Imported Upstream version 16.3.2
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ja.po
1 # translation of zypp.po to Japanese
2 # Japanese message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Mike Fabian <mfabian@suse.de>, 2000, 2001.
8 # Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: zypp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:07+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2016-12-07 22:36+0000\n"
15 "Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
16 "Language-Team: Japanese "
17 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ja/>\n"
18 "Language: ja\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
24
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
27 msgid "Hal Exception"
28 msgstr "HAL例外"
29
30 #: zypp/Url.cc:114
31 msgid "Invalid LDAP URL query string"
32 msgstr "無効なLDAP URLのクエリ文字列"
33
34 #: zypp/Url.cc:153
35 #, c-format, boost-format
36 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
37 msgstr "無効なLDAP URLクエリパラメータ '%s'"
38
39 #: zypp/Url.cc:300
40 msgid "Unable to clone Url object"
41 msgstr "URLオブジェクトを複製できません"
42
43 #: zypp/Url.cc:313
44 msgid "Invalid empty Url object reference"
45 msgstr "無効な空のURLオブジェクト参照"
46
47 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
48 msgid "Unable to parse Url components"
49 msgstr "URLコンポーネントを解析できません"
50
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
52 msgid "Can't initialize mutex attributes"
53 msgstr "相互排他的属性を初期化できません"
54
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
56 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
57 msgstr "再帰相互排他的属性を設定できません"
58
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
60 msgid "Can't initialize recursive mutex"
61 msgstr "再帰相互排他的属性を初期化できません"
62
63 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
64 msgid "Can't acquire the mutex lock"
65 msgstr "mutexロックを取得できません"
66
67 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
68 msgid "Can't release the mutex lock"
69 msgstr "mutexロックを解除できません"
70
71 #: zypp/Dep.cc:96
72 msgid "Provides"
73 msgstr "提供"
74
75 #: zypp/Dep.cc:97
76 msgid "Prerequires"
77 msgstr "前提条件"
78
79 #: zypp/Dep.cc:98
80 msgid "Requires"
81 msgstr "必要"
82
83 #: zypp/Dep.cc:99
84 msgid "Conflicts"
85 msgstr "競合"
86
87 #: zypp/Dep.cc:100
88 msgid "Obsoletes"
89 msgstr "廃止"
90
91 #: zypp/Dep.cc:101
92 msgid "Recommends"
93 msgstr "推奨"
94
95 #: zypp/Dep.cc:102
96 msgid "Suggests"
97 msgstr "提案"
98
99 #: zypp/Dep.cc:103
100 msgid "Enhances"
101 msgstr "拡張"
102
103 #: zypp/Dep.cc:104
104 msgid "Supplements"
105 msgstr "補足"
106
107 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
108 #: zypp/CheckSum.cc:136
109 #, c-format, boost-format
110 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
111 msgstr "%2$u バイトのチェックサム '%3$s' は '%1$s' と思われますが、疑わしいタイプです"
112
113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
114 msgid " executed"
115 msgstr " 実行済み"
116
117 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
118 msgid " execution failed"
119 msgstr " 実行失敗"
120
121 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
122 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
123 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
125 #, c-format, boost-format
126 msgid "%s already executed as %s)"
127 msgstr "%s は %s として実行済みです)"
128
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
130 msgid " execution skipped while aborting"
131 msgstr " 中止しているため実行をスキップ"
132
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
136 msgid "Error sending update message notification."
137 msgstr "更新メッセージ通知の送信時にエラーが発生しました。"
138
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
140 msgid "New update message"
141 msgstr "新しい更新メッセージ"
142
143 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
145 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
146 msgid "Installation has been aborted as directed."
147 msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
148
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
150 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
151 msgstr ""
152 "申し訳ありません。このバージョンのlibzyppはHALサポートなしで構築されていま"
153 "す。"
154
155 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
156 msgid "HalContext not connected"
157 msgstr "HalContextが接続されていません"
158
159 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
160 msgid "HalDrive not initialized"
161 msgstr "HalDriveが初期化されていません"
162
163 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
164 msgid "HalVolume not initialized"
165 msgstr "HalVolumeが初期化されていません"
166
167 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
168 msgid "Unable to create dbus connection"
169 msgstr "dbus接続を作成できません"
170
171 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
172 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
173 msgstr "libhal_ctx_new:libhalコンテキストを作成できません"
174
175 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
176 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
177 msgstr "libhal_set_dbus_connection:dbus接続を設定できません"
178
179 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
180 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
181 msgstr ""
182 "HALコンテキストを初期化できません。haldが動作していない可能性があります。"
183
184 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
185 msgid "Not a CDROM drive"
186 msgstr "CD ROMドライブではありません"
187
188 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
189 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
191 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
192 msgid "RPM failed: "
193 msgstr "RPMの失敗: "
194
195 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
197 #, c-format, boost-format
198 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
199 msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした:%s"
200
201 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
203 #, c-format, boost-format
204 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
205 msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした:%s"
206
207 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
208 #. this message.
209 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
210 #, c-format, boost-format
211 msgid "Changed configuration files for %s:"
212 msgstr "%s 向けに変更された設定ファイル:"
213
214 #. %s = filenames
215 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
216 #, c-format, boost-format
217 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
218 msgstr "rpmは %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
219
220 #. %s = filenames
221 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
222 #, c-format, boost-format
223 msgid ""
224 "rpm saved %s as %s.\n"
225 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
226 msgstr ""
227 "rpmは %s を %s として保存しました。\n"
228 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
229
230 #. %s = filenames
231 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
232 #, c-format, boost-format
233 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
234 msgstr "rpmは %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
235
236 #. %s = filenames
237 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
238 #, c-format, boost-format
239 msgid ""
240 "rpm created %s as %s.\n"
241 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
242 msgstr ""
243 "rpmは %s を %s として作成しました。\n"
244 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
245
246 #. report additional rpm output in finish
247 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
248 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
249 msgid "Additional rpm output"
250 msgstr "追加のrpm出力"
251
252 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
253 #, c-format, boost-format
254 msgid "created backup %s"
255 msgstr "バックアップ %s が作成されました"
256
257 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
258 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
259 msgid "Signature is OK"
260 msgstr "署名に問題はありません"
261
262 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
264 msgid "Unknown type of signature"
265 msgstr "不明な種類の署名です"
266
267 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
268 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
269 msgid "Signature does not verify"
270 msgstr "署名は正しくありません"
271
272 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
273 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
274 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
275 msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
276
277 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
278 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
279 msgid "Signatures public key is not available"
280 msgstr "署名の公開鍵がありません"
281
282 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
283 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
284 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
285 msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
286
287 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
288 msgid "Following actions will be done:"
289 msgstr "以下の動作を実行します:"
290
291 #: zypp/RepoManager.cc:299
292 #, boost-format
293 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
294 msgstr ""
295 "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
296
297 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
298 #: zypp/RepoManager.cc:307 zypp/RepoManager.cc:769 zypp/RepoManager.cc:1528
299 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
300 #, c-format, boost-format
301 msgid "Failed to read directory '%s'"
302 msgstr "ディレクトリ '%s' の読み込みに失敗しました"
303
304 #: zypp/RepoManager.cc:317
305 #, boost-format
306 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
307 msgstr ""
308 "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
309
310 #: zypp/RepoManager.cc:340
311 msgid "Repository alias cannot start with dot."
312 msgstr "リポジトリの別名をドットから始めることはできません。"
313
314 #: zypp/RepoManager.cc:351
315 msgid "Service alias cannot start with dot."
316 msgstr "サービスの別名をドットから始めることはできません。"
317
318 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
319 #: zypp/RepoManager.cc:724 zypp/RepoManager.cc:1649 zypp/RepoManager.cc:1714
320 #: zypp/RepoManager.cc:1790 zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:1976
321 #, c-format, boost-format
322 msgid "Can't open file '%s' for writing."
323 msgstr "ファイル '%s' を書き込み用に開くことができません。"
324
325 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
326 #. %1% = service name
327 #. %2% = repository name
328 #: zypp/RepoManager.cc:851
329 #, boost-format
330 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
331 msgstr ""
332 "不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
333
334 #. we will throw this later if no URL checks out fine
335 #: zypp/RepoManager.cc:1084
336 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
337 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
338 msgstr[0] "指定した URL には正しいメタデータがありません"
339
340 #: zypp/RepoManager.cc:1134 zypp/RepoManager.cc:1245 zypp/RepoManager.cc:1301
341 #, c-format, boost-format
342 msgid "Can't create %s"
343 msgstr "%s を作成できません"
344
345 #: zypp/RepoManager.cc:1142
346 msgid "Can't create metadata cache directory."
347 msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。"
348
349 #: zypp/RepoManager.cc:1287
350 #, c-format, boost-format
351 msgid "Building repository '%s' cache"
352 msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築しています"
353
354 #: zypp/RepoManager.cc:1307
355 #, c-format, boost-format
356 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
357 msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。"
358
359 #: zypp/RepoManager.cc:1371
360 #, c-format, boost-format
361 msgid "Failed to cache repo (%d)."
362 msgstr "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。"
363
364 #: zypp/RepoManager.cc:1382
365 msgid "Unhandled repository type"
366 msgstr "未処理のリポジトリタイプ"
367
368 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
369 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
370 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
371 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
372 #. before throwing.
373 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
374 #: zypp/RepoManager.cc:1419 zypp/RepoManager.cc:2465
375 #, c-format, boost-format
376 msgid "Error trying to read from '%s'"
377 msgstr "'%s' から読み取り時にエラーが発生しました"
378
379 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
380 #: zypp/RepoManager.cc:1472 zypp/RepoManager.cc:2473
381 #, c-format, boost-format
382 msgid "Unknown error reading from '%s'"
383 msgstr "'%s' からの読み取り時に不明なエラーが発生しました"
384
385 #: zypp/RepoManager.cc:1610
386 #, c-format, boost-format
387 msgid "Adding repository '%s'"
388 msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています"
389
390 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
391 #: zypp/RepoManager.cc:1700
392 #, c-format, boost-format
393 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
394 msgstr "'%s' にあるリポジトリのファイル名が正しくありません"
395
396 #: zypp/RepoManager.cc:1739
397 #, c-format, boost-format
398 msgid "Removing repository '%s'"
399 msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています"
400
401 #: zypp/RepoManager.cc:1758 zypp/RepoManager.cc:1836
402 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
403 msgstr "リポジトリがどこに保存されたのかがわかりません。"
404
405 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
406 #: zypp/RepoManager.cc:1772 zypp/RepoManager.cc:1964
407 #, c-format, boost-format
408 msgid "Can't delete '%s'"
409 msgstr "'%s' を削除することができません"
410
411 #: zypp/RepoManager.cc:1952 zypp/RepoManager.cc:2396
412 msgid "Can't figure out where the service is stored."
413 msgstr "サービスの保管場所がわかりません。"
414
415 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
416 #, c-format, boost-format
417 msgid "Url scheme does not allow a %s"
418 msgstr "URLスキームでは %s を許可していません"
419
420 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
421 #, c-format, boost-format
422 msgid "Invalid %s component '%s'"
423 msgstr "無効な %s コンポーネント '%s'"
424
425 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
426 #, c-format, boost-format
427 msgid "Invalid %s component"
428 msgstr "無効な %s コンポーネント"
429
430 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
431 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
432 msgstr "このURLに対して、クエリ文字列解析はサポートされていません"
433
434 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
435 msgid "Url scheme is a required component"
436 msgstr "URLスキームは必須のコンポーネントです"
437
438 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
439 #, c-format, boost-format
440 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
441 msgstr "無効なURLスキーム '%s'"
442
443 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
444 msgid "Url scheme does not allow a username"
445 msgstr "URLスキームではユーザ名を指定することは許されていません"
446
447 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
448 msgid "Url scheme does not allow a password"
449 msgstr "URLスキームではパスワードを指定することは許されていません"
450
451 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
452 msgid "Url scheme requires a host component"
453 msgstr "URLスキームにはホスト部分が必要です"
454
455 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
456 msgid "Url scheme does not allow a host component"
457 msgstr "URLスキームではホスト部分を指定することは許されていません"
458
459 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
460 #, c-format, boost-format
461 msgid "Invalid host component '%s'"
462 msgstr "無効なホスト部分 '%s'"
463
464 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
465 msgid "Url scheme does not allow a port"
466 msgstr "URLスキームではポートの指定は許されていません"
467
468 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
469 #, c-format, boost-format
470 msgid "Invalid port component '%s'"
471 msgstr "無効なポート部分 '%s'"
472
473 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
474 msgid "Url scheme requires path name"
475 msgstr "URLスキームにはパス名が必要です"
476
477 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
478 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
479 msgstr "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません"
480
481 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
482 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
483 msgstr "エンコードされた文字列にNULLバイトがあります"
484
485 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
486 msgid "Invalid parameter array split separator character"
487 msgstr "無効なパラメータ配列区切り文字"
488
489 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
490 msgid "Invalid parameter map split separator character"
491 msgstr "無効なパラメータマップ区切り文字"
492
493 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
494 msgid "Invalid parameter array join separator character"
495 msgstr "無効なパラメータ配列結合文字"
496
497 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
498 #, c-format, boost-format
499 msgid "Can't open pty (%s)."
500 msgstr "擬似端末(%s)を開くことができません。"
501
502 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
503 #, c-format, boost-format
504 msgid "Can't open pipe (%s)."
505 msgstr "パイプ(%s)を開くことができません。"
506
507 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
508 #, c-format, boost-format
509 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
510 msgstr "'%s' (%s)にchrootすることができません。"
511
512 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
513 #, c-format, boost-format
514 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
515 msgstr ""
516 "chroot '%s' (%s)の実行中にディレクトリを '%s' に変更することはできません。"
517
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
521 msgstr "ディレクトリを '%s' (%s)に変更できません。"
522
523 #. don't want to get here
524 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
525 #, c-format, boost-format
526 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
527 msgstr "'%s' (%s)を実行することができません。"
528
529 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
530 #, c-format, boost-format
531 msgid "Can't fork (%s)."
532 msgstr "fork (%s)することができません。"
533
534 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
535 #, c-format, boost-format
536 msgid "Command exited with status %d."
537 msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。"
538
539 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
540 #, c-format, boost-format
541 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
542 msgstr "コマンドはシグナル %d (%s)で終了しました。"
543
544 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
545 msgid "Command exited with unknown error."
546 msgstr "コマンドは不明なエラーで終了しました。"
547
548 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
549 #: zypp/PublicKey.cc:116
550 msgid "(does not expire)"
551 msgstr "(無期限)"
552
553 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
554 #: zypp/PublicKey.cc:125
555 msgid "(EXPIRED)"
556 msgstr "(期限切れ)"
557
558 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
559 #: zypp/PublicKey.cc:129
560 msgid "(expires within 24h)"
561 msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
562
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:133
565 #, c-format, boost-format
566 msgid "(expires in %d day)"
567 msgid_plural "(expires in %d days)"
568 msgstr[0] "(%d 日で期限切れ)"
569
570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
571 msgid "unknown"
572 msgstr "不明"
573
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
575 msgid "unsupported"
576 msgstr "未対応"
577
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
579 msgid "Level 1"
580 msgstr "Level 1"
581
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
583 msgid "Level 2"
584 msgstr "Level 2"
585
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
587 msgid "Level 3"
588 msgstr "Level 3"
589
590 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
591 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
592 msgstr "追加の顧客契約が必要"
593
594 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
595 msgid "invalid"
596 msgstr "無効"
597
598 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
599 msgid "The level of support is unspecified"
600 msgstr "サポートのレベルが指定されていません"
601
602 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
603 msgid "The vendor does not provide support."
604 msgstr "ベンダはサポートを提供していません。"
605
606 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
607 msgid ""
608 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
609 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
610 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
611 "correct product defect errors."
612 msgstr ""
613 "問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行"
614 "中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。Level 1"
615 "サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。"
616
617 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
618 msgid ""
619 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
620 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
621 "not resolved by Level 1 Support."
622 msgstr ""
623 "問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、Level 1サポートで"
624 "は解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。"
625
626 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
627 msgid ""
628 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
629 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
630 "which have been identified by Level 2 Support."
631 msgstr ""
632 "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、Level 2サポートで認識さ"
633 "れていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。"
634
635 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
636 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
637 msgstr "サポートを得るには、追加の顧客契約が必要です。"
638
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
640 msgid "Unknown support option. Description not available"
641 msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
642
643 #: zypp/CountryCode.cc:50
644 msgid "Unknown country: "
645 msgstr "不明な国: "
646
647 #. Defined CountryCode constants
648 #. Defined LanguageCode constants
649 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
650 msgid "No Code"
651 msgstr "コードなし"
652
653 #: zypp/CountryCode.cc:158
654 msgid "Andorra"
655 msgstr "アンドラ"
656
657 #. :AND:020:
658 #: zypp/CountryCode.cc:159
659 msgid "United Arab Emirates"
660 msgstr "アラブ首長国連邦"
661
662 #. :ARE:784:
663 #: zypp/CountryCode.cc:160
664 msgid "Afghanistan"
665 msgstr "アフガニスタン"
666
667 #. :AFG:004:
668 #: zypp/CountryCode.cc:161
669 msgid "Antigua and Barbuda"
670 msgstr "アンティグアおよびバーブーダ"
671
672 #. :ATG:028:
673 #: zypp/CountryCode.cc:162
674 msgid "Anguilla"
675 msgstr "アングイラ"
676
677 #. :AIA:660:
678 #: zypp/CountryCode.cc:163
679 msgid "Albania"
680 msgstr "アルバニア"
681
682 #. :ALB:008:
683 #: zypp/CountryCode.cc:164
684 msgid "Armenia"
685 msgstr "アルメニア"
686
687 #. :ARM:051:
688 #: zypp/CountryCode.cc:165
689 msgid "Netherlands Antilles"
690 msgstr "オランダ領アンティル"
691
692 #. :ANT:530:
693 #: zypp/CountryCode.cc:166
694 msgid "Angola"
695 msgstr "アンゴラ"
696
697 #. :AGO:024:
698 #: zypp/CountryCode.cc:167
699 msgid "Antarctica"
700 msgstr "南極大陸"
701
702 #. :ATA:010:
703 #: zypp/CountryCode.cc:168
704 msgid "Argentina"
705 msgstr "アルゼンチン"
706
707 #. :ARG:032:
708 #: zypp/CountryCode.cc:169
709 msgid "American Samoa"
710 msgstr "アメリカ領サモア"
711
712 #. :ASM:016:
713 #: zypp/CountryCode.cc:170
714 msgid "Austria"
715 msgstr "オーストリア"
716
717 #. :AUT:040:
718 #: zypp/CountryCode.cc:171
719 msgid "Australia"
720 msgstr "オーストラリア"
721
722 #. :AUS:036:
723 #: zypp/CountryCode.cc:172
724 msgid "Aruba"
725 msgstr "アルーバ"
726
727 #. :ABW:533:
728 #: zypp/CountryCode.cc:173
729 msgid "Aland Islands"
730 msgstr "オーランド諸島"
731
732 #. :ALA:248:
733 #: zypp/CountryCode.cc:174
734 msgid "Azerbaijan"
735 msgstr "アゼルバイジャン"
736
737 #. :AZE:031:
738 #: zypp/CountryCode.cc:175
739 msgid "Bosnia and Herzegovina"
740 msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ"
741
742 #. :BIH:070:
743 #: zypp/CountryCode.cc:176
744 msgid "Barbados"
745 msgstr "バルバドス"
746
747 #. :BRB:052:
748 #: zypp/CountryCode.cc:177
749 msgid "Bangladesh"
750 msgstr "バングラデシュ"
751
752 #. :BGD:050:
753 #: zypp/CountryCode.cc:178
754 msgid "Belgium"
755 msgstr "ベルギー"
756
757 #. :BEL:056:
758 #: zypp/CountryCode.cc:179
759 msgid "Burkina Faso"
760 msgstr "ブルキナファソ"
761
762 #. :BFA:854:
763 #: zypp/CountryCode.cc:180
764 msgid "Bulgaria"
765 msgstr "ブルガリア"
766
767 #. :BGR:100:
768 #: zypp/CountryCode.cc:181
769 msgid "Bahrain"
770 msgstr "バーレーン"
771
772 #. :BHR:048:
773 #: zypp/CountryCode.cc:182
774 msgid "Burundi"
775 msgstr "ブルンディ"
776
777 #. :BDI:108:
778 #: zypp/CountryCode.cc:183
779 msgid "Benin"
780 msgstr "ベニン"
781
782 #. :BEN:204:
783 #: zypp/CountryCode.cc:184
784 msgid "Bermuda"
785 msgstr "バーミューダ"
786
787 #. :BMU:060:
788 #: zypp/CountryCode.cc:185
789 msgid "Brunei Darussalam"
790 msgstr "ブルネイダルサラーム国"
791
792 #. :BRN:096:
793 #: zypp/CountryCode.cc:186
794 msgid "Bolivia"
795 msgstr "ボリビア"
796
797 #. :BOL:068:
798 #: zypp/CountryCode.cc:187
799 msgid "Brazil"
800 msgstr "ブラジル"
801
802 #. :BRA:076:
803 #: zypp/CountryCode.cc:188
804 msgid "Bahamas"
805 msgstr "バハマ"
806
807 #. :BHS:044:
808 #: zypp/CountryCode.cc:189
809 msgid "Bhutan"
810 msgstr "ブータン"
811
812 #. :BTN:064:
813 #: zypp/CountryCode.cc:190
814 msgid "Bouvet Island"
815 msgstr "ブーヴェ島"
816
817 #. :BVT:074:
818 #: zypp/CountryCode.cc:191
819 msgid "Botswana"
820 msgstr "ボツワナ"
821
822 #. :BWA:072:
823 #: zypp/CountryCode.cc:192
824 msgid "Belarus"
825 msgstr "ベラルーシ"
826
827 #. :BLR:112:
828 #: zypp/CountryCode.cc:193
829 msgid "Belize"
830 msgstr "ベリーズ"
831
832 #. :BLZ:084:
833 #: zypp/CountryCode.cc:194
834 msgid "Canada"
835 msgstr "カナダ"
836
837 #. :CAN:124:
838 #: zypp/CountryCode.cc:195
839 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
840 msgstr "ココス(キーリング)諸島"
841
842 #. :CCK:166:
843 #. :CAF:140:
844 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
845 msgid "Congo"
846 msgstr "コンゴ"
847
848 #. :COD:180:
849 #: zypp/CountryCode.cc:197
850 msgid "Central African Republic"
851 msgstr "中央アフリカ共和国"
852
853 #. :COG:178:
854 #: zypp/CountryCode.cc:199
855 msgid "Switzerland"
856 msgstr "スイス"
857
858 #. :CHE:756:
859 #: zypp/CountryCode.cc:200
860 msgid "Cote D'Ivoire"
861 msgstr "コートディヴォワール"
862
863 #. :CIV:384:
864 #: zypp/CountryCode.cc:201
865 msgid "Cook Islands"
866 msgstr "クック諸島"
867
868 #. :COK:184:
869 #: zypp/CountryCode.cc:202
870 msgid "Chile"
871 msgstr "チリ"
872
873 #. :CHL:152:
874 #: zypp/CountryCode.cc:203
875 msgid "Cameroon"
876 msgstr "カメルーン"
877
878 #. :CMR:120:
879 #: zypp/CountryCode.cc:204
880 msgid "China"
881 msgstr "中国"
882
883 #. :CHN:156:
884 #: zypp/CountryCode.cc:205
885 msgid "Colombia"
886 msgstr "コロンビア"
887
888 #. :COL:170:
889 #: zypp/CountryCode.cc:206
890 msgid "Costa Rica"
891 msgstr "コスタリカ"
892
893 #. :CRI:188:
894 #: zypp/CountryCode.cc:207
895 msgid "Cuba"
896 msgstr "キューバ"
897
898 #. :CUB:192:
899 #: zypp/CountryCode.cc:208
900 msgid "Cape Verde"
901 msgstr "カボベルデ"
902
903 #. :CPV:132:
904 #: zypp/CountryCode.cc:209
905 msgid "Christmas Island"
906 msgstr "クリスマス島"
907
908 #. :CXR:162:
909 #: zypp/CountryCode.cc:210
910 msgid "Cyprus"
911 msgstr "キプロス"
912
913 #. :CYP:196:
914 #: zypp/CountryCode.cc:211
915 msgid "Czech Republic"
916 msgstr "チェコ共和国"
917
918 #. :CZE:203:
919 #: zypp/CountryCode.cc:212
920 msgid "Germany"
921 msgstr "ドイツ"
922
923 #. :DEU:276:
924 #: zypp/CountryCode.cc:213
925 msgid "Djibouti"
926 msgstr "ジブティ"
927
928 #. :DJI:262:
929 #: zypp/CountryCode.cc:214
930 msgid "Denmark"
931 msgstr "デンマーク"
932
933 #. :DNK:208:
934 #: zypp/CountryCode.cc:215
935 msgid "Dominica"
936 msgstr "ドミニカ"
937
938 #. :DMA:212:
939 #: zypp/CountryCode.cc:216
940 msgid "Dominican Republic"
941 msgstr "ドミニカ共和国"
942
943 #. :DOM:214:
944 #: zypp/CountryCode.cc:217
945 msgid "Algeria"
946 msgstr "アルジェリア"
947
948 #. :DZA:012:
949 #: zypp/CountryCode.cc:218
950 msgid "Ecuador"
951 msgstr "エクアドル"
952
953 #. :ECU:218:
954 #: zypp/CountryCode.cc:219
955 msgid "Estonia"
956 msgstr "エストニア"
957
958 #. :EST:233:
959 #: zypp/CountryCode.cc:220
960 msgid "Egypt"
961 msgstr "エジプト"
962
963 #. :EGY:818:
964 #: zypp/CountryCode.cc:221
965 msgid "Western Sahara"
966 msgstr "西サハラ"
967
968 #. :ESH:732:
969 #: zypp/CountryCode.cc:222
970 msgid "Eritrea"
971 msgstr "エリトリア"
972
973 #. :ERI:232:
974 #: zypp/CountryCode.cc:223
975 msgid "Spain"
976 msgstr "スペイン"
977
978 #. :ESP:724:
979 #: zypp/CountryCode.cc:224
980 msgid "Ethiopia"
981 msgstr "エチオピア"
982
983 #. :ETH:231:
984 #: zypp/CountryCode.cc:225
985 msgid "Finland"
986 msgstr "フィンランド"
987
988 #. :FIN:246:
989 #: zypp/CountryCode.cc:226
990 msgid "Fiji"
991 msgstr "フィジー"
992
993 #. :FJI:242:
994 #: zypp/CountryCode.cc:227
995 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
996 msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)"
997
998 #. :FLK:238:
999 #: zypp/CountryCode.cc:228
1000 msgid "Federated States of Micronesia"
1001 msgstr "ミクロネシア連邦"
1002
1003 #. :FSM:583:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:229
1005 msgid "Faroe Islands"
1006 msgstr "フェロー諸島"
1007
1008 #. :FRO:234:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:230
1010 msgid "France"
1011 msgstr "フランス"
1012
1013 #. :FRA:250:
1014 #: zypp/CountryCode.cc:231
1015 msgid "Metropolitan France"
1016 msgstr "フランス本国"
1017
1018 #. :FXX:249:
1019 #: zypp/CountryCode.cc:232
1020 msgid "Gabon"
1021 msgstr "ガボン"
1022
1023 #. :GAB:266:
1024 #: zypp/CountryCode.cc:233
1025 msgid "United Kingdom"
1026 msgstr "英国"
1027
1028 #. :GBR:826:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:234
1030 msgid "Grenada"
1031 msgstr "グレナダ"
1032
1033 #. :GRD:308:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:235
1035 msgid "Georgia"
1036 msgstr "ジョージア"
1037
1038 #. :GEO:268:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:236
1040 msgid "French Guiana"
1041 msgstr "フランス領ギアナ"
1042
1043 #. :GUF:254:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:237
1045 msgid "Guernsey"
1046 msgstr "ガーンジー島"
1047
1048 #: zypp/CountryCode.cc:238
1049 msgid "Ghana"
1050 msgstr "ガーナ"
1051
1052 #. :GHA:288:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:239
1054 msgid "Gibraltar"
1055 msgstr "ジブラルタル"
1056
1057 #. :GIB:292:
1058 #: zypp/CountryCode.cc:240
1059 msgid "Greenland"
1060 msgstr "グリーンランド"
1061
1062 #. :GRL:304:
1063 #: zypp/CountryCode.cc:241
1064 msgid "Gambia"
1065 msgstr "ガンビア"
1066
1067 #. :GMB:270:
1068 #: zypp/CountryCode.cc:242
1069 msgid "Guinea"
1070 msgstr "ギニア"
1071
1072 #. :GIN:324:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:243
1074 msgid "Guadeloupe"
1075 msgstr "グアドループ"
1076
1077 #. :GLP:312:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:244
1079 msgid "Equatorial Guinea"
1080 msgstr "赤道ギニア"
1081
1082 #. :GNQ:226:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:245
1084 msgid "Greece"
1085 msgstr "ギリシア"
1086
1087 #. :GRC:300:
1088 #: zypp/CountryCode.cc:246
1089 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1090 msgstr "サウスジョージアおよびサウスサンドイッチ諸島"
1091
1092 #. :SGS:239:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:247
1094 msgid "Guatemala"
1095 msgstr "グアテマラ"
1096
1097 #. :GTM:320:
1098 #: zypp/CountryCode.cc:248
1099 msgid "Guam"
1100 msgstr "グアム"
1101
1102 #. :GUM:316:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:249
1104 msgid "Guinea-Bissau"
1105 msgstr "ギニア-ビサウ"
1106
1107 #. :GNB:624:
1108 #: zypp/CountryCode.cc:250
1109 msgid "Guyana"
1110 msgstr "ギニア"
1111
1112 #. :GUY:328:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:251
1114 msgid "Hong Kong"
1115 msgstr "香港"
1116
1117 #. :HKG:344:
1118 #: zypp/CountryCode.cc:252
1119 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1120 msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島"
1121
1122 #. :HMD:334:
1123 #: zypp/CountryCode.cc:253
1124 msgid "Honduras"
1125 msgstr "ホンデュラス"
1126
1127 #. :HND:340:
1128 #: zypp/CountryCode.cc:254
1129 msgid "Croatia"
1130 msgstr "クロアティア"
1131
1132 #. :HRV:191:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:255
1134 msgid "Haiti"
1135 msgstr "ハイティ"
1136
1137 #. :HTI:332:
1138 #: zypp/CountryCode.cc:256
1139 msgid "Hungary"
1140 msgstr "ハンガリー"
1141
1142 #. :HUN:348:
1143 #: zypp/CountryCode.cc:257
1144 msgid "Indonesia"
1145 msgstr "インドネシア"
1146
1147 #. :IDN:360:
1148 #: zypp/CountryCode.cc:258
1149 msgid "Ireland"
1150 msgstr "アイルランド"
1151
1152 #. :IRL:372:
1153 #: zypp/CountryCode.cc:259
1154 msgid "Israel"
1155 msgstr "イスラエル"
1156
1157 #. :ISR:376:
1158 #: zypp/CountryCode.cc:260
1159 msgid "Isle of Man"
1160 msgstr "マン島"
1161
1162 #: zypp/CountryCode.cc:261
1163 msgid "India"
1164 msgstr "インド"
1165
1166 #. :IND:356:
1167 #: zypp/CountryCode.cc:262
1168 msgid "British Indian Ocean Territory"
1169 msgstr "英領インド洋植民地"
1170
1171 #. :IOT:086:
1172 #: zypp/CountryCode.cc:263
1173 msgid "Iraq"
1174 msgstr "イラク"
1175
1176 #. :IRQ:368:
1177 #: zypp/CountryCode.cc:264
1178 msgid "Iran"
1179 msgstr "イラン"
1180
1181 #. :IRN:364:
1182 #: zypp/CountryCode.cc:265
1183 msgid "Iceland"
1184 msgstr "アイスランド"
1185
1186 #. :ISL:352:
1187 #: zypp/CountryCode.cc:266
1188 msgid "Italy"
1189 msgstr "イタリア"
1190
1191 #. :ITA:380:
1192 #: zypp/CountryCode.cc:267
1193 msgid "Jersey"
1194 msgstr "ジャージー"
1195
1196 #: zypp/CountryCode.cc:268
1197 msgid "Jamaica"
1198 msgstr "ジャマイカ"
1199
1200 #. :JAM:388:
1201 #: zypp/CountryCode.cc:269
1202 msgid "Jordan"
1203 msgstr "ヨルダン"
1204
1205 #. :JOR:400:
1206 #: zypp/CountryCode.cc:270
1207 msgid "Japan"
1208 msgstr "日本"
1209
1210 #. :JPN:392:
1211 #: zypp/CountryCode.cc:271
1212 msgid "Kenya"
1213 msgstr "ケニア"
1214
1215 #. :KEN:404:
1216 #: zypp/CountryCode.cc:272
1217 msgid "Kyrgyzstan"
1218 msgstr "キルギスタン"
1219
1220 #. :KGZ:417:
1221 #: zypp/CountryCode.cc:273
1222 msgid "Cambodia"
1223 msgstr "カンボジア"
1224
1225 #. :KHM:116:
1226 #: zypp/CountryCode.cc:274
1227 msgid "Kiribati"
1228 msgstr "キリバス"
1229
1230 #. :KIR:296:
1231 #: zypp/CountryCode.cc:275
1232 msgid "Comoros"
1233 msgstr "コモロ"
1234
1235 #. :COM:174:
1236 #: zypp/CountryCode.cc:276
1237 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1238 msgstr "セントキッツネヴィス"
1239
1240 #. :KNA:659:
1241 #: zypp/CountryCode.cc:277
1242 msgid "North Korea"
1243 msgstr "北朝鮮"
1244
1245 #. :PRK:408:
1246 #: zypp/CountryCode.cc:278
1247 msgid "South Korea"
1248 msgstr "韓国"
1249
1250 #. :KOR:410:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:279
1252 msgid "Kuwait"
1253 msgstr "クウェート"
1254
1255 #. :KWT:414:
1256 #: zypp/CountryCode.cc:280
1257 msgid "Cayman Islands"
1258 msgstr "ケイマン諸島"
1259
1260 #. :CYM:136:
1261 #: zypp/CountryCode.cc:281
1262 msgid "Kazakhstan"
1263 msgstr "カザフスタン"
1264
1265 #. :KAZ:398:
1266 #: zypp/CountryCode.cc:282
1267 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1268 msgstr "ラオス人民民主共和国"
1269
1270 #. :LAO:418:
1271 #: zypp/CountryCode.cc:283
1272 msgid "Lebanon"
1273 msgstr "レバノン"
1274
1275 #. :LBN:422:
1276 #: zypp/CountryCode.cc:284
1277 msgid "Saint Lucia"
1278 msgstr "セントルシア"
1279
1280 #. :LCA:662:
1281 #: zypp/CountryCode.cc:285
1282 msgid "Liechtenstein"
1283 msgstr "リヒテンシュタイン"
1284
1285 #. :LIE:438:
1286 #: zypp/CountryCode.cc:286
1287 msgid "Sri Lanka"
1288 msgstr "スリランカ"
1289
1290 #. :LKA:144:
1291 #: zypp/CountryCode.cc:287
1292 msgid "Liberia"
1293 msgstr "リベリア"
1294
1295 #. :LBR:430:
1296 #: zypp/CountryCode.cc:288
1297 msgid "Lesotho"
1298 msgstr "レソト"
1299
1300 #. :LSO:426:
1301 #: zypp/CountryCode.cc:289
1302 msgid "Lithuania"
1303 msgstr "リトアニア"
1304
1305 #. :LTU:440:
1306 #: zypp/CountryCode.cc:290
1307 msgid "Luxembourg"
1308 msgstr "ルクセンブルク"
1309
1310 #. :LUX:442:
1311 #: zypp/CountryCode.cc:291
1312 msgid "Latvia"
1313 msgstr "ラトビア"
1314
1315 #. :LVA:428:
1316 #: zypp/CountryCode.cc:292
1317 msgid "Libya"
1318 msgstr "リビア"
1319
1320 #. :LBY:434:
1321 #: zypp/CountryCode.cc:293
1322 msgid "Morocco"
1323 msgstr "モロッコ"
1324
1325 #. :MAR:504:
1326 #: zypp/CountryCode.cc:294
1327 msgid "Monaco"
1328 msgstr "モナコ"
1329
1330 #. :MCO:492:
1331 #: zypp/CountryCode.cc:295
1332 msgid "Moldova"
1333 msgstr "モルドバ"
1334
1335 #. :MDA:498:
1336 #: zypp/CountryCode.cc:296
1337 msgid "Montenegro"
1338 msgstr "モンテネグロ"
1339
1340 #: zypp/CountryCode.cc:297
1341 msgid "Saint Martin"
1342 msgstr "サンマルタン"
1343
1344 #: zypp/CountryCode.cc:298
1345 msgid "Madagascar"
1346 msgstr "マダガスカル"
1347
1348 #. :MDG:450:
1349 #: zypp/CountryCode.cc:299
1350 msgid "Marshall Islands"
1351 msgstr "マーシャル諸島"
1352
1353 #. :MHL:584:
1354 #: zypp/CountryCode.cc:300
1355 msgid "Macedonia"
1356 msgstr "マケドニア"
1357
1358 #. :MKD:807:
1359 #: zypp/CountryCode.cc:301
1360 msgid "Mali"
1361 msgstr "マリ"
1362
1363 #. :MLI:466:
1364 #: zypp/CountryCode.cc:302
1365 msgid "Myanmar"
1366 msgstr "ミャンマー"
1367
1368 #. :MMR:104:
1369 #: zypp/CountryCode.cc:303
1370 msgid "Mongolia"
1371 msgstr "モンゴル"
1372
1373 #. :MNG:496:
1374 #: zypp/CountryCode.cc:304
1375 msgid "Macao"
1376 msgstr "マカオ"
1377
1378 #. :MAC:446:
1379 #: zypp/CountryCode.cc:305
1380 msgid "Northern Mariana Islands"
1381 msgstr "北マリアナ諸島"
1382
1383 #. :MNP:580:
1384 #: zypp/CountryCode.cc:306
1385 msgid "Martinique"
1386 msgstr "マルティニク"
1387
1388 #. :MTQ:474:
1389 #: zypp/CountryCode.cc:307
1390 msgid "Mauritania"
1391 msgstr "モーリタニア"
1392
1393 #. :MRT:478:
1394 #: zypp/CountryCode.cc:308
1395 msgid "Montserrat"
1396 msgstr "モントセラト"
1397
1398 #. :MSR:500:
1399 #: zypp/CountryCode.cc:309
1400 msgid "Malta"
1401 msgstr "マルタ"
1402
1403 #. :MLT:470:
1404 #: zypp/CountryCode.cc:310
1405 msgid "Mauritius"
1406 msgstr "モーリシャス"
1407
1408 #. :MUS:480:
1409 #: zypp/CountryCode.cc:311
1410 msgid "Maldives"
1411 msgstr "モルディブ"
1412
1413 #. :MDV:462:
1414 #: zypp/CountryCode.cc:312
1415 msgid "Malawi"
1416 msgstr "マラウイ"
1417
1418 #. :MWI:454:
1419 #: zypp/CountryCode.cc:313
1420 msgid "Mexico"
1421 msgstr "メキシコ"
1422
1423 #. :MEX:484:
1424 #: zypp/CountryCode.cc:314
1425 msgid "Malaysia"
1426 msgstr "マレーシア"
1427
1428 #. :MYS:458:
1429 #: zypp/CountryCode.cc:315
1430 msgid "Mozambique"
1431 msgstr "モザンビーク"
1432
1433 #. :MOZ:508:
1434 #: zypp/CountryCode.cc:316
1435 msgid "Namibia"
1436 msgstr "ナミビア"
1437
1438 #. :NAM:516:
1439 #: zypp/CountryCode.cc:317
1440 msgid "New Caledonia"
1441 msgstr "ニューカレドニア"
1442
1443 #. :NCL:540:
1444 #: zypp/CountryCode.cc:318
1445 msgid "Niger"
1446 msgstr "ニジェール"
1447
1448 #. :NER:562:
1449 #: zypp/CountryCode.cc:319
1450 msgid "Norfolk Island"
1451 msgstr "ノーフォーク島"
1452
1453 #. :NFK:574:
1454 #: zypp/CountryCode.cc:320
1455 msgid "Nigeria"
1456 msgstr "ナイジェリア"
1457
1458 #. :NGA:566:
1459 #: zypp/CountryCode.cc:321
1460 msgid "Nicaragua"
1461 msgstr "ニカラグア"
1462
1463 #. :NIC:558:
1464 #: zypp/CountryCode.cc:322
1465 msgid "Netherlands"
1466 msgstr "オランダ"
1467
1468 #. :NLD:528:
1469 #: zypp/CountryCode.cc:323
1470 msgid "Norway"
1471 msgstr "ノルウェー"
1472
1473 #. :NOR:578:
1474 #: zypp/CountryCode.cc:324
1475 msgid "Nepal"
1476 msgstr "ネパール"
1477
1478 #. :NPL:524:
1479 #. language code: nau na
1480 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1481 msgid "Nauru"
1482 msgstr "ナウル語"
1483
1484 #. :NRU:520:
1485 #: zypp/CountryCode.cc:326
1486 msgid "Niue"
1487 msgstr "ニウエ"
1488
1489 #. :NIU:570:
1490 #: zypp/CountryCode.cc:327
1491 msgid "New Zealand"
1492 msgstr "ニュージーランド"
1493
1494 #. :NZL:554:
1495 #: zypp/CountryCode.cc:328
1496 msgid "Oman"
1497 msgstr "オマーン"
1498
1499 #. :OMN:512:
1500 #: zypp/CountryCode.cc:329
1501 msgid "Panama"
1502 msgstr "パナマ"
1503
1504 #. :PAN:591:
1505 #: zypp/CountryCode.cc:330
1506 msgid "Peru"
1507 msgstr "ペルー"
1508
1509 #. :PER:604:
1510 #: zypp/CountryCode.cc:331
1511 msgid "French Polynesia"
1512 msgstr "フランス領ポリネシア"
1513
1514 #. :PYF:258:
1515 #: zypp/CountryCode.cc:332
1516 msgid "Papua New Guinea"
1517 msgstr "パプアニューギニア"
1518
1519 #. :PNG:598:
1520 #: zypp/CountryCode.cc:333
1521 msgid "Philippines"
1522 msgstr "フィリピン"
1523
1524 #. :PHL:608:
1525 #: zypp/CountryCode.cc:334
1526 msgid "Pakistan"
1527 msgstr "パキスタン"
1528
1529 #. :PAK:586:
1530 #: zypp/CountryCode.cc:335
1531 msgid "Poland"
1532 msgstr "ポーランド"
1533
1534 #. :POL:616:
1535 #: zypp/CountryCode.cc:336
1536 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1537 msgstr "サンピエールエミクロン"
1538
1539 #. :SPM:666:
1540 #: zypp/CountryCode.cc:337
1541 msgid "Pitcairn"
1542 msgstr "ピトケルン"
1543
1544 #. :PCN:612:
1545 #: zypp/CountryCode.cc:338
1546 msgid "Puerto Rico"
1547 msgstr "プエルトリコ"
1548
1549 #. :PRI:630:
1550 #: zypp/CountryCode.cc:339
1551 msgid "Palestinian Territory"
1552 msgstr "パレスチナ地域"
1553
1554 #. :PSE:275:
1555 #: zypp/CountryCode.cc:340
1556 msgid "Portugal"
1557 msgstr "ポルトガル"
1558
1559 #. :PRT:620:
1560 #: zypp/CountryCode.cc:341
1561 msgid "Palau"
1562 msgstr "パラウ"
1563
1564 #. :PLW:585:
1565 #: zypp/CountryCode.cc:342
1566 msgid "Paraguay"
1567 msgstr "パラグアイ"
1568
1569 #. :PRY:600:
1570 #: zypp/CountryCode.cc:343
1571 msgid "Qatar"
1572 msgstr "カタール"
1573
1574 #. :QAT:634:
1575 #: zypp/CountryCode.cc:344
1576 msgid "Reunion"
1577 msgstr "レユニオン"
1578
1579 #. :REU:638:
1580 #: zypp/CountryCode.cc:345
1581 msgid "Romania"
1582 msgstr "ルーマニア"
1583
1584 #. :ROU:642:
1585 #: zypp/CountryCode.cc:346
1586 msgid "Serbia"
1587 msgstr "セルビア"
1588
1589 #: zypp/CountryCode.cc:347
1590 msgid "Russian Federation"
1591 msgstr "ロシア連邦"
1592
1593 #. :RUS:643:
1594 #: zypp/CountryCode.cc:348
1595 msgid "Rwanda"
1596 msgstr "ルワンダ"
1597
1598 #. :RWA:646:
1599 #: zypp/CountryCode.cc:349
1600 msgid "Saudi Arabia"
1601 msgstr "サウディアラビア"
1602
1603 #. :SAU:682:
1604 #: zypp/CountryCode.cc:350
1605 msgid "Solomon Islands"
1606 msgstr "ソロモン諸島"
1607
1608 #. :SLB:090:
1609 #: zypp/CountryCode.cc:351
1610 msgid "Seychelles"
1611 msgstr "セーシェル"
1612
1613 #. :SYC:690:
1614 #: zypp/CountryCode.cc:352
1615 msgid "Sudan"
1616 msgstr "スーダン"
1617
1618 #. :SDN:736:
1619 #: zypp/CountryCode.cc:353
1620 msgid "Sweden"
1621 msgstr "スウェーデン"
1622
1623 #. :SWE:752:
1624 #: zypp/CountryCode.cc:354
1625 msgid "Singapore"
1626 msgstr "シンガポール"
1627
1628 #. :SGP:702:
1629 #: zypp/CountryCode.cc:355
1630 msgid "Saint Helena"
1631 msgstr "セントヘレナ"
1632
1633 #. :SHN:654:
1634 #: zypp/CountryCode.cc:356
1635 msgid "Slovenia"
1636 msgstr "スロベニア"
1637
1638 #. :SVN:705:
1639 #: zypp/CountryCode.cc:357
1640 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1641 msgstr "スヴァールバルおよびヤンマイエン"
1642
1643 #. :SJM:744:
1644 #: zypp/CountryCode.cc:358
1645 msgid "Slovakia"
1646 msgstr "スロバキア"
1647
1648 #. :SVK:703:
1649 #: zypp/CountryCode.cc:359
1650 msgid "Sierra Leone"
1651 msgstr "シエラレオーネ"
1652
1653 #. :SLE:694:
1654 #: zypp/CountryCode.cc:360
1655 msgid "San Marino"
1656 msgstr "サンマリノ"
1657
1658 #. :SMR:674:
1659 #: zypp/CountryCode.cc:361
1660 msgid "Senegal"
1661 msgstr "セネガル"
1662
1663 #. :SEN:686:
1664 #: zypp/CountryCode.cc:362
1665 msgid "Somalia"
1666 msgstr "ソマリア"
1667
1668 #. :SOM:706:
1669 #: zypp/CountryCode.cc:363
1670 msgid "Suriname"
1671 msgstr "スリナム"
1672
1673 #. :SUR:740:
1674 #: zypp/CountryCode.cc:364
1675 msgid "Sao Tome and Principe"
1676 msgstr "サントーメ-プリンシペ"
1677
1678 #. :STP:678:
1679 #: zypp/CountryCode.cc:365
1680 msgid "El Salvador"
1681 msgstr "エルサルバドル"
1682
1683 #. :SLV:222:
1684 #: zypp/CountryCode.cc:366
1685 msgid "Syria"
1686 msgstr "シリア"
1687
1688 #. :SYR:760:
1689 #: zypp/CountryCode.cc:367
1690 msgid "Swaziland"
1691 msgstr "スイス"
1692
1693 #. :SWZ:748:
1694 #: zypp/CountryCode.cc:368
1695 msgid "Turks and Caicos Islands"
1696 msgstr "タークスアンドケーコス諸島"
1697
1698 #. :TCA:796:
1699 #: zypp/CountryCode.cc:369
1700 msgid "Chad"
1701 msgstr "チャド"
1702
1703 #. :TCD:148:
1704 #: zypp/CountryCode.cc:370
1705 msgid "French Southern Territories"
1706 msgstr "フランス南方領"
1707
1708 #. :ATF:260:
1709 #: zypp/CountryCode.cc:371
1710 msgid "Togo"
1711 msgstr "トーゴ"
1712
1713 #. :TGO:768:
1714 #: zypp/CountryCode.cc:372
1715 msgid "Thailand"
1716 msgstr "タイ"
1717
1718 #. :THA:764:
1719 #: zypp/CountryCode.cc:373
1720 msgid "Tajikistan"
1721 msgstr "タジキスタン"
1722
1723 #. :TJK:762:
1724 #. language code: tkl
1725 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1726 msgid "Tokelau"
1727 msgstr "トケラウ語"
1728
1729 #. :TKL:772:
1730 #: zypp/CountryCode.cc:375
1731 msgid "Turkmenistan"
1732 msgstr "トルクメニスタン"
1733
1734 #. :TKM:795:
1735 #: zypp/CountryCode.cc:376
1736 msgid "Tunisia"
1737 msgstr "チュニジア"
1738
1739 #. :TUN:788:
1740 #: zypp/CountryCode.cc:377
1741 msgid "Tonga"
1742 msgstr "トンガ"
1743
1744 #. :TON:776:
1745 #: zypp/CountryCode.cc:378
1746 msgid "East Timor"
1747 msgstr "東ティモール"
1748
1749 #. :TLS:626:
1750 #: zypp/CountryCode.cc:379
1751 msgid "Turkey"
1752 msgstr "トルコ"
1753
1754 #. :TUR:792:
1755 #: zypp/CountryCode.cc:380
1756 msgid "Trinidad and Tobago"
1757 msgstr "トリニダードトバゴ"
1758
1759 #. :TTO:780:
1760 #. language code: tvl
1761 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1762 msgid "Tuvalu"
1763 msgstr "ツバル"
1764
1765 #. :TUV:798:
1766 #: zypp/CountryCode.cc:382
1767 msgid "Taiwan"
1768 msgstr "台湾"
1769
1770 #. :TWN:158:
1771 #: zypp/CountryCode.cc:383
1772 msgid "Tanzania"
1773 msgstr "タンザニア"
1774
1775 #. :TZA:834:
1776 #: zypp/CountryCode.cc:384
1777 msgid "Ukraine"
1778 msgstr "ウクライナ"
1779
1780 #. :UKR:804:
1781 #: zypp/CountryCode.cc:385
1782 msgid "Uganda"
1783 msgstr "ウガンダ"
1784
1785 #. :UGA:800:
1786 #: zypp/CountryCode.cc:386
1787 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1788 msgstr "合衆国小離島"
1789
1790 #. :UMI:581:
1791 #: zypp/CountryCode.cc:387
1792 msgid "United States"
1793 msgstr "アメリカ合衆国"
1794
1795 #. :USA:840:
1796 #: zypp/CountryCode.cc:388
1797 msgid "Uruguay"
1798 msgstr "ウルグアイ"
1799
1800 #. :URY:858:
1801 #: zypp/CountryCode.cc:389
1802 msgid "Uzbekistan"
1803 msgstr "ウズベキスタン"
1804
1805 #. :UZB:860:
1806 #: zypp/CountryCode.cc:390
1807 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1808 msgstr "教皇庁(ヴァティカン市国)"
1809
1810 #. :VAT:336:
1811 #: zypp/CountryCode.cc:391
1812 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1813 msgstr "セントヴィンセント-グレナディン"
1814
1815 #. :VCT:670:
1816 #: zypp/CountryCode.cc:392
1817 msgid "Venezuela"
1818 msgstr "ベネズエラ"
1819
1820 #. :VEN:862:
1821 #: zypp/CountryCode.cc:393
1822 msgid "British Virgin Islands"
1823 msgstr "英領ヴァージン諸島"
1824
1825 #. :VGB:092:
1826 #: zypp/CountryCode.cc:394
1827 msgid "Virgin Islands, U.S."
1828 msgstr "米国領ヴァージン諸島"
1829
1830 #. :VIR:850:
1831 #: zypp/CountryCode.cc:395
1832 msgid "Vietnam"
1833 msgstr "ベトナム"
1834
1835 #. :VNM:704:
1836 #: zypp/CountryCode.cc:396
1837 msgid "Vanuatu"
1838 msgstr "ヴァヌアトゥ"
1839
1840 #. :VUT:548:
1841 #: zypp/CountryCode.cc:397
1842 msgid "Wallis and Futuna"
1843 msgstr "ワリーエフトゥーナ"
1844
1845 #. :WLF:876:
1846 #: zypp/CountryCode.cc:398
1847 msgid "Samoa"
1848 msgstr "サモア"
1849
1850 #. :WSM:882:
1851 #: zypp/CountryCode.cc:399
1852 msgid "Yemen"
1853 msgstr "イエメン"
1854
1855 #. :YEM:887:
1856 #: zypp/CountryCode.cc:400
1857 msgid "Mayotte"
1858 msgstr "マヨット"
1859
1860 #. :MYT:175:
1861 #: zypp/CountryCode.cc:401
1862 msgid "South Africa"
1863 msgstr "南アフリカ"
1864
1865 #. :ZAF:710:
1866 #: zypp/CountryCode.cc:402
1867 msgid "Zambia"
1868 msgstr "ザンビア"
1869
1870 #. :ZMB:894:
1871 #: zypp/CountryCode.cc:403
1872 msgid "Zimbabwe"
1873 msgstr "ジンバブエ"
1874
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1876 msgid "Unknown language: "
1877 msgstr "不明な言語: "
1878
1879 #. language code: aar aa
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1881 msgid "Afar"
1882 msgstr "アファル語"
1883
1884 #. language code: abk ab
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1886 msgid "Abkhazian"
1887 msgstr "アブハーズ語"
1888
1889 #. language code: ace
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1891 msgid "Achinese"
1892 msgstr "アチェー語"
1893
1894 #. language code: ach
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1896 msgid "Acoli"
1897 msgstr "アチョリ語"
1898
1899 #. language code: ada
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1901 msgid "Adangme"
1902 msgstr "アダングメ語"
1903
1904 #. language code: ady
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1906 msgid "Adyghe"
1907 msgstr "アディゲ語"
1908
1909 #. language code: afa
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1911 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1912 msgstr "アフリカ-アジア語(その他)"
1913
1914 #. language code: afh
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1916 msgid "Afrihili"
1917 msgstr "アフリヒリ語"
1918
1919 #. language code: afr af
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1921 msgid "Afrikaans"
1922 msgstr "アフリカーンス語"
1923
1924 #. language code: ain
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1926 msgid "Ainu"
1927 msgstr "アイヌ語"
1928
1929 #. language code: aka ak
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1931 msgid "Akan"
1932 msgstr "アカン語"
1933
1934 #. language code: akk
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1936 msgid "Akkadian"
1937 msgstr "アッカド語"
1938
1939 #. language code: alb sqi sq
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1941 msgid "Albanian"
1942 msgstr "アルバニア語"
1943
1944 #. language code: ale
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1946 msgid "Aleut"
1947 msgstr "アレウト語"
1948
1949 #. language code: alg
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1951 msgid "Algonquian Languages"
1952 msgstr "アルゴンギン語"
1953
1954 #. language code: alt
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1956 msgid "Southern Altai"
1957 msgstr "南アルタイ語"
1958
1959 #. language code: amh am
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1961 msgid "Amharic"
1962 msgstr "アムハラ語"
1963
1964 #. language code: ang
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1966 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1967 msgstr "古英語(ca.450-1100)"
1968
1969 #. language code: apa
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1971 msgid "Apache Languages"
1972 msgstr "アパッチ語"
1973
1974 #. language code: ara ar
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1976 msgid "Arabic"
1977 msgstr "アラビア語"
1978
1979 #. language code: arc
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1981 msgid "Aramaic"
1982 msgstr "アラム語"
1983
1984 #. language code: arg an
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1986 msgid "Aragonese"
1987 msgstr "アラゴン語"
1988
1989 #. language code: arm hye hy
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1991 msgid "Armenian"
1992 msgstr "アルメニア語"
1993
1994 #. language code: arn
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1996 msgid "Araucanian"
1997 msgstr "アラウカン語"
1998
1999 #. language code: arp
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2001 msgid "Arapaho"
2002 msgstr "アラパホー語"
2003
2004 #. language code: art
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2006 msgid "Artificial (Other)"
2007 msgstr "人工語(その他)"
2008
2009 #. language code: arw
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2011 msgid "Arawak"
2012 msgstr "アラワック語"
2013
2014 #. language code: asm as
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2016 msgid "Assamese"
2017 msgstr "アッサム語"
2018
2019 #. language code: ast
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2021 msgid "Asturian"
2022 msgstr "アストゥリア語"
2023
2024 #. language code: ath
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2026 msgid "Athapascan Languages"
2027 msgstr "アサパスカン語"
2028
2029 #. language code: aus
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2031 msgid "Australian Languages"
2032 msgstr "オーストラリア語"
2033
2034 #. language code: ava av
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2036 msgid "Avaric"
2037 msgstr "アヴァール語"
2038
2039 #. language code: ave ae
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2041 msgid "Avestan"
2042 msgstr "アヴェスター語"
2043
2044 #. language code: awa
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2046 msgid "Awadhi"
2047 msgstr "アワディー語"
2048
2049 #. language code: aym ay
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2051 msgid "Aymara"
2052 msgstr "アイマラ語"
2053
2054 #. language code: aze az
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2056 msgid "Azerbaijani"
2057 msgstr "アゼルバイジャン語"
2058
2059 #. language code: bad
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2061 msgid "Banda"
2062 msgstr "バンダ語"
2063
2064 #. language code: bai
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2066 msgid "Bamileke Languages"
2067 msgstr "バミレケ語"
2068
2069 #. language code: bak ba
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2071 msgid "Bashkir"
2072 msgstr "バシキール語"
2073
2074 #. language code: bal
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2076 msgid "Baluchi"
2077 msgstr "バルーチー語"
2078
2079 #. language code: bam bm
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2081 msgid "Bambara"
2082 msgstr "バンバラ語"
2083
2084 #. language code: ban
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2086 msgid "Balinese"
2087 msgstr "バリ語"
2088
2089 #. language code: baq eus eu
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2091 msgid "Basque"
2092 msgstr "バスク語"
2093
2094 #. language code: bas
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2096 msgid "Basa"
2097 msgstr "バサ語"
2098
2099 #. language code: bat
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2101 msgid "Baltic (Other)"
2102 msgstr "バルト語(その他)"
2103
2104 #. language code: bej
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2106 msgid "Beja"
2107 msgstr "ベジャ語"
2108
2109 #. language code: bel be
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2111 msgid "Belarusian"
2112 msgstr "ベラルーシ語"
2113
2114 #. language code: bem
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2116 msgid "Bemba"
2117 msgstr "ベンバ語"
2118
2119 #. language code: ben bn
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2121 msgid "Bengali"
2122 msgstr "ベンガル語"
2123
2124 #. language code: ber
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2126 msgid "Berber (Other)"
2127 msgstr "ベルベル語(その他)"
2128
2129 #. language code: bho
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2131 msgid "Bhojpuri"
2132 msgstr "ボジュプリー語"
2133
2134 #. language code: bih bh
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2136 msgid "Bihari"
2137 msgstr "ビハール語"
2138
2139 #. language code: bik
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2141 msgid "Bikol"
2142 msgstr "ビコール語"
2143
2144 #. language code: bin
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2146 msgid "Bini"
2147 msgstr "ビニ語"
2148
2149 #. language code: bis bi
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2151 msgid "Bislama"
2152 msgstr "ビスラマ語"
2153
2154 #. language code: bla
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2156 msgid "Siksika"
2157 msgstr "シクシカ語"
2158
2159 #. language code: bnt
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2161 msgid "Bantu (Other)"
2162 msgstr "バントゥー語(その他)"
2163
2164 #. language code: bos bs
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2166 msgid "Bosnian"
2167 msgstr "ボスニア語"
2168
2169 #. language code: bra
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2171 msgid "Braj"
2172 msgstr "ブラジ語"
2173
2174 #. language code: bre br
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2176 msgid "Breton"
2177 msgstr "ブルトン語"
2178
2179 #. language code: btk
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2181 msgid "Batak (Indonesia)"
2182 msgstr "バタク語(インドネシア)"
2183
2184 #. language code: bua
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2186 msgid "Buriat"
2187 msgstr "ブリヤート語"
2188
2189 #. language code: bug
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2191 msgid "Buginese"
2192 msgstr "ブギス語"
2193
2194 #. language code: bul bg
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2196 msgid "Bulgarian"
2197 msgstr "ブルガリア語"
2198
2199 #. language code: bur mya my
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2201 msgid "Burmese"
2202 msgstr "ビルマ語"
2203
2204 #. language code: byn
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2206 msgid "Blin"
2207 msgstr "ブラン語"
2208
2209 #. language code: cad
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2211 msgid "Caddo"
2212 msgstr "カドー語"
2213
2214 #. language code: cai
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2216 msgid "Central American Indian (Other)"
2217 msgstr "中央アメリカインディアン語(その他)"
2218
2219 #. language code: car
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2221 msgid "Carib"
2222 msgstr "カリブ語"
2223
2224 #. language code: cat ca
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2226 msgid "Catalan"
2227 msgstr "カタロニア語"
2228
2229 #. language code: cau
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2231 msgid "Caucasian (Other)"
2232 msgstr "カフカス語(その他)"
2233
2234 #. language code: ceb
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2236 msgid "Cebuano"
2237 msgstr "セブアノ語"
2238
2239 #. language code: cel
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2241 msgid "Celtic (Other)"
2242 msgstr "ケルト語(その他)"
2243
2244 #. language code: cha ch
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2246 msgid "Chamorro"
2247 msgstr "チャモロ語"
2248
2249 #. language code: chb
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2251 msgid "Chibcha"
2252 msgstr "チブチャ語"
2253
2254 #. language code: che ce
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2256 msgid "Chechen"
2257 msgstr "チェチェン語"
2258
2259 #. language code: chg
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2261 msgid "Chagatai"
2262 msgstr "チャガタイ語"
2263
2264 #. language code: chi zho zh
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2266 msgid "Chinese"
2267 msgstr "中国語"
2268
2269 #. language code: chk
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2271 msgid "Chuukese"
2272 msgstr "チヌーク語"
2273
2274 #. language code: chm
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2276 msgid "Mari"
2277 msgstr "マリ語"
2278
2279 #. language code: chn
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2281 msgid "Chinook Jargon"
2282 msgstr "チヌークジャーゴン語"
2283
2284 #. language code: cho
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2286 msgid "Choctaw"
2287 msgstr "チョクトー語"
2288
2289 #. language code: chp
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2291 msgid "Chipewyan"
2292 msgstr "チペワイアン語"
2293
2294 #. language code: chr
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2296 msgid "Cherokee"
2297 msgstr "チェロキー語"
2298
2299 #. language code: chu cu
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2301 msgid "Church Slavic"
2302 msgstr "教会スラブ語"
2303
2304 #. language code: chv cv
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2306 msgid "Chuvash"
2307 msgstr "チュヴァシ語"
2308
2309 #. language code: chy
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2311 msgid "Cheyenne"
2312 msgstr "シャイエン語"
2313
2314 #. language code: cmc
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2316 msgid "Chamic Languages"
2317 msgstr "チャム語"
2318
2319 #. language code: cop
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2321 msgid "Coptic"
2322 msgstr "コプト語"
2323
2324 #. language code: cor kw
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2326 msgid "Cornish"
2327 msgstr "コーンウォール語"
2328
2329 #. language code: cos co
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2331 msgid "Corsican"
2332 msgstr "コルシカ語"
2333
2334 #. language code: cpe
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2336 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2337 msgstr "英語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2338
2339 #. language code: cpf
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2341 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2342 msgstr "フランス語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2343
2344 #. language code: cpp
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2346 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2347 msgstr "ポルトガル語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2348
2349 #. language code: cre cr
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2351 msgid "Cree"
2352 msgstr "クリー語"
2353
2354 #. language code: crh
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2356 msgid "Crimean Tatar"
2357 msgstr "クリミアタタール語"
2358
2359 #. language code: crp
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2361 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2362 msgstr "クレオール語・ピジン語(その他)"
2363
2364 #. language code: csb
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2366 msgid "Kashubian"
2367 msgstr "カシューブ語"
2368
2369 #. language code: cus
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2371 msgid "Cushitic (Other)"
2372 msgstr "クシ語(その他)"
2373
2374 #. language code: cze ces cs
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2376 msgid "Czech"
2377 msgstr "チェコ語"
2378
2379 #. language code: dak
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2381 msgid "Dakota"
2382 msgstr "ダコタ語"
2383
2384 #. language code: dan da
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2386 msgid "Danish"
2387 msgstr "デンマーク語"
2388
2389 #. language code: dar
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2391 msgid "Dargwa"
2392 msgstr "ダルギン語"
2393
2394 #. language code: day
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2396 msgid "Dayak"
2397 msgstr "ダヤク語"
2398
2399 #. language code: del
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2401 msgid "Delaware"
2402 msgstr "デラウェア語"
2403
2404 #. language code: den
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2406 msgid "Slave (Athapascan)"
2407 msgstr "スレーブ語(アタパスカ語)"
2408
2409 #. language code: dgr
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2411 msgid "Dogrib"
2412 msgstr "ドグリブ語"
2413
2414 #. language code: din
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2416 msgid "Dinka"
2417 msgstr "ディンカ語"
2418
2419 #. language code: div dv
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2421 msgid "Divehi"
2422 msgstr "ディヴェヒ語"
2423
2424 #. language code: doi
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2426 msgid "Dogri"
2427 msgstr "ドグリー語"
2428
2429 #. language code: dra
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2431 msgid "Dravidian (Other)"
2432 msgstr "ドラヴィダ語(その他)"
2433
2434 #. language code: dsb
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2436 msgid "Lower Sorbian"
2437 msgstr "低地ソルブ語"
2438
2439 #. language code: dua
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2441 msgid "Duala"
2442 msgstr "ドゥアーラ語"
2443
2444 #. language code: dum
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2446 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2447 msgstr "中世オランダ語(ca.1050-1350)"
2448
2449 #. language code: dut nld nl
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2451 msgid "Dutch"
2452 msgstr "オランダ語"
2453
2454 #. language code: dyu
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2456 msgid "Dyula"
2457 msgstr "ディウラ語"
2458
2459 #. language code: dzo dz
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2461 msgid "Dzongkha"
2462 msgstr "ゾンカ語"
2463
2464 #. language code: efi
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2466 msgid "Efik"
2467 msgstr "エフィク語"
2468
2469 #. language code: egy
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2471 msgid "Egyptian (Ancient)"
2472 msgstr "エジプト語(古代)"
2473
2474 #. language code: eka
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2476 msgid "Ekajuk"
2477 msgstr "エカジュク語"
2478
2479 #. language code: elx
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2481 msgid "Elamite"
2482 msgstr "エラム語"
2483
2484 #. language code: eng en
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2486 msgid "English"
2487 msgstr "英語"
2488
2489 #. language code: enm
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2491 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2492 msgstr "中英語(1100-1500)"
2493
2494 #. language code: epo eo
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2496 msgid "Esperanto"
2497 msgstr "エスペラント語"
2498
2499 #. language code: est et
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2501 msgid "Estonian"
2502 msgstr "エストニア語"
2503
2504 #. language code: ewe ee
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2506 msgid "Ewe"
2507 msgstr "エウェ語"
2508
2509 #. language code: ewo
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2511 msgid "Ewondo"
2512 msgstr "エウォンド語"
2513
2514 #. language code: fan
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2516 msgid "Fang"
2517 msgstr "ファン語"
2518
2519 #. language code: fao fo
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2521 msgid "Faroese"
2522 msgstr "フェロー語"
2523
2524 #. language code: fat
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2526 msgid "Fanti"
2527 msgstr "ファンティ語"
2528
2529 #. language code: fij fj
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2531 msgid "Fijian"
2532 msgstr "フィージー語"
2533
2534 #. language code: fil
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2536 msgid "Filipino"
2537 msgstr "フィリピン語"
2538
2539 #. language code: fin fi
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2541 msgid "Finnish"
2542 msgstr "フィンランド語"
2543
2544 #. language code: fiu
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2546 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2547 msgstr "フィン-ウゴル語(その他)"
2548
2549 #. language code: fon
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2551 msgid "Fon"
2552 msgstr "フォン語"
2553
2554 #. language code: fre fra fr
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2556 msgid "French"
2557 msgstr "フランス語"
2558
2559 #. language code: frm
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2561 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2562 msgstr "中世フランス語(ca.1400-1600)"
2563
2564 #. language code: fro
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2566 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2567 msgstr "古フランス語(842-ca.1400)"
2568
2569 #. language code: fry fy
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2571 msgid "Frisian"
2572 msgstr "フリースランド語"
2573
2574 #. language code: ful ff
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2576 msgid "Fulah"
2577 msgstr "フラ語"
2578
2579 #. language code: fur
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2581 msgid "Friulian"
2582 msgstr "フルイリアン語"
2583
2584 #. language code: gaa
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2586 msgid "Ga"
2587 msgstr "ガー語"
2588
2589 #. language code: gay
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2591 msgid "Gayo"
2592 msgstr "ガヨ語"
2593
2594 #. language code: gba
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2596 msgid "Gbaya"
2597 msgstr "バヤ語"
2598
2599 #. language code: gem
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2601 msgid "Germanic (Other)"
2602 msgstr "ゲルマン諸語(その他)"
2603
2604 #. language code: geo kat ka
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2606 msgid "Georgian"
2607 msgstr "グルジア語"
2608
2609 #. language code: ger deu de
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2611 msgid "German"
2612 msgstr "ドイツ語"
2613
2614 #. language code: gez
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2616 msgid "Geez"
2617 msgstr "ゲーズ語"
2618
2619 #. language code: gil
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2621 msgid "Gilbertese"
2622 msgstr "ギルバート語"
2623
2624 #. language code: gla gd
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2626 msgid "Gaelic"
2627 msgstr "ガエリック語"
2628
2629 #. language code: gle ga
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2631 msgid "Irish"
2632 msgstr "アイルランド語"
2633
2634 #. language code: glg gl
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2636 msgid "Galician"
2637 msgstr "ガリシア語"
2638
2639 #. language code: glv gv
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2641 msgid "Manx"
2642 msgstr "マンクス語"
2643
2644 #. language code: gmh
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2646 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2647 msgstr "中高ドイツ語(ca.1050-1500)"
2648
2649 #. language code: goh
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2651 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2652 msgstr "古高ドイツ語(ca.750-1050)"
2653
2654 #. language code: gon
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2656 msgid "Gondi"
2657 msgstr "ゴンド語"
2658
2659 #. language code: gor
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2661 msgid "Gorontalo"
2662 msgstr "ゴロンタロ語"
2663
2664 #. language code: got
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2666 msgid "Gothic"
2667 msgstr "ゴート語"
2668
2669 #. language code: grb
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2671 msgid "Grebo"
2672 msgstr "グレボ語"
2673
2674 #. language code: grc
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2676 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2677 msgstr "古代ギリシア語(-1453)"
2678
2679 #. language code: gre ell el
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2681 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2682 msgstr "現代ギリシア語(1453-)"
2683
2684 #. language code: grn gn
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2686 msgid "Guarani"
2687 msgstr "グアラニー語"
2688
2689 #. language code: guj gu
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2691 msgid "Gujarati"
2692 msgstr "グジャラート語"
2693
2694 #. language code: gwi
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2696 msgid "Gwich'in"
2697 msgstr "グイッチン語"
2698
2699 #. language code: hai
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2701 msgid "Haida"
2702 msgstr "ハイダ語"
2703
2704 #. language code: hat ht
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2706 msgid "Haitian"
2707 msgstr "ハイチ語"
2708
2709 #. language code: hau ha
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2711 msgid "Hausa"
2712 msgstr "ハウサ語"
2713
2714 #. language code: haw
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2716 msgid "Hawaiian"
2717 msgstr "ハワイ語"
2718
2719 #. language code: heb he
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2721 msgid "Hebrew"
2722 msgstr "ヘブライ語"
2723
2724 #. language code: her hz
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2726 msgid "Herero"
2727 msgstr "ヘレロ語"
2728
2729 #. language code: hil
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2731 msgid "Hiligaynon"
2732 msgstr "ヒリガイノン語"
2733
2734 #. language code: him
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2736 msgid "Himachali"
2737 msgstr "ヒマチャル語"
2738
2739 #. language code: hin hi
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2741 msgid "Hindi"
2742 msgstr "ヒンディー語"
2743
2744 #. language code: hit
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2746 msgid "Hittite"
2747 msgstr "ヒッタイト語"
2748
2749 #. language code: hmn
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2751 msgid "Hmong"
2752 msgstr "フモン語"
2753
2754 #. language code: hmo ho
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2756 msgid "Hiri Motu"
2757 msgstr "モツ語"
2758
2759 #. language code: hsb
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2761 msgid "Upper Sorbian"
2762 msgstr "高地ソルブ語"
2763
2764 #. language code: hun hu
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2766 msgid "Hungarian"
2767 msgstr "ハンガリー語"
2768
2769 #. language code: hup
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2771 msgid "Hupa"
2772 msgstr "フーパ語"
2773
2774 #. language code: iba
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2776 msgid "Iban"
2777 msgstr "イバン語"
2778
2779 #. language code: ibo ig
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2781 msgid "Igbo"
2782 msgstr "イボ語"
2783
2784 #. language code: ice isl is
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2786 msgid "Icelandic"
2787 msgstr "アイスランド語"
2788
2789 #. language code: ido io
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2791 msgid "Ido"
2792 msgstr "イド語"
2793
2794 #. language code: iii ii
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2796 msgid "Sichuan Yi"
2797 msgstr "四川語"
2798
2799 #. language code: ijo
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2801 msgid "Ijo"
2802 msgstr "イジョ語"
2803
2804 #. language code: iku iu
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2806 msgid "Inuktitut"
2807 msgstr "イヌクティトゥト語"
2808
2809 #. language code: ile ie
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2811 msgid "Interlingue"
2812 msgstr "インターリングァ語"
2813
2814 #. language code: ilo
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2816 msgid "Iloko"
2817 msgstr "イロコ語"
2818
2819 #. language code: ina ia
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2821 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2822 msgstr "インターリングァ(国際補助語協会)"
2823
2824 #. language code: inc
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2826 msgid "Indic (Other)"
2827 msgstr "インド語(その他)"
2828
2829 #. language code: ind id
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2831 msgid "Indonesian"
2832 msgstr "インドネシア語"
2833
2834 #. language code: ine
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2836 msgid "Indo-European (Other)"
2837 msgstr "インド-ヨーロッパ語(その他)"
2838
2839 #. language code: inh
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2841 msgid "Ingush"
2842 msgstr "イングーシ語"
2843
2844 #. language code: ipk ik
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2846 msgid "Inupiaq"
2847 msgstr "イヌピアト語"
2848
2849 #. language code: ira
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2851 msgid "Iranian (Other)"
2852 msgstr "イラン語(その他)"
2853
2854 #. language code: iro
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2856 msgid "Iroquoian Languages"
2857 msgstr "イロコイ語"
2858
2859 #. language code: ita it
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2861 msgid "Italian"
2862 msgstr "イタリア語"
2863
2864 #. language code: jav jv
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2866 msgid "Javanese"
2867 msgstr "ジャワ語"
2868
2869 #. language code: jbo
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2871 msgid "Lojban"
2872 msgstr "ロジパン語"
2873
2874 #. language code: jpn ja
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2876 msgid "Japanese"
2877 msgstr "日本語"
2878
2879 #. language code: jpr
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2881 msgid "Judeo-Persian"
2882 msgstr "ユダヤ系ペルシア語"
2883
2884 #. language code: jrb
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2886 msgid "Judeo-Arabic"
2887 msgstr "ユダヤ系アラビア語"
2888
2889 #. language code: kaa
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2891 msgid "Kara-Kalpak"
2892 msgstr "カラカルパク語"
2893
2894 #. language code: kab
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2896 msgid "Kabyle"
2897 msgstr "カバイル語"
2898
2899 #. language code: kac
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2901 msgid "Kachin"
2902 msgstr "カチン語"
2903
2904 #. language code: kal kl
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2906 msgid "Kalaallisut"
2907 msgstr "グリーンランド語"
2908
2909 #. language code: kam
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2911 msgid "Kamba"
2912 msgstr "カンバ語"
2913
2914 #. language code: kan kn
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2916 msgid "Kannada"
2917 msgstr "カナラ語"
2918
2919 #. language code: kar
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2921 msgid "Karen"
2922 msgstr "カレン語"
2923
2924 #. language code: kas ks
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2926 msgid "Kashmiri"
2927 msgstr "カシミール語"
2928
2929 #. language code: kau kr
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2931 msgid "Kanuri"
2932 msgstr "カヌリ語"
2933
2934 #. language code: kaw
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2936 msgid "Kawi"
2937 msgstr "カウィ語"
2938
2939 #. language code: kaz kk
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2941 msgid "Kazakh"
2942 msgstr "カザフ語"
2943
2944 #. language code: kbd
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2946 msgid "Kabardian"
2947 msgstr "カバルダ語"
2948
2949 #. language code: kha
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2951 msgid "Khasi"
2952 msgstr "カーシ語"
2953
2954 #. language code: khi
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2956 msgid "Khoisan (Other)"
2957 msgstr "コイサン語(その他)"
2958
2959 #. language code: khm km
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2961 msgid "Khmer"
2962 msgstr "クメール語"
2963
2964 #. language code: kho
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2966 msgid "Khotanese"
2967 msgstr "コータン語"
2968
2969 #. language code: kik ki
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2971 msgid "Kikuyu"
2972 msgstr "キクーユ語"
2973
2974 #. language code: kin rw
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2976 msgid "Kinyarwanda"
2977 msgstr "キニヤルワンダ語"
2978
2979 #. language code: kir ky
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2981 msgid "Kirghiz"
2982 msgstr "キルギス語"
2983
2984 #. language code: kmb
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2986 msgid "Kimbundu"
2987 msgstr "キンブンドゥー語"
2988
2989 #. language code: kok
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2991 msgid "Konkani"
2992 msgstr "コンカニ語"
2993
2994 #. language code: kom kv
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2996 msgid "Komi"
2997 msgstr "コミ語"
2998
2999 #. language code: kon kg
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3001 msgid "Kongo"
3002 msgstr "コンゴ語"
3003
3004 #. language code: kor ko
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3006 msgid "Korean"
3007 msgstr "韓国語"
3008
3009 #. language code: kos
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3011 msgid "Kosraean"
3012 msgstr "コスラエ語"
3013
3014 #. language code: kpe
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3016 msgid "Kpelle"
3017 msgstr "クペル語"
3018
3019 #. language code: krc
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3021 msgid "Karachay-Balkar"
3022 msgstr "カラチャイバイカル語"
3023
3024 #. language code: kro
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3026 msgid "Kru"
3027 msgstr "クルー語"
3028
3029 #. language code: kru
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3031 msgid "Kurukh"
3032 msgstr "クルク語"
3033
3034 #. language code: kua kj
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3036 msgid "Kuanyama"
3037 msgstr "クアニャマ語"
3038
3039 #. language code: kum
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3041 msgid "Kumyk"
3042 msgstr "クミク語"
3043
3044 #. language code: kur ku
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3046 msgid "Kurdish"
3047 msgstr "クルド語"
3048
3049 #. language code: kut
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3051 msgid "Kutenai"
3052 msgstr "クテナイ語"
3053
3054 #. language code: lad
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3056 msgid "Ladino"
3057 msgstr "ラディノ語"
3058
3059 #. language code: lah
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3061 msgid "Lahnda"
3062 msgstr "ラーンダ語"
3063
3064 #. language code: lam
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3066 msgid "Lamba"
3067 msgstr "ランバ語"
3068
3069 #. language code: lao lo
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3071 msgid "Lao"
3072 msgstr "ラオ語"
3073
3074 #. language code: lat la
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3076 msgid "Latin"
3077 msgstr "ラテン語"
3078
3079 #. language code: lav lv
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3081 msgid "Latvian"
3082 msgstr "ラトビア語"
3083
3084 #. language code: lez
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3086 msgid "Lezghian"
3087 msgstr "レズギン語"
3088
3089 #. language code: lim li
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3091 msgid "Limburgan"
3092 msgstr "リグリア語"
3093
3094 #. language code: lin ln
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3096 msgid "Lingala"
3097 msgstr "リンガラ語"
3098
3099 #. language code: lit lt
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3101 msgid "Lithuanian"
3102 msgstr "リトアニア語"
3103
3104 #. language code: lol
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3106 msgid "Mongo"
3107 msgstr "モンゴ語"
3108
3109 #. language code: loz
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3111 msgid "Lozi"
3112 msgstr "ロージー語"
3113
3114 #. language code: ltz lb
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3116 msgid "Luxembourgish"
3117 msgstr "ルクセンブルク語"
3118
3119 #. language code: lua
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3121 msgid "Luba-Lulua"
3122 msgstr "ルバ・ルルア語"
3123
3124 #. language code: lub lu
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3126 msgid "Luba-Katanga"
3127 msgstr "ルバ・カタンガ語"
3128
3129 #. language code: lug lg
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3131 msgid "Ganda"
3132 msgstr "ガンダ語"
3133
3134 #. language code: lui
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3136 msgid "Luiseno"
3137 msgstr "ルイセーニョ語"
3138
3139 #. language code: lun
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3141 msgid "Lunda"
3142 msgstr "ルンダ語"
3143
3144 #. language code: luo
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3146 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3147 msgstr "ルオ語(ケニアおよびタンザニア)"
3148
3149 #. language code: lus
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3151 msgid "Lushai"
3152 msgstr "ルシャイ語"
3153
3154 #. language code: mac mkd mk
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3156 msgid "Macedonian"
3157 msgstr "マケドニア語"
3158
3159 #. language code: mad
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3161 msgid "Madurese"
3162 msgstr "マドゥラ語"
3163
3164 #. language code: mag
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3166 msgid "Magahi"
3167 msgstr "マガヒ語"
3168
3169 #. language code: mah mh
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3171 msgid "Marshallese"
3172 msgstr "マーシャル語"
3173
3174 #. language code: mai
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3176 msgid "Maithili"
3177 msgstr "マイティリー語"
3178
3179 #. language code: mak
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3181 msgid "Makasar"
3182 msgstr "マカッサル語"
3183
3184 #. language code: mal ml
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3186 msgid "Malayalam"
3187 msgstr "マラヤーラム語"
3188
3189 #. language code: man
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3191 msgid "Mandingo"
3192 msgstr "マンディンゴ語"
3193
3194 #. language code: mao mri mi
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3196 msgid "Maori"
3197 msgstr "マオリ語"
3198
3199 #. language code: map
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3201 msgid "Austronesian (Other)"
3202 msgstr "アウストロネシア語(その他)"
3203
3204 #. language code: mar mr
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3206 msgid "Marathi"
3207 msgstr "マラーティー語"
3208
3209 #. language code: mas
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3211 msgid "Masai"
3212 msgstr "マサイ語"
3213
3214 #. language code: may msa ms
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3216 msgid "Malay"
3217 msgstr "マレー語"
3218
3219 #. language code: mdf
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3221 msgid "Moksha"
3222 msgstr "モクシャ語"
3223
3224 #. language code: mdr
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3226 msgid "Mandar"
3227 msgstr "マンダル語"
3228
3229 #. language code: men
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3231 msgid "Mende"
3232 msgstr "メンデ語"
3233
3234 #. language code: mga
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3236 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3237 msgstr "中期アイルランド語(900-1200)"
3238
3239 #. language code: mic
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3241 msgid "Mi'kmaq"
3242 msgstr "ミックマック語"
3243
3244 #. language code: min
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3246 msgid "Minangkabau"
3247 msgstr "ミナンカバウ語"
3248
3249 #. language code: mis
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3251 msgid "Miscellaneous Languages"
3252 msgstr "その他の言語"
3253
3254 #. language code: mkh
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3256 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3257 msgstr "モン・クメール語(その他)"
3258
3259 #. language code: mlg mg
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3261 msgid "Malagasy"
3262 msgstr "マダガスカル語"
3263
3264 #. language code: mlt mt
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3266 msgid "Maltese"
3267 msgstr "マルタ語"
3268
3269 #. language code: mnc
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3271 msgid "Manchu"
3272 msgstr "満州語"
3273
3274 #. language code: mni
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3276 msgid "Manipuri"
3277 msgstr "マニプリ語"
3278
3279 #. language code: mno
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3281 msgid "Manobo Languages"
3282 msgstr "マノボ語"
3283
3284 #. language code: moh
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3286 msgid "Mohawk"
3287 msgstr "モホーク語"
3288
3289 #. language code: mol mo
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3291 msgid "Moldavian"
3292 msgstr "モルダヴィア語"
3293
3294 #. language code: mon mn
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3296 msgid "Mongolian"
3297 msgstr "モンゴル語"
3298
3299 #. language code: mos
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3301 msgid "Mossi"
3302 msgstr "モシ語"
3303
3304 #. language code: mul
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3306 msgid "Multiple Languages"
3307 msgstr "複数言語"
3308
3309 #. language code: mun
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3311 msgid "Munda languages"
3312 msgstr "ムンダ語"
3313
3314 #. language code: mus
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3316 msgid "Creek"
3317 msgstr "クリーク語"
3318
3319 #. language code: mwl
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3321 msgid "Mirandese"
3322 msgstr "ミランダ語"
3323
3324 #. language code: mwr
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3326 msgid "Marwari"
3327 msgstr "マールワーリー語"
3328
3329 #. language code: myn
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3331 msgid "Mayan Languages"
3332 msgstr "マヤ語"
3333
3334 #. language code: myv
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3336 msgid "Erzya"
3337 msgstr "アルジア語"
3338
3339 #. language code: nah
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3341 msgid "Nahuatl"
3342 msgstr "ナワトル語"
3343
3344 #. language code: nai
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3346 msgid "North American Indian"
3347 msgstr "北米インディアン語"
3348
3349 #. language code: nap
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3351 msgid "Neapolitan"
3352 msgstr "ナポリ語"
3353
3354 #. language code: nav nv
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3356 msgid "Navajo"
3357 msgstr "ナヴァホ語"
3358
3359 #. language code: nbl nr
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3361 msgid "Ndebele, South"
3362 msgstr "南ヌデベレ語"
3363
3364 #. language code: nde nd
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3366 msgid "Ndebele, North"
3367 msgstr "北ヌデベレ語"
3368
3369 #. language code: ndo ng
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3371 msgid "Ndonga"
3372 msgstr "ンドンガ語"
3373
3374 #. language code: nds
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3376 msgid "Low German"
3377 msgstr "低地ドイツ語"
3378
3379 #. language code: nep ne
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3381 msgid "Nepali"
3382 msgstr "ネパール語"
3383
3384 #. language code: new
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3386 msgid "Nepal Bhasa"
3387 msgstr "ネワール語"
3388
3389 #. language code: nia
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3391 msgid "Nias"
3392 msgstr "ニアス語"
3393
3394 #. language code: nic
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3396 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3397 msgstr "ニジェール-コルフドファン語(その他)"
3398
3399 #. language code: niu
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3401 msgid "Niuean"
3402 msgstr "ニウエ語"
3403
3404 #. language code: nno nn
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3406 msgid "Norwegian Nynorsk"
3407 msgstr "ノルウェー・ニーノシュク語"
3408
3409 #. language code: nob nb
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3411 msgid "Norwegian Bokmal"
3412 msgstr "ノルウェー・ブークモール語"
3413
3414 #. language code: nog
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3416 msgid "Nogai"
3417 msgstr "ノガイ語"
3418
3419 #. language code: non
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3421 msgid "Norse, Old"
3422 msgstr "古代スカンディナヴィア語"
3423
3424 #. language code: nor no
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3426 msgid "Norwegian"
3427 msgstr "ノルウェー語"
3428
3429 #. language code: nso
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3431 msgid "Northern Sotho"
3432 msgstr "北ソト語"
3433
3434 #. language code: nub
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3436 msgid "Nubian Languages"
3437 msgstr "ヌバ語"
3438
3439 #. language code: nwc
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3441 msgid "Classical Newari"
3442 msgstr "古典ネワール語"
3443
3444 #. language code: nya ny
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3446 msgid "Chichewa"
3447 msgstr "チェワ語"
3448
3449 #. language code: nym
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3451 msgid "Nyamwezi"
3452 msgstr "ムエジ語"
3453
3454 #. language code: nyn
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3456 msgid "Nyankole"
3457 msgstr "ニャンコーレ語"
3458
3459 #. language code: nyo
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3461 msgid "Nyoro"
3462 msgstr "ニョロ語"
3463
3464 #. language code: nzi
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3466 msgid "Nzima"
3467 msgstr "ンジマ語"
3468
3469 #. language code: oci oc
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3471 msgid "Occitan (post 1500)"
3472 msgstr "プロヴァンス語(1500年以降)"
3473
3474 #. language code: oji oj
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3476 msgid "Ojibwa"
3477 msgstr "オジブウェー語"
3478
3479 #. language code: ori or
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3481 msgid "Oriya"
3482 msgstr "オリヤー語"
3483
3484 #. language code: orm om
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3486 msgid "Oromo"
3487 msgstr "オロモ語"
3488
3489 #. language code: osa
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3491 msgid "Osage"
3492 msgstr "オーセージ語"
3493
3494 #. language code: oss os
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3496 msgid "Ossetian"
3497 msgstr "オセット語"
3498
3499 #. language code: ota
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3501 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3502 msgstr "オスマントルコ語(1500-1928)"
3503
3504 #. language code: oto
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3506 msgid "Otomian Languages"
3507 msgstr "オトミ語"
3508
3509 #. language code: paa
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3511 msgid "Papuan (Other)"
3512 msgstr "パプア語(その他)"
3513
3514 #. language code: pag
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3516 msgid "Pangasinan"
3517 msgstr "パンガシナン語"
3518
3519 #. language code: pal
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3521 msgid "Pahlavi"
3522 msgstr "パフレヴィ語"
3523
3524 #. language code: pam
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3526 msgid "Pampanga"
3527 msgstr "パンパンガ語"
3528
3529 #. language code: pan pa
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3531 msgid "Panjabi"
3532 msgstr "パンジャブ語"
3533
3534 #. language code: pap
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3536 msgid "Papiamento"
3537 msgstr "パピアメント語"
3538
3539 #. language code: pau
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3541 msgid "Palauan"
3542 msgstr "パラウ諸島語"
3543
3544 #. language code: peo
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3546 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3547 msgstr "古ペルシア語(ca.600-400 B.C.)"
3548
3549 #. language code: per fas fa
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3551 msgid "Persian"
3552 msgstr "ペルシア語"
3553
3554 #. language code: phi
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3556 msgid "Philippine (Other)"
3557 msgstr "フィリピン語(その他)"
3558
3559 #. language code: phn
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3561 msgid "Phoenician"
3562 msgstr "フェニキア語"
3563
3564 #. language code: pli pi
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3566 msgid "Pali"
3567 msgstr "パーリ語"
3568
3569 #. language code: pol pl
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3571 msgid "Polish"
3572 msgstr "ポーランド語"
3573
3574 #. language code: pon
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3576 msgid "Pohnpeian"
3577 msgstr "ポナペ語"
3578
3579 #. language code: por pt
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3581 msgid "Portuguese"
3582 msgstr "ポルトガル語"
3583
3584 #. language code: pra
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3586 msgid "Prakrit Languages"
3587 msgstr "プラークリット諸語"
3588
3589 #. language code: pro
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3591 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3592 msgstr "古期プロヴァンス語"
3593
3594 #. language code: pus ps
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3596 msgid "Pushto"
3597 msgstr "プシュトゥー語"
3598
3599 #. language code: que qu
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3601 msgid "Quechua"
3602 msgstr "ケチュア語"
3603
3604 #. language code: raj
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3606 msgid "Rajasthani"
3607 msgstr "ラージャスタニ語"
3608
3609 #. language code: rap
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3611 msgid "Rapanui"
3612 msgstr "ラパヌイ語"
3613
3614 #. language code: rar
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3616 msgid "Rarotongan"
3617 msgstr "ラロトンガ語"
3618
3619 #. language code: roa
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3621 msgid "Romance (Other)"
3622 msgstr "ロマンス語(その他)"
3623
3624 #. language code: roh rm
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3626 msgid "Raeto-Romance"
3627 msgstr "レトロマン語"
3628
3629 #. language code: rom
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3631 msgid "Romany"
3632 msgstr "ジプシー語"
3633
3634 #. language code: rum ron ro
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3636 msgid "Romanian"
3637 msgstr "ルーマニア語"
3638
3639 #. language code: run rn
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3641 msgid "Rundi"
3642 msgstr "ルンディ語"
3643
3644 #. language code: rus ru
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3646 msgid "Russian"
3647 msgstr "ロシア語"
3648
3649 #. language code: sad
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3651 msgid "Sandawe"
3652 msgstr "サンダウェ語"
3653
3654 #. language code: sag sg
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3656 msgid "Sango"
3657 msgstr "サンゴ語"
3658
3659 #. language code: sah
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3661 msgid "Yakut"
3662 msgstr "ヤクート語"
3663
3664 #. language code: sai
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3666 msgid "South American Indian (Other)"
3667 msgstr "南アメリカインディアン語(その他)"
3668
3669 #. language code: sal
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3671 msgid "Salishan Languages"
3672 msgstr "サリシュ語"
3673
3674 #. language code: sam
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3676 msgid "Samaritan Aramaic"
3677 msgstr "サマリアアラム語"
3678
3679 #. language code: san sa
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3681 msgid "Sanskrit"
3682 msgstr "サンスクリット語"
3683
3684 #. language code: sas
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3686 msgid "Sasak"
3687 msgstr "ササク語"
3688
3689 #. language code: sat
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3691 msgid "Santali"
3692 msgstr "サンターリー語"
3693
3694 #. language code: scc srp sr
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3696 msgid "Serbian"
3697 msgstr "セルビア語"
3698
3699 #. language code: scn
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3701 msgid "Sicilian"
3702 msgstr "シシリア語"
3703
3704 #. language code: sco
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3706 msgid "Scots"
3707 msgstr "スコットランド語"
3708
3709 #. language code: scr hrv hr
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3711 msgid "Croatian"
3712 msgstr "クロアティア語"
3713
3714 #. language code: sel
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3716 msgid "Selkup"
3717 msgstr "セルカーク語"
3718
3719 #. language code: sem
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3721 msgid "Semitic (Other)"
3722 msgstr "セム語(その他)"
3723
3724 #. language code: sga
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3726 msgid "Irish, Old (to 900)"
3727 msgstr "古代ケルト語(-900)"
3728
3729 #. language code: sgn
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3731 msgid "Sign Languages"
3732 msgstr "手話言語"
3733
3734 #. language code: shn
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3736 msgid "Shan"
3737 msgstr "シャン語"
3738
3739 #. language code: sid
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3741 msgid "Sidamo"
3742 msgstr "シダモ語"
3743
3744 #. language code: sin si
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3746 msgid "Sinhala"
3747 msgstr "シンハラ語"
3748
3749 #. language code: sio
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3751 msgid "Siouan Languages"
3752 msgstr "スー語"
3753
3754 #. language code: sit
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3756 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3757 msgstr "シナ-チベット語(その他)"
3758
3759 #. language code: sla
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3761 msgid "Slavic (Other)"
3762 msgstr "スラヴ語(その他)"
3763
3764 #. language code: slo slk sk
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3766 msgid "Slovak"
3767 msgstr "スロバキア語"
3768
3769 #. language code: slv sl
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3771 msgid "Slovenian"
3772 msgstr "スロベニア語"
3773
3774 #. language code: sma
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3776 msgid "Southern Sami"
3777 msgstr "南サーミ語"
3778
3779 #. language code: sme se
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3781 msgid "Northern Sami"
3782 msgstr "北サーミ語"
3783
3784 #. language code: smi
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3786 msgid "Sami Languages (Other)"
3787 msgstr "サーミ諸語(その他)"
3788
3789 #. language code: smj
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3791 msgid "Lule Sami"
3792 msgstr "ルレオサーミ語"
3793
3794 #. language code: smn
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3796 msgid "Inari Sami"
3797 msgstr "イナリサーミ語"
3798
3799 #. language code: smo sm
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3801 msgid "Samoan"
3802 msgstr "サモア語"
3803
3804 #. language code: sms
3805 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3806 msgid "Skolt Sami"
3807 msgstr "スコルトサーミ語"
3808
3809 #. language code: sna sn
3810 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3811 msgid "Shona"
3812 msgstr "ショナ語"
3813
3814 #. language code: snd sd
3815 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3816 msgid "Sindhi"
3817 msgstr "シンド語"
3818
3819 #. language code: snk
3820 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3821 msgid "Soninke"
3822 msgstr "ソニンケ語"
3823
3824 #. language code: sog
3825 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3826 msgid "Sogdian"
3827 msgstr "ソグディアナ語"
3828
3829 #. language code: som so
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3831 msgid "Somali"
3832 msgstr "ソマリ語"
3833
3834 #. language code: son
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3836 msgid "Songhai"
3837 msgstr "ソンガイ語"
3838
3839 #. language code: sot st
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3841 msgid "Sotho, Southern"
3842 msgstr "南ソト語"
3843
3844 #. language code: spa es
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3846 msgid "Spanish"
3847 msgstr "スペイン語"
3848
3849 #. language code: srd sc
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3851 msgid "Sardinian"
3852 msgstr "サルデーニャ語"
3853
3854 #. language code: srr
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3856 msgid "Serer"
3857 msgstr "セレル語"
3858
3859 #. language code: ssa
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3861 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3862 msgstr "ナイル-サハラ語(その他)"
3863
3864 #. language code: ssw ss
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3866 msgid "Swati"
3867 msgstr "スワート語"
3868
3869 #. language code: suk
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3871 msgid "Sukuma"
3872 msgstr "スクマ語"
3873
3874 #. language code: sun su
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3876 msgid "Sundanese"
3877 msgstr "スンダ語"
3878
3879 #. language code: sus
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3881 msgid "Susu"
3882 msgstr "スス語"
3883
3884 #. language code: sux
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3886 msgid "Sumerian"
3887 msgstr "シュメール語"
3888
3889 #. language code: swa sw
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3891 msgid "Swahili"
3892 msgstr "スワヒリ語"
3893
3894 #. language code: swe sv
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3896 msgid "Swedish"
3897 msgstr "スウェーデン語"
3898
3899 #. language code: syr
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3901 msgid "Syriac"
3902 msgstr "シリア語"
3903
3904 #. language code: tah ty
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3906 msgid "Tahitian"
3907 msgstr "タヒチ語"
3908
3909 #. language code: tai
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3911 msgid "Tai (Other)"
3912 msgstr "タイ語(その他)"
3913
3914 #. language code: tam ta
3915 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3916 msgid "Tamil"
3917 msgstr "タミル語"
3918
3919 #. language code: tat tt
3920 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3921 msgid "Tatar"
3922 msgstr "タタール語"
3923
3924 #. language code: tel te
3925 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3926 msgid "Telugu"
3927 msgstr "テルグ語"
3928
3929 #. language code: tem
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3931 msgid "Timne"
3932 msgstr "テムネ語"
3933
3934 #. language code: ter
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3936 msgid "Tereno"
3937 msgstr "テレナ語"
3938
3939 #. language code: tet
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3941 msgid "Tetum"
3942 msgstr "テトゥン語"
3943
3944 #. language code: tgk tg
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3946 msgid "Tajik"
3947 msgstr "タジク語"
3948
3949 #. language code: tgl tl
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3951 msgid "Tagalog"
3952 msgstr "タガログ語"
3953
3954 #. language code: tha th
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3956 msgid "Thai"
3957 msgstr "タイ語"
3958
3959 #. language code: tib bod bo
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3961 msgid "Tibetan"
3962 msgstr "チベット語"
3963
3964 #. language code: tig
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3966 msgid "Tigre"
3967 msgstr "ティグレ語"
3968
3969 #. language code: tir ti
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3971 msgid "Tigrinya"
3972 msgstr "ティグリニャ語"
3973
3974 #. language code: tiv
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3976 msgid "Tiv"
3977 msgstr "ティヴ語"
3978
3979 #. language code: tlh
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3981 msgid "Klingon"
3982 msgstr "クリンゴン語"
3983
3984 #. language code: tli
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3986 msgid "Tlingit"
3987 msgstr "トリンギット語"
3988
3989 #. language code: tmh
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3991 msgid "Tamashek"
3992 msgstr "タマシェク語"
3993
3994 #. language code: tog
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3996 msgid "Tonga (Nyasa)"
3997 msgstr "トンガ語(ニアサ)"
3998
3999 #. language code: ton to
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4001 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4002 msgstr "トンガ語(トンガ諸島)"
4003
4004 #. language code: tpi
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4006 msgid "Tok Pisin"
4007 msgstr "トークピジン語"
4008
4009 #. language code: tsi
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4011 msgid "Tsimshian"
4012 msgstr "チムシアン語"
4013
4014 #. language code: tsn tn
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4016 msgid "Tswana"
4017 msgstr "ツワナ語"
4018
4019 #. language code: tso ts
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4021 msgid "Tsonga"
4022 msgstr "ツォンガ語"
4023
4024 #. language code: tuk tk
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4026 msgid "Turkmen"
4027 msgstr "トルクメン語"
4028
4029 #. language code: tum
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4031 msgid "Tumbuka"
4032 msgstr "トゥンブカ語"
4033
4034 #. language code: tup
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4036 msgid "Tupi Languages"
4037 msgstr "トゥピー語族"
4038
4039 #. language code: tur tr
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4041 msgid "Turkish"
4042 msgstr "トルコ語"
4043
4044 #. language code: tut
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4046 msgid "Altaic (Other)"
4047 msgstr "アルタイ語(その他)"
4048
4049 #. language code: twi tw
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4051 msgid "Twi"
4052 msgstr "トウィ語"
4053
4054 #. language code: tyv
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4056 msgid "Tuvinian"
4057 msgstr "トゥヴァ語"
4058
4059 #. language code: udm
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4061 msgid "Udmurt"
4062 msgstr "ウドムルト語"
4063
4064 #. language code: uga
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4066 msgid "Ugaritic"
4067 msgstr "ウガリット語"
4068
4069 #. language code: uig ug
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4071 msgid "Uighur"
4072 msgstr "ウイグル語"
4073
4074 #. language code: ukr uk
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4076 msgid "Ukrainian"
4077 msgstr "ウクライナ語"
4078
4079 #. language code: umb
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4081 msgid "Umbundu"
4082 msgstr "ムブンドウ語"
4083
4084 #. language code: und
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4086 msgid "Undetermined"
4087 msgstr "未確認"
4088
4089 #. language code: urd ur
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4091 msgid "Urdu"
4092 msgstr "ウルドゥー語"
4093
4094 #. language code: uzb uz
4095 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4096 msgid "Uzbek"
4097 msgstr "ウズベク語"
4098
4099 #. language code: vai
4100 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4101 msgid "Vai"
4102 msgstr "ヴァイ語"
4103
4104 #. language code: ven ve
4105 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4106 msgid "Venda"
4107 msgstr "ヴェンダ語"
4108
4109 #. language code: vie vi
4110 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4111 msgid "Vietnamese"
4112 msgstr "ヴェトナム語"
4113
4114 #. language code: vol vo
4115 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4116 msgid "Volapuk"
4117 msgstr "ヴォラピューク語"
4118
4119 #. language code: vot
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4121 msgid "Votic"
4122 msgstr "ヴォート語"
4123
4124 #. language code: wak
4125 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4126 msgid "Wakashan Languages"
4127 msgstr "ワカシ語族"
4128
4129 #. language code: wal
4130 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4131 msgid "Walamo"
4132 msgstr "ワッラモ語"
4133
4134 #. language code: war
4135 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4136 msgid "Waray"
4137 msgstr "ワライ語"
4138
4139 #. language code: was
4140 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4141 msgid "Washo"
4142 msgstr "ワショ語"
4143
4144 #. language code: wel cym cy
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4146 msgid "Welsh"
4147 msgstr "ウェールズ語"
4148
4149 #. language code: wen
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4151 msgid "Sorbian Languages"
4152 msgstr "ソルビア語族"
4153
4154 #. language code: wln wa
4155 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4156 msgid "Walloon"
4157 msgstr "ワロン語"
4158
4159 #. language code: wol wo
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4161 msgid "Wolof"
4162 msgstr "オォロフ語"
4163
4164 #. language code: xal
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4166 msgid "Kalmyk"
4167 msgstr "カルムイク語"
4168
4169 #. language code: xho xh
4170 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4171 msgid "Xhosa"
4172 msgstr "コーサ語"
4173
4174 #. language code: yao
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4176 msgid "Yao"
4177 msgstr "ヤオ語"
4178
4179 #. language code: yap
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4181 msgid "Yapese"
4182 msgstr "ヤップ語"
4183
4184 #. language code: yid yi
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4186 msgid "Yiddish"
4187 msgstr "イディッシュ語"
4188
4189 #. language code: yor yo
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4191 msgid "Yoruba"
4192 msgstr "ヨルバ語"
4193
4194 #. language code: ypk
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4196 msgid "Yupik Languages"
4197 msgstr "ユピック語族"
4198
4199 #. language code: zap
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4201 msgid "Zapotec"
4202 msgstr "サポテク語"
4203
4204 #. language code: zen
4205 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4206 msgid "Zenaga"
4207 msgstr "ゼナガ語"
4208
4209 #. language code: zha za
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4211 msgid "Zhuang"
4212 msgstr "チワン語"
4213
4214 #. language code: znd
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4216 msgid "Zande"
4217 msgstr "ザンデ語"
4218
4219 #. language code: zul zu
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4221 msgid "Zulu"
4222 msgstr "ズールー語"
4223
4224 #. language code: zun
4225 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4226 msgid "Zuni"
4227 msgstr "ズーニー語"
4228
4229 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4230 #: zypp/KeyRing.cc:522
4231 #, c-format, boost-format
4232 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4233 msgstr "存在しない鍵 %s をキーリング %s にインポートしようとしました"
4234
4235 #: zypp/KeyRing.cc:566
4236 msgid "Failed to delete key."
4237 msgstr "キーの削除に失敗しました。"
4238
4239 #: zypp/KeyRing.cc:575
4240 #, c-format, boost-format
4241 msgid "Signature file %s not found"
4242 msgstr "署名ファイル %s が見つかりません"
4243
4244 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4245 #, c-format, boost-format
4246 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4247 msgstr "ファイル '%s' をリポジトリ '%s' から提供することができません"
4248
4249 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4250 msgid "No url in repository."
4251 msgstr "リポジトリにURLが設定されていません。"
4252
4253 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4254 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4255 msgstr "サービスプラグインは属性の変更をサポートしていません。"
4256
4257 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4258 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4259 #, c-format, boost-format
4260 msgid ""
4261 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4262 "retrieval?"
4263 msgstr "パッケージ %s は転送中に破れてしまったようです。もう一度取得しますか?"
4264
4265 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4266 msgid "Signature verification failed"
4267 msgstr "署名の検証に失敗しました"
4268
4269 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4270 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4271 #, c-format, boost-format
4272 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4273 msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。取得を再試行しますか?"
4274
4275 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4276 msgid "applydeltarpm check failed."
4277 msgstr "applydeltarpmのチェックに失敗しました。"
4278
4279 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4280 msgid "applydeltarpm failed."
4281 msgstr "applydeltarpmが失敗しました。"
4282
4283 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4284 #, c-format, boost-format
4285 msgid ""
4286 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4287 "Close this application before trying again."
4288 msgstr ""
4289 "システム管理はpid %d (%s)のアプリケーションによってロックされています。\n"
4290 "再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。"
4291
4292 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4293 #, c-format, boost-format
4294 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4295 msgstr "%s はdistupgradeのリポジトリに属していません"
4296
4297 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4298 #, c-format, boost-format
4299 msgid "%s has inferior architecture"
4300 msgstr "%s は下位のアーキテクチャです"
4301
4302 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4303 #, c-format, boost-format
4304 msgid "problem with installed package %s"
4305 msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました"
4306
4307 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4308 msgid "conflicting requests"
4309 msgstr "要求が矛盾しています"
4310
4311 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4312 msgid "some dependency problem"
4313 msgstr "何らかの依存関係の問題"
4314
4315 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4316 #, c-format, boost-format
4317 msgid "nothing provides requested %s"
4318 msgstr "要求した %s はどこからも提供されていません"
4319
4320 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4321 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4322 msgstr "すべての必要なリポジトリを有効化しましたか?"
4323
4324 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4325 #, c-format, boost-format
4326 msgid "package %s does not exist"
4327 msgstr "パッケージ %s は存在しません"
4328
4329 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4330 msgid "unsupported request"
4331 msgstr "サポートされていない要求"
4332
4333 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4334 #, c-format, boost-format
4335 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4336 msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除できません"
4337
4338 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4339 #, c-format, boost-format
4340 msgid "%s is not installable"
4341 msgstr "%s はインストールできません"
4342
4343 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4344 #, c-format, boost-format
4345 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4346 msgstr "%s (%s で必要)はどこからも提供されていません"
4347
4348 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4349 #, c-format, boost-format
4350 msgid "cannot install both %s and %s"
4351 msgstr "%s と %s の両方をインストールすることはできません"
4352
4353 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4354 #, c-format, boost-format
4355 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4356 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)と競合します"
4357
4358 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4359 #, c-format, boost-format
4360 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4361 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します"
4362
4363 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4364 #, c-format, boost-format
4365 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4366 msgstr ""
4367 "インストール済みの %s は、%s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄しま"
4368 "す"
4369
4370 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4371 #, c-format, boost-format
4372 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4373 msgstr "解決方法 %s は自分自身で提供している %s と競合しています"
4374
4375 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4376 #, c-format, boost-format
4377 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4378 msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません"
4379
4380 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4381 msgid "deleted providers: "
4382 msgstr "削除したプロバイダ: "
4383
4384 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4385 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4386 msgid ""
4387 "\n"
4388 "uninstallable providers: "
4389 msgstr ""
4390 "\n"
4391 "インストール不可能なプロバイダ: "
4392
4393 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4394 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4395 msgid "uninstallable providers: "
4396 msgstr "インストール不可能なプロバイダ: "
4397
4398 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4399 #, c-format, boost-format
4400 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4401 msgstr "%s の削除を許可するためにロックを削除する"
4402
4403 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4405 #, c-format, boost-format
4406 msgid "do not install %s"
4407 msgstr "%s をインストールしない"
4408
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "keep %s"
4413 msgstr "%s を維持"
4414
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4416 #, c-format, boost-format
4417 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4418 msgstr "%s のインストールを許可するためにロックを削除する"
4419
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4422 msgid "This request will break your system!"
4423 msgstr "この要求はシステムを壊してしまいます!"
4424
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4427 msgid "ignore the warning of a broken system"
4428 msgstr "システムが破壊される警告を無視します"
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4433 msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合わせない"
4434
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4438 msgstr "%s を提供するすべての解決方法の削除について問い合わせない"
4439
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "do not install most recent version of %s"
4443 msgstr "%s の最新バージョンをインストールしない"
4444
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4448 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s を維持します"
4449
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4453 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s をインストールします"
4454
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "keep obsolete %s"
4458 msgstr "古い %s を維持します"
4459
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4461 #, c-format, boost-format
4462 msgid "install %s from excluded repository"
4463 msgstr "除外されたリポジトリから %s をインストールします"
4464
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4466 #, c-format, boost-format
4467 msgid "downgrade of %s to %s"
4468 msgstr "%s を %s にダウングレードする"
4469
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4471 #, c-format, boost-format
4472 msgid "architecture change of %s to %s"
4473 msgstr "アーキテクチャを %s から %s に変更"
4474
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4476 #, c-format, boost-format
4477 msgid ""
4478 "install %s (with vendor change)\n"
4479 "  %s  -->  %s"
4480 msgstr ""
4481 "%s をインストールする(ベンダを変更する)\n"
4482 "  %s  -->  %s"
4483
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "replacement of %s with %s"
4487 msgstr "%s を %s で置き換える"
4488
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "deinstallation of %s"
4492 msgstr "%s のアンインストール"
4493
4494 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4495 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4498 msgstr "いくつかの依存関係を無視することによって %s を壊します"
4499
4500 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4501 msgid "generally ignore of some dependencies"
4502 msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する"
4503
4504 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4505 #, c-format, boost-format
4506 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4507 msgstr "必要な属性 '%s' がありません。"
4508
4509 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4512 msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方)の属性が必要です。"
4513
4514 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4515 #, c-format, boost-format
4516 msgid "Can't open lock file: %s"
4517 msgstr "ロックファイルを開けません:%s"
4518
4519 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4520 msgid "This action is being run by another program already."
4521 msgstr "この作業はすでに他のプログラムで実行されています。"
4522
4523 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4524 #: zypp/base/Exception.cc:107
4525 msgid "History:"
4526 msgstr "履歴:"
4527
4528 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "Unknown match mode '%s'"
4531 msgstr "不明な該当モード「%s」"
4532
4533 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4536 msgstr "該当モード「%s」がパターン「%s」に対して不明です"
4537
4538 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4541 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。regcompは %d を返しました"
4542
4543 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4544 #, c-format, boost-format
4545 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4546 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません"
4547
4548 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:243
4549 msgid "Please install package 'lsof' first."
4550 msgstr "最初にパッケージ「lsof」をインストールしてください。"
4551
4552 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4553 msgid ""
4554 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4555 "point"
4556 msgstr "接続点の作成: 接続点を作成するための書き込み可能なディレクトリが見つかりません"
4557
4558 #. !\todo add comma to the message for the next release
4559 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1687
4560 #, c-format, boost-format
4561 msgid "Authentication required for '%s'"
4562 msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
4563
4564 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "Failed to mount %s on %s"
4567 msgstr "%s を %s にマウントできませんでした"
4568
4569 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "Failed to unmount %s"
4572 msgstr "%s をアンマウントできませんでした"
4573
4574 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "Bad file name: %s"
4577 msgstr "不正なファイル名:%s"
4578
4579 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4580 #, c-format, boost-format
4581 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4582 msgstr "アクション '%s' を実行しようとした際にメディアが開きませんでした。"
4583
4584 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4587 msgstr "ファイル「%s」がメディア「%s」に見つかりません"
4588
4589 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "Cannot write file '%s'."
4592 msgstr "ファイル「%s」を書き込めません。"
4593
4594 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4595 msgid "Medium not attached"
4596 msgstr "メディアが接続されていません"
4597
4598 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4599 msgid "Bad media attach point"
4600 msgstr "不正なメディアの接続点"
4601
4602 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4603 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4606 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)初期化が失敗しました"
4607
4608 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4611 msgstr "システム例外 '%s' がメディア '%s' で発生しました。"
4612
4613 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4616 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)がファイルではありません。"
4617
4618 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4619 #, c-format, boost-format
4620 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4621 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)はディレクトリではありません。"
4622
4623 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4624 msgid "Malformed URI"
4625 msgstr "不正な形式のURI"
4626
4627 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4628 msgid "Empty host name in URI"
4629 msgstr "URIのホスト名が空です"
4630
4631 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4632 msgid "Empty filesystem in URI"
4633 msgstr "URIのファイルシステムが空です"
4634
4635 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4636 msgid "Empty destination in URI"
4637 msgstr "URIの宛先が空です"
4638
4639 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4642 msgstr "「%s」のURIスキーマがサポートされていません。"
4643
4644 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4645 msgid "Operation not supported by medium"
4646 msgstr "メディアでサポートされていない操作です"
4647
4648 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4649 #, c-format, boost-format
4650 msgid ""
4651 "Download (curl) error for '%s':\n"
4652 "Error code: %s\n"
4653 "Error message: %s\n"
4654 msgstr ""
4655 "「%s」のダウンロード(curl)エラー:\n"
4656 "エラーコード:%s\n"
4657 "エラーメッセージ:%s\n"
4658
4659 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4660 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4661 #, c-format, boost-format
4662 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4663 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)オプションの設定中にエラーが発生しました:"
4664
4665 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4666 #, c-format, boost-format
4667 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4668 msgstr "メディアソース「%s」に目的のメディアが含まれていません"
4669
4670 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4671 #, c-format, boost-format
4672 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4673 msgstr "メディア「%s」は別のインスタンスによって使用されています"
4674
4675 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4676 msgid "Cannot eject any media"
4677 msgstr "メディアを取り出せません"
4678
4679 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "Cannot eject media '%s'"
4682 msgstr "メディア「%s」を取り出せません"
4683
4684 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid "Permission to access '%s' denied."
4687 msgstr "「%s」にアクセスするパーミッションが拒否されました。"
4688
4689 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4690 #, c-format, boost-format
4691 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4692 msgstr "'%s' にアクセスする際にタイムアウトになりました。"
4693
4694 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4695 #, c-format, boost-format
4696 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4697 msgstr "場所「%s」は一時的にアクセスできなくなっています。"
4698
4699 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4700 #, c-format, boost-format
4701 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4702 msgstr ""
4703 " SSL 証明書に問題があります。 '%s' について証明機関に問題がないかどうか確認し"
4704 "てください。"
4705
4706 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4709 msgstr ""
4710 "「%s」からイメージファイルをマウントする使用可能なループデバイスが見つかりま"
4711 "せん"
4712
4713 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4714 #, c-format, boost-format
4715 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4716 msgstr "未対応のHTTP認証方式 '%s'"
4717
4718 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1003
4719 msgid ""
4720 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4721 "and has not expired."
4722 msgstr ""
4723 "Novellカスタマーセンターへアクセスし、登録が有効であるか、有効期限切れになっ"
4724 "ていないかを確認してください。"
4725
4726 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4727 msgid "Can not create sat-pool."
4728 msgstr "sat-poolを作成できません。"
4729
4730 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4731 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4732 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4733 #, boost-format
4734 msgid ""
4735 "File %1%\n"
4736 "  from package\n"
4737 "     %2%\n"
4738 "  conflicts with file from package\n"
4739 "     %3%"
4740 msgstr ""
4741 "パッケージ %2% からの\n"
4742 "  ファイル %1% が、\n"
4743 "  パッケージ %3% からの\n"
4744 " ファイルと\n"
4745 " 競合しています"
4746
4747 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4748 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4749 #, boost-format
4750 msgid ""
4751 "File %1%\n"
4752 "  from package\n"
4753 "     %2%\n"
4754 "  conflicts with file from install of\n"
4755 "     %3%"
4756 msgstr ""
4757 "パッケージ %2% からの\n"
4758 " ファイル %1% が、\n"
4759 " %3% のインストールによる\n"
4760 " ファイルと\n"
4761 " 競合しています"
4762
4763 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4764 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4765 #, boost-format
4766 msgid ""
4767 "File %1%\n"
4768 "  from install of\n"
4769 "     %2%\n"
4770 "  conflicts with file from package\n"
4771 "     %3%"
4772 msgstr ""
4773 "%2% の\n"
4774 " インストールによる\n"
4775 " ファイル %1% が、パッケージ\n"
4776 " %3% からのファイルと\n"
4777 " 競合しています"
4778
4779 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4780 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4781 #, boost-format
4782 msgid ""
4783 "File %1%\n"
4784 "  from install of\n"
4785 "     %2%\n"
4786 "  conflicts with file from install of\n"
4787 "     %3%"
4788 msgstr ""
4789 "%2% の\n"
4790 " インストールによる\n"
4791 " ファイル %1% が、\n"
4792 " %3% のインストールによる\n"
4793 " ファイルと競合しています"
4794
4795 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4796 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4797 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4798 #, boost-format
4799 msgid ""
4800 "File %1%\n"
4801 "  from package\n"
4802 "     %2%\n"
4803 "  conflicts with file\n"
4804 "     %3%\n"
4805 "  from package\n"
4806 "     %4%"
4807 msgstr ""
4808 "パッケージ %2% \n"
4809 " からの\n"
4810 " ファイル %1% が、\n"
4811 "パッケージ %4% \n"
4812 " からの\n"
4813 "ファイル %3% と\n"
4814 "競合しています"
4815
4816 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4817 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4818 #, boost-format
4819 msgid ""
4820 "File %1%\n"
4821 "  from package\n"
4822 "     %2%\n"
4823 "  conflicts with file\n"
4824 "     %3%\n"
4825 "  from install of\n"
4826 "     %4%"
4827 msgstr ""
4828 "パッケージ %2% \n"
4829 " からの\n"
4830 " ファイル %1% が、\n"
4831 "  %4% のインストールによる\n"
4832 " ファイル %3% と\n"
4833 " 競合\n"
4834 "  しています"
4835
4836 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4837 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4838 #, boost-format
4839 msgid ""
4840 "File %1%\n"
4841 "  from install of\n"
4842 "     %2%\n"
4843 "  conflicts with file\n"
4844 "     %3%\n"
4845 "  from package\n"
4846 "     %4%"
4847 msgstr ""
4848 "%2% の\n"
4849 " インストールによる\n"
4850 " ファイル %1% が、\n"
4851 " パッケージ %4% \n"
4852 " からのファイル %3%\n"
4853 "  と競合\n"
4854 " しています"
4855
4856 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4857 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4858 #, boost-format
4859 msgid ""
4860 "File %1%\n"
4861 "  from install of\n"
4862 "     %2%\n"
4863 "  conflicts with file\n"
4864 "     %3%\n"
4865 "  from install of\n"
4866 "     %4%"
4867 msgstr ""
4868 "%2% の\n"
4869 " インストールによる\n"
4870 " ファイル %1% が、\n"
4871 " %4% のインストール\n"
4872 " による\n"
4873 " ファイル %3%\n"
4874 "  と競合しています"