Imported Upstream version 17.0.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ka.po
1 # Georgian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 #
5 # Aiet Kolkhi <aiet@qartuli.net>, 2005.
6 # George Machitidze <giomac@gmail.com>, 2009.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-09-07 12:25+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2009-03-06 01:28+0400\n"
13 "Last-Translator: George Machitidze <giomac@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Georgian <>\n"
15 "Language: ka\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
21
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
23 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
24 msgid "Hal Exception"
25 msgstr ""
26
27 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
28 #: zypp/CheckSum.cc:136
29 #, c-format, boost-format
30 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: zypp/CountryCode.cc:50
34 msgid "Unknown country: "
35 msgstr ""
36
37 #. Defined CountryCode constants
38 #. Defined LanguageCode constants
39 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
40 msgid "No Code"
41 msgstr ""
42
43 #: zypp/CountryCode.cc:158
44 msgid "Andorra"
45 msgstr "ანდირა"
46
47 #. :AND:020:
48 #: zypp/CountryCode.cc:159
49 msgid "United Arab Emirates"
50 msgstr ""
51
52 #. :ARE:784:
53 #: zypp/CountryCode.cc:160
54 msgid "Afghanistan"
55 msgstr "ავღანეთი"
56
57 #. :AFG:004:
58 #: zypp/CountryCode.cc:161
59 msgid "Antigua and Barbuda"
60 msgstr "ანტიგუა და ბარბუდა"
61
62 #. :ATG:028:
63 #: zypp/CountryCode.cc:162
64 msgid "Anguilla"
65 msgstr ""
66
67 #. :AIA:660:
68 #: zypp/CountryCode.cc:163
69 msgid "Albania"
70 msgstr "ალბანია"
71
72 #. :ALB:008:
73 #: zypp/CountryCode.cc:164
74 msgid "Armenia"
75 msgstr "სომხეთი"
76
77 #. :ARM:051:
78 #: zypp/CountryCode.cc:165
79 msgid "Netherlands Antilles"
80 msgstr ""
81
82 #. :ANT:530:
83 #: zypp/CountryCode.cc:166
84 msgid "Angola"
85 msgstr "ანგოლა"
86
87 #. :AGO:024:
88 #: zypp/CountryCode.cc:167
89 msgid "Antarctica"
90 msgstr "ანტარქტიკა"
91
92 #. :ATA:010:
93 #: zypp/CountryCode.cc:168
94 msgid "Argentina"
95 msgstr "არგენტინა"
96
97 #. :ARG:032:
98 #: zypp/CountryCode.cc:169
99 msgid "American Samoa"
100 msgstr ""
101
102 #. :ASM:016:
103 #: zypp/CountryCode.cc:170
104 msgid "Austria"
105 msgstr "ავსტრია"
106
107 #. :AUT:040:
108 #: zypp/CountryCode.cc:171
109 msgid "Australia"
110 msgstr "ავსტრალია"
111
112 #. :AUS:036:
113 #: zypp/CountryCode.cc:172
114 msgid "Aruba"
115 msgstr ""
116
117 #. :ABW:533:
118 #: zypp/CountryCode.cc:173
119 msgid "Aland Islands"
120 msgstr ""
121
122 #. :ALA:248:
123 #: zypp/CountryCode.cc:174
124 msgid "Azerbaijan"
125 msgstr "აზერბაიჯანი"
126
127 #. :AZE:031:
128 #: zypp/CountryCode.cc:175
129 msgid "Bosnia and Herzegovina"
130 msgstr "ბოსნია და ჰერცოგოვინა"
131
132 #. :BIH:070:
133 #: zypp/CountryCode.cc:176
134 msgid "Barbados"
135 msgstr "ბარბადოსი"
136
137 #. :BRB:052:
138 #: zypp/CountryCode.cc:177
139 msgid "Bangladesh"
140 msgstr "ბანგლადეში"
141
142 #. :BGD:050:
143 #: zypp/CountryCode.cc:178
144 msgid "Belgium"
145 msgstr "ბელგია"
146
147 #. :BEL:056:
148 #: zypp/CountryCode.cc:179
149 msgid "Burkina Faso"
150 msgstr "ბურკინა ფასო"
151
152 #. :BFA:854:
153 #: zypp/CountryCode.cc:180
154 msgid "Bulgaria"
155 msgstr "ბულგარეთი"
156
157 #. :BGR:100:
158 #: zypp/CountryCode.cc:181
159 msgid "Bahrain"
160 msgstr "ბაჰრეინი"
161
162 #. :BHR:048:
163 #: zypp/CountryCode.cc:182
164 msgid "Burundi"
165 msgstr "ბურუნდი"
166
167 #. :BDI:108:
168 #: zypp/CountryCode.cc:183
169 msgid "Benin"
170 msgstr "ბენინი"
171
172 #. :BEN:204:
173 #: zypp/CountryCode.cc:184
174 msgid "Bermuda"
175 msgstr "ბერმუდები"
176
177 #. :BMU:060:
178 #: zypp/CountryCode.cc:185
179 msgid "Brunei Darussalam"
180 msgstr ""
181
182 #. :BRN:096:
183 #: zypp/CountryCode.cc:186
184 msgid "Bolivia"
185 msgstr "ბოლივია"
186
187 #. :BOL:068:
188 #: zypp/CountryCode.cc:187
189 msgid "Brazil"
190 msgstr "ბრაზილია"
191
192 #. :BRA:076:
193 #: zypp/CountryCode.cc:188
194 msgid "Bahamas"
195 msgstr "ბაჰამის კუნძულები"
196
197 #. :BHS:044:
198 #: zypp/CountryCode.cc:189
199 msgid "Bhutan"
200 msgstr "ბუტანი"
201
202 #. :BTN:064:
203 #: zypp/CountryCode.cc:190
204 msgid "Bouvet Island"
205 msgstr ""
206
207 #. :BVT:074:
208 #: zypp/CountryCode.cc:191
209 msgid "Botswana"
210 msgstr "ბოცვანა"
211
212 #. :BWA:072:
213 #: zypp/CountryCode.cc:192
214 msgid "Belarus"
215 msgstr "ბელორუსეთი"
216
217 #. :BLR:112:
218 #: zypp/CountryCode.cc:193
219 msgid "Belize"
220 msgstr "ბელიზი"
221
222 #. :BLZ:084:
223 #: zypp/CountryCode.cc:194
224 msgid "Canada"
225 msgstr ""
226
227 #. :CAN:124:
228 #: zypp/CountryCode.cc:195
229 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
230 msgstr ""
231
232 #. :CCK:166:
233 #. :CAF:140:
234 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
235 msgid "Congo"
236 msgstr ""
237
238 #. :COD:180:
239 #: zypp/CountryCode.cc:197
240 msgid "Central African Republic"
241 msgstr ""
242
243 #. :COG:178:
244 #: zypp/CountryCode.cc:199
245 msgid "Switzerland"
246 msgstr ""
247
248 #. :CHE:756:
249 #: zypp/CountryCode.cc:200
250 msgid "Cote D'Ivoire"
251 msgstr ""
252
253 #. :CIV:384:
254 #: zypp/CountryCode.cc:201
255 msgid "Cook Islands"
256 msgstr ""
257
258 #. :COK:184:
259 #: zypp/CountryCode.cc:202
260 msgid "Chile"
261 msgstr ""
262
263 #. :CHL:152:
264 #: zypp/CountryCode.cc:203
265 msgid "Cameroon"
266 msgstr "კამერუნი"
267
268 #. :CMR:120:
269 #: zypp/CountryCode.cc:204
270 msgid "China"
271 msgstr ""
272
273 #. :CHN:156:
274 #: zypp/CountryCode.cc:205
275 msgid "Colombia"
276 msgstr ""
277
278 #. :COL:170:
279 #: zypp/CountryCode.cc:206
280 msgid "Costa Rica"
281 msgstr ""
282
283 #. :CRI:188:
284 #: zypp/CountryCode.cc:207
285 msgid "Cuba"
286 msgstr ""
287
288 #. :CUB:192:
289 #: zypp/CountryCode.cc:208
290 msgid "Cape Verde"
291 msgstr ""
292
293 #. :CPV:132:
294 #: zypp/CountryCode.cc:209
295 msgid "Christmas Island"
296 msgstr ""
297
298 #. :CXR:162:
299 #: zypp/CountryCode.cc:210
300 msgid "Cyprus"
301 msgstr ""
302
303 #. :CYP:196:
304 #: zypp/CountryCode.cc:211
305 msgid "Czech Republic"
306 msgstr ""
307
308 #. :CZE:203:
309 #: zypp/CountryCode.cc:212
310 msgid "Germany"
311 msgstr ""
312
313 #. :DEU:276:
314 #: zypp/CountryCode.cc:213
315 msgid "Djibouti"
316 msgstr ""
317
318 #. :DJI:262:
319 #: zypp/CountryCode.cc:214
320 msgid "Denmark"
321 msgstr ""
322
323 #. :DNK:208:
324 #: zypp/CountryCode.cc:215
325 msgid "Dominica"
326 msgstr ""
327
328 #. :DMA:212:
329 #: zypp/CountryCode.cc:216
330 msgid "Dominican Republic"
331 msgstr ""
332
333 #. :DOM:214:
334 #: zypp/CountryCode.cc:217
335 msgid "Algeria"
336 msgstr "ალჟირი"
337
338 #. :DZA:012:
339 #: zypp/CountryCode.cc:218
340 msgid "Ecuador"
341 msgstr ""
342
343 #. :ECU:218:
344 #: zypp/CountryCode.cc:219
345 msgid "Estonia"
346 msgstr ""
347
348 #. :EST:233:
349 #: zypp/CountryCode.cc:220
350 msgid "Egypt"
351 msgstr ""
352
353 #. :EGY:818:
354 #: zypp/CountryCode.cc:221
355 msgid "Western Sahara"
356 msgstr ""
357
358 #. :ESH:732:
359 #: zypp/CountryCode.cc:222
360 msgid "Eritrea"
361 msgstr ""
362
363 #. :ERI:232:
364 #: zypp/CountryCode.cc:223
365 msgid "Spain"
366 msgstr ""
367
368 #. :ESP:724:
369 #: zypp/CountryCode.cc:224
370 msgid "Ethiopia"
371 msgstr ""
372
373 #. :ETH:231:
374 #: zypp/CountryCode.cc:225
375 msgid "Finland"
376 msgstr ""
377
378 #. :FIN:246:
379 #: zypp/CountryCode.cc:226
380 msgid "Fiji"
381 msgstr ""
382
383 #. :FJI:242:
384 #: zypp/CountryCode.cc:227
385 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
386 msgstr ""
387
388 #. :FLK:238:
389 #: zypp/CountryCode.cc:228
390 msgid "Federated States of Micronesia"
391 msgstr ""
392
393 #. :FSM:583:
394 #: zypp/CountryCode.cc:229
395 msgid "Faroe Islands"
396 msgstr ""
397
398 #. :FRO:234:
399 #: zypp/CountryCode.cc:230
400 msgid "France"
401 msgstr ""
402
403 #. :FRA:250:
404 #: zypp/CountryCode.cc:231
405 msgid "Metropolitan France"
406 msgstr ""
407
408 #. :FXX:249:
409 #: zypp/CountryCode.cc:232
410 msgid "Gabon"
411 msgstr ""
412
413 #. :GAB:266:
414 #: zypp/CountryCode.cc:233
415 msgid "United Kingdom"
416 msgstr ""
417
418 #. :GBR:826:
419 #: zypp/CountryCode.cc:234
420 msgid "Grenada"
421 msgstr ""
422
423 #. :GRD:308:
424 #: zypp/CountryCode.cc:235
425 msgid "Georgia"
426 msgstr "საქართველო"
427
428 #. :GEO:268:
429 #: zypp/CountryCode.cc:236
430 msgid "French Guiana"
431 msgstr ""
432
433 #. :GUF:254:
434 #: zypp/CountryCode.cc:237
435 msgid "Guernsey"
436 msgstr ""
437
438 #: zypp/CountryCode.cc:238
439 msgid "Ghana"
440 msgstr ""
441
442 #. :GHA:288:
443 #: zypp/CountryCode.cc:239
444 msgid "Gibraltar"
445 msgstr ""
446
447 #. :GIB:292:
448 #: zypp/CountryCode.cc:240
449 msgid "Greenland"
450 msgstr ""
451
452 #. :GRL:304:
453 #: zypp/CountryCode.cc:241
454 msgid "Gambia"
455 msgstr ""
456
457 #. :GMB:270:
458 #: zypp/CountryCode.cc:242
459 msgid "Guinea"
460 msgstr ""
461
462 #. :GIN:324:
463 #: zypp/CountryCode.cc:243
464 msgid "Guadeloupe"
465 msgstr ""
466
467 #. :GLP:312:
468 #: zypp/CountryCode.cc:244
469 msgid "Equatorial Guinea"
470 msgstr ""
471
472 #. :GNQ:226:
473 #: zypp/CountryCode.cc:245
474 msgid "Greece"
475 msgstr ""
476
477 #. :GRC:300:
478 #: zypp/CountryCode.cc:246
479 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
480 msgstr ""
481
482 #. :SGS:239:
483 #: zypp/CountryCode.cc:247
484 msgid "Guatemala"
485 msgstr ""
486
487 #. :GTM:320:
488 #: zypp/CountryCode.cc:248
489 msgid "Guam"
490 msgstr ""
491
492 #. :GUM:316:
493 #: zypp/CountryCode.cc:249
494 msgid "Guinea-Bissau"
495 msgstr ""
496
497 #. :GNB:624:
498 #: zypp/CountryCode.cc:250
499 msgid "Guyana"
500 msgstr ""
501
502 #. :GUY:328:
503 #: zypp/CountryCode.cc:251
504 msgid "Hong Kong"
505 msgstr ""
506
507 #. :HKG:344:
508 #: zypp/CountryCode.cc:252
509 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
510 msgstr ""
511
512 #. :HMD:334:
513 #: zypp/CountryCode.cc:253
514 msgid "Honduras"
515 msgstr ""
516
517 #. :HND:340:
518 #: zypp/CountryCode.cc:254
519 msgid "Croatia"
520 msgstr ""
521
522 #. :HRV:191:
523 #: zypp/CountryCode.cc:255
524 msgid "Haiti"
525 msgstr ""
526
527 #. :HTI:332:
528 #: zypp/CountryCode.cc:256
529 msgid "Hungary"
530 msgstr ""
531
532 #. :HUN:348:
533 #: zypp/CountryCode.cc:257
534 msgid "Indonesia"
535 msgstr ""
536
537 #. :IDN:360:
538 #: zypp/CountryCode.cc:258
539 msgid "Ireland"
540 msgstr "ირლანდია"
541
542 #. :IRL:372:
543 #: zypp/CountryCode.cc:259
544 msgid "Israel"
545 msgstr "ისრაელი"
546
547 #. :ISR:376:
548 #: zypp/CountryCode.cc:260
549 msgid "Isle of Man"
550 msgstr ""
551
552 #: zypp/CountryCode.cc:261
553 msgid "India"
554 msgstr ""
555
556 #. :IND:356:
557 #: zypp/CountryCode.cc:262
558 msgid "British Indian Ocean Territory"
559 msgstr ""
560
561 #. :IOT:086:
562 #: zypp/CountryCode.cc:263
563 msgid "Iraq"
564 msgstr "ერაყო"
565
566 #. :IRQ:368:
567 #: zypp/CountryCode.cc:264
568 msgid "Iran"
569 msgstr "ირანი"
570
571 #. :IRN:364:
572 #: zypp/CountryCode.cc:265
573 msgid "Iceland"
574 msgstr ""
575
576 #. :ISL:352:
577 #: zypp/CountryCode.cc:266
578 msgid "Italy"
579 msgstr "იტალია"
580
581 #. :ITA:380:
582 #: zypp/CountryCode.cc:267
583 msgid "Jersey"
584 msgstr ""
585
586 #: zypp/CountryCode.cc:268
587 msgid "Jamaica"
588 msgstr "იამაიკა"
589
590 #. :JAM:388:
591 #: zypp/CountryCode.cc:269
592 msgid "Jordan"
593 msgstr ""
594
595 #. :JOR:400:
596 #: zypp/CountryCode.cc:270
597 msgid "Japan"
598 msgstr "იაპონია"
599
600 #. :JPN:392:
601 #: zypp/CountryCode.cc:271
602 msgid "Kenya"
603 msgstr ""
604
605 #. :KEN:404:
606 #: zypp/CountryCode.cc:272
607 msgid "Kyrgyzstan"
608 msgstr ""
609
610 #. :KGZ:417:
611 #: zypp/CountryCode.cc:273
612 msgid "Cambodia"
613 msgstr "კამბოჯა"
614
615 #. :KHM:116:
616 #: zypp/CountryCode.cc:274
617 msgid "Kiribati"
618 msgstr ""
619
620 #. :KIR:296:
621 #: zypp/CountryCode.cc:275
622 msgid "Comoros"
623 msgstr ""
624
625 #. :COM:174:
626 #: zypp/CountryCode.cc:276
627 msgid "Saint Kitts and Nevis"
628 msgstr ""
629
630 #. :KNA:659:
631 #: zypp/CountryCode.cc:277
632 msgid "North Korea"
633 msgstr ""
634
635 #. :PRK:408:
636 #: zypp/CountryCode.cc:278
637 msgid "South Korea"
638 msgstr ""
639
640 #. :KOR:410:
641 #: zypp/CountryCode.cc:279
642 msgid "Kuwait"
643 msgstr ""
644
645 #. :KWT:414:
646 #: zypp/CountryCode.cc:280
647 msgid "Cayman Islands"
648 msgstr ""
649
650 #. :CYM:136:
651 #: zypp/CountryCode.cc:281
652 msgid "Kazakhstan"
653 msgstr ""
654
655 #. :KAZ:398:
656 #: zypp/CountryCode.cc:282
657 msgid "Lao People's Democratic Republic"
658 msgstr ""
659
660 #. :LAO:418:
661 #: zypp/CountryCode.cc:283
662 msgid "Lebanon"
663 msgstr ""
664
665 #. :LBN:422:
666 #: zypp/CountryCode.cc:284
667 msgid "Saint Lucia"
668 msgstr ""
669
670 #. :LCA:662:
671 #: zypp/CountryCode.cc:285
672 msgid "Liechtenstein"
673 msgstr ""
674
675 #. :LIE:438:
676 #: zypp/CountryCode.cc:286
677 msgid "Sri Lanka"
678 msgstr ""
679
680 #. :LKA:144:
681 #: zypp/CountryCode.cc:287
682 msgid "Liberia"
683 msgstr ""
684
685 #. :LBR:430:
686 #: zypp/CountryCode.cc:288
687 msgid "Lesotho"
688 msgstr ""
689
690 #. :LSO:426:
691 #: zypp/CountryCode.cc:289
692 msgid "Lithuania"
693 msgstr ""
694
695 #. :LTU:440:
696 #: zypp/CountryCode.cc:290
697 msgid "Luxembourg"
698 msgstr ""
699
700 #. :LUX:442:
701 #: zypp/CountryCode.cc:291
702 msgid "Latvia"
703 msgstr ""
704
705 #. :LVA:428:
706 #: zypp/CountryCode.cc:292
707 msgid "Libya"
708 msgstr ""
709
710 #. :LBY:434:
711 #: zypp/CountryCode.cc:293
712 msgid "Morocco"
713 msgstr ""
714
715 #. :MAR:504:
716 #: zypp/CountryCode.cc:294
717 msgid "Monaco"
718 msgstr ""
719
720 #. :MCO:492:
721 #: zypp/CountryCode.cc:295
722 msgid "Moldova"
723 msgstr ""
724
725 #. :MDA:498:
726 #: zypp/CountryCode.cc:296
727 msgid "Montenegro"
728 msgstr ""
729
730 #: zypp/CountryCode.cc:297
731 #, fuzzy
732 msgid "Saint Martin"
733 msgstr "მხარდამჭერი"
734
735 #: zypp/CountryCode.cc:298
736 msgid "Madagascar"
737 msgstr ""
738
739 #. :MDG:450:
740 #: zypp/CountryCode.cc:299
741 msgid "Marshall Islands"
742 msgstr ""
743
744 #. :MHL:584:
745 #: zypp/CountryCode.cc:300
746 msgid "Macedonia"
747 msgstr ""
748
749 #. :MKD:807:
750 #: zypp/CountryCode.cc:301
751 msgid "Mali"
752 msgstr ""
753
754 #. :MLI:466:
755 #: zypp/CountryCode.cc:302
756 msgid "Myanmar"
757 msgstr ""
758
759 #. :MMR:104:
760 #: zypp/CountryCode.cc:303
761 msgid "Mongolia"
762 msgstr ""
763
764 #. :MNG:496:
765 #: zypp/CountryCode.cc:304
766 msgid "Macao"
767 msgstr ""
768
769 #. :MAC:446:
770 #: zypp/CountryCode.cc:305
771 msgid "Northern Mariana Islands"
772 msgstr ""
773
774 #. :MNP:580:
775 #: zypp/CountryCode.cc:306
776 msgid "Martinique"
777 msgstr ""
778
779 #. :MTQ:474:
780 #: zypp/CountryCode.cc:307
781 msgid "Mauritania"
782 msgstr ""
783
784 #. :MRT:478:
785 #: zypp/CountryCode.cc:308
786 msgid "Montserrat"
787 msgstr ""
788
789 #. :MSR:500:
790 #: zypp/CountryCode.cc:309
791 msgid "Malta"
792 msgstr ""
793
794 #. :MLT:470:
795 #: zypp/CountryCode.cc:310
796 msgid "Mauritius"
797 msgstr ""
798
799 #. :MUS:480:
800 #: zypp/CountryCode.cc:311
801 msgid "Maldives"
802 msgstr ""
803
804 #. :MDV:462:
805 #: zypp/CountryCode.cc:312
806 msgid "Malawi"
807 msgstr ""
808
809 #. :MWI:454:
810 #: zypp/CountryCode.cc:313
811 msgid "Mexico"
812 msgstr ""
813
814 #. :MEX:484:
815 #: zypp/CountryCode.cc:314
816 msgid "Malaysia"
817 msgstr ""
818
819 #. :MYS:458:
820 #: zypp/CountryCode.cc:315
821 msgid "Mozambique"
822 msgstr ""
823
824 #. :MOZ:508:
825 #: zypp/CountryCode.cc:316
826 msgid "Namibia"
827 msgstr ""
828
829 #. :NAM:516:
830 #: zypp/CountryCode.cc:317
831 msgid "New Caledonia"
832 msgstr ""
833
834 #. :NCL:540:
835 #: zypp/CountryCode.cc:318
836 msgid "Niger"
837 msgstr ""
838
839 #. :NER:562:
840 #: zypp/CountryCode.cc:319
841 msgid "Norfolk Island"
842 msgstr ""
843
844 #. :NFK:574:
845 #: zypp/CountryCode.cc:320
846 msgid "Nigeria"
847 msgstr ""
848
849 #. :NGA:566:
850 #: zypp/CountryCode.cc:321
851 msgid "Nicaragua"
852 msgstr ""
853
854 #. :NIC:558:
855 #: zypp/CountryCode.cc:322
856 msgid "Netherlands"
857 msgstr ""
858
859 #. :NLD:528:
860 #: zypp/CountryCode.cc:323
861 msgid "Norway"
862 msgstr ""
863
864 #. :NOR:578:
865 #: zypp/CountryCode.cc:324
866 msgid "Nepal"
867 msgstr ""
868
869 #. :NPL:524:
870 #. language code: nau na
871 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
872 msgid "Nauru"
873 msgstr ""
874
875 #. :NRU:520:
876 #: zypp/CountryCode.cc:326
877 msgid "Niue"
878 msgstr ""
879
880 #. :NIU:570:
881 #: zypp/CountryCode.cc:327
882 msgid "New Zealand"
883 msgstr ""
884
885 #. :NZL:554:
886 #: zypp/CountryCode.cc:328
887 msgid "Oman"
888 msgstr ""
889
890 #. :OMN:512:
891 #: zypp/CountryCode.cc:329
892 msgid "Panama"
893 msgstr ""
894
895 #. :PAN:591:
896 #: zypp/CountryCode.cc:330
897 msgid "Peru"
898 msgstr ""
899
900 #. :PER:604:
901 #: zypp/CountryCode.cc:331
902 msgid "French Polynesia"
903 msgstr ""
904
905 #. :PYF:258:
906 #: zypp/CountryCode.cc:332
907 msgid "Papua New Guinea"
908 msgstr ""
909
910 #. :PNG:598:
911 #: zypp/CountryCode.cc:333
912 msgid "Philippines"
913 msgstr ""
914
915 #. :PHL:608:
916 #: zypp/CountryCode.cc:334
917 msgid "Pakistan"
918 msgstr ""
919
920 #. :PAK:586:
921 #: zypp/CountryCode.cc:335
922 msgid "Poland"
923 msgstr ""
924
925 #. :POL:616:
926 #: zypp/CountryCode.cc:336
927 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
928 msgstr ""
929
930 #. :SPM:666:
931 #: zypp/CountryCode.cc:337
932 msgid "Pitcairn"
933 msgstr ""
934
935 #. :PCN:612:
936 #: zypp/CountryCode.cc:338
937 msgid "Puerto Rico"
938 msgstr ""
939
940 #. :PRI:630:
941 #: zypp/CountryCode.cc:339
942 msgid "Palestinian Territory"
943 msgstr ""
944
945 #. :PSE:275:
946 #: zypp/CountryCode.cc:340
947 msgid "Portugal"
948 msgstr ""
949
950 #. :PRT:620:
951 #: zypp/CountryCode.cc:341
952 msgid "Palau"
953 msgstr ""
954
955 #. :PLW:585:
956 #: zypp/CountryCode.cc:342
957 msgid "Paraguay"
958 msgstr ""
959
960 #. :PRY:600:
961 #: zypp/CountryCode.cc:343
962 msgid "Qatar"
963 msgstr ""
964
965 #. :QAT:634:
966 #: zypp/CountryCode.cc:344
967 msgid "Reunion"
968 msgstr ""
969
970 #. :REU:638:
971 #: zypp/CountryCode.cc:345
972 msgid "Romania"
973 msgstr ""
974
975 #. :ROU:642:
976 #: zypp/CountryCode.cc:346
977 #, fuzzy
978 msgid "Serbia"
979 msgstr "აზერბაიჯანი"
980
981 #: zypp/CountryCode.cc:347
982 msgid "Russian Federation"
983 msgstr ""
984
985 #. :RUS:643:
986 #: zypp/CountryCode.cc:348
987 msgid "Rwanda"
988 msgstr ""
989
990 #. :RWA:646:
991 #: zypp/CountryCode.cc:349
992 msgid "Saudi Arabia"
993 msgstr ""
994
995 #. :SAU:682:
996 #: zypp/CountryCode.cc:350
997 msgid "Solomon Islands"
998 msgstr ""
999
1000 #. :SLB:090:
1001 #: zypp/CountryCode.cc:351
1002 msgid "Seychelles"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. :SYC:690:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:352
1007 msgid "Sudan"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. :SDN:736:
1011 #: zypp/CountryCode.cc:353
1012 msgid "Sweden"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. :SWE:752:
1016 #: zypp/CountryCode.cc:354
1017 msgid "Singapore"
1018 msgstr ""
1019
1020 #. :SGP:702:
1021 #: zypp/CountryCode.cc:355
1022 msgid "Saint Helena"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. :SHN:654:
1026 #: zypp/CountryCode.cc:356
1027 msgid "Slovenia"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. :SVN:705:
1031 #: zypp/CountryCode.cc:357
1032 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1033 msgstr ""
1034
1035 #. :SJM:744:
1036 #: zypp/CountryCode.cc:358
1037 msgid "Slovakia"
1038 msgstr ""
1039
1040 #. :SVK:703:
1041 #: zypp/CountryCode.cc:359
1042 msgid "Sierra Leone"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. :SLE:694:
1046 #: zypp/CountryCode.cc:360
1047 msgid "San Marino"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. :SMR:674:
1051 #: zypp/CountryCode.cc:361
1052 msgid "Senegal"
1053 msgstr ""
1054
1055 #. :SEN:686:
1056 #: zypp/CountryCode.cc:362
1057 msgid "Somalia"
1058 msgstr ""
1059
1060 #. :SOM:706:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:363
1062 msgid "Suriname"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. :SUR:740:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:364
1067 msgid "Sao Tome and Principe"
1068 msgstr ""
1069
1070 #. :STP:678:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:365
1072 msgid "El Salvador"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. :SLV:222:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:366
1077 msgid "Syria"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. :SYR:760:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:367
1082 msgid "Swaziland"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. :SWZ:748:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:368
1087 msgid "Turks and Caicos Islands"
1088 msgstr ""
1089
1090 #. :TCA:796:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:369
1092 msgid "Chad"
1093 msgstr ""
1094
1095 #. :TCD:148:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:370
1097 msgid "French Southern Territories"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. :ATF:260:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:371
1102 msgid "Togo"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. :TGO:768:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:372
1107 msgid "Thailand"
1108 msgstr ""
1109
1110 #. :THA:764:
1111 #: zypp/CountryCode.cc:373
1112 msgid "Tajikistan"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. :TJK:762:
1116 #. language code: tkl
1117 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1118 msgid "Tokelau"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. :TKL:772:
1122 #: zypp/CountryCode.cc:375
1123 msgid "Turkmenistan"
1124 msgstr ""
1125
1126 #. :TKM:795:
1127 #: zypp/CountryCode.cc:376
1128 msgid "Tunisia"
1129 msgstr ""
1130
1131 #. :TUN:788:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:377
1133 msgid "Tonga"
1134 msgstr ""
1135
1136 #. :TON:776:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:378
1138 msgid "East Timor"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. :TLS:626:
1142 #: zypp/CountryCode.cc:379
1143 msgid "Turkey"
1144 msgstr ""
1145
1146 #. :TUR:792:
1147 #: zypp/CountryCode.cc:380
1148 msgid "Trinidad and Tobago"
1149 msgstr ""
1150
1151 #. :TTO:780:
1152 #. language code: tvl
1153 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1154 msgid "Tuvalu"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. :TUV:798:
1158 #: zypp/CountryCode.cc:382
1159 msgid "Taiwan"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. :TWN:158:
1163 #: zypp/CountryCode.cc:383
1164 msgid "Tanzania"
1165 msgstr ""
1166
1167 #. :TZA:834:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:384
1169 msgid "Ukraine"
1170 msgstr ""
1171
1172 #. :UKR:804:
1173 #: zypp/CountryCode.cc:385
1174 msgid "Uganda"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. :UGA:800:
1178 #: zypp/CountryCode.cc:386
1179 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1180 msgstr ""
1181
1182 #. :UMI:581:
1183 #: zypp/CountryCode.cc:387
1184 msgid "United States"
1185 msgstr ""
1186
1187 #. :USA:840:
1188 #: zypp/CountryCode.cc:388
1189 msgid "Uruguay"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. :URY:858:
1193 #: zypp/CountryCode.cc:389
1194 msgid "Uzbekistan"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. :UZB:860:
1198 #: zypp/CountryCode.cc:390
1199 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1200 msgstr ""
1201
1202 #. :VAT:336:
1203 #: zypp/CountryCode.cc:391
1204 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1205 msgstr ""
1206
1207 #. :VCT:670:
1208 #: zypp/CountryCode.cc:392
1209 msgid "Venezuela"
1210 msgstr ""
1211
1212 #. :VEN:862:
1213 #: zypp/CountryCode.cc:393
1214 msgid "British Virgin Islands"
1215 msgstr ""
1216
1217 #. :VGB:092:
1218 #: zypp/CountryCode.cc:394
1219 msgid "Virgin Islands, U.S."
1220 msgstr ""
1221
1222 #. :VIR:850:
1223 #: zypp/CountryCode.cc:395
1224 msgid "Vietnam"
1225 msgstr ""
1226
1227 #. :VNM:704:
1228 #: zypp/CountryCode.cc:396
1229 msgid "Vanuatu"
1230 msgstr ""
1231
1232 #. :VUT:548:
1233 #: zypp/CountryCode.cc:397
1234 msgid "Wallis and Futuna"
1235 msgstr ""
1236
1237 #. :WLF:876:
1238 #: zypp/CountryCode.cc:398
1239 msgid "Samoa"
1240 msgstr ""
1241
1242 #. :WSM:882:
1243 #: zypp/CountryCode.cc:399
1244 msgid "Yemen"
1245 msgstr ""
1246
1247 #. :YEM:887:
1248 #: zypp/CountryCode.cc:400
1249 msgid "Mayotte"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. :MYT:175:
1253 #: zypp/CountryCode.cc:401
1254 msgid "South Africa"
1255 msgstr ""
1256
1257 #. :ZAF:710:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:402
1259 msgid "Zambia"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. :ZMB:894:
1263 #: zypp/CountryCode.cc:403
1264 msgid "Zimbabwe"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: zypp/Dep.cc:96
1268 msgid "Provides"
1269 msgstr ""
1270
1271 #: zypp/Dep.cc:97
1272 msgid "Prerequires"
1273 msgstr ""
1274
1275 #: zypp/Dep.cc:98
1276 msgid "Requires"
1277 msgstr ""
1278
1279 #: zypp/Dep.cc:99
1280 msgid "Conflicts"
1281 msgstr ""
1282
1283 #: zypp/Dep.cc:100
1284 msgid "Obsoletes"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: zypp/Dep.cc:101
1288 msgid "Recommends"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: zypp/Dep.cc:102
1292 msgid "Suggests"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: zypp/Dep.cc:103
1296 msgid "Enhances"
1297 msgstr ""
1298
1299 #: zypp/Dep.cc:104
1300 msgid "Supplements"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
1304 #, c-format, boost-format
1305 msgid "Can't open pty (%s)."
1306 msgstr ""
1307
1308 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
1309 #, c-format, boost-format
1310 msgid "Can't open pipe (%s)."
1311 msgstr ""
1312
1313 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
1314 #, c-format, boost-format
1315 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1316 msgstr ""
1317
1318 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
1319 #, c-format, boost-format
1320 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1321 msgstr ""
1322
1323 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
1324 #, c-format, boost-format
1325 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1326 msgstr ""
1327
1328 #. don't want to get here
1329 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1330 #, c-format, boost-format
1331 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1332 msgstr ""
1333
1334 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
1335 #, c-format, boost-format
1336 msgid "Can't fork (%s)."
1337 msgstr ""
1338
1339 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
1340 #, c-format, boost-format
1341 msgid "Command exited with status %d."
1342 msgstr ""
1343
1344 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
1345 #, c-format, boost-format
1346 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1347 msgstr ""
1348
1349 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
1350 msgid "Command exited with unknown error."
1351 msgstr ""
1352
1353 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1354 #: zypp/KeyRing.cc:520
1355 #, c-format, boost-format
1356 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: zypp/KeyRing.cc:564
1360 msgid "Failed to delete key."
1361 msgstr ""
1362
1363 #: zypp/KeyRing.cc:572
1364 #, c-format, boost-format
1365 msgid "Signature file %s not found"
1366 msgstr ""
1367
1368 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1369 msgid "Unknown language: "
1370 msgstr ""
1371
1372 #. language code: aar aa
1373 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1374 msgid "Afar"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. language code: abk ab
1378 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1379 msgid "Abkhazian"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. language code: ace
1383 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1384 msgid "Achinese"
1385 msgstr ""
1386
1387 #. language code: ach
1388 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1389 msgid "Acoli"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. language code: ada
1393 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1394 msgid "Adangme"
1395 msgstr ""
1396
1397 #. language code: ady
1398 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1399 msgid "Adyghe"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. language code: afa
1403 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1404 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1405 msgstr ""
1406
1407 #. language code: afh
1408 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1409 msgid "Afrihili"
1410 msgstr ""
1411
1412 #. language code: afr af
1413 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1414 msgid "Afrikaans"
1415 msgstr "აფრიკაანსი"
1416
1417 #. language code: ain
1418 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1419 msgid "Ainu"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. language code: aka ak
1423 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1424 msgid "Akan"
1425 msgstr ""
1426
1427 #. language code: akk
1428 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1429 msgid "Akkadian"
1430 msgstr ""
1431
1432 #. language code: alb sqi sq
1433 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1434 msgid "Albanian"
1435 msgstr "ალბანური"
1436
1437 #. language code: ale
1438 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1439 msgid "Aleut"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. language code: alg
1443 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1444 msgid "Algonquian Languages"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. language code: alt
1448 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1449 msgid "Southern Altai"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. language code: amh am
1453 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1454 msgid "Amharic"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. language code: ang
1458 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1459 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1460 msgstr "ინგლუსური, ძველი (დაახლ. 450-1000)"
1461
1462 #. language code: apa
1463 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1464 msgid "Apache Languages"
1465 msgstr "აპაჩის ენები"
1466
1467 #. language code: ara ar
1468 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1469 msgid "Arabic"
1470 msgstr "არაბული"
1471
1472 #. language code: arc
1473 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1474 msgid "Aramaic"
1475 msgstr "არამეული"
1476
1477 #. language code: arg an
1478 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1479 msgid "Aragonese"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. language code: arm hye hy
1483 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1484 msgid "Armenian"
1485 msgstr "სომხური"
1486
1487 #. language code: arn
1488 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1489 msgid "Araucanian"
1490 msgstr ""
1491
1492 #. language code: arp
1493 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1494 msgid "Arapaho"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. language code: art
1498 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1499 msgid "Artificial (Other)"
1500 msgstr "ხელოვნური (სხვა)"
1501
1502 #. language code: arw
1503 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1504 msgid "Arawak"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. language code: asm as
1508 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1509 msgid "Assamese"
1510 msgstr ""
1511
1512 #. language code: ast
1513 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1514 msgid "Asturian"
1515 msgstr ""
1516
1517 #. language code: ath
1518 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1519 msgid "Athapascan Languages"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. language code: aus
1523 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1524 msgid "Australian Languages"
1525 msgstr "ავსტრალიური ენები"
1526
1527 #. language code: ava av
1528 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1529 msgid "Avaric"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. language code: ave ae
1533 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1534 msgid "Avestan"
1535 msgstr ""
1536
1537 #. language code: awa
1538 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1539 msgid "Awadhi"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. language code: aym ay
1543 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1544 msgid "Aymara"
1545 msgstr ""
1546
1547 #. language code: aze az
1548 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1549 msgid "Azerbaijani"
1550 msgstr "აზერბაიჯანული"
1551
1552 #. language code: bad
1553 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1554 msgid "Banda"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. language code: bai
1558 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1559 msgid "Bamileke Languages"
1560 msgstr ""
1561
1562 #. language code: bak ba
1563 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1564 msgid "Bashkir"
1565 msgstr ""
1566
1567 #. language code: bal
1568 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1569 msgid "Baluchi"
1570 msgstr ""
1571
1572 #. language code: bam bm
1573 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1574 msgid "Bambara"
1575 msgstr ""
1576
1577 #. language code: ban
1578 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1579 msgid "Balinese"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. language code: baq eus eu
1583 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1584 msgid "Basque"
1585 msgstr ""
1586
1587 #. language code: bas
1588 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1589 msgid "Basa"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. language code: bat
1593 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1594 msgid "Baltic (Other)"
1595 msgstr "ბალტიური (სხვა)"
1596
1597 #. language code: bej
1598 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1599 msgid "Beja"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. language code: bel be
1603 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1604 msgid "Belarusian"
1605 msgstr "ბელორუსული"
1606
1607 #. language code: bem
1608 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1609 msgid "Bemba"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. language code: ben bn
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1614 msgid "Bengali"
1615 msgstr ""
1616
1617 #. language code: ber
1618 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1619 msgid "Berber (Other)"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. language code: bho
1623 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1624 msgid "Bhojpuri"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. language code: bih bh
1628 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1629 msgid "Bihari"
1630 msgstr ""
1631
1632 #. language code: bik
1633 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1634 msgid "Bikol"
1635 msgstr ""
1636
1637 #. language code: bin
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1639 msgid "Bini"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. language code: bis bi
1643 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1644 msgid "Bislama"
1645 msgstr ""
1646
1647 #. language code: bla
1648 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1649 msgid "Siksika"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. language code: bnt
1653 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1654 msgid "Bantu (Other)"
1655 msgstr ""
1656
1657 #. language code: bos bs
1658 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1659 msgid "Bosnian"
1660 msgstr "ბოსნიური"
1661
1662 #. language code: bra
1663 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1664 msgid "Braj"
1665 msgstr ""
1666
1667 #. language code: bre br
1668 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1669 msgid "Breton"
1670 msgstr ""
1671
1672 #. language code: btk
1673 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1674 msgid "Batak (Indonesia)"
1675 msgstr ""
1676
1677 #. language code: bua
1678 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1679 msgid "Buriat"
1680 msgstr ""
1681
1682 #. language code: bug
1683 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1684 msgid "Buginese"
1685 msgstr ""
1686
1687 #. language code: bul bg
1688 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1689 msgid "Bulgarian"
1690 msgstr "ბულგარული"
1691
1692 #. language code: bur mya my
1693 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1694 msgid "Burmese"
1695 msgstr ""
1696
1697 #. language code: byn
1698 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1699 msgid "Blin"
1700 msgstr ""
1701
1702 #. language code: cad
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1704 msgid "Caddo"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. language code: cai
1708 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1709 msgid "Central American Indian (Other)"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. language code: car
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1714 msgid "Carib"
1715 msgstr ""
1716
1717 #. language code: cat ca
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1719 msgid "Catalan"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. language code: cau
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1724 msgid "Caucasian (Other)"
1725 msgstr ""
1726
1727 #. language code: ceb
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1729 msgid "Cebuano"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. language code: cel
1733 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1734 msgid "Celtic (Other)"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. language code: cha ch
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1739 msgid "Chamorro"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. language code: chb
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1744 msgid "Chibcha"
1745 msgstr ""
1746
1747 #. language code: che ce
1748 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1749 msgid "Chechen"
1750 msgstr ""
1751
1752 #. language code: chg
1753 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1754 msgid "Chagatai"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. language code: chi zho zh
1758 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1759 msgid "Chinese"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. language code: chk
1763 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1764 msgid "Chuukese"
1765 msgstr ""
1766
1767 #. language code: chm
1768 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1769 msgid "Mari"
1770 msgstr ""
1771
1772 #. language code: chn
1773 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1774 msgid "Chinook Jargon"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. language code: cho
1778 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1779 msgid "Choctaw"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. language code: chp
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1784 msgid "Chipewyan"
1785 msgstr ""
1786
1787 #. language code: chr
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1789 msgid "Cherokee"
1790 msgstr ""
1791
1792 #. language code: chu cu
1793 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1794 msgid "Church Slavic"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. language code: chv cv
1798 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1799 msgid "Chuvash"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. language code: chy
1803 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1804 msgid "Cheyenne"
1805 msgstr ""
1806
1807 #. language code: cmc
1808 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1809 msgid "Chamic Languages"
1810 msgstr ""
1811
1812 #. language code: cop
1813 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1814 msgid "Coptic"
1815 msgstr ""
1816
1817 #. language code: cor kw
1818 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1819 msgid "Cornish"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. language code: cos co
1823 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1824 msgid "Corsican"
1825 msgstr ""
1826
1827 #. language code: cpe
1828 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1829 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1830 msgstr ""
1831
1832 #. language code: cpf
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1834 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1835 msgstr ""
1836
1837 #. language code: cpp
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1839 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. language code: cre cr
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1844 msgid "Cree"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. language code: crh
1848 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1849 msgid "Crimean Tatar"
1850 msgstr ""
1851
1852 #. language code: crp
1853 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1854 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. language code: csb
1858 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1859 msgid "Kashubian"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. language code: cus
1863 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1864 msgid "Cushitic (Other)"
1865 msgstr ""
1866
1867 #. language code: cze ces cs
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1869 msgid "Czech"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. language code: dak
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1874 msgid "Dakota"
1875 msgstr ""
1876
1877 #. language code: dan da
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1879 msgid "Danish"
1880 msgstr ""
1881
1882 #. language code: dar
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1884 msgid "Dargwa"
1885 msgstr ""
1886
1887 #. language code: day
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1889 msgid "Dayak"
1890 msgstr ""
1891
1892 #. language code: del
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1894 msgid "Delaware"
1895 msgstr ""
1896
1897 #. language code: den
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1899 msgid "Slave (Athapascan)"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. language code: dgr
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1904 msgid "Dogrib"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. language code: din
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1909 msgid "Dinka"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. language code: div dv
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1914 msgid "Divehi"
1915 msgstr ""
1916
1917 #. language code: doi
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1919 msgid "Dogri"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. language code: dra
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1924 msgid "Dravidian (Other)"
1925 msgstr ""
1926
1927 #. language code: dsb
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1929 msgid "Lower Sorbian"
1930 msgstr ""
1931
1932 #. language code: dua
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1934 msgid "Duala"
1935 msgstr ""
1936
1937 #. language code: dum
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1939 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. language code: dut nld nl
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1944 msgid "Dutch"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. language code: dyu
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1949 msgid "Dyula"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. language code: dzo dz
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1954 msgid "Dzongkha"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. language code: efi
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1959 msgid "Efik"
1960 msgstr ""
1961
1962 #. language code: egy
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1964 msgid "Egyptian (Ancient)"
1965 msgstr ""
1966
1967 #. language code: eka
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1969 msgid "Ekajuk"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. language code: elx
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1974 msgid "Elamite"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. language code: eng en
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1979 msgid "English"
1980 msgstr "ინგლისური"
1981
1982 #. language code: enm
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1984 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1985 msgstr "ინგლისური, შუასაუკუნეების (1100-1500)"
1986
1987 #. language code: epo eo
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1989 msgid "Esperanto"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. language code: est et
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1994 msgid "Estonian"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. language code: ewe ee
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1999 msgid "Ewe"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. language code: ewo
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2004 msgid "Ewondo"
2005 msgstr ""
2006
2007 #. language code: fan
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2009 msgid "Fang"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. language code: fao fo
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2014 msgid "Faroese"
2015 msgstr ""
2016
2017 #. language code: fat
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2019 msgid "Fanti"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. language code: fij fj
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2024 msgid "Fijian"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. language code: fil
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2029 msgid "Filipino"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. language code: fin fi
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2034 msgid "Finnish"
2035 msgstr ""
2036
2037 #. language code: fiu
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2039 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. language code: fon
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2044 msgid "Fon"
2045 msgstr ""
2046
2047 #. language code: fre fra fr
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2049 msgid "French"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. language code: frm
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2054 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2055 msgstr ""
2056
2057 #. language code: fro
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2059 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. language code: fry fy
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2064 msgid "Frisian"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. language code: ful ff
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2069 msgid "Fulah"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. language code: fur
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2074 msgid "Friulian"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. language code: gaa
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2079 msgid "Ga"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. language code: gay
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2084 msgid "Gayo"
2085 msgstr ""
2086
2087 #. language code: gba
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2089 msgid "Gbaya"
2090 msgstr ""
2091
2092 #. language code: gem
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2094 msgid "Germanic (Other)"
2095 msgstr ""
2096
2097 #. language code: geo kat ka
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2099 msgid "Georgian"
2100 msgstr "ქართული"
2101
2102 #. language code: ger deu de
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2104 msgid "German"
2105 msgstr ""
2106
2107 #. language code: gez
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2109 msgid "Geez"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. language code: gil
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2114 msgid "Gilbertese"
2115 msgstr ""
2116
2117 #. language code: gla gd
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2119 msgid "Gaelic"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. language code: gle ga
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2124 msgid "Irish"
2125 msgstr "ირლანდიური"
2126
2127 #. language code: glg gl
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2129 msgid "Galician"
2130 msgstr ""
2131
2132 #. language code: glv gv
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2134 msgid "Manx"
2135 msgstr ""
2136
2137 #. language code: gmh
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2139 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. language code: goh
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2144 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2145 msgstr ""
2146
2147 #. language code: gon
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2149 msgid "Gondi"
2150 msgstr ""
2151
2152 #. language code: gor
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2154 msgid "Gorontalo"
2155 msgstr ""
2156
2157 #. language code: got
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2159 msgid "Gothic"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. language code: grb
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2164 msgid "Grebo"
2165 msgstr ""
2166
2167 #. language code: grc
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2169 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2170 msgstr ""
2171
2172 #. language code: gre ell el
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2174 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2175 msgstr ""
2176
2177 #. language code: grn gn
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2179 msgid "Guarani"
2180 msgstr ""
2181
2182 #. language code: guj gu
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2184 msgid "Gujarati"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. language code: gwi
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2189 msgid "Gwich'in"
2190 msgstr ""
2191
2192 #. language code: hai
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2194 msgid "Haida"
2195 msgstr ""
2196
2197 #. language code: hat ht
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2199 msgid "Haitian"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. language code: hau ha
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2204 msgid "Hausa"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. language code: haw
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2209 msgid "Hawaiian"
2210 msgstr ""
2211
2212 #. language code: heb he
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2214 msgid "Hebrew"
2215 msgstr ""
2216
2217 #. language code: her hz
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2219 msgid "Herero"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. language code: hil
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2224 msgid "Hiligaynon"
2225 msgstr ""
2226
2227 #. language code: him
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2229 msgid "Himachali"
2230 msgstr ""
2231
2232 #. language code: hin hi
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2234 msgid "Hindi"
2235 msgstr ""
2236
2237 #. language code: hit
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2239 msgid "Hittite"
2240 msgstr ""
2241
2242 #. language code: hmn
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2244 msgid "Hmong"
2245 msgstr ""
2246
2247 #. language code: hmo ho
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2249 msgid "Hiri Motu"
2250 msgstr ""
2251
2252 #. language code: hsb
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2254 msgid "Upper Sorbian"
2255 msgstr ""
2256
2257 #. language code: hun hu
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2259 msgid "Hungarian"
2260 msgstr ""
2261
2262 #. language code: hup
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2264 msgid "Hupa"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. language code: iba
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2269 msgid "Iban"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. language code: ibo ig
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2274 msgid "Igbo"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. language code: ice isl is
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2279 msgid "Icelandic"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. language code: ido io
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2284 msgid "Ido"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. language code: iii ii
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2289 msgid "Sichuan Yi"
2290 msgstr ""
2291
2292 #. language code: ijo
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2294 msgid "Ijo"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. language code: iku iu
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2299 msgid "Inuktitut"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. language code: ile ie
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2304 msgid "Interlingue"
2305 msgstr ""
2306
2307 #. language code: ilo
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2309 msgid "Iloko"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. language code: ina ia
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2314 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2315 msgstr ""
2316
2317 #. language code: inc
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2319 msgid "Indic (Other)"
2320 msgstr ""
2321
2322 #. language code: ind id
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2324 msgid "Indonesian"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. language code: ine
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2329 msgid "Indo-European (Other)"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. language code: inh
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2334 msgid "Ingush"
2335 msgstr ""
2336
2337 #. language code: ipk ik
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2339 msgid "Inupiaq"
2340 msgstr ""
2341
2342 #. language code: ira
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2344 msgid "Iranian (Other)"
2345 msgstr "ირანული (სხვა)"
2346
2347 #. language code: iro
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2349 msgid "Iroquoian Languages"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. language code: ita it
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2354 msgid "Italian"
2355 msgstr "იტალიური"
2356
2357 #. language code: jav jv
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2359 msgid "Javanese"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. language code: jbo
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2364 msgid "Lojban"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. language code: jpn ja
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2369 msgid "Japanese"
2370 msgstr "იაპონური"
2371
2372 #. language code: jpr
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2374 msgid "Judeo-Persian"
2375 msgstr ""
2376
2377 #. language code: jrb
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2379 msgid "Judeo-Arabic"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. language code: kaa
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2384 msgid "Kara-Kalpak"
2385 msgstr ""
2386
2387 #. language code: kab
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2389 msgid "Kabyle"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. language code: kac
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2394 msgid "Kachin"
2395 msgstr ""
2396
2397 #. language code: kal kl
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2399 msgid "Kalaallisut"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. language code: kam
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2404 msgid "Kamba"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. language code: kan kn
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2409 msgid "Kannada"
2410 msgstr ""
2411
2412 #. language code: kar
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2414 msgid "Karen"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. language code: kas ks
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2419 msgid "Kashmiri"
2420 msgstr ""
2421
2422 #. language code: kau kr
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2424 msgid "Kanuri"
2425 msgstr ""
2426
2427 #. language code: kaw
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2429 msgid "Kawi"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. language code: kaz kk
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2434 msgid "Kazakh"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. language code: kbd
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2439 msgid "Kabardian"
2440 msgstr ""
2441
2442 #. language code: kha
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2444 msgid "Khasi"
2445 msgstr ""
2446
2447 #. language code: khi
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2449 msgid "Khoisan (Other)"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. language code: khm km
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2454 msgid "Khmer"
2455 msgstr ""
2456
2457 #. language code: kho
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2459 msgid "Khotanese"
2460 msgstr ""
2461
2462 #. language code: kik ki
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2464 msgid "Kikuyu"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. language code: kin rw
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2469 msgid "Kinyarwanda"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. language code: kir ky
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2474 msgid "Kirghiz"
2475 msgstr ""
2476
2477 #. language code: kmb
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2479 msgid "Kimbundu"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. language code: kok
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2484 msgid "Konkani"
2485 msgstr ""
2486
2487 #. language code: kom kv
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2489 msgid "Komi"
2490 msgstr "კომი"
2491
2492 #. language code: kon kg
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2494 msgid "Kongo"
2495 msgstr "კონგო"
2496
2497 #. language code: kor ko
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2499 msgid "Korean"
2500 msgstr "კორეული"
2501
2502 #. language code: kos
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2504 msgid "Kosraean"
2505 msgstr ""
2506
2507 #. language code: kpe
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2509 msgid "Kpelle"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. language code: krc
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2514 msgid "Karachay-Balkar"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. language code: kro
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2519 msgid "Kru"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. language code: kru
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2524 msgid "Kurukh"
2525 msgstr ""
2526
2527 #. language code: kua kj
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2529 msgid "Kuanyama"
2530 msgstr ""
2531
2532 #. language code: kum
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2534 msgid "Kumyk"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. language code: kur ku
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2539 msgid "Kurdish"
2540 msgstr ""
2541
2542 #. language code: kut
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2544 msgid "Kutenai"
2545 msgstr ""
2546
2547 #. language code: lad
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2549 msgid "Ladino"
2550 msgstr ""
2551
2552 #. language code: lah
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2554 msgid "Lahnda"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. language code: lam
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2559 msgid "Lamba"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. language code: lao lo
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2564 msgid "Lao"
2565 msgstr ""
2566
2567 #. language code: lat la
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2569 msgid "Latin"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. language code: lav lv
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2574 msgid "Latvian"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. language code: lez
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2579 msgid "Lezghian"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. language code: lim li
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2584 msgid "Limburgan"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. language code: lin ln
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2589 msgid "Lingala"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. language code: lit lt
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2594 msgid "Lithuanian"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. language code: lol
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2599 msgid "Mongo"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. language code: loz
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2604 msgid "Lozi"
2605 msgstr ""
2606
2607 #. language code: ltz lb
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2609 msgid "Luxembourgish"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. language code: lua
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2614 msgid "Luba-Lulua"
2615 msgstr ""
2616
2617 #. language code: lub lu
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2619 msgid "Luba-Katanga"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. language code: lug lg
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2624 msgid "Ganda"
2625 msgstr ""
2626
2627 #. language code: lui
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2629 msgid "Luiseno"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. language code: lun
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2634 msgid "Lunda"
2635 msgstr ""
2636
2637 #. language code: luo
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2639 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2640 msgstr ""
2641
2642 #. language code: lus
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2644 msgid "Lushai"
2645 msgstr ""
2646
2647 #. language code: mac mkd mk
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2649 msgid "Macedonian"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. language code: mad
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2654 msgid "Madurese"
2655 msgstr ""
2656
2657 #. language code: mag
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2659 msgid "Magahi"
2660 msgstr ""
2661
2662 #. language code: mah mh
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2664 msgid "Marshallese"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. language code: mai
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2669 msgid "Maithili"
2670 msgstr ""
2671
2672 #. language code: mak
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2674 msgid "Makasar"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. language code: mal ml
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2679 msgid "Malayalam"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. language code: man
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2684 msgid "Mandingo"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. language code: mao mri mi
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2689 msgid "Maori"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. language code: map
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2694 msgid "Austronesian (Other)"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. language code: mar mr
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2699 msgid "Marathi"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. language code: mas
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2704 msgid "Masai"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. language code: may msa ms
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2709 msgid "Malay"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. language code: mdf
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2714 msgid "Moksha"
2715 msgstr ""
2716
2717 #. language code: mdr
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2719 msgid "Mandar"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. language code: men
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2724 msgid "Mende"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. language code: mga
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2729 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2730 msgstr ""
2731
2732 #. language code: mic
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2734 msgid "Mi'kmaq"
2735 msgstr ""
2736
2737 #. language code: min
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2739 msgid "Minangkabau"
2740 msgstr ""
2741
2742 #. language code: mis
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2744 msgid "Miscellaneous Languages"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. language code: mkh
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2749 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. language code: mlg mg
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2754 msgid "Malagasy"
2755 msgstr ""
2756
2757 #. language code: mlt mt
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2759 msgid "Maltese"
2760 msgstr ""
2761
2762 #. language code: mnc
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2764 msgid "Manchu"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. language code: mni
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2769 msgid "Manipuri"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. language code: mno
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2774 msgid "Manobo Languages"
2775 msgstr ""
2776
2777 #. language code: moh
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2779 msgid "Mohawk"
2780 msgstr ""
2781
2782 #. language code: mol mo
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2784 msgid "Moldavian"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. language code: mon mn
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2789 msgid "Mongolian"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. language code: mos
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2794 msgid "Mossi"
2795 msgstr ""
2796
2797 #. language code: mul
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2799 msgid "Multiple Languages"
2800 msgstr ""
2801
2802 #. language code: mun
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2804 msgid "Munda languages"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. language code: mus
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2809 msgid "Creek"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. language code: mwl
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2814 msgid "Mirandese"
2815 msgstr ""
2816
2817 #. language code: mwr
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2819 msgid "Marwari"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. language code: myn
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2824 msgid "Mayan Languages"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. language code: myv
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2829 msgid "Erzya"
2830 msgstr ""
2831
2832 #. language code: nah
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2834 msgid "Nahuatl"
2835 msgstr ""
2836
2837 #. language code: nai
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2839 msgid "North American Indian"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. language code: nap
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2844 msgid "Neapolitan"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. language code: nav nv
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2849 msgid "Navajo"
2850 msgstr ""
2851
2852 #. language code: nbl nr
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2854 msgid "Ndebele, South"
2855 msgstr ""
2856
2857 #. language code: nde nd
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2859 msgid "Ndebele, North"
2860 msgstr ""
2861
2862 #. language code: ndo ng
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2864 msgid "Ndonga"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. language code: nds
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2869 msgid "Low German"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. language code: nep ne
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2874 msgid "Nepali"
2875 msgstr ""
2876
2877 #. language code: new
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2879 msgid "Nepal Bhasa"
2880 msgstr ""
2881
2882 #. language code: nia
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2884 msgid "Nias"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. language code: nic
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2889 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2890 msgstr ""
2891
2892 #. language code: niu
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2894 msgid "Niuean"
2895 msgstr ""
2896
2897 #. language code: nno nn
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2899 msgid "Norwegian Nynorsk"
2900 msgstr ""
2901
2902 #. language code: nob nb
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2904 msgid "Norwegian Bokmal"
2905 msgstr ""
2906
2907 #. language code: nog
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2909 msgid "Nogai"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. language code: non
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2914 msgid "Norse, Old"
2915 msgstr ""
2916
2917 #. language code: nor no
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2919 msgid "Norwegian"
2920 msgstr ""
2921
2922 #. language code: nso
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2924 msgid "Northern Sotho"
2925 msgstr ""
2926
2927 #. language code: nub
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2929 msgid "Nubian Languages"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. language code: nwc
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2934 msgid "Classical Newari"
2935 msgstr ""
2936
2937 #. language code: nya ny
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2939 msgid "Chichewa"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. language code: nym
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2944 msgid "Nyamwezi"
2945 msgstr ""
2946
2947 #. language code: nyn
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2949 msgid "Nyankole"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. language code: nyo
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2954 msgid "Nyoro"
2955 msgstr ""
2956
2957 #. language code: nzi
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2959 msgid "Nzima"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. language code: oci oc
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2964 msgid "Occitan (post 1500)"
2965 msgstr ""
2966
2967 #. language code: oji oj
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2969 msgid "Ojibwa"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. language code: ori or
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2974 msgid "Oriya"
2975 msgstr ""
2976
2977 #. language code: orm om
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2979 msgid "Oromo"
2980 msgstr ""
2981
2982 #. language code: osa
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2984 msgid "Osage"
2985 msgstr ""
2986
2987 #. language code: oss os
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2989 msgid "Ossetian"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. language code: ota
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2994 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2995 msgstr ""
2996
2997 #. language code: oto
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:843
2999 msgid "Otomian Languages"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. language code: paa
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3004 msgid "Papuan (Other)"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. language code: pag
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3009 msgid "Pangasinan"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. language code: pal
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3014 msgid "Pahlavi"
3015 msgstr ""
3016
3017 #. language code: pam
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3019 msgid "Pampanga"
3020 msgstr ""
3021
3022 #. language code: pan pa
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3024 msgid "Panjabi"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. language code: pap
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3029 msgid "Papiamento"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. language code: pau
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3034 msgid "Palauan"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. language code: peo
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3039 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. language code: per fas fa
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3044 msgid "Persian"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. language code: phi
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3049 msgid "Philippine (Other)"
3050 msgstr ""
3051
3052 #. language code: phn
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3054 msgid "Phoenician"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. language code: pli pi
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3059 msgid "Pali"
3060 msgstr ""
3061
3062 #. language code: pol pl
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3064 msgid "Polish"
3065 msgstr ""
3066
3067 #. language code: pon
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3069 msgid "Pohnpeian"
3070 msgstr ""
3071
3072 #. language code: por pt
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3074 msgid "Portuguese"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. language code: pra
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3079 msgid "Prakrit Languages"
3080 msgstr ""
3081
3082 #. language code: pro
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3084 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. language code: pus ps
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3089 msgid "Pushto"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. language code: que qu
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3094 msgid "Quechua"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. language code: raj
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3099 msgid "Rajasthani"
3100 msgstr ""
3101
3102 #. language code: rap
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3104 msgid "Rapanui"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. language code: rar
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3109 msgid "Rarotongan"
3110 msgstr ""
3111
3112 #. language code: roa
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3114 msgid "Romance (Other)"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. language code: roh rm
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3119 msgid "Raeto-Romance"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. language code: rom
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3124 msgid "Romany"
3125 msgstr ""
3126
3127 #. language code: rum ron ro
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3129 msgid "Romanian"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. language code: run rn
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3134 msgid "Rundi"
3135 msgstr ""
3136
3137 #. language code: rus ru
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3139 msgid "Russian"
3140 msgstr ""
3141
3142 #. language code: sad
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3144 msgid "Sandawe"
3145 msgstr ""
3146
3147 #. language code: sag sg
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3149 msgid "Sango"
3150 msgstr ""
3151
3152 #. language code: sah
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3154 msgid "Yakut"
3155 msgstr ""
3156
3157 #. language code: sai
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3159 msgid "South American Indian (Other)"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. language code: sal
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3164 msgid "Salishan Languages"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. language code: sam
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3169 msgid "Samaritan Aramaic"
3170 msgstr ""
3171
3172 #. language code: san sa
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3174 msgid "Sanskrit"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. language code: sas
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3179 msgid "Sasak"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. language code: sat
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3184 msgid "Santali"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. language code: scc srp sr
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3189 msgid "Serbian"
3190 msgstr ""
3191
3192 #. language code: scn
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3194 msgid "Sicilian"
3195 msgstr ""
3196
3197 #. language code: sco
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3199 msgid "Scots"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. language code: scr hrv hr
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3204 msgid "Croatian"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. language code: sel
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3209 msgid "Selkup"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. language code: sem
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3214 msgid "Semitic (Other)"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. language code: sga
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3219 msgid "Irish, Old (to 900)"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. language code: sgn
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3224 msgid "Sign Languages"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. language code: shn
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3229 msgid "Shan"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. language code: sid
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3234 msgid "Sidamo"
3235 msgstr ""
3236
3237 #. language code: sin si
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3239 msgid "Sinhala"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. language code: sio
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3244 msgid "Siouan Languages"
3245 msgstr ""
3246
3247 #. language code: sit
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3249 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3250 msgstr ""
3251
3252 #. language code: sla
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3254 msgid "Slavic (Other)"
3255 msgstr ""
3256
3257 #. language code: slo slk sk
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3259 msgid "Slovak"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. language code: slv sl
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3264 msgid "Slovenian"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. language code: sma
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3269 msgid "Southern Sami"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. language code: sme se
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3274 msgid "Northern Sami"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. language code: smi
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3279 msgid "Sami Languages (Other)"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. language code: smj
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3284 msgid "Lule Sami"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. language code: smn
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3289 msgid "Inari Sami"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. language code: smo sm
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3294 msgid "Samoan"
3295 msgstr ""
3296
3297 #. language code: sms
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3299 msgid "Skolt Sami"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. language code: sna sn
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3304 msgid "Shona"
3305 msgstr ""
3306
3307 #. language code: snd sd
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3309 msgid "Sindhi"
3310 msgstr ""
3311
3312 #. language code: snk
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3314 msgid "Soninke"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. language code: sog
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3319 msgid "Sogdian"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. language code: som so
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3324 msgid "Somali"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. language code: son
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3329 msgid "Songhai"
3330 msgstr ""
3331
3332 #. language code: sot st
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3334 msgid "Sotho, Southern"
3335 msgstr ""
3336
3337 #. language code: spa es
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3339 msgid "Spanish"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. language code: srd sc
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3344 msgid "Sardinian"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. language code: srr
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3349 msgid "Serer"
3350 msgstr ""
3351
3352 #. language code: ssa
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3354 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3355 msgstr ""
3356
3357 #. language code: ssw ss
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3359 msgid "Swati"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. language code: suk
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3364 msgid "Sukuma"
3365 msgstr ""
3366
3367 #. language code: sun su
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3369 msgid "Sundanese"
3370 msgstr ""
3371
3372 #. language code: sus
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3374 msgid "Susu"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. language code: sux
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3379 msgid "Sumerian"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. language code: swa sw
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3384 msgid "Swahili"
3385 msgstr ""
3386
3387 #. language code: swe sv
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3389 msgid "Swedish"
3390 msgstr ""
3391
3392 #. language code: syr
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3394 msgid "Syriac"
3395 msgstr ""
3396
3397 #. language code: tah ty
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3399 msgid "Tahitian"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. language code: tai
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3404 msgid "Tai (Other)"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. language code: tam ta
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3409 msgid "Tamil"
3410 msgstr ""
3411
3412 #. language code: tat tt
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3414 msgid "Tatar"
3415 msgstr ""
3416
3417 #. language code: tel te
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3419 msgid "Telugu"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. language code: tem
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3424 msgid "Timne"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. language code: ter
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3429 msgid "Tereno"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. language code: tet
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3434 msgid "Tetum"
3435 msgstr ""
3436
3437 #. language code: tgk tg
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3439 msgid "Tajik"
3440 msgstr ""
3441
3442 #. language code: tgl tl
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3444 msgid "Tagalog"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. language code: tha th
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3449 msgid "Thai"
3450 msgstr ""
3451
3452 #. language code: tib bod bo
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3454 msgid "Tibetan"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. language code: tig
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3459 msgid "Tigre"
3460 msgstr ""
3461
3462 #. language code: tir ti
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3464 msgid "Tigrinya"
3465 msgstr ""
3466
3467 #. language code: tiv
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3469 msgid "Tiv"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. language code: tlh
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3474 msgid "Klingon"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. language code: tli
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3479 msgid "Tlingit"
3480 msgstr ""
3481
3482 #. language code: tmh
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3484 msgid "Tamashek"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. language code: tog
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3489 msgid "Tonga (Nyasa)"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. language code: ton to
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3494 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3495 msgstr ""
3496
3497 #. language code: tpi
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3499 msgid "Tok Pisin"
3500 msgstr ""
3501
3502 #. language code: tsi
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3504 msgid "Tsimshian"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. language code: tsn tn
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3509 msgid "Tswana"
3510 msgstr ""
3511
3512 #. language code: tso ts
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3514 msgid "Tsonga"
3515 msgstr ""
3516
3517 #. language code: tuk tk
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3519 msgid "Turkmen"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. language code: tum
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3524 msgid "Tumbuka"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. language code: tup
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3529 msgid "Tupi Languages"
3530 msgstr ""
3531
3532 #. language code: tur tr
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3534 msgid "Turkish"
3535 msgstr ""
3536
3537 #. language code: tut
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3539 msgid "Altaic (Other)"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. language code: twi tw
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3544 msgid "Twi"
3545 msgstr ""
3546
3547 #. language code: tyv
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3549 msgid "Tuvinian"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. language code: udm
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3554 msgid "Udmurt"
3555 msgstr ""
3556
3557 #. language code: uga
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3559 msgid "Ugaritic"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. language code: uig ug
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3564 msgid "Uighur"
3565 msgstr ""
3566
3567 #. language code: ukr uk
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3569 msgid "Ukrainian"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. language code: umb
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3574 msgid "Umbundu"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. language code: und
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3579 msgid "Undetermined"
3580 msgstr ""
3581
3582 #. language code: urd ur
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3584 msgid "Urdu"
3585 msgstr ""
3586
3587 #. language code: uzb uz
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3589 msgid "Uzbek"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. language code: vai
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3594 msgid "Vai"
3595 msgstr ""
3596
3597 #. language code: ven ve
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3599 msgid "Venda"
3600 msgstr ""
3601
3602 #. language code: vie vi
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3604 msgid "Vietnamese"
3605 msgstr ""
3606
3607 #. language code: vol vo
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3609 msgid "Volapuk"
3610 msgstr ""
3611
3612 #. language code: vot
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3614 msgid "Votic"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. language code: wak
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3619 msgid "Wakashan Languages"
3620 msgstr ""
3621
3622 #. language code: wal
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3624 msgid "Walamo"
3625 msgstr ""
3626
3627 #. language code: war
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3629 msgid "Waray"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. language code: was
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3634 msgid "Washo"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. language code: wel cym cy
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3639 msgid "Welsh"
3640 msgstr ""
3641
3642 #. language code: wen
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3644 msgid "Sorbian Languages"
3645 msgstr ""
3646
3647 #. language code: wln wa
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3649 msgid "Walloon"
3650 msgstr ""
3651
3652 #. language code: wol wo
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3654 msgid "Wolof"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. language code: xal
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3659 msgid "Kalmyk"
3660 msgstr ""
3661
3662 #. language code: xho xh
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3664 msgid "Xhosa"
3665 msgstr ""
3666
3667 #. language code: yao
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3669 msgid "Yao"
3670 msgstr ""
3671
3672 #. language code: yap
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3674 msgid "Yapese"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. language code: yid yi
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3679 msgid "Yiddish"
3680 msgstr ""
3681
3682 #. language code: yor yo
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3684 msgid "Yoruba"
3685 msgstr ""
3686
3687 #. language code: ypk
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3689 msgid "Yupik Languages"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. language code: zap
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3694 msgid "Zapotec"
3695 msgstr ""
3696
3697 #. language code: zen
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3699 msgid "Zenaga"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. language code: zha za
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3704 msgid "Zhuang"
3705 msgstr ""
3706
3707 #. language code: znd
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3709 msgid "Zande"
3710 msgstr ""
3711
3712 #. language code: zul zu
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3714 msgid "Zulu"
3715 msgstr ""
3716
3717 #. language code: zun
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3719 msgid "Zuni"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3723 msgid "Following actions will be done:"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3727 #: zypp/PublicKey.cc:60
3728 msgid "does not expire"
3729 msgstr ""
3730
3731 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3732 #: zypp/PublicKey.cc:65
3733 #, boost-format
3734 msgid "expired: %1%"
3735 msgstr ""
3736
3737 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3738 #: zypp/PublicKey.cc:70
3739 #, boost-format
3740 msgid "expires: %1%"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3744 #: zypp/PublicKey.cc:79
3745 msgid "(does not expire)"
3746 msgstr ""
3747
3748 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3749 #: zypp/PublicKey.cc:88
3750 msgid "(EXPIRED)"
3751 msgstr ""
3752
3753 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3754 #: zypp/PublicKey.cc:92
3755 msgid "(expires within 24h)"
3756 msgstr ""
3757
3758 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3759 #: zypp/PublicKey.cc:96
3760 #, c-format, boost-format
3761 msgid "(expires in %d day)"
3762 msgid_plural "(expires in %d days)"
3763 msgstr[0] ""
3764
3765 #: zypp/RepoManager.cc:312
3766 #, boost-format
3767 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3771 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:789 zypp/RepoManager.cc:1541
3772 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3773 #, fuzzy, c-format, boost-format
3774 msgid "Failed to read directory '%s'"
3775 msgstr "Failed to parse: %s."
3776
3777 #: zypp/RepoManager.cc:330
3778 #, boost-format
3779 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3780 msgstr ""
3781
3782 #: zypp/RepoManager.cc:353
3783 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3784 msgstr ""
3785
3786 #: zypp/RepoManager.cc:364
3787 msgid "Service alias cannot start with dot."
3788 msgstr ""
3789
3790 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3791 #: zypp/RepoManager.cc:744 zypp/RepoManager.cc:1659 zypp/RepoManager.cc:1725
3792 #: zypp/RepoManager.cc:1803 zypp/RepoManager.cc:1868 zypp/RepoManager.cc:1999
3793 #, fuzzy, c-format, boost-format
3794 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3795 msgstr "Couldn't open file: %s."
3796
3797 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3798 #. %1% = service name
3799 #. %2% = repository name
3800 #: zypp/RepoManager.cc:871
3801 #, boost-format
3802 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3806 #: zypp/RepoManager.cc:1098
3807 #, fuzzy
3808 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3809 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3810 msgstr[0] "بيانات التعريف غير صحيحة لم يتم العثور عليها في المسار(s)"
3811
3812 #: zypp/RepoManager.cc:1146 zypp/RepoManager.cc:1258 zypp/RepoManager.cc:1314
3813 #, c-format, boost-format
3814 msgid "Can't create %s"
3815 msgstr ""
3816
3817 #: zypp/RepoManager.cc:1154
3818 msgid "Can't create metadata cache directory."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: zypp/RepoManager.cc:1300
3822 #, c-format, boost-format
3823 msgid "Building repository '%s' cache"
3824 msgstr ""
3825
3826 #: zypp/RepoManager.cc:1320
3827 #, c-format, boost-format
3828 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: zypp/RepoManager.cc:1384
3832 #, fuzzy, c-format, boost-format
3833 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3834 msgstr "Failed to parse: %s."
3835
3836 #: zypp/RepoManager.cc:1395
3837 msgid "Unhandled repository type"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3841 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3842 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3843 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3844 #. before throwing.
3845 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3846 #: zypp/RepoManager.cc:1432 zypp/RepoManager.cc:2488
3847 #, c-format, boost-format
3848 msgid "Error trying to read from '%s'"
3849 msgstr ""
3850
3851 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3852 #: zypp/RepoManager.cc:1485 zypp/RepoManager.cc:2496
3853 #, c-format, boost-format
3854 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3855 msgstr ""
3856
3857 #: zypp/RepoManager.cc:1623
3858 #, c-format, boost-format
3859 msgid "Adding repository '%s'"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3863 #: zypp/RepoManager.cc:1711
3864 #, c-format, boost-format
3865 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3866 msgstr ""
3867
3868 #: zypp/RepoManager.cc:1752
3869 #, c-format, boost-format
3870 msgid "Removing repository '%s'"
3871 msgstr ""
3872
3873 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1849
3874 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3875 msgstr ""
3876
3877 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3878 #: zypp/RepoManager.cc:1785 zypp/RepoManager.cc:1987
3879 #, c-format, boost-format
3880 msgid "Can't delete '%s'"
3881 msgstr ""
3882
3883 #: zypp/RepoManager.cc:1975 zypp/RepoManager.cc:2419
3884 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: zypp/Url.cc:114
3888 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3889 msgstr ""
3890
3891 #: zypp/Url.cc:153
3892 #, c-format, boost-format
3893 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3894 msgstr ""
3895
3896 #: zypp/Url.cc:300
3897 msgid "Unable to clone Url object"
3898 msgstr ""
3899
3900 #: zypp/Url.cc:313
3901 msgid "Invalid empty Url object reference"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3905 msgid "Unable to parse Url components"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3909 msgid "unknown"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3913 msgid "unsupported"
3914 msgstr ""
3915
3916 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3917 msgid "Level 1"
3918 msgstr ""
3919
3920 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3921 msgid "Level 2"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3925 msgid "Level 3"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3929 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3930 msgstr ""
3931
3932 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3933 msgid "invalid"
3934 msgstr ""
3935
3936 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3937 msgid "The level of support is unspecified"
3938 msgstr ""
3939
3940 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3941 msgid "The vendor does not provide support."
3942 msgstr ""
3943
3944 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3945 msgid ""
3946 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3947 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3948 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3949 "correct product defect errors."
3950 msgstr ""
3951
3952 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3953 msgid ""
3954 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3955 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3956 "not resolved by Level 1 Support."
3957 msgstr ""
3958
3959 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3960 msgid ""
3961 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3962 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3963 "which have been identified by Level 2 Support."
3964 msgstr ""
3965
3966 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3967 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3968 msgstr ""
3969
3970 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3971 msgid "Unknown support option. Description not available"
3972 msgstr ""
3973
3974 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3975 #, c-format, boost-format
3976 msgid ""
3977 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3978 "Close this application before trying again."
3979 msgstr ""
3980
3981 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
3982 #: zypp/base/Exception.cc:134
3983 msgid "History:"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
3987 #, c-format, boost-format
3988 msgid "Can't open lock file: %s"
3989 msgstr ""
3990
3991 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
3992 msgid "This action is being run by another program already."
3993 msgstr ""
3994
3995 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
3996 #, c-format, boost-format
3997 msgid "Unknown match mode '%s'"
3998 msgstr ""
3999
4000 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4001 #, c-format, boost-format
4002 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4003 msgstr ""
4004
4005 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4006 #, c-format, boost-format
4007 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4011 #, c-format, boost-format
4012 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. !\todo add comma to the message for the next release
4016 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1726
4017 #, c-format, boost-format
4018 msgid "Authentication required for '%s'"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4022 msgid ""
4023 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4024 "and has not expired."
4025 msgstr ""
4026
4027 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4028 #, c-format, boost-format
4029 msgid "Failed to mount %s on %s"
4030 msgstr ""
4031
4032 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4033 #, c-format, boost-format
4034 msgid "Failed to unmount %s"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4038 #, c-format, boost-format
4039 msgid "Bad file name: %s"
4040 msgstr ""
4041
4042 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4043 #, c-format, boost-format
4044 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4045 msgstr ""
4046
4047 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4048 #, c-format, boost-format
4049 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4053 #, c-format, boost-format
4054 msgid "Cannot write file '%s'."
4055 msgstr ""
4056
4057 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4058 msgid "Medium not attached"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4062 msgid "Bad media attach point"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4066 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4067 #, c-format, boost-format
4068 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4072 #, c-format, boost-format
4073 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4074 msgstr ""
4075
4076 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4077 #, c-format, boost-format
4078 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4079 msgstr ""
4080
4081 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4082 #, c-format, boost-format
4083 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4084 msgstr ""
4085
4086 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4087 msgid "Malformed URI"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4091 msgid "Empty host name in URI"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4095 msgid "Empty filesystem in URI"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4099 msgid "Empty destination in URI"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4103 #, c-format, boost-format
4104 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4105 msgstr ""
4106
4107 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4108 msgid "Operation not supported by medium"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4112 #, c-format, boost-format
4113 msgid ""
4114 "Download (curl) error for '%s':\n"
4115 "Error code: %s\n"
4116 "Error message: %s\n"
4117 msgstr ""
4118
4119 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4120 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4121 #, c-format, boost-format
4122 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4123 msgstr ""
4124
4125 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4126 #, c-format, boost-format
4127 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4131 #, c-format, boost-format
4132 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4133 msgstr ""
4134
4135 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4136 msgid "Cannot eject any media"
4137 msgstr ""
4138
4139 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4140 #, c-format, boost-format
4141 msgid "Cannot eject media '%s'"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4145 #, c-format, boost-format
4146 msgid "Permission to access '%s' denied."
4147 msgstr ""
4148
4149 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4150 #, c-format, boost-format
4151 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4152 msgstr ""
4153
4154 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4155 #, c-format, boost-format
4156 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4157 msgstr ""
4158
4159 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4160 #, c-format, boost-format
4161 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4162 msgstr ""
4163
4164 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4165 msgid ""
4166 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4167 "point"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4171 #, c-format, boost-format
4172 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4173 msgstr ""
4174
4175 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:283
4176 msgid "Please install package 'lsof' first."
4177 msgstr ""
4178
4179 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4180 #, c-format, boost-format
4181 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4182 msgstr ""
4183
4184 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4185 #, c-format, boost-format
4186 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4187 msgstr ""
4188
4189 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4190 msgid "Signature verification failed"
4191 msgstr ""
4192
4193 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4194 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4195 #, c-format, boost-format
4196 msgid ""
4197 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4198 "retrieval?"
4199 msgstr ""
4200
4201 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4202 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4203 #, c-format, boost-format
4204 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4208 msgid "applydeltarpm check failed."
4209 msgstr ""
4210
4211 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4212 msgid "applydeltarpm failed."
4213 msgstr ""
4214
4215 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4216 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4217 msgstr ""
4218
4219 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4220 #, c-format, boost-format
4221 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4222 msgstr ""
4223
4224 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4225 msgid "No url in repository."
4226 msgstr ""
4227
4228 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4229 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4230 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4231 #, boost-format
4232 msgid ""
4233 "File %1%\n"
4234 "  from package\n"
4235 "     %2%\n"
4236 "  conflicts with file from package\n"
4237 "     %3%"
4238 msgstr ""
4239
4240 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4241 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4242 #, boost-format
4243 msgid ""
4244 "File %1%\n"
4245 "  from package\n"
4246 "     %2%\n"
4247 "  conflicts with file from install of\n"
4248 "     %3%"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4252 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4253 #, boost-format
4254 msgid ""
4255 "File %1%\n"
4256 "  from install of\n"
4257 "     %2%\n"
4258 "  conflicts with file from package\n"
4259 "     %3%"
4260 msgstr ""
4261
4262 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4263 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4264 #, boost-format
4265 msgid ""
4266 "File %1%\n"
4267 "  from install of\n"
4268 "     %2%\n"
4269 "  conflicts with file from install of\n"
4270 "     %3%"
4271 msgstr ""
4272
4273 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4274 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4275 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4276 #, boost-format
4277 msgid ""
4278 "File %1%\n"
4279 "  from package\n"
4280 "     %2%\n"
4281 "  conflicts with file\n"
4282 "     %3%\n"
4283 "  from package\n"
4284 "     %4%"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4288 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4289 #, boost-format
4290 msgid ""
4291 "File %1%\n"
4292 "  from package\n"
4293 "     %2%\n"
4294 "  conflicts with file\n"
4295 "     %3%\n"
4296 "  from install of\n"
4297 "     %4%"
4298 msgstr ""
4299
4300 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4301 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4302 #, boost-format
4303 msgid ""
4304 "File %1%\n"
4305 "  from install of\n"
4306 "     %2%\n"
4307 "  conflicts with file\n"
4308 "     %3%\n"
4309 "  from package\n"
4310 "     %4%"
4311 msgstr ""
4312
4313 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4314 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4315 #, boost-format
4316 msgid ""
4317 "File %1%\n"
4318 "  from install of\n"
4319 "     %2%\n"
4320 "  conflicts with file\n"
4321 "     %3%\n"
4322 "  from install of\n"
4323 "     %4%"
4324 msgstr ""
4325
4326 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4327 msgid "Can not create sat-pool."
4328 msgstr ""
4329
4330 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4331 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4337 msgid "generally ignore of some dependencies"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4341 #, c-format, boost-format
4342 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4343 msgstr ""
4344
4345 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4346 #, c-format, boost-format
4347 msgid "%s has inferior architecture"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4351 #, c-format, boost-format
4352 msgid "problem with installed package %s"
4353 msgstr ""
4354
4355 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4356 msgid "conflicting requests"
4357 msgstr ""
4358
4359 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4360 msgid "some dependency problem"
4361 msgstr ""
4362
4363 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4364 #, c-format, boost-format
4365 msgid "nothing provides requested %s"
4366 msgstr ""
4367
4368 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4369 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4370 msgstr ""
4371
4372 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4373 #, c-format, boost-format
4374 msgid "package %s does not exist"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4378 msgid "unsupported request"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4382 #, c-format, boost-format
4383 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4387 #, c-format, boost-format
4388 msgid "%s is not installable"
4389 msgstr ""
4390
4391 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4392 #, c-format, boost-format
4393 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4394 msgstr ""
4395
4396 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4397 #, c-format, boost-format
4398 msgid "cannot install both %s and %s"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4402 #, c-format, boost-format
4403 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4407 #, c-format, boost-format
4408 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4412 #, c-format, boost-format
4413 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4417 #, c-format, boost-format
4418 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4422 #, c-format, boost-format
4423 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4427 msgid "deleted providers: "
4428 msgstr ""
4429
4430 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4432 msgid ""
4433 "\n"
4434 "uninstallable providers: "
4435 msgstr ""
4436
4437 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4439 msgid "uninstallable providers: "
4440 msgstr ""
4441
4442 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4443 #, c-format, boost-format
4444 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4449 #, c-format, boost-format
4450 msgid "do not install %s"
4451 msgstr ""
4452
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "keep %s"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4462 msgstr ""
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4466 msgid "This request will break your system!"
4467 msgstr ""
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4471 msgid "ignore the warning of a broken system"
4472 msgstr ""
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "do not install most recent version of %s"
4487 msgstr ""
4488
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4500 #, c-format, boost-format
4501 msgid "keep obsolete %s"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4505 #, c-format, boost-format
4506 msgid "install %s from excluded repository"
4507 msgstr ""
4508
4509 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "downgrade of %s to %s"
4512 msgstr ""
4513
4514 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4515 #, c-format, boost-format
4516 msgid "architecture change of %s to %s"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4520 #, c-format, boost-format
4521 msgid ""
4522 "install %s (with vendor change)\n"
4523 "  %s  -->  %s"
4524 msgstr ""
4525
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4527 #, c-format, boost-format
4528 msgid "replacement of %s with %s"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4532 #, c-format, boost-format
4533 msgid "deinstallation of %s"
4534 msgstr ""
4535
4536 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4537 msgid " executed"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4541 msgid " execution failed"
4542 msgstr ""
4543
4544 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4545 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4546 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4547 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "%s already executed as %s)"
4550 msgstr ""
4551
4552 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4553 msgid " execution skipped while aborting"
4554 msgstr ""
4555
4556 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4557 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4558 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4559 msgid "Error sending update message notification."
4560 msgstr ""
4561
4562 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4563 msgid "New update message"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4567 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1627
4568 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4569 msgid "Installation has been aborted as directed."
4570 msgstr ""
4571
4572 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4573 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4574 msgstr ""
4575
4576 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4577 msgid "HalContext not connected"
4578 msgstr ""
4579
4580 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4581 msgid "HalDrive not initialized"
4582 msgstr ""
4583
4584 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4585 msgid "HalVolume not initialized"
4586 msgstr ""
4587
4588 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4589 msgid "Unable to create dbus connection"
4590 msgstr ""
4591
4592 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4593 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4597 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4601 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4605 msgid "Not a CDROM drive"
4606 msgstr ""
4607
4608 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4609 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4610 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:831 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2063
4611 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2209
4612 msgid "RPM failed: "
4613 msgstr ""
4614
4615 #. Translator: %1% is a gpg public key
4616 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1119
4617 #, boost-format
4618 msgid "Failed to import public key %1%"
4619 msgstr ""
4620
4621 #. Translator: %1% is a gpg public key
4622 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1189
4623 #, boost-format
4624 msgid "Failed to remove public key %1%"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1568
4628 msgid "Package is not signed!"
4629 msgstr ""
4630
4631 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4632 #. this message.
4633 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1868
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid "Changed configuration files for %s:"
4636 msgstr ""
4637
4638 #. %s = filenames
4639 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2044
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4642 msgstr ""
4643
4644 #. %s = filenames
4645 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2046
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid ""
4648 "rpm saved %s as %s.\n"
4649 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4650 msgstr ""
4651
4652 #. %s = filenames
4653 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2049
4654 #, c-format, boost-format
4655 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4656 msgstr ""
4657
4658 #. %s = filenames
4659 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2051
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid ""
4662 "rpm created %s as %s.\n"
4663 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4664 msgstr ""
4665
4666 #. report additional rpm output in finish
4667 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4668 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2222
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Additional rpm output"
4671 msgstr "დამატებითი კოდი"
4672
4673 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2364
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "created backup %s"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4679 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2385
4680 msgid "Signature is OK"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4684 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2387
4685 msgid "Unknown type of signature"
4686 msgstr ""
4687
4688 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4689 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2389
4690 msgid "Signature does not verify"
4691 msgstr ""
4692
4693 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4694 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2391
4695 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4696 msgstr ""
4697
4698 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4699 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2393
4700 msgid "Signatures public key is not available"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4704 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2395
4705 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4706 msgstr ""
4707
4708 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4709 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2397
4710 msgid "File is unsigned"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4714 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4715 msgstr ""
4716
4717 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4718 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4722 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4726 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4730 msgid "Can't release the mutex lock"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4734 #, c-format, boost-format
4735 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4736 msgstr ""
4737
4738 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4739 #, c-format, boost-format
4740 msgid "Invalid %s component '%s'"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4744 #, c-format, boost-format
4745 msgid "Invalid %s component"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4749 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4753 msgid "Url scheme is a required component"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4757 #, c-format, boost-format
4758 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4762 msgid "Url scheme does not allow a username"
4763 msgstr ""
4764
4765 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4766 msgid "Url scheme does not allow a password"
4767 msgstr ""
4768
4769 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4770 msgid "Url scheme requires a host component"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4774 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4778 #, c-format, boost-format
4779 msgid "Invalid host component '%s'"
4780 msgstr ""
4781
4782 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4783 msgid "Url scheme does not allow a port"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4787 #, c-format, boost-format
4788 msgid "Invalid port component '%s'"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4792 msgid "Url scheme requires path name"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4796 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4797 msgstr ""
4798
4799 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4800 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4804 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4805 msgstr ""
4806
4807 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4808 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4812 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4813 msgstr ""
4814
4815 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4816 #~ msgstr "لا يمكن إنشاء المفتاح العام %s من %s إلى ملف حلقة المفاتيح %s"
4817
4818 #~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
4819 #~ msgstr "حاول استيراد مفتاح غير موجود %s إلى حلقة مفاتيح %s"
4820
4821 #~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
4822 #~ msgstr "لا يمكن تغيير مجلد العمل '/' داخل استجذار (%s)."
4823
4824 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4825 #~ msgstr "فشل تهيئة تحميل (Metalink curl) '%s'"
4826
4827 #~ msgid ""
4828 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4829 #~ "Error code: %s\n"
4830 #~ "Error message: %s\n"
4831 #~ msgstr ""
4832 #~ "تحميل (metalink curl) خطأ '%s':\n"
4833 #~ "رمز الخطأ: %s\n"
4834 #~ "رسالة الخطأ: %s\n"
4835
4836 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4837 #~ msgstr "توقف التحميل في %d%%"
4838
4839 #~ msgid "Download interrupted by user"
4840 #~ msgstr "توقف التحميل بواسطة المستخدم"
4841
4842 #~ msgid ""
4843 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4844 #~ msgstr "حدث خطأ أثناء إعداد خيارات التحميل (metalink curl) ل '%s':"
4845
4846 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4847 #~ msgstr "صربيا ومونتنيجرو"
4848
4849 #, fuzzy
4850 #~ msgid "Unknown Distribution"
4851 #~ msgstr "خيار list غير معروف"
4852
4853 #, fuzzy
4854 #~ msgid "ignore some dependencies of %s"
4855 #~ msgstr "تعذر حل التبعيات"
4856
4857 #~ msgid ""
4858 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
4859 #~ "Use the file anyway?"
4860 #~ msgstr ""
4861 #~ "لا يحتوي الملف %s على مجموع اختباري.\n"
4862 #~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4863
4864 #~ msgid ""
4865 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
4866 #~ "%s|%s|%s\n"
4867 #~ "Use the file anyway?"
4868 #~ msgstr ""
4869 #~ "فشل التحقق من سلامة الملف %s باستخدام المفتاح التالي:\n"
4870 #~ "%s|%s|%s\n"
4871 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4872
4873 #~ msgid ""
4874 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
4875 #~ "Expected %s, found %s\n"
4876 #~ "Use the file anyway?"
4877 #~ msgstr ""
4878 #~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير صالح.\n"
4879 #~ "متوقع %s، تم العثور على %s\n"
4880 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4881
4882 #~ msgid ""
4883 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
4884 #~ "Use the file anyway?"
4885 #~ msgstr ""
4886 #~ "يحتوي الملف %s على مجموع اختباري غير معروف %s.\n"
4887 #~ "هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4888
4889 #~ msgid ""
4890 #~ "File %s is not signed.\n"
4891 #~ "Use it anyway?"
4892 #~ msgstr ""
4893 #~ "لم يتم توقيع الملف %s.\n"
4894 #~ "هل تريد استخدامه على أي حال؟"
4895
4896 #~ msgid ""
4897 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
4898 #~ "%s|%s|%s\n"
4899 #~ "Use the file anyway?"
4900 #~ msgstr ""
4901 #~ "تم توقيع الملف %s باستخدام مفتاح غير معروف:\n"
4902 #~ "%s|%s|%s\n"
4903 #~ " هل تريد استخدام الملف على أي حال؟"
4904
4905 #~ msgid ""
4906 #~ "Untrusted key found:\n"
4907 #~ "%s|%s|%s\n"
4908 #~ "Trust key?"
4909 #~ msgstr ""
4910 #~ "تم العثور على مفتاح غير موثوق:\n"
4911 #~ "%s|%s|%s\n"
4912 #~ " هل تريد الوثوق بالمفتاح؟"
4913
4914 #~ msgid "%s remove failed"
4915 #~ msgstr "فشلت إزالة %s"
4916
4917 #, fuzzy
4918 #~ msgid "Invalid user name or password."
4919 #~ msgstr "كلمة السر CA غير صالحة."
4920
4921 #~ msgid "rpm output:"
4922 #~ msgstr "مخرجات rpm:"
4923
4924 #~ msgid "%s install failed"
4925 #~ msgstr "فشل تثبيت %s"
4926
4927 #~ msgid "%s installed ok"
4928 #~ msgstr "تم تثبيت %s بنجاح"
4929
4930 #~ msgid "%s remove ok"
4931 #~ msgstr "تمت إزالة %s بنجاح"
4932
4933 #, fuzzy
4934 #~ msgid ""
4935 #~ "%s provides this dependency, but would change the architecture of the "
4936 #~ "installed item"
4937 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4938
4939 #, fuzzy
4940 #~ msgid ""
4941 #~ "%s provides this dependency, but would change the vendor of the installed "
4942 #~ "item"
4943 #~ msgstr "يوفر %s هذه التبعية، لكنه سيؤدي إلى تغيير هيكل العنصر المثبَّت"
4944
4945 #, fuzzy
4946 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
4947 #~ msgstr "عدم تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المتعلقة أو حذفها"
4948
4949 #~ msgid "Ignore that %s is already set to install"
4950 #~ msgstr "تجاهل أنه تم تعيين %s بالفعل لتثبيته"
4951
4952 #~ msgid "Ignore the obsolete %s in %s"
4953 #~ msgstr "تجاهل %s القديم في %s"
4954
4955 #~ msgid "Ignore this conflict of %s"
4956 #~ msgstr "تجاهل تعارض %s هذا"
4957
4958 #~ msgid "Ignore this requirement just here"
4959 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب هنا فقط"
4960
4961 #, fuzzy
4962 #~ msgid "Install %s although it would change the vendor"
4963 #~ msgstr "قم بتثبيت %s بالرغم من أنه قد يؤدي إلى تغيير الهيكل"
4964
4965 #~ msgid "Install missing resolvables"
4966 #~ msgstr "تثبيت التبعيات القابلة للتحليل المفقودة"
4967
4968 #~ msgid "Keep resolvables"
4969 #~ msgstr "الاحتفاظ بالتبعيات القابلة للتحليل"
4970
4971 #~ msgid "Unlock these resolvables"
4972 #~ msgstr "إلغاء قفل التبعيات القابلة للتحليل هذه"
4973
4974 #~ msgid "delete %s"
4975 #~ msgstr "حذف %s"
4976
4977 #~ msgid "install %s"
4978 #~ msgstr "تثبيت %s"
4979
4980 #~ msgid "unlock %s"
4981 #~ msgstr "إلغاء قفل %s"
4982
4983 #~ msgid "unlock all resolvables"
4984 #~ msgstr "إلغاء قفل كافة التبعيات القابلة للتحليل"
4985
4986 #, fuzzy
4987 #~ msgid "Error reading solv-file: "
4988 #~ msgstr "تعذرت قراءة القطاع %u."
4989
4990 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
4991 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4992
4993 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
4994 #~ msgstr "تحليل معلمة المسار غير مدعوم لعنوان URL هذا"
4995
4996 #~ msgid "Software management is already running."
4997 #~ msgstr "إدارة البرامج قيد التشغيل بالفعل."
4998
4999 #~ msgid "%s is replaced by %s"
5000 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
5001
5002 #~ msgid "%s replaced by %s"
5003 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
5004
5005 #, fuzzy
5006 #~ msgid "%s will be deleted by the user.\n"
5007 #~ msgstr ""
5008 #~ "\n"
5009 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
5010
5011 #, fuzzy
5012 #~ msgid "%s will be installed by the user.\n"
5013 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
5014
5015 #~ msgid "Invalid information"
5016 #~ msgstr "المعلومات غير صالحة"
5017
5018 #~ msgid "%s is needed by other resolvables"
5019 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5020
5021 #~ msgid ""
5022 #~ "%s is needed by:\n"
5023 #~ "%s"
5024 #~ msgstr ""
5025 #~ "%s مطلوب بواسطة\n"
5026 #~ "%s"
5027
5028 #~ msgid "%s conflicts with other resolvables"
5029 #~ msgstr "يتعارض %s مع التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5030
5031 #~ msgid ""
5032 #~ "%s conflicts with:\n"
5033 #~ "%s"
5034 #~ msgstr ""
5035 #~ "%s يتعارض مع:\n"
5036 #~ "%s"
5037
5038 #~ msgid "%s obsoletes other resolvables"
5039 #~ msgstr "%s يجعل التبعيات القابلة للتحليل الأخرى قديمة"
5040
5041 #~ msgid "%s obsoletes:%s"
5042 #~ msgstr "%s يجعل العنصر التالي قديمًا:%s"
5043
5044 #~ msgid ""
5045 #~ "\n"
5046 #~ "These resolvables will be deleted from the system."
5047 #~ msgstr ""
5048 #~ "\n"
5049 #~ "سيتم حذف هذه التبعيات القابلة للتحليل من النظام."
5050
5051 #~ msgid "%s depends on other resolvables"
5052 #~ msgstr "%s يعتمد على التبعيات القابلة للتحليل الأخرى"
5053
5054 #~ msgid "%s depends on %s"
5055 #~ msgstr "%s يعتمد على %s"
5056
5057 #~ msgid "%s depends on:%s"
5058 #~ msgstr "%s يعتمد على:%s"
5059
5060 #~ msgid "Child of"
5061 #~ msgstr "عنصر فرعي لـ"
5062
5063 #, fuzzy
5064 #~ msgid ""
5065 #~ "\n"
5066 #~ "There is no resource available which supports this requirement."
5067 #~ msgstr ""
5068 #~ "\n"
5069 #~ "لا يتوفر أي مورد يدعم هذا المتطلب."
5070
5071 #, fuzzy
5072 #~ msgid ""
5073 #~ "Due to the problems described above/below, this resolution will not solve "
5074 #~ "all dependencies"
5075 #~ msgstr ""
5076 #~ "نتيجة للمشكلات الموضحة أعلاه/أدناه، لن يقوم هذا التحديد بحل كافة التبعيات"
5077
5078 #, fuzzy
5079 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting with %s"
5080 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه يتعارض مع %s"
5081
5082 #~ msgid "%s is not installed and has been marked as uninstallable"
5083 #~ msgstr "لم يتم تثبيت %s وتم وضع علامة عليه كقابل لإلغاء التثبيت"
5084
5085 #~ msgid "%s has unfulfilled requirements"
5086 #~ msgstr "لم يتم استيفاء متطلبات %s"
5087
5088 #~ msgid "%s has missing dependencies"
5089 #~ msgstr "تم فقد تبعيات %s"
5090
5091 #~ msgid "%s cannot be installed due to missing dependencies"
5092 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s بسبب عدم وجود التبعيات"
5093
5094 #, fuzzy
5095 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be uninstalled"
5096 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم إلغاء تثبيته"
5097
5098 #, fuzzy
5099 #~ msgid "%s fulfills dependencies of %s but will be kept on your system"
5100 #~ msgstr "يستوفي %s تبعيات %s، لكن سيتم الاحتفاظ به في النظام لديك"
5101
5102 #~ msgid "No need to install %s"
5103 #~ msgstr "لا داعي لتثبيت %s"
5104
5105 #, fuzzy
5106 #~ msgid "Cannot install %s to fulfill the dependencies of %s"
5107 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5108
5109 #~ msgid "Cannot install %s to fulfil the dependencies of %s"
5110 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5111
5112 #, fuzzy
5113 #~ msgid "%s will not be uninstalled, because it is still required"
5114 #~ msgstr "لن يتم إلغاء تثبيت %s لأنه لا يزال مطلوبًا"
5115
5116 #, fuzzy
5117 #~ msgid "%s obsoletes %s. But %s cannot be deleted, because it is locked."
5118 #~ msgstr "%s يجعل %s قديمًا. لكن يتعذر حذف %s لأنه مقفل."
5119
5120 #, fuzzy
5121 #~ msgid "Cannot install %s, because it is conflicting"
5122 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه متعارض"
5123
5124 #~ msgid "%s is uninstallable due to conflicts with %s"
5125 #~ msgstr "%s يمكن إلغاء تثبيته لأنه يتعارض مع %s"
5126
5127 #~ msgid "for requiring %s for %s when upgrading %s"
5128 #~ msgstr "لطلب %s لـ %s عند تحديث %s"
5129
5130 #, fuzzy
5131 #~ msgid "%s is lacking the requirement %s"
5132 #~ msgstr "%s يفتقد المتطلب %s"
5133
5134 #~ msgid ", Action: "
5135 #~ msgstr "، الإجراء:"
5136
5137 #~ msgid ", Trigger: "
5138 #~ msgstr "، تشغيل:"
5139
5140 #~ msgid "package"
5141 #~ msgstr "الحزمة"
5142
5143 #~ msgid "selection"
5144 #~ msgstr "التحديد"
5145
5146 #~ msgid "pattern"
5147 #~ msgstr "النمط"
5148
5149 #~ msgid "product"
5150 #~ msgstr "المنتج"
5151
5152 #~ msgid "patch"
5153 #~ msgstr "التصحيح"
5154
5155 #~ msgid "script"
5156 #~ msgstr "البرنامج النصي"
5157
5158 #~ msgid "message"
5159 #~ msgstr "الرسالة"
5160
5161 #~ msgid "atom"
5162 #~ msgstr "الذرة"
5163
5164 #~ msgid "system"
5165 #~ msgstr "النظام"
5166
5167 #~ msgid "Resolvable"
5168 #~ msgstr "التبعية القابلة للتحليل"
5169
5170 #~ msgid "Marking this resolution attempt as invalid."
5171 #~ msgstr "تعليم محاولة التحديد هذه كغير صالحة."
5172
5173 #~ msgid "Marking resolvable %s as uninstallable"
5174 #~ msgstr "تعليم التبعية القابلة للتحليل %s باعتبارها قابلة لإلغاء التثبيت"
5175
5176 #, fuzzy
5177 #~ msgid ""
5178 #~ "%s is scheduled to be installed, but this is impossible due to dependency "
5179 #~ "problems."
5180 #~ msgstr ""
5181 #~ "تمت جدولة %s لتثبيته، لكن لا يمكن القيام بذلك بسبب وجود مشكلات في التبعية."
5182
5183 #, fuzzy
5184 #~ msgid ""
5185 #~ "Can't install %s since it is already marked as needed to be uninstalled"
5186 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب إلغاء تثبيته"
5187
5188 #, fuzzy
5189 #~ msgid "Can't install %s, because it does not apply to this system."
5190 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لأنه لا ينطبق على هذا النظام."
5191
5192 #, fuzzy
5193 #~ msgid ""
5194 #~ "Can't install %s, because %s is already marked as needed to for "
5195 #~ "installation"
5196 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s، لأن %s تم تعليمه بالفعل على أنه مطلوب تثبيته"
5197
5198 #~ msgid "This would invalidate %s."
5199 #~ msgstr "سيؤدي هذا إلى إلغاء صلاحية %s."
5200
5201 #~ msgid "Establishing %s"
5202 #~ msgstr "تأسيس %s"
5203
5204 #~ msgid "Installing %s"
5205 #~ msgstr "تثبيت %s"
5206
5207 #~ msgid "Updating %s to %s"
5208 #~ msgstr "تحديث %s إلى %s"
5209
5210 #~ msgid "Skipping %s: already installed"
5211 #~ msgstr "تخطي %s: تم التثبيت بالفعل"
5212
5213 #, fuzzy
5214 #~ msgid "There are no alternative providers of %s installed"
5215 #~ msgstr "لا يوجد أي موفرين مثبَّتين بدائل لـ %s"
5216
5217 #~ msgid "for %s"
5218 #~ msgstr "لـ %s"
5219
5220 #, fuzzy
5221 #~ msgid "Upgrading to %s to avoid removing %s is not possible."
5222 #~ msgstr "لا يمكن التحديث إلى %s لتجنب إزالة %s."
5223
5224 #~ msgid "%s provides %s, but is scheduled to be uninstalled."
5225 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته لإلغاء تثبيته."
5226
5227 #~ msgid "%s provides %s, but another version of that %s is already installed."
5228 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تم تثبيت إصدار آخر لـ %s هذا بالفعل."
5229
5230 #~ msgid ""
5231 #~ "%s provides %s, but it is uninstallable.  Try installing it on its own "
5232 #~ "for more details."
5233 #~ msgstr ""
5234 #~ "%s يوفر %s، لكنه قابل لإلغاء التثبيت.  حاول تثبيته للحصول على مزيد من "
5235 #~ "التفاصيل."
5236
5237 #~ msgid "%s provides %s, but it is locked."
5238 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكنه مقفل."
5239
5240 #~ msgid "%s provides %s,  but is scheduled to be kept."
5241 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن تمت جدولته للاحتفاظ به."
5242
5243 #, fuzzy
5244 #~ msgid "%s provides %s, but has another vendor (%s)."
5245 #~ msgstr "%s يوفر %s، لكن له هيكل آخر."
5246
5247 #~ msgid "Can't satisfy requirement %s for %s"
5248 #~ msgstr "تعذر استيفاء متطلب %s لـ %s"
5249
5250 #, fuzzy
5251 #~ msgid ""
5252 #~ "%s is required by another resolvable selected for installation, so it "
5253 #~ "won't be unlinked."
5254 #~ msgstr ""
5255 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
5256
5257 #, fuzzy
5258 #~ msgid ""
5259 #~ "%s is required by another installed resolvable, so it won't be unlinked."
5260 #~ msgstr ""
5261 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل مثبَّتة أخرى، لذا لن يتم إلغاء الارتباط."
5262
5263 #~ msgid "%s is locked and cannot be uninstalled."
5264 #~ msgstr "%s مقفل ويتعذر إلغاء تثبيته."
5265
5266 #, fuzzy
5267 #~ msgid ""
5268 #~ "A conflict over %s (%s) requires the removal of %s which is scheduled for "
5269 #~ "installation"
5270 #~ msgstr "يتطلب تعارض %s (%s) إزالة %s المطلوب تثبيته"
5271
5272 #~ msgid "Marking %s as uninstallable due to conflicts over %s"
5273 #~ msgstr "تعليم %s باعتباره قابل لإلغاء التثبيت بسبب وجود تعارضات على %s"
5274
5275 #~ msgid "from %s"
5276 #~ msgstr "من %s"
5277
5278 #~ msgid " Error!"
5279 #~ msgstr "خطأ!"
5280
5281 #~ msgid " Important!"
5282 #~ msgstr "هام!"
5283
5284 #~ msgid "%s depended on %s"
5285 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
5286
5287 #, fuzzy
5288 #~ msgid "%s is recommended by %s"
5289 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5290
5291 #, fuzzy
5292 #~ msgid "%s is suggested by %s"
5293 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5294
5295 #, fuzzy
5296 #~ msgid "%s is enhanced by %s"
5297 #~ msgstr "%s تم استبداله بـ %s"
5298
5299 #, fuzzy
5300 #~ msgid "%s is supplemented by %s"
5301 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5302
5303 #~ msgid "%s part of %s"
5304 #~ msgstr "%s جزء من %s"
5305
5306 #, fuzzy
5307 #~ msgid "Double timeout"
5308 #~ msgstr "موعد الاستحقاق: %1"
5309
5310 #, fuzzy
5311 #~ msgid "%s is freshened by %s"
5312 #~ msgstr "%s مطلوب بواسطة %s"
5313
5314 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5315 #~ msgstr "تعذر تحليل سلطة Url"
5316
5317 #~ msgid "Ignore this requirement generally"
5318 #~ msgstr "تجاهل هذا المتطلب بصفة عامة"
5319
5320 #~ msgid ""
5321 #~ "%s is required by other to-be-installed resolvable, so it won't be "
5322 #~ "unlinked."
5323 #~ msgstr ""
5324 #~ "%s مطلوب بواسطة تبعية قابلة للتحليل أخرى مطلوب تثبيتها، لذا لن يتم إلغاء "
5325 #~ "الارتباط."
5326
5327 #~ msgid "Cannot create a file needed to perform update installation."
5328 #~ msgstr "تعذر إنشاء الملف المطلوب لتنفيذ عملية تثبيت التحديث."
5329
5330 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5331 #~ msgstr "تعذرت استعادة كافة المصادر."
5332
5333 #~ msgid ""
5334 #~ "At least one source already registered, stored sources cannot be restored."
5335 #~ msgstr "تم تسجيل مصدر واحد على الأقل، تعذرت استعادة المصادر المخزَّنة."
5336
5337 #~ msgid "Cannot be install %s to fulfil the dependencies of %s"
5338 #~ msgstr "تعذر تثبيت %s لاستيفاء تبعيات %s"
5339
5340 #~ msgid "%s dependend on %s"
5341 #~ msgstr "%s اعتمد على %s"
5342
5343 #~ msgid "Reading index files"
5344 #~ msgstr "قراءة ملفات الفهرس"
5345
5346 #~ msgid "The signed repomd.xml file failed the signature check."
5347 #~ msgstr "فشل ملف repomd.xml الموقَّع في التحقق من التوقيع."
5348
5349 #~ msgid "Reading product from %s"
5350 #~ msgstr "قراءة المنتج من %s"
5351
5352 #~ msgid "Reading filelist from %s"
5353 #~ msgstr "قراءة قائمة الملفات من %s"
5354
5355 #~ msgid "Reading packages from %s"
5356 #~ msgstr "قراءة الحزم من %s"
5357
5358 #~ msgid "Reading selection from %s"
5359 #~ msgstr "قراءة التحديد من %s"
5360
5361 #~ msgid "Reading pattern from %s"
5362 #~ msgstr "قراءة النمط من %s"
5363
5364 #~ msgid "Reading patches index %s"
5365 #~ msgstr "قراءة فهرس التصحيحات %s"
5366
5367 #~ msgid "Reading patch %s"
5368 #~ msgstr "قراءة التصحيح %s"
5369
5370 #~ msgid "The script file failed the checksum test."
5371 #~ msgstr "فشل ملف البرنامج النصي في اختبار المجموع الاختباري."
5372
5373 #~ msgid "Reading packages file"
5374 #~ msgstr "قراءة ملف الحزم"
5375
5376 #~ msgid "Reading translation: %s"
5377 #~ msgstr "قراءة الترجمة: %s"
5378
5379 #, fuzzy
5380 #~ msgid ""
5381 #~ "Package %s fails integrity check. Do you want to retry, or abort "
5382 #~ "installation?"
5383 #~ msgstr ""
5384 #~ "فشل التحقق من سلامة الحزمة %s. هل تريد إعادة محاولة إنزالها، أو إيقاف "
5385 #~ "التثبيت؟"
5386
5387 #~ msgid " miss checksum."
5388 #~ msgstr "فقد المجموع الاختباري."
5389
5390 #~ msgid " fails checksum verification."
5391 #~ msgstr "فشل التحقق من المجموع الاختباري."
5392
5393 #~ msgid "Downloading %s"
5394 #~ msgstr "إنزال %s"
5395
5396 #, fuzzy
5397 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5398 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5399
5400 #, fuzzy
5401 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5402 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."