1 # translation of zypp.po to Japanese
2 # Japanese message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
7 # Mike Fabian <mfabian@suse.de>, 2000, 2001.
8 # Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
11 "Project-Id-Version: zypp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-05-03 15:55+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2016-07-13 09:05+0000\n"
15 "Last-Translator: Carina Hagl <vistatec_pm@sunflare.co.jp>\n"
16 "Language-Team: Japanese "
17 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ja/>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
31 msgid "Invalid LDAP URL query string"
32 msgstr "無効なLDAP URLのクエリ文字列"
35 #, c-format, boost-format
36 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
37 msgstr "無効なLDAP URLクエリパラメータ '%s'"
40 msgid "Unable to clone Url object"
41 msgstr "URLオブジェクトを複製できません"
44 msgid "Invalid empty Url object reference"
45 msgstr "無効な空のURLオブジェクト参照"
47 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
48 msgid "Unable to parse Url components"
49 msgstr "URLコンポーネントを解析できません"
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
52 msgid "Can't initialize mutex attributes"
53 msgstr "相互排他的属性を初期化できません"
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
56 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
57 msgstr "再帰相互排他的属性を設定できません"
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
60 msgid "Can't initialize recursive mutex"
61 msgstr "再帰相互排他的属性を初期化できません"
63 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
64 msgid "Can't acquire the mutex lock"
65 msgstr "mutexロックを取得できません"
67 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
68 msgid "Can't release the mutex lock"
69 msgstr "mutexロックを解除できません"
107 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
108 #: zypp/CheckSum.cc:136
109 #, c-format, boost-format
110 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
111 msgstr "'%s' は %u バイトのチェックサム '%s' の疑わしい種類です"
113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
117 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
118 msgid " execution failed"
121 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
122 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
123 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
125 #, c-format, boost-format
126 msgid "%s already executed as %s)"
127 msgstr "%s は %s として実行済みです)"
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
130 msgid " execution skipped while aborting"
131 msgstr " 中止しているため実行をスキップ"
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
136 msgid "Error sending update message notification."
137 msgstr "更新メッセージ通知の送信時にエラーが発生しました。"
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
140 msgid "New update message"
143 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
145 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
146 msgid "Installation has been aborted as directed."
147 msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
150 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
151 msgstr "申し訳ありません。このバージョンのlibzyppはHALサポートなしで構築されています。"
153 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
154 msgid "HalContext not connected"
155 msgstr "HalContextが接続されていません"
157 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
158 msgid "HalDrive not initialized"
159 msgstr "HalDriveが初期化されていません"
161 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
162 msgid "HalVolume not initialized"
163 msgstr "HalVolumeが初期化されていません"
165 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
166 msgid "Unable to create dbus connection"
167 msgstr "dbus接続を作成できません"
169 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
170 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
171 msgstr "libhal_ctx_new:libhalコンテキストを作成できません"
173 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
174 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
175 msgstr "libhal_set_dbus_connection:dbus接続を設定できません"
177 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
178 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
179 msgstr "HALコンテキストを初期化できません。haldが動作していない可能性があります。"
181 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
182 msgid "Not a CDROM drive"
183 msgstr "CD ROMドライブではありません"
185 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
186 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
187 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
192 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
193 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
194 #, c-format, boost-format
195 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
196 msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした:%s"
198 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
199 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
200 #, c-format, boost-format
201 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
202 msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした:%s"
204 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
206 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
207 #, c-format, boost-format
208 msgid "Changed configuration files for %s:"
209 msgstr "%s 向けに変更された設定ファイル:"
212 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
213 #, c-format, boost-format
214 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
215 msgstr "rpmは %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
218 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
219 #, c-format, boost-format
221 "rpm saved %s as %s.\n"
222 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
224 "rpmは %s を %s として保存しました。\n"
225 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
228 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
229 #, c-format, boost-format
230 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
231 msgstr "rpmは %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
234 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
235 #, c-format, boost-format
237 "rpm created %s as %s.\n"
238 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
240 "rpmは %s を %s として作成しました。\n"
241 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
243 #. report additional rpm output in finish
244 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
245 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
246 msgid "Additional rpm output"
249 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
250 #, c-format, boost-format
251 msgid "created backup %s"
252 msgstr "バックアップ %s が作成されました"
254 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
255 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
256 msgid "Signature is OK"
259 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
260 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
261 msgid "Unknown type of signature"
264 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
265 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
266 msgid "Signature does not verify"
269 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
270 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
271 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
272 msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
274 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
275 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
276 msgid "Signatures public key is not available"
277 msgstr "署名の公開鍵がありません"
279 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
280 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
281 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
282 msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
284 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
285 msgid "Following actions will be done:"
286 msgstr "以下の動作を実行します:"
288 #: zypp/RepoManager.cc:297
290 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
292 "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
294 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
295 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1523
296 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
297 #, c-format, boost-format
298 msgid "Failed to read directory '%s'"
299 msgstr "ディレクトリ '%s' の読み込みに失敗しました"
301 #: zypp/RepoManager.cc:315
303 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
305 "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
307 #: zypp/RepoManager.cc:338
308 msgid "Repository alias cannot start with dot."
309 msgstr "リポジトリの別名をドットから始めることはできません。"
311 #: zypp/RepoManager.cc:349
312 msgid "Service alias cannot start with dot."
313 msgstr "サービスの別名をドットから始めることはできません。"
315 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
316 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1650 zypp/RepoManager.cc:1715
317 #: zypp/RepoManager.cc:1789 zypp/RepoManager.cc:1854 zypp/RepoManager.cc:1975
318 #, c-format, boost-format
319 msgid "Can't open file '%s' for writing."
320 msgstr "ファイル '%s' を書き込み用に開くことができません。"
322 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
323 #. %1% = service name
324 #. %2% = repository name
325 #: zypp/RepoManager.cc:849
327 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
329 "不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
331 #. we will throw this later if no URL checks out fine
332 #: zypp/RepoManager.cc:1082
333 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
334 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
335 msgstr[0] "指定した URL には正しいメタデータがありません"
337 #: zypp/RepoManager.cc:1132 zypp/RepoManager.cc:1240 zypp/RepoManager.cc:1296
338 #, c-format, boost-format
339 msgid "Can't create %s"
342 #: zypp/RepoManager.cc:1140
343 msgid "Can't create metadata cache directory."
344 msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。"
346 #: zypp/RepoManager.cc:1282
347 #, c-format, boost-format
348 msgid "Building repository '%s' cache"
349 msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築しています"
351 #: zypp/RepoManager.cc:1302
352 #, c-format, boost-format
353 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
354 msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。"
356 #: zypp/RepoManager.cc:1366
357 #, c-format, boost-format
358 msgid "Failed to cache repo (%d)."
359 msgstr "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。"
361 #: zypp/RepoManager.cc:1377
362 msgid "Unhandled repository type"
363 msgstr "未処理のリポジトリタイプ"
365 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
366 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
367 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
368 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
370 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
371 #: zypp/RepoManager.cc:1414 zypp/RepoManager.cc:2464
372 #, c-format, boost-format
373 msgid "Error trying to read from '%s'"
374 msgstr "'%s' から読み取り時にエラーが発生しました"
376 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
377 #: zypp/RepoManager.cc:1467 zypp/RepoManager.cc:2472
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Unknown error reading from '%s'"
380 msgstr "'%s' からの読み取り時に不明なエラーが発生しました"
382 #: zypp/RepoManager.cc:1611
383 #, c-format, boost-format
384 msgid "Adding repository '%s'"
385 msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています"
387 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
388 #: zypp/RepoManager.cc:1701
389 #, c-format, boost-format
390 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
391 msgstr "'%s' にあるリポジトリのファイル名が正しくありません"
393 #: zypp/RepoManager.cc:1740
394 #, c-format, boost-format
395 msgid "Removing repository '%s'"
396 msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています"
398 #: zypp/RepoManager.cc:1759 zypp/RepoManager.cc:1835
399 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
400 msgstr "リポジトリがどこに保存されたのかがわかりません。"
402 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
403 #: zypp/RepoManager.cc:1771 zypp/RepoManager.cc:1963
404 #, c-format, boost-format
405 msgid "Can't delete '%s'"
406 msgstr "'%s' を削除することができません"
408 #: zypp/RepoManager.cc:1951 zypp/RepoManager.cc:2395
409 msgid "Can't figure out where the service is stored."
410 msgstr "サービスの保管場所がわかりません。"
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Url scheme does not allow a %s"
415 msgstr "URLスキームでは %s を許可していません"
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
418 #, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component '%s'"
420 msgstr "無効な %s コンポーネント '%s'"
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
423 #, c-format, boost-format
424 msgid "Invalid %s component"
425 msgstr "無効な %s コンポーネント"
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
428 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
429 msgstr "このURLに対して、クエリ文字列解析はサポートされていません"
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
432 msgid "Url scheme is a required component"
433 msgstr "URLスキームは必須のコンポーネントです"
435 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
436 #, c-format, boost-format
437 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
438 msgstr "無効なURLスキーム '%s'"
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
441 msgid "Url scheme does not allow a username"
442 msgstr "URLスキームではユーザ名を指定することは許されていません"
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
445 msgid "Url scheme does not allow a password"
446 msgstr "URLスキームではパスワードを指定することは許されていません"
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
449 msgid "Url scheme requires a host component"
450 msgstr "URLスキームにはホスト部分が必要です"
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
453 msgid "Url scheme does not allow a host component"
454 msgstr "URLスキームではホスト部分を指定することは許されていません"
456 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
457 #, c-format, boost-format
458 msgid "Invalid host component '%s'"
459 msgstr "無効なホスト部分 '%s'"
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
462 msgid "Url scheme does not allow a port"
463 msgstr "URLスキームではポートの指定は許されていません"
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
466 #, c-format, boost-format
467 msgid "Invalid port component '%s'"
468 msgstr "無効なポート部分 '%s'"
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
471 msgid "Url scheme requires path name"
472 msgstr "URLスキームにはパス名が必要です"
474 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
475 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
476 msgstr "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません"
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
479 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
480 msgstr "エンコードされた文字列にNULLバイトがあります"
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
483 msgid "Invalid parameter array split separator character"
484 msgstr "無効なパラメータ配列区切り文字"
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
487 msgid "Invalid parameter map split separator character"
488 msgstr "無効なパラメータマップ区切り文字"
490 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
491 msgid "Invalid parameter array join separator character"
492 msgstr "無効なパラメータ配列結合文字"
494 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
495 #, c-format, boost-format
496 msgid "Can't open pty (%s)."
497 msgstr "擬似端末(%s)を開くことができません。"
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
500 #, c-format, boost-format
501 msgid "Can't open pipe (%s)."
502 msgstr "パイプ(%s)を開くことができません。"
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
507 msgstr "'%s' (%s)にchrootすることができません。"
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
512 msgstr "chroot '%s' (%s)の実行中にディレクトリを '%s' に変更することはできません。"
514 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
515 #, c-format, boost-format
516 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
517 msgstr "ディレクトリを '%s' (%s)に変更できません。"
519 #. don't want to get here
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
523 msgstr "'%s' (%s)を実行することができません。"
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Can't fork (%s)."
528 msgstr "fork (%s)することができません。"
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
531 #, c-format, boost-format
532 msgid "Command exited with status %d."
533 msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。"
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
536 #, c-format, boost-format
537 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
538 msgstr "コマンドはシグナル %d (%s)で終了しました。"
540 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
541 msgid "Command exited with unknown error."
542 msgstr "コマンドは不明なエラーで終了しました。"
544 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
545 #: zypp/PublicKey.cc:116
546 msgid "(does not expire)"
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
550 #: zypp/PublicKey.cc:125
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
555 #: zypp/PublicKey.cc:129
556 msgid "(expires within 24h)"
557 msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
559 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
560 #: zypp/PublicKey.cc:133
561 #, c-format, boost-format
562 msgid "(expires in %d day)"
563 msgid_plural "(expires in %d days)"
564 msgstr[0] "(%d 日で期限切れ)"
566 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
587 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
590 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
594 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
595 msgid "The level of support is unspecified"
596 msgstr "サポートのレベルが指定されていません"
598 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
599 msgid "The vendor does not provide support."
600 msgstr "ベンダはサポートを提供していません。"
602 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
604 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
605 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
606 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
607 "correct product defect errors."
609 "問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。"
610 "Level 1サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。"
612 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
614 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
615 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
616 "not resolved by Level 1 Support."
618 "問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、Level "
619 "1サポートでは解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。"
621 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
623 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
624 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
625 "which have been identified by Level 2 Support."
626 msgstr "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、Level 2サポートで認識されていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。"
628 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
629 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
630 msgstr "サポートを得るには、追加の顧客契約が必要です。"
632 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
633 msgid "Unknown support option. Description not available"
634 msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
636 #: zypp/CountryCode.cc:50
637 msgid "Unknown country: "
640 #. Defined CountryCode constants
641 #. Defined LanguageCode constants
642 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
646 #: zypp/CountryCode.cc:158
651 #: zypp/CountryCode.cc:159
652 msgid "United Arab Emirates"
656 #: zypp/CountryCode.cc:160
661 #: zypp/CountryCode.cc:161
662 msgid "Antigua and Barbuda"
663 msgstr "アンティグアおよびバーブーダ"
666 #: zypp/CountryCode.cc:162
671 #: zypp/CountryCode.cc:163
676 #: zypp/CountryCode.cc:164
681 #: zypp/CountryCode.cc:165
682 msgid "Netherlands Antilles"
686 #: zypp/CountryCode.cc:166
691 #: zypp/CountryCode.cc:167
696 #: zypp/CountryCode.cc:168
701 #: zypp/CountryCode.cc:169
702 msgid "American Samoa"
706 #: zypp/CountryCode.cc:170
711 #: zypp/CountryCode.cc:171
716 #: zypp/CountryCode.cc:172
721 #: zypp/CountryCode.cc:173
722 msgid "Aland Islands"
726 #: zypp/CountryCode.cc:174
731 #: zypp/CountryCode.cc:175
732 msgid "Bosnia and Herzegovina"
733 msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ"
736 #: zypp/CountryCode.cc:176
741 #: zypp/CountryCode.cc:177
746 #: zypp/CountryCode.cc:178
751 #: zypp/CountryCode.cc:179
756 #: zypp/CountryCode.cc:180
761 #: zypp/CountryCode.cc:181
766 #: zypp/CountryCode.cc:182
771 #: zypp/CountryCode.cc:183
776 #: zypp/CountryCode.cc:184
781 #: zypp/CountryCode.cc:185
782 msgid "Brunei Darussalam"
786 #: zypp/CountryCode.cc:186
791 #: zypp/CountryCode.cc:187
796 #: zypp/CountryCode.cc:188
801 #: zypp/CountryCode.cc:189
806 #: zypp/CountryCode.cc:190
807 msgid "Bouvet Island"
811 #: zypp/CountryCode.cc:191
816 #: zypp/CountryCode.cc:192
821 #: zypp/CountryCode.cc:193
826 #: zypp/CountryCode.cc:194
831 #: zypp/CountryCode.cc:195
832 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
833 msgstr "ココス(キーリング)諸島"
837 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
842 #: zypp/CountryCode.cc:197
843 msgid "Central African Republic"
847 #: zypp/CountryCode.cc:199
852 #: zypp/CountryCode.cc:200
853 msgid "Cote D'Ivoire"
857 #: zypp/CountryCode.cc:201
862 #: zypp/CountryCode.cc:202
867 #: zypp/CountryCode.cc:203
872 #: zypp/CountryCode.cc:204
877 #: zypp/CountryCode.cc:205
882 #: zypp/CountryCode.cc:206
887 #: zypp/CountryCode.cc:207
892 #: zypp/CountryCode.cc:208
897 #: zypp/CountryCode.cc:209
898 msgid "Christmas Island"
902 #: zypp/CountryCode.cc:210
907 #: zypp/CountryCode.cc:211
908 msgid "Czech Republic"
912 #: zypp/CountryCode.cc:212
917 #: zypp/CountryCode.cc:213
922 #: zypp/CountryCode.cc:214
927 #: zypp/CountryCode.cc:215
932 #: zypp/CountryCode.cc:216
933 msgid "Dominican Republic"
937 #: zypp/CountryCode.cc:217
942 #: zypp/CountryCode.cc:218
947 #: zypp/CountryCode.cc:219
952 #: zypp/CountryCode.cc:220
957 #: zypp/CountryCode.cc:221
958 msgid "Western Sahara"
962 #: zypp/CountryCode.cc:222
967 #: zypp/CountryCode.cc:223
972 #: zypp/CountryCode.cc:224
977 #: zypp/CountryCode.cc:225
982 #: zypp/CountryCode.cc:226
987 #: zypp/CountryCode.cc:227
988 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
989 msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)"
992 #: zypp/CountryCode.cc:228
993 msgid "Federated States of Micronesia"
997 #: zypp/CountryCode.cc:229
998 msgid "Faroe Islands"
1002 #: zypp/CountryCode.cc:230
1007 #: zypp/CountryCode.cc:231
1008 msgid "Metropolitan France"
1012 #: zypp/CountryCode.cc:232
1017 #: zypp/CountryCode.cc:233
1018 msgid "United Kingdom"
1022 #: zypp/CountryCode.cc:234
1027 #: zypp/CountryCode.cc:235
1032 #: zypp/CountryCode.cc:236
1033 msgid "French Guiana"
1037 #: zypp/CountryCode.cc:237
1041 #: zypp/CountryCode.cc:238
1046 #: zypp/CountryCode.cc:239
1051 #: zypp/CountryCode.cc:240
1056 #: zypp/CountryCode.cc:241
1061 #: zypp/CountryCode.cc:242
1066 #: zypp/CountryCode.cc:243
1071 #: zypp/CountryCode.cc:244
1072 msgid "Equatorial Guinea"
1076 #: zypp/CountryCode.cc:245
1081 #: zypp/CountryCode.cc:246
1082 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1083 msgstr "サウスジョージアおよびサウスサンドイッチ諸島"
1086 #: zypp/CountryCode.cc:247
1091 #: zypp/CountryCode.cc:248
1096 #: zypp/CountryCode.cc:249
1097 msgid "Guinea-Bissau"
1101 #: zypp/CountryCode.cc:250
1106 #: zypp/CountryCode.cc:251
1111 #: zypp/CountryCode.cc:252
1112 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1113 msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島"
1116 #: zypp/CountryCode.cc:253
1121 #: zypp/CountryCode.cc:254
1126 #: zypp/CountryCode.cc:255
1131 #: zypp/CountryCode.cc:256
1136 #: zypp/CountryCode.cc:257
1141 #: zypp/CountryCode.cc:258
1146 #: zypp/CountryCode.cc:259
1151 #: zypp/CountryCode.cc:260
1155 #: zypp/CountryCode.cc:261
1160 #: zypp/CountryCode.cc:262
1161 msgid "British Indian Ocean Territory"
1165 #: zypp/CountryCode.cc:263
1170 #: zypp/CountryCode.cc:264
1175 #: zypp/CountryCode.cc:265
1180 #: zypp/CountryCode.cc:266
1185 #: zypp/CountryCode.cc:267
1189 #: zypp/CountryCode.cc:268
1194 #: zypp/CountryCode.cc:269
1199 #: zypp/CountryCode.cc:270
1204 #: zypp/CountryCode.cc:271
1209 #: zypp/CountryCode.cc:272
1214 #: zypp/CountryCode.cc:273
1219 #: zypp/CountryCode.cc:274
1224 #: zypp/CountryCode.cc:275
1229 #: zypp/CountryCode.cc:276
1230 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1234 #: zypp/CountryCode.cc:277
1239 #: zypp/CountryCode.cc:278
1244 #: zypp/CountryCode.cc:279
1249 #: zypp/CountryCode.cc:280
1250 msgid "Cayman Islands"
1254 #: zypp/CountryCode.cc:281
1259 #: zypp/CountryCode.cc:282
1260 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1264 #: zypp/CountryCode.cc:283
1269 #: zypp/CountryCode.cc:284
1274 #: zypp/CountryCode.cc:285
1275 msgid "Liechtenstein"
1279 #: zypp/CountryCode.cc:286
1284 #: zypp/CountryCode.cc:287
1289 #: zypp/CountryCode.cc:288
1294 #: zypp/CountryCode.cc:289
1299 #: zypp/CountryCode.cc:290
1304 #: zypp/CountryCode.cc:291
1309 #: zypp/CountryCode.cc:292
1314 #: zypp/CountryCode.cc:293
1319 #: zypp/CountryCode.cc:294
1324 #: zypp/CountryCode.cc:295
1329 #: zypp/CountryCode.cc:296
1333 #: zypp/CountryCode.cc:297
1334 msgid "Saint Martin"
1337 #: zypp/CountryCode.cc:298
1342 #: zypp/CountryCode.cc:299
1343 msgid "Marshall Islands"
1347 #: zypp/CountryCode.cc:300
1352 #: zypp/CountryCode.cc:301
1357 #: zypp/CountryCode.cc:302
1362 #: zypp/CountryCode.cc:303
1367 #: zypp/CountryCode.cc:304
1372 #: zypp/CountryCode.cc:305
1373 msgid "Northern Mariana Islands"
1377 #: zypp/CountryCode.cc:306
1382 #: zypp/CountryCode.cc:307
1387 #: zypp/CountryCode.cc:308
1392 #: zypp/CountryCode.cc:309
1397 #: zypp/CountryCode.cc:310
1402 #: zypp/CountryCode.cc:311
1407 #: zypp/CountryCode.cc:312
1412 #: zypp/CountryCode.cc:313
1417 #: zypp/CountryCode.cc:314
1422 #: zypp/CountryCode.cc:315
1427 #: zypp/CountryCode.cc:316
1432 #: zypp/CountryCode.cc:317
1433 msgid "New Caledonia"
1437 #: zypp/CountryCode.cc:318
1442 #: zypp/CountryCode.cc:319
1443 msgid "Norfolk Island"
1447 #: zypp/CountryCode.cc:320
1452 #: zypp/CountryCode.cc:321
1457 #: zypp/CountryCode.cc:322
1462 #: zypp/CountryCode.cc:323
1467 #: zypp/CountryCode.cc:324
1472 #. language code: nau na
1473 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1478 #: zypp/CountryCode.cc:326
1483 #: zypp/CountryCode.cc:327
1488 #: zypp/CountryCode.cc:328
1493 #: zypp/CountryCode.cc:329
1498 #: zypp/CountryCode.cc:330
1503 #: zypp/CountryCode.cc:331
1504 msgid "French Polynesia"
1508 #: zypp/CountryCode.cc:332
1509 msgid "Papua New Guinea"
1513 #: zypp/CountryCode.cc:333
1518 #: zypp/CountryCode.cc:334
1523 #: zypp/CountryCode.cc:335
1528 #: zypp/CountryCode.cc:336
1529 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1530 msgstr "サンピエールエミクロン"
1533 #: zypp/CountryCode.cc:337
1538 #: zypp/CountryCode.cc:338
1543 #: zypp/CountryCode.cc:339
1544 msgid "Palestinian Territory"
1548 #: zypp/CountryCode.cc:340
1553 #: zypp/CountryCode.cc:341
1558 #: zypp/CountryCode.cc:342
1563 #: zypp/CountryCode.cc:343
1568 #: zypp/CountryCode.cc:344
1573 #: zypp/CountryCode.cc:345
1578 #: zypp/CountryCode.cc:346
1582 #: zypp/CountryCode.cc:347
1583 msgid "Russian Federation"
1587 #: zypp/CountryCode.cc:348
1592 #: zypp/CountryCode.cc:349
1593 msgid "Saudi Arabia"
1597 #: zypp/CountryCode.cc:350
1598 msgid "Solomon Islands"
1602 #: zypp/CountryCode.cc:351
1607 #: zypp/CountryCode.cc:352
1612 #: zypp/CountryCode.cc:353
1617 #: zypp/CountryCode.cc:354
1622 #: zypp/CountryCode.cc:355
1623 msgid "Saint Helena"
1627 #: zypp/CountryCode.cc:356
1632 #: zypp/CountryCode.cc:357
1633 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1634 msgstr "スヴァールバルおよびヤンマイエン"
1637 #: zypp/CountryCode.cc:358
1642 #: zypp/CountryCode.cc:359
1643 msgid "Sierra Leone"
1647 #: zypp/CountryCode.cc:360
1652 #: zypp/CountryCode.cc:361
1657 #: zypp/CountryCode.cc:362
1662 #: zypp/CountryCode.cc:363
1667 #: zypp/CountryCode.cc:364
1668 msgid "Sao Tome and Principe"
1669 msgstr "サントーメ-プリンシペ"
1672 #: zypp/CountryCode.cc:365
1677 #: zypp/CountryCode.cc:366
1682 #: zypp/CountryCode.cc:367
1687 #: zypp/CountryCode.cc:368
1688 msgid "Turks and Caicos Islands"
1689 msgstr "タークスアンドケーコス諸島"
1692 #: zypp/CountryCode.cc:369
1697 #: zypp/CountryCode.cc:370
1698 msgid "French Southern Territories"
1702 #: zypp/CountryCode.cc:371
1707 #: zypp/CountryCode.cc:372
1712 #: zypp/CountryCode.cc:373
1717 #. language code: tkl
1718 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1723 #: zypp/CountryCode.cc:375
1724 msgid "Turkmenistan"
1728 #: zypp/CountryCode.cc:376
1733 #: zypp/CountryCode.cc:377
1738 #: zypp/CountryCode.cc:378
1743 #: zypp/CountryCode.cc:379
1748 #: zypp/CountryCode.cc:380
1749 msgid "Trinidad and Tobago"
1753 #. language code: tvl
1754 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1759 #: zypp/CountryCode.cc:382
1764 #: zypp/CountryCode.cc:383
1769 #: zypp/CountryCode.cc:384
1774 #: zypp/CountryCode.cc:385
1779 #: zypp/CountryCode.cc:386
1780 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1784 #: zypp/CountryCode.cc:387
1785 msgid "United States"
1789 #: zypp/CountryCode.cc:388
1794 #: zypp/CountryCode.cc:389
1799 #: zypp/CountryCode.cc:390
1800 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1801 msgstr "教皇庁(ヴァティカン市国)"
1804 #: zypp/CountryCode.cc:391
1805 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1806 msgstr "セントヴィンセント-グレナディン"
1809 #: zypp/CountryCode.cc:392
1814 #: zypp/CountryCode.cc:393
1815 msgid "British Virgin Islands"
1819 #: zypp/CountryCode.cc:394
1820 msgid "Virgin Islands, U.S."
1824 #: zypp/CountryCode.cc:395
1829 #: zypp/CountryCode.cc:396
1834 #: zypp/CountryCode.cc:397
1835 msgid "Wallis and Futuna"
1839 #: zypp/CountryCode.cc:398
1844 #: zypp/CountryCode.cc:399
1849 #: zypp/CountryCode.cc:400
1854 #: zypp/CountryCode.cc:401
1855 msgid "South Africa"
1859 #: zypp/CountryCode.cc:402
1864 #: zypp/CountryCode.cc:403
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1869 msgid "Unknown language: "
1872 #. language code: aar aa
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1877 #. language code: abk ab
1878 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1882 #. language code: ace
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1887 #. language code: ach
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1892 #. language code: ada
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1897 #. language code: ady
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1902 #. language code: afa
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1904 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1905 msgstr "アフリカ-アジア語(その他)"
1907 #. language code: afh
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1912 #. language code: afr af
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1917 #. language code: ain
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1922 #. language code: aka ak
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1927 #. language code: akk
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1932 #. language code: alb sqi sq
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1937 #. language code: ale
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1942 #. language code: alg
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1944 msgid "Algonquian Languages"
1947 #. language code: alt
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1949 msgid "Southern Altai"
1952 #. language code: amh am
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1957 #. language code: ang
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1959 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1960 msgstr "古英語(ca.450-1100)"
1962 #. language code: apa
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1964 msgid "Apache Languages"
1967 #. language code: ara ar
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1972 #. language code: arc
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1977 #. language code: arg an
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1982 #. language code: arm hye hy
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1987 #. language code: arn
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1992 #. language code: arp
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1997 #. language code: art
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1999 msgid "Artificial (Other)"
2002 #. language code: arw
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2007 #. language code: asm as
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2012 #. language code: ast
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2017 #. language code: ath
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2019 msgid "Athapascan Languages"
2022 #. language code: aus
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2024 msgid "Australian Languages"
2027 #. language code: ava av
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2032 #. language code: ave ae
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2037 #. language code: awa
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2042 #. language code: aym ay
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2047 #. language code: aze az
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2052 #. language code: bad
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2057 #. language code: bai
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2059 msgid "Bamileke Languages"
2062 #. language code: bak ba
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2067 #. language code: bal
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2072 #. language code: bam bm
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2077 #. language code: ban
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2082 #. language code: baq eus eu
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2087 #. language code: bas
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2092 #. language code: bat
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2094 msgid "Baltic (Other)"
2097 #. language code: bej
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2102 #. language code: bel be
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2107 #. language code: bem
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2112 #. language code: ben bn
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2117 #. language code: ber
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2119 msgid "Berber (Other)"
2122 #. language code: bho
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2127 #. language code: bih bh
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2132 #. language code: bik
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2137 #. language code: bin
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2142 #. language code: bis bi
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2147 #. language code: bla
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2152 #. language code: bnt
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2154 msgid "Bantu (Other)"
2155 msgstr "バントゥー語(その他)"
2157 #. language code: bos bs
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2162 #. language code: bra
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2167 #. language code: bre br
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2172 #. language code: btk
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2174 msgid "Batak (Indonesia)"
2175 msgstr "バタク語(インドネシア)"
2177 #. language code: bua
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2182 #. language code: bug
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2187 #. language code: bul bg
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2192 #. language code: bur mya my
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2197 #. language code: byn
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2202 #. language code: cad
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2207 #. language code: cai
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2209 msgid "Central American Indian (Other)"
2210 msgstr "中央アメリカインディアン語(その他)"
2212 #. language code: car
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2217 #. language code: cat ca
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2222 #. language code: cau
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2224 msgid "Caucasian (Other)"
2227 #. language code: ceb
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2232 #. language code: cel
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2234 msgid "Celtic (Other)"
2237 #. language code: cha ch
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2242 #. language code: chb
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2247 #. language code: che ce
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2252 #. language code: chg
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2257 #. language code: chi zho zh
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2262 #. language code: chk
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2267 #. language code: chm
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2272 #. language code: chn
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2274 msgid "Chinook Jargon"
2277 #. language code: cho
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2282 #. language code: chp
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2287 #. language code: chr
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2292 #. language code: chu cu
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2294 msgid "Church Slavic"
2297 #. language code: chv cv
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2302 #. language code: chy
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2307 #. language code: cmc
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2309 msgid "Chamic Languages"
2312 #. language code: cop
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2317 #. language code: cor kw
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2322 #. language code: cos co
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2327 #. language code: cpe
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2329 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2330 msgstr "英語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2332 #. language code: cpf
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2334 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2335 msgstr "フランス語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2337 #. language code: cpp
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2339 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2340 msgstr "ポルトガル語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2342 #. language code: cre cr
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2347 #. language code: crh
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2349 msgid "Crimean Tatar"
2352 #. language code: crp
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2354 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2355 msgstr "クレオール語・ピジン語(その他)"
2357 #. language code: csb
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2362 #. language code: cus
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2364 msgid "Cushitic (Other)"
2367 #. language code: cze ces cs
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2372 #. language code: dak
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2377 #. language code: dan da
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2382 #. language code: dar
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2387 #. language code: day
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2392 #. language code: del
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2397 #. language code: den
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2399 msgid "Slave (Athapascan)"
2400 msgstr "スレーブ語(アタパスカ語)"
2402 #. language code: dgr
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2407 #. language code: din
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2412 #. language code: div dv
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2417 #. language code: doi
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2422 #. language code: dra
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2424 msgid "Dravidian (Other)"
2425 msgstr "ドラヴィダ語(その他)"
2427 #. language code: dsb
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2429 msgid "Lower Sorbian"
2432 #. language code: dua
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2437 #. language code: dum
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2439 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2440 msgstr "中世オランダ語(ca.1050-1350)"
2442 #. language code: dut nld nl
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2447 #. language code: dyu
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2452 #. language code: dzo dz
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2457 #. language code: efi
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2462 #. language code: egy
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2464 msgid "Egyptian (Ancient)"
2467 #. language code: eka
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2472 #. language code: elx
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2477 #. language code: eng en
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2482 #. language code: enm
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2484 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2485 msgstr "中英語(1100-1500)"
2487 #. language code: epo eo
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2492 #. language code: est et
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2497 #. language code: ewe ee
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2502 #. language code: ewo
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2507 #. language code: fan
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2512 #. language code: fao fo
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2517 #. language code: fat
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2522 #. language code: fij fj
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2527 #. language code: fil
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2532 #. language code: fin fi
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2537 #. language code: fiu
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2539 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2540 msgstr "フィン-ウゴル語(その他)"
2542 #. language code: fon
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2547 #. language code: fre fra fr
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2552 #. language code: frm
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2554 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2555 msgstr "中世フランス語(ca.1400-1600)"
2557 #. language code: fro
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2559 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2560 msgstr "古フランス語(842-ca.1400)"
2562 #. language code: fry fy
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2567 #. language code: ful ff
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2572 #. language code: fur
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2577 #. language code: gaa
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2582 #. language code: gay
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2587 #. language code: gba
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2592 #. language code: gem
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2594 msgid "Germanic (Other)"
2595 msgstr "ゲルマン諸語(その他)"
2597 #. language code: geo kat ka
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2602 #. language code: ger deu de
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2607 #. language code: gez
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2612 #. language code: gil
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2617 #. language code: gla gd
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2622 #. language code: gle ga
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2627 #. language code: glg gl
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2632 #. language code: glv gv
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2637 #. language code: gmh
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2639 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2640 msgstr "中高ドイツ語(ca.1050-1500)"
2642 #. language code: goh
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2644 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2645 msgstr "古高ドイツ語(ca.750-1050)"
2647 #. language code: gon
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2652 #. language code: gor
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2657 #. language code: got
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2662 #. language code: grb
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2667 #. language code: grc
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2669 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2670 msgstr "古代ギリシア語(-1453)"
2672 #. language code: gre ell el
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2674 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2675 msgstr "現代ギリシア語(1453-)"
2677 #. language code: grn gn
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2682 #. language code: guj gu
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2687 #. language code: gwi
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2692 #. language code: hai
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2697 #. language code: hat ht
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2702 #. language code: hau ha
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2707 #. language code: haw
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2712 #. language code: heb he
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2717 #. language code: her hz
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2722 #. language code: hil
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2727 #. language code: him
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2732 #. language code: hin hi
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2737 #. language code: hit
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2742 #. language code: hmn
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2747 #. language code: hmo ho
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2752 #. language code: hsb
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2754 msgid "Upper Sorbian"
2757 #. language code: hun hu
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2762 #. language code: hup
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2767 #. language code: iba
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2772 #. language code: ibo ig
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2777 #. language code: ice isl is
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2782 #. language code: ido io
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2787 #. language code: iii ii
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2792 #. language code: ijo
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2797 #. language code: iku iu
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2802 #. language code: ile ie
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2807 #. language code: ilo
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2812 #. language code: ina ia
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2814 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2815 msgstr "インターリングァ(国際補助語協会)"
2817 #. language code: inc
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2819 msgid "Indic (Other)"
2822 #. language code: ind id
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2827 #. language code: ine
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2829 msgid "Indo-European (Other)"
2830 msgstr "インド-ヨーロッパ語(その他)"
2832 #. language code: inh
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2837 #. language code: ipk ik
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2842 #. language code: ira
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2844 msgid "Iranian (Other)"
2847 #. language code: iro
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2849 msgid "Iroquoian Languages"
2852 #. language code: ita it
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2857 #. language code: jav jv
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2862 #. language code: jbo
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2867 #. language code: jpn ja
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2872 #. language code: jpr
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2874 msgid "Judeo-Persian"
2877 #. language code: jrb
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2879 msgid "Judeo-Arabic"
2882 #. language code: kaa
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2887 #. language code: kab
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2892 #. language code: kac
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2897 #. language code: kal kl
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2902 #. language code: kam
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2907 #. language code: kan kn
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2912 #. language code: kar
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2917 #. language code: kas ks
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2922 #. language code: kau kr
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2927 #. language code: kaw
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2932 #. language code: kaz kk
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2937 #. language code: kbd
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2942 #. language code: kha
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2947 #. language code: khi
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2949 msgid "Khoisan (Other)"
2952 #. language code: khm km
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2957 #. language code: kho
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2962 #. language code: kik ki
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2967 #. language code: kin rw
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2972 #. language code: kir ky
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2977 #. language code: kmb
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2982 #. language code: kok
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2987 #. language code: kom kv
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2992 #. language code: kon kg
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2997 #. language code: kor ko
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3002 #. language code: kos
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3007 #. language code: kpe
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3012 #. language code: krc
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3014 msgid "Karachay-Balkar"
3017 #. language code: kro
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3022 #. language code: kru
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3027 #. language code: kua kj
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3032 #. language code: kum
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3037 #. language code: kur ku
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3042 #. language code: kut
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3047 #. language code: lad
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3052 #. language code: lah
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3057 #. language code: lam
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3062 #. language code: lao lo
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3067 #. language code: lat la
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3072 #. language code: lav lv
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3077 #. language code: lez
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3082 #. language code: lim li
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3087 #. language code: lin ln
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3092 #. language code: lit lt
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3097 #. language code: lol
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3102 #. language code: loz
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3107 #. language code: ltz lb
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3109 msgid "Luxembourgish"
3112 #. language code: lua
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3117 #. language code: lub lu
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3119 msgid "Luba-Katanga"
3122 #. language code: lug lg
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3127 #. language code: lui
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3132 #. language code: lun
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3137 #. language code: luo
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3139 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3140 msgstr "ルオ語(ケニアおよびタンザニア)"
3142 #. language code: lus
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3147 #. language code: mac mkd mk
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3152 #. language code: mad
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3157 #. language code: mag
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3162 #. language code: mah mh
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3167 #. language code: mai
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3172 #. language code: mak
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3177 #. language code: mal ml
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3182 #. language code: man
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3187 #. language code: mao mri mi
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3192 #. language code: map
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3194 msgid "Austronesian (Other)"
3195 msgstr "アウストロネシア語(その他)"
3197 #. language code: mar mr
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3202 #. language code: mas
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3207 #. language code: may msa ms
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3212 #. language code: mdf
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3217 #. language code: mdr
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3222 #. language code: men
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3227 #. language code: mga
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3229 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3230 msgstr "中期アイルランド語(900-1200)"
3232 #. language code: mic
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3237 #. language code: min
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3242 #. language code: mis
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3244 msgid "Miscellaneous Languages"
3247 #. language code: mkh
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3249 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3250 msgstr "モン・クメール語(その他)"
3252 #. language code: mlg mg
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3257 #. language code: mlt mt
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3262 #. language code: mnc
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3267 #. language code: mni
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3272 #. language code: mno
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3274 msgid "Manobo Languages"
3277 #. language code: moh
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3282 #. language code: mol mo
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3287 #. language code: mon mn
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3292 #. language code: mos
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3297 #. language code: mul
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3299 msgid "Multiple Languages"
3302 #. language code: mun
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3304 msgid "Munda languages"
3307 #. language code: mus
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3312 #. language code: mwl
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3317 #. language code: mwr
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3322 #. language code: myn
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3324 msgid "Mayan Languages"
3327 #. language code: myv
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3332 #. language code: nah
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3337 #. language code: nai
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3339 msgid "North American Indian"
3342 #. language code: nap
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3347 #. language code: nav nv
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3352 #. language code: nbl nr
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3354 msgid "Ndebele, South"
3357 #. language code: nde nd
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3359 msgid "Ndebele, North"
3362 #. language code: ndo ng
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3367 #. language code: nds
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3372 #. language code: nep ne
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3377 #. language code: new
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3382 #. language code: nia
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3387 #. language code: nic
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3389 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3390 msgstr "ニジェール-コルフドファン語(その他)"
3392 #. language code: niu
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3397 #. language code: nno nn
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3399 msgid "Norwegian Nynorsk"
3400 msgstr "ノルウェー・ニーノシュク語"
3402 #. language code: nob nb
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3404 msgid "Norwegian Bokmal"
3405 msgstr "ノルウェー・ブークモール語"
3407 #. language code: nog
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3412 #. language code: non
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3415 msgstr "古代スカンディナヴィア語"
3417 #. language code: nor no
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3422 #. language code: nso
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3424 msgid "Northern Sotho"
3427 #. language code: nub
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3429 msgid "Nubian Languages"
3432 #. language code: nwc
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3434 msgid "Classical Newari"
3437 #. language code: nya ny
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3442 #. language code: nym
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3447 #. language code: nyn
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3452 #. language code: nyo
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3457 #. language code: nzi
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3462 #. language code: oci oc
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3464 msgid "Occitan (post 1500)"
3465 msgstr "プロヴァンス語(1500年以降)"
3467 #. language code: oji oj
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3472 #. language code: ori or
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3477 #. language code: orm om
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3482 #. language code: osa
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3487 #. language code: oss os
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3492 #. language code: ota
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3494 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3495 msgstr "オスマントルコ語(1500-1928)"
3497 #. language code: oto
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3499 msgid "Otomian Languages"
3502 #. language code: paa
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3504 msgid "Papuan (Other)"
3507 #. language code: pag
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3512 #. language code: pal
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3517 #. language code: pam
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3522 #. language code: pan pa
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3527 #. language code: pap
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3532 #. language code: pau
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3537 #. language code: peo
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3539 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3540 msgstr "古ペルシア語(ca.600-400 B.C.)"
3542 #. language code: per fas fa
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3547 #. language code: phi
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3549 msgid "Philippine (Other)"
3550 msgstr "フィリピン語(その他)"
3552 #. language code: phn
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3557 #. language code: pli pi
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3562 #. language code: pol pl
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3567 #. language code: pon
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3572 #. language code: por pt
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3577 #. language code: pra
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3579 msgid "Prakrit Languages"
3582 #. language code: pro
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3584 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3587 #. language code: pus ps
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3592 #. language code: que qu
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3597 #. language code: raj
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3602 #. language code: rap
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3607 #. language code: rar
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3612 #. language code: roa
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3614 msgid "Romance (Other)"
3617 #. language code: roh rm
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3619 msgid "Raeto-Romance"
3622 #. language code: rom
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3627 #. language code: rum ron ro
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3632 #. language code: run rn
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3637 #. language code: rus ru
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3642 #. language code: sad
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3647 #. language code: sag sg
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3652 #. language code: sah
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3657 #. language code: sai
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3659 msgid "South American Indian (Other)"
3660 msgstr "南アメリカインディアン語(その他)"
3662 #. language code: sal
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3664 msgid "Salishan Languages"
3667 #. language code: sam
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3669 msgid "Samaritan Aramaic"
3672 #. language code: san sa
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3677 #. language code: sas
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3682 #. language code: sat
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3687 #. language code: scc srp sr
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3692 #. language code: scn
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3697 #. language code: sco
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3702 #. language code: scr hrv hr
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3707 #. language code: sel
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3712 #. language code: sem
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3714 msgid "Semitic (Other)"
3717 #. language code: sga
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3719 msgid "Irish, Old (to 900)"
3720 msgstr "古代ケルト語(-900)"
3722 #. language code: sgn
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3724 msgid "Sign Languages"
3727 #. language code: shn
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3732 #. language code: sid
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3737 #. language code: sin si
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3742 #. language code: sio
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3744 msgid "Siouan Languages"
3747 #. language code: sit
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3749 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3750 msgstr "シナ-チベット語(その他)"
3752 #. language code: sla
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3754 msgid "Slavic (Other)"
3757 #. language code: slo slk sk
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3762 #. language code: slv sl
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3767 #. language code: sma
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3769 msgid "Southern Sami"
3772 #. language code: sme se
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3774 msgid "Northern Sami"
3777 #. language code: smi
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3779 msgid "Sami Languages (Other)"
3782 #. language code: smj
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3787 #. language code: smn
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3792 #. language code: smo sm
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3797 #. language code: sms
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3802 #. language code: sna sn
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3807 #. language code: snd sd
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3812 #. language code: snk
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3817 #. language code: sog
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3822 #. language code: som so
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3827 #. language code: son
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3832 #. language code: sot st
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3834 msgid "Sotho, Southern"
3837 #. language code: spa es
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3842 #. language code: srd sc
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3847 #. language code: srr
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3852 #. language code: ssa
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3854 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3855 msgstr "ナイル-サハラ語(その他)"
3857 #. language code: ssw ss
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3862 #. language code: suk
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3867 #. language code: sun su
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3872 #. language code: sus
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3877 #. language code: sux
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3882 #. language code: swa sw
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3887 #. language code: swe sv
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3892 #. language code: syr
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3897 #. language code: tah ty
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3902 #. language code: tai
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3907 #. language code: tam ta
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3912 #. language code: tat tt
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3917 #. language code: tel te
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3922 #. language code: tem
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3927 #. language code: ter
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3932 #. language code: tet
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3937 #. language code: tgk tg
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3942 #. language code: tgl tl
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3947 #. language code: tha th
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3952 #. language code: tib bod bo
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3957 #. language code: tig
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3962 #. language code: tir ti
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3967 #. language code: tiv
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3972 #. language code: tlh
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3977 #. language code: tli
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3982 #. language code: tmh
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3987 #. language code: tog
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3989 msgid "Tonga (Nyasa)"
3992 #. language code: ton to
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3994 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3995 msgstr "トンガ語(トンガ諸島)"
3997 #. language code: tpi
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4002 #. language code: tsi
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4007 #. language code: tsn tn
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4012 #. language code: tso ts
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4017 #. language code: tuk tk
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4022 #. language code: tum
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4027 #. language code: tup
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4029 msgid "Tupi Languages"
4032 #. language code: tur tr
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4037 #. language code: tut
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4039 msgid "Altaic (Other)"
4042 #. language code: twi tw
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4047 #. language code: tyv
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4052 #. language code: udm
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4057 #. language code: uga
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4062 #. language code: uig ug
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4067 #. language code: ukr uk
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4072 #. language code: umb
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4077 #. language code: und
4078 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4079 msgid "Undetermined"
4082 #. language code: urd ur
4083 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4087 #. language code: uzb uz
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4092 #. language code: vai
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4097 #. language code: ven ve
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4102 #. language code: vie vi
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4107 #. language code: vol vo
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4112 #. language code: vot
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4117 #. language code: wak
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4119 msgid "Wakashan Languages"
4122 #. language code: wal
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4127 #. language code: war
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4132 #. language code: was
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4137 #. language code: wel cym cy
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4142 #. language code: wen
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4144 msgid "Sorbian Languages"
4147 #. language code: wln wa
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4152 #. language code: wol wo
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4157 #. language code: xal
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4162 #. language code: xho xh
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4167 #. language code: yao
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4172 #. language code: yap
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4177 #. language code: yid yi
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4182 #. language code: yor yo
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4187 #. language code: ypk
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4189 msgid "Yupik Languages"
4192 #. language code: zap
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4197 #. language code: zen
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4202 #. language code: zha za
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4207 #. language code: znd
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4212 #. language code: zul zu
4213 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4217 #. language code: zun
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4222 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4223 #: zypp/KeyRing.cc:522
4224 #, c-format, boost-format
4225 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4226 msgstr "存在しない鍵 %s をキーリング %s にインポートしようとしました"
4228 #: zypp/KeyRing.cc:566
4229 msgid "Failed to delete key."
4230 msgstr "キーの削除に失敗しました。"
4232 #: zypp/KeyRing.cc:575
4233 #, c-format, boost-format
4234 msgid "Signature file %s not found"
4235 msgstr "署名ファイル %s が見つかりません"
4237 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4238 #, c-format, boost-format
4239 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4240 msgstr "ファイル '%s' をリポジトリ '%s' から提供することができません"
4242 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4243 msgid "No url in repository."
4244 msgstr "リポジトリにURLが設定されていません。"
4246 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4247 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4248 msgstr "サービスプラグインは属性の変更をサポートしていません。"
4250 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4251 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4252 #, c-format, boost-format
4254 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4256 msgstr "パッケージ %s は転送中に破れてしまったようです。もう一度取得しますか?"
4258 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4259 msgid "Signature verification failed"
4260 msgstr "署名の検証に失敗しました"
4262 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4263 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4264 #, c-format, boost-format
4265 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4266 msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。検索を再試行しますか?"
4268 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4269 msgid "applydeltarpm check failed."
4270 msgstr "applydeltarpmのチェックに失敗しました。"
4272 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4273 msgid "applydeltarpm failed."
4274 msgstr "applydeltarpmが失敗しました。"
4276 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4277 #, c-format, boost-format
4279 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4280 "Close this application before trying again."
4282 "システム管理はpid %d (%s)のアプリケーションによってロックされています。\n"
4283 "再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。"
4285 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4286 #, c-format, boost-format
4287 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4288 msgstr "%s はdistupgradeのリポジトリに属していません"
4290 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4291 #, c-format, boost-format
4292 msgid "%s has inferior architecture"
4293 msgstr "%s は下位のアーキテクチャです"
4295 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4296 #, c-format, boost-format
4297 msgid "problem with installed package %s"
4298 msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました"
4300 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4301 msgid "conflicting requests"
4304 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4305 msgid "some dependency problem"
4306 msgstr "何らかの依存関係の問題"
4308 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4309 #, c-format, boost-format
4310 msgid "nothing provides requested %s"
4311 msgstr "要求した %s はどこからも提供されていません"
4313 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4314 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4315 msgstr "すべての必要なリポジトリを有効化しましたか?"
4317 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4318 #, c-format, boost-format
4319 msgid "package %s does not exist"
4320 msgstr "パッケージ %s は存在しません"
4322 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4323 msgid "unsupported request"
4324 msgstr "サポートされていない要求"
4326 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4327 #, c-format, boost-format
4328 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4329 msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除できません"
4331 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "%s is not installable"
4334 msgstr "%s はインストールできません"
4336 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4337 #, c-format, boost-format
4338 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4339 msgstr "%s (%s で必要)はどこからも提供されていません"
4341 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4342 #, c-format, boost-format
4343 msgid "cannot install both %s and %s"
4344 msgstr "%s と %s の両方をインストールすることはできません"
4346 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4347 #, c-format, boost-format
4348 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4349 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)と競合します"
4351 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4352 #, c-format, boost-format
4353 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4354 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します"
4356 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4357 #, c-format, boost-format
4358 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4359 msgstr "インストール済みの %s は、%s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します"
4361 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4362 #, c-format, boost-format
4363 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4364 msgstr "解決方法 %s は自分自身で提供している %s と競合しています"
4366 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4367 #, c-format, boost-format
4368 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4369 msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません"
4371 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4372 msgid "deleted providers: "
4373 msgstr "削除したプロバイダ: "
4375 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4376 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4379 "uninstallable providers: "
4384 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4385 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4386 msgid "uninstallable providers: "
4387 msgstr "インストール不可能なプロバイダ: "
4389 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4390 #, c-format, boost-format
4391 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4392 msgstr "%s の削除を許可するためにロックを削除する"
4394 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4395 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4396 #, c-format, boost-format
4397 msgid "do not install %s"
4398 msgstr "%s をインストールしない"
4400 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4401 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4402 #, c-format, boost-format
4406 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4407 #, c-format, boost-format
4408 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4409 msgstr "%s のインストールを許可するためにロックを削除する"
4411 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4412 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4413 msgid "This request will break your system!"
4414 msgstr "この要求はシステムを壊してしまいます!"
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4417 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4418 msgid "ignore the warning of a broken system"
4419 msgstr "システムが破壊される警告を無視します"
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4422 #, c-format, boost-format
4423 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4424 msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合わせない"
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4427 #, c-format, boost-format
4428 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4429 msgstr "%s を提供するすべての解決方法の削除について問い合わせない"
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4432 #, c-format, boost-format
4433 msgid "do not install most recent version of %s"
4434 msgstr "%s の最新バージョンをインストールしない"
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4437 #, c-format, boost-format
4438 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4439 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s を維持します"
4441 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4442 #, c-format, boost-format
4443 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4444 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s をインストールします"
4446 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4447 #, c-format, boost-format
4448 msgid "keep obsolete %s"
4449 msgstr "古い %s を維持します"
4451 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4452 #, c-format, boost-format
4453 msgid "install %s from excluded repository"
4454 msgstr "除外されたリポジトリから %s をインストールします"
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4457 #, c-format, boost-format
4458 msgid "downgrade of %s to %s"
4459 msgstr "%s を %s にダウングレードする"
4461 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4462 #, c-format, boost-format
4463 msgid "architecture change of %s to %s"
4464 msgstr "アーキテクチャを %s から %s に変更"
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4467 #, c-format, boost-format
4469 "install %s (with vendor change)\n"
4472 "%s をインストールする(ベンダを変更する)\n"
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4476 #, c-format, boost-format
4477 msgid "replacement of %s with %s"
4478 msgstr "%s を %s で置き換える"
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4481 #, c-format, boost-format
4482 msgid "deinstallation of %s"
4483 msgstr "%s のアンインストール"
4485 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4486 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4489 msgstr "いくつかの依存関係を無視することによって %s を壊します"
4491 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4492 msgid "generally ignore of some dependencies"
4493 msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する"
4495 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4498 msgstr "必要な属性 '%s' がありません。"
4500 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4503 msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方)の属性が必要です。"
4505 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "Can't open lock file: %s"
4508 msgstr "ロックファイルを開けません:%s"
4510 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4511 msgid "This action is being run by another program already."
4512 msgstr "この作業はすでに他のプログラムで実行されています。"
4514 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4515 #: zypp/base/Exception.cc:107
4519 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4520 #, c-format, boost-format
4521 msgid "Unknown match mode '%s'"
4522 msgstr "不明な該当モード「%s」"
4524 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4525 #, c-format, boost-format
4526 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4527 msgstr "該当モード「%s」がパターン「%s」に対して不明です"
4529 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4530 #, c-format, boost-format
4531 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4532 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。regcompは %d を返しました"
4534 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4535 #, c-format, boost-format
4536 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4537 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません"
4539 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:242
4540 msgid "Please install package 'lsof' first."
4541 msgstr "最初にパッケージ「lsof」をインストールしてください。"
4543 #. !\todo add comma to the message for the next release
4544 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1692
4545 #, c-format, boost-format
4546 msgid "Authentication required for '%s'"
4547 msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
4549 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4550 #, c-format, boost-format
4551 msgid "Failed to mount %s on %s"
4552 msgstr "%s を %s にマウントできませんでした"
4554 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "Failed to unmount %s"
4557 msgstr "%s をアンマウントできませんでした"
4559 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4560 #, c-format, boost-format
4561 msgid "Bad file name: %s"
4562 msgstr "不正なファイル名:%s"
4564 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4567 msgstr "アクション '%s' を実行しようとした際にメディアが開きませんでした。"
4569 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4572 msgstr "ファイル「%s」がメディア「%s」に見つかりません"
4574 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "Cannot write file '%s'."
4577 msgstr "ファイル「%s」を書き込めません。"
4579 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4580 msgid "Medium not attached"
4581 msgstr "メディアが接続されていません"
4583 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4584 msgid "Bad media attach point"
4585 msgstr "不正なメディアの接続点"
4587 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4588 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4591 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)初期化が失敗しました"
4593 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4596 msgstr "システム例外 '%s' がメディア '%s' で発生しました。"
4598 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4601 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)がファイルではありません。"
4603 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4606 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)はディレクトリではありません。"
4608 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4609 msgid "Malformed URI"
4612 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4613 msgid "Empty host name in URI"
4614 msgstr "URIのホスト名が空です"
4616 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4617 msgid "Empty filesystem in URI"
4618 msgstr "URIのファイルシステムが空です"
4620 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4621 msgid "Empty destination in URI"
4624 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4625 #, c-format, boost-format
4626 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4627 msgstr "「%s」のURIスキーマがサポートされていません。"
4629 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4630 msgid "Operation not supported by medium"
4631 msgstr "メディアでサポートされていない操作です"
4633 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4634 #, c-format, boost-format
4636 "Download (curl) error for '%s':\n"
4638 "Error message: %s\n"
4640 "「%s」のダウンロード(curl)エラー:\n"
4644 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4645 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4646 #, c-format, boost-format
4647 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4648 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)オプションの設定中にエラーが発生しました:"
4650 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4651 #, c-format, boost-format
4652 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4653 msgstr "メディアソース「%s」に目的のメディアが含まれていません"
4655 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4656 #, c-format, boost-format
4657 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4658 msgstr "メディア「%s」は別のインスタンスによって使用されています"
4660 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4661 msgid "Cannot eject any media"
4662 msgstr "メディアを取り出せません"
4664 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "Cannot eject media '%s'"
4667 msgstr "メディア「%s」を取り出せません"
4669 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4670 #, c-format, boost-format
4671 msgid "Permission to access '%s' denied."
4672 msgstr "「%s」にアクセスするパーミッションが拒否されました。"
4674 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4675 #, c-format, boost-format
4676 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4677 msgstr "'%s' にアクセスする際にタイムアウトになりました。"
4679 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4682 msgstr "場所「%s」は一時的にアクセスできなくなっています。"
4684 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4688 " SSL 証明書に問題があります。 '%s' について証明機関に問題がないかどうか確認し"
4691 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4692 #, c-format, boost-format
4693 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4694 msgstr "「%s」からイメージファイルをマウントする使用可能なループデバイスが見つかりません"
4696 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4697 #, c-format, boost-format
4698 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4699 msgstr "未対応のHTTP認証方式 '%s'"
4701 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1008
4703 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4704 "and has not expired."
4705 msgstr "Novellカスタマーセンターへアクセスし、登録が有効であるか、有効期限切れになっていないかを確認してください。"
4707 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4708 msgid "Can not create sat-pool."
4709 msgstr "sat-poolを作成できません。"
4711 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4712 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4713 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4719 " conflicts with file from package\n"
4728 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4729 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4735 " conflicts with file from install of\n"
4744 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4745 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4749 " from install of\n"
4751 " conflicts with file from package\n"
4756 " ファイル %1% が、パッケージ\n"
4760 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4761 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4765 " from install of\n"
4767 " conflicts with file from install of\n"
4776 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4777 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4778 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4784 " conflicts with file\n"
4797 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4798 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4804 " conflicts with file\n"
4806 " from install of\n"
4817 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4818 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4822 " from install of\n"
4824 " conflicts with file\n"
4837 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4838 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4842 " from install of\n"
4844 " conflicts with file\n"
4846 " from install of\n"