7fe89924631653db7b097304e001a43f20055f4d
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ka.po
1 # Georgian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 #
5 # Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>, 2005.
6 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-03-06 01:28+0400\n"
13 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Georgian <>\n"
15 "Language: ka\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
21
22 #: zypp/Url.cc:114
23 msgid "Invalid LDAP URL query string"
24 msgstr ""
25
26 #: zypp/Url.cc:153
27 #, c-format, boost-format
28 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
29 msgstr ""
30
31 #: zypp/Url.cc:300
32 msgid "Unable to clone Url object"
33 msgstr ""
34
35 #: zypp/Url.cc:313
36 msgid "Invalid empty Url object reference"
37 msgstr ""
38
39 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
40 msgid "Unable to parse Url components"
41 msgstr ""
42
43 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
44 msgid "Can't initialize mutex attributes"
45 msgstr ""
46
47 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
48 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
49 msgstr ""
50
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
52 msgid "Can't initialize recursive mutex"
53 msgstr ""
54
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
56 msgid "Can't acquire the mutex lock"
57 msgstr ""
58
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
60 msgid "Can't release the mutex lock"
61 msgstr ""
62
63 #: zypp/Dep.cc:96
64 msgid "Provides"
65 msgstr ""
66
67 #: zypp/Dep.cc:97
68 msgid "Prerequires"
69 msgstr ""
70
71 #: zypp/Dep.cc:98
72 msgid "Requires"
73 msgstr ""
74
75 #: zypp/Dep.cc:99
76 msgid "Conflicts"
77 msgstr ""
78
79 #: zypp/Dep.cc:100
80 msgid "Obsoletes"
81 msgstr ""
82
83 #: zypp/Dep.cc:101
84 msgid "Recommends"
85 msgstr ""
86
87 #: zypp/Dep.cc:102
88 msgid "Suggests"
89 msgstr ""
90
91 #: zypp/Dep.cc:103
92 msgid "Enhances"
93 msgstr ""
94
95 #: zypp/Dep.cc:104
96 msgid "Supplements"
97 msgstr ""
98
99 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
100 #: zypp/CheckSum.cc:136
101 #, c-format, boost-format
102 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
103 msgstr ""
104
105 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
106 msgid " executed"
107 msgstr ""
108
109 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
110 msgid " execution failed"
111 msgstr ""
112
113 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
114 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
115 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
117 #, c-format, boost-format
118 msgid "%s already executed as %s)"
119 msgstr ""
120
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
122 msgid " execution skipped while aborting"
123 msgstr ""
124
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
127 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
128 msgid "Error sending update message notification."
129 msgstr ""
130
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
132 msgid "New update message"
133 msgstr ""
134
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
137 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
138 msgid "Installation has been aborted as directed."
139 msgstr ""
140
141 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
142 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
143 msgstr ""
144
145 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
146 msgid "HalContext not connected"
147 msgstr ""
148
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
150 msgid "HalDrive not initialized"
151 msgstr ""
152
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
154 msgid "HalVolume not initialized"
155 msgstr ""
156
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
158 msgid "Unable to create dbus connection"
159 msgstr ""
160
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
162 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
163 msgstr ""
164
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
166 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
167 msgstr ""
168
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
170 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
171 msgstr ""
172
173 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
174 msgid "Not a CDROM drive"
175 msgstr ""
176
177 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
178 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
179 msgid "Hal Exception"
180 msgstr ""
181
182 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
183 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
184 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
186 msgid "RPM failed: "
187 msgstr ""
188
189 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
191 #, c-format, boost-format
192 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
193 msgstr ""
194
195 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
197 #, c-format, boost-format
198 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
199 msgstr ""
200
201 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
202 msgid "Package is not signed!"
203 msgstr ""
204
205 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
206 #. this message.
207 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
208 #, c-format, boost-format
209 msgid "Changed configuration files for %s:"
210 msgstr ""
211
212 #. %s = filenames
213 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
214 #, c-format, boost-format
215 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
216 msgstr ""
217
218 #. %s = filenames
219 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
220 #, c-format, boost-format
221 msgid ""
222 "rpm saved %s as %s.\n"
223 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
224 msgstr ""
225
226 #. %s = filenames
227 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
228 #, c-format, boost-format
229 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
230 msgstr ""
231
232 #. %s = filenames
233 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
234 #, c-format, boost-format
235 msgid ""
236 "rpm created %s as %s.\n"
237 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
238 msgstr ""
239
240 #. report additional rpm output in finish
241 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
242 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
243 #, fuzzy
244 msgid "Additional rpm output"
245 msgstr "დამატებითი კოდი"
246
247 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
248 #, c-format, boost-format
249 msgid "created backup %s"
250 msgstr ""
251
252 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
253 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
254 msgid "Signature is OK"
255 msgstr ""
256
257 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
258 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
259 msgid "Unknown type of signature"
260 msgstr ""
261
262 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
264 msgid "Signature does not verify"
265 msgstr ""
266
267 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
268 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
269 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
270 msgstr ""
271
272 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
273 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
274 msgid "Signatures public key is not available"
275 msgstr ""
276
277 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
278 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
279 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
280 msgstr ""
281
282 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
283 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
284 msgid "File is unsigned"
285 msgstr ""
286
287 #: zypp/RepoManager.cc:297
288 #, boost-format
289 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
290 msgstr ""
291
292 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
293 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
294 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
295 #, fuzzy, c-format, boost-format
296 msgid "Failed to read directory '%s'"
297 msgstr "Failed to parse: %s."
298
299 #: zypp/RepoManager.cc:315
300 #, boost-format
301 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
302 msgstr ""
303
304 #: zypp/RepoManager.cc:338
305 msgid "Repository alias cannot start with dot."
306 msgstr ""
307
308 #: zypp/RepoManager.cc:349
309 msgid "Service alias cannot start with dot."
310 msgstr ""
311
312 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
313 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
314 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
315 #, fuzzy, c-format, boost-format
316 msgid "Can't open file '%s' for writing."
317 msgstr "Couldn't open file: %s."
318
319 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
320 #. %1% = service name
321 #. %2% = repository name
322 #: zypp/RepoManager.cc:849
323 #, boost-format
324 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
325 msgstr ""
326
327 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
328 #, c-format, boost-format
329 msgid "Can't create %s"
330 msgstr ""
331
332 #: zypp/RepoManager.cc:1138
333 msgid "Can't create metadata cache directory."
334 msgstr ""
335
336 #: zypp/RepoManager.cc:1277
337 #, c-format, boost-format
338 msgid "Building repository '%s' cache"
339 msgstr ""
340
341 #: zypp/RepoManager.cc:1297
342 #, c-format, boost-format
343 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
344 msgstr ""
345
346 #: zypp/RepoManager.cc:1362
347 #, fuzzy, c-format, boost-format
348 msgid "Failed to cache repo (%d)."
349 msgstr "Failed to parse: %s."
350
351 #: zypp/RepoManager.cc:1372
352 msgid "Unhandled repository type"
353 msgstr ""
354
355 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
356 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
357 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
358 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
359 #. before throwing.
360 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
361 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
362 #, c-format, boost-format
363 msgid "Error trying to read from '%s'"
364 msgstr ""
365
366 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
367 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
368 #, c-format, boost-format
369 msgid "Unknown error reading from '%s'"
370 msgstr ""
371
372 #: zypp/RepoManager.cc:1606
373 #, c-format, boost-format
374 msgid "Adding repository '%s'"
375 msgstr ""
376
377 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
378 #: zypp/RepoManager.cc:1693
379 #, c-format, boost-format
380 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
381 msgstr ""
382
383 #: zypp/RepoManager.cc:1732
384 #, c-format, boost-format
385 msgid "Removing repository '%s'"
386 msgstr ""
387
388 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
389 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
390 msgstr ""
391
392 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
393 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
394 #, c-format, boost-format
395 msgid "Can't delete '%s'"
396 msgstr ""
397
398 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
399 msgid "Can't figure out where the service is stored."
400 msgstr ""
401
402 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
403 #, c-format, boost-format
404 msgid "Url scheme does not allow a %s"
405 msgstr ""
406
407 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
408 #, c-format, boost-format
409 msgid "Invalid %s component '%s'"
410 msgstr ""
411
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Invalid %s component"
415 msgstr ""
416
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
418 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
419 msgstr ""
420
421 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
422 msgid "Url scheme is a required component"
423 msgstr ""
424
425 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
426 #, c-format, boost-format
427 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
428 msgstr ""
429
430 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
431 msgid "Url scheme does not allow a username"
432 msgstr ""
433
434 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
435 msgid "Url scheme does not allow a password"
436 msgstr ""
437
438 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
439 msgid "Url scheme requires a host component"
440 msgstr ""
441
442 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
443 msgid "Url scheme does not allow a host component"
444 msgstr ""
445
446 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
447 #, c-format, boost-format
448 msgid "Invalid host component '%s'"
449 msgstr ""
450
451 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
452 msgid "Url scheme does not allow a port"
453 msgstr ""
454
455 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
456 #, c-format, boost-format
457 msgid "Invalid port component '%s'"
458 msgstr ""
459
460 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
461 msgid "Url scheme requires path name"
462 msgstr ""
463
464 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
465 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
466 msgstr ""
467
468 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
469 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
470 msgstr ""
471
472 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
473 msgid "Invalid parameter array split separator character"
474 msgstr ""
475
476 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
477 msgid "Invalid parameter map split separator character"
478 msgstr ""
479
480 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
481 msgid "Invalid parameter array join separator character"
482 msgstr ""
483
484 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
485 #, c-format, boost-format
486 msgid "Can't open pty (%s)."
487 msgstr ""
488
489 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
490 #, c-format, boost-format
491 msgid "Can't open pipe (%s)."
492 msgstr ""
493
494 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
495 #, c-format, boost-format
496 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
497 msgstr ""
498
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
500 #, c-format, boost-format
501 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
502 msgstr ""
503
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
507 msgstr ""
508
509 #. don't want to get here
510 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
511 #, c-format, boost-format
512 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
513 msgstr ""
514
515 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
516 #, c-format, boost-format
517 msgid "Can't fork (%s)."
518 msgstr ""
519
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Command exited with status %d."
523 msgstr ""
524
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
528 msgstr ""
529
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
531 msgid "Command exited with unknown error."
532 msgstr ""
533
534 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
535 #: zypp/PublicKey.cc:63
536 msgid "does not expire"
537 msgstr ""
538
539 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
540 #: zypp/PublicKey.cc:68
541 #, boost-format
542 msgid "expired: %1%"
543 msgstr ""
544
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
546 #: zypp/PublicKey.cc:73
547 #, boost-format
548 msgid "expires: %1%"
549 msgstr ""
550
551 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
552 #: zypp/PublicKey.cc:82
553 msgid "(does not expire)"
554 msgstr ""
555
556 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
557 #: zypp/PublicKey.cc:91
558 msgid "(EXPIRED)"
559 msgstr ""
560
561 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
562 #: zypp/PublicKey.cc:95
563 msgid "(expires within 24h)"
564 msgstr ""
565
566 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
567 msgid "unknown"
568 msgstr ""
569
570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
571 msgid "unsupported"
572 msgstr ""
573
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
575 msgid "Level 1"
576 msgstr ""
577
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
579 msgid "Level 2"
580 msgstr ""
581
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
583 msgid "Level 3"
584 msgstr ""
585
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
587 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
588 msgstr ""
589
590 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
591 msgid "invalid"
592 msgstr ""
593
594 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
595 msgid "The level of support is unspecified"
596 msgstr ""
597
598 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
599 msgid "The vendor does not provide support."
600 msgstr ""
601
602 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
603 msgid ""
604 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
605 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
606 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
607 "correct product defect errors."
608 msgstr ""
609
610 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
611 msgid ""
612 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
613 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
614 "not resolved by Level 1 Support."
615 msgstr ""
616
617 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
618 msgid ""
619 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
620 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
621 "which have been identified by Level 2 Support."
622 msgstr ""
623
624 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
625 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
626 msgstr ""
627
628 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
629 msgid "Unknown support option. Description not available"
630 msgstr ""
631
632 #: zypp/CountryCode.cc:113
633 msgid "Unknown country: "
634 msgstr ""
635
636 #. Defined CountryCode constants
637 #. Defined LanguageCode constants
638 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
639 msgid "No Code"
640 msgstr ""
641
642 #: zypp/CountryCode.cc:202
643 msgid "Andorra"
644 msgstr "ანდირა"
645
646 #. :AND:020:
647 #: zypp/CountryCode.cc:203
648 msgid "United Arab Emirates"
649 msgstr ""
650
651 #. :ARE:784:
652 #: zypp/CountryCode.cc:204
653 msgid "Afghanistan"
654 msgstr "ავღანეთი"
655
656 #. :AFG:004:
657 #: zypp/CountryCode.cc:205
658 msgid "Antigua and Barbuda"
659 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა"
660
661 #. :ATG:028:
662 #: zypp/CountryCode.cc:206
663 msgid "Anguilla"
664 msgstr ""
665
666 #. :AIA:660:
667 #: zypp/CountryCode.cc:207
668 msgid "Albania"
669 msgstr "ალბანია"
670
671 #. :ALB:008:
672 #: zypp/CountryCode.cc:208
673 msgid "Armenia"
674 msgstr "სომხეთი"
675
676 #. :ARM:051:
677 #: zypp/CountryCode.cc:209
678 msgid "Netherlands Antilles"
679 msgstr ""
680
681 #. :ANT:530:
682 #: zypp/CountryCode.cc:210
683 msgid "Angola"
684 msgstr "ანგოლა"
685
686 #. :AGO:024:
687 #: zypp/CountryCode.cc:211
688 msgid "Antarctica"
689 msgstr "ანტარქტიკა"
690
691 #. :ATA:010:
692 #: zypp/CountryCode.cc:212
693 msgid "Argentina"
694 msgstr "არგენტინა"
695
696 #. :ARG:032:
697 #: zypp/CountryCode.cc:213
698 msgid "American Samoa"
699 msgstr ""
700
701 #. :ASM:016:
702 #: zypp/CountryCode.cc:214
703 msgid "Austria"
704 msgstr "ავსტრია"
705
706 #. :AUT:040:
707 #: zypp/CountryCode.cc:215
708 msgid "Australia"
709 msgstr "ავსტრალია"
710
711 #. :AUS:036:
712 #: zypp/CountryCode.cc:216
713 msgid "Aruba"
714 msgstr ""
715
716 #. :ABW:533:
717 #: zypp/CountryCode.cc:217
718 msgid "Aland Islands"
719 msgstr ""
720
721 #. :ALA:248:
722 #: zypp/CountryCode.cc:218
723 msgid "Azerbaijan"
724 msgstr "აზერბაიჯანი"
725
726 #. :AZE:031:
727 #: zypp/CountryCode.cc:219
728 msgid "Bosnia and Herzegovina"
729 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
730
731 #. :BIH:070:
732 #: zypp/CountryCode.cc:220
733 msgid "Barbados"
734 msgstr "ბარბადოსი"
735
736 #. :BRB:052:
737 #: zypp/CountryCode.cc:221
738 msgid "Bangladesh"
739 msgstr "ბანგლადეში"
740
741 #. :BGD:050:
742 #: zypp/CountryCode.cc:222
743 msgid "Belgium"
744 msgstr "ბელგია"
745
746 #. :BEL:056:
747 #: zypp/CountryCode.cc:223
748 msgid "Burkina Faso"
749 msgstr "ბურკინა ფასო"
750
751 #. :BFA:854:
752 #: zypp/CountryCode.cc:224
753 msgid "Bulgaria"
754 msgstr "ბულგარეთი"
755
756 #. :BGR:100:
757 #: zypp/CountryCode.cc:225
758 msgid "Bahrain"
759 msgstr "ბაჰრეინი"
760
761 #. :BHR:048:
762 #: zypp/CountryCode.cc:226
763 msgid "Burundi"
764 msgstr "ბურუნდი"
765
766 #. :BDI:108:
767 #: zypp/CountryCode.cc:227
768 msgid "Benin"
769 msgstr "ბენინი"
770
771 #. :BEN:204:
772 #: zypp/CountryCode.cc:228
773 msgid "Bermuda"
774 msgstr "ბერმუდები"
775
776 #. :BMU:060:
777 #: zypp/CountryCode.cc:229
778 msgid "Brunei Darussalam"
779 msgstr ""
780
781 #. :BRN:096:
782 #: zypp/CountryCode.cc:230
783 msgid "Bolivia"
784 msgstr "ბოლივია"
785
786 #. :BOL:068:
787 #: zypp/CountryCode.cc:231
788 msgid "Brazil"
789 msgstr "ბრაზილია"
790
791 #. :BRA:076:
792 #: zypp/CountryCode.cc:232
793 msgid "Bahamas"
794 msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
795
796 #. :BHS:044:
797 #: zypp/CountryCode.cc:233
798 msgid "Bhutan"
799 msgstr "ბუტანი"
800
801 #. :BTN:064:
802 #: zypp/CountryCode.cc:234
803 msgid "Bouvet Island"
804 msgstr ""
805
806 #. :BVT:074:
807 #: zypp/CountryCode.cc:235
808 msgid "Botswana"
809 msgstr "ბოცვანა"
810
811 #. :BWA:072:
812 #: zypp/CountryCode.cc:236
813 msgid "Belarus"
814 msgstr "ბელორუსეთი"
815
816 #. :BLR:112:
817 #: zypp/CountryCode.cc:237
818 msgid "Belize"
819 msgstr "ბელიზი"
820
821 #. :BLZ:084:
822 #: zypp/CountryCode.cc:238
823 msgid "Canada"
824 msgstr ""
825
826 #. :CAN:124:
827 #: zypp/CountryCode.cc:239
828 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
829 msgstr ""
830
831 #. :CCK:166:
832 #. :CAF:140:
833 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
834 msgid "Congo"
835 msgstr ""
836
837 #. :COD:180:
838 #: zypp/CountryCode.cc:241
839 msgid "Central African Republic"
840 msgstr ""
841
842 #. :COG:178:
843 #: zypp/CountryCode.cc:243
844 msgid "Switzerland"
845 msgstr ""
846
847 #. :CHE:756:
848 #: zypp/CountryCode.cc:244
849 msgid "Cote D'Ivoire"
850 msgstr ""
851
852 #. :CIV:384:
853 #: zypp/CountryCode.cc:245
854 msgid "Cook Islands"
855 msgstr ""
856
857 #. :COK:184:
858 #: zypp/CountryCode.cc:246
859 msgid "Chile"
860 msgstr ""
861
862 #. :CHL:152:
863 #: zypp/CountryCode.cc:247
864 msgid "Cameroon"
865 msgstr "კამერუნი"
866
867 #. :CMR:120:
868 #: zypp/CountryCode.cc:248
869 msgid "China"
870 msgstr ""
871
872 #. :CHN:156:
873 #: zypp/CountryCode.cc:249
874 msgid "Colombia"
875 msgstr ""
876
877 #. :COL:170:
878 #: zypp/CountryCode.cc:250
879 msgid "Costa Rica"
880 msgstr ""
881
882 #. :CRI:188:
883 #: zypp/CountryCode.cc:251
884 msgid "Cuba"
885 msgstr ""
886
887 #. :CUB:192:
888 #: zypp/CountryCode.cc:252
889 msgid "Cape Verde"
890 msgstr ""
891
892 #. :CPV:132:
893 #: zypp/CountryCode.cc:253
894 msgid "Christmas Island"
895 msgstr ""
896
897 #. :CXR:162:
898 #: zypp/CountryCode.cc:254
899 msgid "Cyprus"
900 msgstr ""
901
902 #. :CYP:196:
903 #: zypp/CountryCode.cc:255
904 msgid "Czech Republic"
905 msgstr ""
906
907 #. :CZE:203:
908 #: zypp/CountryCode.cc:256
909 msgid "Germany"
910 msgstr ""
911
912 #. :DEU:276:
913 #: zypp/CountryCode.cc:257
914 msgid "Djibouti"
915 msgstr ""
916
917 #. :DJI:262:
918 #: zypp/CountryCode.cc:258
919 msgid "Denmark"
920 msgstr ""
921
922 #. :DNK:208:
923 #: zypp/CountryCode.cc:259
924 msgid "Dominica"
925 msgstr ""
926
927 #. :DMA:212:
928 #: zypp/CountryCode.cc:260
929 msgid "Dominican Republic"
930 msgstr ""
931
932 #. :DOM:214:
933 #: zypp/CountryCode.cc:261
934 msgid "Algeria"
935 msgstr "ალჟირი"
936
937 #. :DZA:012:
938 #: zypp/CountryCode.cc:262
939 msgid "Ecuador"
940 msgstr ""
941
942 #. :ECU:218:
943 #: zypp/CountryCode.cc:263
944 msgid "Estonia"
945 msgstr ""
946
947 #. :EST:233:
948 #: zypp/CountryCode.cc:264
949 msgid "Egypt"
950 msgstr ""
951
952 #. :EGY:818:
953 #: zypp/CountryCode.cc:265
954 msgid "Western Sahara"
955 msgstr ""
956
957 #. :ESH:732:
958 #: zypp/CountryCode.cc:266
959 msgid "Eritrea"
960 msgstr ""
961
962 #. :ERI:232:
963 #: zypp/CountryCode.cc:267
964 msgid "Spain"
965 msgstr ""
966
967 #. :ESP:724:
968 #: zypp/CountryCode.cc:268
969 msgid "Ethiopia"
970 msgstr ""
971
972 #. :ETH:231:
973 #: zypp/CountryCode.cc:269
974 msgid "Finland"
975 msgstr ""
976
977 #. :FIN:246:
978 #: zypp/CountryCode.cc:270
979 msgid "Fiji"
980 msgstr ""
981
982 #. :FJI:242:
983 #: zypp/CountryCode.cc:271
984 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
985 msgstr ""
986
987 #. :FLK:238:
988 #: zypp/CountryCode.cc:272
989 msgid "Federated States of Micronesia"
990 msgstr ""
991
992 #. :FSM:583:
993 #: zypp/CountryCode.cc:273
994 msgid "Faroe Islands"
995 msgstr ""
996
997 #. :FRO:234:
998 #: zypp/CountryCode.cc:274
999 msgid "France"
1000 msgstr ""
1001
1002 #. :FRA:250:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:275
1004 msgid "Metropolitan France"
1005 msgstr ""
1006
1007 #. :FXX:249:
1008 #: zypp/CountryCode.cc:276
1009 msgid "Gabon"
1010 msgstr ""
1011
1012 #. :GAB:266:
1013 #: zypp/CountryCode.cc:277
1014 msgid "United Kingdom"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. :GBR:826:
1018 #: zypp/CountryCode.cc:278
1019 msgid "Grenada"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. :GRD:308:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:279
1024 msgid "Georgia"
1025 msgstr "საქართველო"
1026
1027 #. :GEO:268:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:280
1029 msgid "French Guiana"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. :GUF:254:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:281
1034 msgid "Guernsey"
1035 msgstr ""
1036
1037 #: zypp/CountryCode.cc:282
1038 msgid "Ghana"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. :GHA:288:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:283
1043 msgid "Gibraltar"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. :GIB:292:
1047 #: zypp/CountryCode.cc:284
1048 msgid "Greenland"
1049 msgstr ""
1050
1051 #. :GRL:304:
1052 #: zypp/CountryCode.cc:285
1053 msgid "Gambia"
1054 msgstr ""
1055
1056 #. :GMB:270:
1057 #: zypp/CountryCode.cc:286
1058 msgid "Guinea"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. :GIN:324:
1062 #: zypp/CountryCode.cc:287
1063 msgid "Guadeloupe"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. :GLP:312:
1067 #: zypp/CountryCode.cc:288
1068 msgid "Equatorial Guinea"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. :GNQ:226:
1072 #: zypp/CountryCode.cc:289
1073 msgid "Greece"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. :GRC:300:
1077 #: zypp/CountryCode.cc:290
1078 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. :SGS:239:
1082 #: zypp/CountryCode.cc:291
1083 msgid "Guatemala"
1084 msgstr ""
1085
1086 #. :GTM:320:
1087 #: zypp/CountryCode.cc:292
1088 msgid "Guam"
1089 msgstr ""
1090
1091 #. :GUM:316:
1092 #: zypp/CountryCode.cc:293
1093 msgid "Guinea-Bissau"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. :GNB:624:
1097 #: zypp/CountryCode.cc:294
1098 msgid "Guyana"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. :GUY:328:
1102 #: zypp/CountryCode.cc:295
1103 msgid "Hong Kong"
1104 msgstr ""
1105
1106 #. :HKG:344:
1107 #: zypp/CountryCode.cc:296
1108 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1109 msgstr ""
1110
1111 #. :HMD:334:
1112 #: zypp/CountryCode.cc:297
1113 msgid "Honduras"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. :HND:340:
1117 #: zypp/CountryCode.cc:298
1118 msgid "Croatia"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. :HRV:191:
1122 #: zypp/CountryCode.cc:299
1123 msgid "Haiti"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. :HTI:332:
1127 #: zypp/CountryCode.cc:300
1128 msgid "Hungary"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. :HUN:348:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:301
1133 msgid "Indonesia"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. :IDN:360:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:302
1138 msgid "Ireland"
1139 msgstr "ირლანდია"
1140
1141 #. :IRL:372:
1142 #: zypp/CountryCode.cc:303
1143 msgid "Israel"
1144 msgstr "ისრაელი"
1145
1146 #. :ISR:376:
1147 #: zypp/CountryCode.cc:304
1148 msgid "Isle of Man"
1149 msgstr ""
1150
1151 #: zypp/CountryCode.cc:305
1152 msgid "India"
1153 msgstr ""
1154
1155 #. :IND:356:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:306
1157 msgid "British Indian Ocean Territory"
1158 msgstr ""
1159
1160 #. :IOT:086:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:307
1162 msgid "Iraq"
1163 msgstr "ერაყო"
1164
1165 #. :IRQ:368:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:308
1167 msgid "Iran"
1168 msgstr "ირანი"
1169
1170 #. :IRN:364:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:309
1172 msgid "Iceland"
1173 msgstr ""
1174
1175 #. :ISL:352:
1176 #: zypp/CountryCode.cc:310
1177 msgid "Italy"
1178 msgstr "იტალია"
1179
1180 #. :ITA:380:
1181 #: zypp/CountryCode.cc:311
1182 msgid "Jersey"
1183 msgstr ""
1184
1185 #: zypp/CountryCode.cc:312
1186 msgid "Jamaica"
1187 msgstr "იამაიკა"
1188
1189 #. :JAM:388:
1190 #: zypp/CountryCode.cc:313
1191 msgid "Jordan"
1192 msgstr ""
1193
1194 #. :JOR:400:
1195 #: zypp/CountryCode.cc:314
1196 msgid "Japan"
1197 msgstr "იაპონია"
1198
1199 #. :JPN:392:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:315
1201 msgid "Kenya"
1202 msgstr ""
1203
1204 #. :KEN:404:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:316
1206 msgid "Kyrgyzstan"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. :KGZ:417:
1210 #: zypp/CountryCode.cc:317
1211 msgid "Cambodia"
1212 msgstr "კამბოჯა"
1213
1214 #. :KHM:116:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:318
1216 msgid "Kiribati"
1217 msgstr ""
1218
1219 #. :KIR:296:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:319
1221 msgid "Comoros"
1222 msgstr ""
1223
1224 #. :COM:174:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:320
1226 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1227 msgstr ""
1228
1229 #. :KNA:659:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:321
1231 msgid "North Korea"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. :PRK:408:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:322
1236 msgid "South Korea"
1237 msgstr ""
1238
1239 #. :KOR:410:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:323
1241 msgid "Kuwait"
1242 msgstr ""
1243
1244 #. :KWT:414:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:324
1246 msgid "Cayman Islands"
1247 msgstr ""
1248
1249 #. :CYM:136:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:325
1251 msgid "Kazakhstan"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. :KAZ:398:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:326
1256 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1257 msgstr ""
1258
1259 #. :LAO:418:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:327
1261 msgid "Lebanon"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. :LBN:422:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:328
1266 msgid "Saint Lucia"
1267 msgstr ""
1268
1269 #. :LCA:662:
1270 #: zypp/CountryCode.cc:329
1271 msgid "Liechtenstein"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. :LIE:438:
1275 #: zypp/CountryCode.cc:330
1276 msgid "Sri Lanka"
1277 msgstr ""
1278
1279 #. :LKA:144:
1280 #: zypp/CountryCode.cc:331
1281 msgid "Liberia"
1282 msgstr ""
1283
1284 #. :LBR:430:
1285 #: zypp/CountryCode.cc:332
1286 msgid "Lesotho"
1287 msgstr ""
1288
1289 #. :LSO:426:
1290 #: zypp/CountryCode.cc:333
1291 msgid "Lithuania"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. :LTU:440:
1295 #: zypp/CountryCode.cc:334
1296 msgid "Luxembourg"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. :LUX:442:
1300 #: zypp/CountryCode.cc:335
1301 msgid "Latvia"
1302 msgstr ""
1303
1304 #. :LVA:428:
1305 #: zypp/CountryCode.cc:336
1306 msgid "Libya"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. :LBY:434:
1310 #: zypp/CountryCode.cc:337
1311 msgid "Morocco"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. :MAR:504:
1315 #: zypp/CountryCode.cc:338
1316 msgid "Monaco"
1317 msgstr ""
1318
1319 #. :MCO:492:
1320 #: zypp/CountryCode.cc:339
1321 msgid "Moldova"
1322 msgstr ""
1323
1324 #. :MDA:498:
1325 #: zypp/CountryCode.cc:340
1326 msgid "Montenegro"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: zypp/CountryCode.cc:341
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Saint Martin"
1332 msgstr "მხარდამჭერი"
1333
1334 #: zypp/CountryCode.cc:342
1335 msgid "Madagascar"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. :MDG:450:
1339 #: zypp/CountryCode.cc:343
1340 msgid "Marshall Islands"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. :MHL:584:
1344 #: zypp/CountryCode.cc:344
1345 msgid "Macedonia"
1346 msgstr ""
1347
1348 #. :MKD:807:
1349 #: zypp/CountryCode.cc:345
1350 msgid "Mali"
1351 msgstr ""
1352
1353 #. :MLI:466:
1354 #: zypp/CountryCode.cc:346
1355 msgid "Myanmar"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. :MMR:104:
1359 #: zypp/CountryCode.cc:347
1360 msgid "Mongolia"
1361 msgstr ""
1362
1363 #. :MNG:496:
1364 #: zypp/CountryCode.cc:348
1365 msgid "Macao"
1366 msgstr ""
1367
1368 #. :MAC:446:
1369 #: zypp/CountryCode.cc:349
1370 msgid "Northern Mariana Islands"
1371 msgstr ""
1372
1373 #. :MNP:580:
1374 #: zypp/CountryCode.cc:350
1375 msgid "Martinique"
1376 msgstr ""
1377
1378 #. :MTQ:474:
1379 #: zypp/CountryCode.cc:351
1380 msgid "Mauritania"
1381 msgstr ""
1382
1383 #. :MRT:478:
1384 #: zypp/CountryCode.cc:352
1385 msgid "Montserrat"
1386 msgstr ""
1387
1388 #. :MSR:500:
1389 #: zypp/CountryCode.cc:353
1390 msgid "Malta"
1391 msgstr ""
1392
1393 #. :MLT:470:
1394 #: zypp/CountryCode.cc:354
1395 msgid "Mauritius"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. :MUS:480:
1399 #: zypp/CountryCode.cc:355
1400 msgid "Maldives"
1401 msgstr ""
1402
1403 #. :MDV:462:
1404 #: zypp/CountryCode.cc:356
1405 msgid "Malawi"
1406 msgstr ""
1407
1408 #. :MWI:454:
1409 #: zypp/CountryCode.cc:357
1410 msgid "Mexico"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. :MEX:484:
1414 #: zypp/CountryCode.cc:358
1415 msgid "Malaysia"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. :MYS:458:
1419 #: zypp/CountryCode.cc:359
1420 msgid "Mozambique"
1421 msgstr ""
1422
1423 #. :MOZ:508:
1424 #: zypp/CountryCode.cc:360
1425 msgid "Namibia"
1426 msgstr ""
1427
1428 #. :NAM:516:
1429 #: zypp/CountryCode.cc:361
1430 msgid "New Caledonia"
1431 msgstr ""
1432
1433 #. :NCL:540:
1434 #: zypp/CountryCode.cc:362
1435 msgid "Niger"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. :NER:562:
1439 #: zypp/CountryCode.cc:363
1440 msgid "Norfolk Island"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. :NFK:574:
1444 #: zypp/CountryCode.cc:364
1445 msgid "Nigeria"
1446 msgstr ""
1447
1448 #. :NGA:566:
1449 #: zypp/CountryCode.cc:365
1450 msgid "Nicaragua"
1451 msgstr ""
1452
1453 #. :NIC:558:
1454 #: zypp/CountryCode.cc:366
1455 msgid "Netherlands"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. :NLD:528:
1459 #: zypp/CountryCode.cc:367
1460 msgid "Norway"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. :NOR:578:
1464 #: zypp/CountryCode.cc:368
1465 msgid "Nepal"
1466 msgstr ""
1467
1468 #. :NPL:524:
1469 #. language code: nau na
1470 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1471 msgid "Nauru"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. :NRU:520:
1475 #: zypp/CountryCode.cc:370
1476 msgid "Niue"
1477 msgstr ""
1478
1479 #. :NIU:570:
1480 #: zypp/CountryCode.cc:371
1481 msgid "New Zealand"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. :NZL:554:
1485 #: zypp/CountryCode.cc:372
1486 msgid "Oman"
1487 msgstr ""
1488
1489 #. :OMN:512:
1490 #: zypp/CountryCode.cc:373
1491 msgid "Panama"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. :PAN:591:
1495 #: zypp/CountryCode.cc:374
1496 msgid "Peru"
1497 msgstr ""
1498
1499 #. :PER:604:
1500 #: zypp/CountryCode.cc:375
1501 msgid "French Polynesia"
1502 msgstr ""
1503
1504 #. :PYF:258:
1505 #: zypp/CountryCode.cc:376
1506 msgid "Papua New Guinea"
1507 msgstr ""
1508
1509 #. :PNG:598:
1510 #: zypp/CountryCode.cc:377
1511 msgid "Philippines"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. :PHL:608:
1515 #: zypp/CountryCode.cc:378
1516 msgid "Pakistan"
1517 msgstr ""
1518
1519 #. :PAK:586:
1520 #: zypp/CountryCode.cc:379
1521 msgid "Poland"
1522 msgstr ""
1523
1524 #. :POL:616:
1525 #: zypp/CountryCode.cc:380
1526 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1527 msgstr ""
1528
1529 #. :SPM:666:
1530 #: zypp/CountryCode.cc:381
1531 msgid "Pitcairn"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. :PCN:612:
1535 #: zypp/CountryCode.cc:382
1536 msgid "Puerto Rico"
1537 msgstr ""
1538
1539 #. :PRI:630:
1540 #: zypp/CountryCode.cc:383
1541 msgid "Palestinian Territory"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. :PSE:275:
1545 #: zypp/CountryCode.cc:384
1546 msgid "Portugal"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. :PRT:620:
1550 #: zypp/CountryCode.cc:385
1551 msgid "Palau"
1552 msgstr ""
1553
1554 #. :PLW:585:
1555 #: zypp/CountryCode.cc:386
1556 msgid "Paraguay"
1557 msgstr ""
1558
1559 #. :PRY:600:
1560 #: zypp/CountryCode.cc:387
1561 msgid "Qatar"
1562 msgstr ""
1563
1564 #. :QAT:634:
1565 #: zypp/CountryCode.cc:388
1566 msgid "Reunion"
1567 msgstr ""
1568
1569 #. :REU:638:
1570 #: zypp/CountryCode.cc:389
1571 msgid "Romania"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. :ROU:642:
1575 #: zypp/CountryCode.cc:390
1576 #, fuzzy
1577 msgid "Serbia"
1578 msgstr "აზერბაიჯანი"
1579
1580 #: zypp/CountryCode.cc:391
1581 msgid "Russian Federation"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. :RUS:643:
1585 #: zypp/CountryCode.cc:392
1586 msgid "Rwanda"
1587 msgstr ""
1588
1589 #. :RWA:646:
1590 #: zypp/CountryCode.cc:393
1591 msgid "Saudi Arabia"
1592 msgstr ""
1593
1594 #. :SAU:682:
1595 #: zypp/CountryCode.cc:394
1596 msgid "Solomon Islands"
1597 msgstr ""
1598
1599 #. :SLB:090:
1600 #: zypp/CountryCode.cc:395
1601 msgid "Seychelles"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. :SYC:690:
1605 #: zypp/CountryCode.cc:396
1606 msgid "Sudan"
1607 msgstr ""
1608
1609 #. :SDN:736:
1610 #: zypp/CountryCode.cc:397
1611 msgid "Sweden"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. :SWE:752:
1615 #: zypp/CountryCode.cc:398
1616 msgid "Singapore"
1617 msgstr ""
1618
1619 #. :SGP:702:
1620 #: zypp/CountryCode.cc:399
1621 msgid "Saint Helena"
1622 msgstr ""
1623
1624 #. :SHN:654:
1625 #: zypp/CountryCode.cc:400
1626 msgid "Slovenia"
1627 msgstr ""
1628
1629 #. :SVN:705:
1630 #: zypp/CountryCode.cc:401
1631 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. :SJM:744:
1635 #: zypp/CountryCode.cc:402
1636 msgid "Slovakia"
1637 msgstr ""
1638
1639 #. :SVK:703:
1640 #: zypp/CountryCode.cc:403
1641 msgid "Sierra Leone"
1642 msgstr ""
1643
1644 #. :SLE:694:
1645 #: zypp/CountryCode.cc:404
1646 msgid "San Marino"
1647 msgstr ""
1648
1649 #. :SMR:674:
1650 #: zypp/CountryCode.cc:405
1651 msgid "Senegal"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. :SEN:686:
1655 #: zypp/CountryCode.cc:406
1656 msgid "Somalia"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. :SOM:706:
1660 #: zypp/CountryCode.cc:407
1661 msgid "Suriname"
1662 msgstr ""
1663
1664 #. :SUR:740:
1665 #: zypp/CountryCode.cc:408
1666 msgid "Sao Tome and Principe"
1667 msgstr ""
1668
1669 #. :STP:678:
1670 #: zypp/CountryCode.cc:409
1671 msgid "El Salvador"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. :SLV:222:
1675 #: zypp/CountryCode.cc:410
1676 msgid "Syria"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. :SYR:760:
1680 #: zypp/CountryCode.cc:411
1681 msgid "Swaziland"
1682 msgstr ""
1683
1684 #. :SWZ:748:
1685 #: zypp/CountryCode.cc:412
1686 msgid "Turks and Caicos Islands"
1687 msgstr ""
1688
1689 #. :TCA:796:
1690 #: zypp/CountryCode.cc:413
1691 msgid "Chad"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. :TCD:148:
1695 #: zypp/CountryCode.cc:414
1696 msgid "French Southern Territories"
1697 msgstr ""
1698
1699 #. :ATF:260:
1700 #: zypp/CountryCode.cc:415
1701 msgid "Togo"
1702 msgstr ""
1703
1704 #. :TGO:768:
1705 #: zypp/CountryCode.cc:416
1706 msgid "Thailand"
1707 msgstr ""
1708
1709 #. :THA:764:
1710 #: zypp/CountryCode.cc:417
1711 msgid "Tajikistan"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. :TJK:762:
1715 #. language code: tkl
1716 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1717 msgid "Tokelau"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. :TKL:772:
1721 #: zypp/CountryCode.cc:419
1722 msgid "Turkmenistan"
1723 msgstr ""
1724
1725 #. :TKM:795:
1726 #: zypp/CountryCode.cc:420
1727 msgid "Tunisia"
1728 msgstr ""
1729
1730 #. :TUN:788:
1731 #: zypp/CountryCode.cc:421
1732 msgid "Tonga"
1733 msgstr ""
1734
1735 #. :TON:776:
1736 #: zypp/CountryCode.cc:422
1737 msgid "East Timor"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. :TLS:626:
1741 #: zypp/CountryCode.cc:423
1742 msgid "Turkey"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. :TUR:792:
1746 #: zypp/CountryCode.cc:424
1747 msgid "Trinidad and Tobago"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. :TTO:780:
1751 #. language code: tvl
1752 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1753 msgid "Tuvalu"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. :TUV:798:
1757 #: zypp/CountryCode.cc:426
1758 msgid "Taiwan"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. :TWN:158:
1762 #: zypp/CountryCode.cc:427
1763 msgid "Tanzania"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. :TZA:834:
1767 #: zypp/CountryCode.cc:428
1768 msgid "Ukraine"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. :UKR:804:
1772 #: zypp/CountryCode.cc:429
1773 msgid "Uganda"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. :UGA:800:
1777 #: zypp/CountryCode.cc:430
1778 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. :UMI:581:
1782 #: zypp/CountryCode.cc:431
1783 msgid "United States"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. :USA:840:
1787 #: zypp/CountryCode.cc:432
1788 msgid "Uruguay"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. :URY:858:
1792 #: zypp/CountryCode.cc:433
1793 msgid "Uzbekistan"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. :UZB:860:
1797 #: zypp/CountryCode.cc:434
1798 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. :VAT:336:
1802 #: zypp/CountryCode.cc:435
1803 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. :VCT:670:
1807 #: zypp/CountryCode.cc:436
1808 msgid "Venezuela"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. :VEN:862:
1812 #: zypp/CountryCode.cc:437
1813 msgid "British Virgin Islands"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. :VGB:092:
1817 #: zypp/CountryCode.cc:438
1818 msgid "Virgin Islands, U.S."
1819 msgstr ""
1820
1821 #. :VIR:850:
1822 #: zypp/CountryCode.cc:439
1823 msgid "Vietnam"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. :VNM:704:
1827 #: zypp/CountryCode.cc:440
1828 msgid "Vanuatu"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. :VUT:548:
1832 #: zypp/CountryCode.cc:441
1833 msgid "Wallis and Futuna"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. :WLF:876:
1837 #: zypp/CountryCode.cc:442
1838 msgid "Samoa"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. :WSM:882:
1842 #: zypp/CountryCode.cc:443
1843 msgid "Yemen"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. :YEM:887:
1847 #: zypp/CountryCode.cc:444
1848 msgid "Mayotte"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. :MYT:175:
1852 #: zypp/CountryCode.cc:445
1853 msgid "South Africa"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. :ZAF:710:
1857 #: zypp/CountryCode.cc:446
1858 msgid "Zambia"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. :ZMB:894:
1862 #: zypp/CountryCode.cc:447
1863 msgid "Zimbabwe"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1867 msgid "Unknown language: "
1868 msgstr ""
1869
1870 #. language code: aar aa
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1872 msgid "Afar"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. language code: abk ab
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1877 msgid "Abkhazian"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. language code: ace
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1882 msgid "Achinese"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. language code: ach
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1887 msgid "Acoli"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. language code: ada
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1892 msgid "Adangme"
1893 msgstr ""
1894
1895 #. language code: ady
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1897 msgid "Adyghe"
1898 msgstr ""
1899
1900 #. language code: afa
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1902 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. language code: afh
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1907 msgid "Afrihili"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. language code: afr af
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1912 msgid "Afrikaans"
1913 msgstr "აფრიკაანსი"
1914
1915 #. language code: ain
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1917 msgid "Ainu"
1918 msgstr ""
1919
1920 #. language code: aka ak
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1922 msgid "Akan"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. language code: akk
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1927 msgid "Akkadian"
1928 msgstr ""
1929
1930 #. language code: alb sqi sq
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1932 msgid "Albanian"
1933 msgstr "ალბანური"
1934
1935 #. language code: ale
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1937 msgid "Aleut"
1938 msgstr ""
1939
1940 #. language code: alg
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1942 msgid "Algonquian Languages"
1943 msgstr ""
1944
1945 #. language code: alt
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1947 msgid "Southern Altai"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. language code: amh am
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:240
1952 msgid "Amharic"
1953 msgstr ""
1954
1955 #. language code: ang
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:242
1957 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1958 msgstr "ინგლუსური, ძველი (დაახლ. 450-1000)"
1959
1960 #. language code: apa
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:244
1962 msgid "Apache Languages"
1963 msgstr "აპაჩის ენები"
1964
1965 #. language code: ara ar
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:246
1967 msgid "Arabic"
1968 msgstr "არაბული"
1969
1970 #. language code: arc
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:248
1972 msgid "Aramaic"
1973 msgstr "არამეული"
1974
1975 #. language code: arg an
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:250
1977 msgid "Aragonese"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. language code: arm hye hy
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
1982 msgid "Armenian"
1983 msgstr "სომხური"
1984
1985 #. language code: arn
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:256
1987 msgid "Araucanian"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. language code: arp
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:258
1992 msgid "Arapaho"
1993 msgstr ""
1994
1995 #. language code: art
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:260
1997 msgid "Artificial (Other)"
1998 msgstr "ხელოვნური (სხვა)"
1999
2000 #. language code: arw
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2002 msgid "Arawak"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. language code: asm as
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2007 msgid "Assamese"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. language code: ast
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2012 msgid "Asturian"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. language code: ath
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2017 msgid "Athapascan Languages"
2018 msgstr ""
2019
2020 #. language code: aus
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2022 msgid "Australian Languages"
2023 msgstr "ავსტრალიური ენები"
2024
2025 #. language code: ava av
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2027 msgid "Avaric"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. language code: ave ae
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2032 msgid "Avestan"
2033 msgstr ""
2034
2035 #. language code: awa
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2037 msgid "Awadhi"
2038 msgstr ""
2039
2040 #. language code: aym ay
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2042 msgid "Aymara"
2043 msgstr ""
2044
2045 #. language code: aze az
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2047 msgid "Azerbaijani"
2048 msgstr "აზერბაიჯანული"
2049
2050 #. language code: bad
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2052 msgid "Banda"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. language code: bai
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2057 msgid "Bamileke Languages"
2058 msgstr ""
2059
2060 #. language code: bak ba
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2062 msgid "Bashkir"
2063 msgstr ""
2064
2065 #. language code: bal
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2067 msgid "Baluchi"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. language code: bam bm
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2072 msgid "Bambara"
2073 msgstr ""
2074
2075 #. language code: ban
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2077 msgid "Balinese"
2078 msgstr ""
2079
2080 #. language code: baq eus eu
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2082 msgid "Basque"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. language code: bas
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2087 msgid "Basa"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. language code: bat
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2092 msgid "Baltic (Other)"
2093 msgstr "ბალტიური (სხვა)"
2094
2095 #. language code: bej
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2097 msgid "Beja"
2098 msgstr ""
2099
2100 #. language code: bel be
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2102 msgid "Belarusian"
2103 msgstr "ბელორუსული"
2104
2105 #. language code: bem
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2107 msgid "Bemba"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. language code: ben bn
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2112 msgid "Bengali"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. language code: ber
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2117 msgid "Berber (Other)"
2118 msgstr ""
2119
2120 #. language code: bho
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2122 msgid "Bhojpuri"
2123 msgstr ""
2124
2125 #. language code: bih bh
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2127 msgid "Bihari"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. language code: bik
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2132 msgid "Bikol"
2133 msgstr ""
2134
2135 #. language code: bin
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2137 msgid "Bini"
2138 msgstr ""
2139
2140 #. language code: bis bi
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2142 msgid "Bislama"
2143 msgstr ""
2144
2145 #. language code: bla
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2147 msgid "Siksika"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. language code: bnt
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2152 msgid "Bantu (Other)"
2153 msgstr ""
2154
2155 #. language code: bos bs
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2157 msgid "Bosnian"
2158 msgstr "ბოსნიური"
2159
2160 #. language code: bra
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2162 msgid "Braj"
2163 msgstr ""
2164
2165 #. language code: bre br
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2167 msgid "Breton"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. language code: btk
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2172 msgid "Batak (Indonesia)"
2173 msgstr ""
2174
2175 #. language code: bua
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2177 msgid "Buriat"
2178 msgstr ""
2179
2180 #. language code: bug
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2182 msgid "Buginese"
2183 msgstr ""
2184
2185 #. language code: bul bg
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2187 msgid "Bulgarian"
2188 msgstr "ბულგარული"
2189
2190 #. language code: bur mya my
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2192 msgid "Burmese"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. language code: byn
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2197 msgid "Blin"
2198 msgstr ""
2199
2200 #. language code: cad
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2202 msgid "Caddo"
2203 msgstr ""
2204
2205 #. language code: cai
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2207 msgid "Central American Indian (Other)"
2208 msgstr ""
2209
2210 #. language code: car
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2212 msgid "Carib"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. language code: cat ca
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2217 msgid "Catalan"
2218 msgstr ""
2219
2220 #. language code: cau
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2222 msgid "Caucasian (Other)"
2223 msgstr ""
2224
2225 #. language code: ceb
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2227 msgid "Cebuano"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. language code: cel
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2232 msgid "Celtic (Other)"
2233 msgstr ""
2234
2235 #. language code: cha ch
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2237 msgid "Chamorro"
2238 msgstr ""
2239
2240 #. language code: chb
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2242 msgid "Chibcha"
2243 msgstr ""
2244
2245 #. language code: che ce
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2247 msgid "Chechen"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. language code: chg
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2252 msgid "Chagatai"
2253 msgstr ""
2254
2255 #. language code: chi zho zh
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2257 msgid "Chinese"
2258 msgstr ""
2259
2260 #. language code: chk
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2262 msgid "Chuukese"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. language code: chm
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2267 msgid "Mari"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. language code: chn
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2272 msgid "Chinook Jargon"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. language code: cho
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2277 msgid "Choctaw"
2278 msgstr ""
2279
2280 #. language code: chp
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2282 msgid "Chipewyan"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. language code: chr
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2287 msgid "Cherokee"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. language code: chu cu
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2292 msgid "Church Slavic"
2293 msgstr ""
2294
2295 #. language code: chv cv
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2297 msgid "Chuvash"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. language code: chy
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2302 msgid "Cheyenne"
2303 msgstr ""
2304
2305 #. language code: cmc
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2307 msgid "Chamic Languages"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. language code: cop
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2312 msgid "Coptic"
2313 msgstr ""
2314
2315 #. language code: cor kw
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2317 msgid "Cornish"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. language code: cos co
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2322 msgid "Corsican"
2323 msgstr ""
2324
2325 #. language code: cpe
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2327 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2328 msgstr ""
2329
2330 #. language code: cpf
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2332 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. language code: cpp
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2337 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. language code: cre cr
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2342 msgid "Cree"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. language code: crh
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2347 msgid "Crimean Tatar"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. language code: crp
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2352 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. language code: csb
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2357 msgid "Kashubian"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. language code: cus
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2362 msgid "Cushitic (Other)"
2363 msgstr ""
2364
2365 #. language code: cze ces cs
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2367 msgid "Czech"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. language code: dak
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2372 msgid "Dakota"
2373 msgstr ""
2374
2375 #. language code: dan da
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2377 msgid "Danish"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. language code: dar
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2382 msgid "Dargwa"
2383 msgstr ""
2384
2385 #. language code: day
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2387 msgid "Dayak"
2388 msgstr ""
2389
2390 #. language code: del
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2392 msgid "Delaware"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. language code: den
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2397 msgid "Slave (Athapascan)"
2398 msgstr ""
2399
2400 #. language code: dgr
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2402 msgid "Dogrib"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. language code: din
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2407 msgid "Dinka"
2408 msgstr ""
2409
2410 #. language code: div dv
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2412 msgid "Divehi"
2413 msgstr ""
2414
2415 #. language code: doi
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2417 msgid "Dogri"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. language code: dra
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2422 msgid "Dravidian (Other)"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. language code: dsb
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2427 msgid "Lower Sorbian"
2428 msgstr ""
2429
2430 #. language code: dua
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2432 msgid "Duala"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. language code: dum
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2437 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2438 msgstr ""
2439
2440 #. language code: dut nld nl
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2442 msgid "Dutch"
2443 msgstr ""
2444
2445 #. language code: dyu
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2447 msgid "Dyula"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. language code: dzo dz
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2452 msgid "Dzongkha"
2453 msgstr ""
2454
2455 #. language code: efi
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2457 msgid "Efik"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. language code: egy
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2462 msgid "Egyptian (Ancient)"
2463 msgstr ""
2464
2465 #. language code: eka
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2467 msgid "Ekajuk"
2468 msgstr ""
2469
2470 #. language code: elx
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2472 msgid "Elamite"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. language code: eng en
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2477 msgid "English"
2478 msgstr "ინგლისური"
2479
2480 #. language code: enm
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2482 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2483 msgstr "ინგლისური, შუასაუკუნეების (1100-1500)"
2484
2485 #. language code: epo eo
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2487 msgid "Esperanto"
2488 msgstr ""
2489
2490 #. language code: est et
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2492 msgid "Estonian"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. language code: ewe ee
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2497 msgid "Ewe"
2498 msgstr ""
2499
2500 #. language code: ewo
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2502 msgid "Ewondo"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. language code: fan
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2507 msgid "Fang"
2508 msgstr ""
2509
2510 #. language code: fao fo
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2512 msgid "Faroese"
2513 msgstr ""
2514
2515 #. language code: fat
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2517 msgid "Fanti"
2518 msgstr ""
2519
2520 #. language code: fij fj
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2522 msgid "Fijian"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. language code: fil
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2527 msgid "Filipino"
2528 msgstr ""
2529
2530 #. language code: fin fi
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2532 msgid "Finnish"
2533 msgstr ""
2534
2535 #. language code: fiu
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2537 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2538 msgstr ""
2539
2540 #. language code: fon
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2542 msgid "Fon"
2543 msgstr ""
2544
2545 #. language code: fre fra fr
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2547 msgid "French"
2548 msgstr ""
2549
2550 #. language code: frm
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2552 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. language code: fro
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2557 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2558 msgstr ""
2559
2560 #. language code: fry fy
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2562 msgid "Frisian"
2563 msgstr ""
2564
2565 #. language code: ful ff
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2567 msgid "Fulah"
2568 msgstr ""
2569
2570 #. language code: fur
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2572 msgid "Friulian"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. language code: gaa
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2577 msgid "Ga"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. language code: gay
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2582 msgid "Gayo"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. language code: gba
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2587 msgid "Gbaya"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. language code: gem
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2592 msgid "Germanic (Other)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. language code: geo kat ka
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2597 msgid "Georgian"
2598 msgstr "ქართული"
2599
2600 #. language code: ger deu de
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2602 msgid "German"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. language code: gez
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2607 msgid "Geez"
2608 msgstr ""
2609
2610 #. language code: gil
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2612 msgid "Gilbertese"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. language code: gla gd
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2617 msgid "Gaelic"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. language code: gle ga
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2622 msgid "Irish"
2623 msgstr "ირლანდიური"
2624
2625 #. language code: glg gl
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2627 msgid "Galician"
2628 msgstr ""
2629
2630 #. language code: glv gv
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2632 msgid "Manx"
2633 msgstr ""
2634
2635 #. language code: gmh
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2637 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. language code: goh
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2642 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. language code: gon
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2647 msgid "Gondi"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. language code: gor
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2652 msgid "Gorontalo"
2653 msgstr ""
2654
2655 #. language code: got
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2657 msgid "Gothic"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. language code: grb
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2662 msgid "Grebo"
2663 msgstr ""
2664
2665 #. language code: grc
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2667 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2668 msgstr ""
2669
2670 #. language code: gre ell el
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2672 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2673 msgstr ""
2674
2675 #. language code: grn gn
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2677 msgid "Guarani"
2678 msgstr ""
2679
2680 #. language code: guj gu
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2682 msgid "Gujarati"
2683 msgstr ""
2684
2685 #. language code: gwi
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2687 msgid "Gwich'in"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. language code: hai
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2692 msgid "Haida"
2693 msgstr ""
2694
2695 #. language code: hat ht
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2697 msgid "Haitian"
2698 msgstr ""
2699
2700 #. language code: hau ha
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2702 msgid "Hausa"
2703 msgstr ""
2704
2705 #. language code: haw
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2707 msgid "Hawaiian"
2708 msgstr ""
2709
2710 #. language code: heb he
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2712 msgid "Hebrew"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. language code: her hz
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2717 msgid "Herero"
2718 msgstr ""
2719
2720 #. language code: hil
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2722 msgid "Hiligaynon"
2723 msgstr ""
2724
2725 #. language code: him
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2727 msgid "Himachali"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. language code: hin hi
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2732 msgid "Hindi"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. language code: hit
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2737 msgid "Hittite"
2738 msgstr ""
2739
2740 #. language code: hmn
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2742 msgid "Hmong"
2743 msgstr ""
2744
2745 #. language code: hmo ho
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2747 msgid "Hiri Motu"
2748 msgstr ""
2749
2750 #. language code: hsb
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2752 msgid "Upper Sorbian"
2753 msgstr ""
2754
2755 #. language code: hun hu
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2757 msgid "Hungarian"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. language code: hup
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2762 msgid "Hupa"
2763 msgstr ""
2764
2765 #. language code: iba
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2767 msgid "Iban"
2768 msgstr ""
2769
2770 #. language code: ibo ig
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2772 msgid "Igbo"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. language code: ice isl is
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2777 msgid "Icelandic"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. language code: ido io
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2782 msgid "Ido"
2783 msgstr ""
2784
2785 #. language code: iii ii
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2787 msgid "Sichuan Yi"
2788 msgstr ""
2789
2790 #. language code: ijo
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2792 msgid "Ijo"
2793 msgstr ""
2794
2795 #. language code: iku iu
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2797 msgid "Inuktitut"
2798 msgstr ""
2799
2800 #. language code: ile ie
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2802 msgid "Interlingue"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. language code: ilo
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2807 msgid "Iloko"
2808 msgstr ""
2809
2810 #. language code: ina ia
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2812 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. language code: inc
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2817 msgid "Indic (Other)"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. language code: ind id
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2822 msgid "Indonesian"
2823 msgstr ""
2824
2825 #. language code: ine
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2827 msgid "Indo-European (Other)"
2828 msgstr ""
2829
2830 #. language code: inh
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2832 msgid "Ingush"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. language code: ipk ik
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2837 msgid "Inupiaq"
2838 msgstr ""
2839
2840 #. language code: ira
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2842 msgid "Iranian (Other)"
2843 msgstr "ირანული (სხვა)"
2844
2845 #. language code: iro
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2847 msgid "Iroquoian Languages"
2848 msgstr ""
2849
2850 #. language code: ita it
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2852 msgid "Italian"
2853 msgstr "იტალიური"
2854
2855 #. language code: jav jv
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2857 msgid "Javanese"
2858 msgstr ""
2859
2860 #. language code: jbo
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2862 msgid "Lojban"
2863 msgstr ""
2864
2865 #. language code: jpn ja
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2867 msgid "Japanese"
2868 msgstr "იაპონური"
2869
2870 #. language code: jpr
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2872 msgid "Judeo-Persian"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. language code: jrb
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2877 msgid "Judeo-Arabic"
2878 msgstr ""
2879
2880 #. language code: kaa
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2882 msgid "Kara-Kalpak"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. language code: kab
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2887 msgid "Kabyle"
2888 msgstr ""
2889
2890 #. language code: kac
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2892 msgid "Kachin"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. language code: kal kl
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2897 msgid "Kalaallisut"
2898 msgstr ""
2899
2900 #. language code: kam
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2902 msgid "Kamba"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. language code: kan kn
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2907 msgid "Kannada"
2908 msgstr ""
2909
2910 #. language code: kar
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2912 msgid "Karen"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. language code: kas ks
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2917 msgid "Kashmiri"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. language code: kau kr
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2922 msgid "Kanuri"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. language code: kaw
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2927 msgid "Kawi"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. language code: kaz kk
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2932 msgid "Kazakh"
2933 msgstr ""
2934
2935 #. language code: kbd
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2937 msgid "Kabardian"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. language code: kha
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2942 msgid "Khasi"
2943 msgstr ""
2944
2945 #. language code: khi
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2947 msgid "Khoisan (Other)"
2948 msgstr ""
2949
2950 #. language code: khm km
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2952 msgid "Khmer"
2953 msgstr ""
2954
2955 #. language code: kho
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2957 msgid "Khotanese"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. language code: kik ki
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2962 msgid "Kikuyu"
2963 msgstr ""
2964
2965 #. language code: kin rw
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2967 msgid "Kinyarwanda"
2968 msgstr ""
2969
2970 #. language code: kir ky
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2972 msgid "Kirghiz"
2973 msgstr ""
2974
2975 #. language code: kmb
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2977 msgid "Kimbundu"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. language code: kok
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2982 msgid "Konkani"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. language code: kom kv
2986 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2987 msgid "Komi"
2988 msgstr "კომი"
2989
2990 #. language code: kon kg
2991 #: zypp/LanguageCode.cc:678
2992 msgid "Kongo"
2993 msgstr "კონგო"
2994
2995 #. language code: kor ko
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:680
2997 msgid "Korean"
2998 msgstr "კორეული"
2999
3000 #. language code: kos
3001 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3002 msgid "Kosraean"
3003 msgstr ""
3004
3005 #. language code: kpe
3006 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3007 msgid "Kpelle"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. language code: krc
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3012 msgid "Karachay-Balkar"
3013 msgstr ""
3014
3015 #. language code: kro
3016 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3017 msgid "Kru"
3018 msgstr ""
3019
3020 #. language code: kru
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3022 msgid "Kurukh"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. language code: kua kj
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3027 msgid "Kuanyama"
3028 msgstr ""
3029
3030 #. language code: kum
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3032 msgid "Kumyk"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. language code: kur ku
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3037 msgid "Kurdish"
3038 msgstr ""
3039
3040 #. language code: kut
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3042 msgid "Kutenai"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. language code: lad
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3047 msgid "Ladino"
3048 msgstr ""
3049
3050 #. language code: lah
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3052 msgid "Lahnda"
3053 msgstr ""
3054
3055 #. language code: lam
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3057 msgid "Lamba"
3058 msgstr ""
3059
3060 #. language code: lao lo
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3062 msgid "Lao"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. language code: lat la
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3067 msgid "Latin"
3068 msgstr ""
3069
3070 #. language code: lav lv
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3072 msgid "Latvian"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. language code: lez
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3077 msgid "Lezghian"
3078 msgstr ""
3079
3080 #. language code: lim li
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3082 msgid "Limburgan"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. language code: lin ln
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3087 msgid "Lingala"
3088 msgstr ""
3089
3090 #. language code: lit lt
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3092 msgid "Lithuanian"
3093 msgstr ""
3094
3095 #. language code: lol
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3097 msgid "Mongo"
3098 msgstr ""
3099
3100 #. language code: loz
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3102 msgid "Lozi"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. language code: ltz lb
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3107 msgid "Luxembourgish"
3108 msgstr ""
3109
3110 #. language code: lua
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3112 msgid "Luba-Lulua"
3113 msgstr ""
3114
3115 #. language code: lub lu
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3117 msgid "Luba-Katanga"
3118 msgstr ""
3119
3120 #. language code: lug lg
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3122 msgid "Ganda"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. language code: lui
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3127 msgid "Luiseno"
3128 msgstr ""
3129
3130 #. language code: lun
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3132 msgid "Lunda"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. language code: luo
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3137 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. language code: lus
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3142 msgid "Lushai"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. language code: mac mkd mk
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3147 msgid "Macedonian"
3148 msgstr ""
3149
3150 #. language code: mad
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3152 msgid "Madurese"
3153 msgstr ""
3154
3155 #. language code: mag
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3157 msgid "Magahi"
3158 msgstr ""
3159
3160 #. language code: mah mh
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3162 msgid "Marshallese"
3163 msgstr ""
3164
3165 #. language code: mai
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3167 msgid "Maithili"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. language code: mak
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3172 msgid "Makasar"
3173 msgstr ""
3174
3175 #. language code: mal ml
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3177 msgid "Malayalam"
3178 msgstr ""
3179
3180 #. language code: man
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3182 msgid "Mandingo"
3183 msgstr ""
3184
3185 #. language code: mao mri mi
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3187 msgid "Maori"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. language code: map
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3192 msgid "Austronesian (Other)"
3193 msgstr ""
3194
3195 #. language code: mar mr
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3197 msgid "Marathi"
3198 msgstr ""
3199
3200 #. language code: mas
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3202 msgid "Masai"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. language code: may msa ms
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3207 msgid "Malay"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. language code: mdf
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3212 msgid "Moksha"
3213 msgstr ""
3214
3215 #. language code: mdr
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3217 msgid "Mandar"
3218 msgstr ""
3219
3220 #. language code: men
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3222 msgid "Mende"
3223 msgstr ""
3224
3225 #. language code: mga
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3227 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. language code: mic
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3232 msgid "Mi'kmaq"
3233 msgstr ""
3234
3235 #. language code: min
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3237 msgid "Minangkabau"
3238 msgstr ""
3239
3240 #. language code: mis
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3242 msgid "Miscellaneous Languages"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. language code: mkh
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3247 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. language code: mlg mg
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3252 msgid "Malagasy"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. language code: mlt mt
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3257 msgid "Maltese"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. language code: mnc
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3262 msgid "Manchu"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. language code: mni
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3267 msgid "Manipuri"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. language code: mno
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3272 msgid "Manobo Languages"
3273 msgstr ""
3274
3275 #. language code: moh
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3277 msgid "Mohawk"
3278 msgstr ""
3279
3280 #. language code: mol mo
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3282 msgid "Moldavian"
3283 msgstr ""
3284
3285 #. language code: mon mn
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3287 msgid "Mongolian"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. language code: mos
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3292 msgid "Mossi"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. language code: mul
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3297 msgid "Multiple Languages"
3298 msgstr ""
3299
3300 #. language code: mun
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3302 msgid "Munda languages"
3303 msgstr ""
3304
3305 #. language code: mus
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3307 msgid "Creek"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. language code: mwl
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3312 msgid "Mirandese"
3313 msgstr ""
3314
3315 #. language code: mwr
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3317 msgid "Marwari"
3318 msgstr ""
3319
3320 #. language code: myn
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3322 msgid "Mayan Languages"
3323 msgstr ""
3324
3325 #. language code: myv
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3327 msgid "Erzya"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. language code: nah
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3332 msgid "Nahuatl"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. language code: nai
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3337 msgid "North American Indian"
3338 msgstr ""
3339
3340 #. language code: nap
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3342 msgid "Neapolitan"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. language code: nav nv
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3347 msgid "Navajo"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. language code: nbl nr
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3352 msgid "Ndebele, South"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. language code: nde nd
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3357 msgid "Ndebele, North"
3358 msgstr ""
3359
3360 #. language code: ndo ng
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3362 msgid "Ndonga"
3363 msgstr ""
3364
3365 #. language code: nds
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3367 msgid "Low German"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. language code: nep ne
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3372 msgid "Nepali"
3373 msgstr ""
3374
3375 #. language code: new
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3377 msgid "Nepal Bhasa"
3378 msgstr ""
3379
3380 #. language code: nia
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3382 msgid "Nias"
3383 msgstr ""
3384
3385 #. language code: nic
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3387 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. language code: niu
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3392 msgid "Niuean"
3393 msgstr ""
3394
3395 #. language code: nno nn
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3397 msgid "Norwegian Nynorsk"
3398 msgstr ""
3399
3400 #. language code: nob nb
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3402 msgid "Norwegian Bokmal"
3403 msgstr ""
3404
3405 #. language code: nog
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3407 msgid "Nogai"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. language code: non
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3412 msgid "Norse, Old"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. language code: nor no
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3417 msgid "Norwegian"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. language code: nso
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3422 msgid "Northern Sotho"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. language code: nub
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3427 msgid "Nubian Languages"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. language code: nwc
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3432 msgid "Classical Newari"
3433 msgstr ""
3434
3435 #. language code: nya ny
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3437 msgid "Chichewa"
3438 msgstr ""
3439
3440 #. language code: nym
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3442 msgid "Nyamwezi"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. language code: nyn
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3447 msgid "Nyankole"
3448 msgstr ""
3449
3450 #. language code: nyo
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3452 msgid "Nyoro"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. language code: nzi
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3457 msgid "Nzima"
3458 msgstr ""
3459
3460 #. language code: oci oc
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3462 msgid "Occitan (post 1500)"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. language code: oji oj
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3467 msgid "Ojibwa"
3468 msgstr ""
3469
3470 #. language code: ori or
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3472 msgid "Oriya"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. language code: orm om
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3477 msgid "Oromo"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. language code: osa
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3482 msgid "Osage"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. language code: oss os
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3487 msgid "Ossetian"
3488 msgstr ""
3489
3490 #. language code: ota
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3492 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. language code: oto
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3497 msgid "Otomian Languages"
3498 msgstr ""
3499
3500 #. language code: paa
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3502 msgid "Papuan (Other)"
3503 msgstr ""
3504
3505 #. language code: pag
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3507 msgid "Pangasinan"
3508 msgstr ""
3509
3510 #. language code: pal
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3512 msgid "Pahlavi"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. language code: pam
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3517 msgid "Pampanga"
3518 msgstr ""
3519
3520 #. language code: pan pa
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3522 msgid "Panjabi"
3523 msgstr ""
3524
3525 #. language code: pap
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3527 msgid "Papiamento"
3528 msgstr ""
3529
3530 #. language code: pau
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3532 msgid "Palauan"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. language code: peo
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3537 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. language code: per fas fa
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3542 msgid "Persian"
3543 msgstr ""
3544
3545 #. language code: phi
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3547 msgid "Philippine (Other)"
3548 msgstr ""
3549
3550 #. language code: phn
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3552 msgid "Phoenician"
3553 msgstr ""
3554
3555 #. language code: pli pi
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3557 msgid "Pali"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. language code: pol pl
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3562 msgid "Polish"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. language code: pon
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3567 msgid "Pohnpeian"
3568 msgstr ""
3569
3570 #. language code: por pt
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3572 msgid "Portuguese"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. language code: pra
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3577 msgid "Prakrit Languages"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. language code: pro
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3582 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3583 msgstr ""
3584
3585 #. language code: pus ps
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3587 msgid "Pushto"
3588 msgstr ""
3589
3590 #. language code: que qu
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3592 msgid "Quechua"
3593 msgstr ""
3594
3595 #. language code: raj
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3597 msgid "Rajasthani"
3598 msgstr ""
3599
3600 #. language code: rap
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3602 msgid "Rapanui"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. language code: rar
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3607 msgid "Rarotongan"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. language code: roa
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3612 msgid "Romance (Other)"
3613 msgstr ""
3614
3615 #. language code: roh rm
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3617 msgid "Raeto-Romance"
3618 msgstr ""
3619
3620 #. language code: rom
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3622 msgid "Romany"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. language code: rum ron ro
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3627 msgid "Romanian"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. language code: run rn
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3632 msgid "Rundi"
3633 msgstr ""
3634
3635 #. language code: rus ru
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3637 msgid "Russian"
3638 msgstr ""
3639
3640 #. language code: sad
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3642 msgid "Sandawe"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. language code: sag sg
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3647 msgid "Sango"
3648 msgstr ""
3649
3650 #. language code: sah
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3652 msgid "Yakut"
3653 msgstr ""
3654
3655 #. language code: sai
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3657 msgid "South American Indian (Other)"
3658 msgstr ""
3659
3660 #. language code: sal
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3662 msgid "Salishan Languages"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. language code: sam
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3667 msgid "Samaritan Aramaic"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. language code: san sa
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3672 msgid "Sanskrit"
3673 msgstr ""
3674
3675 #. language code: sas
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3677 msgid "Sasak"
3678 msgstr ""
3679
3680 #. language code: sat
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3682 msgid "Santali"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. language code: scc srp sr
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3687 msgid "Serbian"
3688 msgstr ""
3689
3690 #. language code: scn
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3692 msgid "Sicilian"
3693 msgstr ""
3694
3695 #. language code: sco
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3697 msgid "Scots"
3698 msgstr ""
3699
3700 #. language code: scr hrv hr
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3702 msgid "Croatian"
3703 msgstr ""
3704
3705 #. language code: sel
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3707 msgid "Selkup"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. language code: sem
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3712 msgid "Semitic (Other)"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. language code: sga
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3717 msgid "Irish, Old (to 900)"
3718 msgstr ""
3719
3720 #. language code: sgn
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3722 msgid "Sign Languages"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. language code: shn
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3727 msgid "Shan"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. language code: sid
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3732 msgid "Sidamo"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. language code: sin si
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3737 msgid "Sinhala"
3738 msgstr ""
3739
3740 #. language code: sio
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3742 msgid "Siouan Languages"
3743 msgstr ""
3744
3745 #. language code: sit
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3747 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3748 msgstr ""
3749
3750 #. language code: sla
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3752 msgid "Slavic (Other)"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. language code: slo slk sk
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3757 msgid "Slovak"
3758 msgstr ""
3759
3760 #. language code: slv sl
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3762 msgid "Slovenian"
3763 msgstr ""
3764
3765 #. language code: sma
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3767 msgid "Southern Sami"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. language code: sme se
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3772 msgid "Northern Sami"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. language code: smi
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3777 msgid "Sami Languages (Other)"
3778 msgstr ""
3779
3780 #. language code: smj
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3782 msgid "Lule Sami"
3783 msgstr ""
3784
3785 #. language code: smn
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3787 msgid "Inari Sami"
3788 msgstr ""
3789
3790 #. language code: smo sm
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3792 msgid "Samoan"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. language code: sms
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3797 msgid "Skolt Sami"
3798 msgstr ""
3799
3800 #. language code: sna sn
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3802 msgid "Shona"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. language code: snd sd
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3807 msgid "Sindhi"
3808 msgstr ""
3809
3810 #. language code: snk
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3812 msgid "Soninke"
3813 msgstr ""
3814
3815 #. language code: sog
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3817 msgid "Sogdian"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. language code: som so
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3822 msgid "Somali"
3823 msgstr ""
3824
3825 #. language code: son
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3827 msgid "Songhai"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. language code: sot st
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3832 msgid "Sotho, Southern"
3833 msgstr ""
3834
3835 #. language code: spa es
3836 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3837 msgid "Spanish"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. language code: srd sc
3841 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3842 msgid "Sardinian"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. language code: srr
3846 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3847 msgid "Serer"
3848 msgstr ""
3849
3850 #. language code: ssa
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3852 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3853 msgstr ""
3854
3855 #. language code: ssw ss
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3857 msgid "Swati"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. language code: suk
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3862 msgid "Sukuma"
3863 msgstr ""
3864
3865 #. language code: sun su
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3867 msgid "Sundanese"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. language code: sus
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3872 msgid "Susu"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. language code: sux
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3877 msgid "Sumerian"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. language code: swa sw
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3882 msgid "Swahili"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. language code: swe sv
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3887 msgid "Swedish"
3888 msgstr ""
3889
3890 #. language code: syr
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3892 msgid "Syriac"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. language code: tah ty
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3897 msgid "Tahitian"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. language code: tai
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3902 msgid "Tai (Other)"
3903 msgstr ""
3904
3905 #. language code: tam ta
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3907 msgid "Tamil"
3908 msgstr ""
3909
3910 #. language code: tat tt
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3912 msgid "Tatar"
3913 msgstr ""
3914
3915 #. language code: tel te
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3917 msgid "Telugu"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. language code: tem
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3922 msgid "Timne"
3923 msgstr ""
3924
3925 #. language code: ter
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3927 msgid "Tereno"
3928 msgstr ""
3929
3930 #. language code: tet
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3932 msgid "Tetum"
3933 msgstr ""
3934
3935 #. language code: tgk tg
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3937 msgid "Tajik"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. language code: tgl tl
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3942 msgid "Tagalog"
3943 msgstr ""
3944
3945 #. language code: tha th
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3947 msgid "Thai"
3948 msgstr ""
3949
3950 #. language code: tib bod bo
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
3952 msgid "Tibetan"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. language code: tig
3956 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3957 msgid "Tigre"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. language code: tir ti
3961 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3962 msgid "Tigrinya"
3963 msgstr ""
3964
3965 #. language code: tiv
3966 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3967 msgid "Tiv"
3968 msgstr ""
3969
3970 #. language code: tlh
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3972 msgid "Klingon"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. language code: tli
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3977 msgid "Tlingit"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. language code: tmh
3981 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3982 msgid "Tamashek"
3983 msgstr ""
3984
3985 #. language code: tog
3986 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3987 msgid "Tonga (Nyasa)"
3988 msgstr ""
3989
3990 #. language code: ton to
3991 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
3992 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. language code: tpi
3996 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
3997 msgid "Tok Pisin"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. language code: tsi
4001 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4002 msgid "Tsimshian"
4003 msgstr ""
4004
4005 #. language code: tsn tn
4006 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4007 msgid "Tswana"
4008 msgstr ""
4009
4010 #. language code: tso ts
4011 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4012 msgid "Tsonga"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. language code: tuk tk
4016 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4017 msgid "Turkmen"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. language code: tum
4021 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4022 msgid "Tumbuka"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. language code: tup
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4027 msgid "Tupi Languages"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. language code: tur tr
4031 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4032 msgid "Turkish"
4033 msgstr ""
4034
4035 #. language code: tut
4036 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4037 msgid "Altaic (Other)"
4038 msgstr ""
4039
4040 #. language code: twi tw
4041 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4042 msgid "Twi"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. language code: tyv
4046 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4047 msgid "Tuvinian"
4048 msgstr ""
4049
4050 #. language code: udm
4051 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4052 msgid "Udmurt"
4053 msgstr ""
4054
4055 #. language code: uga
4056 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4057 msgid "Ugaritic"
4058 msgstr ""
4059
4060 #. language code: uig ug
4061 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4062 msgid "Uighur"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. language code: ukr uk
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4067 msgid "Ukrainian"
4068 msgstr ""
4069
4070 #. language code: umb
4071 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4072 msgid "Umbundu"
4073 msgstr ""
4074
4075 #. language code: und
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4077 msgid "Undetermined"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. language code: urd ur
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4082 msgid "Urdu"
4083 msgstr ""
4084
4085 #. language code: uzb uz
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4087 msgid "Uzbek"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. language code: vai
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4092 msgid "Vai"
4093 msgstr ""
4094
4095 #. language code: ven ve
4096 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4097 msgid "Venda"
4098 msgstr ""
4099
4100 #. language code: vie vi
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4102 msgid "Vietnamese"
4103 msgstr ""
4104
4105 #. language code: vol vo
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4107 msgid "Volapuk"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. language code: vot
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4112 msgid "Votic"
4113 msgstr ""
4114
4115 #. language code: wak
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4117 msgid "Wakashan Languages"
4118 msgstr ""
4119
4120 #. language code: wal
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4122 msgid "Walamo"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. language code: war
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4127 msgid "Waray"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. language code: was
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4132 msgid "Washo"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. language code: wel cym cy
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4137 msgid "Welsh"
4138 msgstr ""
4139
4140 #. language code: wen
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4142 msgid "Sorbian Languages"
4143 msgstr ""
4144
4145 #. language code: wln wa
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4147 msgid "Walloon"
4148 msgstr ""
4149
4150 #. language code: wol wo
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4152 msgid "Wolof"
4153 msgstr ""
4154
4155 #. language code: xal
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4157 msgid "Kalmyk"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. language code: xho xh
4161 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4162 msgid "Xhosa"
4163 msgstr ""
4164
4165 #. language code: yao
4166 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4167 msgid "Yao"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. language code: yap
4171 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4172 msgid "Yapese"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. language code: yid yi
4176 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4177 msgid "Yiddish"
4178 msgstr ""
4179
4180 #. language code: yor yo
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4182 msgid "Yoruba"
4183 msgstr ""
4184
4185 #. language code: ypk
4186 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4187 msgid "Yupik Languages"
4188 msgstr ""
4189
4190 #. language code: zap
4191 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4192 msgid "Zapotec"
4193 msgstr ""
4194
4195 #. language code: zen
4196 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4197 msgid "Zenaga"
4198 msgstr ""
4199
4200 #. language code: zha za
4201 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4202 msgid "Zhuang"
4203 msgstr ""
4204
4205 #. language code: znd
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4207 msgid "Zande"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. language code: zul zu
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4212 msgid "Zulu"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. language code: zun
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4217 msgid "Zuni"
4218 msgstr ""
4219
4220 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4221 #: zypp/KeyRing.cc:512
4222 #, c-format, boost-format
4223 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: zypp/KeyRing.cc:556
4227 msgid "Failed to delete key."
4228 msgstr ""
4229
4230 #: zypp/KeyRing.cc:564
4231 #, c-format, boost-format
4232 msgid "Signature file %s not found"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4241 msgid "No url in repository."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4245 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4249 msgid "Signature verification failed"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4253 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4254 #, c-format, boost-format
4255 msgid ""
4256 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4257 "retrieval?"
4258 msgstr ""
4259
4260 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4261 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4262 #, c-format, boost-format
4263 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4264 msgstr ""
4265
4266 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4267 msgid "applydeltarpm check failed."
4268 msgstr ""
4269
4270 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4271 msgid "applydeltarpm failed."
4272 msgstr ""
4273
4274 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4275 #, c-format, boost-format
4276 msgid ""
4277 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4278 "Close this application before trying again."
4279 msgstr ""
4280
4281 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4282 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4283 msgid "Following actions will be done:"
4284 msgstr ""
4285
4286 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4287 #, c-format, boost-format
4288 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4289 msgstr ""
4290
4291 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4292 #, c-format, boost-format
4293 msgid "%s has inferior architecture"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4297 #, c-format, boost-format
4298 msgid "problem with installed package %s"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4302 msgid "conflicting requests"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4306 msgid "some dependency problem"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4310 #, c-format, boost-format
4311 msgid "nothing provides requested %s"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4315 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4316 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4320 #, c-format, boost-format
4321 msgid "package %s does not exist"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4325 msgid "unsupported request"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4329 #, c-format, boost-format
4330 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4334 #, c-format, boost-format
4335 msgid "%s is not installable"
4336 msgstr ""
4337
4338 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4339 #, c-format, boost-format
4340 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4344 #, c-format, boost-format
4345 msgid "cannot install both %s and %s"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4349 #, c-format, boost-format
4350 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4351 msgstr ""
4352
4353 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4354 #, c-format, boost-format
4355 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4359 #, c-format, boost-format
4360 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4364 #, c-format, boost-format
4365 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4369 #, c-format, boost-format
4370 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4374 msgid "deleted providers: "
4375 msgstr ""
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4378 msgid ""
4379 "\n"
4380 "uninstallable providers: "
4381 msgstr ""
4382
4383 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4384 msgid "uninstallable providers: "
4385 msgstr ""
4386
4387 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4388 #, c-format, boost-format
4389 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4393 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4394 #, c-format, boost-format
4395 msgid "do not install %s"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4399 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid "keep %s"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4405 #, c-format, boost-format
4406 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4407 msgstr ""
4408
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4411 msgid "This request will break your system!"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4416 msgid "ignore the warning of a broken system"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4420 #, c-format, boost-format
4421 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4425 #, c-format, boost-format
4426 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4430 #, c-format, boost-format
4431 msgid "do not install most recent version of %s"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4435 #, c-format, boost-format
4436 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4440 #, c-format, boost-format
4441 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4445 #, c-format, boost-format
4446 msgid "keep obsolete %s"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4450 #, c-format, boost-format
4451 msgid "install %s from excluded repository"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "downgrade of %s to %s"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "architecture change of %s to %s"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid ""
4467 "install %s (with vendor change)\n"
4468 "  %s  -->  %s"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4472 #, c-format, boost-format
4473 msgid "replacement of %s with %s"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4477 #, c-format, boost-format
4478 msgid "deinstallation of %s"
4479 msgstr ""
4480
4481 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4482 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4483 #, c-format, boost-format
4484 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4488 msgid "generally ignore of some dependecies"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4492 #, c-format, boost-format
4493 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4494 msgstr ""
4495
4496 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4497 #, c-format, boost-format
4498 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4499 msgstr ""
4500
4501 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "Can't open lock file: %s"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4507 msgid "This action is being run by another program already."
4508 msgstr ""
4509
4510 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4511 #: zypp/base/Exception.cc:107
4512 msgid "History:"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "Unknown match mode '%s'"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4526 #, c-format, boost-format
4527 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4536 msgid "Please install package 'lsof' first."
4537 msgstr ""
4538
4539 #. !\todo add comma to the message for the next release
4540 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4541 #, c-format, boost-format
4542 msgid "Authentication required for '%s'"
4543 msgstr ""
4544
4545 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4546 #, c-format, boost-format
4547 msgid "Failed to mount %s on %s"
4548 msgstr ""
4549
4550 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4551 #, c-format, boost-format
4552 msgid "Failed to unmount %s"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "Bad file name: %s"
4558 msgstr ""
4559
4560 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4563 msgstr ""
4564
4565 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4566 #, c-format, boost-format
4567 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4571 #, c-format, boost-format
4572 msgid "Cannot write file '%s'."
4573 msgstr ""
4574
4575 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4576 msgid "Medium not attached"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4580 msgid "Bad media attach point"
4581 msgstr ""
4582
4583 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4584 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4592 msgstr ""
4593
4594 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4595 #, c-format, boost-format
4596 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4602 msgstr ""
4603
4604 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4605 msgid "Malformed URI"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4609 msgid "Empty host name in URI"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4613 msgid "Empty filesystem in URI"
4614 msgstr ""
4615
4616 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4617 msgid "Empty destination in URI"
4618 msgstr ""
4619
4620 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4621 #, c-format, boost-format
4622 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4623 msgstr ""
4624
4625 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4626 msgid "Operation not supported by medium"
4627 msgstr ""
4628
4629 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4630 #, c-format, boost-format
4631 msgid ""
4632 "Download (curl) error for '%s':\n"
4633 "Error code: %s\n"
4634 "Error message: %s\n"
4635 msgstr ""
4636
4637 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4638 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4644 #, c-format, boost-format
4645 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4646 msgstr ""
4647
4648 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4649 #, c-format, boost-format
4650 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4651 msgstr ""
4652
4653 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4654 msgid "Cannot eject any media"
4655 msgstr ""
4656
4657 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4658 #, c-format, boost-format
4659 msgid "Cannot eject media '%s'"
4660 msgstr ""
4661
4662 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4663 #, c-format, boost-format
4664 msgid "Permission to access '%s' denied."
4665 msgstr ""
4666
4667 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4668 #, c-format, boost-format
4669 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4670 msgstr ""
4671
4672 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4673 #, c-format, boost-format
4674 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4675 msgstr ""
4676
4677 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4678 #, c-format, boost-format
4679 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4680 msgstr ""
4681
4682 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4683 #, c-format, boost-format
4684 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4693 msgid ""
4694 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4695 "and has not expired."
4696 msgstr ""
4697
4698 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4699 msgid "Can not create sat-pool."
4700 msgstr ""
4701
4702 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4703 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4704 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4705 #, boost-format
4706 msgid ""
4707 "File %1%\n"
4708 "  from package\n"
4709 "     %2%\n"
4710 "  conflicts with file from package\n"
4711 "     %3%"
4712 msgstr ""
4713
4714 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4715 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4716 #, boost-format
4717 msgid ""
4718 "File %1%\n"
4719 "  from package\n"
4720 "     %2%\n"
4721 "  conflicts with file from install of\n"
4722 "     %3%"
4723 msgstr ""
4724
4725 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4726 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4727 #, boost-format
4728 msgid ""
4729 "File %1%\n"
4730 "  from install of\n"
4731 "     %2%\n"
4732 "  conflicts with file from package\n"
4733 "     %3%"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4737 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4738 #, boost-format
4739 msgid ""
4740 "File %1%\n"
4741 "  from install of\n"
4742 "     %2%\n"
4743 "  conflicts with file from install of\n"
4744 "     %3%"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4748 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4749 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4750 #, boost-format
4751 msgid ""
4752 "File %1%\n"
4753 "  from package\n"
4754 "     %2%\n"
4755 "  conflicts with file\n"
4756 "     %3%\n"
4757 "  from package\n"
4758 "     %4%"
4759 msgstr ""
4760
4761 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4762 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4763 #, boost-format
4764 msgid ""
4765 "File %1%\n"
4766 "  from package\n"
4767 "     %2%\n"
4768 "  conflicts with file\n"
4769 "     %3%\n"
4770 "  from install of\n"
4771 "     %4%"
4772 msgstr ""
4773
4774 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4775 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4776 #, boost-format
4777 msgid ""
4778 "File %1%\n"
4779 "  from install of\n"
4780 "     %2%\n"
4781 "  conflicts with file\n"
4782 "     %3%\n"
4783 "  from package\n"
4784 "     %4%"
4785 msgstr ""
4786
4787 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4788 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4789 #, boost-format
4790 msgid ""
4791 "File %1%\n"
4792 "  from install of\n"
4793 "     %2%\n"
4794 "  conflicts with file\n"
4795 "     %3%\n"
4796 "  from install of\n"
4797 "     %4%"
4798 msgstr ""
4799
4800 #, fuzzy
4801 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4802 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4803 #~ msgstr[0] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
4804
4805 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4806 #~ msgstr "لا يمكن إنشاء المفتاح العام %s من %s إلى ملف حلقة المفاتيح %s"
4807
4808 #~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4809 #~ msgstr "حاول استيراد مفتاح غير موجود %s إلى حلقة مفاتيح %s"
4810
4811 #~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
4812 #~ msgstr "لا يمكن تغيير مجلد العمل '/' داخل استجذار (%s)."
4813
4814 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4815 #~ msgstr "فشل تهيئة تحميل (Metalink curl) '%s'"
4816
4817 #~ msgid ""
4818 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4819 #~ "Error code: %s\n"
4820 #~ "Error message: %s\n"
4821 #~ msgstr ""
4822 #~ "تحميل (metalink curl) خطأ '%s':\n"
4823 #~ "رمز الخطأ: %s\n"
4824 #~ "رسالة الخطأ: %s\n"
4825
4826 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4827 #~ msgstr "توقف التحميل في %d%%"
4828
4829 #~ msgid "Download interrupted by user"
4830 #~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم"
4831
4832 #~ msgid ""
4833 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4834 #~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':"
4835
4836 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
4837 #~ msgstr "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
4838
4839 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4840 #~ msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
4841
4842 #, fuzzy
4843 #~ msgid "Unknown Distribution"
4844 #~ msgstr "خيار list غير معروف"
4845
4846 #, fuzzy
4847 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4848 #~ msgstr "تعذر حل التبعيات"
4849
4850 #~ msgid ""
4851 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4852 #~ "Use the file anyway?"
4853 #~ msgstr ""
4854 #~ "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
4855 #~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4856
4857 #~ msgid ""
4858 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4859 #~ "%s|%s|%s\n"
4860 #~ "Use the file anyway?"
4861 #~ msgstr ""
4862 #~ "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
4863 #~ "%s|%s|%s\n"
4864 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4865
4866 #~ msgid ""
4867 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4868 #~ "Expected %s, found %s\n"
4869 #~ "Use the file anyway?"
4870 #~ msgstr ""
4871 #~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
4872 #~ "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
4873 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4874
4875 #~ msgid ""
4876 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4877 #~ "Use the file anyway?"
4878 #~ msgstr ""
4879 #~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
4880 #~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4881
4882 #~ msgid ""
4883 #~ "File %s is not signed.\n"
4884 #~ "Use it anyway?"
4885 #~ msgstr ""
4886 #~ "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
4887 #~ "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
4888
4889 #~ msgid ""
4890 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4891 #~ "%s|%s|%s\n"
4892 #~ "Use the file anyway?"
4893 #~ msgstr ""
4894 #~ "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
4895 #~ "%s|%s|%s\n"
4896 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4897
4898 #~ msgid ""
4899 #~ "Untrusted key found:\n"
4900 #~ "%s|%s|%s\n"
4901 #~ "Trust key?"
4902 #~ msgstr ""
4903 #~ "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
4904 #~ "%s|%s|%s\n"
4905 #~ " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
4906
4907 #~ msgid "%s remove failed"
4908 #~ msgstr "فشلت إزالة %s"
4909
4910 #, fuzzy
4911 #~ msgid "Invalid user name or password."
4912 #~ msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
4913
4914 #~ msgid "rpm output:"
4915 #~ msgstr "مخرجات rpm:"
4916
4917 #~ msgid "%s install failed"
4918 #~ msgstr "فشل تثبيت %s"
4919
4920 #~ msgid "%s installed ok"
4921 #~ msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
4922
4923 #~ msgid "%s remove ok"
4924 #~ msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
4925
4926 #, fuzzy
4927 #~ msgid ""
4928 #~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
4929 #~ "installed item"
4930 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4931
4932 #, fuzzy
4933 #~ msgid ""
4934 #~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
4935 #~ "item"
4936 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4937
4938 #, fuzzy
4939 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4940 #~ msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
4941
4942 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4943 #~ msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
4944
4945 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4946 #~ msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
4947
4948 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4949 #~ msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
4950
4951 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4952 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
4953
4954 #, fuzzy
4955 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4956 #~ msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
4957
4958 #~ msgid "Install missing resolvables"
4959 #~ msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
4960
4961 #~ msgid "Keep resolvables"
4962 #~ msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
4963
4964 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4965 #~ msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
4966
4967 #~ msgid "delete %s"
4968 #~ msgstr "حذف %s"
4969
4970 #~ msgid "install %s"
4971 #~ msgstr "تثبيت %s"
4972
4973 #~ msgid "unlock %s"
4974 #~ msgstr "إلغاء قفل %s"
4975
4976 #~ msgid "unlock all resolvables"
4977 #~ msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
4978
4979 #, fuzzy
4980 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4981 #~ msgstr "تعذرت قراءة القطاع %u."
4982
4983 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4984 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4985
4986 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4987 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4988
4989 #~ msgid "Software management is already running."
4990 #~ msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
4991
4992 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4993 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4994
4995 #~ msgid "%s replaced by %s"
4996 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4997
4998 #, fuzzy
4999 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
5000 #~ msgstr ""
5001 #~ "\n"
5002 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
5003
5004 #, fuzzy
5005 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
5006 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
5007
5008 #~ msgid "Invalid information"
5009 #~ msgstr "المعلومات غير صالحة"
5010
5011 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
5012 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5013
5014 #~ msgid ""
5015 #~ "%s is needed by:\n"
5016 #~ "%s"
5017 #~ msgstr ""
5018 #~ "%s مطلوب بواسطة\n"
5019 #~ "%s"
5020
5021 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5022 #~ msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5023
5024 #~ msgid ""
5025 #~ "%s conflicts with:\n"
5026 #~ "%s"
5027 #~ msgstr ""
5028 #~ "%s يتعارض مع:\n"
5029 #~ "%s"
5030
5031 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
5032 #~ msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
5033
5034 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
5035 #~ msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
5036
5037 #~ msgid ""
5038 #~ "\n"
5039 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
5040 #~ msgstr ""
5041 #~ "\n"
5042 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
5043
5044 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
5045 #~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5046
5047 #~ msgid "%s depends on %s"
5048 #~ msgstr "%s يعتمد على %s"
5049
5050 #~ msgid "%s depends on:%s"
5051 #~ msgstr "%s يعتمد على:%s"
5052
5053 #~ msgid "Child of"
5054 #~ msgstr "عنصر فرعي لـ"
5055
5056 #, fuzzy
5057 #~ msgid ""
5058 #~ "\n"
5059 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
5060 #~ msgstr ""
5061 #~ "\n"
5062 #~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
5063
5064 #, fuzzy
5065 #~ msgid ""
5066 #~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
5067 #~ "all dependencies"
5068 #~ msgstr ""
5069 #~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
5070
5071 #, fuzzy
5072 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5073 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
5074
5075 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5076 #~ msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
5077
5078 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
5079 #~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
5080
5081 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5082 #~ msgstr "تم فقد تبعيات %s"
5083
5084 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5085 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
5086
5087 #, fuzzy
5088 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
5089 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
5090
5091 #, fuzzy
5092 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
5093 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
5094
5095 #~ msgid "No need to install %s"
5096 #~ msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
5097
5098 #, fuzzy
5099 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
5100 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5101
5102 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
5103 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5104
5105 #, fuzzy
5106 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5107 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
5108
5109 #, fuzzy
5110 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
5111 #~ msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
5112
5113 #, fuzzy
5114 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
5115 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
5116
5117 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5118 #~ msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
5119
5120 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
5121 #~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
5122
5123 #, fuzzy
5124 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
5125 #~ msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
5126
5127 #~ msgid ", Action: "
5128 #~ msgstr "، الإجراء:"
5129
5130 #~ msgid ", Trigger: "
5131 #~ msgstr "، تشغيل:"
5132
5133 #~ msgid "package"
5134 #~ msgstr "الحزمة"
5135
5136 #~ msgid "selection"
5137 #~ msgstr "التحديد"
5138
5139 #~ msgid "pattern"
5140 #~ msgstr "النمط"
5141
5142 #~ msgid "product"
5143 #~ msgstr "المنتج"
5144
5145 #~ msgid "patch"
5146 #~ msgstr "التصحيح"
5147
5148 #~ msgid "script"
5149 #~ msgstr "البرنامج النصي"
5150
5151 #~ msgid "message"
5152 #~ msgstr "الرسالة"
5153
5154 #~ msgid "atom"
5155 #~ msgstr "الذرة"
5156
5157 #~ msgid "system"
5158 #~ msgstr "النظام"
5159
5160 #~ msgid "Resolvable"
5161 #~ msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
5162
5163 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
5164 #~ msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
5165
5166 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5167 #~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
5168
5169 #, fuzzy
5170 #~ msgid ""
5171 #~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
5172 #~ "problems."
5173 #~ msgstr ""
5174 #~ "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
5175
5176 #, fuzzy
5177 #~ msgid ""
5178 #~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
5179 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
5180
5181 #, fuzzy
5182 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
5183 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
5184
5185 #, fuzzy
5186 #~ msgid ""
5187 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
5188 #~ "installation"
5189 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
5190
5191 #~ msgid "This would invalidate %s."
5192 #~ msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
5193
5194 #~ msgid "Establishing %s"
5195 #~ msgstr "تأسيس %s"
5196
5197 #~ msgid "Installing %s"
5198 #~ msgstr "تثبيت %s"
5199
5200 #~ msgid "Updating %s to %s"
5201 #~ msgstr "تحديث %s إلى %s"
5202
5203 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5204 #~ msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
5205
5206 #, fuzzy
5207 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
5208 #~ msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
5209
5210 #~ msgid "for %s"
5211 #~ msgstr "لـ %s"
5212
5213 #, fuzzy
5214 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
5215 #~ msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
5216
5217 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
5218 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
5219
5220 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
5221 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
5222
5223 #~ msgid ""
5224 #~ "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own "
5225 #~ "for more details."
5226 #~ msgstr ""
5227 #~ "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت.  حاول تثبيته للحصول على مزيد من "
5228 #~ "التفاصيل."
5229
5230 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
5231 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
5232
5233 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
5234 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
5235
5236 #, fuzzy
5237 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
5238 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
5239
5240 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
5241 #~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
5242
5243 #, fuzzy
5244 #~ msgid ""
5245 #~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
5246 #~ "won't be unlinked."
5247 #~ msgstr ""
5248 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
5249
5250 #, fuzzy
5251 #~ msgid ""
5252 #~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
5253 #~ msgstr ""
5254 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
5255
5256 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
5257 #~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
5258
5259 #, fuzzy
5260 #~ msgid ""
5261 #~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
5262 #~ "installation"
5263 #~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
5264
5265 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
5266 #~ msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
5267
5268 #~ msgid "from %s"
5269 #~ msgstr "من %s"
5270
5271 #~ msgid " Error!"
5272 #~ msgstr "خطأ!"
5273
5274 #~ msgid " Important!"
5275 #~ msgstr "هام!"
5276
5277 #~ msgid "%s depended on %s"
5278 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
5279
5280 #, fuzzy
5281 #~ msgid "%s is recommended by %s"
5282 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5283
5284 #, fuzzy
5285 #~ msgid "%s is suggested by %s"
5286 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5287
5288 #, fuzzy
5289 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
5290 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
5291
5292 #, fuzzy
5293 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
5294 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5295
5296 #~ msgid "%s part of %s"
5297 #~ msgstr "%s جزء من %s"
5298
5299 #, fuzzy
5300 #~ msgid "Double timeout"
5301 #~ msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
5302
5303 #, fuzzy
5304 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5305 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5306
5307 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5308 #~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
5309
5310 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5311 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
5312
5313 #~ msgid ""
5314 #~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
5315 #~ "unlinked."
5316 #~ msgstr ""
5317 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء "
5318 #~ "الارتباط."
5319
5320 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
5321 #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
5322
5323 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5324 #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
5325
5326 #~ msgid ""
5327 #~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
5328 #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
5329
5330 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5331 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5332
5333 #~ msgid "%s dependend on %s"
5334 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
5335
5336 #~ msgid "Reading index files"
5337 #~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
5338
5339 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5340 #~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
5341
5342 #~ msgid "Reading product from %s"
5343 #~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
5344
5345 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5346 #~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
5347
5348 #~ msgid "Reading packages from %s"
5349 #~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
5350
5351 #~ msgid "Reading selection from %s"
5352 #~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
5353
5354 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5355 #~ msgstr "قراءة النمط من %s"
5356
5357 #~ msgid "Reading patches index %s"
5358 #~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
5359
5360 #~ msgid "Reading patch %s"
5361 #~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
5362
5363 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5364 #~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
5365
5366 #~ msgid "Reading packages file"
5367 #~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
5368
5369 #~ msgid "Reading translation: %s"
5370 #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
5371
5372 #, fuzzy
5373 #~ msgid ""
5374 #~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
5375 #~ "installation?"
5376 #~ msgstr ""
5377 #~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف "
5378 #~ "التثبيت؟"
5379
5380 #~ msgid " miss checksum."
5381 #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
5382
5383 #~ msgid " fails checksum verification."
5384 #~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
5385
5386 #~ msgid "Downloading %s"
5387 #~ msgstr "إنزال %s"
5388
5389 #, fuzzy
5390 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5391 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5392
5393 #, fuzzy
5394 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5395 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."