASM:016:
115 #: zypp/CountryCode.cc:170
116 msgid "Austria"
117 msgstr "Austrija"
118
119 #. :AUT:040:
120 #: zypp/CountryCode.cc:171
121 msgid "Australia"
122 msgstr "Australija"
123
124 # CU
125 # fuzzy
126 #. :AUS:036:
127 #: zypp/CountryCode.cc:172
128 msgid "Aruba"
129 msgstr "Aruba"
130
131 #. :ABW:533:
132 #: zypp/CountryCode.cc:173
133 msgid "Aland Islands"
134 msgstr "Alandų salos"
135
136 # AZ
137 #. :ALA:248:
138 #: zypp/CountryCode.cc:174
139 msgid "Azerbaijan"
140 msgstr "Azerbaidžanas"
141
142 #. :AZE:031:
143 #: zypp/CountryCode.cc:175
144 msgid "Bosnia and Herzegovina"
145 msgstr "Bosnija ir Hercogovina"
146
147 #. :BIH:070:
148 #: zypp/CountryCode.cc:176
149 msgid "Barbados"
150 msgstr "Barbadosas"
151
152 # BD
153 # fuzzy
154 #. :BRB:052:
155 #: zypp/CountryCode.cc:177
156 msgid "Bangladesh"
157 msgstr "Bangladešas"
158
159 #. :BGD:050:
160 #: zypp/CountryCode.cc:178
161 msgid "Belgium"
162 msgstr "Belgija"
163
164 #. :BEL:056:
165 #: zypp/CountryCode.cc:179
166 msgid "Burkina Faso"
167 msgstr "Burkina Fasas"
168
169 #. :BFA:854:
170 #: zypp/CountryCode.cc:180
171 msgid "Bulgaria"
172 msgstr "Bulgarija"
173
174 #. :BGR:100:
175 #: zypp/CountryCode.cc:181
176 msgid "Bahrain"
177 msgstr "Bahreinas"
178
179 #. :BHR:048:
180 #: zypp/CountryCode.cc:182
181 msgid "Burundi"
182 msgstr "Burundis"
183
184 #. :BDI:108:
185 #: zypp/CountryCode.cc:183
186 msgid "Benin"
187 msgstr "Beninas"
188
189 #. :BEN:204:
190 #: zypp/CountryCode.cc:184
191 msgid "Bermuda"
192 msgstr "Bermudų"
193
194 #. :BMU:060:
195 #: zypp/CountryCode.cc:185
196 msgid "Brunei Darussalam"
197 msgstr "Brunėjus Darusalamas"
198
199 #. :BRN:096:
200 #: zypp/CountryCode.cc:186
201 msgid "Bolivia"
202 msgstr "Bolivija"
203
204 # BR
205 #. :BOL:068:
206 #: zypp/CountryCode.cc:187
207 msgid "Brazil"
208 msgstr "Brazilija"
209
210 # BS
211 # fuzzy
212 #. :BRA:076:
213 #: zypp/CountryCode.cc:188
214 msgid "Bahamas"
215 msgstr "Bahamai"
216
217 #. :BHS:044:
218 #: zypp/CountryCode.cc:189
219 msgid "Bhutan"
220 msgstr "Butanas"
221
222 #. :BTN:064:
223 #: zypp/CountryCode.cc:190
224 msgid "Bouvet Island"
225 msgstr "Buvė sala"
226
227 #. :BVT:074:
228 #: zypp/CountryCode.cc:191
229 msgid "Botswana"
230 msgstr "Botsvana"
231
232 #. :BWA:072:
233 #: zypp/CountryCode.cc:192
234 msgid "Belarus"
235 msgstr "Gudija"
236
237 # BZ
238 # fuzzy
239 #. :BLR:112:
240 #: zypp/CountryCode.cc:193
241 msgid "Belize"
242 msgstr "Belizas"
243
244 #. :BLZ:084:
245 #: zypp/CountryCode.cc:194
246 msgid "Canada"
247 msgstr "Kanada"
248
249 #. :CAN:124:
250 #: zypp/CountryCode.cc:195
251 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
252 msgstr "Kokosų (Kilingo) salos"
253
254 #. :CCK:166:
255 #. :CAF:140:
256 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
257 msgid "Congo"
258 msgstr "Kongas"
259
260 # CF
261 # fuzzy
262 #. :COD:180:
263 #: zypp/CountryCode.cc:197
264 msgid "Central African Republic"
265 msgstr "Centrinės Afrikos Respublika"
266
267 #. :COG:178:
268 #: zypp/CountryCode.cc:199
269 msgid "Switzerland"
270 msgstr "Šveicarija"
271
272 #. :CHE:756:
273 #: zypp/CountryCode.cc:200
274 msgid "Cote D'Ivoire"
275 msgstr "Dramblio kaulo krantas"
276
277 #. :CIV:384:
278 #: zypp/CountryCode.cc:201
279 msgid "Cook Islands"
280 msgstr "Kuko salos"
281
282 #. :COK:184:
283 #: zypp/CountryCode.cc:202
284 msgid "Chile"
285 msgstr "Čilė"
286
287 #. :CHL:152:
288 #: zypp/CountryCode.cc:203
289 msgid "Cameroon"
290 msgstr "Kamerūnas"
291
292 #. :CMR:120:
293 #: zypp/CountryCode.cc:204
294 msgid "China"
295 msgstr "Kinija"
296
297 #. :CHN:156:
298 #: zypp/CountryCode.cc:205
299 msgid "Colombia"
300 msgstr "Kolumbija"
301
302 #. :COL:170:
303 #: zypp/CountryCode.cc:206
304 msgid "Costa Rica"
305 msgstr "Kosta Rika"
306
307 # CU
308 # fuzzy
309 #. :CRI:188:
310 #: zypp/CountryCode.cc:207
311 msgid "Cuba"
312 msgstr "Kuba"
313
314 #. :CUB:192:
315 #: zypp/CountryCode.cc:208
316 msgid "Cape Verde"
317 msgstr "Žaliasis kyšulys"
318
319 #. :CPV:132:
320 #: zypp/CountryCode.cc:209
321 msgid "Christmas Island"
322 msgstr "Kalėdų sala"
323
324 #. :CXR:162:
325 #: zypp/CountryCode.cc:210
326 msgid "Cyprus"
327 msgstr "Kipras"
328
329 #. :CYP:196:
330 #: zypp/CountryCode.cc:211
331 msgid "Czech Republic"
332 msgstr "Čekijos Respublika"
333
334 #. :CZE:203:
335 #: zypp/CountryCode.cc:212
336 msgid "Germany"
337 msgstr "Vokietija"
338
339 #. :DEU:276:
340 #: zypp/CountryCode.cc:213
341 msgid "Djibouti"
342 msgstr "Džibutis"
343
344 #. :DJI:262:
345 #: zypp/CountryCode.cc:214
346 msgid "Denmark"
347 msgstr "Danija"
348
349 #. :DNK:208:
350 #: zypp/CountryCode.cc:215
351 msgid "Dominica"
352 msgstr "Dominika"
353
354 #. :DMA:212:
355 #: zypp/CountryCode.cc:216
356 msgid "Dominican Republic"
357 msgstr "Dominikos respublika"
358
359 #. :DOM:214:
360 #: zypp/CountryCode.cc:217
361 msgid "Algeria"
362 msgstr "Alžyras"
363
364 #. :DZA:012:
365 #: zypp/CountryCode.cc:218
366 msgid "Ecuador"
367 msgstr "Ekvadoras"
368
369 #. :ECU:218:
370 #: zypp/CountryCode.cc:219
371 msgid "Estonia"
372 msgstr "Estija"
373
374 #. :EST:233:
375 #: zypp/CountryCode.cc:220
376 msgid "Egypt"
377 msgstr "Egiptas"
378
379 #. :EGY:818:
380 #: zypp/CountryCode.cc:221
381 msgid "Western Sahara"
382 msgstr "Vakarų Sachara"
383
384 #. :ESH:732:
385 #: zypp/CountryCode.cc:222
386 msgid "Eritrea"
387 msgstr "Eritrėja"
388
389 #. :ERI:232:
390 #: zypp/CountryCode.cc:223
391 msgid "Spain"
392 msgstr "Ispanija"
393
394 # ET
395 # fuzzy
396 #. :ESP:724:
397 #: zypp/CountryCode.cc:224
398 msgid "Ethiopia"
399 msgstr "Etiopija"
400
401 #. :ETH:231:
402 #: zypp/CountryCode.cc:225
403 msgid "Finland"
404 msgstr "Suomija"
405
406 #. :FIN:246:
407 #: zypp/CountryCode.cc:226
408 msgid "Fiji"
409 msgstr "Fidži"
410
411 #. :FJI:242:
412 #: zypp/CountryCode.cc:227
413 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
414 msgstr "Folklandų salos (Malvinai)"
415
416 #. :FLK:238:
417 #: zypp/CountryCode.cc:228
418 msgid "Federated States of Micronesia"
419 msgstr "Mikronezijos Federacinės Valstijos"
420
421 #. :FSM:583:
422 #: zypp/CountryCode.cc:229
423 msgid "Faroe Islands"
424 msgstr "Farerų salos"
425
426 #. :FRO:234:
427 #: zypp/CountryCode.cc:230
428 msgid "France"
429 msgstr "Prancūzija"
430
431 #. :FRA:250:
432 #: zypp/CountryCode.cc:231
433 msgid "Metropolitan France"
434 msgstr "Žemyninė Prancūzija"
435
436 #. :FXX:249:
437 #: zypp/CountryCode.cc:232
438 msgid "Gabon"
439 msgstr "Gabonas"
440
441 #. :GAB:266:
442 #: zypp/CountryCode.cc:233
443 msgid "United Kingdom"
444 msgstr "Jungtinė Karalystė"
445
446 #. :GBR:826:
447 #: zypp/CountryCode.cc:234
448 msgid "Grenada"
449 msgstr "Grenada"
450
451 #. :GRD:308:
452 #: zypp/CountryCode.cc:235
453 msgid "Georgia"
454 msgstr "Gruzija"
455
456 #. :GEO:268:
457 #: zypp/CountryCode.cc:236
458 msgid "French Guiana"
459 msgstr "Prancūzų Gviana"
460
461 #. :GUF:254:
462 #: zypp/CountryCode.cc:237
463 msgid "Guernsey"
464 msgstr ""
465
466 # GH
467 # fuzzy
468 #: zypp/CountryCode.cc:238
469 msgid "Ghana"
470 msgstr "Gana"
471
472 #. :GHA:288:
473 #: zypp/CountryCode.cc:239
474 msgid "Gibraltar"
475 msgstr "Gibraltaras"
476
477 #. :GIB:292:
478 #: zypp/CountryCode.cc:240
479 msgid "Greenland"
480 msgstr "Grenlandija"
481
482 # GM
483 # fuzzy
484 #. :GRL:304:
485 #: zypp/CountryCode.cc:241
486 msgid "Gambia"
487 msgstr "Gambija"
488
489 #. :GMB:270:
490 #: zypp/CountryCode.cc:242
491 msgid "Guinea"
492 msgstr "Gvinėja"
493
494 #. :GIN:324:
495 #: zypp/CountryCode.cc:243
496 msgid "Guadeloupe"
497 msgstr "Gvadelupa"
498
499 #. :GLP:312:
500 #: zypp/CountryCode.cc:244
501 msgid "Equatorial Guinea"
502 msgstr "Pusiaujo Gvinėja"
503
504 #. :GNQ:226:
505 #: zypp/CountryCode.cc:245
506 msgid "Greece"
507 msgstr "Graikija"
508
509 #. :GRC:300:
510 #: zypp/CountryCode.cc:246
511 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
512 msgstr "Pietų Džordžija ir Pietų Sandvičo salos"
513
514 #. :SGS:239:
515 #: zypp/CountryCode.cc:247
516 msgid "Guatemala"
517 msgstr "Gvatemala"
518
519 #. :GTM:320:
520 #: zypp/CountryCode.cc:248
521 msgid "Guam"
522 msgstr "Guamas"
523
524 #. :GUM:316:
525 #: zypp/CountryCode.cc:249
526 msgid "Guinea-Bissau"
527 msgstr "Bisau Gvinėja"
528
529 # GH
530 #. :GNB:624:
531 #: zypp/CountryCode.cc:250
532 msgid "Guyana"
533 msgstr "Gajana"
534
535 #. :GUY:328:
536 #: zypp/CountryCode.cc:251
537 msgid "Hong Kong"
538 msgstr "Honkongas"
539
540 #. :HKG:344:
541 #: zypp/CountryCode.cc:252
542 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
543 msgstr "Herdo sala ir Makdonaldo salos"
544
545 #. :HMD:334:
546 #: zypp/CountryCode.cc:253
547 msgid "Honduras"
548 msgstr "Hondūras"
549
550 #. :HND:340:
551 #: zypp/CountryCode.cc:254
552 msgid "Croatia"
553 msgstr "Kroatija"
554
555 #. :HRV:191:
556 #: zypp/CountryCode.cc:255
557 msgid "Haiti"
558 msgstr "Haitis"
559
560 #. :HTI:332:
561 #: zypp/CountryCode.cc:256
562 msgid "Hungary"
563 msgstr "Vengrija"
564
565 #. :HUN:348:
566 #: zypp/CountryCode.cc:257
567 msgid "Indonesia"
568 msgstr "Indonezija"
569
570 #. :IDN:360:
571 #: zypp/CountryCode.cc:258
572 msgid "Ireland"
573 msgstr "Airija"
574
575 #. :IRL:372:
576 #: zypp/CountryCode.cc:259
577 msgid "Israel"
578 msgstr "Izraelis"
579
580 #. :ISR:376:
581 #: zypp/CountryCode.cc:260
582 msgid "Isle of Man"
583 msgstr "Meno Sala"
584
585 #: zypp/CountryCode.cc:261
586 msgid "India"
587 msgstr "Indija"
588
589 #. :IND:356:
590 #: zypp/CountryCode.cc:262
591 msgid "British Indian Ocean Territory"
592 msgstr "Britanijos teritorijos Indijos vandenyne"
593
594 #. :IOT:086:
595 #: zypp/CountryCode.cc:263
596 msgid "Iraq"
597 msgstr "Irakas"
598
599 # IR
600 # fuzzy
601 #. :IRQ:368:
602 #: zypp/CountryCode.cc:264
603 msgid "Iran"
604 msgstr "Iranas"
605
606 #. :IRN:364:
607 #: zypp/CountryCode.cc:265
608 msgid "Iceland"
609 msgstr "Islandija"
610
611 #. :ISL:352:
612 #: zypp/CountryCode.cc:266
613 msgid "Italy"
614 msgstr "Italija"
615
616 #. :ITA:380:
617 #: zypp/CountryCode.cc:267
618 msgid "Jersey"
619 msgstr "Džersis"
620
621 #: zypp/CountryCode.cc:268
622 msgid "Jamaica"
623 msgstr "Jamaika"
624
625 #. :JAM:388:
626 #: zypp/CountryCode.cc:269
627 msgid "Jordan"
628 msgstr "Jordanija"
629
630 #. :JOR:400:
631 #: zypp/CountryCode.cc:270
632 msgid "Japan"
633 msgstr "Japonija"
634
635 #. :JPN:392:
636 #: zypp/CountryCode.cc:271
637 msgid "Kenya"
638 msgstr "Kenija"
639
640 # KZ
641 # fuzzy
642 #. :KEN:404:
643 #: zypp/CountryCode.cc:272
644 msgid "Kyrgyzstan"
645 msgstr "Kirgiztanas"
646
647 # KH
648 # fuzzy
649 #. :KGZ:417:
650 #: zypp/CountryCode.cc:273
651 msgid "Cambodia"
652 msgstr "Kambodža"
653
654 #. :KHM:116:
655 #: zypp/CountryCode.cc:274
656 msgid "Kiribati"
657 msgstr "Kiribatis"
658
659 #. :KIR:296:
660 #: zypp/CountryCode.cc:275
661 msgid "Comoros"
662 msgstr "Komorai"
663
664 # KN
665 #. :COM:174:
666 #: zypp/CountryCode.cc:276
667 msgid "Saint Kitts and Nevis"
668 msgstr "Sent Kitsas ir Nevis"
669
670 #. :KNA:659:
671 #: zypp/CountryCode.cc:277
672 msgid "North Korea"
673 msgstr "Šiaurės Korėja"
674
675 #. :PRK:408:
676 #: zypp/CountryCode.cc:278
677 msgid "South Korea"
678 msgstr "Pietų Korėja"
679
680 #. :KOR:410:
681 #: zypp/CountryCode.cc:279
682 msgid "Kuwait"
683 msgstr "Kuveitas"
684
685 #. :KWT:414:
686 #: zypp/CountryCode.cc:280
687 msgid "Cayman Islands"
688 msgstr "Kaimanų salos"
689
690 # KZ
691 # fuzzy
692 #. :CYM:136:
693 #: zypp/CountryCode.cc:281
694 msgid "Kazakhstan"
695 msgstr "Kazachstanas"
696
697 #. :KAZ:398:
698 #: zypp/CountryCode.cc:282
699 msgid "Lao People's Democratic Republic"
700 msgstr "Laoso Liaudies Demokratinė Respublika"
701
702 #. :LAO:418:
703 #: zypp/CountryCode.cc:283
704 msgid "Lebanon"
705 msgstr "Libanas"
706
707 # LC
708 #. :LBN:422:
709 #: zypp/CountryCode.cc:284
710 msgid "Saint Lucia"
711 msgstr "Saint Lucia"
712
713 #. :LCA:662:
714 #: zypp/CountryCode.cc:285
715 msgid "Liechtenstein"
716 msgstr "Lichtenšteinas"
717
718 #. :LIE:438:
719 #: zypp/CountryCode.cc:286
720 msgid "Sri Lanka"
721 msgstr "Šri Lanka"
722
723 # LR
724 # fuzzy
725 #. :LKA:144:
726 #: zypp/CountryCode.cc:287
727 msgid "Liberia"
728 msgstr "Liberija"
729
730 #. :LBR:430:
731 #: zypp/CountryCode.cc:288
732 msgid "Lesotho"
733 msgstr "Lesotas"
734
735 #. :LSO:426:
736 #: zypp/CountryCode.cc:289
737 msgid "Lithuania"
738 msgstr "Lietuva"
739
740 #. :LTU:440:
741 #: zypp/CountryCode.cc:290
742 msgid "Luxembourg"
743 msgstr "Liuksemburgas"
744
745 #. :LUX:442:
746 #: zypp/CountryCode.cc:291
747 msgid "Latvia"
748 msgstr "Latvija"
749
750 #. :LVA:428:
751 #: zypp/CountryCode.cc:292
752 msgid "Libya"
753 msgstr "Libija"
754
755 #. :LBY:434:
756 #: zypp/CountryCode.cc:293
757 msgid "Morocco"
758 msgstr "Marokas"
759
760 #. :MAR:504:
761 #: zypp/CountryCode.cc:294
762 msgid "Monaco"
763 msgstr "Monakas"
764
765 #. :MCO:492:
766 #: zypp/CountryCode.cc:295
767 msgid "Moldova"
768 msgstr "Moldova"
769
770 #. :MDA:498:
771 #: zypp/CountryCode.cc:296
772 msgid "Montenegro"
773 msgstr "Juodkalnija"
774
775 #: zypp/CountryCode.cc:297
776 msgid "Saint Martin"
777 msgstr "Sent Martinas"
778
779 #: zypp/CountryCode.cc:298
780 msgid "Madagascar"
781 msgstr "Madagaskaras"
782
783 #. :MDG:450:
784 #: zypp/CountryCode.cc:299
785 msgid "Marshall Islands"
786 msgstr "Maršalo salos"
787
788 #. :MHL:584:
789 #: zypp/CountryCode.cc:300
790 msgid "Macedonia"
791 msgstr "Makedonija"
792
793 # ML
794 # fuzzy
795 #. :MKD:807:
796 #: zypp/CountryCode.cc:301
797 msgid "Mali"
798 msgstr "Malis"
799
800 # MM
801 # fuzzy
802 #. :MLI:466:
803 #: zypp/CountryCode.cc:302
804 msgid "Myanmar"
805 msgstr "Mianmaras"
806
807 #. :MMR:104:
808 #: zypp/CountryCode.cc:303
809 msgid "Mongolia"
810 msgstr "Mongolija"
811
812 #. :MNG:496:
813 #: zypp/CountryCode.cc:304
814 msgid "Macao"
815 msgstr "Makao"
816
817 #. :MAC:446:
818 #: zypp/CountryCode.cc:305
819 msgid "Northern Mariana Islands"
820 msgstr "Šiaurės Marianų salos"
821
822 #. :MNP:580:
823 #: zypp/CountryCode.cc:306
824 msgid "Martinique"
825 msgstr "Martinika"
826
827 # MR
828 # fuzzy
829 #. :MTQ:474:
830 #: zypp/CountryCode.cc:307
831 msgid "Mauritania"
832 msgstr "Mauritanija"
833
834 #. :MRT:478:
835 #: zypp/CountryCode.cc:308
836 msgid "Montserrat"
837 msgstr "Montseratas"
838
839 #. :MSR:500:
840 #: zypp/CountryCode.cc:309
841 msgid "Malta"
842 msgstr "Malta"
843
844 # MU
845 # fuzzy
846 #. :MLT:470:
847 #: zypp/CountryCode.cc:310
848 msgid "Mauritius"
849 msgstr "Mauricijus"
850
851 # MV
852 # fuzzy
853 #. :MUS:480:
854 #: zypp/CountryCode.cc:311
855 msgid "Maldives"
856 msgstr "Maldyvai"
857
858 # MW
859 # fuzzy
860 #. :MDV:462:
861 #: zypp/CountryCode.cc:312
862 msgid "Malawi"
863 msgstr "Malavis"
864
865 #. :MWI:454:
866 #: zypp/CountryCode.cc:313
867 msgid "Mexico"
868 msgstr "Meksika"
869
870 #. :MEX:484:
871 #: zypp/CountryCode.cc:314
872 msgid "Malaysia"
873 msgstr "Malaizija"
874
875 #. :MYS:458:
876 #: zypp/CountryCode.cc:315
877 msgid "Mozambique"
878 msgstr "Mozambikas"
879
880 #. :MOZ:508:
881 #: zypp/CountryCode.cc:316
882 msgid "Namibia"
883 msgstr "Namibija"
884
885 # NC
886 # fuzzy
887 #. :NAM:516:
888 #: zypp/CountryCode.cc:317
889 msgid "New Caledonia"
890 msgstr "Naujoji Kaledonija"
891
892 # NG
893 #. :NCL:540:
894 #: zypp/CountryCode.cc:318
895 msgid "Niger"
896 msgstr "Nigeris"
897
898 #. :NER:562:
899 #: zypp/CountryCode.cc:319
900 msgid "Norfolk Island"
901 msgstr "Norfolko salos"
902
903 # NG
904 # fuzzy
905 #. :NFK:574:
906 #: zypp/CountryCode.cc:320
907 msgid "Nigeria"
908 msgstr "Nigerija"
909
910 #. :NGA:566:
911 #: zypp/CountryCode.cc:321
912 msgid "Nicaragua"
913 msgstr "Nikaragva"
914
915 #. :NIC:558:
916 #: zypp/CountryCode.cc:322
917 msgid "Netherlands"
918 msgstr "Olandija"
919
920 #. :NLD:528:
921 #: zypp/CountryCode.cc:323
922 msgid "Norway"
923 msgstr "Norvegija"
924
925 #. :NOR:578:
926 #: zypp/CountryCode.cc:324
927 msgid "Nepal"
928 msgstr "Nepalas"
929
930 #. :NPL:524:
931 #. language code: nau na
932 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
933 msgid "Nauru"
934 msgstr "Nauru"
935
936 #. :NRU:520:
937 #: zypp/CountryCode.cc:326
938 msgid "Niue"
939 msgstr "Niujė"
940
941 #. :NIU:570:
942 #: zypp/CountryCode.cc:327
943 msgid "New Zealand"
944 msgstr "Naujoji Zelandija"
945
946 #. :NZL:554:
947 #: zypp/CountryCode.cc:328
948 msgid "Oman"
949 msgstr "Omanas"
950
951 #. :OMN:512:
952 #: zypp/CountryCode.cc:329
953 msgid "Panama"
954 msgstr "Panama"
955
956 #. :PAN:591:
957 #: zypp/CountryCode.cc:330
958 msgid "Peru"
959 msgstr "Peru"
960
961 #. :PER:604:
962 #: zypp/CountryCode.cc:331
963 msgid "French Polynesia"
964 msgstr "Prancūzų Polinezija"
965
966 #. :PYF:258:
967 #: zypp/CountryCode.cc:332
968 msgid "Papua New Guinea"
969 msgstr "Papua Naujoji Gvinėja"
970
971 #. :PNG:598:
972 #: zypp/CountryCode.cc:333
973 msgid "Philippines"
974 msgstr "Filipinai"
975
976 #. :PHL:608:
977 #: zypp/CountryCode.cc:334
978 msgid "Pakistan"
979 msgstr "Pakistanas"
980
981 #. :PAK:586:
982 #: zypp/CountryCode.cc:335
983 msgid "Poland"
984 msgstr "Lenkija"
985
986 #. :POL:616:
987 #: zypp/CountryCode.cc:336
988 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
989 msgstr "Sen Pjeras ir Mikelonas"
990
991 #. :SPM:666:
992 #: zypp/CountryCode.cc:337
993 msgid "Pitcairn"
994 msgstr "Pitcairn"
995
996 #. :PCN:612:
997 #: zypp/CountryCode.cc:338
998 msgid "Puerto Rico"
999 msgstr "Puerto Riko"
1000
1001 #. :PRI:630:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:339
1003 msgid "Palestinian Territory"
1004 msgstr "Palestinos teritorija"
1005
1006 #. :PSE:275:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:340
1008 msgid "Portugal"
1009 msgstr "Portugalija"
1010
1011 #. :PRT:620:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:341
1013 msgid "Palau"
1014 msgstr "Palau"
1015
1016 #. :PLW:585:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:342
1018 msgid "Paraguay"
1019 msgstr "Paragvajus"
1020
1021 #. :PRY:600:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:343
1023 msgid "Qatar"
1024 msgstr "Kataras"
1025
1026 #. :QAT:634:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:344
1028 msgid "Reunion"
1029 msgstr "Reunionas"
1030
1031 #. :REU:638:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:345
1033 msgid "Romania"
1034 msgstr "Rumunija"
1035
1036 #. :ROU:642:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:346
1038 msgid "Serbia"
1039 msgstr "Serbija"
1040
1041 #: zypp/CountryCode.cc:347
1042 msgid "Russian Federation"
1043 msgstr "Rusijos Federacija"
1044
1045 # RW
1046 # fuzzy
1047 #. :RUS:643:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:348
1049 msgid "Rwanda"
1050 msgstr "Ruanda"
1051
1052 #. :RWA:646:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:349
1054 msgid "Saudi Arabia"
1055 msgstr "Saudo Arabija"
1056
1057 #. :SAU:682:
1058 #: zypp/CountryCode.cc:350
1059 msgid "Solomon Islands"
1060 msgstr "Saliamono salos"
1061
1062 #. :SLB:090:
1063 #: zypp/CountryCode.cc:351
1064 msgid "Seychelles"
1065 msgstr "Seišeliai"
1066
1067 #. :SYC:690:
1068 #: zypp/CountryCode.cc:352
1069 msgid "Sudan"
1070 msgstr "Sudanas"
1071
1072 #. :SDN:736:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:353
1074 msgid "Sweden"
1075 msgstr "Švedija"
1076
1077 #. :SWE:752:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:354
1079 msgid "Singapore"
1080 msgstr "Singapūras"
1081
1082 #. :SGP:702:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:355
1084 msgid "Saint Helena"
1085 msgstr "Šv. Elenos sala"
1086
1087 #. :SHN:654:
1088 #: zypp/CountryCode.cc:356
1089 msgid "Slovenia"
1090 msgstr "Slovėnija"
1091
1092 #. :SVN:705:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:357
1094 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1095 msgstr "Svalbardas ir Jan Mayenas"
1096
1097 #. :SJM:744:
1098 #: zypp/CountryCode.cc:358
1099 msgid "Slovakia"
1100 msgstr "Slovakija"
1101
1102 #. :SVK:703:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:359
1104 msgid "Sierra Leone"
1105 msgstr "Siera Leonė"
1106
1107 #. :SLE:694:
1108 #: zypp/CountryCode.cc:360
1109 msgid "San Marino"
1110 msgstr "San Marinas"
1111
1112 #. :SMR:674:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:361
1114 msgid "Senegal"
1115 msgstr "Senegalas"
1116
1117 # SO
1118 # fuzzy
1119 #. :SEN:686:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:362
1121 msgid "Somalia"
1122 msgstr "Somalis"
1123
1124 #. :SOM:706:
1125 #: zypp/CountryCode.cc:363
1126 msgid "Suriname"
1127 msgstr "Surinamas"
1128
1129 #. :SUR:740:
1130 #: zypp/CountryCode.cc:364
1131 msgid "Sao Tome and Principe"
1132 msgstr "San Tomė ir Prinsipė"
1133
1134 #. :STP:678:
1135 #: zypp/CountryCode.cc:365
1136 msgid "El Salvador"
1137 msgstr "Salvadoras"
1138
1139 # SY
1140 # fuzzy
1141 #. :SLV:222:
1142 #: zypp/CountryCode.cc:366
1143 msgid "Syria"
1144 msgstr "Sirija"
1145
1146 # SZ
1147 # fuzzy
1148 #. :SYR:760:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:367
1150 msgid "Swaziland"
1151 msgstr "Svazilandas"
1152
1153 #. :SWZ:748:
1154 #: zypp/CountryCode.cc:368
1155 msgid "Turks and Caicos Islands"
1156 msgstr "Terkso ir Kaiko salos"
1157
1158 # TD
1159 # fuzzy
1160 #. :TCA:796:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:369
1162 msgid "Chad"
1163 msgstr "Čadas"
1164
1165 #. :TCD:148:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:370
1167 msgid "French Southern Territories"
1168 msgstr "Prancūzų pietinės teritorijos"
1169
1170 #. :ATF:260:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:371
1172 msgid "Togo"
1173 msgstr "Togas"
1174
1175 #. :TGO:768:
1176 #: zypp/CountryCode.cc:372
1177 msgid "Thailand"
1178 msgstr "Tailandas"
1179
1180 #. :THA:764:
1181 #: zypp/CountryCode.cc:373
1182 msgid "Tajikistan"
1183 msgstr "Tadžikistanas"
1184
1185 #. :TJK:762:
1186 #. language code: tkl
1187 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1188 msgid "Tokelau"
1189 msgstr "Tokelau"
1190
1191 #. :TKL:772:
1192 #: zypp/CountryCode.cc:375
1193 msgid "Turkmenistan"
1194 msgstr "Turkmėnistanas"
1195
1196 #. :TKM:795:
1197 #: zypp/CountryCode.cc:376
1198 msgid "Tunisia"
1199 msgstr "Tunisas"
1200
1201 #. :TUN:788:
1202 #: zypp/CountryCode.cc:377
1203 msgid "Tonga"
1204 msgstr "Tongas"
1205
1206 #. :TON:776:
1207 #: zypp/CountryCode.cc:378
1208 msgid "East Timor"
1209 msgstr "Rytų Timoras"
1210
1211 #. :TLS:626:
1212 #: zypp/CountryCode.cc:379
1213 msgid "Turkey"
1214 msgstr "Turkija"
1215
1216 # TT
1217 #. :TUR:792:
1218 #: zypp/CountryCode.cc:380
1219 msgid "Trinidad and Tobago"
1220 msgstr "Trinidadas ir Tobagas"
1221
1222 #. :TTO:780:
1223 #. language code: tvl
1224 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1225 msgid "Tuvalu"
1226 msgstr "Tuvalu"
1227
1228 # TW
1229 #. :TUV:798:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:382
1231 msgid "Taiwan"
1232 msgstr "Taivanis"
1233
1234 #. :TWN:158:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:383
1236 msgid "Tanzania"
1237 msgstr "Tanzanija"
1238
1239 #. :TZA:834:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:384
1241 msgid "Ukraine"
1242 msgstr "Ukraina"
1243
1244 # UG
1245 # fuzzy
1246 #. :UKR:804:
1247 #: zypp/CountryCode.cc:385
1248 msgid "Uganda"
1249 msgstr "Uganda"
1250
1251 # UM
1252 # fuzzy
1253 #. :UGA:800:
1254 #: zypp/CountryCode.cc:386
1255 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1256 msgstr "Jungtinės Valstijos Mažosios Užjūrio Teritorijos"
1257
1258 # US
1259 # fuzzy
1260 #. :UMI:581:
1261 #: zypp/CountryCode.cc:387
1262 msgid "United States"
1263 msgstr "Jungtinės Amerikos Valstijos"
1264
1265 #. :USA:840:
1266 #: zypp/CountryCode.cc:388
1267 msgid "Uruguay"
1268 msgstr "Urugvajus"
1269
1270 #. :URY:858:
1271 #: zypp/CountryCode.cc:389
1272 msgid "Uzbekistan"
1273 msgstr "Uzbekistanas"
1274
1275 #. :UZB:860:
1276 #: zypp/CountryCode.cc:390
1277 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1278 msgstr "Šventasis Sostas (Vatikano miestas valstybė)"
1279
1280 #. :VAT:336:
1281 #: zypp/CountryCode.cc:391
1282 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1283 msgstr "Šv. Vincentas ir Grenadinai"
1284
1285 #. :VCT:670:
1286 #: zypp/CountryCode.cc:392
1287 msgid "Venezuela"
1288 msgstr "Venesuela"
1289
1290 # VI
1291 # fuzzy
1292 #. :VEN:862:
1293 #: zypp/CountryCode.cc:393
1294 msgid "British Virgin Islands"
1295 msgstr "Britanijos Mergelių salos"
1296
1297 # VI
1298 # fuzzy
1299 #. :VGB:092:
1300 #: zypp/CountryCode.cc:394
1301 msgid "Virgin Islands, U.S."
1302 msgstr "Suomija"
1303
1304 # VN
1305 # fuzzy
1306 #. :VIR:850:
1307 #: zypp/CountryCode.cc:395
1308 msgid "Vietnam"
1309 msgstr "Vietnamas"
1310
1311 #. :VNM:704:
1312 #: zypp/CountryCode.cc:396
1313 msgid "Vanuatu"
1314 msgstr "Vanuatu"
1315
1316 #. :VUT:548:
1317 #: zypp/CountryCode.cc:397
1318 msgid "Wallis and Futuna"
1319 msgstr "Valis ir Futuna"
1320
1321 #. :WLF:876:
1322 #: zypp/CountryCode.cc:398
1323 msgid "Samoa"
1324 msgstr "Samoa"
1325
1326 #. :WSM:882:
1327 #: zypp/CountryCode.cc:399
1328 msgid "Yemen"
1329 msgstr "Jemenas"
1330
1331 #. :YEM:887:
1332 #: zypp/CountryCode.cc:400
1333 msgid "Mayotte"
1334 msgstr "Majotas"
1335
1336 #. :MYT:175:
1337 #: zypp/CountryCode.cc:401
1338 msgid "South Africa"
1339 msgstr "Pietų Afrika"
1340
1341 # ZM
1342 # fuzzy
1343 #. :ZAF:710:
1344 #: zypp/CountryCode.cc:402
1345 msgid "Zambia"
1346 msgstr "Zambija"
1347
1348 #. :ZMB:894:
1349 #: zypp/CountryCode.cc:403
1350 msgid "Zimbabwe"
1351 msgstr "Zimbabvė"
1352
1353 #: zypp/Dep.cc:96
1354 msgid "Provides"
1355 msgstr "Pateikia"
1356
1357 #: zypp/Dep.cc:97
1358 msgid "Prerequires"
1359 msgstr "Pirmiau reikalauja"
1360
1361 #: zypp/Dep.cc:98
1362 msgid "Requires"
1363 msgstr "Reikalauja"
1364
1365 #: zypp/Dep.cc:99
1366 msgid "Conflicts"
1367 msgstr "Konfliktuoja"
1368
1369 #: zypp/Dep.cc:100
1370 msgid "Obsoletes"
1371 msgstr "Pasenę"
1372
1373 #: zypp/Dep.cc:101
1374 msgid "Recommends"
1375 msgstr "Pataria"
1376
1377 #: zypp/Dep.cc:102
1378 msgid "Suggests"
1379 msgstr "Siūlo"
1380
1381 #: zypp/Dep.cc:103
1382 msgid "Enhances"
1383 msgstr "Pagerina"
1384
1385 #: zypp/Dep.cc:104
1386 msgid "Supplements"
1387 msgstr "Papildo"
1388
1389 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1390 #, c-format, boost-format
1391 msgid "Can't open pty (%s)."
1392 msgstr "Nepavyksta atverti pty (%s)."
1393
1394 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1395 #, c-format, boost-format
1396 msgid "Can't open pipe (%s)."
1397 msgstr "Nepavyksta atverti kanalo (%s)."
1398
1399 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1400 #, c-format, boost-format
1401 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1402 msgstr ""
1403
1404 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1405 #, c-format, boost-format
1406 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1407 msgstr ""
1408
1409 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1410 #, c-format, boost-format
1411 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1412 msgstr "Nepavyksta keisti pakeisti aplanko į „%s“ (%s)."
1413
1414 #. don't want to get here
1415 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1416 #, c-format, boost-format
1417 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1418 msgstr "Nepavyksta įvykdyti „%s“ (%s)."
1419
1420 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1421 #, c-format, boost-format
1422 msgid "Can't fork (%s)."
1423 msgstr ""
1424
1425 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1426 #, c-format, boost-format
1427 msgid "Command exited with status %d."
1428 msgstr "Komanda baigta būsenoje %d."
1429
1430 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1431 #, c-format, boost-format
1432 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1433 msgstr "Komanda nutraukta naudojant signalą %d (%s)."
1434
1435 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1436 msgid "Command exited with unknown error."
1437 msgstr "Komanda pasibaigė su nežinoma klaida."
1438
1439 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1440 #: zypp/KeyRing.cc:524
1441 #, c-format, boost-format
1442 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1443 msgstr "Mėginta importuoti neegzistuojantį raktą %s į raktinę %s"
1444
1445 #: zypp/KeyRing.cc:530 zypp/KeyRing.cc:534
1446 #, fuzzy
1447 msgid "Failed to import key."
1448 msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto %1%"
1449
1450 #: zypp/KeyRing.cc:541 zypp/KeyRing.cc:545 zypp/KeyRing.cc:549
1451 msgid "Failed to delete key."
1452 msgstr "Rakto nepavyko pašalinti."
1453
1454 #: zypp/KeyRing.cc:558
1455 #, c-format, boost-format
1456 msgid "Signature file %s not found"
1457 msgstr "Parašo rinkmena %s nerasta"
1458
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1460 msgid "Unknown language: "
1461 msgstr "Nežinoma kalba: "
1462
1463 #. language code: aar aa
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1465 msgid "Afar"
1466 msgstr "Afarų"
1467
1468 #. language code: abk ab
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1470 msgid "Abkhazian"
1471 msgstr "Abchazų"
1472
1473 #. language code: ace
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1475 msgid "Achinese"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. language code: ach
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1480 msgid "Acoli"
1481 msgstr ""
1482
1483 #. language code: ada
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1485 msgid "Adangme"
1486 msgstr ""
1487
1488 #. language code: ady
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1490 msgid "Adyghe"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. language code: afa
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1495 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1496 msgstr "Afro-Aziatų (Kita)"
1497
1498 #. language code: afh
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1500 msgid "Afrihili"
1501 msgstr "Afrihili"
1502
1503 #. language code: afr af
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1505 msgid "Afrikaans"
1506 msgstr "Būrų"
1507
1508 #. language code: ain
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1510 msgid "Ainu"
1511 msgstr "Ainų"
1512
1513 #. language code: aka ak
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1515 msgid "Akan"
1516 msgstr "Akanų"
1517
1518 #. language code: akk
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1520 msgid "Akkadian"
1521 msgstr "Akadų"
1522
1523 #. language code: alb sqi sq
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1525 msgid "Albanian"
1526 msgstr "Albanų"
1527
1528 #. language code: ale
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1530 msgid "Aleut"
1531 msgstr "Aleutų"
1532
1533 #. language code: alg
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1535 msgid "Algonquian Languages"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. language code: alt
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1540 msgid "Southern Altai"
1541 msgstr "Pietų Altajaus"
1542
1543 #. language code: amh am
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1545 msgid "Amharic"
1546 msgstr "Amharų"
1547
1548 #. language code: ang
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1550 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1551 msgstr "Anglų, Senoji (apie 450-1100)"
1552
1553 #. language code: apa
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1555 msgid "Apache Languages"
1556 msgstr "Apačių kalbos"
1557
1558 #. language code: ara ar
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1560 msgid "Arabic"
1561 msgstr "Arabų"
1562
1563 #. language code: arc
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1565 msgid "Aramaic"
1566 msgstr "Aramėjų"
1567
1568 #. language code: arg an
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1570 msgid "Aragonese"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. language code: arm hye hy
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1575 msgid "Armenian"
1576 msgstr "Armėnų"
1577
1578 #. language code: arn
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1580 msgid "Araucanian"
1581 msgstr "Mapudungunų"
1582
1583 #. language code: arp
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1585 msgid "Arapaho"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. language code: art
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1590 msgid "Artificial (Other)"
1591 msgstr "Dirbtinė (kita)"
1592
1593 #. language code: arw
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1595 msgid "Arawak"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. language code: asm as
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1600 msgid "Assamese"
1601 msgstr "Asamų"
1602
1603 #. language code: ast
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1605 msgid "Asturian"
1606 msgstr "Asturianų"
1607
1608 #. language code: ath
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1610 msgid "Athapascan Languages"
1611 msgstr ""
1612
1613 #. language code: aus
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1615 msgid "Australian Languages"
1616 msgstr "Australijos kalbos"
1617
1618 #. language code: ava av
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1620 msgid "Avaric"
1621 msgstr ""
1622
1623 #. language code: ave ae
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1625 msgid "Avestan"
1626 msgstr "Avestan"
1627
1628 #. language code: awa
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1630 msgid "Awadhi"
1631 msgstr ""
1632
1633 #. language code: aym ay
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1635 msgid "Aymara"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. language code: aze az
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1640 msgid "Azerbaijani"
1641 msgstr "Azerbaidžaniečių"
1642
1643 #. language code: bad
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1645 msgid "Banda"
1646 msgstr "Banda"
1647
1648 #. language code: bai
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1650 msgid "Bamileke Languages"
1651 msgstr ""
1652
1653 #. language code: bak ba
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1655 msgid "Bashkir"
1656 msgstr "Baškirų"
1657
1658 #. language code: bal
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1660 msgid "Baluchi"
1661 msgstr ""
1662
1663 #. language code: bam bm
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1665 msgid "Bambara"
1666 msgstr "Bambara"
1667
1668 #. language code: ban
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1670 msgid "Balinese"
1671 msgstr "Balio"
1672
1673 #. language code: baq eus eu
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1675 msgid "Basque"
1676 msgstr "Baskų"
1677
1678 #. language code: bas
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1680 msgid "Basa"
1681 msgstr "Basa"
1682
1683 #. language code: bat
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1685 msgid "Baltic (Other)"
1686 msgstr "Baltų (Kita)"
1687
1688 #. language code: bej
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1690 msgid "Beja"
1691 msgstr "Beža"
1692
1693 #. language code: bel be
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1695 msgid "Belarusian"
1696 msgstr "Gudų"
1697
1698 #. language code: bem
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1700 msgid "Bemba"
1701 msgstr "Bemba"
1702
1703 #. language code: ben bn
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1705 msgid "Bengali"
1706 msgstr "Bengalų"
1707
1708 #. language code: ber
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1710 msgid "Berber (Other)"
1711 msgstr "Berberų (Kita)"
1712
1713 #. language code: bho
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1715 msgid "Bhojpuri"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. language code: bih bh
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1720 msgid "Bihari"
1721 msgstr "Bihari"
1722
1723 #. language code: bik
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1725 msgid "Bikol"
1726 msgstr "Bikol"
1727
1728 #. language code: bin
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1730 msgid "Bini"
1731 msgstr "Bini"
1732
1733 #. language code: bis bi
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1735 msgid "Bislama"
1736 msgstr "Bislama"
1737
1738 #. language code: bla
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1740 msgid "Siksika"
1741 msgstr "Siksika"
1742
1743 #. language code: bnt
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1745 msgid "Bantu (Other)"
1746 msgstr "Bantu (kita)"
1747
1748 #. language code: bos bs
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1750 msgid "Bosnian"
1751 msgstr "Bosnių"
1752
1753 # BR
1754 #. language code: bra
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1756 msgid "Braj"
1757 msgstr ""
1758
1759 #. language code: bre br
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1761 msgid "Breton"
1762 msgstr "Bretonų"
1763
1764 #. language code: btk
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1766 msgid "Batak (Indonesia)"
1767 msgstr "Batak (Indonezija)"
1768
1769 #. language code: bua
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1771 msgid "Buriat"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. language code: bug
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1776 msgid "Buginese"
1777 msgstr "Bugi"
1778
1779 #. language code: bul bg
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1781 msgid "Bulgarian"
1782 msgstr "Bulgarų"
1783
1784 #. language code: bur mya my
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1786 msgid "Burmese"
1787 msgstr "Birmiečių"
1788
1789 #. language code: byn
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1791 msgid "Blin"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. language code: cad
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1796 msgid "Caddo"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. language code: cai
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1801 msgid "Central American Indian (Other)"
1802 msgstr "Centrinės Amerikos indėnų (Kita)"
1803
1804 #. language code: car
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1806 msgid "Carib"
1807 msgstr "Karibų"
1808
1809 #. language code: cat ca
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1811 msgid "Catalan"
1812 msgstr "Katalonų"
1813
1814 #. language code: cau
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1816 msgid "Caucasian (Other)"
1817 msgstr "Kaukazo (kita)"
1818
1819 #. language code: ceb
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1821 msgid "Cebuano"
1822 msgstr ""
1823
1824 #. language code: cel
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1826 msgid "Celtic (Other)"
1827 msgstr "Keltų (Kita)"
1828
1829 #. language code: cha ch
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1831 msgid "Chamorro"
1832 msgstr "Chamoro"
1833
1834 #. language code: chb
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1836 msgid "Chibcha"
1837 msgstr ""
1838
1839 #. language code: che ce
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1841 msgid "Chechen"
1842 msgstr "Čečėnų"
1843
1844 #. language code: chg
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1846 msgid "Chagatai"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. language code: chi zho zh
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1851 msgid "Chinese"
1852 msgstr "Kinų"
1853
1854 #. language code: chk
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1856 msgid "Chuukese"
1857 msgstr ""
1858
1859 # ML
1860 # fuzzy
1861 #. language code: chm
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1863 msgid "Mari"
1864 msgstr "Mari"
1865
1866 #. language code: chn
1867 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1868 msgid "Chinook Jargon"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. language code: cho
1872 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1873 msgid "Choctaw"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. language code: chp
1877 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1878 msgid "Chipewyan"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. language code: chr
1882 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1883 msgid "Cherokee"
1884 msgstr "Čerokių"
1885
1886 #. language code: chu cu
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1888 msgid "Church Slavic"
1889 msgstr "Bažnytinė slavų"
1890
1891 #. language code: chv cv
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1893 msgid "Chuvash"
1894 msgstr "Čiuvašų"
1895
1896 #. language code: chy
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1898 msgid "Cheyenne"
1899 msgstr "Šajenas"
1900
1901 #. language code: cmc
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1903 msgid "Chamic Languages"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. language code: cop
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1908 msgid "Coptic"
1909 msgstr "Koptų"
1910
1911 #. language code: cor kw
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1913 msgid "Cornish"
1914 msgstr "Kornų"
1915
1916 #. language code: cos co
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1918 msgid "Corsican"
1919 msgstr "Korsikiečių"
1920
1921 #. language code: cpe
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1923 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1924 msgstr "Kreolai ir pidginai, anglų k. pagrindu (kiti)"
1925
1926 #. language code: cpf
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1928 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1929 msgstr "Kreolai ir pidginai, prancūzų k. pagrindu (kiti)"
1930
1931 #. language code: cpp
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1933 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1934 msgstr "Kreolai ir pidginai, portugalų k. pagrindu (kiti)"
1935
1936 #. language code: cre cr
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1938 msgid "Cree"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. language code: crh
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1943 msgid "Crimean Tatar"
1944 msgstr "Krymo totorių"
1945
1946 #. language code: crp
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1948 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1949 msgstr "Kreolai ir pidginai (kiti)"
1950
1951 #. language code: csb
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1953 msgid "Kashubian"
1954 msgstr "Kašubų"
1955
1956 #. language code: cus
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1958 msgid "Cushitic (Other)"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. language code: cze ces cs
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1963 msgid "Czech"
1964 msgstr "Čekų"
1965
1966 #. language code: dak
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1968 msgid "Dakota"
1969 msgstr "Dakota"
1970
1971 #. language code: dan da
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1973 msgid "Danish"
1974 msgstr "Danų"
1975
1976 #. language code: dar
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1978 msgid "Dargwa"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. language code: day
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1983 msgid "Dayak"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. language code: del
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1988 msgid "Delaware"
1989 msgstr "Deleveras"
1990
1991 #. language code: den
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1993 msgid "Slave (Athapascan)"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. language code: dgr
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1998 msgid "Dogrib"
1999 msgstr "Dogrib"
2000
2001 #. language code: din
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2003 msgid "Dinka"
2004 msgstr "Dinka"
2005
2006 #. language code: div dv
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2008 msgid "Divehi"
2009 msgstr "Divehi"
2010
2011 #. language code: doi
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2013 msgid "Dogri"
2014 msgstr "Dogri"
2015
2016 #. language code: dra
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2018 msgid "Dravidian (Other)"
2019 msgstr "Dravidų (kita)"
2020
2021 #. language code: dsb
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2023 msgid "Lower Sorbian"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. language code: dua
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2028 msgid "Duala"
2029 msgstr "Duala"
2030
2031 #. language code: dum
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2033 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2034 msgstr "Olandų, Vidurinioji (apie 1050-1350)"
2035
2036 #. language code: dut nld nl
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2038 msgid "Dutch"
2039 msgstr "Olandų"
2040
2041 #. language code: dyu
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2043 msgid "Dyula"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. language code: dzo dz
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2048 msgid "Dzongkha"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. language code: efi
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2053 msgid "Efik"
2054 msgstr "Efik"
2055
2056 #. language code: egy
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2058 msgid "Egyptian (Ancient)"
2059 msgstr "Egipto (Senovės)"
2060
2061 #. language code: eka
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2063 msgid "Ekajuk"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. language code: elx
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2068 msgid "Elamite"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. language code: eng en
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2073 msgid "English"
2074 msgstr "Anglų"
2075
2076 #. language code: enm
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2078 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2079 msgstr "Anglų, Vidurinioji (1100-1500)"
2080
2081 #. language code: epo eo
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2083 msgid "Esperanto"
2084 msgstr "Esperanto"
2085
2086 #. language code: est et
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2088 msgid "Estonian"
2089 msgstr "Estų"
2090
2091 #. language code: ewe ee
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2093 msgid "Ewe"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. language code: ewo
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2098 msgid "Ewondo"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. language code: fan
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2103 msgid "Fang"
2104 msgstr "Fang"
2105
2106 #. language code: fao fo
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2108 msgid "Faroese"
2109 msgstr "Farerų"
2110
2111 #. language code: fat
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2113 msgid "Fanti"
2114 msgstr "Fanti"
2115
2116 #. language code: fij fj
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2118 msgid "Fijian"
2119 msgstr "Fidži"
2120
2121 #. language code: fil
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2123 msgid "Filipino"
2124 msgstr "Filipinų"
2125
2126 #. language code: fin fi
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2128 msgid "Finnish"
2129 msgstr "Suomių"
2130
2131 #. language code: fiu
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2133 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2134 msgstr "Fino-Ugrų (Kita)"
2135
2136 #. language code: fon
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2138 msgid "Fon"
2139 msgstr "Fon"
2140
2141 #. language code: fre fra fr
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2143 msgid "French"
2144 msgstr "Prancūzų"
2145
2146 #. language code: frm
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2148 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2149 msgstr "Prancūzų, Vidurinioji (apie 1400-1600)"
2150
2151 #. language code: fro
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2153 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2154 msgstr "Prancūzų, Senoji (842-apie 1400)"
2155
2156 #. language code: fry fy
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2158 msgid "Frisian"
2159 msgstr "Fryzų"
2160
2161 #. language code: ful ff
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2163 msgid "Fulah"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. language code: fur
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2168 msgid "Friulian"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. language code: gaa
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2173 msgid "Ga"
2174 msgstr "Ga"
2175
2176 #. language code: gay
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2178 msgid "Gayo"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. language code: gba
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2183 msgid "Gbaya"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. language code: gem
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2188 msgid "Germanic (Other)"
2189 msgstr "Germanų (Kita)"
2190
2191 #. language code: geo kat ka
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2193 msgid "Georgian"
2194 msgstr "Gruzinų"
2195
2196 #. language code: ger deu de
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2198 msgid "German"
2199 msgstr "Vokiečių"
2200
2201 #. language code: gez
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2203 msgid "Geez"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. language code: gil
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2208 msgid "Gilbertese"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. language code: gla gd
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2213 msgid "Gaelic"
2214 msgstr "Gėlų"
2215
2216 #. language code: gle ga
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2218 msgid "Irish"
2219 msgstr "Airių"
2220
2221 #. language code: glg gl
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2223 msgid "Galician"
2224 msgstr "Galų"
2225
2226 #. language code: glv gv
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2228 msgid "Manx"
2229 msgstr "Manx"
2230
2231 #. language code: gmh
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2233 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. language code: goh
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2238 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. language code: gon
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2243 msgid "Gondi"
2244 msgstr "Gondi"
2245
2246 #. language code: gor
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2248 msgid "Gorontalo"
2249 msgstr "Gorontalo"
2250
2251 #. language code: got
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2253 msgid "Gothic"
2254 msgstr "Gotų"
2255
2256 #. language code: grb
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2258 msgid "Grebo"
2259 msgstr "Grebo"
2260
2261 #. language code: grc
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2263 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2264 msgstr "Graikų, senovės (iki 1453)"
2265
2266 #. language code: gre ell el
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2268 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2269 msgstr "Graikų, šiuolaikinė (1453-)"
2270
2271 #. language code: grn gn
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2273 msgid "Guarani"
2274 msgstr "Guarani"
2275
2276 #. language code: guj gu
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2278 msgid "Gujarati"
2279 msgstr "Gudžarati"
2280
2281 #. language code: gwi
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2283 msgid "Gwich'in"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. language code: hai
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2288 msgid "Haida"
2289 msgstr "Haida"
2290
2291 #. language code: hat ht
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2293 msgid "Haitian"
2294 msgstr "Haičio"
2295
2296 #. language code: hau ha
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2298 msgid "Hausa"
2299 msgstr "Hausa"
2300
2301 #. language code: haw
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2303 msgid "Hawaiian"
2304 msgstr "Havajiečių"
2305
2306 #. language code: heb he
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2308 msgid "Hebrew"
2309 msgstr "Hebrajų"
2310
2311 #. language code: her hz
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2313 msgid "Herero"
2314 msgstr "Herero"
2315
2316 #. language code: hil
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2318 msgid "Hiligaynon"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. language code: him
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2323 msgid "Himachali"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. language code: hin hi
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2328 msgid "Hindi"
2329 msgstr "Hindi"
2330
2331 #. language code: hit
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2333 msgid "Hittite"
2334 msgstr "Hetitų"
2335
2336 #. language code: hmn
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2338 msgid "Hmong"
2339 msgstr "Hmong"
2340
2341 #. language code: hmo ho
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2343 msgid "Hiri Motu"
2344 msgstr "Hiri Motu"
2345
2346 #. language code: hsb
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2348 msgid "Upper Sorbian"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. language code: hun hu
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2353 msgid "Hungarian"
2354 msgstr "Vengrų"
2355
2356 #. language code: hup
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2358 msgid "Hupa"
2359 msgstr "Hupa"
2360
2361 #. language code: iba
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2363 msgid "Iban"
2364 msgstr "Ibanų"
2365
2366 #. language code: ibo ig
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2368 msgid "Igbo"
2369 msgstr "Igbo"
2370
2371 #. language code: ice isl is
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2373 msgid "Icelandic"
2374 msgstr "Islandų"
2375
2376 #. language code: ido io
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2378 msgid "Ido"
2379 msgstr "Ido"
2380
2381 #. language code: iii ii
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2383 msgid "Sichuan Yi"
2384 msgstr "Sichuan Yi"
2385
2386 #. language code: ijo
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2388 msgid "Ijo"
2389 msgstr "Ijo"
2390
2391 #. language code: iku iu
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2393 msgid "Inuktitut"
2394 msgstr "Inuktitut"
2395
2396 #. language code: ile ie
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2398 msgid "Interlingue"
2399 msgstr "Interlingua"
2400
2401 #. language code: ilo
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2403 msgid "Iloko"
2404 msgstr "Iloko"
2405
2406 #. language code: ina ia
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2408 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2409 msgstr "Interlingua (Tarptautinė pagalbinės kalbos asociacija)"
2410
2411 #. language code: inc
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2413 msgid "Indic (Other)"
2414 msgstr "Indų (Kita)"
2415
2416 #. language code: ind id
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2418 msgid "Indonesian"
2419 msgstr "Indoneziečių"
2420
2421 #. language code: ine
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2423 msgid "Indo-European (Other)"
2424 msgstr "Indoeuropiečių (Kita)"
2425
2426 #. language code: inh
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2428 msgid "Ingush"
2429 msgstr "Ingušų"
2430
2431 #. language code: ipk ik
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2433 msgid "Inupiaq"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. language code: ira
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2438 msgid "Iranian (Other)"
2439 msgstr "Iranėnų (kita)"
2440
2441 #. language code: iro
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2443 msgid "Iroquoian Languages"
2444 msgstr "Irokėzų kalbos"
2445
2446 #. language code: ita it
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2448 msgid "Italian"
2449 msgstr "Italų"
2450
2451 #. language code: jav jv
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2453 msgid "Javanese"
2454 msgstr "Javiečių"
2455
2456 #. language code: jbo
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2458 msgid "Lojban"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. language code: jpn ja
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2463 msgid "Japanese"
2464 msgstr "Japonų"
2465
2466 #. language code: jpr
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2468 msgid "Judeo-Persian"
2469 msgstr "Žydų-persų"
2470
2471 #. language code: jrb
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2473 msgid "Judeo-Arabic"
2474 msgstr "Žydų-arabų"
2475
2476 #. language code: kaa
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2478 msgid "Kara-Kalpak"
2479 msgstr ""
2480
2481 #. language code: kab
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2483 msgid "Kabyle"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. language code: kac
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2488 msgid "Kachin"
2489 msgstr "Kačinų"
2490
2491 #. language code: kal kl
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2493 msgid "Kalaallisut"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. language code: kam
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2498 msgid "Kamba"
2499 msgstr "Kamba"
2500
2501 #. language code: kan kn
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2503 msgid "Kannada"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. language code: kar
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2508 msgid "Karen"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. language code: kas ks
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2513 msgid "Kashmiri"
2514 msgstr "Kašmyro"
2515
2516 #. language code: kau kr
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2518 msgid "Kanuri"
2519 msgstr "Kanuri"
2520
2521 #. language code: kaw
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2523 msgid "Kawi"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. language code: kaz kk
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2528 msgid "Kazakh"
2529 msgstr "Kazakų"
2530
2531 #. language code: kbd
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2533 msgid "Kabardian"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. language code: kha
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2538 msgid "Khasi"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. language code: khi
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2543 msgid "Khoisan (Other)"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. language code: khm km
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2548 msgid "Khmer"
2549 msgstr "Chmerų"
2550
2551 #. language code: kho
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2553 msgid "Khotanese"
2554 msgstr ""
2555
2556 #. language code: kik ki
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2558 msgid "Kikuyu"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. language code: kin rw
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2563 msgid "Kinyarwanda"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. language code: kir ky
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2568 msgid "Kirghiz"
2569 msgstr "Kirgizų"
2570
2571 #. language code: kmb
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2573 msgid "Kimbundu"
2574 msgstr "Kimbundu"
2575
2576 #. language code: kok
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2578 msgid "Konkani"
2579 msgstr "Konkani"
2580
2581 #. language code: kom kv
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2583 msgid "Komi"
2584 msgstr "Komi"
2585
2586 #. language code: kon kg
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2588 msgid "Kongo"
2589 msgstr "Kongo"
2590
2591 #. language code: kor ko
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2593 msgid "Korean"
2594 msgstr "Korėjiečių"
2595
2596 #. language code: kos
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2598 msgid "Kosraean"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. language code: kpe
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2603 msgid "Kpelle"
2604 msgstr "Kpelle"
2605
2606 #. language code: krc
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2608 msgid "Karachay-Balkar"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. language code: kro
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2613 msgid "Kru"
2614 msgstr "Kru"
2615
2616 #. language code: kru
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2618 msgid "Kurukh"
2619 msgstr "Kurukh"
2620
2621 #. language code: kua kj
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2623 msgid "Kuanyama"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. language code: kum
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2628 msgid "Kumyk"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. language code: kur ku
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2633 msgid "Kurdish"
2634 msgstr "Kurdų"
2635
2636 #. language code: kut
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2638 msgid "Kutenai"
2639 msgstr "Kutenai"
2640
2641 #. language code: lad
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2643 msgid "Ladino"
2644 msgstr "Ladino"
2645
2646 #. language code: lah
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2648 msgid "Lahnda"
2649 msgstr "Lahnda"
2650
2651 #. language code: lam
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2653 msgid "Lamba"
2654 msgstr "Lamba"
2655
2656 #. language code: lao lo
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2658 msgid "Lao"
2659 msgstr "Laosiečių"
2660
2661 #. language code: lat la
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2663 msgid "Latin"
2664 msgstr "Lotynų"
2665
2666 #. language code: lav lv
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2668 msgid "Latvian"
2669 msgstr "Latvių"
2670
2671 #. language code: lez
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2673 msgid "Lezghian"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. language code: lim li
2677 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2678 msgid "Limburgan"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. language code: lin ln
2682 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2683 msgid "Lingala"
2684 msgstr "Lingala"
2685
2686 #. language code: lit lt
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2688 msgid "Lithuanian"
2689 msgstr "Lietuvių"
2690
2691 #. language code: lol
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2693 msgid "Mongo"
2694 msgstr "Mongo"
2695
2696 #. language code: loz
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2698 msgid "Lozi"
2699 msgstr "Lozi"
2700
2701 #. language code: ltz lb
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2703 msgid "Luxembourgish"
2704 msgstr "Liuksemburgiečių"
2705
2706 #. language code: lua
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2708 msgid "Luba-Lulua"
2709 msgstr "Luba-Lulua"
2710
2711 #. language code: lub lu
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2713 msgid "Luba-Katanga"
2714 msgstr "Luba-Katanga"
2715
2716 # GH
2717 # fuzzy
2718 #. language code: lug lg
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2720 msgid "Ganda"
2721 msgstr "Ganda"
2722
2723 #. language code: lui
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2725 msgid "Luiseno"
2726 msgstr "Luiseno"
2727
2728 #. language code: lun
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2730 msgid "Lunda"
2731 msgstr "Lunda"
2732
2733 #. language code: luo
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2735 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2736 msgstr "Luo (Kenija ir Tanzanija)"
2737
2738 #. language code: lus
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2740 msgid "Lushai"
2741 msgstr "Lušai"
2742
2743 #. language code: mac mkd mk
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2745 msgid "Macedonian"
2746 msgstr "Makedonų"
2747
2748 #. language code: mad
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2750 msgid "Madurese"
2751 msgstr "Madurų"
2752
2753 #. language code: mag
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2755 msgid "Magahi"
2756 msgstr "Magahi"
2757
2758 #. language code: mah mh
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2760 msgid "Marshallese"
2761 msgstr "Maršalų"
2762
2763 #. language code: mai
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2765 msgid "Maithili"
2766 msgstr "Maitili"
2767
2768 #. language code: mak
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2770 msgid "Makasar"
2771 msgstr ""
2772
2773 #. language code: mal ml
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2775 msgid "Malayalam"
2776 msgstr "Malajalių"
2777
2778 #. language code: man
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2780 msgid "Mandingo"
2781 msgstr "Mandingo"
2782
2783 #. language code: mao mri mi
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2785 msgid "Maori"
2786 msgstr "Maorių"
2787
2788 #. language code: map
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2790 msgid "Austronesian (Other)"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. language code: mar mr
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2795 msgid "Marathi"
2796 msgstr "Marati"
2797
2798 #. language code: mas
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2800 msgid "Masai"
2801 msgstr "Masai"
2802
2803 #. language code: may msa ms
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2805 msgid "Malay"
2806 msgstr "Malajų"
2807
2808 #. language code: mdf
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2810 msgid "Moksha"
2811 msgstr "Mokša"
2812
2813 #. language code: mdr
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2815 msgid "Mandar"
2816 msgstr "Mandar"
2817
2818 #. language code: men
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2820 msgid "Mende"
2821 msgstr "Mende"
2822
2823 #. language code: mga
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2825 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2826 msgstr "Airių, Vidurinioji (900-1200)"
2827
2828 #. language code: mic
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2830 msgid "Mi'kmaq"
2831 msgstr "Mi'kmaq"
2832
2833 #. language code: min
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2835 msgid "Minangkabau"
2836 msgstr "Minangkabau"
2837
2838 #. language code: mis
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2840 msgid "Miscellaneous Languages"
2841 msgstr "Įvairios kalbos"
2842
2843 #. language code: mkh
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2845 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2846 msgstr "Mon-chmerų (kita)"
2847
2848 #. language code: mlg mg
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2850 msgid "Malagasy"
2851 msgstr "Madagaskaras"
2852
2853 #. language code: mlt mt
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2855 msgid "Maltese"
2856 msgstr "Maltiečių"
2857
2858 #. language code: mnc
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2860 msgid "Manchu"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. language code: mni
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2865 msgid "Manipuri"
2866 msgstr "Manipuri"
2867
2868 #. language code: mno
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2870 msgid "Manobo Languages"
2871 msgstr "Manobo kalbos"
2872
2873 #. language code: moh
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2875 msgid "Mohawk"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. language code: mol mo
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2880 msgid "Moldavian"
2881 msgstr "Moldavų"
2882
2883 #. language code: mon mn
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2885 msgid "Mongolian"
2886 msgstr "Mongolų"
2887
2888 #. language code: mos
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2890 msgid "Mossi"
2891 msgstr "Mosi"
2892
2893 #. language code: mul
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2895 msgid "Multiple Languages"
2896 msgstr "Kelios kalbos"
2897
2898 #. language code: mun
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2900 msgid "Munda languages"
2901 msgstr "Munda kalbos"
2902
2903 #. language code: mus
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2905 msgid "Creek"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. language code: mwl
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2910 msgid "Mirandese"
2911 msgstr ""
2912
2913 #. language code: mwr
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2915 msgid "Marwari"
2916 msgstr "Maruari"
2917
2918 #. language code: myn
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2920 msgid "Mayan Languages"
2921 msgstr "Majų kalbos"
2922
2923 #. language code: myv
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2925 msgid "Erzya"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. language code: nah
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2930 msgid "Nahuatl"
2931 msgstr "Nahuatl"
2932
2933 #. language code: nai
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2935 msgid "North American Indian"
2936 msgstr "Šiaurės Amerikos indėnų"
2937
2938 #. language code: nap
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2940 msgid "Neapolitan"
2941 msgstr "Neapolio"
2942
2943 #. language code: nav nv
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2945 msgid "Navajo"
2946 msgstr "Navajo"
2947
2948 #. language code: nbl nr
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2950 msgid "Ndebele, South"
2951 msgstr "Ndebele, Pietų"
2952
2953 #. language code: nde nd
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2955 msgid "Ndebele, North"
2956 msgstr "Ndebele, Šiaurės"
2957
2958 #. language code: ndo ng
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2960 msgid "Ndonga"
2961 msgstr "Ndonga"
2962
2963 #. language code: nds
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2965 msgid "Low German"
2966 msgstr "Žemutinė vokiečių"
2967
2968 #. language code: nep ne
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2970 msgid "Nepali"
2971 msgstr "Nepali"
2972
2973 #. language code: new
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2975 msgid "Nepal Bhasa"
2976 msgstr "Nepalo Bhasa"
2977
2978 #. language code: nia
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2980 msgid "Nias"
2981 msgstr ""
2982
2983 #. language code: nic
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2985 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. language code: niu
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2990 msgid "Niuean"
2991 msgstr "Niujiečių"
2992
2993 #. language code: nno nn
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2995 msgid "Norwegian Nynorsk"
2996 msgstr "Norvegų Nynorsk"
2997
2998 #. language code: nob nb
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3000 msgid "Norwegian Bokmal"
3001 msgstr "Norvegų Bokmal"
3002
3003 #. language code: nog
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3005 msgid "Nogai"
3006 msgstr "Nogai"
3007
3008 #. language code: non
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3010 msgid "Norse, Old"
3011 msgstr "Norvegų, senovės"
3012
3013 #. language code: nor no
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3015 msgid "Norwegian"
3016 msgstr "Norvegų"
3017
3018 #. language code: nso
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3020 msgid "Northern Sotho"
3021 msgstr "Šiaurės Sotho"
3022
3023 #. language code: nub
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3025 msgid "Nubian Languages"
3026 msgstr "Nubiečių kalbos"
3027
3028 #. language code: nwc
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3030 msgid "Classical Newari"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. language code: nya ny
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3035 msgid "Chichewa"
3036 msgstr ""
3037
3038 #. language code: nym
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3040 msgid "Nyamwezi"
3041 msgstr ""
3042
3043 #. language code: nyn
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3045 msgid "Nyankole"
3046 msgstr ""
3047
3048 #. language code: nyo
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3050 msgid "Nyoro"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. language code: nzi
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3055 msgid "Nzima"
3056 msgstr "Nzima"
3057
3058 #. language code: oci oc
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3060 msgid "Occitan (post 1500)"
3061 msgstr ""
3062
3063 #. language code: oji oj
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3065 msgid "Ojibwa"
3066 msgstr ""
3067
3068 # SY
3069 # fuzzy
3070 #. language code: ori or
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3072 msgid "Oriya"
3073 msgstr "Orija"
3074
3075 #. language code: orm om
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3077 msgid "Oromo"
3078 msgstr "Oromo"
3079
3080 #. language code: osa
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3082 msgid "Osage"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. language code: oss os
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3087 msgid "Ossetian"
3088 msgstr "Osetų"
3089
3090 #. language code: ota
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3092 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3093 msgstr "Turkų Osmanų (1500-1928)"
3094
3095 #. language code: oto
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3097 msgid "Otomian Languages"
3098 msgstr "Otomų kalbos"
3099
3100 #. language code: paa
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3102 msgid "Papuan (Other)"
3103 msgstr "Papuasų (Kita)"
3104
3105 #. language code: pag
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3107 msgid "Pangasinan"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. language code: pal
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3112 msgid "Pahlavi"
3113 msgstr "Pahlavi"
3114
3115 #. language code: pam
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3117 msgid "Pampanga"
3118 msgstr "Pampanga"
3119
3120 #. language code: pan pa
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3122 msgid "Panjabi"
3123 msgstr "Panjabi"
3124
3125 #. language code: pap
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3127 msgid "Papiamento"
3128 msgstr "Papiamento"
3129
3130 #. language code: pau
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3132 msgid "Palauan"
3133 msgstr "Palau"
3134
3135 #. language code: peo
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3137 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3138 msgstr "Persų, Senoji (apie 600-400 pr.m.e)"
3139
3140 #. language code: per fas fa
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3142 msgid "Persian"
3143 msgstr "Persų"
3144
3145 #. language code: phi
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3147 msgid "Philippine (Other)"
3148 msgstr "Filipinų (kita)"
3149
3150 #. language code: phn
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3152 msgid "Phoenician"
3153 msgstr "Finikiečių"
3154
3155 #. language code: pli pi
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3157 msgid "Pali"
3158 msgstr "Pali"
3159
3160 #. language code: pol pl
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3162 msgid "Polish"
3163 msgstr "Lenkų"
3164
3165 #. language code: pon
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3167 msgid "Pohnpeian"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. language code: por pt
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3172 msgid "Portuguese"
3173 msgstr "Portugalų"
3174
3175 #. language code: pra
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3177 msgid "Prakrit Languages"
3178 msgstr "Prakritų kalbos"
3179
3180 #. language code: pro
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3182 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. language code: pus ps
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3187 msgid "Pushto"
3188 msgstr "Pušto"
3189
3190 #. language code: que qu
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3192 msgid "Quechua"
3193 msgstr "Kečujų"
3194
3195 #. language code: raj
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3197 msgid "Rajasthani"
3198 msgstr "Rajasthani"
3199
3200 #. language code: rap
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3202 msgid "Rapanui"
3203 msgstr "Rapanui"
3204
3205 #. language code: rar
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3207 msgid "Rarotongan"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. language code: roa
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3212 msgid "Romance (Other)"
3213 msgstr "Romanų (kita)"
3214
3215 #. language code: roh rm
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3217 msgid "Raeto-Romance"
3218 msgstr "Reto romanų"
3219
3220 #. language code: rom
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3222 msgid "Romany"
3223 msgstr "Čigonų"
3224
3225 #. language code: rum ron ro
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3227 msgid "Romanian"
3228 msgstr "Rumunų"
3229
3230 #. language code: run rn
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3232 msgid "Rundi"
3233 msgstr "Rundi"
3234
3235 #. language code: rus ru
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3237 msgid "Russian"
3238 msgstr "Rusų"
3239
3240 #. language code: sad
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3242 msgid "Sandawe"
3243 msgstr "Sandavų"
3244
3245 #. language code: sag sg
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3247 msgid "Sango"
3248 msgstr "Sango"
3249
3250 #. language code: sah
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3252 msgid "Yakut"
3253 msgstr "Jakutų"
3254
3255 #. language code: sai
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3257 msgid "South American Indian (Other)"
3258 msgstr "Pietų Amerikos indėnų (Kita)"
3259
3260 #. language code: sal
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3262 msgid "Salishan Languages"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. language code: sam
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3267 msgid "Samaritan Aramaic"
3268 msgstr "Saramiečių aramėjų"
3269
3270 #. language code: san sa
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3272 msgid "Sanskrit"
3273 msgstr "Sanskrito"
3274
3275 #. language code: sas
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3277 msgid "Sasak"
3278 msgstr "Sasak"
3279
3280 #. language code: sat
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3282 msgid "Santali"
3283 msgstr "Santali"
3284
3285 #. language code: scc srp sr
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3287 msgid "Serbian"
3288 msgstr "Serbų"
3289
3290 #. language code: scn
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3292 msgid "Sicilian"
3293 msgstr "Sicilų"
3294
3295 #. language code: sco
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3297 msgid "Scots"
3298 msgstr "Škotų"
3299
3300 #. language code: scr hrv hr
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3302 msgid "Croatian"
3303 msgstr "Kroatų"
3304
3305 #. language code: sel
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3307 msgid "Selkup"
3308 msgstr "Selkup"
3309
3310 #. language code: sem
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3312 msgid "Semitic (Other)"
3313 msgstr "Semitų (Kita)"
3314
3315 #. language code: sga
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3317 msgid "Irish, Old (to 900)"
3318 msgstr "Airių, Senoji (iki 900)"
3319
3320 #. language code: sgn
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3322 msgid "Sign Languages"
3323 msgstr "Sign kalbos"
3324
3325 #. language code: shn
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3327 msgid "Shan"
3328 msgstr "Shan"
3329
3330 #. language code: sid
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3332 msgid "Sidamo"
3333 msgstr "Sidamo"
3334
3335 #. language code: sin si
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3337 msgid "Sinhala"
3338 msgstr "Sinhala"
3339
3340 #. language code: sio
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3342 msgid "Siouan Languages"
3343 msgstr "Siouan kalbos"
3344
3345 #. language code: sit
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3347 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3348 msgstr "Sino-Tibeto (kita)"
3349
3350 #. language code: sla
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3352 msgid "Slavic (Other)"
3353 msgstr "Slavų (Kita)"
3354
3355 #. language code: slo slk sk
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3357 msgid "Slovak"
3358 msgstr "Slovakų"
3359
3360 #. language code: slv sl
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3362 msgid "Slovenian"
3363 msgstr "Slovėnų"
3364
3365 #. language code: sma
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3367 msgid "Southern Sami"
3368 msgstr "Pietų Sami"
3369
3370 #. language code: sme se
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3372 msgid "Northern Sami"
3373 msgstr "Šiaurės Sami"
3374
3375 #. language code: smi
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3377 msgid "Sami Languages (Other)"
3378 msgstr "Sami kalbos (kita)"
3379
3380 #. language code: smj
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3382 msgid "Lule Sami"
3383 msgstr "Lule Sami"
3384
3385 #. language code: smn
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3387 msgid "Inari Sami"
3388 msgstr "Inari Sami"
3389
3390 #. language code: smo sm
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3392 msgid "Samoan"
3393 msgstr "Samoa"
3394
3395 #. language code: sms
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3397 msgid "Skolt Sami"
3398 msgstr "Skolt Sami"
3399
3400 #. language code: sna sn
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3402 msgid "Shona"
3403 msgstr "Shona"
3404
3405 #. language code: snd sd
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3407 msgid "Sindhi"
3408 msgstr "Sindi"
3409
3410 #. language code: snk
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3412 msgid "Soninke"
3413 msgstr "Soninke"
3414
3415 #. language code: sog
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3417 msgid "Sogdian"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. language code: som so
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3422 msgid "Somali"
3423 msgstr "Somalių"
3424
3425 #. language code: son
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3427 msgid "Songhai"
3428 msgstr "Songhai"
3429
3430 #. language code: sot st
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3432 msgid "Sotho, Southern"
3433 msgstr "Sotho, Pietų"
3434
3435 #. language code: spa es
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3437 msgid "Spanish"
3438 msgstr "Ispanų"
3439
3440 #. language code: srd sc
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3442 msgid "Sardinian"
3443 msgstr "Sardiniečių"
3444
3445 #. language code: srr
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3447 msgid "Serer"
3448 msgstr "Sererų"
3449
3450 #. language code: ssa
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3452 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3453 msgstr "Nilo-Sacharos (kita)"
3454
3455 #. language code: ssw ss
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3457 msgid "Swati"
3458 msgstr "Svati"
3459
3460 #. language code: suk
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3462 msgid "Sukuma"
3463 msgstr "Sukuma"
3464
3465 #. language code: sun su
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3467 msgid "Sundanese"
3468 msgstr "Sudaniečių"
3469
3470 #. language code: sus
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3472 msgid "Susu"
3473 msgstr "Susu"
3474
3475 #. language code: sux
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3477 msgid "Sumerian"
3478 msgstr "Šumerų"
3479
3480 #. language code: swa sw
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3482 msgid "Swahili"
3483 msgstr "Svahili"
3484
3485 #. language code: swe sv
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3487 msgid "Swedish"
3488 msgstr "Švedų"
3489
3490 # SY
3491 # fuzzy
3492 #. language code: syr
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3494 msgid "Syriac"
3495 msgstr "Sirų"
3496
3497 #. language code: tah ty
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3499 msgid "Tahitian"
3500 msgstr "Taičio"
3501
3502 #. language code: tai
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3504 msgid "Tai (Other)"
3505 msgstr "Tai (kita)"
3506
3507 #. language code: tam ta
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3509 msgid "Tamil"
3510 msgstr "Tamilų"
3511
3512 #. language code: tat tt
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3514 msgid "Tatar"
3515 msgstr "Tatar"
3516
3517 #. language code: tel te
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3519 msgid "Telugu"
3520 msgstr "Telugu"
3521
3522 #. language code: tem
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3524 msgid "Timne"
3525 msgstr "Timnų"
3526
3527 #. language code: ter
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3529 msgid "Tereno"
3530 msgstr "Tereno"
3531
3532 #. language code: tet
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3534 msgid "Tetum"
3535 msgstr "Tetum"
3536
3537 #. language code: tgk tg
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3539 msgid "Tajik"
3540 msgstr "Tadžikų"
3541
3542 #. language code: tgl tl
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3544 msgid "Tagalog"
3545 msgstr "Tagalogų"
3546
3547 #. language code: tha th
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3549 msgid "Thai"
3550 msgstr "Tajų"
3551
3552 # TW
3553 #. language code: tib bod bo
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3555 msgid "Tibetan"
3556 msgstr "Tibeto"
3557
3558 #. language code: tig
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3560 msgid "Tigre"
3561 msgstr ""
3562
3563 #. language code: tir ti
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3565 msgid "Tigrinya"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. language code: tiv
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3570 msgid "Tiv"
3571 msgstr "Tiv"
3572
3573 #. language code: tlh
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3575 msgid "Klingon"
3576 msgstr "Klingonas"
3577
3578 #. language code: tli
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3580 msgid "Tlingit"
3581 msgstr "Tlingit"
3582
3583 #. language code: tmh
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3585 msgid "Tamashek"
3586 msgstr "Tamašekų"
3587
3588 #. language code: tog
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3590 msgid "Tonga (Nyasa)"
3591 msgstr "Tongas (Nyasa)"
3592
3593 #. language code: ton to
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3595 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3596 msgstr "Tongas (Tonga salos)"
3597
3598 #. language code: tpi
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3600 msgid "Tok Pisin"
3601 msgstr "Tok Pisin"
3602
3603 #. language code: tsi
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3605 msgid "Tsimshian"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. language code: tsn tn
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3610 msgid "Tswana"
3611 msgstr "Tsvana"
3612
3613 #. language code: tso ts
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3615 msgid "Tsonga"
3616 msgstr "Tsonga"
3617
3618 #. language code: tuk tk
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3620 msgid "Turkmen"
3621 msgstr "Turkmėnų"
3622
3623 #. language code: tum
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3625 msgid "Tumbuka"
3626 msgstr "Tumbuka"
3627
3628 #. language code: tup
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3630 msgid "Tupi Languages"
3631 msgstr "Tupi kalbos"
3632
3633 #. language code: tur tr
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3635 msgid "Turkish"
3636 msgstr "Turkų"
3637
3638 #. language code: tut
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3640 msgid "Altaic (Other)"
3641 msgstr "Altajaus (Kita)"
3642
3643 #. language code: twi tw
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3645 msgid "Twi"
3646 msgstr "Tvi"
3647
3648 #. language code: tyv
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3650 msgid "Tuvinian"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. language code: udm
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3655 msgid "Udmurt"
3656 msgstr "Udmurtų"
3657
3658 #. language code: uga
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3660 msgid "Ugaritic"
3661 msgstr "Ugaritik"
3662
3663 #. language code: uig ug
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3665 msgid "Uighur"
3666 msgstr "Uighurų"
3667
3668 #. language code: ukr uk
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3670 msgid "Ukrainian"
3671 msgstr "Ukrainiečių"
3672
3673 #. language code: umb
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3675 msgid "Umbundu"
3676 msgstr "Umbundu"
3677
3678 #. language code: und
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3680 msgid "Undetermined"
3681 msgstr "Nenurodyta"
3682
3683 #. language code: urd ur
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3685 msgid "Urdu"
3686 msgstr "Urdu"
3687
3688 #. language code: uzb uz
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3690 msgid "Uzbek"
3691 msgstr "Uzbekų"
3692
3693 #. language code: vai
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3695 msgid "Vai"
3696 msgstr "Vai"
3697
3698 #. language code: ven ve
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3700 msgid "Venda"
3701 msgstr "Venda"
3702
3703 #. language code: vie vi
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3705 msgid "Vietnamese"
3706 msgstr "Vietnamo"
3707
3708 #. language code: vol vo
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3710 msgid "Volapuk"
3711 msgstr "Volapukų"
3712
3713 #. language code: vot
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3715 msgid "Votic"
3716 msgstr "Votikų"
3717
3718 #. language code: wak
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3720 msgid "Wakashan Languages"
3721 msgstr "Vakašan kalbos"
3722
3723 #. language code: wal
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3725 msgid "Walamo"
3726 msgstr "Valamo"
3727
3728 #. language code: war
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3730 msgid "Waray"
3731 msgstr "Varėjų"
3732
3733 #. language code: was
3734 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3735 msgid "Washo"
3736 msgstr "Vašo"
3737
3738 #. language code: wel cym cy
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3740 msgid "Welsh"
3741 msgstr "Valų"
3742
3743 #. language code: wen
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3745 msgid "Sorbian Languages"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. language code: wln wa
3749 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3750 msgid "Walloon"
3751 msgstr "Valonų"
3752
3753 #. language code: wol wo
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3755 msgid "Wolof"
3756 msgstr "Volofo"
3757
3758 #. language code: xal
3759 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3760 msgid "Kalmyk"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. language code: xho xh
3764 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3765 msgid "Xhosa"
3766 msgstr ""
3767
3768 #. language code: yao
3769 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3770 msgid "Yao"
3771 msgstr "Jao"
3772
3773 #. language code: yap
3774 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3775 msgid "Yapese"
3776 msgstr "Japesų"
3777
3778 #. language code: yid yi
3779 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3780 msgid "Yiddish"
3781 msgstr "Jidiš"
3782
3783 #. language code: yor yo
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3785 msgid "Yoruba"
3786 msgstr "Joruba"
3787
3788 #. language code: ypk
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3790 msgid "Yupik Languages"
3791 msgstr "Jupikų kalbos"
3792
3793 #. language code: zap
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3795 msgid "Zapotec"
3796 msgstr "Zapotekų"
3797
3798 #. language code: zen
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3800 msgid "Zenaga"
3801 msgstr "Zenaga"
3802
3803 #. language code: zha za
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3805 msgid "Zhuang"
3806 msgstr "Zhuang"
3807
3808 #. language code: znd
3809 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3810 msgid "Zande"
3811 msgstr "Zandų"
3812
3813 #. language code: zul zu
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3815 msgid "Zulu"
3816 msgstr "Zulu"
3817
3818 #. language code: zun
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3820 msgid "Zuni"
3821 msgstr "Zuni"
3822
3823 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3824 msgid "Following actions will be done:"
3825 msgstr "Bus atlikti šie veiksmai:"
3826
3827 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3828 #: zypp/PublicKey.cc:63
3829 #, fuzzy
3830 msgid "does not expire"
3831 msgstr "(galiojimas nepasibaigia)"
3832
3833 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3834 #: zypp/PublicKey.cc:68
3835 #, boost-format
3836 msgid "expired: %1%"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3840 #: zypp/PublicKey.cc:73
3841 #, boost-format
3842 msgid "expires: %1%"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3846 #: zypp/PublicKey.cc:82
3847 msgid "(does not expire)"
3848 msgstr "(galiojimas nepasibaigia)"
3849
3850 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3851 #: zypp/PublicKey.cc:91
3852 msgid "(EXPIRED)"
3853 msgstr "(NEBEGALIOJA)"
3854
3855 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3856 #: zypp/PublicKey.cc:95
3857 msgid "(expires within 24h)"
3858 msgstr "(baigsis per 24 valandas)"
3859
3860 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3861 #: zypp/PublicKey.cc:99
3862 #, c-format, boost-format
3863 msgid "(expires in %d day)"
3864 msgid_plural "(expires in %d days)"
3865 msgstr[0] "(baigsis po %d d.)"
3866 msgstr[1] "(baigsis po %d d.)"
3867 msgstr[2] "(baigsis po %d d.)"
3868 msgstr[3] "(baigsis po %d d.)"
3869
3870 #: zypp/RepoManager.cc:312
3871 #, boost-format
3872 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3873 msgstr "Nepavyko perskaityti katalogo „%1%“: nepakanka leidimų"
3874
3875 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3876 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1535
3877 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3878 #, c-format, boost-format
3879 msgid "Failed to read directory '%s'"
3880 msgstr "Nepavyko nuskaityti katalogo „%s“"
3881
3882 #: zypp/RepoManager.cc:330
3883 #, boost-format
3884 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3885 msgstr "Nepavyko perskaityti rinkmenos „%1%“: nepakanka leidimų"
3886
3887 #: zypp/RepoManager.cc:353
3888 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3889 msgstr "Saugyklos pseudonimas negali prasidėti tašku."
3890
3891 #: zypp/RepoManager.cc:364
3892 msgid "Service alias cannot start with dot."
3893 msgstr "Paslaugos pseudonimas negali prasidėti tašku."
3894
3895 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3896 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1653 zypp/RepoManager.cc:1719
3897 #: zypp/RepoManager.cc:1797 zypp/RepoManager.cc:1862 zypp/RepoManager.cc:1993
3898 #, c-format, boost-format
3899 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3900 msgstr "Nepavyksta atverti rinkmenos „%s“ įrašymui."
3901
3902 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3903 #. %1% = service name
3904 #. %2% = repository name
3905 #: zypp/RepoManager.cc:865
3906 #, boost-format
3907 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3908 msgstr ""
3909 "Nežinoma paslauga „%1%“: pašalinama nebereikalinga paslaugų saugykla „%2%“"
3910
3911 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3912 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3913 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3914 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3915 msgstr[0] "Nurodytu URL nerasta tinkamų meta duomenų"
3916 msgstr[1] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
3917 msgstr[2] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
3918 msgstr[3] "Nurodytuose URL nerasta tinkamų meta duomenų"
3919
3920 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3921 #, c-format, boost-format
3922 msgid "Can't create %s"
3923 msgstr "Nepavyksta sukurti %s"
3924
3925 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3926 msgid "Can't create metadata cache directory."
3927 msgstr "Nepavyko sukurti metaduomenų podėlio katalogo."
3928
3929 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3930 #, c-format, boost-format
3931 msgid "Building repository '%s' cache"
3932 msgstr "Kuriamas saugyklos „%s“ podėlis"
3933
3934 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3935 #, c-format, boost-format
3936 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3937 msgstr "Nepavyksta sukurti podėlio ties %s - nepakanka teisių."
3938
3939 #: zypp/RepoManager.cc:1378
3940 #, c-format, boost-format
3941 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3942 msgstr "Nepavyko įkelti į saugyklų podėlį (%d)."
3943
3944 #: zypp/RepoManager.cc:1389
3945 msgid "Unhandled repository type"
3946 msgstr "Nesutvarkytas saugyklos tipas"
3947
3948 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3949 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3950 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3951 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3952 #. before throwing.
3953 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3954 #: zypp/RepoManager.cc:1426 zypp/RepoManager.cc:2488
3955 #, c-format, boost-format
3956 msgid "Error trying to read from '%s'"
3957 msgstr "Klaida bandant nuskaityti „%s“"
3958
3959 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3960 #: zypp/RepoManager.cc:1479 zypp/RepoManager.cc:2496
3961 #, c-format, boost-format
3962 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3963 msgstr "Nežinoma klaida skaitant iš „%s“"
3964
3965 #: zypp/RepoManager.cc:1617
3966 #, c-format, boost-format
3967 msgid "Adding repository '%s'"
3968 msgstr "Pridedama saugykla „%s“"
3969
3970 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3971 #: zypp/RepoManager.cc:1705
3972 #, c-format, boost-format
3973 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3974 msgstr "Netinkamas saugyklos pavadinimas „%s“"
3975
3976 #: zypp/RepoManager.cc:1746
3977 #, c-format, boost-format
3978 msgid "Removing repository '%s'"
3979 msgstr "Pašalinama saugykla „%s“"
3980
3981 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1843
3982 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3983 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši saugykla"
3984
3985 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3986 #: zypp/RepoManager.cc:1779 zypp/RepoManager.cc:1981
3987 #, c-format, boost-format
3988 msgid "Can't delete '%s'"
3989 msgstr "Nepavyksta pašalinti „%s“"
3990
3991 #: zypp/RepoManager.cc:1969 zypp/RepoManager.cc:2419
3992 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3993 msgstr "Nepavyksta nustatyti, kur patalpinta ši paslauga"
3994
3995 #: zypp/Url.cc:114
3996 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3997 msgstr "Netinkama LDAP URL užklausos eilutė"
3998
3999 #: zypp/Url.cc:153
4000 #, c-format, boost-format
4001 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4002 msgstr "Netinkamas LDAP URL užklausos parametras „%s“"
4003
4004 #: zypp/Url.cc:300
4005 msgid "Unable to clone Url object"
4006 msgstr "Nepavyksta klonuoti Url objekto"
4007
4008 #: zypp/Url.cc:313
4009 msgid "Invalid empty Url object reference"
4010 msgstr ""
4011
4012 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4013 msgid "Unable to parse Url components"
4014 msgstr "Nepavyksta išnagrinėti Url komponentų"
4015
4016 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4017 msgid "unknown"
4018 msgstr "nežinoma"
4019
4020 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4021 msgid "unsupported"
4022 msgstr "nepalaikoma"
4023
4024 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4025 msgid "Level 1"
4026 msgstr "1 lygis"
4027
4028 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4029 msgid "Level 2"
4030 msgstr "2 lygis"
4031
4032 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4033 msgid "Level 3"
4034 msgstr "3 lygis"
4035
4036 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4037 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4038 msgstr "Reikalinga papildoma kliento sutartis"
4039
4040 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4041 msgid "invalid"
4042 msgstr "netinkama"
4043
4044 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4045 msgid "The level of support is unspecified"
4046 msgstr "Palaikymo lygis nenurodytas"
4047
4048 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4049 msgid "The vendor does not provide support."
4050 msgstr "Gamintojas nesuteikia palaikymo."
4051
4052 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4053 msgid ""
4054 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4055 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4056 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4057 "correct product defect errors."
4058 msgstr ""
4059 "Problemos apibrėžimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą pateikti "
4060 "suderinamumo informaciją, diegimo pagalbą, naudojimo palaikymą, atvykstančio "
4061 "aptarnavimo ir pagrindinių nesklandumų šalinimo. 1 lygio palaikymas nesiekia "
4062 "taisyti pačio produkto klaidų."
4063
4064 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4065 msgid ""
4066 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4067 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4068 "not resolved by Level 1 Support."
4069 msgstr ""
4070 "Problemos izoliavimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą dubliuoti "
4071 "klientų problemas, izoliuoti problemos sritis ir pateikti problemų "
4072 "sprendimus, kurių neišsprendė 1 lygio palaikymas."
4073
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4075 msgid ""
4076 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4077 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4078 "which have been identified by Level 2 Support."
4079 msgstr ""
4080 "Problemos sprendimas, kuris reiškia techninį palaikymą, skirtą spręsti "
4081 "kompleksines problemas, užsiimant produkto defektais, tapatinamas su 2 lygio "
4082 "palaikymu."
4083
4084 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4085 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4086 msgstr "Norint gauti palaikymą, reikalinga papildoma kliento sutartis."
4087
4088 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4089 msgid "Unknown support option. Description not available"
4090 msgstr "Nežinomo palaikymo parinktis. Aprašas neprieinamasq"
4091
4092 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4093 #, c-format, boost-format
4094 msgid ""
4095 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4096 "Close this application before trying again."
4097 msgstr ""
4098 "Sistemos tvarkytuvę užrakino programa, kurios pid %d (%s).\n"
4099 "Užverkite šią programą ir bandykite iš naujo."
4100
4101 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4102 #: zypp/base/Exception.cc:134
4103 msgid "History:"
4104 msgstr "Istorija:"
4105
4106 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4107 #, c-format, boost-format
4108 msgid "Can't open lock file: %s"
4109 msgstr "Nepavyksta atverti užrakintos rinkmenos: %s"
4110
4111 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4112 msgid "This action is being run by another program already."
4113 msgstr "Šį veiksmą jau paleido kita programa."
4114
4115 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4116 #, c-format, boost-format
4117 msgid "Unknown match mode '%s'"
4118 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“"
4119
4120 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4121 #, c-format, boost-format
4122 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4123 msgstr "Nežinoma atitikmens veiksena „%s“ šablonui „%s“"
4124
4125 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4126 #, c-format, boost-format
4127 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4128 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“: regcomp grąžino %d"
4129
4130 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4131 #, c-format, boost-format
4132 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4133 msgstr "Netinkamas reguliarusis reiškinys „%s“"
4134
4135 #. !\todo add comma to the message for the next release
4136 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1725
4137 #, c-format, boost-format
4138 msgid "Authentication required for '%s'"
4139 msgstr "%s reikalauja autentifikacijos"
4140
4141 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4142 msgid ""
4143 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4144 "and has not expired."
4145 msgstr ""
4146 "Apsilankykite Novell klientų aptarnavimo centre ir sužinosite, ar Jūsų "
4147 "registracija dar nėra pasibaigusi."
4148
4149 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4150 #, c-format, boost-format
4151 msgid "Failed to mount %s on %s"
4152 msgstr "Nepavyko prijungti %s prie %s"
4153
4154 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4155 #, c-format, boost-format
4156 msgid "Failed to unmount %s"
4157 msgstr "Nepavyko atjungti %s"
4158
4159 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4160 #, c-format, boost-format
4161 msgid "Bad file name: %s"
4162 msgstr "Netinkamas rinkmenos pavadinimas: %s"
4163
4164 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4165 #, c-format, boost-format
4166 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4167 msgstr "Laikmena nebuvo atidaryta, kai bandyta atlikti veiksmą „%s“."
4168
4169 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4170 #, c-format, boost-format
4171 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4172 msgstr "Rinkmena „%s“ nerasta laikmenoje „%s“"
4173
4174 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4175 #, c-format, boost-format
4176 msgid "Cannot write file '%s'."
4177 msgstr "Nepavyksta įrašyti rinkmenos „%s“."
4178
4179 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4180 msgid "Medium not attached"
4181 msgstr "Laikmena neįdėta"
4182
4183 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4184 msgid "Bad media attach point"
4185 msgstr "Netinkama laikmenos prijungimo vieta"
4186
4187 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4188 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4189 #, c-format, boost-format
4190 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4191 msgstr "„%s“ parsiuntimo (curl) iniciacijuoti nepavyko.."
4192
4193 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4194 #, c-format, boost-format
4195 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4196 msgstr "Sistemos išimtis „%s“ laikmenoje „%s“."
4197
4198 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4199 #, c-format, boost-format
4200 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4201 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra rinkmena."
4202
4203 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4204 #, c-format, boost-format
4205 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4206 msgstr "Kelias „%s“ laikmenoje „%s“ nėra katalogas."
4207
4208 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4209 msgid "Malformed URI"
4210 msgstr "Blogai suformuluotas URI"
4211
4212 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4213 msgid "Empty host name in URI"
4214 msgstr "Tuščias pagrindinio kompiuterio vardas URL adrese"
4215
4216 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4217 msgid "Empty filesystem in URI"
4218 msgstr "URL adrese tuščia rinkmenų sistema"
4219
4220 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4221 msgid "Empty destination in URI"
4222 msgstr "URL adrese tuščia paskirtis"
4223
4224 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4225 #, c-format, boost-format
4226 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4227 msgstr "Nepalaikoma URL schema „%s“."
4228
4229 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4230 msgid "Operation not supported by medium"
4231 msgstr "Laikmena nepalaiko šios operacijos"
4232
4233 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4234 #, c-format, boost-format
4235 msgid ""
4236 "Download (curl) error for '%s':\n"
4237 "Error code: %s\n"
4238 "Error message: %s\n"
4239 msgstr ""
4240 "„%s“ parsiuntimo (curl) klaida:\n"
4241 "Klaidos kodas: %s\n"
4242 "Klaidos pranešimas: %s\n"
4243
4244 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4245 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4246 #, c-format, boost-format
4247 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4251 #, c-format, boost-format
4252 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4253 msgstr "Laikmenos šaltinis „%s“ neturi norimos laikmenos"
4254
4255 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4256 #, c-format, boost-format
4257 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4258 msgstr "Laikmeną „%s“ naudoja kita programa"
4259
4260 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4261 msgid "Cannot eject any media"
4262 msgstr "Nepavyksta išmesti jokios laikmenos"
4263
4264 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4265 #, c-format, boost-format
4266 msgid "Cannot eject media '%s'"
4267 msgstr "Nepavyksta išmesti laikmenos „%s“"
4268
4269 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4270 #, c-format, boost-format
4271 msgid "Permission to access '%s' denied."
4272 msgstr "Priėjimas prie „%s“ uždraustas."
4273
4274 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4275 #, c-format, boost-format
4276 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4277 msgstr "Per ilgai jungiamasi prie „%s“."
4278
4279 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4280 #, c-format, boost-format
4281 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4282 msgstr "Vieta „%s“ laikinai nepasiekiama."
4283
4284 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4285 #, c-format, boost-format
4286 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4287 msgstr ""
4288 " SSL liudijimo problema, patikrinkite liudijimų įstaigos tvarkingumą „%s“."
4289
4290 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4291 msgid ""
4292 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4293 "point"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4297 #, c-format, boost-format
4298 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4299 msgstr "Nepalaikomas HTTP tapatybės nustatymo būdas „%s“"
4300
4301 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:331
4302 msgid "Please install package 'lsof' first."
4303 msgstr "Pirmiausia įdiekite „lsof“ paketą."
4304
4305 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4306 #, c-format, boost-format
4307 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4308 msgstr "Trūksta reikiamo atributo „%s“."
4309
4310 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4311 #, c-format, boost-format
4312 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4313 msgstr "Reikia vieno ar abiejų, „%s“ ar „%s“ atributų."
4314
4315 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4316 msgid "Signature verification failed"
4317 msgstr "Nepavyko patikrinti parašo"
4318
4319 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4320 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4321 #, c-format, boost-format
4322 msgid ""
4323 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4324 "retrieval?"
4325 msgstr ""
4326 "Regis paketas %s buvo sugadintas perdavimo metu. Ar norėtumėte jį gauti iš "
4327 "naujo?"
4328
4329 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4330 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4331 #, c-format, boost-format
4332 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4333 msgstr "Nepavyko pateikti paketo %s. Ar norėtumėte bandyti jį gauti iš naujo?"
4334
4335 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4336 msgid "applydeltarpm check failed."
4337 msgstr "applydeltarpm patikrinti nepavyko."
4338
4339 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4340 msgid "applydeltarpm failed."
4341 msgstr "applydeltarpm nepavyko."
4342
4343 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4344 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4345 msgstr "Paslaugos papildinys nepalaiko atributų keitimo."
4346
4347 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4350 msgstr "Nepavyksta pateikti rinkmenos „%s“ iš saugyklos „%s“"
4351
4352 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4353 msgid "No url in repository."
4354 msgstr "Saugykloje nėra url."
4355
4356 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4357 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4358 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4359 #, boost-format
4360 msgid ""
4361 "File %1%\n"
4362 "  from package\n"
4363 "     %2%\n"
4364 "  conflicts with file from package\n"
4365 "     %3%"
4366 msgstr ""
4367 "Rinkmena %1% ,\n"
4368 "  esanti pakete\n"
4369 "     %2% ,\n"
4370 "  konfliktuoja su rinkmena, esančia pakete\n"
4371 "     %3%"
4372
4373 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4374 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4375 #, boost-format
4376 msgid ""
4377 "File %1%\n"
4378 "  from package\n"
4379 "     %2%\n"
4380 "  conflicts with file from install of\n"
4381 "     %3%"
4382 msgstr ""
4383 "Rinkmena %1%\n"
4384 "  iš paketo\n"
4385 "     %2%\n"
4386 "  konfliktuoja su rinkmena iš\n"
4387 "     %3%"
4388
4389 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4390 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4391 #, boost-format
4392 msgid ""
4393 "File %1%\n"
4394 "  from install of\n"
4395 "     %2%\n"
4396 "  conflicts with file from package\n"
4397 "     %3%"
4398 msgstr ""
4399 "Rinkmena %1%\n"
4400 "  iš\n"
4401 "     %2%\n"
4402 "  konfliktuoja su rinkmena iš paketo\n"
4403 "     %3%"
4404
4405 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4406 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4407 #, boost-format
4408 msgid ""
4409 "File %1%\n"
4410 "  from install of\n"
4411 "     %2%\n"
4412 "  conflicts with file from install of\n"
4413 "     %3%"
4414 msgstr ""
4415 "Rinkmena %1%\n"
4416 "  iš\n"
4417 "     %2%\n"
4418 "  su rinkmena iš\n"
4419 "     %3%"
4420
4421 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4422 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4423 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4424 #, boost-format
4425 msgid ""
4426 "File %1%\n"
4427 "  from package\n"
4428 "     %2%\n"
4429 "  conflicts with file\n"
4430 "     %3%\n"
4431 "  from package\n"
4432 "     %4%"
4433 msgstr ""
4434 "Rinkmena %1%\n"
4435 "  iš paketo\n"
4436 "     %2%\n"
4437 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4438 "     %3%\n"
4439 "  iš paketo\n"
4440 "     %4%"
4441
4442 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4443 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4444 #, boost-format
4445 msgid ""
4446 "File %1%\n"
4447 "  from package\n"
4448 "     %2%\n"
4449 "  conflicts with file\n"
4450 "     %3%\n"
4451 "  from install of\n"
4452 "     %4%"
4453 msgstr ""
4454 "Rinkmena %1%\n"
4455 "  iš paketo\n"
4456 "     %2%\n"
4457 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4458 "     %3%\n"
4459 "  iš\n"
4460 "     %4%"
4461
4462 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4463 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4464 #, boost-format
4465 msgid ""
4466 "File %1%\n"
4467 "  from install of\n"
4468 "     %2%\n"
4469 "  conflicts with file\n"
4470 "     %3%\n"
4471 "  from package\n"
4472 "     %4%"
4473 msgstr ""
4474 "Rinkmena %1%\n"
4475 "  iš\n"
4476 "     %2%\n"
4477 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4478 "     %3%\n"
4479 "  iš paketo\n"
4480 "     %4%"
4481
4482 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4483 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4484 #, boost-format
4485 msgid ""
4486 "File %1%\n"
4487 "  from install of\n"
4488 "     %2%\n"
4489 "  conflicts with file\n"
4490 "     %3%\n"
4491 "  from install of\n"
4492 "     %4%"
4493 msgstr ""
4494 "Rinkmena %1%\n"
4495 "  iš\n"
4496 "     %2%\n"
4497 "  konfliktuoja su rinkmena\n"
4498 "     %3%\n"
4499 "  iš\n"
4500 "     %4%"
4501
4502 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4503 msgid "Can not create sat-pool."
4504 msgstr ""
4505
4506 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4507 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4508 #, c-format, boost-format
4509 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4510 msgstr "nepaisyti kai kurių priklausomybių ir taip sugadinti %s "
4511
4512 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4513 msgid "generally ignore of some dependencies"
4514 msgstr "apskritai ignoruoti kai kurias priklausomybes"
4515
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4519 msgstr "%s nepriklauso platinamojo paketo naujovinimo (distupgrade) saugyklai"
4520
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4522 #, c-format, boost-format
4523 msgid "%s has inferior architecture"
4524 msgstr "%s yra kitos architektūros"
4525
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4527 #, c-format, boost-format
4528 msgid "problem with installed package %s"
4529 msgstr "problema su įdiegtu paketu %s"
4530
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4532 msgid "conflicting requests"
4533 msgstr "konfliktuojantys reikalavimai"
4534
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4536 msgid "some dependency problem"
4537 msgstr "kai kurių priklausomybių problema"
4538
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4540 #, c-format, boost-format
4541 msgid "nothing provides requested %s"
4542 msgstr "niekas nepateikia reikalaujamo %s"
4543
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4545 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4546 msgstr "Ar įgalinote visas reikiamas saugyklas?"
4547
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "package %s does not exist"
4551 msgstr "paketo %s nėra"
4552
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4554 msgid "unsupported request"
4555 msgstr "nepalaikoma užklausa"
4556
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4558 #, c-format, boost-format
4559 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4560 msgstr "%s pateikia sistema, jo negalima pašalinti"
4561
4562 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4563 #, c-format, boost-format
4564 msgid "%s is not installable"
4565 msgstr "%s neįdiegiamas"
4566
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4568 #, c-format, boost-format
4569 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4570 msgstr "niekas nepateikia %s, kurio reikalauja %s"
4571
4572 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4573 #, c-format, boost-format
4574 msgid "cannot install both %s and %s"
4575 msgstr "negalima įdiegti ir %s, ir %s"
4576
4577 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4580 msgstr "%s konfliktuoja su %s, kurį pateikia %s"
4581
4582 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4583 #, c-format, boost-format
4584 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4585 msgstr "%s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
4586
4587 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4588 #, c-format, boost-format
4589 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4590 msgstr "įdiegtas %s pakeičia %s, kurį pateikė %s"
4591
4592 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4593 #, c-format, boost-format
4594 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4595 msgstr "sprendinys %s konfliktuoja su %s, kurį pats siūlo"
4596
4597 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4598 #, c-format, boost-format
4599 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4600 msgstr "%s reikalauja „%s“, bet reikalavimo negalima išpildyti"
4601
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4603 msgid "deleted providers: "
4604 msgstr "pašalinti galimi pasiūlymai: "
4605
4606 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4608 msgid ""
4609 "\n"
4610 "not installable providers: "
4611 msgstr ""
4612 "\n"
4613 "netinkami įdiegti pasiūlymai: "
4614
4615 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4616 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4617 msgid "not installable providers: "
4618 msgstr "netinkami diegimui pasiūlymai: "
4619
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4621 #, c-format, boost-format
4622 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4623 msgstr "nedrausti pašalinti %s"
4624
4625 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4627 #, c-format, boost-format
4628 msgid "do not install %s"
4629 msgstr "neįdiegti %s"
4630
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "keep %s"
4635 msgstr "išlaikyti %s"
4636
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4640 msgstr "nedrausti įdiegti %s"
4641
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4643 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4644 msgid "This request will break your system!"
4645 msgstr "Šis veiksmas sugadins jūsų sistemą!"
4646
4647 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4648 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4649 msgid "ignore the warning of a broken system"
4650 msgstr "nepaisyti perspėjimų apie riziką sugadinti sistemą"
4651
4652 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4655 msgstr "neprašyti įdiegti sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4656
4657 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4660 msgstr "neprašyti pašalinti visų sprendinių, kuriuos siūlo %s"
4661
4662 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "do not install most recent version of %s"
4665 msgstr "neįdiegti pačios naujausios %s versijos"
4666
4667 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4668 #, c-format, boost-format
4669 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4670 msgstr "išlaikyti %s, nors yra kitos architektūros"
4671
4672 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4673 #, c-format, boost-format
4674 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4675 msgstr "įdiegti %s, nors yra kitos architektūros"
4676
4677 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4678 #, c-format, boost-format
4679 msgid "keep obsolete %s"
4680 msgstr "išlaikyti pasenusį %s"
4681
4682 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "install %s from excluded repository"
4685 msgstr "įdiegti %s iš neįtrauktos saugyklos"
4686
4687 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "downgrade of %s to %s"
4690 msgstr "pasendinti nuo %s iki %s"
4691
4692 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid "architecture change of %s to %s"
4695 msgstr "pakeisti architektūrą iš %s į %s"
4696
4697 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4698 #, c-format, boost-format
4699 msgid ""
4700 "install %s (with vendor change)\n"
4701 "  %s  -->  %s"
4702 msgstr ""
4703 "įdiegti %s (keičiant gamintoją)\n"
4704 "  %s  -->  %s"
4705
4706 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "replacement of %s with %s"
4709 msgstr "%s pakeisti į %s"
4710
4711 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4712 #, c-format, boost-format
4713 msgid "deinstallation of %s"
4714 msgstr "pašalinti %s "
4715
4716 #. strip tmp file suffix
4717 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4718 #, boost-format
4719 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. show a final message
4723 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:160
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "Executing %posttrans scripts"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4729 msgid " executed"
4730 msgstr " įvykdyta"
4731
4732 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4733 msgid " execution failed"
4734 msgstr " įvykdyti nepavyko"
4735
4736 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4737 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4738 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4739 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4740 #, c-format, boost-format
4741 msgid "%s already executed as %s)"
4742 msgstr "%s jau įvykdytas kaip %s)"
4743
4744 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4745 msgid " execution skipped while aborting"
4746 msgstr " nutraukiant vykdymas sustabdytas"
4747
4748 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4749 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4750 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4751 msgid "Error sending update message notification."
4752 msgstr "Siunčiant atnaujinimo pranešimą įvyko klaida."
4753
4754 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4755 msgid "New update message"
4756 msgstr "Naujas atnaujinimo pranešimas"
4757
4758 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4759 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4760 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4761 msgid "Installation has been aborted as directed."
4762 msgstr "Diegimas buvo nutrauktas pagal nurodymą."
4763
4764 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4765 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4766 msgstr "Atleiskite, ši libzypp versija sukompiliuota su HAL palaikymu."
4767
4768 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4769 msgid "HalContext not connected"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4773 msgid "HalDrive not initialized"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4777 msgid "HalVolume not initialized"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4781 msgid "Unable to create dbus connection"
4782 msgstr "Nepavyksta sukurti dbus ryšio"
4783
4784 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4785 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4789 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4793 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4797 msgid "Not a CDROM drive"
4798 msgstr "Tai ne CD nuskaitymo įrenginys"
4799
4800 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4801 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4802 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4803 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4804 msgid "RPM failed: "
4805 msgstr "RPM klaida:"
4806
4807 #. Translator: %1% is a gpg public key
4808 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4809 #, boost-format
4810 msgid "Failed to import public key %1%"
4811 msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto %1%"
4812
4813 #. Translator: %1% is a gpg public key
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4815 #, boost-format
4816 msgid "Failed to remove public key %1%"
4817 msgstr "Nepavyko pašalinti viešojo rakto %1%"
4818
4819 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4820 msgid "Package is not signed!"
4821 msgstr ""
4822
4823 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4824 #. this message.
4825 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4826 #, c-format, boost-format
4827 msgid "Changed configuration files for %s:"
4828 msgstr "Pakeistos %s konfigūracijos rinkmenos:"
4829
4830 #. %s = filenames
4831 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4832 #, c-format, boost-format
4833 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4834 msgstr "rpm išsaugojo %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
4835
4836 #. %s = filenames
4837 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4838 #, c-format, boost-format
4839 msgid ""
4840 "rpm saved %s as %s.\n"
4841 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4842 msgstr ""
4843 "rpm išsaugojo %s kaip %s.\n"
4844 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
4845
4846 #. %s = filenames
4847 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4848 #, c-format, boost-format
4849 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4850 msgstr "rpm sukūrė %s kaip %s, bet neįmanoma nustatyti skirtumo"
4851
4852 #. %s = filenames
4853 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4854 #, c-format, boost-format
4855 msgid ""
4856 "rpm created %s as %s.\n"
4857 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4858 msgstr ""
4859 "rpm sukūrė %s kaip %s.\n"
4860 "Pateikiamos pirmosios 25 skirtumų eilutės:\n"
4861
4862 #. report additional rpm output in finish
4863 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4864 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4865 msgid "Additional rpm output"
4866 msgstr "Papildoma rpm išvestis"
4867
4868 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4869 #, c-format, boost-format
4870 msgid "created backup %s"
4871 msgstr "padaryta %s atsarginė kopija"
4872
4873 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4874 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4875 msgid "Signature is OK"
4876 msgstr "Parašas geras"
4877
4878 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4879 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4880 msgid "Unknown type of signature"
4881 msgstr "Nežinomo tipo parašas"
4882
4883 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4884 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4885 msgid "Signature does not verify"
4886 msgstr "Parašas nepatikrinamas. "
4887
4888 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4889 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4890 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4891 msgstr "Parašas geras, bet raktas nepatikimas"
4892
4893 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4894 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4895 msgid "Signatures public key is not available"
4896 msgstr "Paašo viešasis raktas neprieinamas"
4897
4898 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4899 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4900 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4901 msgstr "Nėra rinkmenos arba negalima patikrinti parašo"
4902
4903 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4904 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4905 msgid "File is unsigned"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4909 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4910 msgstr ""
4911
4912 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4913 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4914 msgstr ""
4915
4916 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4917 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4918 msgstr ""
4919
4920 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4921 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4925 msgid "Can't release the mutex lock"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4929 #, c-format, boost-format
4930 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4931 msgstr "Url schema neleidžia %s"
4932
4933 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4934 #, c-format, boost-format
4935 msgid "Invalid %s component '%s'"
4936 msgstr "Netinkamas %s komponentas „%s“"
4937
4938 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4939 #, c-format, boost-format
4940 msgid "Invalid %s component"
4941 msgstr "Netinkamas %s komponentas"
4942
4943 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4944 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4945 msgstr "Užklausos eilutės nagrinėjimas nepalaikomas šiam URL"
4946
4947 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4948 msgid "Url scheme is a required component"
4949 msgstr "Url schema yra reikalingas komponentas"
4950
4951 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4952 #, c-format, boost-format
4953 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4954 msgstr "Netinkama Url schema „%s“"
4955
4956 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4957 msgid "Url scheme does not allow a username"
4958 msgstr "Url schema neleidžia naudotojo vardo"
4959
4960 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4961 msgid "Url scheme does not allow a password"
4962 msgstr "Url schema neleidžia slaptažodžio"
4963
4964 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4965 msgid "Url scheme requires a host component"
4966 msgstr "Url schemai reikia kompiuterio komponento"
4967
4968 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4969 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4970 msgstr "Url schema neleidžia kompiuterio komponento"
4971
4972 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4973 #, c-format, boost-format
4974 msgid "Invalid host component '%s'"
4975 msgstr "Netinkamas kompiuterio komponentas „%s“."
4976
4977 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4978 msgid "Url scheme does not allow a port"
4979 msgstr "Url schema neleidžia prievado"
4980
4981 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4982 #, c-format, boost-format
4983 msgid "Invalid port component '%s'"
4984 msgstr "Netinkamas prievado komponentas „%s“"
4985
4986 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4987 msgid "Url scheme requires path name"
4988 msgstr "Url schema reikalauja kelio pavadinimo"
4989
4990 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4991 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4992 msgstr "Santykinis kelias neleidžiamas, jei naudojamas tapatybės nustatymas"
4993
4994 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4995 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4999 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5003 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5007 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5008 msgstr ""
5009
5010 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5011 #~ msgstr "Nepavyko įkelti viešojo rakto iš rinkmenos %s: %s"
5012
5013 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5014 #~ msgstr "Nepavyko pašalinti viešojo rakto %s: %s"
5015
5016 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5017 #~ msgstr ""
5018 #~ "Nepavyko rasti ciklinio įrenginio , prie kurio prijungtume atvaizdį iš "
5019 #~ "„%s“"
5020
5021 #~ msgid "do not keep %s installed"
5022 #~ msgstr "nesistengti išlaikyti įdiegto %s"
5023
5024 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5025 #~ msgstr "Nepavyksta sukurti viešojo rakto %s iš %s raktinės į rinkmeną %s"
5026
5027 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5028 #~ msgstr "Parsiuntimo pertrūkis ties %d%%"
5029
5030 #~ msgid "Download interrupted by user"
5031 #~ msgstr "Parsiuntimą nutraukė naudotojas"
5032
5033 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5034 #~ msgstr "Nepavyko parsiųsti %s iš %s"