Imported Upstream version 16.3.1
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ka.po
1 # Georgian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 #
5 # Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>, 2005.
6 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-03-06 01:28+0400\n"
13 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Georgian <>\n"
15 "Language: ka\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
21
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
24 msgid "Hal Exception"
25 msgstr ""
26
27 #: zypp/Url.cc:114
28 msgid "Invalid LDAP URL query string"
29 msgstr ""
30
31 #: zypp/Url.cc:153
32 #, c-format, boost-format
33 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
34 msgstr ""
35
36 #: zypp/Url.cc:300
37 msgid "Unable to clone Url object"
38 msgstr ""
39
40 #: zypp/Url.cc:313
41 msgid "Invalid empty Url object reference"
42 msgstr ""
43
44 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
45 msgid "Unable to parse Url components"
46 msgstr ""
47
48 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
49 msgid "Can't initialize mutex attributes"
50 msgstr ""
51
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
53 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
54 msgstr ""
55
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
57 msgid "Can't initialize recursive mutex"
58 msgstr ""
59
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
61 msgid "Can't acquire the mutex lock"
62 msgstr ""
63
64 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
65 msgid "Can't release the mutex lock"
66 msgstr ""
67
68 #: zypp/Dep.cc:96
69 msgid "Provides"
70 msgstr ""
71
72 #: zypp/Dep.cc:97
73 msgid "Prerequires"
74 msgstr ""
75
76 #: zypp/Dep.cc:98
77 msgid "Requires"
78 msgstr ""
79
80 #: zypp/Dep.cc:99
81 msgid "Conflicts"
82 msgstr ""
83
84 #: zypp/Dep.cc:100
85 msgid "Obsoletes"
86 msgstr ""
87
88 #: zypp/Dep.cc:101
89 msgid "Recommends"
90 msgstr ""
91
92 #: zypp/Dep.cc:102
93 msgid "Suggests"
94 msgstr ""
95
96 #: zypp/Dep.cc:103
97 msgid "Enhances"
98 msgstr ""
99
100 #: zypp/Dep.cc:104
101 msgid "Supplements"
102 msgstr ""
103
104 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
105 #: zypp/CheckSum.cc:136
106 #, c-format, boost-format
107 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
108 msgstr ""
109
110 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
111 msgid " executed"
112 msgstr ""
113
114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
115 msgid " execution failed"
116 msgstr ""
117
118 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
119 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
120 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
122 #, c-format, boost-format
123 msgid "%s already executed as %s)"
124 msgstr ""
125
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
127 msgid " execution skipped while aborting"
128 msgstr ""
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
132 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
133 msgid "Error sending update message notification."
134 msgstr ""
135
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
137 msgid "New update message"
138 msgstr ""
139
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
141 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
142 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
143 msgid "Installation has been aborted as directed."
144 msgstr ""
145
146 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
147 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
148 msgstr ""
149
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
151 msgid "HalContext not connected"
152 msgstr ""
153
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
155 msgid "HalDrive not initialized"
156 msgstr ""
157
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
159 msgid "HalVolume not initialized"
160 msgstr ""
161
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
163 msgid "Unable to create dbus connection"
164 msgstr ""
165
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
167 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
168 msgstr ""
169
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
171 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
172 msgstr ""
173
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
175 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
176 msgstr ""
177
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
179 msgid "Not a CDROM drive"
180 msgstr ""
181
182 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
183 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
184 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
186 msgid "RPM failed: "
187 msgstr ""
188
189 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
191 #, c-format, boost-format
192 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
193 msgstr ""
194
195 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
197 #, c-format, boost-format
198 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
199 msgstr ""
200
201 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
202 #. this message.
203 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
204 #, c-format, boost-format
205 msgid "Changed configuration files for %s:"
206 msgstr ""
207
208 #. %s = filenames
209 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
210 #, c-format, boost-format
211 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
212 msgstr ""
213
214 #. %s = filenames
215 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
216 #, c-format, boost-format
217 msgid ""
218 "rpm saved %s as %s.\n"
219 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
220 msgstr ""
221
222 #. %s = filenames
223 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
224 #, c-format, boost-format
225 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
226 msgstr ""
227
228 #. %s = filenames
229 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
230 #, c-format, boost-format
231 msgid ""
232 "rpm created %s as %s.\n"
233 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
234 msgstr ""
235
236 #. report additional rpm output in finish
237 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
238 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
239 #, fuzzy
240 msgid "Additional rpm output"
241 msgstr "დამატებითი კოდი"
242
243 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
244 #, c-format, boost-format
245 msgid "created backup %s"
246 msgstr ""
247
248 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
249 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
250 msgid "Signature is OK"
251 msgstr ""
252
253 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
254 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
255 msgid "Unknown type of signature"
256 msgstr ""
257
258 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
259 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
260 msgid "Signature does not verify"
261 msgstr ""
262
263 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
264 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
265 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
266 msgstr ""
267
268 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
269 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
270 msgid "Signatures public key is not available"
271 msgstr ""
272
273 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
274 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
275 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
276 msgstr ""
277
278 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
279 msgid "Following actions will be done:"
280 msgstr ""
281
282 #: zypp/RepoManager.cc:297
283 #, boost-format
284 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
285 msgstr ""
286
287 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
288 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
289 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
290 #, fuzzy, c-format, boost-format
291 msgid "Failed to read directory '%s'"
292 msgstr "Failed to parse: %s."
293
294 #: zypp/RepoManager.cc:315
295 #, boost-format
296 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
297 msgstr ""
298
299 #: zypp/RepoManager.cc:338
300 msgid "Repository alias cannot start with dot."
301 msgstr ""
302
303 #: zypp/RepoManager.cc:349
304 msgid "Service alias cannot start with dot."
305 msgstr ""
306
307 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
308 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
309 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
310 #, fuzzy, c-format, boost-format
311 msgid "Can't open file '%s' for writing."
312 msgstr "Couldn't open file: %s."
313
314 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
315 #. %1% = service name
316 #. %2% = repository name
317 #: zypp/RepoManager.cc:849
318 #, boost-format
319 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
320 msgstr ""
321
322 #. we will throw this later if no URL checks out fine
323 #: zypp/RepoManager.cc:1082
324 #, fuzzy
325 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
326 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
327 msgstr[0] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
328
329 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
330 #, c-format, boost-format
331 msgid "Can't create %s"
332 msgstr ""
333
334 #: zypp/RepoManager.cc:1140
335 msgid "Can't create metadata cache directory."
336 msgstr ""
337
338 #: zypp/RepoManager.cc:1282
339 #, c-format, boost-format
340 msgid "Building repository '%s' cache"
341 msgstr ""
342
343 #: zypp/RepoManager.cc:1302
344 #, c-format, boost-format
345 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
346 msgstr ""
347
348 #: zypp/RepoManager.cc:1366
349 #, fuzzy, c-format, boost-format
350 msgid "Failed to cache repo (%d)."
351 msgstr "Failed to parse: %s."
352
353 #: zypp/RepoManager.cc:1377
354 msgid "Unhandled repository type"
355 msgstr ""
356
357 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
358 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
359 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
360 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
361 #. before throwing.
362 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
363 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
364 #, c-format, boost-format
365 msgid "Error trying to read from '%s'"
366 msgstr ""
367
368 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
369 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
370 #, c-format, boost-format
371 msgid "Unknown error reading from '%s'"
372 msgstr ""
373
374 #: zypp/RepoManager.cc:1611
375 #, c-format, boost-format
376 msgid "Adding repository '%s'"
377 msgstr ""
378
379 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
380 #: zypp/RepoManager.cc:1701
381 #, c-format, boost-format
382 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
383 msgstr ""
384
385 #: zypp/RepoManager.cc:1740
386 #, c-format, boost-format
387 msgid "Removing repository '%s'"
388 msgstr ""
389
390 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
391 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
392 msgstr ""
393
394 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
395 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
396 #, c-format, boost-format
397 msgid "Can't delete '%s'"
398 msgstr ""
399
400 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
401 msgid "Can't figure out where the service is stored."
402 msgstr ""
403
404 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
405 #, c-format, boost-format
406 msgid "Url scheme does not allow a %s"
407 msgstr ""
408
409 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
410 #, c-format, boost-format
411 msgid "Invalid %s component '%s'"
412 msgstr ""
413
414 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
415 #, c-format, boost-format
416 msgid "Invalid %s component"
417 msgstr ""
418
419 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
420 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
421 msgstr ""
422
423 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
424 msgid "Url scheme is a required component"
425 msgstr ""
426
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
428 #, c-format, boost-format
429 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
430 msgstr ""
431
432 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
433 msgid "Url scheme does not allow a username"
434 msgstr ""
435
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
437 msgid "Url scheme does not allow a password"
438 msgstr ""
439
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
441 msgid "Url scheme requires a host component"
442 msgstr ""
443
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
445 msgid "Url scheme does not allow a host component"
446 msgstr ""
447
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
449 #, c-format, boost-format
450 msgid "Invalid host component '%s'"
451 msgstr ""
452
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
454 msgid "Url scheme does not allow a port"
455 msgstr ""
456
457 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
458 #, c-format, boost-format
459 msgid "Invalid port component '%s'"
460 msgstr ""
461
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
463 msgid "Url scheme requires path name"
464 msgstr ""
465
466 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
467 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
468 msgstr ""
469
470 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
471 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
472 msgstr ""
473
474 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
475 msgid "Invalid parameter array split separator character"
476 msgstr ""
477
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
479 msgid "Invalid parameter map split separator character"
480 msgstr ""
481
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
483 msgid "Invalid parameter array join separator character"
484 msgstr ""
485
486 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
487 #, c-format, boost-format
488 msgid "Can't open pty (%s)."
489 msgstr ""
490
491 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
492 #, c-format, boost-format
493 msgid "Can't open pipe (%s)."
494 msgstr ""
495
496 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
497 #, c-format, boost-format
498 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
499 msgstr ""
500
501 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
502 #, c-format, boost-format
503 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
504 msgstr ""
505
506 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
507 #, c-format, boost-format
508 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
509 msgstr ""
510
511 #. don't want to get here
512 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
513 #, c-format, boost-format
514 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
515 msgstr ""
516
517 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
518 #, c-format, boost-format
519 msgid "Can't fork (%s)."
520 msgstr ""
521
522 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
523 #, c-format, boost-format
524 msgid "Command exited with status %d."
525 msgstr ""
526
527 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
528 #, c-format, boost-format
529 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
530 msgstr ""
531
532 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
533 msgid "Command exited with unknown error."
534 msgstr ""
535
536 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
537 #: zypp/PublicKey.cc:116
538 msgid "(does not expire)"
539 msgstr ""
540
541 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
542 #: zypp/PublicKey.cc:125
543 msgid "(EXPIRED)"
544 msgstr ""
545
546 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
547 #: zypp/PublicKey.cc:129
548 msgid "(expires within 24h)"
549 msgstr ""
550
551 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
552 #: zypp/PublicKey.cc:133
553 #, c-format, boost-format
554 msgid "(expires in %d day)"
555 msgid_plural "(expires in %d days)"
556 msgstr[0] ""
557
558 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
559 msgid "unknown"
560 msgstr ""
561
562 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
563 msgid "unsupported"
564 msgstr ""
565
566 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
567 msgid "Level 1"
568 msgstr ""
569
570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
571 msgid "Level 2"
572 msgstr ""
573
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
575 msgid "Level 3"
576 msgstr ""
577
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
579 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
580 msgstr ""
581
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
583 msgid "invalid"
584 msgstr ""
585
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
587 msgid "The level of support is unspecified"
588 msgstr ""
589
590 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
591 msgid "The vendor does not provide support."
592 msgstr ""
593
594 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
595 msgid ""
596 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
597 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
598 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
599 "correct product defect errors."
600 msgstr ""
601
602 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
603 msgid ""
604 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
605 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
606 "not resolved by Level 1 Support."
607 msgstr ""
608
609 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
610 msgid ""
611 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
612 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
613 "which have been identified by Level 2 Support."
614 msgstr ""
615
616 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
617 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
618 msgstr ""
619
620 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
621 msgid "Unknown support option. Description not available"
622 msgstr ""
623
624 #: zypp/CountryCode.cc:50
625 msgid "Unknown country: "
626 msgstr ""
627
628 #. Defined CountryCode constants
629 #. Defined LanguageCode constants
630 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
631 msgid "No Code"
632 msgstr ""
633
634 #: zypp/CountryCode.cc:158
635 msgid "Andorra"
636 msgstr "ანდირა"
637
638 #. :AND:020:
639 #: zypp/CountryCode.cc:159
640 msgid "United Arab Emirates"
641 msgstr ""
642
643 #. :ARE:784:
644 #: zypp/CountryCode.cc:160
645 msgid "Afghanistan"
646 msgstr "ავღანეთი"
647
648 #. :AFG:004:
649 #: zypp/CountryCode.cc:161
650 msgid "Antigua and Barbuda"
651 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა"
652
653 #. :ATG:028:
654 #: zypp/CountryCode.cc:162
655 msgid "Anguilla"
656 msgstr ""
657
658 #. :AIA:660:
659 #: zypp/CountryCode.cc:163
660 msgid "Albania"
661 msgstr "ალბანია"
662
663 #. :ALB:008:
664 #: zypp/CountryCode.cc:164
665 msgid "Armenia"
666 msgstr "სომხეთი"
667
668 #. :ARM:051:
669 #: zypp/CountryCode.cc:165
670 msgid "Netherlands Antilles"
671 msgstr ""
672
673 #. :ANT:530:
674 #: zypp/CountryCode.cc:166
675 msgid "Angola"
676 msgstr "ანგოლა"
677
678 #. :AGO:024:
679 #: zypp/CountryCode.cc:167
680 msgid "Antarctica"
681 msgstr "ანტარქტიკა"
682
683 #. :ATA:010:
684 #: zypp/CountryCode.cc:168
685 msgid "Argentina"
686 msgstr "არგენტინა"
687
688 #. :ARG:032:
689 #: zypp/CountryCode.cc:169
690 msgid "American Samoa"
691 msgstr ""
692
693 #. :ASM:016:
694 #: zypp/CountryCode.cc:170
695 msgid "Austria"
696 msgstr "ავსტრია"
697
698 #. :AUT:040:
699 #: zypp/CountryCode.cc:171
700 msgid "Australia"
701 msgstr "ავსტრალია"
702
703 #. :AUS:036:
704 #: zypp/CountryCode.cc:172
705 msgid "Aruba"
706 msgstr ""
707
708 #. :ABW:533:
709 #: zypp/CountryCode.cc:173
710 msgid "Aland Islands"
711 msgstr ""
712
713 #. :ALA:248:
714 #: zypp/CountryCode.cc:174
715 msgid "Azerbaijan"
716 msgstr "აზერბაიჯანი"
717
718 #. :AZE:031:
719 #: zypp/CountryCode.cc:175
720 msgid "Bosnia and Herzegovina"
721 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
722
723 #. :BIH:070:
724 #: zypp/CountryCode.cc:176
725 msgid "Barbados"
726 msgstr "ბარბადოსი"
727
728 #. :BRB:052:
729 #: zypp/CountryCode.cc:177
730 msgid "Bangladesh"
731 msgstr "ბანგლადეში"
732
733 #. :BGD:050:
734 #: zypp/CountryCode.cc:178
735 msgid "Belgium"
736 msgstr "ბელგია"
737
738 #. :BEL:056:
739 #: zypp/CountryCode.cc:179
740 msgid "Burkina Faso"
741 msgstr "ბურკინა ფასო"
742
743 #. :BFA:854:
744 #: zypp/CountryCode.cc:180
745 msgid "Bulgaria"
746 msgstr "ბულგარეთი"
747
748 #. :BGR:100:
749 #: zypp/CountryCode.cc:181
750 msgid "Bahrain"
751 msgstr "ბაჰრეინი"
752
753 #. :BHR:048:
754 #: zypp/CountryCode.cc:182
755 msgid "Burundi"
756 msgstr "ბურუნდი"
757
758 #. :BDI:108:
759 #: zypp/CountryCode.cc:183
760 msgid "Benin"
761 msgstr "ბენინი"
762
763 #. :BEN:204:
764 #: zypp/CountryCode.cc:184
765 msgid "Bermuda"
766 msgstr "ბერმუდები"
767
768 #. :BMU:060:
769 #: zypp/CountryCode.cc:185
770 msgid "Brunei Darussalam"
771 msgstr ""
772
773 #. :BRN:096:
774 #: zypp/CountryCode.cc:186
775 msgid "Bolivia"
776 msgstr "ბოლივია"
777
778 #. :BOL:068:
779 #: zypp/CountryCode.cc:187
780 msgid "Brazil"
781 msgstr "ბრაზილია"
782
783 #. :BRA:076:
784 #: zypp/CountryCode.cc:188
785 msgid "Bahamas"
786 msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
787
788 #. :BHS:044:
789 #: zypp/CountryCode.cc:189
790 msgid "Bhutan"
791 msgstr "ბუტანი"
792
793 #. :BTN:064:
794 #: zypp/CountryCode.cc:190
795 msgid "Bouvet Island"
796 msgstr ""
797
798 #. :BVT:074:
799 #: zypp/CountryCode.cc:191
800 msgid "Botswana"
801 msgstr "ბოცვანა"
802
803 #. :BWA:072:
804 #: zypp/CountryCode.cc:192
805 msgid "Belarus"
806 msgstr "ბელორუსეთი"
807
808 #. :BLR:112:
809 #: zypp/CountryCode.cc:193
810 msgid "Belize"
811 msgstr "ბელიზი"
812
813 #. :BLZ:084:
814 #: zypp/CountryCode.cc:194
815 msgid "Canada"
816 msgstr ""
817
818 #. :CAN:124:
819 #: zypp/CountryCode.cc:195
820 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
821 msgstr ""
822
823 #. :CCK:166:
824 #. :CAF:140:
825 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
826 msgid "Congo"
827 msgstr ""
828
829 #. :COD:180:
830 #: zypp/CountryCode.cc:197
831 msgid "Central African Republic"
832 msgstr ""
833
834 #. :COG:178:
835 #: zypp/CountryCode.cc:199
836 msgid "Switzerland"
837 msgstr ""
838
839 #. :CHE:756:
840 #: zypp/CountryCode.cc:200
841 msgid "Cote D'Ivoire"
842 msgstr ""
843
844 #. :CIV:384:
845 #: zypp/CountryCode.cc:201
846 msgid "Cook Islands"
847 msgstr ""
848
849 #. :COK:184:
850 #: zypp/CountryCode.cc:202
851 msgid "Chile"
852 msgstr ""
853
854 #. :CHL:152:
855 #: zypp/CountryCode.cc:203
856 msgid "Cameroon"
857 msgstr "კამერუნი"
858
859 #. :CMR:120:
860 #: zypp/CountryCode.cc:204
861 msgid "China"
862 msgstr ""
863
864 #. :CHN:156:
865 #: zypp/CountryCode.cc:205
866 msgid "Colombia"
867 msgstr ""
868
869 #. :COL:170:
870 #: zypp/CountryCode.cc:206
871 msgid "Costa Rica"
872 msgstr ""
873
874 #. :CRI:188:
875 #: zypp/CountryCode.cc:207
876 msgid "Cuba"
877 msgstr ""
878
879 #. :CUB:192:
880 #: zypp/CountryCode.cc:208
881 msgid "Cape Verde"
882 msgstr ""
883
884 #. :CPV:132:
885 #: zypp/CountryCode.cc:209
886 msgid "Christmas Island"
887 msgstr ""
888
889 #. :CXR:162:
890 #: zypp/CountryCode.cc:210
891 msgid "Cyprus"
892 msgstr ""
893
894 #. :CYP:196:
895 #: zypp/CountryCode.cc:211
896 msgid "Czech Republic"
897 msgstr ""
898
899 #. :CZE:203:
900 #: zypp/CountryCode.cc:212
901 msgid "Germany"
902 msgstr ""
903
904 #. :DEU:276:
905 #: zypp/CountryCode.cc:213
906 msgid "Djibouti"
907 msgstr ""
908
909 #. :DJI:262:
910 #: zypp/CountryCode.cc:214
911 msgid "Denmark"
912 msgstr ""
913
914 #. :DNK:208:
915 #: zypp/CountryCode.cc:215
916 msgid "Dominica"
917 msgstr ""
918
919 #. :DMA:212:
920 #: zypp/CountryCode.cc:216
921 msgid "Dominican Republic"
922 msgstr ""
923
924 #. :DOM:214:
925 #: zypp/CountryCode.cc:217
926 msgid "Algeria"
927 msgstr "ალჟირი"
928
929 #. :DZA:012:
930 #: zypp/CountryCode.cc:218
931 msgid "Ecuador"
932 msgstr ""
933
934 #. :ECU:218:
935 #: zypp/CountryCode.cc:219
936 msgid "Estonia"
937 msgstr ""
938
939 #. :EST:233:
940 #: zypp/CountryCode.cc:220
941 msgid "Egypt"
942 msgstr ""
943
944 #. :EGY:818:
945 #: zypp/CountryCode.cc:221
946 msgid "Western Sahara"
947 msgstr ""
948
949 #. :ESH:732:
950 #: zypp/CountryCode.cc:222
951 msgid "Eritrea"
952 msgstr ""
953
954 #. :ERI:232:
955 #: zypp/CountryCode.cc:223
956 msgid "Spain"
957 msgstr ""
958
959 #. :ESP:724:
960 #: zypp/CountryCode.cc:224
961 msgid "Ethiopia"
962 msgstr ""
963
964 #. :ETH:231:
965 #: zypp/CountryCode.cc:225
966 msgid "Finland"
967 msgstr ""
968
969 #. :FIN:246:
970 #: zypp/CountryCode.cc:226
971 msgid "Fiji"
972 msgstr ""
973
974 #. :FJI:242:
975 #: zypp/CountryCode.cc:227
976 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
977 msgstr ""
978
979 #. :FLK:238:
980 #: zypp/CountryCode.cc:228
981 msgid "Federated States of Micronesia"
982 msgstr ""
983
984 #. :FSM:583:
985 #: zypp/CountryCode.cc:229
986 msgid "Faroe Islands"
987 msgstr ""
988
989 #. :FRO:234:
990 #: zypp/CountryCode.cc:230
991 msgid "France"
992 msgstr ""
993
994 #. :FRA:250:
995 #: zypp/CountryCode.cc:231
996 msgid "Metropolitan France"
997 msgstr ""
998
999 #. :FXX:249:
1000 #: zypp/CountryCode.cc:232
1001 msgid "Gabon"
1002 msgstr ""
1003
1004 #. :GAB:266:
1005 #: zypp/CountryCode.cc:233
1006 msgid "United Kingdom"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. :GBR:826:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:234
1011 msgid "Grenada"
1012 msgstr ""
1013
1014 #. :GRD:308:
1015 #: zypp/CountryCode.cc:235
1016 msgid "Georgia"
1017 msgstr "საქართველო"
1018
1019 #. :GEO:268:
1020 #: zypp/CountryCode.cc:236
1021 msgid "French Guiana"
1022 msgstr ""
1023
1024 #. :GUF:254:
1025 #: zypp/CountryCode.cc:237
1026 msgid "Guernsey"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: zypp/CountryCode.cc:238
1030 msgid "Ghana"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. :GHA:288:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:239
1035 msgid "Gibraltar"
1036 msgstr ""
1037
1038 #. :GIB:292:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:240
1040 msgid "Greenland"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. :GRL:304:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:241
1045 msgid "Gambia"
1046 msgstr ""
1047
1048 #. :GMB:270:
1049 #: zypp/CountryCode.cc:242
1050 msgid "Guinea"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. :GIN:324:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:243
1055 msgid "Guadeloupe"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. :GLP:312:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:244
1060 msgid "Equatorial Guinea"
1061 msgstr ""
1062
1063 #. :GNQ:226:
1064 #: zypp/CountryCode.cc:245
1065 msgid "Greece"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. :GRC:300:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:246
1070 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. :SGS:239:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:247
1075 msgid "Guatemala"
1076 msgstr ""
1077
1078 #. :GTM:320:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:248
1080 msgid "Guam"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. :GUM:316:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:249
1085 msgid "Guinea-Bissau"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. :GNB:624:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:250
1090 msgid "Guyana"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. :GUY:328:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:251
1095 msgid "Hong Kong"
1096 msgstr ""
1097
1098 #. :HKG:344:
1099 #: zypp/CountryCode.cc:252
1100 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1101 msgstr ""
1102
1103 #. :HMD:334:
1104 #: zypp/CountryCode.cc:253
1105 msgid "Honduras"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. :HND:340:
1109 #: zypp/CountryCode.cc:254
1110 msgid "Croatia"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. :HRV:191:
1114 #: zypp/CountryCode.cc:255
1115 msgid "Haiti"
1116 msgstr ""
1117
1118 #. :HTI:332:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:256
1120 msgid "Hungary"
1121 msgstr ""
1122
1123 #. :HUN:348:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:257
1125 msgid "Indonesia"
1126 msgstr ""
1127
1128 #. :IDN:360:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:258
1130 msgid "Ireland"
1131 msgstr "ირლანდია"
1132
1133 #. :IRL:372:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:259
1135 msgid "Israel"
1136 msgstr "ისრაელი"
1137
1138 #. :ISR:376:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:260
1140 msgid "Isle of Man"
1141 msgstr ""
1142
1143 #: zypp/CountryCode.cc:261
1144 msgid "India"
1145 msgstr ""
1146
1147 #. :IND:356:
1148 #: zypp/CountryCode.cc:262
1149 msgid "British Indian Ocean Territory"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. :IOT:086:
1153 #: zypp/CountryCode.cc:263
1154 msgid "Iraq"
1155 msgstr "ერაყო"
1156
1157 #. :IRQ:368:
1158 #: zypp/CountryCode.cc:264
1159 msgid "Iran"
1160 msgstr "ირანი"
1161
1162 #. :IRN:364:
1163 #: zypp/CountryCode.cc:265
1164 msgid "Iceland"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. :ISL:352:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:266
1169 msgid "Italy"
1170 msgstr "იტალია"
1171
1172 #. :ITA:380:
1173 #: zypp/CountryCode.cc:267
1174 msgid "Jersey"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: zypp/CountryCode.cc:268
1178 msgid "Jamaica"
1179 msgstr "იამაიკა"
1180
1181 #. :JAM:388:
1182 #: zypp/CountryCode.cc:269
1183 msgid "Jordan"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. :JOR:400:
1187 #: zypp/CountryCode.cc:270
1188 msgid "Japan"
1189 msgstr "იაპონია"
1190
1191 #. :JPN:392:
1192 #: zypp/CountryCode.cc:271
1193 msgid "Kenya"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. :KEN:404:
1197 #: zypp/CountryCode.cc:272
1198 msgid "Kyrgyzstan"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. :KGZ:417:
1202 #: zypp/CountryCode.cc:273
1203 msgid "Cambodia"
1204 msgstr "კამბოჯა"
1205
1206 #. :KHM:116:
1207 #: zypp/CountryCode.cc:274
1208 msgid "Kiribati"
1209 msgstr ""
1210
1211 #. :KIR:296:
1212 #: zypp/CountryCode.cc:275
1213 msgid "Comoros"
1214 msgstr ""
1215
1216 #. :COM:174:
1217 #: zypp/CountryCode.cc:276
1218 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1219 msgstr ""
1220
1221 #. :KNA:659:
1222 #: zypp/CountryCode.cc:277
1223 msgid "North Korea"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. :PRK:408:
1227 #: zypp/CountryCode.cc:278
1228 msgid "South Korea"
1229 msgstr ""
1230
1231 #. :KOR:410:
1232 #: zypp/CountryCode.cc:279
1233 msgid "Kuwait"
1234 msgstr ""
1235
1236 #. :KWT:414:
1237 #: zypp/CountryCode.cc:280
1238 msgid "Cayman Islands"
1239 msgstr ""
1240
1241 #. :CYM:136:
1242 #: zypp/CountryCode.cc:281
1243 msgid "Kazakhstan"
1244 msgstr ""
1245
1246 #. :KAZ:398:
1247 #: zypp/CountryCode.cc:282
1248 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1249 msgstr ""
1250
1251 #. :LAO:418:
1252 #: zypp/CountryCode.cc:283
1253 msgid "Lebanon"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. :LBN:422:
1257 #: zypp/CountryCode.cc:284
1258 msgid "Saint Lucia"
1259 msgstr ""
1260
1261 #. :LCA:662:
1262 #: zypp/CountryCode.cc:285
1263 msgid "Liechtenstein"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. :LIE:438:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:286
1268 msgid "Sri Lanka"
1269 msgstr ""
1270
1271 #. :LKA:144:
1272 #: zypp/CountryCode.cc:287
1273 msgid "Liberia"
1274 msgstr ""
1275
1276 #. :LBR:430:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:288
1278 msgid "Lesotho"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. :LSO:426:
1282 #: zypp/CountryCode.cc:289
1283 msgid "Lithuania"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. :LTU:440:
1287 #: zypp/CountryCode.cc:290
1288 msgid "Luxembourg"
1289 msgstr ""
1290
1291 #. :LUX:442:
1292 #: zypp/CountryCode.cc:291
1293 msgid "Latvia"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. :LVA:428:
1297 #: zypp/CountryCode.cc:292
1298 msgid "Libya"
1299 msgstr ""
1300
1301 #. :LBY:434:
1302 #: zypp/CountryCode.cc:293
1303 msgid "Morocco"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. :MAR:504:
1307 #: zypp/CountryCode.cc:294
1308 msgid "Monaco"
1309 msgstr ""
1310
1311 #. :MCO:492:
1312 #: zypp/CountryCode.cc:295
1313 msgid "Moldova"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. :MDA:498:
1317 #: zypp/CountryCode.cc:296
1318 msgid "Montenegro"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: zypp/CountryCode.cc:297
1322 #, fuzzy
1323 msgid "Saint Martin"
1324 msgstr "მხარდამჭერი"
1325
1326 #: zypp/CountryCode.cc:298
1327 msgid "Madagascar"
1328 msgstr ""
1329
1330 #. :MDG:450:
1331 #: zypp/CountryCode.cc:299
1332 msgid "Marshall Islands"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. :MHL:584:
1336 #: zypp/CountryCode.cc:300
1337 msgid "Macedonia"
1338 msgstr ""
1339
1340 #. :MKD:807:
1341 #: zypp/CountryCode.cc:301
1342 msgid "Mali"
1343 msgstr ""
1344
1345 #. :MLI:466:
1346 #: zypp/CountryCode.cc:302
1347 msgid "Myanmar"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. :MMR:104:
1351 #: zypp/CountryCode.cc:303
1352 msgid "Mongolia"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. :MNG:496:
1356 #: zypp/CountryCode.cc:304
1357 msgid "Macao"
1358 msgstr ""
1359
1360 #. :MAC:446:
1361 #: zypp/CountryCode.cc:305
1362 msgid "Northern Mariana Islands"
1363 msgstr ""
1364
1365 #. :MNP:580:
1366 #: zypp/CountryCode.cc:306
1367 msgid "Martinique"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. :MTQ:474:
1371 #: zypp/CountryCode.cc:307
1372 msgid "Mauritania"
1373 msgstr ""
1374
1375 #. :MRT:478:
1376 #: zypp/CountryCode.cc:308
1377 msgid "Montserrat"
1378 msgstr ""
1379
1380 #. :MSR:500:
1381 #: zypp/CountryCode.cc:309
1382 msgid "Malta"
1383 msgstr ""
1384
1385 #. :MLT:470:
1386 #: zypp/CountryCode.cc:310
1387 msgid "Mauritius"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. :MUS:480:
1391 #: zypp/CountryCode.cc:311
1392 msgid "Maldives"
1393 msgstr ""
1394
1395 #. :MDV:462:
1396 #: zypp/CountryCode.cc:312
1397 msgid "Malawi"
1398 msgstr ""
1399
1400 #. :MWI:454:
1401 #: zypp/CountryCode.cc:313
1402 msgid "Mexico"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. :MEX:484:
1406 #: zypp/CountryCode.cc:314
1407 msgid "Malaysia"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. :MYS:458:
1411 #: zypp/CountryCode.cc:315
1412 msgid "Mozambique"
1413 msgstr ""
1414
1415 #. :MOZ:508:
1416 #: zypp/CountryCode.cc:316
1417 msgid "Namibia"
1418 msgstr ""
1419
1420 #. :NAM:516:
1421 #: zypp/CountryCode.cc:317
1422 msgid "New Caledonia"
1423 msgstr ""
1424
1425 #. :NCL:540:
1426 #: zypp/CountryCode.cc:318
1427 msgid "Niger"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. :NER:562:
1431 #: zypp/CountryCode.cc:319
1432 msgid "Norfolk Island"
1433 msgstr ""
1434
1435 #. :NFK:574:
1436 #: zypp/CountryCode.cc:320
1437 msgid "Nigeria"
1438 msgstr ""
1439
1440 #. :NGA:566:
1441 #: zypp/CountryCode.cc:321
1442 msgid "Nicaragua"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. :NIC:558:
1446 #: zypp/CountryCode.cc:322
1447 msgid "Netherlands"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. :NLD:528:
1451 #: zypp/CountryCode.cc:323
1452 msgid "Norway"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. :NOR:578:
1456 #: zypp/CountryCode.cc:324
1457 msgid "Nepal"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. :NPL:524:
1461 #. language code: nau na
1462 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1463 msgid "Nauru"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. :NRU:520:
1467 #: zypp/CountryCode.cc:326
1468 msgid "Niue"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. :NIU:570:
1472 #: zypp/CountryCode.cc:327
1473 msgid "New Zealand"
1474 msgstr ""
1475
1476 #. :NZL:554:
1477 #: zypp/CountryCode.cc:328
1478 msgid "Oman"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. :OMN:512:
1482 #: zypp/CountryCode.cc:329
1483 msgid "Panama"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. :PAN:591:
1487 #: zypp/CountryCode.cc:330
1488 msgid "Peru"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. :PER:604:
1492 #: zypp/CountryCode.cc:331
1493 msgid "French Polynesia"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. :PYF:258:
1497 #: zypp/CountryCode.cc:332
1498 msgid "Papua New Guinea"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. :PNG:598:
1502 #: zypp/CountryCode.cc:333
1503 msgid "Philippines"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. :PHL:608:
1507 #: zypp/CountryCode.cc:334
1508 msgid "Pakistan"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. :PAK:586:
1512 #: zypp/CountryCode.cc:335
1513 msgid "Poland"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. :POL:616:
1517 #: zypp/CountryCode.cc:336
1518 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. :SPM:666:
1522 #: zypp/CountryCode.cc:337
1523 msgid "Pitcairn"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. :PCN:612:
1527 #: zypp/CountryCode.cc:338
1528 msgid "Puerto Rico"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. :PRI:630:
1532 #: zypp/CountryCode.cc:339
1533 msgid "Palestinian Territory"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. :PSE:275:
1537 #: zypp/CountryCode.cc:340
1538 msgid "Portugal"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. :PRT:620:
1542 #: zypp/CountryCode.cc:341
1543 msgid "Palau"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. :PLW:585:
1547 #: zypp/CountryCode.cc:342
1548 msgid "Paraguay"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. :PRY:600:
1552 #: zypp/CountryCode.cc:343
1553 msgid "Qatar"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. :QAT:634:
1557 #: zypp/CountryCode.cc:344
1558 msgid "Reunion"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. :REU:638:
1562 #: zypp/CountryCode.cc:345
1563 msgid "Romania"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. :ROU:642:
1567 #: zypp/CountryCode.cc:346
1568 #, fuzzy
1569 msgid "Serbia"
1570 msgstr "აზერბაიჯანი"
1571
1572 #: zypp/CountryCode.cc:347
1573 msgid "Russian Federation"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. :RUS:643:
1577 #: zypp/CountryCode.cc:348
1578 msgid "Rwanda"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. :RWA:646:
1582 #: zypp/CountryCode.cc:349
1583 msgid "Saudi Arabia"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. :SAU:682:
1587 #: zypp/CountryCode.cc:350
1588 msgid "Solomon Islands"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. :SLB:090:
1592 #: zypp/CountryCode.cc:351
1593 msgid "Seychelles"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. :SYC:690:
1597 #: zypp/CountryCode.cc:352
1598 msgid "Sudan"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. :SDN:736:
1602 #: zypp/CountryCode.cc:353
1603 msgid "Sweden"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. :SWE:752:
1607 #: zypp/CountryCode.cc:354
1608 msgid "Singapore"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. :SGP:702:
1612 #: zypp/CountryCode.cc:355
1613 msgid "Saint Helena"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. :SHN:654:
1617 #: zypp/CountryCode.cc:356
1618 msgid "Slovenia"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. :SVN:705:
1622 #: zypp/CountryCode.cc:357
1623 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. :SJM:744:
1627 #: zypp/CountryCode.cc:358
1628 msgid "Slovakia"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. :SVK:703:
1632 #: zypp/CountryCode.cc:359
1633 msgid "Sierra Leone"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. :SLE:694:
1637 #: zypp/CountryCode.cc:360
1638 msgid "San Marino"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. :SMR:674:
1642 #: zypp/CountryCode.cc:361
1643 msgid "Senegal"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. :SEN:686:
1647 #: zypp/CountryCode.cc:362
1648 msgid "Somalia"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. :SOM:706:
1652 #: zypp/CountryCode.cc:363
1653 msgid "Suriname"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. :SUR:740:
1657 #: zypp/CountryCode.cc:364
1658 msgid "Sao Tome and Principe"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. :STP:678:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:365
1663 msgid "El Salvador"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. :SLV:222:
1667 #: zypp/CountryCode.cc:366
1668 msgid "Syria"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. :SYR:760:
1672 #: zypp/CountryCode.cc:367
1673 msgid "Swaziland"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. :SWZ:748:
1677 #: zypp/CountryCode.cc:368
1678 msgid "Turks and Caicos Islands"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. :TCA:796:
1682 #: zypp/CountryCode.cc:369
1683 msgid "Chad"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. :TCD:148:
1687 #: zypp/CountryCode.cc:370
1688 msgid "French Southern Territories"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. :ATF:260:
1692 #: zypp/CountryCode.cc:371
1693 msgid "Togo"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. :TGO:768:
1697 #: zypp/CountryCode.cc:372
1698 msgid "Thailand"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. :THA:764:
1702 #: zypp/CountryCode.cc:373
1703 msgid "Tajikistan"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. :TJK:762:
1707 #. language code: tkl
1708 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1709 msgid "Tokelau"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. :TKL:772:
1713 #: zypp/CountryCode.cc:375
1714 msgid "Turkmenistan"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. :TKM:795:
1718 #: zypp/CountryCode.cc:376
1719 msgid "Tunisia"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. :TUN:788:
1723 #: zypp/CountryCode.cc:377
1724 msgid "Tonga"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. :TON:776:
1728 #: zypp/CountryCode.cc:378
1729 msgid "East Timor"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. :TLS:626:
1733 #: zypp/CountryCode.cc:379
1734 msgid "Turkey"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. :TUR:792:
1738 #: zypp/CountryCode.cc:380
1739 msgid "Trinidad and Tobago"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. :TTO:780:
1743 #. language code: tvl
1744 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1745 msgid "Tuvalu"
1746 msgstr ""
1747
1748 #. :TUV:798:
1749 #: zypp/CountryCode.cc:382
1750 msgid "Taiwan"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. :TWN:158:
1754 #: zypp/CountryCode.cc:383
1755 msgid "Tanzania"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. :TZA:834:
1759 #: zypp/CountryCode.cc:384
1760 msgid "Ukraine"
1761 msgstr ""
1762
1763 #. :UKR:804:
1764 #: zypp/CountryCode.cc:385
1765 msgid "Uganda"
1766 msgstr ""
1767
1768 #. :UGA:800:
1769 #: zypp/CountryCode.cc:386
1770 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. :UMI:581:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:387
1775 msgid "United States"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. :USA:840:
1779 #: zypp/CountryCode.cc:388
1780 msgid "Uruguay"
1781 msgstr ""
1782
1783 #. :URY:858:
1784 #: zypp/CountryCode.cc:389
1785 msgid "Uzbekistan"
1786 msgstr ""
1787
1788 #. :UZB:860:
1789 #: zypp/CountryCode.cc:390
1790 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. :VAT:336:
1794 #: zypp/CountryCode.cc:391
1795 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. :VCT:670:
1799 #: zypp/CountryCode.cc:392
1800 msgid "Venezuela"
1801 msgstr ""
1802
1803 #. :VEN:862:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:393
1805 msgid "British Virgin Islands"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. :VGB:092:
1809 #: zypp/CountryCode.cc:394
1810 msgid "Virgin Islands, U.S."
1811 msgstr ""
1812
1813 #. :VIR:850:
1814 #: zypp/CountryCode.cc:395
1815 msgid "Vietnam"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. :VNM:704:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:396
1820 msgid "Vanuatu"
1821 msgstr ""
1822
1823 #. :VUT:548:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:397
1825 msgid "Wallis and Futuna"
1826 msgstr ""
1827
1828 #. :WLF:876:
1829 #: zypp/CountryCode.cc:398
1830 msgid "Samoa"
1831 msgstr ""
1832
1833 #. :WSM:882:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:399
1835 msgid "Yemen"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. :YEM:887:
1839 #: zypp/CountryCode.cc:400
1840 msgid "Mayotte"
1841 msgstr ""
1842
1843 #. :MYT:175:
1844 #: zypp/CountryCode.cc:401
1845 msgid "South Africa"
1846 msgstr ""
1847
1848 #. :ZAF:710:
1849 #: zypp/CountryCode.cc:402
1850 msgid "Zambia"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. :ZMB:894:
1854 #: zypp/CountryCode.cc:403
1855 msgid "Zimbabwe"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1859 msgid "Unknown language: "
1860 msgstr ""
1861
1862 #. language code: aar aa
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1864 msgid "Afar"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. language code: abk ab
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1869 msgid "Abkhazian"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. language code: ace
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1874 msgid "Achinese"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. language code: ach
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1879 msgid "Acoli"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. language code: ada
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1884 msgid "Adangme"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. language code: ady
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1889 msgid "Adyghe"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. language code: afa
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1894 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. language code: afh
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1899 msgid "Afrihili"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. language code: afr af
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1904 msgid "Afrikaans"
1905 msgstr "აფრიკაანსი"
1906
1907 #. language code: ain
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1909 msgid "Ainu"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. language code: aka ak
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1914 msgid "Akan"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. language code: akk
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1919 msgid "Akkadian"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. language code: alb sqi sq
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1924 msgid "Albanian"
1925 msgstr "ალბანური"
1926
1927 #. language code: ale
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1929 msgid "Aleut"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. language code: alg
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1934 msgid "Algonquian Languages"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. language code: alt
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1939 msgid "Southern Altai"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. language code: amh am
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1944 msgid "Amharic"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. language code: ang
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1949 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1950 msgstr "ინგლუსური, ძველი (დაახლ. 450-1000)"
1951
1952 #. language code: apa
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1954 msgid "Apache Languages"
1955 msgstr "აპაჩის ენები"
1956
1957 #. language code: ara ar
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1959 msgid "Arabic"
1960 msgstr "არაბული"
1961
1962 #. language code: arc
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1964 msgid "Aramaic"
1965 msgstr "არამეული"
1966
1967 #. language code: arg an
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1969 msgid "Aragonese"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. language code: arm hye hy
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1974 msgid "Armenian"
1975 msgstr "სომხური"
1976
1977 #. language code: arn
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1979 msgid "Araucanian"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. language code: arp
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1984 msgid "Arapaho"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. language code: art
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1989 msgid "Artificial (Other)"
1990 msgstr "ხელოვნური (სხვა)"
1991
1992 #. language code: arw
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1994 msgid "Arawak"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. language code: asm as
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1999 msgid "Assamese"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. language code: ast
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2004 msgid "Asturian"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. language code: ath
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2009 msgid "Athapascan Languages"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. language code: aus
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2014 msgid "Australian Languages"
2015 msgstr "ავსტრალიური ენები"
2016
2017 #. language code: ava av
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2019 msgid "Avaric"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. language code: ave ae
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2024 msgid "Avestan"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. language code: awa
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2029 msgid "Awadhi"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. language code: aym ay
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2034 msgid "Aymara"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. language code: aze az
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2039 msgid "Azerbaijani"
2040 msgstr "აზერბაიჯანული"
2041
2042 #. language code: bad
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2044 msgid "Banda"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. language code: bai
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2049 msgid "Bamileke Languages"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. language code: bak ba
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2054 msgid "Bashkir"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. language code: bal
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2059 msgid "Baluchi"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. language code: bam bm
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2064 msgid "Bambara"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. language code: ban
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2069 msgid "Balinese"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. language code: baq eus eu
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2074 msgid "Basque"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. language code: bas
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2079 msgid "Basa"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. language code: bat
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2084 msgid "Baltic (Other)"
2085 msgstr "ბალტიური (სხვა)"
2086
2087 #. language code: bej
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2089 msgid "Beja"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. language code: bel be
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2094 msgid "Belarusian"
2095 msgstr "ბელორუსული"
2096
2097 #. language code: bem
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2099 msgid "Bemba"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. language code: ben bn
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2104 msgid "Bengali"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. language code: ber
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2109 msgid "Berber (Other)"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. language code: bho
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2114 msgid "Bhojpuri"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. language code: bih bh
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2119 msgid "Bihari"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. language code: bik
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2124 msgid "Bikol"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. language code: bin
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2129 msgid "Bini"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. language code: bis bi
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2134 msgid "Bislama"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. language code: bla
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2139 msgid "Siksika"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. language code: bnt
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2144 msgid "Bantu (Other)"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. language code: bos bs
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2149 msgid "Bosnian"
2150 msgstr "ბოსნიური"
2151
2152 #. language code: bra
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2154 msgid "Braj"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. language code: bre br
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2159 msgid "Breton"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. language code: btk
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2164 msgid "Batak (Indonesia)"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. language code: bua
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2169 msgid "Buriat"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. language code: bug
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2174 msgid "Buginese"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. language code: bul bg
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2179 msgid "Bulgarian"
2180 msgstr "ბულგარული"
2181
2182 #. language code: bur mya my
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2184 msgid "Burmese"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. language code: byn
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2189 msgid "Blin"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. language code: cad
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2194 msgid "Caddo"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. language code: cai
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2199 msgid "Central American Indian (Other)"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. language code: car
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2204 msgid "Carib"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. language code: cat ca
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2209 msgid "Catalan"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. language code: cau
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2214 msgid "Caucasian (Other)"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. language code: ceb
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2219 msgid "Cebuano"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. language code: cel
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2224 msgid "Celtic (Other)"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. language code: cha ch
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2229 msgid "Chamorro"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. language code: chb
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2234 msgid "Chibcha"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. language code: che ce
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2239 msgid "Chechen"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. language code: chg
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2244 msgid "Chagatai"
2245 msgstr ""
2246
2247 #. language code: chi zho zh
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2249 msgid "Chinese"
2250 msgstr ""
2251
2252 #. language code: chk
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2254 msgid "Chuukese"
2255 msgstr ""
2256
2257 #. language code: chm
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2259 msgid "Mari"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. language code: chn
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2264 msgid "Chinook Jargon"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. language code: cho
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2269 msgid "Choctaw"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. language code: chp
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2274 msgid "Chipewyan"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. language code: chr
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2279 msgid "Cherokee"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. language code: chu cu
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2284 msgid "Church Slavic"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. language code: chv cv
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2289 msgid "Chuvash"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. language code: chy
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2294 msgid "Cheyenne"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. language code: cmc
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2299 msgid "Chamic Languages"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. language code: cop
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2304 msgid "Coptic"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. language code: cor kw
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2309 msgid "Cornish"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. language code: cos co
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2314 msgid "Corsican"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. language code: cpe
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2319 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. language code: cpf
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2324 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. language code: cpp
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2329 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. language code: cre cr
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2334 msgid "Cree"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. language code: crh
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2339 msgid "Crimean Tatar"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. language code: crp
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2344 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. language code: csb
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2349 msgid "Kashubian"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. language code: cus
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2354 msgid "Cushitic (Other)"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. language code: cze ces cs
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2359 msgid "Czech"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. language code: dak
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2364 msgid "Dakota"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. language code: dan da
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2369 msgid "Danish"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. language code: dar
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2374 msgid "Dargwa"
2375 msgstr ""
2376
2377 #. language code: day
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2379 msgid "Dayak"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. language code: del
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2384 msgid "Delaware"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. language code: den
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2389 msgid "Slave (Athapascan)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. language code: dgr
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2394 msgid "Dogrib"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. language code: din
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2399 msgid "Dinka"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. language code: div dv
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2404 msgid "Divehi"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. language code: doi
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2409 msgid "Dogri"
2410 msgstr ""
2411
2412 #. language code: dra
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2414 msgid "Dravidian (Other)"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. language code: dsb
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2419 msgid "Lower Sorbian"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. language code: dua
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2424 msgid "Duala"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. language code: dum
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2429 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. language code: dut nld nl
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2434 msgid "Dutch"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. language code: dyu
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2439 msgid "Dyula"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. language code: dzo dz
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2444 msgid "Dzongkha"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. language code: efi
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2449 msgid "Efik"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. language code: egy
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2454 msgid "Egyptian (Ancient)"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. language code: eka
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2459 msgid "Ekajuk"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. language code: elx
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2464 msgid "Elamite"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. language code: eng en
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2469 msgid "English"
2470 msgstr "ინგლისური"
2471
2472 #. language code: enm
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2474 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2475 msgstr "ინგლისური, შუასაუკუნეების (1100-1500)"
2476
2477 #. language code: epo eo
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2479 msgid "Esperanto"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. language code: est et
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2484 msgid "Estonian"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. language code: ewe ee
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2489 msgid "Ewe"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. language code: ewo
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2494 msgid "Ewondo"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. language code: fan
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2499 msgid "Fang"
2500 msgstr ""
2501
2502 #. language code: fao fo
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2504 msgid "Faroese"
2505 msgstr ""
2506
2507 #. language code: fat
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2509 msgid "Fanti"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. language code: fij fj
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2514 msgid "Fijian"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. language code: fil
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2519 msgid "Filipino"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. language code: fin fi
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2524 msgid "Finnish"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. language code: fiu
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2529 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. language code: fon
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2534 msgid "Fon"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. language code: fre fra fr
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2539 msgid "French"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. language code: frm
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2544 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. language code: fro
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2549 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. language code: fry fy
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2554 msgid "Frisian"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. language code: ful ff
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2559 msgid "Fulah"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. language code: fur
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2564 msgid "Friulian"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. language code: gaa
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2569 msgid "Ga"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. language code: gay
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2574 msgid "Gayo"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. language code: gba
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2579 msgid "Gbaya"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. language code: gem
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2584 msgid "Germanic (Other)"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. language code: geo kat ka
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2589 msgid "Georgian"
2590 msgstr "ქართული"
2591
2592 #. language code: ger deu de
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2594 msgid "German"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. language code: gez
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2599 msgid "Geez"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. language code: gil
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2604 msgid "Gilbertese"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. language code: gla gd
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2609 msgid "Gaelic"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. language code: gle ga
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2614 msgid "Irish"
2615 msgstr "ირლანდიური"
2616
2617 #. language code: glg gl
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2619 msgid "Galician"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. language code: glv gv
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2624 msgid "Manx"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. language code: gmh
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2629 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. language code: goh
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2634 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. language code: gon
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2639 msgid "Gondi"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. language code: gor
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2644 msgid "Gorontalo"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. language code: got
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2649 msgid "Gothic"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. language code: grb
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2654 msgid "Grebo"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. language code: grc
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2659 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. language code: gre ell el
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2664 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. language code: grn gn
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2669 msgid "Guarani"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. language code: guj gu
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2674 msgid "Gujarati"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. language code: gwi
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2679 msgid "Gwich'in"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. language code: hai
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2684 msgid "Haida"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. language code: hat ht
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2689 msgid "Haitian"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. language code: hau ha
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2694 msgid "Hausa"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. language code: haw
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2699 msgid "Hawaiian"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. language code: heb he
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2704 msgid "Hebrew"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. language code: her hz
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2709 msgid "Herero"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. language code: hil
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2714 msgid "Hiligaynon"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. language code: him
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2719 msgid "Himachali"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. language code: hin hi
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2724 msgid "Hindi"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. language code: hit
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2729 msgid "Hittite"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. language code: hmn
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2734 msgid "Hmong"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. language code: hmo ho
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2739 msgid "Hiri Motu"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. language code: hsb
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2744 msgid "Upper Sorbian"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. language code: hun hu
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2749 msgid "Hungarian"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. language code: hup
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2754 msgid "Hupa"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. language code: iba
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2759 msgid "Iban"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. language code: ibo ig
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2764 msgid "Igbo"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. language code: ice isl is
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2769 msgid "Icelandic"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. language code: ido io
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2774 msgid "Ido"
2775 msgstr ""
2776
2777 #. language code: iii ii
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2779 msgid "Sichuan Yi"
2780 msgstr ""
2781
2782 #. language code: ijo
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2784 msgid "Ijo"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. language code: iku iu
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2789 msgid "Inuktitut"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. language code: ile ie
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2794 msgid "Interlingue"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. language code: ilo
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2799 msgid "Iloko"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. language code: ina ia
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2804 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. language code: inc
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2809 msgid "Indic (Other)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. language code: ind id
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2814 msgid "Indonesian"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. language code: ine
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2819 msgid "Indo-European (Other)"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. language code: inh
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2824 msgid "Ingush"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. language code: ipk ik
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2829 msgid "Inupiaq"
2830 msgstr ""
2831
2832 #. language code: ira
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2834 msgid "Iranian (Other)"
2835 msgstr "ირანული (სხვა)"
2836
2837 #. language code: iro
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2839 msgid "Iroquoian Languages"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. language code: ita it
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2844 msgid "Italian"
2845 msgstr "იტალიური"
2846
2847 #. language code: jav jv
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2849 msgid "Javanese"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. language code: jbo
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2854 msgid "Lojban"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. language code: jpn ja
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2859 msgid "Japanese"
2860 msgstr "იაპონური"
2861
2862 #. language code: jpr
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2864 msgid "Judeo-Persian"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. language code: jrb
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2869 msgid "Judeo-Arabic"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. language code: kaa
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2874 msgid "Kara-Kalpak"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. language code: kab
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2879 msgid "Kabyle"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. language code: kac
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2884 msgid "Kachin"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. language code: kal kl
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2889 msgid "Kalaallisut"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. language code: kam
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2894 msgid "Kamba"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. language code: kan kn
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2899 msgid "Kannada"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. language code: kar
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2904 msgid "Karen"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. language code: kas ks
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2909 msgid "Kashmiri"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. language code: kau kr
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2914 msgid "Kanuri"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. language code: kaw
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2919 msgid "Kawi"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. language code: kaz kk
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2924 msgid "Kazakh"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. language code: kbd
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2929 msgid "Kabardian"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. language code: kha
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2934 msgid "Khasi"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. language code: khi
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2939 msgid "Khoisan (Other)"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. language code: khm km
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2944 msgid "Khmer"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. language code: kho
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2949 msgid "Khotanese"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. language code: kik ki
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2954 msgid "Kikuyu"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. language code: kin rw
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2959 msgid "Kinyarwanda"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. language code: kir ky
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2964 msgid "Kirghiz"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. language code: kmb
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2969 msgid "Kimbundu"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. language code: kok
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2974 msgid "Konkani"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. language code: kom kv
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2979 msgid "Komi"
2980 msgstr "კომი"
2981
2982 #. language code: kon kg
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2984 msgid "Kongo"
2985 msgstr "კონგო"
2986
2987 #. language code: kor ko
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2989 msgid "Korean"
2990 msgstr "კორეული"
2991
2992 #. language code: kos
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2994 msgid "Kosraean"
2995 msgstr ""
2996
2997 #. language code: kpe
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2999 msgid "Kpelle"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. language code: krc
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3004 msgid "Karachay-Balkar"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. language code: kro
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3009 msgid "Kru"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. language code: kru
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3014 msgid "Kurukh"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. language code: kua kj
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3019 msgid "Kuanyama"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. language code: kum
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3024 msgid "Kumyk"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. language code: kur ku
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3029 msgid "Kurdish"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. language code: kut
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3034 msgid "Kutenai"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. language code: lad
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3039 msgid "Ladino"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. language code: lah
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3044 msgid "Lahnda"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. language code: lam
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3049 msgid "Lamba"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. language code: lao lo
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3054 msgid "Lao"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. language code: lat la
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3059 msgid "Latin"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. language code: lav lv
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3064 msgid "Latvian"
3065 msgstr ""
3066
3067 #. language code: lez
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3069 msgid "Lezghian"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. language code: lim li
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3074 msgid "Limburgan"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. language code: lin ln
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3079 msgid "Lingala"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. language code: lit lt
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3084 msgid "Lithuanian"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. language code: lol
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3089 msgid "Mongo"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. language code: loz
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3094 msgid "Lozi"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. language code: ltz lb
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3099 msgid "Luxembourgish"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. language code: lua
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3104 msgid "Luba-Lulua"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. language code: lub lu
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3109 msgid "Luba-Katanga"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. language code: lug lg
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3114 msgid "Ganda"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. language code: lui
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3119 msgid "Luiseno"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. language code: lun
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3124 msgid "Lunda"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. language code: luo
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3129 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. language code: lus
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3134 msgid "Lushai"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. language code: mac mkd mk
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3139 msgid "Macedonian"
3140 msgstr ""
3141
3142 #. language code: mad
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3144 msgid "Madurese"
3145 msgstr ""
3146
3147 #. language code: mag
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3149 msgid "Magahi"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. language code: mah mh
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3154 msgid "Marshallese"
3155 msgstr ""
3156
3157 #. language code: mai
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3159 msgid "Maithili"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. language code: mak
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3164 msgid "Makasar"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. language code: mal ml
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3169 msgid "Malayalam"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. language code: man
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3174 msgid "Mandingo"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. language code: mao mri mi
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3179 msgid "Maori"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. language code: map
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3184 msgid "Austronesian (Other)"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. language code: mar mr
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3189 msgid "Marathi"
3190 msgstr ""
3191
3192 #. language code: mas
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3194 msgid "Masai"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. language code: may msa ms
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3199 msgid "Malay"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. language code: mdf
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3204 msgid "Moksha"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. language code: mdr
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3209 msgid "Mandar"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. language code: men
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3214 msgid "Mende"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. language code: mga
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3219 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. language code: mic
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3224 msgid "Mi'kmaq"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. language code: min
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3229 msgid "Minangkabau"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. language code: mis
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3234 msgid "Miscellaneous Languages"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. language code: mkh
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3239 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. language code: mlg mg
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3244 msgid "Malagasy"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. language code: mlt mt
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3249 msgid "Maltese"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. language code: mnc
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3254 msgid "Manchu"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. language code: mni
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3259 msgid "Manipuri"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. language code: mno
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3264 msgid "Manobo Languages"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. language code: moh
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3269 msgid "Mohawk"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. language code: mol mo
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3274 msgid "Moldavian"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. language code: mon mn
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3279 msgid "Mongolian"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. language code: mos
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3284 msgid "Mossi"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. language code: mul
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3289 msgid "Multiple Languages"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. language code: mun
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3294 msgid "Munda languages"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. language code: mus
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3299 msgid "Creek"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. language code: mwl
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3304 msgid "Mirandese"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. language code: mwr
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3309 msgid "Marwari"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. language code: myn
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3314 msgid "Mayan Languages"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. language code: myv
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3319 msgid "Erzya"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. language code: nah
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3324 msgid "Nahuatl"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. language code: nai
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3329 msgid "North American Indian"
3330 msgstr ""
3331
3332 #. language code: nap
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3334 msgid "Neapolitan"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. language code: nav nv
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3339 msgid "Navajo"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. language code: nbl nr
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3344 msgid "Ndebele, South"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. language code: nde nd
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3349 msgid "Ndebele, North"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. language code: ndo ng
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3354 msgid "Ndonga"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. language code: nds
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3359 msgid "Low German"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. language code: nep ne
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3364 msgid "Nepali"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. language code: new
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3369 msgid "Nepal Bhasa"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. language code: nia
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3374 msgid "Nias"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. language code: nic
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3379 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. language code: niu
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3384 msgid "Niuean"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. language code: nno nn
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3389 msgid "Norwegian Nynorsk"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. language code: nob nb
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3394 msgid "Norwegian Bokmal"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. language code: nog
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3399 msgid "Nogai"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. language code: non
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3404 msgid "Norse, Old"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. language code: nor no
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3409 msgid "Norwegian"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. language code: nso
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3414 msgid "Northern Sotho"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. language code: nub
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3419 msgid "Nubian Languages"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. language code: nwc
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3424 msgid "Classical Newari"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. language code: nya ny
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3429 msgid "Chichewa"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. language code: nym
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3434 msgid "Nyamwezi"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. language code: nyn
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3439 msgid "Nyankole"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. language code: nyo
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3444 msgid "Nyoro"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. language code: nzi
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3449 msgid "Nzima"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. language code: oci oc
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3454 msgid "Occitan (post 1500)"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. language code: oji oj
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3459 msgid "Ojibwa"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. language code: ori or
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3464 msgid "Oriya"
3465 msgstr ""
3466
3467 #. language code: orm om
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3469 msgid "Oromo"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. language code: osa
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3474 msgid "Osage"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. language code: oss os
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3479 msgid "Ossetian"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. language code: ota
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3484 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. language code: oto
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3489 msgid "Otomian Languages"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. language code: paa
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3494 msgid "Papuan (Other)"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. language code: pag
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3499 msgid "Pangasinan"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. language code: pal
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3504 msgid "Pahlavi"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. language code: pam
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3509 msgid "Pampanga"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. language code: pan pa
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3514 msgid "Panjabi"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. language code: pap
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3519 msgid "Papiamento"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. language code: pau
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3524 msgid "Palauan"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. language code: peo
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3529 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. language code: per fas fa
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3534 msgid "Persian"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. language code: phi
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3539 msgid "Philippine (Other)"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. language code: phn
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3544 msgid "Phoenician"
3545 msgstr ""
3546
3547 #. language code: pli pi
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3549 msgid "Pali"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. language code: pol pl
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3554 msgid "Polish"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. language code: pon
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3559 msgid "Pohnpeian"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. language code: por pt
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3564 msgid "Portuguese"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. language code: pra
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3569 msgid "Prakrit Languages"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. language code: pro
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3574 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. language code: pus ps
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3579 msgid "Pushto"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. language code: que qu
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3584 msgid "Quechua"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. language code: raj
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3589 msgid "Rajasthani"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. language code: rap
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3594 msgid "Rapanui"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. language code: rar
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3599 msgid "Rarotongan"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. language code: roa
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3604 msgid "Romance (Other)"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. language code: roh rm
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3609 msgid "Raeto-Romance"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. language code: rom
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3614 msgid "Romany"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. language code: rum ron ro
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3619 msgid "Romanian"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. language code: run rn
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3624 msgid "Rundi"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. language code: rus ru
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3629 msgid "Russian"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. language code: sad
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3634 msgid "Sandawe"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. language code: sag sg
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3639 msgid "Sango"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. language code: sah
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3644 msgid "Yakut"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. language code: sai
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3649 msgid "South American Indian (Other)"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. language code: sal
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3654 msgid "Salishan Languages"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. language code: sam
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3659 msgid "Samaritan Aramaic"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. language code: san sa
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3664 msgid "Sanskrit"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. language code: sas
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3669 msgid "Sasak"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. language code: sat
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3674 msgid "Santali"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. language code: scc srp sr
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3679 msgid "Serbian"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. language code: scn
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3684 msgid "Sicilian"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. language code: sco
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3689 msgid "Scots"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. language code: scr hrv hr
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3694 msgid "Croatian"
3695 msgstr ""
3696
3697 #. language code: sel
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3699 msgid "Selkup"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. language code: sem
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3704 msgid "Semitic (Other)"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. language code: sga
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3709 msgid "Irish, Old (to 900)"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. language code: sgn
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3714 msgid "Sign Languages"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. language code: shn
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3719 msgid "Shan"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. language code: sid
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3724 msgid "Sidamo"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. language code: sin si
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3729 msgid "Sinhala"
3730 msgstr ""
3731
3732 #. language code: sio
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3734 msgid "Siouan Languages"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. language code: sit
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3739 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. language code: sla
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3744 msgid "Slavic (Other)"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. language code: slo slk sk
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3749 msgid "Slovak"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. language code: slv sl
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3754 msgid "Slovenian"
3755 msgstr ""
3756
3757 #. language code: sma
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3759 msgid "Southern Sami"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. language code: sme se
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3764 msgid "Northern Sami"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. language code: smi
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3769 msgid "Sami Languages (Other)"
3770 msgstr ""
3771
3772 #. language code: smj
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3774 msgid "Lule Sami"
3775 msgstr ""
3776
3777 #. language code: smn
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3779 msgid "Inari Sami"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. language code: smo sm
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3784 msgid "Samoan"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. language code: sms
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3789 msgid "Skolt Sami"
3790 msgstr ""
3791
3792 #. language code: sna sn
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3794 msgid "Shona"
3795 msgstr ""
3796
3797 #. language code: snd sd
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3799 msgid "Sindhi"
3800 msgstr ""
3801
3802 #. language code: snk
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3804 msgid "Soninke"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. language code: sog
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3809 msgid "Sogdian"
3810 msgstr ""
3811
3812 #. language code: som so
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3814 msgid "Somali"
3815 msgstr ""
3816
3817 #. language code: son
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3819 msgid "Songhai"
3820 msgstr ""
3821
3822 #. language code: sot st
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3824 msgid "Sotho, Southern"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. language code: spa es
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3829 msgid "Spanish"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. language code: srd sc
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3834 msgid "Sardinian"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. language code: srr
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3839 msgid "Serer"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. language code: ssa
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3844 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. language code: ssw ss
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3849 msgid "Swati"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. language code: suk
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3854 msgid "Sukuma"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. language code: sun su
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3859 msgid "Sundanese"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. language code: sus
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3864 msgid "Susu"
3865 msgstr ""
3866
3867 #. language code: sux
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3869 msgid "Sumerian"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. language code: swa sw
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3874 msgid "Swahili"
3875 msgstr ""
3876
3877 #. language code: swe sv
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3879 msgid "Swedish"
3880 msgstr ""
3881
3882 #. language code: syr
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3884 msgid "Syriac"
3885 msgstr ""
3886
3887 #. language code: tah ty
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3889 msgid "Tahitian"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. language code: tai
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3894 msgid "Tai (Other)"
3895 msgstr ""
3896
3897 #. language code: tam ta
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3899 msgid "Tamil"
3900 msgstr ""
3901
3902 #. language code: tat tt
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3904 msgid "Tatar"
3905 msgstr ""
3906
3907 #. language code: tel te
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3909 msgid "Telugu"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. language code: tem
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3914 msgid "Timne"
3915 msgstr ""
3916
3917 #. language code: ter
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3919 msgid "Tereno"
3920 msgstr ""
3921
3922 #. language code: tet
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3924 msgid "Tetum"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. language code: tgk tg
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3929 msgid "Tajik"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. language code: tgl tl
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3934 msgid "Tagalog"
3935 msgstr ""
3936
3937 #. language code: tha th
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3939 msgid "Thai"
3940 msgstr ""
3941
3942 #. language code: tib bod bo
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3944 msgid "Tibetan"
3945 msgstr ""
3946
3947 #. language code: tig
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3949 msgid "Tigre"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. language code: tir ti
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3954 msgid "Tigrinya"
3955 msgstr ""
3956
3957 #. language code: tiv
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3959 msgid "Tiv"
3960 msgstr ""
3961
3962 #. language code: tlh
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3964 msgid "Klingon"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. language code: tli
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3969 msgid "Tlingit"
3970 msgstr ""
3971
3972 #. language code: tmh
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3974 msgid "Tamashek"
3975 msgstr ""
3976
3977 #. language code: tog
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3979 msgid "Tonga (Nyasa)"
3980 msgstr ""
3981
3982 #. language code: ton to
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3984 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. language code: tpi
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3989 msgid "Tok Pisin"
3990 msgstr ""
3991
3992 #. language code: tsi
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3994 msgid "Tsimshian"
3995 msgstr ""
3996
3997 #. language code: tsn tn
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3999 msgid "Tswana"
4000 msgstr ""
4001
4002 #. language code: tso ts
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4004 msgid "Tsonga"
4005 msgstr ""
4006
4007 #. language code: tuk tk
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4009 msgid "Turkmen"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. language code: tum
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4014 msgid "Tumbuka"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. language code: tup
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4019 msgid "Tupi Languages"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. language code: tur tr
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4024 msgid "Turkish"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. language code: tut
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4029 msgid "Altaic (Other)"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. language code: twi tw
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4034 msgid "Twi"
4035 msgstr ""
4036
4037 #. language code: tyv
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4039 msgid "Tuvinian"
4040 msgstr ""
4041
4042 #. language code: udm
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4044 msgid "Udmurt"
4045 msgstr ""
4046
4047 #. language code: uga
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4049 msgid "Ugaritic"
4050 msgstr ""
4051
4052 #. language code: uig ug
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4054 msgid "Uighur"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. language code: ukr uk
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4059 msgid "Ukrainian"
4060 msgstr ""
4061
4062 #. language code: umb
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4064 msgid "Umbundu"
4065 msgstr ""
4066
4067 #. language code: und
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4069 msgid "Undetermined"
4070 msgstr ""
4071
4072 #. language code: urd ur
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4074 msgid "Urdu"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. language code: uzb uz
4078 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4079 msgid "Uzbek"
4080 msgstr ""
4081
4082 #. language code: vai
4083 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4084 msgid "Vai"
4085 msgstr ""
4086
4087 #. language code: ven ve
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4089 msgid "Venda"
4090 msgstr ""
4091
4092 #. language code: vie vi
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4094 msgid "Vietnamese"
4095 msgstr ""
4096
4097 #. language code: vol vo
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4099 msgid "Volapuk"
4100 msgstr ""
4101
4102 #. language code: vot
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4104 msgid "Votic"
4105 msgstr ""
4106
4107 #. language code: wak
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4109 msgid "Wakashan Languages"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. language code: wal
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4114 msgid "Walamo"
4115 msgstr ""
4116
4117 #. language code: war
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4119 msgid "Waray"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. language code: was
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4124 msgid "Washo"
4125 msgstr ""
4126
4127 #. language code: wel cym cy
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4129 msgid "Welsh"
4130 msgstr ""
4131
4132 #. language code: wen
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4134 msgid "Sorbian Languages"
4135 msgstr ""
4136
4137 #. language code: wln wa
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4139 msgid "Walloon"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. language code: wol wo
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4144 msgid "Wolof"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. language code: xal
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4149 msgid "Kalmyk"
4150 msgstr ""
4151
4152 #. language code: xho xh
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4154 msgid "Xhosa"
4155 msgstr ""
4156
4157 #. language code: yao
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4159 msgid "Yao"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. language code: yap
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4164 msgid "Yapese"
4165 msgstr ""
4166
4167 #. language code: yid yi
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4169 msgid "Yiddish"
4170 msgstr ""
4171
4172 #. language code: yor yo
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4174 msgid "Yoruba"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. language code: ypk
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4179 msgid "Yupik Languages"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. language code: zap
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4184 msgid "Zapotec"
4185 msgstr ""
4186
4187 #. language code: zen
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4189 msgid "Zenaga"
4190 msgstr ""
4191
4192 #. language code: zha za
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4194 msgid "Zhuang"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. language code: znd
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4199 msgid "Zande"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. language code: zul zu
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4204 msgid "Zulu"
4205 msgstr ""
4206
4207 #. language code: zun
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4209 msgid "Zuni"
4210 msgstr ""
4211
4212 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4213 #: zypp/KeyRing.cc:522
4214 #, c-format, boost-format
4215 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: zypp/KeyRing.cc:566
4219 msgid "Failed to delete key."
4220 msgstr ""
4221
4222 #: zypp/KeyRing.cc:575
4223 #, c-format, boost-format
4224 msgid "Signature file %s not found"
4225 msgstr ""
4226
4227 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4228 #, c-format, boost-format
4229 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4233 msgid "No url in repository."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4237 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4238 msgstr ""
4239
4240 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4241 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4242 #, c-format, boost-format
4243 msgid ""
4244 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4245 "retrieval?"
4246 msgstr ""
4247
4248 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4249 msgid "Signature verification failed"
4250 msgstr ""
4251
4252 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4253 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4254 #, c-format, boost-format
4255 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4256 msgstr ""
4257
4258 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4259 msgid "applydeltarpm check failed."
4260 msgstr ""
4261
4262 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4263 msgid "applydeltarpm failed."
4264 msgstr ""
4265
4266 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4267 #, c-format, boost-format
4268 msgid ""
4269 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4270 "Close this application before trying again."
4271 msgstr ""
4272
4273 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4274 #, c-format, boost-format
4275 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4279 #, c-format, boost-format
4280 msgid "%s has inferior architecture"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4284 #, c-format, boost-format
4285 msgid "problem with installed package %s"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4289 msgid "conflicting requests"
4290 msgstr ""
4291
4292 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4293 msgid "some dependency problem"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4297 #, c-format, boost-format
4298 msgid "nothing provides requested %s"
4299 msgstr ""
4300
4301 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4302 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4306 #, c-format, boost-format
4307 msgid "package %s does not exist"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4311 msgid "unsupported request"
4312 msgstr ""
4313
4314 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4315 #, c-format, boost-format
4316 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4317 msgstr ""
4318
4319 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4320 #, c-format, boost-format
4321 msgid "%s is not installable"
4322 msgstr ""
4323
4324 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4325 #, c-format, boost-format
4326 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4330 #, c-format, boost-format
4331 msgid "cannot install both %s and %s"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4335 #, c-format, boost-format
4336 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4340 #, c-format, boost-format
4341 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4345 #, c-format, boost-format
4346 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4347 msgstr ""
4348
4349 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4350 #, c-format, boost-format
4351 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4355 #, c-format, boost-format
4356 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4360 msgid "deleted providers: "
4361 msgstr ""
4362
4363 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4364 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4365 msgid ""
4366 "\n"
4367 "uninstallable providers: "
4368 msgstr ""
4369
4370 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4371 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4372 msgid "uninstallable providers: "
4373 msgstr ""
4374
4375 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4376 #, c-format, boost-format
4377 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4381 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4382 #, c-format, boost-format
4383 msgid "do not install %s"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4387 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4388 #, c-format, boost-format
4389 msgid "keep %s"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4393 #, c-format, boost-format
4394 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4398 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4399 msgid "This request will break your system!"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4403 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4404 msgid "ignore the warning of a broken system"
4405 msgstr ""
4406
4407 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4408 #, c-format, boost-format
4409 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4413 #, c-format, boost-format
4414 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4415 msgstr ""
4416
4417 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4418 #, c-format, boost-format
4419 msgid "do not install most recent version of %s"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4423 #, c-format, boost-format
4424 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4425 msgstr ""
4426
4427 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4428 #, c-format, boost-format
4429 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4430 msgstr ""
4431
4432 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4433 #, c-format, boost-format
4434 msgid "keep obsolete %s"
4435 msgstr ""
4436
4437 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4438 #, c-format, boost-format
4439 msgid "install %s from excluded repository"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4443 #, c-format, boost-format
4444 msgid "downgrade of %s to %s"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4448 #, c-format, boost-format
4449 msgid "architecture change of %s to %s"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4453 #, c-format, boost-format
4454 msgid ""
4455 "install %s (with vendor change)\n"
4456 "  %s  -->  %s"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "replacement of %s with %s"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "deinstallation of %s"
4467 msgstr ""
4468
4469 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4470 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4471 #, c-format, boost-format
4472 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4476 msgid "generally ignore of some dependencies"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4482 msgstr ""
4483
4484 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4487 msgstr ""
4488
4489 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "Can't open lock file: %s"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4495 msgid "This action is being run by another program already."
4496 msgstr ""
4497
4498 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4499 #: zypp/base/Exception.cc:107
4500 msgid "History:"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4504 #, c-format, boost-format
4505 msgid "Unknown match mode '%s'"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4514 #, c-format, boost-format
4515 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4516 msgstr ""
4517
4518 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4519 #, c-format, boost-format
4520 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4524 msgid "Please install package 'lsof' first."
4525 msgstr ""
4526
4527 #. !\todo add comma to the message for the next release
4528 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "Authentication required for '%s'"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "Failed to mount %s on %s"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "Failed to unmount %s"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4544 #, c-format, boost-format
4545 msgid "Bad file name: %s"
4546 msgstr ""
4547
4548 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4551 msgstr ""
4552
4553 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "Cannot write file '%s'."
4561 msgstr ""
4562
4563 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4564 msgid "Medium not attached"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4568 msgid "Bad media attach point"
4569 msgstr ""
4570
4571 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4572 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4573 #, c-format, boost-format
4574 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4580 msgstr ""
4581
4582 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4583 #, c-format, boost-format
4584 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4585 msgstr ""
4586
4587 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4588 #, c-format, boost-format
4589 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4590 msgstr ""
4591
4592 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4593 msgid "Malformed URI"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4597 msgid "Empty host name in URI"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4601 msgid "Empty filesystem in URI"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4605 msgid "Empty destination in URI"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4611 msgstr ""
4612
4613 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4614 msgid "Operation not supported by medium"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4618 #, c-format, boost-format
4619 msgid ""
4620 "Download (curl) error for '%s':\n"
4621 "Error code: %s\n"
4622 "Error message: %s\n"
4623 msgstr ""
4624
4625 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4626 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4627 #, c-format, boost-format
4628 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4632 #, c-format, boost-format
4633 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4634 msgstr ""
4635
4636 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4637 #, c-format, boost-format
4638 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4642 msgid "Cannot eject any media"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "Cannot eject media '%s'"
4648 msgstr ""
4649
4650 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4651 #, c-format, boost-format
4652 msgid "Permission to access '%s' denied."
4653 msgstr ""
4654
4655 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4656 #, c-format, boost-format
4657 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4661 #, c-format, boost-format
4662 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4666 #, c-format, boost-format
4667 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4671 #, c-format, boost-format
4672 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4676 #, c-format, boost-format
4677 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4678 msgstr ""
4679
4680 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4681 msgid ""
4682 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4683 "and has not expired."
4684 msgstr ""
4685
4686 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4687 msgid "Can not create sat-pool."
4688 msgstr ""
4689
4690 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4691 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4692 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4693 #, boost-format
4694 msgid ""
4695 "File %1%\n"
4696 "  from package\n"
4697 "     %2%\n"
4698 "  conflicts with file from package\n"
4699 "     %3%"
4700 msgstr ""
4701
4702 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4703 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4704 #, boost-format
4705 msgid ""
4706 "File %1%\n"
4707 "  from package\n"
4708 "     %2%\n"
4709 "  conflicts with file from install of\n"
4710 "     %3%"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4714 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4715 #, boost-format
4716 msgid ""
4717 "File %1%\n"
4718 "  from install of\n"
4719 "     %2%\n"
4720 "  conflicts with file from package\n"
4721 "     %3%"
4722 msgstr ""
4723
4724 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4725 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4726 #, boost-format
4727 msgid ""
4728 "File %1%\n"
4729 "  from install of\n"
4730 "     %2%\n"
4731 "  conflicts with file from install of\n"
4732 "     %3%"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4736 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4737 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4738 #, boost-format
4739 msgid ""
4740 "File %1%\n"
4741 "  from package\n"
4742 "     %2%\n"
4743 "  conflicts with file\n"
4744 "     %3%\n"
4745 "  from package\n"
4746 "     %4%"
4747 msgstr ""
4748
4749 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4750 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4751 #, boost-format
4752 msgid ""
4753 "File %1%\n"
4754 "  from package\n"
4755 "     %2%\n"
4756 "  conflicts with file\n"
4757 "     %3%\n"
4758 "  from install of\n"
4759 "     %4%"
4760 msgstr ""
4761
4762 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4763 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4764 #, boost-format
4765 msgid ""
4766 "File %1%\n"
4767 "  from install of\n"
4768 "     %2%\n"
4769 "  conflicts with file\n"
4770 "     %3%\n"
4771 "  from package\n"
4772 "     %4%"
4773 msgstr ""
4774
4775 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4776 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4777 #, boost-format
4778 msgid ""
4779 "File %1%\n"
4780 "  from install of\n"
4781 "     %2%\n"
4782 "  conflicts with file\n"
4783 "     %3%\n"
4784 "  from install of\n"
4785 "     %4%"
4786 msgstr ""
4787
4788 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4789 #~ msgstr "لا يمكن إنشاء المفتاح العام %s من %s إلى ملف حلقة المفاتيح %s"
4790
4791 #~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4792 #~ msgstr "حاول استيراد مفتاح غير موجود %s إلى حلقة مفاتيح %s"
4793
4794 #~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
4795 #~ msgstr "لا يمكن تغيير مجلد العمل '/' داخل استجذار (%s)."
4796
4797 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4798 #~ msgstr "فشل تهيئة تحميل (Metalink curl) '%s'"
4799
4800 #~ msgid ""
4801 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4802 #~ "Error code: %s\n"
4803 #~ "Error message: %s\n"
4804 #~ msgstr ""
4805 #~ "تحميل (metalink curl) خطأ '%s':\n"
4806 #~ "رمز الخطأ: %s\n"
4807 #~ "رسالة الخطأ: %s\n"
4808
4809 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4810 #~ msgstr "توقف التحميل في %d%%"
4811
4812 #~ msgid "Download interrupted by user"
4813 #~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم"
4814
4815 #~ msgid ""
4816 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4817 #~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':"
4818
4819 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4820 #~ msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
4821
4822 #, fuzzy
4823 #~ msgid "Unknown Distribution"
4824 #~ msgstr "خيار list غير معروف"
4825
4826 #, fuzzy
4827 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4828 #~ msgstr "تعذر حل التبعيات"
4829
4830 #~ msgid ""
4831 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4832 #~ "Use the file anyway?"
4833 #~ msgstr ""
4834 #~ "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
4835 #~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4836
4837 #~ msgid ""
4838 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4839 #~ "%s|%s|%s\n"
4840 #~ "Use the file anyway?"
4841 #~ msgstr ""
4842 #~ "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
4843 #~ "%s|%s|%s\n"
4844 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4845
4846 #~ msgid ""
4847 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4848 #~ "Expected %s, found %s\n"
4849 #~ "Use the file anyway?"
4850 #~ msgstr ""
4851 #~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
4852 #~ "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
4853 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4854
4855 #~ msgid ""
4856 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4857 #~ "Use the file anyway?"
4858 #~ msgstr ""
4859 #~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
4860 #~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4861
4862 #~ msgid ""
4863 #~ "File %s is not signed.\n"
4864 #~ "Use it anyway?"
4865 #~ msgstr ""
4866 #~ "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
4867 #~ "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
4868
4869 #~ msgid ""
4870 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4871 #~ "%s|%s|%s\n"
4872 #~ "Use the file anyway?"
4873 #~ msgstr ""
4874 #~ "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
4875 #~ "%s|%s|%s\n"
4876 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4877
4878 #~ msgid ""
4879 #~ "Untrusted key found:\n"
4880 #~ "%s|%s|%s\n"
4881 #~ "Trust key?"
4882 #~ msgstr ""
4883 #~ "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
4884 #~ "%s|%s|%s\n"
4885 #~ " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
4886
4887 #~ msgid "%s remove failed"
4888 #~ msgstr "فشلت إزالة %s"
4889
4890 #, fuzzy
4891 #~ msgid "Invalid user name or password."
4892 #~ msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
4893
4894 #~ msgid "rpm output:"
4895 #~ msgstr "مخرجات rpm:"
4896
4897 #~ msgid "%s install failed"
4898 #~ msgstr "فشل تثبيت %s"
4899
4900 #~ msgid "%s installed ok"
4901 #~ msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
4902
4903 #~ msgid "%s remove ok"
4904 #~ msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
4905
4906 #, fuzzy
4907 #~ msgid ""
4908 #~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
4909 #~ "installed item"
4910 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4911
4912 #, fuzzy
4913 #~ msgid ""
4914 #~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
4915 #~ "item"
4916 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4917
4918 #, fuzzy
4919 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4920 #~ msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
4921
4922 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4923 #~ msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
4924
4925 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4926 #~ msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
4927
4928 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4929 #~ msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
4930
4931 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4932 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
4933
4934 #, fuzzy
4935 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4936 #~ msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
4937
4938 #~ msgid "Install missing resolvables"
4939 #~ msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
4940
4941 #~ msgid "Keep resolvables"
4942 #~ msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
4943
4944 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4945 #~ msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
4946
4947 #~ msgid "delete %s"
4948 #~ msgstr "حذف %s"
4949
4950 #~ msgid "install %s"
4951 #~ msgstr "تثبيت %s"
4952
4953 #~ msgid "unlock %s"
4954 #~ msgstr "إلغاء قفل %s"
4955
4956 #~ msgid "unlock all resolvables"
4957 #~ msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
4958
4959 #, fuzzy
4960 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4961 #~ msgstr "تعذرت قراءة القطاع %u."
4962
4963 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4964 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4965
4966 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4967 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4968
4969 #~ msgid "Software management is already running."
4970 #~ msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
4971
4972 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4973 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4974
4975 #~ msgid "%s replaced by %s"
4976 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4977
4978 #, fuzzy
4979 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4980 #~ msgstr ""
4981 #~ "\n"
4982 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
4983
4984 #, fuzzy
4985 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4986 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
4987
4988 #~ msgid "Invalid information"
4989 #~ msgstr "المعلومات غير صالحة"
4990
4991 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4992 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4993
4994 #~ msgid ""
4995 #~ "%s is needed by:\n"
4996 #~ "%s"
4997 #~ msgstr ""
4998 #~ "%s مطلوب بواسطة\n"
4999 #~ "%s"
5000
5001 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5002 #~ msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5003
5004 #~ msgid ""
5005 #~ "%s conflicts with:\n"
5006 #~ "%s"
5007 #~ msgstr ""
5008 #~ "%s يتعارض مع:\n"
5009 #~ "%s"
5010
5011 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
5012 #~ msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
5013
5014 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
5015 #~ msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
5016
5017 #~ msgid ""
5018 #~ "\n"
5019 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
5020 #~ msgstr ""
5021 #~ "\n"
5022 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
5023
5024 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
5025 #~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5026
5027 #~ msgid "%s depends on %s"
5028 #~ msgstr "%s يعتمد على %s"
5029
5030 #~ msgid "%s depends on:%s"
5031 #~ msgstr "%s يعتمد على:%s"
5032
5033 #~ msgid "Child of"
5034 #~ msgstr "عنصر فرعي لـ"
5035
5036 #, fuzzy
5037 #~ msgid ""
5038 #~ "\n"
5039 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
5040 #~ msgstr ""
5041 #~ "\n"
5042 #~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
5043
5044 #, fuzzy
5045 #~ msgid ""
5046 #~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
5047 #~ "all dependencies"
5048 #~ msgstr ""
5049 #~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
5050
5051 #, fuzzy
5052 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5053 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
5054
5055 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5056 #~ msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
5057
5058 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
5059 #~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
5060
5061 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5062 #~ msgstr "تم فقد تبعيات %s"
5063
5064 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5065 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
5066
5067 #, fuzzy
5068 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
5069 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
5070
5071 #, fuzzy
5072 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
5073 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
5074
5075 #~ msgid "No need to install %s"
5076 #~ msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
5077
5078 #, fuzzy
5079 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
5080 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5081
5082 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
5083 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5084
5085 #, fuzzy
5086 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5087 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
5088
5089 #, fuzzy
5090 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
5091 #~ msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
5092
5093 #, fuzzy
5094 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
5095 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
5096
5097 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5098 #~ msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
5099
5100 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
5101 #~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
5102
5103 #, fuzzy
5104 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
5105 #~ msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
5106
5107 #~ msgid ", Action: "
5108 #~ msgstr "، الإجراء:"
5109
5110 #~ msgid ", Trigger: "
5111 #~ msgstr "، تشغيل:"
5112
5113 #~ msgid "package"
5114 #~ msgstr "الحزمة"
5115
5116 #~ msgid "selection"
5117 #~ msgstr "التحديد"
5118
5119 #~ msgid "pattern"
5120 #~ msgstr "النمط"
5121
5122 #~ msgid "product"
5123 #~ msgstr "المنتج"
5124
5125 #~ msgid "patch"
5126 #~ msgstr "التصحيح"
5127
5128 #~ msgid "script"
5129 #~ msgstr "البرنامج النصي"
5130
5131 #~ msgid "message"
5132 #~ msgstr "الرسالة"
5133
5134 #~ msgid "atom"
5135 #~ msgstr "الذرة"
5136
5137 #~ msgid "system"
5138 #~ msgstr "النظام"
5139
5140 #~ msgid "Resolvable"
5141 #~ msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
5142
5143 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
5144 #~ msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
5145
5146 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5147 #~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
5148
5149 #, fuzzy
5150 #~ msgid ""
5151 #~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
5152 #~ "problems."
5153 #~ msgstr ""
5154 #~ "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
5155
5156 #, fuzzy
5157 #~ msgid ""
5158 #~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
5159 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
5160
5161 #, fuzzy
5162 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
5163 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
5164
5165 #, fuzzy
5166 #~ msgid ""
5167 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
5168 #~ "installation"
5169 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
5170
5171 #~ msgid "This would invalidate %s."
5172 #~ msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
5173
5174 #~ msgid "Establishing %s"
5175 #~ msgstr "تأسيس %s"
5176
5177 #~ msgid "Installing %s"
5178 #~ msgstr "تثبيت %s"
5179
5180 #~ msgid "Updating %s to %s"
5181 #~ msgstr "تحديث %s إلى %s"
5182
5183 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5184 #~ msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
5185
5186 #, fuzzy
5187 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
5188 #~ msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
5189
5190 #~ msgid "for %s"
5191 #~ msgstr "لـ %s"
5192
5193 #, fuzzy
5194 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
5195 #~ msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
5196
5197 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
5198 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
5199
5200 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
5201 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
5202
5203 #~ msgid ""
5204 #~ "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own "
5205 #~ "for more details."
5206 #~ msgstr ""
5207 #~ "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت.  حاول تثبيته للحصول على مزيد من "
5208 #~ "التفاصيل."
5209
5210 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
5211 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
5212
5213 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
5214 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
5215
5216 #, fuzzy
5217 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
5218 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
5219
5220 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
5221 #~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
5222
5223 #, fuzzy
5224 #~ msgid ""
5225 #~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
5226 #~ "won't be unlinked."
5227 #~ msgstr ""
5228 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
5229
5230 #, fuzzy
5231 #~ msgid ""
5232 #~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
5233 #~ msgstr ""
5234 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
5235
5236 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
5237 #~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
5238
5239 #, fuzzy
5240 #~ msgid ""
5241 #~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
5242 #~ "installation"
5243 #~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
5244
5245 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
5246 #~ msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
5247
5248 #~ msgid "from %s"
5249 #~ msgstr "من %s"
5250
5251 #~ msgid " Error!"
5252 #~ msgstr "خطأ!"
5253
5254 #~ msgid " Important!"
5255 #~ msgstr "هام!"
5256
5257 #~ msgid "%s depended on %s"
5258 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
5259
5260 #, fuzzy
5261 #~ msgid "%s is recommended by %s"
5262 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5263
5264 #, fuzzy
5265 #~ msgid "%s is suggested by %s"
5266 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5267
5268 #, fuzzy
5269 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
5270 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
5271
5272 #, fuzzy
5273 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
5274 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5275
5276 #~ msgid "%s part of %s"
5277 #~ msgstr "%s جزء من %s"
5278
5279 #, fuzzy
5280 #~ msgid "Double timeout"
5281 #~ msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
5282
5283 #, fuzzy
5284 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5285 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5286
5287 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5288 #~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
5289
5290 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5291 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
5292
5293 #~ msgid ""
5294 #~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
5295 #~ "unlinked."
5296 #~ msgstr ""
5297 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء "
5298 #~ "الارتباط."
5299
5300 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
5301 #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
5302
5303 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5304 #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
5305
5306 #~ msgid ""
5307 #~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
5308 #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
5309
5310 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5311 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5312
5313 #~ msgid "%s dependend on %s"
5314 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
5315
5316 #~ msgid "Reading index files"
5317 #~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
5318
5319 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5320 #~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
5321
5322 #~ msgid "Reading product from %s"
5323 #~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
5324
5325 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5326 #~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
5327
5328 #~ msgid "Reading packages from %s"
5329 #~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
5330
5331 #~ msgid "Reading selection from %s"
5332 #~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
5333
5334 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5335 #~ msgstr "قراءة النمط من %s"
5336
5337 #~ msgid "Reading patches index %s"
5338 #~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
5339
5340 #~ msgid "Reading patch %s"
5341 #~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
5342
5343 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5344 #~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
5345
5346 #~ msgid "Reading packages file"
5347 #~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
5348
5349 #~ msgid "Reading translation: %s"
5350 #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
5351
5352 #, fuzzy
5353 #~ msgid ""
5354 #~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
5355 #~ "installation?"
5356 #~ msgstr ""
5357 #~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف "
5358 #~ "التثبيت؟"
5359
5360 #~ msgid " miss checksum."
5361 #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
5362
5363 #~ msgid " fails checksum verification."
5364 #~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
5365
5366 #~ msgid "Downloading %s"
5367 #~ msgstr "إنزال %s"
5368
5369 #, fuzzy
5370 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5371 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5372
5373 #, fuzzy
5374 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5375 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."