29f7f8bea2e6c33d281aadb4bf632a69faa33ba3
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ka.po
1 # Georgian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 #
5 # Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>, 2005.
6 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-10-11 09:20+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-03-06 01:28+0400\n"
13 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Georgian <>\n"
15 "Language: ka\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
21
22 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
23 #: zypp/CheckSum.cc:136
24 #, c-format, boost-format
25 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
26 msgstr ""
27
28 #: zypp/CountryCode.cc:50
29 msgid "Unknown country: "
30 msgstr ""
31
32 #. Defined CountryCode constants
33 #. Defined LanguageCode constants
34 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
35 msgid "No Code"
36 msgstr ""
37
38 #: zypp/CountryCode.cc:158
39 msgid "Andorra"
40 msgstr "ანდირა"
41
42 #. :AND:020:
43 #: zypp/CountryCode.cc:159
44 msgid "United Arab Emirates"
45 msgstr ""
46
47 #. :ARE:784:
48 #: zypp/CountryCode.cc:160
49 msgid "Afghanistan"
50 msgstr "ავღანეთი"
51
52 #. :AFG:004:
53 #: zypp/CountryCode.cc:161
54 msgid "Antigua and Barbuda"
55 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა"
56
57 #. :ATG:028:
58 #: zypp/CountryCode.cc:162
59 msgid "Anguilla"
60 msgstr ""
61
62 #. :AIA:660:
63 #: zypp/CountryCode.cc:163
64 msgid "Albania"
65 msgstr "ალბანია"
66
67 #. :ALB:008:
68 #: zypp/CountryCode.cc:164
69 msgid "Armenia"
70 msgstr "სომხეთი"
71
72 #. :ARM:051:
73 #: zypp/CountryCode.cc:165
74 msgid "Netherlands Antilles"
75 msgstr ""
76
77 #. :ANT:530:
78 #: zypp/CountryCode.cc:166
79 msgid "Angola"
80 msgstr "ანგოლა"
81
82 #. :AGO:024:
83 #: zypp/CountryCode.cc:167
84 msgid "Antarctica"
85 msgstr "ანტარქტიკა"
86
87 #. :ATA:010:
88 #: zypp/CountryCode.cc:168
89 msgid "Argentina"
90 msgstr "არგენტინა"
91
92 #. :ARG:032:
93 #: zypp/CountryCode.cc:169
94 msgid "American Samoa"
95 msgstr ""
96
97 #. :ASM:016:
98 #: zypp/CountryCode.cc:170
99 msgid "Austria"
100 msgstr "ავსტრია"
101
102 #. :AUT:040:
103 #: zypp/CountryCode.cc:171
104 msgid "Australia"
105 msgstr "ავსტრალია"
106
107 #. :AUS:036:
108 #: zypp/CountryCode.cc:172
109 msgid "Aruba"
110 msgstr ""
111
112 #. :ABW:533:
113 #: zypp/CountryCode.cc:173
114 msgid "Aland Islands"
115 msgstr ""
116
117 #. :ALA:248:
118 #: zypp/CountryCode.cc:174
119 msgid "Azerbaijan"
120 msgstr "აზერბაიჯანი"
121
122 #. :AZE:031:
123 #: zypp/CountryCode.cc:175
124 msgid "Bosnia and Herzegovina"
125 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
126
127 #. :BIH:070:
128 #: zypp/CountryCode.cc:176
129 msgid "Barbados"
130 msgstr "ბარბადოსი"
131
132 #. :BRB:052:
133 #: zypp/CountryCode.cc:177
134 msgid "Bangladesh"
135 msgstr "ბანგლადეში"
136
137 #. :BGD:050:
138 #: zypp/CountryCode.cc:178
139 msgid "Belgium"
140 msgstr "ბელგია"
141
142 #. :BEL:056:
143 #: zypp/CountryCode.cc:179
144 msgid "Burkina Faso"
145 msgstr "ბურკინა ფასო"
146
147 #. :BFA:854:
148 #: zypp/CountryCode.cc:180
149 msgid "Bulgaria"
150 msgstr "ბულგარეთი"
151
152 #. :BGR:100:
153 #: zypp/CountryCode.cc:181
154 msgid "Bahrain"
155 msgstr "ბაჰრეინი"
156
157 #. :BHR:048:
158 #: zypp/CountryCode.cc:182
159 msgid "Burundi"
160 msgstr "ბურუნდი"
161
162 #. :BDI:108:
163 #: zypp/CountryCode.cc:183
164 msgid "Benin"
165 msgstr "ბენინი"
166
167 #. :BEN:204:
168 #: zypp/CountryCode.cc:184
169 msgid "Bermuda"
170 msgstr "ბერმუდები"
171
172 #. :BMU:060:
173 #: zypp/CountryCode.cc:185
174 msgid "Brunei Darussalam"
175 msgstr ""
176
177 #. :BRN:096:
178 #: zypp/CountryCode.cc:186
179 msgid "Bolivia"
180 msgstr "ბოლივია"
181
182 #. :BOL:068:
183 #: zypp/CountryCode.cc:187
184 msgid "Brazil"
185 msgstr "ბრაზილია"
186
187 #. :BRA:076:
188 #: zypp/CountryCode.cc:188
189 msgid "Bahamas"
190 msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
191
192 #. :BHS:044:
193 #: zypp/CountryCode.cc:189
194 msgid "Bhutan"
195 msgstr "ბუტანი"
196
197 #. :BTN:064:
198 #: zypp/CountryCode.cc:190
199 msgid "Bouvet Island"
200 msgstr ""
201
202 #. :BVT:074:
203 #: zypp/CountryCode.cc:191
204 msgid "Botswana"
205 msgstr "ბოცვანა"
206
207 #. :BWA:072:
208 #: zypp/CountryCode.cc:192
209 msgid "Belarus"
210 msgstr "ბელორუსეთი"
211
212 #. :BLR:112:
213 #: zypp/CountryCode.cc:193
214 msgid "Belize"
215 msgstr "ბელიზი"
216
217 #. :BLZ:084:
218 #: zypp/CountryCode.cc:194
219 msgid "Canada"
220 msgstr ""
221
222 #. :CAN:124:
223 #: zypp/CountryCode.cc:195
224 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
225 msgstr ""
226
227 #. :CCK:166:
228 #. :CAF:140:
229 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
230 msgid "Congo"
231 msgstr ""
232
233 #. :COD:180:
234 #: zypp/CountryCode.cc:197
235 msgid "Central African Republic"
236 msgstr ""
237
238 #. :COG:178:
239 #: zypp/CountryCode.cc:199
240 msgid "Switzerland"
241 msgstr ""
242
243 #. :CHE:756:
244 #: zypp/CountryCode.cc:200
245 msgid "Cote D'Ivoire"
246 msgstr ""
247
248 #. :CIV:384:
249 #: zypp/CountryCode.cc:201
250 msgid "Cook Islands"
251 msgstr ""
252
253 #. :COK:184:
254 #: zypp/CountryCode.cc:202
255 msgid "Chile"
256 msgstr ""
257
258 #. :CHL:152:
259 #: zypp/CountryCode.cc:203
260 msgid "Cameroon"
261 msgstr "კამერუნი"
262
263 #. :CMR:120:
264 #: zypp/CountryCode.cc:204
265 msgid "China"
266 msgstr ""
267
268 #. :CHN:156:
269 #: zypp/CountryCode.cc:205
270 msgid "Colombia"
271 msgstr ""
272
273 #. :COL:170:
274 #: zypp/CountryCode.cc:206
275 msgid "Costa Rica"
276 msgstr ""
277
278 #. :CRI:188:
279 #: zypp/CountryCode.cc:207
280 msgid "Cuba"
281 msgstr ""
282
283 #. :CUB:192:
284 #: zypp/CountryCode.cc:208
285 msgid "Cape Verde"
286 msgstr ""
287
288 #. :CPV:132:
289 #: zypp/CountryCode.cc:209
290 msgid "Christmas Island"
291 msgstr ""
292
293 #. :CXR:162:
294 #: zypp/CountryCode.cc:210
295 msgid "Cyprus"
296 msgstr ""
297
298 #. :CYP:196:
299 #: zypp/CountryCode.cc:211
300 msgid "Czech Republic"
301 msgstr ""
302
303 #. :CZE:203:
304 #: zypp/CountryCode.cc:212
305 msgid "Germany"
306 msgstr ""
307
308 #. :DEU:276:
309 #: zypp/CountryCode.cc:213
310 msgid "Djibouti"
311 msgstr ""
312
313 #. :DJI:262:
314 #: zypp/CountryCode.cc:214
315 msgid "Denmark"
316 msgstr ""
317
318 #. :DNK:208:
319 #: zypp/CountryCode.cc:215
320 msgid "Dominica"
321 msgstr ""
322
323 #. :DMA:212:
324 #: zypp/CountryCode.cc:216
325 msgid "Dominican Republic"
326 msgstr ""
327
328 #. :DOM:214:
329 #: zypp/CountryCode.cc:217
330 msgid "Algeria"
331 msgstr "ალჟირი"
332
333 #. :DZA:012:
334 #: zypp/CountryCode.cc:218
335 msgid "Ecuador"
336 msgstr ""
337
338 #. :ECU:218:
339 #: zypp/CountryCode.cc:219
340 msgid "Estonia"
341 msgstr ""
342
343 #. :EST:233:
344 #: zypp/CountryCode.cc:220
345 msgid "Egypt"
346 msgstr ""
347
348 #. :EGY:818:
349 #: zypp/CountryCode.cc:221
350 msgid "Western Sahara"
351 msgstr ""
352
353 #. :ESH:732:
354 #: zypp/CountryCode.cc:222
355 msgid "Eritrea"
356 msgstr ""
357
358 #. :ERI:232:
359 #: zypp/CountryCode.cc:223
360 msgid "Spain"
361 msgstr ""
362
363 #. :ESP:724:
364 #: zypp/CountryCode.cc:224
365 msgid "Ethiopia"
366 msgstr ""
367
368 #. :ETH:231:
369 #: zypp/CountryCode.cc:225
370 msgid "Finland"
371 msgstr ""
372
373 #. :FIN:246:
374 #: zypp/CountryCode.cc:226
375 msgid "Fiji"
376 msgstr ""
377
378 #. :FJI:242:
379 #: zypp/CountryCode.cc:227
380 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
381 msgstr ""
382
383 #. :FLK:238:
384 #: zypp/CountryCode.cc:228
385 msgid "Federated States of Micronesia"
386 msgstr ""
387
388 #. :FSM:583:
389 #: zypp/CountryCode.cc:229
390 msgid "Faroe Islands"
391 msgstr ""
392
393 #. :FRO:234:
394 #: zypp/CountryCode.cc:230
395 msgid "France"
396 msgstr ""
397
398 #. :FRA:250:
399 #: zypp/CountryCode.cc:231
400 msgid "Metropolitan France"
401 msgstr ""
402
403 #. :FXX:249:
404 #: zypp/CountryCode.cc:232
405 msgid "Gabon"
406 msgstr ""
407
408 #. :GAB:266:
409 #: zypp/CountryCode.cc:233
410 msgid "United Kingdom"
411 msgstr ""
412
413 #. :GBR:826:
414 #: zypp/CountryCode.cc:234
415 msgid "Grenada"
416 msgstr ""
417
418 #. :GRD:308:
419 #: zypp/CountryCode.cc:235
420 msgid "Georgia"
421 msgstr "საქართველო"
422
423 #. :GEO:268:
424 #: zypp/CountryCode.cc:236
425 msgid "French Guiana"
426 msgstr ""
427
428 #. :GUF:254:
429 #: zypp/CountryCode.cc:237
430 msgid "Guernsey"
431 msgstr ""
432
433 #: zypp/CountryCode.cc:238
434 msgid "Ghana"
435 msgstr ""
436
437 #. :GHA:288:
438 #: zypp/CountryCode.cc:239
439 msgid "Gibraltar"
440 msgstr ""
441
442 #. :GIB:292:
443 #: zypp/CountryCode.cc:240
444 msgid "Greenland"
445 msgstr ""
446
447 #. :GRL:304:
448 #: zypp/CountryCode.cc:241
449 msgid "Gambia"
450 msgstr ""
451
452 #. :GMB:270:
453 #: zypp/CountryCode.cc:242
454 msgid "Guinea"
455 msgstr ""
456
457 #. :GIN:324:
458 #: zypp/CountryCode.cc:243
459 msgid "Guadeloupe"
460 msgstr ""
461
462 #. :GLP:312:
463 #: zypp/CountryCode.cc:244
464 msgid "Equatorial Guinea"
465 msgstr ""
466
467 #. :GNQ:226:
468 #: zypp/CountryCode.cc:245
469 msgid "Greece"
470 msgstr ""
471
472 #. :GRC:300:
473 #: zypp/CountryCode.cc:246
474 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
475 msgstr ""
476
477 #. :SGS:239:
478 #: zypp/CountryCode.cc:247
479 msgid "Guatemala"
480 msgstr ""
481
482 #. :GTM:320:
483 #: zypp/CountryCode.cc:248
484 msgid "Guam"
485 msgstr ""
486
487 #. :GUM:316:
488 #: zypp/CountryCode.cc:249
489 msgid "Guinea-Bissau"
490 msgstr ""
491
492 #. :GNB:624:
493 #: zypp/CountryCode.cc:250
494 msgid "Guyana"
495 msgstr ""
496
497 #. :GUY:328:
498 #: zypp/CountryCode.cc:251
499 msgid "Hong Kong"
500 msgstr ""
501
502 #. :HKG:344:
503 #: zypp/CountryCode.cc:252
504 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
505 msgstr ""
506
507 #. :HMD:334:
508 #: zypp/CountryCode.cc:253
509 msgid "Honduras"
510 msgstr ""
511
512 #. :HND:340:
513 #: zypp/CountryCode.cc:254
514 msgid "Croatia"
515 msgstr ""
516
517 #. :HRV:191:
518 #: zypp/CountryCode.cc:255
519 msgid "Haiti"
520 msgstr ""
521
522 #. :HTI:332:
523 #: zypp/CountryCode.cc:256
524 msgid "Hungary"
525 msgstr ""
526
527 #. :HUN:348:
528 #: zypp/CountryCode.cc:257
529 msgid "Indonesia"
530 msgstr ""
531
532 #. :IDN:360:
533 #: zypp/CountryCode.cc:258
534 msgid "Ireland"
535 msgstr "ირლანდია"
536
537 #. :IRL:372:
538 #: zypp/CountryCode.cc:259
539 msgid "Israel"
540 msgstr "ისრაელი"
541
542 #. :ISR:376:
543 #: zypp/CountryCode.cc:260
544 msgid "Isle of Man"
545 msgstr ""
546
547 #: zypp/CountryCode.cc:261
548 msgid "India"
549 msgstr ""
550
551 #. :IND:356:
552 #: zypp/CountryCode.cc:262
553 msgid "British Indian Ocean Territory"
554 msgstr ""
555
556 #. :IOT:086:
557 #: zypp/CountryCode.cc:263
558 msgid "Iraq"
559 msgstr "ერაყო"
560
561 #. :IRQ:368:
562 #: zypp/CountryCode.cc:264
563 msgid "Iran"
564 msgstr "ირანი"
565
566 #. :IRN:364:
567 #: zypp/CountryCode.cc:265
568 msgid "Iceland"
569 msgstr ""
570
571 #. :ISL:352:
572 #: zypp/CountryCode.cc:266
573 msgid "Italy"
574 msgstr "იტალია"
575
576 #. :ITA:380:
577 #: zypp/CountryCode.cc:267
578 msgid "Jersey"
579 msgstr ""
580
581 #: zypp/CountryCode.cc:268
582 msgid "Jamaica"
583 msgstr "იამაიკა"
584
585 #. :JAM:388:
586 #: zypp/CountryCode.cc:269
587 msgid "Jordan"
588 msgstr ""
589
590 #. :JOR:400:
591 #: zypp/CountryCode.cc:270
592 msgid "Japan"
593 msgstr "იაპონია"
594
595 #. :JPN:392:
596 #: zypp/CountryCode.cc:271
597 msgid "Kenya"
598 msgstr ""
599
600 #. :KEN:404:
601 #: zypp/CountryCode.cc:272
602 msgid "Kyrgyzstan"
603 msgstr ""
604
605 #. :KGZ:417:
606 #: zypp/CountryCode.cc:273
607 msgid "Cambodia"
608 msgstr "კამბოჯა"
609
610 #. :KHM:116:
611 #: zypp/CountryCode.cc:274
612 msgid "Kiribati"
613 msgstr ""
614
615 #. :KIR:296:
616 #: zypp/CountryCode.cc:275
617 msgid "Comoros"
618 msgstr ""
619
620 #. :COM:174:
621 #: zypp/CountryCode.cc:276
622 msgid "Saint Kitts and Nevis"
623 msgstr ""
624
625 #. :KNA:659:
626 #: zypp/CountryCode.cc:277
627 msgid "North Korea"
628 msgstr ""
629
630 #. :PRK:408:
631 #: zypp/CountryCode.cc:278
632 msgid "South Korea"
633 msgstr ""
634
635 #. :KOR:410:
636 #: zypp/CountryCode.cc:279
637 msgid "Kuwait"
638 msgstr ""
639
640 #. :KWT:414:
641 #: zypp/CountryCode.cc:280
642 msgid "Cayman Islands"
643 msgstr ""
644
645 #. :CYM:136:
646 #: zypp/CountryCode.cc:281
647 msgid "Kazakhstan"
648 msgstr ""
649
650 #. :KAZ:398:
651 #: zypp/CountryCode.cc:282
652 msgid "Lao People's Democratic Republic"
653 msgstr ""
654
655 #. :LAO:418:
656 #: zypp/CountryCode.cc:283
657 msgid "Lebanon"
658 msgstr ""
659
660 #. :LBN:422:
661 #: zypp/CountryCode.cc:284
662 msgid "Saint Lucia"
663 msgstr ""
664
665 #. :LCA:662:
666 #: zypp/CountryCode.cc:285
667 msgid "Liechtenstein"
668 msgstr ""
669
670 #. :LIE:438:
671 #: zypp/CountryCode.cc:286
672 msgid "Sri Lanka"
673 msgstr ""
674
675 #. :LKA:144:
676 #: zypp/CountryCode.cc:287
677 msgid "Liberia"
678 msgstr ""
679
680 #. :LBR:430:
681 #: zypp/CountryCode.cc:288
682 msgid "Lesotho"
683 msgstr ""
684
685 #. :LSO:426:
686 #: zypp/CountryCode.cc:289
687 msgid "Lithuania"
688 msgstr ""
689
690 #. :LTU:440:
691 #: zypp/CountryCode.cc:290
692 msgid "Luxembourg"
693 msgstr ""
694
695 #. :LUX:442:
696 #: zypp/CountryCode.cc:291
697 msgid "Latvia"
698 msgstr ""
699
700 #. :LVA:428:
701 #: zypp/CountryCode.cc:292
702 msgid "Libya"
703 msgstr ""
704
705 #. :LBY:434:
706 #: zypp/CountryCode.cc:293
707 msgid "Morocco"
708 msgstr ""
709
710 #. :MAR:504:
711 #: zypp/CountryCode.cc:294
712 msgid "Monaco"
713 msgstr ""
714
715 #. :MCO:492:
716 #: zypp/CountryCode.cc:295
717 msgid "Moldova"
718 msgstr ""
719
720 #. :MDA:498:
721 #: zypp/CountryCode.cc:296
722 msgid "Montenegro"
723 msgstr ""
724
725 #: zypp/CountryCode.cc:297
726 #, fuzzy
727 msgid "Saint Martin"
728 msgstr "მხარდამჭერი"
729
730 #: zypp/CountryCode.cc:298
731 msgid "Madagascar"
732 msgstr ""
733
734 #. :MDG:450:
735 #: zypp/CountryCode.cc:299
736 msgid "Marshall Islands"
737 msgstr ""
738
739 #. :MHL:584:
740 #: zypp/CountryCode.cc:300
741 msgid "Macedonia"
742 msgstr ""
743
744 #. :MKD:807:
745 #: zypp/CountryCode.cc:301
746 msgid "Mali"
747 msgstr ""
748
749 #. :MLI:466:
750 #: zypp/CountryCode.cc:302
751 msgid "Myanmar"
752 msgstr ""
753
754 #. :MMR:104:
755 #: zypp/CountryCode.cc:303
756 msgid "Mongolia"
757 msgstr ""
758
759 #. :MNG:496:
760 #: zypp/CountryCode.cc:304
761 msgid "Macao"
762 msgstr ""
763
764 #. :MAC:446:
765 #: zypp/CountryCode.cc:305
766 msgid "Northern Mariana Islands"
767 msgstr ""
768
769 #. :MNP:580:
770 #: zypp/CountryCode.cc:306
771 msgid "Martinique"
772 msgstr ""
773
774 #. :MTQ:474:
775 #: zypp/CountryCode.cc:307
776 msgid "Mauritania"
777 msgstr ""
778
779 #. :MRT:478:
780 #: zypp/CountryCode.cc:308
781 msgid "Montserrat"
782 msgstr ""
783
784 #. :MSR:500:
785 #: zypp/CountryCode.cc:309
786 msgid "Malta"
787 msgstr ""
788
789 #. :MLT:470:
790 #: zypp/CountryCode.cc:310
791 msgid "Mauritius"
792 msgstr ""
793
794 #. :MUS:480:
795 #: zypp/CountryCode.cc:311
796 msgid "Maldives"
797 msgstr ""
798
799 #. :MDV:462:
800 #: zypp/CountryCode.cc:312
801 msgid "Malawi"
802 msgstr ""
803
804 #. :MWI:454:
805 #: zypp/CountryCode.cc:313
806 msgid "Mexico"
807 msgstr ""
808
809 #. :MEX:484:
810 #: zypp/CountryCode.cc:314
811 msgid "Malaysia"
812 msgstr ""
813
814 #. :MYS:458:
815 #: zypp/CountryCode.cc:315
816 msgid "Mozambique"
817 msgstr ""
818
819 #. :MOZ:508:
820 #: zypp/CountryCode.cc:316
821 msgid "Namibia"
822 msgstr ""
823
824 #. :NAM:516:
825 #: zypp/CountryCode.cc:317
826 msgid "New Caledonia"
827 msgstr ""
828
829 #. :NCL:540:
830 #: zypp/CountryCode.cc:318
831 msgid "Niger"
832 msgstr ""
833
834 #. :NER:562:
835 #: zypp/CountryCode.cc:319
836 msgid "Norfolk Island"
837 msgstr ""
838
839 #. :NFK:574:
840 #: zypp/CountryCode.cc:320
841 msgid "Nigeria"
842 msgstr ""
843
844 #. :NGA:566:
845 #: zypp/CountryCode.cc:321
846 msgid "Nicaragua"
847 msgstr ""
848
849 #. :NIC:558:
850 #: zypp/CountryCode.cc:322
851 msgid "Netherlands"
852 msgstr ""
853
854 #. :NLD:528:
855 #: zypp/CountryCode.cc:323
856 msgid "Norway"
857 msgstr ""
858
859 #. :NOR:578:
860 #: zypp/CountryCode.cc:324
861 msgid "Nepal"
862 msgstr ""
863
864 #. :NPL:524:
865 #. language code: nau na
866 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
867 msgid "Nauru"
868 msgstr ""
869
870 #. :NRU:520:
871 #: zypp/CountryCode.cc:326
872 msgid "Niue"
873 msgstr ""
874
875 #. :NIU:570:
876 #: zypp/CountryCode.cc:327
877 msgid "New Zealand"
878 msgstr ""
879
880 #. :NZL:554:
881 #: zypp/CountryCode.cc:328
882 msgid "Oman"
883 msgstr ""
884
885 #. :OMN:512:
886 #: zypp/CountryCode.cc:329
887 msgid "Panama"
888 msgstr ""
889
890 #. :PAN:591:
891 #: zypp/CountryCode.cc:330
892 msgid "Peru"
893 msgstr ""
894
895 #. :PER:604:
896 #: zypp/CountryCode.cc:331
897 msgid "French Polynesia"
898 msgstr ""
899
900 #. :PYF:258:
901 #: zypp/CountryCode.cc:332
902 msgid "Papua New Guinea"
903 msgstr ""
904
905 #. :PNG:598:
906 #: zypp/CountryCode.cc:333
907 msgid "Philippines"
908 msgstr ""
909
910 #. :PHL:608:
911 #: zypp/CountryCode.cc:334
912 msgid "Pakistan"
913 msgstr ""
914
915 #. :PAK:586:
916 #: zypp/CountryCode.cc:335
917 msgid "Poland"
918 msgstr ""
919
920 #. :POL:616:
921 #: zypp/CountryCode.cc:336
922 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
923 msgstr ""
924
925 #. :SPM:666:
926 #: zypp/CountryCode.cc:337
927 msgid "Pitcairn"
928 msgstr ""
929
930 #. :PCN:612:
931 #: zypp/CountryCode.cc:338
932 msgid "Puerto Rico"
933 msgstr ""
934
935 #. :PRI:630:
936 #: zypp/CountryCode.cc:339
937 msgid "Palestinian Territory"
938 msgstr ""
939
940 #. :PSE:275:
941 #: zypp/CountryCode.cc:340
942 msgid "Portugal"
943 msgstr ""
944
945 #. :PRT:620:
946 #: zypp/CountryCode.cc:341
947 msgid "Palau"
948 msgstr ""
949
950 #. :PLW:585:
951 #: zypp/CountryCode.cc:342
952 msgid "Paraguay"
953 msgstr ""
954
955 #. :PRY:600:
956 #: zypp/CountryCode.cc:343
957 msgid "Qatar"
958 msgstr ""
959
960 #. :QAT:634:
961 #: zypp/CountryCode.cc:344
962 msgid "Reunion"
963 msgstr ""
964
965 #. :REU:638:
966 #: zypp/CountryCode.cc:345
967 msgid "Romania"
968 msgstr ""
969
970 #. :ROU:642:
971 #: zypp/CountryCode.cc:346
972 #, fuzzy
973 msgid "Serbia"
974 msgstr "აზერბაიჯანი"
975
976 #: zypp/CountryCode.cc:347
977 msgid "Russian Federation"
978 msgstr ""
979
980 #. :RUS:643:
981 #: zypp/CountryCode.cc:348
982 msgid "Rwanda"
983 msgstr ""
984
985 #. :RWA:646:
986 #: zypp/CountryCode.cc:349
987 msgid "Saudi Arabia"
988 msgstr ""
989
990 #. :SAU:682:
991 #: zypp/CountryCode.cc:350
992 msgid "Solomon Islands"
993 msgstr ""
994
995 #. :SLB:090:
996 #: zypp/CountryCode.cc:351
997 msgid "Seychelles"
998 msgstr ""
999
1000 #. :SYC:690:
1001 #: zypp/CountryCode.cc:352
1002 msgid "Sudan"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. :SDN:736:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:353
1007 msgid "Sweden"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. :SWE:752:
1011 #: zypp/CountryCode.cc:354
1012 msgid "Singapore"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. :SGP:702:
1016 #: zypp/CountryCode.cc:355
1017 msgid "Saint Helena"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. :SHN:654:
1021 #: zypp/CountryCode.cc:356
1022 msgid "Slovenia"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. :SVN:705:
1026 #: zypp/CountryCode.cc:357
1027 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. :SJM:744:
1031 #: zypp/CountryCode.cc:358
1032 msgid "Slovakia"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. :SVK:703:
1036 #: zypp/CountryCode.cc:359
1037 msgid "Sierra Leone"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. :SLE:694:
1041 #: zypp/CountryCode.cc:360
1042 msgid "San Marino"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. :SMR:674:
1046 #: zypp/CountryCode.cc:361
1047 msgid "Senegal"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. :SEN:686:
1051 #: zypp/CountryCode.cc:362
1052 msgid "Somalia"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. :SOM:706:
1056 #: zypp/CountryCode.cc:363
1057 msgid "Suriname"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. :SUR:740:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:364
1062 msgid "Sao Tome and Principe"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. :STP:678:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:365
1067 msgid "El Salvador"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. :SLV:222:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:366
1072 msgid "Syria"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. :SYR:760:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:367
1077 msgid "Swaziland"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. :SWZ:748:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:368
1082 msgid "Turks and Caicos Islands"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. :TCA:796:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:369
1087 msgid "Chad"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. :TCD:148:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:370
1092 msgid "French Southern Territories"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. :ATF:260:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:371
1097 msgid "Togo"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. :TGO:768:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:372
1102 msgid "Thailand"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. :THA:764:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:373
1107 msgid "Tajikistan"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. :TJK:762:
1111 #. language code: tkl
1112 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1113 msgid "Tokelau"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. :TKL:772:
1117 #: zypp/CountryCode.cc:375
1118 msgid "Turkmenistan"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. :TKM:795:
1122 #: zypp/CountryCode.cc:376
1123 msgid "Tunisia"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. :TUN:788:
1127 #: zypp/CountryCode.cc:377
1128 msgid "Tonga"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. :TON:776:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:378
1133 msgid "East Timor"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. :TLS:626:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:379
1138 msgid "Turkey"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. :TUR:792:
1142 #: zypp/CountryCode.cc:380
1143 msgid "Trinidad and Tobago"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. :TTO:780:
1147 #. language code: tvl
1148 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1149 msgid "Tuvalu"
1150 msgstr ""
1151
1152 #. :TUV:798:
1153 #: zypp/CountryCode.cc:382
1154 msgid "Taiwan"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. :TWN:158:
1158 #: zypp/CountryCode.cc:383
1159 msgid "Tanzania"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. :TZA:834:
1163 #: zypp/CountryCode.cc:384
1164 msgid "Ukraine"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. :UKR:804:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:385
1169 msgid "Uganda"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. :UGA:800:
1173 #: zypp/CountryCode.cc:386
1174 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. :UMI:581:
1178 #: zypp/CountryCode.cc:387
1179 msgid "United States"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. :USA:840:
1183 #: zypp/CountryCode.cc:388
1184 msgid "Uruguay"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. :URY:858:
1188 #: zypp/CountryCode.cc:389
1189 msgid "Uzbekistan"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. :UZB:860:
1193 #: zypp/CountryCode.cc:390
1194 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. :VAT:336:
1198 #: zypp/CountryCode.cc:391
1199 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. :VCT:670:
1203 #: zypp/CountryCode.cc:392
1204 msgid "Venezuela"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. :VEN:862:
1208 #: zypp/CountryCode.cc:393
1209 msgid "British Virgin Islands"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. :VGB:092:
1213 #: zypp/CountryCode.cc:394
1214 msgid "Virgin Islands, U.S."
1215 msgstr ""
1216
1217 #. :VIR:850:
1218 #: zypp/CountryCode.cc:395
1219 msgid "Vietnam"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. :VNM:704:
1223 #: zypp/CountryCode.cc:396
1224 msgid "Vanuatu"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. :VUT:548:
1228 #: zypp/CountryCode.cc:397
1229 msgid "Wallis and Futuna"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. :WLF:876:
1233 #: zypp/CountryCode.cc:398
1234 msgid "Samoa"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. :WSM:882:
1238 #: zypp/CountryCode.cc:399
1239 msgid "Yemen"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. :YEM:887:
1243 #: zypp/CountryCode.cc:400
1244 msgid "Mayotte"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. :MYT:175:
1248 #: zypp/CountryCode.cc:401
1249 msgid "South Africa"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. :ZAF:710:
1253 #: zypp/CountryCode.cc:402
1254 msgid "Zambia"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. :ZMB:894:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:403
1259 msgid "Zimbabwe"
1260 msgstr ""
1261
1262 #: zypp/Dep.cc:96
1263 msgid "Provides"
1264 msgstr ""
1265
1266 #: zypp/Dep.cc:97
1267 msgid "Prerequires"
1268 msgstr ""
1269
1270 #: zypp/Dep.cc:98
1271 msgid "Requires"
1272 msgstr ""
1273
1274 #: zypp/Dep.cc:99
1275 msgid "Conflicts"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: zypp/Dep.cc:100
1279 msgid "Obsoletes"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: zypp/Dep.cc:101
1283 msgid "Recommends"
1284 msgstr ""
1285
1286 #: zypp/Dep.cc:102
1287 msgid "Suggests"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: zypp/Dep.cc:103
1291 msgid "Enhances"
1292 msgstr ""
1293
1294 #: zypp/Dep.cc:104
1295 msgid "Supplements"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1299 #, c-format, boost-format
1300 msgid "Can't open pty (%s)."
1301 msgstr ""
1302
1303 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1304 #, c-format, boost-format
1305 msgid "Can't open pipe (%s)."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1309 #, c-format, boost-format
1310 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1314 #, c-format, boost-format
1315 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1319 #, c-format, boost-format
1320 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1321 msgstr ""
1322
1323 #. don't want to get here
1324 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1325 #, c-format, boost-format
1326 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1327 msgstr ""
1328
1329 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1330 #, c-format, boost-format
1331 msgid "Can't fork (%s)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1335 #, c-format, boost-format
1336 msgid "Command exited with status %d."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1340 #, c-format, boost-format
1341 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1345 msgid "Command exited with unknown error."
1346 msgstr ""
1347
1348 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1349 #: zypp/KeyRing.cc:590
1350 #, c-format, boost-format
1351 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1352 msgstr ""
1353
1354 #: zypp/KeyRing.cc:596
1355 msgid "Failed to import key."
1356 msgstr ""
1357
1358 #: zypp/KeyRing.cc:603
1359 msgid "Failed to delete key."
1360 msgstr ""
1361
1362 #: zypp/KeyRing.cc:609
1363 #, c-format, boost-format
1364 msgid "Signature file %s not found"
1365 msgstr ""
1366
1367 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1368 msgid "Unknown language: "
1369 msgstr ""
1370
1371 #. language code: aar aa
1372 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1373 msgid "Afar"
1374 msgstr ""
1375
1376 #. language code: abk ab
1377 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1378 msgid "Abkhazian"
1379 msgstr ""
1380
1381 #. language code: ace
1382 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1383 msgid "Achinese"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. language code: ach
1387 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1388 msgid "Acoli"
1389 msgstr ""
1390
1391 #. language code: ada
1392 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1393 msgid "Adangme"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. language code: ady
1397 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1398 msgid "Adyghe"
1399 msgstr ""
1400
1401 #. language code: afa
1402 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1403 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. language code: afh
1407 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1408 msgid "Afrihili"
1409 msgstr ""
1410
1411 #. language code: afr af
1412 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1413 msgid "Afrikaans"
1414 msgstr "აფრიკაანსი"
1415
1416 #. language code: ain
1417 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1418 msgid "Ainu"
1419 msgstr ""
1420
1421 #. language code: aka ak
1422 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1423 msgid "Akan"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. language code: akk
1427 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1428 msgid "Akkadian"
1429 msgstr ""
1430
1431 #. language code: alb sqi sq
1432 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1433 msgid "Albanian"
1434 msgstr "ალბანური"
1435
1436 #. language code: ale
1437 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1438 msgid "Aleut"
1439 msgstr ""
1440
1441 #. language code: alg
1442 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1443 msgid "Algonquian Languages"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. language code: alt
1447 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1448 msgid "Southern Altai"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. language code: amh am
1452 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1453 msgid "Amharic"
1454 msgstr ""
1455
1456 #. language code: ang
1457 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1458 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1459 msgstr "ინგლუსური, ძველი (დაახლ. 450-1000)"
1460
1461 #. language code: apa
1462 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1463 msgid "Apache Languages"
1464 msgstr "აპაჩის ენები"
1465
1466 #. language code: ara ar
1467 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1468 msgid "Arabic"
1469 msgstr "არაბული"
1470
1471 #. language code: arc
1472 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1473 msgid "Aramaic"
1474 msgstr "არამეული"
1475
1476 #. language code: arg an
1477 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1478 msgid "Aragonese"
1479 msgstr ""
1480
1481 #. language code: arm hye hy
1482 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1483 msgid "Armenian"
1484 msgstr "სომხური"
1485
1486 #. language code: arn
1487 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1488 msgid "Araucanian"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. language code: arp
1492 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1493 msgid "Arapaho"
1494 msgstr ""
1495
1496 #. language code: art
1497 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1498 msgid "Artificial (Other)"
1499 msgstr "ხელოვნური (სხვა)"
1500
1501 #. language code: arw
1502 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1503 msgid "Arawak"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. language code: asm as
1507 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1508 msgid "Assamese"
1509 msgstr ""
1510
1511 #. language code: ast
1512 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1513 msgid "Asturian"
1514 msgstr ""
1515
1516 #. language code: ath
1517 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1518 msgid "Athapascan Languages"
1519 msgstr ""
1520
1521 #. language code: aus
1522 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1523 msgid "Australian Languages"
1524 msgstr "ავსტრალიური ენები"
1525
1526 #. language code: ava av
1527 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1528 msgid "Avaric"
1529 msgstr ""
1530
1531 #. language code: ave ae
1532 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1533 msgid "Avestan"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. language code: awa
1537 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1538 msgid "Awadhi"
1539 msgstr ""
1540
1541 #. language code: aym ay
1542 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1543 msgid "Aymara"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. language code: aze az
1547 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1548 msgid "Azerbaijani"
1549 msgstr "აზერბაიჯანული"
1550
1551 #. language code: bad
1552 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1553 msgid "Banda"
1554 msgstr ""
1555
1556 #. language code: bai
1557 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1558 msgid "Bamileke Languages"
1559 msgstr ""
1560
1561 #. language code: bak ba
1562 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1563 msgid "Bashkir"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. language code: bal
1567 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1568 msgid "Baluchi"
1569 msgstr ""
1570
1571 #. language code: bam bm
1572 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1573 msgid "Bambara"
1574 msgstr ""
1575
1576 #. language code: ban
1577 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1578 msgid "Balinese"
1579 msgstr ""
1580
1581 #. language code: baq eus eu
1582 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1583 msgid "Basque"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. language code: bas
1587 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1588 msgid "Basa"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. language code: bat
1592 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1593 msgid "Baltic (Other)"
1594 msgstr "ბალტიური (სხვა)"
1595
1596 #. language code: bej
1597 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1598 msgid "Beja"
1599 msgstr ""
1600
1601 #. language code: bel be
1602 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1603 msgid "Belarusian"
1604 msgstr "ბელორუსული"
1605
1606 #. language code: bem
1607 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1608 msgid "Bemba"
1609 msgstr ""
1610
1611 #. language code: ben bn
1612 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1613 msgid "Bengali"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. language code: ber
1617 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1618 msgid "Berber (Other)"
1619 msgstr ""
1620
1621 #. language code: bho
1622 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1623 msgid "Bhojpuri"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. language code: bih bh
1627 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1628 msgid "Bihari"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. language code: bik
1632 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1633 msgid "Bikol"
1634 msgstr ""
1635
1636 #. language code: bin
1637 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1638 msgid "Bini"
1639 msgstr ""
1640
1641 #. language code: bis bi
1642 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1643 msgid "Bislama"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. language code: bla
1647 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1648 msgid "Siksika"
1649 msgstr ""
1650
1651 #. language code: bnt
1652 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1653 msgid "Bantu (Other)"
1654 msgstr ""
1655
1656 #. language code: bos bs
1657 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1658 msgid "Bosnian"
1659 msgstr "ბოსნიური"
1660
1661 #. language code: bra
1662 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1663 msgid "Braj"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. language code: bre br
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1668 msgid "Breton"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. language code: btk
1672 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1673 msgid "Batak (Indonesia)"
1674 msgstr ""
1675
1676 #. language code: bua
1677 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1678 msgid "Buriat"
1679 msgstr ""
1680
1681 #. language code: bug
1682 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1683 msgid "Buginese"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. language code: bul bg
1687 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1688 msgid "Bulgarian"
1689 msgstr "ბულგარული"
1690
1691 #. language code: bur mya my
1692 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1693 msgid "Burmese"
1694 msgstr ""
1695
1696 #. language code: byn
1697 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1698 msgid "Blin"
1699 msgstr ""
1700
1701 #. language code: cad
1702 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1703 msgid "Caddo"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. language code: cai
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1708 msgid "Central American Indian (Other)"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. language code: car
1712 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1713 msgid "Carib"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. language code: cat ca
1717 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1718 msgid "Catalan"
1719 msgstr ""
1720
1721 #. language code: cau
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1723 msgid "Caucasian (Other)"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. language code: ceb
1727 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1728 msgid "Cebuano"
1729 msgstr ""
1730
1731 #. language code: cel
1732 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1733 msgid "Celtic (Other)"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. language code: cha ch
1737 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1738 msgid "Chamorro"
1739 msgstr ""
1740
1741 #. language code: chb
1742 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1743 msgid "Chibcha"
1744 msgstr ""
1745
1746 #. language code: che ce
1747 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1748 msgid "Chechen"
1749 msgstr ""
1750
1751 #. language code: chg
1752 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1753 msgid "Chagatai"
1754 msgstr ""
1755
1756 #. language code: chi zho zh
1757 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1758 msgid "Chinese"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. language code: chk
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1763 msgid "Chuukese"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. language code: chm
1767 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1768 msgid "Mari"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. language code: chn
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1773 msgid "Chinook Jargon"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. language code: cho
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1778 msgid "Choctaw"
1779 msgstr ""
1780
1781 #. language code: chp
1782 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1783 msgid "Chipewyan"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. language code: chr
1787 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1788 msgid "Cherokee"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. language code: chu cu
1792 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1793 msgid "Church Slavic"
1794 msgstr ""
1795
1796 #. language code: chv cv
1797 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1798 msgid "Chuvash"
1799 msgstr ""
1800
1801 #. language code: chy
1802 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1803 msgid "Cheyenne"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. language code: cmc
1807 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1808 msgid "Chamic Languages"
1809 msgstr ""
1810
1811 #. language code: cop
1812 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1813 msgid "Coptic"
1814 msgstr ""
1815
1816 #. language code: cor kw
1817 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1818 msgid "Cornish"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. language code: cos co
1822 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1823 msgid "Corsican"
1824 msgstr ""
1825
1826 #. language code: cpe
1827 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1828 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. language code: cpf
1832 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1833 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. language code: cpp
1837 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1838 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. language code: cre cr
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1843 msgid "Cree"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. language code: crh
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1848 msgid "Crimean Tatar"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. language code: crp
1852 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1853 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. language code: csb
1857 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1858 msgid "Kashubian"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. language code: cus
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1863 msgid "Cushitic (Other)"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. language code: cze ces cs
1867 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1868 msgid "Czech"
1869 msgstr ""
1870
1871 #. language code: dak
1872 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1873 msgid "Dakota"
1874 msgstr ""
1875
1876 #. language code: dan da
1877 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1878 msgid "Danish"
1879 msgstr ""
1880
1881 #. language code: dar
1882 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1883 msgid "Dargwa"
1884 msgstr ""
1885
1886 #. language code: day
1887 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1888 msgid "Dayak"
1889 msgstr ""
1890
1891 #. language code: del
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1893 msgid "Delaware"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. language code: den
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1898 msgid "Slave (Athapascan)"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. language code: dgr
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1903 msgid "Dogrib"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. language code: din
1907 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1908 msgid "Dinka"
1909 msgstr ""
1910
1911 #. language code: div dv
1912 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1913 msgid "Divehi"
1914 msgstr ""
1915
1916 #. language code: doi
1917 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1918 msgid "Dogri"
1919 msgstr ""
1920
1921 #. language code: dra
1922 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1923 msgid "Dravidian (Other)"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. language code: dsb
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1928 msgid "Lower Sorbian"
1929 msgstr ""
1930
1931 #. language code: dua
1932 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1933 msgid "Duala"
1934 msgstr ""
1935
1936 #. language code: dum
1937 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1938 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1939 msgstr ""
1940
1941 #. language code: dut nld nl
1942 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1943 msgid "Dutch"
1944 msgstr ""
1945
1946 #. language code: dyu
1947 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1948 msgid "Dyula"
1949 msgstr ""
1950
1951 #. language code: dzo dz
1952 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1953 msgid "Dzongkha"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. language code: efi
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1958 msgid "Efik"
1959 msgstr ""
1960
1961 #. language code: egy
1962 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1963 msgid "Egyptian (Ancient)"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. language code: eka
1967 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1968 msgid "Ekajuk"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. language code: elx
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1973 msgid "Elamite"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. language code: eng en
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1978 msgid "English"
1979 msgstr "ინგლისური"
1980
1981 #. language code: enm
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1983 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1984 msgstr "ინგლისური, შუასაუკუნეების (1100-1500)"
1985
1986 #. language code: epo eo
1987 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1988 msgid "Esperanto"
1989 msgstr ""
1990
1991 #. language code: est et
1992 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1993 msgid "Estonian"
1994 msgstr ""
1995
1996 #. language code: ewe ee
1997 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1998 msgid "Ewe"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. language code: ewo
2002 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2003 msgid "Ewondo"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. language code: fan
2007 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2008 msgid "Fang"
2009 msgstr ""
2010
2011 #. language code: fao fo
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2013 msgid "Faroese"
2014 msgstr ""
2015
2016 #. language code: fat
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2018 msgid "Fanti"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. language code: fij fj
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2023 msgid "Fijian"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. language code: fil
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2028 msgid "Filipino"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. language code: fin fi
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2033 msgid "Finnish"
2034 msgstr ""
2035
2036 #. language code: fiu
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2038 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2039 msgstr ""
2040
2041 #. language code: fon
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2043 msgid "Fon"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. language code: fre fra fr
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2048 msgid "French"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. language code: frm
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2053 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2054 msgstr ""
2055
2056 #. language code: fro
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2058 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2059 msgstr ""
2060
2061 #. language code: fry fy
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2063 msgid "Frisian"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. language code: ful ff
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2068 msgid "Fulah"
2069 msgstr ""
2070
2071 #. language code: fur
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2073 msgid "Friulian"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. language code: gaa
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2078 msgid "Ga"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. language code: gay
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2083 msgid "Gayo"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. language code: gba
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2088 msgid "Gbaya"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. language code: gem
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2093 msgid "Germanic (Other)"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. language code: geo kat ka
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2098 msgid "Georgian"
2099 msgstr "ქართული"
2100
2101 #. language code: ger deu de
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2103 msgid "German"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. language code: gez
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2108 msgid "Geez"
2109 msgstr ""
2110
2111 #. language code: gil
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2113 msgid "Gilbertese"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. language code: gla gd
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2118 msgid "Gaelic"
2119 msgstr ""
2120
2121 #. language code: gle ga
2122 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2123 msgid "Irish"
2124 msgstr "ირლანდიური"
2125
2126 #. language code: glg gl
2127 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2128 msgid "Galician"
2129 msgstr ""
2130
2131 #. language code: glv gv
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2133 msgid "Manx"
2134 msgstr ""
2135
2136 #. language code: gmh
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2138 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. language code: goh
2142 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2143 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. language code: gon
2147 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2148 msgid "Gondi"
2149 msgstr ""
2150
2151 #. language code: gor
2152 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2153 msgid "Gorontalo"
2154 msgstr ""
2155
2156 #. language code: got
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2158 msgid "Gothic"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. language code: grb
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2163 msgid "Grebo"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. language code: grc
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2168 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2169 msgstr ""
2170
2171 #. language code: gre ell el
2172 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2173 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2174 msgstr ""
2175
2176 #. language code: grn gn
2177 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2178 msgid "Guarani"
2179 msgstr ""
2180
2181 #. language code: guj gu
2182 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2183 msgid "Gujarati"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. language code: gwi
2187 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2188 msgid "Gwich'in"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. language code: hai
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2193 msgid "Haida"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. language code: hat ht
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2198 msgid "Haitian"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. language code: hau ha
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2203 msgid "Hausa"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. language code: haw
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2208 msgid "Hawaiian"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. language code: heb he
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2213 msgid "Hebrew"
2214 msgstr ""
2215
2216 #. language code: her hz
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2218 msgid "Herero"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. language code: hil
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2223 msgid "Hiligaynon"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. language code: him
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2228 msgid "Himachali"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. language code: hin hi
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2233 msgid "Hindi"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. language code: hit
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2238 msgid "Hittite"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. language code: hmn
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2243 msgid "Hmong"
2244 msgstr ""
2245
2246 #. language code: hmo ho
2247 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2248 msgid "Hiri Motu"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. language code: hsb
2252 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2253 msgid "Upper Sorbian"
2254 msgstr ""
2255
2256 #. language code: hun hu
2257 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2258 msgid "Hungarian"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. language code: hup
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2263 msgid "Hupa"
2264 msgstr ""
2265
2266 #. language code: iba
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2268 msgid "Iban"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. language code: ibo ig
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2273 msgid "Igbo"
2274 msgstr ""
2275
2276 #. language code: ice isl is
2277 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2278 msgid "Icelandic"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. language code: ido io
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2283 msgid "Ido"
2284 msgstr ""
2285
2286 #. language code: iii ii
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2288 msgid "Sichuan Yi"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. language code: ijo
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2293 msgid "Ijo"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. language code: iku iu
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2298 msgid "Inuktitut"
2299 msgstr ""
2300
2301 #. language code: ile ie
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2303 msgid "Interlingue"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. language code: ilo
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2308 msgid "Iloko"
2309 msgstr ""
2310
2311 #. language code: ina ia
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2313 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. language code: inc
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2318 msgid "Indic (Other)"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. language code: ind id
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2323 msgid "Indonesian"
2324 msgstr ""
2325
2326 #. language code: ine
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2328 msgid "Indo-European (Other)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. language code: inh
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2333 msgid "Ingush"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. language code: ipk ik
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2338 msgid "Inupiaq"
2339 msgstr ""
2340
2341 #. language code: ira
2342 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2343 msgid "Iranian (Other)"
2344 msgstr "ირანული (სხვა)"
2345
2346 #. language code: iro
2347 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2348 msgid "Iroquoian Languages"
2349 msgstr ""
2350
2351 #. language code: ita it
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2353 msgid "Italian"
2354 msgstr "იტალიური"
2355
2356 #. language code: jav jv
2357 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2358 msgid "Javanese"
2359 msgstr ""
2360
2361 #. language code: jbo
2362 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2363 msgid "Lojban"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. language code: jpn ja
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2368 msgid "Japanese"
2369 msgstr "იაპონური"
2370
2371 #. language code: jpr
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2373 msgid "Judeo-Persian"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. language code: jrb
2377 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2378 msgid "Judeo-Arabic"
2379 msgstr ""
2380
2381 #. language code: kaa
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2383 msgid "Kara-Kalpak"
2384 msgstr ""
2385
2386 #. language code: kab
2387 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2388 msgid "Kabyle"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. language code: kac
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2393 msgid "Kachin"
2394 msgstr ""
2395
2396 #. language code: kal kl
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2398 msgid "Kalaallisut"
2399 msgstr ""
2400
2401 #. language code: kam
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2403 msgid "Kamba"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. language code: kan kn
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2408 msgid "Kannada"
2409 msgstr ""
2410
2411 #. language code: kar
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2413 msgid "Karen"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. language code: kas ks
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2418 msgid "Kashmiri"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. language code: kau kr
2422 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2423 msgid "Kanuri"
2424 msgstr ""
2425
2426 #. language code: kaw
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2428 msgid "Kawi"
2429 msgstr ""
2430
2431 #. language code: kaz kk
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2433 msgid "Kazakh"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. language code: kbd
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2438 msgid "Kabardian"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. language code: kha
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2443 msgid "Khasi"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. language code: khi
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2448 msgid "Khoisan (Other)"
2449 msgstr ""
2450
2451 #. language code: khm km
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2453 msgid "Khmer"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. language code: kho
2457 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2458 msgid "Khotanese"
2459 msgstr ""
2460
2461 #. language code: kik ki
2462 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2463 msgid "Kikuyu"
2464 msgstr ""
2465
2466 #. language code: kin rw
2467 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2468 msgid "Kinyarwanda"
2469 msgstr ""
2470
2471 #. language code: kir ky
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2473 msgid "Kirghiz"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. language code: kmb
2477 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2478 msgid "Kimbundu"
2479 msgstr ""
2480
2481 #. language code: kok
2482 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2483 msgid "Konkani"
2484 msgstr ""
2485
2486 #. language code: kom kv
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2488 msgid "Komi"
2489 msgstr "კომი"
2490
2491 #. language code: kon kg
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2493 msgid "Kongo"
2494 msgstr "კონგო"
2495
2496 #. language code: kor ko
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2498 msgid "Korean"
2499 msgstr "კორეული"
2500
2501 #. language code: kos
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2503 msgid "Kosraean"
2504 msgstr ""
2505
2506 #. language code: kpe
2507 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2508 msgid "Kpelle"
2509 msgstr ""
2510
2511 #. language code: krc
2512 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2513 msgid "Karachay-Balkar"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. language code: kro
2517 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2518 msgid "Kru"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. language code: kru
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2523 msgid "Kurukh"
2524 msgstr ""
2525
2526 #. language code: kua kj
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2528 msgid "Kuanyama"
2529 msgstr ""
2530
2531 #. language code: kum
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2533 msgid "Kumyk"
2534 msgstr ""
2535
2536 #. language code: kur ku
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2538 msgid "Kurdish"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. language code: kut
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2543 msgid "Kutenai"
2544 msgstr ""
2545
2546 #. language code: lad
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2548 msgid "Ladino"
2549 msgstr ""
2550
2551 #. language code: lah
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2553 msgid "Lahnda"
2554 msgstr ""
2555
2556 #. language code: lam
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2558 msgid "Lamba"
2559 msgstr ""
2560
2561 #. language code: lao lo
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2563 msgid "Lao"
2564 msgstr ""
2565
2566 #. language code: lat la
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2568 msgid "Latin"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. language code: lav lv
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2573 msgid "Latvian"
2574 msgstr ""
2575
2576 #. language code: lez
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2578 msgid "Lezghian"
2579 msgstr ""
2580
2581 #. language code: lim li
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2583 msgid "Limburgan"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. language code: lin ln
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2588 msgid "Lingala"
2589 msgstr ""
2590
2591 #. language code: lit lt
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2593 msgid "Lithuanian"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. language code: lol
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2598 msgid "Mongo"
2599 msgstr ""
2600
2601 #. language code: loz
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2603 msgid "Lozi"
2604 msgstr ""
2605
2606 #. language code: ltz lb
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2608 msgid "Luxembourgish"
2609 msgstr ""
2610
2611 #. language code: lua
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2613 msgid "Luba-Lulua"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. language code: lub lu
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2618 msgid "Luba-Katanga"
2619 msgstr ""
2620
2621 #. language code: lug lg
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2623 msgid "Ganda"
2624 msgstr ""
2625
2626 #. language code: lui
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2628 msgid "Luiseno"
2629 msgstr ""
2630
2631 #. language code: lun
2632 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2633 msgid "Lunda"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. language code: luo
2637 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2638 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. language code: lus
2642 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2643 msgid "Lushai"
2644 msgstr ""
2645
2646 #. language code: mac mkd mk
2647 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2648 msgid "Macedonian"
2649 msgstr ""
2650
2651 #. language code: mad
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2653 msgid "Madurese"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. language code: mag
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2658 msgid "Magahi"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. language code: mah mh
2662 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2663 msgid "Marshallese"
2664 msgstr ""
2665
2666 #. language code: mai
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2668 msgid "Maithili"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. language code: mak
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2673 msgid "Makasar"
2674 msgstr ""
2675
2676 #. language code: mal ml
2677 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2678 msgid "Malayalam"
2679 msgstr ""
2680
2681 #. language code: man
2682 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2683 msgid "Mandingo"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. language code: mao mri mi
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2688 msgid "Maori"
2689 msgstr ""
2690
2691 #. language code: map
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2693 msgid "Austronesian (Other)"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. language code: mar mr
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2698 msgid "Marathi"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. language code: mas
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2703 msgid "Masai"
2704 msgstr ""
2705
2706 #. language code: may msa ms
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2708 msgid "Malay"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. language code: mdf
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2713 msgid "Moksha"
2714 msgstr ""
2715
2716 #. language code: mdr
2717 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2718 msgid "Mandar"
2719 msgstr ""
2720
2721 #. language code: men
2722 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2723 msgid "Mende"
2724 msgstr ""
2725
2726 #. language code: mga
2727 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2728 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. language code: mic
2732 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2733 msgid "Mi'kmaq"
2734 msgstr ""
2735
2736 #. language code: min
2737 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2738 msgid "Minangkabau"
2739 msgstr ""
2740
2741 #. language code: mis
2742 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2743 msgid "Miscellaneous Languages"
2744 msgstr ""
2745
2746 #. language code: mkh
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2748 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. language code: mlg mg
2752 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2753 msgid "Malagasy"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. language code: mlt mt
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2758 msgid "Maltese"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. language code: mnc
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2763 msgid "Manchu"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. language code: mni
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2768 msgid "Manipuri"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. language code: mno
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2773 msgid "Manobo Languages"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. language code: moh
2777 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2778 msgid "Mohawk"
2779 msgstr ""
2780
2781 #. language code: mol mo
2782 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2783 msgid "Moldavian"
2784 msgstr ""
2785
2786 #. language code: mon mn
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2788 msgid "Mongolian"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. language code: mos
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2793 msgid "Mossi"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. language code: mul
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2798 msgid "Multiple Languages"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. language code: mun
2802 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2803 msgid "Munda languages"
2804 msgstr ""
2805
2806 #. language code: mus
2807 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2808 msgid "Creek"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. language code: mwl
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2813 msgid "Mirandese"
2814 msgstr ""
2815
2816 #. language code: mwr
2817 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2818 msgid "Marwari"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. language code: myn
2822 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2823 msgid "Mayan Languages"
2824 msgstr ""
2825
2826 #. language code: myv
2827 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2828 msgid "Erzya"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. language code: nah
2832 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2833 msgid "Nahuatl"
2834 msgstr ""
2835
2836 #. language code: nai
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2838 msgid "North American Indian"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. language code: nap
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2843 msgid "Neapolitan"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. language code: nav nv
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2848 msgid "Navajo"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. language code: nbl nr
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2853 msgid "Ndebele, South"
2854 msgstr ""
2855
2856 #. language code: nde nd
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2858 msgid "Ndebele, North"
2859 msgstr ""
2860
2861 #. language code: ndo ng
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2863 msgid "Ndonga"
2864 msgstr ""
2865
2866 #. language code: nds
2867 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2868 msgid "Low German"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. language code: nep ne
2872 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2873 msgid "Nepali"
2874 msgstr ""
2875
2876 #. language code: new
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2878 msgid "Nepal Bhasa"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. language code: nia
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2883 msgid "Nias"
2884 msgstr ""
2885
2886 #. language code: nic
2887 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2888 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. language code: niu
2892 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2893 msgid "Niuean"
2894 msgstr ""
2895
2896 #. language code: nno nn
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2898 msgid "Norwegian Nynorsk"
2899 msgstr ""
2900
2901 #. language code: nob nb
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2903 msgid "Norwegian Bokmal"
2904 msgstr ""
2905
2906 #. language code: nog
2907 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2908 msgid "Nogai"
2909 msgstr ""
2910
2911 #. language code: non
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2913 msgid "Norse, Old"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. language code: nor no
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2918 msgid "Norwegian"
2919 msgstr ""
2920
2921 #. language code: nso
2922 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2923 msgid "Northern Sotho"
2924 msgstr ""
2925
2926 #. language code: nub
2927 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2928 msgid "Nubian Languages"
2929 msgstr ""
2930
2931 #. language code: nwc
2932 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2933 msgid "Classical Newari"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. language code: nya ny
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2938 msgid "Chichewa"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. language code: nym
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2943 msgid "Nyamwezi"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. language code: nyn
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2948 msgid "Nyankole"
2949 msgstr ""
2950
2951 #. language code: nyo
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2953 msgid "Nyoro"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. language code: nzi
2957 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2958 msgid "Nzima"
2959 msgstr ""
2960
2961 #. language code: oci oc
2962 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2963 msgid "Occitan (post 1500)"
2964 msgstr ""
2965
2966 #. language code: oji oj
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2968 msgid "Ojibwa"
2969 msgstr ""
2970
2971 #. language code: ori or
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2973 msgid "Oriya"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. language code: orm om
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2978 msgid "Oromo"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. language code: osa
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2983 msgid "Osage"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. language code: oss os
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2988 msgid "Ossetian"
2989 msgstr ""
2990
2991 #. language code: ota
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2993 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. language code: oto
2997 #: zypp/LanguageCode.cc:843
2998 msgid "Otomian Languages"
2999 msgstr ""
3000
3001 #. language code: paa
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3003 msgid "Papuan (Other)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. language code: pag
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3008 msgid "Pangasinan"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. language code: pal
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3013 msgid "Pahlavi"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. language code: pam
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3018 msgid "Pampanga"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. language code: pan pa
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3023 msgid "Panjabi"
3024 msgstr ""
3025
3026 #. language code: pap
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3028 msgid "Papiamento"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. language code: pau
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3033 msgid "Palauan"
3034 msgstr ""
3035
3036 #. language code: peo
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3038 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. language code: per fas fa
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3043 msgid "Persian"
3044 msgstr ""
3045
3046 #. language code: phi
3047 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3048 msgid "Philippine (Other)"
3049 msgstr ""
3050
3051 #. language code: phn
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3053 msgid "Phoenician"
3054 msgstr ""
3055
3056 #. language code: pli pi
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3058 msgid "Pali"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. language code: pol pl
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3063 msgid "Polish"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. language code: pon
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3068 msgid "Pohnpeian"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. language code: por pt
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3073 msgid "Portuguese"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. language code: pra
3077 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3078 msgid "Prakrit Languages"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. language code: pro
3082 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3083 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3084 msgstr ""
3085
3086 #. language code: pus ps
3087 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3088 msgid "Pushto"
3089 msgstr ""
3090
3091 #. language code: que qu
3092 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3093 msgid "Quechua"
3094 msgstr ""
3095
3096 #. language code: raj
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3098 msgid "Rajasthani"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. language code: rap
3102 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3103 msgid "Rapanui"
3104 msgstr ""
3105
3106 #. language code: rar
3107 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3108 msgid "Rarotongan"
3109 msgstr ""
3110
3111 #. language code: roa
3112 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3113 msgid "Romance (Other)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #. language code: roh rm
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3118 msgid "Raeto-Romance"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. language code: rom
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3123 msgid "Romany"
3124 msgstr ""
3125
3126 #. language code: rum ron ro
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3128 msgid "Romanian"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. language code: run rn
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3133 msgid "Rundi"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. language code: rus ru
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3138 msgid "Russian"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. language code: sad
3142 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3143 msgid "Sandawe"
3144 msgstr ""
3145
3146 #. language code: sag sg
3147 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3148 msgid "Sango"
3149 msgstr ""
3150
3151 #. language code: sah
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3153 msgid "Yakut"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. language code: sai
3157 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3158 msgid "South American Indian (Other)"
3159 msgstr ""
3160
3161 #. language code: sal
3162 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3163 msgid "Salishan Languages"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. language code: sam
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3168 msgid "Samaritan Aramaic"
3169 msgstr ""
3170
3171 #. language code: san sa
3172 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3173 msgid "Sanskrit"
3174 msgstr ""
3175
3176 #. language code: sas
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3178 msgid "Sasak"
3179 msgstr ""
3180
3181 #. language code: sat
3182 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3183 msgid "Santali"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. language code: scc srp sr
3187 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3188 msgid "Serbian"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. language code: scn
3192 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3193 msgid "Sicilian"
3194 msgstr ""
3195
3196 #. language code: sco
3197 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3198 msgid "Scots"
3199 msgstr ""
3200
3201 #. language code: scr hrv hr
3202 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3203 msgid "Croatian"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. language code: sel
3207 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3208 msgid "Selkup"
3209 msgstr ""
3210
3211 #. language code: sem
3212 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3213 msgid "Semitic (Other)"
3214 msgstr ""
3215
3216 #. language code: sga
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3218 msgid "Irish, Old (to 900)"
3219 msgstr ""
3220
3221 #. language code: sgn
3222 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3223 msgid "Sign Languages"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. language code: shn
3227 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3228 msgid "Shan"
3229 msgstr ""
3230
3231 #. language code: sid
3232 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3233 msgid "Sidamo"
3234 msgstr ""
3235
3236 #. language code: sin si
3237 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3238 msgid "Sinhala"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. language code: sio
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3243 msgid "Siouan Languages"
3244 msgstr ""
3245
3246 #. language code: sit
3247 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3248 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3249 msgstr ""
3250
3251 #. language code: sla
3252 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3253 msgid "Slavic (Other)"
3254 msgstr ""
3255
3256 #. language code: slo slk sk
3257 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3258 msgid "Slovak"
3259 msgstr ""
3260
3261 #. language code: slv sl
3262 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3263 msgid "Slovenian"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. language code: sma
3267 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3268 msgid "Southern Sami"
3269 msgstr ""
3270
3271 #. language code: sme se
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3273 msgid "Northern Sami"
3274 msgstr ""
3275
3276 #. language code: smi
3277 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3278 msgid "Sami Languages (Other)"
3279 msgstr ""
3280
3281 #. language code: smj
3282 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3283 msgid "Lule Sami"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. language code: smn
3287 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3288 msgid "Inari Sami"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. language code: smo sm
3292 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3293 msgid "Samoan"
3294 msgstr ""
3295
3296 #. language code: sms
3297 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3298 msgid "Skolt Sami"
3299 msgstr ""
3300
3301 #. language code: sna sn
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3303 msgid "Shona"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. language code: snd sd
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3308 msgid "Sindhi"
3309 msgstr ""
3310
3311 #. language code: snk
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3313 msgid "Soninke"
3314 msgstr ""
3315
3316 #. language code: sog
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3318 msgid "Sogdian"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. language code: som so
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3323 msgid "Somali"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. language code: son
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3328 msgid "Songhai"
3329 msgstr ""
3330
3331 #. language code: sot st
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3333 msgid "Sotho, Southern"
3334 msgstr ""
3335
3336 #. language code: spa es
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3338 msgid "Spanish"
3339 msgstr ""
3340
3341 #. language code: srd sc
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3343 msgid "Sardinian"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. language code: srr
3347 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3348 msgid "Serer"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. language code: ssa
3352 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3353 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3354 msgstr ""
3355
3356 #. language code: ssw ss
3357 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3358 msgid "Swati"
3359 msgstr ""
3360
3361 #. language code: suk
3362 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3363 msgid "Sukuma"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. language code: sun su
3367 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3368 msgid "Sundanese"
3369 msgstr ""
3370
3371 #. language code: sus
3372 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3373 msgid "Susu"
3374 msgstr ""
3375
3376 #. language code: sux
3377 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3378 msgid "Sumerian"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. language code: swa sw
3382 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3383 msgid "Swahili"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. language code: swe sv
3387 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3388 msgid "Swedish"
3389 msgstr ""
3390
3391 #. language code: syr
3392 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3393 msgid "Syriac"
3394 msgstr ""
3395
3396 #. language code: tah ty
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3398 msgid "Tahitian"
3399 msgstr ""
3400
3401 #. language code: tai
3402 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3403 msgid "Tai (Other)"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. language code: tam ta
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3408 msgid "Tamil"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. language code: tat tt
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3413 msgid "Tatar"
3414 msgstr ""
3415
3416 #. language code: tel te
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3418 msgid "Telugu"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. language code: tem
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3423 msgid "Timne"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. language code: ter
3427 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3428 msgid "Tereno"
3429 msgstr ""
3430
3431 #. language code: tet
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3433 msgid "Tetum"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. language code: tgk tg
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3438 msgid "Tajik"
3439 msgstr ""
3440
3441 #. language code: tgl tl
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3443 msgid "Tagalog"
3444 msgstr ""
3445
3446 #. language code: tha th
3447 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3448 msgid "Thai"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. language code: tib bod bo
3452 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3453 msgid "Tibetan"
3454 msgstr ""
3455
3456 #. language code: tig
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3458 msgid "Tigre"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. language code: tir ti
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3463 msgid "Tigrinya"
3464 msgstr ""
3465
3466 #. language code: tiv
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3468 msgid "Tiv"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. language code: tlh
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3473 msgid "Klingon"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. language code: tli
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3478 msgid "Tlingit"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. language code: tmh
3482 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3483 msgid "Tamashek"
3484 msgstr ""
3485
3486 #. language code: tog
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3488 msgid "Tonga (Nyasa)"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. language code: ton to
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3493 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3494 msgstr ""
3495
3496 #. language code: tpi
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3498 msgid "Tok Pisin"
3499 msgstr ""
3500
3501 #. language code: tsi
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3503 msgid "Tsimshian"
3504 msgstr ""
3505
3506 #. language code: tsn tn
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3508 msgid "Tswana"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. language code: tso ts
3512 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3513 msgid "Tsonga"
3514 msgstr ""
3515
3516 #. language code: tuk tk
3517 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3518 msgid "Turkmen"
3519 msgstr ""
3520
3521 #. language code: tum
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3523 msgid "Tumbuka"
3524 msgstr ""
3525
3526 #. language code: tup
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3528 msgid "Tupi Languages"
3529 msgstr ""
3530
3531 #. language code: tur tr
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3533 msgid "Turkish"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. language code: tut
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3538 msgid "Altaic (Other)"
3539 msgstr ""
3540
3541 #. language code: twi tw
3542 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3543 msgid "Twi"
3544 msgstr ""
3545
3546 #. language code: tyv
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3548 msgid "Tuvinian"
3549 msgstr ""
3550
3551 #. language code: udm
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3553 msgid "Udmurt"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. language code: uga
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3558 msgid "Ugaritic"
3559 msgstr ""
3560
3561 #. language code: uig ug
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3563 msgid "Uighur"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. language code: ukr uk
3567 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3568 msgid "Ukrainian"
3569 msgstr ""
3570
3571 #. language code: umb
3572 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3573 msgid "Umbundu"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. language code: und
3577 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3578 msgid "Undetermined"
3579 msgstr ""
3580
3581 #. language code: urd ur
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3583 msgid "Urdu"
3584 msgstr ""
3585
3586 #. language code: uzb uz
3587 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3588 msgid "Uzbek"
3589 msgstr ""
3590
3591 #. language code: vai
3592 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3593 msgid "Vai"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. language code: ven ve
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3598 msgid "Venda"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. language code: vie vi
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3603 msgid "Vietnamese"
3604 msgstr ""
3605
3606 #. language code: vol vo
3607 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3608 msgid "Volapuk"
3609 msgstr ""
3610
3611 #. language code: vot
3612 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3613 msgid "Votic"
3614 msgstr ""
3615
3616 #. language code: wak
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3618 msgid "Wakashan Languages"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. language code: wal
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3623 msgid "Walamo"
3624 msgstr ""
3625
3626 #. language code: war
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3628 msgid "Waray"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. language code: was
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3633 msgid "Washo"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. language code: wel cym cy
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3638 msgid "Welsh"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. language code: wen
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3643 msgid "Sorbian Languages"
3644 msgstr ""
3645
3646 #. language code: wln wa
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3648 msgid "Walloon"
3649 msgstr ""
3650
3651 #. language code: wol wo
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3653 msgid "Wolof"
3654 msgstr ""
3655
3656 #. language code: xal
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3658 msgid "Kalmyk"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. language code: xho xh
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3663 msgid "Xhosa"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. language code: yao
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3668 msgid "Yao"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. language code: yap
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3673 msgid "Yapese"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. language code: yid yi
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3678 msgid "Yiddish"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. language code: yor yo
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3683 msgid "Yoruba"
3684 msgstr ""
3685
3686 #. language code: ypk
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3688 msgid "Yupik Languages"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. language code: zap
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3693 msgid "Zapotec"
3694 msgstr ""
3695
3696 #. language code: zen
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3698 msgid "Zenaga"
3699 msgstr ""
3700
3701 #. language code: zha za
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3703 msgid "Zhuang"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. language code: znd
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3708 msgid "Zande"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. language code: zul zu
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3713 msgid "Zulu"
3714 msgstr ""
3715
3716 #. language code: zun
3717 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3718 msgid "Zuni"
3719 msgstr ""
3720
3721 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3722 msgid "Following actions will be done:"
3723 msgstr ""
3724
3725 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3726 #: zypp/PublicKey.cc:63
3727 msgid "does not expire"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3731 #: zypp/PublicKey.cc:68
3732 #, boost-format
3733 msgid "expired: %1%"
3734 msgstr ""
3735
3736 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3737 #: zypp/PublicKey.cc:73
3738 #, boost-format
3739 msgid "expires: %1%"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3743 #: zypp/PublicKey.cc:82
3744 msgid "(does not expire)"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3748 #: zypp/PublicKey.cc:91
3749 msgid "(EXPIRED)"
3750 msgstr ""
3751
3752 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3753 #: zypp/PublicKey.cc:95
3754 msgid "(expires within 24h)"
3755 msgstr ""
3756
3757 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3758 #: zypp/PublicKey.cc:99
3759 #, c-format, boost-format
3760 msgid "(expires in %d day)"
3761 msgid_plural "(expires in %d days)"
3762 msgstr[0] ""
3763
3764 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3765 #. %2% is a cache directories path
3766 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3767 #, boost-format
3768 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3769 msgstr ""
3770
3771 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3772 #. %2% is a repositories name
3773 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3774 #, boost-format
3775 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3776 msgstr ""
3777
3778 #. translator: %1% is a repositories name
3779 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3780 #, boost-format
3781 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3782 msgstr ""
3783
3784 #: zypp/RepoManager.cc:312
3785 #, boost-format
3786 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3787 msgstr ""
3788
3789 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3790 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
3791 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3792 #, fuzzy, c-format, boost-format
3793 msgid "Failed to read directory '%s'"
3794 msgstr "Failed to parse: %s."
3795
3796 #: zypp/RepoManager.cc:330
3797 #, boost-format
3798 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3799 msgstr ""
3800
3801 #: zypp/RepoManager.cc:353
3802 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3803 msgstr ""
3804
3805 #: zypp/RepoManager.cc:364
3806 msgid "Service alias cannot start with dot."
3807 msgstr ""
3808
3809 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3810 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
3811 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
3812 #, fuzzy, c-format, boost-format
3813 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3814 msgstr "Couldn't open file: %s."
3815
3816 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3817 #. %1% = service name
3818 #. %2% = repository name
3819 #: zypp/RepoManager.cc:865
3820 #, boost-format
3821 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3825 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3828 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3829 msgstr[0] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
3830
3831 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3832 #, c-format, boost-format
3833 msgid "Can't create %s"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3837 msgid "Can't create metadata cache directory."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3841 #, c-format, boost-format
3842 msgid "Building repository '%s' cache"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3846 #, c-format, boost-format
3847 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3848 msgstr ""
3849
3850 #: zypp/RepoManager.cc:1379
3851 #, fuzzy, c-format, boost-format
3852 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3853 msgstr "Failed to parse: %s."
3854
3855 #: zypp/RepoManager.cc:1390
3856 msgid "Unhandled repository type"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3860 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3861 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3862 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3863 #. before throwing.
3864 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3865 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
3866 #, c-format, boost-format
3867 msgid "Error trying to read from '%s'"
3868 msgstr ""
3869
3870 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3871 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
3872 #, c-format, boost-format
3873 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3874 msgstr ""
3875
3876 #: zypp/RepoManager.cc:1618
3877 #, c-format, boost-format
3878 msgid "Adding repository '%s'"
3879 msgstr ""
3880
3881 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3882 #: zypp/RepoManager.cc:1706
3883 #, c-format, boost-format
3884 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: zypp/RepoManager.cc:1747
3888 #, c-format, boost-format
3889 msgid "Removing repository '%s'"
3890 msgstr ""
3891
3892 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
3893 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3894 msgstr ""
3895
3896 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3897 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
3898 #, c-format, boost-format
3899 msgid "Can't delete '%s'"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
3903 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3904 msgstr ""
3905
3906 #: zypp/Url.cc:114
3907 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3908 msgstr ""
3909
3910 #: zypp/Url.cc:153
3911 #, c-format, boost-format
3912 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: zypp/Url.cc:301
3916 msgid "Unable to clone Url object"
3917 msgstr ""
3918
3919 #: zypp/Url.cc:314
3920 msgid "Invalid empty Url object reference"
3921 msgstr ""
3922
3923 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
3924 msgid "Unable to parse Url components"
3925 msgstr ""
3926
3927 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3928 msgid "unknown"
3929 msgstr ""
3930
3931 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3932 msgid "unsupported"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3936 msgid "Level 1"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3940 msgid "Level 2"
3941 msgstr ""
3942
3943 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3944 msgid "Level 3"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3948 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3949 msgstr ""
3950
3951 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3952 msgid "invalid"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3956 msgid "The level of support is unspecified"
3957 msgstr ""
3958
3959 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3960 msgid "The vendor does not provide support."
3961 msgstr ""
3962
3963 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3964 msgid ""
3965 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3966 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3967 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3968 "correct product defect errors."
3969 msgstr ""
3970
3971 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3972 msgid ""
3973 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3974 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3975 "not resolved by Level 1 Support."
3976 msgstr ""
3977
3978 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3979 msgid ""
3980 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3981 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3982 "which have been identified by Level 2 Support."
3983 msgstr ""
3984
3985 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3986 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3987 msgstr ""
3988
3989 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3990 msgid "Unknown support option. Description not available"
3991 msgstr ""
3992
3993 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3994 #, c-format, boost-format
3995 msgid ""
3996 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3997 "Close this application before trying again."
3998 msgstr ""
3999
4000 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4001 #: zypp/base/Exception.cc:134
4002 msgid "History:"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4006 #, c-format, boost-format
4007 msgid "Unknown match mode '%s'"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4011 #, c-format, boost-format
4012 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4013 msgstr ""
4014
4015 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4016 #, c-format, boost-format
4017 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4021 #, c-format, boost-format
4022 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4023 msgstr ""
4024
4025 #. !\todo add comma to the message for the next release
4026 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4027 #, c-format, boost-format
4028 msgid "Authentication required for '%s'"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4032 msgid ""
4033 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4034 "and has not expired."
4035 msgstr ""
4036
4037 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4038 msgid ""
4039 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4040 "and has not expired."
4041 msgstr ""
4042
4043 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4044 #, c-format, boost-format
4045 msgid "Failed to mount %s on %s"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4049 #, c-format, boost-format
4050 msgid "Failed to unmount %s"
4051 msgstr ""
4052
4053 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4054 #, c-format, boost-format
4055 msgid "Bad file name: %s"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4059 #, c-format, boost-format
4060 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4061 msgstr ""
4062
4063 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4064 #, c-format, boost-format
4065 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4069 #, c-format, boost-format
4070 msgid "Cannot write file '%s'."
4071 msgstr ""
4072
4073 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4074 msgid "Medium not attached"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4078 msgid "Bad media attach point"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4082 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4083 #, c-format, boost-format
4084 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4088 #, c-format, boost-format
4089 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4090 msgstr ""
4091
4092 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4093 #, c-format, boost-format
4094 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4095 msgstr ""
4096
4097 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4098 #, c-format, boost-format
4099 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4100 msgstr ""
4101
4102 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4103 msgid "Malformed URI"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4107 msgid "Empty host name in URI"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4111 msgid "Empty filesystem in URI"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4115 msgid "Empty destination in URI"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4119 #, c-format, boost-format
4120 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4121 msgstr ""
4122
4123 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4124 msgid "Operation not supported by medium"
4125 msgstr ""
4126
4127 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4128 #, c-format, boost-format
4129 msgid ""
4130 "Download (curl) error for '%s':\n"
4131 "Error code: %s\n"
4132 "Error message: %s\n"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4136 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4137 #, c-format, boost-format
4138 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4139 msgstr ""
4140
4141 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4142 #, c-format, boost-format
4143 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4147 #, c-format, boost-format
4148 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4149 msgstr ""
4150
4151 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4152 msgid "Cannot eject any media"
4153 msgstr ""
4154
4155 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4156 #, c-format, boost-format
4157 msgid "Cannot eject media '%s'"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4161 #, c-format, boost-format
4162 msgid "Permission to access '%s' denied."
4163 msgstr ""
4164
4165 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4166 #, c-format, boost-format
4167 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4168 msgstr ""
4169
4170 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4173 msgstr ""
4174
4175 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4176 #, c-format, boost-format
4177 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4178 msgstr ""
4179
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4181 #, c-format, boost-format
4182 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4183 msgstr ""
4184
4185 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4186 msgid ""
4187 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4188 "point"
4189 msgstr ""
4190
4191 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4192 #, c-format, boost-format
4193 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4197 msgid "Please install package 'lsof' first."
4198 msgstr ""
4199
4200 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4201 #, c-format, boost-format
4202 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4203 msgstr ""
4204
4205 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4206 #, c-format, boost-format
4207 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4208 msgstr ""
4209
4210 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4211 msgid "Signature verification failed"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4215 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4216 #, c-format, boost-format
4217 msgid ""
4218 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4219 "retrieval?"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4223 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4224 #, c-format, boost-format
4225 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4226 msgstr ""
4227
4228 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4229 msgid "applydeltarpm check failed."
4230 msgstr ""
4231
4232 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4233 msgid "applydeltarpm failed."
4234 msgstr ""
4235
4236 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4237 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4238 msgstr ""
4239
4240 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4241 #, c-format, boost-format
4242 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4246 msgid "No url in repository."
4247 msgstr ""
4248
4249 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4250 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4251 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4252 #, boost-format
4253 msgid ""
4254 "File %1%\n"
4255 "  from package\n"
4256 "     %2%\n"
4257 "  conflicts with file from package\n"
4258 "     %3%"
4259 msgstr ""
4260
4261 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4262 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4263 #, boost-format
4264 msgid ""
4265 "File %1%\n"
4266 "  from package\n"
4267 "     %2%\n"
4268 "  conflicts with file from install of\n"
4269 "     %3%"
4270 msgstr ""
4271
4272 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4273 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4274 #, boost-format
4275 msgid ""
4276 "File %1%\n"
4277 "  from install of\n"
4278 "     %2%\n"
4279 "  conflicts with file from package\n"
4280 "     %3%"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4284 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4285 #, boost-format
4286 msgid ""
4287 "File %1%\n"
4288 "  from install of\n"
4289 "     %2%\n"
4290 "  conflicts with file from install of\n"
4291 "     %3%"
4292 msgstr ""
4293
4294 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4295 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4296 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4297 #, boost-format
4298 msgid ""
4299 "File %1%\n"
4300 "  from package\n"
4301 "     %2%\n"
4302 "  conflicts with file\n"
4303 "     %3%\n"
4304 "  from package\n"
4305 "     %4%"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4309 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4310 #, boost-format
4311 msgid ""
4312 "File %1%\n"
4313 "  from package\n"
4314 "     %2%\n"
4315 "  conflicts with file\n"
4316 "     %3%\n"
4317 "  from install of\n"
4318 "     %4%"
4319 msgstr ""
4320
4321 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4322 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4323 #, boost-format
4324 msgid ""
4325 "File %1%\n"
4326 "  from install of\n"
4327 "     %2%\n"
4328 "  conflicts with file\n"
4329 "     %3%\n"
4330 "  from package\n"
4331 "     %4%"
4332 msgstr ""
4333
4334 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4335 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4336 #, boost-format
4337 msgid ""
4338 "File %1%\n"
4339 "  from install of\n"
4340 "     %2%\n"
4341 "  conflicts with file\n"
4342 "     %3%\n"
4343 "  from install of\n"
4344 "     %4%"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4348 msgid "Can not create sat-pool."
4349 msgstr ""
4350
4351 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4352 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4353 #, c-format, boost-format
4354 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4355 msgstr ""
4356
4357 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4358 msgid "generally ignore of some dependencies"
4359 msgstr ""
4360
4361 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4362 #, c-format, boost-format
4363 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1055
4367 #, c-format, boost-format
4368 msgid "%s has inferior architecture"
4369 msgstr ""
4370
4371 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
4372 #, c-format, boost-format
4373 msgid "problem with installed package %s"
4374 msgstr ""
4375
4376 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4377 msgid "conflicting requests"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1064
4381 msgid "some dependency problem"
4382 msgstr ""
4383
4384 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1067
4385 #, c-format, boost-format
4386 msgid "nothing provides requested %s"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4390 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4391 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071
4395 #, c-format, boost-format
4396 msgid "package %s does not exist"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4400 msgid "unsupported request"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
4404 #, c-format, boost-format
4405 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4409 #, c-format, boost-format
4410 msgid "%s is not installable"
4411 msgstr ""
4412
4413 #. for setting weak dependencies
4414 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4415 #, c-format, boost-format
4416 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4417 msgstr ""
4418
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4420 #, c-format, boost-format
4421 msgid "cannot install both %s and %s"
4422 msgstr ""
4423
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
4425 #, c-format, boost-format
4426 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4427 msgstr ""
4428
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1094
4430 #, c-format, boost-format
4431 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1097
4435 #, c-format, boost-format
4436 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4437 msgstr ""
4438
4439 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4440 #, c-format, boost-format
4441 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131
4445 #, c-format, boost-format
4446 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4447 msgstr ""
4448
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133
4450 msgid "deleted providers: "
4451 msgstr ""
4452
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4454 msgid ""
4455 "\n"
4456 "not installable providers: "
4457 msgstr ""
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4460 msgid "not installable providers: "
4461 msgstr ""
4462
4463 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4464 #, c-format, boost-format
4465 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "do not install %s"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
4476 #, c-format, boost-format
4477 msgid "keep %s"
4478 msgstr ""
4479
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4481 #, c-format, boost-format
4482 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4483 msgstr ""
4484
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
4487 msgid "This request will break your system!"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4491 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1305
4492 msgid "ignore the warning of a broken system"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4498 msgstr ""
4499
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1311
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4503 msgstr ""
4504
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1324
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "do not install most recent version of %s"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1359
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "keep obsolete %s"
4523 msgstr ""
4524
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4526 #, c-format, boost-format
4527 msgid "install %s from excluded repository"
4528 msgstr ""
4529
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1384
4531 #, c-format, boost-format
4532 msgid "downgrade of %s to %s"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1391
4536 #, c-format, boost-format
4537 msgid "architecture change of %s to %s"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1400
4541 #, c-format, boost-format
4542 msgid ""
4543 "install %s (with vendor change)\n"
4544 "  %s  -->  %s"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1409
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "replacement of %s with %s"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420
4553 #, c-format, boost-format
4554 msgid "deinstallation of %s"
4555 msgstr ""
4556
4557 #. strip tmp file suffix
4558 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4559 #, boost-format
4560 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4561 msgstr ""
4562
4563 #. show a final message
4564 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "Executing %posttrans scripts"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4570 msgid "Installation has been aborted as directed."
4571 msgstr ""
4572
4573 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4574 msgid " executed"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4578 msgid " execution failed"
4579 msgstr ""
4580
4581 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4582 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4583 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4584 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "%s already executed as %s)"
4587 msgstr ""
4588
4589 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4590 msgid " execution skipped while aborting"
4591 msgstr ""
4592
4593 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4594 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4595 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4596 msgid "Error sending update message notification."
4597 msgstr ""
4598
4599 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4600 msgid "New update message"
4601 msgstr ""
4602
4603 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4604 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4605 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
4606 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
4607 msgid "RPM failed: "
4608 msgstr ""
4609
4610 #. Translator: %1% is a gpg public key
4611 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
4612 #, boost-format
4613 msgid "Failed to import public key %1%"
4614 msgstr ""
4615
4616 #. Translator: %1% is a gpg public key
4617 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
4618 #, boost-format
4619 msgid "Failed to remove public key %1%"
4620 msgstr ""
4621
4622 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
4623 msgid "Package is not signed!"
4624 msgstr ""
4625
4626 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4627 #. this message.
4628 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
4629 #, c-format, boost-format
4630 msgid "Changed configuration files for %s:"
4631 msgstr ""
4632
4633 #. %s = filenames
4634 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
4635 #, c-format, boost-format
4636 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4637 msgstr ""
4638
4639 #. %s = filenames
4640 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
4641 #, c-format, boost-format
4642 msgid ""
4643 "rpm saved %s as %s.\n"
4644 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4645 msgstr ""
4646
4647 #. %s = filenames
4648 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
4649 #, c-format, boost-format
4650 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4651 msgstr ""
4652
4653 #. %s = filenames
4654 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid ""
4657 "rpm created %s as %s.\n"
4658 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. report additional rpm output in finish
4662 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4663 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
4664 #, fuzzy
4665 msgid "Additional rpm output"
4666 msgstr "დამატებითი კოდი"
4667
4668 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "created backup %s"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4674 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4675 msgid "Signature is OK"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4679 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4680 msgid "Unknown type of signature"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4684 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4685 msgid "Signature does not verify"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4689 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4690 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4691 msgstr ""
4692
4693 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4694 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4695 msgid "Signatures public key is not available"
4696 msgstr ""
4697
4698 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4699 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
4700 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4704 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
4705 msgid "File is unsigned"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4709 #, c-format, boost-format
4710 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4714 #, c-format, boost-format
4715 msgid "Invalid %s component '%s'"
4716 msgstr ""
4717
4718 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4719 #, c-format, boost-format
4720 msgid "Invalid %s component"
4721 msgstr ""
4722
4723 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4724 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4728 msgid "Url scheme is a required component"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4732 #, c-format, boost-format
4733 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4737 msgid "Url scheme does not allow a username"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4741 msgid "Url scheme does not allow a password"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4745 msgid "Url scheme requires a host component"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4749 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4753 #, c-format, boost-format
4754 msgid "Invalid host component '%s'"
4755 msgstr ""
4756
4757 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4758 msgid "Url scheme does not allow a port"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4762 #, c-format, boost-format
4763 msgid "Invalid port component '%s'"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4767 msgid "Url scheme requires path name"
4768 msgstr ""
4769
4770 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4771 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4775 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4776 msgstr ""
4777
4778 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4779 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4783 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4787 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4788 msgstr ""
4789
4790 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4791 #~ msgstr "لا يمكن إنشاء المفتاح العام %s من %s إلى ملف حلقة المفاتيح %s"
4792
4793 #~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4794 #~ msgstr "حاول استيراد مفتاح غير موجود %s إلى حلقة مفاتيح %s"
4795
4796 #~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
4797 #~ msgstr "لا يمكن تغيير مجلد العمل '/' داخل استجذار (%s)."
4798
4799 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4800 #~ msgstr "فشل تهيئة تحميل (Metalink curl) '%s'"
4801
4802 #~ msgid ""
4803 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4804 #~ "Error code: %s\n"
4805 #~ "Error message: %s\n"
4806 #~ msgstr ""
4807 #~ "تحميل (metalink curl) خطأ '%s':\n"
4808 #~ "رمز الخطأ: %s\n"
4809 #~ "رسالة الخطأ: %s\n"
4810
4811 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4812 #~ msgstr "توقف التحميل في %d%%"
4813
4814 #~ msgid "Download interrupted by user"
4815 #~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم"
4816
4817 #~ msgid ""
4818 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4819 #~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':"
4820
4821 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4822 #~ msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
4823
4824 #, fuzzy
4825 #~ msgid "Unknown Distribution"
4826 #~ msgstr "خيار list غير معروف"
4827
4828 #, fuzzy
4829 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4830 #~ msgstr "تعذر حل التبعيات"
4831
4832 #~ msgid ""
4833 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4834 #~ "Use the file anyway?"
4835 #~ msgstr ""
4836 #~ "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
4837 #~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4838
4839 #~ msgid ""
4840 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4841 #~ "%s|%s|%s\n"
4842 #~ "Use the file anyway?"
4843 #~ msgstr ""
4844 #~ "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
4845 #~ "%s|%s|%s\n"
4846 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4847
4848 #~ msgid ""
4849 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4850 #~ "Expected %s, found %s\n"
4851 #~ "Use the file anyway?"
4852 #~ msgstr ""
4853 #~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
4854 #~ "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
4855 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4856
4857 #~ msgid ""
4858 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4859 #~ "Use the file anyway?"
4860 #~ msgstr ""
4861 #~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
4862 #~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4863
4864 #~ msgid ""
4865 #~ "File %s is not signed.\n"
4866 #~ "Use it anyway?"
4867 #~ msgstr ""
4868 #~ "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
4869 #~ "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
4870
4871 #~ msgid ""
4872 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4873 #~ "%s|%s|%s\n"
4874 #~ "Use the file anyway?"
4875 #~ msgstr ""
4876 #~ "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
4877 #~ "%s|%s|%s\n"
4878 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4879
4880 #~ msgid ""
4881 #~ "Untrusted key found:\n"
4882 #~ "%s|%s|%s\n"
4883 #~ "Trust key?"
4884 #~ msgstr ""
4885 #~ "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
4886 #~ "%s|%s|%s\n"
4887 #~ " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
4888
4889 #~ msgid "%s remove failed"
4890 #~ msgstr "فشلت إزالة %s"
4891
4892 #, fuzzy
4893 #~ msgid "Invalid user name or password."
4894 #~ msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
4895
4896 #~ msgid "rpm output:"
4897 #~ msgstr "مخرجات rpm:"
4898
4899 #~ msgid "%s install failed"
4900 #~ msgstr "فشل تثبيت %s"
4901
4902 #~ msgid "%s installed ok"
4903 #~ msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
4904
4905 #~ msgid "%s remove ok"
4906 #~ msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
4907
4908 #, fuzzy
4909 #~ msgid ""
4910 #~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
4911 #~ "installed item"
4912 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4913
4914 #, fuzzy
4915 #~ msgid ""
4916 #~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
4917 #~ "item"
4918 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4919
4920 #, fuzzy
4921 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4922 #~ msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
4923
4924 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4925 #~ msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
4926
4927 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4928 #~ msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
4929
4930 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4931 #~ msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
4932
4933 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4934 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
4935
4936 #, fuzzy
4937 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4938 #~ msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
4939
4940 #~ msgid "Install missing resolvables"
4941 #~ msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
4942
4943 #~ msgid "Keep resolvables"
4944 #~ msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
4945
4946 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4947 #~ msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
4948
4949 #~ msgid "delete %s"
4950 #~ msgstr "حذف %s"
4951
4952 #~ msgid "install %s"
4953 #~ msgstr "تثبيت %s"
4954
4955 #~ msgid "unlock %s"
4956 #~ msgstr "إلغاء قفل %s"
4957
4958 #~ msgid "unlock all resolvables"
4959 #~ msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
4960
4961 #, fuzzy
4962 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4963 #~ msgstr "تعذرت قراءة القطاع %u."
4964
4965 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4966 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4967
4968 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4969 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4970
4971 #~ msgid "Software management is already running."
4972 #~ msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
4973
4974 #~ msgid "%s is replaced by %s"
4975 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4976
4977 #~ msgid "%s replaced by %s"
4978 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
4979
4980 #, fuzzy
4981 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
4982 #~ msgstr ""
4983 #~ "\n"
4984 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
4985
4986 #, fuzzy
4987 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
4988 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
4989
4990 #~ msgid "Invalid information"
4991 #~ msgstr "المعلومات غير صالحة"
4992
4993 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
4994 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
4995
4996 #~ msgid ""
4997 #~ "%s is needed by:\n"
4998 #~ "%s"
4999 #~ msgstr ""
5000 #~ "%s مطلوب بواسطة\n"
5001 #~ "%s"
5002
5003 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5004 #~ msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5005
5006 #~ msgid ""
5007 #~ "%s conflicts with:\n"
5008 #~ "%s"
5009 #~ msgstr ""
5010 #~ "%s يتعارض مع:\n"
5011 #~ "%s"
5012
5013 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
5014 #~ msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
5015
5016 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
5017 #~ msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
5018
5019 #~ msgid ""
5020 #~ "\n"
5021 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
5022 #~ msgstr ""
5023 #~ "\n"
5024 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
5025
5026 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
5027 #~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5028
5029 #~ msgid "%s depends on %s"
5030 #~ msgstr "%s يعتمد على %s"
5031
5032 #~ msgid "%s depends on:%s"
5033 #~ msgstr "%s يعتمد على:%s"
5034
5035 #~ msgid "Child of"
5036 #~ msgstr "عنصر فرعي لـ"
5037
5038 #, fuzzy
5039 #~ msgid ""
5040 #~ "\n"
5041 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
5042 #~ msgstr ""
5043 #~ "\n"
5044 #~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
5045
5046 #, fuzzy
5047 #~ msgid ""
5048 #~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
5049 #~ "all dependencies"
5050 #~ msgstr ""
5051 #~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
5052
5053 #, fuzzy
5054 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5055 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
5056
5057 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5058 #~ msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
5059
5060 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
5061 #~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
5062
5063 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5064 #~ msgstr "تم فقد تبعيات %s"
5065
5066 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5067 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
5068
5069 #, fuzzy
5070 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
5071 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
5072
5073 #, fuzzy
5074 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
5075 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
5076
5077 #~ msgid "No need to install %s"
5078 #~ msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
5079
5080 #, fuzzy
5081 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
5082 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5083
5084 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
5085 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5086
5087 #, fuzzy
5088 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5089 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
5090
5091 #, fuzzy
5092 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
5093 #~ msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
5094
5095 #, fuzzy
5096 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
5097 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
5098
5099 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5100 #~ msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
5101
5102 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
5103 #~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
5104
5105 #, fuzzy
5106 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
5107 #~ msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
5108
5109 #~ msgid ", Action: "
5110 #~ msgstr "، الإجراء:"
5111
5112 #~ msgid ", Trigger: "
5113 #~ msgstr "، تشغيل:"
5114
5115 #~ msgid "package"
5116 #~ msgstr "الحزمة"
5117
5118 #~ msgid "selection"
5119 #~ msgstr "التحديد"
5120
5121 #~ msgid "pattern"
5122 #~ msgstr "النمط"
5123
5124 #~ msgid "product"
5125 #~ msgstr "المنتج"
5126
5127 #~ msgid "patch"
5128 #~ msgstr "التصحيح"
5129
5130 #~ msgid "script"
5131 #~ msgstr "البرنامج النصي"
5132
5133 #~ msgid "message"
5134 #~ msgstr "الرسالة"
5135
5136 #~ msgid "atom"
5137 #~ msgstr "الذرة"
5138
5139 #~ msgid "system"
5140 #~ msgstr "النظام"
5141
5142 #~ msgid "Resolvable"
5143 #~ msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
5144
5145 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
5146 #~ msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
5147
5148 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5149 #~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
5150
5151 #, fuzzy
5152 #~ msgid ""
5153 #~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
5154 #~ "problems."
5155 #~ msgstr ""
5156 #~ "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
5157
5158 #, fuzzy
5159 #~ msgid ""
5160 #~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
5161 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
5162
5163 #, fuzzy
5164 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
5165 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
5166
5167 #, fuzzy
5168 #~ msgid ""
5169 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
5170 #~ "installation"
5171 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
5172
5173 #~ msgid "This would invalidate %s."
5174 #~ msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
5175
5176 #~ msgid "Establishing %s"
5177 #~ msgstr "تأسيس %s"
5178
5179 #~ msgid "Installing %s"
5180 #~ msgstr "تثبيت %s"
5181
5182 #~ msgid "Updating %s to %s"
5183 #~ msgstr "تحديث %s إلى %s"
5184
5185 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5186 #~ msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
5187
5188 #, fuzzy
5189 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
5190 #~ msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
5191
5192 #~ msgid "for %s"
5193 #~ msgstr "لـ %s"
5194
5195 #, fuzzy
5196 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
5197 #~ msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
5198
5199 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
5200 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
5201
5202 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
5203 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
5204
5205 #~ msgid ""
5206 #~ "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own "
5207 #~ "for more details."
5208 #~ msgstr ""
5209 #~ "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت.  حاول تثبيته للحصول على مزيد من "
5210 #~ "التفاصيل."
5211
5212 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
5213 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
5214
5215 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
5216 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
5217
5218 #, fuzzy
5219 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
5220 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
5221
5222 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
5223 #~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
5224
5225 #, fuzzy
5226 #~ msgid ""
5227 #~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
5228 #~ "won't be unlinked."
5229 #~ msgstr ""
5230 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
5231
5232 #, fuzzy
5233 #~ msgid ""
5234 #~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
5235 #~ msgstr ""
5236 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
5237
5238 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
5239 #~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
5240
5241 #, fuzzy
5242 #~ msgid ""
5243 #~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
5244 #~ "installation"
5245 #~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
5246
5247 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
5248 #~ msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
5249
5250 #~ msgid "from %s"
5251 #~ msgstr "من %s"
5252
5253 #~ msgid " Error!"
5254 #~ msgstr "خطأ!"
5255
5256 #~ msgid " Important!"
5257 #~ msgstr "هام!"
5258
5259 #~ msgid "%s depended on %s"
5260 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
5261
5262 #, fuzzy
5263 #~ msgid "%s is recommended by %s"
5264 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5265
5266 #, fuzzy
5267 #~ msgid "%s is suggested by %s"
5268 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5269
5270 #, fuzzy
5271 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
5272 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
5273
5274 #, fuzzy
5275 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
5276 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5277
5278 #~ msgid "%s part of %s"
5279 #~ msgstr "%s جزء من %s"
5280
5281 #, fuzzy
5282 #~ msgid "Double timeout"
5283 #~ msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
5284
5285 #, fuzzy
5286 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5287 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5288
5289 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5290 #~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
5291
5292 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5293 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
5294
5295 #~ msgid ""
5296 #~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
5297 #~ "unlinked."
5298 #~ msgstr ""
5299 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء "
5300 #~ "الارتباط."
5301
5302 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
5303 #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
5304
5305 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5306 #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
5307
5308 #~ msgid ""
5309 #~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
5310 #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
5311
5312 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5313 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5314
5315 #~ msgid "%s dependend on %s"
5316 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
5317
5318 #~ msgid "Reading index files"
5319 #~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
5320
5321 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5322 #~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
5323
5324 #~ msgid "Reading product from %s"
5325 #~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
5326
5327 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5328 #~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
5329
5330 #~ msgid "Reading packages from %s"
5331 #~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
5332
5333 #~ msgid "Reading selection from %s"
5334 #~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
5335
5336 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5337 #~ msgstr "قراءة النمط من %s"
5338
5339 #~ msgid "Reading patches index %s"
5340 #~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
5341
5342 #~ msgid "Reading patch %s"
5343 #~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
5344
5345 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5346 #~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
5347
5348 #~ msgid "Reading packages file"
5349 #~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
5350
5351 #~ msgid "Reading translation: %s"
5352 #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
5353
5354 #, fuzzy
5355 #~ msgid ""
5356 #~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
5357 #~ "installation?"
5358 #~ msgstr ""
5359 #~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف "
5360 #~ "التثبيت؟"
5361
5362 #~ msgid " miss checksum."
5363 #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
5364
5365 #~ msgid " fails checksum verification."
5366 #~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
5367
5368 #~ msgid "Downloading %s"
5369 #~ msgstr "إنزال %s"
5370
5371 #, fuzzy
5372 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5373 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5374
5375 #, fuzzy
5376 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5377 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."