1 # Copyright © 2009 SUSE Linux Products GmbH.
2 # Kurdish Team <i18n@suse.de>, 2009.
6 "Project-Id-Version: memory.ku.po\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2005-09-23 00:15+0200\n"
10 "Last-Translator: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
11 "Language-Team: Kurdish Team <i18n@suse.de>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
18 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
19 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
24 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
25 #: zypp/CheckSum.cc:136
26 #, c-format, boost-format
27 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
30 #: zypp/CountryCode.cc:50
32 msgid "Unknown country: "
33 msgstr "Vebijêrka nenas: %1"
35 #. Defined CountryCode constants
36 #. Defined LanguageCode constants
37 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
42 #: zypp/CountryCode.cc:158
47 #: zypp/CountryCode.cc:159
48 msgid "United Arab Emirates"
49 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
52 #: zypp/CountryCode.cc:160
57 #: zypp/CountryCode.cc:161
58 msgid "Antigua and Barbuda"
62 #: zypp/CountryCode.cc:162
67 #: zypp/CountryCode.cc:163
72 #: zypp/CountryCode.cc:164
78 #: zypp/CountryCode.cc:165
80 msgid "Netherlands Antilles"
84 #: zypp/CountryCode.cc:166
90 #: zypp/CountryCode.cc:167
96 #: zypp/CountryCode.cc:168
101 #: zypp/CountryCode.cc:169
102 msgid "American Samoa"
106 #: zypp/CountryCode.cc:170
111 #: zypp/CountryCode.cc:171
116 #: zypp/CountryCode.cc:172
121 #: zypp/CountryCode.cc:173
123 msgid "Aland Islands"
124 msgstr "Giravên Kayman"
127 #: zypp/CountryCode.cc:174
133 #: zypp/CountryCode.cc:175
134 msgid "Bosnia and Herzegovina"
138 #: zypp/CountryCode.cc:176
143 #: zypp/CountryCode.cc:177
148 #: zypp/CountryCode.cc:178
153 #: zypp/CountryCode.cc:179
158 #: zypp/CountryCode.cc:180
163 #: zypp/CountryCode.cc:181
168 #: zypp/CountryCode.cc:182
174 #: zypp/CountryCode.cc:183
179 #: zypp/CountryCode.cc:184
184 #: zypp/CountryCode.cc:185
185 msgid "Brunei Darussalam"
189 #: zypp/CountryCode.cc:186
194 #: zypp/CountryCode.cc:187
199 #: zypp/CountryCode.cc:188
204 #: zypp/CountryCode.cc:189
209 #: zypp/CountryCode.cc:190
211 msgid "Bouvet Island"
212 msgstr "Giravên Faroye"
215 #: zypp/CountryCode.cc:191
220 #: zypp/CountryCode.cc:192
225 #: zypp/CountryCode.cc:193
230 #: zypp/CountryCode.cc:194
235 #: zypp/CountryCode.cc:195
236 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
241 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
247 #: zypp/CountryCode.cc:197
249 msgid "Central African Republic"
253 #: zypp/CountryCode.cc:199
258 #: zypp/CountryCode.cc:200
259 msgid "Cote D'Ivoire"
263 #: zypp/CountryCode.cc:201
266 msgstr "Giravên Faroye"
269 #: zypp/CountryCode.cc:202
274 #: zypp/CountryCode.cc:203
280 #: zypp/CountryCode.cc:204
286 #: zypp/CountryCode.cc:205
291 #: zypp/CountryCode.cc:206
296 #: zypp/CountryCode.cc:207
301 #: zypp/CountryCode.cc:208
306 #: zypp/CountryCode.cc:209
307 msgid "Christmas Island"
311 #: zypp/CountryCode.cc:210
316 #: zypp/CountryCode.cc:211
317 msgid "Czech Republic"
321 #: zypp/CountryCode.cc:212
326 #: zypp/CountryCode.cc:213
331 #: zypp/CountryCode.cc:214
336 #: zypp/CountryCode.cc:215
341 #: zypp/CountryCode.cc:216
342 msgid "Dominican Republic"
343 msgstr "Komara Domînîk"
346 #: zypp/CountryCode.cc:217
351 #: zypp/CountryCode.cc:218
356 #: zypp/CountryCode.cc:219
361 #: zypp/CountryCode.cc:220
366 #: zypp/CountryCode.cc:221
367 msgid "Western Sahara"
371 #: zypp/CountryCode.cc:222
376 #: zypp/CountryCode.cc:223
381 #: zypp/CountryCode.cc:224
386 #: zypp/CountryCode.cc:225
391 #: zypp/CountryCode.cc:226
396 #: zypp/CountryCode.cc:227
397 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
401 #: zypp/CountryCode.cc:228
402 msgid "Federated States of Micronesia"
406 #: zypp/CountryCode.cc:229
407 msgid "Faroe Islands"
408 msgstr "Giravên Faroye"
411 #: zypp/CountryCode.cc:230
416 #: zypp/CountryCode.cc:231
417 msgid "Metropolitan France"
421 #: zypp/CountryCode.cc:232
426 #: zypp/CountryCode.cc:233
427 msgid "United Kingdom"
428 msgstr "Şahitiya Yekbuyî"
431 #: zypp/CountryCode.cc:234
433 msgstr "Girava Grenada"
436 #: zypp/CountryCode.cc:235
441 #: zypp/CountryCode.cc:236
443 msgid "French Guiana"
444 msgstr "Fransî (Kanada)"
447 #: zypp/CountryCode.cc:237
451 #: zypp/CountryCode.cc:238
456 #: zypp/CountryCode.cc:239
461 #: zypp/CountryCode.cc:240
466 #: zypp/CountryCode.cc:241
471 #: zypp/CountryCode.cc:242
476 #: zypp/CountryCode.cc:243
481 #: zypp/CountryCode.cc:244
482 msgid "Equatorial Guinea"
486 #: zypp/CountryCode.cc:245
491 #: zypp/CountryCode.cc:246
492 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
496 #: zypp/CountryCode.cc:247
501 #: zypp/CountryCode.cc:248
506 #: zypp/CountryCode.cc:249
507 msgid "Guinea-Bissau"
511 #: zypp/CountryCode.cc:250
516 #: zypp/CountryCode.cc:251
521 #: zypp/CountryCode.cc:252
522 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
526 #: zypp/CountryCode.cc:253
531 #: zypp/CountryCode.cc:254
536 #: zypp/CountryCode.cc:255
539 msgstr "Zimanê Haitian"
542 #: zypp/CountryCode.cc:256
547 #: zypp/CountryCode.cc:257
552 #: zypp/CountryCode.cc:258
557 #: zypp/CountryCode.cc:259
562 #: zypp/CountryCode.cc:260
566 #: zypp/CountryCode.cc:261
571 #: zypp/CountryCode.cc:262
572 msgid "British Indian Ocean Territory"
576 #: zypp/CountryCode.cc:263
581 #: zypp/CountryCode.cc:264
586 #: zypp/CountryCode.cc:265
591 #: zypp/CountryCode.cc:266
596 #: zypp/CountryCode.cc:267
600 #: zypp/CountryCode.cc:268
605 #: zypp/CountryCode.cc:269
610 #: zypp/CountryCode.cc:270
615 #: zypp/CountryCode.cc:271
620 #: zypp/CountryCode.cc:272
625 #: zypp/CountryCode.cc:273
630 #: zypp/CountryCode.cc:274
635 #: zypp/CountryCode.cc:275
640 #: zypp/CountryCode.cc:276
641 msgid "Saint Kitts and Nevis"
642 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
645 #: zypp/CountryCode.cc:277
648 msgstr "Amerîkaya Bakur"
651 #: zypp/CountryCode.cc:278
654 msgstr "Efrîka Basur"
657 #: zypp/CountryCode.cc:279
662 #: zypp/CountryCode.cc:280
663 msgid "Cayman Islands"
664 msgstr "Giravên Kayman"
667 #: zypp/CountryCode.cc:281
673 #: zypp/CountryCode.cc:282
674 msgid "Lao People's Democratic Republic"
678 #: zypp/CountryCode.cc:283
683 #: zypp/CountryCode.cc:284
688 #: zypp/CountryCode.cc:285
689 msgid "Liechtenstein"
693 #: zypp/CountryCode.cc:286
698 #: zypp/CountryCode.cc:287
703 #: zypp/CountryCode.cc:288
708 #: zypp/CountryCode.cc:289
713 #: zypp/CountryCode.cc:290
718 #: zypp/CountryCode.cc:291
723 #: zypp/CountryCode.cc:292
728 #: zypp/CountryCode.cc:293
733 #: zypp/CountryCode.cc:294
738 #: zypp/CountryCode.cc:295
743 #: zypp/CountryCode.cc:296
747 #: zypp/CountryCode.cc:297
752 #: zypp/CountryCode.cc:298
755 msgstr "Zimanê Malagasy"
758 #: zypp/CountryCode.cc:299
760 msgid "Marshall Islands"
761 msgstr "Giravên Faroye"
764 #: zypp/CountryCode.cc:300
769 #: zypp/CountryCode.cc:301
774 #: zypp/CountryCode.cc:302
779 #: zypp/CountryCode.cc:303
785 #: zypp/CountryCode.cc:304
790 #: zypp/CountryCode.cc:305
791 msgid "Northern Mariana Islands"
795 #: zypp/CountryCode.cc:306
800 #: zypp/CountryCode.cc:307
806 #: zypp/CountryCode.cc:308
811 #: zypp/CountryCode.cc:309
816 #: zypp/CountryCode.cc:310
821 #: zypp/CountryCode.cc:311
823 msgstr "Giravên Maldiv"
826 #: zypp/CountryCode.cc:312
829 msgstr "Zimanê Malay"
832 #: zypp/CountryCode.cc:313
837 #: zypp/CountryCode.cc:314
842 #: zypp/CountryCode.cc:315
848 #: zypp/CountryCode.cc:316
853 #: zypp/CountryCode.cc:317
855 msgid "New Caledonia"
859 #: zypp/CountryCode.cc:318
864 #: zypp/CountryCode.cc:319
866 msgid "Norfolk Island"
867 msgstr "Giravên Faroye"
870 #: zypp/CountryCode.cc:320
876 #: zypp/CountryCode.cc:321
881 #: zypp/CountryCode.cc:322
886 #: zypp/CountryCode.cc:323
891 #: zypp/CountryCode.cc:324
894 msgstr "Zimanê Nepal"
897 #. language code: nau na
898 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
903 #: zypp/CountryCode.cc:326
908 #: zypp/CountryCode.cc:327
910 msgstr "Zelandaya Nû"
913 #: zypp/CountryCode.cc:328
918 #: zypp/CountryCode.cc:329
923 #: zypp/CountryCode.cc:330
928 #: zypp/CountryCode.cc:331
929 msgid "French Polynesia"
933 #: zypp/CountryCode.cc:332
934 msgid "Papua New Guinea"
938 #: zypp/CountryCode.cc:333
943 #: zypp/CountryCode.cc:334
948 #: zypp/CountryCode.cc:335
953 #: zypp/CountryCode.cc:336
954 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
958 #: zypp/CountryCode.cc:337
963 #: zypp/CountryCode.cc:338
968 #: zypp/CountryCode.cc:339
969 msgid "Palestinian Territory"
973 #: zypp/CountryCode.cc:340
978 #: zypp/CountryCode.cc:341
983 #: zypp/CountryCode.cc:342
988 #: zypp/CountryCode.cc:343
993 #: zypp/CountryCode.cc:344
998 #: zypp/CountryCode.cc:345
1003 #: zypp/CountryCode.cc:346
1007 #: zypp/CountryCode.cc:347
1008 msgid "Russian Federation"
1012 #: zypp/CountryCode.cc:348
1015 msgstr "Zimanê Banda"
1018 #: zypp/CountryCode.cc:349
1019 msgid "Saudi Arabia"
1020 msgstr "Si'ûdî Erebistan"
1023 #: zypp/CountryCode.cc:350
1025 msgid "Solomon Islands"
1026 msgstr "Giravên Kayman"
1029 #: zypp/CountryCode.cc:351
1034 #: zypp/CountryCode.cc:352
1039 #: zypp/CountryCode.cc:353
1044 #: zypp/CountryCode.cc:354
1049 #: zypp/CountryCode.cc:355
1051 msgid "Saint Helena"
1052 msgstr "Saint Lucia"
1055 #: zypp/CountryCode.cc:356
1060 #: zypp/CountryCode.cc:357
1061 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1065 #: zypp/CountryCode.cc:358
1070 #: zypp/CountryCode.cc:359
1071 msgid "Sierra Leone"
1075 #: zypp/CountryCode.cc:360
1080 #: zypp/CountryCode.cc:361
1085 #: zypp/CountryCode.cc:362
1088 msgstr "Zimanê Somalî"
1091 #: zypp/CountryCode.cc:363
1097 #: zypp/CountryCode.cc:364
1098 msgid "Sao Tome and Principe"
1102 #: zypp/CountryCode.cc:365
1104 msgstr "El Salvador"
1107 #: zypp/CountryCode.cc:366
1113 #: zypp/CountryCode.cc:367
1119 #: zypp/CountryCode.cc:368
1120 msgid "Turks and Caicos Islands"
1124 #: zypp/CountryCode.cc:369
1129 #: zypp/CountryCode.cc:370
1130 msgid "French Southern Territories"
1134 #: zypp/CountryCode.cc:371
1139 #: zypp/CountryCode.cc:372
1144 #: zypp/CountryCode.cc:373
1149 #. language code: tkl
1150 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1152 msgstr "Zimanê Tokelau"
1155 #: zypp/CountryCode.cc:375
1157 msgid "Turkmenistan"
1161 #: zypp/CountryCode.cc:376
1166 #: zypp/CountryCode.cc:377
1169 msgstr "Zimanê Tsonga"
1172 #: zypp/CountryCode.cc:378
1177 #: zypp/CountryCode.cc:379
1182 #: zypp/CountryCode.cc:380
1183 msgid "Trinidad and Tobago"
1187 #. language code: tvl
1188 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1190 msgstr "Zimanê Tuvalu"
1193 #: zypp/CountryCode.cc:382
1198 #: zypp/CountryCode.cc:383
1203 #: zypp/CountryCode.cc:384
1208 #: zypp/CountryCode.cc:385
1211 msgstr "Zimanê Banda"
1214 #: zypp/CountryCode.cc:386
1215 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1219 #: zypp/CountryCode.cc:387
1221 msgid "United States"
1222 msgstr "Mîrtiyên Ereb ên Yekbûyî"
1225 #: zypp/CountryCode.cc:388
1230 #: zypp/CountryCode.cc:389
1235 #: zypp/CountryCode.cc:390
1236 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1240 #: zypp/CountryCode.cc:391
1242 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1243 msgstr "Saint Kitts û Nevis"
1246 #: zypp/CountryCode.cc:392
1251 #: zypp/CountryCode.cc:393
1252 msgid "British Virgin Islands"
1256 #: zypp/CountryCode.cc:394
1257 msgid "Virgin Islands, U.S."
1261 #: zypp/CountryCode.cc:395
1267 #: zypp/CountryCode.cc:396
1273 #: zypp/CountryCode.cc:397
1274 msgid "Wallis and Futuna"
1278 #: zypp/CountryCode.cc:398
1283 #: zypp/CountryCode.cc:399
1288 #: zypp/CountryCode.cc:400
1293 #: zypp/CountryCode.cc:401
1294 msgid "South Africa"
1295 msgstr "Efrîka Basur"
1298 #: zypp/CountryCode.cc:402
1303 #: zypp/CountryCode.cc:403
1343 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1344 #, fuzzy, c-format, boost-format
1345 msgid "Can't open pty (%s)."
1346 msgstr "%s nehat vebûn."
1348 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1349 #, fuzzy, c-format, boost-format
1350 msgid "Can't open pipe (%s)."
1351 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
1353 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1354 #, c-format, boost-format
1355 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1358 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1359 #, c-format, boost-format
1360 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1363 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1364 #, fuzzy, c-format, boost-format
1365 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1366 msgstr "%s nehat vebûn."
1368 #. don't want to get here
1369 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1370 #, c-format, boost-format
1371 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1374 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1375 #, c-format, boost-format
1376 msgid "Can't fork (%s)."
1379 #: zypp/ExternalProgram.cc:519
1380 #, c-format, boost-format
1381 msgid "Command exited with status %d."
1384 #: zypp/ExternalProgram.cc:539
1385 #, c-format, boost-format
1386 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1389 #: zypp/ExternalProgram.cc:544
1390 msgid "Command exited with unknown error."
1393 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1394 #: zypp/KeyRing.cc:536
1395 #, c-format, boost-format
1396 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1399 #: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
1401 msgid "Failed to import key."
1402 msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
1404 #: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
1406 msgid "Failed to delete key."
1407 msgstr "Sepandina delta RPM têk çû"
1409 #: zypp/KeyRing.cc:570
1410 #, fuzzy, c-format, boost-format
1411 msgid "Signature file %s not found"
1412 msgstr "Pel nehat dîtin."
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1416 msgid "Unknown language: "
1417 msgstr "Zimanê Nayê Zanîn:"
1419 #. language code: aar aa
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1422 msgstr "Zimanê Afar"
1424 #. language code: abk ab
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1429 #. language code: ace
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1434 #. language code: ach
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1439 #. language code: ada
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1442 msgstr "Zimanê Adangme"
1444 #. language code: ady
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1447 msgstr "Zimanê Adyghe"
1449 #. language code: afa
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1451 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1452 msgstr "Zimanê Afro-Asyatîk (Yên din)"
1454 #. language code: afh
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1459 #. language code: afr af
1460 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1462 msgstr "Zimanê Efrîkî"
1464 #. language code: ain
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1467 msgstr "Zimanê Ainu"
1469 #. language code: aka ak
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1472 msgstr "Zimanê Akan"
1474 #. language code: akk
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1479 #. language code: alb sqi sq
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1484 #. language code: ale
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1487 msgstr "Zimanê Aleut"
1489 #. language code: alg
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1491 msgid "Algonquian Languages"
1492 msgstr "Zimanên Algonquyî"
1494 #. language code: alt
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1496 msgid "Southern Altai"
1497 msgstr "Altaya Başûrî"
1499 #. language code: amh am
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1504 #. language code: ang
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1506 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1507 msgstr "Îngilîzî, Kevn (ca.450-1100)"
1509 #. language code: apa
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1511 msgid "Apache Languages"
1512 msgstr "Zimanên Apaçî"
1514 #. language code: ara ar
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1519 #. language code: arc
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1524 #. language code: arg an
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1527 msgstr "Zimanê Aragonese"
1529 #. language code: arm hye hy
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1534 #. language code: arn
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1539 #. language code: arp
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1542 msgstr "Zimanê Arapaho"
1544 #. language code: art
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1546 msgid "Artificial (Other)"
1547 msgstr "Zêdehî (Yên din)"
1549 #. language code: arw
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1554 #. language code: asm as
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1557 msgstr "Zimanê Assamese"
1559 #. language code: ast
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1564 #. language code: ath
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1566 msgid "Athapascan Languages"
1567 msgstr "Zimanên Atapaskanî"
1569 #. language code: aus
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1571 msgid "Australian Languages"
1572 msgstr "Zimanên Awustralî"
1574 #. language code: ava av
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1577 msgstr "Zimanê Avaric"
1579 #. language code: ave ae
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1584 #. language code: awa
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1589 #. language code: aym ay
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1592 msgstr "Zimanê Aymara"
1594 #. language code: aze az
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1597 msgstr "Azerbaycanî"
1599 #. language code: bad
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1602 msgstr "Zimanê Banda"
1604 #. language code: bai
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1606 msgid "Bamileke Languages"
1607 msgstr "Zimanên Bamileke"
1609 #. language code: bak ba
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1612 msgstr "Zimanê Başkir"
1614 #. language code: bal
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1619 #. language code: bam bm
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1622 msgstr "Zimanê Bambara"
1624 #. language code: ban
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1629 #. language code: baq eus eu
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1634 #. language code: bas
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1637 msgstr "Zimanê Basa"
1639 #. language code: bat
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1641 msgid "Baltic (Other)"
1642 msgstr "Baltîk (Yên din)"
1644 #. language code: bej
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1647 msgstr "Zimanê Beja"
1649 #. language code: bel be
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1654 #. language code: bem
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1657 msgstr "Zimanê Bemba"
1659 #. language code: ben bn
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1664 #. language code: ber
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1666 msgid "Berber (Other)"
1667 msgstr "Berber (Yên din)"
1669 #. language code: bho
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1672 msgstr "Zimanê Bhojpuri"
1674 #. language code: bih bh
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1679 #. language code: bik
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1682 msgstr "Zimanê Bikol"
1684 #. language code: bin
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1687 msgstr "Zimanê Bînî"
1689 #. language code: bis bi
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1692 msgstr "Zimanê Bislama"
1694 #. language code: bla
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1697 msgstr "Zimanê Siksika"
1699 #. language code: bnt
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1701 msgid "Bantu (Other)"
1702 msgstr "Bantu (Yên din)"
1704 #. language code: bos bs
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1709 #. language code: bra
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1712 msgstr "Zimanê Braj"
1714 #. language code: bre br
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1717 msgstr "Zimanê Breton"
1719 #. language code: btk
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1721 msgid "Batak (Indonesia)"
1722 msgstr "Batak (Endonezya)"
1724 #. language code: bua
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1729 #. language code: bug
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1734 #. language code: bul bg
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1739 #. language code: bur mya my
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1742 msgstr "Zimanê Burmese"
1744 #. language code: byn
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1747 msgstr "Zimanê Blinî"
1749 #. language code: cad
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1752 msgstr "Zimanê Caddo"
1754 #. language code: cai
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1757 msgid "Central American Indian (Other)"
1758 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1760 #. language code: car
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1763 msgstr "Zimanê Carib"
1765 #. language code: cat ca
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1770 #. language code: cau
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1772 msgid "Caucasian (Other)"
1773 msgstr "Caucasian (Yên din)"
1775 #. language code: ceb
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1778 msgstr "Zimanê Cebuano"
1780 #. language code: cel
1781 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1782 msgid "Celtic (Other)"
1783 msgstr "Seltîk (Yên din)"
1785 #. language code: cha ch
1786 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1788 msgstr "Zimanê Chamorro"
1790 #. language code: chb
1791 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1793 msgstr "Zimanê Çibça"
1795 #. language code: che ce
1796 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1800 #. language code: chg
1801 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1803 msgstr "Zimanê Çaxatay"
1805 #. language code: chi zho zh
1806 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1810 #. language code: chk
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1813 msgstr "Zimanê Çukezî"
1815 #. language code: chm
1816 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1820 #. language code: chn
1821 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1822 msgid "Chinook Jargon"
1823 msgstr "Zimanê Çînok Cargon"
1825 #. language code: cho
1826 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1830 #. language code: chp
1831 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1835 #. language code: chr
1836 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1840 #. language code: chu cu
1841 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1842 msgid "Church Slavic"
1843 msgstr "Silavîka Dêrê"
1845 #. language code: chv cv
1846 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1850 #. language code: chy
1851 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1855 #. language code: cmc
1856 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1857 msgid "Chamic Languages"
1858 msgstr "Zimanên Çamîk"
1860 #. language code: cop
1861 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1865 #. language code: cor kw
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1870 #. language code: cos co
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1875 #. language code: cpe
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1877 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1880 #. language code: cpf
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1882 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1885 #. language code: cpp
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1887 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1890 #. language code: cre cr
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1893 msgstr "Zimanê Cree"
1895 #. language code: crh
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1897 msgid "Crimean Tatar"
1898 msgstr "Tatarî ya Kirimî"
1900 #. language code: crp
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1903 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1904 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1906 #. language code: csb
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1911 #. language code: cus
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1913 msgid "Cushitic (Other)"
1914 msgstr "Kûştîk (Yên din)"
1916 #. language code: cze ces cs
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1921 #. language code: dak
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1924 msgstr "Zimanê Dakota"
1926 #. language code: dan da
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1931 #. language code: dar
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1934 msgstr "Zimanê Dargwa"
1936 #. language code: day
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1939 msgstr "Zimanê Dayak"
1941 #. language code: del
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1944 msgstr "Zimanê Delaware"
1946 #. language code: den
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1948 msgid "Slave (Athapascan)"
1949 msgstr "Zimanê Slave (Athapascan)"
1951 #. language code: dgr
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1954 msgstr "Zimanê Dogrib"
1956 #. language code: din
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1959 msgstr "Zimanê Dinka"
1961 #. language code: div dv
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1966 #. language code: doi
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1969 msgstr "Zimanê Dogri"
1971 #. language code: dra
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1973 msgid "Dravidian (Other)"
1974 msgstr "Dravîdî (Yên din)"
1976 #. language code: dsb
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1978 msgid "Lower Sorbian"
1979 msgstr "Sorbiya Jêrîn"
1981 #. language code: dua
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1984 msgstr "Zimanê Duala"
1986 #. language code: dum
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1988 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1989 msgstr "Felemenkî, Navîn (ca.1050-1350)"
1991 #. language code: dut nld nl
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1996 #. language code: dyu
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1999 msgstr "Zimanê Dyula"
2001 #. language code: dzo dz
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2006 #. language code: efi
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2009 msgstr "Zimanê Efik"
2011 #. language code: egy
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2013 msgid "Egyptian (Ancient)"
2014 msgstr "Misirî (Kevn)"
2016 #. language code: eka
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2019 msgstr "Zimanê Ekajuk"
2021 #. language code: elx
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2024 msgstr "Zimanê Elamite"
2026 #. language code: eng en
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2031 #. language code: enm
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2033 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2034 msgstr "Îngilîzî, Navîn (1100-1500)"
2036 #. language code: epo eo
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2041 #. language code: est et
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2046 #. language code: ewe ee
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2051 #. language code: ewo
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2054 msgstr "Zimanê Ewondo"
2056 #. language code: fan
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2059 msgstr "Zimanê Fang"
2061 #. language code: fao fo
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2064 msgstr "Zimanê Faeroese"
2066 #. language code: fat
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2069 msgstr "Zimanê Fanti"
2071 #. language code: fij fj
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2074 msgstr "Zimanê Fijian"
2076 #. language code: fil
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2079 msgstr "Zimanê Filipino"
2081 #. language code: fin fi
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2086 #. language code: fiu
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2088 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2089 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
2091 #. language code: fon
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2096 #. language code: fre fra fr
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2101 #. language code: frm
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2103 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2104 msgstr "Frensî, Navîn (ca.1400-1600)"
2106 #. language code: fro
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2108 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2109 msgstr "Frensî, Kevn (842-ca.1400)"
2111 #. language code: fry fy
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2114 msgstr "Zimanê Frisian"
2116 #. language code: ful ff
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2119 msgstr "Zimanê Fulah"
2121 #. language code: fur
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2126 #. language code: gaa
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2131 #. language code: gay
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2134 msgstr "Zimanê Gayo"
2136 #. language code: gba
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2139 msgstr "Zimanê Gbaya"
2141 #. language code: gem
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2143 msgid "Germanic (Other)"
2144 msgstr "Almanîkî (Yên din)"
2146 #. language code: geo kat ka
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2151 #. language code: ger deu de
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2156 #. language code: gez
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2159 msgstr "Zimanê Geez"
2161 #. language code: gil
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2164 msgstr "Zimanê Gilbertese"
2166 #. language code: gla gd
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2171 #. language code: gle ga
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2176 #. language code: glg gl
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2179 msgstr "Zimanê Galisî"
2181 #. language code: glv gv
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2184 msgstr "Zimanê Manx"
2186 #. language code: gmh
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2188 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2189 msgstr "Almanî, Navîn Bilind (ca.1050-1500)"
2191 #. language code: goh
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2193 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2194 msgstr "Almanî, Kevn Bilind (ca.750-1050)"
2196 #. language code: gon
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2199 msgstr "Zimanê Gondî"
2201 #. language code: gor
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2204 msgstr "Zimanê Gorontalo"
2206 #. language code: got
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2211 #. language code: grb
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2214 msgstr "Zimanê Grebo"
2216 #. language code: grc
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2218 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2219 msgstr "Grekî, Kevnare (heta 1453)"
2221 #. language code: gre ell el
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2223 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2224 msgstr "Grekî, Nûjen (1453-)"
2226 #. language code: grn gn
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2231 #. language code: guj gu
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2236 #. language code: gwi
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2239 msgstr "Zimanê Gwich'in"
2241 #. language code: hai
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2244 msgstr "Zimanê Haida"
2246 #. language code: hat ht
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2249 msgstr "Zimanê Haitian"
2251 #. language code: hau ha
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2254 msgstr "Zimanê Hausa"
2256 #. language code: haw
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2261 #. language code: heb he
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2266 #. language code: her hz
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2269 msgstr "Zimanê Herero"
2271 #. language code: hil
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2274 msgstr "Zimanê Hiligaynon"
2276 #. language code: him
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2279 msgstr "Zimanê Himachali"
2281 #. language code: hin hi
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2286 #. language code: hit
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2291 #. language code: hmn
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2294 msgstr "Zimanê Hmong"
2296 #. language code: hmo ho
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2299 msgstr "Zimanê Hiri Motu"
2301 #. language code: hsb
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2303 msgid "Upper Sorbian"
2304 msgstr "Zimanê Sorbiana Jorîn"
2306 #. language code: hun hu
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2311 #. language code: hup
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2314 msgstr "Zimanê Hupa"
2316 #. language code: iba
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2319 msgstr "Zimanê Iban"
2321 #. language code: ibo ig
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2324 msgstr "Zimanê Igbo"
2326 #. language code: ice isl is
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2329 msgstr "Zimanê Îzlandî"
2331 #. language code: ido io
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2336 #. language code: iii ii
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2339 msgstr "Zimanê Sichuan Yi"
2341 #. language code: ijo
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2346 #. language code: iku iu
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2349 msgstr "Zimanê Inuktitut"
2351 #. language code: ile ie
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2354 msgstr "Zimanê Interlingue"
2356 #. language code: ilo
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2359 msgstr "Zimanê Iloko"
2361 #. language code: ina ia
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2363 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2366 #. language code: inc
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2368 msgid "Indic (Other)"
2369 msgstr "Hîndîk (Yên din)"
2371 #. language code: ind id
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2376 #. language code: ine
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2378 msgid "Indo-European (Other)"
2379 msgstr "Hîndo-Ewropa (Yên din)"
2381 #. language code: inh
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2384 msgstr "Zimanê Ingush"
2386 #. language code: ipk ik
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2389 msgstr "Zimanê Inupiak"
2391 #. language code: ira
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2393 msgid "Iranian (Other)"
2394 msgstr "Îranî (Yên din)"
2396 #. language code: iro
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2398 msgid "Iroquoian Languages"
2399 msgstr "Zimanên Iraqî"
2401 #. language code: ita it
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2406 #. language code: jav jv
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2411 #. language code: jbo
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2414 msgstr "Zimanê Lojban"
2416 #. language code: jpn ja
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2421 #. language code: jpr
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2423 msgid "Judeo-Persian"
2426 #. language code: jrb
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2428 msgid "Judeo-Arabic"
2431 #. language code: kaa
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2434 msgstr "Zimanê Kara-Kalpak"
2436 #. language code: kab
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2439 msgstr "Zimanê Kabîl"
2441 #. language code: kac
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2444 msgstr "Zimanê Kaçîn"
2446 #. language code: kal kl
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2449 msgstr "Zimanê Kalaallîsut"
2451 #. language code: kam
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2454 msgstr "Zimanê Kamba"
2456 #. language code: kan kn
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2461 #. language code: kar
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2464 msgstr "Zimanê Karen"
2466 #. language code: kas ks
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2471 #. language code: kau kr
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2476 #. language code: kaw
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2479 msgstr "Zimanê Kawi"
2481 #. language code: kaz kk
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2486 #. language code: kbd
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2489 msgstr "Zimanê Kabardian"
2491 #. language code: kha
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2494 msgstr "Zimanê Khasi"
2496 #. language code: khi
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2498 msgid "Khoisan (Other)"
2499 msgstr "Xosî (Yên din)"
2501 #. language code: khm km
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2506 #. language code: kho
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2511 #. language code: kik ki
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2516 #. language code: kin rw
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2519 msgstr "Zimanê Kinyarwanda"
2521 #. language code: kir ky
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2526 #. language code: kmb
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2529 msgstr "Zimanê Kimbundu"
2531 #. language code: kok
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2534 msgstr "Zimanê Konkani"
2536 #. language code: kom kv
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2541 #. language code: kon kg
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2546 #. language code: kor ko
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2551 #. language code: kos
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2556 #. language code: kpe
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2559 msgstr "Zimanê Kpelle"
2561 #. language code: krc
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2563 msgid "Karachay-Balkar"
2564 msgstr "Karaçay-Balkar"
2566 #. language code: kro
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2571 #. language code: kru
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2574 msgstr "Zimanê Kurukh"
2576 #. language code: kua kj
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2581 #. language code: kum
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2584 msgstr "Zimanê Kumyk"
2586 #. language code: kur ku
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2591 #. language code: kut
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2594 msgstr "Zimanê Kutenai"
2596 #. language code: lad
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2599 msgstr "Zimanê Ladino"
2601 #. language code: lah
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2604 msgstr "Zimanê Lahnda"
2606 #. language code: lam
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2609 msgstr "Zimanê Lamba"
2611 #. language code: lao lo
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2616 #. language code: lat la
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2621 #. language code: lav lv
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2626 #. language code: lez
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2629 msgstr "Zimanê Lezghian"
2631 #. language code: lim li
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2634 msgstr "Ziman Liburgianisch"
2636 #. language code: lin ln
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2639 msgstr "Zimanê Lingala"
2641 #. language code: lit lt
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2646 #. language code: lol
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2649 msgstr "Zimanê Mongo"
2651 #. language code: loz
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2654 msgstr "Zimanê Lozi"
2656 #. language code: ltz lb
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2658 msgid "Luxembourgish"
2659 msgstr "Luxemburgişî"
2661 #. language code: lua
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2664 msgstr "Zimanê Luba-Lulua"
2666 #. language code: lub lu
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2668 msgid "Luba-Katanga"
2669 msgstr "Zimanê Luba-Katanga"
2671 #. language code: lug lg
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2676 #. language code: lui
2677 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2679 msgstr "Zimanê Luiseno"
2681 #. language code: lun
2682 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2684 msgstr "Zimanê Lunda"
2686 #. language code: luo
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2688 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2689 msgstr "Zimanê Luo (Kenya û Tanzania)"
2691 #. language code: lus
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2694 msgstr "Zimanê Luşayî"
2696 #. language code: mac mkd mk
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2701 #. language code: mad
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2706 #. language code: mag
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2709 msgstr "Zimanê Magahî"
2711 #. language code: mah mh
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2714 msgstr "Zimanê Marshallesisch"
2716 #. language code: mai
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2721 #. language code: mak
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2724 msgstr "Zimanê Makasar"
2726 #. language code: mal ml
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2729 msgstr "Zimanê Malayalam"
2731 #. language code: man
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2734 msgstr "Zimanê Mandingo"
2736 #. language code: mao mri mi
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2741 #. language code: map
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2743 msgid "Austronesian (Other)"
2744 msgstr "Awustranezî (Yên din)"
2746 #. language code: mar mr
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2751 #. language code: mas
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2754 msgstr "Zimanê Masai"
2756 #. language code: may msa ms
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2759 msgstr "Zimanê Malay"
2761 #. language code: mdf
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2764 msgstr "Zimanê Moksha"
2766 #. language code: mdr
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2769 msgstr "Zimanê Mandar"
2771 #. language code: men
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2774 msgstr "Zimanê Mende"
2776 #. language code: mga
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2778 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2779 msgstr "Îrîşî, Navîn (900-1200)"
2781 #. language code: mic
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2784 msgstr "Zimanê Mi'kmaq"
2786 #. language code: min
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2789 msgstr "Zimanê Minangkabau"
2791 #. language code: mis
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2793 msgid "Miscellaneous Languages"
2794 msgstr "Zimanên Cur bi cur"
2796 #. language code: mkh
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2798 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2799 msgstr "Mon-Khmer (Yên din)"
2801 #. language code: mlg mg
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2804 msgstr "Zimanê Malagasy"
2806 #. language code: mlt mt
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2809 msgstr "Zimanê Maltese"
2811 #. language code: mnc
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2814 msgstr "Zimanê Manchu"
2816 #. language code: mni
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2821 #. language code: mno
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2823 msgid "Manobo Languages"
2824 msgstr "Zimanên Manobo"
2826 #. language code: moh
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2829 msgstr "Zimanê Mohawk"
2831 #. language code: mol mo
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2834 msgstr "Zimanê Moldavya"
2836 #. language code: mon mn
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2841 #. language code: mos
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2844 msgstr "Zimanê Mossî"
2846 #. language code: mul
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2848 msgid "Multiple Languages"
2849 msgstr "Zimanên Piranî"
2851 #. language code: mun
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2854 msgid "Munda languages"
2855 msgstr "Zimanên Munda"
2857 #. language code: mus
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2860 msgstr "Zimanê Creek"
2862 #. language code: mwl
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2867 #. language code: mwr
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2872 #. language code: myn
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2874 msgid "Mayan Languages"
2875 msgstr "Zimanên Mayan"
2877 #. language code: myv
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2880 msgstr "Zimanê Erzya"
2882 #. language code: nah
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2885 msgstr "Zimanê Nahuatl"
2887 #. language code: nai
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2890 msgid "North American Indian"
2891 msgstr "Amerîkaya Bakur"
2893 #. language code: nap
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2898 #. language code: nav nv
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2901 msgstr "Zimanê Navajo"
2903 #. language code: nbl nr
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2905 msgid "Ndebele, South"
2906 msgstr "Zimanê Ndebele, Başûr"
2908 #. language code: nde nd
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2910 msgid "Ndebele, North"
2911 msgstr "Zimanê Ndebele, Bakur"
2913 #. language code: ndo ng
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2916 msgstr "Zimanê Ndonga"
2918 #. language code: nds
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2921 msgstr "Almaniya Jêr"
2923 #. language code: nep ne
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2926 msgstr "Zimanê Nepal"
2928 #. language code: new
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2931 msgstr "Zimanê Nepal Bhasa"
2933 #. language code: nia
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2936 msgstr "Zimanê Nias"
2938 #. language code: nic
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2940 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2941 msgstr "Nijer-Kordofanî (Yên din)"
2943 #. language code: niu
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2946 msgstr "Zimanê Niuean"
2948 #. language code: nno nn
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2950 msgid "Norwegian Nynorsk"
2951 msgstr "Norwecî ya Nynorsk"
2953 #. language code: nob nb
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2955 msgid "Norwegian Bokmal"
2956 msgstr "Norwecî ya Bokmal"
2958 #. language code: nog
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2961 msgstr "Zimanê Nogaî"
2963 #. language code: non
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2966 msgstr "Norzî, Kevn"
2968 #. language code: nor no
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2973 #. language code: nso
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2975 msgid "Northern Sotho"
2976 msgstr "Sothoya Bakurî"
2978 #. language code: nub
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2980 msgid "Nubian Languages"
2981 msgstr "Zimanên Nubian"
2983 #. language code: nwc
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2985 msgid "Classical Newari"
2986 msgstr "Newariya Klasîk"
2988 #. language code: nya ny
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2991 msgstr "Zimanê Chichewa"
2993 #. language code: nym
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2998 #. language code: nyn
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3001 msgstr "Zimanê Nyankole"
3003 #. language code: nyo
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3006 msgstr "Zimanê Nyoro"
3008 #. language code: nzi
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3011 msgstr "Zimanê Nzima"
3013 #. language code: oci oc
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3015 msgid "Occitan (post 1500)"
3016 msgstr "Ossetî (piştî 1500)"
3018 #. language code: oji oj
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3021 msgstr "Zimanê Ojibwa"
3023 #. language code: ori or
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3026 msgstr "Zimanê Oriya"
3028 #. language code: orm om
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3031 msgstr "Zimanê Oromo"
3033 #. language code: osa
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3036 msgstr "Zimanê Osage"
3038 #. language code: oss os
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3043 #. language code: ota
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3045 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3046 msgstr "Tirkî, Osmanî (1500-1928)"
3048 #. language code: oto
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3050 msgid "Otomian Languages"
3051 msgstr "Zimanên Osmanî"
3053 #. language code: paa
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3055 msgid "Papuan (Other)"
3056 msgstr "Papuanî (Yên din)"
3058 #. language code: pag
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3061 msgstr "Pangazînanî"
3063 #. language code: pal
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3068 #. language code: pam
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3071 msgstr "Zimanê Pampanga"
3073 #. language code: pan pa
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3078 #. language code: pap
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3081 msgstr "Zimanê Papiamento"
3083 #. language code: pau
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3086 msgstr "Zimanê Palauan"
3088 #. language code: peo
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3090 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3091 msgstr "Farisî, Kevn (ca.600-400 P.Z)"
3093 #. language code: per fas fa
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3098 #. language code: phi
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3100 msgid "Philippine (Other)"
3101 msgstr "Fîlîpînî (Yên din)"
3103 #. language code: phn
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3108 #. language code: pli pi
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3113 #. language code: pol pl
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3118 #. language code: pon
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3123 #. language code: por pt
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3128 #. language code: pra
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3130 msgid "Prakrit Languages"
3131 msgstr "Zimanên Prakrît"
3133 #. language code: pro
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3135 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3136 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3138 #. language code: pus ps
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3143 #. language code: que qu
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3146 msgstr "Zimanê Quechua"
3148 #. language code: raj
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3153 #. language code: rap
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3158 #. language code: rar
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3161 msgstr "Rarotonganî"
3163 #. language code: roa
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3165 msgid "Romance (Other)"
3166 msgstr "Romanî (Yên din)"
3168 #. language code: roh rm
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3170 msgid "Raeto-Romance"
3171 msgstr "Reto-Romanî"
3173 #. language code: rom
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3178 #. language code: rum ron ro
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3183 #. language code: run rn
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3188 #. language code: rus ru
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3193 #. language code: sad
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3198 #. language code: sag sg
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3201 msgstr "Zimanê Sangro"
3203 #. language code: sah
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3208 #. language code: sai
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3211 msgid "South American Indian (Other)"
3212 msgstr "Îranî (Yên din)"
3214 #. language code: sal
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3216 msgid "Salishan Languages"
3217 msgstr "Zimanên Salîşî"
3219 #. language code: sam
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3221 msgid "Samaritan Aramaic"
3224 #. language code: san sa
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3227 msgstr "Zimanê Sanskrit"
3229 #. language code: sas
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3234 #. language code: sat
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3239 #. language code: scc srp sr
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3244 #. language code: scn
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3250 #. language code: sco
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3255 #. language code: scr hrv hr
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3258 msgstr "Zimanê Xirwatî"
3260 #. language code: sel
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3265 #. language code: sem
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3268 msgid "Semitic (Other)"
3269 msgstr "Seltîk (Yên din)"
3271 #. language code: sga
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3274 msgid "Irish, Old (to 900)"
3275 msgstr "Provenkal, Kevn (heta 1500)"
3277 #. language code: sgn
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3280 msgid "Sign Languages"
3281 msgstr "Zimanên Salîşî"
3283 #. language code: shn
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3289 #. language code: sid
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3294 #. language code: sin si
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3299 #. language code: sio
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3302 msgid "Siouan Languages"
3303 msgstr "Zimanên Salîşî"
3305 #. language code: sit
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3308 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3309 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3311 #. language code: sla
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3314 msgid "Slavic (Other)"
3315 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3317 #. language code: slo slk sk
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3322 #. language code: slv sl
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3327 #. language code: sma
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3330 msgid "Southern Sami"
3331 msgstr "Samî ya Bakurî"
3333 #. language code: sme se
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3335 msgid "Northern Sami"
3336 msgstr "Samî ya Bakurî"
3338 #. language code: smi
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3341 msgid "Sami Languages (Other)"
3342 msgstr "Zimanên Çamîk"
3344 #. language code: smj
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3349 #. language code: smn
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3354 #. language code: smo sm
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3357 msgstr "Zimanê Samoan"
3359 #. language code: sms
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3363 msgstr "Samî ya Bakurî"
3365 #. language code: sna sn
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3368 msgstr "Zimanê Shona"
3370 #. language code: snd sd
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3373 msgstr "Zimanê Sind"
3375 #. language code: snk
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3380 #. language code: sog
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3385 #. language code: som so
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3388 msgstr "Zimanê Somalî"
3390 #. language code: son
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3396 #. language code: sot st
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3398 msgid "Sotho, Southern"
3399 msgstr "Zimanê Sesotho"
3401 #. language code: spa es
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3406 #. language code: srd sc
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3409 msgstr "Zimanê Sardinisch"
3411 #. language code: srr
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3415 msgstr "Zimanê Herero"
3417 #. language code: ssa
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3420 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3421 msgstr "Finno-Ugrian (Yên din)"
3423 #. language code: ssw ss
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3428 #. language code: suk
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3433 #. language code: sun su
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3438 #. language code: sus
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3443 #. language code: sux
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3449 #. language code: swa sw
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3452 msgstr "Zimanê Swahili"
3454 #. language code: swe sv
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3459 #. language code: syr
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3464 #. language code: tah ty
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3467 msgstr "Zimanê Tahitî"
3469 #. language code: tai
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3473 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3475 #. language code: tam ta
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3480 #. language code: tat tt
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3485 #. language code: tel te
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3488 msgstr "Zimanê Telugu"
3490 #. language code: tem
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3495 #. language code: ter
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3500 #. language code: tet
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3505 #. language code: tgk tg
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3510 #. language code: tgl tl
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3515 #. language code: tha th
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3520 #. language code: tib bod bo
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3525 #. language code: tig
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3530 #. language code: tir ti
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3533 msgstr "Zimanê Tigrinya"
3535 #. language code: tiv
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3541 #. language code: tlh
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3546 #. language code: tli
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3551 #. language code: tmh
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3556 #. language code: tog
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3559 msgid "Tonga (Nyasa)"
3560 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
3562 #. language code: ton to
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3564 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3565 msgstr "Zimanê Tonga (Giravên Toga)"
3567 #. language code: tpi
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3572 #. language code: tsi
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3577 #. language code: tsn tn
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3580 msgstr "Zimanê Tswana"
3582 #. language code: tso ts
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3585 msgstr "Zimanê Tsonga"
3587 #. language code: tuk tk
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3592 #. language code: tum
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3597 #. language code: tup
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3600 msgid "Tupi Languages"
3601 msgstr "Zimanên Nubian"
3603 #. language code: tur tr
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3608 #. language code: tut
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3611 msgid "Altaic (Other)"
3612 msgstr "Baltîk (Yên din)"
3614 #. language code: twi tw
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3619 #. language code: tyv
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3624 #. language code: udm
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3629 #. language code: uga
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3634 #. language code: uig ug
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3637 msgstr "Zimanê Uighur"
3639 #. language code: ukr uk
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3644 #. language code: umb
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3648 msgstr "Zimanê Kimbundu"
3650 #. language code: und
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3652 msgid "Undetermined"
3655 #. language code: urd ur
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3658 msgstr "Zimanê Urdu"
3660 #. language code: uzb uz
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3665 #. language code: vai
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3671 #. language code: ven ve
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3674 msgstr "Zimanê Venda"
3676 #. language code: vie vi
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3681 #. language code: vol vo
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3686 #. language code: vot
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3691 #. language code: wak
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3694 msgid "Wakashan Languages"
3695 msgstr "Zimanên Salîşî"
3697 #. language code: wal
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3702 #. language code: war
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3707 #. language code: was
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3712 #. language code: wel cym cy
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3715 msgstr "Zimanê Welş"
3717 #. language code: wen
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3720 msgid "Sorbian Languages"
3721 msgstr "Zimanên Nubian"
3723 #. language code: wln wa
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3728 #. language code: wol wo
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3733 #. language code: xal
3734 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3738 #. language code: xho xh
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3743 #. language code: yao
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3749 #. language code: yap
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3754 #. language code: yid yi
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3759 #. language code: yor yo
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3762 msgstr "Zimanê Yoruba"
3764 #. language code: ypk
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3767 msgid "Yupik Languages"
3768 msgstr "Zimanên Nubian"
3770 #. language code: zap
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3775 #. language code: zen
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3780 #. language code: zha za
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3783 msgstr "Zimanê Zhuang"
3785 #. language code: znd
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3790 #. language code: zul zu
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3793 msgstr "Zimanê Zulu"
3795 #. language code: zun
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3800 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3801 msgid "Following actions will be done:"
3804 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3805 #: zypp/PublicKey.cc:63
3807 msgid "does not expire"
3808 msgstr "Bikarhêner tuneye."
3810 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3811 #: zypp/PublicKey.cc:68
3813 msgid "expired: %1%"
3816 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3817 #: zypp/PublicKey.cc:73
3819 msgid "expires: %1%"
3822 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3823 #: zypp/PublicKey.cc:82
3825 msgid "(does not expire)"
3826 msgstr "Bikarhêner tuneye."
3828 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3829 #: zypp/PublicKey.cc:91
3833 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3834 #: zypp/PublicKey.cc:95
3835 msgid "(expires within 24h)"
3838 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3839 #: zypp/PublicKey.cc:99
3840 #, c-format, boost-format
3841 msgid "(expires in %d day)"
3842 msgid_plural "(expires in %d days)"
3846 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3847 #. %2% is a cache directories path
3848 #: zypp/RepoInfo.cc:513
3850 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3853 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3854 #. %2% is a repositories name
3855 #: zypp/RepoInfo.cc:541
3857 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3860 #. translator: %1% is a repositories name
3861 #: zypp/RepoInfo.cc:565
3863 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3866 #: zypp/RepoManager.cc:314
3868 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3871 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3872 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3873 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3874 #, fuzzy, c-format, boost-format
3875 msgid "Failed to read directory '%s'"
3876 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
3878 #: zypp/RepoManager.cc:332
3880 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3883 #: zypp/RepoManager.cc:355
3885 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3886 msgstr "Arşîv nederbasdar e."
3888 #: zypp/RepoManager.cc:366
3889 msgid "Service alias cannot start with dot."
3892 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3893 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3894 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3895 #, fuzzy, c-format, boost-format
3896 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3897 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
3899 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3900 #. %1% = service name
3901 #. %2% = repository name
3902 #: zypp/RepoManager.cc:867
3904 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3907 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3908 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3909 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3910 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3914 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3915 #, fuzzy, c-format, boost-format
3916 msgid "Can't create %s"
3917 msgstr "%1$s Biafirîne"
3919 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3921 msgid "Can't create metadata cache directory."
3922 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
3924 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3925 #, c-format, boost-format
3926 msgid "Building repository '%s' cache"
3929 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3930 #, c-format, boost-format
3931 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3934 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3935 #, c-format, boost-format
3936 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3939 #: zypp/RepoManager.cc:1392
3941 msgid "Unhandled repository type"
3942 msgstr "Çavkaniyê &Çalak Bike"
3944 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3945 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3946 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3947 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3949 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3950 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
3951 #, fuzzy, c-format, boost-format
3952 msgid "Error trying to read from '%s'"
3953 msgstr "Di nivîsandina pela '%1' de çewtî çêbû"
3955 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3956 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
3957 #, c-format, boost-format
3958 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3961 #: zypp/RepoManager.cc:1620
3962 #, fuzzy, c-format, boost-format
3963 msgid "Adding repository '%s'"
3964 msgstr "Arşîva %1 tê Afirandin"
3966 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3967 #: zypp/RepoManager.cc:1708
3968 #, c-format, boost-format
3969 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3972 #: zypp/RepoManager.cc:1749
3973 #, fuzzy, c-format, boost-format
3974 msgid "Removing repository '%s'"
3975 msgstr "Arşîvan Rake"
3977 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
3978 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3981 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3982 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
3983 #, fuzzy, c-format, boost-format
3984 msgid "Can't delete '%s'"
3985 msgstr "Bi rastî bila '%1' jê bibe?"
3987 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
3988 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3992 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3996 #, c-format, boost-format
3997 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4002 msgid "Unable to clone Url object"
4006 msgid "Invalid empty Url object reference"
4009 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
4011 msgid "Unable to parse Url components"
4014 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4018 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4023 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4027 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4031 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4035 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4036 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4039 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4042 msgstr "URL ya nederbasdar"
4044 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4045 msgid "The level of support is unspecified"
4048 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4049 msgid "The vendor does not provide support."
4052 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4054 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4055 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4056 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4057 "correct product defect errors."
4060 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4062 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4063 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4064 "not resolved by Level 1 Support."
4067 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4069 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4070 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4071 "which have been identified by Level 2 Support."
4074 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4075 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4078 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4080 msgid "Unknown support option. Description not available"
4081 msgstr "tu rave tuneye "
4083 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4084 #, c-format, boost-format
4086 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4087 "Close this application before trying again."
4090 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4091 #: zypp/base/Exception.cc:134
4094 msgstr "Pelrêça Mal:"
4096 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4097 #, fuzzy, c-format, boost-format
4098 msgid "Can't open lock file: %s"
4099 msgstr "Pela %1 nayê vekirin"
4101 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4102 msgid "This action is being run by another program already."
4105 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4106 #, fuzzy, c-format, boost-format
4107 msgid "Unknown match mode '%s'"
4108 msgstr "Servîsa '%1' nayê zanîn "
4110 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4111 #, c-format, boost-format
4112 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4115 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4116 #, c-format, boost-format
4117 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4120 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4121 #, fuzzy, c-format, boost-format
4122 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4123 msgstr "Derbirîna bi Pergal(an)"
4125 #. !\todo add comma to the message for the next release
4126 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
4127 #, c-format, boost-format
4128 msgid "Authentication required for '%s'"
4131 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
4133 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4134 "and has not expired."
4137 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4138 #, c-format, boost-format
4139 msgid "Failed to mount %s on %s"
4142 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4143 #, fuzzy, c-format, boost-format
4144 msgid "Failed to unmount %s"
4145 msgstr "Jibergirtina %s pêk nehat."
4147 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4148 #, fuzzy, c-format, boost-format
4149 msgid "Bad file name: %s"
4150 msgstr "Navê &pelê:"
4152 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4153 #, c-format, boost-format
4154 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4157 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4158 #, fuzzy, c-format, boost-format
4159 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4160 msgstr "Pakêta %1 derdorê nehat dîtin."
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4163 #, fuzzy, c-format, boost-format
4164 msgid "Cannot write file '%s'."
4165 msgstr "Pela '%1' nayê vekirin"
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4168 msgid "Medium not attached"
4171 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4172 msgid "Bad media attach point"
4175 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4176 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4177 #, c-format, boost-format
4178 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4181 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4182 #, c-format, boost-format
4183 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4186 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4187 #, c-format, boost-format
4188 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4191 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4192 #, c-format, boost-format
4193 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4196 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4197 msgid "Malformed URI"
4200 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4201 msgid "Empty host name in URI"
4204 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4205 msgid "Empty filesystem in URI"
4208 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4209 msgid "Empty destination in URI"
4212 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4213 #, c-format, boost-format
4214 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4217 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4218 msgid "Operation not supported by medium"
4221 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4222 #, c-format, boost-format
4224 "Download (curl) error for '%s':\n"
4226 "Error message: %s\n"
4229 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4230 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4231 #, fuzzy, c-format, boost-format
4232 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4233 msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4235 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4240 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4241 #, c-format, boost-format
4242 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4245 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4247 msgid "Cannot eject any media"
4248 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4250 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4251 #, fuzzy, c-format, boost-format
4252 msgid "Cannot eject media '%s'"
4253 msgstr "Nikare cîhazan bibîne."
4255 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4256 #, c-format, boost-format
4257 msgid "Permission to access '%s' denied."
4260 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4261 #, c-format, boost-format
4262 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4265 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4266 #, c-format, boost-format
4267 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4270 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4271 #, c-format, boost-format
4272 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4275 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4276 #, c-format, boost-format
4277 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4280 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4282 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4286 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4287 #, c-format, boost-format
4288 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4291 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
4292 msgid "Please install package 'lsof' first."
4295 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4296 #, c-format, boost-format
4297 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4300 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4301 #, c-format, boost-format
4302 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4305 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
4307 msgid "Signature verification failed"
4308 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
4310 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4311 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
4312 #, c-format, boost-format
4314 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4318 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4319 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
4320 #, c-format, boost-format
4321 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4324 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
4325 msgid "applydeltarpm check failed."
4328 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
4329 msgid "applydeltarpm failed."
4332 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4333 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4336 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4337 #, c-format, boost-format
4338 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4341 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4343 msgid "No url in repository."
4344 msgstr "Çavkanî hilbijêre."
4346 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4347 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4348 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4354 " conflicts with file from package\n"
4358 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4359 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4365 " conflicts with file from install of\n"
4369 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4370 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4374 " from install of\n"
4376 " conflicts with file from package\n"
4380 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4381 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4385 " from install of\n"
4387 " conflicts with file from install of\n"
4391 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4392 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4393 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4399 " conflicts with file\n"
4405 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4406 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4412 " conflicts with file\n"
4414 " from install of\n"
4418 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4419 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4423 " from install of\n"
4425 " conflicts with file\n"
4431 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4432 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4436 " from install of\n"
4438 " conflicts with file\n"
4440 " from install of\n"
4444 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4446 msgid "Can not create sat-pool."
4447 msgstr "Pelrêç nayê afirandin"
4449 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4450 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4455 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4456 msgid "generally ignore of some dependencies"
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "%s has inferior architecture"
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4470 #, fuzzy, c-format, boost-format
4471 msgid "problem with installed package %s"
4472 msgstr "Sazkirina pakêtên hewce pêk nehat."
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4476 msgid "conflicting requests"
4477 msgstr "Pakêtên nakokiyên wan hene"
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4480 msgid "some dependency problem"
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "nothing provides requested %s"
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4489 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4493 #, fuzzy, c-format, boost-format
4494 msgid "package %s does not exist"
4495 msgstr "Pela %1 tune ye. "
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4499 msgid "unsupported request"
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4507 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4508 #, fuzzy, c-format, boost-format
4509 msgid "%s is not installable"
4512 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4518 #, c-format, boost-format
4519 msgid "cannot install both %s and %s"
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4523 #, c-format, boost-format
4524 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4533 #, c-format, boost-format
4534 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4538 #, c-format, boost-format
4539 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4542 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4543 #, c-format, boost-format
4544 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4548 msgid "deleted providers: "
4551 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4554 "not installable providers: "
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4558 msgid "not installable providers: "
4561 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4566 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
4568 #, fuzzy, c-format, boost-format
4569 msgid "do not install %s"
4572 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
4574 #, c-format, boost-format
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
4579 #, fuzzy, c-format, boost-format
4580 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4581 msgstr "Sazkirina nivîsbariyê"
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4584 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4585 msgid "This request will break your system!"
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4589 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
4590 msgid "ignore the warning of a broken system"
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
4604 #, fuzzy, c-format, boost-format
4605 msgid "do not install most recent version of %s"
4606 msgstr "Ji bo nû ve sazkirina guhertoya cuda"
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4613 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4618 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4619 #, c-format, boost-format
4620 msgid "keep obsolete %s"
4623 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
4624 #, c-format, boost-format
4625 msgid "install %s from excluded repository"
4628 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
4629 #, fuzzy, c-format, boost-format
4630 msgid "downgrade of %s to %s"
4633 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid "architecture change of %s to %s"
4638 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4639 #, c-format, boost-format
4641 "install %s (with vendor change)\n"
4645 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "replacement of %s with %s"
4650 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
4651 #, fuzzy, c-format, boost-format
4652 msgid "deinstallation of %s"
4653 msgstr "Moda Sazkirinê"
4655 #. strip tmp file suffix
4656 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4658 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4661 #. show a final message
4662 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "Executing %posttrans scripts"
4667 #: zypp/target/TargetImpl.cc:311
4672 #: zypp/target/TargetImpl.cc:333
4674 msgid " execution failed"
4675 msgstr "Nivîsandina mîhengan têk çû"
4677 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4678 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4679 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4680 #: zypp/target/TargetImpl.cc:450
4681 #, c-format, boost-format
4682 msgid "%s already executed as %s)"
4685 #: zypp/target/TargetImpl.cc:460
4686 msgid " execution skipped while aborting"
4689 #: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
4690 #: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
4691 #: zypp/target/TargetImpl.cc:608
4692 msgid "Error sending update message notification."
4695 #: zypp/target/TargetImpl.cc:659
4696 msgid "New update message"
4699 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
4700 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4701 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4703 msgid "Installation has been aborted as directed."
4704 msgstr "Sazkirina di nav Pelrêç de"
4706 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4707 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4710 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4712 msgid "HalContext not connected"
4713 msgstr "(negirêdayî)"
4715 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4716 msgid "HalDrive not initialized"
4719 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4720 msgid "HalVolume not initialized"
4723 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4725 msgid "Unable to create dbus connection"
4726 msgstr "Nekarî pelrêça '%1' biafirîne."
4728 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4729 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4732 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4733 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4736 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4737 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4740 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4741 msgid "Not a CDROM drive"
4744 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4745 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4746 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4747 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4748 msgid "RPM failed: "
4751 #. Translator: %1% is a gpg public key
4752 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4754 msgid "Failed to import public key %1%"
4757 #. Translator: %1% is a gpg public key
4758 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4760 msgid "Failed to remove public key %1%"
4763 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4764 msgid "Package is not signed!"
4767 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4769 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4770 #, fuzzy, c-format, boost-format
4771 msgid "Changed configuration files for %s:"
4772 msgstr "Veavakirina IrDA biguherîne"
4775 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4776 #, c-format, boost-format
4777 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4781 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4782 #, c-format, boost-format
4784 "rpm saved %s as %s.\n"
4785 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4789 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4790 #, c-format, boost-format
4791 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4795 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4796 #, c-format, boost-format
4798 "rpm created %s as %s.\n"
4799 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4802 #. report additional rpm output in finish
4803 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4804 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4806 msgid "Additional rpm output"
4807 msgstr "Zêdetir vebijark"
4809 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4810 #, c-format, boost-format
4811 msgid "created backup %s"
4814 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4815 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4817 msgid "Signature is OK"
4818 msgstr "Pel nehat dîtin."
4820 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4821 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4822 msgid "Unknown type of signature"
4825 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4826 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4828 msgid "Signature does not verify"
4829 msgstr "Pel nehat dîtin."
4831 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4832 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4834 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4835 msgstr "Pel nehat dîtin."
4837 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4838 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4839 msgid "Signatures public key is not available"
4842 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4843 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4844 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4847 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4848 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4849 msgid "File is unsigned"
4852 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4853 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4856 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4857 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4860 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4861 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4864 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4865 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4868 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4869 msgid "Can't release the mutex lock"
4872 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4873 #, c-format, boost-format
4874 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4877 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4878 #, fuzzy, c-format, boost-format
4879 msgid "Invalid %s component '%s'"
4880 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4882 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4883 #, fuzzy, c-format, boost-format
4884 msgid "Invalid %s component"
4885 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4887 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4888 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4891 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4893 msgid "Url scheme is a required component"
4894 msgstr "Navê bikarhêner pêwist e"
4896 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4897 #, c-format, boost-format
4898 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4901 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4902 msgid "Url scheme does not allow a username"
4905 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4906 msgid "Url scheme does not allow a password"
4909 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4910 msgid "Url scheme requires a host component"
4913 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4914 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4917 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4918 #, fuzzy, c-format, boost-format
4919 msgid "Invalid host component '%s'"
4920 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4922 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4923 msgid "Url scheme does not allow a port"
4926 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4927 #, fuzzy, c-format, boost-format
4928 msgid "Invalid port component '%s'"
4929 msgstr "Vebijêrka nederbasdar: %1"
4931 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4932 msgid "Url scheme requires path name"
4935 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4936 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4939 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4940 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4943 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4944 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4947 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4948 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4951 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4952 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4956 #~ msgid "do not keep %s installed"
4957 #~ msgstr "Saz neke"
4961 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4962 #~ msgstr "Demê afirandina arşîvê de çewtiyek çêbû."
4965 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4966 #~ msgstr "Daxistina delta RPM têk çû: %1"