c5e883778a618cba505e21f5c5fc367e99c95d65
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ko.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 14:15\n"
10 "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: zypp/Url.cc:114
18 msgid "Invalid LDAP URL query string"
19 msgstr "LDAP URL 쿼리 스트링이 잘못되었습니다."
20
21 #: zypp/Url.cc:153
22 #, c-format, boost-format
23 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
24 msgstr "LDAP URL 쿼리 파라미터 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
25
26 #: zypp/Url.cc:300
27 msgid "Unable to clone Url object"
28 msgstr "URL 객체를 복제할 수 없습니다."
29
30 #: zypp/Url.cc:313
31 msgid "Invalid empty Url object reference"
32 msgstr "빈 URL 객체 참조는 잘못되었습니다."
33
34 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
35 msgid "Unable to parse Url components"
36 msgstr "URL 구성요소를 구문 분석할 수 없습니다."
37
38 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
39 msgid "Can't initialize mutex attributes"
40 msgstr "mutex 특성을 초기화할 수 없습니다."
41
42 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
43 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
44 msgstr "순환 mutex 특성을 설정할 수 없습니다."
45
46 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
47 msgid "Can't initialize recursive mutex"
48 msgstr "순환 mutex를 초기화할 수 없습니다."
49
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
51 msgid "Can't acquire the mutex lock"
52 msgstr "mutex 잠금을 획득할 수 없습니다."
53
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
55 msgid "Can't release the mutex lock"
56 msgstr "mutex 잠금을 해제할 수 없습니다."
57
58 #: zypp/Dep.cc:96
59 msgid "Provides"
60 msgstr "제공"
61
62 #: zypp/Dep.cc:97
63 msgid "Prerequires"
64 msgstr "전제조건"
65
66 #: zypp/Dep.cc:98
67 msgid "Requires"
68 msgstr "필수"
69
70 #: zypp/Dep.cc:99
71 msgid "Conflicts"
72 msgstr "충돌"
73
74 #: zypp/Dep.cc:100
75 msgid "Obsoletes"
76 msgstr "폐기사항"
77
78 #: zypp/Dep.cc:101
79 msgid "Recommends"
80 msgstr "권장사항"
81
82 #: zypp/Dep.cc:102
83 msgid "Suggests"
84 msgstr "제안"
85
86 #: zypp/Dep.cc:103
87 msgid "Enhances"
88 msgstr "기능 향상"
89
90 #: zypp/Dep.cc:104
91 msgid "Supplements"
92 msgstr "보충"
93
94 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
95 #: zypp/CheckSum.cc:136
96 #, c-format, boost-format
97 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
98 msgstr "모호한 유형 '%s'(%u바이트 체크섬 '%s'에 대해)"
99
100 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
101 msgid " executed"
102 msgstr " 실행됨"
103
104 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
105 msgid " execution failed"
106 msgstr " 실행 실패됨"
107
108 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
109 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
110 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
112 #, c-format, boost-format
113 msgid "%s already executed as %s)"
114 msgstr "%s이(가) 이미 %s(으)로 실행되었습니다."
115
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
117 msgid " execution skipped while aborting"
118 msgstr " 중단하는 중 실행 건너뜀"
119
120 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
122 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
123 msgid "Error sending update message notification."
124 msgstr "업데이트 메시지 알림을 보내는 중에 오류가 발생했습니다."
125
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
127 msgid "New update message"
128 msgstr "새 업데이트 메시지"
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
132 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
133 msgid "Installation has been aborted as directed."
134 msgstr "설치가 지시된 대로 중단되었습니다."
135
136 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
137 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
138 msgstr "이 버전의 libzypp는 HAL 지원 없이 작성되었습니다."
139
140 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
141 msgid "HalContext not connected"
142 msgstr "HalContext가 연결되지 않았음"
143
144 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
145 msgid "HalDrive not initialized"
146 msgstr "HalDrive가 초기화되지 않았음"
147
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
149 msgid "HalVolume not initialized"
150 msgstr "HalVolume이 초기화되지 않았음"
151
152 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
153 msgid "Unable to create dbus connection"
154 msgstr "dbus 연결을 생성할 수 없음"
155
156 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
157 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
158 msgstr "libhal_ctx_new: libhal 컨텍스트를 생성할 수 없음"
159
160 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
161 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
162 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 연결을 설정할 수 없음"
163
164 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
165 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
166 msgstr "HAL 컨텍스트를 초기화할 수 없습니다. hald가 실행되고 있지 않습니까?"
167
168 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
169 msgid "Not a CDROM drive"
170 msgstr "CD-ROM 드라이브가 아님"
171
172 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
173 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
174 msgid "Hal Exception"
175 msgstr "Hal 예외"
176
177 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
178 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
179 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
180 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
181 msgid "RPM failed: "
182 msgstr "RPM 실패: "
183
184 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
186 #, c-format, boost-format
187 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
188 msgstr "%s 파일에서 공개 키를 임포트하지 못했습니다. %s"
189
190 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
191 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
192 #, c-format, boost-format
193 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
194 msgstr "%s 공개 키를 제거하지 못했습니다. %s"
195
196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
197 msgid "Package is not signed!"
198 msgstr "패키지가 서명되지 않았습니다!"
199
200 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
201 #. this message.
202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
203 #, c-format, boost-format
204 msgid "Changed configuration files for %s:"
205 msgstr "%s에 대한 구성 파일을 변경함:"
206
207 #. %s = filenames
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
209 #, c-format, boost-format
210 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
211 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 저장했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
212
213 #. %s = filenames
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
215 #, c-format, boost-format
216 msgid ""
217 "rpm saved %s as %s.\n"
218 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
219 msgstr ""
220 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 저장했습니다.\n"
221 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
222
223 #. %s = filenames
224 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
225 #, c-format, boost-format
226 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
227 msgstr "RPM은 %s을(를) %s(으)로 생성했지만, 차이점을 구분할 수 없습니다."
228
229 #. %s = filenames
230 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
231 #, c-format, boost-format
232 msgid ""
233 "rpm created %s as %s.\n"
234 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
235 msgstr ""
236 "RPM이 %s을(를) %s(으)로 만들었습니다.\n"
237 "다음은 차이에 대한 처음 25개 행입니다.\n"
238
239 #. report additional rpm output in finish
240 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
241 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
242 msgid "Additional rpm output"
243 msgstr "추가 RPM 출력"
244
245 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
246 #, c-format, boost-format
247 msgid "created backup %s"
248 msgstr "백업 %s을(를) 만들었음"
249
250 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
252 msgid "Signature is OK"
253 msgstr "서명 정상"
254
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
257 msgid "Unknown type of signature"
258 msgstr "알 수 없는 서명 유형"
259
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
262 msgid "Signature does not verify"
263 msgstr "서명을 확인할 수 없음"
264
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
267 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
268 msgstr "서명이 정상이지만 키를 신뢰할 수 없음"
269
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
272 msgid "Signatures public key is not available"
273 msgstr "서명 공용 키 사용 불가"
274
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
277 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
278 msgstr "파일이 존재하지 않거나 서명을 확인할 수 없음"
279
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
282 msgid "File is unsigned"
283 msgstr "파일이 서명되지 않음"
284
285 #: zypp/RepoManager.cc:297
286 #, boost-format
287 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
288 msgstr "리포지토리 디렉토리 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
289
290 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
291 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
292 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
293 #, c-format, boost-format
294 msgid "Failed to read directory '%s'"
295 msgstr "디렉토리 '%s'을(를) 읽지 못했습니다."
296
297 #: zypp/RepoManager.cc:315
298 #, boost-format
299 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
300 msgstr "리포지토리 파일 '%1%'을(를) 읽을 수 없음: 사용 권한 거부됨"
301
302 #: zypp/RepoManager.cc:338
303 msgid "Repository alias cannot start with dot."
304 msgstr "리포지토리 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
305
306 #: zypp/RepoManager.cc:349
307 msgid "Service alias cannot start with dot."
308 msgstr "서비스 별칭은 점(.)으로 시작할 수 없습니다."
309
310 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
311 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
312 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
313 #, c-format, boost-format
314 msgid "Can't open file '%s' for writing."
315 msgstr "쓰기 위한 파일 '%s'을(를) 열 수 없습니다."
316
317 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
318 #. %1% = service name
319 #. %2% = repository name
320 #: zypp/RepoManager.cc:849
321 #, boost-format
322 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
323 msgstr "알 수 없는 서비스 '%1%': 독립 서비스 리포지토리 '%2%' 제거 중"
324
325 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
326 #, c-format, boost-format
327 msgid "Can't create %s"
328 msgstr "%s을(를) 생성할 수 없음"
329
330 #: zypp/RepoManager.cc:1138
331 msgid "Can't create metadata cache directory."
332 msgstr "메타 데이터 캐시 디렉토리를 생성할 수 없습니다."
333
334 #: zypp/RepoManager.cc:1277
335 #, c-format, boost-format
336 msgid "Building repository '%s' cache"
337 msgstr "리포지토리 '%s' 캐시 빌드 중"
338
339 #: zypp/RepoManager.cc:1297
340 #, c-format, boost-format
341 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
342 msgstr "%s에서 캐시를 생성할 수 없음 - 쓰기 권한이 없습니다."
343
344 #: zypp/RepoManager.cc:1362
345 #, c-format, boost-format
346 msgid "Failed to cache repo (%d)."
347 msgstr "리포지토리(%d)를 캐시하지 못했습니다."
348
349 #: zypp/RepoManager.cc:1372
350 msgid "Unhandled repository type"
351 msgstr "리포지토리 유형이 처리되지 않았습니다."
352
353 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
354 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
355 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
356 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
357 #. before throwing.
358 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
359 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
360 #, c-format, boost-format
361 msgid "Error trying to read from '%s'"
362 msgstr "'%s'에서 읽기를 시도하는 중에 오류가 발생했습니다."
363
364 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
365 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
366 #, c-format, boost-format
367 msgid "Unknown error reading from '%s'"
368 msgstr "'%s'에서 읽는 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
369
370 #: zypp/RepoManager.cc:1606
371 #, c-format, boost-format
372 msgid "Adding repository '%s'"
373 msgstr "'%s' 리포지토리 추가 중"
374
375 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
376 #: zypp/RepoManager.cc:1693
377 #, c-format, boost-format
378 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
379 msgstr "'%s'에서 리포지토리 파일 이름이 잘못되었습니다."
380
381 #: zypp/RepoManager.cc:1732
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Removing repository '%s'"
384 msgstr "'%s' 리포지토리 제거 중"
385
386 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
387 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
388 msgstr "리포지토리가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
389
390 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
391 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
392 #, c-format, boost-format
393 msgid "Can't delete '%s'"
394 msgstr "'%s'을(를) 삭제할 수 없습니다."
395
396 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
397 msgid "Can't figure out where the service is stored."
398 msgstr "서비스가 저장된 위치를 알 수 없습니다."
399
400 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
401 #, c-format, boost-format
402 msgid "Url scheme does not allow a %s"
403 msgstr "URL 구성표는 %s을(를) 허용하지 않습니다."
404
405 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
406 #, c-format, boost-format
407 msgid "Invalid %s component '%s'"
408 msgstr "%s 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
409
410 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
411 #, c-format, boost-format
412 msgid "Invalid %s component"
413 msgstr "%s 구성요소가 잘못되었습니다."
414
415 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
416 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
417 msgstr "이 URL에 대해 쿼리 스트링 구문 분석이 지원되지 않습니다."
418
419 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
420 msgid "Url scheme is a required component"
421 msgstr "URL 구성표는 필수 구성요소입니다."
422
423 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
424 #, c-format, boost-format
425 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
426 msgstr "URL 구성표 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
427
428 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
429 msgid "Url scheme does not allow a username"
430 msgstr "URL 구성표가 사용자 이름을 허용하지 않습니다."
431
432 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
433 msgid "Url scheme does not allow a password"
434 msgstr "URL 구성표가 비밀번호를 허용하지 않습니다."
435
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
437 msgid "Url scheme requires a host component"
438 msgstr "URL 구성표에 호스트 구성요소가 필요합니다."
439
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
441 msgid "Url scheme does not allow a host component"
442 msgstr "URL 구성표가 호스트 구성요소를 허용하지 않습니다."
443
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
445 #, c-format, boost-format
446 msgid "Invalid host component '%s'"
447 msgstr "호스트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
448
449 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
450 msgid "Url scheme does not allow a port"
451 msgstr "URL 구성표가 포트를 허용하지 않습니다."
452
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
454 #, c-format, boost-format
455 msgid "Invalid port component '%s'"
456 msgstr "포트 구성요소 '%s'이(가) 잘못되었습니다."
457
458 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
459 msgid "Url scheme requires path name"
460 msgstr "URL 구성표에 경로 이름이 필요합니다."
461
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
463 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
464 msgstr "기관이 있는 경우 상대 경로는 허용되지 않습니다."
465
466 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
467 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
468 msgstr "인코드 스트링에 NUL 바이트가 포함되어 있습니다."
469
470 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
471 msgid "Invalid parameter array split separator character"
472 msgstr "파라미터 배열 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
473
474 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
475 msgid "Invalid parameter map split separator character"
476 msgstr "파라미터 맵 분할 구분 문자가 잘못되었습니다."
477
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
479 msgid "Invalid parameter array join separator character"
480 msgstr "파라미터 배열 조인 구분 문자가 잘못되었습니다."
481
482 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
483 #, c-format, boost-format
484 msgid "Can't open pty (%s)."
485 msgstr "pty(%s)를 열 수 없습니다."
486
487 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
488 #, c-format, boost-format
489 msgid "Can't open pipe (%s)."
490 msgstr "파이프(%s)를 열 수 없습니다."
491
492 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
493 #, c-format, boost-format
494 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
495 msgstr "'%s'(%s)에 대해 chroot할 수 없습니다."
496
497 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
498 #, c-format, boost-format
499 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
500 msgstr "'%s'(chroot '%s' 내부)(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
501
502 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
503 #, c-format, boost-format
504 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
505 msgstr "'%s'(%s)(으)로 chdir할 수 없습니다."
506
507 #. don't want to get here
508 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
509 #, c-format, boost-format
510 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
511 msgstr "'%s'(%s)을(를) 실행할 수 없습니다."
512
513 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
514 #, c-format, boost-format
515 msgid "Can't fork (%s)."
516 msgstr "fork(%s)할 수 없습니다."
517
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Command exited with status %d."
521 msgstr "상태 %d(으)로 명령이 종료되었습니다."
522
523 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
524 #, c-format, boost-format
525 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
526 msgstr "명령이 신호 %d(%s)에 의해 종료되었습니다."
527
528 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
529 msgid "Command exited with unknown error."
530 msgstr "알 수 없는 오류와 함께 명령이 종료되었습니다."
531
532 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
533 #: zypp/PublicKey.cc:63
534 msgid "does not expire"
535 msgstr "만료되지 않음"
536
537 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
538 #: zypp/PublicKey.cc:68
539 #, boost-format
540 msgid "expired: %1%"
541 msgstr "만료됨: 1%"
542
543 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
544 #: zypp/PublicKey.cc:73
545 #, boost-format
546 msgid "expires: %1%"
547 msgstr "만료: %1%"
548
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
550 #: zypp/PublicKey.cc:82
551 msgid "(does not expire)"
552 msgstr "(만료되지 않음)"
553
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
555 #: zypp/PublicKey.cc:91
556 msgid "(EXPIRED)"
557 msgstr "(만료됨)"
558
559 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
560 #: zypp/PublicKey.cc:95
561 msgid "(expires within 24h)"
562 msgstr "(24시간 내 만료)"
563
564 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
565 msgid "unknown"
566 msgstr "알 수 없음"
567
568 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
569 msgid "unsupported"
570 msgstr "지원하지 않음"
571
572 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
573 msgid "Level 1"
574 msgstr "단계 1"
575
576 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
577 msgid "Level 2"
578 msgstr "단계 2"
579
580 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
581 msgid "Level 3"
582 msgstr "단계 3"
583
584 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
585 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
586 msgstr "추가 고객 계약 필수"
587
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
589 msgid "invalid"
590 msgstr "잘못됨"
591
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
593 msgid "The level of support is unspecified"
594 msgstr "지원 레벨이 지정되지 않았습니다."
595
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
597 msgid "The vendor does not provide support."
598 msgstr "제조업체에서 지원을 제공하지 않습니다."
599
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
601 msgid ""
602 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
603 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
604 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
605 "correct product defect errors."
606 msgstr ""
607 "Problem determination(문제 결정) - 호환성 정보, 설치 기술 지원, 사용 지원, 지"
608 "속적인 유지보수 및 기본적인 문제해결를 위한 기술 지원을 의미합니다. 레벨 1 지"
609 "원은 제품 결함 오류를 해결하기 위한 지원이 아닙니다. "
610
611 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
612 msgid ""
613 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
614 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
615 "not resolved by Level 1 Support."
616 msgstr ""
617 "Problem isolation(문제 격리) - 중복되는 문제, 문제 영역 격리, 그리고 레벨 1 "
618 "지원에서 해결할 수 없는 문제에 대한 해답 제공을 위해 만들어진 기술 지원 서비"
619 "스입니다."
620
621 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
622 msgid ""
623 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
624 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
625 "which have been identified by Level 2 Support."
626 msgstr ""
627 "Problem resolution(문제 해결) - 레벨 2 지원에서 식별된 제품 결함을 해결하기 "
628 "위해 엔지니어링 작업을 통해 복잡한 문제를 해결하도록 만들어진 기술 지원 서비"
629 "스입니다."
630
631 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
632 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
633 msgstr "지원을 받으려면 추가 고객 계약이 필요합니다."
634
635 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
636 msgid "Unknown support option. Description not available"
637 msgstr "알 수 없는 지원 옵션입니다. 설명을 사용할 수 없습니다."
638
639 #: zypp/CountryCode.cc:113
640 msgid "Unknown country: "
641 msgstr "알 수 없는 국가:"
642
643 #. Defined CountryCode constants
644 #. Defined LanguageCode constants
645 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
646 msgid "No Code"
647 msgstr "코드 없음"
648
649 #: zypp/CountryCode.cc:202
650 msgid "Andorra"
651 msgstr "안도라"
652
653 #. :AND:020:
654 #: zypp/CountryCode.cc:203
655 msgid "United Arab Emirates"
656 msgstr "아랍에미리트"
657
658 #. :ARE:784:
659 #: zypp/CountryCode.cc:204
660 msgid "Afghanistan"
661 msgstr "아프가니스탄"
662
663 #. :AFG:004:
664 #: zypp/CountryCode.cc:205
665 msgid "Antigua and Barbuda"
666 msgstr "앤티가 바부다"
667
668 #. :ATG:028:
669 #: zypp/CountryCode.cc:206
670 msgid "Anguilla"
671 msgstr "앙귈라"
672
673 #. :AIA:660:
674 #: zypp/CountryCode.cc:207
675 msgid "Albania"
676 msgstr "알바니아"
677
678 #. :ALB:008:
679 #: zypp/CountryCode.cc:208
680 msgid "Armenia"
681 msgstr "아르메니아"
682
683 #. :ARM:051:
684 #: zypp/CountryCode.cc:209
685 msgid "Netherlands Antilles"
686 msgstr "네덜란드령 안틸리스"
687
688 #. :ANT:530:
689 #: zypp/CountryCode.cc:210
690 msgid "Angola"
691 msgstr "앙골라"
692
693 #. :AGO:024:
694 #: zypp/CountryCode.cc:211
695 msgid "Antarctica"
696 msgstr "남극"
697
698 #. :ATA:010:
699 #: zypp/CountryCode.cc:212
700 msgid "Argentina"
701 msgstr "아르헨티나"
702
703 #. :ARG:032:
704 #: zypp/CountryCode.cc:213
705 msgid "American Samoa"
706 msgstr "미국령 사모아"
707
708 #. :ASM:016:
709 #: zypp/CountryCode.cc:214
710 msgid "Austria"
711 msgstr "오스트리아"
712
713 #. :AUT:040:
714 #: zypp/CountryCode.cc:215
715 msgid "Australia"
716 msgstr "호주"
717
718 #. :AUS:036:
719 #: zypp/CountryCode.cc:216
720 msgid "Aruba"
721 msgstr "아루바"
722
723 #. :ABW:533:
724 #: zypp/CountryCode.cc:217
725 msgid "Aland Islands"
726 msgstr "올란드 제도"
727
728 #. :ALA:248:
729 #: zypp/CountryCode.cc:218
730 msgid "Azerbaijan"
731 msgstr "아제르바이잔"
732
733 #. :AZE:031:
734 #: zypp/CountryCode.cc:219
735 msgid "Bosnia and Herzegovina"
736 msgstr "보스니아 헤르체코비나"
737
738 #. :BIH:070:
739 #: zypp/CountryCode.cc:220
740 msgid "Barbados"
741 msgstr "바베이도스"
742
743 #. :BRB:052:
744 #: zypp/CountryCode.cc:221
745 msgid "Bangladesh"
746 msgstr "방글라데시"
747
748 #. :BGD:050:
749 #: zypp/CountryCode.cc:222
750 msgid "Belgium"
751 msgstr "벨기에"
752
753 #. :BEL:056:
754 #: zypp/CountryCode.cc:223
755 msgid "Burkina Faso"
756 msgstr "부르키나파소"
757
758 #. :BFA:854:
759 #: zypp/CountryCode.cc:224
760 msgid "Bulgaria"
761 msgstr "불가리아"
762
763 #. :BGR:100:
764 #: zypp/CountryCode.cc:225
765 msgid "Bahrain"
766 msgstr "바레인"
767
768 #. :BHR:048:
769 #: zypp/CountryCode.cc:226
770 msgid "Burundi"
771 msgstr "부룬디"
772
773 #. :BDI:108:
774 #: zypp/CountryCode.cc:227
775 msgid "Benin"
776 msgstr "베냉"
777
778 #. :BEN:204:
779 #: zypp/CountryCode.cc:228
780 msgid "Bermuda"
781 msgstr "버뮤다"
782
783 #. :BMU:060:
784 #: zypp/CountryCode.cc:229
785 msgid "Brunei Darussalam"
786 msgstr "브루나이"
787
788 #. :BRN:096:
789 #: zypp/CountryCode.cc:230
790 msgid "Bolivia"
791 msgstr "볼리비아"
792
793 #. :BOL:068:
794 #: zypp/CountryCode.cc:231
795 msgid "Brazil"
796 msgstr "브라질"
797
798 #. :BRA:076:
799 #: zypp/CountryCode.cc:232
800 msgid "Bahamas"
801 msgstr "바하마"
802
803 #. :BHS:044:
804 #: zypp/CountryCode.cc:233
805 msgid "Bhutan"
806 msgstr "부탄"
807
808 #. :BTN:064:
809 #: zypp/CountryCode.cc:234
810 msgid "Bouvet Island"
811 msgstr "부베이 섬"
812
813 #. :BVT:074:
814 #: zypp/CountryCode.cc:235
815 msgid "Botswana"
816 msgstr "보츠와나"
817
818 #. :BWA:072:
819 #: zypp/CountryCode.cc:236
820 msgid "Belarus"
821 msgstr "벨라루스"
822
823 #. :BLR:112:
824 #: zypp/CountryCode.cc:237
825 msgid "Belize"
826 msgstr "벨리즈"
827
828 #. :BLZ:084:
829 #: zypp/CountryCode.cc:238
830 msgid "Canada"
831 msgstr "캐나다"
832
833 #. :CAN:124:
834 #: zypp/CountryCode.cc:239
835 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
836 msgstr "코코스 군도"
837
838 #. :CCK:166:
839 #. :CAF:140:
840 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
841 msgid "Congo"
842 msgstr "콩고"
843
844 #. :COD:180:
845 #: zypp/CountryCode.cc:241
846 msgid "Central African Republic"
847 msgstr "중앙아프리카 공화국"
848
849 #. :COG:178:
850 #: zypp/CountryCode.cc:243
851 msgid "Switzerland"
852 msgstr "스위스"
853
854 #. :CHE:756:
855 #: zypp/CountryCode.cc:244
856 msgid "Cote D'Ivoire"
857 msgstr "코트디부와르"
858
859 #. :CIV:384:
860 #: zypp/CountryCode.cc:245
861 msgid "Cook Islands"
862 msgstr "쿡 제도"
863
864 #. :COK:184:
865 #: zypp/CountryCode.cc:246
866 msgid "Chile"
867 msgstr "칠레"
868
869 #. :CHL:152:
870 #: zypp/CountryCode.cc:247
871 msgid "Cameroon"
872 msgstr "카메룬"
873
874 #. :CMR:120:
875 #: zypp/CountryCode.cc:248
876 msgid "China"
877 msgstr "중국"
878
879 #. :CHN:156:
880 #: zypp/CountryCode.cc:249
881 msgid "Colombia"
882 msgstr "콜롬비아"
883
884 #. :COL:170:
885 #: zypp/CountryCode.cc:250
886 msgid "Costa Rica"
887 msgstr "코스타리카"
888
889 #. :CRI:188:
890 #: zypp/CountryCode.cc:251
891 msgid "Cuba"
892 msgstr "쿠바"
893
894 #. :CUB:192:
895 #: zypp/CountryCode.cc:252
896 msgid "Cape Verde"
897 msgstr "카보베르데"
898
899 #. :CPV:132:
900 #: zypp/CountryCode.cc:253
901 msgid "Christmas Island"
902 msgstr "크리스마스 섬"
903
904 #. :CXR:162:
905 #: zypp/CountryCode.cc:254
906 msgid "Cyprus"
907 msgstr "사이프러스"
908
909 #. :CYP:196:
910 #: zypp/CountryCode.cc:255
911 msgid "Czech Republic"
912 msgstr "체코 공화국"
913
914 #. :CZE:203:
915 #: zypp/CountryCode.cc:256
916 msgid "Germany"
917 msgstr "독일"
918
919 #. :DEU:276:
920 #: zypp/CountryCode.cc:257
921 msgid "Djibouti"
922 msgstr "지부티"
923
924 #. :DJI:262:
925 #: zypp/CountryCode.cc:258
926 msgid "Denmark"
927 msgstr "덴마크"
928
929 #. :DNK:208:
930 #: zypp/CountryCode.cc:259
931 msgid "Dominica"
932 msgstr "도미니카"
933
934 #. :DMA:212:
935 #: zypp/CountryCode.cc:260
936 msgid "Dominican Republic"
937 msgstr "도미니카 공화국"
938
939 #. :DOM:214:
940 #: zypp/CountryCode.cc:261
941 msgid "Algeria"
942 msgstr "알제리"
943
944 #. :DZA:012:
945 #: zypp/CountryCode.cc:262
946 msgid "Ecuador"
947 msgstr "에콰도르"
948
949 #. :ECU:218:
950 #: zypp/CountryCode.cc:263
951 msgid "Estonia"
952 msgstr "에스토니아"
953
954 #. :EST:233:
955 #: zypp/CountryCode.cc:264
956 msgid "Egypt"
957 msgstr "이집트"
958
959 #. :EGY:818:
960 #: zypp/CountryCode.cc:265
961 msgid "Western Sahara"
962 msgstr "서사하라"
963
964 #. :ESH:732:
965 #: zypp/CountryCode.cc:266
966 msgid "Eritrea"
967 msgstr "에리트레아"
968
969 #. :ERI:232:
970 #: zypp/CountryCode.cc:267
971 msgid "Spain"
972 msgstr "스페인"
973
974 #. :ESP:724:
975 #: zypp/CountryCode.cc:268
976 msgid "Ethiopia"
977 msgstr "에티오피아"
978
979 #. :ETH:231:
980 #: zypp/CountryCode.cc:269
981 msgid "Finland"
982 msgstr "핀란드"
983
984 #. :FIN:246:
985 #: zypp/CountryCode.cc:270
986 msgid "Fiji"
987 msgstr "피지"
988
989 #. :FJI:242:
990 #: zypp/CountryCode.cc:271
991 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
992 msgstr "포클랜드 제도"
993
994 #. :FLK:238:
995 #: zypp/CountryCode.cc:272
996 msgid "Federated States of Micronesia"
997 msgstr "마이크로네시아"
998
999 #. :FSM:583:
1000 #: zypp/CountryCode.cc:273
1001 msgid "Faroe Islands"
1002 msgstr "파로에 아일랜드"
1003
1004 #. :FRO:234:
1005 #: zypp/CountryCode.cc:274
1006 msgid "France"
1007 msgstr "프랑스"
1008
1009 #. :FRA:250:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:275
1011 msgid "Metropolitan France"
1012 msgstr "프랑스 본국"
1013
1014 #. :FXX:249:
1015 #: zypp/CountryCode.cc:276
1016 msgid "Gabon"
1017 msgstr "가봉"
1018
1019 #. :GAB:266:
1020 #: zypp/CountryCode.cc:277
1021 msgid "United Kingdom"
1022 msgstr "영국"
1023
1024 #. :GBR:826:
1025 #: zypp/CountryCode.cc:278
1026 msgid "Grenada"
1027 msgstr "그라나다"
1028
1029 #. :GRD:308:
1030 #: zypp/CountryCode.cc:279
1031 msgid "Georgia"
1032 msgstr "그루지아"
1033
1034 #. :GEO:268:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:280
1036 msgid "French Guiana"
1037 msgstr "파푸아뉴기니"
1038
1039 #. :GUF:254:
1040 #: zypp/CountryCode.cc:281
1041 msgid "Guernsey"
1042 msgstr "건지"
1043
1044 #: zypp/CountryCode.cc:282
1045 msgid "Ghana"
1046 msgstr "가나"
1047
1048 #. :GHA:288:
1049 #: zypp/CountryCode.cc:283
1050 msgid "Gibraltar"
1051 msgstr "지브롤터"
1052
1053 #. :GIB:292:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:284
1055 msgid "Greenland"
1056 msgstr "그린랜드"
1057
1058 #. :GRL:304:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:285
1060 msgid "Gambia"
1061 msgstr "잠비아"
1062
1063 #. :GMB:270:
1064 #: zypp/CountryCode.cc:286
1065 msgid "Guinea"
1066 msgstr "기니"
1067
1068 #. :GIN:324:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:287
1070 msgid "Guadeloupe"
1071 msgstr "과들루프"
1072
1073 #. :GLP:312:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:288
1075 msgid "Equatorial Guinea"
1076 msgstr "적도 기니"
1077
1078 #. :GNQ:226:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:289
1080 msgid "Greece"
1081 msgstr "그리스"
1082
1083 #. :GRC:300:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:290
1085 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1086 msgstr "사우스조지아 및 사우스샌드위치 군도"
1087
1088 #. :SGS:239:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:291
1090 msgid "Guatemala"
1091 msgstr "과테말라"
1092
1093 #. :GTM:320:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:292
1095 msgid "Guam"
1096 msgstr "괌"
1097
1098 #. :GUM:316:
1099 #: zypp/CountryCode.cc:293
1100 msgid "Guinea-Bissau"
1101 msgstr "기니비사우"
1102
1103 #. :GNB:624:
1104 #: zypp/CountryCode.cc:294
1105 msgid "Guyana"
1106 msgstr "가이아나"
1107
1108 #. :GUY:328:
1109 #: zypp/CountryCode.cc:295
1110 msgid "Hong Kong"
1111 msgstr "홍콩"
1112
1113 #. :HKG:344:
1114 #: zypp/CountryCode.cc:296
1115 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1116 msgstr "허드 섬 및 맥도날드 군도"
1117
1118 #. :HMD:334:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:297
1120 msgid "Honduras"
1121 msgstr "온두라스"
1122
1123 #. :HND:340:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:298
1125 msgid "Croatia"
1126 msgstr "크로아티아"
1127
1128 #. :HRV:191:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:299
1130 msgid "Haiti"
1131 msgstr "아이티"
1132
1133 #. :HTI:332:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:300
1135 msgid "Hungary"
1136 msgstr "헝가리"
1137
1138 #. :HUN:348:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:301
1140 msgid "Indonesia"
1141 msgstr "인도네시아"
1142
1143 #. :IDN:360:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:302
1145 msgid "Ireland"
1146 msgstr "아일랜드"
1147
1148 #. :IRL:372:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:303
1150 msgid "Israel"
1151 msgstr "이스라엘"
1152
1153 #. :ISR:376:
1154 #: zypp/CountryCode.cc:304
1155 msgid "Isle of Man"
1156 msgstr "맨 섬"
1157
1158 #: zypp/CountryCode.cc:305
1159 msgid "India"
1160 msgstr "인도"
1161
1162 #. :IND:356:
1163 #: zypp/CountryCode.cc:306
1164 msgid "British Indian Ocean Territory"
1165 msgstr "영인도 제도"
1166
1167 #. :IOT:086:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:307
1169 msgid "Iraq"
1170 msgstr "이라크"
1171
1172 #. :IRQ:368:
1173 #: zypp/CountryCode.cc:308
1174 msgid "Iran"
1175 msgstr "이란"
1176
1177 #. :IRN:364:
1178 #: zypp/CountryCode.cc:309
1179 msgid "Iceland"
1180 msgstr "아이슬란드"
1181
1182 #. :ISL:352:
1183 #: zypp/CountryCode.cc:310
1184 msgid "Italy"
1185 msgstr "이탈리아"
1186
1187 #. :ITA:380:
1188 #: zypp/CountryCode.cc:311
1189 msgid "Jersey"
1190 msgstr "저지"
1191
1192 #: zypp/CountryCode.cc:312
1193 msgid "Jamaica"
1194 msgstr "자메이카"
1195
1196 #. :JAM:388:
1197 #: zypp/CountryCode.cc:313
1198 msgid "Jordan"
1199 msgstr "요르단"
1200
1201 #. :JOR:400:
1202 #: zypp/CountryCode.cc:314
1203 msgid "Japan"
1204 msgstr "일본"
1205
1206 #. :JPN:392:
1207 #: zypp/CountryCode.cc:315
1208 msgid "Kenya"
1209 msgstr "케냐"
1210
1211 #. :KEN:404:
1212 #: zypp/CountryCode.cc:316
1213 msgid "Kyrgyzstan"
1214 msgstr "키르기스스탄"
1215
1216 #. :KGZ:417:
1217 #: zypp/CountryCode.cc:317
1218 msgid "Cambodia"
1219 msgstr "캄보디아"
1220
1221 #. :KHM:116:
1222 #: zypp/CountryCode.cc:318
1223 msgid "Kiribati"
1224 msgstr "키리바시"
1225
1226 #. :KIR:296:
1227 #: zypp/CountryCode.cc:319
1228 msgid "Comoros"
1229 msgstr "코모로"
1230
1231 #. :COM:174:
1232 #: zypp/CountryCode.cc:320
1233 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1234 msgstr "세인트 크리스토퍼 니비스"
1235
1236 #. :KNA:659:
1237 #: zypp/CountryCode.cc:321
1238 msgid "North Korea"
1239 msgstr "북한"
1240
1241 #. :PRK:408:
1242 #: zypp/CountryCode.cc:322
1243 msgid "South Korea"
1244 msgstr "대한민국"
1245
1246 #. :KOR:410:
1247 #: zypp/CountryCode.cc:323
1248 msgid "Kuwait"
1249 msgstr "쿠웨이트"
1250
1251 #. :KWT:414:
1252 #: zypp/CountryCode.cc:324
1253 msgid "Cayman Islands"
1254 msgstr "케이맨 제도"
1255
1256 #. :CYM:136:
1257 #: zypp/CountryCode.cc:325
1258 msgid "Kazakhstan"
1259 msgstr "카자흐스탄"
1260
1261 #. :KAZ:398:
1262 #: zypp/CountryCode.cc:326
1263 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1264 msgstr "라오스"
1265
1266 #. :LAO:418:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:327
1268 msgid "Lebanon"
1269 msgstr "레바논"
1270
1271 #. :LBN:422:
1272 #: zypp/CountryCode.cc:328
1273 msgid "Saint Lucia"
1274 msgstr "세인트 루시아"
1275
1276 #. :LCA:662:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:329
1278 msgid "Liechtenstein"
1279 msgstr "리히텐슈타인"
1280
1281 #. :LIE:438:
1282 #: zypp/CountryCode.cc:330
1283 msgid "Sri Lanka"
1284 msgstr "스리랑카"
1285
1286 #. :LKA:144:
1287 #: zypp/CountryCode.cc:331
1288 msgid "Liberia"
1289 msgstr "라이베리아"
1290
1291 #. :LBR:430:
1292 #: zypp/CountryCode.cc:332
1293 msgid "Lesotho"
1294 msgstr "레소토"
1295
1296 #. :LSO:426:
1297 #: zypp/CountryCode.cc:333
1298 msgid "Lithuania"
1299 msgstr "리투아니아"
1300
1301 #. :LTU:440:
1302 #: zypp/CountryCode.cc:334
1303 msgid "Luxembourg"
1304 msgstr "룩셈부르크"
1305
1306 #. :LUX:442:
1307 #: zypp/CountryCode.cc:335
1308 msgid "Latvia"
1309 msgstr "라트비아"
1310
1311 #. :LVA:428:
1312 #: zypp/CountryCode.cc:336
1313 msgid "Libya"
1314 msgstr "리비아"
1315
1316 #. :LBY:434:
1317 #: zypp/CountryCode.cc:337
1318 msgid "Morocco"
1319 msgstr "모로코"
1320
1321 #. :MAR:504:
1322 #: zypp/CountryCode.cc:338
1323 msgid "Monaco"
1324 msgstr "모나코"
1325
1326 #. :MCO:492:
1327 #: zypp/CountryCode.cc:339
1328 msgid "Moldova"
1329 msgstr "몰도바"
1330
1331 #. :MDA:498:
1332 #: zypp/CountryCode.cc:340
1333 msgid "Montenegro"
1334 msgstr "몬테네그로"
1335
1336 #: zypp/CountryCode.cc:341
1337 msgid "Saint Martin"
1338 msgstr "산마리노"
1339
1340 #: zypp/CountryCode.cc:342
1341 msgid "Madagascar"
1342 msgstr "마다가스카르"
1343
1344 #. :MDG:450:
1345 #: zypp/CountryCode.cc:343
1346 msgid "Marshall Islands"
1347 msgstr "마샬 군도"
1348
1349 #. :MHL:584:
1350 #: zypp/CountryCode.cc:344
1351 msgid "Macedonia"
1352 msgstr "마케도니아"
1353
1354 #. :MKD:807:
1355 #: zypp/CountryCode.cc:345
1356 msgid "Mali"
1357 msgstr "말리"
1358
1359 #. :MLI:466:
1360 #: zypp/CountryCode.cc:346
1361 msgid "Myanmar"
1362 msgstr "미얀마"
1363
1364 #. :MMR:104:
1365 #: zypp/CountryCode.cc:347
1366 msgid "Mongolia"
1367 msgstr "몽골"
1368
1369 #. :MNG:496:
1370 #: zypp/CountryCode.cc:348
1371 msgid "Macao"
1372 msgstr "마카오"
1373
1374 #. :MAC:446:
1375 #: zypp/CountryCode.cc:349
1376 msgid "Northern Mariana Islands"
1377 msgstr "북마리아나 군도"
1378
1379 #. :MNP:580:
1380 #: zypp/CountryCode.cc:350
1381 msgid "Martinique"
1382 msgstr "마티니크"
1383
1384 #. :MTQ:474:
1385 #: zypp/CountryCode.cc:351
1386 msgid "Mauritania"
1387 msgstr "모리타니아"
1388
1389 #. :MRT:478:
1390 #: zypp/CountryCode.cc:352
1391 msgid "Montserrat"
1392 msgstr "몬트세라트"
1393
1394 #. :MSR:500:
1395 #: zypp/CountryCode.cc:353
1396 msgid "Malta"
1397 msgstr "말타"
1398
1399 #. :MLT:470:
1400 #: zypp/CountryCode.cc:354
1401 msgid "Mauritius"
1402 msgstr "모리셔스"
1403
1404 #. :MUS:480:
1405 #: zypp/CountryCode.cc:355
1406 msgid "Maldives"
1407 msgstr "몰디브"
1408
1409 #. :MDV:462:
1410 #: zypp/CountryCode.cc:356
1411 msgid "Malawi"
1412 msgstr "말라위"
1413
1414 #. :MWI:454:
1415 #: zypp/CountryCode.cc:357
1416 msgid "Mexico"
1417 msgstr "멕시코"
1418
1419 #. :MEX:484:
1420 #: zypp/CountryCode.cc:358
1421 msgid "Malaysia"
1422 msgstr "말레이시아"
1423
1424 #. :MYS:458:
1425 #: zypp/CountryCode.cc:359
1426 msgid "Mozambique"
1427 msgstr "모잠비크"
1428
1429 #. :MOZ:508:
1430 #: zypp/CountryCode.cc:360
1431 msgid "Namibia"
1432 msgstr "나미비아"
1433
1434 #. :NAM:516:
1435 #: zypp/CountryCode.cc:361
1436 msgid "New Caledonia"
1437 msgstr "뉴 칼레도니아"
1438
1439 #. :NCL:540:
1440 #: zypp/CountryCode.cc:362
1441 msgid "Niger"
1442 msgstr "니제르"
1443
1444 #. :NER:562:
1445 #: zypp/CountryCode.cc:363
1446 msgid "Norfolk Island"
1447 msgstr "노퍽 섬"
1448
1449 #. :NFK:574:
1450 #: zypp/CountryCode.cc:364
1451 msgid "Nigeria"
1452 msgstr "나이지리아"
1453
1454 #. :NGA:566:
1455 #: zypp/CountryCode.cc:365
1456 msgid "Nicaragua"
1457 msgstr "니카라과"
1458
1459 #. :NIC:558:
1460 #: zypp/CountryCode.cc:366
1461 msgid "Netherlands"
1462 msgstr "네덜란드"
1463
1464 #. :NLD:528:
1465 #: zypp/CountryCode.cc:367
1466 msgid "Norway"
1467 msgstr "노르웨이"
1468
1469 #. :NOR:578:
1470 #: zypp/CountryCode.cc:368
1471 msgid "Nepal"
1472 msgstr "네팔"
1473
1474 #. :NPL:524:
1475 #. language code: nau na
1476 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1477 msgid "Nauru"
1478 msgstr "나우루"
1479
1480 #. :NRU:520:
1481 #: zypp/CountryCode.cc:370
1482 msgid "Niue"
1483 msgstr "니우에"
1484
1485 #. :NIU:570:
1486 #: zypp/CountryCode.cc:371
1487 msgid "New Zealand"
1488 msgstr "뉴질랜드"
1489
1490 #. :NZL:554:
1491 #: zypp/CountryCode.cc:372
1492 msgid "Oman"
1493 msgstr "오만"
1494
1495 #. :OMN:512:
1496 #: zypp/CountryCode.cc:373
1497 msgid "Panama"
1498 msgstr "파나마"
1499
1500 #. :PAN:591:
1501 #: zypp/CountryCode.cc:374
1502 msgid "Peru"
1503 msgstr "페루"
1504
1505 #. :PER:604:
1506 #: zypp/CountryCode.cc:375
1507 msgid "French Polynesia"
1508 msgstr "프랑스령 폴리네시아"
1509
1510 #. :PYF:258:
1511 #: zypp/CountryCode.cc:376
1512 msgid "Papua New Guinea"
1513 msgstr "파푸아뉴기니"
1514
1515 #. :PNG:598:
1516 #: zypp/CountryCode.cc:377
1517 msgid "Philippines"
1518 msgstr "필리핀"
1519
1520 #. :PHL:608:
1521 #: zypp/CountryCode.cc:378
1522 msgid "Pakistan"
1523 msgstr "파키스탄"
1524
1525 #. :PAK:586:
1526 #: zypp/CountryCode.cc:379
1527 msgid "Poland"
1528 msgstr "폴란드"
1529
1530 #. :POL:616:
1531 #: zypp/CountryCode.cc:380
1532 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1533 msgstr "세인트 피에르 미켈론"
1534
1535 #. :SPM:666:
1536 #: zypp/CountryCode.cc:381
1537 msgid "Pitcairn"
1538 msgstr "피트카이른"
1539
1540 #. :PCN:612:
1541 #: zypp/CountryCode.cc:382
1542 msgid "Puerto Rico"
1543 msgstr "푸에르토리코"
1544
1545 #. :PRI:630:
1546 #: zypp/CountryCode.cc:383
1547 msgid "Palestinian Territory"
1548 msgstr "팔레스타인"
1549
1550 #. :PSE:275:
1551 #: zypp/CountryCode.cc:384
1552 msgid "Portugal"
1553 msgstr "포르투갈"
1554
1555 #. :PRT:620:
1556 #: zypp/CountryCode.cc:385
1557 msgid "Palau"
1558 msgstr "팔라우"
1559
1560 #. :PLW:585:
1561 #: zypp/CountryCode.cc:386
1562 msgid "Paraguay"
1563 msgstr "파라과이"
1564
1565 #. :PRY:600:
1566 #: zypp/CountryCode.cc:387
1567 msgid "Qatar"
1568 msgstr "카타르"
1569
1570 #. :QAT:634:
1571 #: zypp/CountryCode.cc:388
1572 msgid "Reunion"
1573 msgstr "리유니언"
1574
1575 #. :REU:638:
1576 #: zypp/CountryCode.cc:389
1577 msgid "Romania"
1578 msgstr "루마니아"
1579
1580 #. :ROU:642:
1581 #: zypp/CountryCode.cc:390
1582 msgid "Serbia"
1583 msgstr "세르비아"
1584
1585 #: zypp/CountryCode.cc:391
1586 msgid "Russian Federation"
1587 msgstr "러시아 연방"
1588
1589 #. :RUS:643:
1590 #: zypp/CountryCode.cc:392
1591 msgid "Rwanda"
1592 msgstr "르완다"
1593
1594 #. :RWA:646:
1595 #: zypp/CountryCode.cc:393
1596 msgid "Saudi Arabia"
1597 msgstr "사우디아라비아"
1598
1599 #. :SAU:682:
1600 #: zypp/CountryCode.cc:394
1601 msgid "Solomon Islands"
1602 msgstr "솔로몬 제도"
1603
1604 #. :SLB:090:
1605 #: zypp/CountryCode.cc:395
1606 msgid "Seychelles"
1607 msgstr "세이셸"
1608
1609 #. :SYC:690:
1610 #: zypp/CountryCode.cc:396
1611 msgid "Sudan"
1612 msgstr "수단"
1613
1614 #. :SDN:736:
1615 #: zypp/CountryCode.cc:397
1616 msgid "Sweden"
1617 msgstr "스웨덴"
1618
1619 #. :SWE:752:
1620 #: zypp/CountryCode.cc:398
1621 msgid "Singapore"
1622 msgstr "싱가포르"
1623
1624 #. :SGP:702:
1625 #: zypp/CountryCode.cc:399
1626 msgid "Saint Helena"
1627 msgstr "세인트 헬레나"
1628
1629 #. :SHN:654:
1630 #: zypp/CountryCode.cc:400
1631 msgid "Slovenia"
1632 msgstr "슬로베니아"
1633
1634 #. :SVN:705:
1635 #: zypp/CountryCode.cc:401
1636 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1637 msgstr "스발바르드 얀마이엔"
1638
1639 #. :SJM:744:
1640 #: zypp/CountryCode.cc:402
1641 msgid "Slovakia"
1642 msgstr "슬로바키아"
1643
1644 #. :SVK:703:
1645 #: zypp/CountryCode.cc:403
1646 msgid "Sierra Leone"
1647 msgstr "시에라리온"
1648
1649 #. :SLE:694:
1650 #: zypp/CountryCode.cc:404
1651 msgid "San Marino"
1652 msgstr "산마리노"
1653
1654 #. :SMR:674:
1655 #: zypp/CountryCode.cc:405
1656 msgid "Senegal"
1657 msgstr "세네갈"
1658
1659 #. :SEN:686:
1660 #: zypp/CountryCode.cc:406
1661 msgid "Somalia"
1662 msgstr "소말리아"
1663
1664 #. :SOM:706:
1665 #: zypp/CountryCode.cc:407
1666 msgid "Suriname"
1667 msgstr "수리남"
1668
1669 #. :SUR:740:
1670 #: zypp/CountryCode.cc:408
1671 msgid "Sao Tome and Principe"
1672 msgstr "상투메 프린시페"
1673
1674 #. :STP:678:
1675 #: zypp/CountryCode.cc:409
1676 msgid "El Salvador"
1677 msgstr "엘살바도르"
1678
1679 #. :SLV:222:
1680 #: zypp/CountryCode.cc:410
1681 msgid "Syria"
1682 msgstr "시리아"
1683
1684 #. :SYR:760:
1685 #: zypp/CountryCode.cc:411
1686 msgid "Swaziland"
1687 msgstr "스와질란드"
1688
1689 #. :SWZ:748:
1690 #: zypp/CountryCode.cc:412
1691 msgid "Turks and Caicos Islands"
1692 msgstr "터크스케이커스 제도"
1693
1694 #. :TCA:796:
1695 #: zypp/CountryCode.cc:413
1696 msgid "Chad"
1697 msgstr "차드"
1698
1699 #. :TCD:148:
1700 #: zypp/CountryCode.cc:414
1701 msgid "French Southern Territories"
1702 msgstr "프랑스 남부 지역"
1703
1704 #. :ATF:260:
1705 #: zypp/CountryCode.cc:415
1706 msgid "Togo"
1707 msgstr "토고"
1708
1709 #. :TGO:768:
1710 #: zypp/CountryCode.cc:416
1711 msgid "Thailand"
1712 msgstr "태국"
1713
1714 #. :THA:764:
1715 #: zypp/CountryCode.cc:417
1716 msgid "Tajikistan"
1717 msgstr "타지크스탄"
1718
1719 #. :TJK:762:
1720 #. language code: tkl
1721 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1722 msgid "Tokelau"
1723 msgstr "토켈라우"
1724
1725 #. :TKL:772:
1726 #: zypp/CountryCode.cc:419
1727 msgid "Turkmenistan"
1728 msgstr "투르크메니스탄"
1729
1730 #. :TKM:795:
1731 #: zypp/CountryCode.cc:420
1732 msgid "Tunisia"
1733 msgstr "튀니지"
1734
1735 #. :TUN:788:
1736 #: zypp/CountryCode.cc:421
1737 msgid "Tonga"
1738 msgstr "통가"
1739
1740 #. :TON:776:
1741 #: zypp/CountryCode.cc:422
1742 msgid "East Timor"
1743 msgstr "동티모르"
1744
1745 #. :TLS:626:
1746 #: zypp/CountryCode.cc:423
1747 msgid "Turkey"
1748 msgstr "터키"
1749
1750 #. :TUR:792:
1751 #: zypp/CountryCode.cc:424
1752 msgid "Trinidad and Tobago"
1753 msgstr "트리니다드 토바고"
1754
1755 #. :TTO:780:
1756 #. language code: tvl
1757 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1758 msgid "Tuvalu"
1759 msgstr "투발루"
1760
1761 #. :TUV:798:
1762 #: zypp/CountryCode.cc:426
1763 msgid "Taiwan"
1764 msgstr "대만"
1765
1766 #. :TWN:158:
1767 #: zypp/CountryCode.cc:427
1768 msgid "Tanzania"
1769 msgstr "탄자니아"
1770
1771 #. :TZA:834:
1772 #: zypp/CountryCode.cc:428
1773 msgid "Ukraine"
1774 msgstr "우크라이나"
1775
1776 #. :UKR:804:
1777 #: zypp/CountryCode.cc:429
1778 msgid "Uganda"
1779 msgstr "우간다"
1780
1781 #. :UGA:800:
1782 #: zypp/CountryCode.cc:430
1783 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1784 msgstr "미국령 소군도"
1785
1786 #. :UMI:581:
1787 #: zypp/CountryCode.cc:431
1788 msgid "United States"
1789 msgstr "미국"
1790
1791 #. :USA:840:
1792 #: zypp/CountryCode.cc:432
1793 msgid "Uruguay"
1794 msgstr "우루과이"
1795
1796 #. :URY:858:
1797 #: zypp/CountryCode.cc:433
1798 msgid "Uzbekistan"
1799 msgstr "우즈베키스탄"
1800
1801 #. :UZB:860:
1802 #: zypp/CountryCode.cc:434
1803 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1804 msgstr "바티칸 시국"
1805
1806 #. :VAT:336:
1807 #: zypp/CountryCode.cc:435
1808 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1809 msgstr "세인트 빈센트 그레나딘스"
1810
1811 #. :VCT:670:
1812 #: zypp/CountryCode.cc:436
1813 msgid "Venezuela"
1814 msgstr "베네수엘라"
1815
1816 #. :VEN:862:
1817 #: zypp/CountryCode.cc:437
1818 msgid "British Virgin Islands"
1819 msgstr "영국령 버진 아일랜드"
1820
1821 #. :VGB:092:
1822 #: zypp/CountryCode.cc:438
1823 msgid "Virgin Islands, U.S."
1824 msgstr "미국령 버진 아일랜드"
1825
1826 #. :VIR:850:
1827 #: zypp/CountryCode.cc:439
1828 msgid "Vietnam"
1829 msgstr "베트남"
1830
1831 #. :VNM:704:
1832 #: zypp/CountryCode.cc:440
1833 msgid "Vanuatu"
1834 msgstr "바누아투"
1835
1836 #. :VUT:548:
1837 #: zypp/CountryCode.cc:441
1838 msgid "Wallis and Futuna"
1839 msgstr "월리스 푸투나"
1840
1841 #. :WLF:876:
1842 #: zypp/CountryCode.cc:442
1843 msgid "Samoa"
1844 msgstr "사모아"
1845
1846 #. :WSM:882:
1847 #: zypp/CountryCode.cc:443
1848 msgid "Yemen"
1849 msgstr "예멘"
1850
1851 #. :YEM:887:
1852 #: zypp/CountryCode.cc:444
1853 msgid "Mayotte"
1854 msgstr "마요티"
1855
1856 #. :MYT:175:
1857 #: zypp/CountryCode.cc:445
1858 msgid "South Africa"
1859 msgstr "남아프리카공화국"
1860
1861 #. :ZAF:710:
1862 #: zypp/CountryCode.cc:446
1863 msgid "Zambia"
1864 msgstr "잠비아"
1865
1866 #. :ZMB:894:
1867 #: zypp/CountryCode.cc:447
1868 msgid "Zimbabwe"
1869 msgstr "짐바브웨"
1870
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1872 msgid "Unknown language: "
1873 msgstr "알 수 없는 언어:"
1874
1875 #. language code: aar aa
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1877 msgid "Afar"
1878 msgstr "아파르어"
1879
1880 #. language code: abk ab
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1882 msgid "Abkhazian"
1883 msgstr "압카즈어"
1884
1885 #. language code: ace
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1887 msgid "Achinese"
1888 msgstr "아체어"
1889
1890 #. language code: ach
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1892 msgid "Acoli"
1893 msgstr "아콜리어"
1894
1895 #. language code: ada
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1897 msgid "Adangme"
1898 msgstr "아당메어"
1899
1900 #. language code: ady
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1902 msgid "Adyghe"
1903 msgstr "아닥헤어"
1904
1905 #. language code: afa
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1907 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1908 msgstr "아시아-아프리카어(기타)"
1909
1910 #. language code: afh
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1912 msgid "Afrihili"
1913 msgstr "아프리히리어"
1914
1915 #. language code: afr af
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1917 msgid "Afrikaans"
1918 msgstr "아프리칸스어"
1919
1920 #. language code: ain
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1922 msgid "Ainu"
1923 msgstr "아이누어"
1924
1925 #. language code: aka ak
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1927 msgid "Akan"
1928 msgstr "아칸어"
1929
1930 #. language code: akk
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1932 msgid "Akkadian"
1933 msgstr "아카드어"
1934
1935 #. language code: alb sqi sq
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1937 msgid "Albanian"
1938 msgstr "알바니아어"
1939
1940 #. language code: ale
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1942 msgid "Aleut"
1943 msgstr "알류트어"
1944
1945 #. language code: alg
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1947 msgid "Algonquian Languages"
1948 msgstr "알곤킨어"
1949
1950 #. language code: alt
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1952 msgid "Southern Altai"
1953 msgstr "남부 알타이어"
1954
1955 #. language code: amh am
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:240
1957 msgid "Amharic"
1958 msgstr "암하라어"
1959
1960 #. language code: ang
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:242
1962 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1963 msgstr "고대 영어(ca.450-1100)"
1964
1965 #. language code: apa
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:244
1967 msgid "Apache Languages"
1968 msgstr "아파치어"
1969
1970 #. language code: ara ar
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:246
1972 msgid "Arabic"
1973 msgstr "아랍어"
1974
1975 #. language code: arc
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:248
1977 msgid "Aramaic"
1978 msgstr "아람어"
1979
1980 #. language code: arg an
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:250
1982 msgid "Aragonese"
1983 msgstr "아라곤어"
1984
1985 #. language code: arm hye hy
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
1987 msgid "Armenian"
1988 msgstr "아르메니아어"
1989
1990 #. language code: arn
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:256
1992 msgid "Araucanian"
1993 msgstr "아라우칸어"
1994
1995 #. language code: arp
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:258
1997 msgid "Arapaho"
1998 msgstr "아라파호어"
1999
2000 #. language code: art
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2002 msgid "Artificial (Other)"
2003 msgstr "기계어(기타)"
2004
2005 #. language code: arw
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2007 msgid "Arawak"
2008 msgstr "아라와크어"
2009
2010 #. language code: asm as
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2012 msgid "Assamese"
2013 msgstr "아샘어"
2014
2015 #. language code: ast
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2017 msgid "Asturian"
2018 msgstr "아스투리아어"
2019
2020 #. language code: ath
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2022 msgid "Athapascan Languages"
2023 msgstr "아타파스카어"
2024
2025 #. language code: aus
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2027 msgid "Australian Languages"
2028 msgstr "호주 언어"
2029
2030 #. language code: ava av
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2032 msgid "Avaric"
2033 msgstr "아바릭어"
2034
2035 #. language code: ave ae
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2037 msgid "Avestan"
2038 msgstr "아베스타어"
2039
2040 #. language code: awa
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2042 msgid "Awadhi"
2043 msgstr "아와히어"
2044
2045 #. language code: aym ay
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2047 msgid "Aymara"
2048 msgstr "아이마라어"
2049
2050 #. language code: aze az
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2052 msgid "Azerbaijani"
2053 msgstr "아제르바이잔어"
2054
2055 #. language code: bad
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2057 msgid "Banda"
2058 msgstr "반다어"
2059
2060 #. language code: bai
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2062 msgid "Bamileke Languages"
2063 msgstr "바미레케어"
2064
2065 #. language code: bak ba
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2067 msgid "Bashkir"
2068 msgstr "바슈키르어"
2069
2070 #. language code: bal
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2072 msgid "Baluchi"
2073 msgstr "발루치어"
2074
2075 #. language code: bam bm
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2077 msgid "Bambara"
2078 msgstr "밤바라어"
2079
2080 #. language code: ban
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2082 msgid "Balinese"
2083 msgstr "발리어"
2084
2085 #. language code: baq eus eu
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2087 msgid "Basque"
2088 msgstr "바스크어"
2089
2090 #. language code: bas
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2092 msgid "Basa"
2093 msgstr "바사어"
2094
2095 #. language code: bat
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2097 msgid "Baltic (Other)"
2098 msgstr "발트어(기타)"
2099
2100 #. language code: bej
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2102 msgid "Beja"
2103 msgstr "베자어"
2104
2105 #. language code: bel be
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2107 msgid "Belarusian"
2108 msgstr "벨로루시어"
2109
2110 #. language code: bem
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2112 msgid "Bemba"
2113 msgstr "벰바어"
2114
2115 #. language code: ben bn
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2117 msgid "Bengali"
2118 msgstr "벵골어"
2119
2120 #. language code: ber
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2122 msgid "Berber (Other)"
2123 msgstr "베르베르어(기타)"
2124
2125 #. language code: bho
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2127 msgid "Bhojpuri"
2128 msgstr "호즈푸리어"
2129
2130 #. language code: bih bh
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2132 msgid "Bihari"
2133 msgstr "비하르어"
2134
2135 #. language code: bik
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2137 msgid "Bikol"
2138 msgstr "비콜어"
2139
2140 #. language code: bin
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2142 msgid "Bini"
2143 msgstr "비니어"
2144
2145 #. language code: bis bi
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2147 msgid "Bislama"
2148 msgstr "비슬라마어"
2149
2150 #. language code: bla
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2152 msgid "Siksika"
2153 msgstr "식시카어"
2154
2155 #. language code: bnt
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2157 msgid "Bantu (Other)"
2158 msgstr "반투어(기타)"
2159
2160 #. language code: bos bs
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2162 msgid "Bosnian"
2163 msgstr "보스니아어"
2164
2165 #. language code: bra
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2167 msgid "Braj"
2168 msgstr "브라어"
2169
2170 #. language code: bre br
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2172 msgid "Breton"
2173 msgstr "브르타뉴어"
2174
2175 #. language code: btk
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2177 msgid "Batak (Indonesia)"
2178 msgstr "바타크어(인도네시아)"
2179
2180 #. language code: bua
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2182 msgid "Buriat"
2183 msgstr "부리아타"
2184
2185 #. language code: bug
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2187 msgid "Buginese"
2188 msgstr "부기어"
2189
2190 #. language code: bul bg
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2192 msgid "Bulgarian"
2193 msgstr "불가리아어"
2194
2195 #. language code: bur mya my
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2197 msgid "Burmese"
2198 msgstr "버마어"
2199
2200 #. language code: byn
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2202 msgid "Blin"
2203 msgstr "브린어"
2204
2205 #. language code: cad
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2207 msgid "Caddo"
2208 msgstr "카도어"
2209
2210 #. language code: cai
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2212 msgid "Central American Indian (Other)"
2213 msgstr "중앙아메리카 인디안어(기타)"
2214
2215 #. language code: car
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2217 msgid "Carib"
2218 msgstr "카리브어"
2219
2220 #. language code: cat ca
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2222 msgid "Catalan"
2223 msgstr "카탈로니아어"
2224
2225 #. language code: cau
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2227 msgid "Caucasian (Other)"
2228 msgstr "카프카스어(기타)"
2229
2230 #. language code: ceb
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2232 msgid "Cebuano"
2233 msgstr "세부아노어"
2234
2235 #. language code: cel
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2237 msgid "Celtic (Other)"
2238 msgstr "켈트어(기타)"
2239
2240 #. language code: cha ch
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2242 msgid "Chamorro"
2243 msgstr "차모로어"
2244
2245 #. language code: chb
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2247 msgid "Chibcha"
2248 msgstr "치브차어"
2249
2250 #. language code: che ce
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2252 msgid "Chechen"
2253 msgstr "체첸어"
2254
2255 #. language code: chg
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2257 msgid "Chagatai"
2258 msgstr "차가타이어"
2259
2260 #. language code: chi zho zh
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2262 msgid "Chinese"
2263 msgstr "중국어"
2264
2265 #. language code: chk
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2267 msgid "Chuukese"
2268 msgstr "츄케스어"
2269
2270 #. language code: chm
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2272 msgid "Mari"
2273 msgstr "마리어"
2274
2275 #. language code: chn
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2277 msgid "Chinook Jargon"
2278 msgstr "치누크 혼합어"
2279
2280 #. language code: cho
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2282 msgid "Choctaw"
2283 msgstr "촉토어"
2284
2285 #. language code: chp
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2287 msgid "Chipewyan"
2288 msgstr "치페우얀"
2289
2290 #. language code: chr
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2292 msgid "Cherokee"
2293 msgstr "체로키어"
2294
2295 #. language code: chu cu
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2297 msgid "Church Slavic"
2298 msgstr "교회슬라브어"
2299
2300 #. language code: chv cv
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2302 msgid "Chuvash"
2303 msgstr "추바시어"
2304
2305 #. language code: chy
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2307 msgid "Cheyenne"
2308 msgstr "샤이엔어"
2309
2310 #. language code: cmc
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2312 msgid "Chamic Languages"
2313 msgstr "카믹어"
2314
2315 #. language code: cop
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2317 msgid "Coptic"
2318 msgstr "콥트어"
2319
2320 #. language code: cor kw
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2322 msgid "Cornish"
2323 msgstr "콘월어"
2324
2325 #. language code: cos co
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2327 msgid "Corsican"
2328 msgstr "코르시카어"
2329
2330 #. language code: cpe
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2332 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2333 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 영어 기반(기타)"
2334
2335 #. language code: cpf
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2337 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2338 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 프랑스어 기반(기타)"
2339
2340 #. language code: cpp
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2342 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2343 msgstr "크레오리스와 피긴스어, 포르투갈어 기반(기타)"
2344
2345 #. language code: cre cr
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2347 msgid "Cree"
2348 msgstr "크리어"
2349
2350 #. language code: crh
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2352 msgid "Crimean Tatar"
2353 msgstr "크리민 타타르어"
2354
2355 #. language code: crp
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2357 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2358 msgstr "크레오리스와 피긴스어(기타)"
2359
2360 #. language code: csb
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2362 msgid "Kashubian"
2363 msgstr "카슈비아어"
2364
2365 #. language code: cus
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2367 msgid "Cushitic (Other)"
2368 msgstr "쿠시어(기타)"
2369
2370 #. language code: cze ces cs
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2372 msgid "Czech"
2373 msgstr "체코어"
2374
2375 #. language code: dak
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2377 msgid "Dakota"
2378 msgstr "다코타어"
2379
2380 #. language code: dan da
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2382 msgid "Danish"
2383 msgstr "덴마크어"
2384
2385 #. language code: dar
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2387 msgid "Dargwa"
2388 msgstr "다르그와어"
2389
2390 #. language code: day
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2392 msgid "Dayak"
2393 msgstr "다야크어"
2394
2395 #. language code: del
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2397 msgid "Delaware"
2398 msgstr "델라웨어어"
2399
2400 #. language code: den
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2402 msgid "Slave (Athapascan)"
2403 msgstr "슬라브어(아타파스카어)"
2404
2405 #. language code: dgr
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2407 msgid "Dogrib"
2408 msgstr "도그리브어"
2409
2410 #. language code: din
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2412 msgid "Dinka"
2413 msgstr "딩카어"
2414
2415 #. language code: div dv
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2417 msgid "Divehi"
2418 msgstr "디베히어"
2419
2420 #. language code: doi
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2422 msgid "Dogri"
2423 msgstr "도그리어"
2424
2425 #. language code: dra
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2427 msgid "Dravidian (Other)"
2428 msgstr "드라비다어(기타)"
2429
2430 #. language code: dsb
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2432 msgid "Lower Sorbian"
2433 msgstr "소르비아어(저지)"
2434
2435 #. language code: dua
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2437 msgid "Duala"
2438 msgstr "드와라어"
2439
2440 #. language code: dum
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2442 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2443 msgstr "네덜란드어, 중세(ca.1050-1350)"
2444
2445 #. language code: dut nld nl
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2447 msgid "Dutch"
2448 msgstr "네덜란드어"
2449
2450 #. language code: dyu
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2452 msgid "Dyula"
2453 msgstr "드율라어"
2454
2455 #. language code: dzo dz
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2457 msgid "Dzongkha"
2458 msgstr "종카어"
2459
2460 #. language code: efi
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2462 msgid "Efik"
2463 msgstr "이픽어"
2464
2465 #. language code: egy
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2467 msgid "Egyptian (Ancient)"
2468 msgstr "이집트어(고대)"
2469
2470 #. language code: eka
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2472 msgid "Ekajuk"
2473 msgstr "이카죽어"
2474
2475 #. language code: elx
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2477 msgid "Elamite"
2478 msgstr "엘람어"
2479
2480 #. language code: eng en
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2482 msgid "English"
2483 msgstr "영어"
2484
2485 #. language code: enm
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2487 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2488 msgstr "영어, 중세(1100-1500)"
2489
2490 #. language code: epo eo
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2492 msgid "Esperanto"
2493 msgstr "에스페란토어"
2494
2495 #. language code: est et
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2497 msgid "Estonian"
2498 msgstr "에스토니아어"
2499
2500 #. language code: ewe ee
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2502 msgid "Ewe"
2503 msgstr "에웨어"
2504
2505 #. language code: ewo
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2507 msgid "Ewondo"
2508 msgstr "이원도어"
2509
2510 #. language code: fan
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2512 msgid "Fang"
2513 msgstr "팡그어"
2514
2515 #. language code: fao fo
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2517 msgid "Faroese"
2518 msgstr "페로스어"
2519
2520 #. language code: fat
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2522 msgid "Fanti"
2523 msgstr "판티어"
2524
2525 #. language code: fij fj
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2527 msgid "Fijian"
2528 msgstr "피지어"
2529
2530 #. language code: fil
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2532 msgid "Filipino"
2533 msgstr "필리핀어"
2534
2535 #. language code: fin fi
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2537 msgid "Finnish"
2538 msgstr "핀란드어"
2539
2540 #. language code: fiu
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2542 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2543 msgstr "피노우그리아어(기타)"
2544
2545 #. language code: fon
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2547 msgid "Fon"
2548 msgstr "폰어"
2549
2550 #. language code: fre fra fr
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2552 msgid "French"
2553 msgstr "프랑스어"
2554
2555 #. language code: frm
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2557 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2558 msgstr "프랑스어, 중세(ca.1400-1600)"
2559
2560 #. language code: fro
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2562 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2563 msgstr "프랑스어, 고대(842-ca.1400)"
2564
2565 #. language code: fry fy
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2567 msgid "Frisian"
2568 msgstr "프리지아어"
2569
2570 #. language code: ful ff
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2572 msgid "Fulah"
2573 msgstr "풀라어"
2574
2575 #. language code: fur
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2577 msgid "Friulian"
2578 msgstr "프리우리안어"
2579
2580 #. language code: gaa
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2582 msgid "Ga"
2583 msgstr "가어"
2584
2585 #. language code: gay
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2587 msgid "Gayo"
2588 msgstr "가요어"
2589
2590 #. language code: gba
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2592 msgid "Gbaya"
2593 msgstr "그바야어"
2594
2595 #. language code: gem
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2597 msgid "Germanic (Other)"
2598 msgstr "독일어(기타)"
2599
2600 #. language code: geo kat ka
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2602 msgid "Georgian"
2603 msgstr "그루지아어"
2604
2605 #. language code: ger deu de
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2607 msgid "German"
2608 msgstr "독일어"
2609
2610 #. language code: gez
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2612 msgid "Geez"
2613 msgstr "게이즈어"
2614
2615 #. language code: gil
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2617 msgid "Gilbertese"
2618 msgstr "키리바시어"
2619
2620 #. language code: gla gd
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2622 msgid "Gaelic"
2623 msgstr "게일어"
2624
2625 #. language code: gle ga
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2627 msgid "Irish"
2628 msgstr "아일랜드어"
2629
2630 #. language code: glg gl
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2632 msgid "Galician"
2633 msgstr "갈리시아어"
2634
2635 #. language code: glv gv
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2637 msgid "Manx"
2638 msgstr "맹크스어"
2639
2640 #. language code: gmh
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2642 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2643 msgstr "독일어, 중세 고지(ca.1050-1500)"
2644
2645 #. language code: goh
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2647 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2648 msgstr "독일어, 고대 고지(ca.750-1050)"
2649
2650 #. language code: gon
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2652 msgid "Gondi"
2653 msgstr "곤디어"
2654
2655 #. language code: gor
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2657 msgid "Gorontalo"
2658 msgstr "고론탈로어"
2659
2660 #. language code: got
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2662 msgid "Gothic"
2663 msgstr "고트어"
2664
2665 #. language code: grb
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2667 msgid "Grebo"
2668 msgstr "그리보어"
2669
2670 #. language code: grc
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2672 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2673 msgstr "그리스어, 고대(1453년까지)"
2674
2675 #. language code: gre ell el
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2677 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2678 msgstr "그리스어, 현대(1453년 이후)"
2679
2680 #. language code: grn gn
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2682 msgid "Guarani"
2683 msgstr "구아라니어"
2684
2685 #. language code: guj gu
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2687 msgid "Gujarati"
2688 msgstr "구자라트어"
2689
2690 #. language code: gwi
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2692 msgid "Gwich'in"
2693 msgstr "그위친어"
2694
2695 #. language code: hai
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2697 msgid "Haida"
2698 msgstr "하이다어"
2699
2700 #. language code: hat ht
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2702 msgid "Haitian"
2703 msgstr "아이티어"
2704
2705 #. language code: hau ha
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2707 msgid "Hausa"
2708 msgstr "하우자어"
2709
2710 #. language code: haw
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2712 msgid "Hawaiian"
2713 msgstr "하와이어"
2714
2715 #. language code: heb he
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2717 msgid "Hebrew"
2718 msgstr "헤브루어"
2719
2720 #. language code: her hz
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2722 msgid "Herero"
2723 msgstr "헤레로어"
2724
2725 #. language code: hil
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2727 msgid "Hiligaynon"
2728 msgstr "헤리가뇬어"
2729
2730 #. language code: him
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2732 msgid "Himachali"
2733 msgstr "히마차리어"
2734
2735 #. language code: hin hi
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2737 msgid "Hindi"
2738 msgstr "힌디어"
2739
2740 #. language code: hit
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2742 msgid "Hittite"
2743 msgstr "히타이트어"
2744
2745 #. language code: hmn
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2747 msgid "Hmong"
2748 msgstr "흐몽어"
2749
2750 #. language code: hmo ho
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2752 msgid "Hiri Motu"
2753 msgstr "히리 모투어"
2754
2755 #. language code: hsb
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2757 msgid "Upper Sorbian"
2758 msgstr "소르비아어(고지)"
2759
2760 #. language code: hun hu
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2762 msgid "Hungarian"
2763 msgstr "헝가리어"
2764
2765 #. language code: hup
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2767 msgid "Hupa"
2768 msgstr "후파어"
2769
2770 #. language code: iba
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2772 msgid "Iban"
2773 msgstr "이반어"
2774
2775 #. language code: ibo ig
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2777 msgid "Igbo"
2778 msgstr "이그보어"
2779
2780 #. language code: ice isl is
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2782 msgid "Icelandic"
2783 msgstr "아이슬란드어"
2784
2785 #. language code: ido io
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2787 msgid "Ido"
2788 msgstr "이도어"
2789
2790 #. language code: iii ii
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2792 msgid "Sichuan Yi"
2793 msgstr "시츄안 이어"
2794
2795 #. language code: ijo
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2797 msgid "Ijo"
2798 msgstr "이조어"
2799
2800 #. language code: iku iu
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2802 msgid "Inuktitut"
2803 msgstr "이눅티투트어"
2804
2805 #. language code: ile ie
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2807 msgid "Interlingue"
2808 msgstr "인터링게어"
2809
2810 #. language code: ilo
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2812 msgid "Iloko"
2813 msgstr "이로코어"
2814
2815 #. language code: ina ia
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2817 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2818 msgstr "국제어(국제보조어협회)"
2819
2820 #. language code: inc
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2822 msgid "Indic (Other)"
2823 msgstr "인도어(기타)"
2824
2825 #. language code: ind id
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2827 msgid "Indonesian"
2828 msgstr "인도네시아어"
2829
2830 #. language code: ine
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2832 msgid "Indo-European (Other)"
2833 msgstr "인도유럽어(기타)"
2834
2835 #. language code: inh
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2837 msgid "Ingush"
2838 msgstr "인귀시어"
2839
2840 #. language code: ipk ik
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2842 msgid "Inupiaq"
2843 msgstr "이누피아크어"
2844
2845 #. language code: ira
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2847 msgid "Iranian (Other)"
2848 msgstr "이란어(기타)"
2849
2850 #. language code: iro
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2852 msgid "Iroquoian Languages"
2853 msgstr "이러쿼이어"
2854
2855 #. language code: ita it
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2857 msgid "Italian"
2858 msgstr "이탈리아어"
2859
2860 #. language code: jav jv
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2862 msgid "Javanese"
2863 msgstr "자바어"
2864
2865 #. language code: jbo
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2867 msgid "Lojban"
2868 msgstr "로반어"
2869
2870 #. language code: jpn ja
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2872 msgid "Japanese"
2873 msgstr "일본어"
2874
2875 #. language code: jpr
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2877 msgid "Judeo-Persian"
2878 msgstr "유대-페르시아어"
2879
2880 #. language code: jrb
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2882 msgid "Judeo-Arabic"
2883 msgstr "유대-아라비아어"
2884
2885 #. language code: kaa
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2887 msgid "Kara-Kalpak"
2888 msgstr "카라칼파크어"
2889
2890 #. language code: kab
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2892 msgid "Kabyle"
2893 msgstr "커바일어"
2894
2895 #. language code: kac
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2897 msgid "Kachin"
2898 msgstr "카친어"
2899
2900 #. language code: kal kl
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2902 msgid "Kalaallisut"
2903 msgstr "그린란드어"
2904
2905 #. language code: kam
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2907 msgid "Kamba"
2908 msgstr "캄바어"
2909
2910 #. language code: kan kn
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2912 msgid "Kannada"
2913 msgstr "칸나다어"
2914
2915 #. language code: kar
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2917 msgid "Karen"
2918 msgstr "카렌어"
2919
2920 #. language code: kas ks
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2922 msgid "Kashmiri"
2923 msgstr "카슈미르어"
2924
2925 #. language code: kau kr
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2927 msgid "Kanuri"
2928 msgstr "카누리어"
2929
2930 #. language code: kaw
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2932 msgid "Kawi"
2933 msgstr "카위어"
2934
2935 #. language code: kaz kk
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2937 msgid "Kazakh"
2938 msgstr "카자흐어"
2939
2940 #. language code: kbd
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2942 msgid "Kabardian"
2943 msgstr "카바르디어"
2944
2945 #. language code: kha
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2947 msgid "Khasi"
2948 msgstr "카시어"
2949
2950 #. language code: khi
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2952 msgid "Khoisan (Other)"
2953 msgstr "코이산어(기타)"
2954
2955 #. language code: khm km
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2957 msgid "Khmer"
2958 msgstr "크메르어"
2959
2960 #. language code: kho
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2962 msgid "Khotanese"
2963 msgstr "코탄스어"
2964
2965 #. language code: kik ki
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2967 msgid "Kikuyu"
2968 msgstr "키쿠유어"
2969
2970 #. language code: kin rw
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2972 msgid "Kinyarwanda"
2973 msgstr "키냐르완다어"
2974
2975 #. language code: kir ky
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2977 msgid "Kirghiz"
2978 msgstr "키르기스어"
2979
2980 #. language code: kmb
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2982 msgid "Kimbundu"
2983 msgstr "킴분두어"
2984
2985 #. language code: kok
2986 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2987 msgid "Konkani"
2988 msgstr "코카니어"
2989
2990 #. language code: kom kv
2991 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2992 msgid "Komi"
2993 msgstr "코미어"
2994
2995 #. language code: kon kg
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2997 msgid "Kongo"
2998 msgstr "콩고어"
2999
3000 #. language code: kor ko
3001 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3002 msgid "Korean"
3003 msgstr "한국어"
3004
3005 #. language code: kos
3006 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3007 msgid "Kosraean"
3008 msgstr "코스라이엔어"
3009
3010 #. language code: kpe
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3012 msgid "Kpelle"
3013 msgstr "크펠르어"
3014
3015 #. language code: krc
3016 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3017 msgid "Karachay-Balkar"
3018 msgstr "카라챠이-발카르어"
3019
3020 #. language code: kro
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3022 msgid "Kru"
3023 msgstr "크루어"
3024
3025 #. language code: kru
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3027 msgid "Kurukh"
3028 msgstr "쿠르크어"
3029
3030 #. language code: kua kj
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3032 msgid "Kuanyama"
3033 msgstr "쿠안야마어"
3034
3035 #. language code: kum
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3037 msgid "Kumyk"
3038 msgstr "쿠믹어"
3039
3040 #. language code: kur ku
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3042 msgid "Kurdish"
3043 msgstr "루르드어"
3044
3045 #. language code: kut
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3047 msgid "Kutenai"
3048 msgstr "쿠터네이어"
3049
3050 #. language code: lad
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3052 msgid "Ladino"
3053 msgstr "라디노어"
3054
3055 #. language code: lah
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3057 msgid "Lahnda"
3058 msgstr "라한다어"
3059
3060 #. language code: lam
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3062 msgid "Lamba"
3063 msgstr "람바어"
3064
3065 #. language code: lao lo
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3067 msgid "Lao"
3068 msgstr "라오어"
3069
3070 #. language code: lat la
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3072 msgid "Latin"
3073 msgstr "라틴어"
3074
3075 #. language code: lav lv
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3077 msgid "Latvian"
3078 msgstr "라트비아어"
3079
3080 #. language code: lez
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3082 msgid "Lezghian"
3083 msgstr "레즈기안어"
3084
3085 #. language code: lim li
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3087 msgid "Limburgan"
3088 msgstr "림버거어"
3089
3090 #. language code: lin ln
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3092 msgid "Lingala"
3093 msgstr "링갈라어"
3094
3095 #. language code: lit lt
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3097 msgid "Lithuanian"
3098 msgstr "리투아니아어"
3099
3100 #. language code: lol
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3102 msgid "Mongo"
3103 msgstr "몽고어"
3104
3105 #. language code: loz
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3107 msgid "Lozi"
3108 msgstr "로지어"
3109
3110 #. language code: ltz lb
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3112 msgid "Luxembourgish"
3113 msgstr "룩셈부르크어"
3114
3115 #. language code: lua
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3117 msgid "Luba-Lulua"
3118 msgstr "루바-룰루아어"
3119
3120 #. language code: lub lu
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3122 msgid "Luba-Katanga"
3123 msgstr "루바-카탄가어"
3124
3125 #. language code: lug lg
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3127 msgid "Ganda"
3128 msgstr "간다어"
3129
3130 #. language code: lui
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3132 msgid "Luiseno"
3133 msgstr "루이세노어"
3134
3135 #. language code: lun
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3137 msgid "Lunda"
3138 msgstr "룬다어"
3139
3140 #. language code: luo
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3142 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3143 msgstr "루오어(케냐 및 탄자니아)"
3144
3145 #. language code: lus
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3147 msgid "Lushai"
3148 msgstr "루샤이어"
3149
3150 #. language code: mac mkd mk
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3152 msgid "Macedonian"
3153 msgstr "마케도니아어"
3154
3155 #. language code: mad
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3157 msgid "Madurese"
3158 msgstr "마두레세"
3159
3160 #. language code: mag
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3162 msgid "Magahi"
3163 msgstr "마가히"
3164
3165 #. language code: mah mh
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3167 msgid "Marshallese"
3168 msgstr "마셜제도어"
3169
3170 #. language code: mai
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3172 msgid "Maithili"
3173 msgstr "마이틸리"
3174
3175 #. language code: mak
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3177 msgid "Makasar"
3178 msgstr "마카사어"
3179
3180 #. language code: mal ml
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3182 msgid "Malayalam"
3183 msgstr "말라얄람어"
3184
3185 #. language code: man
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3187 msgid "Mandingo"
3188 msgstr "만딩고어"
3189
3190 #. language code: mao mri mi
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3192 msgid "Maori"
3193 msgstr "마오리어"
3194
3195 #. language code: map
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3197 msgid "Austronesian (Other)"
3198 msgstr "남도어(기타)"
3199
3200 #. language code: mar mr
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3202 msgid "Marathi"
3203 msgstr "마라티어"
3204
3205 #. language code: mas
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3207 msgid "Masai"
3208 msgstr "마사이어"
3209
3210 #. language code: may msa ms
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3212 msgid "Malay"
3213 msgstr "말레이어"
3214
3215 #. language code: mdf
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3217 msgid "Moksha"
3218 msgstr "모크샤어"
3219
3220 #. language code: mdr
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3222 msgid "Mandar"
3223 msgstr "만다르어"
3224
3225 #. language code: men
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3227 msgid "Mende"
3228 msgstr "멘데어"
3229
3230 #. language code: mga
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3232 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3233 msgstr "아일랜드어, 중세(900-1200)"
3234
3235 #. language code: mic
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3237 msgid "Mi'kmaq"
3238 msgstr "미크맥어"
3239
3240 #. language code: min
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3242 msgid "Minangkabau"
3243 msgstr "미낭카바우"
3244
3245 #. language code: mis
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3247 msgid "Miscellaneous Languages"
3248 msgstr "기타 언어"
3249
3250 #. language code: mkh
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3252 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3253 msgstr "몬크메르어(기타)"
3254
3255 #. language code: mlg mg
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3257 msgid "Malagasy"
3258 msgstr "마다가스카르어"
3259
3260 #. language code: mlt mt
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3262 msgid "Maltese"
3263 msgstr "몰타어"
3264
3265 #. language code: mnc
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3267 msgid "Manchu"
3268 msgstr "만주어"
3269
3270 #. language code: mni
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3272 msgid "Manipuri"
3273 msgstr "마니푸리어"
3274
3275 #. language code: mno
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3277 msgid "Manobo Languages"
3278 msgstr "마노보어"
3279
3280 #. language code: moh
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3282 msgid "Mohawk"
3283 msgstr "모호크어"
3284
3285 #. language code: mol mo
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3287 msgid "Moldavian"
3288 msgstr "몰다비아어"
3289
3290 #. language code: mon mn
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3292 msgid "Mongolian"
3293 msgstr "몽골어"
3294
3295 #. language code: mos
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3297 msgid "Mossi"
3298 msgstr "모시어"
3299
3300 #. language code: mul
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3302 msgid "Multiple Languages"
3303 msgstr "다국어"
3304
3305 #. language code: mun
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3307 msgid "Munda languages"
3308 msgstr "문다어"
3309
3310 #. language code: mus
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3312 msgid "Creek"
3313 msgstr "크리크어"
3314
3315 #. language code: mwl
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3317 msgid "Mirandese"
3318 msgstr "마란데어"
3319
3320 #. language code: mwr
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3322 msgid "Marwari"
3323 msgstr "마르와리어"
3324
3325 #. language code: myn
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3327 msgid "Mayan Languages"
3328 msgstr "마야어"
3329
3330 #. language code: myv
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3332 msgid "Erzya"
3333 msgstr "엘즈야어"
3334
3335 #. language code: nah
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3337 msgid "Nahuatl"
3338 msgstr "나우아틀어"
3339
3340 #. language code: nai
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3342 msgid "North American Indian"
3343 msgstr "북아메리카 인디언어"
3344
3345 #. language code: nap
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3347 msgid "Neapolitan"
3348 msgstr "나폴리어"
3349
3350 #. language code: nav nv
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3352 msgid "Navajo"
3353 msgstr "나바조"
3354
3355 #. language code: nbl nr
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3357 msgid "Ndebele, South"
3358 msgstr "은데벨레어, 남부"
3359
3360 #. language code: nde nd
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3362 msgid "Ndebele, North"
3363 msgstr "은데벨레어, 북부"
3364
3365 #. language code: ndo ng
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3367 msgid "Ndonga"
3368 msgstr "느동가어"
3369
3370 #. language code: nds
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3372 msgid "Low German"
3373 msgstr "저지 독일어"
3374
3375 #. language code: nep ne
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3377 msgid "Nepali"
3378 msgstr "네팔어"
3379
3380 #. language code: new
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3382 msgid "Nepal Bhasa"
3383 msgstr "네와르어"
3384
3385 #. language code: nia
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3387 msgid "Nias"
3388 msgstr "니아스어"
3389
3390 #. language code: nic
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3392 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3393 msgstr "니제르-코르도파니아어(기타)"
3394
3395 #. language code: niu
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3397 msgid "Niuean"
3398 msgstr "니웨언어"
3399
3400 #. language code: nno nn
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3402 msgid "Norwegian Nynorsk"
3403 msgstr "뉘노르스크 노르웨이어"
3404
3405 #. language code: nob nb
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3407 msgid "Norwegian Bokmal"
3408 msgstr "보크말 노르웨이어"
3409
3410 #. language code: nog
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3412 msgid "Nogai"
3413 msgstr "노가이어"
3414
3415 #. language code: non
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3417 msgid "Norse, Old"
3418 msgstr "노르웨이어, 고대"
3419
3420 #. language code: nor no
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3422 msgid "Norwegian"
3423 msgstr "노르웨이어"
3424
3425 #. language code: nso
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3427 msgid "Northern Sotho"
3428 msgstr "소토어, 북부"
3429
3430 #. language code: nub
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3432 msgid "Nubian Languages"
3433 msgstr "누비안어"
3434
3435 #. language code: nwc
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3437 msgid "Classical Newari"
3438 msgstr "네와르어(고전)"
3439
3440 #. language code: nya ny
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3442 msgid "Chichewa"
3443 msgstr "치츄어"
3444
3445 #. language code: nym
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3447 msgid "Nyamwezi"
3448 msgstr "니암웨지어"
3449
3450 #. language code: nyn
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3452 msgid "Nyankole"
3453 msgstr "니안콜어"
3454
3455 #. language code: nyo
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3457 msgid "Nyoro"
3458 msgstr "뉴로어"
3459
3460 #. language code: nzi
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3462 msgid "Nzima"
3463 msgstr "느지마어"
3464
3465 #. language code: oci oc
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3467 msgid "Occitan (post 1500)"
3468 msgstr "옥시트어(1500년 이후)"
3469
3470 #. language code: oji oj
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3472 msgid "Ojibwa"
3473 msgstr "오지브웨이어"
3474
3475 #. language code: ori or
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3477 msgid "Oriya"
3478 msgstr "오리야어"
3479
3480 #. language code: orm om
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3482 msgid "Oromo"
3483 msgstr "오로모어"
3484
3485 #. language code: osa
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3487 msgid "Osage"
3488 msgstr "오세이지어"
3489
3490 #. language code: oss os
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3492 msgid "Ossetian"
3493 msgstr "오세티아어"
3494
3495 #. language code: ota
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3497 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3498 msgstr "터키어, 오스만(1500-1928)"
3499
3500 #. language code: oto
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3502 msgid "Otomian Languages"
3503 msgstr "오토미안어"
3504
3505 #. language code: paa
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3507 msgid "Papuan (Other)"
3508 msgstr "파푸아어(기타)"
3509
3510 #. language code: pag
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3512 msgid "Pangasinan"
3513 msgstr "판가시난어"
3514
3515 #. language code: pal
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3517 msgid "Pahlavi"
3518 msgstr "팔레비어"
3519
3520 #. language code: pam
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3522 msgid "Pampanga"
3523 msgstr "팜팡가어"
3524
3525 #. language code: pan pa
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3527 msgid "Panjabi"
3528 msgstr "펀잡어"
3529
3530 #. language code: pap
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3532 msgid "Papiamento"
3533 msgstr "파피아먼토어"
3534
3535 #. language code: pau
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3537 msgid "Palauan"
3538 msgstr "파라우안어"
3539
3540 #. language code: peo
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3542 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3543 msgstr "페르시안 고대어(ca.600-400 B.C.)"
3544
3545 #. language code: per fas fa
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3547 msgid "Persian"
3548 msgstr "페르시아어"
3549
3550 #. language code: phi
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3552 msgid "Philippine (Other)"
3553 msgstr "필리핀어(기타)"
3554
3555 #. language code: phn
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3557 msgid "Phoenician"
3558 msgstr "페니키아어"
3559
3560 #. language code: pli pi
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3562 msgid "Pali"
3563 msgstr "팔리어"
3564
3565 #. language code: pol pl
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3567 msgid "Polish"
3568 msgstr "폴란드어"
3569
3570 #. language code: pon
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3572 msgid "Pohnpeian"
3573 msgstr "폼페이어"
3574
3575 #. language code: por pt
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3577 msgid "Portuguese"
3578 msgstr "포르투갈어"
3579
3580 #. language code: pra
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3582 msgid "Prakrit Languages"
3583 msgstr "프라크리트어"
3584
3585 #. language code: pro
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3587 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3588 msgstr "프로벤칼어, 고대(1500년까지)"
3589
3590 #. language code: pus ps
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3592 msgid "Pushto"
3593 msgstr "푸시토어"
3594
3595 #. language code: que qu
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3597 msgid "Quechua"
3598 msgstr "케추아어"
3599
3600 #. language code: raj
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3602 msgid "Rajasthani"
3603 msgstr "라자스탄어"
3604
3605 #. language code: rap
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3607 msgid "Rapanui"
3608 msgstr "라파뉴이"
3609
3610 #. language code: rar
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3612 msgid "Rarotongan"
3613 msgstr "파로톤간어"
3614
3615 #. language code: roa
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3617 msgid "Romance (Other)"
3618 msgstr "로망스어(기타)"
3619
3620 #. language code: roh rm
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3622 msgid "Raeto-Romance"
3623 msgstr "레토로만어"
3624
3625 #. language code: rom
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3627 msgid "Romany"
3628 msgstr "집시어"
3629
3630 #. language code: rum ron ro
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3632 msgid "Romanian"
3633 msgstr "루마니아어"
3634
3635 #. language code: run rn
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3637 msgid "Rundi"
3638 msgstr "룬디어"
3639
3640 #. language code: rus ru
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3642 msgid "Russian"
3643 msgstr "러시아어"
3644
3645 #. language code: sad
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3647 msgid "Sandawe"
3648 msgstr "산다웨어"
3649
3650 #. language code: sag sg
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3652 msgid "Sango"
3653 msgstr "산고어"
3654
3655 #. language code: sah
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3657 msgid "Yakut"
3658 msgstr "야큐트어"
3659
3660 #. language code: sai
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3662 msgid "South American Indian (Other)"
3663 msgstr "남아메리카 인디언어(기타)"
3664
3665 #. language code: sal
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3667 msgid "Salishan Languages"
3668 msgstr "샐리시어어"
3669
3670 #. language code: sam
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3672 msgid "Samaritan Aramaic"
3673 msgstr "사마리아 아랍어"
3674
3675 #. language code: san sa
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3677 msgid "Sanskrit"
3678 msgstr "산스크리트어"
3679
3680 #. language code: sas
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3682 msgid "Sasak"
3683 msgstr "사사크어"
3684
3685 #. language code: sat
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3687 msgid "Santali"
3688 msgstr "산탈리어"
3689
3690 #. language code: scc srp sr
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3692 msgid "Serbian"
3693 msgstr "세르비아어"
3694
3695 #. language code: scn
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3697 msgid "Sicilian"
3698 msgstr "시칠리아어"
3699
3700 #. language code: sco
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3702 msgid "Scots"
3703 msgstr "스코틀랜드어"
3704
3705 #. language code: scr hrv hr
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3707 msgid "Croatian"
3708 msgstr "크로아티아어"
3709
3710 #. language code: sel
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3712 msgid "Selkup"
3713 msgstr "셀쿠프어"
3714
3715 #. language code: sem
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3717 msgid "Semitic (Other)"
3718 msgstr "셈어(기타)"
3719
3720 #. language code: sga
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3722 msgid "Irish, Old (to 900)"
3723 msgstr "아일랜드어, 고대(900년까지)"
3724
3725 #. language code: sgn
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3727 msgid "Sign Languages"
3728 msgstr "수화"
3729
3730 #. language code: shn
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3732 msgid "Shan"
3733 msgstr "샨어"
3734
3735 #. language code: sid
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3737 msgid "Sidamo"
3738 msgstr "시다모어"
3739
3740 #. language code: sin si
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3742 msgid "Sinhala"
3743 msgstr "신할라어"
3744
3745 #. language code: sio
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3747 msgid "Siouan Languages"
3748 msgstr "수족어"
3749
3750 #. language code: sit
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3752 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3753 msgstr "시노티베트어(기타)"
3754
3755 #. language code: sla
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3757 msgid "Slavic (Other)"
3758 msgstr "슬라브어(기타)"
3759
3760 #. language code: slo slk sk
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3762 msgid "Slovak"
3763 msgstr "슬로바키아어"
3764
3765 #. language code: slv sl
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3767 msgid "Slovenian"
3768 msgstr "슬로베니아어"
3769
3770 #. language code: sma
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3772 msgid "Southern Sami"
3773 msgstr "남부 사미어"
3774
3775 #. language code: sme se
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3777 msgid "Northern Sami"
3778 msgstr "북부 사미어"
3779
3780 #. language code: smi
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3782 msgid "Sami Languages (Other)"
3783 msgstr "사미어(기타)"
3784
3785 #. language code: smj
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3787 msgid "Lule Sami"
3788 msgstr "룰레 사미어"
3789
3790 #. language code: smn
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3792 msgid "Inari Sami"
3793 msgstr "이나리 사미어"
3794
3795 #. language code: smo sm
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3797 msgid "Samoan"
3798 msgstr "사모아어"
3799
3800 #. language code: sms
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3802 msgid "Skolt Sami"
3803 msgstr "스콜트 사미어"
3804
3805 #. language code: sna sn
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3807 msgid "Shona"
3808 msgstr "쇼나어"
3809
3810 #. language code: snd sd
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3812 msgid "Sindhi"
3813 msgstr "신디어"
3814
3815 #. language code: snk
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3817 msgid "Soninke"
3818 msgstr "소닌케어"
3819
3820 #. language code: sog
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3822 msgid "Sogdian"
3823 msgstr "소그디엔어"
3824
3825 #. language code: som so
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3827 msgid "Somali"
3828 msgstr "소말리아어"
3829
3830 #. language code: son
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3832 msgid "Songhai"
3833 msgstr "송가이족어"
3834
3835 #. language code: sot st
3836 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3837 msgid "Sotho, Southern"
3838 msgstr "소토어, 남부"
3839
3840 #. language code: spa es
3841 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3842 msgid "Spanish"
3843 msgstr "스페인어"
3844
3845 #. language code: srd sc
3846 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3847 msgid "Sardinian"
3848 msgstr "사르디니아어"
3849
3850 #. language code: srr
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3852 msgid "Serer"
3853 msgstr "세셀어"
3854
3855 #. language code: ssa
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3857 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3858 msgstr "니로-사하람어(기타)"
3859
3860 #. language code: ssw ss
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3862 msgid "Swati"
3863 msgstr "스와티어"
3864
3865 #. language code: suk
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3867 msgid "Sukuma"
3868 msgstr "수쿠마족어"
3869
3870 #. language code: sun su
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3872 msgid "Sundanese"
3873 msgstr "순단어"
3874
3875 #. language code: sus
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3877 msgid "Susu"
3878 msgstr "수수어"
3879
3880 #. language code: sux
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3882 msgid "Sumerian"
3883 msgstr "수메르어"
3884
3885 #. language code: swa sw
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3887 msgid "Swahili"
3888 msgstr "스와힐리어"
3889
3890 #. language code: swe sv
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3892 msgid "Swedish"
3893 msgstr "스웨덴어"
3894
3895 #. language code: syr
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3897 msgid "Syriac"
3898 msgstr "시리아어"
3899
3900 #. language code: tah ty
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3902 msgid "Tahitian"
3903 msgstr "타히티어"
3904
3905 #. language code: tai
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3907 msgid "Tai (Other)"
3908 msgstr "태국어(기타)"
3909
3910 #. language code: tam ta
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3912 msgid "Tamil"
3913 msgstr "타밀어"
3914
3915 #. language code: tat tt
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3917 msgid "Tatar"
3918 msgstr "타타르어"
3919
3920 #. language code: tel te
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3922 msgid "Telugu"
3923 msgstr "텔루구어"
3924
3925 #. language code: tem
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3927 msgid "Timne"
3928 msgstr "팀니어"
3929
3930 #. language code: ter
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3932 msgid "Tereno"
3933 msgstr "테레노어"
3934
3935 #. language code: tet
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3937 msgid "Tetum"
3938 msgstr "테툼어"
3939
3940 #. language code: tgk tg
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3942 msgid "Tajik"
3943 msgstr "타지크어"
3944
3945 #. language code: tgl tl
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3947 msgid "Tagalog"
3948 msgstr "타갈로그어"
3949
3950 #. language code: tha th
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3952 msgid "Thai"
3953 msgstr "태국어"
3954
3955 #. language code: tib bod bo
3956 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
3957 msgid "Tibetan"
3958 msgstr "티베트어"
3959
3960 #. language code: tig
3961 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3962 msgid "Tigre"
3963 msgstr "티그레어"
3964
3965 #. language code: tir ti
3966 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3967 msgid "Tigrinya"
3968 msgstr "티그리냐어"
3969
3970 #. language code: tiv
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3972 msgid "Tiv"
3973 msgstr "티비어"
3974
3975 #. language code: tlh
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3977 msgid "Klingon"
3978 msgstr "클링곤어"
3979
3980 #. language code: tli
3981 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3982 msgid "Tlingit"
3983 msgstr "틀링기트어"
3984
3985 #. language code: tmh
3986 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3987 msgid "Tamashek"
3988 msgstr "타마섹어"
3989
3990 #. language code: tog
3991 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3992 msgid "Tonga (Nyasa)"
3993 msgstr "통가어(니아사)"
3994
3995 #. language code: ton to
3996 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
3997 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3998 msgstr "통가어(통가섬)"
3999
4000 #. language code: tpi
4001 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4002 msgid "Tok Pisin"
4003 msgstr "토크 피신어"
4004
4005 #. language code: tsi
4006 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4007 msgid "Tsimshian"
4008 msgstr "트심시안어"
4009
4010 #. language code: tsn tn
4011 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4012 msgid "Tswana"
4013 msgstr "츠와나어"
4014
4015 #. language code: tso ts
4016 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4017 msgid "Tsonga"
4018 msgstr "총가어"
4019
4020 #. language code: tuk tk
4021 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4022 msgid "Turkmen"
4023 msgstr "투르크멘어"
4024
4025 #. language code: tum
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4027 msgid "Tumbuka"
4028 msgstr "툼부카어"
4029
4030 #. language code: tup
4031 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4032 msgid "Tupi Languages"
4033 msgstr "투피어"
4034
4035 #. language code: tur tr
4036 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4037 msgid "Turkish"
4038 msgstr "터어키어"
4039
4040 #. language code: tut
4041 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4042 msgid "Altaic (Other)"
4043 msgstr "알타이어(기타)"
4044
4045 #. language code: twi tw
4046 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4047 msgid "Twi"
4048 msgstr "트위어"
4049
4050 #. language code: tyv
4051 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4052 msgid "Tuvinian"
4053 msgstr "투비니안어"
4054
4055 #. language code: udm
4056 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4057 msgid "Udmurt"
4058 msgstr "우드무르트어"
4059
4060 #. language code: uga
4061 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4062 msgid "Ugaritic"
4063 msgstr "유가리틱어"
4064
4065 #. language code: uig ug
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4067 msgid "Uighur"
4068 msgstr "위구르어"
4069
4070 #. language code: ukr uk
4071 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4072 msgid "Ukrainian"
4073 msgstr "우크라이나어"
4074
4075 #. language code: umb
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4077 msgid "Umbundu"
4078 msgstr "윤번두어"
4079
4080 #. language code: und
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4082 msgid "Undetermined"
4083 msgstr "결정되지 않음"
4084
4085 #. language code: urd ur
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4087 msgid "Urdu"
4088 msgstr "우르두어"
4089
4090 #. language code: uzb uz
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4092 msgid "Uzbek"
4093 msgstr "우즈벡어"
4094
4095 #. language code: vai
4096 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4097 msgid "Vai"
4098 msgstr "바이어"
4099
4100 #. language code: ven ve
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4102 msgid "Venda"
4103 msgstr "벤다어"
4104
4105 #. language code: vie vi
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4107 msgid "Vietnamese"
4108 msgstr "베트남어"
4109
4110 #. language code: vol vo
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4112 msgid "Volapuk"
4113 msgstr "볼라퓌크어"
4114
4115 #. language code: vot
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4117 msgid "Votic"
4118 msgstr "보틱어"
4119
4120 #. language code: wak
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4122 msgid "Wakashan Languages"
4123 msgstr "와카샨어"
4124
4125 #. language code: wal
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4127 msgid "Walamo"
4128 msgstr "왈라모어"
4129
4130 #. language code: war
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4132 msgid "Waray"
4133 msgstr "와라이어"
4134
4135 #. language code: was
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4137 msgid "Washo"
4138 msgstr "와쇼어"
4139
4140 #. language code: wel cym cy
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4142 msgid "Welsh"
4143 msgstr "웨일즈어"
4144
4145 #. language code: wen
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4147 msgid "Sorbian Languages"
4148 msgstr "소르브어"
4149
4150 #. language code: wln wa
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4152 msgid "Walloon"
4153 msgstr "왈론어"
4154
4155 #. language code: wol wo
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4157 msgid "Wolof"
4158 msgstr "올로프어"
4159
4160 #. language code: xal
4161 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4162 msgid "Kalmyk"
4163 msgstr "칼미크어"
4164
4165 #. language code: xho xh
4166 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4167 msgid "Xhosa"
4168 msgstr "코사족어"
4169
4170 #. language code: yao
4171 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4172 msgid "Yao"
4173 msgstr "야오족어"
4174
4175 #. language code: yap
4176 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4177 msgid "Yapese"
4178 msgstr "얍페세어"
4179
4180 #. language code: yid yi
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4182 msgid "Yiddish"
4183 msgstr "이디시어"
4184
4185 #. language code: yor yo
4186 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4187 msgid "Yoruba"
4188 msgstr "요루바어"
4189
4190 #. language code: ypk
4191 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4192 msgid "Yupik Languages"
4193 msgstr "야픽어"
4194
4195 #. language code: zap
4196 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4197 msgid "Zapotec"
4198 msgstr "사포테크어"
4199
4200 #. language code: zen
4201 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4202 msgid "Zenaga"
4203 msgstr "제나가어"
4204
4205 #. language code: zha za
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4207 msgid "Zhuang"
4208 msgstr "주앙어"
4209
4210 #. language code: znd
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4212 msgid "Zande"
4213 msgstr "잔데어"
4214
4215 #. language code: zul zu
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4217 msgid "Zulu"
4218 msgstr "줄루"
4219
4220 #. language code: zun
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4222 msgid "Zuni"
4223 msgstr "주니어"
4224
4225 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4226 #: zypp/KeyRing.cc:512
4227 #, c-format, boost-format
4228 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4229 msgstr "기존 키 %s을(를) 키링 %s(으)로 임포트하려고 했습니다."
4230
4231 #: zypp/KeyRing.cc:556
4232 msgid "Failed to delete key."
4233 msgstr "키를 삭제하지 못했습니다."
4234
4235 #: zypp/KeyRing.cc:564
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Signature file %s not found"
4238 msgstr "서명 파일 %s을(를) 찾을 수 없습니다."
4239
4240 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4241 #, c-format, boost-format
4242 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4243 msgstr "파일 '%s'을(를) 리포지토리 '%s'에서 제공할 수 없습니다."
4244
4245 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4246 msgid "No url in repository."
4247 msgstr "리포지토리에 URL이 없습니다."
4248
4249 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4250 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4251 msgstr "서비스 플러그인이 특성 변경을 지원하지 않습니다."
4252
4253 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4254 msgid "Signature verification failed"
4255 msgstr "서명 확인 실패"
4256
4257 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4258 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4259 #, c-format, boost-format
4260 msgid ""
4261 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4262 "retrieval?"
4263 msgstr "패키지 %s이(가) 전송 중에 손상된 것 같습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4264
4265 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4266 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4267 #, c-format, boost-format
4268 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4269 msgstr "패키지 %s을(를) 제공하지 못했습니다. 다시 검색하시겠습니까?"
4270
4271 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4272 msgid "applydeltarpm check failed."
4273 msgstr "applydeltarpm 검사 실패."
4274
4275 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4276 msgid "applydeltarpm failed."
4277 msgstr "applydeltarpm 실패."
4278
4279 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4280 #, c-format, boost-format
4281 msgid ""
4282 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4283 "Close this application before trying again."
4284 msgstr ""
4285 "시스템 관리가 응용 프로그램에서 pid %d(%s)과(와) 함께 잠겼습니다.\n"
4286 "다시 시도하기 전에 이 응용 프로그램을 닫으십시오."
4287
4288 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4289 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4290 msgid "Following actions will be done:"
4291 msgstr "다음 작업이 수행됨:"
4292
4293 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4294 #, c-format, boost-format
4295 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4296 msgstr "%s이(가) 배포 업그레이드 리포지토리에 속해 있지 않습니다."
4297
4298 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4299 #, c-format, boost-format
4300 msgid "%s has inferior architecture"
4301 msgstr "%s에 하위 아키텍처가 있습니다."
4302
4303 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4304 #, c-format, boost-format
4305 msgid "problem with installed package %s"
4306 msgstr "설치된 패키지 %s에 문제가 발생했습니다."
4307
4308 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4309 msgid "conflicting requests"
4310 msgstr "요청 충돌"
4311
4312 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4313 msgid "some dependency problem"
4314 msgstr "일부 종속성 문제"
4315
4316 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4317 #, c-format, boost-format
4318 msgid "nothing provides requested %s"
4319 msgstr "요청한 %s이(가) 제공되지 않습니다."
4320
4321 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4322 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4323 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4324 msgstr "요청한 모든 리포지토리를 활성화했습니까?"
4325
4326 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4327 #, c-format, boost-format
4328 msgid "package %s does not exist"
4329 msgstr "%s 패키지가 존재하지 않습니다."
4330
4331 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4332 msgid "unsupported request"
4333 msgstr "지원되지 않는 요청"
4334
4335 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4336 #, c-format, boost-format
4337 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4338 msgstr "%s은(는) 시스템에서 제공되며 지울 수 없습니다."
4339
4340 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4341 #, c-format, boost-format
4342 msgid "%s is not installable"
4343 msgstr "%s을(를) 설치할 수 없습니다."
4344
4345 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4346 #, c-format, boost-format
4347 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4348 msgstr "%s(%s에서 필요)이(가) 제공되지 않습니다."
4349
4350 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4351 #, c-format, boost-format
4352 msgid "cannot install both %s and %s"
4353 msgstr "%s과(와) %s을(를) 모두 설치할 수 없습니다."
4354
4355 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4358 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)과(와) 충돌합니다."
4359
4360 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4361 #, c-format, boost-format
4362 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4363 msgstr "%s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 폐기합니다."
4364
4365 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4366 #, c-format, boost-format
4367 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4368 msgstr "설치된 %s이(가) %s(%s에서 제공)을(를) 제거합니다."
4369
4370 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4371 #, c-format, boost-format
4372 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4373 msgstr "Solvable %s이(가) 자체적으로 제공된 %s과(와) 충돌합니다."
4374
4375 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4376 #, c-format, boost-format
4377 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4378 msgstr "%s에 %s이(가) 필요하지만, 이 요구사항을 제공할 수 없습니다."
4379
4380 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4381 msgid "deleted providers: "
4382 msgstr "삭제된 공급자: "
4383
4384 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4385 msgid ""
4386 "\n"
4387 "uninstallable providers: "
4388 msgstr ""
4389 "\n"
4390 "설치 불가능한 공급자: "
4391
4392 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4393 msgid "uninstallable providers: "
4394 msgstr "설치할 수 없는 공급자:"
4395
4396 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4397 #, c-format, boost-format
4398 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4399 msgstr "잠금 해제로 %s 제거 허용"
4400
4401 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4402 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4403 #, c-format, boost-format
4404 msgid "do not install %s"
4405 msgstr "%s 설치 안 함"
4406
4407 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4408 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4409 #, c-format, boost-format
4410 msgid "keep %s"
4411 msgstr "%s 유지"
4412
4413 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4414 #, c-format, boost-format
4415 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4416 msgstr "잠금 해제로 %s 설치 허용"
4417
4418 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4420 msgid "This request will break your system!"
4421 msgstr "이 요청은 시스템을 손상시킵니다!"
4422
4423 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4425 msgid "ignore the warning of a broken system"
4426 msgstr "손상된 시스템에 대한 경고를 무시합니다."
4427
4428 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4429 #, c-format, boost-format
4430 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4431 msgstr "%s을(를) 제공하는 solvable 설치를 묻지 않음"
4432
4433 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4434 #, c-format, boost-format
4435 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4436 msgstr "%s을(를) 제공하는 모든 solvable 삭제를 묻지 않음"
4437
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "do not install most recent version of %s"
4441 msgstr "%s의 최신 버전을 설치하지 않음"
4442
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4444 #, c-format, boost-format
4445 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4446 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 유지"
4447
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4449 #, c-format, boost-format
4450 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4451 msgstr "하위 아키텍처인 경우에도 %s 설치"
4452
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4454 #, c-format, boost-format
4455 msgid "keep obsolete %s"
4456 msgstr "구식 %s 유지"
4457
4458 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4459 #, c-format, boost-format
4460 msgid "install %s from excluded repository"
4461 msgstr "제외된 리포지토리에서 %s 설치"
4462
4463 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4464 #, c-format, boost-format
4465 msgid "downgrade of %s to %s"
4466 msgstr "%s을(를) %s(으)로 다운그레이드"
4467
4468 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4469 #, c-format, boost-format
4470 msgid "architecture change of %s to %s"
4471 msgstr "%s에서 %s(으)로 아키텍처 변경"
4472
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4474 #, c-format, boost-format
4475 msgid ""
4476 "install %s (with vendor change)\n"
4477 "  %s  -->  %s"
4478 msgstr ""
4479 "%s 설치(벤더 변경)\n"
4480 "  %s  -->  %s"
4481
4482 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4483 #, c-format, boost-format
4484 msgid "replacement of %s with %s"
4485 msgstr "%s을(를) %s(으)로 대체"
4486
4487 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4488 #, c-format, boost-format
4489 msgid "deinstallation of %s"
4490 msgstr "%s 설치 제거"
4491
4492 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4493 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4494 #, c-format, boost-format
4495 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4496 msgstr "일부 종속성을 무시하여 %s을(를) 구분합니다."
4497
4498 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4499 msgid "generally ignore of some dependecies"
4500 msgstr "일반적으로 일부 종속성 무시"
4501
4502 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4505 msgstr "필수 특성 '%s'이(가) 누락되었습니다."
4506
4507 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4508 #, c-format, boost-format
4509 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4510 msgstr "'%s' 또는 '%s' 속성 중 하나, 또는 둘 다가 필요합니다. "
4511
4512 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4513 #, c-format, boost-format
4514 msgid "Can't open lock file: %s"
4515 msgstr "잠금 파일 %s을(를) 열 수 없습니다."
4516
4517 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4518 msgid "This action is being run by another program already."
4519 msgstr "이 동작은 이미 다른 프로그램에서 실행 중입니다."
4520
4521 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4522 #: zypp/base/Exception.cc:107
4523 msgid "History:"
4524 msgstr "이력:"
4525
4526 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4527 #, c-format, boost-format
4528 msgid "Unknown match mode '%s'"
4529 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'"
4530
4531 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4532 #, c-format, boost-format
4533 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4534 msgstr "알 수 없는 일치 모드 '%s'(패턴 '%s')"
4535
4536 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4539 msgstr "잘못된 정규식 '%s': regcomp가 %d을(를) 반환했습니다."
4540
4541 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4544 msgstr "잘못된 정규식 '%s'"
4545
4546 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4547 msgid "Please install package 'lsof' first."
4548 msgstr "'lsof' 패키지를 먼저 설치하십시오."
4549
4550 #. !\todo add comma to the message for the next release
4551 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "Authentication required for '%s'"
4554 msgstr "'%s'에 대한 인증 필요"
4555
4556 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "Failed to mount %s on %s"
4559 msgstr "%s을(를) %s에 마운트하지 못했습니다."
4560
4561 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4562 #, c-format, boost-format
4563 msgid "Failed to unmount %s"
4564 msgstr "%s을(를) 마운트 해제하지 못했습니다."
4565
4566 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4567 #, c-format, boost-format
4568 msgid "Bad file name: %s"
4569 msgstr "잘못된 파일 이름: %s"
4570
4571 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4572 #, c-format, boost-format
4573 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4574 msgstr "'%s' 작업을 수행할 때 미디어를 열 수 없습니다."
4575
4576 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4577 #, c-format, boost-format
4578 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4579 msgstr "'%s' 파일을 '%s' 미디어에서 찾을 수 없습니다."
4580
4581 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "Cannot write file '%s'."
4584 msgstr "'%s' 파일을 쓸 수 없습니다."
4585
4586 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4587 msgid "Medium not attached"
4588 msgstr "미디어가 연결되지 않음"
4589
4590 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4591 msgid "Bad media attach point"
4592 msgstr "잘못된 미디어 연결점"
4593
4594 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4595 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4598 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 초기화 실패"
4599
4600 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4601 #, c-format, boost-format
4602 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4603 msgstr "시스템 예외 '%s'이(가) 미디어 '%s'에서 발생했습니다."
4604
4605 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4606 #, c-format, boost-format
4607 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4608 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 파일이 아닙니다."
4609
4610 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4611 #, c-format, boost-format
4612 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4613 msgstr "'%s' 경로('%s' 미디어에 있음)가 디렉토리가 아닙니다."
4614
4615 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4616 msgid "Malformed URI"
4617 msgstr "잘못된 URI"
4618
4619 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4620 msgid "Empty host name in URI"
4621 msgstr "URI의 호스트 이름이 비어 있습니다."
4622
4623 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4624 msgid "Empty filesystem in URI"
4625 msgstr "URI의 파일 시스템이 비어 있습니다."
4626
4627 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4628 msgid "Empty destination in URI"
4629 msgstr "URI의 대상이 비어 있습니다."
4630
4631 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4632 #, c-format, boost-format
4633 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4634 msgstr "'%s'에서 지원되지 않는 URI 구성표입니다."
4635
4636 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4637 msgid "Operation not supported by medium"
4638 msgstr "미디어에서 지원되지 않는 작업입니다."
4639
4640 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4641 #, c-format, boost-format
4642 msgid ""
4643 "Download (curl) error for '%s':\n"
4644 "Error code: %s\n"
4645 "Error message: %s\n"
4646 msgstr ""
4647 "'%s'에 대한 다운로드(CURL) 오류:\n"
4648 "오류 코드: %s\n"
4649 "오류 메시지: %s\n"
4650
4651 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4652 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4653 #, c-format, boost-format
4654 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4655 msgstr "'%s'에 대한 다운로드(curl) 옵션을 설정하는 동안 오류가 발생했습니다:"
4656
4657 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4660 msgstr "미디어 소스 '%s'에 원하는 매체가 없습니다."
4661
4662 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4665 msgstr "미디어 '%s'이(가) 다른 인스턴스에서 사용 중입니다."
4666
4667 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4668 msgid "Cannot eject any media"
4669 msgstr "미디어를 꺼낼 수 없습니다."
4670
4671 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "Cannot eject media '%s'"
4674 msgstr "미디어 '%s'을(를) 꺼낼 수 없습니다."
4675
4676 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "Permission to access '%s' denied."
4679 msgstr "'%s' 액세스 권한이 거부되었습니다."
4680
4681 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4684 msgstr "'%s'에 액세스할 때 제한 시간이 초과되었습니다."
4685
4686 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4687 #, c-format, boost-format
4688 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4689 msgstr "위치 '%s'에 일시적으로 액세스할 수 없습니다."
4690
4691 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4692 #, c-format, boost-format
4693 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4694 msgstr " SSL 인증서 문제, '%s'의 CA 인증서에 문제가 없는지 확인하십시오."
4695
4696 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4699 msgstr ""
4700 "'%s'에서 이미지 파일을 탑재하기 위해 사용 가능한 루프 장치를 찾을 수 없습니"
4701 "다."
4702
4703 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4704 #, c-format, boost-format
4705 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4706 msgstr "지원하지 않는 HTTP 인증 방법 '%s'"
4707
4708 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4709 msgid ""
4710 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4711 "and has not expired."
4712 msgstr ""
4713 "등록이 유효하고 만료되지 않았는지 확인하려면 Novell 고객 센터에 문의하십시오."
4714
4715 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4716 msgid "Can not create sat-pool."
4717 msgstr "sat-pool을 생성할 수 없습니다."
4718
4719 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4720 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4721 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4722 #, boost-format
4723 msgid ""
4724 "File %1%\n"
4725 "  from package\n"
4726 "     %2%\n"
4727 "  conflicts with file from package\n"
4728 "     %3%"
4729 msgstr ""
4730 "%2%\n"
4731 "  패키지의\n"
4732 "     %1% 파일이\n"
4733 "  %3%\n"
4734 "     패키지의 파일과 충돌합니다."
4735
4736 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4737 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4738 #, boost-format
4739 msgid ""
4740 "File %1%\n"
4741 "  from package\n"
4742 "     %2%\n"
4743 "  conflicts with file from install of\n"
4744 "     %3%"
4745 msgstr ""
4746 "%2%\n"
4747 "  패키지의\n"
4748 "     %1% 파일이\n"
4749 "  %3%\n"
4750 "     설치의 파일과 충돌합니다."
4751
4752 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4753 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4754 #, boost-format
4755 msgid ""
4756 "File %1%\n"
4757 "  from install of\n"
4758 "     %2%\n"
4759 "  conflicts with file from package\n"
4760 "     %3%"
4761 msgstr ""
4762 "%2%\n"
4763 "  설치의\n"
4764 "     %1% 파일이\n"
4765 "  %3%\n"
4766 "     패키지의 파일과 충돌합니다."
4767
4768 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4769 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4770 #, boost-format
4771 msgid ""
4772 "File %1%\n"
4773 "  from install of\n"
4774 "     %2%\n"
4775 "  conflicts with file from install of\n"
4776 "     %3%"
4777 msgstr ""
4778 "%2%\n"
4779 "  설치의\n"
4780 "     %1% 파일이\n"
4781 "  %3%\n"
4782 "     설치의 파일과 충돌합니다."
4783
4784 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4785 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4786 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4787 #, boost-format
4788 msgid ""
4789 "File %1%\n"
4790 "  from package\n"
4791 "     %2%\n"
4792 "  conflicts with file\n"
4793 "     %3%\n"
4794 "  from package\n"
4795 "     %4%"
4796 msgstr ""
4797 "%2%\n"
4798 "  패키지의\n"
4799 "     %1% 파일이\n"
4800 "  %4%\n"
4801 "     패키지의\n"
4802 "  %3%\n"
4803 "     파일과 충돌합니다."
4804
4805 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4806 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4807 #, boost-format
4808 msgid ""
4809 "File %1%\n"
4810 "  from package\n"
4811 "     %2%\n"
4812 "  conflicts with file\n"
4813 "     %3%\n"
4814 "  from install of\n"
4815 "     %4%"
4816 msgstr ""
4817 "%2%\n"
4818 "  패키지의\n"
4819 "     %1% 파일이\n"
4820 "  %4%\n"
4821 "     설치의\n"
4822 "  %3%\n"
4823 "     파일과 충돌합니다."
4824
4825 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4826 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4827 #, boost-format
4828 msgid ""
4829 "File %1%\n"
4830 "  from install of\n"
4831 "     %2%\n"
4832 "  conflicts with file\n"
4833 "     %3%\n"
4834 "  from package\n"
4835 "     %4%"
4836 msgstr ""
4837 "%2%\n"
4838 "  설치의\n"
4839 "     %1% 파일이\n"
4840 "  %4%\n"
4841 "     패키지의\n"
4842 "  %3%\n"
4843 "     파일과 충돌합니다."
4844
4845 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4846 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4847 #, boost-format
4848 msgid ""
4849 "File %1%\n"
4850 "  from install of\n"
4851 "     %2%\n"
4852 "  conflicts with file\n"
4853 "     %3%\n"
4854 "  from install of\n"
4855 "     %4%"
4856 msgstr ""
4857 "%2%\n"
4858 "  설치의\n"
4859 "     %1% 파일이\n"
4860 "  %4%\n"
4861 "     설치의\n"
4862 "  %3%\n"
4863 "     파일과 충돌합니다."
4864
4865 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4866 #~ msgstr "%s의 설치를 금지하지 않음"
4867
4868 #~ msgid "do not keep %s installed"
4869 #~ msgstr "%s을(를) 설치하지 않음"
4870
4871 #~ msgid "Failed to import key."
4872 #~ msgstr "키를 임포트하지 못했습니다."
4873
4874 #~ msgid "(expires in %d day)"
4875 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
4876 #~ msgstr[0] "%d(24시간 내 만료)"
4877
4878 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4879 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4880 #~ msgstr[0] "지정한 URL에는 유효한 메타데이터가 없음"
4881
4882 #~ msgid ""
4883 #~ "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4884 #~ "point"
4885 #~ msgstr ""
4886 #~ "연결점 생성: 연결점을 생성할 쓰기 가능한 디렉토리를 찾을 수 없습니다."
4887
4888 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4889 #~ msgstr "일부 종속을 일반적으로 무시"
4890
4891 #~ msgid ""
4892 #~ "\n"
4893 #~ "not installable providers: "
4894 #~ msgstr ""
4895 #~ "\n"
4896 #~ "설치 불가능한 공급자: "
4897
4898 #~ msgid "not installable providers: "
4899 #~ msgstr "설치할 수 없는 공급자: "
4900
4901 #~ msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4902 #~ msgstr "%%posttrans 스크립트 '%1%' 실행 중"
4903
4904 #~ msgid "Executing %posttrans scripts"
4905 #~ msgstr "%posttrans 스크립트 실행 중"
4906
4907 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
4908 #~ msgstr "%1% 파일에서 공용 키를 임포트하지 못했습니다."
4909
4910 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
4911 #~ msgstr "%1% 공용 키를 제거하지 못했습니다."
4912
4913 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4914 #~ msgstr "공개 키 %s(%s 키링으로 부터)를 %s 파일에 생성 할 수 없음"
4915
4916 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4917 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 초기화에 실패"
4918
4919 #~ msgid ""
4920 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4921 #~ "Error code: %s\n"
4922 #~ "Error message: %s\n"
4923 #~ msgstr ""
4924 #~ "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 오류 :\n"
4925 #~ "오류 코드: %s\n"
4926 #~ "오류 메시지: %s\n"
4927
4928 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4929 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
4930
4931 #, fuzzy
4932 #~ msgid "Download interrupted by user"
4933 #~ msgstr "다운로드가 중단됨(%d%%)"
4934
4935 #~ msgid ""
4936 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4937 #~ msgstr "'%s' 에 대한 다운로드 (메타링크 curl) 옵션을 설정 할 때 오류 발생:"
4938
4939 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4940 #~ msgstr "%s로부터 %s로 다운로드에 실패"
4941
4942 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4943 #~ msgstr "세르비아 몬테네그로"