7af428ed78b0cab46a81c68d115eeb803481ba6e
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ja.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-08-21 11:24\n"
10 "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: zypp/Url.cc:114
18 msgid "Invalid LDAP URL query string"
19 msgstr "無効なLDAP URLクエリ文字列"
20
21 #: zypp/Url.cc:153
22 #, c-format, boost-format
23 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
24 msgstr "無効なLDAP URLクエリパラメータ「%s」"
25
26 #: zypp/Url.cc:300
27 msgid "Unable to clone Url object"
28 msgstr "URLオブジェクトを複製できません"
29
30 #: zypp/Url.cc:313
31 msgid "Invalid empty Url object reference"
32 msgstr "無効な空のURLオブジェクト参照"
33
34 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
35 msgid "Unable to parse Url components"
36 msgstr "URLコンポーネントを解析できません"
37
38 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
39 msgid "Can't initialize mutex attributes"
40 msgstr "ミューテックス属性を初期化できません"
41
42 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
43 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
44 msgstr "再帰的ミューテックス属性を設定できません"
45
46 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
47 msgid "Can't initialize recursive mutex"
48 msgstr "再帰的ミューテックスを初期化できません"
49
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
51 msgid "Can't acquire the mutex lock"
52 msgstr "ミューテックスロックを取得できません"
53
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
55 msgid "Can't release the mutex lock"
56 msgstr "ミューテックスロックを解放できません"
57
58 #: zypp/Dep.cc:96
59 msgid "Provides"
60 msgstr "提供"
61
62 #: zypp/Dep.cc:97
63 msgid "Prerequires"
64 msgstr "前提条件"
65
66 #: zypp/Dep.cc:98
67 msgid "Requires"
68 msgstr "必要"
69
70 #: zypp/Dep.cc:99
71 msgid "Conflicts"
72 msgstr "競合"
73
74 #: zypp/Dep.cc:100
75 msgid "Obsoletes"
76 msgstr "廃止"
77
78 #: zypp/Dep.cc:101
79 msgid "Recommends"
80 msgstr "推奨"
81
82 #: zypp/Dep.cc:102
83 msgid "Suggests"
84 msgstr "提案"
85
86 #: zypp/Dep.cc:103
87 msgid "Enhances"
88 msgstr "機能強化"
89
90 #: zypp/Dep.cc:104
91 msgid "Supplements"
92 msgstr "補足"
93
94 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
95 #: zypp/CheckSum.cc:136
96 #, c-format, boost-format
97 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
98 msgstr "'%s' は %u バイトのチェックサム '%s' の疑わしい種類です"
99
100 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
101 msgid " executed"
102 msgstr " 実行"
103
104 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
105 msgid " execution failed"
106 msgstr " 実行失敗"
107
108 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
109 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
110 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
112 #, c-format, boost-format
113 msgid "%s already executed as %s)"
114 msgstr "%s は既に %s として実行されています)"
115
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
117 msgid " execution skipped while aborting"
118 msgstr " 中止しているため実行をスキップ"
119
120 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
122 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
123 msgid "Error sending update message notification."
124 msgstr "更新メッセージ通知の送信時にエラーが発生しました。"
125
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
127 msgid "New update message"
128 msgstr "新しい更新メッセージ"
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
132 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
133 msgid "Installation has been aborted as directed."
134 msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
135
136 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
137 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
138 msgstr ""
139 "申し訳ありません。このバージョンのlibzyppはHALサポートなしで構築されていま"
140 "す。"
141
142 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
143 msgid "HalContext not connected"
144 msgstr "HalContextが接続されていません"
145
146 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
147 msgid "HalDrive not initialized"
148 msgstr "HalDriveが初期化されていません"
149
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
151 msgid "HalVolume not initialized"
152 msgstr "が初期化されていません"
153
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
155 msgid "Unable to create dbus connection"
156 msgstr "dbus接続を作成できません"
157
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
159 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
160 msgstr "libhal_ctx_new: libhalコンテキストを作成できません"
161
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
163 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
164 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus接続を設定できません"
165
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
167 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
168 msgstr ""
169 "HALコンテキストを初期化できません -- haldが動作していない可能性があります。"
170
171 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
172 msgid "Not a CDROM drive"
173 msgstr "CD ROMドライブではありません"
174
175 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
176 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
177 msgid "Hal Exception"
178 msgstr "HAL例外"
179
180 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
181 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
182 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
183 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
184 msgid "RPM failed: "
185 msgstr "RPMの失敗: "
186
187 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
189 #, c-format, boost-format
190 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
191 msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした: %s"
192
193 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
195 #, c-format, boost-format
196 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
197 msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした: %s"
198
199 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
200 msgid "Package is not signed!"
201 msgstr "パッケージに署名がありません!"
202
203 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
204 #. this message.
205 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
206 #, c-format, boost-format
207 msgid "Changed configuration files for %s:"
208 msgstr "%s 向けの変更された設定ファイル:"
209
210 #. %s = filenames
211 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
212 #, c-format, boost-format
213 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
214 msgstr "rpmは %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
215
216 #. %s = filenames
217 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
218 #, c-format, boost-format
219 msgid ""
220 "rpm saved %s as %s.\n"
221 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
222 msgstr ""
223 "rpmは %s を %s として保存しました。\n"
224 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
225
226 #. %s = filenames
227 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
228 #, c-format, boost-format
229 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
230 msgstr "rpmは %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
231
232 #. %s = filenames
233 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
234 #, c-format, boost-format
235 msgid ""
236 "rpm created %s as %s.\n"
237 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
238 msgstr ""
239 "rpmは %s を %s として作成しました。\n"
240 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
241
242 #. report additional rpm output in finish
243 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
244 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
245 msgid "Additional rpm output"
246 msgstr "追加のrpm出力"
247
248 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
249 #, c-format, boost-format
250 msgid "created backup %s"
251 msgstr "バックアップ %s が作成されました"
252
253 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
254 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
255 msgid "Signature is OK"
256 msgstr "署名に問題はありません"
257
258 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
259 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
260 msgid "Unknown type of signature"
261 msgstr "不明な種類の署名です"
262
263 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
264 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
265 msgid "Signature does not verify"
266 msgstr "署名は正しくありません"
267
268 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
269 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
270 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
271 msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
272
273 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
274 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
275 msgid "Signatures public key is not available"
276 msgstr "署名の公開鍵がありません"
277
278 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
279 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
280 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
281 msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
282
283 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
284 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
285 msgid "File is unsigned"
286 msgstr "ファイルに署名がありません"
287
288 #: zypp/RepoManager.cc:297
289 #, boost-format
290 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
291 msgstr ""
292 "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
293
294 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
295 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
296 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
297 #, c-format, boost-format
298 msgid "Failed to read directory '%s'"
299 msgstr "ディレクトリ「%s」 の読み取りに失敗"
300
301 #: zypp/RepoManager.cc:315
302 #, boost-format
303 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
304 msgstr ""
305 "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
306
307 #: zypp/RepoManager.cc:338
308 msgid "Repository alias cannot start with dot."
309 msgstr "リポジトリエイリアスは、先頭にドットを付けることはできません。"
310
311 #: zypp/RepoManager.cc:349
312 msgid "Service alias cannot start with dot."
313 msgstr "サービスエイリアスは、先頭にドットを付けることはできません。"
314
315 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
316 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
317 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
318 #, c-format, boost-format
319 msgid "Can't open file '%s' for writing."
320 msgstr "ファイル「%s」を書き込むためにファイルを開くことができません。"
321
322 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
323 #. %1% = service name
324 #. %2% = repository name
325 #: zypp/RepoManager.cc:849
326 #, boost-format
327 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
328 msgstr ""
329 "不明なサービス「%1%」: 孤立したサービスリポジトリ「%2%」を削除しています"
330
331 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
332 #, c-format, boost-format
333 msgid "Can't create %s"
334 msgstr "%s を作成できません"
335
336 #: zypp/RepoManager.cc:1138
337 msgid "Can't create metadata cache directory."
338 msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。"
339
340 #: zypp/RepoManager.cc:1277
341 #, c-format, boost-format
342 msgid "Building repository '%s' cache"
343 msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築中"
344
345 #: zypp/RepoManager.cc:1297
346 #, c-format, boost-format
347 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
348 msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。"
349
350 #: zypp/RepoManager.cc:1362
351 #, c-format, boost-format
352 msgid "Failed to cache repo (%d)."
353 msgstr "キャッシュの回収(%d)に失敗しました。"
354
355 #: zypp/RepoManager.cc:1372
356 msgid "Unhandled repository type"
357 msgstr "未処理のリポジトリタイプ"
358
359 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
360 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
361 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
362 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
363 #. before throwing.
364 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
365 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
366 #, c-format, boost-format
367 msgid "Error trying to read from '%s'"
368 msgstr "「%s」から読み取り時にエラーが発生しました"
369
370 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
371 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
372 #, c-format, boost-format
373 msgid "Unknown error reading from '%s'"
374 msgstr "「%s」からの読み取り時に不明なエラーが発生しました"
375
376 #: zypp/RepoManager.cc:1606
377 #, c-format, boost-format
378 msgid "Adding repository '%s'"
379 msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています"
380
381 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
382 #: zypp/RepoManager.cc:1693
383 #, c-format, boost-format
384 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
385 msgstr "ファイル名「%s」の回収に失敗"
386
387 #: zypp/RepoManager.cc:1732
388 #, c-format, boost-format
389 msgid "Removing repository '%s'"
390 msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています"
391
392 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
393 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
394 msgstr "repoの保管場所がわかりません。"
395
396 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
397 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
398 #, c-format, boost-format
399 msgid "Can't delete '%s'"
400 msgstr "「%s」を削除できません"
401
402 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
403 msgid "Can't figure out where the service is stored."
404 msgstr "サービスの保管場所がわかりません。"
405
406 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
407 #, c-format, boost-format
408 msgid "Url scheme does not allow a %s"
409 msgstr "URLスキーマは、%s を禁止しています"
410
411 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
412 #, c-format, boost-format
413 msgid "Invalid %s component '%s'"
414 msgstr "無効な %s コンポーネント「%s」"
415
416 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
417 #, c-format, boost-format
418 msgid "Invalid %s component"
419 msgstr "無効な %s コンポーネント"
420
421 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
422 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
423 msgstr "このURLに対して、クエリ文字列解析はサポートされていません"
424
425 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
426 msgid "Url scheme is a required component"
427 msgstr "Urlスキームは必須のコンポーネントです"
428
429 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
430 #, c-format, boost-format
431 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
432 msgstr "無効なURLスキーマ「%s」"
433
434 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
435 msgid "Url scheme does not allow a username"
436 msgstr "URLスキーマは、ユーザ名を禁止しています"
437
438 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
439 msgid "Url scheme does not allow a password"
440 msgstr "URLスキーマは、パスワードを禁止しています"
441
442 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
443 msgid "Url scheme requires a host component"
444 msgstr "URLスキーマには、ホストコンポーネントが必要です"
445
446 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
447 msgid "Url scheme does not allow a host component"
448 msgstr "URLスキーマは、ホストコンポーネントを禁止しています"
449
450 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
451 #, c-format, boost-format
452 msgid "Invalid host component '%s'"
453 msgstr "無効なホストコンポーネント「%s」"
454
455 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
456 msgid "Url scheme does not allow a port"
457 msgstr "URLスキーマは、ポートを禁止しています"
458
459 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
460 #, c-format, boost-format
461 msgid "Invalid port component '%s'"
462 msgstr "無効なポートコンポーネント「%s」"
463
464 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
465 msgid "Url scheme requires path name"
466 msgstr "URLスキーマには、パス名が必要です"
467
468 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
469 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
470 msgstr "機関が存在する場合、相対パスは許可されません。 "
471
472 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
473 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
474 msgstr "エンコードされた文字列にNULLバイトがあります"
475
476 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
477 msgid "Invalid parameter array split separator character"
478 msgstr "無効なパラメータ配列分割セパレータ文字"
479
480 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
481 msgid "Invalid parameter map split separator character"
482 msgstr "無効なパラメータマップ分割セパレータ文字"
483
484 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
485 msgid "Invalid parameter array join separator character"
486 msgstr "無効なパラメータ配列結合セパレータ文字"
487
488 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
489 #, c-format, boost-format
490 msgid "Can't open pty (%s)."
491 msgstr "擬似端末(%s)を開くことができません。"
492
493 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
494 #, c-format, boost-format
495 msgid "Can't open pipe (%s)."
496 msgstr "パイプ(%s)を開くことができません。"
497
498 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
499 #, c-format, boost-format
500 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
501 msgstr "'%s' (%s)にchrootすることができません。"
502
503 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
504 #, c-format, boost-format
505 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
506 msgstr ""
507 "chroot 「%s」 (%s)の実行中にディレクトリを「%s」に変更することはできません。"
508
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
512 msgstr "ディレクトリを「%s」 (%s)に変更できません。"
513
514 #. don't want to get here
515 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
516 #, c-format, boost-format
517 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
518 msgstr "'%s' (%s)を実行することができません。"
519
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Can't fork (%s)."
523 msgstr "fork (%s)することができません。"
524
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Command exited with status %d."
528 msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。"
529
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
531 #, c-format, boost-format
532 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
533 msgstr "コマンドはシグナル %d (%s)で終了しました。"
534
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
536 msgid "Command exited with unknown error."
537 msgstr "コマンドは不明なエラーで終了しました。"
538
539 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
540 #: zypp/PublicKey.cc:63
541 msgid "does not expire"
542 msgstr "無期限"
543
544 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
545 #: zypp/PublicKey.cc:68
546 #, boost-format
547 msgid "expired: %1%"
548 msgstr "期限切れ済み: %1%"
549
550 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
551 #: zypp/PublicKey.cc:73
552 #, boost-format
553 msgid "expires: %1%"
554 msgstr "期限切れ予定: %1%"
555
556 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
557 #: zypp/PublicKey.cc:82
558 msgid "(does not expire)"
559 msgstr "(無期限)"
560
561 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
562 #: zypp/PublicKey.cc:91
563 msgid "(EXPIRED)"
564 msgstr "(期限切れ)"
565
566 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
567 #: zypp/PublicKey.cc:95
568 msgid "(expires within 24h)"
569 msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
570
571 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
572 msgid "unknown"
573 msgstr "不明"
574
575 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
576 msgid "unsupported"
577 msgstr "未対応"
578
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
580 msgid "Level 1"
581 msgstr "Level 1"
582
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
584 msgid "Level 2"
585 msgstr "Level 2"
586
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
588 msgid "Level 3"
589 msgstr "Level 3"
590
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
592 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
593 msgstr "追加の顧客契約が必要"
594
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
596 msgid "invalid"
597 msgstr "無効"
598
599 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
600 msgid "The level of support is unspecified"
601 msgstr "サポートのレベルが指定されていません。"
602
603 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
604 msgid "The vendor does not provide support."
605 msgstr "ベンダーはサポートを提供していません。"
606
607 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
608 msgid ""
609 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
610 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
611 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
612 "correct product defect errors."
613 msgstr ""
614 "問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行"
615 "中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。Level 1"
616 "サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。"
617
618 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
619 msgid ""
620 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
621 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
622 "not resolved by Level 1 Support."
623 msgstr ""
624 "問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、Level 1サポートで"
625 "は解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。"
626
627 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
628 msgid ""
629 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
630 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
631 "which have been identified by Level 2 Support."
632 msgstr ""
633 "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、Level 2サポートで認識さ"
634 "れていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。"
635
636 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
637 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
638 msgstr "サポートを得るには、追加の顧客契約が必要です。"
639
640 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
641 msgid "Unknown support option. Description not available"
642 msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
643
644 #: zypp/CountryCode.cc:113
645 msgid "Unknown country: "
646 msgstr "不明な国:"
647
648 #. Defined CountryCode constants
649 #. Defined LanguageCode constants
650 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
651 msgid "No Code"
652 msgstr "コードなし"
653
654 #: zypp/CountryCode.cc:202
655 msgid "Andorra"
656 msgstr "アンドラ"
657
658 #. :AND:020:
659 #: zypp/CountryCode.cc:203
660 msgid "United Arab Emirates"
661 msgstr "アラブ首長国連邦"
662
663 #. :ARE:784:
664 #: zypp/CountryCode.cc:204
665 msgid "Afghanistan"
666 msgstr "アフガニスタン"
667
668 #. :AFG:004:
669 #: zypp/CountryCode.cc:205
670 msgid "Antigua and Barbuda"
671 msgstr "アンティグアおよびバルブダ"
672
673 #. :ATG:028:
674 #: zypp/CountryCode.cc:206
675 msgid "Anguilla"
676 msgstr "アングイラ"
677
678 #. :AIA:660:
679 #: zypp/CountryCode.cc:207
680 msgid "Albania"
681 msgstr "アルバニア"
682
683 #. :ALB:008:
684 #: zypp/CountryCode.cc:208
685 msgid "Armenia"
686 msgstr "アルメニア"
687
688 #. :ARM:051:
689 #: zypp/CountryCode.cc:209
690 msgid "Netherlands Antilles"
691 msgstr "オランダ領アンティル"
692
693 #. :ANT:530:
694 #: zypp/CountryCode.cc:210
695 msgid "Angola"
696 msgstr "アンゴラ"
697
698 #. :AGO:024:
699 #: zypp/CountryCode.cc:211
700 msgid "Antarctica"
701 msgstr "南極大陸"
702
703 #. :ATA:010:
704 #: zypp/CountryCode.cc:212
705 msgid "Argentina"
706 msgstr "アルゼンチン"
707
708 #. :ARG:032:
709 #: zypp/CountryCode.cc:213
710 msgid "American Samoa"
711 msgstr "アメリカ領サモア"
712
713 #. :ASM:016:
714 #: zypp/CountryCode.cc:214
715 msgid "Austria"
716 msgstr "オーストリア"
717
718 #. :AUT:040:
719 #: zypp/CountryCode.cc:215
720 msgid "Australia"
721 msgstr "オーストラリア"
722
723 #. :AUS:036:
724 #: zypp/CountryCode.cc:216
725 msgid "Aruba"
726 msgstr "アルーバ"
727
728 #. :ABW:533:
729 #: zypp/CountryCode.cc:217
730 msgid "Aland Islands"
731 msgstr "オーランド諸島"
732
733 #. :ALA:248:
734 #: zypp/CountryCode.cc:218
735 msgid "Azerbaijan"
736 msgstr "アゼルバイジャン"
737
738 #. :AZE:031:
739 #: zypp/CountryCode.cc:219
740 msgid "Bosnia and Herzegovina"
741 msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ"
742
743 #. :BIH:070:
744 #: zypp/CountryCode.cc:220
745 msgid "Barbados"
746 msgstr "バルバドス"
747
748 #. :BRB:052:
749 #: zypp/CountryCode.cc:221
750 msgid "Bangladesh"
751 msgstr "バングラデシュ"
752
753 #. :BGD:050:
754 #: zypp/CountryCode.cc:222
755 msgid "Belgium"
756 msgstr "ベルギー"
757
758 #. :BEL:056:
759 #: zypp/CountryCode.cc:223
760 msgid "Burkina Faso"
761 msgstr "ブルキナファソ"
762
763 #. :BFA:854:
764 #: zypp/CountryCode.cc:224
765 msgid "Bulgaria"
766 msgstr "ブルガリア"
767
768 #. :BGR:100:
769 #: zypp/CountryCode.cc:225
770 msgid "Bahrain"
771 msgstr "バーレーン"
772
773 #. :BHR:048:
774 #: zypp/CountryCode.cc:226
775 msgid "Burundi"
776 msgstr "ブルンディ"
777
778 #. :BDI:108:
779 #: zypp/CountryCode.cc:227
780 msgid "Benin"
781 msgstr "ベニン"
782
783 #. :BEN:204:
784 #: zypp/CountryCode.cc:228
785 msgid "Bermuda"
786 msgstr "バーミューダ"
787
788 #. :BMU:060:
789 #: zypp/CountryCode.cc:229
790 msgid "Brunei Darussalam"
791 msgstr "ブルネイダルサラーム国"
792
793 #. :BRN:096:
794 #: zypp/CountryCode.cc:230
795 msgid "Bolivia"
796 msgstr "ボリビア"
797
798 #. :BOL:068:
799 #: zypp/CountryCode.cc:231
800 msgid "Brazil"
801 msgstr "ブラジル"
802
803 #. :BRA:076:
804 #: zypp/CountryCode.cc:232
805 msgid "Bahamas"
806 msgstr "バハマ"
807
808 #. :BHS:044:
809 #: zypp/CountryCode.cc:233
810 msgid "Bhutan"
811 msgstr "ブータン"
812
813 #. :BTN:064:
814 #: zypp/CountryCode.cc:234
815 msgid "Bouvet Island"
816 msgstr "ブーヴェ島"
817
818 #. :BVT:074:
819 #: zypp/CountryCode.cc:235
820 msgid "Botswana"
821 msgstr "ボツワナ"
822
823 #. :BWA:072:
824 #: zypp/CountryCode.cc:236
825 msgid "Belarus"
826 msgstr "ベラルーシ"
827
828 #. :BLR:112:
829 #: zypp/CountryCode.cc:237
830 msgid "Belize"
831 msgstr "ベリーズ"
832
833 #. :BLZ:084:
834 #: zypp/CountryCode.cc:238
835 msgid "Canada"
836 msgstr "カナダ"
837
838 #. :CAN:124:
839 #: zypp/CountryCode.cc:239
840 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
841 msgstr "ココス(キーリング)諸島"
842
843 #. :CCK:166:
844 #. :CAF:140:
845 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
846 msgid "Congo"
847 msgstr "コンゴ"
848
849 #. :COD:180:
850 #: zypp/CountryCode.cc:241
851 msgid "Central African Republic"
852 msgstr "中央アフリカ共和国"
853
854 #. :COG:178:
855 #: zypp/CountryCode.cc:243
856 msgid "Switzerland"
857 msgstr "スイス"
858
859 #. :CHE:756:
860 #: zypp/CountryCode.cc:244
861 msgid "Cote D'Ivoire"
862 msgstr "コートディヴォワール"
863
864 #. :CIV:384:
865 #: zypp/CountryCode.cc:245
866 msgid "Cook Islands"
867 msgstr "クック諸島"
868
869 #. :COK:184:
870 #: zypp/CountryCode.cc:246
871 msgid "Chile"
872 msgstr "チリ"
873
874 #. :CHL:152:
875 #: zypp/CountryCode.cc:247
876 msgid "Cameroon"
877 msgstr "カメルーン"
878
879 #. :CMR:120:
880 #: zypp/CountryCode.cc:248
881 msgid "China"
882 msgstr "中国"
883
884 #. :CHN:156:
885 #: zypp/CountryCode.cc:249
886 msgid "Colombia"
887 msgstr "コロンビア"
888
889 #. :COL:170:
890 #: zypp/CountryCode.cc:250
891 msgid "Costa Rica"
892 msgstr "コスタリカ"
893
894 #. :CRI:188:
895 #: zypp/CountryCode.cc:251
896 msgid "Cuba"
897 msgstr "キューバ"
898
899 #. :CUB:192:
900 #: zypp/CountryCode.cc:252
901 msgid "Cape Verde"
902 msgstr "カボベルデ"
903
904 #. :CPV:132:
905 #: zypp/CountryCode.cc:253
906 msgid "Christmas Island"
907 msgstr "クリスマス島"
908
909 #. :CXR:162:
910 #: zypp/CountryCode.cc:254
911 msgid "Cyprus"
912 msgstr "キプロス"
913
914 #. :CYP:196:
915 #: zypp/CountryCode.cc:255
916 msgid "Czech Republic"
917 msgstr "チェコ共和国"
918
919 #. :CZE:203:
920 #: zypp/CountryCode.cc:256
921 msgid "Germany"
922 msgstr "ドイツ"
923
924 #. :DEU:276:
925 #: zypp/CountryCode.cc:257
926 msgid "Djibouti"
927 msgstr "ジブティ"
928
929 #. :DJI:262:
930 #: zypp/CountryCode.cc:258
931 msgid "Denmark"
932 msgstr "デンマーク"
933
934 #. :DNK:208:
935 #: zypp/CountryCode.cc:259
936 msgid "Dominica"
937 msgstr "ドミニカ"
938
939 #. :DMA:212:
940 #: zypp/CountryCode.cc:260
941 msgid "Dominican Republic"
942 msgstr "ドミニカ共和国"
943
944 #. :DOM:214:
945 #: zypp/CountryCode.cc:261
946 msgid "Algeria"
947 msgstr "アルジェリア"
948
949 #. :DZA:012:
950 #: zypp/CountryCode.cc:262
951 msgid "Ecuador"
952 msgstr "エクアドル"
953
954 #. :ECU:218:
955 #: zypp/CountryCode.cc:263
956 msgid "Estonia"
957 msgstr "エストニア"
958
959 #. :EST:233:
960 #: zypp/CountryCode.cc:264
961 msgid "Egypt"
962 msgstr "エジプト"
963
964 #. :EGY:818:
965 #: zypp/CountryCode.cc:265
966 msgid "Western Sahara"
967 msgstr "西サハラ"
968
969 #. :ESH:732:
970 #: zypp/CountryCode.cc:266
971 msgid "Eritrea"
972 msgstr "エリトリア"
973
974 #. :ERI:232:
975 #: zypp/CountryCode.cc:267
976 msgid "Spain"
977 msgstr "スペイン"
978
979 #. :ESP:724:
980 #: zypp/CountryCode.cc:268
981 msgid "Ethiopia"
982 msgstr "エチオピア"
983
984 #. :ETH:231:
985 #: zypp/CountryCode.cc:269
986 msgid "Finland"
987 msgstr "フィンランド"
988
989 #. :FIN:246:
990 #: zypp/CountryCode.cc:270
991 msgid "Fiji"
992 msgstr "フィジー"
993
994 #. :FJI:242:
995 #: zypp/CountryCode.cc:271
996 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
997 msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)"
998
999 #. :FLK:238:
1000 #: zypp/CountryCode.cc:272
1001 msgid "Federated States of Micronesia"
1002 msgstr "ミクロネシア連邦"
1003
1004 #. :FSM:583:
1005 #: zypp/CountryCode.cc:273
1006 msgid "Faroe Islands"
1007 msgstr "フェロー諸島"
1008
1009 #. :FRO:234:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:274
1011 msgid "France"
1012 msgstr "フランス"
1013
1014 #. :FRA:250:
1015 #: zypp/CountryCode.cc:275
1016 msgid "Metropolitan France"
1017 msgstr "フランス本国"
1018
1019 #. :FXX:249:
1020 #: zypp/CountryCode.cc:276
1021 msgid "Gabon"
1022 msgstr "ガボン"
1023
1024 #. :GAB:266:
1025 #: zypp/CountryCode.cc:277
1026 msgid "United Kingdom"
1027 msgstr "英国"
1028
1029 #. :GBR:826:
1030 #: zypp/CountryCode.cc:278
1031 msgid "Grenada"
1032 msgstr "グレナダ"
1033
1034 #. :GRD:308:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:279
1036 msgid "Georgia"
1037 msgstr "ジョージア"
1038
1039 #. :GEO:268:
1040 #: zypp/CountryCode.cc:280
1041 msgid "French Guiana"
1042 msgstr "フランス領ギアナ"
1043
1044 #. :GUF:254:
1045 #: zypp/CountryCode.cc:281
1046 msgid "Guernsey"
1047 msgstr "ガーンジー島"
1048
1049 #: zypp/CountryCode.cc:282
1050 msgid "Ghana"
1051 msgstr "ガーナ"
1052
1053 #. :GHA:288:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:283
1055 msgid "Gibraltar"
1056 msgstr "ジブラルタル"
1057
1058 #. :GIB:292:
1059 #: zypp/CountryCode.cc:284
1060 msgid "Greenland"
1061 msgstr "グリーンランド"
1062
1063 #. :GRL:304:
1064 #: zypp/CountryCode.cc:285
1065 msgid "Gambia"
1066 msgstr "ガンビア"
1067
1068 #. :GMB:270:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:286
1070 msgid "Guinea"
1071 msgstr "ギニア"
1072
1073 #. :GIN:324:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:287
1075 msgid "Guadeloupe"
1076 msgstr "グアドループ"
1077
1078 #. :GLP:312:
1079 #: zypp/CountryCode.cc:288
1080 msgid "Equatorial Guinea"
1081 msgstr "赤道ギニア"
1082
1083 #. :GNQ:226:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:289
1085 msgid "Greece"
1086 msgstr "ギリシア"
1087
1088 #. :GRC:300:
1089 #: zypp/CountryCode.cc:290
1090 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1091 msgstr "サウスジョージアおよびサウスサンドイッチ諸島"
1092
1093 #. :SGS:239:
1094 #: zypp/CountryCode.cc:291
1095 msgid "Guatemala"
1096 msgstr "グアテマラ"
1097
1098 #. :GTM:320:
1099 #: zypp/CountryCode.cc:292
1100 msgid "Guam"
1101 msgstr "グアム"
1102
1103 #. :GUM:316:
1104 #: zypp/CountryCode.cc:293
1105 msgid "Guinea-Bissau"
1106 msgstr "ギニア-ビサウ"
1107
1108 #. :GNB:624:
1109 #: zypp/CountryCode.cc:294
1110 msgid "Guyana"
1111 msgstr "ギニア"
1112
1113 #. :GUY:328:
1114 #: zypp/CountryCode.cc:295
1115 msgid "Hong Kong"
1116 msgstr "香港"
1117
1118 #. :HKG:344:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:296
1120 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1121 msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島"
1122
1123 #. :HMD:334:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:297
1125 msgid "Honduras"
1126 msgstr "ホンデュラス"
1127
1128 #. :HND:340:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:298
1130 msgid "Croatia"
1131 msgstr "クロアティア"
1132
1133 #. :HRV:191:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:299
1135 msgid "Haiti"
1136 msgstr "ハイティ"
1137
1138 #. :HTI:332:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:300
1140 msgid "Hungary"
1141 msgstr "ハンガリー"
1142
1143 #. :HUN:348:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:301
1145 msgid "Indonesia"
1146 msgstr "インドネシア"
1147
1148 #. :IDN:360:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:302
1150 msgid "Ireland"
1151 msgstr "アイルランド"
1152
1153 #. :IRL:372:
1154 #: zypp/CountryCode.cc:303
1155 msgid "Israel"
1156 msgstr "イスラエル"
1157
1158 #. :ISR:376:
1159 #: zypp/CountryCode.cc:304
1160 msgid "Isle of Man"
1161 msgstr "マン島"
1162
1163 #: zypp/CountryCode.cc:305
1164 msgid "India"
1165 msgstr "インド"
1166
1167 #. :IND:356:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:306
1169 msgid "British Indian Ocean Territory"
1170 msgstr "英領インド洋植民地"
1171
1172 #. :IOT:086:
1173 #: zypp/CountryCode.cc:307
1174 msgid "Iraq"
1175 msgstr "イラク"
1176
1177 #. :IRQ:368:
1178 #: zypp/CountryCode.cc:308
1179 msgid "Iran"
1180 msgstr "イラン"
1181
1182 #. :IRN:364:
1183 #: zypp/CountryCode.cc:309
1184 msgid "Iceland"
1185 msgstr "アイスランド"
1186
1187 #. :ISL:352:
1188 #: zypp/CountryCode.cc:310
1189 msgid "Italy"
1190 msgstr "イタリア"
1191
1192 #. :ITA:380:
1193 #: zypp/CountryCode.cc:311
1194 msgid "Jersey"
1195 msgstr "ジャージー"
1196
1197 #: zypp/CountryCode.cc:312
1198 msgid "Jamaica"
1199 msgstr "ジャマイカ"
1200
1201 #. :JAM:388:
1202 #: zypp/CountryCode.cc:313
1203 msgid "Jordan"
1204 msgstr "ヨルダン"
1205
1206 #. :JOR:400:
1207 #: zypp/CountryCode.cc:314
1208 msgid "Japan"
1209 msgstr "日本"
1210
1211 #. :JPN:392:
1212 #: zypp/CountryCode.cc:315
1213 msgid "Kenya"
1214 msgstr "ケニア"
1215
1216 #. :KEN:404:
1217 #: zypp/CountryCode.cc:316
1218 msgid "Kyrgyzstan"
1219 msgstr "キルギスタン"
1220
1221 #. :KGZ:417:
1222 #: zypp/CountryCode.cc:317
1223 msgid "Cambodia"
1224 msgstr "カンボジア"
1225
1226 #. :KHM:116:
1227 #: zypp/CountryCode.cc:318
1228 msgid "Kiribati"
1229 msgstr "キリバス"
1230
1231 #. :KIR:296:
1232 #: zypp/CountryCode.cc:319
1233 msgid "Comoros"
1234 msgstr "コモロ"
1235
1236 #. :COM:174:
1237 #: zypp/CountryCode.cc:320
1238 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1239 msgstr "セントキッツネヴィス"
1240
1241 #. :KNA:659:
1242 #: zypp/CountryCode.cc:321
1243 msgid "North Korea"
1244 msgstr "北朝鮮"
1245
1246 #. :PRK:408:
1247 #: zypp/CountryCode.cc:322
1248 msgid "South Korea"
1249 msgstr "韓国"
1250
1251 #. :KOR:410:
1252 #: zypp/CountryCode.cc:323
1253 msgid "Kuwait"
1254 msgstr "クウェート"
1255
1256 #. :KWT:414:
1257 #: zypp/CountryCode.cc:324
1258 msgid "Cayman Islands"
1259 msgstr "ケイマン諸島"
1260
1261 #. :CYM:136:
1262 #: zypp/CountryCode.cc:325
1263 msgid "Kazakhstan"
1264 msgstr "カザフスタン"
1265
1266 #. :KAZ:398:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:326
1268 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1269 msgstr "ラオス人民民主共和国"
1270
1271 #. :LAO:418:
1272 #: zypp/CountryCode.cc:327
1273 msgid "Lebanon"
1274 msgstr "レバノン"
1275
1276 #. :LBN:422:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:328
1278 msgid "Saint Lucia"
1279 msgstr "セントルシア"
1280
1281 #. :LCA:662:
1282 #: zypp/CountryCode.cc:329
1283 msgid "Liechtenstein"
1284 msgstr "リヒテンシュタイン"
1285
1286 #. :LIE:438:
1287 #: zypp/CountryCode.cc:330
1288 msgid "Sri Lanka"
1289 msgstr "スリランカ"
1290
1291 #. :LKA:144:
1292 #: zypp/CountryCode.cc:331
1293 msgid "Liberia"
1294 msgstr "リベリア"
1295
1296 #. :LBR:430:
1297 #: zypp/CountryCode.cc:332
1298 msgid "Lesotho"
1299 msgstr "レソト"
1300
1301 #. :LSO:426:
1302 #: zypp/CountryCode.cc:333
1303 msgid "Lithuania"
1304 msgstr "リトアニア"
1305
1306 #. :LTU:440:
1307 #: zypp/CountryCode.cc:334
1308 msgid "Luxembourg"
1309 msgstr "ルクセンブルク"
1310
1311 #. :LUX:442:
1312 #: zypp/CountryCode.cc:335
1313 msgid "Latvia"
1314 msgstr "ラトビア"
1315
1316 #. :LVA:428:
1317 #: zypp/CountryCode.cc:336
1318 msgid "Libya"
1319 msgstr "リビア"
1320
1321 #. :LBY:434:
1322 #: zypp/CountryCode.cc:337
1323 msgid "Morocco"
1324 msgstr "モロッコ"
1325
1326 #. :MAR:504:
1327 #: zypp/CountryCode.cc:338
1328 msgid "Monaco"
1329 msgstr "モナコ"
1330
1331 #. :MCO:492:
1332 #: zypp/CountryCode.cc:339
1333 msgid "Moldova"
1334 msgstr "モルドヴァ"
1335
1336 #. :MDA:498:
1337 #: zypp/CountryCode.cc:340
1338 msgid "Montenegro"
1339 msgstr "モンテネグロ"
1340
1341 #: zypp/CountryCode.cc:341
1342 msgid "Saint Martin"
1343 msgstr "サンマルタン"
1344
1345 #: zypp/CountryCode.cc:342
1346 msgid "Madagascar"
1347 msgstr "マダガスカル"
1348
1349 #. :MDG:450:
1350 #: zypp/CountryCode.cc:343
1351 msgid "Marshall Islands"
1352 msgstr "マーシャル諸島"
1353
1354 #. :MHL:584:
1355 #: zypp/CountryCode.cc:344
1356 msgid "Macedonia"
1357 msgstr "マケドニア"
1358
1359 #. :MKD:807:
1360 #: zypp/CountryCode.cc:345
1361 msgid "Mali"
1362 msgstr "マリ"
1363
1364 #. :MLI:466:
1365 #: zypp/CountryCode.cc:346
1366 msgid "Myanmar"
1367 msgstr "ミャンマー語"
1368
1369 #. :MMR:104:
1370 #: zypp/CountryCode.cc:347
1371 msgid "Mongolia"
1372 msgstr "モンゴル"
1373
1374 #. :MNG:496:
1375 #: zypp/CountryCode.cc:348
1376 msgid "Macao"
1377 msgstr "マカオ"
1378
1379 #. :MAC:446:
1380 #: zypp/CountryCode.cc:349
1381 msgid "Northern Mariana Islands"
1382 msgstr "北マリアナ諸島"
1383
1384 #. :MNP:580:
1385 #: zypp/CountryCode.cc:350
1386 msgid "Martinique"
1387 msgstr "マルティニク"
1388
1389 #. :MTQ:474:
1390 #: zypp/CountryCode.cc:351
1391 msgid "Mauritania"
1392 msgstr "モーリタニア"
1393
1394 #. :MRT:478:
1395 #: zypp/CountryCode.cc:352
1396 msgid "Montserrat"
1397 msgstr "モントセラト"
1398
1399 #. :MSR:500:
1400 #: zypp/CountryCode.cc:353
1401 msgid "Malta"
1402 msgstr "マルタ"
1403
1404 #. :MLT:470:
1405 #: zypp/CountryCode.cc:354
1406 msgid "Mauritius"
1407 msgstr "モーリシャス"
1408
1409 #. :MUS:480:
1410 #: zypp/CountryCode.cc:355
1411 msgid "Maldives"
1412 msgstr "モルディヴ"
1413
1414 #. :MDV:462:
1415 #: zypp/CountryCode.cc:356
1416 msgid "Malawi"
1417 msgstr "マラウィ"
1418
1419 #. :MWI:454:
1420 #: zypp/CountryCode.cc:357
1421 msgid "Mexico"
1422 msgstr "メキシコ"
1423
1424 #. :MEX:484:
1425 #: zypp/CountryCode.cc:358
1426 msgid "Malaysia"
1427 msgstr "マレーシア"
1428
1429 #. :MYS:458:
1430 #: zypp/CountryCode.cc:359
1431 msgid "Mozambique"
1432 msgstr "モザンビーク"
1433
1434 #. :MOZ:508:
1435 #: zypp/CountryCode.cc:360
1436 msgid "Namibia"
1437 msgstr "ナミビア"
1438
1439 #. :NAM:516:
1440 #: zypp/CountryCode.cc:361
1441 msgid "New Caledonia"
1442 msgstr "ニューカレドニア"
1443
1444 #. :NCL:540:
1445 #: zypp/CountryCode.cc:362
1446 msgid "Niger"
1447 msgstr "ニジェール"
1448
1449 #. :NER:562:
1450 #: zypp/CountryCode.cc:363
1451 msgid "Norfolk Island"
1452 msgstr "ノーフォーク島"
1453
1454 #. :NFK:574:
1455 #: zypp/CountryCode.cc:364
1456 msgid "Nigeria"
1457 msgstr "ナイジェリア"
1458
1459 #. :NGA:566:
1460 #: zypp/CountryCode.cc:365
1461 msgid "Nicaragua"
1462 msgstr "ニカラグア"
1463
1464 #. :NIC:558:
1465 #: zypp/CountryCode.cc:366
1466 msgid "Netherlands"
1467 msgstr "オランダ"
1468
1469 #. :NLD:528:
1470 #: zypp/CountryCode.cc:367
1471 msgid "Norway"
1472 msgstr "ノルウェー"
1473
1474 #. :NOR:578:
1475 #: zypp/CountryCode.cc:368
1476 msgid "Nepal"
1477 msgstr "ネパール"
1478
1479 #. :NPL:524:
1480 #. language code: nau na
1481 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1482 msgid "Nauru"
1483 msgstr "ナウル語"
1484
1485 #. :NRU:520:
1486 #: zypp/CountryCode.cc:370
1487 msgid "Niue"
1488 msgstr "ニウエ"
1489
1490 #. :NIU:570:
1491 #: zypp/CountryCode.cc:371
1492 msgid "New Zealand"
1493 msgstr "ニュージーランド"
1494
1495 #. :NZL:554:
1496 #: zypp/CountryCode.cc:372
1497 msgid "Oman"
1498 msgstr "オマーン"
1499
1500 #. :OMN:512:
1501 #: zypp/CountryCode.cc:373
1502 msgid "Panama"
1503 msgstr "パナマ"
1504
1505 #. :PAN:591:
1506 #: zypp/CountryCode.cc:374
1507 msgid "Peru"
1508 msgstr "ペルー"
1509
1510 #. :PER:604:
1511 #: zypp/CountryCode.cc:375
1512 msgid "French Polynesia"
1513 msgstr "フランス領ポリネシア"
1514
1515 #. :PYF:258:
1516 #: zypp/CountryCode.cc:376
1517 msgid "Papua New Guinea"
1518 msgstr "パプアニューギニア"
1519
1520 #. :PNG:598:
1521 #: zypp/CountryCode.cc:377
1522 msgid "Philippines"
1523 msgstr "フィリピン"
1524
1525 #. :PHL:608:
1526 #: zypp/CountryCode.cc:378
1527 msgid "Pakistan"
1528 msgstr "パキスタン"
1529
1530 #. :PAK:586:
1531 #: zypp/CountryCode.cc:379
1532 msgid "Poland"
1533 msgstr "ポーランド"
1534
1535 #. :POL:616:
1536 #: zypp/CountryCode.cc:380
1537 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1538 msgstr "サンピエールエミクロン"
1539
1540 #. :SPM:666:
1541 #: zypp/CountryCode.cc:381
1542 msgid "Pitcairn"
1543 msgstr "ピトケルン"
1544
1545 #. :PCN:612:
1546 #: zypp/CountryCode.cc:382
1547 msgid "Puerto Rico"
1548 msgstr "プエルトリコ"
1549
1550 #. :PRI:630:
1551 #: zypp/CountryCode.cc:383
1552 msgid "Palestinian Territory"
1553 msgstr "パレスチナ地域"
1554
1555 #. :PSE:275:
1556 #: zypp/CountryCode.cc:384
1557 msgid "Portugal"
1558 msgstr "ポルトガル"
1559
1560 #. :PRT:620:
1561 #: zypp/CountryCode.cc:385
1562 msgid "Palau"
1563 msgstr "パラウ"
1564
1565 #. :PLW:585:
1566 #: zypp/CountryCode.cc:386
1567 msgid "Paraguay"
1568 msgstr "パラグアイ"
1569
1570 #. :PRY:600:
1571 #: zypp/CountryCode.cc:387
1572 msgid "Qatar"
1573 msgstr "カタール"
1574
1575 #. :QAT:634:
1576 #: zypp/CountryCode.cc:388
1577 msgid "Reunion"
1578 msgstr "レユニオン"
1579
1580 #. :REU:638:
1581 #: zypp/CountryCode.cc:389
1582 msgid "Romania"
1583 msgstr "ルーマニア"
1584
1585 #. :ROU:642:
1586 #: zypp/CountryCode.cc:390
1587 msgid "Serbia"
1588 msgstr "セルビア"
1589
1590 #: zypp/CountryCode.cc:391
1591 msgid "Russian Federation"
1592 msgstr "ロシア連邦"
1593
1594 #. :RUS:643:
1595 #: zypp/CountryCode.cc:392
1596 msgid "Rwanda"
1597 msgstr "ルワンダ"
1598
1599 #. :RWA:646:
1600 #: zypp/CountryCode.cc:393
1601 msgid "Saudi Arabia"
1602 msgstr "サウディアラビア"
1603
1604 #. :SAU:682:
1605 #: zypp/CountryCode.cc:394
1606 msgid "Solomon Islands"
1607 msgstr "ソロモン諸島"
1608
1609 #. :SLB:090:
1610 #: zypp/CountryCode.cc:395
1611 msgid "Seychelles"
1612 msgstr "セーシェル"
1613
1614 #. :SYC:690:
1615 #: zypp/CountryCode.cc:396
1616 msgid "Sudan"
1617 msgstr "スーダン"
1618
1619 #. :SDN:736:
1620 #: zypp/CountryCode.cc:397
1621 msgid "Sweden"
1622 msgstr "スウェーデン"
1623
1624 #. :SWE:752:
1625 #: zypp/CountryCode.cc:398
1626 msgid "Singapore"
1627 msgstr "シンガポール"
1628
1629 #. :SGP:702:
1630 #: zypp/CountryCode.cc:399
1631 msgid "Saint Helena"
1632 msgstr "セントヘレナ"
1633
1634 #. :SHN:654:
1635 #: zypp/CountryCode.cc:400
1636 msgid "Slovenia"
1637 msgstr "スロヴェニア"
1638
1639 #. :SVN:705:
1640 #: zypp/CountryCode.cc:401
1641 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1642 msgstr "スヴァールバルおよびヤンマイエン"
1643
1644 #. :SJM:744:
1645 #: zypp/CountryCode.cc:402
1646 msgid "Slovakia"
1647 msgstr "スロヴァキア"
1648
1649 #. :SVK:703:
1650 #: zypp/CountryCode.cc:403
1651 msgid "Sierra Leone"
1652 msgstr "シエラレオーネ"
1653
1654 #. :SLE:694:
1655 #: zypp/CountryCode.cc:404
1656 msgid "San Marino"
1657 msgstr "サンマリノ"
1658
1659 #. :SMR:674:
1660 #: zypp/CountryCode.cc:405
1661 msgid "Senegal"
1662 msgstr "セネガル"
1663
1664 #. :SEN:686:
1665 #: zypp/CountryCode.cc:406
1666 msgid "Somalia"
1667 msgstr "ソマリア"
1668
1669 #. :SOM:706:
1670 #: zypp/CountryCode.cc:407
1671 msgid "Suriname"
1672 msgstr "スリナム"
1673
1674 #. :SUR:740:
1675 #: zypp/CountryCode.cc:408
1676 msgid "Sao Tome and Principe"
1677 msgstr "サントーメ-プリンシペ"
1678
1679 #. :STP:678:
1680 #: zypp/CountryCode.cc:409
1681 msgid "El Salvador"
1682 msgstr "エルサルバドル"
1683
1684 #. :SLV:222:
1685 #: zypp/CountryCode.cc:410
1686 msgid "Syria"
1687 msgstr "シリア"
1688
1689 #. :SYR:760:
1690 #: zypp/CountryCode.cc:411
1691 msgid "Swaziland"
1692 msgstr "スイス"
1693
1694 #. :SWZ:748:
1695 #: zypp/CountryCode.cc:412
1696 msgid "Turks and Caicos Islands"
1697 msgstr "タークスアンドケーコス諸島"
1698
1699 #. :TCA:796:
1700 #: zypp/CountryCode.cc:413
1701 msgid "Chad"
1702 msgstr "チャド"
1703
1704 #. :TCD:148:
1705 #: zypp/CountryCode.cc:414
1706 msgid "French Southern Territories"
1707 msgstr "フランス南方領"
1708
1709 #. :ATF:260:
1710 #: zypp/CountryCode.cc:415
1711 msgid "Togo"
1712 msgstr "トーゴ"
1713
1714 #. :TGO:768:
1715 #: zypp/CountryCode.cc:416
1716 msgid "Thailand"
1717 msgstr "タイ"
1718
1719 #. :THA:764:
1720 #: zypp/CountryCode.cc:417
1721 msgid "Tajikistan"
1722 msgstr "タジキスタン"
1723
1724 #. :TJK:762:
1725 #. language code: tkl
1726 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1727 msgid "Tokelau"
1728 msgstr "トケラウ語"
1729
1730 #. :TKL:772:
1731 #: zypp/CountryCode.cc:419
1732 msgid "Turkmenistan"
1733 msgstr "トルクメニスタン"
1734
1735 #. :TKM:795:
1736 #: zypp/CountryCode.cc:420
1737 msgid "Tunisia"
1738 msgstr "チュニジア"
1739
1740 #. :TUN:788:
1741 #: zypp/CountryCode.cc:421
1742 msgid "Tonga"
1743 msgstr "トンガ"
1744
1745 #. :TON:776:
1746 #: zypp/CountryCode.cc:422
1747 msgid "East Timor"
1748 msgstr "東ティモール"
1749
1750 #. :TLS:626:
1751 #: zypp/CountryCode.cc:423
1752 msgid "Turkey"
1753 msgstr "トルコ"
1754
1755 #. :TUR:792:
1756 #: zypp/CountryCode.cc:424
1757 msgid "Trinidad and Tobago"
1758 msgstr "トリニダードトバゴ"
1759
1760 #. :TTO:780:
1761 #. language code: tvl
1762 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1763 msgid "Tuvalu"
1764 msgstr "トゥヴァル語"
1765
1766 #. :TUV:798:
1767 #: zypp/CountryCode.cc:426
1768 msgid "Taiwan"
1769 msgstr "台湾"
1770
1771 #. :TWN:158:
1772 #: zypp/CountryCode.cc:427
1773 msgid "Tanzania"
1774 msgstr "タンザニア"
1775
1776 #. :TZA:834:
1777 #: zypp/CountryCode.cc:428
1778 msgid "Ukraine"
1779 msgstr "ウクライナ"
1780
1781 #. :UKR:804:
1782 #: zypp/CountryCode.cc:429
1783 msgid "Uganda"
1784 msgstr "ウガンダ"
1785
1786 #. :UGA:800:
1787 #: zypp/CountryCode.cc:430
1788 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1789 msgstr "合衆国小離島"
1790
1791 #. :UMI:581:
1792 #: zypp/CountryCode.cc:431
1793 msgid "United States"
1794 msgstr "アメリカ合衆国"
1795
1796 #. :USA:840:
1797 #: zypp/CountryCode.cc:432
1798 msgid "Uruguay"
1799 msgstr "ウルグアイ"
1800
1801 #. :URY:858:
1802 #: zypp/CountryCode.cc:433
1803 msgid "Uzbekistan"
1804 msgstr "ウズベキスタン"
1805
1806 #. :UZB:860:
1807 #: zypp/CountryCode.cc:434
1808 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1809 msgstr "教皇庁(ヴァティカン市国)"
1810
1811 #. :VAT:336:
1812 #: zypp/CountryCode.cc:435
1813 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1814 msgstr "セントヴィンセント-グレナディン"
1815
1816 #. :VCT:670:
1817 #: zypp/CountryCode.cc:436
1818 msgid "Venezuela"
1819 msgstr "ベネズエラ"
1820
1821 #. :VEN:862:
1822 #: zypp/CountryCode.cc:437
1823 msgid "British Virgin Islands"
1824 msgstr "英領ヴァージン諸島"
1825
1826 #. :VGB:092:
1827 #: zypp/CountryCode.cc:438
1828 msgid "Virgin Islands, U.S."
1829 msgstr "米国領ヴァージン諸島"
1830
1831 #. :VIR:850:
1832 #: zypp/CountryCode.cc:439
1833 msgid "Vietnam"
1834 msgstr "ベトナム"
1835
1836 #. :VNM:704:
1837 #: zypp/CountryCode.cc:440
1838 msgid "Vanuatu"
1839 msgstr "ヴァヌアトゥ"
1840
1841 #. :VUT:548:
1842 #: zypp/CountryCode.cc:441
1843 msgid "Wallis and Futuna"
1844 msgstr "ワリーエフトゥーナ"
1845
1846 #. :WLF:876:
1847 #: zypp/CountryCode.cc:442
1848 msgid "Samoa"
1849 msgstr "サモア"
1850
1851 #. :WSM:882:
1852 #: zypp/CountryCode.cc:443
1853 msgid "Yemen"
1854 msgstr "イエメン"
1855
1856 #. :YEM:887:
1857 #: zypp/CountryCode.cc:444
1858 msgid "Mayotte"
1859 msgstr "マヨット"
1860
1861 #. :MYT:175:
1862 #: zypp/CountryCode.cc:445
1863 msgid "South Africa"
1864 msgstr "南アフリカ"
1865
1866 #. :ZAF:710:
1867 #: zypp/CountryCode.cc:446
1868 msgid "Zambia"
1869 msgstr "ザンビア"
1870
1871 #. :ZMB:894:
1872 #: zypp/CountryCode.cc:447
1873 msgid "Zimbabwe"
1874 msgstr "ジンバブエ"
1875
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1877 msgid "Unknown language: "
1878 msgstr "不明な言語:"
1879
1880 #. language code: aar aa
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1882 msgid "Afar"
1883 msgstr "アファル語"
1884
1885 #. language code: abk ab
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1887 msgid "Abkhazian"
1888 msgstr "アブハーズ語"
1889
1890 #. language code: ace
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1892 msgid "Achinese"
1893 msgstr "アチェー語"
1894
1895 #. language code: ach
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1897 msgid "Acoli"
1898 msgstr "アチョリ語"
1899
1900 #. language code: ada
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1902 msgid "Adangme"
1903 msgstr "アダングメ語"
1904
1905 #. language code: ady
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1907 msgid "Adyghe"
1908 msgstr "アディゲ語"
1909
1910 #. language code: afa
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1912 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1913 msgstr "アフリカ-アジア語(その他)"
1914
1915 #. language code: afh
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1917 msgid "Afrihili"
1918 msgstr "アフリヒリ語"
1919
1920 #. language code: afr af
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1922 msgid "Afrikaans"
1923 msgstr "アフリカーンス語"
1924
1925 #. language code: ain
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1927 msgid "Ainu"
1928 msgstr "アイヌ語"
1929
1930 #. language code: aka ak
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1932 msgid "Akan"
1933 msgstr "アカン語"
1934
1935 #. language code: akk
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1937 msgid "Akkadian"
1938 msgstr "アッカド語"
1939
1940 #. language code: alb sqi sq
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1942 msgid "Albanian"
1943 msgstr "アルバニア語"
1944
1945 #. language code: ale
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1947 msgid "Aleut"
1948 msgstr "アレウト語"
1949
1950 #. language code: alg
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1952 msgid "Algonquian Languages"
1953 msgstr "アルゴンギン語族"
1954
1955 #. language code: alt
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1957 msgid "Southern Altai"
1958 msgstr "南アルタイ語"
1959
1960 #. language code: amh am
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:240
1962 msgid "Amharic"
1963 msgstr "アムハラ語"
1964
1965 #. language code: ang
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:242
1967 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1968 msgstr "古英語(ca.450-1100)"
1969
1970 #. language code: apa
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:244
1972 msgid "Apache Languages"
1973 msgstr "アパッチ語族"
1974
1975 #. language code: ara ar
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:246
1977 msgid "Arabic"
1978 msgstr "アラビア語"
1979
1980 #. language code: arc
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:248
1982 msgid "Aramaic"
1983 msgstr "アラム語"
1984
1985 #. language code: arg an
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:250
1987 msgid "Aragonese"
1988 msgstr "アラゴン語"
1989
1990 #. language code: arm hye hy
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
1992 msgid "Armenian"
1993 msgstr "アルメニア語"
1994
1995 #. language code: arn
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:256
1997 msgid "Araucanian"
1998 msgstr "アラウカン語"
1999
2000 #. language code: arp
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2002 msgid "Arapaho"
2003 msgstr "アラパホー語"
2004
2005 #. language code: art
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2007 msgid "Artificial (Other)"
2008 msgstr "人工語(その他)"
2009
2010 #. language code: arw
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2012 msgid "Arawak"
2013 msgstr "アラワック語"
2014
2015 #. language code: asm as
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2017 msgid "Assamese"
2018 msgstr "アッサム語"
2019
2020 #. language code: ast
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2022 msgid "Asturian"
2023 msgstr "アストゥリア語"
2024
2025 #. language code: ath
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2027 msgid "Athapascan Languages"
2028 msgstr "アサパスカン語"
2029
2030 #. language code: aus
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2032 msgid "Australian Languages"
2033 msgstr "オーストラリア語"
2034
2035 #. language code: ava av
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2037 msgid "Avaric"
2038 msgstr "アヴァール語"
2039
2040 #. language code: ave ae
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2042 msgid "Avestan"
2043 msgstr "アヴェスター語"
2044
2045 #. language code: awa
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2047 msgid "Awadhi"
2048 msgstr "アワディー語"
2049
2050 #. language code: aym ay
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2052 msgid "Aymara"
2053 msgstr "アイマラ語"
2054
2055 #. language code: aze az
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2057 msgid "Azerbaijani"
2058 msgstr "アゼルバイジャン語"
2059
2060 #. language code: bad
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2062 msgid "Banda"
2063 msgstr "バンダ語"
2064
2065 #. language code: bai
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2067 msgid "Bamileke Languages"
2068 msgstr "バミレケ語族"
2069
2070 #. language code: bak ba
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2072 msgid "Bashkir"
2073 msgstr "バシキール語"
2074
2075 #. language code: bal
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2077 msgid "Baluchi"
2078 msgstr "バルーチー語"
2079
2080 #. language code: bam bm
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2082 msgid "Bambara"
2083 msgstr "バンバラ語"
2084
2085 #. language code: ban
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2087 msgid "Balinese"
2088 msgstr "バリ語"
2089
2090 #. language code: baq eus eu
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2092 msgid "Basque"
2093 msgstr "バスク語"
2094
2095 #. language code: bas
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2097 msgid "Basa"
2098 msgstr "バサ語"
2099
2100 #. language code: bat
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2102 msgid "Baltic (Other)"
2103 msgstr "バルト語(その他)"
2104
2105 #. language code: bej
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2107 msgid "Beja"
2108 msgstr "ベジャ語"
2109
2110 #. language code: bel be
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2112 msgid "Belarusian"
2113 msgstr "ベラルーシ語"
2114
2115 #. language code: bem
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2117 msgid "Bemba"
2118 msgstr "ベンバ語"
2119
2120 #. language code: ben bn
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2122 msgid "Bengali"
2123 msgstr "ベンガル語"
2124
2125 #. language code: ber
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2127 msgid "Berber (Other)"
2128 msgstr "ベルベル語(その他)"
2129
2130 #. language code: bho
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2132 msgid "Bhojpuri"
2133 msgstr "ボジュプリー語"
2134
2135 #. language code: bih bh
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2137 msgid "Bihari"
2138 msgstr "ビハール語"
2139
2140 #. language code: bik
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2142 msgid "Bikol"
2143 msgstr "ビコール語"
2144
2145 #. language code: bin
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2147 msgid "Bini"
2148 msgstr "ビニ語"
2149
2150 #. language code: bis bi
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2152 msgid "Bislama"
2153 msgstr "ビスラマ語"
2154
2155 #. language code: bla
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2157 msgid "Siksika"
2158 msgstr "シクシカ語"
2159
2160 #. language code: bnt
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2162 msgid "Bantu (Other)"
2163 msgstr "バントゥー語(その他)"
2164
2165 #. language code: bos bs
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2167 msgid "Bosnian"
2168 msgstr "ボスニア語"
2169
2170 #. language code: bra
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2172 msgid "Braj"
2173 msgstr "ブラジ語"
2174
2175 #. language code: bre br
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2177 msgid "Breton"
2178 msgstr "ブルトン語"
2179
2180 #. language code: btk
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2182 msgid "Batak (Indonesia)"
2183 msgstr "バタク語(インドネシア)"
2184
2185 #. language code: bua
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2187 msgid "Buriat"
2188 msgstr "ブリヤート語"
2189
2190 #. language code: bug
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2192 msgid "Buginese"
2193 msgstr "ブギス語"
2194
2195 #. language code: bul bg
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2197 msgid "Bulgarian"
2198 msgstr "ブルガリア語"
2199
2200 #. language code: bur mya my
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2202 msgid "Burmese"
2203 msgstr "ビルマ語"
2204
2205 #. language code: byn
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2207 msgid "Blin"
2208 msgstr "ブラン語"
2209
2210 #. language code: cad
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2212 msgid "Caddo"
2213 msgstr "カドー語"
2214
2215 #. language code: cai
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2217 msgid "Central American Indian (Other)"
2218 msgstr "中央アメリカインディアン語(その他)"
2219
2220 #. language code: car
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2222 msgid "Carib"
2223 msgstr "カリブ語"
2224
2225 #. language code: cat ca
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2227 msgid "Catalan"
2228 msgstr "カタロニア語"
2229
2230 #. language code: cau
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2232 msgid "Caucasian (Other)"
2233 msgstr "カフカス語(その他)"
2234
2235 #. language code: ceb
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2237 msgid "Cebuano"
2238 msgstr "セブアノ語"
2239
2240 #. language code: cel
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2242 msgid "Celtic (Other)"
2243 msgstr "ケルト語(その他)"
2244
2245 #. language code: cha ch
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2247 msgid "Chamorro"
2248 msgstr "チャモロ語"
2249
2250 #. language code: chb
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2252 msgid "Chibcha"
2253 msgstr "チブチャ語"
2254
2255 #. language code: che ce
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2257 msgid "Chechen"
2258 msgstr "チェチェン語"
2259
2260 #. language code: chg
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2262 msgid "Chagatai"
2263 msgstr "チャガタイ語"
2264
2265 #. language code: chi zho zh
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2267 msgid "Chinese"
2268 msgstr "中国語"
2269
2270 #. language code: chk
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2272 msgid "Chuukese"
2273 msgstr "チヌーク語"
2274
2275 #. language code: chm
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2277 msgid "Mari"
2278 msgstr "マリ語"
2279
2280 #. language code: chn
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2282 msgid "Chinook Jargon"
2283 msgstr "チヌークジャーゴン語"
2284
2285 #. language code: cho
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2287 msgid "Choctaw"
2288 msgstr "チョクトー語"
2289
2290 #. language code: chp
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2292 msgid "Chipewyan"
2293 msgstr "チプウィアン語"
2294
2295 #. language code: chr
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2297 msgid "Cherokee"
2298 msgstr "チェロキー語"
2299
2300 #. language code: chu cu
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2302 msgid "Church Slavic"
2303 msgstr "教会スラブ語"
2304
2305 #. language code: chv cv
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2307 msgid "Chuvash"
2308 msgstr "チュヴァシ語"
2309
2310 #. language code: chy
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2312 msgid "Cheyenne"
2313 msgstr "シャイエン語"
2314
2315 #. language code: cmc
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2317 msgid "Chamic Languages"
2318 msgstr "チャム語族"
2319
2320 #. language code: cop
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2322 msgid "Coptic"
2323 msgstr "コプト語"
2324
2325 #. language code: cor kw
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2327 msgid "Cornish"
2328 msgstr "コーンウォール語"
2329
2330 #. language code: cos co
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2332 msgid "Corsican"
2333 msgstr "コルシカ語"
2334
2335 #. language code: cpe
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2337 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2338 msgstr "英語が基盤の混成語・混合語"
2339
2340 #. language code: cpf
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2342 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2343 msgstr "仏語が基盤の混成語・混合語"
2344
2345 #. language code: cpp
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2347 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2348 msgstr "葡語が基盤の混成語・混合語"
2349
2350 #. language code: cre cr
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2352 msgid "Cree"
2353 msgstr "クリー語"
2354
2355 #. language code: crh
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2357 msgid "Crimean Tatar"
2358 msgstr "クリミアタタール語"
2359
2360 #. language code: crp
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2362 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2363 msgstr "その他の混成語・合成語"
2364
2365 #. language code: csb
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2367 msgid "Kashubian"
2368 msgstr "カシュービア語"
2369
2370 #. language code: cus
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2372 msgid "Cushitic (Other)"
2373 msgstr "クシ語(その他)"
2374
2375 #. language code: cze ces cs
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2377 msgid "Czech"
2378 msgstr "チェコ語"
2379
2380 #. language code: dak
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2382 msgid "Dakota"
2383 msgstr "ダコタ語"
2384
2385 #. language code: dan da
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2387 msgid "Danish"
2388 msgstr "デンマーク語"
2389
2390 #. language code: dar
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2392 msgid "Dargwa"
2393 msgstr "Dargwa"
2394
2395 #. language code: day
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2397 msgid "Dayak"
2398 msgstr "ダヤク語"
2399
2400 #. language code: del
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2402 msgid "Delaware"
2403 msgstr "デラウェア語"
2404
2405 #. language code: den
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2407 msgid "Slave (Athapascan)"
2408 msgstr "スレーブ語(アタパスカ諸語)"
2409
2410 #. language code: dgr
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2412 msgid "Dogrib"
2413 msgstr "ドグリブ語"
2414
2415 #. language code: din
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2417 msgid "Dinka"
2418 msgstr "ディンカ語"
2419
2420 #. language code: div dv
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2422 msgid "Divehi"
2423 msgstr "ディヴェヒ語"
2424
2425 #. language code: doi
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2427 msgid "Dogri"
2428 msgstr "ドグリブ語"
2429
2430 #. language code: dra
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2432 msgid "Dravidian (Other)"
2433 msgstr "ドラヴィダ語(その他)"
2434
2435 #. language code: dsb
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2437 msgid "Lower Sorbian"
2438 msgstr "低地ソルブ語"
2439
2440 #. language code: dua
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2442 msgid "Duala"
2443 msgstr "ドゥアーラ語"
2444
2445 #. language code: dum
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2447 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2448 msgstr "中世オランダ語"
2449
2450 #. language code: dut nld nl
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2452 msgid "Dutch"
2453 msgstr "オランダ語"
2454
2455 #. language code: dyu
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2457 msgid "Dyula"
2458 msgstr "ディウラ語"
2459
2460 #. language code: dzo dz
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2462 msgid "Dzongkha"
2463 msgstr "ゾンカ語"
2464
2465 #. language code: efi
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2467 msgid "Efik"
2468 msgstr "エフィク語"
2469
2470 #. language code: egy
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2472 msgid "Egyptian (Ancient)"
2473 msgstr "エジプト語(古代)"
2474
2475 #. language code: eka
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2477 msgid "Ekajuk"
2478 msgstr "エカジュク語"
2479
2480 #. language code: elx
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2482 msgid "Elamite"
2483 msgstr "エラム語"
2484
2485 #. language code: eng en
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2487 msgid "English"
2488 msgstr "英語"
2489
2490 #. language code: enm
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2492 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2493 msgstr "中英語(1100-1500)"
2494
2495 #. language code: epo eo
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2497 msgid "Esperanto"
2498 msgstr "エスペラント語"
2499
2500 #. language code: est et
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2502 msgid "Estonian"
2503 msgstr "エストニア語"
2504
2505 #. language code: ewe ee
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2507 msgid "Ewe"
2508 msgstr "エウェ語"
2509
2510 #. language code: ewo
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2512 msgid "Ewondo"
2513 msgstr "エウォンド語"
2514
2515 #. language code: fan
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2517 msgid "Fang"
2518 msgstr "ファン語"
2519
2520 #. language code: fao fo
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2522 msgid "Faroese"
2523 msgstr "フェロー語"
2524
2525 #. language code: fat
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2527 msgid "Fanti"
2528 msgstr "ファンティ語"
2529
2530 #. language code: fij fj
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2532 msgid "Fijian"
2533 msgstr "フィージー語"
2534
2535 #. language code: fil
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2537 msgid "Filipino"
2538 msgstr "フィリピン語"
2539
2540 #. language code: fin fi
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2542 msgid "Finnish"
2543 msgstr "フィンランド語"
2544
2545 #. language code: fiu
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2547 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2548 msgstr "フィン-ウゴル語(その他)"
2549
2550 #. language code: fon
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2552 msgid "Fon"
2553 msgstr "フォン語"
2554
2555 #. language code: fre fra fr
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2557 msgid "French"
2558 msgstr "フランス語"
2559
2560 #. language code: frm
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2562 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2563 msgstr "中世フランス語(ca.1400-1600)"
2564
2565 #. language code: fro
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2567 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2568 msgstr "古フランス語(842-ca.1400)"
2569
2570 #. language code: fry fy
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2572 msgid "Frisian"
2573 msgstr "フリースランド語"
2574
2575 #. language code: ful ff
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2577 msgid "Fulah"
2578 msgstr "フラ語"
2579
2580 #. language code: fur
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2582 msgid "Friulian"
2583 msgstr "フルイリアン語"
2584
2585 #. language code: gaa
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2587 msgid "Ga"
2588 msgstr "ガー語"
2589
2590 #. language code: gay
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2592 msgid "Gayo"
2593 msgstr "ガヨ語"
2594
2595 #. language code: gba
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2597 msgid "Gbaya"
2598 msgstr "バヤ語"
2599
2600 #. language code: gem
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2602 msgid "Germanic (Other)"
2603 msgstr "ドイツ語(その他)"
2604
2605 #. language code: geo kat ka
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2607 msgid "Georgian"
2608 msgstr "グルジア語"
2609
2610 #. language code: ger deu de
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2612 msgid "German"
2613 msgstr "ドイツ語"
2614
2615 #. language code: gez
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2617 msgid "Geez"
2618 msgstr "ゲーズ語"
2619
2620 #. language code: gil
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2622 msgid "Gilbertese"
2623 msgstr "ギルバート語"
2624
2625 #. language code: gla gd
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2627 msgid "Gaelic"
2628 msgstr "ガエリック語"
2629
2630 #. language code: gle ga
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2632 msgid "Irish"
2633 msgstr "アイルランド語"
2634
2635 #. language code: glg gl
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2637 msgid "Galician"
2638 msgstr "ガリシア語"
2639
2640 #. language code: glv gv
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2642 msgid "Manx"
2643 msgstr "マンクス語"
2644
2645 #. language code: gmh
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2647 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2648 msgstr "中高ドイツ語(ca.1050-1500)"
2649
2650 #. language code: goh
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2652 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2653 msgstr "古高ドイツ語(ca.750-1050)"
2654
2655 #. language code: gon
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2657 msgid "Gondi"
2658 msgstr "ゴンド語"
2659
2660 #. language code: gor
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2662 msgid "Gorontalo"
2663 msgstr "ゴロンタロ語"
2664
2665 #. language code: got
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2667 msgid "Gothic"
2668 msgstr "ゴート語"
2669
2670 #. language code: grb
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2672 msgid "Grebo"
2673 msgstr "グレボ語"
2674
2675 #. language code: grc
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2677 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2678 msgstr "古代ギリシア語(-1453)"
2679
2680 #. language code: gre ell el
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2682 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2683 msgstr "現代ギリシア語(1453-)"
2684
2685 #. language code: grn gn
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2687 msgid "Guarani"
2688 msgstr "グアラニー語"
2689
2690 #. language code: guj gu
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2692 msgid "Gujarati"
2693 msgstr "グジャラート語"
2694
2695 #. language code: gwi
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2697 msgid "Gwich'in"
2698 msgstr "グイッチン語"
2699
2700 #. language code: hai
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2702 msgid "Haida"
2703 msgstr "ハイダ語"
2704
2705 #. language code: hat ht
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2707 msgid "Haitian"
2708 msgstr "ハイチ語"
2709
2710 #. language code: hau ha
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2712 msgid "Hausa"
2713 msgstr "ハウサ語"
2714
2715 #. language code: haw
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2717 msgid "Hawaiian"
2718 msgstr "ハワイ語"
2719
2720 #. language code: heb he
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2722 msgid "Hebrew"
2723 msgstr "ヘブライ語"
2724
2725 #. language code: her hz
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2727 msgid "Herero"
2728 msgstr "ヘレロ語"
2729
2730 #. language code: hil
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2732 msgid "Hiligaynon"
2733 msgstr "ヒリガイノン語"
2734
2735 #. language code: him
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2737 msgid "Himachali"
2738 msgstr "ヒマチャル語"
2739
2740 #. language code: hin hi
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2742 msgid "Hindi"
2743 msgstr "ヒンディー語"
2744
2745 #. language code: hit
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2747 msgid "Hittite"
2748 msgstr "ヒッタイト語"
2749
2750 #. language code: hmn
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2752 msgid "Hmong"
2753 msgstr "フモン語"
2754
2755 #. language code: hmo ho
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2757 msgid "Hiri Motu"
2758 msgstr "モツ語"
2759
2760 #. language code: hsb
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2762 msgid "Upper Sorbian"
2763 msgstr "高地ソルブ語"
2764
2765 #. language code: hun hu
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2767 msgid "Hungarian"
2768 msgstr "ハンガリー語"
2769
2770 #. language code: hup
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2772 msgid "Hupa"
2773 msgstr "フーパ語"
2774
2775 #. language code: iba
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2777 msgid "Iban"
2778 msgstr "イバン語"
2779
2780 #. language code: ibo ig
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2782 msgid "Igbo"
2783 msgstr "イボ語"
2784
2785 #. language code: ice isl is
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2787 msgid "Icelandic"
2788 msgstr "アイスランド語"
2789
2790 #. language code: ido io
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2792 msgid "Ido"
2793 msgstr "イド語"
2794
2795 #. language code: iii ii
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2797 msgid "Sichuan Yi"
2798 msgstr "四川語"
2799
2800 #. language code: ijo
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2802 msgid "Ijo"
2803 msgstr "イジョ語"
2804
2805 #. language code: iku iu
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2807 msgid "Inuktitut"
2808 msgstr "イヌクティトゥト語"
2809
2810 #. language code: ile ie
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2812 msgid "Interlingue"
2813 msgstr "インターリングァ語"
2814
2815 #. language code: ilo
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2817 msgid "Iloko"
2818 msgstr "イロコ語"
2819
2820 #. language code: ina ia
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2822 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2823 msgstr "インターリングァ(国際補助語協会)"
2824
2825 #. language code: inc
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2827 msgid "Indic (Other)"
2828 msgstr "インド語(その他)"
2829
2830 #. language code: ind id
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2832 msgid "Indonesian"
2833 msgstr "インドネシア語"
2834
2835 #. language code: ine
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2837 msgid "Indo-European (Other)"
2838 msgstr "インド-ヨーロッパ語(その他)"
2839
2840 #. language code: inh
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2842 msgid "Ingush"
2843 msgstr "イングーシ語"
2844
2845 #. language code: ipk ik
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2847 msgid "Inupiaq"
2848 msgstr "イヌピアト語"
2849
2850 #. language code: ira
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2852 msgid "Iranian (Other)"
2853 msgstr "イラン語(その他)"
2854
2855 #. language code: iro
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2857 msgid "Iroquoian Languages"
2858 msgstr "イロコイ語族"
2859
2860 #. language code: ita it
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2862 msgid "Italian"
2863 msgstr "イタリア語"
2864
2865 #. language code: jav jv
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2867 msgid "Javanese"
2868 msgstr "ジャワ語"
2869
2870 #. language code: jbo
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2872 msgid "Lojban"
2873 msgstr "ロジパン語"
2874
2875 #. language code: jpn ja
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2877 msgid "Japanese"
2878 msgstr "日本語"
2879
2880 #. language code: jpr
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2882 msgid "Judeo-Persian"
2883 msgstr "ユダヤ系ペルシア語"
2884
2885 #. language code: jrb
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2887 msgid "Judeo-Arabic"
2888 msgstr "ユダヤ系アラビア語"
2889
2890 #. language code: kaa
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2892 msgid "Kara-Kalpak"
2893 msgstr "カラカルパク語"
2894
2895 #. language code: kab
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2897 msgid "Kabyle"
2898 msgstr "カバイル語"
2899
2900 #. language code: kac
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2902 msgid "Kachin"
2903 msgstr "カチン語"
2904
2905 #. language code: kal kl
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2907 msgid "Kalaallisut"
2908 msgstr "Kalaallisut"
2909
2910 #. language code: kam
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2912 msgid "Kamba"
2913 msgstr "カンバ語"
2914
2915 #. language code: kan kn
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2917 msgid "Kannada"
2918 msgstr "カナラ語"
2919
2920 #. language code: kar
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2922 msgid "Karen"
2923 msgstr "カレン語"
2924
2925 #. language code: kas ks
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2927 msgid "Kashmiri"
2928 msgstr "カシミール語"
2929
2930 #. language code: kau kr
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2932 msgid "Kanuri"
2933 msgstr "カヌリ語"
2934
2935 #. language code: kaw
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2937 msgid "Kawi"
2938 msgstr "カウィ語"
2939
2940 #. language code: kaz kk
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2942 msgid "Kazakh"
2943 msgstr "カザフ語"
2944
2945 #. language code: kbd
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2947 msgid "Kabardian"
2948 msgstr "カバルダ語"
2949
2950 #. language code: kha
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2952 msgid "Khasi"
2953 msgstr "カーシ語"
2954
2955 #. language code: khi
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2957 msgid "Khoisan (Other)"
2958 msgstr "コイサン語(その他)"
2959
2960 #. language code: khm km
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2962 msgid "Khmer"
2963 msgstr "クメール語"
2964
2965 #. language code: kho
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2967 msgid "Khotanese"
2968 msgstr "コータン語"
2969
2970 #. language code: kik ki
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2972 msgid "Kikuyu"
2973 msgstr "キクーユ語"
2974
2975 #. language code: kin rw
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2977 msgid "Kinyarwanda"
2978 msgstr "キニヤルワンダ語"
2979
2980 #. language code: kir ky
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2982 msgid "Kirghiz"
2983 msgstr "キルギス語"
2984
2985 #. language code: kmb
2986 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2987 msgid "Kimbundu"
2988 msgstr "キンブンドゥー語"
2989
2990 #. language code: kok
2991 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2992 msgid "Konkani"
2993 msgstr "コンカニ語"
2994
2995 #. language code: kom kv
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:676
2997 msgid "Komi"
2998 msgstr "コミ語"
2999
3000 #. language code: kon kg
3001 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3002 msgid "Kongo"
3003 msgstr "コンゴ語"
3004
3005 #. language code: kor ko
3006 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3007 msgid "Korean"
3008 msgstr "韓国語"
3009
3010 #. language code: kos
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3012 msgid "Kosraean"
3013 msgstr "コスラエ語"
3014
3015 #. language code: kpe
3016 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3017 msgid "Kpelle"
3018 msgstr "クペル語"
3019
3020 #. language code: krc
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3022 msgid "Karachay-Balkar"
3023 msgstr "カラチャイバイカル語"
3024
3025 #. language code: kro
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3027 msgid "Kru"
3028 msgstr "クルー語"
3029
3030 #. language code: kru
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3032 msgid "Kurukh"
3033 msgstr "クルク語"
3034
3035 #. language code: kua kj
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3037 msgid "Kuanyama"
3038 msgstr "クアニャマ語"
3039
3040 #. language code: kum
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3042 msgid "Kumyk"
3043 msgstr "クミク語"
3044
3045 #. language code: kur ku
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3047 msgid "Kurdish"
3048 msgstr "クルド語"
3049
3050 #. language code: kut
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3052 msgid "Kutenai"
3053 msgstr "クテナイ語"
3054
3055 #. language code: lad
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3057 msgid "Ladino"
3058 msgstr "ラディノ語"
3059
3060 #. language code: lah
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3062 msgid "Lahnda"
3063 msgstr "ラーンダ語"
3064
3065 #. language code: lam
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3067 msgid "Lamba"
3068 msgstr "ランバ語"
3069
3070 #. language code: lao lo
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3072 msgid "Lao"
3073 msgstr "ラオ語"
3074
3075 #. language code: lat la
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3077 msgid "Latin"
3078 msgstr "ラテン語"
3079
3080 #. language code: lav lv
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3082 msgid "Latvian"
3083 msgstr "ラトビア語"
3084
3085 #. language code: lez
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3087 msgid "Lezghian"
3088 msgstr "レズギン語"
3089
3090 #. language code: lim li
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3092 msgid "Limburgan"
3093 msgstr "リグリア語"
3094
3095 #. language code: lin ln
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3097 msgid "Lingala"
3098 msgstr "リンガラ語"
3099
3100 #. language code: lit lt
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3102 msgid "Lithuanian"
3103 msgstr "リトアニア語"
3104
3105 #. language code: lol
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3107 msgid "Mongo"
3108 msgstr "モンゴ語"
3109
3110 #. language code: loz
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3112 msgid "Lozi"
3113 msgstr "ロージー語"
3114
3115 #. language code: ltz lb
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3117 msgid "Luxembourgish"
3118 msgstr "ルクセンブルク語"
3119
3120 #. language code: lua
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3122 msgid "Luba-Lulua"
3123 msgstr "ルバ・ルルア語"
3124
3125 #. language code: lub lu
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3127 msgid "Luba-Katanga"
3128 msgstr "ルバ・カタンガ語"
3129
3130 #. language code: lug lg
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3132 msgid "Ganda"
3133 msgstr "ガンダ語"
3134
3135 #. language code: lui
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3137 msgid "Luiseno"
3138 msgstr "ルイセーニョ語"
3139
3140 #. language code: lun
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3142 msgid "Lunda"
3143 msgstr "ルンダ語"
3144
3145 #. language code: luo
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3147 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3148 msgstr "ルオ語(ケニアおよびタンザニア)"
3149
3150 #. language code: lus
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3152 msgid "Lushai"
3153 msgstr "ルシャイ語"
3154
3155 #. language code: mac mkd mk
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3157 msgid "Macedonian"
3158 msgstr "マケドニア語"
3159
3160 #. language code: mad
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3162 msgid "Madurese"
3163 msgstr "マドゥラ語"
3164
3165 #. language code: mag
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3167 msgid "Magahi"
3168 msgstr "マガヒ語"
3169
3170 #. language code: mah mh
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3172 msgid "Marshallese"
3173 msgstr "マーシャル語"
3174
3175 #. language code: mai
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3177 msgid "Maithili"
3178 msgstr "マイティリー語"
3179
3180 #. language code: mak
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3182 msgid "Makasar"
3183 msgstr "マカッサル語"
3184
3185 #. language code: mal ml
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3187 msgid "Malayalam"
3188 msgstr "マラヤーラム語"
3189
3190 #. language code: man
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3192 msgid "Mandingo"
3193 msgstr "マンディンゴ語"
3194
3195 #. language code: mao mri mi
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3197 msgid "Maori"
3198 msgstr "マオリ語"
3199
3200 #. language code: map
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3202 msgid "Austronesian (Other)"
3203 msgstr "アウストロネシア語(その他)"
3204
3205 #. language code: mar mr
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3207 msgid "Marathi"
3208 msgstr "マラーティー語"
3209
3210 #. language code: mas
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3212 msgid "Masai"
3213 msgstr "マサイ語"
3214
3215 #. language code: may msa ms
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3217 msgid "Malay"
3218 msgstr "マレー語"
3219
3220 #. language code: mdf
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3222 msgid "Moksha"
3223 msgstr "モクシャ語"
3224
3225 #. language code: mdr
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3227 msgid "Mandar"
3228 msgstr "マンダル語"
3229
3230 #. language code: men
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3232 msgid "Mende"
3233 msgstr "メンデ語"
3234
3235 #. language code: mga
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3237 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3238 msgstr "中期アイルランド語(900-1200)"
3239
3240 #. language code: mic
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3242 msgid "Mi'kmaq"
3243 msgstr "ミックマック語"
3244
3245 #. language code: min
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3247 msgid "Minangkabau"
3248 msgstr "ミナンカバウ語"
3249
3250 #. language code: mis
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3252 msgid "Miscellaneous Languages"
3253 msgstr "その他の言語"
3254
3255 #. language code: mkh
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3257 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3258 msgstr "モン・クメール語(その他)"
3259
3260 #. language code: mlg mg
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3262 msgid "Malagasy"
3263 msgstr "マダガスカル語"
3264
3265 #. language code: mlt mt
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3267 msgid "Maltese"
3268 msgstr "マルタ語"
3269
3270 #. language code: mnc
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3272 msgid "Manchu"
3273 msgstr "満州語"
3274
3275 #. language code: mni
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3277 msgid "Manipuri"
3278 msgstr "マニプリ語"
3279
3280 #. language code: mno
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3282 msgid "Manobo Languages"
3283 msgstr "マノボ語族"
3284
3285 #. language code: moh
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3287 msgid "Mohawk"
3288 msgstr "モホーク語"
3289
3290 #. language code: mol mo
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3292 msgid "Moldavian"
3293 msgstr "モルダヴィア語"
3294
3295 #. language code: mon mn
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3297 msgid "Mongolian"
3298 msgstr "モンゴル語"
3299
3300 #. language code: mos
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3302 msgid "Mossi"
3303 msgstr "モシ語"
3304
3305 #. language code: mul
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3307 msgid "Multiple Languages"
3308 msgstr "複数言語"
3309
3310 #. language code: mun
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3312 msgid "Munda languages"
3313 msgstr "ムンダ語族"
3314
3315 #. language code: mus
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3317 msgid "Creek"
3318 msgstr "クリーク語"
3319
3320 #. language code: mwl
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3322 msgid "Mirandese"
3323 msgstr "ミランダ語"
3324
3325 #. language code: mwr
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3327 msgid "Marwari"
3328 msgstr "マールワーリー語"
3329
3330 #. language code: myn
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3332 msgid "Mayan Languages"
3333 msgstr "マヤ語族"
3334
3335 #. language code: myv
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3337 msgid "Erzya"
3338 msgstr "アルジア語"
3339
3340 #. language code: nah
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3342 msgid "Nahuatl"
3343 msgstr "ナワトル語"
3344
3345 #. language code: nai
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3347 msgid "North American Indian"
3348 msgstr "北米インディアン語"
3349
3350 #. language code: nap
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3352 msgid "Neapolitan"
3353 msgstr "ナポリ語"
3354
3355 #. language code: nav nv
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3357 msgid "Navajo"
3358 msgstr "ナヴァホ語"
3359
3360 #. language code: nbl nr
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3362 msgid "Ndebele, South"
3363 msgstr "南ヌデベレ語"
3364
3365 #. language code: nde nd
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3367 msgid "Ndebele, North"
3368 msgstr "北ヌデベレ語"
3369
3370 #. language code: ndo ng
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3372 msgid "Ndonga"
3373 msgstr "ンドンガ語"
3374
3375 #. language code: nds
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3377 msgid "Low German"
3378 msgstr "低地ドイツ語"
3379
3380 #. language code: nep ne
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3382 msgid "Nepali"
3383 msgstr "ネパール語"
3384
3385 #. language code: new
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3387 msgid "Nepal Bhasa"
3388 msgstr "ネワール語"
3389
3390 #. language code: nia
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3392 msgid "Nias"
3393 msgstr "ニアス語"
3394
3395 #. language code: nic
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3397 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3398 msgstr "ニジェール-コルフドファン語(その他)"
3399
3400 #. language code: niu
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3402 msgid "Niuean"
3403 msgstr "ニウエ語"
3404
3405 #. language code: nno nn
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3407 msgid "Norwegian Nynorsk"
3408 msgstr "ノルウェー・ニーノシク語"
3409
3410 #. language code: nob nb
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3412 msgid "Norwegian Bokmal"
3413 msgstr "ノルウェー・ブークモール語"
3414
3415 #. language code: nog
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3417 msgid "Nogai"
3418 msgstr "ノガイ語"
3419
3420 #. language code: non
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3422 msgid "Norse, Old"
3423 msgstr "古代スカンディナヴィア語"
3424
3425 #. language code: nor no
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3427 msgid "Norwegian"
3428 msgstr "ノルウェー語"
3429
3430 #. language code: nso
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3432 msgid "Northern Sotho"
3433 msgstr "Northern Sotho★北ソト語★"
3434
3435 #. language code: nub
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3437 msgid "Nubian Languages"
3438 msgstr "ヌバ語族"
3439
3440 #. language code: nwc
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3442 msgid "Classical Newari"
3443 msgstr "古典ネワール語"
3444
3445 #. language code: nya ny
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3447 msgid "Chichewa"
3448 msgstr "チェワ語"
3449
3450 #. language code: nym
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3452 msgid "Nyamwezi"
3453 msgstr "ムエジ語"
3454
3455 #. language code: nyn
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3457 msgid "Nyankole"
3458 msgstr "ニャンコーレ語"
3459
3460 #. language code: nyo
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3462 msgid "Nyoro"
3463 msgstr "ニョロ語"
3464
3465 #. language code: nzi
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3467 msgid "Nzima"
3468 msgstr "ンジマ語"
3469
3470 #. language code: oci oc
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3472 msgid "Occitan (post 1500)"
3473 msgstr "プロヴァンス語(1500年以降)"
3474
3475 #. language code: oji oj
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3477 msgid "Ojibwa"
3478 msgstr "オジブウェー語"
3479
3480 #. language code: ori or
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3482 msgid "Oriya"
3483 msgstr "オリヤー語"
3484
3485 #. language code: orm om
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3487 msgid "Oromo"
3488 msgstr "オロモ語"
3489
3490 #. language code: osa
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3492 msgid "Osage"
3493 msgstr "オーセージ語"
3494
3495 #. language code: oss os
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3497 msgid "Ossetian"
3498 msgstr "オセット語"
3499
3500 #. language code: ota
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3502 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3503 msgstr "オスマントルコ語(1500-1928)"
3504
3505 #. language code: oto
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3507 msgid "Otomian Languages"
3508 msgstr "オトミ語族"
3509
3510 #. language code: paa
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3512 msgid "Papuan (Other)"
3513 msgstr "パプア語(その他)"
3514
3515 #. language code: pag
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3517 msgid "Pangasinan"
3518 msgstr "パンガシナン語"
3519
3520 #. language code: pal
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3522 msgid "Pahlavi"
3523 msgstr "パフレヴィ語"
3524
3525 #. language code: pam
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3527 msgid "Pampanga"
3528 msgstr "パンパンガ語"
3529
3530 #. language code: pan pa
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3532 msgid "Panjabi"
3533 msgstr "パンジャブ語"
3534
3535 #. language code: pap
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3537 msgid "Papiamento"
3538 msgstr "パピアメント語"
3539
3540 #. language code: pau
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3542 msgid "Palauan"
3543 msgstr "パラウ諸島語"
3544
3545 #. language code: peo
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3547 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3548 msgstr "古ペルシア語(ca.600-400 B.C.)"
3549
3550 #. language code: per fas fa
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3552 msgid "Persian"
3553 msgstr "ペルシア語"
3554
3555 #. language code: phi
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3557 msgid "Philippine (Other)"
3558 msgstr "フィリピン語(その他)"
3559
3560 #. language code: phn
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3562 msgid "Phoenician"
3563 msgstr "フェニキア語"
3564
3565 #. language code: pli pi
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3567 msgid "Pali"
3568 msgstr "パーリ語"
3569
3570 #. language code: pol pl
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3572 msgid "Polish"
3573 msgstr "ポーランド語"
3574
3575 #. language code: pon
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3577 msgid "Pohnpeian"
3578 msgstr "ポナペ語"
3579
3580 #. language code: por pt
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3582 msgid "Portuguese"
3583 msgstr "ポルトガル語"
3584
3585 #. language code: pra
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3587 msgid "Prakrit Languages"
3588 msgstr "プラークリット諸語"
3589
3590 #. language code: pro
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3592 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3593 msgstr "古期プロヴァンス語"
3594
3595 #. language code: pus ps
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3597 msgid "Pushto"
3598 msgstr "プシュトゥー語"
3599
3600 #. language code: que qu
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3602 msgid "Quechua"
3603 msgstr "ケチュア語"
3604
3605 #. language code: raj
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3607 msgid "Rajasthani"
3608 msgstr "ラージャスタニ語"
3609
3610 #. language code: rap
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3612 msgid "Rapanui"
3613 msgstr "ラパヌイ語"
3614
3615 #. language code: rar
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3617 msgid "Rarotongan"
3618 msgstr "ラロトンガ語"
3619
3620 #. language code: roa
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3622 msgid "Romance (Other)"
3623 msgstr "ロマンス語(その他)"
3624
3625 #. language code: roh rm
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3627 msgid "Raeto-Romance"
3628 msgstr "レトロマン後"
3629
3630 #. language code: rom
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3632 msgid "Romany"
3633 msgstr "ジプシー語"
3634
3635 #. language code: rum ron ro
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3637 msgid "Romanian"
3638 msgstr "ルーマニア語"
3639
3640 #. language code: run rn
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3642 msgid "Rundi"
3643 msgstr "ルンディ語"
3644
3645 #. language code: rus ru
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3647 msgid "Russian"
3648 msgstr "ロシア語"
3649
3650 #. language code: sad
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3652 msgid "Sandawe"
3653 msgstr "サンダウェ語"
3654
3655 #. language code: sag sg
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3657 msgid "Sango"
3658 msgstr "サンゴ語"
3659
3660 #. language code: sah
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3662 msgid "Yakut"
3663 msgstr "ヤクート語"
3664
3665 #. language code: sai
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3667 msgid "South American Indian (Other)"
3668 msgstr "南アメリカインディアン語(その他)"
3669
3670 #. language code: sal
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3672 msgid "Salishan Languages"
3673 msgstr "サリシュ語族"
3674
3675 #. language code: sam
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3677 msgid "Samaritan Aramaic"
3678 msgstr "サマリアアラム語"
3679
3680 #. language code: san sa
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3682 msgid "Sanskrit"
3683 msgstr "サンスクリット語"
3684
3685 #. language code: sas
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3687 msgid "Sasak"
3688 msgstr "ササク語"
3689
3690 #. language code: sat
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3692 msgid "Santali"
3693 msgstr "サンターリー語"
3694
3695 #. language code: scc srp sr
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3697 msgid "Serbian"
3698 msgstr "セルビア語"
3699
3700 #. language code: scn
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3702 msgid "Sicilian"
3703 msgstr "シシリア語"
3704
3705 #. language code: sco
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3707 msgid "Scots"
3708 msgstr "スコットランド語"
3709
3710 #. language code: scr hrv hr
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3712 msgid "Croatian"
3713 msgstr "クロアティア語"
3714
3715 #. language code: sel
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3717 msgid "Selkup"
3718 msgstr "セルカーク語"
3719
3720 #. language code: sem
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3722 msgid "Semitic (Other)"
3723 msgstr "セム語(その他)"
3724
3725 #. language code: sga
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3727 msgid "Irish, Old (to 900)"
3728 msgstr "古代ケルト語(-900)"
3729
3730 #. language code: sgn
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3732 msgid "Sign Languages"
3733 msgstr "手まね言語"
3734
3735 #. language code: shn
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3737 msgid "Shan"
3738 msgstr "シャン語"
3739
3740 #. language code: sid
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3742 msgid "Sidamo"
3743 msgstr "シダモ語"
3744
3745 #. language code: sin si
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3747 msgid "Sinhala"
3748 msgstr "シンハラ語"
3749
3750 #. language code: sio
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3752 msgid "Siouan Languages"
3753 msgstr "スー語族"
3754
3755 #. language code: sit
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3757 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3758 msgstr "シナ-チベット語(その他)"
3759
3760 #. language code: sla
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3762 msgid "Slavic (Other)"
3763 msgstr "スラヴ語(その他)"
3764
3765 #. language code: slo slk sk
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3767 msgid "Slovak"
3768 msgstr "スロヴァキア語"
3769
3770 #. language code: slv sl
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3772 msgid "Slovenian"
3773 msgstr "スロヴェニア語"
3774
3775 #. language code: sma
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3777 msgid "Southern Sami"
3778 msgstr "南サーミ語"
3779
3780 #. language code: sme se
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3782 msgid "Northern Sami"
3783 msgstr "北サーミ語"
3784
3785 #. language code: smi
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3787 msgid "Sami Languages (Other)"
3788 msgstr "Sami Languages (Other)★サーミ諸語★"
3789
3790 #. language code: smj
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3792 msgid "Lule Sami"
3793 msgstr "Lule Sami"
3794
3795 #. language code: smn
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3797 msgid "Inari Sami"
3798 msgstr "イナリサーミ語"
3799
3800 #. language code: smo sm
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3802 msgid "Samoan"
3803 msgstr "サモア語"
3804
3805 #. language code: sms
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3807 msgid "Skolt Sami"
3808 msgstr "スコルトサーミ語"
3809
3810 #. language code: sna sn
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3812 msgid "Shona"
3813 msgstr "ショナ語"
3814
3815 #. language code: snd sd
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3817 msgid "Sindhi"
3818 msgstr "シンド語"
3819
3820 #. language code: snk
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3822 msgid "Soninke"
3823 msgstr "ソニンケ語"
3824
3825 #. language code: sog
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3827 msgid "Sogdian"
3828 msgstr "ソグディアナ語"
3829
3830 #. language code: som so
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3832 msgid "Somali"
3833 msgstr "ソマリ語"
3834
3835 #. language code: son
3836 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3837 msgid "Songhai"
3838 msgstr "ソンガイ語"
3839
3840 #. language code: sot st
3841 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3842 msgid "Sotho, Southern"
3843 msgstr "南ソト語"
3844
3845 #. language code: spa es
3846 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3847 msgid "Spanish"
3848 msgstr "スペイン語"
3849
3850 #. language code: srd sc
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3852 msgid "Sardinian"
3853 msgstr "サルデーニャ語"
3854
3855 #. language code: srr
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3857 msgid "Serer"
3858 msgstr "セレル語"
3859
3860 #. language code: ssa
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3862 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3863 msgstr "ナイル-サハラ語(その他)"
3864
3865 #. language code: ssw ss
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3867 msgid "Swati"
3868 msgstr "スワート語"
3869
3870 #. language code: suk
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3872 msgid "Sukuma"
3873 msgstr "スクマ語"
3874
3875 #. language code: sun su
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3877 msgid "Sundanese"
3878 msgstr "スンダ語"
3879
3880 #. language code: sus
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3882 msgid "Susu"
3883 msgstr "スス語"
3884
3885 #. language code: sux
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3887 msgid "Sumerian"
3888 msgstr "シュメール語"
3889
3890 #. language code: swa sw
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3892 msgid "Swahili"
3893 msgstr "スワヒリ語"
3894
3895 #. language code: swe sv
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3897 msgid "Swedish"
3898 msgstr "スウェーデン語"
3899
3900 #. language code: syr
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3902 msgid "Syriac"
3903 msgstr "シリア語"
3904
3905 #. language code: tah ty
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3907 msgid "Tahitian"
3908 msgstr "タヒチ語"
3909
3910 #. language code: tai
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3912 msgid "Tai (Other)"
3913 msgstr "タイ語(その他)"
3914
3915 #. language code: tam ta
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3917 msgid "Tamil"
3918 msgstr "タミル語"
3919
3920 #. language code: tat tt
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3922 msgid "Tatar"
3923 msgstr "タタール語"
3924
3925 #. language code: tel te
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3927 msgid "Telugu"
3928 msgstr "テルグ語"
3929
3930 #. language code: tem
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3932 msgid "Timne"
3933 msgstr "テムネ語"
3934
3935 #. language code: ter
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3937 msgid "Tereno"
3938 msgstr "テレナ語"
3939
3940 #. language code: tet
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3942 msgid "Tetum"
3943 msgstr "テトゥアン語"
3944
3945 #. language code: tgk tg
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3947 msgid "Tajik"
3948 msgstr "タジク語"
3949
3950 #. language code: tgl tl
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3952 msgid "Tagalog"
3953 msgstr "タガログ語"
3954
3955 #. language code: tha th
3956 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3957 msgid "Thai"
3958 msgstr "タイ語"
3959
3960 #. language code: tib bod bo
3961 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
3962 msgid "Tibetan"
3963 msgstr "チベット語"
3964
3965 #. language code: tig
3966 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3967 msgid "Tigre"
3968 msgstr "ティグレ語"
3969
3970 #. language code: tir ti
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3972 msgid "Tigrinya"
3973 msgstr "ティグリニャ語"
3974
3975 #. language code: tiv
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3977 msgid "Tiv"
3978 msgstr "ティヴ語"
3979
3980 #. language code: tlh
3981 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3982 msgid "Klingon"
3983 msgstr "クリンゴン語"
3984
3985 #. language code: tli
3986 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3987 msgid "Tlingit"
3988 msgstr "トリンギット語"
3989
3990 #. language code: tmh
3991 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3992 msgid "Tamashek"
3993 msgstr "タマシェク語"
3994
3995 #. language code: tog
3996 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
3997 msgid "Tonga (Nyasa)"
3998 msgstr "トンガ語(ニアサ)"
3999
4000 #. language code: ton to
4001 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4002 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4003 msgstr "トンガ語(トンガ諸島)"
4004
4005 #. language code: tpi
4006 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4007 msgid "Tok Pisin"
4008 msgstr "トークピジン語"
4009
4010 #. language code: tsi
4011 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4012 msgid "Tsimshian"
4013 msgstr "チムシアン語"
4014
4015 #. language code: tsn tn
4016 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4017 msgid "Tswana"
4018 msgstr "ツワナ語"
4019
4020 #. language code: tso ts
4021 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4022 msgid "Tsonga"
4023 msgstr "ツォンガ語"
4024
4025 #. language code: tuk tk
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4027 msgid "Turkmen"
4028 msgstr "トルクメン語"
4029
4030 #. language code: tum
4031 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4032 msgid "Tumbuka"
4033 msgstr "トゥンブカ語"
4034
4035 #. language code: tup
4036 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4037 msgid "Tupi Languages"
4038 msgstr "トゥピー語族"
4039
4040 #. language code: tur tr
4041 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4042 msgid "Turkish"
4043 msgstr "トルコ語"
4044
4045 #. language code: tut
4046 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4047 msgid "Altaic (Other)"
4048 msgstr "アルタイ語(その他)"
4049
4050 #. language code: twi tw
4051 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4052 msgid "Twi"
4053 msgstr "トウィ語"
4054
4055 #. language code: tyv
4056 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4057 msgid "Tuvinian"
4058 msgstr "トゥヴァ語"
4059
4060 #. language code: udm
4061 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4062 msgid "Udmurt"
4063 msgstr "ウドムルト語"
4064
4065 #. language code: uga
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4067 msgid "Ugaritic"
4068 msgstr "ウガリット語"
4069
4070 #. language code: uig ug
4071 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4072 msgid "Uighur"
4073 msgstr "ウイグル語"
4074
4075 #. language code: ukr uk
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4077 msgid "Ukrainian"
4078 msgstr "ウクライナ語"
4079
4080 #. language code: umb
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4082 msgid "Umbundu"
4083 msgstr "ムブンドウ語"
4084
4085 #. language code: und
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4087 msgid "Undetermined"
4088 msgstr "未確認"
4089
4090 #. language code: urd ur
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4092 msgid "Urdu"
4093 msgstr "ウルドゥー語"
4094
4095 #. language code: uzb uz
4096 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4097 msgid "Uzbek"
4098 msgstr "ウズベク語"
4099
4100 #. language code: vai
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4102 msgid "Vai"
4103 msgstr "ヴァイ語"
4104
4105 #. language code: ven ve
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4107 msgid "Venda"
4108 msgstr "ヴェンダ語"
4109
4110 #. language code: vie vi
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4112 msgid "Vietnamese"
4113 msgstr "ヴェトナム語"
4114
4115 #. language code: vol vo
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4117 msgid "Volapuk"
4118 msgstr "ヴォラピューク語"
4119
4120 #. language code: vot
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4122 msgid "Votic"
4123 msgstr "ヴォート語"
4124
4125 #. language code: wak
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4127 msgid "Wakashan Languages"
4128 msgstr "ワカシ語族"
4129
4130 #. language code: wal
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4132 msgid "Walamo"
4133 msgstr "ワッラモ語"
4134
4135 #. language code: war
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4137 msgid "Waray"
4138 msgstr "ワライ語"
4139
4140 #. language code: was
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4142 msgid "Washo"
4143 msgstr "ワショ語"
4144
4145 #. language code: wel cym cy
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4147 msgid "Welsh"
4148 msgstr "ウェールズ語"
4149
4150 #. language code: wen
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4152 msgid "Sorbian Languages"
4153 msgstr "ソルビア語族"
4154
4155 #. language code: wln wa
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4157 msgid "Walloon"
4158 msgstr "ワロン語"
4159
4160 #. language code: wol wo
4161 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4162 msgid "Wolof"
4163 msgstr "オォロフ語"
4164
4165 #. language code: xal
4166 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4167 msgid "Kalmyk"
4168 msgstr "カルムイク語"
4169
4170 #. language code: xho xh
4171 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4172 msgid "Xhosa"
4173 msgstr "コーサ語"
4174
4175 #. language code: yao
4176 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4177 msgid "Yao"
4178 msgstr "ヤオ語"
4179
4180 #. language code: yap
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4182 msgid "Yapese"
4183 msgstr "ヤップ語"
4184
4185 #. language code: yid yi
4186 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4187 msgid "Yiddish"
4188 msgstr "イディッシュ語"
4189
4190 #. language code: yor yo
4191 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4192 msgid "Yoruba"
4193 msgstr "ヨルバ語"
4194
4195 #. language code: ypk
4196 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4197 msgid "Yupik Languages"
4198 msgstr "ユピック語族"
4199
4200 #. language code: zap
4201 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4202 msgid "Zapotec"
4203 msgstr "サポテク語"
4204
4205 #. language code: zen
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4207 msgid "Zenaga"
4208 msgstr "ゼナガ語"
4209
4210 #. language code: zha za
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4212 msgid "Zhuang"
4213 msgstr "チワン語"
4214
4215 #. language code: znd
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4217 msgid "Zande"
4218 msgstr "ザンデ語"
4219
4220 #. language code: zul zu
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4222 msgid "Zulu"
4223 msgstr "ズールー語"
4224
4225 #. language code: zun
4226 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4227 msgid "Zuni"
4228 msgstr "ズーニー語"
4229
4230 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4231 #: zypp/KeyRing.cc:512
4232 #, c-format, boost-format
4233 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4234 msgstr "存在しない鍵 %s をキーリング %s にインポートしようとしました"
4235
4236 #: zypp/KeyRing.cc:556
4237 msgid "Failed to delete key."
4238 msgstr "キーの削除に失敗しました。"
4239
4240 #: zypp/KeyRing.cc:564
4241 #, c-format, boost-format
4242 msgid "Signature file %s not found"
4243 msgstr "署名ファイル %s が見つかりません。"
4244
4245 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4246 #, c-format, boost-format
4247 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4248 msgstr "ファイル '%s' をリポジトリ '%s' から提供することができません"
4249
4250 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4251 msgid "No url in repository."
4252 msgstr "リポジトリにURLが設定されていません。"
4253
4254 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4255 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4256 msgstr "サービスプラグインは属性の変更をサポートしていません。"
4257
4258 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4259 msgid "Signature verification failed"
4260 msgstr "署名の検証に失敗しました"
4261
4262 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4263 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4264 #, c-format, boost-format
4265 msgid ""
4266 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4267 "retrieval?"
4268 msgstr "パッケージ %sは転送中に破損したようです。"
4269
4270 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4271 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4272 #, c-format, boost-format
4273 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4274 msgstr "パッケージ%sの提供に失敗しました。検索を再試行しますか?"
4275
4276 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4277 msgid "applydeltarpm check failed."
4278 msgstr "applydeltarpmチェックに失敗しました。"
4279
4280 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4281 msgid "applydeltarpm failed."
4282 msgstr "applydeltarpmが失敗しました。"
4283
4284 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4285 #, c-format, boost-format
4286 msgid ""
4287 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4288 "Close this application before trying again."
4289 msgstr ""
4290 "システム管理はpid %d (%s)のアプリケーションによってロックされています。\n"
4291 "再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。"
4292
4293 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4294 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4295 msgid "Following actions will be done:"
4296 msgstr "以下の動作を実行します:"
4297
4298 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4299 #, c-format, boost-format
4300 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4301 msgstr "%s はdistupgradeのリポジトリに属していません"
4302
4303 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4304 #, c-format, boost-format
4305 msgid "%s has inferior architecture"
4306 msgstr "%s は下位のアーキテクチャです"
4307
4308 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4309 #, c-format, boost-format
4310 msgid "problem with installed package %s"
4311 msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました。"
4312
4313 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4314 msgid "conflicting requests"
4315 msgstr "要求が矛盾しています"
4316
4317 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4318 msgid "some dependency problem"
4319 msgstr "何らかの依存関係の問題"
4320
4321 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4322 #, c-format, boost-format
4323 msgid "nothing provides requested %s"
4324 msgstr "要求した %s はどこからも提供されていません"
4325
4326 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4327 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4328 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4329 msgstr "すべての必要なリポジトリを有効化しましたか?"
4330
4331 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "package %s does not exist"
4334 msgstr "パッケージ %s は存在しません"
4335
4336 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4337 msgid "unsupported request"
4338 msgstr "サポートされていない要求"
4339
4340 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4341 #, c-format, boost-format
4342 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4343 msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除できません"
4344
4345 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4346 #, c-format, boost-format
4347 msgid "%s is not installable"
4348 msgstr "%s はインストールできません"
4349
4350 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4351 #, c-format, boost-format
4352 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4353 msgstr "%s (%s で必要)はどこからも提供されていません"
4354
4355 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4356 #, c-format, boost-format
4357 msgid "cannot install both %s and %s"
4358 msgstr "%s と %s の両方ともインストールすることができません"
4359
4360 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4361 #, c-format, boost-format
4362 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4363 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)と競合します"
4364
4365 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4366 #, c-format, boost-format
4367 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4368 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します"
4369
4370 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4371 #, c-format, boost-format
4372 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4373 msgstr ""
4374 "インストール済みの %s は、%s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄しま"
4375 "す"
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4378 #, c-format, boost-format
4379 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4380 msgstr "解決方法 %s は自分自身で提供している %s と競合しています"
4381
4382 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4383 #, c-format, boost-format
4384 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4385 msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません"
4386
4387 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4388 msgid "deleted providers: "
4389 msgstr "削除したプロバイダ:"
4390
4391 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4392 msgid ""
4393 "\n"
4394 "uninstallable providers: "
4395 msgstr ""
4396 "\n"
4397 "インストール不可能なプロバイダ: "
4398
4399 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4400 msgid "uninstallable providers: "
4401 msgstr "インストール不可能なプロバイダ: "
4402
4403 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4404 #, c-format, boost-format
4405 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4406 msgstr "%s の削除を許可するためにロックを削除する"
4407
4408 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4410 #, c-format, boost-format
4411 msgid "do not install %s"
4412 msgstr "%s をインストールしない"
4413
4414 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4416 #, c-format, boost-format
4417 msgid "keep %s"
4418 msgstr "%s を維持"
4419
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4421 #, c-format, boost-format
4422 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4423 msgstr "%s のインストールを許可するためにロックを削除する"
4424
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4427 msgid "This request will break your system!"
4428 msgstr "この要求はシステムを壊してしまいます!"
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4432 msgid "ignore the warning of a broken system"
4433 msgstr "システムが破壊される警告を無視します"
4434
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4438 msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合わせない"
4439
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4443 msgstr "%s を提供するすべての解決方法の削除について問い合わせない"
4444
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "do not install most recent version of %s"
4448 msgstr "%s の最新バージョンをインストールしない"
4449
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4453 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s を維持します"
4454
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4458 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s をインストールします"
4459
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4461 #, c-format, boost-format
4462 msgid "keep obsolete %s"
4463 msgstr "古い %s を維持します"
4464
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4466 #, c-format, boost-format
4467 msgid "install %s from excluded repository"
4468 msgstr "除外されたリポジトリから %s をインストールします"
4469
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4471 #, c-format, boost-format
4472 msgid "downgrade of %s to %s"
4473 msgstr "%s を %s にダウングレードする"
4474
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4476 #, c-format, boost-format
4477 msgid "architecture change of %s to %s"
4478 msgstr "アーキテクチャを %s から %s に変更"
4479
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4481 #, c-format, boost-format
4482 msgid ""
4483 "install %s (with vendor change)\n"
4484 "  %s  -->  %s"
4485 msgstr ""
4486 "%s をインストールする (ベンダーを変更する)\n"
4487 "  %s  -->  %s"
4488
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "replacement of %s with %s"
4492 msgstr "%s を %s で置き換える"
4493
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid "deinstallation of %s"
4497 msgstr "%s のアンインストール"
4498
4499 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4500 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4503 msgstr "いくつかの依存関係を無視することによって %s を壊します"
4504
4505 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4506 msgid "generally ignore of some dependecies"
4507 msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する"
4508
4509 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4512 msgstr "必要な属性 '%s' がありません。"
4513
4514 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4515 #, c-format, boost-format
4516 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4517 msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方)の属性が必要です。"
4518
4519 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4520 #, c-format, boost-format
4521 msgid "Can't open lock file: %s"
4522 msgstr "ロックファイルを開けません: %s"
4523
4524 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4525 msgid "This action is being run by another program already."
4526 msgstr "この作業はすでに他のプログラムで実行されています。"
4527
4528 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4529 #: zypp/base/Exception.cc:107
4530 msgid "History:"
4531 msgstr "履歴:"
4532
4533 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "Unknown match mode '%s'"
4536 msgstr "不明な該当モード「%s」"
4537
4538 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4541 msgstr "該当モード「%s」がパターン「%s」に対して不明です"
4542
4543 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4544 #, c-format, boost-format
4545 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4546 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。regcompは %d を返しました"
4547
4548 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4551 msgstr "正規表現「%s」が正しくありません"
4552
4553 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4554 msgid "Please install package 'lsof' first."
4555 msgstr "最初にパッケージ「lsof」をインストールしてください。"
4556
4557 #. !\todo add comma to the message for the next release
4558 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "Authentication required for '%s'"
4561 msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
4562
4563 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "Failed to mount %s on %s"
4566 msgstr "%s を %s にマウントできませんでした"
4567
4568 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "Failed to unmount %s"
4571 msgstr "%s をアンマウントできませんでした"
4572
4573 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "Bad file name: %s"
4576 msgstr "不正なファイル名: %s"
4577
4578 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4581 msgstr "アクション「%s」を実行しようとした際にメディアが開きませんでした"
4582
4583 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4586 msgstr "ファイル「%s」がメディア「%s」に見つかりません"
4587
4588 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "Cannot write file '%s'."
4591 msgstr "ファイル「%s」を書き込めません。"
4592
4593 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4594 msgid "Medium not attached"
4595 msgstr "メディアが接続されていません"
4596
4597 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4598 msgid "Bad media attach point"
4599 msgstr "不正なメディアの接続点"
4600
4601 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4602 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4605 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)初期化が失敗しました"
4606
4607 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4610 msgstr "システム例外「%s」がメディア「%s」にあります。"
4611
4612 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4613 #, c-format, boost-format
4614 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4615 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)がファイルではありません。"
4616
4617 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4618 #, c-format, boost-format
4619 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4620 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)はディレクトリではありません。"
4621
4622 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4623 msgid "Malformed URI"
4624 msgstr "不正な形式のURI"
4625
4626 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4627 msgid "Empty host name in URI"
4628 msgstr "URIのホスト名が空です"
4629
4630 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4631 msgid "Empty filesystem in URI"
4632 msgstr "URIのファイルシステムが空です"
4633
4634 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4635 msgid "Empty destination in URI"
4636 msgstr "URIの宛先が空です"
4637
4638 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4641 msgstr "「%s」のURIスキーマがサポートされていません。"
4642
4643 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4644 msgid "Operation not supported by medium"
4645 msgstr "メディアでサポートされていない操作です"
4646
4647 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4648 #, c-format, boost-format
4649 msgid ""
4650 "Download (curl) error for '%s':\n"
4651 "Error code: %s\n"
4652 "Error message: %s\n"
4653 msgstr ""
4654 "「%s」のダウンロード(curl)エラー:\n"
4655 "エラーコード: %s\n"
4656 "エラーメッセージ: %s\n"
4657
4658 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4659 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4660 #, c-format, boost-format
4661 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4662 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)オプションの設定中にエラーが発生しました:"
4663
4664 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4667 msgstr "メディアソース「%s」に目的のメディアが含まれていません"
4668
4669 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4670 #, c-format, boost-format
4671 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4672 msgstr "メディア「%s」は別のインスタンスによって使用されています"
4673
4674 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4675 msgid "Cannot eject any media"
4676 msgstr "メディアを取り出せません"
4677
4678 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "Cannot eject media '%s'"
4681 msgstr "メディア「%s」を取り出せません"
4682
4683 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4684 #, c-format, boost-format
4685 msgid "Permission to access '%s' denied."
4686 msgstr "「%s」にアクセスするパーミッションが拒否されました。"
4687
4688 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4691 msgstr "「%s」にアクセスする際に時間切れになりました。"
4692
4693 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4694 #, c-format, boost-format
4695 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4696 msgstr "場所「%s」は一時的にアクセスできなくなっています。"
4697
4698 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4699 #, c-format, boost-format
4700 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4701 msgstr ""
4702 " SSL 証明書に問題があります。 '%s' について証明機関に問題がないかどうか確認し"
4703 "てください。"
4704
4705 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4706 #, c-format, boost-format
4707 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4708 msgstr ""
4709 "「%s」からイメージファイルをマウントする使用可能なループデバイスが見つかりま"
4710 "せん"
4711
4712 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4713 #, c-format, boost-format
4714 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4715 msgstr "未対応のHTTP認証方式 '%s'"
4716
4717 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4718 msgid ""
4719 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4720 "and has not expired."
4721 msgstr ""
4722 "Novellカスタマーセンターへアクセスし、登録が有効であるか、有効期限切れになっ"
4723 "ていないかを確認してください。"
4724
4725 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4726 msgid "Can not create sat-pool."
4727 msgstr "sat-poolを作成できません。"
4728
4729 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4730 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4731 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4732 #, boost-format
4733 msgid ""
4734 "File %1%\n"
4735 "  from package\n"
4736 "     %2%\n"
4737 "  conflicts with file from package\n"
4738 "     %3%"
4739 msgstr ""
4740 "パッケージ %2% からの\n"
4741 " ファイル %1% が、\n"
4742 " パッケージ %3% からの\n"
4743 " ファイルと\n"
4744 " 競合しています"
4745
4746 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4747 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4748 #, boost-format
4749 msgid ""
4750 "File %1%\n"
4751 "  from package\n"
4752 "     %2%\n"
4753 "  conflicts with file from install of\n"
4754 "     %3%"
4755 msgstr ""
4756 "パッケージ %2% からの\n"
4757 " ファイル %1% が、\n"
4758 " %3% のインストールによる\n"
4759 " ファイルと\n"
4760 " 競合しています"
4761
4762 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4763 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4764 #, boost-format
4765 msgid ""
4766 "File %1%\n"
4767 "  from install of\n"
4768 "     %2%\n"
4769 "  conflicts with file from package\n"
4770 "     %3%"
4771 msgstr ""
4772 "%2% の\n"
4773 " インストールによる\n"
4774 " ファイル %1% が、パッケージ\n"
4775 " %3% からのファイルと\n"
4776 " 競合しています"
4777
4778 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4779 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4780 #, boost-format
4781 msgid ""
4782 "File %1%\n"
4783 "  from install of\n"
4784 "     %2%\n"
4785 "  conflicts with file from install of\n"
4786 "     %3%"
4787 msgstr ""
4788 "%2% の\n"
4789 " インストールによる\n"
4790 " ファイル %1% が、\n"
4791 " %3% のインストールによる\n"
4792 " ファイルと競合しています"
4793
4794 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4795 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4796 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4797 #, boost-format
4798 msgid ""
4799 "File %1%\n"
4800 "  from package\n"
4801 "     %2%\n"
4802 "  conflicts with file\n"
4803 "     %3%\n"
4804 "  from package\n"
4805 "     %4%"
4806 msgstr ""
4807 "パッケージ %2% \n"
4808 " からの\n"
4809 " ファイル %1% が、\n"
4810 "パッケージ %4% \n"
4811 " からの\n"
4812 "ファイル %3% と\n"
4813 "競合しています"
4814
4815 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4816 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4817 #, boost-format
4818 msgid ""
4819 "File %1%\n"
4820 "  from package\n"
4821 "     %2%\n"
4822 "  conflicts with file\n"
4823 "     %3%\n"
4824 "  from install of\n"
4825 "     %4%"
4826 msgstr ""
4827 "パッケージ %2% \n"
4828 " からの\n"
4829 " ファイル %1% が、\n"
4830 "  %4% のインストールによる\n"
4831 " ファイル %3% と\n"
4832 " 競合\n"
4833 "  しています"
4834
4835 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4836 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4837 #, boost-format
4838 msgid ""
4839 "File %1%\n"
4840 "  from install of\n"
4841 "     %2%\n"
4842 "  conflicts with file\n"
4843 "     %3%\n"
4844 "  from package\n"
4845 "     %4%"
4846 msgstr ""
4847 "%2% の\n"
4848 " インストールによる\n"
4849 " ファイル %1% が、\n"
4850 " パッケージ %4% \n"
4851 " からのファイル %3%\n"
4852 "  と競合\n"
4853 " しています"
4854
4855 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4856 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4857 #, boost-format
4858 msgid ""
4859 "File %1%\n"
4860 "  from install of\n"
4861 "     %2%\n"
4862 "  conflicts with file\n"
4863 "     %3%\n"
4864 "  from install of\n"
4865 "     %4%"
4866 msgstr ""
4867 "%2% の\n"
4868 " インストールによる\n"
4869 " ファイル %1% が、\n"
4870 " %4% のインストール\n"
4871 " による\n"
4872 " ファイル %3%\n"
4873 "  と競合しています"
4874
4875 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4876 #~ msgstr "%s のインストールを禁止しない"
4877
4878 #~ msgid "do not keep %s installed"
4879 #~ msgstr "%s のインストールを保持しない"
4880
4881 #~ msgid "Failed to import key."
4882 #~ msgstr "鍵のインポートに失敗しました。"
4883
4884 #~ msgid "(expires in %d day)"
4885 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
4886 #~ msgstr[0] "(%d 日で期限切れ)"
4887
4888 #~ msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
4889 #~ msgstr "キャッシュ %2% 内で gpg 鍵 ID %1% を検索しています。"
4890
4891 #~ msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
4892 #~ msgstr "リポジトリ %2% 内で gpg 鍵 ID %1% を検索しています。"
4893
4894 #~ msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
4895 #~ msgstr "リポジトリ %1% は 'gpgkey=' で追加の URL を指定していません。"
4896
4897 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4898 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4899 #~ msgstr[0] "指定した URL には正しいメタデータがありません"
4900
4901 #~ msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4902 #~ msgstr ""
4903 #~ "ダウンロードしたデータが期待するファイルサイズを超えています (期待するサイ"
4904 #~ "ズ=%s, 実際のサイズ=%s) 。"
4905
4906 #~ msgid ""
4907 #~ "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4908 #~ "point"
4909 #~ msgstr ""
4910 #~ "接続点の作成: 接続点を作成するための書き込み可能なディレクトリが見つかりま"
4911 #~ "せん"
4912
4913 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4914 #~ msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する"
4915
4916 #~ msgid ""
4917 #~ "\n"
4918 #~ "not installable providers: "
4919 #~ msgstr ""
4920 #~ "\n"
4921 #~ "インストール不可能なプロバイダ: "
4922
4923 #~ msgid "not installable providers: "
4924 #~ msgstr "インストール不可能なプロバイダ: "
4925
4926 #~ msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4927 #~ msgstr "%%posttrans スクリプト '%1%' を実行しています"
4928
4929 #~ msgid "Executing %posttrans scripts"
4930 #~ msgstr "%postrans スクリプトを実行しています"
4931
4932 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
4933 #~ msgstr "公開鍵をファイル %1% からインポートすることができませんでした"
4934
4935 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
4936 #~ msgstr "公開鍵 %1% を削除することができませんでした"