1 # translation of zypp.po to Japanese
2 # Japanese message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
7 # Mike Fabian <mfabian@suse.de>, 2000, 2001.
8 # Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
11 "Project-Id-Version: zypp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:07+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2016-12-07 22:36+0000\n"
15 "Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
16 "Language-Team: Japanese "
17 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ja/>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
31 msgid "Invalid LDAP URL query string"
32 msgstr "無効なLDAP URLのクエリ文字列"
35 #, c-format, boost-format
36 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
37 msgstr "無効なLDAP URLクエリパラメータ '%s'"
40 msgid "Unable to clone Url object"
41 msgstr "URLオブジェクトを複製できません"
44 msgid "Invalid empty Url object reference"
45 msgstr "無効な空のURLオブジェクト参照"
47 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
48 msgid "Unable to parse Url components"
49 msgstr "URLコンポーネントを解析できません"
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
52 msgid "Can't initialize mutex attributes"
53 msgstr "相互排他的属性を初期化できません"
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
56 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
57 msgstr "再帰相互排他的属性を設定できません"
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
60 msgid "Can't initialize recursive mutex"
61 msgstr "再帰相互排他的属性を初期化できません"
63 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
64 msgid "Can't acquire the mutex lock"
65 msgstr "mutexロックを取得できません"
67 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
68 msgid "Can't release the mutex lock"
69 msgstr "mutexロックを解除できません"
107 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
108 #: zypp/CheckSum.cc:136
109 #, c-format, boost-format
110 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
111 msgstr "%2$u バイトのチェックサム '%3$s' は '%1$s' と思われますが、疑わしいタイプです"
113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
117 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
118 msgid " execution failed"
121 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
122 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
123 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
124 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
125 #, c-format, boost-format
126 msgid "%s already executed as %s)"
127 msgstr "%s は %s として実行済みです)"
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
130 msgid " execution skipped while aborting"
131 msgstr " 中止しているため実行をスキップ"
133 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
136 msgid "Error sending update message notification."
137 msgstr "更新メッセージ通知の送信時にエラーが発生しました。"
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
140 msgid "New update message"
143 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
145 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
146 msgid "Installation has been aborted as directed."
147 msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
149 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
150 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
152 "申し訳ありません。このバージョンのlibzyppはHALサポートなしで構築されていま"
155 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
156 msgid "HalContext not connected"
157 msgstr "HalContextが接続されていません"
159 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
160 msgid "HalDrive not initialized"
161 msgstr "HalDriveが初期化されていません"
163 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
164 msgid "HalVolume not initialized"
165 msgstr "HalVolumeが初期化されていません"
167 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
168 msgid "Unable to create dbus connection"
169 msgstr "dbus接続を作成できません"
171 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
172 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
173 msgstr "libhal_ctx_new:libhalコンテキストを作成できません"
175 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
176 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
177 msgstr "libhal_set_dbus_connection:dbus接続を設定できません"
179 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
180 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
182 "HALコンテキストを初期化できません。haldが動作していない可能性があります。"
184 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
185 msgid "Not a CDROM drive"
186 msgstr "CD ROMドライブではありません"
188 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
189 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
191 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
195 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
197 #, c-format, boost-format
198 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
199 msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした:%s"
201 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
203 #, c-format, boost-format
204 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
205 msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした:%s"
207 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
209 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
210 #, c-format, boost-format
211 msgid "Changed configuration files for %s:"
212 msgstr "%s 向けに変更された設定ファイル:"
215 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
216 #, c-format, boost-format
217 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
218 msgstr "rpmは %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
221 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
222 #, c-format, boost-format
224 "rpm saved %s as %s.\n"
225 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
227 "rpmは %s を %s として保存しました。\n"
228 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
231 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
232 #, c-format, boost-format
233 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
234 msgstr "rpmは %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
237 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
238 #, c-format, boost-format
240 "rpm created %s as %s.\n"
241 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
243 "rpmは %s を %s として作成しました。\n"
244 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
246 #. report additional rpm output in finish
247 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
248 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
249 msgid "Additional rpm output"
252 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
253 #, c-format, boost-format
254 msgid "created backup %s"
255 msgstr "バックアップ %s が作成されました"
257 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
258 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
259 msgid "Signature is OK"
262 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
264 msgid "Unknown type of signature"
267 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
268 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
269 msgid "Signature does not verify"
272 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
273 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
274 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
275 msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
277 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
278 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
279 msgid "Signatures public key is not available"
280 msgstr "署名の公開鍵がありません"
282 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
283 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
284 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
285 msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
287 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
288 msgid "Following actions will be done:"
289 msgstr "以下の動作を実行します:"
291 #: zypp/RepoManager.cc:299
293 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
295 "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
297 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
298 #: zypp/RepoManager.cc:307 zypp/RepoManager.cc:769 zypp/RepoManager.cc:1528
299 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
300 #, c-format, boost-format
301 msgid "Failed to read directory '%s'"
302 msgstr "ディレクトリ '%s' の読み込みに失敗しました"
304 #: zypp/RepoManager.cc:317
306 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
308 "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
310 #: zypp/RepoManager.cc:340
311 msgid "Repository alias cannot start with dot."
312 msgstr "リポジトリの別名をドットから始めることはできません。"
314 #: zypp/RepoManager.cc:351
315 msgid "Service alias cannot start with dot."
316 msgstr "サービスの別名をドットから始めることはできません。"
318 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
319 #: zypp/RepoManager.cc:724 zypp/RepoManager.cc:1649 zypp/RepoManager.cc:1714
320 #: zypp/RepoManager.cc:1790 zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:1976
321 #, c-format, boost-format
322 msgid "Can't open file '%s' for writing."
323 msgstr "ファイル '%s' を書き込み用に開くことができません。"
325 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
326 #. %1% = service name
327 #. %2% = repository name
328 #: zypp/RepoManager.cc:851
330 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
332 "不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
334 #. we will throw this later if no URL checks out fine
335 #: zypp/RepoManager.cc:1084
336 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
337 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
338 msgstr[0] "指定した URL には正しいメタデータがありません"
340 #: zypp/RepoManager.cc:1134 zypp/RepoManager.cc:1245 zypp/RepoManager.cc:1301
341 #, c-format, boost-format
342 msgid "Can't create %s"
345 #: zypp/RepoManager.cc:1142
346 msgid "Can't create metadata cache directory."
347 msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。"
349 #: zypp/RepoManager.cc:1287
350 #, c-format, boost-format
351 msgid "Building repository '%s' cache"
352 msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築しています"
354 #: zypp/RepoManager.cc:1307
355 #, c-format, boost-format
356 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
357 msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。"
359 #: zypp/RepoManager.cc:1371
360 #, c-format, boost-format
361 msgid "Failed to cache repo (%d)."
362 msgstr "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。"
364 #: zypp/RepoManager.cc:1382
365 msgid "Unhandled repository type"
366 msgstr "未処理のリポジトリタイプ"
368 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
369 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
370 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
371 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
373 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
374 #: zypp/RepoManager.cc:1419 zypp/RepoManager.cc:2465
375 #, c-format, boost-format
376 msgid "Error trying to read from '%s'"
377 msgstr "'%s' から読み取り時にエラーが発生しました"
379 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
380 #: zypp/RepoManager.cc:1472 zypp/RepoManager.cc:2473
381 #, c-format, boost-format
382 msgid "Unknown error reading from '%s'"
383 msgstr "'%s' からの読み取り時に不明なエラーが発生しました"
385 #: zypp/RepoManager.cc:1610
386 #, c-format, boost-format
387 msgid "Adding repository '%s'"
388 msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています"
390 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
391 #: zypp/RepoManager.cc:1700
392 #, c-format, boost-format
393 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
394 msgstr "'%s' にあるリポジトリのファイル名が正しくありません"
396 #: zypp/RepoManager.cc:1739
397 #, c-format, boost-format
398 msgid "Removing repository '%s'"
399 msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています"
401 #: zypp/RepoManager.cc:1758 zypp/RepoManager.cc:1836
402 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
403 msgstr "リポジトリがどこに保存されたのかがわかりません。"
405 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
406 #: zypp/RepoManager.cc:1772 zypp/RepoManager.cc:1964
407 #, c-format, boost-format
408 msgid "Can't delete '%s'"
409 msgstr "'%s' を削除することができません"
411 #: zypp/RepoManager.cc:1952 zypp/RepoManager.cc:2396
412 msgid "Can't figure out where the service is stored."
413 msgstr "サービスの保管場所がわかりません。"
415 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
416 #, c-format, boost-format
417 msgid "Url scheme does not allow a %s"
418 msgstr "URLスキームでは %s を許可していません"
420 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
421 #, c-format, boost-format
422 msgid "Invalid %s component '%s'"
423 msgstr "無効な %s コンポーネント '%s'"
425 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
426 #, c-format, boost-format
427 msgid "Invalid %s component"
428 msgstr "無効な %s コンポーネント"
430 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
431 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
432 msgstr "このURLに対して、クエリ文字列解析はサポートされていません"
434 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
435 msgid "Url scheme is a required component"
436 msgstr "URLスキームは必須のコンポーネントです"
438 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
439 #, c-format, boost-format
440 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
441 msgstr "無効なURLスキーム '%s'"
443 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
444 msgid "Url scheme does not allow a username"
445 msgstr "URLスキームではユーザ名を指定することは許されていません"
447 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
448 msgid "Url scheme does not allow a password"
449 msgstr "URLスキームではパスワードを指定することは許されていません"
451 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
452 msgid "Url scheme requires a host component"
453 msgstr "URLスキームにはホスト部分が必要です"
455 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
456 msgid "Url scheme does not allow a host component"
457 msgstr "URLスキームではホスト部分を指定することは許されていません"
459 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
460 #, c-format, boost-format
461 msgid "Invalid host component '%s'"
462 msgstr "無効なホスト部分 '%s'"
464 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
465 msgid "Url scheme does not allow a port"
466 msgstr "URLスキームではポートの指定は許されていません"
468 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
469 #, c-format, boost-format
470 msgid "Invalid port component '%s'"
471 msgstr "無効なポート部分 '%s'"
473 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
474 msgid "Url scheme requires path name"
475 msgstr "URLスキームにはパス名が必要です"
477 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
478 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
479 msgstr "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません"
481 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
482 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
483 msgstr "エンコードされた文字列にNULLバイトがあります"
485 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
486 msgid "Invalid parameter array split separator character"
487 msgstr "無効なパラメータ配列区切り文字"
489 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
490 msgid "Invalid parameter map split separator character"
491 msgstr "無効なパラメータマップ区切り文字"
493 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
494 msgid "Invalid parameter array join separator character"
495 msgstr "無効なパラメータ配列結合文字"
497 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
498 #, c-format, boost-format
499 msgid "Can't open pty (%s)."
500 msgstr "擬似端末(%s)を開くことができません。"
502 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
503 #, c-format, boost-format
504 msgid "Can't open pipe (%s)."
505 msgstr "パイプ(%s)を開くことができません。"
507 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
508 #, c-format, boost-format
509 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
510 msgstr "'%s' (%s)にchrootすることができません。"
512 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
513 #, c-format, boost-format
514 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
516 "chroot '%s' (%s)の実行中にディレクトリを '%s' に変更することはできません。"
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
521 msgstr "ディレクトリを '%s' (%s)に変更できません。"
523 #. don't want to get here
524 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
525 #, c-format, boost-format
526 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
527 msgstr "'%s' (%s)を実行することができません。"
529 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
530 #, c-format, boost-format
531 msgid "Can't fork (%s)."
532 msgstr "fork (%s)することができません。"
534 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
535 #, c-format, boost-format
536 msgid "Command exited with status %d."
537 msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。"
539 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
540 #, c-format, boost-format
541 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
542 msgstr "コマンドはシグナル %d (%s)で終了しました。"
544 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
545 msgid "Command exited with unknown error."
546 msgstr "コマンドは不明なエラーで終了しました。"
548 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
549 #: zypp/PublicKey.cc:116
550 msgid "(does not expire)"
553 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
554 #: zypp/PublicKey.cc:125
558 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
559 #: zypp/PublicKey.cc:129
560 msgid "(expires within 24h)"
561 msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
563 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
564 #: zypp/PublicKey.cc:133
565 #, c-format, boost-format
566 msgid "(expires in %d day)"
567 msgid_plural "(expires in %d days)"
568 msgstr[0] "(%d 日で期限切れ)"
570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
590 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
591 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
594 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
598 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
599 msgid "The level of support is unspecified"
600 msgstr "サポートのレベルが指定されていません"
602 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
603 msgid "The vendor does not provide support."
604 msgstr "ベンダはサポートを提供していません。"
606 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
608 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
609 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
610 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
611 "correct product defect errors."
613 "問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行"
614 "中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。Level 1"
615 "サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。"
617 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
619 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
620 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
621 "not resolved by Level 1 Support."
623 "問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、Level 1サポートで"
624 "は解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。"
626 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
628 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
629 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
630 "which have been identified by Level 2 Support."
632 "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、Level 2サポートで認識さ"
633 "れていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。"
635 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
636 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
637 msgstr "サポートを得るには、追加の顧客契約が必要です。"
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
640 msgid "Unknown support option. Description not available"
641 msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
643 #: zypp/CountryCode.cc:50
644 msgid "Unknown country: "
647 #. Defined CountryCode constants
648 #. Defined LanguageCode constants
649 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
653 #: zypp/CountryCode.cc:158
658 #: zypp/CountryCode.cc:159
659 msgid "United Arab Emirates"
663 #: zypp/CountryCode.cc:160
668 #: zypp/CountryCode.cc:161
669 msgid "Antigua and Barbuda"
670 msgstr "アンティグアおよびバーブーダ"
673 #: zypp/CountryCode.cc:162
678 #: zypp/CountryCode.cc:163
683 #: zypp/CountryCode.cc:164
688 #: zypp/CountryCode.cc:165
689 msgid "Netherlands Antilles"
693 #: zypp/CountryCode.cc:166
698 #: zypp/CountryCode.cc:167
703 #: zypp/CountryCode.cc:168
708 #: zypp/CountryCode.cc:169
709 msgid "American Samoa"
713 #: zypp/CountryCode.cc:170
718 #: zypp/CountryCode.cc:171
723 #: zypp/CountryCode.cc:172
728 #: zypp/CountryCode.cc:173
729 msgid "Aland Islands"
733 #: zypp/CountryCode.cc:174
738 #: zypp/CountryCode.cc:175
739 msgid "Bosnia and Herzegovina"
740 msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ"
743 #: zypp/CountryCode.cc:176
748 #: zypp/CountryCode.cc:177
753 #: zypp/CountryCode.cc:178
758 #: zypp/CountryCode.cc:179
763 #: zypp/CountryCode.cc:180
768 #: zypp/CountryCode.cc:181
773 #: zypp/CountryCode.cc:182
778 #: zypp/CountryCode.cc:183
783 #: zypp/CountryCode.cc:184
788 #: zypp/CountryCode.cc:185
789 msgid "Brunei Darussalam"
793 #: zypp/CountryCode.cc:186
798 #: zypp/CountryCode.cc:187
803 #: zypp/CountryCode.cc:188
808 #: zypp/CountryCode.cc:189
813 #: zypp/CountryCode.cc:190
814 msgid "Bouvet Island"
818 #: zypp/CountryCode.cc:191
823 #: zypp/CountryCode.cc:192
828 #: zypp/CountryCode.cc:193
833 #: zypp/CountryCode.cc:194
838 #: zypp/CountryCode.cc:195
839 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
840 msgstr "ココス(キーリング)諸島"
844 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
849 #: zypp/CountryCode.cc:197
850 msgid "Central African Republic"
854 #: zypp/CountryCode.cc:199
859 #: zypp/CountryCode.cc:200
860 msgid "Cote D'Ivoire"
864 #: zypp/CountryCode.cc:201
869 #: zypp/CountryCode.cc:202
874 #: zypp/CountryCode.cc:203
879 #: zypp/CountryCode.cc:204
884 #: zypp/CountryCode.cc:205
889 #: zypp/CountryCode.cc:206
894 #: zypp/CountryCode.cc:207
899 #: zypp/CountryCode.cc:208
904 #: zypp/CountryCode.cc:209
905 msgid "Christmas Island"
909 #: zypp/CountryCode.cc:210
914 #: zypp/CountryCode.cc:211
915 msgid "Czech Republic"
919 #: zypp/CountryCode.cc:212
924 #: zypp/CountryCode.cc:213
929 #: zypp/CountryCode.cc:214
934 #: zypp/CountryCode.cc:215
939 #: zypp/CountryCode.cc:216
940 msgid "Dominican Republic"
944 #: zypp/CountryCode.cc:217
949 #: zypp/CountryCode.cc:218
954 #: zypp/CountryCode.cc:219
959 #: zypp/CountryCode.cc:220
964 #: zypp/CountryCode.cc:221
965 msgid "Western Sahara"
969 #: zypp/CountryCode.cc:222
974 #: zypp/CountryCode.cc:223
979 #: zypp/CountryCode.cc:224
984 #: zypp/CountryCode.cc:225
989 #: zypp/CountryCode.cc:226
994 #: zypp/CountryCode.cc:227
995 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
996 msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)"
999 #: zypp/CountryCode.cc:228
1000 msgid "Federated States of Micronesia"
1004 #: zypp/CountryCode.cc:229
1005 msgid "Faroe Islands"
1009 #: zypp/CountryCode.cc:230
1014 #: zypp/CountryCode.cc:231
1015 msgid "Metropolitan France"
1019 #: zypp/CountryCode.cc:232
1024 #: zypp/CountryCode.cc:233
1025 msgid "United Kingdom"
1029 #: zypp/CountryCode.cc:234
1034 #: zypp/CountryCode.cc:235
1039 #: zypp/CountryCode.cc:236
1040 msgid "French Guiana"
1044 #: zypp/CountryCode.cc:237
1048 #: zypp/CountryCode.cc:238
1053 #: zypp/CountryCode.cc:239
1058 #: zypp/CountryCode.cc:240
1063 #: zypp/CountryCode.cc:241
1068 #: zypp/CountryCode.cc:242
1073 #: zypp/CountryCode.cc:243
1078 #: zypp/CountryCode.cc:244
1079 msgid "Equatorial Guinea"
1083 #: zypp/CountryCode.cc:245
1088 #: zypp/CountryCode.cc:246
1089 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1090 msgstr "サウスジョージアおよびサウスサンドイッチ諸島"
1093 #: zypp/CountryCode.cc:247
1098 #: zypp/CountryCode.cc:248
1103 #: zypp/CountryCode.cc:249
1104 msgid "Guinea-Bissau"
1108 #: zypp/CountryCode.cc:250
1113 #: zypp/CountryCode.cc:251
1118 #: zypp/CountryCode.cc:252
1119 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1120 msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島"
1123 #: zypp/CountryCode.cc:253
1128 #: zypp/CountryCode.cc:254
1133 #: zypp/CountryCode.cc:255
1138 #: zypp/CountryCode.cc:256
1143 #: zypp/CountryCode.cc:257
1148 #: zypp/CountryCode.cc:258
1153 #: zypp/CountryCode.cc:259
1158 #: zypp/CountryCode.cc:260
1162 #: zypp/CountryCode.cc:261
1167 #: zypp/CountryCode.cc:262
1168 msgid "British Indian Ocean Territory"
1172 #: zypp/CountryCode.cc:263
1177 #: zypp/CountryCode.cc:264
1182 #: zypp/CountryCode.cc:265
1187 #: zypp/CountryCode.cc:266
1192 #: zypp/CountryCode.cc:267
1196 #: zypp/CountryCode.cc:268
1201 #: zypp/CountryCode.cc:269
1206 #: zypp/CountryCode.cc:270
1211 #: zypp/CountryCode.cc:271
1216 #: zypp/CountryCode.cc:272
1221 #: zypp/CountryCode.cc:273
1226 #: zypp/CountryCode.cc:274
1231 #: zypp/CountryCode.cc:275
1236 #: zypp/CountryCode.cc:276
1237 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1241 #: zypp/CountryCode.cc:277
1246 #: zypp/CountryCode.cc:278
1251 #: zypp/CountryCode.cc:279
1256 #: zypp/CountryCode.cc:280
1257 msgid "Cayman Islands"
1261 #: zypp/CountryCode.cc:281
1266 #: zypp/CountryCode.cc:282
1267 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1271 #: zypp/CountryCode.cc:283
1276 #: zypp/CountryCode.cc:284
1281 #: zypp/CountryCode.cc:285
1282 msgid "Liechtenstein"
1286 #: zypp/CountryCode.cc:286
1291 #: zypp/CountryCode.cc:287
1296 #: zypp/CountryCode.cc:288
1301 #: zypp/CountryCode.cc:289
1306 #: zypp/CountryCode.cc:290
1311 #: zypp/CountryCode.cc:291
1316 #: zypp/CountryCode.cc:292
1321 #: zypp/CountryCode.cc:293
1326 #: zypp/CountryCode.cc:294
1331 #: zypp/CountryCode.cc:295
1336 #: zypp/CountryCode.cc:296
1340 #: zypp/CountryCode.cc:297
1341 msgid "Saint Martin"
1344 #: zypp/CountryCode.cc:298
1349 #: zypp/CountryCode.cc:299
1350 msgid "Marshall Islands"
1354 #: zypp/CountryCode.cc:300
1359 #: zypp/CountryCode.cc:301
1364 #: zypp/CountryCode.cc:302
1369 #: zypp/CountryCode.cc:303
1374 #: zypp/CountryCode.cc:304
1379 #: zypp/CountryCode.cc:305
1380 msgid "Northern Mariana Islands"
1384 #: zypp/CountryCode.cc:306
1389 #: zypp/CountryCode.cc:307
1394 #: zypp/CountryCode.cc:308
1399 #: zypp/CountryCode.cc:309
1404 #: zypp/CountryCode.cc:310
1409 #: zypp/CountryCode.cc:311
1414 #: zypp/CountryCode.cc:312
1419 #: zypp/CountryCode.cc:313
1424 #: zypp/CountryCode.cc:314
1429 #: zypp/CountryCode.cc:315
1434 #: zypp/CountryCode.cc:316
1439 #: zypp/CountryCode.cc:317
1440 msgid "New Caledonia"
1444 #: zypp/CountryCode.cc:318
1449 #: zypp/CountryCode.cc:319
1450 msgid "Norfolk Island"
1454 #: zypp/CountryCode.cc:320
1459 #: zypp/CountryCode.cc:321
1464 #: zypp/CountryCode.cc:322
1469 #: zypp/CountryCode.cc:323
1474 #: zypp/CountryCode.cc:324
1479 #. language code: nau na
1480 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1485 #: zypp/CountryCode.cc:326
1490 #: zypp/CountryCode.cc:327
1495 #: zypp/CountryCode.cc:328
1500 #: zypp/CountryCode.cc:329
1505 #: zypp/CountryCode.cc:330
1510 #: zypp/CountryCode.cc:331
1511 msgid "French Polynesia"
1515 #: zypp/CountryCode.cc:332
1516 msgid "Papua New Guinea"
1520 #: zypp/CountryCode.cc:333
1525 #: zypp/CountryCode.cc:334
1530 #: zypp/CountryCode.cc:335
1535 #: zypp/CountryCode.cc:336
1536 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1537 msgstr "サンピエールエミクロン"
1540 #: zypp/CountryCode.cc:337
1545 #: zypp/CountryCode.cc:338
1550 #: zypp/CountryCode.cc:339
1551 msgid "Palestinian Territory"
1555 #: zypp/CountryCode.cc:340
1560 #: zypp/CountryCode.cc:341
1565 #: zypp/CountryCode.cc:342
1570 #: zypp/CountryCode.cc:343
1575 #: zypp/CountryCode.cc:344
1580 #: zypp/CountryCode.cc:345
1585 #: zypp/CountryCode.cc:346
1589 #: zypp/CountryCode.cc:347
1590 msgid "Russian Federation"
1594 #: zypp/CountryCode.cc:348
1599 #: zypp/CountryCode.cc:349
1600 msgid "Saudi Arabia"
1604 #: zypp/CountryCode.cc:350
1605 msgid "Solomon Islands"
1609 #: zypp/CountryCode.cc:351
1614 #: zypp/CountryCode.cc:352
1619 #: zypp/CountryCode.cc:353
1624 #: zypp/CountryCode.cc:354
1629 #: zypp/CountryCode.cc:355
1630 msgid "Saint Helena"
1634 #: zypp/CountryCode.cc:356
1639 #: zypp/CountryCode.cc:357
1640 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1641 msgstr "スヴァールバルおよびヤンマイエン"
1644 #: zypp/CountryCode.cc:358
1649 #: zypp/CountryCode.cc:359
1650 msgid "Sierra Leone"
1654 #: zypp/CountryCode.cc:360
1659 #: zypp/CountryCode.cc:361
1664 #: zypp/CountryCode.cc:362
1669 #: zypp/CountryCode.cc:363
1674 #: zypp/CountryCode.cc:364
1675 msgid "Sao Tome and Principe"
1676 msgstr "サントーメ-プリンシペ"
1679 #: zypp/CountryCode.cc:365
1684 #: zypp/CountryCode.cc:366
1689 #: zypp/CountryCode.cc:367
1694 #: zypp/CountryCode.cc:368
1695 msgid "Turks and Caicos Islands"
1696 msgstr "タークスアンドケーコス諸島"
1699 #: zypp/CountryCode.cc:369
1704 #: zypp/CountryCode.cc:370
1705 msgid "French Southern Territories"
1709 #: zypp/CountryCode.cc:371
1714 #: zypp/CountryCode.cc:372
1719 #: zypp/CountryCode.cc:373
1724 #. language code: tkl
1725 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1730 #: zypp/CountryCode.cc:375
1731 msgid "Turkmenistan"
1735 #: zypp/CountryCode.cc:376
1740 #: zypp/CountryCode.cc:377
1745 #: zypp/CountryCode.cc:378
1750 #: zypp/CountryCode.cc:379
1755 #: zypp/CountryCode.cc:380
1756 msgid "Trinidad and Tobago"
1760 #. language code: tvl
1761 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1766 #: zypp/CountryCode.cc:382
1771 #: zypp/CountryCode.cc:383
1776 #: zypp/CountryCode.cc:384
1781 #: zypp/CountryCode.cc:385
1786 #: zypp/CountryCode.cc:386
1787 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1791 #: zypp/CountryCode.cc:387
1792 msgid "United States"
1796 #: zypp/CountryCode.cc:388
1801 #: zypp/CountryCode.cc:389
1806 #: zypp/CountryCode.cc:390
1807 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1808 msgstr "教皇庁(ヴァティカン市国)"
1811 #: zypp/CountryCode.cc:391
1812 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1813 msgstr "セントヴィンセント-グレナディン"
1816 #: zypp/CountryCode.cc:392
1821 #: zypp/CountryCode.cc:393
1822 msgid "British Virgin Islands"
1826 #: zypp/CountryCode.cc:394
1827 msgid "Virgin Islands, U.S."
1831 #: zypp/CountryCode.cc:395
1836 #: zypp/CountryCode.cc:396
1841 #: zypp/CountryCode.cc:397
1842 msgid "Wallis and Futuna"
1846 #: zypp/CountryCode.cc:398
1851 #: zypp/CountryCode.cc:399
1856 #: zypp/CountryCode.cc:400
1861 #: zypp/CountryCode.cc:401
1862 msgid "South Africa"
1866 #: zypp/CountryCode.cc:402
1871 #: zypp/CountryCode.cc:403
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1876 msgid "Unknown language: "
1879 #. language code: aar aa
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1884 #. language code: abk ab
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1889 #. language code: ace
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1894 #. language code: ach
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1899 #. language code: ada
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1904 #. language code: ady
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1909 #. language code: afa
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1911 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1912 msgstr "アフリカ-アジア語(その他)"
1914 #. language code: afh
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1919 #. language code: afr af
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1924 #. language code: ain
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1929 #. language code: aka ak
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1934 #. language code: akk
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1939 #. language code: alb sqi sq
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1944 #. language code: ale
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1949 #. language code: alg
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1951 msgid "Algonquian Languages"
1954 #. language code: alt
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1956 msgid "Southern Altai"
1959 #. language code: amh am
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1964 #. language code: ang
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1966 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1967 msgstr "古英語(ca.450-1100)"
1969 #. language code: apa
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1971 msgid "Apache Languages"
1974 #. language code: ara ar
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1979 #. language code: arc
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1984 #. language code: arg an
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1989 #. language code: arm hye hy
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1994 #. language code: arn
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1999 #. language code: arp
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2004 #. language code: art
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2006 msgid "Artificial (Other)"
2009 #. language code: arw
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2014 #. language code: asm as
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2019 #. language code: ast
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2024 #. language code: ath
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2026 msgid "Athapascan Languages"
2029 #. language code: aus
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2031 msgid "Australian Languages"
2034 #. language code: ava av
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2039 #. language code: ave ae
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2044 #. language code: awa
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2049 #. language code: aym ay
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2054 #. language code: aze az
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2059 #. language code: bad
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2064 #. language code: bai
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2066 msgid "Bamileke Languages"
2069 #. language code: bak ba
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2074 #. language code: bal
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2079 #. language code: bam bm
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2084 #. language code: ban
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2089 #. language code: baq eus eu
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2094 #. language code: bas
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2099 #. language code: bat
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2101 msgid "Baltic (Other)"
2104 #. language code: bej
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2109 #. language code: bel be
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2114 #. language code: bem
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2119 #. language code: ben bn
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2124 #. language code: ber
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2126 msgid "Berber (Other)"
2129 #. language code: bho
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2134 #. language code: bih bh
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2139 #. language code: bik
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2144 #. language code: bin
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2149 #. language code: bis bi
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2154 #. language code: bla
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2159 #. language code: bnt
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2161 msgid "Bantu (Other)"
2162 msgstr "バントゥー語(その他)"
2164 #. language code: bos bs
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2169 #. language code: bra
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2174 #. language code: bre br
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2179 #. language code: btk
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2181 msgid "Batak (Indonesia)"
2182 msgstr "バタク語(インドネシア)"
2184 #. language code: bua
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2189 #. language code: bug
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2194 #. language code: bul bg
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2199 #. language code: bur mya my
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2204 #. language code: byn
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2209 #. language code: cad
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2214 #. language code: cai
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2216 msgid "Central American Indian (Other)"
2217 msgstr "中央アメリカインディアン語(その他)"
2219 #. language code: car
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2224 #. language code: cat ca
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2229 #. language code: cau
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2231 msgid "Caucasian (Other)"
2234 #. language code: ceb
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2239 #. language code: cel
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2241 msgid "Celtic (Other)"
2244 #. language code: cha ch
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2249 #. language code: chb
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2254 #. language code: che ce
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2259 #. language code: chg
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2264 #. language code: chi zho zh
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2269 #. language code: chk
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2274 #. language code: chm
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2279 #. language code: chn
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2281 msgid "Chinook Jargon"
2284 #. language code: cho
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2289 #. language code: chp
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2294 #. language code: chr
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2299 #. language code: chu cu
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2301 msgid "Church Slavic"
2304 #. language code: chv cv
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2309 #. language code: chy
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2314 #. language code: cmc
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2316 msgid "Chamic Languages"
2319 #. language code: cop
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2324 #. language code: cor kw
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2329 #. language code: cos co
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2334 #. language code: cpe
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2336 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2337 msgstr "英語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2339 #. language code: cpf
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2341 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2342 msgstr "フランス語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2344 #. language code: cpp
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2346 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2347 msgstr "ポルトガル語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
2349 #. language code: cre cr
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2354 #. language code: crh
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2356 msgid "Crimean Tatar"
2359 #. language code: crp
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2361 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2362 msgstr "クレオール語・ピジン語(その他)"
2364 #. language code: csb
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2369 #. language code: cus
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2371 msgid "Cushitic (Other)"
2374 #. language code: cze ces cs
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2379 #. language code: dak
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2384 #. language code: dan da
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2389 #. language code: dar
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2394 #. language code: day
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2399 #. language code: del
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2404 #. language code: den
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2406 msgid "Slave (Athapascan)"
2407 msgstr "スレーブ語(アタパスカ語)"
2409 #. language code: dgr
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2414 #. language code: din
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2419 #. language code: div dv
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2424 #. language code: doi
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2429 #. language code: dra
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2431 msgid "Dravidian (Other)"
2432 msgstr "ドラヴィダ語(その他)"
2434 #. language code: dsb
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2436 msgid "Lower Sorbian"
2439 #. language code: dua
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2444 #. language code: dum
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2446 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2447 msgstr "中世オランダ語(ca.1050-1350)"
2449 #. language code: dut nld nl
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2454 #. language code: dyu
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2459 #. language code: dzo dz
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2464 #. language code: efi
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2469 #. language code: egy
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2471 msgid "Egyptian (Ancient)"
2474 #. language code: eka
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2479 #. language code: elx
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2484 #. language code: eng en
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2489 #. language code: enm
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2491 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2492 msgstr "中英語(1100-1500)"
2494 #. language code: epo eo
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2499 #. language code: est et
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2504 #. language code: ewe ee
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2509 #. language code: ewo
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2514 #. language code: fan
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2519 #. language code: fao fo
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2524 #. language code: fat
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2529 #. language code: fij fj
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2534 #. language code: fil
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2539 #. language code: fin fi
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2544 #. language code: fiu
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2546 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2547 msgstr "フィン-ウゴル語(その他)"
2549 #. language code: fon
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2554 #. language code: fre fra fr
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2559 #. language code: frm
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2561 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2562 msgstr "中世フランス語(ca.1400-1600)"
2564 #. language code: fro
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2566 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2567 msgstr "古フランス語(842-ca.1400)"
2569 #. language code: fry fy
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2574 #. language code: ful ff
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2579 #. language code: fur
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2584 #. language code: gaa
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2589 #. language code: gay
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2594 #. language code: gba
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2599 #. language code: gem
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2601 msgid "Germanic (Other)"
2602 msgstr "ゲルマン諸語(その他)"
2604 #. language code: geo kat ka
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2609 #. language code: ger deu de
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2614 #. language code: gez
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2619 #. language code: gil
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2624 #. language code: gla gd
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2629 #. language code: gle ga
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2634 #. language code: glg gl
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2639 #. language code: glv gv
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2644 #. language code: gmh
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2646 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2647 msgstr "中高ドイツ語(ca.1050-1500)"
2649 #. language code: goh
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2651 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2652 msgstr "古高ドイツ語(ca.750-1050)"
2654 #. language code: gon
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2659 #. language code: gor
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2664 #. language code: got
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2669 #. language code: grb
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2674 #. language code: grc
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2676 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2677 msgstr "古代ギリシア語(-1453)"
2679 #. language code: gre ell el
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2681 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2682 msgstr "現代ギリシア語(1453-)"
2684 #. language code: grn gn
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2689 #. language code: guj gu
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2694 #. language code: gwi
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2699 #. language code: hai
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2704 #. language code: hat ht
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2709 #. language code: hau ha
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2714 #. language code: haw
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2719 #. language code: heb he
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2724 #. language code: her hz
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2729 #. language code: hil
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2734 #. language code: him
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2739 #. language code: hin hi
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2744 #. language code: hit
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2749 #. language code: hmn
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2754 #. language code: hmo ho
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2759 #. language code: hsb
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2761 msgid "Upper Sorbian"
2764 #. language code: hun hu
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2769 #. language code: hup
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2774 #. language code: iba
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2779 #. language code: ibo ig
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2784 #. language code: ice isl is
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2789 #. language code: ido io
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2794 #. language code: iii ii
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2799 #. language code: ijo
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2804 #. language code: iku iu
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2809 #. language code: ile ie
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2814 #. language code: ilo
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2819 #. language code: ina ia
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2821 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2822 msgstr "インターリングァ(国際補助語協会)"
2824 #. language code: inc
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2826 msgid "Indic (Other)"
2829 #. language code: ind id
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2834 #. language code: ine
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2836 msgid "Indo-European (Other)"
2837 msgstr "インド-ヨーロッパ語(その他)"
2839 #. language code: inh
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2844 #. language code: ipk ik
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2849 #. language code: ira
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2851 msgid "Iranian (Other)"
2854 #. language code: iro
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2856 msgid "Iroquoian Languages"
2859 #. language code: ita it
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2864 #. language code: jav jv
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2869 #. language code: jbo
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2874 #. language code: jpn ja
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2879 #. language code: jpr
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2881 msgid "Judeo-Persian"
2884 #. language code: jrb
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2886 msgid "Judeo-Arabic"
2889 #. language code: kaa
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2894 #. language code: kab
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2899 #. language code: kac
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2904 #. language code: kal kl
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2909 #. language code: kam
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2914 #. language code: kan kn
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2919 #. language code: kar
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2924 #. language code: kas ks
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2929 #. language code: kau kr
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2934 #. language code: kaw
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2939 #. language code: kaz kk
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2944 #. language code: kbd
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2949 #. language code: kha
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2954 #. language code: khi
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2956 msgid "Khoisan (Other)"
2959 #. language code: khm km
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2964 #. language code: kho
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2969 #. language code: kik ki
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2974 #. language code: kin rw
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2979 #. language code: kir ky
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2984 #. language code: kmb
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2989 #. language code: kok
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2994 #. language code: kom kv
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2999 #. language code: kon kg
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3004 #. language code: kor ko
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3009 #. language code: kos
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3014 #. language code: kpe
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3019 #. language code: krc
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3021 msgid "Karachay-Balkar"
3024 #. language code: kro
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3029 #. language code: kru
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3034 #. language code: kua kj
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3039 #. language code: kum
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3044 #. language code: kur ku
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3049 #. language code: kut
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3054 #. language code: lad
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3059 #. language code: lah
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3064 #. language code: lam
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3069 #. language code: lao lo
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3074 #. language code: lat la
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3079 #. language code: lav lv
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3084 #. language code: lez
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3089 #. language code: lim li
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3094 #. language code: lin ln
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3099 #. language code: lit lt
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3104 #. language code: lol
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3109 #. language code: loz
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3114 #. language code: ltz lb
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3116 msgid "Luxembourgish"
3119 #. language code: lua
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3124 #. language code: lub lu
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3126 msgid "Luba-Katanga"
3129 #. language code: lug lg
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3134 #. language code: lui
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3139 #. language code: lun
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3144 #. language code: luo
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3146 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3147 msgstr "ルオ語(ケニアおよびタンザニア)"
3149 #. language code: lus
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3154 #. language code: mac mkd mk
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3159 #. language code: mad
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3164 #. language code: mag
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3169 #. language code: mah mh
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3174 #. language code: mai
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3179 #. language code: mak
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3184 #. language code: mal ml
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3189 #. language code: man
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3194 #. language code: mao mri mi
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3199 #. language code: map
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3201 msgid "Austronesian (Other)"
3202 msgstr "アウストロネシア語(その他)"
3204 #. language code: mar mr
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3209 #. language code: mas
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3214 #. language code: may msa ms
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3219 #. language code: mdf
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3224 #. language code: mdr
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3229 #. language code: men
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3234 #. language code: mga
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3236 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3237 msgstr "中期アイルランド語(900-1200)"
3239 #. language code: mic
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3244 #. language code: min
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3249 #. language code: mis
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3251 msgid "Miscellaneous Languages"
3254 #. language code: mkh
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3256 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3257 msgstr "モン・クメール語(その他)"
3259 #. language code: mlg mg
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3264 #. language code: mlt mt
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3269 #. language code: mnc
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3274 #. language code: mni
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3279 #. language code: mno
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3281 msgid "Manobo Languages"
3284 #. language code: moh
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3289 #. language code: mol mo
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3294 #. language code: mon mn
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3299 #. language code: mos
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3304 #. language code: mul
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3306 msgid "Multiple Languages"
3309 #. language code: mun
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3311 msgid "Munda languages"
3314 #. language code: mus
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3319 #. language code: mwl
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3324 #. language code: mwr
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3329 #. language code: myn
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3331 msgid "Mayan Languages"
3334 #. language code: myv
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3339 #. language code: nah
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3344 #. language code: nai
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3346 msgid "North American Indian"
3349 #. language code: nap
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3354 #. language code: nav nv
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3359 #. language code: nbl nr
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3361 msgid "Ndebele, South"
3364 #. language code: nde nd
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3366 msgid "Ndebele, North"
3369 #. language code: ndo ng
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3374 #. language code: nds
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3379 #. language code: nep ne
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3384 #. language code: new
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3389 #. language code: nia
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3394 #. language code: nic
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3396 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3397 msgstr "ニジェール-コルフドファン語(その他)"
3399 #. language code: niu
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3404 #. language code: nno nn
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3406 msgid "Norwegian Nynorsk"
3407 msgstr "ノルウェー・ニーノシュク語"
3409 #. language code: nob nb
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3411 msgid "Norwegian Bokmal"
3412 msgstr "ノルウェー・ブークモール語"
3414 #. language code: nog
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3419 #. language code: non
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3422 msgstr "古代スカンディナヴィア語"
3424 #. language code: nor no
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3429 #. language code: nso
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3431 msgid "Northern Sotho"
3434 #. language code: nub
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3436 msgid "Nubian Languages"
3439 #. language code: nwc
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3441 msgid "Classical Newari"
3444 #. language code: nya ny
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3449 #. language code: nym
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3454 #. language code: nyn
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3459 #. language code: nyo
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3464 #. language code: nzi
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3469 #. language code: oci oc
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3471 msgid "Occitan (post 1500)"
3472 msgstr "プロヴァンス語(1500年以降)"
3474 #. language code: oji oj
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3479 #. language code: ori or
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3484 #. language code: orm om
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3489 #. language code: osa
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3494 #. language code: oss os
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3499 #. language code: ota
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3501 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3502 msgstr "オスマントルコ語(1500-1928)"
3504 #. language code: oto
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3506 msgid "Otomian Languages"
3509 #. language code: paa
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3511 msgid "Papuan (Other)"
3514 #. language code: pag
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3519 #. language code: pal
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3524 #. language code: pam
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3529 #. language code: pan pa
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3534 #. language code: pap
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3539 #. language code: pau
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3544 #. language code: peo
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3546 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3547 msgstr "古ペルシア語(ca.600-400 B.C.)"
3549 #. language code: per fas fa
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3554 #. language code: phi
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3556 msgid "Philippine (Other)"
3557 msgstr "フィリピン語(その他)"
3559 #. language code: phn
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3564 #. language code: pli pi
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3569 #. language code: pol pl
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3574 #. language code: pon
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3579 #. language code: por pt
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3584 #. language code: pra
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3586 msgid "Prakrit Languages"
3589 #. language code: pro
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3591 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3594 #. language code: pus ps
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3599 #. language code: que qu
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3604 #. language code: raj
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3609 #. language code: rap
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3614 #. language code: rar
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3619 #. language code: roa
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3621 msgid "Romance (Other)"
3624 #. language code: roh rm
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3626 msgid "Raeto-Romance"
3629 #. language code: rom
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3634 #. language code: rum ron ro
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3639 #. language code: run rn
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3644 #. language code: rus ru
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3649 #. language code: sad
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3654 #. language code: sag sg
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3659 #. language code: sah
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3664 #. language code: sai
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3666 msgid "South American Indian (Other)"
3667 msgstr "南アメリカインディアン語(その他)"
3669 #. language code: sal
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3671 msgid "Salishan Languages"
3674 #. language code: sam
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3676 msgid "Samaritan Aramaic"
3679 #. language code: san sa
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3684 #. language code: sas
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3689 #. language code: sat
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3694 #. language code: scc srp sr
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3699 #. language code: scn
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3704 #. language code: sco
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3709 #. language code: scr hrv hr
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3714 #. language code: sel
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3719 #. language code: sem
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3721 msgid "Semitic (Other)"
3724 #. language code: sga
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3726 msgid "Irish, Old (to 900)"
3727 msgstr "古代ケルト語(-900)"
3729 #. language code: sgn
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3731 msgid "Sign Languages"
3734 #. language code: shn
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3739 #. language code: sid
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3744 #. language code: sin si
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3749 #. language code: sio
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3751 msgid "Siouan Languages"
3754 #. language code: sit
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3756 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3757 msgstr "シナ-チベット語(その他)"
3759 #. language code: sla
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3761 msgid "Slavic (Other)"
3764 #. language code: slo slk sk
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3769 #. language code: slv sl
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3774 #. language code: sma
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3776 msgid "Southern Sami"
3779 #. language code: sme se
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3781 msgid "Northern Sami"
3784 #. language code: smi
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3786 msgid "Sami Languages (Other)"
3789 #. language code: smj
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3794 #. language code: smn
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3799 #. language code: smo sm
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3804 #. language code: sms
3805 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3809 #. language code: sna sn
3810 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3814 #. language code: snd sd
3815 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3819 #. language code: snk
3820 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3824 #. language code: sog
3825 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3829 #. language code: som so
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3834 #. language code: son
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3839 #. language code: sot st
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3841 msgid "Sotho, Southern"
3844 #. language code: spa es
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3849 #. language code: srd sc
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3854 #. language code: srr
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3859 #. language code: ssa
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3861 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3862 msgstr "ナイル-サハラ語(その他)"
3864 #. language code: ssw ss
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3869 #. language code: suk
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3874 #. language code: sun su
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3879 #. language code: sus
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3884 #. language code: sux
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3889 #. language code: swa sw
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3894 #. language code: swe sv
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3899 #. language code: syr
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3904 #. language code: tah ty
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3909 #. language code: tai
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3914 #. language code: tam ta
3915 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3919 #. language code: tat tt
3920 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3924 #. language code: tel te
3925 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3929 #. language code: tem
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3934 #. language code: ter
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3939 #. language code: tet
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3944 #. language code: tgk tg
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3949 #. language code: tgl tl
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3954 #. language code: tha th
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3959 #. language code: tib bod bo
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3964 #. language code: tig
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3969 #. language code: tir ti
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3974 #. language code: tiv
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3979 #. language code: tlh
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3984 #. language code: tli
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3989 #. language code: tmh
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3994 #. language code: tog
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3996 msgid "Tonga (Nyasa)"
3999 #. language code: ton to
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4001 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4002 msgstr "トンガ語(トンガ諸島)"
4004 #. language code: tpi
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4009 #. language code: tsi
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4014 #. language code: tsn tn
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4019 #. language code: tso ts
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4024 #. language code: tuk tk
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4029 #. language code: tum
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4034 #. language code: tup
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4036 msgid "Tupi Languages"
4039 #. language code: tur tr
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4044 #. language code: tut
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4046 msgid "Altaic (Other)"
4049 #. language code: twi tw
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4054 #. language code: tyv
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4059 #. language code: udm
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4064 #. language code: uga
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4069 #. language code: uig ug
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4074 #. language code: ukr uk
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4079 #. language code: umb
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4084 #. language code: und
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4086 msgid "Undetermined"
4089 #. language code: urd ur
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4094 #. language code: uzb uz
4095 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4099 #. language code: vai
4100 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4104 #. language code: ven ve
4105 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4109 #. language code: vie vi
4110 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4114 #. language code: vol vo
4115 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4119 #. language code: vot
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4124 #. language code: wak
4125 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4126 msgid "Wakashan Languages"
4129 #. language code: wal
4130 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4134 #. language code: war
4135 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4139 #. language code: was
4140 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4144 #. language code: wel cym cy
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4149 #. language code: wen
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4151 msgid "Sorbian Languages"
4154 #. language code: wln wa
4155 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4159 #. language code: wol wo
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4164 #. language code: xal
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4169 #. language code: xho xh
4170 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4174 #. language code: yao
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4179 #. language code: yap
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4184 #. language code: yid yi
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4189 #. language code: yor yo
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4194 #. language code: ypk
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4196 msgid "Yupik Languages"
4199 #. language code: zap
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4204 #. language code: zen
4205 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4209 #. language code: zha za
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4214 #. language code: znd
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4219 #. language code: zul zu
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4224 #. language code: zun
4225 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4229 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4230 #: zypp/KeyRing.cc:522
4231 #, c-format, boost-format
4232 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4233 msgstr "存在しない鍵 %s をキーリング %s にインポートしようとしました"
4235 #: zypp/KeyRing.cc:566
4236 msgid "Failed to delete key."
4237 msgstr "キーの削除に失敗しました。"
4239 #: zypp/KeyRing.cc:575
4240 #, c-format, boost-format
4241 msgid "Signature file %s not found"
4242 msgstr "署名ファイル %s が見つかりません"
4244 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4245 #, c-format, boost-format
4246 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4247 msgstr "ファイル '%s' をリポジトリ '%s' から提供することができません"
4249 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4250 msgid "No url in repository."
4251 msgstr "リポジトリにURLが設定されていません。"
4253 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4254 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4255 msgstr "サービスプラグインは属性の変更をサポートしていません。"
4257 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4258 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4259 #, c-format, boost-format
4261 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4263 msgstr "パッケージ %s は転送中に破れてしまったようです。もう一度取得しますか?"
4265 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4266 msgid "Signature verification failed"
4267 msgstr "署名の検証に失敗しました"
4269 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4270 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4271 #, c-format, boost-format
4272 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4273 msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。取得を再試行しますか?"
4275 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4276 msgid "applydeltarpm check failed."
4277 msgstr "applydeltarpmのチェックに失敗しました。"
4279 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4280 msgid "applydeltarpm failed."
4281 msgstr "applydeltarpmが失敗しました。"
4283 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4284 #, c-format, boost-format
4286 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4287 "Close this application before trying again."
4289 "システム管理はpid %d (%s)のアプリケーションによってロックされています。\n"
4290 "再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。"
4292 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4293 #, c-format, boost-format
4294 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4295 msgstr "%s はdistupgradeのリポジトリに属していません"
4297 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4298 #, c-format, boost-format
4299 msgid "%s has inferior architecture"
4300 msgstr "%s は下位のアーキテクチャです"
4302 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4303 #, c-format, boost-format
4304 msgid "problem with installed package %s"
4305 msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました"
4307 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4308 msgid "conflicting requests"
4311 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4312 msgid "some dependency problem"
4313 msgstr "何らかの依存関係の問題"
4315 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4316 #, c-format, boost-format
4317 msgid "nothing provides requested %s"
4318 msgstr "要求した %s はどこからも提供されていません"
4320 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4321 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4322 msgstr "すべての必要なリポジトリを有効化しましたか?"
4324 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4325 #, c-format, boost-format
4326 msgid "package %s does not exist"
4327 msgstr "パッケージ %s は存在しません"
4329 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4330 msgid "unsupported request"
4331 msgstr "サポートされていない要求"
4333 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4334 #, c-format, boost-format
4335 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4336 msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除できません"
4338 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4339 #, c-format, boost-format
4340 msgid "%s is not installable"
4341 msgstr "%s はインストールできません"
4343 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4344 #, c-format, boost-format
4345 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4346 msgstr "%s (%s で必要)はどこからも提供されていません"
4348 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4349 #, c-format, boost-format
4350 msgid "cannot install both %s and %s"
4351 msgstr "%s と %s の両方をインストールすることはできません"
4353 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4354 #, c-format, boost-format
4355 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4356 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)と競合します"
4358 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4359 #, c-format, boost-format
4360 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4361 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します"
4363 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4364 #, c-format, boost-format
4365 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4367 "インストール済みの %s は、%s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄しま"
4370 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4371 #, c-format, boost-format
4372 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4373 msgstr "解決方法 %s は自分自身で提供している %s と競合しています"
4375 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4376 #, c-format, boost-format
4377 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4378 msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません"
4380 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4381 msgid "deleted providers: "
4382 msgstr "削除したプロバイダ: "
4384 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4385 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4388 "uninstallable providers: "
4393 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4394 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4395 msgid "uninstallable providers: "
4396 msgstr "インストール不可能なプロバイダ: "
4398 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4399 #, c-format, boost-format
4400 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4401 msgstr "%s の削除を許可するためにロックを削除する"
4403 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4404 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4405 #, c-format, boost-format
4406 msgid "do not install %s"
4407 msgstr "%s をインストールしない"
4409 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4411 #, c-format, boost-format
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4416 #, c-format, boost-format
4417 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4418 msgstr "%s のインストールを許可するためにロックを削除する"
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4422 msgid "This request will break your system!"
4423 msgstr "この要求はシステムを壊してしまいます!"
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4427 msgid "ignore the warning of a broken system"
4428 msgstr "システムが破壊される警告を無視します"
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4431 #, c-format, boost-format
4432 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4433 msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合わせない"
4435 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4436 #, c-format, boost-format
4437 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4438 msgstr "%s を提供するすべての解決方法の削除について問い合わせない"
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4441 #, c-format, boost-format
4442 msgid "do not install most recent version of %s"
4443 msgstr "%s の最新バージョンをインストールしない"
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4446 #, c-format, boost-format
4447 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4448 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s を維持します"
4450 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4451 #, c-format, boost-format
4452 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4453 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s をインストールします"
4455 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4456 #, c-format, boost-format
4457 msgid "keep obsolete %s"
4458 msgstr "古い %s を維持します"
4460 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4461 #, c-format, boost-format
4462 msgid "install %s from excluded repository"
4463 msgstr "除外されたリポジトリから %s をインストールします"
4465 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4466 #, c-format, boost-format
4467 msgid "downgrade of %s to %s"
4468 msgstr "%s を %s にダウングレードする"
4470 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4471 #, c-format, boost-format
4472 msgid "architecture change of %s to %s"
4473 msgstr "アーキテクチャを %s から %s に変更"
4475 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4476 #, c-format, boost-format
4478 "install %s (with vendor change)\n"
4481 "%s をインストールする(ベンダを変更する)\n"
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "replacement of %s with %s"
4487 msgstr "%s を %s で置き換える"
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "deinstallation of %s"
4492 msgstr "%s のアンインストール"
4494 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4495 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4498 msgstr "いくつかの依存関係を無視することによって %s を壊します"
4500 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4501 msgid "generally ignore of some dependencies"
4502 msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する"
4504 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4505 #, c-format, boost-format
4506 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4507 msgstr "必要な属性 '%s' がありません。"
4509 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4510 #, c-format, boost-format
4511 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4512 msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方)の属性が必要です。"
4514 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4515 #, c-format, boost-format
4516 msgid "Can't open lock file: %s"
4517 msgstr "ロックファイルを開けません:%s"
4519 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4520 msgid "This action is being run by another program already."
4521 msgstr "この作業はすでに他のプログラムで実行されています。"
4523 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4524 #: zypp/base/Exception.cc:107
4528 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "Unknown match mode '%s'"
4531 msgstr "不明な該当モード「%s」"
4533 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4536 msgstr "該当モード「%s」がパターン「%s」に対して不明です"
4538 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4541 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。regcompは %d を返しました"
4543 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4544 #, c-format, boost-format
4545 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4546 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません"
4548 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:243
4549 msgid "Please install package 'lsof' first."
4550 msgstr "最初にパッケージ「lsof」をインストールしてください。"
4552 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4554 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4556 msgstr "接続点の作成: 接続点を作成するための書き込み可能なディレクトリが見つかりません"
4558 #. !\todo add comma to the message for the next release
4559 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1687
4560 #, c-format, boost-format
4561 msgid "Authentication required for '%s'"
4562 msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
4564 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4565 #, c-format, boost-format
4566 msgid "Failed to mount %s on %s"
4567 msgstr "%s を %s にマウントできませんでした"
4569 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4570 #, c-format, boost-format
4571 msgid "Failed to unmount %s"
4572 msgstr "%s をアンマウントできませんでした"
4574 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4575 #, c-format, boost-format
4576 msgid "Bad file name: %s"
4577 msgstr "不正なファイル名:%s"
4579 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4580 #, c-format, boost-format
4581 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4582 msgstr "アクション '%s' を実行しようとした際にメディアが開きませんでした。"
4584 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4587 msgstr "ファイル「%s」がメディア「%s」に見つかりません"
4589 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4590 #, c-format, boost-format
4591 msgid "Cannot write file '%s'."
4592 msgstr "ファイル「%s」を書き込めません。"
4594 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4595 msgid "Medium not attached"
4596 msgstr "メディアが接続されていません"
4598 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4599 msgid "Bad media attach point"
4600 msgstr "不正なメディアの接続点"
4602 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4603 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4606 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)初期化が失敗しました"
4608 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4611 msgstr "システム例外 '%s' がメディア '%s' で発生しました。"
4613 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4616 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)がファイルではありません。"
4618 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4619 #, c-format, boost-format
4620 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4621 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)はディレクトリではありません。"
4623 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4624 msgid "Malformed URI"
4627 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4628 msgid "Empty host name in URI"
4629 msgstr "URIのホスト名が空です"
4631 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4632 msgid "Empty filesystem in URI"
4633 msgstr "URIのファイルシステムが空です"
4635 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4636 msgid "Empty destination in URI"
4639 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4642 msgstr "「%s」のURIスキーマがサポートされていません。"
4644 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4645 msgid "Operation not supported by medium"
4646 msgstr "メディアでサポートされていない操作です"
4648 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4649 #, c-format, boost-format
4651 "Download (curl) error for '%s':\n"
4653 "Error message: %s\n"
4655 "「%s」のダウンロード(curl)エラー:\n"
4659 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4660 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4661 #, c-format, boost-format
4662 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4663 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)オプションの設定中にエラーが発生しました:"
4665 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4666 #, c-format, boost-format
4667 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4668 msgstr "メディアソース「%s」に目的のメディアが含まれていません"
4670 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4671 #, c-format, boost-format
4672 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4673 msgstr "メディア「%s」は別のインスタンスによって使用されています"
4675 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4676 msgid "Cannot eject any media"
4677 msgstr "メディアを取り出せません"
4679 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "Cannot eject media '%s'"
4682 msgstr "メディア「%s」を取り出せません"
4684 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid "Permission to access '%s' denied."
4687 msgstr "「%s」にアクセスするパーミッションが拒否されました。"
4689 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4690 #, c-format, boost-format
4691 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4692 msgstr "'%s' にアクセスする際にタイムアウトになりました。"
4694 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4695 #, c-format, boost-format
4696 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4697 msgstr "場所「%s」は一時的にアクセスできなくなっています。"
4699 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4700 #, c-format, boost-format
4701 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4703 " SSL 証明書に問題があります。 '%s' について証明機関に問題がないかどうか確認し"
4706 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4710 "「%s」からイメージファイルをマウントする使用可能なループデバイスが見つかりま"
4713 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4714 #, c-format, boost-format
4715 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4716 msgstr "未対応のHTTP認証方式 '%s'"
4718 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1003
4720 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4721 "and has not expired."
4723 "Novellカスタマーセンターへアクセスし、登録が有効であるか、有効期限切れになっ"
4726 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4727 msgid "Can not create sat-pool."
4728 msgstr "sat-poolを作成できません。"
4730 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4731 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4732 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4738 " conflicts with file from package\n"
4747 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4748 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4754 " conflicts with file from install of\n"
4763 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4764 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4768 " from install of\n"
4770 " conflicts with file from package\n"
4775 " ファイル %1% が、パッケージ\n"
4779 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4780 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4784 " from install of\n"
4786 " conflicts with file from install of\n"
4795 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4796 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4797 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4803 " conflicts with file\n"
4816 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4817 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4823 " conflicts with file\n"
4825 " from install of\n"
4836 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4837 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4841 " from install of\n"
4843 " conflicts with file\n"
4856 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4857 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4861 " from install of\n"
4863 " conflicts with file\n"
4865 " from install of\n"