9453c3363d1518048b12b8d356183ac305fc4675
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ku.po
1 # Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH.
2 # Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: memory.ku.po\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
10 "Last-Translator: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
11 "Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
17
18 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
19 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
20 #, fuzzy
21 msgid "Hal Exception"
22 msgstr "Salix"
23
24 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
25 #: zypp/CheckSum.cc:136
26 #, c-format, boost-format
27 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
28 msgstr ""
29
30 #: zypp/CountryCode.cc:50
31 #, fuzzy
32 msgid "Unknown country: "
33 msgstr "Vebijêrka nenas: %1"
34
35 #. Defined CountryCode constants
36 #. Defined LanguageCode constants
37 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
38 #, fuzzy
39 msgid "No Code"
40 msgstr "Kod"
41
42 #: zypp/CountryCode.cc:158
43 msgid "Andorra"
44 msgstr "Andora"
45
46 #. :AND:020:
47 #: zypp/CountryCode.cc:159
48 msgid "United Arab Emirates"
49 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
50
51 #. :ARE:784:
52 #: zypp/CountryCode.cc:160
53 msgid "Afghanistan"
54 msgstr "Efxanistan"
55
56 #. :AFG:004:
57 #: zypp/CountryCode.cc:161
58 msgid "Antigua and Barbuda"
59 msgstr ""
60
61 #. :ATG:028:
62 #: zypp/CountryCode.cc:162
63 msgid "Anguilla"
64 msgstr "Angîla"
65
66 #. :AIA:660:
67 #: zypp/CountryCode.cc:163
68 msgid "Albania"
69 msgstr "Arnavût"
70
71 #. :ALB:008:
72 #: zypp/CountryCode.cc:164
73 #, fuzzy
74 msgid "Armenia"
75 msgstr "Ermenî"
76
77 #. :ARM:051:
78 #: zypp/CountryCode.cc:165
79 #, fuzzy
80 msgid "Netherlands Antilles"
81 msgstr "Holanda"
82
83 #. :ANT:530:
84 #: zypp/CountryCode.cc:166
85 #, fuzzy
86 msgid "Angola"
87 msgstr "Mongolî"
88
89 #. :AGO:024:
90 #: zypp/CountryCode.cc:167
91 #, fuzzy
92 msgid "Antarctica"
93 msgstr "Bixweber"
94
95 #. :ATA:010:
96 #: zypp/CountryCode.cc:168
97 msgid "Argentina"
98 msgstr "Arjantîn"
99
100 #. :ARG:032:
101 #: zypp/CountryCode.cc:169
102 msgid "American Samoa"
103 msgstr ""
104
105 #. :ASM:016:
106 #: zypp/CountryCode.cc:170
107 msgid "Austria"
108 msgstr "Awusturya"
109
110 #. :AUT:040:
111 #: zypp/CountryCode.cc:171
112 msgid "Australia"
113 msgstr "Awustralya"
114
115 #. :AUS:036:
116 #: zypp/CountryCode.cc:172
117 msgid "Aruba"
118 msgstr "Aruba"
119
120 #. :ABW:533:
121 #: zypp/CountryCode.cc:173
122 #, fuzzy
123 msgid "Aland Islands"
124 msgstr "Giravên Kayman"
125
126 #. :ALA:248:
127 #: zypp/CountryCode.cc:174
128 #, fuzzy
129 msgid "Azerbaijan"
130 msgstr "Azerbaycanî"
131
132 #. :AZE:031:
133 #: zypp/CountryCode.cc:175
134 msgid "Bosnia and Herzegovina"
135 msgstr ""
136
137 #. :BIH:070:
138 #: zypp/CountryCode.cc:176
139 msgid "Barbados"
140 msgstr "Barbados"
141
142 #. :BRB:052:
143 #: zypp/CountryCode.cc:177
144 msgid "Bangladesh"
145 msgstr "Bangladeş"
146
147 #. :BGD:050:
148 #: zypp/CountryCode.cc:178
149 msgid "Belgium"
150 msgstr "Belçîka"
151
152 #. :BEL:056:
153 #: zypp/CountryCode.cc:179
154 msgid "Burkina Faso"
155 msgstr ""
156
157 #. :BFA:854:
158 #: zypp/CountryCode.cc:180
159 msgid "Bulgaria"
160 msgstr "Bulgaristan"
161
162 #. :BGR:100:
163 #: zypp/CountryCode.cc:181
164 msgid "Bahrain"
165 msgstr "Bahrayîn"
166
167 #. :BHR:048:
168 #: zypp/CountryCode.cc:182
169 #, fuzzy
170 msgid "Burundi"
171 msgstr "Rundî"
172
173 #. :BDI:108:
174 #: zypp/CountryCode.cc:183
175 msgid "Benin"
176 msgstr ""
177
178 #. :BEN:204:
179 #: zypp/CountryCode.cc:184
180 msgid "Bermuda"
181 msgstr "Bermûda"
182
183 #. :BMU:060:
184 #: zypp/CountryCode.cc:185
185 msgid "Brunei Darussalam"
186 msgstr ""
187
188 #. :BRN:096:
189 #: zypp/CountryCode.cc:186
190 msgid "Bolivia"
191 msgstr "Bolîvya"
192
193 #. :BOL:068:
194 #: zypp/CountryCode.cc:187
195 msgid "Brazil"
196 msgstr "Brezîlya"
197
198 #. :BRA:076:
199 #: zypp/CountryCode.cc:188
200 msgid "Bahamas"
201 msgstr ""
202
203 #. :BHS:044:
204 #: zypp/CountryCode.cc:189
205 msgid "Bhutan"
206 msgstr ""
207
208 #. :BTN:064:
209 #: zypp/CountryCode.cc:190
210 #, fuzzy
211 msgid "Bouvet Island"
212 msgstr "Giravên Faroye"
213
214 #. :BVT:074:
215 #: zypp/CountryCode.cc:191
216 msgid "Botswana"
217 msgstr "Botswana"
218
219 #. :BWA:072:
220 #: zypp/CountryCode.cc:192
221 msgid "Belarus"
222 msgstr "Belarus"
223
224 #. :BLR:112:
225 #: zypp/CountryCode.cc:193
226 msgid "Belize"
227 msgstr "Belîze"
228
229 #. :BLZ:084:
230 #: zypp/CountryCode.cc:194
231 msgid "Canada"
232 msgstr "Kanada"
233
234 #. :CAN:124:
235 #: zypp/CountryCode.cc:195
236 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
237 msgstr ""
238
239 #. :CCK:166:
240 #. :CAF:140:
241 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
242 #, fuzzy
243 msgid "Congo"
244 msgstr "Kongoyî"
245
246 #. :COD:180:
247 #: zypp/CountryCode.cc:197
248 #, fuzzy
249 msgid "Central African Republic"
250 msgstr "Sûriye"
251
252 #. :COG:178:
253 #: zypp/CountryCode.cc:199
254 msgid "Switzerland"
255 msgstr "Swîsre"
256
257 #. :CHE:756:
258 #: zypp/CountryCode.cc:200
259 msgid "Cote D'Ivoire"
260 msgstr ""
261
262 #. :CIV:384:
263 #: zypp/CountryCode.cc:201
264 #, fuzzy
265 msgid "Cook Islands"
266 msgstr "Giravên Faroye"
267
268 #. :COK:184:
269 #: zypp/CountryCode.cc:202
270 msgid "Chile"
271 msgstr "Sîlî"
272
273 #. :CHL:152:
274 #: zypp/CountryCode.cc:203
275 #, fuzzy
276 msgid "Cameroon"
277 msgstr "Kamera"
278
279 #. :CMR:120:
280 #: zypp/CountryCode.cc:204
281 #, fuzzy
282 msgid "China"
283 msgstr "Çînî"
284
285 #. :CHN:156:
286 #: zypp/CountryCode.cc:205
287 msgid "Colombia"
288 msgstr "Kolombiya"
289
290 #. :COL:170:
291 #: zypp/CountryCode.cc:206
292 msgid "Costa Rica"
293 msgstr "Kosta Rîka"
294
295 #. :CRI:188:
296 #: zypp/CountryCode.cc:207
297 msgid "Cuba"
298 msgstr ""
299
300 #. :CUB:192:
301 #: zypp/CountryCode.cc:208
302 msgid "Cape Verde"
303 msgstr "Kap Verde"
304
305 #. :CPV:132:
306 #: zypp/CountryCode.cc:209
307 msgid "Christmas Island"
308 msgstr "Girava Noel"
309
310 #. :CXR:162:
311 #: zypp/CountryCode.cc:210
312 msgid "Cyprus"
313 msgstr ""
314
315 #. :CYP:196:
316 #: zypp/CountryCode.cc:211
317 msgid "Czech Republic"
318 msgstr "Komara Çek"
319
320 #. :CZE:203:
321 #: zypp/CountryCode.cc:212
322 msgid "Germany"
323 msgstr "Almanya"
324
325 #. :DEU:276:
326 #: zypp/CountryCode.cc:213
327 msgid "Djibouti"
328 msgstr "Cîbutî"
329
330 #. :DJI:262:
331 #: zypp/CountryCode.cc:214
332 msgid "Denmark"
333 msgstr "Danîmarka"
334
335 #. :DNK:208:
336 #: zypp/CountryCode.cc:215
337 msgid "Dominica"
338 msgstr "Domînîka"
339
340 #. :DMA:212:
341 #: zypp/CountryCode.cc:216
342 msgid "Dominican Republic"
343 msgstr "Komara Domînîk"
344
345 #. :DOM:214:
346 #: zypp/CountryCode.cc:217
347 msgid "Algeria"
348 msgstr "Cezayîr"
349
350 #. :DZA:012:
351 #: zypp/CountryCode.cc:218
352 msgid "Ecuador"
353 msgstr "Ekvator"
354
355 #. :ECU:218:
356 #: zypp/CountryCode.cc:219
357 msgid "Estonia"
358 msgstr "Estonya"
359
360 #. :EST:233:
361 #: zypp/CountryCode.cc:220
362 msgid "Egypt"
363 msgstr "Misir"
364
365 #. :EGY:818:
366 #: zypp/CountryCode.cc:221
367 msgid "Western Sahara"
368 msgstr ""
369
370 #. :ESH:732:
371 #: zypp/CountryCode.cc:222
372 msgid "Eritrea"
373 msgstr ""
374
375 #. :ERI:232:
376 #: zypp/CountryCode.cc:223
377 msgid "Spain"
378 msgstr "Spanya"
379
380 #. :ESP:724:
381 #: zypp/CountryCode.cc:224
382 msgid "Ethiopia"
383 msgstr ""
384
385 #. :ETH:231:
386 #: zypp/CountryCode.cc:225
387 msgid "Finland"
388 msgstr "Fînlandiya"
389
390 #. :FIN:246:
391 #: zypp/CountryCode.cc:226
392 msgid "Fiji"
393 msgstr "Fîjî"
394
395 #. :FJI:242:
396 #: zypp/CountryCode.cc:227
397 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
398 msgstr ""
399
400 #. :FLK:238:
401 #: zypp/CountryCode.cc:228
402 msgid "Federated States of Micronesia"
403 msgstr ""
404
405 #. :FSM:583:
406 #: zypp/CountryCode.cc:229
407 msgid "Faroe Islands"
408 msgstr "Giravên Faroye"
409
410 #. :FRO:234:
411 #: zypp/CountryCode.cc:230
412 msgid "France"
413 msgstr "Fransa"
414
415 #. :FRA:250:
416 #: zypp/CountryCode.cc:231
417 msgid "Metropolitan France"
418 msgstr ""
419
420 #. :FXX:249:
421 #: zypp/CountryCode.cc:232
422 msgid "Gabon"
423 msgstr ""
424
425 #. :GAB:266:
426 #: zypp/CountryCode.cc:233
427 msgid "United Kingdom"
428 msgstr "Şahitiya Yekbuyî"
429
430 #. :GBR:826:
431 #: zypp/CountryCode.cc:234
432 msgid "Grenada"
433 msgstr "Girava Grenada"
434
435 #. :GRD:308:
436 #: zypp/CountryCode.cc:235
437 msgid "Georgia"
438 msgstr "Gurcistan"
439
440 #. :GEO:268:
441 #: zypp/CountryCode.cc:236
442 #, fuzzy
443 msgid "French Guiana"
444 msgstr "Fransî (Kanada)"
445
446 #. :GUF:254:
447 #: zypp/CountryCode.cc:237
448 msgid "Guernsey"
449 msgstr "Guernsey"
450
451 #: zypp/CountryCode.cc:238
452 msgid "Ghana"
453 msgstr ""
454
455 #. :GHA:288:
456 #: zypp/CountryCode.cc:239
457 msgid "Gibraltar"
458 msgstr "Cebelîtariq"
459
460 #. :GIB:292:
461 #: zypp/CountryCode.cc:240
462 msgid "Greenland"
463 msgstr "Greenland"
464
465 #. :GRL:304:
466 #: zypp/CountryCode.cc:241
467 msgid "Gambia"
468 msgstr ""
469
470 #. :GMB:270:
471 #: zypp/CountryCode.cc:242
472 msgid "Guinea"
473 msgstr ""
474
475 #. :GIN:324:
476 #: zypp/CountryCode.cc:243
477 msgid "Guadeloupe"
478 msgstr "Guadelûp"
479
480 #. :GLP:312:
481 #: zypp/CountryCode.cc:244
482 msgid "Equatorial Guinea"
483 msgstr ""
484
485 #. :GNQ:226:
486 #: zypp/CountryCode.cc:245
487 msgid "Greece"
488 msgstr "Yewnanistan"
489
490 #. :GRC:300:
491 #: zypp/CountryCode.cc:246
492 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
493 msgstr ""
494
495 #. :SGS:239:
496 #: zypp/CountryCode.cc:247
497 msgid "Guatemala"
498 msgstr "Guatemala"
499
500 #. :GTM:320:
501 #: zypp/CountryCode.cc:248
502 msgid "Guam"
503 msgstr "Guam"
504
505 #. :GUM:316:
506 #: zypp/CountryCode.cc:249
507 msgid "Guinea-Bissau"
508 msgstr ""
509
510 #. :GNB:624:
511 #: zypp/CountryCode.cc:250
512 msgid "Guyana"
513 msgstr "Guyana"
514
515 #. :GUY:328:
516 #: zypp/CountryCode.cc:251
517 msgid "Hong Kong"
518 msgstr "Hong Kong"
519
520 #. :HKG:344:
521 #: zypp/CountryCode.cc:252
522 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
523 msgstr ""
524
525 #. :HMD:334:
526 #: zypp/CountryCode.cc:253
527 msgid "Honduras"
528 msgstr "Honduras"
529
530 #. :HND:340:
531 #: zypp/CountryCode.cc:254
532 msgid "Croatia"
533 msgstr "Hirvatistan"
534
535 #. :HRV:191:
536 #: zypp/CountryCode.cc:255
537 #, fuzzy
538 msgid "Haiti"
539 msgstr "Zimanê Haitian"
540
541 #. :HTI:332:
542 #: zypp/CountryCode.cc:256
543 msgid "Hungary"
544 msgstr "Macaristan"
545
546 #. :HUN:348:
547 #: zypp/CountryCode.cc:257
548 msgid "Indonesia"
549 msgstr "Endonezya"
550
551 #. :IDN:360:
552 #: zypp/CountryCode.cc:258
553 msgid "Ireland"
554 msgstr "Îrlanda"
555
556 #. :IRL:372:
557 #: zypp/CountryCode.cc:259
558 msgid "Israel"
559 msgstr "Îsraîl"
560
561 #. :ISR:376:
562 #: zypp/CountryCode.cc:260
563 msgid "Isle of Man"
564 msgstr "Girava Man"
565
566 #: zypp/CountryCode.cc:261
567 msgid "India"
568 msgstr "Hindistan"
569
570 #. :IND:356:
571 #: zypp/CountryCode.cc:262
572 msgid "British Indian Ocean Territory"
573 msgstr ""
574
575 #. :IOT:086:
576 #: zypp/CountryCode.cc:263
577 msgid "Iraq"
578 msgstr "Iraq"
579
580 #. :IRQ:368:
581 #: zypp/CountryCode.cc:264
582 msgid "Iran"
583 msgstr ""
584
585 #. :IRN:364:
586 #: zypp/CountryCode.cc:265
587 msgid "Iceland"
588 msgstr "Îzlanda"
589
590 #. :ISL:352:
591 #: zypp/CountryCode.cc:266
592 msgid "Italy"
593 msgstr "Îtalya"
594
595 #. :ITA:380:
596 #: zypp/CountryCode.cc:267
597 msgid "Jersey"
598 msgstr "Jersey"
599
600 #: zypp/CountryCode.cc:268
601 msgid "Jamaica"
602 msgstr "Jamayîka"
603
604 #. :JAM:388:
605 #: zypp/CountryCode.cc:269
606 msgid "Jordan"
607 msgstr "Urdin"
608
609 #. :JOR:400:
610 #: zypp/CountryCode.cc:270
611 msgid "Japan"
612 msgstr "Japonya"
613
614 #. :JPN:392:
615 #: zypp/CountryCode.cc:271
616 msgid "Kenya"
617 msgstr ""
618
619 #. :KEN:404:
620 #: zypp/CountryCode.cc:272
621 msgid "Kyrgyzstan"
622 msgstr ""
623
624 #. :KGZ:417:
625 #: zypp/CountryCode.cc:273
626 msgid "Cambodia"
627 msgstr ""
628
629 #. :KHM:116:
630 #: zypp/CountryCode.cc:274
631 msgid "Kiribati"
632 msgstr ""
633
634 #. :KIR:296:
635 #: zypp/CountryCode.cc:275
636 msgid "Comoros"
637 msgstr ""
638
639 #. :COM:174:
640 #: zypp/CountryCode.cc:276
641 msgid "Saint Kitts and Nevis"
642 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
643
644 #. :KNA:659:
645 #: zypp/CountryCode.cc:277
646 #, fuzzy
647 msgid "North Korea"
648 msgstr "Amerîkaya Bakur"
649
650 #. :PRK:408:
651 #: zypp/CountryCode.cc:278
652 #, fuzzy
653 msgid "South Korea"
654 msgstr "Efrîka Basur"
655
656 #. :KOR:410:
657 #: zypp/CountryCode.cc:279
658 msgid "Kuwait"
659 msgstr "Kûveyt"
660
661 #. :KWT:414:
662 #: zypp/CountryCode.cc:280
663 msgid "Cayman Islands"
664 msgstr "Giravên Kayman"
665
666 #. :CYM:136:
667 #: zypp/CountryCode.cc:281
668 #, fuzzy
669 msgid "Kazakhstan"
670 msgstr "Qazaxî"
671
672 #. :KAZ:398:
673 #: zypp/CountryCode.cc:282
674 msgid "Lao People's Democratic Republic"
675 msgstr ""
676
677 #. :LAO:418:
678 #: zypp/CountryCode.cc:283
679 msgid "Lebanon"
680 msgstr "Lubnan"
681
682 #. :LBN:422:
683 #: zypp/CountryCode.cc:284
684 msgid "Saint Lucia"
685 msgstr "Saint Lucia"
686
687 #. :LCA:662:
688 #: zypp/CountryCode.cc:285
689 msgid "Liechtenstein"
690 msgstr "Lihtenstayn"
691
692 #. :LIE:438:
693 #: zypp/CountryCode.cc:286
694 msgid "Sri Lanka"
695 msgstr ""
696
697 #. :LKA:144:
698 #: zypp/CountryCode.cc:287
699 msgid "Liberia"
700 msgstr ""
701
702 #. :LBR:430:
703 #: zypp/CountryCode.cc:288
704 msgid "Lesotho"
705 msgstr ""
706
707 #. :LSO:426:
708 #: zypp/CountryCode.cc:289
709 msgid "Lithuania"
710 msgstr "Lîtvanya"
711
712 #. :LTU:440:
713 #: zypp/CountryCode.cc:290
714 msgid "Luxembourg"
715 msgstr "Luksemburg"
716
717 #. :LUX:442:
718 #: zypp/CountryCode.cc:291
719 msgid "Latvia"
720 msgstr "Latviya"
721
722 #. :LVA:428:
723 #: zypp/CountryCode.cc:292
724 msgid "Libya"
725 msgstr ""
726
727 #. :LBY:434:
728 #: zypp/CountryCode.cc:293
729 msgid "Morocco"
730 msgstr "Fas"
731
732 #. :MAR:504:
733 #: zypp/CountryCode.cc:294
734 msgid "Monaco"
735 msgstr "Monako"
736
737 #. :MCO:492:
738 #: zypp/CountryCode.cc:295
739 msgid "Moldova"
740 msgstr "Moldova"
741
742 #. :MDA:498:
743 #: zypp/CountryCode.cc:296
744 msgid "Montenegro"
745 msgstr "Montenegro"
746
747 #: zypp/CountryCode.cc:297
748 #, fuzzy
749 msgid "Saint Martin"
750 msgstr "San Marîno"
751
752 #: zypp/CountryCode.cc:298
753 #, fuzzy
754 msgid "Madagascar"
755 msgstr "Zimanê Malagasy"
756
757 #. :MDG:450:
758 #: zypp/CountryCode.cc:299
759 #, fuzzy
760 msgid "Marshall Islands"
761 msgstr "Giravên Faroye"
762
763 #. :MHL:584:
764 #: zypp/CountryCode.cc:300
765 msgid "Macedonia"
766 msgstr "Makedonya"
767
768 #. :MKD:807:
769 #: zypp/CountryCode.cc:301
770 msgid "Mali"
771 msgstr ""
772
773 #. :MLI:466:
774 #: zypp/CountryCode.cc:302
775 msgid "Myanmar"
776 msgstr "Myanmar"
777
778 #. :MMR:104:
779 #: zypp/CountryCode.cc:303
780 #, fuzzy
781 msgid "Mongolia"
782 msgstr "Mongolî"
783
784 #. :MNG:496:
785 #: zypp/CountryCode.cc:304
786 msgid "Macao"
787 msgstr "Makao"
788
789 #. :MAC:446:
790 #: zypp/CountryCode.cc:305
791 msgid "Northern Mariana Islands"
792 msgstr ""
793
794 #. :MNP:580:
795 #: zypp/CountryCode.cc:306
796 msgid "Martinique"
797 msgstr "Martinîk"
798
799 #. :MTQ:474:
800 #: zypp/CountryCode.cc:307
801 #, fuzzy
802 msgid "Mauritania"
803 msgstr "Morîtiyus"
804
805 #. :MRT:478:
806 #: zypp/CountryCode.cc:308
807 msgid "Montserrat"
808 msgstr "Montserat"
809
810 #. :MSR:500:
811 #: zypp/CountryCode.cc:309
812 msgid "Malta"
813 msgstr "Malta"
814
815 #. :MLT:470:
816 #: zypp/CountryCode.cc:310
817 msgid "Mauritius"
818 msgstr "Morîtiyus"
819
820 #. :MUS:480:
821 #: zypp/CountryCode.cc:311
822 msgid "Maldives"
823 msgstr "Giravên Maldiv"
824
825 #. :MDV:462:
826 #: zypp/CountryCode.cc:312
827 #, fuzzy
828 msgid "Malawi"
829 msgstr "Zimanê Malay"
830
831 #. :MWI:454:
832 #: zypp/CountryCode.cc:313
833 msgid "Mexico"
834 msgstr "Mexîko"
835
836 #. :MEX:484:
837 #: zypp/CountryCode.cc:314
838 msgid "Malaysia"
839 msgstr "Malezya"
840
841 #. :MYS:458:
842 #: zypp/CountryCode.cc:315
843 #, fuzzy
844 msgid "Mozambique"
845 msgstr "Martinîk"
846
847 #. :MOZ:508:
848 #: zypp/CountryCode.cc:316
849 msgid "Namibia"
850 msgstr ""
851
852 #. :NAM:516:
853 #: zypp/CountryCode.cc:317
854 #, fuzzy
855 msgid "New Caledonia"
856 msgstr "Makedonya"
857
858 #. :NCL:540:
859 #: zypp/CountryCode.cc:318
860 msgid "Niger"
861 msgstr ""
862
863 #. :NER:562:
864 #: zypp/CountryCode.cc:319
865 #, fuzzy
866 msgid "Norfolk Island"
867 msgstr "Giravên Faroye"
868
869 #. :NFK:574:
870 #: zypp/CountryCode.cc:320
871 #, fuzzy
872 msgid "Nigeria"
873 msgstr "Cezayîr"
874
875 #. :NGA:566:
876 #: zypp/CountryCode.cc:321
877 msgid "Nicaragua"
878 msgstr "Nîkaragûa"
879
880 #. :NIC:558:
881 #: zypp/CountryCode.cc:322
882 msgid "Netherlands"
883 msgstr "Holanda"
884
885 #. :NLD:528:
886 #: zypp/CountryCode.cc:323
887 msgid "Norway"
888 msgstr "Norweç"
889
890 #. :NOR:578:
891 #: zypp/CountryCode.cc:324
892 #, fuzzy
893 msgid "Nepal"
894 msgstr "Zimanê Nepal"
895
896 #. :NPL:524:
897 #. language code: nau na
898 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
899 msgid "Nauru"
900 msgstr "Naûrû"
901
902 #. :NRU:520:
903 #: zypp/CountryCode.cc:326
904 msgid "Niue"
905 msgstr "Nîûe"
906
907 #. :NIU:570:
908 #: zypp/CountryCode.cc:327
909 msgid "New Zealand"
910 msgstr "Zelandaya Nû"
911
912 #. :NZL:554:
913 #: zypp/CountryCode.cc:328
914 msgid "Oman"
915 msgstr "Uman"
916
917 #. :OMN:512:
918 #: zypp/CountryCode.cc:329
919 msgid "Panama"
920 msgstr "Panama"
921
922 #. :PAN:591:
923 #: zypp/CountryCode.cc:330
924 msgid "Peru"
925 msgstr "Perû"
926
927 #. :PER:604:
928 #: zypp/CountryCode.cc:331
929 msgid "French Polynesia"
930 msgstr ""
931
932 #. :PYF:258:
933 #: zypp/CountryCode.cc:332
934 msgid "Papua New Guinea"
935 msgstr ""
936
937 #. :PNG:598:
938 #: zypp/CountryCode.cc:333
939 msgid "Philippines"
940 msgstr "Fîlîpîn"
941
942 #. :PHL:608:
943 #: zypp/CountryCode.cc:334
944 msgid "Pakistan"
945 msgstr "Pakistan"
946
947 #. :PAK:586:
948 #: zypp/CountryCode.cc:335
949 msgid "Poland"
950 msgstr "Polonya"
951
952 #. :POL:616:
953 #: zypp/CountryCode.cc:336
954 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
955 msgstr ""
956
957 #. :SPM:666:
958 #: zypp/CountryCode.cc:337
959 msgid "Pitcairn"
960 msgstr "Pitkayirn"
961
962 #. :PCN:612:
963 #: zypp/CountryCode.cc:338
964 msgid "Puerto Rico"
965 msgstr "Porto Rîko"
966
967 #. :PRI:630:
968 #: zypp/CountryCode.cc:339
969 msgid "Palestinian Territory"
970 msgstr ""
971
972 #. :PSE:275:
973 #: zypp/CountryCode.cc:340
974 msgid "Portugal"
975 msgstr "Portekîz"
976
977 #. :PRT:620:
978 #: zypp/CountryCode.cc:341
979 msgid "Palau"
980 msgstr "Palawu"
981
982 #. :PLW:585:
983 #: zypp/CountryCode.cc:342
984 msgid "Paraguay"
985 msgstr "Paraguay"
986
987 #. :PRY:600:
988 #: zypp/CountryCode.cc:343
989 msgid "Qatar"
990 msgstr "Qatar"
991
992 #. :QAT:634:
993 #: zypp/CountryCode.cc:344
994 msgid "Reunion"
995 msgstr "Reûnyon"
996
997 #. :REU:638:
998 #: zypp/CountryCode.cc:345
999 msgid "Romania"
1000 msgstr "Romanya"
1001
1002 #. :ROU:642:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:346
1004 msgid "Serbia"
1005 msgstr "Sirbîstan"
1006
1007 #: zypp/CountryCode.cc:347
1008 msgid "Russian Federation"
1009 msgstr ""
1010
1011 #. :RUS:643:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:348
1013 #, fuzzy
1014 msgid "Rwanda"
1015 msgstr "Zimanê Banda"
1016
1017 #. :RWA:646:
1018 #: zypp/CountryCode.cc:349
1019 msgid "Saudi Arabia"
1020 msgstr "Si'ûdî Erebistan"
1021
1022 #. :SAU:682:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:350
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Solomon Islands"
1026 msgstr "Giravên Kayman"
1027
1028 #. :SLB:090:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:351
1030 msgid "Seychelles"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. :SYC:690:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:352
1035 msgid "Sudan"
1036 msgstr "Sûdan"
1037
1038 #. :SDN:736:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:353
1040 msgid "Sweden"
1041 msgstr "Swêd"
1042
1043 #. :SWE:752:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:354
1045 msgid "Singapore"
1046 msgstr "Sîngapur"
1047
1048 #. :SGP:702:
1049 #: zypp/CountryCode.cc:355
1050 #, fuzzy
1051 msgid "Saint Helena"
1052 msgstr "Saint Lucia"
1053
1054 #. :SHN:654:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:356
1056 msgid "Slovenia"
1057 msgstr "Slovenya"
1058
1059 #. :SVN:705:
1060 #: zypp/CountryCode.cc:357
1061 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. :SJM:744:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:358
1066 msgid "Slovakia"
1067 msgstr "Slovakya"
1068
1069 #. :SVK:703:
1070 #: zypp/CountryCode.cc:359
1071 msgid "Sierra Leone"
1072 msgstr ""
1073
1074 #. :SLE:694:
1075 #: zypp/CountryCode.cc:360
1076 msgid "San Marino"
1077 msgstr "San Marîno"
1078
1079 #. :SMR:674:
1080 #: zypp/CountryCode.cc:361
1081 msgid "Senegal"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. :SEN:686:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:362
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Somalia"
1088 msgstr "Zimanê Somalî"
1089
1090 #. :SOM:706:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:363
1092 #, fuzzy
1093 msgid "Suriname"
1094 msgstr "Navê Pelê"
1095
1096 #. :SUR:740:
1097 #: zypp/CountryCode.cc:364
1098 msgid "Sao Tome and Principe"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. :STP:678:
1102 #: zypp/CountryCode.cc:365
1103 msgid "El Salvador"
1104 msgstr "El Salvador"
1105
1106 #. :SLV:222:
1107 #: zypp/CountryCode.cc:366
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Syria"
1110 msgstr "Asûrî"
1111
1112 #. :SYR:760:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:367
1114 #, fuzzy
1115 msgid "Swaziland"
1116 msgstr "Tayland"
1117
1118 #. :SWZ:748:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:368
1120 msgid "Turks and Caicos Islands"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. :TCA:796:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:369
1125 msgid "Chad"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. :TCD:148:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:370
1130 msgid "French Southern Territories"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. :ATF:260:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:371
1135 msgid "Togo"
1136 msgstr ""
1137
1138 #. :TGO:768:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:372
1140 msgid "Thailand"
1141 msgstr "Tayland"
1142
1143 #. :THA:764:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:373
1145 msgid "Tajikistan"
1146 msgstr "Tacîkistan"
1147
1148 #. :TJK:762:
1149 #. language code: tkl
1150 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1151 msgid "Tokelau"
1152 msgstr "Zimanê Tokelau"
1153
1154 #. :TKL:772:
1155 #: zypp/CountryCode.cc:375
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Turkmenistan"
1158 msgstr "Tirkmenî"
1159
1160 #. :TKM:795:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:376
1162 msgid "Tunisia"
1163 msgstr "Tûnis"
1164
1165 #. :TUN:788:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:377
1167 #, fuzzy
1168 msgid "Tonga"
1169 msgstr "Zimanê Tsonga"
1170
1171 #. :TON:776:
1172 #: zypp/CountryCode.cc:378
1173 msgid "East Timor"
1174 msgstr ""
1175
1176 #. :TLS:626:
1177 #: zypp/CountryCode.cc:379
1178 msgid "Turkey"
1179 msgstr "Tirkiye"
1180
1181 #. :TUR:792:
1182 #: zypp/CountryCode.cc:380
1183 msgid "Trinidad and Tobago"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. :TTO:780:
1187 #. language code: tvl
1188 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1189 msgid "Tuvalu"
1190 msgstr "Zimanê Tuvalu"
1191
1192 #. :TUV:798:
1193 #: zypp/CountryCode.cc:382
1194 msgid "Taiwan"
1195 msgstr "Taywan"
1196
1197 #. :TWN:158:
1198 #: zypp/CountryCode.cc:383
1199 msgid "Tanzania"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. :TZA:834:
1203 #: zypp/CountryCode.cc:384
1204 msgid "Ukraine"
1205 msgstr "Ukrayna"
1206
1207 #. :UKR:804:
1208 #: zypp/CountryCode.cc:385
1209 #, fuzzy
1210 msgid "Uganda"
1211 msgstr "Zimanê Banda"
1212
1213 #. :UGA:800:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:386
1215 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. :UMI:581:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:387
1220 #, fuzzy
1221 msgid "United States"
1222 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
1223
1224 #. :USA:840:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:388
1226 msgid "Uruguay"
1227 msgstr "Uruguay"
1228
1229 #. :URY:858:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:389
1231 msgid "Uzbekistan"
1232 msgstr "Ozbekîstan"
1233
1234 #. :UZB:860:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:390
1236 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. :VAT:336:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:391
1241 #, fuzzy
1242 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1243 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
1244
1245 #. :VCT:670:
1246 #: zypp/CountryCode.cc:392
1247 msgid "Venezuela"
1248 msgstr "Venezûela"
1249
1250 #. :VEN:862:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:393
1252 msgid "British Virgin Islands"
1253 msgstr ""
1254
1255 #. :VGB:092:
1256 #: zypp/CountryCode.cc:394
1257 msgid "Virgin Islands, U.S."
1258 msgstr ""
1259
1260 #. :VIR:850:
1261 #: zypp/CountryCode.cc:395
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Vietnam"
1264 msgstr "Vietnamî"
1265
1266 #. :VNM:704:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:396
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Vanuatu"
1270 msgstr "Bi Destan"
1271
1272 #. :VUT:548:
1273 #: zypp/CountryCode.cc:397
1274 msgid "Wallis and Futuna"
1275 msgstr ""
1276
1277 #. :WLF:876:
1278 #: zypp/CountryCode.cc:398
1279 msgid "Samoa"
1280 msgstr "Samoa"
1281
1282 #. :WSM:882:
1283 #: zypp/CountryCode.cc:399
1284 msgid "Yemen"
1285 msgstr "Yemen"
1286
1287 #. :YEM:887:
1288 #: zypp/CountryCode.cc:400
1289 msgid "Mayotte"
1290 msgstr "Mayote"
1291
1292 #. :MYT:175:
1293 #: zypp/CountryCode.cc:401
1294 msgid "South Africa"
1295 msgstr "Efrîka Basur"
1296
1297 #. :ZAF:710:
1298 #: zypp/CountryCode.cc:402
1299 msgid "Zambia"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. :ZMB:894:
1303 #: zypp/CountryCode.cc:403
1304 msgid "Zimbabwe"
1305 msgstr "Zimbabwe"
1306
1307 #: zypp/Dep.cc:96
1308 msgid "Provides"
1309 msgstr "Peydeker"
1310
1311 #: zypp/Dep.cc:97
1312 msgid "Prerequires"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: zypp/Dep.cc:98
1316 msgid "Requires"
1317 msgstr "Pêwist"
1318
1319 #: zypp/Dep.cc:99
1320 msgid "Conflicts"
1321 msgstr ""
1322
1323 #: zypp/Dep.cc:100
1324 msgid "Obsoletes"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: zypp/Dep.cc:101
1328 msgid "Recommends"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: zypp/Dep.cc:102
1332 msgid "Suggests"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: zypp/Dep.cc:103
1336 msgid "Enhances"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: zypp/Dep.cc:104
1340 msgid "Supplements"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1344 #, fuzzy, c-format, boost-format
1345 msgid "Can't open pty (%s)."
1346 msgstr "%s nehat vebûn."
1347
1348 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1349 #, fuzzy, c-format, boost-format
1350 msgid "Can't open pipe (%s)."
1351 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
1352
1353 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1354 #, c-format, boost-format
1355 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1359 #, c-format, boost-format
1360 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1364 #, fuzzy, c-format, boost-format
1365 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1366 msgstr "%s nehat vebûn."
1367
1368 #. don't want to get here
1369 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1370 #, c-format, boost-format
1371 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1372 msgstr ""
1373
1374 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1375 #, c-format, boost-format
1376 msgid "Can't fork (%s)."
1377 msgstr ""
1378
1379 #: zypp/ExternalProgram.cc:519
1380 #, c-format, boost-format
1381 msgid "Command exited with status %d."
1382 msgstr ""
1383
1384 #: zypp/ExternalProgram.cc:539
1385 #, c-format, boost-format
1386 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1387 msgstr ""
1388
1389 #: zypp/ExternalProgram.cc:544
1390 msgid "Command exited with unknown error."
1391 msgstr ""
1392
1393 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1394 #: zypp/KeyRing.cc:536
1395 #, c-format, boost-format
1396 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1397 msgstr ""
1398
1399 #: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
1400 #, fuzzy
1401 msgid "Failed to import key."
1402 msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
1403
1404 #: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Failed to delete key."
1407 msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
1408
1409 #: zypp/KeyRing.cc:570
1410 #, fuzzy, c-format, boost-format
1411 msgid "Signature file %s not found"
1412 msgstr "Pel nehat dîtin."
1413
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1415 #, fuzzy
1416 msgid "Unknown language: "
1417 msgstr "Zimanê Nayê Zanîn:"
1418
1419 #. language code: aar aa
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1421 msgid "Afar"
1422 msgstr "Zimanê Afar"
1423
1424 #. language code: abk ab
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1426 msgid "Abkhazian"
1427 msgstr "Abxazî"
1428
1429 #. language code: ace
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1431 msgid "Achinese"
1432 msgstr "Açînezî"
1433
1434 #. language code: ach
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1436 msgid "Acoli"
1437 msgstr "Akolî"
1438
1439 #. language code: ada
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1441 msgid "Adangme"
1442 msgstr "Zimanê Adangme"
1443
1444 #. language code: ady
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1446 msgid "Adyghe"
1447 msgstr "Zimanê Adyghe"
1448
1449 #. language code: afa
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1451 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1452 msgstr "Zimanê Afro-Asyatîk (Yên din)"
1453
1454 #. language code: afh
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1456 msgid "Afrihili"
1457 msgstr "Afrîhîlî"
1458
1459 #. language code: afr af
1460 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1461 msgid "Afrikaans"
1462 msgstr "Zimanê Efrîkî"
1463
1464 #. language code: ain
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1466 msgid "Ainu"
1467 msgstr "Zimanê Ainu"
1468
1469 #. language code: aka ak
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1471 msgid "Akan"
1472 msgstr "Zimanê Akan"
1473
1474 #. language code: akk
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1476 msgid "Akkadian"
1477 msgstr "Akadî"
1478
1479 #. language code: alb sqi sq
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1481 msgid "Albanian"
1482 msgstr "Albanî"
1483
1484 #. language code: ale
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1486 msgid "Aleut"
1487 msgstr "Zimanê Aleut"
1488
1489 #. language code: alg
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1491 msgid "Algonquian Languages"
1492 msgstr "Zimanên Algonquyî"
1493
1494 #. language code: alt
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1496 msgid "Southern Altai"
1497 msgstr "Altaya Başûrî"
1498
1499 #. language code: amh am
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1501 msgid "Amharic"
1502 msgstr "Amharî"
1503
1504 #. language code: ang
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1506 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1507 msgstr "Îngilîzî, Kevn (ca.450-1100)"
1508
1509 #. language code: apa
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1511 msgid "Apache Languages"
1512 msgstr "Zimanên Apaçî"
1513
1514 #. language code: ara ar
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1516 msgid "Arabic"
1517 msgstr "Erebî"
1518
1519 #. language code: arc
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1521 msgid "Aramaic"
1522 msgstr "Aramaîkî"
1523
1524 #. language code: arg an
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1526 msgid "Aragonese"
1527 msgstr "Zimanê Aragonese"
1528
1529 #. language code: arm hye hy
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1531 msgid "Armenian"
1532 msgstr "Ermenî"
1533
1534 #. language code: arn
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1536 msgid "Araucanian"
1537 msgstr "Arûkanî"
1538
1539 #. language code: arp
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1541 msgid "Arapaho"
1542 msgstr "Zimanê Arapaho"
1543
1544 #. language code: art
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1546 msgid "Artificial (Other)"
1547 msgstr "Zêdehî (Yên din)"
1548
1549 #. language code: arw
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1551 msgid "Arawak"
1552 msgstr "Arawakî"
1553
1554 #. language code: asm as
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1556 msgid "Assamese"
1557 msgstr "Zimanê Assamese"
1558
1559 #. language code: ast
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1561 msgid "Asturian"
1562 msgstr "Asturî"
1563
1564 #. language code: ath
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1566 msgid "Athapascan Languages"
1567 msgstr "Zimanên Atapaskanî"
1568
1569 #. language code: aus
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1571 msgid "Australian Languages"
1572 msgstr "Zimanên Awustralî"
1573
1574 #. language code: ava av
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1576 msgid "Avaric"
1577 msgstr "Zimanê Avaric"
1578
1579 #. language code: ave ae
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1581 msgid "Avestan"
1582 msgstr "Avestî"
1583
1584 #. language code: awa
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1586 msgid "Awadhi"
1587 msgstr "Awadî"
1588
1589 #. language code: aym ay
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1591 msgid "Aymara"
1592 msgstr "Zimanê Aymara"
1593
1594 #. language code: aze az
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1596 msgid "Azerbaijani"
1597 msgstr "Azerbaycanî"
1598
1599 #. language code: bad
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1601 msgid "Banda"
1602 msgstr "Zimanê Banda"
1603
1604 #. language code: bai
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1606 msgid "Bamileke Languages"
1607 msgstr "Zimanên Bamileke"
1608
1609 #. language code: bak ba
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1611 msgid "Bashkir"
1612 msgstr "Zimanê Başkir"
1613
1614 #. language code: bal
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1616 msgid "Baluchi"
1617 msgstr "Beluçî"
1618
1619 #. language code: bam bm
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1621 msgid "Bambara"
1622 msgstr "Zimanê Bambara"
1623
1624 #. language code: ban
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1626 msgid "Balinese"
1627 msgstr "Baliyî"
1628
1629 #. language code: baq eus eu
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1631 msgid "Basque"
1632 msgstr "Baskî"
1633
1634 #. language code: bas
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1636 msgid "Basa"
1637 msgstr "Zimanê Basa"
1638
1639 #. language code: bat
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1641 msgid "Baltic (Other)"
1642 msgstr "Baltîk (Yên din)"
1643
1644 #. language code: bej
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1646 msgid "Beja"
1647 msgstr "Zimanê Beja"
1648
1649 #. language code: bel be
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1651 msgid "Belarusian"
1652 msgstr "Belarusî"
1653
1654 #. language code: bem
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1656 msgid "Bemba"
1657 msgstr "Zimanê Bemba"
1658
1659 #. language code: ben bn
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1661 msgid "Bengali"
1662 msgstr "Bengalî"
1663
1664 #. language code: ber
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1666 msgid "Berber (Other)"
1667 msgstr "Berber (Yên din)"
1668
1669 #. language code: bho
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1671 msgid "Bhojpuri"
1672 msgstr "Zimanê Bhojpuri"
1673
1674 #. language code: bih bh
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1676 msgid "Bihari"
1677 msgstr "Biharî"
1678
1679 #. language code: bik
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1681 msgid "Bikol"
1682 msgstr "Zimanê Bikol"
1683
1684 #. language code: bin
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1686 msgid "Bini"
1687 msgstr "Zimanê Bînî"
1688
1689 #. language code: bis bi
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1691 msgid "Bislama"
1692 msgstr "Zimanê Bislama"
1693
1694 #. language code: bla
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1696 msgid "Siksika"
1697 msgstr "Zimanê Siksika"
1698
1699 #. language code: bnt
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1701 msgid "Bantu (Other)"
1702 msgstr "Bantu (Yên din)"
1703
1704 #. language code: bos bs
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1706 msgid "Bosnian"
1707 msgstr "Bosnayî"
1708
1709 #. language code: bra
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1711 msgid "Braj"
1712 msgstr "Zimanê Braj"
1713
1714 #. language code: bre br
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1716 msgid "Breton"
1717 msgstr "Zimanê Breton"
1718
1719 #. language code: btk
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1721 msgid "Batak (Indonesia)"
1722 msgstr "Batak (Endonezya)"
1723
1724 #. language code: bua
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1726 msgid "Buriat"
1727 msgstr "Buriatî"
1728
1729 #. language code: bug
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1731 msgid "Buginese"
1732 msgstr "Bugînî"
1733
1734 #. language code: bul bg
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1736 msgid "Bulgarian"
1737 msgstr "Bulgarî"
1738
1739 #. language code: bur mya my
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1741 msgid "Burmese"
1742 msgstr "Zimanê Burmese"
1743
1744 #. language code: byn
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1746 msgid "Blin"
1747 msgstr "Zimanê Blinî"
1748
1749 #. language code: cad
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1751 msgid "Caddo"
1752 msgstr "Zimanê Caddo"
1753
1754 #. language code: cai
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Central American Indian (Other)"
1758 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1759
1760 #. language code: car
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1762 msgid "Carib"
1763 msgstr "Zimanê Carib"
1764
1765 #. language code: cat ca
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1767 msgid "Catalan"
1768 msgstr "Katalan"
1769
1770 #. language code: cau
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1772 msgid "Caucasian (Other)"
1773 msgstr "Caucasian (Yên din)"
1774
1775 #. language code: ceb
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1777 msgid "Cebuano"
1778 msgstr "Zimanê Cebuano"
1779
1780 #. language code: cel
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1782 msgid "Celtic (Other)"
1783 msgstr "Seltîk (Yên din)"
1784
1785 #. language code: cha ch
1786 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1787 msgid "Chamorro"
1788 msgstr "Zimanê Chamorro"
1789
1790 #. language code: chb
1791 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1792 msgid "Chibcha"
1793 msgstr "Zimanê Çibça"
1794
1795 #. language code: che ce
1796 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1797 msgid "Chechen"
1798 msgstr "Çeçenî"
1799
1800 #. language code: chg
1801 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1802 msgid "Chagatai"
1803 msgstr "Zimanê Çaxatay"
1804
1805 #. language code: chi zho zh
1806 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1807 msgid "Chinese"
1808 msgstr "Çînî"
1809
1810 #. language code: chk
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1812 msgid "Chuukese"
1813 msgstr "Zimanê Çukezî"
1814
1815 #. language code: chm
1816 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1817 msgid "Mari"
1818 msgstr "Marî"
1819
1820 #. language code: chn
1821 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1822 msgid "Chinook Jargon"
1823 msgstr "Zimanê Çînok Cargon"
1824
1825 #. language code: cho
1826 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1827 msgid "Choctaw"
1828 msgstr "Çoktawî"
1829
1830 #. language code: chp
1831 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1832 msgid "Chipewyan"
1833 msgstr "Çipewyanî"
1834
1835 #. language code: chr
1836 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1837 msgid "Cherokee"
1838 msgstr "Çerokî"
1839
1840 #. language code: chu cu
1841 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1842 msgid "Church Slavic"
1843 msgstr "Silavîka Dêrê"
1844
1845 #. language code: chv cv
1846 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1847 msgid "Chuvash"
1848 msgstr "Çuvaşî"
1849
1850 #. language code: chy
1851 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1852 msgid "Cheyenne"
1853 msgstr "Çeyenî"
1854
1855 #. language code: cmc
1856 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1857 msgid "Chamic Languages"
1858 msgstr "Zimanên Çamîk"
1859
1860 #. language code: cop
1861 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1862 msgid "Coptic"
1863 msgstr "Kiptî"
1864
1865 #. language code: cor kw
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1867 msgid "Cornish"
1868 msgstr "Cornişî"
1869
1870 #. language code: cos co
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1872 msgid "Corsican"
1873 msgstr "Korsîkî"
1874
1875 #. language code: cpe
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1877 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. language code: cpf
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1882 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. language code: cpp
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1887 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. language code: cre cr
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1892 msgid "Cree"
1893 msgstr "Zimanê Cree"
1894
1895 #. language code: crh
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1897 msgid "Crimean Tatar"
1898 msgstr "Tatarî ya Kirimî"
1899
1900 #. language code: crp
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1902 #, fuzzy
1903 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1904 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1905
1906 #. language code: csb
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1908 msgid "Kashubian"
1909 msgstr "Kaşûbî"
1910
1911 #. language code: cus
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1913 msgid "Cushitic (Other)"
1914 msgstr "Kûştîk (Yên din)"
1915
1916 #. language code: cze ces cs
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1918 msgid "Czech"
1919 msgstr "Çekî"
1920
1921 #. language code: dak
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1923 msgid "Dakota"
1924 msgstr "Zimanê Dakota"
1925
1926 #. language code: dan da
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1928 msgid "Danish"
1929 msgstr "Danîmarkî"
1930
1931 #. language code: dar
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1933 msgid "Dargwa"
1934 msgstr "Zimanê Dargwa"
1935
1936 #. language code: day
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1938 msgid "Dayak"
1939 msgstr "Zimanê Dayak"
1940
1941 #. language code: del
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1943 msgid "Delaware"
1944 msgstr "Zimanê Delaware"
1945
1946 #. language code: den
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1948 msgid "Slave (Athapascan)"
1949 msgstr "Zimanê Slave (Athapascan)"
1950
1951 #. language code: dgr
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1953 msgid "Dogrib"
1954 msgstr "Zimanê Dogrib"
1955
1956 #. language code: din
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1958 msgid "Dinka"
1959 msgstr "Zimanê Dinka"
1960
1961 #. language code: div dv
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1963 msgid "Divehi"
1964 msgstr "Divehî"
1965
1966 #. language code: doi
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1968 msgid "Dogri"
1969 msgstr "Zimanê Dogri"
1970
1971 #. language code: dra
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1973 msgid "Dravidian (Other)"
1974 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1975
1976 #. language code: dsb
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1978 msgid "Lower Sorbian"
1979 msgstr "Sorbiya Jêrîn"
1980
1981 #. language code: dua
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1983 msgid "Duala"
1984 msgstr "Zimanê Duala"
1985
1986 #. language code: dum
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1988 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1989 msgstr "Felemenkî, Navîn (ca.1050-1350)"
1990
1991 #. language code: dut nld nl
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1993 msgid "Dutch"
1994 msgstr "Felemenkî"
1995
1996 #. language code: dyu
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1998 msgid "Dyula"
1999 msgstr "Zimanê Dyula"
2000
2001 #. language code: dzo dz
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2003 msgid "Dzongkha"
2004 msgstr "Dzongkha"
2005
2006 #. language code: efi
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2008 msgid "Efik"
2009 msgstr "Zimanê Efik"
2010
2011 #. language code: egy
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2013 msgid "Egyptian (Ancient)"
2014 msgstr "Misirî (Kevn)"
2015
2016 #. language code: eka
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2018 msgid "Ekajuk"
2019 msgstr "Zimanê Ekajuk"
2020
2021 #. language code: elx
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2023 msgid "Elamite"
2024 msgstr "Zimanê Elamite"
2025
2026 #. language code: eng en
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2028 msgid "English"
2029 msgstr "Îngilîzî"
2030
2031 #. language code: enm
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2033 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2034 msgstr "Îngilîzî, Navîn (1100-1500)"
2035
2036 #. language code: epo eo
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2038 msgid "Esperanto"
2039 msgstr "Esperanto"
2040
2041 #. language code: est et
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2043 msgid "Estonian"
2044 msgstr "Estonî"
2045
2046 #. language code: ewe ee
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2048 msgid "Ewe"
2049 msgstr "Zimanê Ewe"
2050
2051 #. language code: ewo
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2053 msgid "Ewondo"
2054 msgstr "Zimanê Ewondo"
2055
2056 #. language code: fan
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2058 msgid "Fang"
2059 msgstr "Zimanê Fang"
2060
2061 #. language code: fao fo
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2063 msgid "Faroese"
2064 msgstr "Zimanê Faeroese"
2065
2066 #. language code: fat
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2068 msgid "Fanti"
2069 msgstr "Zimanê Fanti"
2070
2071 #. language code: fij fj
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2073 msgid "Fijian"
2074 msgstr "Zimanê Fijian"
2075
2076 #. language code: fil
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2078 msgid "Filipino"
2079 msgstr "Zimanê Filipino"
2080
2081 #. language code: fin fi
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2083 msgid "Finnish"
2084 msgstr "Fînikî"
2085
2086 #. language code: fiu
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2088 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2089 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
2090
2091 #. language code: fon
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2093 msgid "Fon"
2094 msgstr "Zimanê Fon"
2095
2096 #. language code: fre fra fr
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2098 msgid "French"
2099 msgstr "Frensî"
2100
2101 #. language code: frm
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2103 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2104 msgstr "Frensî, Navîn (ca.1400-1600)"
2105
2106 #. language code: fro
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2108 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2109 msgstr "Frensî, Kevn (842-ca.1400)"
2110
2111 #. language code: fry fy
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2113 msgid "Frisian"
2114 msgstr "Zimanê Frisian"
2115
2116 #. language code: ful ff
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2118 msgid "Fulah"
2119 msgstr "Zimanê Fulah"
2120
2121 #. language code: fur
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2123 msgid "Friulian"
2124 msgstr "Friulyan"
2125
2126 #. language code: gaa
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2128 msgid "Ga"
2129 msgstr "Zimanê Ga"
2130
2131 #. language code: gay
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2133 msgid "Gayo"
2134 msgstr "Zimanê Gayo"
2135
2136 #. language code: gba
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2138 msgid "Gbaya"
2139 msgstr "Zimanê Gbaya"
2140
2141 #. language code: gem
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2143 msgid "Germanic (Other)"
2144 msgstr "Almanîkî (Yên din)"
2145
2146 #. language code: geo kat ka
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2148 msgid "Georgian"
2149 msgstr "Gurcî"
2150
2151 #. language code: ger deu de
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2153 msgid "German"
2154 msgstr "Almanî"
2155
2156 #. language code: gez
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2158 msgid "Geez"
2159 msgstr "Zimanê Geez"
2160
2161 #. language code: gil
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2163 msgid "Gilbertese"
2164 msgstr "Zimanê Gilbertese"
2165
2166 #. language code: gla gd
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2168 msgid "Gaelic"
2169 msgstr "Gaelî"
2170
2171 #. language code: gle ga
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2173 msgid "Irish"
2174 msgstr "Îrlandî"
2175
2176 #. language code: glg gl
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2178 msgid "Galician"
2179 msgstr "Zimanê Galisî"
2180
2181 #. language code: glv gv
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2183 msgid "Manx"
2184 msgstr "Zimanê Manx"
2185
2186 #. language code: gmh
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2188 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2189 msgstr "Almanî, Navîn Bilind (ca.1050-1500)"
2190
2191 #. language code: goh
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2193 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2194 msgstr "Almanî, Kevn Bilind (ca.750-1050)"
2195
2196 #. language code: gon
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2198 msgid "Gondi"
2199 msgstr "Zimanê Gondî"
2200
2201 #. language code: gor
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2203 msgid "Gorontalo"
2204 msgstr "Zimanê Gorontalo"
2205
2206 #. language code: got
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2208 msgid "Gothic"
2209 msgstr "Gotîk"
2210
2211 #. language code: grb
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2213 msgid "Grebo"
2214 msgstr "Zimanê Grebo"
2215
2216 #. language code: grc
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2218 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2219 msgstr "Grekî, Kevnare (heta 1453)"
2220
2221 #. language code: gre ell el
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2223 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2224 msgstr "Grekî, Nûjen (1453-)"
2225
2226 #. language code: grn gn
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2228 msgid "Guarani"
2229 msgstr "Guaranî"
2230
2231 #. language code: guj gu
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2233 msgid "Gujarati"
2234 msgstr "Gucaratî"
2235
2236 #. language code: gwi
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2238 msgid "Gwich'in"
2239 msgstr "Zimanê Gwich'in"
2240
2241 #. language code: hai
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2243 msgid "Haida"
2244 msgstr "Zimanê Haida"
2245
2246 #. language code: hat ht
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2248 msgid "Haitian"
2249 msgstr "Zimanê Haitian"
2250
2251 #. language code: hau ha
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2253 msgid "Hausa"
2254 msgstr "Zimanê Hausa"
2255
2256 #. language code: haw
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2258 msgid "Hawaiian"
2259 msgstr "Hawayî"
2260
2261 #. language code: heb he
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2263 msgid "Hebrew"
2264 msgstr "Îbranî"
2265
2266 #. language code: her hz
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2268 msgid "Herero"
2269 msgstr "Zimanê Herero"
2270
2271 #. language code: hil
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2273 msgid "Hiligaynon"
2274 msgstr "Zimanê Hiligaynon"
2275
2276 #. language code: him
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2278 msgid "Himachali"
2279 msgstr "Zimanê Himachali"
2280
2281 #. language code: hin hi
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2283 msgid "Hindi"
2284 msgstr "Hindî"
2285
2286 #. language code: hit
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2288 msgid "Hittite"
2289 msgstr "Hîtîtî"
2290
2291 #. language code: hmn
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2293 msgid "Hmong"
2294 msgstr "Zimanê Hmong"
2295
2296 #. language code: hmo ho
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2298 msgid "Hiri Motu"
2299 msgstr "Zimanê Hiri Motu"
2300
2301 #. language code: hsb
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2303 msgid "Upper Sorbian"
2304 msgstr "Zimanê Sorbiana Jorîn"
2305
2306 #. language code: hun hu
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2308 msgid "Hungarian"
2309 msgstr "Macarî"
2310
2311 #. language code: hup
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2313 msgid "Hupa"
2314 msgstr "Zimanê Hupa"
2315
2316 #. language code: iba
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2318 msgid "Iban"
2319 msgstr "Zimanê Iban"
2320
2321 #. language code: ibo ig
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2323 msgid "Igbo"
2324 msgstr "Zimanê Igbo"
2325
2326 #. language code: ice isl is
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2328 msgid "Icelandic"
2329 msgstr "Zimanê Îzlandî"
2330
2331 #. language code: ido io
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2333 msgid "Ido"
2334 msgstr "Zimanê Ido"
2335
2336 #. language code: iii ii
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2338 msgid "Sichuan Yi"
2339 msgstr "Zimanê Sichuan Yi"
2340
2341 #. language code: ijo
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2343 msgid "Ijo"
2344 msgstr "Zimanê Ijo"
2345
2346 #. language code: iku iu
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2348 msgid "Inuktitut"
2349 msgstr "Zimanê Inuktitut"
2350
2351 #. language code: ile ie
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2353 msgid "Interlingue"
2354 msgstr "Zimanê Interlingue"
2355
2356 #. language code: ilo
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2358 msgid "Iloko"
2359 msgstr "Zimanê Iloko"
2360
2361 #. language code: ina ia
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2363 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. language code: inc
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2368 msgid "Indic (Other)"
2369 msgstr "Hîndîk (Yên din)"
2370
2371 #. language code: ind id
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2373 msgid "Indonesian"
2374 msgstr "Endonezî"
2375
2376 #. language code: ine
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2378 msgid "Indo-European (Other)"
2379 msgstr "Hîndo-Ewropa (Yên din)"
2380
2381 #. language code: inh
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2383 msgid "Ingush"
2384 msgstr "Zimanê Ingush"
2385
2386 #. language code: ipk ik
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2388 msgid "Inupiaq"
2389 msgstr "Zimanê Inupiak"
2390
2391 #. language code: ira
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2393 msgid "Iranian (Other)"
2394 msgstr "Îranî (Yên din)"
2395
2396 #. language code: iro
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2398 msgid "Iroquoian Languages"
2399 msgstr "Zimanên Iraqî"
2400
2401 #. language code: ita it
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2403 msgid "Italian"
2404 msgstr "Îtalyanî"
2405
2406 #. language code: jav jv
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2408 msgid "Javanese"
2409 msgstr "Cavanezî"
2410
2411 #. language code: jbo
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2413 msgid "Lojban"
2414 msgstr "Zimanê Lojban"
2415
2416 #. language code: jpn ja
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2418 msgid "Japanese"
2419 msgstr "Japonî"
2420
2421 #. language code: jpr
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2423 msgid "Judeo-Persian"
2424 msgstr "Cudî-Farsî"
2425
2426 #. language code: jrb
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2428 msgid "Judeo-Arabic"
2429 msgstr "Cudî-Erebî"
2430
2431 #. language code: kaa
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2433 msgid "Kara-Kalpak"
2434 msgstr "Zimanê Kara-Kalpak"
2435
2436 #. language code: kab
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2438 msgid "Kabyle"
2439 msgstr "Zimanê Kabîl"
2440
2441 #. language code: kac
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2443 msgid "Kachin"
2444 msgstr "Zimanê Kaçîn"
2445
2446 #. language code: kal kl
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2448 msgid "Kalaallisut"
2449 msgstr "Zimanê Kalaallîsut"
2450
2451 #. language code: kam
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2453 msgid "Kamba"
2454 msgstr "Zimanê Kamba"
2455
2456 #. language code: kan kn
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2458 msgid "Kannada"
2459 msgstr "Kannadî"
2460
2461 #. language code: kar
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2463 msgid "Karen"
2464 msgstr "Zimanê Karen"
2465
2466 #. language code: kas ks
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2468 msgid "Kashmiri"
2469 msgstr "Kaşmîrî"
2470
2471 #. language code: kau kr
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2473 msgid "Kanuri"
2474 msgstr "Kanurî"
2475
2476 #. language code: kaw
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2478 msgid "Kawi"
2479 msgstr "Zimanê Kawi"
2480
2481 #. language code: kaz kk
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2483 msgid "Kazakh"
2484 msgstr "Qazaxî"
2485
2486 #. language code: kbd
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2488 msgid "Kabardian"
2489 msgstr "Zimanê Kabardian"
2490
2491 #. language code: kha
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2493 msgid "Khasi"
2494 msgstr "Zimanê Khasi"
2495
2496 #. language code: khi
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2498 msgid "Khoisan (Other)"
2499 msgstr "Xosî (Yên din)"
2500
2501 #. language code: khm km
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2503 msgid "Khmer"
2504 msgstr "Kamboçî"
2505
2506 #. language code: kho
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2508 msgid "Khotanese"
2509 msgstr "Xotanezî"
2510
2511 #. language code: kik ki
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2513 msgid "Kikuyu"
2514 msgstr "Kikuyuyî"
2515
2516 #. language code: kin rw
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2518 msgid "Kinyarwanda"
2519 msgstr "Zimanê Kinyarwanda"
2520
2521 #. language code: kir ky
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2523 msgid "Kirghiz"
2524 msgstr "Qirxizî"
2525
2526 #. language code: kmb
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2528 msgid "Kimbundu"
2529 msgstr "Zimanê Kimbundu"
2530
2531 #. language code: kok
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2533 msgid "Konkani"
2534 msgstr "Zimanê Konkani"
2535
2536 #. language code: kom kv
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2538 msgid "Komi"
2539 msgstr "Komî"
2540
2541 #. language code: kon kg
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2543 msgid "Kongo"
2544 msgstr "Kongoyî"
2545
2546 #. language code: kor ko
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2548 msgid "Korean"
2549 msgstr "Koreyî"
2550
2551 #. language code: kos
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2553 msgid "Kosraean"
2554 msgstr "Kosranî"
2555
2556 #. language code: kpe
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2558 msgid "Kpelle"
2559 msgstr "Zimanê Kpelle"
2560
2561 #. language code: krc
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2563 msgid "Karachay-Balkar"
2564 msgstr "Karaçay-Balkar"
2565
2566 #. language code: kro
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2568 msgid "Kru"
2569 msgstr "Zimanê Kru"
2570
2571 #. language code: kru
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2573 msgid "Kurukh"
2574 msgstr "Zimanê Kurukh"
2575
2576 #. language code: kua kj
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2578 msgid "Kuanyama"
2579 msgstr "Kuanyamî"
2580
2581 #. language code: kum
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2583 msgid "Kumyk"
2584 msgstr "Zimanê Kumyk"
2585
2586 #. language code: kur ku
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2588 msgid "Kurdish"
2589 msgstr "Kurdî"
2590
2591 #. language code: kut
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2593 msgid "Kutenai"
2594 msgstr "Zimanê Kutenai"
2595
2596 #. language code: lad
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2598 msgid "Ladino"
2599 msgstr "Zimanê Ladino"
2600
2601 #. language code: lah
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2603 msgid "Lahnda"
2604 msgstr "Zimanê Lahnda"
2605
2606 #. language code: lam
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2608 msgid "Lamba"
2609 msgstr "Zimanê Lamba"
2610
2611 #. language code: lao lo
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2613 msgid "Lao"
2614 msgstr "Zimanê Lao"
2615
2616 #. language code: lat la
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2618 msgid "Latin"
2619 msgstr "Latîn"
2620
2621 #. language code: lav lv
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2623 msgid "Latvian"
2624 msgstr "Latvianî"
2625
2626 #. language code: lez
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2628 msgid "Lezghian"
2629 msgstr "Zimanê Lezghian"
2630
2631 #. language code: lim li
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2633 msgid "Limburgan"
2634 msgstr "Ziman Liburgianisch"
2635
2636 #. language code: lin ln
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2638 msgid "Lingala"
2639 msgstr "Zimanê Lingala"
2640
2641 #. language code: lit lt
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2643 msgid "Lithuanian"
2644 msgstr "Lîtwanî"
2645
2646 #. language code: lol
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2648 msgid "Mongo"
2649 msgstr "Zimanê Mongo"
2650
2651 #. language code: loz
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2653 msgid "Lozi"
2654 msgstr "Zimanê Lozi"
2655
2656 #. language code: ltz lb
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2658 msgid "Luxembourgish"
2659 msgstr "Luxemburgişî"
2660
2661 #. language code: lua
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2663 msgid "Luba-Lulua"
2664 msgstr "Zimanê Luba-Lulua"
2665
2666 #. language code: lub lu
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2668 msgid "Luba-Katanga"
2669 msgstr "Zimanê Luba-Katanga"
2670
2671 #. language code: lug lg
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2673 msgid "Ganda"
2674 msgstr "Ganga"
2675
2676 #. language code: lui
2677 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2678 msgid "Luiseno"
2679 msgstr "Zimanê Luiseno"
2680
2681 #. language code: lun
2682 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2683 msgid "Lunda"
2684 msgstr "Zimanê Lunda"
2685
2686 #. language code: luo
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2688 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2689 msgstr "Zimanê Luo (Kenya û Tanzania)"
2690
2691 #. language code: lus
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2693 msgid "Lushai"
2694 msgstr "Zimanê Luşayî"
2695
2696 #. language code: mac mkd mk
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2698 msgid "Macedonian"
2699 msgstr "Makedonî"
2700
2701 #. language code: mad
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2703 msgid "Madurese"
2704 msgstr "Madurezî"
2705
2706 #. language code: mag
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2708 msgid "Magahi"
2709 msgstr "Zimanê Magahî"
2710
2711 #. language code: mah mh
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2713 msgid "Marshallese"
2714 msgstr "Zimanê Marshallesisch"
2715
2716 #. language code: mai
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2718 msgid "Maithili"
2719 msgstr "Maratî"
2720
2721 #. language code: mak
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2723 msgid "Makasar"
2724 msgstr "Zimanê Makasar"
2725
2726 #. language code: mal ml
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2728 msgid "Malayalam"
2729 msgstr "Zimanê Malayalam"
2730
2731 #. language code: man
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2733 msgid "Mandingo"
2734 msgstr "Zimanê Mandingo"
2735
2736 #. language code: mao mri mi
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2738 msgid "Maori"
2739 msgstr "Maorî"
2740
2741 #. language code: map
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2743 msgid "Austronesian (Other)"
2744 msgstr "Awustranezî (Yên din)"
2745
2746 #. language code: mar mr
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2748 msgid "Marathi"
2749 msgstr "Maratî"
2750
2751 #. language code: mas
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2753 msgid "Masai"
2754 msgstr "Zimanê Masai"
2755
2756 #. language code: may msa ms
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2758 msgid "Malay"
2759 msgstr "Zimanê Malay"
2760
2761 #. language code: mdf
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2763 msgid "Moksha"
2764 msgstr "Zimanê Moksha"
2765
2766 #. language code: mdr
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2768 msgid "Mandar"
2769 msgstr "Zimanê Mandar"
2770
2771 #. language code: men
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2773 msgid "Mende"
2774 msgstr "Zimanê Mende"
2775
2776 #. language code: mga
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2778 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2779 msgstr "Îrîşî, Navîn (900-1200)"
2780
2781 #. language code: mic
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2783 msgid "Mi'kmaq"
2784 msgstr "Zimanê Mi'kmaq"
2785
2786 #. language code: min
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2788 msgid "Minangkabau"
2789 msgstr "Zimanê Minangkabau"
2790
2791 #. language code: mis
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2793 msgid "Miscellaneous Languages"
2794 msgstr "Zimanên Cur bi cur"
2795
2796 #. language code: mkh
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2798 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2799 msgstr "Mon-Khmer (Yên din)"
2800
2801 #. language code: mlg mg
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2803 msgid "Malagasy"
2804 msgstr "Zimanê Malagasy"
2805
2806 #. language code: mlt mt
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2808 msgid "Maltese"
2809 msgstr "Zimanê Maltese"
2810
2811 #. language code: mnc
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2813 msgid "Manchu"
2814 msgstr "Zimanê Manchu"
2815
2816 #. language code: mni
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2818 msgid "Manipuri"
2819 msgstr "Manipurî"
2820
2821 #. language code: mno
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2823 msgid "Manobo Languages"
2824 msgstr "Zimanên Manobo"
2825
2826 #. language code: moh
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2828 msgid "Mohawk"
2829 msgstr "Zimanê Mohawk"
2830
2831 #. language code: mol mo
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2833 msgid "Moldavian"
2834 msgstr "Zimanê Moldavya"
2835
2836 #. language code: mon mn
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2838 msgid "Mongolian"
2839 msgstr "Mongolî"
2840
2841 #. language code: mos
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2843 msgid "Mossi"
2844 msgstr "Zimanê Mossî"
2845
2846 #. language code: mul
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2848 msgid "Multiple Languages"
2849 msgstr "Zimanên Piranî"
2850
2851 #. language code: mun
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Munda languages"
2855 msgstr "Zimanên Munda"
2856
2857 #. language code: mus
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2859 msgid "Creek"
2860 msgstr "Zimanê Creek"
2861
2862 #. language code: mwl
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2864 msgid "Mirandese"
2865 msgstr "Mirandezî"
2866
2867 #. language code: mwr
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2869 msgid "Marwari"
2870 msgstr "Marwarî"
2871
2872 #. language code: myn
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2874 msgid "Mayan Languages"
2875 msgstr "Zimanên Mayan"
2876
2877 #. language code: myv
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2879 msgid "Erzya"
2880 msgstr "Zimanê Erzya"
2881
2882 #. language code: nah
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2884 msgid "Nahuatl"
2885 msgstr "Zimanê Nahuatl"
2886
2887 #. language code: nai
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2889 #, fuzzy
2890 msgid "North American Indian"
2891 msgstr "Amerîkaya Bakur"
2892
2893 #. language code: nap
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2895 msgid "Neapolitan"
2896 msgstr "Napolitanî"
2897
2898 #. language code: nav nv
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2900 msgid "Navajo"
2901 msgstr "Zimanê Navajo"
2902
2903 #. language code: nbl nr
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2905 msgid "Ndebele, South"
2906 msgstr "Zimanê Ndebele, Başûr"
2907
2908 #. language code: nde nd
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2910 msgid "Ndebele, North"
2911 msgstr "Zimanê Ndebele, Bakur"
2912
2913 #. language code: ndo ng
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2915 msgid "Ndonga"
2916 msgstr "Zimanê Ndonga"
2917
2918 #. language code: nds
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2920 msgid "Low German"
2921 msgstr "Almaniya Jêr"
2922
2923 #. language code: nep ne
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2925 msgid "Nepali"
2926 msgstr "Zimanê Nepal"
2927
2928 #. language code: new
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2930 msgid "Nepal Bhasa"
2931 msgstr "Zimanê Nepal Bhasa"
2932
2933 #. language code: nia
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2935 msgid "Nias"
2936 msgstr "Zimanê Nias"
2937
2938 #. language code: nic
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2940 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2941 msgstr "Nijer-Kordofanî (Yên din)"
2942
2943 #. language code: niu
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2945 msgid "Niuean"
2946 msgstr "Zimanê Niuean"
2947
2948 #. language code: nno nn
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2950 msgid "Norwegian Nynorsk"
2951 msgstr "Norwecî ya  Nynorsk"
2952
2953 #. language code: nob nb
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2955 msgid "Norwegian Bokmal"
2956 msgstr "Norwecî ya Bokmal"
2957
2958 #. language code: nog
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2960 msgid "Nogai"
2961 msgstr "Zimanê Nogaî"
2962
2963 #. language code: non
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2965 msgid "Norse, Old"
2966 msgstr "Norzî, Kevn"
2967
2968 #. language code: nor no
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2970 msgid "Norwegian"
2971 msgstr "Norveçkî"
2972
2973 #. language code: nso
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2975 msgid "Northern Sotho"
2976 msgstr "Sothoya Bakurî"
2977
2978 #. language code: nub
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2980 msgid "Nubian Languages"
2981 msgstr "Zimanên Nubian"
2982
2983 #. language code: nwc
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2985 msgid "Classical Newari"
2986 msgstr "Newariya Klasîk"
2987
2988 #. language code: nya ny
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2990 msgid "Chichewa"
2991 msgstr "Zimanê Chichewa"
2992
2993 #. language code: nym
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2995 msgid "Nyamwezi"
2996 msgstr "Nyamwezî"
2997
2998 #. language code: nyn
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3000 msgid "Nyankole"
3001 msgstr "Zimanê Nyankole"
3002
3003 #. language code: nyo
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3005 msgid "Nyoro"
3006 msgstr "Zimanê Nyoro"
3007
3008 #. language code: nzi
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3010 msgid "Nzima"
3011 msgstr "Zimanê Nzima"
3012
3013 #. language code: oci oc
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3015 msgid "Occitan (post 1500)"
3016 msgstr "Ossetî (piştî 1500)"
3017
3018 #. language code: oji oj
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3020 msgid "Ojibwa"
3021 msgstr "Zimanê Ojibwa"
3022
3023 #. language code: ori or
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3025 msgid "Oriya"
3026 msgstr "Zimanê Oriya"
3027
3028 #. language code: orm om
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3030 msgid "Oromo"
3031 msgstr "Zimanê Oromo"
3032
3033 #. language code: osa
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3035 msgid "Osage"
3036 msgstr "Zimanê Osage"
3037
3038 #. language code: oss os
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3040 msgid "Ossetian"
3041 msgstr "Osetî"
3042
3043 #. language code: ota
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3045 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3046 msgstr "Tirkî, Osmanî (1500-1928)"
3047
3048 #. language code: oto
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3050 msgid "Otomian Languages"
3051 msgstr "Zimanên Osmanî"
3052
3053 #. language code: paa
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3055 msgid "Papuan (Other)"
3056 msgstr "Papuanî (Yên din)"
3057
3058 #. language code: pag
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3060 msgid "Pangasinan"
3061 msgstr "Pangazînanî"
3062
3063 #. language code: pal
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3065 msgid "Pahlavi"
3066 msgstr "Pehlevî"
3067
3068 #. language code: pam
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3070 msgid "Pampanga"
3071 msgstr "Zimanê Pampanga"
3072
3073 #. language code: pan pa
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3075 msgid "Panjabi"
3076 msgstr "Pêncabî"
3077
3078 #. language code: pap
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3080 msgid "Papiamento"
3081 msgstr "Zimanê Papiamento"
3082
3083 #. language code: pau
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3085 msgid "Palauan"
3086 msgstr "Zimanê Palauan"
3087
3088 #. language code: peo
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3090 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3091 msgstr "Farisî, Kevn (ca.600-400 P.Z)"
3092
3093 #. language code: per fas fa
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3095 msgid "Persian"
3096 msgstr "Farsî"
3097
3098 #. language code: phi
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3100 msgid "Philippine (Other)"
3101 msgstr "Fîlîpînî (Yên din)"
3102
3103 #. language code: phn
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3105 msgid "Phoenician"
3106 msgstr "Fonîcî"
3107
3108 #. language code: pli pi
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3110 msgid "Pali"
3111 msgstr "Palî"
3112
3113 #. language code: pol pl
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3115 msgid "Polish"
3116 msgstr "Polonî"
3117
3118 #. language code: pon
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3120 msgid "Pohnpeian"
3121 msgstr "Fonpeynî"
3122
3123 #. language code: por pt
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3125 msgid "Portuguese"
3126 msgstr "Portekîzî"
3127
3128 #. language code: pra
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3130 msgid "Prakrit Languages"
3131 msgstr "Zimanên Prakrît"
3132
3133 #. language code: pro
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3135 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3136 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3137
3138 #. language code: pus ps
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3140 msgid "Pushto"
3141 msgstr "Puşto"
3142
3143 #. language code: que qu
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3145 msgid "Quechua"
3146 msgstr "Zimanê Quechua"
3147
3148 #. language code: raj
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3150 msgid "Rajasthani"
3151 msgstr "Racastanî"
3152
3153 #. language code: rap
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3155 msgid "Rapanui"
3156 msgstr "Rapanûyî"
3157
3158 #. language code: rar
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3160 msgid "Rarotongan"
3161 msgstr "Rarotonganî"
3162
3163 #. language code: roa
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3165 msgid "Romance (Other)"
3166 msgstr "Romanî (Yên din)"
3167
3168 #. language code: roh rm
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3170 msgid "Raeto-Romance"
3171 msgstr "Reto-Romanî"
3172
3173 #. language code: rom
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3175 msgid "Romany"
3176 msgstr "Romî"
3177
3178 #. language code: rum ron ro
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3180 msgid "Romanian"
3181 msgstr "Romanî"
3182
3183 #. language code: run rn
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3185 msgid "Rundi"
3186 msgstr "Rundî"
3187
3188 #. language code: rus ru
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3190 msgid "Russian"
3191 msgstr "Rûsî"
3192
3193 #. language code: sad
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3195 msgid "Sandawe"
3196 msgstr "Sazndawî"
3197
3198 #. language code: sag sg
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3200 msgid "Sango"
3201 msgstr "Zimanê Sangro"
3202
3203 #. language code: sah
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3205 msgid "Yakut"
3206 msgstr "Yakutî"
3207
3208 #. language code: sai
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3210 #, fuzzy
3211 msgid "South American Indian (Other)"
3212 msgstr "Îranî (Yên din)"
3213
3214 #. language code: sal
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3216 msgid "Salishan Languages"
3217 msgstr "Zimanên Salîşî"
3218
3219 #. language code: sam
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3221 msgid "Samaritan Aramaic"
3222 msgstr ""
3223
3224 #. language code: san sa
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3226 msgid "Sanskrit"
3227 msgstr "Zimanê Sanskrit"
3228
3229 #. language code: sas
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3231 msgid "Sasak"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. language code: sat
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3236 msgid "Santali"
3237 msgstr ""
3238
3239 #. language code: scc srp sr
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3241 msgid "Serbian"
3242 msgstr "Sirpkî"
3243
3244 #. language code: scn
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3246 #, fuzzy
3247 msgid "Sicilian"
3248 msgstr "Friulyan"
3249
3250 #. language code: sco
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3252 msgid "Scots"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. language code: scr hrv hr
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3257 msgid "Croatian"
3258 msgstr "Zimanê Xirwatî"
3259
3260 #. language code: sel
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3262 msgid "Selkup"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. language code: sem
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Semitic (Other)"
3269 msgstr "Seltîk (Yên din)"
3270
3271 #. language code: sga
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Irish, Old (to 900)"
3275 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3276
3277 #. language code: sgn
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Sign Languages"
3281 msgstr "Zimanên Salîşî"
3282
3283 #. language code: shn
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Shan"
3287 msgstr "Şangay"
3288
3289 #. language code: sid
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3291 msgid "Sidamo"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. language code: sin si
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3296 msgid "Sinhala"
3297 msgstr "Sînhala"
3298
3299 #. language code: sio
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3301 #, fuzzy
3302 msgid "Siouan Languages"
3303 msgstr "Zimanên Salîşî"
3304
3305 #. language code: sit
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3307 #, fuzzy
3308 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3309 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3310
3311 #. language code: sla
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3313 #, fuzzy
3314 msgid "Slavic (Other)"
3315 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3316
3317 #. language code: slo slk sk
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3319 msgid "Slovak"
3320 msgstr "Slovakî"
3321
3322 #. language code: slv sl
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3324 msgid "Slovenian"
3325 msgstr "Slovenî"
3326
3327 #. language code: sma
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3329 #, fuzzy
3330 msgid "Southern Sami"
3331 msgstr "Samî ya Bakurî"
3332
3333 #. language code: sme se
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3335 msgid "Northern Sami"
3336 msgstr "Samî ya Bakurî"
3337
3338 #. language code: smi
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3340 #, fuzzy
3341 msgid "Sami Languages (Other)"
3342 msgstr "Zimanên Çamîk"
3343
3344 #. language code: smj
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3346 msgid "Lule Sami"
3347 msgstr ""
3348
3349 #. language code: smn
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3351 msgid "Inari Sami"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. language code: smo sm
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3356 msgid "Samoan"
3357 msgstr "Zimanê Samoan"
3358
3359 #. language code: sms
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3361 #, fuzzy
3362 msgid "Skolt Sami"
3363 msgstr "Samî ya Bakurî"
3364
3365 #. language code: sna sn
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3367 msgid "Shona"
3368 msgstr "Zimanê Shona"
3369
3370 #. language code: snd sd
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3372 msgid "Sindhi"
3373 msgstr "Zimanê Sind"
3374
3375 #. language code: snk
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3377 msgid "Soninke"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. language code: sog
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3382 msgid "Sogdian"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. language code: som so
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3387 msgid "Somali"
3388 msgstr "Zimanê Somalî"
3389
3390 #. language code: son
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3392 #, fuzzy
3393 msgid "Songhai"
3394 msgstr "Şangay"
3395
3396 #. language code: sot st
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3398 msgid "Sotho, Southern"
3399 msgstr "Zimanê Sesotho"
3400
3401 #. language code: spa es
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3403 msgid "Spanish"
3404 msgstr "Spanî"
3405
3406 #. language code: srd sc
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3408 msgid "Sardinian"
3409 msgstr "Zimanê Sardinisch"
3410
3411 #. language code: srr
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3413 #, fuzzy
3414 msgid "Serer"
3415 msgstr "Zimanê Herero"
3416
3417 #. language code: ssa
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3421 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3422
3423 #. language code: ssw ss
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3425 msgid "Swati"
3426 msgstr "Swatî"
3427
3428 #. language code: suk
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3430 msgid "Sukuma"
3431 msgstr ""
3432
3433 #. language code: sun su
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3435 msgid "Sundanese"
3436 msgstr "Sudanî"
3437
3438 #. language code: sus
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3440 msgid "Susu"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. language code: sux
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3445 #, fuzzy
3446 msgid "Sumerian"
3447 msgstr "Asturî"
3448
3449 #. language code: swa sw
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3451 msgid "Swahili"
3452 msgstr "Zimanê Swahili"
3453
3454 #. language code: swe sv
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3456 msgid "Swedish"
3457 msgstr "Swêdî"
3458
3459 #. language code: syr
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3461 msgid "Syriac"
3462 msgstr "Asûrî"
3463
3464 #. language code: tah ty
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3466 msgid "Tahitian"
3467 msgstr "Zimanê Tahitî"
3468
3469 #. language code: tai
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Tai (Other)"
3473 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3474
3475 #. language code: tam ta
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3477 msgid "Tamil"
3478 msgstr "Tamîlî"
3479
3480 #. language code: tat tt
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3482 msgid "Tatar"
3483 msgstr "Tatarî"
3484
3485 #. language code: tel te
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3487 msgid "Telugu"
3488 msgstr "Zimanê Telugu"
3489
3490 #. language code: tem
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3492 msgid "Timne"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. language code: ter
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3497 msgid "Tereno"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. language code: tet
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3502 msgid "Tetum"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. language code: tgk tg
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3507 msgid "Tajik"
3508 msgstr "Tajikî"
3509
3510 #. language code: tgl tl
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3512 msgid "Tagalog"
3513 msgstr "Tagalogî"
3514
3515 #. language code: tha th
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3517 msgid "Thai"
3518 msgstr "Tayî"
3519
3520 #. language code: tib bod bo
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3522 msgid "Tibetan"
3523 msgstr "Tîbetî"
3524
3525 #. language code: tig
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3527 msgid "Tigre"
3528 msgstr "Tigre"
3529
3530 #. language code: tir ti
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3532 msgid "Tigrinya"
3533 msgstr "Zimanê Tigrinya"
3534
3535 #. language code: tiv
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Tiv"
3539 msgstr "Zimanê Twi"
3540
3541 #. language code: tlh
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3543 msgid "Klingon"
3544 msgstr "Klingonî"
3545
3546 #. language code: tli
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3548 msgid "Tlingit"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. language code: tmh
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3553 msgid "Tamashek"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. language code: tog
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3558 #, fuzzy
3559 msgid "Tonga (Nyasa)"
3560 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
3561
3562 #. language code: ton to
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3564 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3565 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
3566
3567 #. language code: tpi
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3569 msgid "Tok Pisin"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. language code: tsi
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3574 msgid "Tsimshian"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. language code: tsn tn
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3579 msgid "Tswana"
3580 msgstr "Zimanê Tswana"
3581
3582 #. language code: tso ts
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3584 msgid "Tsonga"
3585 msgstr "Zimanê Tsonga"
3586
3587 #. language code: tuk tk
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3589 msgid "Turkmen"
3590 msgstr "Tirkmenî"
3591
3592 #. language code: tum
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3594 msgid "Tumbuka"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. language code: tup
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3599 #, fuzzy
3600 msgid "Tupi Languages"
3601 msgstr "Zimanên Nubian"
3602
3603 #. language code: tur tr
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3605 msgid "Turkish"
3606 msgstr "Tirkî"
3607
3608 #. language code: tut
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Altaic (Other)"
3612 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3613
3614 #. language code: twi tw
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3616 msgid "Twi"
3617 msgstr "Zimanê Twi"
3618
3619 #. language code: tyv
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3621 msgid "Tuvinian"
3622 msgstr ""
3623
3624 #. language code: udm
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3626 msgid "Udmurt"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. language code: uga
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3631 msgid "Ugaritic"
3632 msgstr "Ugaritikî"
3633
3634 #. language code: uig ug
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3636 msgid "Uighur"
3637 msgstr "Zimanê Uighur"
3638
3639 #. language code: ukr uk
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3641 msgid "Ukrainian"
3642 msgstr "Ukraynî"
3643
3644 #. language code: umb
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Umbundu"
3648 msgstr "Zimanê Kimbundu"
3649
3650 #. language code: und
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3652 msgid "Undetermined"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. language code: urd ur
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3657 msgid "Urdu"
3658 msgstr "Zimanê Urdu"
3659
3660 #. language code: uzb uz
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3662 msgid "Uzbek"
3663 msgstr "Ozbekî"
3664
3665 #. language code: vai
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3667 #, fuzzy
3668 msgid "Vai"
3669 msgstr "Derbasdar"
3670
3671 #. language code: ven ve
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3673 msgid "Venda"
3674 msgstr "Zimanê Venda"
3675
3676 #. language code: vie vi
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3678 msgid "Vietnamese"
3679 msgstr "Vietnamî"
3680
3681 #. language code: vol vo
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3683 msgid "Volapuk"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. language code: vot
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3688 msgid "Votic"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. language code: wak
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Wakashan Languages"
3695 msgstr "Zimanên Salîşî"
3696
3697 #. language code: wal
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3699 msgid "Walamo"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. language code: war
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3704 msgid "Waray"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. language code: was
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3709 msgid "Washo"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. language code: wel cym cy
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3714 msgid "Welsh"
3715 msgstr "Zimanê Welş"
3716
3717 #. language code: wen
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3719 #, fuzzy
3720 msgid "Sorbian Languages"
3721 msgstr "Zimanên Nubian"
3722
3723 #. language code: wln wa
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3725 msgid "Walloon"
3726 msgstr "Walloonî"
3727
3728 #. language code: wol wo
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3730 msgid "Wolof"
3731 msgstr "Wolofî"
3732
3733 #. language code: xal
3734 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3735 msgid "Kalmyk"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. language code: xho xh
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3740 msgid "Xhosa"
3741 msgstr "Xhosî"
3742
3743 #. language code: yao
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3745 #, fuzzy
3746 msgid "Yao"
3747 msgstr "Zimanê Lao"
3748
3749 #. language code: yap
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3751 msgid "Yapese"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. language code: yid yi
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3756 msgid "Yiddish"
3757 msgstr "Eskenazî"
3758
3759 #. language code: yor yo
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3761 msgid "Yoruba"
3762 msgstr "Zimanê Yoruba"
3763
3764 #. language code: ypk
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Yupik Languages"
3768 msgstr "Zimanên Nubian"
3769
3770 #. language code: zap
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3772 msgid "Zapotec"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. language code: zen
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3777 msgid "Zenaga"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. language code: zha za
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3782 msgid "Zhuang"
3783 msgstr "Zimanê Zhuang"
3784
3785 #. language code: znd
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3787 msgid "Zande"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. language code: zul zu
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3792 msgid "Zulu"
3793 msgstr "Zimanê Zulu"
3794
3795 #. language code: zun
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3797 msgid "Zuni"
3798 msgstr ""
3799
3800 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3801 msgid "Following actions will be done:"
3802 msgstr ""
3803
3804 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3805 #: zypp/PublicKey.cc:63
3806 #, fuzzy
3807 msgid "does not expire"
3808 msgstr "Bikarhêner tuneye."
3809
3810 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3811 #: zypp/PublicKey.cc:68
3812 #, boost-format
3813 msgid "expired: %1%"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3817 #: zypp/PublicKey.cc:73
3818 #, boost-format
3819 msgid "expires: %1%"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3823 #: zypp/PublicKey.cc:82
3824 #, fuzzy
3825 msgid "(does not expire)"
3826 msgstr "Bikarhêner tuneye."
3827
3828 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3829 #: zypp/PublicKey.cc:91
3830 msgid "(EXPIRED)"
3831 msgstr ""
3832
3833 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3834 #: zypp/PublicKey.cc:95
3835 msgid "(expires within 24h)"
3836 msgstr ""
3837
3838 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3839 #: zypp/PublicKey.cc:99
3840 #, c-format, boost-format
3841 msgid "(expires in %d day)"
3842 msgid_plural "(expires in %d days)"
3843 msgstr[0] ""
3844 msgstr[1] ""
3845
3846 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3847 #. %2% is a cache directories path
3848 #: zypp/RepoInfo.cc:513
3849 #, boost-format
3850 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3851 msgstr ""
3852
3853 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3854 #. %2% is a repositories name
3855 #: zypp/RepoInfo.cc:541
3856 #, boost-format
3857 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3858 msgstr ""
3859
3860 #. translator: %1% is a repositories name
3861 #: zypp/RepoInfo.cc:565
3862 #, boost-format
3863 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3864 msgstr ""
3865
3866 #: zypp/RepoManager.cc:314
3867 #, boost-format
3868 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3869 msgstr ""
3870
3871 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3872 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3873 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3874 #, fuzzy, c-format, boost-format
3875 msgid "Failed to read directory '%s'"
3876 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
3877
3878 #: zypp/RepoManager.cc:332
3879 #, boost-format
3880 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: zypp/RepoManager.cc:355
3884 #, fuzzy
3885 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3886 msgstr "Arşîv nederbasdar e."
3887
3888 #: zypp/RepoManager.cc:366
3889 msgid "Service alias cannot start with dot."
3890 msgstr ""
3891
3892 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3893 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3894 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3895 #, fuzzy, c-format, boost-format
3896 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3897 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
3898
3899 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3900 #. %1% = service name
3901 #. %2% = repository name
3902 #: zypp/RepoManager.cc:867
3903 #, boost-format
3904 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3908 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3909 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3910 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3911 msgstr[0] ""
3912 msgstr[1] ""
3913
3914 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3915 #, fuzzy, c-format, boost-format
3916 msgid "Can't create %s"
3917 msgstr "%1$s Biafirîne"
3918
3919 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Can't create metadata cache directory."
3922 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
3923
3924 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3925 #, c-format, boost-format
3926 msgid "Building repository '%s' cache"
3927 msgstr ""
3928
3929 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3930 #, c-format, boost-format
3931 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3932 msgstr ""
3933
3934 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3935 #, c-format, boost-format
3936 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3937 msgstr ""
3938
3939 #: zypp/RepoManager.cc:1392
3940 #, fuzzy
3941 msgid "Unhandled repository type"
3942 msgstr "Çavkaniyê &Çalak Bike"
3943
3944 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3945 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3946 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3947 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3948 #. before throwing.
3949 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3950 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
3951 #, fuzzy, c-format, boost-format
3952 msgid "Error trying to read from '%s'"
3953 msgstr "Di nivîsandina pela '%1' de çewtî çêbû"
3954
3955 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3956 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
3957 #, c-format, boost-format
3958 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: zypp/RepoManager.cc:1620
3962 #, fuzzy, c-format, boost-format
3963 msgid "Adding repository '%s'"
3964 msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
3965
3966 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3967 #: zypp/RepoManager.cc:1708
3968 #, c-format, boost-format
3969 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: zypp/RepoManager.cc:1749
3973 #, fuzzy, c-format, boost-format
3974 msgid "Removing repository '%s'"
3975 msgstr "Arşîvan Rake"
3976
3977 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
3978 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3979 msgstr ""
3980
3981 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3982 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
3983 #, fuzzy, c-format, boost-format
3984 msgid "Can't delete '%s'"
3985 msgstr "Bi rastî bila '%1' jê bibe?"
3986
3987 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
3988 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3989 msgstr ""
3990
3991 #: zypp/Url.cc:114
3992 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3993 msgstr ""
3994
3995 #: zypp/Url.cc:153
3996 #, c-format, boost-format
3997 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: zypp/Url.cc:300
4001 #, fuzzy
4002 msgid "Unable to clone Url object"
4003 msgstr "&Venebû"
4004
4005 #: zypp/Url.cc:313
4006 msgid "Invalid empty Url object reference"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4010 #, fuzzy
4011 msgid "Unable to parse Url components"
4012 msgstr "&Venebû"
4013
4014 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4015 msgid "unknown"
4016 msgstr "nenas"
4017
4018 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4019 #, fuzzy
4020 msgid "unsupported"
4021 msgstr "Piştgirî"
4022
4023 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4024 msgid "Level 1"
4025 msgstr ""
4026
4027 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4028 msgid "Level 2"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4032 msgid "Level 3"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4036 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4040 #, fuzzy
4041 msgid "invalid"
4042 msgstr "URL ya nederbasdar"
4043
4044 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4045 msgid "The level of support is unspecified"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4049 msgid "The vendor does not provide support."
4050 msgstr ""
4051
4052 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4053 msgid ""
4054 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4055 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4056 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4057 "correct product defect errors."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4061 msgid ""
4062 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4063 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4064 "not resolved by Level 1 Support."
4065 msgstr ""
4066
4067 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4068 msgid ""
4069 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4070 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4071 "which have been identified by Level 2 Support."
4072 msgstr ""
4073
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4075 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4076 msgstr ""
4077
4078 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4079 #, fuzzy
4080 msgid "Unknown support option. Description not available"
4081 msgstr "tu rave tuneye "
4082
4083 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4084 #, c-format, boost-format
4085 msgid ""
4086 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4087 "Close this application before trying again."
4088 msgstr ""
4089
4090 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4091 #: zypp/base/Exception.cc:134
4092 #, fuzzy
4093 msgid "History:"
4094 msgstr "Pelrêça Mal:"
4095
4096 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4097 #, fuzzy, c-format, boost-format
4098 msgid "Can't open lock file: %s"
4099 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
4100
4101 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4102 msgid "This action is being run by another program already."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4106 #, fuzzy, c-format, boost-format
4107 msgid "Unknown match mode '%s'"
4108 msgstr "Servîsa '%1' nayê zanîn "
4109
4110 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4111 #, c-format, boost-format
4112 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4116 #, c-format, boost-format
4117 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4121 #, fuzzy, c-format, boost-format
4122 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4123 msgstr "Derbirîna bi Pergal(an)"
4124
4125 #. !\todo add comma to the message for the next release
4126 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
4127 #, c-format, boost-format
4128 msgid "Authentication required for '%s'"
4129 msgstr ""
4130
4131 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
4132 msgid ""
4133 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4134 "and has not expired."
4135 msgstr ""
4136
4137 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4138 #, c-format, boost-format
4139 msgid "Failed to mount %s on %s"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4143 #, fuzzy, c-format, boost-format
4144 msgid "Failed to unmount %s"
4145 msgstr "Jibergirtina %s pêk nehat."
4146
4147 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4148 #, fuzzy, c-format, boost-format
4149 msgid "Bad file name: %s"
4150 msgstr "Navê &pelê:"
4151
4152 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4153 #, c-format, boost-format
4154 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4155 msgstr ""
4156
4157 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4158 #, fuzzy, c-format, boost-format
4159 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4160 msgstr "Pakêta %1 derdorê nehat dîtin."
4161
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4163 #, fuzzy, c-format, boost-format
4164 msgid "Cannot write file '%s'."
4165 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
4166
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4168 msgid "Medium not attached"
4169 msgstr ""
4170
4171 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4172 msgid "Bad media attach point"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4176 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4177 #, c-format, boost-format
4178 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4179 msgstr ""
4180
4181 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4182 #, c-format, boost-format
4183 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4184 msgstr ""
4185
4186 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4187 #, c-format, boost-format
4188 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4189 msgstr ""
4190
4191 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4192 #, c-format, boost-format
4193 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4194 msgstr ""
4195
4196 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4197 msgid "Malformed URI"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4201 msgid "Empty host name in URI"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4205 msgid "Empty filesystem in URI"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4209 msgid "Empty destination in URI"
4210 msgstr ""
4211
4212 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4213 #, c-format, boost-format
4214 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4215 msgstr ""
4216
4217 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4218 msgid "Operation not supported by medium"
4219 msgstr ""
4220
4221 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4222 #, c-format, boost-format
4223 msgid ""
4224 "Download (curl) error for '%s':\n"
4225 "Error code: %s\n"
4226 "Error message: %s\n"
4227 msgstr ""
4228
4229 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4230 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4231 #, fuzzy, c-format, boost-format
4232 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4233 msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4234
4235 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4241 #, c-format, boost-format
4242 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Cannot eject any media"
4248 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4249
4250 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4251 #, fuzzy, c-format, boost-format
4252 msgid "Cannot eject media '%s'"
4253 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4254
4255 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4256 #, c-format, boost-format
4257 msgid "Permission to access '%s' denied."
4258 msgstr ""
4259
4260 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4261 #, c-format, boost-format
4262 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4263 msgstr ""
4264
4265 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4266 #, c-format, boost-format
4267 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4271 #, c-format, boost-format
4272 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4273 msgstr ""
4274
4275 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4276 #, c-format, boost-format
4277 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4278 msgstr ""
4279
4280 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4281 msgid ""
4282 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4283 "point"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4287 #, c-format, boost-format
4288 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
4292 msgid "Please install package 'lsof' first."
4293 msgstr ""
4294
4295 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4296 #, c-format, boost-format
4297 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4298 msgstr ""
4299
4300 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4301 #, c-format, boost-format
4302 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4303 msgstr ""
4304
4305 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
4306 #, fuzzy
4307 msgid "Signature verification failed"
4308 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
4309
4310 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4311 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
4312 #, c-format, boost-format
4313 msgid ""
4314 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4315 "retrieval?"
4316 msgstr ""
4317
4318 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4319 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
4320 #, c-format, boost-format
4321 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
4325 msgid "applydeltarpm check failed."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
4329 msgid "applydeltarpm failed."
4330 msgstr ""
4331
4332 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4333 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4334 msgstr ""
4335
4336 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4337 #, c-format, boost-format
4338 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4342 #, fuzzy
4343 msgid "No url in repository."
4344 msgstr "Çavkanî hilbijêre."
4345
4346 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4347 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4348 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4349 #, boost-format
4350 msgid ""
4351 "File %1%\n"
4352 "  from package\n"
4353 "     %2%\n"
4354 "  conflicts with file from package\n"
4355 "     %3%"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4359 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4360 #, boost-format
4361 msgid ""
4362 "File %1%\n"
4363 "  from package\n"
4364 "     %2%\n"
4365 "  conflicts with file from install of\n"
4366 "     %3%"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4370 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4371 #, boost-format
4372 msgid ""
4373 "File %1%\n"
4374 "  from install of\n"
4375 "     %2%\n"
4376 "  conflicts with file from package\n"
4377 "     %3%"
4378 msgstr ""
4379
4380 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4381 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4382 #, boost-format
4383 msgid ""
4384 "File %1%\n"
4385 "  from install of\n"
4386 "     %2%\n"
4387 "  conflicts with file from install of\n"
4388 "     %3%"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4392 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4393 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4394 #, boost-format
4395 msgid ""
4396 "File %1%\n"
4397 "  from package\n"
4398 "     %2%\n"
4399 "  conflicts with file\n"
4400 "     %3%\n"
4401 "  from package\n"
4402 "     %4%"
4403 msgstr ""
4404
4405 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4406 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4407 #, boost-format
4408 msgid ""
4409 "File %1%\n"
4410 "  from package\n"
4411 "     %2%\n"
4412 "  conflicts with file\n"
4413 "     %3%\n"
4414 "  from install of\n"
4415 "     %4%"
4416 msgstr ""
4417
4418 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4419 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4420 #, boost-format
4421 msgid ""
4422 "File %1%\n"
4423 "  from install of\n"
4424 "     %2%\n"
4425 "  conflicts with file\n"
4426 "     %3%\n"
4427 "  from package\n"
4428 "     %4%"
4429 msgstr ""
4430
4431 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4432 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4433 #, boost-format
4434 msgid ""
4435 "File %1%\n"
4436 "  from install of\n"
4437 "     %2%\n"
4438 "  conflicts with file\n"
4439 "     %3%\n"
4440 "  from install of\n"
4441 "     %4%"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4445 #, fuzzy
4446 msgid "Can not create sat-pool."
4447 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
4448
4449 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4450 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4456 msgid "generally ignore of some dependencies"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "%s has inferior architecture"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4470 #, fuzzy, c-format, boost-format
4471 msgid "problem with installed package %s"
4472 msgstr "Sazkirina pakêtên hewce pêk nehat."
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4475 #, fuzzy
4476 msgid "conflicting requests"
4477 msgstr "Pakêtên nakokiyên wan hene"
4478
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4480 msgid "some dependency problem"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "nothing provides requested %s"
4486 msgstr ""
4487
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4489 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4490 msgstr ""
4491
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4493 #, fuzzy, c-format, boost-format
4494 msgid "package %s does not exist"
4495 msgstr "Pela %1 tune ye. "
4496
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4498 #, fuzzy
4499 msgid "unsupported request"
4500 msgstr "Piştgirî"
4501
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4508 #, fuzzy, c-format, boost-format
4509 msgid "%s is not installable"
4510 msgstr "Saz neke"
4511
4512 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4515 msgstr ""
4516
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4518 #, c-format, boost-format
4519 msgid "cannot install both %s and %s"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4523 #, c-format, boost-format
4524 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4530 msgstr ""
4531
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4533 #, c-format, boost-format
4534 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4535 msgstr ""
4536
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4538 #, c-format, boost-format
4539 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4540 msgstr ""
4541
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4543 #, c-format, boost-format
4544 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4548 msgid "deleted providers: "
4549 msgstr ""
4550
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4552 msgid ""
4553 "\n"
4554 "not installable providers: "
4555 msgstr ""
4556
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4558 msgid "not installable providers: "
4559 msgstr ""
4560
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
4568 #, fuzzy, c-format, boost-format
4569 msgid "do not install %s"
4570 msgstr "Saz neke"
4571
4572 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "keep %s"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
4579 #, fuzzy, c-format, boost-format
4580 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4581 msgstr "Sazkirina nivîsbariyê"
4582
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4585 msgid "This request will break your system!"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
4590 msgid "ignore the warning of a broken system"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
4604 #, fuzzy, c-format, boost-format
4605 msgid "do not install most recent version of %s"
4606 msgstr "Ji bo nû ve sazkirina guhertoya cuda"
4607
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4616 msgstr ""
4617
4618 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4619 #, c-format, boost-format
4620 msgid "keep obsolete %s"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
4624 #, c-format, boost-format
4625 msgid "install %s from excluded repository"
4626 msgstr ""
4627
4628 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
4629 #, fuzzy, c-format, boost-format
4630 msgid "downgrade of %s to %s"
4631 msgstr "kêmkirin"
4632
4633 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid "architecture change of %s to %s"
4636 msgstr ""
4637
4638 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid ""
4641 "install %s (with vendor change)\n"
4642 "  %s  -->  %s"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "replacement of %s with %s"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
4651 #, fuzzy, c-format, boost-format
4652 msgid "deinstallation of %s"
4653 msgstr "Moda Sazkirinê"
4654
4655 #. strip tmp file suffix
4656 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4657 #, boost-format
4658 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. show a final message
4662 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "Executing %posttrans scripts"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: zypp/target/TargetImpl.cc:311
4668 #, fuzzy
4669 msgid " executed"
4670 msgstr "Bixebitîne"
4671
4672 #: zypp/target/TargetImpl.cc:333
4673 #, fuzzy
4674 msgid " execution failed"
4675 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
4676
4677 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4678 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4679 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4680 #: zypp/target/TargetImpl.cc:450
4681 #, c-format, boost-format
4682 msgid "%s already executed as %s)"
4683 msgstr ""
4684
4685 #: zypp/target/TargetImpl.cc:460
4686 msgid " execution skipped while aborting"
4687 msgstr ""
4688
4689 #: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
4690 #: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
4691 #: zypp/target/TargetImpl.cc:608
4692 msgid "Error sending update message notification."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: zypp/target/TargetImpl.cc:659
4696 msgid "New update message"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
4700 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4701 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Installation has been aborted as directed."
4704 msgstr "Sazkirina di nav Pelrêç de"
4705
4706 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4707 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4708 msgstr ""
4709
4710 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4711 #, fuzzy
4712 msgid "HalContext not connected"
4713 msgstr "(negirêdayî)"
4714
4715 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4716 msgid "HalDrive not initialized"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4720 msgid "HalVolume not initialized"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Unable to create dbus connection"
4726 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
4727
4728 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4729 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4730 msgstr ""
4731
4732 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4733 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4737 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4741 msgid "Not a CDROM drive"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4745 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4746 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4747 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4748 msgid "RPM failed: "
4749 msgstr ""
4750
4751 #. Translator: %1% is a gpg public key
4752 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4753 #, boost-format
4754 msgid "Failed to import public key %1%"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. Translator: %1% is a gpg public key
4758 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4759 #, boost-format
4760 msgid "Failed to remove public key %1%"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4764 msgid "Package is not signed!"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4768 #. this message.
4769 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4770 #, fuzzy, c-format, boost-format
4771 msgid "Changed configuration files for %s:"
4772 msgstr "Veavakirina IrDA biguherîne"
4773
4774 #. %s = filenames
4775 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4776 #, c-format, boost-format
4777 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4778 msgstr ""
4779
4780 #. %s = filenames
4781 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4782 #, c-format, boost-format
4783 msgid ""
4784 "rpm saved %s as %s.\n"
4785 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4786 msgstr ""
4787
4788 #. %s = filenames
4789 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4790 #, c-format, boost-format
4791 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4792 msgstr ""
4793
4794 #. %s = filenames
4795 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4796 #, c-format, boost-format
4797 msgid ""
4798 "rpm created %s as %s.\n"
4799 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4800 msgstr ""
4801
4802 #. report additional rpm output in finish
4803 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4804 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4805 #, fuzzy
4806 msgid "Additional rpm output"
4807 msgstr "Zêdetir vebijark"
4808
4809 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4810 #, c-format, boost-format
4811 msgid "created backup %s"
4812 msgstr ""
4813
4814 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4815 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Signature is OK"
4818 msgstr "Pel nehat dîtin."
4819
4820 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4821 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4822 msgid "Unknown type of signature"
4823 msgstr ""
4824
4825 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4826 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4827 #, fuzzy
4828 msgid "Signature does not verify"
4829 msgstr "Pel nehat dîtin."
4830
4831 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4832 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4833 #, fuzzy
4834 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4835 msgstr "Pel nehat dîtin."
4836
4837 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4838 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4839 msgid "Signatures public key is not available"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4843 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4844 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4845 msgstr ""
4846
4847 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4848 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4849 msgid "File is unsigned"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4853 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4857 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4861 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4865 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4869 msgid "Can't release the mutex lock"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4873 #, c-format, boost-format
4874 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4878 #, fuzzy, c-format, boost-format
4879 msgid "Invalid %s component '%s'"
4880 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4881
4882 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4883 #, fuzzy, c-format, boost-format
4884 msgid "Invalid %s component"
4885 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4886
4887 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4888 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4892 #, fuzzy
4893 msgid "Url scheme is a required component"
4894 msgstr "Navê bikarhêner pêwist e"
4895
4896 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4902 msgid "Url scheme does not allow a username"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4906 msgid "Url scheme does not allow a password"
4907 msgstr ""
4908
4909 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4910 msgid "Url scheme requires a host component"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4914 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4918 #, fuzzy, c-format, boost-format
4919 msgid "Invalid host component '%s'"
4920 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4921
4922 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4923 msgid "Url scheme does not allow a port"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4927 #, fuzzy, c-format, boost-format
4928 msgid "Invalid port component '%s'"
4929 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4930
4931 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4932 msgid "Url scheme requires path name"
4933 msgstr ""
4934
4935 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4936 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4940 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4941 msgstr ""
4942
4943 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4944 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4945 msgstr ""
4946
4947 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4948 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4949 msgstr ""
4950
4951 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4952 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4953 msgstr ""
4954
4955 #, fuzzy
4956 #~ msgid "do not keep %s installed"
4957 #~ msgstr "Saz neke"
4958
4959 #, fuzzy
4960 #~ msgid ""
4961 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4962 #~ msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4963
4964 #, fuzzy
4965 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4966 #~ msgstr "Daxistina delta RPM têk çû: %1"