1 # translation of zypp.po to Japanese
2 # Japanese message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
7 # Mike Fabian <mfabian@suse.de>, 2000, 2001.
8 # Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
11 "Project-Id-Version: zypp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2015-11-18 20:48+0900\n"
15 "Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
16 "Language-Team: Japanese <opensuse-ja@opensuse.org>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
24 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
30 msgid "Invalid LDAP URL query string"
31 msgstr "無効な LDAP URL のクエリ文字列"
34 #, c-format, boost-format
35 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
36 msgstr "無効な LDAP URL クエリパラメータ '%s'"
39 msgid "Unable to clone Url object"
40 msgstr "URL オブジェクトを複製できません"
43 msgid "Invalid empty Url object reference"
44 msgstr "無効な空の URL オブジェクト参照"
46 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
47 msgid "Unable to parse Url components"
48 msgstr "URL コンポーネントを解釈できません"
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
51 msgid "Can't initialize mutex attributes"
52 msgstr "相互排他機能の属性を初期化できません"
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
55 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
56 msgstr "再帰相互排他機能の属性を設定できません"
58 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
59 msgid "Can't initialize recursive mutex"
60 msgstr "再帰相互排他機能を初期化できません"
62 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
63 msgid "Can't acquire the mutex lock"
64 msgstr "相互排他機能の権利を取得できません"
66 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
67 msgid "Can't release the mutex lock"
68 msgstr "相互排他機能の権利を開放できません"
106 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
107 #: zypp/CheckSum.cc:136
108 #, c-format, boost-format
109 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
110 msgstr "%2$u バイトのチェックサム '%3$s' は疑わしい種類 '%1$s' です"
112 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
117 msgid " execution failed"
120 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
121 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
122 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
123 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
124 #, c-format, boost-format
125 msgid "%s already executed as %s)"
126 msgstr "%s は %s として実行済みです)"
128 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
129 msgid " execution skipped while aborting"
130 msgstr " 中止しているため実行をスキップ"
132 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
135 msgid "Error sending update message notification."
136 msgstr "更新メッセージ通知の送信時にエラーが発生しました。"
138 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
139 msgid "New update message"
142 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
143 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
144 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
145 msgid "Installation has been aborted as directed."
146 msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
149 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
151 "申し訳ありません、このバージョンの libzypp は HAL サポート無しで構築されてい"
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
155 msgid "HalContext not connected"
156 msgstr "HalContext が接続されていません"
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
159 msgid "HalDrive not initialized"
160 msgstr "HalDrive が初期化されていません"
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
163 msgid "HalVolume not initialized"
164 msgstr "HalVolume が初期化されていません"
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
167 msgid "Unable to create dbus connection"
168 msgstr "dbus 接続を作成できません"
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
171 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
172 msgstr "libhal_ctx_new: libhal コンテキストを作成できません"
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
175 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
176 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus 接続を設定できません"
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
179 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
181 "HALコンテキストを初期化できません -- hald が動作していない可能性があります。"
183 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
184 msgid "Not a CDROM drive"
185 msgstr "CD ROM ドライブではありません"
187 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
188 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
194 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
195 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
196 #, c-format, boost-format
197 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
198 msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした: %s"
200 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
201 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
202 #, c-format, boost-format
203 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
204 msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした: %s"
206 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
208 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
209 #, c-format, boost-format
210 msgid "Changed configuration files for %s:"
211 msgstr "%s 向けに変更された設定ファイル:"
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
215 #, c-format, boost-format
216 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
217 msgstr "rpm は %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
220 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
221 #, c-format, boost-format
223 "rpm saved %s as %s.\n"
224 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
226 "rpm は %s を %s として保存しました。\n"
227 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
230 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
231 #, c-format, boost-format
232 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
233 msgstr "rpm は %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
236 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
237 #, c-format, boost-format
239 "rpm created %s as %s.\n"
240 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
242 "rpmは %s を %s として作成しました。\n"
243 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
245 #. report additional rpm output in finish
246 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
247 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
248 msgid "Additional rpm output"
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
252 #, c-format, boost-format
253 msgid "created backup %s"
254 msgstr "バックアップ %s が作成されました"
256 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
257 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
258 msgid "Signature is OK"
261 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
263 msgid "Unknown type of signature"
266 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
268 msgid "Signature does not verify"
271 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
272 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
273 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
274 msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
276 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
277 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
278 msgid "Signatures public key is not available"
279 msgstr "署名の公開鍵がありません"
281 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
282 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
283 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
284 msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
286 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
287 msgid "Following actions will be done:"
288 msgstr "以下の動作を実行します:"
290 #: zypp/RepoManager.cc:297
292 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
294 "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
296 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
297 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
298 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
299 #, c-format, boost-format
300 msgid "Failed to read directory '%s'"
301 msgstr "ディレクトリ '%s' の読み込みに失敗しました"
303 #: zypp/RepoManager.cc:315
305 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
307 "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
309 #: zypp/RepoManager.cc:338
310 msgid "Repository alias cannot start with dot."
311 msgstr "リポジトリの別名をドットから始めることはできません。"
313 #: zypp/RepoManager.cc:349
314 msgid "Service alias cannot start with dot."
315 msgstr "サービスの別名をドットから始めることはできません。"
317 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
318 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
319 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
320 #, c-format, boost-format
321 msgid "Can't open file '%s' for writing."
322 msgstr "ファイル '%s' を書き込み用に開くことができません。"
324 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
325 #. %1% = service name
326 #. %2% = repository name
327 #: zypp/RepoManager.cc:849
329 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
331 "不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
333 #. we will throw this later if no URL checks out fine
334 #: zypp/RepoManager.cc:1082
335 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
336 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
337 msgstr[0] "指定した URL には正しいメタデータがありません"
339 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
340 #, c-format, boost-format
341 msgid "Can't create %s"
344 #: zypp/RepoManager.cc:1140
345 msgid "Can't create metadata cache directory."
346 msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。"
348 #: zypp/RepoManager.cc:1282
349 #, c-format, boost-format
350 msgid "Building repository '%s' cache"
351 msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築しています"
353 #: zypp/RepoManager.cc:1302
354 #, c-format, boost-format
355 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
356 msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。"
358 #: zypp/RepoManager.cc:1366
359 #, c-format, boost-format
360 msgid "Failed to cache repo (%d)."
361 msgstr "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。"
363 #: zypp/RepoManager.cc:1377
364 msgid "Unhandled repository type"
365 msgstr "未知のリポジトリ種類です"
367 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
368 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
369 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
370 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
372 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
373 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
374 #, c-format, boost-format
375 msgid "Error trying to read from '%s'"
376 msgstr "'%s' からの読み取りでエラー"
378 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
379 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
380 #, c-format, boost-format
381 msgid "Unknown error reading from '%s'"
382 msgstr "'%s' からの読み込みで不明なエラー"
384 #: zypp/RepoManager.cc:1611
385 #, c-format, boost-format
386 msgid "Adding repository '%s'"
387 msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています"
389 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
390 #: zypp/RepoManager.cc:1701
391 #, c-format, boost-format
392 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
393 msgstr "'%s' にあるリポジトリのファイル名が正しくありません"
395 #: zypp/RepoManager.cc:1740
396 #, c-format, boost-format
397 msgid "Removing repository '%s'"
398 msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています"
400 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
401 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
402 msgstr "リポジトリがどこに保存されたのかがわかりません。"
404 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
405 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
406 #, c-format, boost-format
407 msgid "Can't delete '%s'"
408 msgstr "'%s' を削除することができません"
410 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
411 msgid "Can't figure out where the service is stored."
412 msgstr "サービスがどこに保存されたのかがわかりません。"
414 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
415 #, c-format, boost-format
416 msgid "Url scheme does not allow a %s"
417 msgstr "URL 方式では %s を許可していません"
419 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
420 #, c-format, boost-format
421 msgid "Invalid %s component '%s'"
422 msgstr "無効な %s 部分です '%s'"
424 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
425 #, c-format, boost-format
426 msgid "Invalid %s component"
429 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
430 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
431 msgstr "この URL に対するクエリ文字列解釈はサポートされていません"
433 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
434 msgid "Url scheme is a required component"
435 msgstr "URL のスキーム部分は必須項目です"
437 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
438 #, c-format, boost-format
439 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
440 msgstr "無効な URL スキーム '%s'"
442 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
443 msgid "Url scheme does not allow a username"
444 msgstr "URL スキームではユーザ名を指定することは許されていません"
446 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
447 msgid "Url scheme does not allow a password"
448 msgstr "URL スキームではパスワードを指定することは許されていません"
450 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
451 msgid "Url scheme requires a host component"
452 msgstr "URL スキームにはホスト部分が必要です"
454 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
455 msgid "Url scheme does not allow a host component"
456 msgstr "URL スキームではホスト部分を指定することは許されていません"
458 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
459 #, c-format, boost-format
460 msgid "Invalid host component '%s'"
461 msgstr "無効なホスト部分 '%s'"
463 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
464 msgid "Url scheme does not allow a port"
465 msgstr "URL スキームではポートの指定は許されていません"
467 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
468 #, c-format, boost-format
469 msgid "Invalid port component '%s'"
470 msgstr "無効なポート部分 '%s'"
472 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
473 msgid "Url scheme requires path name"
474 msgstr "URL スキームにはパス名が必要です"
476 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
477 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
478 msgstr "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません。 "
480 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
481 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
482 msgstr "エンコードされた文字列に NULL バイトがあります"
484 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
485 msgid "Invalid parameter array split separator character"
486 msgstr "無効なパラメータ配列区切り文字"
488 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
489 msgid "Invalid parameter map split separator character"
490 msgstr "無効なパラメータマップ区切り文字"
492 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
493 msgid "Invalid parameter array join separator character"
494 msgstr "無効なパラメータ配列結合文字"
496 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
497 #, c-format, boost-format
498 msgid "Can't open pty (%s)."
499 msgstr "議事端末 (%s) を開くことができません。"
501 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
502 #, c-format, boost-format
503 msgid "Can't open pipe (%s)."
504 msgstr "パイプ (%s) を開くことができません。"
506 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
507 #, c-format, boost-format
508 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
509 msgstr "'%s' (%s) に chroot することができません。"
511 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
512 #, c-format, boost-format
513 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
514 msgstr "chroot '%s' (%s) 環境下で '%s' にディレクトリ移動できません。"
516 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
517 #, c-format, boost-format
518 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
519 msgstr "'%s' (%s) にディレクトリ移動できません。"
521 #. don't want to get here
522 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
523 #, c-format, boost-format
524 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
525 msgstr "'%s' (%s) を実行することができません。"
527 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
528 #, c-format, boost-format
529 msgid "Can't fork (%s)."
530 msgstr "fork (%s) することができません。"
532 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
533 #, c-format, boost-format
534 msgid "Command exited with status %d."
535 msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。"
537 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
538 #, c-format, boost-format
539 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
540 msgstr "コマンドはシグナル %d (%s) で終了しました。"
542 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
543 msgid "Command exited with unknown error."
544 msgstr "コマンドは不明なエラーで終了しました。"
546 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
547 #: zypp/PublicKey.cc:116
548 msgid "(does not expire)"
551 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
552 #: zypp/PublicKey.cc:125
556 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
557 #: zypp/PublicKey.cc:129
558 msgid "(expires within 24h)"
559 msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
561 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
562 #: zypp/PublicKey.cc:133
563 #, c-format, boost-format
564 msgid "(expires in %d day)"
565 msgid_plural "(expires in %d days)"
566 msgstr[0] "(%d 日で期限切れ)"
568 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
572 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
576 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
580 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
584 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
589 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
597 msgid "The level of support is unspecified"
598 msgstr "サポートのレベルが指定されていません。"
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
601 msgid "The vendor does not provide support."
602 msgstr "製造元はサポートを提供していません。"
604 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
606 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
607 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
608 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
609 "correct product defect errors."
611 "問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行"
612 "中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。 Level "
613 "1 サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。"
615 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
617 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
618 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
619 "not resolved by Level 1 Support."
621 "問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、 Level 1 サポート"
622 "では解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。"
624 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
626 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
627 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
628 "which have been identified by Level 2 Support."
630 "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、 Level 2 サポートで認識"
631 "されていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。"
633 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
634 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
635 msgstr "サポートを得るには、追加の顧客契約が必要です。"
637 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
638 msgid "Unknown support option. Description not available"
639 msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
641 #: zypp/CountryCode.cc:50
642 msgid "Unknown country: "
645 #. Defined CountryCode constants
646 #. Defined LanguageCode constants
647 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
651 #: zypp/CountryCode.cc:158
656 #: zypp/CountryCode.cc:159
657 msgid "United Arab Emirates"
661 #: zypp/CountryCode.cc:160
666 #: zypp/CountryCode.cc:161
667 msgid "Antigua and Barbuda"
668 msgstr "アンティグアおよびバーブーダ"
671 #: zypp/CountryCode.cc:162
676 #: zypp/CountryCode.cc:163
681 #: zypp/CountryCode.cc:164
686 #: zypp/CountryCode.cc:165
687 msgid "Netherlands Antilles"
691 #: zypp/CountryCode.cc:166
696 #: zypp/CountryCode.cc:167
701 #: zypp/CountryCode.cc:168
706 #: zypp/CountryCode.cc:169
707 msgid "American Samoa"
711 #: zypp/CountryCode.cc:170
716 #: zypp/CountryCode.cc:171
721 #: zypp/CountryCode.cc:172
726 #: zypp/CountryCode.cc:173
727 msgid "Aland Islands"
731 #: zypp/CountryCode.cc:174
736 #: zypp/CountryCode.cc:175
737 msgid "Bosnia and Herzegovina"
738 msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ"
741 #: zypp/CountryCode.cc:176
746 #: zypp/CountryCode.cc:177
751 #: zypp/CountryCode.cc:178
756 #: zypp/CountryCode.cc:179
761 #: zypp/CountryCode.cc:180
766 #: zypp/CountryCode.cc:181
771 #: zypp/CountryCode.cc:182
776 #: zypp/CountryCode.cc:183
781 #: zypp/CountryCode.cc:184
786 #: zypp/CountryCode.cc:185
787 msgid "Brunei Darussalam"
791 #: zypp/CountryCode.cc:186
796 #: zypp/CountryCode.cc:187
801 #: zypp/CountryCode.cc:188
806 #: zypp/CountryCode.cc:189
811 #: zypp/CountryCode.cc:190
812 msgid "Bouvet Island"
816 #: zypp/CountryCode.cc:191
821 #: zypp/CountryCode.cc:192
826 #: zypp/CountryCode.cc:193
831 #: zypp/CountryCode.cc:194
836 #: zypp/CountryCode.cc:195
837 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
838 msgstr "ココス (キーリング) 諸島"
842 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
847 #: zypp/CountryCode.cc:197
848 msgid "Central African Republic"
852 #: zypp/CountryCode.cc:199
857 #: zypp/CountryCode.cc:200
858 msgid "Cote D'Ivoire"
862 #: zypp/CountryCode.cc:201
867 #: zypp/CountryCode.cc:202
872 #: zypp/CountryCode.cc:203
877 #: zypp/CountryCode.cc:204
882 #: zypp/CountryCode.cc:205
887 #: zypp/CountryCode.cc:206
892 #: zypp/CountryCode.cc:207
897 #: zypp/CountryCode.cc:208
902 #: zypp/CountryCode.cc:209
903 msgid "Christmas Island"
907 #: zypp/CountryCode.cc:210
912 #: zypp/CountryCode.cc:211
913 msgid "Czech Republic"
917 #: zypp/CountryCode.cc:212
922 #: zypp/CountryCode.cc:213
927 #: zypp/CountryCode.cc:214
932 #: zypp/CountryCode.cc:215
937 #: zypp/CountryCode.cc:216
938 msgid "Dominican Republic"
942 #: zypp/CountryCode.cc:217
947 #: zypp/CountryCode.cc:218
952 #: zypp/CountryCode.cc:219
957 #: zypp/CountryCode.cc:220
962 #: zypp/CountryCode.cc:221
963 msgid "Western Sahara"
967 #: zypp/CountryCode.cc:222
972 #: zypp/CountryCode.cc:223
977 #: zypp/CountryCode.cc:224
982 #: zypp/CountryCode.cc:225
987 #: zypp/CountryCode.cc:226
992 #: zypp/CountryCode.cc:227
993 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
994 msgstr "フォークランド諸島 (マルビナス)"
997 #: zypp/CountryCode.cc:228
998 msgid "Federated States of Micronesia"
1002 #: zypp/CountryCode.cc:229
1003 msgid "Faroe Islands"
1007 #: zypp/CountryCode.cc:230
1012 #: zypp/CountryCode.cc:231
1013 msgid "Metropolitan France"
1017 #: zypp/CountryCode.cc:232
1022 #: zypp/CountryCode.cc:233
1023 msgid "United Kingdom"
1027 #: zypp/CountryCode.cc:234
1032 #: zypp/CountryCode.cc:235
1037 #: zypp/CountryCode.cc:236
1038 msgid "French Guiana"
1042 #: zypp/CountryCode.cc:237
1046 #: zypp/CountryCode.cc:238
1051 #: zypp/CountryCode.cc:239
1056 #: zypp/CountryCode.cc:240
1061 #: zypp/CountryCode.cc:241
1066 #: zypp/CountryCode.cc:242
1071 #: zypp/CountryCode.cc:243
1076 #: zypp/CountryCode.cc:244
1077 msgid "Equatorial Guinea"
1081 #: zypp/CountryCode.cc:245
1086 #: zypp/CountryCode.cc:246
1087 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1088 msgstr "サウスジョージアおよびサウスサンドイッチ諸島"
1091 #: zypp/CountryCode.cc:247
1096 #: zypp/CountryCode.cc:248
1101 #: zypp/CountryCode.cc:249
1102 msgid "Guinea-Bissau"
1106 #: zypp/CountryCode.cc:250
1111 #: zypp/CountryCode.cc:251
1116 #: zypp/CountryCode.cc:252
1117 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1118 msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島"
1121 #: zypp/CountryCode.cc:253
1126 #: zypp/CountryCode.cc:254
1131 #: zypp/CountryCode.cc:255
1136 #: zypp/CountryCode.cc:256
1141 #: zypp/CountryCode.cc:257
1146 #: zypp/CountryCode.cc:258
1151 #: zypp/CountryCode.cc:259
1156 #: zypp/CountryCode.cc:260
1160 #: zypp/CountryCode.cc:261
1165 #: zypp/CountryCode.cc:262
1166 msgid "British Indian Ocean Territory"
1170 #: zypp/CountryCode.cc:263
1175 #: zypp/CountryCode.cc:264
1180 #: zypp/CountryCode.cc:265
1185 #: zypp/CountryCode.cc:266
1190 #: zypp/CountryCode.cc:267
1194 #: zypp/CountryCode.cc:268
1199 #: zypp/CountryCode.cc:269
1204 #: zypp/CountryCode.cc:270
1209 #: zypp/CountryCode.cc:271
1214 #: zypp/CountryCode.cc:272
1219 #: zypp/CountryCode.cc:273
1224 #: zypp/CountryCode.cc:274
1229 #: zypp/CountryCode.cc:275
1234 #: zypp/CountryCode.cc:276
1235 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1239 #: zypp/CountryCode.cc:277
1244 #: zypp/CountryCode.cc:278
1249 #: zypp/CountryCode.cc:279
1254 #: zypp/CountryCode.cc:280
1255 msgid "Cayman Islands"
1259 #: zypp/CountryCode.cc:281
1264 #: zypp/CountryCode.cc:282
1265 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1269 #: zypp/CountryCode.cc:283
1274 #: zypp/CountryCode.cc:284
1279 #: zypp/CountryCode.cc:285
1280 msgid "Liechtenstein"
1284 #: zypp/CountryCode.cc:286
1289 #: zypp/CountryCode.cc:287
1294 #: zypp/CountryCode.cc:288
1299 #: zypp/CountryCode.cc:289
1304 #: zypp/CountryCode.cc:290
1309 #: zypp/CountryCode.cc:291
1314 #: zypp/CountryCode.cc:292
1319 #: zypp/CountryCode.cc:293
1324 #: zypp/CountryCode.cc:294
1329 #: zypp/CountryCode.cc:295
1334 #: zypp/CountryCode.cc:296
1338 #: zypp/CountryCode.cc:297
1339 msgid "Saint Martin"
1342 #: zypp/CountryCode.cc:298
1347 #: zypp/CountryCode.cc:299
1348 msgid "Marshall Islands"
1352 #: zypp/CountryCode.cc:300
1357 #: zypp/CountryCode.cc:301
1362 #: zypp/CountryCode.cc:302
1367 #: zypp/CountryCode.cc:303
1372 #: zypp/CountryCode.cc:304
1377 #: zypp/CountryCode.cc:305
1378 msgid "Northern Mariana Islands"
1382 #: zypp/CountryCode.cc:306
1387 #: zypp/CountryCode.cc:307
1392 #: zypp/CountryCode.cc:308
1397 #: zypp/CountryCode.cc:309
1402 #: zypp/CountryCode.cc:310
1407 #: zypp/CountryCode.cc:311
1412 #: zypp/CountryCode.cc:312
1417 #: zypp/CountryCode.cc:313
1422 #: zypp/CountryCode.cc:314
1427 #: zypp/CountryCode.cc:315
1432 #: zypp/CountryCode.cc:316
1437 #: zypp/CountryCode.cc:317
1438 msgid "New Caledonia"
1442 #: zypp/CountryCode.cc:318
1447 #: zypp/CountryCode.cc:319
1448 msgid "Norfolk Island"
1452 #: zypp/CountryCode.cc:320
1457 #: zypp/CountryCode.cc:321
1462 #: zypp/CountryCode.cc:322
1467 #: zypp/CountryCode.cc:323
1472 #: zypp/CountryCode.cc:324
1477 #. language code: nau na
1478 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1483 #: zypp/CountryCode.cc:326
1488 #: zypp/CountryCode.cc:327
1493 #: zypp/CountryCode.cc:328
1498 #: zypp/CountryCode.cc:329
1503 #: zypp/CountryCode.cc:330
1508 #: zypp/CountryCode.cc:331
1509 msgid "French Polynesia"
1513 #: zypp/CountryCode.cc:332
1514 msgid "Papua New Guinea"
1518 #: zypp/CountryCode.cc:333
1523 #: zypp/CountryCode.cc:334
1528 #: zypp/CountryCode.cc:335
1533 #: zypp/CountryCode.cc:336
1534 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1535 msgstr "サンピエールエミクロン"
1538 #: zypp/CountryCode.cc:337
1543 #: zypp/CountryCode.cc:338
1548 #: zypp/CountryCode.cc:339
1549 msgid "Palestinian Territory"
1553 #: zypp/CountryCode.cc:340
1558 #: zypp/CountryCode.cc:341
1563 #: zypp/CountryCode.cc:342
1568 #: zypp/CountryCode.cc:343
1573 #: zypp/CountryCode.cc:344
1578 #: zypp/CountryCode.cc:345
1583 #: zypp/CountryCode.cc:346
1587 #: zypp/CountryCode.cc:347
1588 msgid "Russian Federation"
1592 #: zypp/CountryCode.cc:348
1597 #: zypp/CountryCode.cc:349
1598 msgid "Saudi Arabia"
1602 #: zypp/CountryCode.cc:350
1603 msgid "Solomon Islands"
1607 #: zypp/CountryCode.cc:351
1612 #: zypp/CountryCode.cc:352
1617 #: zypp/CountryCode.cc:353
1622 #: zypp/CountryCode.cc:354
1627 #: zypp/CountryCode.cc:355
1628 msgid "Saint Helena"
1632 #: zypp/CountryCode.cc:356
1637 #: zypp/CountryCode.cc:357
1638 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1639 msgstr "スヴァールバルおよびヤンマイエン"
1642 #: zypp/CountryCode.cc:358
1647 #: zypp/CountryCode.cc:359
1648 msgid "Sierra Leone"
1652 #: zypp/CountryCode.cc:360
1657 #: zypp/CountryCode.cc:361
1662 #: zypp/CountryCode.cc:362
1667 #: zypp/CountryCode.cc:363
1672 #: zypp/CountryCode.cc:364
1673 msgid "Sao Tome and Principe"
1674 msgstr "サントーメ-プリンシペ"
1677 #: zypp/CountryCode.cc:365
1682 #: zypp/CountryCode.cc:366
1687 #: zypp/CountryCode.cc:367
1692 #: zypp/CountryCode.cc:368
1693 msgid "Turks and Caicos Islands"
1694 msgstr "タークスアンドケーコス諸島"
1697 #: zypp/CountryCode.cc:369
1702 #: zypp/CountryCode.cc:370
1703 msgid "French Southern Territories"
1707 #: zypp/CountryCode.cc:371
1712 #: zypp/CountryCode.cc:372
1717 #: zypp/CountryCode.cc:373
1722 #. language code: tkl
1723 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1728 #: zypp/CountryCode.cc:375
1729 msgid "Turkmenistan"
1733 #: zypp/CountryCode.cc:376
1738 #: zypp/CountryCode.cc:377
1743 #: zypp/CountryCode.cc:378
1748 #: zypp/CountryCode.cc:379
1753 #: zypp/CountryCode.cc:380
1754 msgid "Trinidad and Tobago"
1758 #. language code: tvl
1759 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1764 #: zypp/CountryCode.cc:382
1769 #: zypp/CountryCode.cc:383
1774 #: zypp/CountryCode.cc:384
1779 #: zypp/CountryCode.cc:385
1784 #: zypp/CountryCode.cc:386
1785 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1789 #: zypp/CountryCode.cc:387
1790 msgid "United States"
1794 #: zypp/CountryCode.cc:388
1799 #: zypp/CountryCode.cc:389
1804 #: zypp/CountryCode.cc:390
1805 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1806 msgstr "教皇庁 (ヴァティカン市国)"
1809 #: zypp/CountryCode.cc:391
1810 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1811 msgstr "セントヴィンセント-グレナディン"
1814 #: zypp/CountryCode.cc:392
1819 #: zypp/CountryCode.cc:393
1820 msgid "British Virgin Islands"
1824 #: zypp/CountryCode.cc:394
1825 msgid "Virgin Islands, U.S."
1829 #: zypp/CountryCode.cc:395
1834 #: zypp/CountryCode.cc:396
1839 #: zypp/CountryCode.cc:397
1840 msgid "Wallis and Futuna"
1844 #: zypp/CountryCode.cc:398
1849 #: zypp/CountryCode.cc:399
1854 #: zypp/CountryCode.cc:400
1859 #: zypp/CountryCode.cc:401
1860 msgid "South Africa"
1864 #: zypp/CountryCode.cc:402
1869 #: zypp/CountryCode.cc:403
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1874 msgid "Unknown language: "
1877 #. language code: aar aa
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1882 #. language code: abk ab
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1887 #. language code: ace
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1892 #. language code: ach
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1897 #. language code: ada
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1902 #. language code: ady
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1907 #. language code: afa
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1909 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1910 msgstr "アフリカ-アジア語 (その他)"
1912 #. language code: afh
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1917 #. language code: afr af
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1922 #. language code: ain
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1927 #. language code: aka ak
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1932 #. language code: akk
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1937 #. language code: alb sqi sq
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1942 #. language code: ale
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1947 #. language code: alg
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1949 msgid "Algonquian Languages"
1952 #. language code: alt
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1954 msgid "Southern Altai"
1957 #. language code: amh am
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1962 #. language code: ang
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1964 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1965 msgstr "古英語 (ca.450-1100)"
1967 #. language code: apa
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1969 msgid "Apache Languages"
1972 #. language code: ara ar
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1977 #. language code: arc
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1982 #. language code: arg an
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1987 #. language code: arm hye hy
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1992 #. language code: arn
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1997 #. language code: arp
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2002 #. language code: art
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2004 msgid "Artificial (Other)"
2007 #. language code: arw
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2012 #. language code: asm as
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2017 #. language code: ast
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2022 #. language code: ath
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2024 msgid "Athapascan Languages"
2027 #. language code: aus
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2029 msgid "Australian Languages"
2032 #. language code: ava av
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2037 #. language code: ave ae
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2042 #. language code: awa
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2047 #. language code: aym ay
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2052 #. language code: aze az
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2057 #. language code: bad
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2062 #. language code: bai
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2064 msgid "Bamileke Languages"
2067 #. language code: bak ba
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2072 #. language code: bal
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2077 #. language code: bam bm
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2082 #. language code: ban
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2087 #. language code: baq eus eu
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2092 #. language code: bas
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2097 #. language code: bat
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2099 msgid "Baltic (Other)"
2102 #. language code: bej
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2107 #. language code: bel be
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2112 #. language code: bem
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2117 #. language code: ben bn
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2122 #. language code: ber
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2124 msgid "Berber (Other)"
2125 msgstr "ベルベル語 (その他)"
2127 #. language code: bho
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2132 #. language code: bih bh
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2137 #. language code: bik
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2142 #. language code: bin
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2147 #. language code: bis bi
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2152 #. language code: bla
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2157 #. language code: bnt
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2159 msgid "Bantu (Other)"
2160 msgstr "バントゥー語 (その他)"
2162 #. language code: bos bs
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2167 #. language code: bra
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2172 #. language code: bre br
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2177 #. language code: btk
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2179 msgid "Batak (Indonesia)"
2180 msgstr "バタク語 (インドネシア)"
2182 #. language code: bua
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2187 #. language code: bug
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2192 #. language code: bul bg
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2197 #. language code: bur mya my
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2202 #. language code: byn
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2207 #. language code: cad
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2212 #. language code: cai
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2214 msgid "Central American Indian (Other)"
2215 msgstr "中央アメリカインディアン語 (その他)"
2217 #. language code: car
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2222 #. language code: cat ca
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2227 #. language code: cau
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2229 msgid "Caucasian (Other)"
2230 msgstr "カフカス語 (その他)"
2232 #. language code: ceb
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2237 #. language code: cel
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2239 msgid "Celtic (Other)"
2242 #. language code: cha ch
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2247 #. language code: chb
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2252 #. language code: che ce
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2257 #. language code: chg
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2262 #. language code: chi zho zh
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2267 #. language code: chk
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2272 #. language code: chm
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2277 #. language code: chn
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2279 msgid "Chinook Jargon"
2282 #. language code: cho
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2287 #. language code: chp
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2292 #. language code: chr
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2297 #. language code: chu cu
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2299 msgid "Church Slavic"
2302 #. language code: chv cv
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2307 #. language code: chy
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2312 #. language code: cmc
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2314 msgid "Chamic Languages"
2317 #. language code: cop
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2322 #. language code: cor kw
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2327 #. language code: cos co
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2332 #. language code: cpe
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2334 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2335 msgstr "英語が基盤のクレオール語・ピジン語 (その他)"
2337 #. language code: cpf
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2339 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2340 msgstr "フランス語が基盤のクレオール語・ピジン語 (その他)"
2342 #. language code: cpp
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2344 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2345 msgstr "ポルトガル語が基盤のクレオール語・ピジン語 (その他)"
2347 #. language code: cre cr
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2352 #. language code: crh
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2354 msgid "Crimean Tatar"
2357 #. language code: crp
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2359 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2360 msgstr "クレオール語・ピジン語 (その他)"
2362 #. language code: csb
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2367 #. language code: cus
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2369 msgid "Cushitic (Other)"
2372 #. language code: cze ces cs
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2377 #. language code: dak
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2382 #. language code: dan da
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2387 #. language code: dar
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2392 #. language code: day
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2397 #. language code: del
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2402 #. language code: den
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2404 msgid "Slave (Athapascan)"
2405 msgstr "スレーブ語 (アタパスカ語)"
2407 #. language code: dgr
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2412 #. language code: din
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2417 #. language code: div dv
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2422 #. language code: doi
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2427 #. language code: dra
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2429 msgid "Dravidian (Other)"
2430 msgstr "ドラヴィダ語 (その他)"
2432 #. language code: dsb
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2434 msgid "Lower Sorbian"
2437 #. language code: dua
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2442 #. language code: dum
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2444 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2445 msgstr "中世オランダ語 (ca.1050-1350)"
2447 #. language code: dut nld nl
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2452 #. language code: dyu
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2457 #. language code: dzo dz
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2462 #. language code: efi
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2467 #. language code: egy
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2469 msgid "Egyptian (Ancient)"
2472 #. language code: eka
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2477 #. language code: elx
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2482 #. language code: eng en
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2487 #. language code: enm
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2489 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2490 msgstr "中英語 (1100-1500)"
2492 #. language code: epo eo
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2497 #. language code: est et
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2502 #. language code: ewe ee
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2507 #. language code: ewo
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2512 #. language code: fan
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2517 #. language code: fao fo
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2522 #. language code: fat
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2527 #. language code: fij fj
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2532 #. language code: fil
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2537 #. language code: fin fi
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2542 #. language code: fiu
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2544 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2545 msgstr "フィン-ウゴル語 (その他)"
2547 #. language code: fon
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2552 #. language code: fre fra fr
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2557 #. language code: frm
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2559 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2560 msgstr "中世フランス語 (ca.1400-1600)"
2562 #. language code: fro
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2564 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2565 msgstr "古フランス語 (842-ca.1400)"
2567 #. language code: fry fy
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2572 #. language code: ful ff
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2577 #. language code: fur
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2582 #. language code: gaa
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2587 #. language code: gay
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2592 #. language code: gba
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2597 #. language code: gem
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2599 msgid "Germanic (Other)"
2600 msgstr "ゲルマン諸語 (その他)"
2602 #. language code: geo kat ka
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2607 #. language code: ger deu de
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2612 #. language code: gez
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2617 #. language code: gil
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2622 #. language code: gla gd
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2627 #. language code: gle ga
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2632 #. language code: glg gl
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2637 #. language code: glv gv
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2642 #. language code: gmh
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2644 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2645 msgstr "中高ドイツ語 (ca.1050-1500)"
2647 #. language code: goh
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2649 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2650 msgstr "古高ドイツ語 (ca.750-1050)"
2652 #. language code: gon
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2657 #. language code: gor
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2662 #. language code: got
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2667 #. language code: grb
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2672 #. language code: grc
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2674 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2675 msgstr "古代ギリシア語 (-1453)"
2677 #. language code: gre ell el
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2679 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2680 msgstr "現代ギリシア語 (1453-)"
2682 #. language code: grn gn
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2687 #. language code: guj gu
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2692 #. language code: gwi
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2697 #. language code: hai
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2702 #. language code: hat ht
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2707 #. language code: hau ha
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2712 #. language code: haw
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2717 #. language code: heb he
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2722 #. language code: her hz
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2727 #. language code: hil
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2732 #. language code: him
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2737 #. language code: hin hi
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2742 #. language code: hit
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2747 #. language code: hmn
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2752 #. language code: hmo ho
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2757 #. language code: hsb
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2759 msgid "Upper Sorbian"
2762 #. language code: hun hu
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2767 #. language code: hup
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2772 #. language code: iba
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2777 #. language code: ibo ig
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2782 #. language code: ice isl is
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2787 #. language code: ido io
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2792 #. language code: iii ii
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2797 #. language code: ijo
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2802 #. language code: iku iu
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2807 #. language code: ile ie
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2812 #. language code: ilo
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2817 #. language code: ina ia
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2819 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2820 msgstr "インターリングァ (国際補助語協会)"
2822 #. language code: inc
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2824 msgid "Indic (Other)"
2827 #. language code: ind id
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2832 #. language code: ine
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2834 msgid "Indo-European (Other)"
2835 msgstr "インド-ヨーロッパ語 (その他)"
2837 #. language code: inh
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2842 #. language code: ipk ik
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2847 #. language code: ira
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2849 msgid "Iranian (Other)"
2852 #. language code: iro
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2854 msgid "Iroquoian Languages"
2857 #. language code: ita it
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2862 #. language code: jav jv
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2867 #. language code: jbo
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2872 #. language code: jpn ja
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2877 #. language code: jpr
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2879 msgid "Judeo-Persian"
2882 #. language code: jrb
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2884 msgid "Judeo-Arabic"
2887 #. language code: kaa
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2892 #. language code: kab
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2897 #. language code: kac
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2902 #. language code: kal kl
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2907 #. language code: kam
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2912 #. language code: kan kn
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2917 #. language code: kar
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2922 #. language code: kas ks
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2927 #. language code: kau kr
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2932 #. language code: kaw
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2937 #. language code: kaz kk
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2942 #. language code: kbd
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2947 #. language code: kha
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2952 #. language code: khi
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2954 msgid "Khoisan (Other)"
2955 msgstr "コイサン語 (その他)"
2957 #. language code: khm km
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2962 #. language code: kho
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2967 #. language code: kik ki
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2972 #. language code: kin rw
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2977 #. language code: kir ky
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2982 #. language code: kmb
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2987 #. language code: kok
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2992 #. language code: kom kv
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2997 #. language code: kon kg
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3002 #. language code: kor ko
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3007 #. language code: kos
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3012 #. language code: kpe
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3017 #. language code: krc
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3019 msgid "Karachay-Balkar"
3022 #. language code: kro
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3027 #. language code: kru
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3032 #. language code: kua kj
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3037 #. language code: kum
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3042 #. language code: kur ku
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3047 #. language code: kut
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3052 #. language code: lad
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3057 #. language code: lah
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3062 #. language code: lam
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3067 #. language code: lao lo
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3072 #. language code: lat la
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3077 #. language code: lav lv
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3082 #. language code: lez
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3087 #. language code: lim li
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3092 #. language code: lin ln
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3097 #. language code: lit lt
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3102 #. language code: lol
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3107 #. language code: loz
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3112 #. language code: ltz lb
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3114 msgid "Luxembourgish"
3117 #. language code: lua
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3122 #. language code: lub lu
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3124 msgid "Luba-Katanga"
3127 #. language code: lug lg
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3132 #. language code: lui
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3137 #. language code: lun
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3142 #. language code: luo
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3144 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3145 msgstr "ルオ語 (ケニアおよびタンザニア)"
3147 #. language code: lus
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3152 #. language code: mac mkd mk
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3157 #. language code: mad
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3162 #. language code: mag
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3167 #. language code: mah mh
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3172 #. language code: mai
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3177 #. language code: mak
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3182 #. language code: mal ml
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3187 #. language code: man
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3192 #. language code: mao mri mi
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3197 #. language code: map
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3199 msgid "Austronesian (Other)"
3200 msgstr "アウストロネシア語 (その他)"
3202 #. language code: mar mr
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3207 #. language code: mas
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3212 #. language code: may msa ms
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3217 #. language code: mdf
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3222 #. language code: mdr
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3227 #. language code: men
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3232 #. language code: mga
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3234 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3235 msgstr "中期アイルランド語 (900-1200)"
3237 #. language code: mic
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3242 #. language code: min
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3247 #. language code: mis
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3249 msgid "Miscellaneous Languages"
3252 #. language code: mkh
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3254 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3255 msgstr "モン・クメール語 (その他)"
3257 #. language code: mlg mg
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3262 #. language code: mlt mt
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3267 #. language code: mnc
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3272 #. language code: mni
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3277 #. language code: mno
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3279 msgid "Manobo Languages"
3282 #. language code: moh
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3287 #. language code: mol mo
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3292 #. language code: mon mn
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3297 #. language code: mos
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3302 #. language code: mul
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3304 msgid "Multiple Languages"
3307 #. language code: mun
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3309 msgid "Munda languages"
3312 #. language code: mus
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3317 #. language code: mwl
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3322 #. language code: mwr
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3327 #. language code: myn
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3329 msgid "Mayan Languages"
3332 #. language code: myv
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3337 #. language code: nah
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3342 #. language code: nai
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3344 msgid "North American Indian"
3347 #. language code: nap
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3352 #. language code: nav nv
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3357 #. language code: nbl nr
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3359 msgid "Ndebele, South"
3362 #. language code: nde nd
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3364 msgid "Ndebele, North"
3367 #. language code: ndo ng
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3372 #. language code: nds
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3377 #. language code: nep ne
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3382 #. language code: new
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3387 #. language code: nia
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3392 #. language code: nic
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3394 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3395 msgstr "ニジェール-コルフドファン語(その他)"
3397 #. language code: niu
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3402 #. language code: nno nn
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3404 msgid "Norwegian Nynorsk"
3405 msgstr "ノルウェー・ニーノシュク語"
3407 #. language code: nob nb
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3409 msgid "Norwegian Bokmal"
3410 msgstr "ノルウェー・ブークモール語"
3412 #. language code: nog
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3417 #. language code: non
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3420 msgstr "古代スカンディナヴィア語"
3422 #. language code: nor no
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3427 #. language code: nso
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3429 msgid "Northern Sotho"
3432 #. language code: nub
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3434 msgid "Nubian Languages"
3437 #. language code: nwc
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3439 msgid "Classical Newari"
3442 #. language code: nya ny
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3447 #. language code: nym
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3452 #. language code: nyn
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3457 #. language code: nyo
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3462 #. language code: nzi
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3467 #. language code: oci oc
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3469 msgid "Occitan (post 1500)"
3470 msgstr "プロヴァンス語(1500年以降)"
3472 #. language code: oji oj
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3477 #. language code: ori or
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3482 #. language code: orm om
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3487 #. language code: osa
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3492 #. language code: oss os
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3497 #. language code: ota
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3499 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3500 msgstr "オスマントルコ語 (1500-1928)"
3502 #. language code: oto
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3504 msgid "Otomian Languages"
3507 #. language code: paa
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3509 msgid "Papuan (Other)"
3512 #. language code: pag
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3517 #. language code: pal
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3522 #. language code: pam
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3527 #. language code: pan pa
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3532 #. language code: pap
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3537 #. language code: pau
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3542 #. language code: peo
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3544 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3545 msgstr "古ペルシア語 (ca.600-400 B.C.)"
3547 #. language code: per fas fa
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3552 #. language code: phi
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3554 msgid "Philippine (Other)"
3555 msgstr "フィリピン語 (その他)"
3557 #. language code: phn
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3562 #. language code: pli pi
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3567 #. language code: pol pl
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3572 #. language code: pon
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3577 #. language code: por pt
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3582 #. language code: pra
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3584 msgid "Prakrit Languages"
3587 #. language code: pro
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3589 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3590 msgstr "古期プロヴァンス語 (to 1500)"
3592 #. language code: pus ps
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3597 #. language code: que qu
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3602 #. language code: raj
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3607 #. language code: rap
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3612 #. language code: rar
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3617 #. language code: roa
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3619 msgid "Romance (Other)"
3620 msgstr "ロマンス語 (その他)"
3622 #. language code: roh rm
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3624 msgid "Raeto-Romance"
3627 #. language code: rom
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3632 #. language code: rum ron ro
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3637 #. language code: run rn
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3642 #. language code: rus ru
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3647 #. language code: sad
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3652 #. language code: sag sg
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3657 #. language code: sah
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3662 #. language code: sai
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3664 msgid "South American Indian (Other)"
3665 msgstr "南アメリカインディアン語 (その他)"
3667 #. language code: sal
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3669 msgid "Salishan Languages"
3672 #. language code: sam
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3674 msgid "Samaritan Aramaic"
3677 #. language code: san sa
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3682 #. language code: sas
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3687 #. language code: sat
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3692 #. language code: scc srp sr
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3697 #. language code: scn
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3702 #. language code: sco
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3707 #. language code: scr hrv hr
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3712 #. language code: sel
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3717 #. language code: sem
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3719 msgid "Semitic (Other)"
3722 #. language code: sga
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3724 msgid "Irish, Old (to 900)"
3725 msgstr "古代ケルト語 (-900)"
3727 #. language code: sgn
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3729 msgid "Sign Languages"
3732 #. language code: shn
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3737 #. language code: sid
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3742 #. language code: sin si
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3747 #. language code: sio
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3749 msgid "Siouan Languages"
3752 #. language code: sit
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3754 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3755 msgstr "シナ-チベット語 (その他)"
3757 #. language code: sla
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3759 msgid "Slavic (Other)"
3762 #. language code: slo slk sk
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3767 #. language code: slv sl
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3772 #. language code: sma
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3774 msgid "Southern Sami"
3777 #. language code: sme se
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3779 msgid "Northern Sami"
3782 #. language code: smi
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3784 msgid "Sami Languages (Other)"
3785 msgstr "サーミ諸語 (その他)"
3787 #. language code: smj
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3792 #. language code: smn
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3797 #. language code: smo sm
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3802 #. language code: sms
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3807 #. language code: sna sn
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3812 #. language code: snd sd
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3817 #. language code: snk
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3822 #. language code: sog
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3827 #. language code: som so
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3832 #. language code: son
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3837 #. language code: sot st
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3839 msgid "Sotho, Southern"
3842 #. language code: spa es
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3847 #. language code: srd sc
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3852 #. language code: srr
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3857 #. language code: ssa
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3859 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3860 msgstr "ナイル-サハラ語 (その他)"
3862 #. language code: ssw ss
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3867 #. language code: suk
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3872 #. language code: sun su
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3877 #. language code: sus
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3882 #. language code: sux
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3887 #. language code: swa sw
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3892 #. language code: swe sv
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3897 #. language code: syr
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3902 #. language code: tah ty
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3907 #. language code: tai
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3912 #. language code: tam ta
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3917 #. language code: tat tt
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3922 #. language code: tel te
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3927 #. language code: tem
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3932 #. language code: ter
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3937 #. language code: tet
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3942 #. language code: tgk tg
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3947 #. language code: tgl tl
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3952 #. language code: tha th
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3957 #. language code: tib bod bo
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3962 #. language code: tig
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3967 #. language code: tir ti
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3972 #. language code: tiv
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3977 #. language code: tlh
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3982 #. language code: tli
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3987 #. language code: tmh
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3992 #. language code: tog
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3994 msgid "Tonga (Nyasa)"
3997 #. language code: ton to
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3999 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4000 msgstr "トンガ語 (トンガ諸島)"
4002 #. language code: tpi
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4007 #. language code: tsi
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4012 #. language code: tsn tn
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4017 #. language code: tso ts
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4022 #. language code: tuk tk
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4027 #. language code: tum
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4032 #. language code: tup
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4034 msgid "Tupi Languages"
4037 #. language code: tur tr
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4042 #. language code: tut
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4044 msgid "Altaic (Other)"
4045 msgstr "アルタイ語 (その他)"
4047 #. language code: twi tw
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4052 #. language code: tyv
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4057 #. language code: udm
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4062 #. language code: uga
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4067 #. language code: uig ug
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4072 #. language code: ukr uk
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4077 #. language code: umb
4078 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4082 #. language code: und
4083 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4084 msgid "Undetermined"
4087 #. language code: urd ur
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4092 #. language code: uzb uz
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4097 #. language code: vai
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4102 #. language code: ven ve
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4107 #. language code: vie vi
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4112 #. language code: vol vo
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4117 #. language code: vot
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4122 #. language code: wak
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4124 msgid "Wakashan Languages"
4127 #. language code: wal
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4132 #. language code: war
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4137 #. language code: was
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4142 #. language code: wel cym cy
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4147 #. language code: wen
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4149 msgid "Sorbian Languages"
4152 #. language code: wln wa
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4157 #. language code: wol wo
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4162 #. language code: xal
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4167 #. language code: xho xh
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4172 #. language code: yao
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4177 #. language code: yap
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4182 #. language code: yid yi
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4187 #. language code: yor yo
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4192 #. language code: ypk
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4194 msgid "Yupik Languages"
4197 #. language code: zap
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4202 #. language code: zen
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4207 #. language code: zha za
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4212 #. language code: znd
4213 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4217 #. language code: zul zu
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4222 #. language code: zun
4223 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4227 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4228 #: zypp/KeyRing.cc:522
4229 #, c-format, boost-format
4230 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4231 msgstr "存在しない鍵 %s を鍵リング %s にインポートしようとしました"
4233 #: zypp/KeyRing.cc:566
4234 msgid "Failed to delete key."
4235 msgstr "キーの削除に失敗しました。"
4237 #: zypp/KeyRing.cc:575
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Signature file %s not found"
4240 msgstr "署名ファイル %s が見つかりません。"
4242 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4243 #, c-format, boost-format
4244 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4245 msgstr "リポジトリ '%2$s' からファイル '%1$s' を提供することができません"
4247 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4248 msgid "No url in repository."
4249 msgstr "リポジトリに URL が設定されていません。"
4251 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4252 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4253 msgstr "サービスプラグインは、属性を変更する機能に対応していません。"
4255 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4256 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4257 #, c-format, boost-format
4259 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4262 "パッケージ %s は転送時に壊れてしまったようです。もう一度ダウンロードしますか?"
4264 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4265 msgid "Signature verification failed"
4266 msgstr "署名の検証に失敗しました"
4268 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4269 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4270 #, c-format, boost-format
4271 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4272 msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。もう一度取得しますか?"
4274 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4275 msgid "applydeltarpm check failed."
4276 msgstr "applydeltarpm のチェックに失敗しました。"
4278 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4279 msgid "applydeltarpm failed."
4280 msgstr "applydeltarpm が失敗しました。"
4282 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4283 #, c-format, boost-format
4285 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4286 "Close this application before trying again."
4288 "システム管理はプロセス ID %d (%s) によってロックされています。\n"
4289 "再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。"
4291 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4292 #, c-format, boost-format
4293 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4294 msgstr "%s は distupgrade のリポジトリには属していません"
4296 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4297 #, c-format, boost-format
4298 msgid "%s has inferior architecture"
4299 msgstr "%s は下位のアーキテクチャです"
4301 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4302 #, c-format, boost-format
4303 msgid "problem with installed package %s"
4304 msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました。"
4306 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4307 msgid "conflicting requests"
4310 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4311 msgid "some dependency problem"
4312 msgstr "何らかの依存関係の問題"
4314 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4315 #, c-format, boost-format
4316 msgid "nothing provides requested %s"
4317 msgstr "要求した %s はどこからも提供されていません"
4319 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4320 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4321 msgstr "すべての必要なリポジトリを有効化しましたか?"
4323 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4324 #, c-format, boost-format
4325 msgid "package %s does not exist"
4326 msgstr "パッケージ %s は存在しません"
4328 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4329 msgid "unsupported request"
4332 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4333 #, c-format, boost-format
4334 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4335 msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除することはできません"
4337 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4338 #, c-format, boost-format
4339 msgid "%s is not installable"
4340 msgstr "%s はインストールできません"
4342 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4343 #, c-format, boost-format
4344 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4345 msgstr "%2$s で必要としている %1$s はどこからも提供されていません"
4347 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4348 #, c-format, boost-format
4349 msgid "cannot install both %s and %s"
4350 msgstr "%s と %s の両方をインストールすることはできません"
4352 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4353 #, c-format, boost-format
4354 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4355 msgstr "%1$s は %3$s から提供されている %2$s と競合します"
4357 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4358 #, c-format, boost-format
4359 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4360 msgstr "%1$s は %3$s から提供されている %2$s を古いものとして廃棄します"
4362 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4363 #, c-format, boost-format
4364 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4366 "インストール済みの %1$s は、 %3$s から提供されている %2$s を古いものとして廃"
4369 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4370 #, c-format, boost-format
4371 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4372 msgstr "解決方法 %s は自分自身で提供している %s と競合しています"
4374 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4375 #, c-format, boost-format
4376 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4377 msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません"
4379 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4380 msgid "deleted providers: "
4381 msgstr "削除したプロバイダ: "
4383 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4384 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4387 "uninstallable providers: "
4392 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4393 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4394 msgid "uninstallable providers: "
4395 msgstr "インストール不可能なプロバイダ: "
4397 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4398 #, c-format, boost-format
4399 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4400 msgstr "%s の削除を許可するためにロックを削除する"
4402 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4403 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4404 #, c-format, boost-format
4405 msgid "do not install %s"
4406 msgstr "%s をインストールしない"
4408 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4410 #, c-format, boost-format
4414 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4415 #, c-format, boost-format
4416 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4417 msgstr "%s のインストールを許可するためにロックを削除する"
4419 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4421 msgid "This request will break your system!"
4422 msgstr "この要求はシステムを壊してしまいます!"
4424 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4426 msgid "ignore the warning of a broken system"
4427 msgstr "システムが破壊される警告を無視します"
4429 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4430 #, c-format, boost-format
4431 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4432 msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合わせない"
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4435 #, c-format, boost-format
4436 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4437 msgstr "%s を提供する解決方法の削除について問い合わせない"
4439 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4440 #, c-format, boost-format
4441 msgid "do not install most recent version of %s"
4442 msgstr "%s の最新バージョンをインストールしない"
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4445 #, c-format, boost-format
4446 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4447 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s を維持します"
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4450 #, c-format, boost-format
4451 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4452 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s をインストールします"
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "keep obsolete %s"
4457 msgstr "古い %s を維持します"
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "install %s from excluded repository"
4462 msgstr "除外されたリポジトリから %s をインストールします"
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "downgrade of %s to %s"
4467 msgstr "%s を %s にダウングレードする"
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "architecture change of %s to %s"
4472 msgstr "アーキテクチャを %s から %s に変更"
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4475 #, c-format, boost-format
4477 "install %s (with vendor change)\n"
4480 "%s をインストールする (製造元を変更する)\n"
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "replacement of %s with %s"
4486 msgstr "%s を %s で置き換える"
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4489 #, c-format, boost-format
4490 msgid "deinstallation of %s"
4491 msgstr "%s のアンインストール"
4493 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4494 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4497 msgstr "いくつかの依存関係を無視することによって %s を壊します"
4499 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4500 msgid "generally ignore of some dependencies"
4501 msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する"
4503 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4504 #, c-format, boost-format
4505 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4506 msgstr "必要な属性 '%s' がありません。"
4508 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4511 msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方) の属性が必要です。"
4513 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4514 #, c-format, boost-format
4515 msgid "Can't open lock file: %s"
4516 msgstr "ロックファイルを開けません: %s"
4518 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4519 msgid "This action is being run by another program already."
4520 msgstr "この作業は既に他のプログラムで実行されています。"
4522 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4523 #: zypp/base/Exception.cc:107
4527 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "Unknown match mode '%s'"
4530 msgstr "不明な該当モード '%s'"
4532 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4533 #, c-format, boost-format
4534 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4535 msgstr "パターン '%2$s' に対する不明な該当モード '%1$s' です"
4537 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4538 #, c-format, boost-format
4539 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4540 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。 regcomp は %d を返しました"
4542 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4543 #, c-format, boost-format
4544 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4545 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません"
4547 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4548 msgid "Please install package 'lsof' first."
4549 msgstr "'lsof' パッケージを先にインストールしてください。"
4551 #. !\todo add comma to the message for the next release
4552 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4553 #, c-format, boost-format
4554 msgid "Authentication required for '%s'"
4555 msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
4557 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4558 #, c-format, boost-format
4559 msgid "Failed to mount %s on %s"
4560 msgstr "%s を %s にマウントすることができませんでした"
4562 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4563 #, c-format, boost-format
4564 msgid "Failed to unmount %s"
4565 msgstr "%s のマウントを解除することができませんでした"
4567 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4568 #, c-format, boost-format
4569 msgid "Bad file name: %s"
4570 msgstr "正しくないファイル名です: %s"
4572 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4573 #, c-format, boost-format
4574 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4575 msgstr "'%s' の動作を実行する際にメディアを開きません。"
4577 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4578 #, c-format, boost-format
4579 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4580 msgstr "ファイル '%s' はメディア '%s' 内に見つかりませんでした。"
4582 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4583 #, c-format, boost-format
4584 msgid "Cannot write file '%s'."
4585 msgstr "ファイル '%s' に書き込めません。"
4587 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4588 msgid "Medium not attached"
4589 msgstr "メディアが挿入されていません"
4591 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4592 msgid "Bad media attach point"
4593 msgstr "正しくないメディアの結合ポイントです"
4595 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4596 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4597 #, c-format, boost-format
4598 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4599 msgstr "'%s' のダウンロード (curl) の初期化に失敗しました"
4601 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4602 #, c-format, boost-format
4603 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4604 msgstr "システム例外 '%s' がメディア '%s' 上で発生しました。"
4606 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4607 #, c-format, boost-format
4608 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4609 msgstr "メディア '%2$s' 上のパス '%1$s' はファイルではありません。"
4611 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4612 #, c-format, boost-format
4613 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4614 msgstr "メディア '%2$s' 上のパス '%1$s' はディレクトリではありません。"
4616 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4617 msgid "Malformed URI"
4620 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4621 msgid "Empty host name in URI"
4622 msgstr "URI にホスト名が含まれていません"
4624 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4625 msgid "Empty filesystem in URI"
4626 msgstr "URI にファイルシステムが指定されていません"
4628 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4629 msgid "Empty destination in URI"
4630 msgstr "URI に宛先が指定されていません"
4632 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4635 msgstr "未対応の URI スキーマが '%s' にあります。"
4637 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4638 msgid "Operation not supported by medium"
4639 msgstr "操作は指定したメディアには対応していません"
4641 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4642 #, c-format, boost-format
4644 "Download (curl) error for '%s':\n"
4646 "Error message: %s\n"
4648 "'%s' のダウンロード (curl) がエラー終了しました:\n"
4652 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4653 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4654 #, c-format, boost-format
4655 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4657 "'%s' のダウンロード (curl) オプションを設定する際にエラーが発生しました:"
4659 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4662 msgstr "メディアソース '%s' には必要なメディアがありません"
4664 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4667 msgstr "メディア '%s' は他のプログラムによって使用されています"
4669 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4670 msgid "Cannot eject any media"
4671 msgstr "メディアを取り出すことができません"
4673 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "Cannot eject media '%s'"
4676 msgstr "メディア '%s' を取り出すことができません"
4678 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "Permission to access '%s' denied."
4681 msgstr "'%s' へのアクセス許可がありません。"
4683 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4686 msgstr "'%s' にアクセスする際に時間切れになりました。"
4688 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4691 msgstr "場所 '%s' は一時的にアクセスできなくなっています。"
4693 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4697 " SSL 証明書に問題があります。 '%s' について証明機関に問題がないかどうか確認し"
4700 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4701 #, c-format, boost-format
4702 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4704 "'%s' のイメージファイルをマウントするのに必要なループデバイスの空きが見つかり"
4707 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4710 msgstr "未対応の HTTP 認証方式です '%s'"
4712 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4714 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4715 "and has not expired."
4717 "Novell カスタマーセンターをお尋ねいただき、登録が有効であるかどうか、期限が切"
4718 "れていないかどうかをご確認ください。"
4720 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4721 msgid "Can not create sat-pool."
4722 msgstr "sat-pool を作成できません。"
4724 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4725 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4726 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4732 " conflicts with file from package\n"
4737 " パッケージ %3% の提供する\n"
4740 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4741 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4747 " conflicts with file from install of\n"
4755 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4756 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4760 " from install of\n"
4762 " conflicts with file from package\n"
4770 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4771 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4775 " from install of\n"
4777 " conflicts with file from install of\n"
4785 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4786 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4787 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4793 " conflicts with file\n"
4800 " パッケージ %4% の提供する\n"
4801 " ファイル %3% が衝突しています。"
4803 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4804 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4810 " conflicts with file\n"
4812 " from install of\n"
4818 " ファイル %3% が衝突しています。"
4820 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4821 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4825 " from install of\n"
4827 " conflicts with file\n"
4834 " パッケージ %4% の提供する\n"
4835 " ファイル %3% が衝突しています。"
4837 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4838 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4842 " from install of\n"
4844 " conflicts with file\n"
4846 " from install of\n"
4852 " ファイル %3% が衝突しています。"