Imported Upstream version 16.3.1
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ja.po
1 # translation of zypp.po to Japanese
2 # Japanese message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Mike Fabian <mfabian@suse.de>, 2000, 2001.
8 # Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: zypp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:05+0000\n"
15 "Last-Translator: Carina Hagl <vistatec_pm@sunflare.co.jp>\n"
16 "Language-Team: Japanese "
17 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ja/>\n"
18 "Language: ja\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
24
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
27 msgid "Hal Exception"
28 msgstr "HAL例外"
29
30 #: zypp/Url.cc:114
31 msgid "Invalid LDAP URL query string"
32 msgstr "無効なLDAP URLのクエリ文字列"
33
34 #: zypp/Url.cc:153
35 #, c-format, boost-format
36 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
37 msgstr "無効なLDAP URLクエリパラメータ '%s'"
38
39 #: zypp/Url.cc:300
40 msgid "Unable to clone Url object"
41 msgstr "URLオブジェクトを複製できません"
42
43 #: zypp/Url.cc:313
44 msgid "Invalid empty Url object reference"
45 msgstr "無効な空のURLオブジェクト参照"
46
47 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
48 msgid "Unable to parse Url components"
49 msgstr "URLコンポーネントを解析できません"
50
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
52 msgid "Can't initialize mutex attributes"
53 msgstr "相互排他的属性を初期化できません"
54
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
56 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
57 msgstr "再帰相互排他的属性を設定できません"
58
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
60 msgid "Can't initialize recursive mutex"
61 msgstr "再帰相互排他的属性を初期化できません"
62
63 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
64 msgid "Can't acquire the mutex lock"
65 msgstr "mutexロックを取得できません"
66
67 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
68 msgid "Can't release the mutex lock"
69 msgstr "mutexロックを解除できません"
70
71 #: zypp/Dep.cc:96
72 msgid "Provides"
73 msgstr "提供"
74
75 #: zypp/Dep.cc:97
76 msgid "Prerequires"
77 msgstr "前提条件"
78
79 #: zypp/Dep.cc:98
80 msgid "Requires"
81 msgstr "必要"
82
83 #: zypp/Dep.cc:99
84 msgid "Conflicts"
85 msgstr "競合"
86
87 #: zypp/Dep.cc:100
88 msgid "Obsoletes"
89 msgstr "廃止"
90
91 #: zypp/Dep.cc:101
92 msgid "Recommends"
93 msgstr "推奨"
94
95 #: zypp/Dep.cc:102
96 msgid "Suggests"
97 msgstr "提案"
98
99 #: zypp/Dep.cc:103
100 msgid "Enhances"
101 msgstr "拡張"
102
103 #: zypp/Dep.cc:104
104 msgid "Supplements"
105 msgstr "補足"
106
107 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
108 #: zypp/CheckSum.cc:136
109 #, c-format, boost-format
110 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
111 msgstr "'%s' は %u バイトのチェックサム '%s' の疑わしい種類です"
112
113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
114 msgid " executed"
115 msgstr " 実行済み"
116
117 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
118 msgid " execution failed"
119 msgstr " 実行失敗"
120
121 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
122 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
123 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
125 #, c-format, boost-format
126 msgid "%s already executed as %s)"
127 msgstr "%s は %s として実行済みです)"
128
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
130 msgid " execution skipped while aborting"
131 msgstr " 中止しているため実行をスキップ"
132
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
136 msgid "Error sending update message notification."
137 msgstr "更新メッセージ通知の送信時にエラーが発生しました。"
138
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
140 msgid "New update message"
141 msgstr "新しい更新メッセージ"
142
143 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
145 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
146 msgid "Installation has been aborted as directed."
147 msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
148
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
150 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
151 msgstr "申し訳ありません。このバージョンのlibzyppはHALサポートなしで構築されています。"
152
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
154 msgid "HalContext not connected"
155 msgstr "HalContextが接続されていません"
156
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
158 msgid "HalDrive not initialized"
159 msgstr "HalDriveが初期化されていません"
160
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
162 msgid "HalVolume not initialized"
163 msgstr "HalVolumeが初期化されていません"
164
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
166 msgid "Unable to create dbus connection"
167 msgstr "dbus接続を作成できません"
168
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
170 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
171 msgstr "libhal_ctx_new:libhalコンテキストを作成できません"
172
173 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
174 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
175 msgstr "libhal_set_dbus_connection:dbus接続を設定できません"
176
177 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
178 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
179 msgstr "HALコンテキストを初期化できません。haldが動作していない可能性があります。"
180
181 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
182 msgid "Not a CDROM drive"
183 msgstr "CD ROMドライブではありません"
184
185 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
186 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
187 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
189 msgid "RPM failed: "
190 msgstr "RPMの失敗: "
191
192 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
193 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
194 #, c-format, boost-format
195 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
196 msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした:%s"
197
198 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
199 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
200 #, c-format, boost-format
201 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
202 msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした:%s"
203
204 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
205 #. this message.
206 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
207 #, c-format, boost-format
208 msgid "Changed configuration files for %s:"
209 msgstr "%s 向けに変更された設定ファイル:"
210
211 #. %s = filenames
212 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
213 #, c-format, boost-format
214 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
215 msgstr "rpmは %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
216
217 #. %s = filenames
218 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
219 #, c-format, boost-format
220 msgid ""
221 "rpm saved %s as %s.\n"
222 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
223 msgstr ""
224 "rpmは %s を %s として保存しました。\n"
225 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
226
227 #. %s = filenames
228 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
229 #, c-format, boost-format
230 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
231 msgstr "rpmは %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
232
233 #. %s = filenames
234 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
235 #, c-format, boost-format
236 msgid ""
237 "rpm created %s as %s.\n"
238 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
239 msgstr ""
240 "rpmは %s を %s として作成しました。\n"
241 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
242
243 #. report additional rpm output in finish
244 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
245 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
246 msgid "Additional rpm output"
247 msgstr "追加のrpm出力"
248
249 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
250 #, c-format, boost-format
251 msgid "created backup %s"
252 msgstr "バックアップ %s が作成されました"
253
254 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
255 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
256 msgid "Signature is OK"
257 msgstr "署名に問題はありません"
258
259 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
260 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
261 msgid "Unknown type of signature"
262 msgstr "不明な種類の署名です"
263
264 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
265 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
266 msgid "Signature does not verify"
267 msgstr "署名は正しくありません"
268
269 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
270 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
271 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
272 msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
273
274 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
275 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
276 msgid "Signatures public key is not available"
277 msgstr "署名の公開鍵がありません"
278
279 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
280 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
281 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
282 msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
283
284 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
285 msgid "Following actions will be done:"
286 msgstr "以下の動作を実行します:"
287
288 #: zypp/RepoManager.cc:297
289 #, boost-format
290 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
291 msgstr ""
292 "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
293
294 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
295 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
296 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
297 #, c-format, boost-format
298 msgid "Failed to read directory '%s'"
299 msgstr "ディレクトリ '%s' の読み込みに失敗しました"
300
301 #: zypp/RepoManager.cc:315
302 #, boost-format
303 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
304 msgstr ""
305 "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
306
307 #: zypp/RepoManager.cc:338
308 msgid "Repository alias cannot start with dot."
309 msgstr "リポジトリの別名をドットから始めることはできません。"
310
311 #: zypp/RepoManager.cc:349
312 msgid "Service alias cannot start with dot."
313 msgstr "サービスの別名をドットから始めることはできません。"
314
315 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
316 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
317 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
318 #, c-format, boost-format
319 msgid "Can't open file '%s' for writing."
320 msgstr "ファイル '%s' を書き込み用に開くことができません。"
321
322 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
323 #. %1% = service name
324 #. %2% = repository name
325 #: zypp/RepoManager.cc:849
326 #, boost-format
327 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
328 msgstr ""
329 "不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
330
331 #. we will throw this later if no URL checks out fine
332 #: zypp/RepoManager.cc:1082
333 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
334 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
335 msgstr[0] "指定した URL には正しいメタデータがありません"
336
337 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
338 #, c-format, boost-format
339 msgid "Can't create %s"
340 msgstr "%s を作成できません"
341
342 #: zypp/RepoManager.cc:1140
343 msgid "Can't create metadata cache directory."
344 msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。"
345
346 #: zypp/RepoManager.cc:1282
347 #, c-format, boost-format
348 msgid "Building repository '%s' cache"
349 msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築しています"
350
351 #: zypp/RepoManager.cc:1302
352 #, c-format, boost-format
353 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
354 msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。"
355
356 #: zypp/RepoManager.cc:1366
357 #, c-format, boost-format
358 msgid "Failed to cache repo (%d)."
359 msgstr "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。"
360
361 #: zypp/RepoManager.cc:1377
362 msgid "Unhandled repository type"
363 msgstr "未処理のリポジトリタイプ"
364
365 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
366 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
367 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
368 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
369 #. before throwing.
370 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
371 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
372 #, c-format, boost-format
373 msgid "Error trying to read from '%s'"
374 msgstr "'%s' から読み取り時にエラーが発生しました"
375
376 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
377 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Unknown error reading from '%s'"
380 msgstr "'%s' からの読み取り時に不明なエラーが発生しました"
381
382 #: zypp/RepoManager.cc:1611
383 #, c-format, boost-format
384 msgid "Adding repository '%s'"
385 msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています"
386
387 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
388 #: zypp/RepoManager.cc:1701
389 #, c-format, boost-format
390 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
391 msgstr "'%s' にあるリポジトリのファイル名が正しくありません"
392
393 #: zypp/RepoManager.cc:1740
394 #, c-format, boost-format
395 msgid "Removing repository '%s'"
396 msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています"
397
398 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
399 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
400 msgstr "リポジトリがどこに保存されたのかがわかりません。"
401
402 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
403 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
404 #, c-format, boost-format
405 msgid "Can't delete '%s'"
406 msgstr "'%s' を削除することができません"
407
408 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
409 msgid "Can't figure out where the service is stored."
410 msgstr "サービスの保管場所がわかりません。"
411
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
415 msgstr "URLスキームでは %s を許可していません"
416
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
418 #, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component '%s'"
420 msgstr "無効な %s コンポーネント '%s'"
421
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
423 #, c-format, boost-format
424 msgid "Invalid %s component"
425 msgstr "無効な %s コンポーネント"
426
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
428 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
429 msgstr "このURLに対して、クエリ文字列解析はサポートされていません"
430
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
432 msgid "Url scheme is a required component"
433 msgstr "URLスキームは必須のコンポーネントです"
434
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
436 #, c-format, boost-format
437 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
438 msgstr "無効なURLスキーム '%s'"
439
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
441 msgid "Url scheme does not allow a username"
442 msgstr "URLスキームではユーザ名を指定することは許されていません"
443
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
445 msgid "Url scheme does not allow a password"
446 msgstr "URLスキームではパスワードを指定することは許されていません"
447
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
449 msgid "Url scheme requires a host component"
450 msgstr "URLスキームにはホスト部分が必要です"
451
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
453 msgid "Url scheme does not allow a host component"
454 msgstr "URLスキームではホスト部分を指定することは許されていません"
455
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
457 #, c-format, boost-format
458 msgid "Invalid host component '%s'"
459 msgstr "無効なホスト部分 '%s'"
460
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
462 msgid "Url scheme does not allow a port"
463 msgstr "URLスキームではポートの指定は許されていません"
464
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
466 #, c-format, boost-format
467 msgid "Invalid port component '%s'"
468 msgstr "無効なポート部分 '%s'"
469
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
471 msgid "Url scheme requires path name"
472 msgstr "URLスキームにはパス名が必要です"
473
474 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
475 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
476 msgstr "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません"
477
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
479 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
480 msgstr "エンコードされた文字列にNULLバイトがあります"
481
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
483 msgid "Invalid parameter array split separator character"
484 msgstr "無効なパラメータ配列区切り文字"
485
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
487 msgid "Invalid parameter map split separator character"
488 msgstr "無効なパラメータマップ区切り文字"
489
490 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
491 msgid "Invalid parameter array join separator character"
492 msgstr "無効なパラメータ配列結合文字"
493
494 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
495 #, c-format, boost-format
496 msgid "Can't open pty (%s)."
497 msgstr "擬似端末(%s)を開くことができません。"
498
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
500 #, c-format, boost-format
501 msgid "Can't open pipe (%s)."
502 msgstr "パイプ(%s)を開くことができません。"
503
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
507 msgstr "'%s' (%s)にchrootすることができません。"
508
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
512 msgstr "chroot '%s' (%s)の実行中にディレクトリを '%s' に変更することはできません。"
513
514 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
515 #, c-format, boost-format
516 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
517 msgstr "ディレクトリを '%s' (%s)に変更できません。"
518
519 #. don't want to get here
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
523 msgstr "'%s' (%s)を実行することができません。"
524
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Can't fork (%s)."
528 msgstr "fork (%s)することができません。"
529
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
531 #, c-format, boost-format
532 msgid "Command exited with status %d."
533 msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。"
534
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
536 #, c-format, boost-format
537 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
538 msgstr "コマンドはシグナル %d (%s)で終了しました。"
539
540 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
541 msgid "Command exited with unknown error."
542 msgstr "コマンドは不明なエラーで終了しました。"
543
544 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
545 #: zypp/PublicKey.cc:116
546 msgid "(does not expire)"
547 msgstr "(無期限)"
548
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
550 #: zypp/PublicKey.cc:125
551 msgid "(EXPIRED)"
552 msgstr "(期限切れ)"
553
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
555 #: zypp/PublicKey.cc:129
556 msgid "(expires within 24h)"
557 msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
558
559 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
560 #: zypp/PublicKey.cc:133
561 #, c-format, boost-format
562 msgid "(expires in %d day)"
563 msgid_plural "(expires in %d days)"
564 msgstr[0] "(%d 日で期限切れ)"
565
566 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
567 msgid "unknown"
568 msgstr "不明"
569
570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
571 msgid "unsupported"
572 msgstr "未対応"
573
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
575 msgid "Level 1"
576 msgstr "Level 1"
577
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
579 msgid "Level 2"
580 msgstr "Level 2"
581
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
583 msgid "Level 3"
584 msgstr "Level 3"
585
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
587 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
588 msgstr "追加の顧客契約が必要"
589
590 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
591 msgid "invalid"
592 msgstr "無効"
593
594 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
595 msgid "The level of support is unspecified"
596 msgstr "サポートのレベルが指定されていません"
597
598 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
599 msgid "The vendor does not provide support."
600 msgstr "ベンダはサポートを提供していません。"
601
602 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
603 msgid ""
604 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
605 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
606 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
607 "correct product defect errors."
608 msgstr ""
609 "問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。"
610 "Level 1サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。"
611
612 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
613 msgid ""
614 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
615 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
616 "not resolved by Level 1 Support."
617 msgstr ""
618 "問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、Level "
619 "1サポートでは解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。"
620
621 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
622 msgid ""
623 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
624 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
625 "which have been identified by Level 2 Support."
626 msgstr "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、Level 2サポートで認識されていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。"
627
628 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
629 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
630 msgstr "サポートを得るには、追加の顧客契約が必要です。"
631
632 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
633 msgid "Unknown support option. Description not available"
634 msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
635
636 #: zypp/CountryCode.cc:50
637 msgid "Unknown country: "
638 msgstr "不明な国: "
639
640 #. Defined CountryCode constants
641 #. Defined LanguageCode constants
642 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
643 msgid "No Code"
644 msgstr "コードなし"
645
646 #: zypp/CountryCode.cc:158
647 msgid "Andorra"
648 msgstr "アンドラ"
649
650 #. :AND:020:
651 #: zypp/CountryCode.cc:159
652 msgid "United Arab Emirates"
653 msgstr "アラブ首長国連邦"
654
655 #. :ARE:784:
656 #: zypp/CountryCode.cc:160
657 msgid "Afghanistan"
658 msgstr "アフガニスタン"
659
660 #. :AFG:004:
661 #: zypp/CountryCode.cc:161
662 msgid "Antigua and Barbuda"
663 msgstr "アンティグアおよびバーブーダ"
664
665 #. :ATG:028:
666 #: zypp/CountryCode.cc:162
667 msgid "Anguilla"
668 msgstr "アングイラ"
669
670 #. :AIA:660:
671 #: zypp/CountryCode.cc:163
672 msgid "Albania"
673 msgstr "アルバニア"
674
675 #. :ALB:008:
676 #: zypp/CountryCode.cc:164
677 msgid "Armenia"
678 msgstr "アルメニア"
679
680 #. :ARM:051:
681 #: zypp/CountryCode.cc:165
682 msgid "Netherlands Antilles"
683 msgstr "オランダ領アンティル"
684
685 #. :ANT:530:
686 #: zypp/CountryCode.cc:166
687 msgid "Angola"
688 msgstr "アンゴラ"
689
690 #. :AGO:024:
691 #: zypp/CountryCode.cc:167
692 msgid "Antarctica"
693 msgstr "南極大陸"
694
695 #. :ATA:010:
696 #: zypp/CountryCode.cc:168
697 msgid "Argentina"
698 msgstr "アルゼンチン"
699
700 #. :ARG:032:
701 #: zypp/CountryCode.cc:169
702 msgid "American Samoa"
703 msgstr "アメリカ領サモア"
704
705 #. :ASM:016:
706 #: zypp/CountryCode.cc:170
707 msgid "Austria"
708 msgstr "オーストリア"
709
710 #. :AUT:040:
711 #: zypp/CountryCode.cc:171
712 msgid "Australia"
713 msgstr "オーストラリア"
714
715 #. :AUS:036:
716 #: zypp/CountryCode.cc:172
717 msgid "Aruba"
718 msgstr "アルーバ"
719
720 #. :ABW:533:
721 #: zypp/CountryCode.cc:173
722 msgid "Aland Islands"
723 msgstr "オーランド諸島"
724
725 #. :ALA:248:
726 #: zypp/CountryCode.cc:174
727 msgid "Azerbaijan"
728 msgstr "アゼルバイジャン"
729
730 #. :AZE:031:
731 #: zypp/CountryCode.cc:175
732 msgid "Bosnia and Herzegovina"
733 msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ"
734
735 #. :BIH:070:
736 #: zypp/CountryCode.cc:176
737 msgid "Barbados"
738 msgstr "バルバドス"
739
740 #. :BRB:052:
741 #: zypp/CountryCode.cc:177
742 msgid "Bangladesh"
743 msgstr "バングラデシュ"
744
745 #. :BGD:050:
746 #: zypp/CountryCode.cc:178
747 msgid "Belgium"
748 msgstr "ベルギー"
749
750 #. :BEL:056:
751 #: zypp/CountryCode.cc:179
752 msgid "Burkina Faso"
753 msgstr "ブルキナファソ"
754
755 #. :BFA:854:
756 #: zypp/CountryCode.cc:180
757 msgid "Bulgaria"
758 msgstr "ブルガリア"
759
760 #. :BGR:100:
761 #: zypp/CountryCode.cc:181
762 msgid "Bahrain"
763 msgstr "バーレーン"
764
765 #. :BHR:048:
766 #: zypp/CountryCode.cc:182
767 msgid "Burundi"
768 msgstr "ブルンディ"
769
770 #. :BDI:108:
771 #: zypp/CountryCode.cc:183
772 msgid "Benin"
773 msgstr "ベニン"
774
775 #. :BEN:204:
776 #: zypp/CountryCode.cc:184
777 msgid "Bermuda"
778 msgstr "バーミューダ"
779
780 #. :BMU:060:
781 #: zypp/CountryCode.cc:185
782 msgid "Brunei Darussalam"
783 msgstr "ブルネイダルサラーム国"
784
785 #. :BRN:096:
786 #: zypp/CountryCode.cc:186
787 msgid "Bolivia"
788 msgstr "ボリビア"
789
790 #. :BOL:068:
791 #: zypp/CountryCode.cc:187
792 msgid "Brazil"
793 msgstr "ブラジル"
794
795 #. :BRA:076:
796 #: zypp/CountryCode.cc:188
797 msgid "Bahamas"
798 msgstr "バハマ"
799
800 #. :BHS:044:
801 #: zypp/CountryCode.cc:189
802 msgid "Bhutan"
803 msgstr "ブータン"
804
805 #. :BTN:064:
806 #: zypp/CountryCode.cc:190
807 msgid "Bouvet Island"
808 msgstr "ブーヴェ島"
809
810 #. :BVT:074:
811 #: zypp/CountryCode.cc:191
812 msgid "Botswana"
813 msgstr "ボツワナ"
814
815 #. :BWA:072:
816 #: zypp/CountryCode.cc:192
817 msgid "Belarus"
818 msgstr "ベラルーシ"
819
820 #. :BLR:112:
821 #: zypp/CountryCode.cc:193
822 msgid "Belize"
823 msgstr "ベリーズ"
824
825 #. :BLZ:084:
826 #: zypp/CountryCode.cc:194
827 msgid "Canada"
828 msgstr "カナダ"
829
830 #. :CAN:124:
831 #: zypp/CountryCode.cc:195
832 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
833 msgstr "ココス(キーリング)諸島"
834
835 #. :CCK:166:
836 #. :CAF:140:
837 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
838 msgid "Congo"
839 msgstr "コンゴ"
840
841 #. :COD:180:
842 #: zypp/CountryCode.cc:197
843 msgid "Central African Republic"
844 msgstr "中央アフリカ共和国"
845
846 #. :COG:178:
847 #: zypp/CountryCode.cc:199
848 msgid "Switzerland"
849 msgstr "スイス"
850
851 #. :CHE:756:
852 #: zypp/CountryCode.cc:200
853 msgid "Cote D'Ivoire"
854 msgstr "コートディヴォワール"
855
856 #. :CIV:384:
857 #: zypp/CountryCode.cc:201
858 msgid "Cook Islands"
859 msgstr "クック諸島"
860
861 #. :COK:184:
862 #: zypp/CountryCode.cc:202
863 msgid "Chile"
864 msgstr "チリ"
865
866 #. :CHL:152:
867 #: zypp/CountryCode.cc:203
868 msgid "Cameroon"
869 msgstr "カメルーン"
870
871 #. :CMR:120:
872 #: zypp/CountryCode.cc:204
873 msgid "China"
874 msgstr "中国"
875
876 #. :CHN:156:
877 #: zypp/CountryCode.cc:205
878 msgid "Colombia"
879 msgstr "コロンビア"
880
881 #. :COL:170:
882 #: zypp/CountryCode.cc:206
883 msgid "Costa Rica"
884 msgstr "コスタリカ"
885
886 #. :CRI:188:
887 #: zypp/CountryCode.cc:207
888 msgid "Cuba"
889 msgstr "キューバ"
890
891 #. :CUB:192:
892 #: zypp/CountryCode.cc:208
893 msgid "Cape Verde"
894 msgstr "カボベルデ"
895
896 #. :CPV:132:
897 #: zypp/CountryCode.cc:209
898 msgid "Christmas Island"
899 msgstr "クリスマス島"
900
901 #. :CXR:162:
902 #: zypp/CountryCode.cc:210
903 msgid "Cyprus"
904 msgstr "キプロス"
905
906 #. :CYP:196:
907 #: zypp/CountryCode.cc:211
908 msgid "Czech Republic"
909 msgstr "チェコ共和国"
910
911 #. :CZE:203:
912 #: zypp/CountryCode.cc:212
913 msgid "Germany"
914 msgstr "ドイツ"
915
916 #. :DEU:276:
917 #: zypp/CountryCode.cc:213
918 msgid "Djibouti"
919 msgstr "ジブティ"
920
921 #. :DJI:262:
922 #: zypp/CountryCode.cc:214
923 msgid "Denmark"
924 msgstr "デンマーク"
925
926 #. :DNK:208:
927 #: zypp/CountryCode.cc:215
928 msgid "Dominica"
929 msgstr "ドミニカ"
930
931 #. :DMA:212:
932 #: zypp/CountryCode.cc:216
933 msgid "Dominican Republic"
934 msgstr "ドミニカ共和国"
935
936 #. :DOM:214:
937 #: zypp/CountryCode.cc:217
938 msgid "Algeria"
939 msgstr "アルジェリア"
940
941 #. :DZA:012:
942 #: zypp/CountryCode.cc:218
943 msgid "Ecuador"
944 msgstr "エクアドル"
945
946 #. :ECU:218:
947 #: zypp/CountryCode.cc:219
948 msgid "Estonia"
949 msgstr "エストニア"
950
951 #. :EST:233:
952 #: zypp/CountryCode.cc:220
953 msgid "Egypt"
954 msgstr "エジプト"
955
956 #. :EGY:818:
957 #: zypp/CountryCode.cc:221
958 msgid "Western Sahara"
959 msgstr "西サハラ"
960
961 #. :ESH:732:
962 #: zypp/CountryCode.cc:222
963 msgid "Eritrea"
964 msgstr "エリトリア"
965
966 #. :ERI:232:
967 #: zypp/CountryCode.cc:223
968 msgid "Spain"
969 msgstr "スペイン"
970
971 #. :ESP:724:
972 #: zypp/CountryCode.cc:224
973 msgid "Ethiopia"
974 msgstr "エチオピア"
975
976 #. :ETH:231:
977 #: zypp/CountryCode.cc:225
978 msgid "Finland"
979 msgstr "フィンランド"
980
981 #. :FIN:246:
982 #: zypp/CountryCode.cc:226
983 msgid "Fiji"
984 msgstr "フィジー"
985
986 #. :FJI:242:
987 #: zypp/CountryCode.cc:227
988 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
989 msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)"
990
991 #. :FLK:238:
992 #: zypp/CountryCode.cc:228
993 msgid "Federated States of Micronesia"
994 msgstr "ミクロネシア連邦"
995
996 #. :FSM:583:
997 #: zypp/CountryCode.cc:229
998 msgid "Faroe Islands"
999 msgstr "フェロー諸島"
1000
1001 #. :FRO:234:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:230
1003 msgid "France"
1004 msgstr "フランス"
1005
1006 #. :FRA:250:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:231
1008 msgid "Metropolitan France"
1009 msgstr "フランス本国"
1010
1011 #. :FXX:249:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:232
1013 msgid "Gabon"
1014 msgstr "ガボン"
1015
1016 #. :GAB:266:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:233
1018 msgid "United Kingdom"
1019 msgstr "英国"
1020
1021 #. :GBR:826:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:234
1023 msgid "Grenada"
1024 msgstr "グレナダ"
1025
1026 #. :GRD:308:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:235
1028 msgid "Georgia"
1029 msgstr "ジョージア"
1030
1031 #. :GEO:268:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:236
1033 msgid "French Guiana"
1034 msgstr "フランス領ギアナ"
1035
1036 #. :GUF:254:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:237
1038 msgid "Guernsey"
1039 msgstr "ガーンジー島"
1040
1041 #: zypp/CountryCode.cc:238
1042 msgid "Ghana"
1043 msgstr "ガーナ"
1044
1045 #. :GHA:288:
1046 #: zypp/CountryCode.cc:239
1047 msgid "Gibraltar"
1048 msgstr "ジブラルタル"
1049
1050 #. :GIB:292:
1051 #: zypp/CountryCode.cc:240
1052 msgid "Greenland"
1053 msgstr "グリーンランド"
1054
1055 #. :GRL:304:
1056 #: zypp/CountryCode.cc:241
1057 msgid "Gambia"
1058 msgstr "ガンビア"
1059
1060 #. :GMB:270:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:242
1062 msgid "Guinea"
1063 msgstr "ギニア"
1064
1065 #. :GIN:324:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:243
1067 msgid "Guadeloupe"
1068 msgstr "グアドループ"
1069
1070 #. :GLP:312:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:244
1072 msgid "Equatorial Guinea"
1073 msgstr "赤道ギニア"
1074
1075 #. :GNQ:226:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:245
1077 msgid "Greece"
1078 msgstr "ギリシア"
1079
1080 #. :GRC:300:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:246
1082 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1083 msgstr "サウスジョージアおよびサウスサンドイッチ諸島"
1084
1085 #. :SGS:239:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:247
1087 msgid "Guatemala"
1088 msgstr "グアテマラ"
1089
1090 #. :GTM:320:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:248
1092 msgid "Guam"
1093 msgstr "グアム"
1094
1095 #. :GUM:316:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:249
1097 msgid "Guinea-Bissau"
1098 msgstr "ギニア-ビサウ"
1099
1100 #. :GNB:624:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:250
1102 msgid "Guyana"
1103 msgstr "ギニア"
1104
1105 #. :GUY:328:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:251
1107 msgid "Hong Kong"
1108 msgstr "香港"
1109
1110 #. :HKG:344:
1111 #: zypp/CountryCode.cc:252
1112 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1113 msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島"
1114
1115 #. :HMD:334:
1116 #: zypp/CountryCode.cc:253
1117 msgid "Honduras"
1118 msgstr "ホンデュラス"
1119
1120 #. :HND:340:
1121 #: zypp/CountryCode.cc:254
1122 msgid "Croatia"
1123 msgstr "クロアティア"
1124
1125 #. :HRV:191:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:255
1127 msgid "Haiti"
1128 msgstr "ハイティ"
1129
1130 #. :HTI:332:
1131 #: zypp/CountryCode.cc:256
1132 msgid "Hungary"
1133 msgstr "ハンガリー"
1134
1135 #. :HUN:348:
1136 #: zypp/CountryCode.cc:257
1137 msgid "Indonesia"
1138 msgstr "インドネシア"
1139
1140 #. :IDN:360:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:258
1142 msgid "Ireland"
1143 msgstr "アイルランド"
1144
1145 #. :IRL:372:
1146 #: zypp/CountryCode.cc:259
1147 msgid "Israel"
1148 msgstr "イスラエル"
1149
1150 #. :ISR:376:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:260
1152 msgid "Isle of Man"
1153 msgstr "マン島"
1154
1155 #: zypp/CountryCode.cc:261
1156 msgid "India"
1157 msgstr "インド"
1158
1159 #. :IND:356:
1160 #: zypp/CountryCode.cc:262
1161 msgid "British Indian Ocean Territory"
1162 msgstr "英領インド洋植民地"
1163
1164 #. :IOT:086:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:263
1166 msgid "Iraq"
1167 msgstr "イラク"
1168
1169 #. :IRQ:368:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:264
1171 msgid "Iran"
1172 msgstr "イラン"
1173
1174 #. :IRN:364:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:265
1176 msgid "Iceland"
1177 msgstr "アイスランド"
1178
1179 #. :ISL:352:
1180 #: zypp/CountryCode.cc:266
1181 msgid "Italy"
1182 msgstr "イタリア"
1183
1184 #. :ITA:380:
1185 #: zypp/CountryCode.cc:267
1186 msgid "Jersey"
1187 msgstr "ジャージー"
1188
1189 #: zypp/CountryCode.cc:268
1190 msgid "Jamaica"
1191 msgstr "ジャマイカ"
1192
1193 #. :JAM:388:
1194 #: zypp/CountryCode.cc:269
1195 msgid "Jordan"
1196 msgstr "ヨルダン"
1197
1198 #. :JOR:400:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:270
1200 msgid "Japan"
1201 msgstr "日本"
1202
1203 #. :JPN:392:
1204 #: zypp/CountryCode.cc:271
1205 msgid "Kenya"
1206 msgstr "ケニア"
1207
1208 #. :KEN:404:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:272
1210 msgid "Kyrgyzstan"
1211 msgstr "キルギスタン"
1212
1213 #. :KGZ:417:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:273
1215 msgid "Cambodia"
1216 msgstr "カンボジア"
1217
1218 #. :KHM:116:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:274
1220 msgid "Kiribati"
1221 msgstr "キリバス"
1222
1223 #. :KIR:296:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:275
1225 msgid "Comoros"
1226 msgstr "コモロ"
1227
1228 #. :COM:174:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:276
1230 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1231 msgstr "セントキッツネヴィス"
1232
1233 #. :KNA:659:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:277
1235 msgid "North Korea"
1236 msgstr "北朝鮮"
1237
1238 #. :PRK:408:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:278
1240 msgid "South Korea"
1241 msgstr "韓国"
1242
1243 #. :KOR:410:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:279
1245 msgid "Kuwait"
1246 msgstr "クウェート"
1247
1248 #. :KWT:414:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:280
1250 msgid "Cayman Islands"
1251 msgstr "ケイマン諸島"
1252
1253 #. :CYM:136:
1254 #: zypp/CountryCode.cc:281
1255 msgid "Kazakhstan"
1256 msgstr "カザフスタン"
1257
1258 #. :KAZ:398:
1259 #: zypp/CountryCode.cc:282
1260 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1261 msgstr "ラオス人民民主共和国"
1262
1263 #. :LAO:418:
1264 #: zypp/CountryCode.cc:283
1265 msgid "Lebanon"
1266 msgstr "レバノン"
1267
1268 #. :LBN:422:
1269 #: zypp/CountryCode.cc:284
1270 msgid "Saint Lucia"
1271 msgstr "セントルシア"
1272
1273 #. :LCA:662:
1274 #: zypp/CountryCode.cc:285
1275 msgid "Liechtenstein"
1276 msgstr "リヒテンシュタイン"
1277
1278 #. :LIE:438:
1279 #: zypp/CountryCode.cc:286
1280 msgid "Sri Lanka"
1281 msgstr "スリランカ"
1282
1283 #. :LKA:144:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:287
1285 msgid "Liberia"
1286 msgstr "リベリア"
1287
1288 #. :LBR:430:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:288
1290 msgid "Lesotho"
1291 msgstr "レソト"
1292
1293 #. :LSO:426:
1294 #: zypp/CountryCode.cc:289
1295 msgid "Lithuania"
1296 msgstr "リトアニア"
1297
1298 #. :LTU:440:
1299 #: zypp/CountryCode.cc:290
1300 msgid "Luxembourg"
1301 msgstr "ルクセンブルク"
1302
1303 #. :LUX:442:
1304 #: zypp/CountryCode.cc:291
1305 msgid "Latvia"
1306 msgstr "ラトビア"
1307
1308 #. :LVA:428:
1309 #: zypp/CountryCode.cc:292
1310 msgid "Libya"
1311 msgstr "リビア"
1312
1313 #. :LBY:434:
1314 #: zypp/CountryCode.cc:293
1315 msgid "Morocco"
1316 msgstr "モロッコ"
1317
1318 #. :MAR:504:
1319 #: zypp/CountryCode.cc:294
1320 msgid "Monaco"
1321 msgstr "モナコ"
1322
1323 #. :MCO:492:
1324 #: zypp/CountryCode.cc:295
1325 msgid "Moldova"
1326 msgstr "モルドバ"
1327
1328 #. :MDA:498:
1329 #: zypp/CountryCode.cc:296
1330 msgid "Montenegro"
1331 msgstr "モンテネグロ"
1332
1333 #: zypp/CountryCode.cc:297
1334 msgid "Saint Martin"
1335 msgstr "サンマルタン"
1336
1337 #: zypp/CountryCode.cc:298
1338 msgid "Madagascar"
1339 msgstr "マダガスカル"
1340
1341 #. :MDG:450:
1342 #: zypp/CountryCode.cc:299
1343 msgid "Marshall Islands"
1344 msgstr "マーシャル諸島"
1345
1346 #. :MHL:584:
1347 #: zypp/CountryCode.cc:300
1348 msgid "Macedonia"
1349 msgstr "マケドニア"
1350
1351 #. :MKD:807:
1352 #: zypp/CountryCode.cc:301
1353 msgid "Mali"
1354 msgstr "マリ"
1355
1356 #. :MLI:466:
1357 #: zypp/CountryCode.cc:302
1358 msgid "Myanmar"
1359 msgstr "ミャンマー"
1360
1361 #. :MMR:104:
1362 #: zypp/CountryCode.cc:303
1363 msgid "Mongolia"
1364 msgstr "モンゴル"
1365
1366 #. :MNG:496:
1367 #: zypp/CountryCode.cc:304
1368 msgid "Macao"
1369 msgstr "マカオ"
1370
1371 #. :MAC:446:
1372 #: zypp/CountryCode.cc:305
1373 msgid "Northern Mariana Islands"
1374 msgstr "北マリアナ諸島"
1375
1376 #. :MNP:580:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:306
1378 msgid "Martinique"
1379 msgstr "マルティニク"
1380
1381 #. :MTQ:474:
1382 #: zypp/CountryCode.cc:307
1383 msgid "Mauritania"
1384 msgstr "モーリタニア"
1385
1386 #. :MRT:478:
1387 #: zypp/CountryCode.cc:308
1388 msgid "Montserrat"
1389 msgstr "モントセラト"
1390
1391 #. :MSR:500:
1392 #: zypp/CountryCode.cc:309
1393 msgid "Malta"
1394 msgstr "マルタ"
1395
1396 #. :MLT:470:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:310
1398 msgid "Mauritius"
1399 msgstr "モーリシャス"
1400
1401 #. :MUS:480:
1402 #: zypp/CountryCode.cc:311
1403 msgid "Maldives"
1404 msgstr "モルディブ"
1405
1406 #. :MDV:462:
1407 #: zypp/CountryCode.cc:312
1408 msgid "Malawi"
1409 msgstr "マラウイ"
1410
1411 #. :MWI:454:
1412 #: zypp/CountryCode.cc:313
1413 msgid "Mexico"
1414 msgstr "メキシコ"
1415
1416 #. :MEX:484:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:314
1418 msgid "Malaysia"
1419 msgstr "マレーシア"
1420
1421 #. :MYS:458:
1422 #: zypp/CountryCode.cc:315
1423 msgid "Mozambique"
1424 msgstr "モザンビーク"
1425
1426 #. :MOZ:508:
1427 #: zypp/CountryCode.cc:316
1428 msgid "Namibia"
1429 msgstr "ナミビア"
1430
1431 #. :NAM:516:
1432 #: zypp/CountryCode.cc:317
1433 msgid "New Caledonia"
1434 msgstr "ニューカレドニア"
1435
1436 #. :NCL:540:
1437 #: zypp/CountryCode.cc:318
1438 msgid "Niger"
1439 msgstr "ニジェール"
1440
1441 #. :NER:562:
1442 #: zypp/CountryCode.cc:319
1443 msgid "Norfolk Island"
1444 msgstr "ノーフォーク島"
1445
1446 #. :NFK:574:
1447 #: zypp/CountryCode.cc:320
1448 msgid "Nigeria"
1449 msgstr "ナイジェリア"
1450
1451 #. :NGA:566:
1452 #: zypp/CountryCode.cc:321
1453 msgid "Nicaragua"
1454 msgstr "ニカラグア"
1455
1456 #. :NIC:558:
1457 #: zypp/CountryCode.cc:322
1458 msgid "Netherlands"
1459 msgstr "オランダ"
1460
1461 #. :NLD:528:
1462 #: zypp/CountryCode.cc:323
1463 msgid "Norway"
1464 msgstr "ノルウェー"
1465
1466 #. :NOR:578:
1467 #: zypp/CountryCode.cc:324
1468 msgid "Nepal"
1469 msgstr "ネパール"
1470
1471 #. :NPL:524:
1472 #. language code: nau na
1473 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1474 msgid "Nauru"
1475 msgstr "ナウル語"
1476
1477 #. :NRU:520:
1478 #: zypp/CountryCode.cc:326
1479 msgid "Niue"
1480 msgstr "ニウエ"
1481
1482 #. :NIU:570:
1483 #: zypp/CountryCode.cc:327
1484 msgid "New Zealand"
1485 msgstr "ニュージーランド"
1486
1487 #. :NZL:554:
1488 #: zypp/CountryCode.cc:328
1489 msgid "Oman"
1490 msgstr "オマーン"
1491
1492 #. :OMN:512:
1493 #: zypp/CountryCode.cc:329
1494 msgid "Panama"
1495 msgstr "パナマ"
1496
1497 #. :PAN:591:
1498 #: zypp/CountryCode.cc:330
1499 msgid "Peru"
1500 msgstr "ペルー"
1501
1502 #. :PER:604:
1503 #: zypp/CountryCode.cc:331
1504 msgid "French Polynesia"
1505 msgstr "フランス領ポリネシア"
1506
1507 #. :PYF:258:
1508 #: zypp/CountryCode.cc:332
1509 msgid "Papua New Guinea"
1510 msgstr "パプアニューギニア"
1511
1512 #. :PNG:598:
1513 #: zypp/CountryCode.cc:333
1514 msgid "Philippines"
1515 msgstr "フィリピン"
1516
1517 #. :PHL:608:
1518 #: zypp/CountryCode.cc:334
1519 msgid "Pakistan"
1520 msgstr "パキスタン"
1521
1522 #. :PAK:586:
1523 #: zypp/CountryCode.cc:335
1524 msgid "Poland"
1525 msgstr "ポーランド"
1526
1527 #. :POL:616:
1528 #: zypp/CountryCode.cc:336
1529 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1530 msgstr "サンピエールエミクロン"
1531
1532 #. :SPM:666:
1533 #: zypp/CountryCode.cc:337
1534 msgid "Pitcairn"
1535 msgstr "ピトケルン"
1536
1537 #. :PCN:612:
1538 #: zypp/CountryCode.cc:338
1539 msgid "Puerto Rico"
1540 msgstr "プエルトリコ"
1541
1542 #. :PRI:630:
1543 #: zypp/CountryCode.cc:339
1544 msgid "Palestinian Territory"
1545 msgstr "パレスチナ地域"
1546
1547 #. :PSE:275:
1548 #: zypp/CountryCode.cc:340
1549 msgid "Portugal"
1550 msgstr "ポルトガル"
1551
1552 #. :PRT:620:
1553 #: zypp/CountryCode.cc:341
1554 msgid "Palau"
1555 msgstr "パラウ"
1556
1557 #. :PLW:585:
1558 #: zypp/CountryCode.cc:342
1559 msgid "Paraguay"
1560 msgstr "パラグアイ"
1561
1562 #. :PRY:600:
1563 #: zypp/CountryCode.cc:343
1564 msgid "Qatar"
1565 msgstr "カタール"
1566
1567 #. :QAT:634:
1568 #: zypp/CountryCode.cc:344
1569 msgid "Reunion"
1570 msgstr "レユニオン"
1571
1572 #. :REU:638:
1573 #: zypp/CountryCode.cc:345
1574 msgid "Romania"
1575 msgstr "ルーマニア"
1576
1577 #. :ROU:642:
1578 #: zypp/CountryCode.cc:346
1579 msgid "Serbia"
1580 msgstr "セルビア"
1581
1582 #: zypp/CountryCode.cc:347
1583 msgid "Russian Federation"
1584 msgstr "ロシア連邦"
1585
1586 #. :RUS:643:
1587 #: zypp/CountryCode.cc:348
1588 msgid "Rwanda"
1589 msgstr "ルワンダ"
1590
1591 #. :RWA:646:
1592 #: zypp/CountryCode.cc:349
1593 msgid "Saudi Arabia"
1594 msgstr "サウディアラビア"
1595
1596 #. :SAU:682:
1597 #: zypp/CountryCode.cc:350
1598 msgid "Solomon Islands"
1599 msgstr "ソロモン諸島"
1600
1601 #. :SLB:090:
1602 #: zypp/CountryCode.cc:351
1603 msgid "Seychelles"
1604 msgstr "セーシェル"
1605
1606 #. :SYC:690:
1607 #: zypp/CountryCode.cc:352
1608 msgid "Sudan"
1609 msgstr "スーダン"
1610
1611 #. :SDN:736:
1612 #: zypp/CountryCode.cc:353
1613 msgid "Sweden"
1614 msgstr "スウェーデン"
1615
1616 #. :SWE:752:
1617 #: zypp/CountryCode.cc:354
1618 msgid "Singapore"
1619 msgstr "シンガポール"
1620
1621 #. :SGP:702:
1622 #: zypp/CountryCode.cc:355
1623 msgid "Saint Helena"
1624 msgstr "セントヘレナ"
1625
1626 #. :SHN:654:
1627 #: zypp/CountryCode.cc:356
1628 msgid "Slovenia"
1629 msgstr "スロベニア"
1630
1631 #. :SVN:705:
1632 #: zypp/CountryCode.cc:357
1633 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1634 msgstr "スヴァールバルおよびヤンマイエン"
1635
1636 #. :SJM:744:
1637 #: zypp/CountryCode.cc:358
1638 msgid "Slovakia"
1639 msgstr "スロバキア"
1640
1641 #. :SVK:703:
1642 #: zypp/CountryCode.cc:359
1643 msgid "Sierra Leone"
1644 msgstr "シエラレオーネ"
1645
1646 #. :SLE:694:
1647 #: zypp/CountryCode.cc:360
1648 msgid "San Marino"
1649 msgstr "サンマリノ"
1650
1651 #. :SMR:674:
1652 #: zypp/CountryCode.cc:361
1653 msgid "Senegal"
1654 msgstr "セネガル"
1655
1656 #. :SEN:686:
1657 #: zypp/CountryCode.cc:362
1658 msgid "Somalia"
1659 msgstr "ソマリア"
1660
1661 #. :SOM:706:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:363
1663 msgid "Suriname"
1664 msgstr "スリナム"
1665
1666 #. :SUR:740:
1667 #: zypp/CountryCode.cc:364
1668 msgid "Sao Tome and Principe"
1669 msgstr "サントーメ-プリンシペ"
1670
1671 #. :STP:678:
1672 #: zypp/CountryCode.cc:365
1673 msgid "El Salvador"
1674 msgstr "エルサルバドル"
1675
1676 #. :SLV:222:
1677 #: zypp/CountryCode.cc:366
1678 msgid "Syria"
1679 msgstr "シリア"
1680
1681 #. :SYR:760:
1682 #: zypp/CountryCode.cc:367
1683 msgid "Swaziland"
1684 msgstr "スイス"
1685
1686 #. :SWZ:748:
1687 #: zypp/CountryCode.cc:368
1688 msgid "Turks and Caicos Islands"
1689 msgstr "タークスアンドケーコス諸島"
1690
1691 #. :TCA:796:
1692 #: zypp/CountryCode.cc:369
1693 msgid "Chad"
1694 msgstr "チャド"
1695
1696 #. :TCD:148:
1697 #: zypp/CountryCode.cc:370
1698 msgid "French Southern Territories"
1699 msgstr "フランス南方領"
1700
1701 #. :ATF:260:
1702 #: zypp/CountryCode.cc:371
1703 msgid "Togo"
1704 msgstr "トーゴ"
1705
1706 #. :TGO:768:
1707 #: zypp/CountryCode.cc:372
1708 msgid "Thailand"
1709 msgstr "タイ"
1710
1711 #. :THA:764:
1712 #: zypp/CountryCode.cc:373
1713 msgid "Tajikistan"
1714 msgstr "タジキスタン"
1715
1716 #. :TJK:762:
1717 #. language code: tkl
1718 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1719 msgid "Tokelau"
1720 msgstr "トケラウ語"
1721
1722 #. :TKL:772:
1723 #: zypp/CountryCode.cc:375
1724 msgid "Turkmenistan"
1725 msgstr "トルクメニスタン"
1726
1727 #. :TKM:795:
1728 #: zypp/CountryCode.cc:376
1729 msgid "Tunisia"
1730 msgstr "チュニジア"
1731
1732 #. :TUN:788:
1733 #: zypp/CountryCode.cc:377
1734 msgid "Tonga"
1735 msgstr "トンガ"
1736
1737 #. :TON:776:
1738 #: zypp/CountryCode.cc:378
1739 msgid "East Timor"
1740 msgstr "東ティモール"
1741
1742 #. :TLS:626:
1743 #: zypp/CountryCode.cc:379
1744 msgid "Turkey"
1745 msgstr "トルコ"
1746
1747 #. :TUR:792:
1748 #: zypp/CountryCode.cc:380
1749 msgid "Trinidad and Tobago"
1750 msgstr "トリニダードトバゴ"
1751
1752 #. :TTO:780:
1753 #. language code: tvl
1754 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1755 msgid "Tuvalu"
1756 msgstr "ツバル"
1757
1758 #. :TUV:798:
1759 #: zypp/CountryCode.cc:382
1760 msgid "Taiwan"
1761 msgstr "台湾"
1762
1763 #. :TWN:158:
1764 #: zypp/CountryCode.cc:383
1765 msgid "Tanzania"
1766 msgstr "タンザニア"
1767
1768 #. :TZA:834:
1769 #: zypp/CountryCode.cc:384
1770 msgid "Ukraine"
1771 msgstr "ウクライナ"
1772
1773 #. :UKR:804:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:385
1775 msgid "Uganda"
1776 msgstr "ウガンダ"
1777
1778 #. :UGA:800:
1779 #: zypp/CountryCode.cc:386
1780 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1781 msgstr "合衆国小離島"
1782
1783 #. :UMI:581:
1784 #: zypp/CountryCode.cc:387
1785 msgid "United States"
1786 msgstr "アメリカ合衆国"
1787
1788 #. :USA:840:
1789 #: zypp/CountryCode.cc:388
1790 msgid "Uruguay"
1791 msgstr "ウルグアイ"
1792
1793 #. :URY:858:
1794 #: zypp/CountryCode.cc:389
1795 msgid "Uzbekistan"
1796 msgstr "ウズベキスタン"
1797
1798 #. :UZB:860:
1799 #: zypp/CountryCode.cc:390
1800 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1801 msgstr "教皇庁(ヴァティカン市国)"
1802
1803 #. :VAT:336:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:391
1805 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1806 msgstr "セントヴィンセント-グレナディン"
1807
1808 #. :VCT:670:
1809 #: zypp/CountryCode.cc:392
1810 msgid "Venezuela"
1811 msgstr "ベネズエラ"
1812
1813 #. :VEN:862:
1814 #: zypp/CountryCode.cc:393
1815 msgid "British Virgin Islands"
1816 msgstr "英領ヴァージン諸島"
1817
1818 #. :VGB:092:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:394
1820 msgid "Virgin Islands, U.S."
1821 msgstr "米国領ヴァージン諸島"
1822
1823 #. :VIR:850:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:395
1825 msgid "Vietnam"
1826 msgstr "ベトナム"
1827
1828 #. :VNM:704:
1829 #: zypp/CountryCode.cc:396
1830 msgid "Vanuatu"
1831 msgstr "ヴァヌアトゥ"
1832
1833 #. :VUT:548:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:397
1835 msgid "Wallis and Futuna"
1836 msgstr "ワリーエフトゥーナ"
1837
1838 #. :WLF:876:
1839 #: zypp/CountryCode.cc:398
1840 msgid "Samoa"
1841 msgstr "サモア"
1842
1843 #. :WSM:882:
1844 #: zypp/CountryCode.cc:399
1845 msgid "Yemen"
1846 msgstr "イエメン"
1847
1848 #. :YEM:887:
1849 #: zypp/CountryCode.cc:400
1850 msgid "Mayotte"
1851 msgstr "マヨット"
1852
1853 #. :MYT:175:
1854 #: zypp/CountryCode.cc:401
1855 msgid "South Africa"
1856 msgstr "南アフリカ"
1857
1858 #. :ZAF:710:
1859 #: zypp/CountryCode.cc:402
1860 msgid "Zambia"
1861 msgstr "ザンビア"
1862
1863 #. :ZMB:894:
1864 #: zypp/CountryCode.cc:403
1865 msgid "Zimbabwe"
1866 msgstr "ジンバブエ"
1867
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1869 msgid "Unknown language: "
1870 msgstr "不明な言語: "
1871
1872 #. language code: aar aa
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1874 msgid "Afar"
1875 msgstr "アファル語"
1876
1877 #. language code: abk ab
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1879 msgid "Abkhazian"
1880 msgstr "アブハーズ語"
1881
1882 #. language code: ace
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1884 msgid "Achinese"
1885 msgstr "アチェー語"
1886
1887 #. language code: ach
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1889 msgid "Acoli"
1890 msgstr "アチョリ語"
1891
1892 #. language code: ada
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1894 msgid "Adangme"
1895 msgstr "アダングメ語"
1896
1897 #. language code: ady
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1899 msgid "Adyghe"
1900 msgstr "アディゲ語"
1901
1902 #. language code: afa
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1904 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1905 msgstr "アフリカ-アジア語(その他)"
1906
1907 #. language code: afh
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1909 msgid "Afrihili"
1910 msgstr "アフリヒリ語"
1911
1912 #. language code: afr af
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1914 msgid "Afrikaans"
1915 msgstr "アフリカーンス語"
1916
1917 #. language code: ain
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1919 msgid "Ainu"
1920 msgstr "アイヌ語"
1921
1922 #. language code: aka ak
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1924 msgid "Akan"
1925 msgstr "アカン語"
1926
1927 #. language code: akk
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1929 msgid "Akkadian"
1930 msgstr "アッカド語"
1931
1932 #. language code: alb sqi sq
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1934 msgid "Albanian"
1935 msgstr "アルバニア語"
1936
1937 #. language code: ale
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1939 msgid "Aleut"
1940 msgstr "アレウト語"
1941
1942 #. language code: alg
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1944 msgid "Algonquian Languages"
1945 msgstr "アルゴンギン語"
1946
1947 #. language code: alt
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1949 msgid "Southern Altai"
1950 msgstr "南アルタイ語"
1951
1952 #. language code: amh am
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1954 msgid "Amharic"
1955 msgstr "アムハラ語"
1956
1957 #. language code: ang
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1959 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1960 msgstr "古英語(ca.450-1100)"
1961
1962 #. language code: apa
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1964 msgid "Apache Languages"
1965 msgstr "アパッチ語"
1966
1967 #. language code: ara ar
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1969 msgid "Arabic"
1970 msgstr "アラビア語"
1971
1972 #. language code: arc
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1974 msgid "Aramaic"
1975 msgstr "アラム語"
1976
1977 #. language code: arg an
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1979 msgid "Aragonese"
1980 msgstr "アラゴン語"
1981
1982 #. language code: arm hye hy
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1984 msgid "Armenian"
1985 msgstr "アルメニア語"
1986
1987 #. language code: arn
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1989 msgid "Araucanian"
1990 msgstr "アラウカン語"
1991
1992 #. language code: arp
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1994 msgid "Arapaho"
1995 msgstr "アラパホー語"
1996
1997 #. language code: art
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1999 msgid "Artificial (Other)"
2000 msgstr "人工語(その他)"
2001
2002 #. language code: arw
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2004 msgid "Arawak"
2005 msgstr "アラワック語"
2006
2007 #. language code: asm as
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2009 msgid "Assamese"
2010 msgstr "アッサム語"
2011
2012 #. language code: ast
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2014 msgid "Asturian"
2015 msgstr "アストゥリア語"
2016
2017 #. language code: ath
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2019 msgid "Athapascan Languages"
2020 msgstr "アサパスカン語"
2021
2022 #. language code: aus
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2024 msgid "Australian Languages"
2025 msgstr "オーストラリア語"
2026
2027 #. language code: ava av
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2029 msgid "Avaric"
2030 msgstr "アヴァール語"
2031
2032 #. language code: ave ae
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2034 msgid "Avestan"
2035 msgstr "アヴェスター語"
2036
2037 #. language code: awa
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2039 msgid "Awadhi"
2040 msgstr "アワディー語"
2041
2042 #. language code: aym ay
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2044 msgid "Aymara"
2045 msgstr "アイマラ語"
2046
2047 #. language code: aze az
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2049 msgid "Azerbaijani"
2050 msgstr "アゼルバイジャン語"
2051
2052 #. language code: bad
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2054 msgid "Banda"
2055 msgstr "バンダ語"
2056
2057 #. language code: bai
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2059 msgid "Bamileke Languages"
2060 msgstr "バミレケ語"
2061
2062 #. language code: bak ba
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2064 msgid "Bashkir"
2065 msgstr "バシキール語"
2066
2067 #. language code: bal
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2069 msgid "Baluchi"
2070 msgstr "バルーチー語"
2071
2072 #. language code: bam bm
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2074 msgid "Bambara"
2075 msgstr "バンバラ語"
2076
2077 #. language code: ban
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2079 msgid "Balinese"
2080 msgstr "バリ語"
2081
2082 #. language code: baq eus eu
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2084 msgid "Basque"
2085 msgstr "バスク語"
2086
2087 #. language code: bas
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2089 msgid "Basa"
2090 msgstr "バサ語"
2091
2092 #. language code: bat
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2094 msgid "Baltic (Other)"
2095 msgstr "バルト語(その他)"
2096
2097 #. language code: bej
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2099 msgid "Beja"
2100 msgstr "ベジャ語"
2101
2102 #. language code: bel be
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2104 msgid "Belarusian"
2105 msgstr "ベラルーシ語"
2106
2107 #. language code: bem
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2109 msgid "Bemba"
2110 msgstr "ベンバ語"
2111
2112 #. language code: ben bn
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2114 msgid "Bengali"
2115 msgstr "ベンガル語"
2116
2117 #. language code: ber
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2119 msgid "Berber (Other)"
2120 msgstr "ベルベル語(その他)"
2121
2122 #. language code: bho
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2124 msgid "Bhojpuri"
2125 msgstr "ボジュプリー語"
2126
2127 #. language code: bih bh
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2129 msgid "Bihari"
2130 msgstr "ビハール語"
2131
2132 #. language code: bik
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2134 msgid "Bikol"
2135 msgstr "ビコール語"
2136
2137 #. language code: bin
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2139 msgid "Bini"
2140 msgstr "ビニ語"
2141
2142 #. language code: bis bi
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2144 msgid "Bislama"
2145 msgstr "ビスラマ語"
2146
2147 #. language code: bla
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2149 msgid "Siksika"
2150 msgstr "シクシカ語"
2151
2152 #. language code: bnt
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2154 msgid "Bantu (Other)"
2155 msgstr "バントゥー語(その他)"
2156
2157 #. language code: bos bs
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2159 msgid "Bosnian"
2160 msgstr "ボスニア語"
2161
2162 #. language code: bra
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2164 msgid "Braj"
2165 msgstr "ブラジ語"
2166
2167 #. language code: bre br
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2169 msgid "Breton"
2170 msgstr "ブルトン語"
2171
2172 #. language code: btk
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2174 msgid "Batak (Indonesia)"
2175 msgstr "バタク語(インドネシア)"
2176
2177 #. language code: bua
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2179 msgid "Buriat"
2180 msgstr "ブリヤート語"
2181
2182 #. language code: bug
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2184 msgid "Buginese"
2185 msgstr "ブギス語"
2186
2187 #. language code: bul bg
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2189 msgid "Bulgarian"
2190 msgstr "ブルガリア語"
2191
2192 #. language code: bur mya my
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2194 msgid "Burmese"
2195 msgstr "ビルマ語"
2196
2197 #. language code: byn
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2199 msgid "Blin"
2200 msgstr "ブラン語"
2201
2202 #. language code: cad
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2204 msgid "Caddo"
2205 msgstr "カドー語"
2206
2207 #. language code: cai
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2209 msgid "Central American Indian (Other)"
2210 msgstr "中央アメリカインディアン語(その他)"
2211
2212 #. language code: car
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2214 msgid "Carib"
2215 msgstr "カリブ語"
2216
2217 #. language code: cat ca
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2219 msgid "Catalan"
2220 msgstr "カタロニア語"
2221
2222 #. language code: cau
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2224 msgid "Caucasian (Other)"
2225 msgstr "カフカス語(その他)"
2226
2227 #. language code: ceb
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2229 msgid "Cebuano"
2230 msgstr "セブアノ語"
2231
2232 #. language code: cel
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2234 msgid "Celtic (Other)"
2235 msgstr "ケルト語(その他)"
2236
2237 #. language code: cha ch
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2239 msgid "Chamorro"
2240 msgstr "チャモロ語"
2241
2242 #. language code: chb
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2244 msgid "Chibcha"
2245 msgstr "チブチャ語"
2246
2247 #. language code: che ce
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2249 msgid "Chechen"
2250 msgstr "チェチェン語"
2251
2252 #. language code: chg
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2254 msgid "Chagatai"
2255 msgstr "チャガタイ語"
2256
2257 #. language code: chi zho zh
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2259 msgid "Chinese"
2260 msgstr "中国語"
2261
2262 #. language code: chk
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2264 msgid "Chuukese"
2265 msgstr "チヌーク語"
2266
2267 #. language code: chm
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2269 msgid "Mari"
2270 msgstr "マリ語"
2271
2272 #. language code: chn
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2274 msgid "Chinook Jargon"
2275 msgstr "チヌークジャーゴン語"
2276
2277 #. language code: cho
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2279 msgid "Choctaw"
2280 msgstr "チョクトー語"
2281
2282 #. language code: chp
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2284 msgid "Chipewyan"
2285 msgstr "チペワイアン語"
2286
2287 #. language code: chr
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2289 msgid "Cherokee"
2290 msgstr "チェロキー語"
2291
2292 #. language code: chu cu
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2294 msgid "Church Slavic"
2295 msgstr "教会スラブ語"
2296
2297 #. language code: chv cv
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2299 msgid "Chuvash"
2300 msgstr "チュヴァシ語"
2301
2302 #. language code: chy
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2304 msgid "Cheyenne"
2305 msgstr "シャイエン語"
2306
2307 #. language code: cmc
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2309 msgid "Chamic Languages"
2310 msgstr "チャム語"
2311
2312 #. language code: cop
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2314 msgid "Coptic"
2315 msgstr "コプト語"
2316
2317 #. language code: cor kw
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2319 msgid "Cornish"
2320 msgstr "コーンウォール語"
2321
2322 #. language code: cos co
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2324 msgid "Corsican"
2325 msgstr "コルシカ語"
2326
2327 #. language code: cpe
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2329 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2330 msgstr "英語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2331
2332 #. language code: cpf
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2334 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2335 msgstr "フランス語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2336
2337 #. language code: cpp
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2339 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2340 msgstr "ポルトガル語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2341
2342 #. language code: cre cr
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2344 msgid "Cree"
2345 msgstr "クリー語"
2346
2347 #. language code: crh
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2349 msgid "Crimean Tatar"
2350 msgstr "クリミアタタール語"
2351
2352 #. language code: crp
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2354 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2355 msgstr "クレオール語・ピジン語(その他)"
2356
2357 #. language code: csb
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2359 msgid "Kashubian"
2360 msgstr "カシューブ語"
2361
2362 #. language code: cus
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2364 msgid "Cushitic (Other)"
2365 msgstr "クシ語(その他)"
2366
2367 #. language code: cze ces cs
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2369 msgid "Czech"
2370 msgstr "チェコ語"
2371
2372 #. language code: dak
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2374 msgid "Dakota"
2375 msgstr "ダコタ語"
2376
2377 #. language code: dan da
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2379 msgid "Danish"
2380 msgstr "デンマーク語"
2381
2382 #. language code: dar
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2384 msgid "Dargwa"
2385 msgstr "ダルギン語"
2386
2387 #. language code: day
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2389 msgid "Dayak"
2390 msgstr "ダヤク語"
2391
2392 #. language code: del
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2394 msgid "Delaware"
2395 msgstr "デラウェア語"
2396
2397 #. language code: den
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2399 msgid "Slave (Athapascan)"
2400 msgstr "スレーブ語(アタパスカ語)"
2401
2402 #. language code: dgr
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2404 msgid "Dogrib"
2405 msgstr "ドグリブ語"
2406
2407 #. language code: din
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2409 msgid "Dinka"
2410 msgstr "ディンカ語"
2411
2412 #. language code: div dv
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2414 msgid "Divehi"
2415 msgstr "ディヴェヒ語"
2416
2417 #. language code: doi
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2419 msgid "Dogri"
2420 msgstr "ドグリー語"
2421
2422 #. language code: dra
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2424 msgid "Dravidian (Other)"
2425 msgstr "ドラヴィダ語(その他)"
2426
2427 #. language code: dsb
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2429 msgid "Lower Sorbian"
2430 msgstr "低地ソルブ語"
2431
2432 #. language code: dua
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2434 msgid "Duala"
2435 msgstr "ドゥアーラ語"
2436
2437 #. language code: dum
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2439 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2440 msgstr "中世オランダ語(ca.1050-1350)"
2441
2442 #. language code: dut nld nl
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2444 msgid "Dutch"
2445 msgstr "オランダ語"
2446
2447 #. language code: dyu
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2449 msgid "Dyula"
2450 msgstr "ディウラ語"
2451
2452 #. language code: dzo dz
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2454 msgid "Dzongkha"
2455 msgstr "ゾンカ語"
2456
2457 #. language code: efi
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2459 msgid "Efik"
2460 msgstr "エフィク語"
2461
2462 #. language code: egy
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2464 msgid "Egyptian (Ancient)"
2465 msgstr "エジプト語(古代)"
2466
2467 #. language code: eka
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2469 msgid "Ekajuk"
2470 msgstr "エカジュク語"
2471
2472 #. language code: elx
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2474 msgid "Elamite"
2475 msgstr "エラム語"
2476
2477 #. language code: eng en
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2479 msgid "English"
2480 msgstr "英語"
2481
2482 #. language code: enm
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2484 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2485 msgstr "中英語(1100-1500)"
2486
2487 #. language code: epo eo
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2489 msgid "Esperanto"
2490 msgstr "エスペラント語"
2491
2492 #. language code: est et
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2494 msgid "Estonian"
2495 msgstr "エストニア語"
2496
2497 #. language code: ewe ee
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2499 msgid "Ewe"
2500 msgstr "エウェ語"
2501
2502 #. language code: ewo
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2504 msgid "Ewondo"
2505 msgstr "エウォンド語"
2506
2507 #. language code: fan
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2509 msgid "Fang"
2510 msgstr "ファン語"
2511
2512 #. language code: fao fo
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2514 msgid "Faroese"
2515 msgstr "フェロー語"
2516
2517 #. language code: fat
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2519 msgid "Fanti"
2520 msgstr "ファンティ語"
2521
2522 #. language code: fij fj
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2524 msgid "Fijian"
2525 msgstr "フィージー語"
2526
2527 #. language code: fil
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2529 msgid "Filipino"
2530 msgstr "フィリピン語"
2531
2532 #. language code: fin fi
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2534 msgid "Finnish"
2535 msgstr "フィンランド語"
2536
2537 #. language code: fiu
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2539 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2540 msgstr "フィン-ウゴル語(その他)"
2541
2542 #. language code: fon
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2544 msgid "Fon"
2545 msgstr "フォン語"
2546
2547 #. language code: fre fra fr
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2549 msgid "French"
2550 msgstr "フランス語"
2551
2552 #. language code: frm
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2554 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2555 msgstr "中世フランス語(ca.1400-1600)"
2556
2557 #. language code: fro
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2559 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2560 msgstr "古フランス語(842-ca.1400)"
2561
2562 #. language code: fry fy
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2564 msgid "Frisian"
2565 msgstr "フリースランド語"
2566
2567 #. language code: ful ff
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2569 msgid "Fulah"
2570 msgstr "フラ語"
2571
2572 #. language code: fur
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2574 msgid "Friulian"
2575 msgstr "フルイリアン語"
2576
2577 #. language code: gaa
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2579 msgid "Ga"
2580 msgstr "ガー語"
2581
2582 #. language code: gay
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2584 msgid "Gayo"
2585 msgstr "ガヨ語"
2586
2587 #. language code: gba
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2589 msgid "Gbaya"
2590 msgstr "バヤ語"
2591
2592 #. language code: gem
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2594 msgid "Germanic (Other)"
2595 msgstr "ゲルマン諸語(その他)"
2596
2597 #. language code: geo kat ka
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2599 msgid "Georgian"
2600 msgstr "グルジア語"
2601
2602 #. language code: ger deu de
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2604 msgid "German"
2605 msgstr "ドイツ語"
2606
2607 #. language code: gez
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2609 msgid "Geez"
2610 msgstr "ゲーズ語"
2611
2612 #. language code: gil
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2614 msgid "Gilbertese"
2615 msgstr "ギルバート語"
2616
2617 #. language code: gla gd
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2619 msgid "Gaelic"
2620 msgstr "ガエリック語"
2621
2622 #. language code: gle ga
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2624 msgid "Irish"
2625 msgstr "アイルランド語"
2626
2627 #. language code: glg gl
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2629 msgid "Galician"
2630 msgstr "ガリシア語"
2631
2632 #. language code: glv gv
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2634 msgid "Manx"
2635 msgstr "マンクス語"
2636
2637 #. language code: gmh
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2639 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2640 msgstr "中高ドイツ語(ca.1050-1500)"
2641
2642 #. language code: goh
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2644 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2645 msgstr "古高ドイツ語(ca.750-1050)"
2646
2647 #. language code: gon
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2649 msgid "Gondi"
2650 msgstr "ゴンド語"
2651
2652 #. language code: gor
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2654 msgid "Gorontalo"
2655 msgstr "ゴロンタロ語"
2656
2657 #. language code: got
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2659 msgid "Gothic"
2660 msgstr "ゴート語"
2661
2662 #. language code: grb
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2664 msgid "Grebo"
2665 msgstr "グレボ語"
2666
2667 #. language code: grc
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2669 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2670 msgstr "古代ギリシア語(-1453)"
2671
2672 #. language code: gre ell el
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2674 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2675 msgstr "現代ギリシア語(1453-)"
2676
2677 #. language code: grn gn
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2679 msgid "Guarani"
2680 msgstr "グアラニー語"
2681
2682 #. language code: guj gu
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2684 msgid "Gujarati"
2685 msgstr "グジャラート語"
2686
2687 #. language code: gwi
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2689 msgid "Gwich'in"
2690 msgstr "グイッチン語"
2691
2692 #. language code: hai
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2694 msgid "Haida"
2695 msgstr "ハイダ語"
2696
2697 #. language code: hat ht
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2699 msgid "Haitian"
2700 msgstr "ハイチ語"
2701
2702 #. language code: hau ha
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2704 msgid "Hausa"
2705 msgstr "ハウサ語"
2706
2707 #. language code: haw
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2709 msgid "Hawaiian"
2710 msgstr "ハワイ語"
2711
2712 #. language code: heb he
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2714 msgid "Hebrew"
2715 msgstr "ヘブライ語"
2716
2717 #. language code: her hz
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2719 msgid "Herero"
2720 msgstr "ヘレロ語"
2721
2722 #. language code: hil
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2724 msgid "Hiligaynon"
2725 msgstr "ヒリガイノン語"
2726
2727 #. language code: him
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2729 msgid "Himachali"
2730 msgstr "ヒマチャル語"
2731
2732 #. language code: hin hi
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2734 msgid "Hindi"
2735 msgstr "ヒンディー語"
2736
2737 #. language code: hit
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2739 msgid "Hittite"
2740 msgstr "ヒッタイト語"
2741
2742 #. language code: hmn
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2744 msgid "Hmong"
2745 msgstr "フモン語"
2746
2747 #. language code: hmo ho
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2749 msgid "Hiri Motu"
2750 msgstr "モツ語"
2751
2752 #. language code: hsb
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2754 msgid "Upper Sorbian"
2755 msgstr "高地ソルブ語"
2756
2757 #. language code: hun hu
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2759 msgid "Hungarian"
2760 msgstr "ハンガリー語"
2761
2762 #. language code: hup
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2764 msgid "Hupa"
2765 msgstr "フーパ語"
2766
2767 #. language code: iba
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2769 msgid "Iban"
2770 msgstr "イバン語"
2771
2772 #. language code: ibo ig
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2774 msgid "Igbo"
2775 msgstr "イボ語"
2776
2777 #. language code: ice isl is
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2779 msgid "Icelandic"
2780 msgstr "アイスランド語"
2781
2782 #. language code: ido io
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2784 msgid "Ido"
2785 msgstr "イド語"
2786
2787 #. language code: iii ii
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2789 msgid "Sichuan Yi"
2790 msgstr "四川語"
2791
2792 #. language code: ijo
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2794 msgid "Ijo"
2795 msgstr "イジョ語"
2796
2797 #. language code: iku iu
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2799 msgid "Inuktitut"
2800 msgstr "イヌクティトゥト語"
2801
2802 #. language code: ile ie
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2804 msgid "Interlingue"
2805 msgstr "インターリングァ語"
2806
2807 #. language code: ilo
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2809 msgid "Iloko"
2810 msgstr "イロコ語"
2811
2812 #. language code: ina ia
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2814 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2815 msgstr "インターリングァ(国際補助語協会)"
2816
2817 #. language code: inc
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2819 msgid "Indic (Other)"
2820 msgstr "インド語(その他)"
2821
2822 #. language code: ind id
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2824 msgid "Indonesian"
2825 msgstr "インドネシア語"
2826
2827 #. language code: ine
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2829 msgid "Indo-European (Other)"
2830 msgstr "インド-ヨーロッパ語(その他)"
2831
2832 #. language code: inh
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2834 msgid "Ingush"
2835 msgstr "イングーシ語"
2836
2837 #. language code: ipk ik
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2839 msgid "Inupiaq"
2840 msgstr "イヌピアト語"
2841
2842 #. language code: ira
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2844 msgid "Iranian (Other)"
2845 msgstr "イラン語(その他)"
2846
2847 #. language code: iro
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2849 msgid "Iroquoian Languages"
2850 msgstr "イロコイ語"
2851
2852 #. language code: ita it
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2854 msgid "Italian"
2855 msgstr "イタリア語"
2856
2857 #. language code: jav jv
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2859 msgid "Javanese"
2860 msgstr "ジャワ語"
2861
2862 #. language code: jbo
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2864 msgid "Lojban"
2865 msgstr "ロジパン語"
2866
2867 #. language code: jpn ja
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2869 msgid "Japanese"
2870 msgstr "日本語"
2871
2872 #. language code: jpr
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2874 msgid "Judeo-Persian"
2875 msgstr "ユダヤ系ペルシア語"
2876
2877 #. language code: jrb
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2879 msgid "Judeo-Arabic"
2880 msgstr "ユダヤ系アラビア語"
2881
2882 #. language code: kaa
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2884 msgid "Kara-Kalpak"
2885 msgstr "カラカルパク語"
2886
2887 #. language code: kab
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2889 msgid "Kabyle"
2890 msgstr "カバイル語"
2891
2892 #. language code: kac
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2894 msgid "Kachin"
2895 msgstr "カチン語"
2896
2897 #. language code: kal kl
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2899 msgid "Kalaallisut"
2900 msgstr "グリーンランド語"
2901
2902 #. language code: kam
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2904 msgid "Kamba"
2905 msgstr "カンバ語"
2906
2907 #. language code: kan kn
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2909 msgid "Kannada"
2910 msgstr "カナラ語"
2911
2912 #. language code: kar
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2914 msgid "Karen"
2915 msgstr "カレン語"
2916
2917 #. language code: kas ks
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2919 msgid "Kashmiri"
2920 msgstr "カシミール語"
2921
2922 #. language code: kau kr
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2924 msgid "Kanuri"
2925 msgstr "カヌリ語"
2926
2927 #. language code: kaw
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2929 msgid "Kawi"
2930 msgstr "カウィ語"
2931
2932 #. language code: kaz kk
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2934 msgid "Kazakh"
2935 msgstr "カザフ語"
2936
2937 #. language code: kbd
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2939 msgid "Kabardian"
2940 msgstr "カバルダ語"
2941
2942 #. language code: kha
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2944 msgid "Khasi"
2945 msgstr "カーシ語"
2946
2947 #. language code: khi
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2949 msgid "Khoisan (Other)"
2950 msgstr "コイサン語(その他)"
2951
2952 #. language code: khm km
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2954 msgid "Khmer"
2955 msgstr "クメール語"
2956
2957 #. language code: kho
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2959 msgid "Khotanese"
2960 msgstr "コータン語"
2961
2962 #. language code: kik ki
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2964 msgid "Kikuyu"
2965 msgstr "キクーユ語"
2966
2967 #. language code: kin rw
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2969 msgid "Kinyarwanda"
2970 msgstr "キニヤルワンダ語"
2971
2972 #. language code: kir ky
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2974 msgid "Kirghiz"
2975 msgstr "キルギス語"
2976
2977 #. language code: kmb
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2979 msgid "Kimbundu"
2980 msgstr "キンブンドゥー語"
2981
2982 #. language code: kok
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2984 msgid "Konkani"
2985 msgstr "コンカニ語"
2986
2987 #. language code: kom kv
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2989 msgid "Komi"
2990 msgstr "コミ語"
2991
2992 #. language code: kon kg
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2994 msgid "Kongo"
2995 msgstr "コンゴ語"
2996
2997 #. language code: kor ko
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2999 msgid "Korean"
3000 msgstr "韓国語"
3001
3002 #. language code: kos
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3004 msgid "Kosraean"
3005 msgstr "コスラエ語"
3006
3007 #. language code: kpe
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3009 msgid "Kpelle"
3010 msgstr "クペル語"
3011
3012 #. language code: krc
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3014 msgid "Karachay-Balkar"
3015 msgstr "カラチャイバイカル語"
3016
3017 #. language code: kro
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3019 msgid "Kru"
3020 msgstr "クルー語"
3021
3022 #. language code: kru
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3024 msgid "Kurukh"
3025 msgstr "クルク語"
3026
3027 #. language code: kua kj
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3029 msgid "Kuanyama"
3030 msgstr "クアニャマ語"
3031
3032 #. language code: kum
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3034 msgid "Kumyk"
3035 msgstr "クミク語"
3036
3037 #. language code: kur ku
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3039 msgid "Kurdish"
3040 msgstr "クルド語"
3041
3042 #. language code: kut
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3044 msgid "Kutenai"
3045 msgstr "クテナイ語"
3046
3047 #. language code: lad
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3049 msgid "Ladino"
3050 msgstr "ラディノ語"
3051
3052 #. language code: lah
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3054 msgid "Lahnda"
3055 msgstr "ラーンダ語"
3056
3057 #. language code: lam
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3059 msgid "Lamba"
3060 msgstr "ランバ語"
3061
3062 #. language code: lao lo
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3064 msgid "Lao"
3065 msgstr "ラオ語"
3066
3067 #. language code: lat la
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3069 msgid "Latin"
3070 msgstr "ラテン語"
3071
3072 #. language code: lav lv
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3074 msgid "Latvian"
3075 msgstr "ラトビア語"
3076
3077 #. language code: lez
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3079 msgid "Lezghian"
3080 msgstr "レズギン語"
3081
3082 #. language code: lim li
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3084 msgid "Limburgan"
3085 msgstr "リグリア語"
3086
3087 #. language code: lin ln
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3089 msgid "Lingala"
3090 msgstr "リンガラ語"
3091
3092 #. language code: lit lt
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3094 msgid "Lithuanian"
3095 msgstr "リトアニア語"
3096
3097 #. language code: lol
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3099 msgid "Mongo"
3100 msgstr "モンゴ語"
3101
3102 #. language code: loz
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3104 msgid "Lozi"
3105 msgstr "ロージー語"
3106
3107 #. language code: ltz lb
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3109 msgid "Luxembourgish"
3110 msgstr "ルクセンブルク語"
3111
3112 #. language code: lua
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3114 msgid "Luba-Lulua"
3115 msgstr "ルバ・ルルア語"
3116
3117 #. language code: lub lu
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3119 msgid "Luba-Katanga"
3120 msgstr "ルバ・カタンガ語"
3121
3122 #. language code: lug lg
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3124 msgid "Ganda"
3125 msgstr "ガンダ語"
3126
3127 #. language code: lui
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3129 msgid "Luiseno"
3130 msgstr "ルイセーニョ語"
3131
3132 #. language code: lun
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3134 msgid "Lunda"
3135 msgstr "ルンダ語"
3136
3137 #. language code: luo
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3139 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3140 msgstr "ルオ語(ケニアおよびタンザニア)"
3141
3142 #. language code: lus
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3144 msgid "Lushai"
3145 msgstr "ルシャイ語"
3146
3147 #. language code: mac mkd mk
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3149 msgid "Macedonian"
3150 msgstr "マケドニア語"
3151
3152 #. language code: mad
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3154 msgid "Madurese"
3155 msgstr "マドゥラ語"
3156
3157 #. language code: mag
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3159 msgid "Magahi"
3160 msgstr "マガヒ語"
3161
3162 #. language code: mah mh
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3164 msgid "Marshallese"
3165 msgstr "マーシャル語"
3166
3167 #. language code: mai
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3169 msgid "Maithili"
3170 msgstr "マイティリー語"
3171
3172 #. language code: mak
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3174 msgid "Makasar"
3175 msgstr "マカッサル語"
3176
3177 #. language code: mal ml
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3179 msgid "Malayalam"
3180 msgstr "マラヤーラム語"
3181
3182 #. language code: man
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3184 msgid "Mandingo"
3185 msgstr "マンディンゴ語"
3186
3187 #. language code: mao mri mi
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3189 msgid "Maori"
3190 msgstr "マオリ語"
3191
3192 #. language code: map
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3194 msgid "Austronesian (Other)"
3195 msgstr "アウストロネシア語(その他)"
3196
3197 #. language code: mar mr
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3199 msgid "Marathi"
3200 msgstr "マラーティー語"
3201
3202 #. language code: mas
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3204 msgid "Masai"
3205 msgstr "マサイ語"
3206
3207 #. language code: may msa ms
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3209 msgid "Malay"
3210 msgstr "マレー語"
3211
3212 #. language code: mdf
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3214 msgid "Moksha"
3215 msgstr "モクシャ語"
3216
3217 #. language code: mdr
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3219 msgid "Mandar"
3220 msgstr "マンダル語"
3221
3222 #. language code: men
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3224 msgid "Mende"
3225 msgstr "メンデ語"
3226
3227 #. language code: mga
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3229 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3230 msgstr "中期アイルランド語(900-1200)"
3231
3232 #. language code: mic
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3234 msgid "Mi'kmaq"
3235 msgstr "ミックマック語"
3236
3237 #. language code: min
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3239 msgid "Minangkabau"
3240 msgstr "ミナンカバウ語"
3241
3242 #. language code: mis
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3244 msgid "Miscellaneous Languages"
3245 msgstr "その他の言語"
3246
3247 #. language code: mkh
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3249 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3250 msgstr "モン・クメール語(その他)"
3251
3252 #. language code: mlg mg
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3254 msgid "Malagasy"
3255 msgstr "マダガスカル語"
3256
3257 #. language code: mlt mt
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3259 msgid "Maltese"
3260 msgstr "マルタ語"
3261
3262 #. language code: mnc
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3264 msgid "Manchu"
3265 msgstr "満州語"
3266
3267 #. language code: mni
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3269 msgid "Manipuri"
3270 msgstr "マニプリ語"
3271
3272 #. language code: mno
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3274 msgid "Manobo Languages"
3275 msgstr "マノボ語"
3276
3277 #. language code: moh
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3279 msgid "Mohawk"
3280 msgstr "モホーク語"
3281
3282 #. language code: mol mo
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3284 msgid "Moldavian"
3285 msgstr "モルダヴィア語"
3286
3287 #. language code: mon mn
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3289 msgid "Mongolian"
3290 msgstr "モンゴル語"
3291
3292 #. language code: mos
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3294 msgid "Mossi"
3295 msgstr "モシ語"
3296
3297 #. language code: mul
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3299 msgid "Multiple Languages"
3300 msgstr "複数言語"
3301
3302 #. language code: mun
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3304 msgid "Munda languages"
3305 msgstr "ムンダ語"
3306
3307 #. language code: mus
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3309 msgid "Creek"
3310 msgstr "クリーク語"
3311
3312 #. language code: mwl
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3314 msgid "Mirandese"
3315 msgstr "ミランダ語"
3316
3317 #. language code: mwr
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3319 msgid "Marwari"
3320 msgstr "マールワーリー語"
3321
3322 #. language code: myn
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3324 msgid "Mayan Languages"
3325 msgstr "マヤ語"
3326
3327 #. language code: myv
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3329 msgid "Erzya"
3330 msgstr "アルジア語"
3331
3332 #. language code: nah
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3334 msgid "Nahuatl"
3335 msgstr "ナワトル語"
3336
3337 #. language code: nai
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3339 msgid "North American Indian"
3340 msgstr "北米インディアン語"
3341
3342 #. language code: nap
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3344 msgid "Neapolitan"
3345 msgstr "ナポリ語"
3346
3347 #. language code: nav nv
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3349 msgid "Navajo"
3350 msgstr "ナヴァホ語"
3351
3352 #. language code: nbl nr
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3354 msgid "Ndebele, South"
3355 msgstr "南ヌデベレ語"
3356
3357 #. language code: nde nd
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3359 msgid "Ndebele, North"
3360 msgstr "北ヌデベレ語"
3361
3362 #. language code: ndo ng
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3364 msgid "Ndonga"
3365 msgstr "ンドンガ語"
3366
3367 #. language code: nds
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3369 msgid "Low German"
3370 msgstr "低地ドイツ語"
3371
3372 #. language code: nep ne
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3374 msgid "Nepali"
3375 msgstr "ネパール語"
3376
3377 #. language code: new
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3379 msgid "Nepal Bhasa"
3380 msgstr "ネワール語"
3381
3382 #. language code: nia
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3384 msgid "Nias"
3385 msgstr "ニアス語"
3386
3387 #. language code: nic
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3389 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3390 msgstr "ニジェール-コルフドファン語(その他)"
3391
3392 #. language code: niu
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3394 msgid "Niuean"
3395 msgstr "ニウエ語"
3396
3397 #. language code: nno nn
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3399 msgid "Norwegian Nynorsk"
3400 msgstr "ノルウェー・ニーノシュク語"
3401
3402 #. language code: nob nb
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3404 msgid "Norwegian Bokmal"
3405 msgstr "ノルウェー・ブークモール語"
3406
3407 #. language code: nog
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3409 msgid "Nogai"
3410 msgstr "ノガイ語"
3411
3412 #. language code: non
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3414 msgid "Norse, Old"
3415 msgstr "古代スカンディナヴィア語"
3416
3417 #. language code: nor no
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3419 msgid "Norwegian"
3420 msgstr "ノルウェー語"
3421
3422 #. language code: nso
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3424 msgid "Northern Sotho"
3425 msgstr "北ソト語"
3426
3427 #. language code: nub
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3429 msgid "Nubian Languages"
3430 msgstr "ヌバ語"
3431
3432 #. language code: nwc
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3434 msgid "Classical Newari"
3435 msgstr "古典ネワール語"
3436
3437 #. language code: nya ny
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3439 msgid "Chichewa"
3440 msgstr "チェワ語"
3441
3442 #. language code: nym
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3444 msgid "Nyamwezi"
3445 msgstr "ムエジ語"
3446
3447 #. language code: nyn
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3449 msgid "Nyankole"
3450 msgstr "ニャンコーレ語"
3451
3452 #. language code: nyo
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3454 msgid "Nyoro"
3455 msgstr "ニョロ語"
3456
3457 #. language code: nzi
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3459 msgid "Nzima"
3460 msgstr "ンジマ語"
3461
3462 #. language code: oci oc
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3464 msgid "Occitan (post 1500)"
3465 msgstr "プロヴァンス語(1500年以降)"
3466
3467 #. language code: oji oj
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3469 msgid "Ojibwa"
3470 msgstr "オジブウェー語"
3471
3472 #. language code: ori or
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3474 msgid "Oriya"
3475 msgstr "オリヤー語"
3476
3477 #. language code: orm om
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3479 msgid "Oromo"
3480 msgstr "オロモ語"
3481
3482 #. language code: osa
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3484 msgid "Osage"
3485 msgstr "オーセージ語"
3486
3487 #. language code: oss os
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3489 msgid "Ossetian"
3490 msgstr "オセット語"
3491
3492 #. language code: ota
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3494 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3495 msgstr "オスマントルコ語(1500-1928)"
3496
3497 #. language code: oto
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3499 msgid "Otomian Languages"
3500 msgstr "オトミ語"
3501
3502 #. language code: paa
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3504 msgid "Papuan (Other)"
3505 msgstr "パプア語(その他)"
3506
3507 #. language code: pag
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3509 msgid "Pangasinan"
3510 msgstr "パンガシナン語"
3511
3512 #. language code: pal
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3514 msgid "Pahlavi"
3515 msgstr "パフレヴィ語"
3516
3517 #. language code: pam
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3519 msgid "Pampanga"
3520 msgstr "パンパンガ語"
3521
3522 #. language code: pan pa
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3524 msgid "Panjabi"
3525 msgstr "パンジャブ語"
3526
3527 #. language code: pap
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3529 msgid "Papiamento"
3530 msgstr "パピアメント語"
3531
3532 #. language code: pau
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3534 msgid "Palauan"
3535 msgstr "パラウ諸島語"
3536
3537 #. language code: peo
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3539 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3540 msgstr "古ペルシア語(ca.600-400 B.C.)"
3541
3542 #. language code: per fas fa
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3544 msgid "Persian"
3545 msgstr "ペルシア語"
3546
3547 #. language code: phi
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3549 msgid "Philippine (Other)"
3550 msgstr "フィリピン語(その他)"
3551
3552 #. language code: phn
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3554 msgid "Phoenician"
3555 msgstr "フェニキア語"
3556
3557 #. language code: pli pi
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3559 msgid "Pali"
3560 msgstr "パーリ語"
3561
3562 #. language code: pol pl
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3564 msgid "Polish"
3565 msgstr "ポーランド語"
3566
3567 #. language code: pon
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3569 msgid "Pohnpeian"
3570 msgstr "ポナペ語"
3571
3572 #. language code: por pt
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3574 msgid "Portuguese"
3575 msgstr "ポルトガル語"
3576
3577 #. language code: pra
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3579 msgid "Prakrit Languages"
3580 msgstr "プラークリット諸語"
3581
3582 #. language code: pro
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3584 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3585 msgstr "古期プロヴァンス語"
3586
3587 #. language code: pus ps
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3589 msgid "Pushto"
3590 msgstr "プシュトゥー語"
3591
3592 #. language code: que qu
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3594 msgid "Quechua"
3595 msgstr "ケチュア語"
3596
3597 #. language code: raj
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3599 msgid "Rajasthani"
3600 msgstr "ラージャスタニ語"
3601
3602 #. language code: rap
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3604 msgid "Rapanui"
3605 msgstr "ラパヌイ語"
3606
3607 #. language code: rar
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3609 msgid "Rarotongan"
3610 msgstr "ラロトンガ語"
3611
3612 #. language code: roa
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3614 msgid "Romance (Other)"
3615 msgstr "ロマンス語(その他)"
3616
3617 #. language code: roh rm
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3619 msgid "Raeto-Romance"
3620 msgstr "レトロマン語"
3621
3622 #. language code: rom
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3624 msgid "Romany"
3625 msgstr "ジプシー語"
3626
3627 #. language code: rum ron ro
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3629 msgid "Romanian"
3630 msgstr "ルーマニア語"
3631
3632 #. language code: run rn
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3634 msgid "Rundi"
3635 msgstr "ルンディ語"
3636
3637 #. language code: rus ru
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3639 msgid "Russian"
3640 msgstr "ロシア語"
3641
3642 #. language code: sad
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3644 msgid "Sandawe"
3645 msgstr "サンダウェ語"
3646
3647 #. language code: sag sg
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3649 msgid "Sango"
3650 msgstr "サンゴ語"
3651
3652 #. language code: sah
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3654 msgid "Yakut"
3655 msgstr "ヤクート語"
3656
3657 #. language code: sai
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3659 msgid "South American Indian (Other)"
3660 msgstr "南アメリカインディアン語(その他)"
3661
3662 #. language code: sal
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3664 msgid "Salishan Languages"
3665 msgstr "サリシュ語"
3666
3667 #. language code: sam
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3669 msgid "Samaritan Aramaic"
3670 msgstr "サマリアアラム語"
3671
3672 #. language code: san sa
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3674 msgid "Sanskrit"
3675 msgstr "サンスクリット語"
3676
3677 #. language code: sas
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3679 msgid "Sasak"
3680 msgstr "ササク語"
3681
3682 #. language code: sat
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3684 msgid "Santali"
3685 msgstr "サンターリー語"
3686
3687 #. language code: scc srp sr
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3689 msgid "Serbian"
3690 msgstr "セルビア語"
3691
3692 #. language code: scn
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3694 msgid "Sicilian"
3695 msgstr "シシリア語"
3696
3697 #. language code: sco
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3699 msgid "Scots"
3700 msgstr "スコットランド語"
3701
3702 #. language code: scr hrv hr
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3704 msgid "Croatian"
3705 msgstr "クロアティア語"
3706
3707 #. language code: sel
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3709 msgid "Selkup"
3710 msgstr "セルカーク語"
3711
3712 #. language code: sem
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3714 msgid "Semitic (Other)"
3715 msgstr "セム語(その他)"
3716
3717 #. language code: sga
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3719 msgid "Irish, Old (to 900)"
3720 msgstr "古代ケルト語(-900)"
3721
3722 #. language code: sgn
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3724 msgid "Sign Languages"
3725 msgstr "手話言語"
3726
3727 #. language code: shn
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3729 msgid "Shan"
3730 msgstr "シャン語"
3731
3732 #. language code: sid
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3734 msgid "Sidamo"
3735 msgstr "シダモ語"
3736
3737 #. language code: sin si
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3739 msgid "Sinhala"
3740 msgstr "シンハラ語"
3741
3742 #. language code: sio
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3744 msgid "Siouan Languages"
3745 msgstr "スー語"
3746
3747 #. language code: sit
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3749 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3750 msgstr "シナ-チベット語(その他)"
3751
3752 #. language code: sla
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3754 msgid "Slavic (Other)"
3755 msgstr "スラヴ語(その他)"
3756
3757 #. language code: slo slk sk
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3759 msgid "Slovak"
3760 msgstr "スロバキア語"
3761
3762 #. language code: slv sl
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3764 msgid "Slovenian"
3765 msgstr "スロベニア語"
3766
3767 #. language code: sma
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3769 msgid "Southern Sami"
3770 msgstr "南サーミ語"
3771
3772 #. language code: sme se
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3774 msgid "Northern Sami"
3775 msgstr "北サーミ語"
3776
3777 #. language code: smi
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3779 msgid "Sami Languages (Other)"
3780 msgstr "サーミ諸語(その他)"
3781
3782 #. language code: smj
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3784 msgid "Lule Sami"
3785 msgstr "ルレオサーミ語"
3786
3787 #. language code: smn
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3789 msgid "Inari Sami"
3790 msgstr "イナリサーミ語"
3791
3792 #. language code: smo sm
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3794 msgid "Samoan"
3795 msgstr "サモア語"
3796
3797 #. language code: sms
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3799 msgid "Skolt Sami"
3800 msgstr "スコルトサーミ語"
3801
3802 #. language code: sna sn
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3804 msgid "Shona"
3805 msgstr "ショナ語"
3806
3807 #. language code: snd sd
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3809 msgid "Sindhi"
3810 msgstr "シンド語"
3811
3812 #. language code: snk
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3814 msgid "Soninke"
3815 msgstr "ソニンケ語"
3816
3817 #. language code: sog
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3819 msgid "Sogdian"
3820 msgstr "ソグディアナ語"
3821
3822 #. language code: som so
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3824 msgid "Somali"
3825 msgstr "ソマリ語"
3826
3827 #. language code: son
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3829 msgid "Songhai"
3830 msgstr "ソンガイ語"
3831
3832 #. language code: sot st
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3834 msgid "Sotho, Southern"
3835 msgstr "南ソト語"
3836
3837 #. language code: spa es
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3839 msgid "Spanish"
3840 msgstr "スペイン語"
3841
3842 #. language code: srd sc
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3844 msgid "Sardinian"
3845 msgstr "サルデーニャ語"
3846
3847 #. language code: srr
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3849 msgid "Serer"
3850 msgstr "セレル語"
3851
3852 #. language code: ssa
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3854 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3855 msgstr "ナイル-サハラ語(その他)"
3856
3857 #. language code: ssw ss
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3859 msgid "Swati"
3860 msgstr "スワート語"
3861
3862 #. language code: suk
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3864 msgid "Sukuma"
3865 msgstr "スクマ語"
3866
3867 #. language code: sun su
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3869 msgid "Sundanese"
3870 msgstr "スンダ語"
3871
3872 #. language code: sus
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3874 msgid "Susu"
3875 msgstr "スス語"
3876
3877 #. language code: sux
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3879 msgid "Sumerian"
3880 msgstr "シュメール語"
3881
3882 #. language code: swa sw
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3884 msgid "Swahili"
3885 msgstr "スワヒリ語"
3886
3887 #. language code: swe sv
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3889 msgid "Swedish"
3890 msgstr "スウェーデン語"
3891
3892 #. language code: syr
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3894 msgid "Syriac"
3895 msgstr "シリア語"
3896
3897 #. language code: tah ty
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3899 msgid "Tahitian"
3900 msgstr "タヒチ語"
3901
3902 #. language code: tai
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3904 msgid "Tai (Other)"
3905 msgstr "タイ語(その他)"
3906
3907 #. language code: tam ta
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3909 msgid "Tamil"
3910 msgstr "タミル語"
3911
3912 #. language code: tat tt
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3914 msgid "Tatar"
3915 msgstr "タタール語"
3916
3917 #. language code: tel te
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3919 msgid "Telugu"
3920 msgstr "テルグ語"
3921
3922 #. language code: tem
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3924 msgid "Timne"
3925 msgstr "テムネ語"
3926
3927 #. language code: ter
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3929 msgid "Tereno"
3930 msgstr "テレナ語"
3931
3932 #. language code: tet
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3934 msgid "Tetum"
3935 msgstr "テトゥン語"
3936
3937 #. language code: tgk tg
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3939 msgid "Tajik"
3940 msgstr "タジク語"
3941
3942 #. language code: tgl tl
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3944 msgid "Tagalog"
3945 msgstr "タガログ語"
3946
3947 #. language code: tha th
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3949 msgid "Thai"
3950 msgstr "タイ語"
3951
3952 #. language code: tib bod bo
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3954 msgid "Tibetan"
3955 msgstr "チベット語"
3956
3957 #. language code: tig
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3959 msgid "Tigre"
3960 msgstr "ティグレ語"
3961
3962 #. language code: tir ti
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3964 msgid "Tigrinya"
3965 msgstr "ティグリニャ語"
3966
3967 #. language code: tiv
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3969 msgid "Tiv"
3970 msgstr "ティヴ語"
3971
3972 #. language code: tlh
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3974 msgid "Klingon"
3975 msgstr "クリンゴン語"
3976
3977 #. language code: tli
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3979 msgid "Tlingit"
3980 msgstr "トリンギット語"
3981
3982 #. language code: tmh
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3984 msgid "Tamashek"
3985 msgstr "タマシェク語"
3986
3987 #. language code: tog
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3989 msgid "Tonga (Nyasa)"
3990 msgstr "トンガ語(ニアサ)"
3991
3992 #. language code: ton to
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3994 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3995 msgstr "トンガ語(トンガ諸島)"
3996
3997 #. language code: tpi
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3999 msgid "Tok Pisin"
4000 msgstr "トークピジン語"
4001
4002 #. language code: tsi
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4004 msgid "Tsimshian"
4005 msgstr "チムシアン語"
4006
4007 #. language code: tsn tn
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4009 msgid "Tswana"
4010 msgstr "ツワナ語"
4011
4012 #. language code: tso ts
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4014 msgid "Tsonga"
4015 msgstr "ツォンガ語"
4016
4017 #. language code: tuk tk
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4019 msgid "Turkmen"
4020 msgstr "トルクメン語"
4021
4022 #. language code: tum
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4024 msgid "Tumbuka"
4025 msgstr "トゥンブカ語"
4026
4027 #. language code: tup
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4029 msgid "Tupi Languages"
4030 msgstr "トゥピー語族"
4031
4032 #. language code: tur tr
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4034 msgid "Turkish"
4035 msgstr "トルコ語"
4036
4037 #. language code: tut
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4039 msgid "Altaic (Other)"
4040 msgstr "アルタイ語(その他)"
4041
4042 #. language code: twi tw
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4044 msgid "Twi"
4045 msgstr "トウィ語"
4046
4047 #. language code: tyv
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4049 msgid "Tuvinian"
4050 msgstr "トゥヴァ語"
4051
4052 #. language code: udm
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4054 msgid "Udmurt"
4055 msgstr "ウドムルト語"
4056
4057 #. language code: uga
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4059 msgid "Ugaritic"
4060 msgstr "ウガリット語"
4061
4062 #. language code: uig ug
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4064 msgid "Uighur"
4065 msgstr "ウイグル語"
4066
4067 #. language code: ukr uk
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4069 msgid "Ukrainian"
4070 msgstr "ウクライナ語"
4071
4072 #. language code: umb
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4074 msgid "Umbundu"
4075 msgstr "ムブンドウ語"
4076
4077 #. language code: und
4078 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4079 msgid "Undetermined"
4080 msgstr "未確認"
4081
4082 #. language code: urd ur
4083 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4084 msgid "Urdu"
4085 msgstr "ウルドゥー語"
4086
4087 #. language code: uzb uz
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4089 msgid "Uzbek"
4090 msgstr "ウズベク語"
4091
4092 #. language code: vai
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4094 msgid "Vai"
4095 msgstr "ヴァイ語"
4096
4097 #. language code: ven ve
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4099 msgid "Venda"
4100 msgstr "ヴェンダ語"
4101
4102 #. language code: vie vi
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4104 msgid "Vietnamese"
4105 msgstr "ヴェトナム語"
4106
4107 #. language code: vol vo
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4109 msgid "Volapuk"
4110 msgstr "ヴォラピューク語"
4111
4112 #. language code: vot
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4114 msgid "Votic"
4115 msgstr "ヴォート語"
4116
4117 #. language code: wak
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4119 msgid "Wakashan Languages"
4120 msgstr "ワカシ語族"
4121
4122 #. language code: wal
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4124 msgid "Walamo"
4125 msgstr "ワッラモ語"
4126
4127 #. language code: war
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4129 msgid "Waray"
4130 msgstr "ワライ語"
4131
4132 #. language code: was
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4134 msgid "Washo"
4135 msgstr "ワショ語"
4136
4137 #. language code: wel cym cy
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4139 msgid "Welsh"
4140 msgstr "ウェールズ語"
4141
4142 #. language code: wen
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4144 msgid "Sorbian Languages"
4145 msgstr "ソルビア語族"
4146
4147 #. language code: wln wa
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4149 msgid "Walloon"
4150 msgstr "ワロン語"
4151
4152 #. language code: wol wo
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4154 msgid "Wolof"
4155 msgstr "オォロフ語"
4156
4157 #. language code: xal
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4159 msgid "Kalmyk"
4160 msgstr "カルムイク語"
4161
4162 #. language code: xho xh
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4164 msgid "Xhosa"
4165 msgstr "コーサ語"
4166
4167 #. language code: yao
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4169 msgid "Yao"
4170 msgstr "ヤオ語"
4171
4172 #. language code: yap
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4174 msgid "Yapese"
4175 msgstr "ヤップ語"
4176
4177 #. language code: yid yi
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4179 msgid "Yiddish"
4180 msgstr "イディッシュ語"
4181
4182 #. language code: yor yo
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4184 msgid "Yoruba"
4185 msgstr "ヨルバ語"
4186
4187 #. language code: ypk
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4189 msgid "Yupik Languages"
4190 msgstr "ユピック語族"
4191
4192 #. language code: zap
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4194 msgid "Zapotec"
4195 msgstr "サポテク語"
4196
4197 #. language code: zen
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4199 msgid "Zenaga"
4200 msgstr "ゼナガ語"
4201
4202 #. language code: zha za
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4204 msgid "Zhuang"
4205 msgstr "チワン語"
4206
4207 #. language code: znd
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4209 msgid "Zande"
4210 msgstr "ザンデ語"
4211
4212 #. language code: zul zu
4213 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4214 msgid "Zulu"
4215 msgstr "ズールー語"
4216
4217 #. language code: zun
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4219 msgid "Zuni"
4220 msgstr "ズーニー語"
4221
4222 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4223 #: zypp/KeyRing.cc:522
4224 #, c-format, boost-format
4225 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4226 msgstr "存在しない鍵 %s をキーリング %s にインポートしようとしました"
4227
4228 #: zypp/KeyRing.cc:566
4229 msgid "Failed to delete key."
4230 msgstr "キーの削除に失敗しました。"
4231
4232 #: zypp/KeyRing.cc:575
4233 #, c-format, boost-format
4234 msgid "Signature file %s not found"
4235 msgstr "署名ファイル %s が見つかりません"
4236
4237 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4240 msgstr "ファイル '%s' をリポジトリ '%s' から提供することができません"
4241
4242 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4243 msgid "No url in repository."
4244 msgstr "リポジトリにURLが設定されていません。"
4245
4246 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4247 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4248 msgstr "サービスプラグインは属性の変更をサポートしていません。"
4249
4250 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4251 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4252 #, c-format, boost-format
4253 msgid ""
4254 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4255 "retrieval?"
4256 msgstr "パッケージ %s は転送中に破れてしまったようです。もう一度取得しますか?"
4257
4258 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4259 msgid "Signature verification failed"
4260 msgstr "署名の検証に失敗しました"
4261
4262 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4263 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4264 #, c-format, boost-format
4265 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4266 msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。検索を再試行しますか?"
4267
4268 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4269 msgid "applydeltarpm check failed."
4270 msgstr "applydeltarpmのチェックに失敗しました。"
4271
4272 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4273 msgid "applydeltarpm failed."
4274 msgstr "applydeltarpmが失敗しました。"
4275
4276 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4277 #, c-format, boost-format
4278 msgid ""
4279 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4280 "Close this application before trying again."
4281 msgstr ""
4282 "システム管理はpid %d (%s)のアプリケーションによってロックされています。\n"
4283 "再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。"
4284
4285 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4286 #, c-format, boost-format
4287 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4288 msgstr "%s はdistupgradeのリポジトリに属していません"
4289
4290 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4291 #, c-format, boost-format
4292 msgid "%s has inferior architecture"
4293 msgstr "%s は下位のアーキテクチャです"
4294
4295 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4296 #, c-format, boost-format
4297 msgid "problem with installed package %s"
4298 msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました"
4299
4300 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4301 msgid "conflicting requests"
4302 msgstr "要求が矛盾しています"
4303
4304 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4305 msgid "some dependency problem"
4306 msgstr "何らかの依存関係の問題"
4307
4308 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4309 #, c-format, boost-format
4310 msgid "nothing provides requested %s"
4311 msgstr "要求した %s はどこからも提供されていません"
4312
4313 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4314 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4315 msgstr "すべての必要なリポジトリを有効化しましたか?"
4316
4317 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4318 #, c-format, boost-format
4319 msgid "package %s does not exist"
4320 msgstr "パッケージ %s は存在しません"
4321
4322 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4323 msgid "unsupported request"
4324 msgstr "サポートされていない要求"
4325
4326 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4327 #, c-format, boost-format
4328 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4329 msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除できません"
4330
4331 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "%s is not installable"
4334 msgstr "%s はインストールできません"
4335
4336 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4337 #, c-format, boost-format
4338 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4339 msgstr "%s (%s で必要)はどこからも提供されていません"
4340
4341 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4342 #, c-format, boost-format
4343 msgid "cannot install both %s and %s"
4344 msgstr "%s と %s の両方をインストールすることはできません"
4345
4346 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4347 #, c-format, boost-format
4348 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4349 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)と競合します"
4350
4351 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4352 #, c-format, boost-format
4353 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4354 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します"
4355
4356 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4357 #, c-format, boost-format
4358 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4359 msgstr "インストール済みの %s は、%s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します"
4360
4361 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4362 #, c-format, boost-format
4363 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4364 msgstr "解決方法 %s は自分自身で提供している %s と競合しています"
4365
4366 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4367 #, c-format, boost-format
4368 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4369 msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません"
4370
4371 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4372 msgid "deleted providers: "
4373 msgstr "削除したプロバイダ: "
4374
4375 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4376 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4377 msgid ""
4378 "\n"
4379 "uninstallable providers: "
4380 msgstr ""
4381 "\n"
4382 "インストール不可能なプロバイダ: "
4383
4384 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4385 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4386 msgid "uninstallable providers: "
4387 msgstr "インストール不可能なプロバイダ: "
4388
4389 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4390 #, c-format, boost-format
4391 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4392 msgstr "%s の削除を許可するためにロックを削除する"
4393
4394 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4395 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4396 #, c-format, boost-format
4397 msgid "do not install %s"
4398 msgstr "%s をインストールしない"
4399
4400 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4401 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4402 #, c-format, boost-format
4403 msgid "keep %s"
4404 msgstr "%s を維持"
4405
4406 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4407 #, c-format, boost-format
4408 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4409 msgstr "%s のインストールを許可するためにロックを削除する"
4410
4411 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4412 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4413 msgid "This request will break your system!"
4414 msgstr "この要求はシステムを壊してしまいます!"
4415
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4417 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4418 msgid "ignore the warning of a broken system"
4419 msgstr "システムが破壊される警告を無視します"
4420
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4422 #, c-format, boost-format
4423 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4424 msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合わせない"
4425
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4427 #, c-format, boost-format
4428 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4429 msgstr "%s を提供するすべての解決方法の削除について問い合わせない"
4430
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4432 #, c-format, boost-format
4433 msgid "do not install most recent version of %s"
4434 msgstr "%s の最新バージョンをインストールしない"
4435
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4437 #, c-format, boost-format
4438 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4439 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s を維持します"
4440
4441 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4442 #, c-format, boost-format
4443 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4444 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s をインストールします"
4445
4446 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4447 #, c-format, boost-format
4448 msgid "keep obsolete %s"
4449 msgstr "古い %s を維持します"
4450
4451 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4452 #, c-format, boost-format
4453 msgid "install %s from excluded repository"
4454 msgstr "除外されたリポジトリから %s をインストールします"
4455
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4457 #, c-format, boost-format
4458 msgid "downgrade of %s to %s"
4459 msgstr "%s を %s にダウングレードする"
4460
4461 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4462 #, c-format, boost-format
4463 msgid "architecture change of %s to %s"
4464 msgstr "アーキテクチャを %s から %s に変更"
4465
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4467 #, c-format, boost-format
4468 msgid ""
4469 "install %s (with vendor change)\n"
4470 "  %s  -->  %s"
4471 msgstr ""
4472 "%s をインストールする(ベンダを変更する)\n"
4473 "  %s  -->  %s"
4474
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4476 #, c-format, boost-format
4477 msgid "replacement of %s with %s"
4478 msgstr "%s を %s で置き換える"
4479
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4481 #, c-format, boost-format
4482 msgid "deinstallation of %s"
4483 msgstr "%s のアンインストール"
4484
4485 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4486 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4489 msgstr "いくつかの依存関係を無視することによって %s を壊します"
4490
4491 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4492 msgid "generally ignore of some dependencies"
4493 msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する"
4494
4495 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4498 msgstr "必要な属性 '%s' がありません。"
4499
4500 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4503 msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方)の属性が必要です。"
4504
4505 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "Can't open lock file: %s"
4508 msgstr "ロックファイルを開けません:%s"
4509
4510 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4511 msgid "This action is being run by another program already."
4512 msgstr "この作業はすでに他のプログラムで実行されています。"
4513
4514 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4515 #: zypp/base/Exception.cc:107
4516 msgid "History:"
4517 msgstr "履歴:"
4518
4519 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4520 #, c-format, boost-format
4521 msgid "Unknown match mode '%s'"
4522 msgstr "不明な該当モード「%s」"
4523
4524 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4525 #, c-format, boost-format
4526 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4527 msgstr "該当モード「%s」がパターン「%s」に対して不明です"
4528
4529 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4530 #, c-format, boost-format
4531 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4532 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。regcompは %d を返しました"
4533
4534 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4535 #, c-format, boost-format
4536 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4537 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません"
4538
4539 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4540 msgid "Please install package 'lsof' first."
4541 msgstr "最初にパッケージ「lsof」をインストールしてください。"
4542
4543 #. !\todo add comma to the message for the next release
4544 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4545 #, c-format, boost-format
4546 msgid "Authentication required for '%s'"
4547 msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
4548
4549 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4550 #, c-format, boost-format
4551 msgid "Failed to mount %s on %s"
4552 msgstr "%s を %s にマウントできませんでした"
4553
4554 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "Failed to unmount %s"
4557 msgstr "%s をアンマウントできませんでした"
4558
4559 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4560 #, c-format, boost-format
4561 msgid "Bad file name: %s"
4562 msgstr "不正なファイル名:%s"
4563
4564 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4567 msgstr "アクション '%s' を実行しようとした際にメディアが開きませんでした。"
4568
4569 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4572 msgstr "ファイル「%s」がメディア「%s」に見つかりません"
4573
4574 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "Cannot write file '%s'."
4577 msgstr "ファイル「%s」を書き込めません。"
4578
4579 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4580 msgid "Medium not attached"
4581 msgstr "メディアが接続されていません"
4582
4583 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4584 msgid "Bad media attach point"
4585 msgstr "不正なメディアの接続点"
4586
4587 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4588 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4591 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)初期化が失敗しました"
4592
4593 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4596 msgstr "システム例外 '%s' がメディア '%s' で発生しました。"
4597
4598 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4601 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)がファイルではありません。"
4602
4603 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4606 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)はディレクトリではありません。"
4607
4608 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4609 msgid "Malformed URI"
4610 msgstr "不正な形式のURI"
4611
4612 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4613 msgid "Empty host name in URI"
4614 msgstr "URIのホスト名が空です"
4615
4616 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4617 msgid "Empty filesystem in URI"
4618 msgstr "URIのファイルシステムが空です"
4619
4620 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4621 msgid "Empty destination in URI"
4622 msgstr "URIの宛先が空です"
4623
4624 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4625 #, c-format, boost-format
4626 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4627 msgstr "「%s」のURIスキーマがサポートされていません。"
4628
4629 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4630 msgid "Operation not supported by medium"
4631 msgstr "メディアでサポートされていない操作です"
4632
4633 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4634 #, c-format, boost-format
4635 msgid ""
4636 "Download (curl) error for '%s':\n"
4637 "Error code: %s\n"
4638 "Error message: %s\n"
4639 msgstr ""
4640 "「%s」のダウンロード(curl)エラー:\n"
4641 "エラーコード:%s\n"
4642 "エラーメッセージ:%s\n"
4643
4644 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4645 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4648 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)オプションの設定中にエラーが発生しました:"
4649
4650 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4651 #, c-format, boost-format
4652 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4653 msgstr "メディアソース「%s」に目的のメディアが含まれていません"
4654
4655 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4656 #, c-format, boost-format
4657 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4658 msgstr "メディア「%s」は別のインスタンスによって使用されています"
4659
4660 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4661 msgid "Cannot eject any media"
4662 msgstr "メディアを取り出せません"
4663
4664 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "Cannot eject media '%s'"
4667 msgstr "メディア「%s」を取り出せません"
4668
4669 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4670 #, c-format, boost-format
4671 msgid "Permission to access '%s' denied."
4672 msgstr "「%s」にアクセスするパーミッションが拒否されました。"
4673
4674 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4675 #, c-format, boost-format
4676 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4677 msgstr "'%s' にアクセスする際にタイムアウトになりました。"
4678
4679 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4682 msgstr "場所「%s」は一時的にアクセスできなくなっています。"
4683
4684 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4687 msgstr ""
4688 " SSL 証明書に問題があります。 '%s' について証明機関に問題がないかどうか確認し"
4689 "てください。"
4690
4691 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4692 #, c-format, boost-format
4693 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4694 msgstr "「%s」からイメージファイルをマウントする使用可能なループデバイスが見つかりません"
4695
4696 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4699 msgstr "未対応のHTTP認証方式 '%s'"
4700
4701 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4702 msgid ""
4703 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4704 "and has not expired."
4705 msgstr "Novellカスタマーセンターへアクセスし、登録が有効であるか、有効期限切れになっていないかを確認してください。"
4706
4707 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4708 msgid "Can not create sat-pool."
4709 msgstr "sat-poolを作成できません。"
4710
4711 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4712 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4713 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4714 #, boost-format
4715 msgid ""
4716 "File %1%\n"
4717 "  from package\n"
4718 "     %2%\n"
4719 "  conflicts with file from package\n"
4720 "     %3%"
4721 msgstr ""
4722 "パッケージ %2% からの\n"
4723 "  ファイル %1% が、\n"
4724 "  パッケージ %3% からの\n"
4725 " ファイルと\n"
4726 " 競合しています"
4727
4728 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4729 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4730 #, boost-format
4731 msgid ""
4732 "File %1%\n"
4733 "  from package\n"
4734 "     %2%\n"
4735 "  conflicts with file from install of\n"
4736 "     %3%"
4737 msgstr ""
4738 "パッケージ %2% からの\n"
4739 " ファイル %1% が、\n"
4740 " %3% のインストールによる\n"
4741 " ファイルと\n"
4742 " 競合しています"
4743
4744 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4745 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4746 #, boost-format
4747 msgid ""
4748 "File %1%\n"
4749 "  from install of\n"
4750 "     %2%\n"
4751 "  conflicts with file from package\n"
4752 "     %3%"
4753 msgstr ""
4754 "%2% の\n"
4755 " インストールによる\n"
4756 " ファイル %1% が、パッケージ\n"
4757 " %3% からのファイルと\n"
4758 " 競合しています"
4759
4760 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4761 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4762 #, boost-format
4763 msgid ""
4764 "File %1%\n"
4765 "  from install of\n"
4766 "     %2%\n"
4767 "  conflicts with file from install of\n"
4768 "     %3%"
4769 msgstr ""
4770 "%2% の\n"
4771 " インストールによる\n"
4772 " ファイル %1% が、\n"
4773 " %3% のインストールによる\n"
4774 " ファイルと競合しています"
4775
4776 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4777 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4778 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4779 #, boost-format
4780 msgid ""
4781 "File %1%\n"
4782 "  from package\n"
4783 "     %2%\n"
4784 "  conflicts with file\n"
4785 "     %3%\n"
4786 "  from package\n"
4787 "     %4%"
4788 msgstr ""
4789 "パッケージ %2% \n"
4790 " からの\n"
4791 " ファイル %1% が、\n"
4792 "パッケージ %4% \n"
4793 " からの\n"
4794 "ファイル %3% と\n"
4795 "競合しています"
4796
4797 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4798 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4799 #, boost-format
4800 msgid ""
4801 "File %1%\n"
4802 "  from package\n"
4803 "     %2%\n"
4804 "  conflicts with file\n"
4805 "     %3%\n"
4806 "  from install of\n"
4807 "     %4%"
4808 msgstr ""
4809 "パッケージ %2% \n"
4810 " からの\n"
4811 " ファイル %1% が、\n"
4812 "  %4% のインストールによる\n"
4813 " ファイル %3% と\n"
4814 " 競合\n"
4815 "  しています"
4816
4817 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4818 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4819 #, boost-format
4820 msgid ""
4821 "File %1%\n"
4822 "  from install of\n"
4823 "     %2%\n"
4824 "  conflicts with file\n"
4825 "     %3%\n"
4826 "  from package\n"
4827 "     %4%"
4828 msgstr ""
4829 "%2% の\n"
4830 " インストールによる\n"
4831 " ファイル %1% が、\n"
4832 " パッケージ %4% \n"
4833 " からのファイル %3%\n"
4834 "  と競合\n"
4835 " しています"
4836
4837 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4838 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4839 #, boost-format
4840 msgid ""
4841 "File %1%\n"
4842 "  from install of\n"
4843 "     %2%\n"
4844 "  conflicts with file\n"
4845 "     %3%\n"
4846 "  from install of\n"
4847 "     %4%"
4848 msgstr ""
4849 "%2% の\n"
4850 " インストールによる\n"
4851 " ファイル %1% が、\n"
4852 " %4% のインストール\n"
4853 " による\n"
4854 " ファイル %3%\n"
4855 "  と競合しています"