Imported Upstream version 17.6.1
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ka.po
1 # Georgian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 #
5 # Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>, 2005.
6 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-03 11:09+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-03-06 01:28+0400\n"
13 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Georgian <>\n"
15 "Language: ka\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
21
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
24 msgid "Hal Exception"
25 msgstr ""
26
27 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
28 #: zypp/CheckSum.cc:136
29 #, c-format, boost-format
30 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: zypp/CountryCode.cc:50
34 msgid "Unknown country: "
35 msgstr ""
36
37 #. Defined CountryCode constants
38 #. Defined LanguageCode constants
39 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
40 msgid "No Code"
41 msgstr ""
42
43 #: zypp/CountryCode.cc:158
44 msgid "Andorra"
45 msgstr "ანდირა"
46
47 #. :AND:020:
48 #: zypp/CountryCode.cc:159
49 msgid "United Arab Emirates"
50 msgstr ""
51
52 #. :ARE:784:
53 #: zypp/CountryCode.cc:160
54 msgid "Afghanistan"
55 msgstr "ავღანეთი"
56
57 #. :AFG:004:
58 #: zypp/CountryCode.cc:161
59 msgid "Antigua and Barbuda"
60 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა"
61
62 #. :ATG:028:
63 #: zypp/CountryCode.cc:162
64 msgid "Anguilla"
65 msgstr ""
66
67 #. :AIA:660:
68 #: zypp/CountryCode.cc:163
69 msgid "Albania"
70 msgstr "ალბანია"
71
72 #. :ALB:008:
73 #: zypp/CountryCode.cc:164
74 msgid "Armenia"
75 msgstr "სომხეთი"
76
77 #. :ARM:051:
78 #: zypp/CountryCode.cc:165
79 msgid "Netherlands Antilles"
80 msgstr ""
81
82 #. :ANT:530:
83 #: zypp/CountryCode.cc:166
84 msgid "Angola"
85 msgstr "ანგოლა"
86
87 #. :AGO:024:
88 #: zypp/CountryCode.cc:167
89 msgid "Antarctica"
90 msgstr "ანტარქტიკა"
91
92 #. :ATA:010:
93 #: zypp/CountryCode.cc:168
94 msgid "Argentina"
95 msgstr "არგენტინა"
96
97 #. :ARG:032:
98 #: zypp/CountryCode.cc:169
99 msgid "American Samoa"
100 msgstr ""
101
102 #. :ASM:016:
103 #: zypp/CountryCode.cc:170
104 msgid "Austria"
105 msgstr "ავსტრია"
106
107 #. :AUT:040:
108 #: zypp/CountryCode.cc:171
109 msgid "Australia"
110 msgstr "ავსტრალია"
111
112 #. :AUS:036:
113 #: zypp/CountryCode.cc:172
114 msgid "Aruba"
115 msgstr ""
116
117 #. :ABW:533:
118 #: zypp/CountryCode.cc:173
119 msgid "Aland Islands"
120 msgstr ""
121
122 #. :ALA:248:
123 #: zypp/CountryCode.cc:174
124 msgid "Azerbaijan"
125 msgstr "აზერბაიჯანი"
126
127 #. :AZE:031:
128 #: zypp/CountryCode.cc:175
129 msgid "Bosnia and Herzegovina"
130 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
131
132 #. :BIH:070:
133 #: zypp/CountryCode.cc:176
134 msgid "Barbados"
135 msgstr "ბარბადოსი"
136
137 #. :BRB:052:
138 #: zypp/CountryCode.cc:177
139 msgid "Bangladesh"
140 msgstr "ბანგლადეში"
141
142 #. :BGD:050:
143 #: zypp/CountryCode.cc:178
144 msgid "Belgium"
145 msgstr "ბელგია"
146
147 #. :BEL:056:
148 #: zypp/CountryCode.cc:179
149 msgid "Burkina Faso"
150 msgstr "ბურკინა ფასო"
151
152 #. :BFA:854:
153 #: zypp/CountryCode.cc:180
154 msgid "Bulgaria"
155 msgstr "ბულგარეთი"
156
157 #. :BGR:100:
158 #: zypp/CountryCode.cc:181
159 msgid "Bahrain"
160 msgstr "ბაჰრეინი"
161
162 #. :BHR:048:
163 #: zypp/CountryCode.cc:182
164 msgid "Burundi"
165 msgstr "ბურუნდი"
166
167 #. :BDI:108:
168 #: zypp/CountryCode.cc:183
169 msgid "Benin"
170 msgstr "ბენინი"
171
172 #. :BEN:204:
173 #: zypp/CountryCode.cc:184
174 msgid "Bermuda"
175 msgstr "ბერმუდები"
176
177 #. :BMU:060:
178 #: zypp/CountryCode.cc:185
179 msgid "Brunei Darussalam"
180 msgstr ""
181
182 #. :BRN:096:
183 #: zypp/CountryCode.cc:186
184 msgid "Bolivia"
185 msgstr "ბოლივია"
186
187 #. :BOL:068:
188 #: zypp/CountryCode.cc:187
189 msgid "Brazil"
190 msgstr "ბრაზილია"
191
192 #. :BRA:076:
193 #: zypp/CountryCode.cc:188
194 msgid "Bahamas"
195 msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
196
197 #. :BHS:044:
198 #: zypp/CountryCode.cc:189
199 msgid "Bhutan"
200 msgstr "ბუტანი"
201
202 #. :BTN:064:
203 #: zypp/CountryCode.cc:190
204 msgid "Bouvet Island"
205 msgstr ""
206
207 #. :BVT:074:
208 #: zypp/CountryCode.cc:191
209 msgid "Botswana"
210 msgstr "ბოცვანა"
211
212 #. :BWA:072:
213 #: zypp/CountryCode.cc:192
214 msgid "Belarus"
215 msgstr "ბელორუსეთი"
216
217 #. :BLR:112:
218 #: zypp/CountryCode.cc:193
219 msgid "Belize"
220 msgstr "ბელიზი"
221
222 #. :BLZ:084:
223 #: zypp/CountryCode.cc:194
224 msgid "Canada"
225 msgstr ""
226
227 #. :CAN:124:
228 #: zypp/CountryCode.cc:195
229 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
230 msgstr ""
231
232 #. :CCK:166:
233 #. :CAF:140:
234 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
235 msgid "Congo"
236 msgstr ""
237
238 #. :COD:180:
239 #: zypp/CountryCode.cc:197
240 msgid "Central African Republic"
241 msgstr ""
242
243 #. :COG:178:
244 #: zypp/CountryCode.cc:199
245 msgid "Switzerland"
246 msgstr ""
247
248 #. :CHE:756:
249 #: zypp/CountryCode.cc:200
250 msgid "Cote D'Ivoire"
251 msgstr ""
252
253 #. :CIV:384:
254 #: zypp/CountryCode.cc:201
255 msgid "Cook Islands"
256 msgstr ""
257
258 #. :COK:184:
259 #: zypp/CountryCode.cc:202
260 msgid "Chile"
261 msgstr ""
262
263 #. :CHL:152:
264 #: zypp/CountryCode.cc:203
265 msgid "Cameroon"
266 msgstr "კამერუნი"
267
268 #. :CMR:120:
269 #: zypp/CountryCode.cc:204
270 msgid "China"
271 msgstr ""
272
273 #. :CHN:156:
274 #: zypp/CountryCode.cc:205
275 msgid "Colombia"
276 msgstr ""
277
278 #. :COL:170:
279 #: zypp/CountryCode.cc:206
280 msgid "Costa Rica"
281 msgstr ""
282
283 #. :CRI:188:
284 #: zypp/CountryCode.cc:207
285 msgid "Cuba"
286 msgstr ""
287
288 #. :CUB:192:
289 #: zypp/CountryCode.cc:208
290 msgid "Cape Verde"
291 msgstr ""
292
293 #. :CPV:132:
294 #: zypp/CountryCode.cc:209
295 msgid "Christmas Island"
296 msgstr ""
297
298 #. :CXR:162:
299 #: zypp/CountryCode.cc:210
300 msgid "Cyprus"
301 msgstr ""
302
303 #. :CYP:196:
304 #: zypp/CountryCode.cc:211
305 msgid "Czech Republic"
306 msgstr ""
307
308 #. :CZE:203:
309 #: zypp/CountryCode.cc:212
310 msgid "Germany"
311 msgstr ""
312
313 #. :DEU:276:
314 #: zypp/CountryCode.cc:213
315 msgid "Djibouti"
316 msgstr ""
317
318 #. :DJI:262:
319 #: zypp/CountryCode.cc:214
320 msgid "Denmark"
321 msgstr ""
322
323 #. :DNK:208:
324 #: zypp/CountryCode.cc:215
325 msgid "Dominica"
326 msgstr ""
327
328 #. :DMA:212:
329 #: zypp/CountryCode.cc:216
330 msgid "Dominican Republic"
331 msgstr ""
332
333 #. :DOM:214:
334 #: zypp/CountryCode.cc:217
335 msgid "Algeria"
336 msgstr "ალჟირი"
337
338 #. :DZA:012:
339 #: zypp/CountryCode.cc:218
340 msgid "Ecuador"
341 msgstr ""
342
343 #. :ECU:218:
344 #: zypp/CountryCode.cc:219
345 msgid "Estonia"
346 msgstr ""
347
348 #. :EST:233:
349 #: zypp/CountryCode.cc:220
350 msgid "Egypt"
351 msgstr ""
352
353 #. :EGY:818:
354 #: zypp/CountryCode.cc:221
355 msgid "Western Sahara"
356 msgstr ""
357
358 #. :ESH:732:
359 #: zypp/CountryCode.cc:222
360 msgid "Eritrea"
361 msgstr ""
362
363 #. :ERI:232:
364 #: zypp/CountryCode.cc:223
365 msgid "Spain"
366 msgstr ""
367
368 #. :ESP:724:
369 #: zypp/CountryCode.cc:224
370 msgid "Ethiopia"
371 msgstr ""
372
373 #. :ETH:231:
374 #: zypp/CountryCode.cc:225
375 msgid "Finland"
376 msgstr ""
377
378 #. :FIN:246:
379 #: zypp/CountryCode.cc:226
380 msgid "Fiji"
381 msgstr ""
382
383 #. :FJI:242:
384 #: zypp/CountryCode.cc:227
385 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
386 msgstr ""
387
388 #. :FLK:238:
389 #: zypp/CountryCode.cc:228
390 msgid "Federated States of Micronesia"
391 msgstr ""
392
393 #. :FSM:583:
394 #: zypp/CountryCode.cc:229
395 msgid "Faroe Islands"
396 msgstr ""
397
398 #. :FRO:234:
399 #: zypp/CountryCode.cc:230
400 msgid "France"
401 msgstr ""
402
403 #. :FRA:250:
404 #: zypp/CountryCode.cc:231
405 msgid "Metropolitan France"
406 msgstr ""
407
408 #. :FXX:249:
409 #: zypp/CountryCode.cc:232
410 msgid "Gabon"
411 msgstr ""
412
413 #. :GAB:266:
414 #: zypp/CountryCode.cc:233
415 msgid "United Kingdom"
416 msgstr ""
417
418 #. :GBR:826:
419 #: zypp/CountryCode.cc:234
420 msgid "Grenada"
421 msgstr ""
422
423 #. :GRD:308:
424 #: zypp/CountryCode.cc:235
425 msgid "Georgia"
426 msgstr "საქართველო"
427
428 #. :GEO:268:
429 #: zypp/CountryCode.cc:236
430 msgid "French Guiana"
431 msgstr ""
432
433 #. :GUF:254:
434 #: zypp/CountryCode.cc:237
435 msgid "Guernsey"
436 msgstr ""
437
438 #: zypp/CountryCode.cc:238
439 msgid "Ghana"
440 msgstr ""
441
442 #. :GHA:288:
443 #: zypp/CountryCode.cc:239
444 msgid "Gibraltar"
445 msgstr ""
446
447 #. :GIB:292:
448 #: zypp/CountryCode.cc:240
449 msgid "Greenland"
450 msgstr ""
451
452 #. :GRL:304:
453 #: zypp/CountryCode.cc:241
454 msgid "Gambia"
455 msgstr ""
456
457 #. :GMB:270:
458 #: zypp/CountryCode.cc:242
459 msgid "Guinea"
460 msgstr ""
461
462 #. :GIN:324:
463 #: zypp/CountryCode.cc:243
464 msgid "Guadeloupe"
465 msgstr ""
466
467 #. :GLP:312:
468 #: zypp/CountryCode.cc:244
469 msgid "Equatorial Guinea"
470 msgstr ""
471
472 #. :GNQ:226:
473 #: zypp/CountryCode.cc:245
474 msgid "Greece"
475 msgstr ""
476
477 #. :GRC:300:
478 #: zypp/CountryCode.cc:246
479 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
480 msgstr ""
481
482 #. :SGS:239:
483 #: zypp/CountryCode.cc:247
484 msgid "Guatemala"
485 msgstr ""
486
487 #. :GTM:320:
488 #: zypp/CountryCode.cc:248
489 msgid "Guam"
490 msgstr ""
491
492 #. :GUM:316:
493 #: zypp/CountryCode.cc:249
494 msgid "Guinea-Bissau"
495 msgstr ""
496
497 #. :GNB:624:
498 #: zypp/CountryCode.cc:250
499 msgid "Guyana"
500 msgstr ""
501
502 #. :GUY:328:
503 #: zypp/CountryCode.cc:251
504 msgid "Hong Kong"
505 msgstr ""
506
507 #. :HKG:344:
508 #: zypp/CountryCode.cc:252
509 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
510 msgstr ""
511
512 #. :HMD:334:
513 #: zypp/CountryCode.cc:253
514 msgid "Honduras"
515 msgstr ""
516
517 #. :HND:340:
518 #: zypp/CountryCode.cc:254
519 msgid "Croatia"
520 msgstr ""
521
522 #. :HRV:191:
523 #: zypp/CountryCode.cc:255
524 msgid "Haiti"
525 msgstr ""
526
527 #. :HTI:332:
528 #: zypp/CountryCode.cc:256
529 msgid "Hungary"
530 msgstr ""
531
532 #. :HUN:348:
533 #: zypp/CountryCode.cc:257
534 msgid "Indonesia"
535 msgstr ""
536
537 #. :IDN:360:
538 #: zypp/CountryCode.cc:258
539 msgid "Ireland"
540 msgstr "ირლანდია"
541
542 #. :IRL:372:
543 #: zypp/CountryCode.cc:259
544 msgid "Israel"
545 msgstr "ისრაელი"
546
547 #. :ISR:376:
548 #: zypp/CountryCode.cc:260
549 msgid "Isle of Man"
550 msgstr ""
551
552 #: zypp/CountryCode.cc:261
553 msgid "India"
554 msgstr ""
555
556 #. :IND:356:
557 #: zypp/CountryCode.cc:262
558 msgid "British Indian Ocean Territory"
559 msgstr ""
560
561 #. :IOT:086:
562 #: zypp/CountryCode.cc:263
563 msgid "Iraq"
564 msgstr "ერაყო"
565
566 #. :IRQ:368:
567 #: zypp/CountryCode.cc:264
568 msgid "Iran"
569 msgstr "ირანი"
570
571 #. :IRN:364:
572 #: zypp/CountryCode.cc:265
573 msgid "Iceland"
574 msgstr ""
575
576 #. :ISL:352:
577 #: zypp/CountryCode.cc:266
578 msgid "Italy"
579 msgstr "იტალია"
580
581 #. :ITA:380:
582 #: zypp/CountryCode.cc:267
583 msgid "Jersey"
584 msgstr ""
585
586 #: zypp/CountryCode.cc:268
587 msgid "Jamaica"
588 msgstr "იამაიკა"
589
590 #. :JAM:388:
591 #: zypp/CountryCode.cc:269
592 msgid "Jordan"
593 msgstr ""
594
595 #. :JOR:400:
596 #: zypp/CountryCode.cc:270
597 msgid "Japan"
598 msgstr "იაპონია"
599
600 #. :JPN:392:
601 #: zypp/CountryCode.cc:271
602 msgid "Kenya"
603 msgstr ""
604
605 #. :KEN:404:
606 #: zypp/CountryCode.cc:272
607 msgid "Kyrgyzstan"
608 msgstr ""
609
610 #. :KGZ:417:
611 #: zypp/CountryCode.cc:273
612 msgid "Cambodia"
613 msgstr "კამბოჯა"
614
615 #. :KHM:116:
616 #: zypp/CountryCode.cc:274
617 msgid "Kiribati"
618 msgstr ""
619
620 #. :KIR:296:
621 #: zypp/CountryCode.cc:275
622 msgid "Comoros"
623 msgstr ""
624
625 #. :COM:174:
626 #: zypp/CountryCode.cc:276
627 msgid "Saint Kitts and Nevis"
628 msgstr ""
629
630 #. :KNA:659:
631 #: zypp/CountryCode.cc:277
632 msgid "North Korea"
633 msgstr ""
634
635 #. :PRK:408:
636 #: zypp/CountryCode.cc:278
637 msgid "South Korea"
638 msgstr ""
639
640 #. :KOR:410:
641 #: zypp/CountryCode.cc:279
642 msgid "Kuwait"
643 msgstr ""
644
645 #. :KWT:414:
646 #: zypp/CountryCode.cc:280
647 msgid "Cayman Islands"
648 msgstr ""
649
650 #. :CYM:136:
651 #: zypp/CountryCode.cc:281
652 msgid "Kazakhstan"
653 msgstr ""
654
655 #. :KAZ:398:
656 #: zypp/CountryCode.cc:282
657 msgid "Lao People's Democratic Republic"
658 msgstr ""
659
660 #. :LAO:418:
661 #: zypp/CountryCode.cc:283
662 msgid "Lebanon"
663 msgstr ""
664
665 #. :LBN:422:
666 #: zypp/CountryCode.cc:284
667 msgid "Saint Lucia"
668 msgstr ""
669
670 #. :LCA:662:
671 #: zypp/CountryCode.cc:285
672 msgid "Liechtenstein"
673 msgstr ""
674
675 #. :LIE:438:
676 #: zypp/CountryCode.cc:286
677 msgid "Sri Lanka"
678 msgstr ""
679
680 #. :LKA:144:
681 #: zypp/CountryCode.cc:287
682 msgid "Liberia"
683 msgstr ""
684
685 #. :LBR:430:
686 #: zypp/CountryCode.cc:288
687 msgid "Lesotho"
688 msgstr ""
689
690 #. :LSO:426:
691 #: zypp/CountryCode.cc:289
692 msgid "Lithuania"
693 msgstr ""
694
695 #. :LTU:440:
696 #: zypp/CountryCode.cc:290
697 msgid "Luxembourg"
698 msgstr ""
699
700 #. :LUX:442:
701 #: zypp/CountryCode.cc:291
702 msgid "Latvia"
703 msgstr ""
704
705 #. :LVA:428:
706 #: zypp/CountryCode.cc:292
707 msgid "Libya"
708 msgstr ""
709
710 #. :LBY:434:
711 #: zypp/CountryCode.cc:293
712 msgid "Morocco"
713 msgstr ""
714
715 #. :MAR:504:
716 #: zypp/CountryCode.cc:294
717 msgid "Monaco"
718 msgstr ""
719
720 #. :MCO:492:
721 #: zypp/CountryCode.cc:295
722 msgid "Moldova"
723 msgstr ""
724
725 #. :MDA:498:
726 #: zypp/CountryCode.cc:296
727 msgid "Montenegro"
728 msgstr ""
729
730 #: zypp/CountryCode.cc:297
731 #, fuzzy
732 msgid "Saint Martin"
733 msgstr "მხარდამჭერი"
734
735 #: zypp/CountryCode.cc:298
736 msgid "Madagascar"
737 msgstr ""
738
739 #. :MDG:450:
740 #: zypp/CountryCode.cc:299
741 msgid "Marshall Islands"
742 msgstr ""
743
744 #. :MHL:584:
745 #: zypp/CountryCode.cc:300
746 msgid "Macedonia"
747 msgstr ""
748
749 #. :MKD:807:
750 #: zypp/CountryCode.cc:301
751 msgid "Mali"
752 msgstr ""
753
754 #. :MLI:466:
755 #: zypp/CountryCode.cc:302
756 msgid "Myanmar"
757 msgstr ""
758
759 #. :MMR:104:
760 #: zypp/CountryCode.cc:303
761 msgid "Mongolia"
762 msgstr ""
763
764 #. :MNG:496:
765 #: zypp/CountryCode.cc:304
766 msgid "Macao"
767 msgstr ""
768
769 #. :MAC:446:
770 #: zypp/CountryCode.cc:305
771 msgid "Northern Mariana Islands"
772 msgstr ""
773
774 #. :MNP:580:
775 #: zypp/CountryCode.cc:306
776 msgid "Martinique"
777 msgstr ""
778
779 #. :MTQ:474:
780 #: zypp/CountryCode.cc:307
781 msgid "Mauritania"
782 msgstr ""
783
784 #. :MRT:478:
785 #: zypp/CountryCode.cc:308
786 msgid "Montserrat"
787 msgstr ""
788
789 #. :MSR:500:
790 #: zypp/CountryCode.cc:309
791 msgid "Malta"
792 msgstr ""
793
794 #. :MLT:470:
795 #: zypp/CountryCode.cc:310
796 msgid "Mauritius"
797 msgstr ""
798
799 #. :MUS:480:
800 #: zypp/CountryCode.cc:311
801 msgid "Maldives"
802 msgstr ""
803
804 #. :MDV:462:
805 #: zypp/CountryCode.cc:312
806 msgid "Malawi"
807 msgstr ""
808
809 #. :MWI:454:
810 #: zypp/CountryCode.cc:313
811 msgid "Mexico"
812 msgstr ""
813
814 #. :MEX:484:
815 #: zypp/CountryCode.cc:314
816 msgid "Malaysia"
817 msgstr ""
818
819 #. :MYS:458:
820 #: zypp/CountryCode.cc:315
821 msgid "Mozambique"
822 msgstr ""
823
824 #. :MOZ:508:
825 #: zypp/CountryCode.cc:316
826 msgid "Namibia"
827 msgstr ""
828
829 #. :NAM:516:
830 #: zypp/CountryCode.cc:317
831 msgid "New Caledonia"
832 msgstr ""
833
834 #. :NCL:540:
835 #: zypp/CountryCode.cc:318
836 msgid "Niger"
837 msgstr ""
838
839 #. :NER:562:
840 #: zypp/CountryCode.cc:319
841 msgid "Norfolk Island"
842 msgstr ""
843
844 #. :NFK:574:
845 #: zypp/CountryCode.cc:320
846 msgid "Nigeria"
847 msgstr ""
848
849 #. :NGA:566:
850 #: zypp/CountryCode.cc:321
851 msgid "Nicaragua"
852 msgstr ""
853
854 #. :NIC:558:
855 #: zypp/CountryCode.cc:322
856 msgid "Netherlands"
857 msgstr ""
858
859 #. :NLD:528:
860 #: zypp/CountryCode.cc:323
861 msgid "Norway"
862 msgstr ""
863
864 #. :NOR:578:
865 #: zypp/CountryCode.cc:324
866 msgid "Nepal"
867 msgstr ""
868
869 #. :NPL:524:
870 #. language code: nau na
871 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
872 msgid "Nauru"
873 msgstr ""
874
875 #. :NRU:520:
876 #: zypp/CountryCode.cc:326
877 msgid "Niue"
878 msgstr ""
879
880 #. :NIU:570:
881 #: zypp/CountryCode.cc:327
882 msgid "New Zealand"
883 msgstr ""
884
885 #. :NZL:554:
886 #: zypp/CountryCode.cc:328
887 msgid "Oman"
888 msgstr ""
889
890 #. :OMN:512:
891 #: zypp/CountryCode.cc:329
892 msgid "Panama"
893 msgstr ""
894
895 #. :PAN:591:
896 #: zypp/CountryCode.cc:330
897 msgid "Peru"
898 msgstr ""
899
900 #. :PER:604:
901 #: zypp/CountryCode.cc:331
902 msgid "French Polynesia"
903 msgstr ""
904
905 #. :PYF:258:
906 #: zypp/CountryCode.cc:332
907 msgid "Papua New Guinea"
908 msgstr ""
909
910 #. :PNG:598:
911 #: zypp/CountryCode.cc:333
912 msgid "Philippines"
913 msgstr ""
914
915 #. :PHL:608:
916 #: zypp/CountryCode.cc:334
917 msgid "Pakistan"
918 msgstr ""
919
920 #. :PAK:586:
921 #: zypp/CountryCode.cc:335
922 msgid "Poland"
923 msgstr ""
924
925 #. :POL:616:
926 #: zypp/CountryCode.cc:336
927 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
928 msgstr ""
929
930 #. :SPM:666:
931 #: zypp/CountryCode.cc:337
932 msgid "Pitcairn"
933 msgstr ""
934
935 #. :PCN:612:
936 #: zypp/CountryCode.cc:338
937 msgid "Puerto Rico"
938 msgstr ""
939
940 #. :PRI:630:
941 #: zypp/CountryCode.cc:339
942 msgid "Palestinian Territory"
943 msgstr ""
944
945 #. :PSE:275:
946 #: zypp/CountryCode.cc:340
947 msgid "Portugal"
948 msgstr ""
949
950 #. :PRT:620:
951 #: zypp/CountryCode.cc:341
952 msgid "Palau"
953 msgstr ""
954
955 #. :PLW:585:
956 #: zypp/CountryCode.cc:342
957 msgid "Paraguay"
958 msgstr ""
959
960 #. :PRY:600:
961 #: zypp/CountryCode.cc:343
962 msgid "Qatar"
963 msgstr ""
964
965 #. :QAT:634:
966 #: zypp/CountryCode.cc:344
967 msgid "Reunion"
968 msgstr ""
969
970 #. :REU:638:
971 #: zypp/CountryCode.cc:345
972 msgid "Romania"
973 msgstr ""
974
975 #. :ROU:642:
976 #: zypp/CountryCode.cc:346
977 #, fuzzy
978 msgid "Serbia"
979 msgstr "აზერბაიჯანი"
980
981 #: zypp/CountryCode.cc:347
982 msgid "Russian Federation"
983 msgstr ""
984
985 #. :RUS:643:
986 #: zypp/CountryCode.cc:348
987 msgid "Rwanda"
988 msgstr ""
989
990 #. :RWA:646:
991 #: zypp/CountryCode.cc:349
992 msgid "Saudi Arabia"
993 msgstr ""
994
995 #. :SAU:682:
996 #: zypp/CountryCode.cc:350
997 msgid "Solomon Islands"
998 msgstr ""
999
1000 #. :SLB:090:
1001 #: zypp/CountryCode.cc:351
1002 msgid "Seychelles"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. :SYC:690:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:352
1007 msgid "Sudan"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. :SDN:736:
1011 #: zypp/CountryCode.cc:353
1012 msgid "Sweden"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. :SWE:752:
1016 #: zypp/CountryCode.cc:354
1017 msgid "Singapore"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. :SGP:702:
1021 #: zypp/CountryCode.cc:355
1022 msgid "Saint Helena"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. :SHN:654:
1026 #: zypp/CountryCode.cc:356
1027 msgid "Slovenia"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. :SVN:705:
1031 #: zypp/CountryCode.cc:357
1032 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. :SJM:744:
1036 #: zypp/CountryCode.cc:358
1037 msgid "Slovakia"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. :SVK:703:
1041 #: zypp/CountryCode.cc:359
1042 msgid "Sierra Leone"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. :SLE:694:
1046 #: zypp/CountryCode.cc:360
1047 msgid "San Marino"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. :SMR:674:
1051 #: zypp/CountryCode.cc:361
1052 msgid "Senegal"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. :SEN:686:
1056 #: zypp/CountryCode.cc:362
1057 msgid "Somalia"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. :SOM:706:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:363
1062 msgid "Suriname"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. :SUR:740:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:364
1067 msgid "Sao Tome and Principe"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. :STP:678:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:365
1072 msgid "El Salvador"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. :SLV:222:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:366
1077 msgid "Syria"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. :SYR:760:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:367
1082 msgid "Swaziland"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. :SWZ:748:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:368
1087 msgid "Turks and Caicos Islands"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. :TCA:796:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:369
1092 msgid "Chad"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. :TCD:148:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:370
1097 msgid "French Southern Territories"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. :ATF:260:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:371
1102 msgid "Togo"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. :TGO:768:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:372
1107 msgid "Thailand"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. :THA:764:
1111 #: zypp/CountryCode.cc:373
1112 msgid "Tajikistan"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. :TJK:762:
1116 #. language code: tkl
1117 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1118 msgid "Tokelau"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. :TKL:772:
1122 #: zypp/CountryCode.cc:375
1123 msgid "Turkmenistan"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. :TKM:795:
1127 #: zypp/CountryCode.cc:376
1128 msgid "Tunisia"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. :TUN:788:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:377
1133 msgid "Tonga"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. :TON:776:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:378
1138 msgid "East Timor"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. :TLS:626:
1142 #: zypp/CountryCode.cc:379
1143 msgid "Turkey"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. :TUR:792:
1147 #: zypp/CountryCode.cc:380
1148 msgid "Trinidad and Tobago"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. :TTO:780:
1152 #. language code: tvl
1153 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1154 msgid "Tuvalu"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. :TUV:798:
1158 #: zypp/CountryCode.cc:382
1159 msgid "Taiwan"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. :TWN:158:
1163 #: zypp/CountryCode.cc:383
1164 msgid "Tanzania"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. :TZA:834:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:384
1169 msgid "Ukraine"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. :UKR:804:
1173 #: zypp/CountryCode.cc:385
1174 msgid "Uganda"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. :UGA:800:
1178 #: zypp/CountryCode.cc:386
1179 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. :UMI:581:
1183 #: zypp/CountryCode.cc:387
1184 msgid "United States"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. :USA:840:
1188 #: zypp/CountryCode.cc:388
1189 msgid "Uruguay"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. :URY:858:
1193 #: zypp/CountryCode.cc:389
1194 msgid "Uzbekistan"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. :UZB:860:
1198 #: zypp/CountryCode.cc:390
1199 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. :VAT:336:
1203 #: zypp/CountryCode.cc:391
1204 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. :VCT:670:
1208 #: zypp/CountryCode.cc:392
1209 msgid "Venezuela"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. :VEN:862:
1213 #: zypp/CountryCode.cc:393
1214 msgid "British Virgin Islands"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. :VGB:092:
1218 #: zypp/CountryCode.cc:394
1219 msgid "Virgin Islands, U.S."
1220 msgstr ""
1221
1222 #. :VIR:850:
1223 #: zypp/CountryCode.cc:395
1224 msgid "Vietnam"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. :VNM:704:
1228 #: zypp/CountryCode.cc:396
1229 msgid "Vanuatu"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. :VUT:548:
1233 #: zypp/CountryCode.cc:397
1234 msgid "Wallis and Futuna"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. :WLF:876:
1238 #: zypp/CountryCode.cc:398
1239 msgid "Samoa"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. :WSM:882:
1243 #: zypp/CountryCode.cc:399
1244 msgid "Yemen"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. :YEM:887:
1248 #: zypp/CountryCode.cc:400
1249 msgid "Mayotte"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. :MYT:175:
1253 #: zypp/CountryCode.cc:401
1254 msgid "South Africa"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. :ZAF:710:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:402
1259 msgid "Zambia"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. :ZMB:894:
1263 #: zypp/CountryCode.cc:403
1264 msgid "Zimbabwe"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: zypp/Dep.cc:96
1268 msgid "Provides"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: zypp/Dep.cc:97
1272 msgid "Prerequires"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: zypp/Dep.cc:98
1276 msgid "Requires"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: zypp/Dep.cc:99
1280 msgid "Conflicts"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: zypp/Dep.cc:100
1284 msgid "Obsoletes"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: zypp/Dep.cc:101
1288 msgid "Recommends"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: zypp/Dep.cc:102
1292 msgid "Suggests"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: zypp/Dep.cc:103
1296 msgid "Enhances"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: zypp/Dep.cc:104
1300 msgid "Supplements"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1304 #, c-format, boost-format
1305 msgid "Can't open pty (%s)."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1309 #, c-format, boost-format
1310 msgid "Can't open pipe (%s)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1314 #, c-format, boost-format
1315 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1319 #, c-format, boost-format
1320 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1324 #, c-format, boost-format
1325 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #. don't want to get here
1329 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1330 #, c-format, boost-format
1331 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1335 #, c-format, boost-format
1336 msgid "Can't fork (%s)."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: zypp/ExternalProgram.cc:519
1340 #, c-format, boost-format
1341 msgid "Command exited with status %d."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: zypp/ExternalProgram.cc:539
1345 #, c-format, boost-format
1346 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: zypp/ExternalProgram.cc:544
1350 msgid "Command exited with unknown error."
1351 msgstr ""
1352
1353 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1354 #: zypp/KeyRing.cc:536
1355 #, c-format, boost-format
1356 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: zypp/KeyRing.cc:542 zypp/KeyRing.cc:546
1360 msgid "Failed to import key."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: zypp/KeyRing.cc:553 zypp/KeyRing.cc:557 zypp/KeyRing.cc:561
1364 msgid "Failed to delete key."
1365 msgstr ""
1366
1367 #: zypp/KeyRing.cc:570
1368 #, c-format, boost-format
1369 msgid "Signature file %s not found"
1370 msgstr ""
1371
1372 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1373 msgid "Unknown language: "
1374 msgstr ""
1375
1376 #. language code: aar aa
1377 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1378 msgid "Afar"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. language code: abk ab
1382 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1383 msgid "Abkhazian"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. language code: ace
1387 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1388 msgid "Achinese"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. language code: ach
1392 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1393 msgid "Acoli"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. language code: ada
1397 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1398 msgid "Adangme"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. language code: ady
1402 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1403 msgid "Adyghe"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. language code: afa
1407 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1408 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. language code: afh
1412 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1413 msgid "Afrihili"
1414 msgstr ""
1415
1416 #. language code: afr af
1417 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1418 msgid "Afrikaans"
1419 msgstr "აფრიკაანსი"
1420
1421 #. language code: ain
1422 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1423 msgid "Ainu"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. language code: aka ak
1427 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1428 msgid "Akan"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. language code: akk
1432 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1433 msgid "Akkadian"
1434 msgstr ""
1435
1436 #. language code: alb sqi sq
1437 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1438 msgid "Albanian"
1439 msgstr "ალბანური"
1440
1441 #. language code: ale
1442 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1443 msgid "Aleut"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. language code: alg
1447 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1448 msgid "Algonquian Languages"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. language code: alt
1452 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1453 msgid "Southern Altai"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. language code: amh am
1457 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1458 msgid "Amharic"
1459 msgstr ""
1460
1461 #. language code: ang
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1463 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1464 msgstr "ინგლუსური, ძველი (დაახლ. 450-1000)"
1465
1466 #. language code: apa
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1468 msgid "Apache Languages"
1469 msgstr "აპაჩის ენები"
1470
1471 #. language code: ara ar
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1473 msgid "Arabic"
1474 msgstr "არაბული"
1475
1476 #. language code: arc
1477 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1478 msgid "Aramaic"
1479 msgstr "არამეული"
1480
1481 #. language code: arg an
1482 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1483 msgid "Aragonese"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. language code: arm hye hy
1487 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1488 msgid "Armenian"
1489 msgstr "სომხური"
1490
1491 #. language code: arn
1492 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1493 msgid "Araucanian"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. language code: arp
1497 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1498 msgid "Arapaho"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. language code: art
1502 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1503 msgid "Artificial (Other)"
1504 msgstr "ხელოვნური (სხვა)"
1505
1506 #. language code: arw
1507 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1508 msgid "Arawak"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. language code: asm as
1512 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1513 msgid "Assamese"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. language code: ast
1517 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1518 msgid "Asturian"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. language code: ath
1522 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1523 msgid "Athapascan Languages"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. language code: aus
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1528 msgid "Australian Languages"
1529 msgstr "ავსტრალიური ენები"
1530
1531 #. language code: ava av
1532 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1533 msgid "Avaric"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. language code: ave ae
1537 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1538 msgid "Avestan"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. language code: awa
1542 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1543 msgid "Awadhi"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. language code: aym ay
1547 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1548 msgid "Aymara"
1549 msgstr ""
1550
1551 #. language code: aze az
1552 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1553 msgid "Azerbaijani"
1554 msgstr "აზერბაიჯანული"
1555
1556 #. language code: bad
1557 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1558 msgid "Banda"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. language code: bai
1562 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1563 msgid "Bamileke Languages"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. language code: bak ba
1567 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1568 msgid "Bashkir"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. language code: bal
1572 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1573 msgid "Baluchi"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. language code: bam bm
1577 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1578 msgid "Bambara"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. language code: ban
1582 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1583 msgid "Balinese"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. language code: baq eus eu
1587 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1588 msgid "Basque"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. language code: bas
1592 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1593 msgid "Basa"
1594 msgstr ""
1595
1596 #. language code: bat
1597 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1598 msgid "Baltic (Other)"
1599 msgstr "ბალტიური (სხვა)"
1600
1601 #. language code: bej
1602 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1603 msgid "Beja"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. language code: bel be
1607 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1608 msgid "Belarusian"
1609 msgstr "ბელორუსული"
1610
1611 #. language code: bem
1612 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1613 msgid "Bemba"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. language code: ben bn
1617 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1618 msgid "Bengali"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. language code: ber
1622 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1623 msgid "Berber (Other)"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. language code: bho
1627 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1628 msgid "Bhojpuri"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. language code: bih bh
1632 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1633 msgid "Bihari"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. language code: bik
1637 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1638 msgid "Bikol"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. language code: bin
1642 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1643 msgid "Bini"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. language code: bis bi
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1648 msgid "Bislama"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. language code: bla
1652 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1653 msgid "Siksika"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. language code: bnt
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1658 msgid "Bantu (Other)"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. language code: bos bs
1662 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1663 msgid "Bosnian"
1664 msgstr "ბოსნიური"
1665
1666 #. language code: bra
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1668 msgid "Braj"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. language code: bre br
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1673 msgid "Breton"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. language code: btk
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1678 msgid "Batak (Indonesia)"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. language code: bua
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1683 msgid "Buriat"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. language code: bug
1687 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1688 msgid "Buginese"
1689 msgstr ""
1690
1691 #. language code: bul bg
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1693 msgid "Bulgarian"
1694 msgstr "ბულგარული"
1695
1696 #. language code: bur mya my
1697 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1698 msgid "Burmese"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. language code: byn
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1703 msgid "Blin"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. language code: cad
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1708 msgid "Caddo"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. language code: cai
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1713 msgid "Central American Indian (Other)"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. language code: car
1717 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1718 msgid "Carib"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. language code: cat ca
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1723 msgid "Catalan"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. language code: cau
1727 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1728 msgid "Caucasian (Other)"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. language code: ceb
1732 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1733 msgid "Cebuano"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. language code: cel
1737 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1738 msgid "Celtic (Other)"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. language code: cha ch
1742 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1743 msgid "Chamorro"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. language code: chb
1747 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1748 msgid "Chibcha"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. language code: che ce
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1753 msgid "Chechen"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. language code: chg
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1758 msgid "Chagatai"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. language code: chi zho zh
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1763 msgid "Chinese"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. language code: chk
1767 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1768 msgid "Chuukese"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. language code: chm
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1773 msgid "Mari"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. language code: chn
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1778 msgid "Chinook Jargon"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. language code: cho
1782 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1783 msgid "Choctaw"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. language code: chp
1787 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1788 msgid "Chipewyan"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. language code: chr
1792 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1793 msgid "Cherokee"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. language code: chu cu
1797 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1798 msgid "Church Slavic"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. language code: chv cv
1802 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1803 msgid "Chuvash"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. language code: chy
1807 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1808 msgid "Cheyenne"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. language code: cmc
1812 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1813 msgid "Chamic Languages"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. language code: cop
1817 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1818 msgid "Coptic"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. language code: cor kw
1822 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1823 msgid "Cornish"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. language code: cos co
1827 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1828 msgid "Corsican"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. language code: cpe
1832 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1833 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. language code: cpf
1837 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1838 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. language code: cpp
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1843 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. language code: cre cr
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1848 msgid "Cree"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. language code: crh
1852 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1853 msgid "Crimean Tatar"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. language code: crp
1857 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1858 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. language code: csb
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1863 msgid "Kashubian"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. language code: cus
1867 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1868 msgid "Cushitic (Other)"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. language code: cze ces cs
1872 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1873 msgid "Czech"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. language code: dak
1877 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1878 msgid "Dakota"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. language code: dan da
1882 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1883 msgid "Danish"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. language code: dar
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1888 msgid "Dargwa"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. language code: day
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1893 msgid "Dayak"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. language code: del
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1898 msgid "Delaware"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. language code: den
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1903 msgid "Slave (Athapascan)"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. language code: dgr
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1908 msgid "Dogrib"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. language code: din
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1913 msgid "Dinka"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. language code: div dv
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1918 msgid "Divehi"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. language code: doi
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1923 msgid "Dogri"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. language code: dra
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1928 msgid "Dravidian (Other)"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. language code: dsb
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1933 msgid "Lower Sorbian"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. language code: dua
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1938 msgid "Duala"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. language code: dum
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1943 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. language code: dut nld nl
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1948 msgid "Dutch"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. language code: dyu
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1953 msgid "Dyula"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. language code: dzo dz
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1958 msgid "Dzongkha"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. language code: efi
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1963 msgid "Efik"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. language code: egy
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1968 msgid "Egyptian (Ancient)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. language code: eka
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1973 msgid "Ekajuk"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. language code: elx
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1978 msgid "Elamite"
1979 msgstr ""
1980
1981 #. language code: eng en
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1983 msgid "English"
1984 msgstr "ინგლისური"
1985
1986 #. language code: enm
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1988 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1989 msgstr "ინგლისური, შუასაუკუნეების (1100-1500)"
1990
1991 #. language code: epo eo
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1993 msgid "Esperanto"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. language code: est et
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1998 msgid "Estonian"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. language code: ewe ee
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2003 msgid "Ewe"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. language code: ewo
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2008 msgid "Ewondo"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. language code: fan
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2013 msgid "Fang"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. language code: fao fo
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2018 msgid "Faroese"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. language code: fat
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2023 msgid "Fanti"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. language code: fij fj
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2028 msgid "Fijian"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. language code: fil
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2033 msgid "Filipino"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. language code: fin fi
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2038 msgid "Finnish"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. language code: fiu
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2043 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. language code: fon
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2048 msgid "Fon"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. language code: fre fra fr
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2053 msgid "French"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. language code: frm
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2058 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. language code: fro
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2063 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. language code: fry fy
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2068 msgid "Frisian"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. language code: ful ff
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2073 msgid "Fulah"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. language code: fur
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2078 msgid "Friulian"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. language code: gaa
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2083 msgid "Ga"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. language code: gay
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2088 msgid "Gayo"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. language code: gba
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2093 msgid "Gbaya"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. language code: gem
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2098 msgid "Germanic (Other)"
2099 msgstr ""
2100
2101 #. language code: geo kat ka
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2103 msgid "Georgian"
2104 msgstr "ქართული"
2105
2106 #. language code: ger deu de
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2108 msgid "German"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. language code: gez
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2113 msgid "Geez"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. language code: gil
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2118 msgid "Gilbertese"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. language code: gla gd
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2123 msgid "Gaelic"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. language code: gle ga
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2128 msgid "Irish"
2129 msgstr "ირლანდიური"
2130
2131 #. language code: glg gl
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2133 msgid "Galician"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. language code: glv gv
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2138 msgid "Manx"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. language code: gmh
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2143 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. language code: goh
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2148 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. language code: gon
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2153 msgid "Gondi"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. language code: gor
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2158 msgid "Gorontalo"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. language code: got
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2163 msgid "Gothic"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. language code: grb
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2168 msgid "Grebo"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. language code: grc
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2173 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. language code: gre ell el
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2178 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. language code: grn gn
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2183 msgid "Guarani"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. language code: guj gu
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2188 msgid "Gujarati"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. language code: gwi
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2193 msgid "Gwich'in"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. language code: hai
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2198 msgid "Haida"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. language code: hat ht
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2203 msgid "Haitian"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. language code: hau ha
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2208 msgid "Hausa"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. language code: haw
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2213 msgid "Hawaiian"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. language code: heb he
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2218 msgid "Hebrew"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. language code: her hz
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2223 msgid "Herero"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. language code: hil
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2228 msgid "Hiligaynon"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. language code: him
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2233 msgid "Himachali"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. language code: hin hi
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2238 msgid "Hindi"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. language code: hit
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2243 msgid "Hittite"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. language code: hmn
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2248 msgid "Hmong"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. language code: hmo ho
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2253 msgid "Hiri Motu"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. language code: hsb
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2258 msgid "Upper Sorbian"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. language code: hun hu
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2263 msgid "Hungarian"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. language code: hup
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2268 msgid "Hupa"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. language code: iba
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2273 msgid "Iban"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. language code: ibo ig
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2278 msgid "Igbo"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. language code: ice isl is
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2283 msgid "Icelandic"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. language code: ido io
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2288 msgid "Ido"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. language code: iii ii
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2293 msgid "Sichuan Yi"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. language code: ijo
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2298 msgid "Ijo"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. language code: iku iu
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2303 msgid "Inuktitut"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. language code: ile ie
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2308 msgid "Interlingue"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. language code: ilo
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2313 msgid "Iloko"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. language code: ina ia
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2318 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. language code: inc
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2323 msgid "Indic (Other)"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. language code: ind id
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2328 msgid "Indonesian"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. language code: ine
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2333 msgid "Indo-European (Other)"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. language code: inh
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2338 msgid "Ingush"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. language code: ipk ik
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2343 msgid "Inupiaq"
2344 msgstr ""
2345
2346 #. language code: ira
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2348 msgid "Iranian (Other)"
2349 msgstr "ირანული (სხვა)"
2350
2351 #. language code: iro
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2353 msgid "Iroquoian Languages"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. language code: ita it
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2358 msgid "Italian"
2359 msgstr "იტალიური"
2360
2361 #. language code: jav jv
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2363 msgid "Javanese"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. language code: jbo
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2368 msgid "Lojban"
2369 msgstr ""
2370
2371 #. language code: jpn ja
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2373 msgid "Japanese"
2374 msgstr "იაპონური"
2375
2376 #. language code: jpr
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2378 msgid "Judeo-Persian"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. language code: jrb
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2383 msgid "Judeo-Arabic"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. language code: kaa
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2388 msgid "Kara-Kalpak"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. language code: kab
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2393 msgid "Kabyle"
2394 msgstr ""
2395
2396 #. language code: kac
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2398 msgid "Kachin"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. language code: kal kl
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2403 msgid "Kalaallisut"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. language code: kam
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2408 msgid "Kamba"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. language code: kan kn
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2413 msgid "Kannada"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. language code: kar
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2418 msgid "Karen"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. language code: kas ks
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2423 msgid "Kashmiri"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. language code: kau kr
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2428 msgid "Kanuri"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. language code: kaw
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2433 msgid "Kawi"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. language code: kaz kk
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2438 msgid "Kazakh"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. language code: kbd
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2443 msgid "Kabardian"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. language code: kha
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2448 msgid "Khasi"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. language code: khi
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2453 msgid "Khoisan (Other)"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. language code: khm km
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2458 msgid "Khmer"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. language code: kho
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2463 msgid "Khotanese"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. language code: kik ki
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2468 msgid "Kikuyu"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. language code: kin rw
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2473 msgid "Kinyarwanda"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. language code: kir ky
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2478 msgid "Kirghiz"
2479 msgstr ""
2480
2481 #. language code: kmb
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2483 msgid "Kimbundu"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. language code: kok
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2488 msgid "Konkani"
2489 msgstr ""
2490
2491 #. language code: kom kv
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2493 msgid "Komi"
2494 msgstr "კომი"
2495
2496 #. language code: kon kg
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2498 msgid "Kongo"
2499 msgstr "კონგო"
2500
2501 #. language code: kor ko
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2503 msgid "Korean"
2504 msgstr "კორეული"
2505
2506 #. language code: kos
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2508 msgid "Kosraean"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. language code: kpe
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2513 msgid "Kpelle"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. language code: krc
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2518 msgid "Karachay-Balkar"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. language code: kro
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2523 msgid "Kru"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. language code: kru
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2528 msgid "Kurukh"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. language code: kua kj
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2533 msgid "Kuanyama"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. language code: kum
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2538 msgid "Kumyk"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. language code: kur ku
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2543 msgid "Kurdish"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. language code: kut
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2548 msgid "Kutenai"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. language code: lad
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2553 msgid "Ladino"
2554 msgstr ""
2555
2556 #. language code: lah
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2558 msgid "Lahnda"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. language code: lam
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2563 msgid "Lamba"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. language code: lao lo
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2568 msgid "Lao"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. language code: lat la
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2573 msgid "Latin"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. language code: lav lv
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2578 msgid "Latvian"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. language code: lez
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2583 msgid "Lezghian"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. language code: lim li
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2588 msgid "Limburgan"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. language code: lin ln
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2593 msgid "Lingala"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. language code: lit lt
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2598 msgid "Lithuanian"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. language code: lol
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2603 msgid "Mongo"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. language code: loz
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2608 msgid "Lozi"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. language code: ltz lb
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2613 msgid "Luxembourgish"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. language code: lua
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2618 msgid "Luba-Lulua"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. language code: lub lu
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2623 msgid "Luba-Katanga"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. language code: lug lg
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2628 msgid "Ganda"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. language code: lui
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2633 msgid "Luiseno"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. language code: lun
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2638 msgid "Lunda"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. language code: luo
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2643 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. language code: lus
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2648 msgid "Lushai"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. language code: mac mkd mk
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2653 msgid "Macedonian"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. language code: mad
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2658 msgid "Madurese"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. language code: mag
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2663 msgid "Magahi"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. language code: mah mh
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2668 msgid "Marshallese"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. language code: mai
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2673 msgid "Maithili"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. language code: mak
2677 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2678 msgid "Makasar"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. language code: mal ml
2682 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2683 msgid "Malayalam"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. language code: man
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2688 msgid "Mandingo"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. language code: mao mri mi
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2693 msgid "Maori"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. language code: map
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2698 msgid "Austronesian (Other)"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. language code: mar mr
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2703 msgid "Marathi"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. language code: mas
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2708 msgid "Masai"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. language code: may msa ms
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2713 msgid "Malay"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. language code: mdf
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2718 msgid "Moksha"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. language code: mdr
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2723 msgid "Mandar"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. language code: men
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2728 msgid "Mende"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. language code: mga
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2733 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. language code: mic
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2738 msgid "Mi'kmaq"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. language code: min
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2743 msgid "Minangkabau"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. language code: mis
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2748 msgid "Miscellaneous Languages"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. language code: mkh
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2753 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. language code: mlg mg
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2758 msgid "Malagasy"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. language code: mlt mt
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2763 msgid "Maltese"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. language code: mnc
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2768 msgid "Manchu"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. language code: mni
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2773 msgid "Manipuri"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. language code: mno
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2778 msgid "Manobo Languages"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. language code: moh
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2783 msgid "Mohawk"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. language code: mol mo
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2788 msgid "Moldavian"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. language code: mon mn
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2793 msgid "Mongolian"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. language code: mos
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2798 msgid "Mossi"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. language code: mul
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2803 msgid "Multiple Languages"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. language code: mun
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2808 msgid "Munda languages"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. language code: mus
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2813 msgid "Creek"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. language code: mwl
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2818 msgid "Mirandese"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. language code: mwr
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2823 msgid "Marwari"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. language code: myn
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2828 msgid "Mayan Languages"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. language code: myv
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2833 msgid "Erzya"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. language code: nah
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2838 msgid "Nahuatl"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. language code: nai
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2843 msgid "North American Indian"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. language code: nap
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2848 msgid "Neapolitan"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. language code: nav nv
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2853 msgid "Navajo"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. language code: nbl nr
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2858 msgid "Ndebele, South"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. language code: nde nd
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2863 msgid "Ndebele, North"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. language code: ndo ng
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2868 msgid "Ndonga"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. language code: nds
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2873 msgid "Low German"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. language code: nep ne
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2878 msgid "Nepali"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. language code: new
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2883 msgid "Nepal Bhasa"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. language code: nia
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2888 msgid "Nias"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. language code: nic
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2893 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. language code: niu
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2898 msgid "Niuean"
2899 msgstr ""
2900
2901 #. language code: nno nn
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2903 msgid "Norwegian Nynorsk"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. language code: nob nb
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2908 msgid "Norwegian Bokmal"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. language code: nog
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2913 msgid "Nogai"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. language code: non
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2918 msgid "Norse, Old"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. language code: nor no
2922 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2923 msgid "Norwegian"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. language code: nso
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2928 msgid "Northern Sotho"
2929 msgstr ""
2930
2931 #. language code: nub
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2933 msgid "Nubian Languages"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. language code: nwc
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2938 msgid "Classical Newari"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. language code: nya ny
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2943 msgid "Chichewa"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. language code: nym
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2948 msgid "Nyamwezi"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. language code: nyn
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2953 msgid "Nyankole"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. language code: nyo
2957 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2958 msgid "Nyoro"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. language code: nzi
2962 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2963 msgid "Nzima"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. language code: oci oc
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2968 msgid "Occitan (post 1500)"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. language code: oji oj
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2973 msgid "Ojibwa"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. language code: ori or
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2978 msgid "Oriya"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. language code: orm om
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2983 msgid "Oromo"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. language code: osa
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2988 msgid "Osage"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. language code: oss os
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2993 msgid "Ossetian"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. language code: ota
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2998 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. language code: oto
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3003 msgid "Otomian Languages"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. language code: paa
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3008 msgid "Papuan (Other)"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. language code: pag
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3013 msgid "Pangasinan"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. language code: pal
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3018 msgid "Pahlavi"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. language code: pam
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3023 msgid "Pampanga"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. language code: pan pa
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3028 msgid "Panjabi"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. language code: pap
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3033 msgid "Papiamento"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. language code: pau
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3038 msgid "Palauan"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. language code: peo
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3043 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. language code: per fas fa
3047 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3048 msgid "Persian"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. language code: phi
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3053 msgid "Philippine (Other)"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. language code: phn
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3058 msgid "Phoenician"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. language code: pli pi
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3063 msgid "Pali"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. language code: pol pl
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3068 msgid "Polish"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. language code: pon
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3073 msgid "Pohnpeian"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. language code: por pt
3077 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3078 msgid "Portuguese"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. language code: pra
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3083 msgid "Prakrit Languages"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. language code: pro
3087 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3088 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. language code: pus ps
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3093 msgid "Pushto"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. language code: que qu
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3098 msgid "Quechua"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. language code: raj
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3103 msgid "Rajasthani"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. language code: rap
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3108 msgid "Rapanui"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. language code: rar
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3113 msgid "Rarotongan"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. language code: roa
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3118 msgid "Romance (Other)"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. language code: roh rm
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3123 msgid "Raeto-Romance"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. language code: rom
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3128 msgid "Romany"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. language code: rum ron ro
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3133 msgid "Romanian"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. language code: run rn
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3138 msgid "Rundi"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. language code: rus ru
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3143 msgid "Russian"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. language code: sad
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3148 msgid "Sandawe"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. language code: sag sg
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3153 msgid "Sango"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. language code: sah
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3158 msgid "Yakut"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. language code: sai
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3163 msgid "South American Indian (Other)"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. language code: sal
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3168 msgid "Salishan Languages"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. language code: sam
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3173 msgid "Samaritan Aramaic"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. language code: san sa
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3178 msgid "Sanskrit"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. language code: sas
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3183 msgid "Sasak"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. language code: sat
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3188 msgid "Santali"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. language code: scc srp sr
3192 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3193 msgid "Serbian"
3194 msgstr ""
3195
3196 #. language code: scn
3197 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3198 msgid "Sicilian"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. language code: sco
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3203 msgid "Scots"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. language code: scr hrv hr
3207 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3208 msgid "Croatian"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. language code: sel
3212 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3213 msgid "Selkup"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. language code: sem
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3218 msgid "Semitic (Other)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. language code: sga
3222 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3223 msgid "Irish, Old (to 900)"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. language code: sgn
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3228 msgid "Sign Languages"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. language code: shn
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3233 msgid "Shan"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. language code: sid
3237 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3238 msgid "Sidamo"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. language code: sin si
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3243 msgid "Sinhala"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. language code: sio
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3248 msgid "Siouan Languages"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. language code: sit
3252 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3253 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. language code: sla
3257 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3258 msgid "Slavic (Other)"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. language code: slo slk sk
3262 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3263 msgid "Slovak"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. language code: slv sl
3267 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3268 msgid "Slovenian"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. language code: sma
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3273 msgid "Southern Sami"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. language code: sme se
3277 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3278 msgid "Northern Sami"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. language code: smi
3282 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3283 msgid "Sami Languages (Other)"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. language code: smj
3287 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3288 msgid "Lule Sami"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. language code: smn
3292 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3293 msgid "Inari Sami"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. language code: smo sm
3297 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3298 msgid "Samoan"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. language code: sms
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3303 msgid "Skolt Sami"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. language code: sna sn
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3308 msgid "Shona"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. language code: snd sd
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3313 msgid "Sindhi"
3314 msgstr ""
3315
3316 #. language code: snk
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3318 msgid "Soninke"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. language code: sog
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3323 msgid "Sogdian"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. language code: som so
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3328 msgid "Somali"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. language code: son
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3333 msgid "Songhai"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. language code: sot st
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3338 msgid "Sotho, Southern"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. language code: spa es
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3343 msgid "Spanish"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. language code: srd sc
3347 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3348 msgid "Sardinian"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. language code: srr
3352 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3353 msgid "Serer"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. language code: ssa
3357 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3358 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. language code: ssw ss
3362 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3363 msgid "Swati"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. language code: suk
3367 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3368 msgid "Sukuma"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. language code: sun su
3372 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3373 msgid "Sundanese"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. language code: sus
3377 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3378 msgid "Susu"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. language code: sux
3382 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3383 msgid "Sumerian"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. language code: swa sw
3387 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3388 msgid "Swahili"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. language code: swe sv
3392 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3393 msgid "Swedish"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. language code: syr
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3398 msgid "Syriac"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. language code: tah ty
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3403 msgid "Tahitian"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. language code: tai
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3408 msgid "Tai (Other)"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. language code: tam ta
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3413 msgid "Tamil"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. language code: tat tt
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3418 msgid "Tatar"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. language code: tel te
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3423 msgid "Telugu"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. language code: tem
3427 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3428 msgid "Timne"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. language code: ter
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3433 msgid "Tereno"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. language code: tet
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3438 msgid "Tetum"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. language code: tgk tg
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3443 msgid "Tajik"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. language code: tgl tl
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3448 msgid "Tagalog"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. language code: tha th
3452 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3453 msgid "Thai"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. language code: tib bod bo
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3458 msgid "Tibetan"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. language code: tig
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3463 msgid "Tigre"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. language code: tir ti
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3468 msgid "Tigrinya"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. language code: tiv
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3473 msgid "Tiv"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. language code: tlh
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3478 msgid "Klingon"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. language code: tli
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3483 msgid "Tlingit"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. language code: tmh
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3488 msgid "Tamashek"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. language code: tog
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3493 msgid "Tonga (Nyasa)"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. language code: ton to
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3498 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. language code: tpi
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3503 msgid "Tok Pisin"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. language code: tsi
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3508 msgid "Tsimshian"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. language code: tsn tn
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3513 msgid "Tswana"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. language code: tso ts
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3518 msgid "Tsonga"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. language code: tuk tk
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3523 msgid "Turkmen"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. language code: tum
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3528 msgid "Tumbuka"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. language code: tup
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3533 msgid "Tupi Languages"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. language code: tur tr
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3538 msgid "Turkish"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. language code: tut
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3543 msgid "Altaic (Other)"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. language code: twi tw
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3548 msgid "Twi"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. language code: tyv
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3553 msgid "Tuvinian"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. language code: udm
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3558 msgid "Udmurt"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. language code: uga
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3563 msgid "Ugaritic"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. language code: uig ug
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3568 msgid "Uighur"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. language code: ukr uk
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3573 msgid "Ukrainian"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. language code: umb
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3578 msgid "Umbundu"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. language code: und
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3583 msgid "Undetermined"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. language code: urd ur
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3588 msgid "Urdu"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. language code: uzb uz
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3593 msgid "Uzbek"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. language code: vai
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3598 msgid "Vai"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. language code: ven ve
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3603 msgid "Venda"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. language code: vie vi
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3608 msgid "Vietnamese"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. language code: vol vo
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3613 msgid "Volapuk"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. language code: vot
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3618 msgid "Votic"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. language code: wak
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3623 msgid "Wakashan Languages"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. language code: wal
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3628 msgid "Walamo"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. language code: war
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3633 msgid "Waray"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. language code: was
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3638 msgid "Washo"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. language code: wel cym cy
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3643 msgid "Welsh"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. language code: wen
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3648 msgid "Sorbian Languages"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. language code: wln wa
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3653 msgid "Walloon"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. language code: wol wo
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3658 msgid "Wolof"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. language code: xal
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3663 msgid "Kalmyk"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. language code: xho xh
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3668 msgid "Xhosa"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. language code: yao
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3673 msgid "Yao"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. language code: yap
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3678 msgid "Yapese"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. language code: yid yi
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3683 msgid "Yiddish"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. language code: yor yo
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3688 msgid "Yoruba"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. language code: ypk
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3693 msgid "Yupik Languages"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. language code: zap
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3698 msgid "Zapotec"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. language code: zen
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3703 msgid "Zenaga"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. language code: zha za
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3708 msgid "Zhuang"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. language code: znd
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3713 msgid "Zande"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. language code: zul zu
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3718 msgid "Zulu"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. language code: zun
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3723 msgid "Zuni"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3727 msgid "Following actions will be done:"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3731 #: zypp/PublicKey.cc:63
3732 msgid "does not expire"
3733 msgstr ""
3734
3735 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3736 #: zypp/PublicKey.cc:68
3737 #, boost-format
3738 msgid "expired: %1%"
3739 msgstr ""
3740
3741 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3742 #: zypp/PublicKey.cc:73
3743 #, boost-format
3744 msgid "expires: %1%"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3748 #: zypp/PublicKey.cc:82
3749 msgid "(does not expire)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3753 #: zypp/PublicKey.cc:91
3754 msgid "(EXPIRED)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3758 #: zypp/PublicKey.cc:95
3759 msgid "(expires within 24h)"
3760 msgstr ""
3761
3762 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3763 #: zypp/PublicKey.cc:99
3764 #, c-format, boost-format
3765 msgid "(expires in %d day)"
3766 msgid_plural "(expires in %d days)"
3767 msgstr[0] ""
3768
3769 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3770 #. %2% is a cache directories path
3771 #: zypp/RepoInfo.cc:513
3772 #, boost-format
3773 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3774 msgstr ""
3775
3776 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3777 #. %2% is a repositories name
3778 #: zypp/RepoInfo.cc:541
3779 #, boost-format
3780 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3781 msgstr ""
3782
3783 #. translator: %1% is a repositories name
3784 #: zypp/RepoInfo.cc:565
3785 #, boost-format
3786 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3787 msgstr ""
3788
3789 #: zypp/RepoManager.cc:314
3790 #, boost-format
3791 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3792 msgstr ""
3793
3794 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3795 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3796 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3797 #, fuzzy, c-format, boost-format
3798 msgid "Failed to read directory '%s'"
3799 msgstr "Failed to parse: %s."
3800
3801 #: zypp/RepoManager.cc:332
3802 #, boost-format
3803 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3804 msgstr ""
3805
3806 #: zypp/RepoManager.cc:355
3807 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: zypp/RepoManager.cc:366
3811 msgid "Service alias cannot start with dot."
3812 msgstr ""
3813
3814 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3815 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3816 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3817 #, fuzzy, c-format, boost-format
3818 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3819 msgstr "Couldn't open file: %s."
3820
3821 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3822 #. %1% = service name
3823 #. %2% = repository name
3824 #: zypp/RepoManager.cc:867
3825 #, boost-format
3826 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3827 msgstr ""
3828
3829 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3830 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3831 #, fuzzy
3832 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3833 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3834 msgstr[0] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
3835
3836 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3837 #, c-format, boost-format
3838 msgid "Can't create %s"
3839 msgstr ""
3840
3841 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3842 msgid "Can't create metadata cache directory."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3846 #, c-format, boost-format
3847 msgid "Building repository '%s' cache"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3851 #, c-format, boost-format
3852 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3853 msgstr ""
3854
3855 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3856 #, fuzzy, c-format, boost-format
3857 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3858 msgstr "Failed to parse: %s."
3859
3860 #: zypp/RepoManager.cc:1392
3861 msgid "Unhandled repository type"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3865 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3866 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3867 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3868 #. before throwing.
3869 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3870 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
3871 #, c-format, boost-format
3872 msgid "Error trying to read from '%s'"
3873 msgstr ""
3874
3875 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3876 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
3877 #, c-format, boost-format
3878 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3879 msgstr ""
3880
3881 #: zypp/RepoManager.cc:1620
3882 #, c-format, boost-format
3883 msgid "Adding repository '%s'"
3884 msgstr ""
3885
3886 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3887 #: zypp/RepoManager.cc:1708
3888 #, c-format, boost-format
3889 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: zypp/RepoManager.cc:1749
3893 #, c-format, boost-format
3894 msgid "Removing repository '%s'"
3895 msgstr ""
3896
3897 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
3898 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3899 msgstr ""
3900
3901 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3902 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
3903 #, c-format, boost-format
3904 msgid "Can't delete '%s'"
3905 msgstr ""
3906
3907 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
3908 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3909 msgstr ""
3910
3911 #: zypp/Url.cc:114
3912 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: zypp/Url.cc:153
3916 #, c-format, boost-format
3917 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: zypp/Url.cc:300
3921 msgid "Unable to clone Url object"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: zypp/Url.cc:313
3925 msgid "Invalid empty Url object reference"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3929 msgid "Unable to parse Url components"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3933 msgid "unknown"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3937 msgid "unsupported"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3941 msgid "Level 1"
3942 msgstr ""
3943
3944 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3945 msgid "Level 2"
3946 msgstr ""
3947
3948 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3949 msgid "Level 3"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3953 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3954 msgstr ""
3955
3956 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3957 msgid "invalid"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3961 msgid "The level of support is unspecified"
3962 msgstr ""
3963
3964 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3965 msgid "The vendor does not provide support."
3966 msgstr ""
3967
3968 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3969 msgid ""
3970 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3971 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3972 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3973 "correct product defect errors."
3974 msgstr ""
3975
3976 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3977 msgid ""
3978 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3979 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3980 "not resolved by Level 1 Support."
3981 msgstr ""
3982
3983 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3984 msgid ""
3985 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3986 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3987 "which have been identified by Level 2 Support."
3988 msgstr ""
3989
3990 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3991 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3992 msgstr ""
3993
3994 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3995 msgid "Unknown support option. Description not available"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3999 #, c-format, boost-format
4000 msgid ""
4001 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4002 "Close this application before trying again."
4003 msgstr ""
4004
4005 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4006 #: zypp/base/Exception.cc:134
4007 msgid "History:"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4011 #, c-format, boost-format
4012 msgid "Can't open lock file: %s"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4016 msgid "This action is being run by another program already."
4017 msgstr ""
4018
4019 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4020 #, c-format, boost-format
4021 msgid "Unknown match mode '%s'"
4022 msgstr ""
4023
4024 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4025 #, c-format, boost-format
4026 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4027 msgstr ""
4028
4029 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4030 #, c-format, boost-format
4031 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4032 msgstr ""
4033
4034 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4035 #, c-format, boost-format
4036 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4037 msgstr ""
4038
4039 #. !\todo add comma to the message for the next release
4040 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1753
4041 #, c-format, boost-format
4042 msgid "Authentication required for '%s'"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1121
4046 msgid ""
4047 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4048 "and has not expired."
4049 msgstr ""
4050
4051 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4052 #, c-format, boost-format
4053 msgid "Failed to mount %s on %s"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4057 #, c-format, boost-format
4058 msgid "Failed to unmount %s"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4062 #, c-format, boost-format
4063 msgid "Bad file name: %s"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4067 #, c-format, boost-format
4068 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4069 msgstr ""
4070
4071 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4072 #, c-format, boost-format
4073 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4077 #, c-format, boost-format
4078 msgid "Cannot write file '%s'."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4082 msgid "Medium not attached"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4086 msgid "Bad media attach point"
4087 msgstr ""
4088
4089 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4090 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4091 #, c-format, boost-format
4092 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4096 #, c-format, boost-format
4097 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4098 msgstr ""
4099
4100 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4101 #, c-format, boost-format
4102 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4103 msgstr ""
4104
4105 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4106 #, c-format, boost-format
4107 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4108 msgstr ""
4109
4110 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4111 msgid "Malformed URI"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4115 msgid "Empty host name in URI"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4119 msgid "Empty filesystem in URI"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4123 msgid "Empty destination in URI"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4127 #, c-format, boost-format
4128 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4129 msgstr ""
4130
4131 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4132 msgid "Operation not supported by medium"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4136 #, c-format, boost-format
4137 msgid ""
4138 "Download (curl) error for '%s':\n"
4139 "Error code: %s\n"
4140 "Error message: %s\n"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4144 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4145 #, c-format, boost-format
4146 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4147 msgstr ""
4148
4149 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4150 #, c-format, boost-format
4151 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4155 #, c-format, boost-format
4156 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4157 msgstr ""
4158
4159 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4160 msgid "Cannot eject any media"
4161 msgstr ""
4162
4163 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4164 #, c-format, boost-format
4165 msgid "Cannot eject media '%s'"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4169 #, c-format, boost-format
4170 msgid "Permission to access '%s' denied."
4171 msgstr ""
4172
4173 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4174 #, c-format, boost-format
4175 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4176 msgstr ""
4177
4178 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4179 #, c-format, boost-format
4180 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4181 msgstr ""
4182
4183 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4184 #, c-format, boost-format
4185 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4186 msgstr ""
4187
4188 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4189 #, c-format, boost-format
4190 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4191 msgstr ""
4192
4193 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4194 msgid ""
4195 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4196 "point"
4197 msgstr ""
4198
4199 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4200 #, c-format, boost-format
4201 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:354
4205 msgid "Please install package 'lsof' first."
4206 msgstr ""
4207
4208 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4209 #, c-format, boost-format
4210 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4211 msgstr ""
4212
4213 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4214 #, c-format, boost-format
4215 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:368
4219 msgid "Signature verification failed"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4223 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:499
4224 #, c-format, boost-format
4225 msgid ""
4226 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4227 "retrieval?"
4228 msgstr ""
4229
4230 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4231 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:523
4232 #, c-format, boost-format
4233 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:646
4237 msgid "applydeltarpm check failed."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:657
4241 msgid "applydeltarpm failed."
4242 msgstr ""
4243
4244 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4245 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4246 msgstr ""
4247
4248 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4249 #, c-format, boost-format
4250 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4254 msgid "No url in repository."
4255 msgstr ""
4256
4257 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4258 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4259 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4260 #, boost-format
4261 msgid ""
4262 "File %1%\n"
4263 "  from package\n"
4264 "     %2%\n"
4265 "  conflicts with file from package\n"
4266 "     %3%"
4267 msgstr ""
4268
4269 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4270 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4271 #, boost-format
4272 msgid ""
4273 "File %1%\n"
4274 "  from package\n"
4275 "     %2%\n"
4276 "  conflicts with file from install of\n"
4277 "     %3%"
4278 msgstr ""
4279
4280 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4281 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4282 #, boost-format
4283 msgid ""
4284 "File %1%\n"
4285 "  from install of\n"
4286 "     %2%\n"
4287 "  conflicts with file from package\n"
4288 "     %3%"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4292 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4293 #, boost-format
4294 msgid ""
4295 "File %1%\n"
4296 "  from install of\n"
4297 "     %2%\n"
4298 "  conflicts with file from install of\n"
4299 "     %3%"
4300 msgstr ""
4301
4302 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4303 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4304 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4305 #, boost-format
4306 msgid ""
4307 "File %1%\n"
4308 "  from package\n"
4309 "     %2%\n"
4310 "  conflicts with file\n"
4311 "     %3%\n"
4312 "  from package\n"
4313 "     %4%"
4314 msgstr ""
4315
4316 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4317 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4318 #, boost-format
4319 msgid ""
4320 "File %1%\n"
4321 "  from package\n"
4322 "     %2%\n"
4323 "  conflicts with file\n"
4324 "     %3%\n"
4325 "  from install of\n"
4326 "     %4%"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4330 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4331 #, boost-format
4332 msgid ""
4333 "File %1%\n"
4334 "  from install of\n"
4335 "     %2%\n"
4336 "  conflicts with file\n"
4337 "     %3%\n"
4338 "  from package\n"
4339 "     %4%"
4340 msgstr ""
4341
4342 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4343 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4344 #, boost-format
4345 msgid ""
4346 "File %1%\n"
4347 "  from install of\n"
4348 "     %2%\n"
4349 "  conflicts with file\n"
4350 "     %3%\n"
4351 "  from install of\n"
4352 "     %4%"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4356 msgid "Can not create sat-pool."
4357 msgstr ""
4358
4359 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4360 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4361 #, c-format, boost-format
4362 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4366 msgid "generally ignore of some dependencies"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4370 #, c-format, boost-format
4371 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4375 #, c-format, boost-format
4376 msgid "%s has inferior architecture"
4377 msgstr ""
4378
4379 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4380 #, c-format, boost-format
4381 msgid "problem with installed package %s"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4385 msgid "conflicting requests"
4386 msgstr ""
4387
4388 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4389 msgid "some dependency problem"
4390 msgstr ""
4391
4392 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4393 #, c-format, boost-format
4394 msgid "nothing provides requested %s"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4398 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4402 #, c-format, boost-format
4403 msgid "package %s does not exist"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4407 msgid "unsupported request"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4413 msgstr ""
4414
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4416 #, c-format, boost-format
4417 msgid "%s is not installable"
4418 msgstr ""
4419
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4421 #, c-format, boost-format
4422 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4423 msgstr ""
4424
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "cannot install both %s and %s"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4433 msgstr ""
4434
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4438 msgstr ""
4439
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4443 msgstr ""
4444
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4456 msgid "deleted providers: "
4457 msgstr ""
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4460 msgid ""
4461 "\n"
4462 "not installable providers: "
4463 msgstr ""
4464
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4466 msgid "not installable providers: "
4467 msgstr ""
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1148
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1184
4476 #, c-format, boost-format
4477 msgid "do not install %s"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1163
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1205
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "keep %s"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1168
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1219
4492 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4493 msgid "This request will break your system!"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1241
4498 msgid "ignore the warning of a broken system"
4499 msgstr ""
4500
4501 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1225
4502 #, c-format, boost-format
4503 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1247
4507 #, c-format, boost-format
4508 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1260
4512 #, c-format, boost-format
4513 msgid "do not install most recent version of %s"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1281
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4519 msgstr ""
4520
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1286
4522 #, c-format, boost-format
4523 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4527 #, c-format, boost-format
4528 msgid "keep obsolete %s"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1300
4532 #, c-format, boost-format
4533 msgid "install %s from excluded repository"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1320
4537 #, c-format, boost-format
4538 msgid "downgrade of %s to %s"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1327
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "architecture change of %s to %s"
4544 msgstr ""
4545
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4547 #, c-format, boost-format
4548 msgid ""
4549 "install %s (with vendor change)\n"
4550 "  %s  -->  %s"
4551 msgstr ""
4552
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "replacement of %s with %s"
4556 msgstr ""
4557
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1356
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "deinstallation of %s"
4561 msgstr ""
4562
4563 #. strip tmp file suffix
4564 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4565 #, boost-format
4566 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4567 msgstr ""
4568
4569 #. show a final message
4570 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4571 #, c-format, boost-format
4572 msgid "Executing %posttrans scripts"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: zypp/target/TargetImpl.cc:311
4576 msgid " executed"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: zypp/target/TargetImpl.cc:333
4580 msgid " execution failed"
4581 msgstr ""
4582
4583 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4584 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4585 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4586 #: zypp/target/TargetImpl.cc:450
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid "%s already executed as %s)"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: zypp/target/TargetImpl.cc:460
4592 msgid " execution skipped while aborting"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: zypp/target/TargetImpl.cc:515 zypp/target/TargetImpl.cc:535
4596 #: zypp/target/TargetImpl.cc:563 zypp/target/TargetImpl.cc:600
4597 #: zypp/target/TargetImpl.cc:608
4598 msgid "Error sending update message notification."
4599 msgstr ""
4600
4601 #: zypp/target/TargetImpl.cc:659
4602 msgid "New update message"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1223 zypp/target/TargetImpl.cc:1277
4606 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4607 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4608 msgid "Installation has been aborted as directed."
4609 msgstr ""
4610
4611 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4612 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4613 msgstr ""
4614
4615 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4616 msgid "HalContext not connected"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4620 msgid "HalDrive not initialized"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4624 msgid "HalVolume not initialized"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4628 msgid "Unable to create dbus connection"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4632 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4636 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4640 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4644 msgid "Not a CDROM drive"
4645 msgstr ""
4646
4647 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4648 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4649 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4650 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4651 msgid "RPM failed: "
4652 msgstr ""
4653
4654 #. Translator: %1% is a gpg public key
4655 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4656 #, boost-format
4657 msgid "Failed to import public key %1%"
4658 msgstr ""
4659
4660 #. Translator: %1% is a gpg public key
4661 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4662 #, boost-format
4663 msgid "Failed to remove public key %1%"
4664 msgstr ""
4665
4666 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4667 msgid "Package is not signed!"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4671 #. this message.
4672 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4673 #, c-format, boost-format
4674 msgid "Changed configuration files for %s:"
4675 msgstr ""
4676
4677 #. %s = filenames
4678 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. %s = filenames
4684 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid ""
4687 "rpm saved %s as %s.\n"
4688 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4689 msgstr ""
4690
4691 #. %s = filenames
4692 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4695 msgstr ""
4696
4697 #. %s = filenames
4698 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid ""
4701 "rpm created %s as %s.\n"
4702 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4703 msgstr ""
4704
4705 #. report additional rpm output in finish
4706 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4707 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4708 #, fuzzy
4709 msgid "Additional rpm output"
4710 msgstr "დამატებითი კოდი"
4711
4712 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "created backup %s"
4715 msgstr ""
4716
4717 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4718 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4719 msgid "Signature is OK"
4720 msgstr ""
4721
4722 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4723 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4724 msgid "Unknown type of signature"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4728 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4729 msgid "Signature does not verify"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4733 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4734 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4735 msgstr ""
4736
4737 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4738 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4739 msgid "Signatures public key is not available"
4740 msgstr ""
4741
4742 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4743 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4744 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4748 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4749 msgid "File is unsigned"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4753 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4757 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4761 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4765 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4769 msgid "Can't release the mutex lock"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4778 #, c-format, boost-format
4779 msgid "Invalid %s component '%s'"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4783 #, c-format, boost-format
4784 msgid "Invalid %s component"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4788 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4792 msgid "Url scheme is a required component"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4796 #, c-format, boost-format
4797 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4801 msgid "Url scheme does not allow a username"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4805 msgid "Url scheme does not allow a password"
4806 msgstr ""
4807
4808 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4809 msgid "Url scheme requires a host component"
4810 msgstr ""
4811
4812 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4813 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4817 #, c-format, boost-format
4818 msgid "Invalid host component '%s'"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4822 msgid "Url scheme does not allow a port"
4823 msgstr ""
4824
4825 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4826 #, c-format, boost-format
4827 msgid "Invalid port component '%s'"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4831 msgid "Url scheme requires path name"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4835 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4836 msgstr ""
4837
4838 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4839 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4840 msgstr ""
4841
4842 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4843 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4847 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4851 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4852 msgstr ""
4853
4854 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4855 #~ msgstr "لا يمكن إنشاء المفتاح العام %s من %s إلى ملف حلقة المفاتيح %s"
4856
4857 #~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4858 #~ msgstr "حاول استيراد مفتاح غير موجود %s إلى حلقة مفاتيح %s"
4859
4860 #~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
4861 #~ msgstr "لا يمكن تغيير مجلد العمل '/' داخل استجذار (%s)."
4862
4863 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4864 #~ msgstr "فشل تهيئة تحميل (Metalink curl) '%s'"
4865
4866 #~ msgid ""
4867 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4868 #~ "Error code: %s\n"
4869 #~ "Error message: %s\n"
4870 #~ msgstr ""
4871 #~ "تحميل (metalink curl) خطأ '%s':\n"
4872 #~ "رمز الخطأ: %s\n"
4873 #~ "رسالة الخطأ: %s\n"
4874
4875 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4876 #~ msgstr "توقف التحميل في %d%%"
4877
4878 #~ msgid "Download interrupted by user"
4879 #~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم"
4880
4881 #~ msgid ""
4882 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4883 #~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':"
4884
4885 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4886 #~ msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
4887
4888 #, fuzzy
4889 #~ msgid "Unknown Distribution"
4890 #~ msgstr "خيار list غير معروف"
4891
4892 #, fuzzy
4893 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4894 #~ msgstr "تعذر حل التبعيات"
4895
4896 #~ msgid ""
4897 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4898 #~ "Use the file anyway?"
4899 #~ msgstr ""
4900 #~ "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
4901 #~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4902
4903 #~ msgid ""
4904 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4905 #~ "%s|%s|%s\n"
4906 #~ "Use the file anyway?"
4907 #~ msgstr ""
4908 #~ "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
4909 #~ "%s|%s|%s\n"
4910 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4911
4912 #~ msgid ""
4913 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4914 #~ "Expected %s, found %s\n"
4915 #~ "Use the file anyway?"
4916 #~ msgstr ""
4917 #~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
4918 #~ "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
4919 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4920
4921 #~ msgid ""
4922 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4923 #~ "Use the file anyway?"
4924 #~ msgstr ""
4925 #~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
4926 #~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4927
4928 #~ msgid ""
4929 #~ "File %s is not signed.\n"
4930 #~ "Use it anyway?"
4931 #~ msgstr ""
4932 #~ "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
4933 #~ "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
4934
4935 #~ msgid ""
4936 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4937 #~ "%s|%s|%s\n"
4938 #~ "Use the file anyway?"
4939 #~ msgstr ""
4940 #~ "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
4941 #~ "%s|%s|%s\n"
4942 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4943
4944 #~ msgid ""
4945 #~ "Untrusted key found:\n"
4946 #~ "%s|%s|%s\n"
4947 #~ "Trust key?"
4948 #~ msgstr ""
4949 #~ "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
4950 #~ "%s|%s|%s\n"
4951 #~ " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
4952
4953 #~ msgid "%s remove failed"
4954 #~ msgstr "فشلت إزالة %s"
4955
4956 #, fuzzy
4957 #~ msgid "Invalid user name or password."
4958 #~ msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
4959
4960 #~ msgid "rpm output:"
4961 #~ msgstr "مخرجات rpm:"
4962
4963 #~ msgid "%s install failed"
4964 #~ msgstr "فشل تثبيت %s"
4965
4966 #~ msgid "%s installed ok"
4967 #~ msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
4968
4969 #~ msgid "%s remove ok"
4970 #~ msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
4971
4972 #, fuzzy
4973 #~ msgid ""
4974 #~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
4975 #~ "installed item"
4976 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4977
4978 #, fuzzy
4979 #~ msgid ""
4980 #~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
4981 #~ "item"
4982 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4983
4984 #, fuzzy
4985 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4986 #~ msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
4987
4988 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4989 #~ msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
4990
4991 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4992 #~ msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
4993
4994 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4995 #~ msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
4996
4997 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4998 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
4999
5000 #, fuzzy
5001 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
5002 #~ msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
5003
5004 #~ msgid "Install missing resolvables"
5005 #~ msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
5006
5007 #~ msgid "Keep resolvables"
5008 #~ msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
5009
5010 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5011 #~ msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
5012
5013 #~ msgid "delete %s"
5014 #~ msgstr "حذف %s"
5015
5016 #~ msgid "install %s"
5017 #~ msgstr "تثبيت %s"
5018
5019 #~ msgid "unlock %s"
5020 #~ msgstr "إلغاء قفل %s"
5021
5022 #~ msgid "unlock all resolvables"
5023 #~ msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
5024
5025 #, fuzzy
5026 #~ msgid "Error reading solv-file: "
5027 #~ msgstr "تعذرت قراءة القطاع %u."
5028
5029 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
5030 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
5031
5032 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
5033 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
5034
5035 #~ msgid "Software management is already running."
5036 #~ msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
5037
5038 #~ msgid "%s is replaced by %s"
5039 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
5040
5041 #~ msgid "%s replaced by %s"
5042 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
5043
5044 #, fuzzy
5045 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
5046 #~ msgstr ""
5047 #~ "\n"
5048 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
5049
5050 #, fuzzy
5051 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
5052 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
5053
5054 #~ msgid "Invalid information"
5055 #~ msgstr "المعلومات غير صالحة"
5056
5057 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
5058 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5059
5060 #~ msgid ""
5061 #~ "%s is needed by:\n"
5062 #~ "%s"
5063 #~ msgstr ""
5064 #~ "%s مطلوب بواسطة\n"
5065 #~ "%s"
5066
5067 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5068 #~ msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5069
5070 #~ msgid ""
5071 #~ "%s conflicts with:\n"
5072 #~ "%s"
5073 #~ msgstr ""
5074 #~ "%s يتعارض مع:\n"
5075 #~ "%s"
5076
5077 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
5078 #~ msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
5079
5080 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
5081 #~ msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
5082
5083 #~ msgid ""
5084 #~ "\n"
5085 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
5086 #~ msgstr ""
5087 #~ "\n"
5088 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
5089
5090 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
5091 #~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5092
5093 #~ msgid "%s depends on %s"
5094 #~ msgstr "%s يعتمد على %s"
5095
5096 #~ msgid "%s depends on:%s"
5097 #~ msgstr "%s يعتمد على:%s"
5098
5099 #~ msgid "Child of"
5100 #~ msgstr "عنصر فرعي لـ"
5101
5102 #, fuzzy
5103 #~ msgid ""
5104 #~ "\n"
5105 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
5106 #~ msgstr ""
5107 #~ "\n"
5108 #~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
5109
5110 #, fuzzy
5111 #~ msgid ""
5112 #~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
5113 #~ "all dependencies"
5114 #~ msgstr ""
5115 #~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
5116
5117 #, fuzzy
5118 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5119 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
5120
5121 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5122 #~ msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
5123
5124 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
5125 #~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
5126
5127 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5128 #~ msgstr "تم فقد تبعيات %s"
5129
5130 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5131 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
5132
5133 #, fuzzy
5134 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
5135 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
5136
5137 #, fuzzy
5138 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
5139 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
5140
5141 #~ msgid "No need to install %s"
5142 #~ msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
5143
5144 #, fuzzy
5145 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
5146 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5147
5148 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
5149 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5150
5151 #, fuzzy
5152 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5153 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
5154
5155 #, fuzzy
5156 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
5157 #~ msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
5158
5159 #, fuzzy
5160 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
5161 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
5162
5163 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5164 #~ msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
5165
5166 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
5167 #~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
5168
5169 #, fuzzy
5170 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
5171 #~ msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
5172
5173 #~ msgid ", Action: "
5174 #~ msgstr "، الإجراء:"
5175
5176 #~ msgid ", Trigger: "
5177 #~ msgstr "، تشغيل:"
5178
5179 #~ msgid "package"
5180 #~ msgstr "الحزمة"
5181
5182 #~ msgid "selection"
5183 #~ msgstr "التحديد"
5184
5185 #~ msgid "pattern"
5186 #~ msgstr "النمط"
5187
5188 #~ msgid "product"
5189 #~ msgstr "المنتج"
5190
5191 #~ msgid "patch"
5192 #~ msgstr "التصحيح"
5193
5194 #~ msgid "script"
5195 #~ msgstr "البرنامج النصي"
5196
5197 #~ msgid "message"
5198 #~ msgstr "الرسالة"
5199
5200 #~ msgid "atom"
5201 #~ msgstr "الذرة"
5202
5203 #~ msgid "system"
5204 #~ msgstr "النظام"
5205
5206 #~ msgid "Resolvable"
5207 #~ msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
5208
5209 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
5210 #~ msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
5211
5212 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5213 #~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
5214
5215 #, fuzzy
5216 #~ msgid ""
5217 #~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
5218 #~ "problems."
5219 #~ msgstr ""
5220 #~ "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
5221
5222 #, fuzzy
5223 #~ msgid ""
5224 #~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
5225 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
5226
5227 #, fuzzy
5228 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
5229 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
5230
5231 #, fuzzy
5232 #~ msgid ""
5233 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
5234 #~ "installation"
5235 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
5236
5237 #~ msgid "This would invalidate %s."
5238 #~ msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
5239
5240 #~ msgid "Establishing %s"
5241 #~ msgstr "تأسيس %s"
5242
5243 #~ msgid "Installing %s"
5244 #~ msgstr "تثبيت %s"
5245
5246 #~ msgid "Updating %s to %s"
5247 #~ msgstr "تحديث %s إلى %s"
5248
5249 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5250 #~ msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
5251
5252 #, fuzzy
5253 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
5254 #~ msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
5255
5256 #~ msgid "for %s"
5257 #~ msgstr "لـ %s"
5258
5259 #, fuzzy
5260 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
5261 #~ msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
5262
5263 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
5264 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
5265
5266 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
5267 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
5268
5269 #~ msgid ""
5270 #~ "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own "
5271 #~ "for more details."
5272 #~ msgstr ""
5273 #~ "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت.  حاول تثبيته للحصول على مزيد من "
5274 #~ "التفاصيل."
5275
5276 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
5277 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
5278
5279 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
5280 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
5281
5282 #, fuzzy
5283 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
5284 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
5285
5286 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
5287 #~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
5288
5289 #, fuzzy
5290 #~ msgid ""
5291 #~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
5292 #~ "won't be unlinked."
5293 #~ msgstr ""
5294 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
5295
5296 #, fuzzy
5297 #~ msgid ""
5298 #~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
5299 #~ msgstr ""
5300 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
5301
5302 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
5303 #~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
5304
5305 #, fuzzy
5306 #~ msgid ""
5307 #~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
5308 #~ "installation"
5309 #~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
5310
5311 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
5312 #~ msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
5313
5314 #~ msgid "from %s"
5315 #~ msgstr "من %s"
5316
5317 #~ msgid " Error!"
5318 #~ msgstr "خطأ!"
5319
5320 #~ msgid " Important!"
5321 #~ msgstr "هام!"
5322
5323 #~ msgid "%s depended on %s"
5324 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
5325
5326 #, fuzzy
5327 #~ msgid "%s is recommended by %s"
5328 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5329
5330 #, fuzzy
5331 #~ msgid "%s is suggested by %s"
5332 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5333
5334 #, fuzzy
5335 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
5336 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
5337
5338 #, fuzzy
5339 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
5340 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5341
5342 #~ msgid "%s part of %s"
5343 #~ msgstr "%s جزء من %s"
5344
5345 #, fuzzy
5346 #~ msgid "Double timeout"
5347 #~ msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
5348
5349 #, fuzzy
5350 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5351 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5352
5353 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5354 #~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
5355
5356 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5357 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
5358
5359 #~ msgid ""
5360 #~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
5361 #~ "unlinked."
5362 #~ msgstr ""
5363 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء "
5364 #~ "الارتباط."
5365
5366 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
5367 #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
5368
5369 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5370 #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
5371
5372 #~ msgid ""
5373 #~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
5374 #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
5375
5376 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5377 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5378
5379 #~ msgid "%s dependend on %s"
5380 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
5381
5382 #~ msgid "Reading index files"
5383 #~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
5384
5385 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5386 #~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
5387
5388 #~ msgid "Reading product from %s"
5389 #~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
5390
5391 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5392 #~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
5393
5394 #~ msgid "Reading packages from %s"
5395 #~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
5396
5397 #~ msgid "Reading selection from %s"
5398 #~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
5399
5400 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5401 #~ msgstr "قراءة النمط من %s"
5402
5403 #~ msgid "Reading patches index %s"
5404 #~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
5405
5406 #~ msgid "Reading patch %s"
5407 #~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
5408
5409 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5410 #~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
5411
5412 #~ msgid "Reading packages file"
5413 #~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
5414
5415 #~ msgid "Reading translation: %s"
5416 #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
5417
5418 #, fuzzy
5419 #~ msgid ""
5420 #~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
5421 #~ "installation?"
5422 #~ msgstr ""
5423 #~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف "
5424 #~ "التثبيت؟"
5425
5426 #~ msgid " miss checksum."
5427 #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
5428
5429 #~ msgid " fails checksum verification."
5430 #~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
5431
5432 #~ msgid "Downloading %s"
5433 #~ msgstr "إنزال %s"
5434
5435 #, fuzzy
5436 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5437 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5438
5439 #, fuzzy
5440 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5441 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."