39303fb47dd54967670b53ab945432170a5322d9
[platform/upstream/libzypp.git] / po / ja.po
1 # translation of zypp.po to Japanese
2 # Japanese message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Mike Fabian <mfabian@suse.de>, 2000, 2001.
8 # Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: zypp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2018-04-09 13:14+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2018-04-09 22:27+0000\n"
15 "Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
16 "Language-Team: Japanese "
17 "<https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/ja/>\n"
18 "Language: ja\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Weblate 2.18\n"
24
25 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
26 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
27 msgid "Hal Exception"
28 msgstr "HAL例外"
29
30 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
31 #: zypp/CheckSum.cc:136
32 #, c-format, boost-format
33 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
34 msgstr ""
35 "%2$u バイトのチェックサム '%3$s' は '%1$s' と思われますが、疑わしいタイプです"
36
37 #: zypp/CountryCode.cc:50
38 msgid "Unknown country: "
39 msgstr "不明な国: "
40
41 #. Defined CountryCode constants
42 #. Defined LanguageCode constants
43 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
44 msgid "No Code"
45 msgstr "コードなし"
46
47 #: zypp/CountryCode.cc:158
48 msgid "Andorra"
49 msgstr "アンドラ"
50
51 #. :AND:020:
52 #: zypp/CountryCode.cc:159
53 msgid "United Arab Emirates"
54 msgstr "アラブ首長国連邦"
55
56 #. :ARE:784:
57 #: zypp/CountryCode.cc:160
58 msgid "Afghanistan"
59 msgstr "アフガニスタン"
60
61 #. :AFG:004:
62 #: zypp/CountryCode.cc:161
63 msgid "Antigua and Barbuda"
64 msgstr "アンティグアおよびバーブーダ"
65
66 #. :ATG:028:
67 #: zypp/CountryCode.cc:162
68 msgid "Anguilla"
69 msgstr "アングイラ"
70
71 #. :AIA:660:
72 #: zypp/CountryCode.cc:163
73 msgid "Albania"
74 msgstr "アルバニア"
75
76 #. :ALB:008:
77 #: zypp/CountryCode.cc:164
78 msgid "Armenia"
79 msgstr "アルメニア"
80
81 #. :ARM:051:
82 #: zypp/CountryCode.cc:165
83 msgid "Netherlands Antilles"
84 msgstr "オランダ領アンティル"
85
86 #. :ANT:530:
87 #: zypp/CountryCode.cc:166
88 msgid "Angola"
89 msgstr "アンゴラ"
90
91 #. :AGO:024:
92 #: zypp/CountryCode.cc:167
93 msgid "Antarctica"
94 msgstr "南極大陸"
95
96 #. :ATA:010:
97 #: zypp/CountryCode.cc:168
98 msgid "Argentina"
99 msgstr "アルゼンチン"
100
101 #. :ARG:032:
102 #: zypp/CountryCode.cc:169
103 msgid "American Samoa"
104 msgstr "アメリカ領サモア"
105
106 #. :ASM:016:
107 #: zypp/CountryCode.cc:170
108 msgid "Austria"
109 msgstr "オーストリア"
110
111 #. :AUT:040:
112 #: zypp/CountryCode.cc:171
113 msgid "Australia"
114 msgstr "オーストラリア"
115
116 #. :AUS:036:
117 #: zypp/CountryCode.cc:172
118 msgid "Aruba"
119 msgstr "アルーバ"
120
121 #. :ABW:533:
122 #: zypp/CountryCode.cc:173
123 msgid "Aland Islands"
124 msgstr "オーランド諸島"
125
126 #. :ALA:248:
127 #: zypp/CountryCode.cc:174
128 msgid "Azerbaijan"
129 msgstr "アゼルバイジャン"
130
131 #. :AZE:031:
132 #: zypp/CountryCode.cc:175
133 msgid "Bosnia and Herzegovina"
134 msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ"
135
136 #. :BIH:070:
137 #: zypp/CountryCode.cc:176
138 msgid "Barbados"
139 msgstr "バルバドス"
140
141 #. :BRB:052:
142 #: zypp/CountryCode.cc:177
143 msgid "Bangladesh"
144 msgstr "バングラデシュ"
145
146 #. :BGD:050:
147 #: zypp/CountryCode.cc:178
148 msgid "Belgium"
149 msgstr "ベルギー"
150
151 #. :BEL:056:
152 #: zypp/CountryCode.cc:179
153 msgid "Burkina Faso"
154 msgstr "ブルキナファソ"
155
156 #. :BFA:854:
157 #: zypp/CountryCode.cc:180
158 msgid "Bulgaria"
159 msgstr "ブルガリア"
160
161 #. :BGR:100:
162 #: zypp/CountryCode.cc:181
163 msgid "Bahrain"
164 msgstr "バーレーン"
165
166 #. :BHR:048:
167 #: zypp/CountryCode.cc:182
168 msgid "Burundi"
169 msgstr "ブルンディ"
170
171 #. :BDI:108:
172 #: zypp/CountryCode.cc:183
173 msgid "Benin"
174 msgstr "ベニン"
175
176 #. :BEN:204:
177 #: zypp/CountryCode.cc:184
178 msgid "Bermuda"
179 msgstr "バーミューダ"
180
181 #. :BMU:060:
182 #: zypp/CountryCode.cc:185
183 msgid "Brunei Darussalam"
184 msgstr "ブルネイダルサラーム国"
185
186 #. :BRN:096:
187 #: zypp/CountryCode.cc:186
188 msgid "Bolivia"
189 msgstr "ボリビア"
190
191 #. :BOL:068:
192 #: zypp/CountryCode.cc:187
193 msgid "Brazil"
194 msgstr "ブラジル"
195
196 #. :BRA:076:
197 #: zypp/CountryCode.cc:188
198 msgid "Bahamas"
199 msgstr "バハマ"
200
201 #. :BHS:044:
202 #: zypp/CountryCode.cc:189
203 msgid "Bhutan"
204 msgstr "ブータン"
205
206 #. :BTN:064:
207 #: zypp/CountryCode.cc:190
208 msgid "Bouvet Island"
209 msgstr "ブーヴェ島"
210
211 #. :BVT:074:
212 #: zypp/CountryCode.cc:191
213 msgid "Botswana"
214 msgstr "ボツワナ"
215
216 #. :BWA:072:
217 #: zypp/CountryCode.cc:192
218 msgid "Belarus"
219 msgstr "ベラルーシ"
220
221 #. :BLR:112:
222 #: zypp/CountryCode.cc:193
223 msgid "Belize"
224 msgstr "ベリーズ"
225
226 #. :BLZ:084:
227 #: zypp/CountryCode.cc:194
228 msgid "Canada"
229 msgstr "カナダ"
230
231 #. :CAN:124:
232 #: zypp/CountryCode.cc:195
233 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
234 msgstr "ココス(キーリング)諸島"
235
236 #. :CCK:166:
237 #. :CAF:140:
238 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
239 msgid "Congo"
240 msgstr "コンゴ"
241
242 #. :COD:180:
243 #: zypp/CountryCode.cc:197
244 msgid "Central African Republic"
245 msgstr "中央アフリカ共和国"
246
247 #. :COG:178:
248 #: zypp/CountryCode.cc:199
249 msgid "Switzerland"
250 msgstr "スイス"
251
252 #. :CHE:756:
253 #: zypp/CountryCode.cc:200
254 msgid "Cote D'Ivoire"
255 msgstr "コートディヴォワール"
256
257 #. :CIV:384:
258 #: zypp/CountryCode.cc:201
259 msgid "Cook Islands"
260 msgstr "クック諸島"
261
262 #. :COK:184:
263 #: zypp/CountryCode.cc:202
264 msgid "Chile"
265 msgstr "チリ"
266
267 #. :CHL:152:
268 #: zypp/CountryCode.cc:203
269 msgid "Cameroon"
270 msgstr "カメルーン"
271
272 #. :CMR:120:
273 #: zypp/CountryCode.cc:204
274 msgid "China"
275 msgstr "中国"
276
277 #. :CHN:156:
278 #: zypp/CountryCode.cc:205
279 msgid "Colombia"
280 msgstr "コロンビア"
281
282 #. :COL:170:
283 #: zypp/CountryCode.cc:206
284 msgid "Costa Rica"
285 msgstr "コスタリカ"
286
287 #. :CRI:188:
288 #: zypp/CountryCode.cc:207
289 msgid "Cuba"
290 msgstr "キューバ"
291
292 #. :CUB:192:
293 #: zypp/CountryCode.cc:208
294 msgid "Cape Verde"
295 msgstr "カボベルデ"
296
297 #. :CPV:132:
298 #: zypp/CountryCode.cc:209
299 msgid "Christmas Island"
300 msgstr "クリスマス島"
301
302 #. :CXR:162:
303 #: zypp/CountryCode.cc:210
304 msgid "Cyprus"
305 msgstr "キプロス"
306
307 #. :CYP:196:
308 #: zypp/CountryCode.cc:211
309 msgid "Czech Republic"
310 msgstr "チェコ共和国"
311
312 #. :CZE:203:
313 #: zypp/CountryCode.cc:212
314 msgid "Germany"
315 msgstr "ドイツ"
316
317 #. :DEU:276:
318 #: zypp/CountryCode.cc:213
319 msgid "Djibouti"
320 msgstr "ジブティ"
321
322 #. :DJI:262:
323 #: zypp/CountryCode.cc:214
324 msgid "Denmark"
325 msgstr "デンマーク"
326
327 #. :DNK:208:
328 #: zypp/CountryCode.cc:215
329 msgid "Dominica"
330 msgstr "ドミニカ"
331
332 #. :DMA:212:
333 #: zypp/CountryCode.cc:216
334 msgid "Dominican Republic"
335 msgstr "ドミニカ共和国"
336
337 #. :DOM:214:
338 #: zypp/CountryCode.cc:217
339 msgid "Algeria"
340 msgstr "アルジェリア"
341
342 #. :DZA:012:
343 #: zypp/CountryCode.cc:218
344 msgid "Ecuador"
345 msgstr "エクアドル"
346
347 #. :ECU:218:
348 #: zypp/CountryCode.cc:219
349 msgid "Estonia"
350 msgstr "エストニア"
351
352 #. :EST:233:
353 #: zypp/CountryCode.cc:220
354 msgid "Egypt"
355 msgstr "エジプト"
356
357 #. :EGY:818:
358 #: zypp/CountryCode.cc:221
359 msgid "Western Sahara"
360 msgstr "西サハラ"
361
362 #. :ESH:732:
363 #: zypp/CountryCode.cc:222
364 msgid "Eritrea"
365 msgstr "エリトリア"
366
367 #. :ERI:232:
368 #: zypp/CountryCode.cc:223
369 msgid "Spain"
370 msgstr "スペイン"
371
372 #. :ESP:724:
373 #: zypp/CountryCode.cc:224
374 msgid "Ethiopia"
375 msgstr "エチオピア"
376
377 #. :ETH:231:
378 #: zypp/CountryCode.cc:225
379 msgid "Finland"
380 msgstr "フィンランド"
381
382 #. :FIN:246:
383 #: zypp/CountryCode.cc:226
384 msgid "Fiji"
385 msgstr "フィジー"
386
387 #. :FJI:242:
388 #: zypp/CountryCode.cc:227
389 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
390 msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)"
391
392 #. :FLK:238:
393 #: zypp/CountryCode.cc:228
394 msgid "Federated States of Micronesia"
395 msgstr "ミクロネシア連邦"
396
397 #. :FSM:583:
398 #: zypp/CountryCode.cc:229
399 msgid "Faroe Islands"
400 msgstr "フェロー諸島"
401
402 #. :FRO:234:
403 #: zypp/CountryCode.cc:230
404 msgid "France"
405 msgstr "フランス"
406
407 #. :FRA:250:
408 #: zypp/CountryCode.cc:231
409 msgid "Metropolitan France"
410 msgstr "フランス本国"
411
412 #. :FXX:249:
413 #: zypp/CountryCode.cc:232
414 msgid "Gabon"
415 msgstr "ガボン"
416
417 #. :GAB:266:
418 #: zypp/CountryCode.cc:233
419 msgid "United Kingdom"
420 msgstr "英国"
421
422 #. :GBR:826:
423 #: zypp/CountryCode.cc:234
424 msgid "Grenada"
425 msgstr "グレナダ"
426
427 #. :GRD:308:
428 #: zypp/CountryCode.cc:235
429 msgid "Georgia"
430 msgstr "ジョージア"
431
432 #. :GEO:268:
433 #: zypp/CountryCode.cc:236
434 msgid "French Guiana"
435 msgstr "フランス領ギアナ"
436
437 #. :GUF:254:
438 #: zypp/CountryCode.cc:237
439 msgid "Guernsey"
440 msgstr "ガーンジー島"
441
442 #: zypp/CountryCode.cc:238
443 msgid "Ghana"
444 msgstr "ガーナ"
445
446 #. :GHA:288:
447 #: zypp/CountryCode.cc:239
448 msgid "Gibraltar"
449 msgstr "ジブラルタル"
450
451 #. :GIB:292:
452 #: zypp/CountryCode.cc:240
453 msgid "Greenland"
454 msgstr "グリーンランド"
455
456 #. :GRL:304:
457 #: zypp/CountryCode.cc:241
458 msgid "Gambia"
459 msgstr "ガンビア"
460
461 #. :GMB:270:
462 #: zypp/CountryCode.cc:242
463 msgid "Guinea"
464 msgstr "ギニア"
465
466 #. :GIN:324:
467 #: zypp/CountryCode.cc:243
468 msgid "Guadeloupe"
469 msgstr "グアドループ"
470
471 #. :GLP:312:
472 #: zypp/CountryCode.cc:244
473 msgid "Equatorial Guinea"
474 msgstr "赤道ギニア"
475
476 #. :GNQ:226:
477 #: zypp/CountryCode.cc:245
478 msgid "Greece"
479 msgstr "ギリシア"
480
481 #. :GRC:300:
482 #: zypp/CountryCode.cc:246
483 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
484 msgstr "サウスジョージアおよびサウスサンドイッチ諸島"
485
486 #. :SGS:239:
487 #: zypp/CountryCode.cc:247
488 msgid "Guatemala"
489 msgstr "グアテマラ"
490
491 #. :GTM:320:
492 #: zypp/CountryCode.cc:248
493 msgid "Guam"
494 msgstr "グアム"
495
496 #. :GUM:316:
497 #: zypp/CountryCode.cc:249
498 msgid "Guinea-Bissau"
499 msgstr "ギニア-ビサウ"
500
501 #. :GNB:624:
502 #: zypp/CountryCode.cc:250
503 msgid "Guyana"
504 msgstr "ギニア"
505
506 #. :GUY:328:
507 #: zypp/CountryCode.cc:251
508 msgid "Hong Kong"
509 msgstr "香港"
510
511 #. :HKG:344:
512 #: zypp/CountryCode.cc:252
513 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
514 msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島"
515
516 #. :HMD:334:
517 #: zypp/CountryCode.cc:253
518 msgid "Honduras"
519 msgstr "ホンデュラス"
520
521 #. :HND:340:
522 #: zypp/CountryCode.cc:254
523 msgid "Croatia"
524 msgstr "クロアティア"
525
526 #. :HRV:191:
527 #: zypp/CountryCode.cc:255
528 msgid "Haiti"
529 msgstr "ハイティ"
530
531 #. :HTI:332:
532 #: zypp/CountryCode.cc:256
533 msgid "Hungary"
534 msgstr "ハンガリー"
535
536 #. :HUN:348:
537 #: zypp/CountryCode.cc:257
538 msgid "Indonesia"
539 msgstr "インドネシア"
540
541 #. :IDN:360:
542 #: zypp/CountryCode.cc:258
543 msgid "Ireland"
544 msgstr "アイルランド"
545
546 #. :IRL:372:
547 #: zypp/CountryCode.cc:259
548 msgid "Israel"
549 msgstr "イスラエル"
550
551 #. :ISR:376:
552 #: zypp/CountryCode.cc:260
553 msgid "Isle of Man"
554 msgstr "マン島"
555
556 #: zypp/CountryCode.cc:261
557 msgid "India"
558 msgstr "インド"
559
560 #. :IND:356:
561 #: zypp/CountryCode.cc:262
562 msgid "British Indian Ocean Territory"
563 msgstr "英領インド洋植民地"
564
565 #. :IOT:086:
566 #: zypp/CountryCode.cc:263
567 msgid "Iraq"
568 msgstr "イラク"
569
570 #. :IRQ:368:
571 #: zypp/CountryCode.cc:264
572 msgid "Iran"
573 msgstr "イラン"
574
575 #. :IRN:364:
576 #: zypp/CountryCode.cc:265
577 msgid "Iceland"
578 msgstr "アイスランド"
579
580 #. :ISL:352:
581 #: zypp/CountryCode.cc:266
582 msgid "Italy"
583 msgstr "イタリア"
584
585 #. :ITA:380:
586 #: zypp/CountryCode.cc:267
587 msgid "Jersey"
588 msgstr "ジャージー"
589
590 #: zypp/CountryCode.cc:268
591 msgid "Jamaica"
592 msgstr "ジャマイカ"
593
594 #. :JAM:388:
595 #: zypp/CountryCode.cc:269
596 msgid "Jordan"
597 msgstr "ヨルダン"
598
599 #. :JOR:400:
600 #: zypp/CountryCode.cc:270
601 msgid "Japan"
602 msgstr "日本"
603
604 #. :JPN:392:
605 #: zypp/CountryCode.cc:271
606 msgid "Kenya"
607 msgstr "ケニア"
608
609 #. :KEN:404:
610 #: zypp/CountryCode.cc:272
611 msgid "Kyrgyzstan"
612 msgstr "キルギスタン"
613
614 #. :KGZ:417:
615 #: zypp/CountryCode.cc:273
616 msgid "Cambodia"
617 msgstr "カンボジア"
618
619 #. :KHM:116:
620 #: zypp/CountryCode.cc:274
621 msgid "Kiribati"
622 msgstr "キリバス"
623
624 #. :KIR:296:
625 #: zypp/CountryCode.cc:275
626 msgid "Comoros"
627 msgstr "コモロ"
628
629 #. :COM:174:
630 #: zypp/CountryCode.cc:276
631 msgid "Saint Kitts and Nevis"
632 msgstr "セントキッツネヴィス"
633
634 #. :KNA:659:
635 #: zypp/CountryCode.cc:277
636 msgid "North Korea"
637 msgstr "北朝鮮"
638
639 #. :PRK:408:
640 #: zypp/CountryCode.cc:278
641 msgid "South Korea"
642 msgstr "韓国"
643
644 #. :KOR:410:
645 #: zypp/CountryCode.cc:279
646 msgid "Kuwait"
647 msgstr "クウェート"
648
649 #. :KWT:414:
650 #: zypp/CountryCode.cc:280
651 msgid "Cayman Islands"
652 msgstr "ケイマン諸島"
653
654 #. :CYM:136:
655 #: zypp/CountryCode.cc:281
656 msgid "Kazakhstan"
657 msgstr "カザフスタン"
658
659 #. :KAZ:398:
660 #: zypp/CountryCode.cc:282
661 msgid "Lao People's Democratic Republic"
662 msgstr "ラオス人民民主共和国"
663
664 #. :LAO:418:
665 #: zypp/CountryCode.cc:283
666 msgid "Lebanon"
667 msgstr "レバノン"
668
669 #. :LBN:422:
670 #: zypp/CountryCode.cc:284
671 msgid "Saint Lucia"
672 msgstr "セントルシア"
673
674 #. :LCA:662:
675 #: zypp/CountryCode.cc:285
676 msgid "Liechtenstein"
677 msgstr "リヒテンシュタイン"
678
679 #. :LIE:438:
680 #: zypp/CountryCode.cc:286
681 msgid "Sri Lanka"
682 msgstr "スリランカ"
683
684 #. :LKA:144:
685 #: zypp/CountryCode.cc:287
686 msgid "Liberia"
687 msgstr "リベリア"
688
689 #. :LBR:430:
690 #: zypp/CountryCode.cc:288
691 msgid "Lesotho"
692 msgstr "レソト"
693
694 #. :LSO:426:
695 #: zypp/CountryCode.cc:289
696 msgid "Lithuania"
697 msgstr "リトアニア"
698
699 #. :LTU:440:
700 #: zypp/CountryCode.cc:290
701 msgid "Luxembourg"
702 msgstr "ルクセンブルク"
703
704 #. :LUX:442:
705 #: zypp/CountryCode.cc:291
706 msgid "Latvia"
707 msgstr "ラトビア"
708
709 #. :LVA:428:
710 #: zypp/CountryCode.cc:292
711 msgid "Libya"
712 msgstr "リビア"
713
714 #. :LBY:434:
715 #: zypp/CountryCode.cc:293
716 msgid "Morocco"
717 msgstr "モロッコ"
718
719 #. :MAR:504:
720 #: zypp/CountryCode.cc:294
721 msgid "Monaco"
722 msgstr "モナコ"
723
724 #. :MCO:492:
725 #: zypp/CountryCode.cc:295
726 msgid "Moldova"
727 msgstr "モルドバ"
728
729 #. :MDA:498:
730 #: zypp/CountryCode.cc:296
731 msgid "Montenegro"
732 msgstr "モンテネグロ"
733
734 #: zypp/CountryCode.cc:297
735 msgid "Saint Martin"
736 msgstr "サンマルタン"
737
738 #: zypp/CountryCode.cc:298
739 msgid "Madagascar"
740 msgstr "マダガスカル"
741
742 #. :MDG:450:
743 #: zypp/CountryCode.cc:299
744 msgid "Marshall Islands"
745 msgstr "マーシャル諸島"
746
747 #. :MHL:584:
748 #: zypp/CountryCode.cc:300
749 msgid "Macedonia"
750 msgstr "マケドニア"
751
752 #. :MKD:807:
753 #: zypp/CountryCode.cc:301
754 msgid "Mali"
755 msgstr "マリ"
756
757 #. :MLI:466:
758 #: zypp/CountryCode.cc:302
759 msgid "Myanmar"
760 msgstr "ミャンマー"
761
762 #. :MMR:104:
763 #: zypp/CountryCode.cc:303
764 msgid "Mongolia"
765 msgstr "モンゴル"
766
767 #. :MNG:496:
768 #: zypp/CountryCode.cc:304
769 msgid "Macao"
770 msgstr "マカオ"
771
772 #. :MAC:446:
773 #: zypp/CountryCode.cc:305
774 msgid "Northern Mariana Islands"
775 msgstr "北マリアナ諸島"
776
777 #. :MNP:580:
778 #: zypp/CountryCode.cc:306
779 msgid "Martinique"
780 msgstr "マルティニク"
781
782 #. :MTQ:474:
783 #: zypp/CountryCode.cc:307
784 msgid "Mauritania"
785 msgstr "モーリタニア"
786
787 #. :MRT:478:
788 #: zypp/CountryCode.cc:308
789 msgid "Montserrat"
790 msgstr "モントセラト"
791
792 #. :MSR:500:
793 #: zypp/CountryCode.cc:309
794 msgid "Malta"
795 msgstr "マルタ"
796
797 #. :MLT:470:
798 #: zypp/CountryCode.cc:310
799 msgid "Mauritius"
800 msgstr "モーリシャス"
801
802 #. :MUS:480:
803 #: zypp/CountryCode.cc:311
804 msgid "Maldives"
805 msgstr "モルディブ"
806
807 #. :MDV:462:
808 #: zypp/CountryCode.cc:312
809 msgid "Malawi"
810 msgstr "マラウイ"
811
812 #. :MWI:454:
813 #: zypp/CountryCode.cc:313
814 msgid "Mexico"
815 msgstr "メキシコ"
816
817 #. :MEX:484:
818 #: zypp/CountryCode.cc:314
819 msgid "Malaysia"
820 msgstr "マレーシア"
821
822 #. :MYS:458:
823 #: zypp/CountryCode.cc:315
824 msgid "Mozambique"
825 msgstr "モザンビーク"
826
827 #. :MOZ:508:
828 #: zypp/CountryCode.cc:316
829 msgid "Namibia"
830 msgstr "ナミビア"
831
832 #. :NAM:516:
833 #: zypp/CountryCode.cc:317
834 msgid "New Caledonia"
835 msgstr "ニューカレドニア"
836
837 #. :NCL:540:
838 #: zypp/CountryCode.cc:318
839 msgid "Niger"
840 msgstr "ニジェール"
841
842 #. :NER:562:
843 #: zypp/CountryCode.cc:319
844 msgid "Norfolk Island"
845 msgstr "ノーフォーク島"
846
847 #. :NFK:574:
848 #: zypp/CountryCode.cc:320
849 msgid "Nigeria"
850 msgstr "ナイジェリア"
851
852 #. :NGA:566:
853 #: zypp/CountryCode.cc:321
854 msgid "Nicaragua"
855 msgstr "ニカラグア"
856
857 #. :NIC:558:
858 #: zypp/CountryCode.cc:322
859 msgid "Netherlands"
860 msgstr "オランダ"
861
862 #. :NLD:528:
863 #: zypp/CountryCode.cc:323
864 msgid "Norway"
865 msgstr "ノルウェー"
866
867 #. :NOR:578:
868 #: zypp/CountryCode.cc:324
869 msgid "Nepal"
870 msgstr "ネパール"
871
872 #. :NPL:524:
873 #. language code: nau na
874 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
875 msgid "Nauru"
876 msgstr "ナウル語"
877
878 #. :NRU:520:
879 #: zypp/CountryCode.cc:326
880 msgid "Niue"
881 msgstr "ニウエ"
882
883 #. :NIU:570:
884 #: zypp/CountryCode.cc:327
885 msgid "New Zealand"
886 msgstr "ニュージーランド"
887
888 #. :NZL:554:
889 #: zypp/CountryCode.cc:328
890 msgid "Oman"
891 msgstr "オマーン"
892
893 #. :OMN:512:
894 #: zypp/CountryCode.cc:329
895 msgid "Panama"
896 msgstr "パナマ"
897
898 #. :PAN:591:
899 #: zypp/CountryCode.cc:330
900 msgid "Peru"
901 msgstr "ペルー"
902
903 #. :PER:604:
904 #: zypp/CountryCode.cc:331
905 msgid "French Polynesia"
906 msgstr "フランス領ポリネシア"
907
908 #. :PYF:258:
909 #: zypp/CountryCode.cc:332
910 msgid "Papua New Guinea"
911 msgstr "パプアニューギニア"
912
913 #. :PNG:598:
914 #: zypp/CountryCode.cc:333
915 msgid "Philippines"
916 msgstr "フィリピン"
917
918 #. :PHL:608:
919 #: zypp/CountryCode.cc:334
920 msgid "Pakistan"
921 msgstr "パキスタン"
922
923 #. :PAK:586:
924 #: zypp/CountryCode.cc:335
925 msgid "Poland"
926 msgstr "ポーランド"
927
928 #. :POL:616:
929 #: zypp/CountryCode.cc:336
930 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
931 msgstr "サンピエールエミクロン"
932
933 #. :SPM:666:
934 #: zypp/CountryCode.cc:337
935 msgid "Pitcairn"
936 msgstr "ピトケルン"
937
938 #. :PCN:612:
939 #: zypp/CountryCode.cc:338
940 msgid "Puerto Rico"
941 msgstr "プエルトリコ"
942
943 #. :PRI:630:
944 #: zypp/CountryCode.cc:339
945 msgid "Palestinian Territory"
946 msgstr "パレスチナ地域"
947
948 #. :PSE:275:
949 #: zypp/CountryCode.cc:340
950 msgid "Portugal"
951 msgstr "ポルトガル"
952
953 #. :PRT:620:
954 #: zypp/CountryCode.cc:341
955 msgid "Palau"
956 msgstr "パラウ"
957
958 #. :PLW:585:
959 #: zypp/CountryCode.cc:342
960 msgid "Paraguay"
961 msgstr "パラグアイ"
962
963 #. :PRY:600:
964 #: zypp/CountryCode.cc:343
965 msgid "Qatar"
966 msgstr "カタール"
967
968 #. :QAT:634:
969 #: zypp/CountryCode.cc:344
970 msgid "Reunion"
971 msgstr "レユニオン"
972
973 #. :REU:638:
974 #: zypp/CountryCode.cc:345
975 msgid "Romania"
976 msgstr "ルーマニア"
977
978 #. :ROU:642:
979 #: zypp/CountryCode.cc:346
980 msgid "Serbia"
981 msgstr "セルビア"
982
983 #: zypp/CountryCode.cc:347
984 msgid "Russian Federation"
985 msgstr "ロシア連邦"
986
987 #. :RUS:643:
988 #: zypp/CountryCode.cc:348
989 msgid "Rwanda"
990 msgstr "ルワンダ"
991
992 #. :RWA:646:
993 #: zypp/CountryCode.cc:349
994 msgid "Saudi Arabia"
995 msgstr "サウディアラビア"
996
997 #. :SAU:682:
998 #: zypp/CountryCode.cc:350
999 msgid "Solomon Islands"
1000 msgstr "ソロモン諸島"
1001
1002 #. :SLB:090:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:351
1004 msgid "Seychelles"
1005 msgstr "セーシェル"
1006
1007 #. :SYC:690:
1008 #: zypp/CountryCode.cc:352
1009 msgid "Sudan"
1010 msgstr "スーダン"
1011
1012 #. :SDN:736:
1013 #: zypp/CountryCode.cc:353
1014 msgid "Sweden"
1015 msgstr "スウェーデン"
1016
1017 #. :SWE:752:
1018 #: zypp/CountryCode.cc:354
1019 msgid "Singapore"
1020 msgstr "シンガポール"
1021
1022 #. :SGP:702:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:355
1024 msgid "Saint Helena"
1025 msgstr "セントヘレナ"
1026
1027 #. :SHN:654:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:356
1029 msgid "Slovenia"
1030 msgstr "スロベニア"
1031
1032 #. :SVN:705:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:357
1034 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1035 msgstr "スヴァールバルおよびヤンマイエン"
1036
1037 #. :SJM:744:
1038 #: zypp/CountryCode.cc:358
1039 msgid "Slovakia"
1040 msgstr "スロバキア"
1041
1042 #. :SVK:703:
1043 #: zypp/CountryCode.cc:359
1044 msgid "Sierra Leone"
1045 msgstr "シエラレオーネ"
1046
1047 #. :SLE:694:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:360
1049 msgid "San Marino"
1050 msgstr "サンマリノ"
1051
1052 #. :SMR:674:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:361
1054 msgid "Senegal"
1055 msgstr "セネガル"
1056
1057 #. :SEN:686:
1058 #: zypp/CountryCode.cc:362
1059 msgid "Somalia"
1060 msgstr "ソマリア"
1061
1062 #. :SOM:706:
1063 #: zypp/CountryCode.cc:363
1064 msgid "Suriname"
1065 msgstr "スリナム"
1066
1067 #. :SUR:740:
1068 #: zypp/CountryCode.cc:364
1069 msgid "Sao Tome and Principe"
1070 msgstr "サントーメ-プリンシペ"
1071
1072 #. :STP:678:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:365
1074 msgid "El Salvador"
1075 msgstr "エルサルバドル"
1076
1077 #. :SLV:222:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:366
1079 msgid "Syria"
1080 msgstr "シリア"
1081
1082 #. :SYR:760:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:367
1084 msgid "Swaziland"
1085 msgstr "スイス"
1086
1087 #. :SWZ:748:
1088 #: zypp/CountryCode.cc:368
1089 msgid "Turks and Caicos Islands"
1090 msgstr "タークスアンドケーコス諸島"
1091
1092 #. :TCA:796:
1093 #: zypp/CountryCode.cc:369
1094 msgid "Chad"
1095 msgstr "チャド"
1096
1097 #. :TCD:148:
1098 #: zypp/CountryCode.cc:370
1099 msgid "French Southern Territories"
1100 msgstr "フランス南方領"
1101
1102 #. :ATF:260:
1103 #: zypp/CountryCode.cc:371
1104 msgid "Togo"
1105 msgstr "トーゴ"
1106
1107 #. :TGO:768:
1108 #: zypp/CountryCode.cc:372
1109 msgid "Thailand"
1110 msgstr "タイ"
1111
1112 #. :THA:764:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:373
1114 msgid "Tajikistan"
1115 msgstr "タジキスタン"
1116
1117 #. :TJK:762:
1118 #. language code: tkl
1119 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1120 msgid "Tokelau"
1121 msgstr "トケラウ語"
1122
1123 #. :TKL:772:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:375
1125 msgid "Turkmenistan"
1126 msgstr "トルクメニスタン"
1127
1128 #. :TKM:795:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:376
1130 msgid "Tunisia"
1131 msgstr "チュニジア"
1132
1133 #. :TUN:788:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:377
1135 msgid "Tonga"
1136 msgstr "トンガ"
1137
1138 #. :TON:776:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:378
1140 msgid "East Timor"
1141 msgstr "東ティモール"
1142
1143 #. :TLS:626:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:379
1145 msgid "Turkey"
1146 msgstr "トルコ"
1147
1148 #. :TUR:792:
1149 #: zypp/CountryCode.cc:380
1150 msgid "Trinidad and Tobago"
1151 msgstr "トリニダードトバゴ"
1152
1153 #. :TTO:780:
1154 #. language code: tvl
1155 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1156 msgid "Tuvalu"
1157 msgstr "ツバル"
1158
1159 #. :TUV:798:
1160 #: zypp/CountryCode.cc:382
1161 msgid "Taiwan"
1162 msgstr "台湾"
1163
1164 #. :TWN:158:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:383
1166 msgid "Tanzania"
1167 msgstr "タンザニア"
1168
1169 #. :TZA:834:
1170 #: zypp/CountryCode.cc:384
1171 msgid "Ukraine"
1172 msgstr "ウクライナ"
1173
1174 #. :UKR:804:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:385
1176 msgid "Uganda"
1177 msgstr "ウガンダ"
1178
1179 #. :UGA:800:
1180 #: zypp/CountryCode.cc:386
1181 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1182 msgstr "合衆国小離島"
1183
1184 #. :UMI:581:
1185 #: zypp/CountryCode.cc:387
1186 msgid "United States"
1187 msgstr "アメリカ合衆国"
1188
1189 #. :USA:840:
1190 #: zypp/CountryCode.cc:388
1191 msgid "Uruguay"
1192 msgstr "ウルグアイ"
1193
1194 #. :URY:858:
1195 #: zypp/CountryCode.cc:389
1196 msgid "Uzbekistan"
1197 msgstr "ウズベキスタン"
1198
1199 #. :UZB:860:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:390
1201 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1202 msgstr "教皇庁(ヴァティカン市国)"
1203
1204 #. :VAT:336:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:391
1206 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1207 msgstr "セントヴィンセント-グレナディン"
1208
1209 #. :VCT:670:
1210 #: zypp/CountryCode.cc:392
1211 msgid "Venezuela"
1212 msgstr "ベネズエラ"
1213
1214 #. :VEN:862:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:393
1216 msgid "British Virgin Islands"
1217 msgstr "英領ヴァージン諸島"
1218
1219 #. :VGB:092:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:394
1221 msgid "Virgin Islands, U.S."
1222 msgstr "米国領ヴァージン諸島"
1223
1224 #. :VIR:850:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:395
1226 msgid "Vietnam"
1227 msgstr "ベトナム"
1228
1229 #. :VNM:704:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:396
1231 msgid "Vanuatu"
1232 msgstr "ヴァヌアトゥ"
1233
1234 #. :VUT:548:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:397
1236 msgid "Wallis and Futuna"
1237 msgstr "ワリーエフトゥーナ"
1238
1239 #. :WLF:876:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:398
1241 msgid "Samoa"
1242 msgstr "サモア"
1243
1244 #. :WSM:882:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:399
1246 msgid "Yemen"
1247 msgstr "イエメン"
1248
1249 #. :YEM:887:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:400
1251 msgid "Mayotte"
1252 msgstr "マヨット"
1253
1254 #. :MYT:175:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:401
1256 msgid "South Africa"
1257 msgstr "南アフリカ"
1258
1259 #. :ZAF:710:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:402
1261 msgid "Zambia"
1262 msgstr "ザンビア"
1263
1264 #. :ZMB:894:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:403
1266 msgid "Zimbabwe"
1267 msgstr "ジンバブエ"
1268
1269 #: zypp/Dep.cc:96
1270 msgid "Provides"
1271 msgstr "提供"
1272
1273 #: zypp/Dep.cc:97
1274 msgid "Prerequires"
1275 msgstr "前提条件"
1276
1277 #: zypp/Dep.cc:98
1278 msgid "Requires"
1279 msgstr "必要"
1280
1281 #: zypp/Dep.cc:99
1282 msgid "Conflicts"
1283 msgstr "競合"
1284
1285 #: zypp/Dep.cc:100
1286 msgid "Obsoletes"
1287 msgstr "廃止"
1288
1289 #: zypp/Dep.cc:101
1290 msgid "Recommends"
1291 msgstr "推奨"
1292
1293 #: zypp/Dep.cc:102
1294 msgid "Suggests"
1295 msgstr "提案"
1296
1297 #: zypp/Dep.cc:103
1298 msgid "Enhances"
1299 msgstr "拡張"
1300
1301 #: zypp/Dep.cc:104
1302 msgid "Supplements"
1303 msgstr "補足"
1304
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:261
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pty (%s)."
1308 msgstr "擬似端末(%s)を開くことができません。"
1309
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:272
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't open pipe (%s)."
1313 msgstr "パイプ(%s)を開くことができません。"
1314
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:353
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1318 msgstr "'%s' (%s)にchrootすることができません。"
1319
1320 #: zypp/ExternalProgram.cc:363
1321 #, c-format, boost-format
1322 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1323 msgstr ""
1324 "chroot '%s' (%s)の実行中にディレクトリを '%s' に変更することはできません。"
1325
1326 #: zypp/ExternalProgram.cc:364
1327 #, c-format, boost-format
1328 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1329 msgstr "ディレクトリを '%s' (%s)に変更できません。"
1330
1331 #. don't want to get here
1332 #: zypp/ExternalProgram.cc:376
1333 #, c-format, boost-format
1334 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1335 msgstr "'%s' (%s)を実行することができません。"
1336
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:384
1338 #, c-format, boost-format
1339 msgid "Can't fork (%s)."
1340 msgstr "fork (%s)することができません。"
1341
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:510
1343 #, c-format, boost-format
1344 msgid "Command exited with status %d."
1345 msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。"
1346
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:530
1348 #, c-format, boost-format
1349 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1350 msgstr "コマンドはシグナル %d (%s)で終了しました。"
1351
1352 #: zypp/ExternalProgram.cc:535
1353 msgid "Command exited with unknown error."
1354 msgstr "コマンドは不明なエラーで終了しました。"
1355
1356 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1357 #: zypp/KeyRing.cc:524
1358 #, c-format, boost-format
1359 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1360 msgstr "存在しない鍵 %s をキーリング %s にインポートしようとしました"
1361
1362 #: zypp/KeyRing.cc:530 zypp/KeyRing.cc:534
1363 msgid "Failed to import key."
1364 msgstr "鍵のインポートに失敗しました。"
1365
1366 #: zypp/KeyRing.cc:541 zypp/KeyRing.cc:545 zypp/KeyRing.cc:549
1367 msgid "Failed to delete key."
1368 msgstr "キーの削除に失敗しました。"
1369
1370 #: zypp/KeyRing.cc:558
1371 #, c-format, boost-format
1372 msgid "Signature file %s not found"
1373 msgstr "署名ファイル %s が見つかりません"
1374
1375 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1376 msgid "Unknown language: "
1377 msgstr "不明な言語: "
1378
1379 #. language code: aar aa
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1381 msgid "Afar"
1382 msgstr "アファル語"
1383
1384 #. language code: abk ab
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1386 msgid "Abkhazian"
1387 msgstr "アブハーズ語"
1388
1389 #. language code: ace
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1391 msgid "Achinese"
1392 msgstr "アチェー語"
1393
1394 #. language code: ach
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1396 msgid "Acoli"
1397 msgstr "アチョリ語"
1398
1399 #. language code: ada
1400 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1401 msgid "Adangme"
1402 msgstr "アダングメ語"
1403
1404 #. language code: ady
1405 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1406 msgid "Adyghe"
1407 msgstr "アディゲ語"
1408
1409 #. language code: afa
1410 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1411 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1412 msgstr "アフリカ-アジア語(その他)"
1413
1414 #. language code: afh
1415 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1416 msgid "Afrihili"
1417 msgstr "アフリヒリ語"
1418
1419 #. language code: afr af
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1421 msgid "Afrikaans"
1422 msgstr "アフリカーンス語"
1423
1424 #. language code: ain
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1426 msgid "Ainu"
1427 msgstr "アイヌ語"
1428
1429 #. language code: aka ak
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1431 msgid "Akan"
1432 msgstr "アカン語"
1433
1434 #. language code: akk
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1436 msgid "Akkadian"
1437 msgstr "アッカド語"
1438
1439 #. language code: alb sqi sq
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1441 msgid "Albanian"
1442 msgstr "アルバニア語"
1443
1444 #. language code: ale
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1446 msgid "Aleut"
1447 msgstr "アレウト語"
1448
1449 #. language code: alg
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1451 msgid "Algonquian Languages"
1452 msgstr "アルゴンギン語"
1453
1454 #. language code: alt
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1456 msgid "Southern Altai"
1457 msgstr "南アルタイ語"
1458
1459 #. language code: amh am
1460 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1461 msgid "Amharic"
1462 msgstr "アムハラ語"
1463
1464 #. language code: ang
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1466 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1467 msgstr "古英語(ca.450-1100)"
1468
1469 #. language code: apa
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1471 msgid "Apache Languages"
1472 msgstr "アパッチ語"
1473
1474 #. language code: ara ar
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1476 msgid "Arabic"
1477 msgstr "アラビア語"
1478
1479 #. language code: arc
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1481 msgid "Aramaic"
1482 msgstr "アラム語"
1483
1484 #. language code: arg an
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1486 msgid "Aragonese"
1487 msgstr "アラゴン語"
1488
1489 #. language code: arm hye hy
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1491 msgid "Armenian"
1492 msgstr "アルメニア語"
1493
1494 #. language code: arn
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1496 msgid "Araucanian"
1497 msgstr "アラウカン語"
1498
1499 #. language code: arp
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1501 msgid "Arapaho"
1502 msgstr "アラパホー語"
1503
1504 #. language code: art
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1506 msgid "Artificial (Other)"
1507 msgstr "人工語(その他)"
1508
1509 #. language code: arw
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1511 msgid "Arawak"
1512 msgstr "アラワック語"
1513
1514 #. language code: asm as
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1516 msgid "Assamese"
1517 msgstr "アッサム語"
1518
1519 #. language code: ast
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1521 msgid "Asturian"
1522 msgstr "アストゥリア語"
1523
1524 #. language code: ath
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1526 msgid "Athapascan Languages"
1527 msgstr "アサパスカン語"
1528
1529 #. language code: aus
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1531 msgid "Australian Languages"
1532 msgstr "オーストラリア語"
1533
1534 #. language code: ava av
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1536 msgid "Avaric"
1537 msgstr "アヴァール語"
1538
1539 #. language code: ave ae
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1541 msgid "Avestan"
1542 msgstr "アヴェスター語"
1543
1544 #. language code: awa
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1546 msgid "Awadhi"
1547 msgstr "アワディー語"
1548
1549 #. language code: aym ay
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1551 msgid "Aymara"
1552 msgstr "アイマラ語"
1553
1554 #. language code: aze az
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1556 msgid "Azerbaijani"
1557 msgstr "アゼルバイジャン語"
1558
1559 #. language code: bad
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1561 msgid "Banda"
1562 msgstr "バンダ語"
1563
1564 #. language code: bai
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1566 msgid "Bamileke Languages"
1567 msgstr "バミレケ語"
1568
1569 #. language code: bak ba
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1571 msgid "Bashkir"
1572 msgstr "バシキール語"
1573
1574 #. language code: bal
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1576 msgid "Baluchi"
1577 msgstr "バルーチー語"
1578
1579 #. language code: bam bm
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1581 msgid "Bambara"
1582 msgstr "バンバラ語"
1583
1584 #. language code: ban
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1586 msgid "Balinese"
1587 msgstr "バリ語"
1588
1589 #. language code: baq eus eu
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1591 msgid "Basque"
1592 msgstr "バスク語"
1593
1594 #. language code: bas
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1596 msgid "Basa"
1597 msgstr "バサ語"
1598
1599 #. language code: bat
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1601 msgid "Baltic (Other)"
1602 msgstr "バルト語(その他)"
1603
1604 #. language code: bej
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1606 msgid "Beja"
1607 msgstr "ベジャ語"
1608
1609 #. language code: bel be
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1611 msgid "Belarusian"
1612 msgstr "ベラルーシ語"
1613
1614 #. language code: bem
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1616 msgid "Bemba"
1617 msgstr "ベンバ語"
1618
1619 #. language code: ben bn
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1621 msgid "Bengali"
1622 msgstr "ベンガル語"
1623
1624 #. language code: ber
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1626 msgid "Berber (Other)"
1627 msgstr "ベルベル語(その他)"
1628
1629 #. language code: bho
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1631 msgid "Bhojpuri"
1632 msgstr "ボジュプリー語"
1633
1634 #. language code: bih bh
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1636 msgid "Bihari"
1637 msgstr "ビハール語"
1638
1639 #. language code: bik
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1641 msgid "Bikol"
1642 msgstr "ビコール語"
1643
1644 #. language code: bin
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1646 msgid "Bini"
1647 msgstr "ビニ語"
1648
1649 #. language code: bis bi
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1651 msgid "Bislama"
1652 msgstr "ビスラマ語"
1653
1654 #. language code: bla
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1656 msgid "Siksika"
1657 msgstr "シクシカ語"
1658
1659 #. language code: bnt
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1661 msgid "Bantu (Other)"
1662 msgstr "バントゥー語(その他)"
1663
1664 #. language code: bos bs
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1666 msgid "Bosnian"
1667 msgstr "ボスニア語"
1668
1669 #. language code: bra
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1671 msgid "Braj"
1672 msgstr "ブラジ語"
1673
1674 #. language code: bre br
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1676 msgid "Breton"
1677 msgstr "ブルトン語"
1678
1679 #. language code: btk
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1681 msgid "Batak (Indonesia)"
1682 msgstr "バタク語(インドネシア)"
1683
1684 #. language code: bua
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1686 msgid "Buriat"
1687 msgstr "ブリヤート語"
1688
1689 #. language code: bug
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1691 msgid "Buginese"
1692 msgstr "ブギス語"
1693
1694 #. language code: bul bg
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1696 msgid "Bulgarian"
1697 msgstr "ブルガリア語"
1698
1699 #. language code: bur mya my
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1701 msgid "Burmese"
1702 msgstr "ビルマ語"
1703
1704 #. language code: byn
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1706 msgid "Blin"
1707 msgstr "ブラン語"
1708
1709 #. language code: cad
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1711 msgid "Caddo"
1712 msgstr "カドー語"
1713
1714 #. language code: cai
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1716 msgid "Central American Indian (Other)"
1717 msgstr "中央アメリカインディアン語(その他)"
1718
1719 #. language code: car
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1721 msgid "Carib"
1722 msgstr "カリブ語"
1723
1724 #. language code: cat ca
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1726 msgid "Catalan"
1727 msgstr "カタロニア語"
1728
1729 #. language code: cau
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1731 msgid "Caucasian (Other)"
1732 msgstr "カフカス語(その他)"
1733
1734 #. language code: ceb
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1736 msgid "Cebuano"
1737 msgstr "セブアノ語"
1738
1739 #. language code: cel
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1741 msgid "Celtic (Other)"
1742 msgstr "ケルト語(その他)"
1743
1744 #. language code: cha ch
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1746 msgid "Chamorro"
1747 msgstr "チャモロ語"
1748
1749 #. language code: chb
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1751 msgid "Chibcha"
1752 msgstr "チブチャ語"
1753
1754 #. language code: che ce
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1756 msgid "Chechen"
1757 msgstr "チェチェン語"
1758
1759 #. language code: chg
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1761 msgid "Chagatai"
1762 msgstr "チャガタイ語"
1763
1764 #. language code: chi zho zh
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1766 msgid "Chinese"
1767 msgstr "中国語"
1768
1769 #. language code: chk
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1771 msgid "Chuukese"
1772 msgstr "チヌーク語"
1773
1774 #. language code: chm
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1776 msgid "Mari"
1777 msgstr "マリ語"
1778
1779 #. language code: chn
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1781 msgid "Chinook Jargon"
1782 msgstr "チヌークジャーゴン語"
1783
1784 #. language code: cho
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1786 msgid "Choctaw"
1787 msgstr "チョクトー語"
1788
1789 #. language code: chp
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1791 msgid "Chipewyan"
1792 msgstr "チペワイアン語"
1793
1794 #. language code: chr
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1796 msgid "Cherokee"
1797 msgstr "チェロキー語"
1798
1799 #. language code: chu cu
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1801 msgid "Church Slavic"
1802 msgstr "教会スラブ語"
1803
1804 #. language code: chv cv
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1806 msgid "Chuvash"
1807 msgstr "チュヴァシ語"
1808
1809 #. language code: chy
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1811 msgid "Cheyenne"
1812 msgstr "シャイエン語"
1813
1814 #. language code: cmc
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1816 msgid "Chamic Languages"
1817 msgstr "チャム語"
1818
1819 #. language code: cop
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1821 msgid "Coptic"
1822 msgstr "コプト語"
1823
1824 #. language code: cor kw
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1826 msgid "Cornish"
1827 msgstr "コーンウォール語"
1828
1829 #. language code: cos co
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1831 msgid "Corsican"
1832 msgstr "コルシカ語"
1833
1834 #. language code: cpe
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1836 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1837 msgstr "英語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
1838
1839 #. language code: cpf
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1841 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1842 msgstr "フランス語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
1843
1844 #. language code: cpp
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1846 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1847 msgstr "ポルトガル語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
1848
1849 #. language code: cre cr
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1851 msgid "Cree"
1852 msgstr "クリー語"
1853
1854 #. language code: crh
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1856 msgid "Crimean Tatar"
1857 msgstr "クリミアタタール語"
1858
1859 #. language code: crp
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1861 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1862 msgstr "クレオール語・ピジン語(その他)"
1863
1864 #. language code: csb
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1866 msgid "Kashubian"
1867 msgstr "カシューブ語"
1868
1869 #. language code: cus
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1871 msgid "Cushitic (Other)"
1872 msgstr "クシ語(その他)"
1873
1874 #. language code: cze ces cs
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1876 msgid "Czech"
1877 msgstr "チェコ語"
1878
1879 #. language code: dak
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1881 msgid "Dakota"
1882 msgstr "ダコタ語"
1883
1884 #. language code: dan da
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1886 msgid "Danish"
1887 msgstr "デンマーク語"
1888
1889 #. language code: dar
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1891 msgid "Dargwa"
1892 msgstr "ダルギン語"
1893
1894 #. language code: day
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1896 msgid "Dayak"
1897 msgstr "ダヤク語"
1898
1899 #. language code: del
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1901 msgid "Delaware"
1902 msgstr "デラウェア語"
1903
1904 #. language code: den
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1906 msgid "Slave (Athapascan)"
1907 msgstr "スレーブ語(アタパスカ語)"
1908
1909 #. language code: dgr
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1911 msgid "Dogrib"
1912 msgstr "ドグリブ語"
1913
1914 #. language code: din
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1916 msgid "Dinka"
1917 msgstr "ディンカ語"
1918
1919 #. language code: div dv
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1921 msgid "Divehi"
1922 msgstr "ディヴェヒ語"
1923
1924 #. language code: doi
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1926 msgid "Dogri"
1927 msgstr "ドグリー語"
1928
1929 #. language code: dra
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1931 msgid "Dravidian (Other)"
1932 msgstr "ドラヴィダ語(その他)"
1933
1934 #. language code: dsb
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1936 msgid "Lower Sorbian"
1937 msgstr "低地ソルブ語"
1938
1939 #. language code: dua
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1941 msgid "Duala"
1942 msgstr "ドゥアーラ語"
1943
1944 #. language code: dum
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1946 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1947 msgstr "中世オランダ語(ca.1050-1350)"
1948
1949 #. language code: dut nld nl
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1951 msgid "Dutch"
1952 msgstr "オランダ語"
1953
1954 #. language code: dyu
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1956 msgid "Dyula"
1957 msgstr "ディウラ語"
1958
1959 #. language code: dzo dz
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1961 msgid "Dzongkha"
1962 msgstr "ゾンカ語"
1963
1964 #. language code: efi
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1966 msgid "Efik"
1967 msgstr "エフィク語"
1968
1969 #. language code: egy
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1971 msgid "Egyptian (Ancient)"
1972 msgstr "エジプト語(古代)"
1973
1974 #. language code: eka
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1976 msgid "Ekajuk"
1977 msgstr "エカジュク語"
1978
1979 #. language code: elx
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1981 msgid "Elamite"
1982 msgstr "エラム語"
1983
1984 #. language code: eng en
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1986 msgid "English"
1987 msgstr "英語"
1988
1989 #. language code: enm
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1991 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1992 msgstr "中英語(1100-1500)"
1993
1994 #. language code: epo eo
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1996 msgid "Esperanto"
1997 msgstr "エスペラント語"
1998
1999 #. language code: est et
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2001 msgid "Estonian"
2002 msgstr "エストニア語"
2003
2004 #. language code: ewe ee
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2006 msgid "Ewe"
2007 msgstr "エウェ語"
2008
2009 #. language code: ewo
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2011 msgid "Ewondo"
2012 msgstr "エウォンド語"
2013
2014 #. language code: fan
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2016 msgid "Fang"
2017 msgstr "ファン語"
2018
2019 #. language code: fao fo
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2021 msgid "Faroese"
2022 msgstr "フェロー語"
2023
2024 #. language code: fat
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2026 msgid "Fanti"
2027 msgstr "ファンティ語"
2028
2029 #. language code: fij fj
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2031 msgid "Fijian"
2032 msgstr "フィージー語"
2033
2034 #. language code: fil
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2036 msgid "Filipino"
2037 msgstr "フィリピン語"
2038
2039 #. language code: fin fi
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2041 msgid "Finnish"
2042 msgstr "フィンランド語"
2043
2044 #. language code: fiu
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2046 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2047 msgstr "フィン-ウゴル語(その他)"
2048
2049 #. language code: fon
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2051 msgid "Fon"
2052 msgstr "フォン語"
2053
2054 #. language code: fre fra fr
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2056 msgid "French"
2057 msgstr "フランス語"
2058
2059 #. language code: frm
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2061 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2062 msgstr "中世フランス語(ca.1400-1600)"
2063
2064 #. language code: fro
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2066 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2067 msgstr "古フランス語(842-ca.1400)"
2068
2069 #. language code: fry fy
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2071 msgid "Frisian"
2072 msgstr "フリースランド語"
2073
2074 #. language code: ful ff
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2076 msgid "Fulah"
2077 msgstr "フラ語"
2078
2079 #. language code: fur
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2081 msgid "Friulian"
2082 msgstr "フルイリアン語"
2083
2084 #. language code: gaa
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2086 msgid "Ga"
2087 msgstr "ガー語"
2088
2089 #. language code: gay
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2091 msgid "Gayo"
2092 msgstr "ガヨ語"
2093
2094 #. language code: gba
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2096 msgid "Gbaya"
2097 msgstr "バヤ語"
2098
2099 #. language code: gem
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2101 msgid "Germanic (Other)"
2102 msgstr "ゲルマン諸語(その他)"
2103
2104 #. language code: geo kat ka
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2106 msgid "Georgian"
2107 msgstr "グルジア語"
2108
2109 #. language code: ger deu de
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2111 msgid "German"
2112 msgstr "ドイツ語"
2113
2114 #. language code: gez
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2116 msgid "Geez"
2117 msgstr "ゲーズ語"
2118
2119 #. language code: gil
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2121 msgid "Gilbertese"
2122 msgstr "ギルバート語"
2123
2124 #. language code: gla gd
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2126 msgid "Gaelic"
2127 msgstr "ガエリック語"
2128
2129 #. language code: gle ga
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2131 msgid "Irish"
2132 msgstr "アイルランド語"
2133
2134 #. language code: glg gl
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2136 msgid "Galician"
2137 msgstr "ガリシア語"
2138
2139 #. language code: glv gv
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2141 msgid "Manx"
2142 msgstr "マンクス語"
2143
2144 #. language code: gmh
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2146 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2147 msgstr "中高ドイツ語(ca.1050-1500)"
2148
2149 #. language code: goh
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2151 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2152 msgstr "古高ドイツ語(ca.750-1050)"
2153
2154 #. language code: gon
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2156 msgid "Gondi"
2157 msgstr "ゴンド語"
2158
2159 #. language code: gor
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2161 msgid "Gorontalo"
2162 msgstr "ゴロンタロ語"
2163
2164 #. language code: got
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2166 msgid "Gothic"
2167 msgstr "ゴート語"
2168
2169 #. language code: grb
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2171 msgid "Grebo"
2172 msgstr "グレボ語"
2173
2174 #. language code: grc
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2176 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2177 msgstr "古代ギリシア語(-1453)"
2178
2179 #. language code: gre ell el
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2181 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2182 msgstr "現代ギリシア語(1453-)"
2183
2184 #. language code: grn gn
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2186 msgid "Guarani"
2187 msgstr "グアラニー語"
2188
2189 #. language code: guj gu
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2191 msgid "Gujarati"
2192 msgstr "グジャラート語"
2193
2194 #. language code: gwi
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2196 msgid "Gwich'in"
2197 msgstr "グイッチン語"
2198
2199 #. language code: hai
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2201 msgid "Haida"
2202 msgstr "ハイダ語"
2203
2204 #. language code: hat ht
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2206 msgid "Haitian"
2207 msgstr "ハイチ語"
2208
2209 #. language code: hau ha
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2211 msgid "Hausa"
2212 msgstr "ハウサ語"
2213
2214 #. language code: haw
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2216 msgid "Hawaiian"
2217 msgstr "ハワイ語"
2218
2219 #. language code: heb he
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2221 msgid "Hebrew"
2222 msgstr "ヘブライ語"
2223
2224 #. language code: her hz
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2226 msgid "Herero"
2227 msgstr "ヘレロ語"
2228
2229 #. language code: hil
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2231 msgid "Hiligaynon"
2232 msgstr "ヒリガイノン語"
2233
2234 #. language code: him
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2236 msgid "Himachali"
2237 msgstr "ヒマチャル語"
2238
2239 #. language code: hin hi
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2241 msgid "Hindi"
2242 msgstr "ヒンディー語"
2243
2244 #. language code: hit
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2246 msgid "Hittite"
2247 msgstr "ヒッタイト語"
2248
2249 #. language code: hmn
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2251 msgid "Hmong"
2252 msgstr "フモン語"
2253
2254 #. language code: hmo ho
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2256 msgid "Hiri Motu"
2257 msgstr "モツ語"
2258
2259 #. language code: hsb
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2261 msgid "Upper Sorbian"
2262 msgstr "高地ソルブ語"
2263
2264 #. language code: hun hu
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2266 msgid "Hungarian"
2267 msgstr "ハンガリー語"
2268
2269 #. language code: hup
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2271 msgid "Hupa"
2272 msgstr "フーパ語"
2273
2274 #. language code: iba
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2276 msgid "Iban"
2277 msgstr "イバン語"
2278
2279 #. language code: ibo ig
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2281 msgid "Igbo"
2282 msgstr "イボ語"
2283
2284 #. language code: ice isl is
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2286 msgid "Icelandic"
2287 msgstr "アイスランド語"
2288
2289 #. language code: ido io
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2291 msgid "Ido"
2292 msgstr "イド語"
2293
2294 #. language code: iii ii
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2296 msgid "Sichuan Yi"
2297 msgstr "四川語"
2298
2299 #. language code: ijo
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2301 msgid "Ijo"
2302 msgstr "イジョ語"
2303
2304 #. language code: iku iu
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2306 msgid "Inuktitut"
2307 msgstr "イヌクティトゥト語"
2308
2309 #. language code: ile ie
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2311 msgid "Interlingue"
2312 msgstr "インターリングァ語"
2313
2314 #. language code: ilo
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2316 msgid "Iloko"
2317 msgstr "イロコ語"
2318
2319 #. language code: ina ia
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2321 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2322 msgstr "インターリングァ(国際補助語協会)"
2323
2324 #. language code: inc
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2326 msgid "Indic (Other)"
2327 msgstr "インド語(その他)"
2328
2329 #. language code: ind id
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2331 msgid "Indonesian"
2332 msgstr "インドネシア語"
2333
2334 #. language code: ine
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2336 msgid "Indo-European (Other)"
2337 msgstr "インド-ヨーロッパ語(その他)"
2338
2339 #. language code: inh
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2341 msgid "Ingush"
2342 msgstr "イングーシ語"
2343
2344 #. language code: ipk ik
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2346 msgid "Inupiaq"
2347 msgstr "イヌピアト語"
2348
2349 #. language code: ira
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2351 msgid "Iranian (Other)"
2352 msgstr "イラン語(その他)"
2353
2354 #. language code: iro
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2356 msgid "Iroquoian Languages"
2357 msgstr "イロコイ語"
2358
2359 #. language code: ita it
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2361 msgid "Italian"
2362 msgstr "イタリア語"
2363
2364 #. language code: jav jv
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2366 msgid "Javanese"
2367 msgstr "ジャワ語"
2368
2369 #. language code: jbo
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2371 msgid "Lojban"
2372 msgstr "ロジパン語"
2373
2374 #. language code: jpn ja
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2376 msgid "Japanese"
2377 msgstr "日本語"
2378
2379 #. language code: jpr
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2381 msgid "Judeo-Persian"
2382 msgstr "ユダヤ系ペルシア語"
2383
2384 #. language code: jrb
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2386 msgid "Judeo-Arabic"
2387 msgstr "ユダヤ系アラビア語"
2388
2389 #. language code: kaa
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2391 msgid "Kara-Kalpak"
2392 msgstr "カラカルパク語"
2393
2394 #. language code: kab
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2396 msgid "Kabyle"
2397 msgstr "カバイル語"
2398
2399 #. language code: kac
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2401 msgid "Kachin"
2402 msgstr "カチン語"
2403
2404 #. language code: kal kl
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2406 msgid "Kalaallisut"
2407 msgstr "グリーンランド語"
2408
2409 #. language code: kam
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2411 msgid "Kamba"
2412 msgstr "カンバ語"
2413
2414 #. language code: kan kn
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2416 msgid "Kannada"
2417 msgstr "カナラ語"
2418
2419 #. language code: kar
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2421 msgid "Karen"
2422 msgstr "カレン語"
2423
2424 #. language code: kas ks
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2426 msgid "Kashmiri"
2427 msgstr "カシミール語"
2428
2429 #. language code: kau kr
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2431 msgid "Kanuri"
2432 msgstr "カヌリ語"
2433
2434 #. language code: kaw
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2436 msgid "Kawi"
2437 msgstr "カウィ語"
2438
2439 #. language code: kaz kk
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2441 msgid "Kazakh"
2442 msgstr "カザフ語"
2443
2444 #. language code: kbd
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2446 msgid "Kabardian"
2447 msgstr "カバルダ語"
2448
2449 #. language code: kha
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2451 msgid "Khasi"
2452 msgstr "カーシ語"
2453
2454 #. language code: khi
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2456 msgid "Khoisan (Other)"
2457 msgstr "コイサン語(その他)"
2458
2459 #. language code: khm km
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2461 msgid "Khmer"
2462 msgstr "クメール語"
2463
2464 #. language code: kho
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2466 msgid "Khotanese"
2467 msgstr "コータン語"
2468
2469 #. language code: kik ki
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2471 msgid "Kikuyu"
2472 msgstr "キクーユ語"
2473
2474 #. language code: kin rw
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2476 msgid "Kinyarwanda"
2477 msgstr "キニヤルワンダ語"
2478
2479 #. language code: kir ky
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2481 msgid "Kirghiz"
2482 msgstr "キルギス語"
2483
2484 #. language code: kmb
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2486 msgid "Kimbundu"
2487 msgstr "キンブンドゥー語"
2488
2489 #. language code: kok
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2491 msgid "Konkani"
2492 msgstr "コンカニ語"
2493
2494 #. language code: kom kv
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2496 msgid "Komi"
2497 msgstr "コミ語"
2498
2499 #. language code: kon kg
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2501 msgid "Kongo"
2502 msgstr "コンゴ語"
2503
2504 #. language code: kor ko
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2506 msgid "Korean"
2507 msgstr "韓国語"
2508
2509 #. language code: kos
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2511 msgid "Kosraean"
2512 msgstr "コスラエ語"
2513
2514 #. language code: kpe
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2516 msgid "Kpelle"
2517 msgstr "クペル語"
2518
2519 #. language code: krc
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2521 msgid "Karachay-Balkar"
2522 msgstr "カラチャイバイカル語"
2523
2524 #. language code: kro
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2526 msgid "Kru"
2527 msgstr "クルー語"
2528
2529 #. language code: kru
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2531 msgid "Kurukh"
2532 msgstr "クルク語"
2533
2534 #. language code: kua kj
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2536 msgid "Kuanyama"
2537 msgstr "クアニャマ語"
2538
2539 #. language code: kum
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2541 msgid "Kumyk"
2542 msgstr "クミク語"
2543
2544 #. language code: kur ku
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2546 msgid "Kurdish"
2547 msgstr "クルド語"
2548
2549 #. language code: kut
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2551 msgid "Kutenai"
2552 msgstr "クテナイ語"
2553
2554 #. language code: lad
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2556 msgid "Ladino"
2557 msgstr "ラディノ語"
2558
2559 #. language code: lah
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2561 msgid "Lahnda"
2562 msgstr "ラーンダ語"
2563
2564 #. language code: lam
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2566 msgid "Lamba"
2567 msgstr "ランバ語"
2568
2569 #. language code: lao lo
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2571 msgid "Lao"
2572 msgstr "ラオ語"
2573
2574 #. language code: lat la
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2576 msgid "Latin"
2577 msgstr "ラテン語"
2578
2579 #. language code: lav lv
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2581 msgid "Latvian"
2582 msgstr "ラトビア語"
2583
2584 #. language code: lez
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2586 msgid "Lezghian"
2587 msgstr "レズギン語"
2588
2589 #. language code: lim li
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2591 msgid "Limburgan"
2592 msgstr "リグリア語"
2593
2594 #. language code: lin ln
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2596 msgid "Lingala"
2597 msgstr "リンガラ語"
2598
2599 #. language code: lit lt
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2601 msgid "Lithuanian"
2602 msgstr "リトアニア語"
2603
2604 #. language code: lol
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2606 msgid "Mongo"
2607 msgstr "モンゴ語"
2608
2609 #. language code: loz
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2611 msgid "Lozi"
2612 msgstr "ロージー語"
2613
2614 #. language code: ltz lb
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2616 msgid "Luxembourgish"
2617 msgstr "ルクセンブルク語"
2618
2619 #. language code: lua
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2621 msgid "Luba-Lulua"
2622 msgstr "ルバ・ルルア語"
2623
2624 #. language code: lub lu
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2626 msgid "Luba-Katanga"
2627 msgstr "ルバ・カタンガ語"
2628
2629 #. language code: lug lg
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2631 msgid "Ganda"
2632 msgstr "ガンダ語"
2633
2634 #. language code: lui
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2636 msgid "Luiseno"
2637 msgstr "ルイセーニョ語"
2638
2639 #. language code: lun
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2641 msgid "Lunda"
2642 msgstr "ルンダ語"
2643
2644 #. language code: luo
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2646 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2647 msgstr "ルオ語(ケニアおよびタンザニア)"
2648
2649 #. language code: lus
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2651 msgid "Lushai"
2652 msgstr "ルシャイ語"
2653
2654 #. language code: mac mkd mk
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2656 msgid "Macedonian"
2657 msgstr "マケドニア語"
2658
2659 #. language code: mad
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2661 msgid "Madurese"
2662 msgstr "マドゥラ語"
2663
2664 #. language code: mag
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2666 msgid "Magahi"
2667 msgstr "マガヒ語"
2668
2669 #. language code: mah mh
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2671 msgid "Marshallese"
2672 msgstr "マーシャル語"
2673
2674 #. language code: mai
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2676 msgid "Maithili"
2677 msgstr "マイティリー語"
2678
2679 #. language code: mak
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2681 msgid "Makasar"
2682 msgstr "マカッサル語"
2683
2684 #. language code: mal ml
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2686 msgid "Malayalam"
2687 msgstr "マラヤーラム語"
2688
2689 #. language code: man
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2691 msgid "Mandingo"
2692 msgstr "マンディンゴ語"
2693
2694 #. language code: mao mri mi
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2696 msgid "Maori"
2697 msgstr "マオリ語"
2698
2699 #. language code: map
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2701 msgid "Austronesian (Other)"
2702 msgstr "アウストロネシア語(その他)"
2703
2704 #. language code: mar mr
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2706 msgid "Marathi"
2707 msgstr "マラーティー語"
2708
2709 #. language code: mas
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2711 msgid "Masai"
2712 msgstr "マサイ語"
2713
2714 #. language code: may msa ms
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2716 msgid "Malay"
2717 msgstr "マレー語"
2718
2719 #. language code: mdf
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2721 msgid "Moksha"
2722 msgstr "モクシャ語"
2723
2724 #. language code: mdr
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2726 msgid "Mandar"
2727 msgstr "マンダル語"
2728
2729 #. language code: men
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2731 msgid "Mende"
2732 msgstr "メンデ語"
2733
2734 #. language code: mga
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2736 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2737 msgstr "中期アイルランド語(900-1200)"
2738
2739 #. language code: mic
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2741 msgid "Mi'kmaq"
2742 msgstr "ミックマック語"
2743
2744 #. language code: min
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2746 msgid "Minangkabau"
2747 msgstr "ミナンカバウ語"
2748
2749 #. language code: mis
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2751 msgid "Miscellaneous Languages"
2752 msgstr "その他の言語"
2753
2754 #. language code: mkh
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2756 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2757 msgstr "モン・クメール語(その他)"
2758
2759 #. language code: mlg mg
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2761 msgid "Malagasy"
2762 msgstr "マダガスカル語"
2763
2764 #. language code: mlt mt
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2766 msgid "Maltese"
2767 msgstr "マルタ語"
2768
2769 #. language code: mnc
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2771 msgid "Manchu"
2772 msgstr "満州語"
2773
2774 #. language code: mni
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2776 msgid "Manipuri"
2777 msgstr "マニプリ語"
2778
2779 #. language code: mno
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2781 msgid "Manobo Languages"
2782 msgstr "マノボ語"
2783
2784 #. language code: moh
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2786 msgid "Mohawk"
2787 msgstr "モホーク語"
2788
2789 #. language code: mol mo
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2791 msgid "Moldavian"
2792 msgstr "モルダヴィア語"
2793
2794 #. language code: mon mn
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2796 msgid "Mongolian"
2797 msgstr "モンゴル語"
2798
2799 #. language code: mos
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2801 msgid "Mossi"
2802 msgstr "モシ語"
2803
2804 #. language code: mul
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2806 msgid "Multiple Languages"
2807 msgstr "複数言語"
2808
2809 #. language code: mun
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2811 msgid "Munda languages"
2812 msgstr "ムンダ語"
2813
2814 #. language code: mus
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2816 msgid "Creek"
2817 msgstr "クリーク語"
2818
2819 #. language code: mwl
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2821 msgid "Mirandese"
2822 msgstr "ミランダ語"
2823
2824 #. language code: mwr
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2826 msgid "Marwari"
2827 msgstr "マールワーリー語"
2828
2829 #. language code: myn
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2831 msgid "Mayan Languages"
2832 msgstr "マヤ語"
2833
2834 #. language code: myv
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2836 msgid "Erzya"
2837 msgstr "アルジア語"
2838
2839 #. language code: nah
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2841 msgid "Nahuatl"
2842 msgstr "ナワトル語"
2843
2844 #. language code: nai
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2846 msgid "North American Indian"
2847 msgstr "北米インディアン語"
2848
2849 #. language code: nap
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2851 msgid "Neapolitan"
2852 msgstr "ナポリ語"
2853
2854 #. language code: nav nv
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2856 msgid "Navajo"
2857 msgstr "ナヴァホ語"
2858
2859 #. language code: nbl nr
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2861 msgid "Ndebele, South"
2862 msgstr "南ヌデベレ語"
2863
2864 #. language code: nde nd
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2866 msgid "Ndebele, North"
2867 msgstr "北ヌデベレ語"
2868
2869 #. language code: ndo ng
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2871 msgid "Ndonga"
2872 msgstr "ンドンガ語"
2873
2874 #. language code: nds
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2876 msgid "Low German"
2877 msgstr "低地ドイツ語"
2878
2879 #. language code: nep ne
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2881 msgid "Nepali"
2882 msgstr "ネパール語"
2883
2884 #. language code: new
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2886 msgid "Nepal Bhasa"
2887 msgstr "ネワール語"
2888
2889 #. language code: nia
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2891 msgid "Nias"
2892 msgstr "ニアス語"
2893
2894 #. language code: nic
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2896 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2897 msgstr "ニジェール-コルフドファン語(その他)"
2898
2899 #. language code: niu
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2901 msgid "Niuean"
2902 msgstr "ニウエ語"
2903
2904 #. language code: nno nn
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2906 msgid "Norwegian Nynorsk"
2907 msgstr "ノルウェー・ニーノシュク語"
2908
2909 #. language code: nob nb
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2911 msgid "Norwegian Bokmal"
2912 msgstr "ノルウェー・ブークモール語"
2913
2914 #. language code: nog
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2916 msgid "Nogai"
2917 msgstr "ノガイ語"
2918
2919 #. language code: non
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2921 msgid "Norse, Old"
2922 msgstr "古代スカンディナヴィア語"
2923
2924 #. language code: nor no
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2926 msgid "Norwegian"
2927 msgstr "ノルウェー語"
2928
2929 #. language code: nso
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2931 msgid "Northern Sotho"
2932 msgstr "北ソト語"
2933
2934 #. language code: nub
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2936 msgid "Nubian Languages"
2937 msgstr "ヌバ語"
2938
2939 #. language code: nwc
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2941 msgid "Classical Newari"
2942 msgstr "古典ネワール語"
2943
2944 #. language code: nya ny
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2946 msgid "Chichewa"
2947 msgstr "チェワ語"
2948
2949 #. language code: nym
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2951 msgid "Nyamwezi"
2952 msgstr "ムエジ語"
2953
2954 #. language code: nyn
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2956 msgid "Nyankole"
2957 msgstr "ニャンコーレ語"
2958
2959 #. language code: nyo
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2961 msgid "Nyoro"
2962 msgstr "ニョロ語"
2963
2964 #. language code: nzi
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2966 msgid "Nzima"
2967 msgstr "ンジマ語"
2968
2969 #. language code: oci oc
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2971 msgid "Occitan (post 1500)"
2972 msgstr "プロヴァンス語(1500年以降)"
2973
2974 #. language code: oji oj
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2976 msgid "Ojibwa"
2977 msgstr "オジブウェー語"
2978
2979 #. language code: ori or
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2981 msgid "Oriya"
2982 msgstr "オリヤー語"
2983
2984 #. language code: orm om
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2986 msgid "Oromo"
2987 msgstr "オロモ語"
2988
2989 #. language code: osa
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2991 msgid "Osage"
2992 msgstr "オーセージ語"
2993
2994 #. language code: oss os
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2996 msgid "Ossetian"
2997 msgstr "オセット語"
2998
2999 #. language code: ota
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3001 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3002 msgstr "オスマントルコ語(1500-1928)"
3003
3004 #. language code: oto
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3006 msgid "Otomian Languages"
3007 msgstr "オトミ語"
3008
3009 #. language code: paa
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3011 msgid "Papuan (Other)"
3012 msgstr "パプア語(その他)"
3013
3014 #. language code: pag
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3016 msgid "Pangasinan"
3017 msgstr "パンガシナン語"
3018
3019 #. language code: pal
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3021 msgid "Pahlavi"
3022 msgstr "パフレヴィ語"
3023
3024 #. language code: pam
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3026 msgid "Pampanga"
3027 msgstr "パンパンガ語"
3028
3029 #. language code: pan pa
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3031 msgid "Panjabi"
3032 msgstr "パンジャブ語"
3033
3034 #. language code: pap
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3036 msgid "Papiamento"
3037 msgstr "パピアメント語"
3038
3039 #. language code: pau
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3041 msgid "Palauan"
3042 msgstr "パラウ諸島語"
3043
3044 #. language code: peo
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3046 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3047 msgstr "古ペルシア語(ca.600-400 B.C.)"
3048
3049 #. language code: per fas fa
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3051 msgid "Persian"
3052 msgstr "ペルシア語"
3053
3054 #. language code: phi
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3056 msgid "Philippine (Other)"
3057 msgstr "フィリピン語(その他)"
3058
3059 #. language code: phn
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3061 msgid "Phoenician"
3062 msgstr "フェニキア語"
3063
3064 #. language code: pli pi
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3066 msgid "Pali"
3067 msgstr "パーリ語"
3068
3069 #. language code: pol pl
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3071 msgid "Polish"
3072 msgstr "ポーランド語"
3073
3074 #. language code: pon
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3076 msgid "Pohnpeian"
3077 msgstr "ポナペ語"
3078
3079 #. language code: por pt
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3081 msgid "Portuguese"
3082 msgstr "ポルトガル語"
3083
3084 #. language code: pra
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3086 msgid "Prakrit Languages"
3087 msgstr "プラークリット諸語"
3088
3089 #. language code: pro
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3091 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3092 msgstr "古期プロヴァンス語"
3093
3094 #. language code: pus ps
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3096 msgid "Pushto"
3097 msgstr "プシュトゥー語"
3098
3099 #. language code: que qu
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3101 msgid "Quechua"
3102 msgstr "ケチュア語"
3103
3104 #. language code: raj
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3106 msgid "Rajasthani"
3107 msgstr "ラージャスタニ語"
3108
3109 #. language code: rap
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3111 msgid "Rapanui"
3112 msgstr "ラパヌイ語"
3113
3114 #. language code: rar
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3116 msgid "Rarotongan"
3117 msgstr "ラロトンガ語"
3118
3119 #. language code: roa
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3121 msgid "Romance (Other)"
3122 msgstr "ロマンス語(その他)"
3123
3124 #. language code: roh rm
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3126 msgid "Raeto-Romance"
3127 msgstr "レトロマン語"
3128
3129 #. language code: rom
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3131 msgid "Romany"
3132 msgstr "ジプシー語"
3133
3134 #. language code: rum ron ro
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3136 msgid "Romanian"
3137 msgstr "ルーマニア語"
3138
3139 #. language code: run rn
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3141 msgid "Rundi"
3142 msgstr "ルンディ語"
3143
3144 #. language code: rus ru
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3146 msgid "Russian"
3147 msgstr "ロシア語"
3148
3149 #. language code: sad
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3151 msgid "Sandawe"
3152 msgstr "サンダウェ語"
3153
3154 #. language code: sag sg
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3156 msgid "Sango"
3157 msgstr "サンゴ語"
3158
3159 #. language code: sah
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3161 msgid "Yakut"
3162 msgstr "ヤクート語"
3163
3164 #. language code: sai
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3166 msgid "South American Indian (Other)"
3167 msgstr "南アメリカインディアン語(その他)"
3168
3169 #. language code: sal
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3171 msgid "Salishan Languages"
3172 msgstr "サリシュ語"
3173
3174 #. language code: sam
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3176 msgid "Samaritan Aramaic"
3177 msgstr "サマリアアラム語"
3178
3179 #. language code: san sa
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3181 msgid "Sanskrit"
3182 msgstr "サンスクリット語"
3183
3184 #. language code: sas
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3186 msgid "Sasak"
3187 msgstr "ササク語"
3188
3189 #. language code: sat
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3191 msgid "Santali"
3192 msgstr "サンターリー語"
3193
3194 #. language code: scc srp sr
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3196 msgid "Serbian"
3197 msgstr "セルビア語"
3198
3199 #. language code: scn
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3201 msgid "Sicilian"
3202 msgstr "シシリア語"
3203
3204 #. language code: sco
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3206 msgid "Scots"
3207 msgstr "スコットランド語"
3208
3209 #. language code: scr hrv hr
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3211 msgid "Croatian"
3212 msgstr "クロアティア語"
3213
3214 #. language code: sel
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3216 msgid "Selkup"
3217 msgstr "セルカーク語"
3218
3219 #. language code: sem
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3221 msgid "Semitic (Other)"
3222 msgstr "セム語(その他)"
3223
3224 #. language code: sga
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3226 msgid "Irish, Old (to 900)"
3227 msgstr "古代ケルト語(-900)"
3228
3229 #. language code: sgn
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3231 msgid "Sign Languages"
3232 msgstr "手話言語"
3233
3234 #. language code: shn
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3236 msgid "Shan"
3237 msgstr "シャン語"
3238
3239 #. language code: sid
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3241 msgid "Sidamo"
3242 msgstr "シダモ語"
3243
3244 #. language code: sin si
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3246 msgid "Sinhala"
3247 msgstr "シンハラ語"
3248
3249 #. language code: sio
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3251 msgid "Siouan Languages"
3252 msgstr "スー語"
3253
3254 #. language code: sit
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3256 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3257 msgstr "シナ-チベット語(その他)"
3258
3259 #. language code: sla
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3261 msgid "Slavic (Other)"
3262 msgstr "スラヴ語(その他)"
3263
3264 #. language code: slo slk sk
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3266 msgid "Slovak"
3267 msgstr "スロバキア語"
3268
3269 #. language code: slv sl
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3271 msgid "Slovenian"
3272 msgstr "スロベニア語"
3273
3274 #. language code: sma
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3276 msgid "Southern Sami"
3277 msgstr "南サーミ語"
3278
3279 #. language code: sme se
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3281 msgid "Northern Sami"
3282 msgstr "北サーミ語"
3283
3284 #. language code: smi
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3286 msgid "Sami Languages (Other)"
3287 msgstr "サーミ諸語(その他)"
3288
3289 #. language code: smj
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3291 msgid "Lule Sami"
3292 msgstr "ルレオサーミ語"
3293
3294 #. language code: smn
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3296 msgid "Inari Sami"
3297 msgstr "イナリサーミ語"
3298
3299 #. language code: smo sm
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3301 msgid "Samoan"
3302 msgstr "サモア語"
3303
3304 #. language code: sms
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3306 msgid "Skolt Sami"
3307 msgstr "スコルトサーミ語"
3308
3309 #. language code: sna sn
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3311 msgid "Shona"
3312 msgstr "ショナ語"
3313
3314 #. language code: snd sd
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3316 msgid "Sindhi"
3317 msgstr "シンド語"
3318
3319 #. language code: snk
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3321 msgid "Soninke"
3322 msgstr "ソニンケ語"
3323
3324 #. language code: sog
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3326 msgid "Sogdian"
3327 msgstr "ソグディアナ語"
3328
3329 #. language code: som so
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3331 msgid "Somali"
3332 msgstr "ソマリ語"
3333
3334 #. language code: son
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3336 msgid "Songhai"
3337 msgstr "ソンガイ語"
3338
3339 #. language code: sot st
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3341 msgid "Sotho, Southern"
3342 msgstr "南ソト語"
3343
3344 #. language code: spa es
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3346 msgid "Spanish"
3347 msgstr "スペイン語"
3348
3349 #. language code: srd sc
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3351 msgid "Sardinian"
3352 msgstr "サルデーニャ語"
3353
3354 #. language code: srr
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3356 msgid "Serer"
3357 msgstr "セレル語"
3358
3359 #. language code: ssa
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3361 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3362 msgstr "ナイル-サハラ語(その他)"
3363
3364 #. language code: ssw ss
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3366 msgid "Swati"
3367 msgstr "スワート語"
3368
3369 #. language code: suk
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3371 msgid "Sukuma"
3372 msgstr "スクマ語"
3373
3374 #. language code: sun su
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3376 msgid "Sundanese"
3377 msgstr "スンダ語"
3378
3379 #. language code: sus
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3381 msgid "Susu"
3382 msgstr "スス語"
3383
3384 #. language code: sux
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3386 msgid "Sumerian"
3387 msgstr "シュメール語"
3388
3389 #. language code: swa sw
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3391 msgid "Swahili"
3392 msgstr "スワヒリ語"
3393
3394 #. language code: swe sv
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3396 msgid "Swedish"
3397 msgstr "スウェーデン語"
3398
3399 #. language code: syr
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3401 msgid "Syriac"
3402 msgstr "シリア語"
3403
3404 #. language code: tah ty
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3406 msgid "Tahitian"
3407 msgstr "タヒチ語"
3408
3409 #. language code: tai
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3411 msgid "Tai (Other)"
3412 msgstr "タイ語(その他)"
3413
3414 #. language code: tam ta
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3416 msgid "Tamil"
3417 msgstr "タミル語"
3418
3419 #. language code: tat tt
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3421 msgid "Tatar"
3422 msgstr "タタール語"
3423
3424 #. language code: tel te
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3426 msgid "Telugu"
3427 msgstr "テルグ語"
3428
3429 #. language code: tem
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3431 msgid "Timne"
3432 msgstr "テムネ語"
3433
3434 #. language code: ter
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3436 msgid "Tereno"
3437 msgstr "テレナ語"
3438
3439 #. language code: tet
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3441 msgid "Tetum"
3442 msgstr "テトゥン語"
3443
3444 #. language code: tgk tg
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3446 msgid "Tajik"
3447 msgstr "タジク語"
3448
3449 #. language code: tgl tl
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3451 msgid "Tagalog"
3452 msgstr "タガログ語"
3453
3454 #. language code: tha th
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3456 msgid "Thai"
3457 msgstr "タイ語"
3458
3459 #. language code: tib bod bo
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3461 msgid "Tibetan"
3462 msgstr "チベット語"
3463
3464 #. language code: tig
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3466 msgid "Tigre"
3467 msgstr "ティグレ語"
3468
3469 #. language code: tir ti
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3471 msgid "Tigrinya"
3472 msgstr "ティグリニャ語"
3473
3474 #. language code: tiv
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3476 msgid "Tiv"
3477 msgstr "ティヴ語"
3478
3479 #. language code: tlh
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3481 msgid "Klingon"
3482 msgstr "クリンゴン語"
3483
3484 #. language code: tli
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3486 msgid "Tlingit"
3487 msgstr "トリンギット語"
3488
3489 #. language code: tmh
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3491 msgid "Tamashek"
3492 msgstr "タマシェク語"
3493
3494 #. language code: tog
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3496 msgid "Tonga (Nyasa)"
3497 msgstr "トンガ語(ニアサ)"
3498
3499 #. language code: ton to
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3501 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3502 msgstr "トンガ語(トンガ諸島)"
3503
3504 #. language code: tpi
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3506 msgid "Tok Pisin"
3507 msgstr "トークピジン語"
3508
3509 #. language code: tsi
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3511 msgid "Tsimshian"
3512 msgstr "チムシアン語"
3513
3514 #. language code: tsn tn
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3516 msgid "Tswana"
3517 msgstr "ツワナ語"
3518
3519 #. language code: tso ts
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3521 msgid "Tsonga"
3522 msgstr "ツォンガ語"
3523
3524 #. language code: tuk tk
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3526 msgid "Turkmen"
3527 msgstr "トルクメン語"
3528
3529 #. language code: tum
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3531 msgid "Tumbuka"
3532 msgstr "トゥンブカ語"
3533
3534 #. language code: tup
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3536 msgid "Tupi Languages"
3537 msgstr "トゥピー語族"
3538
3539 #. language code: tur tr
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3541 msgid "Turkish"
3542 msgstr "トルコ語"
3543
3544 #. language code: tut
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3546 msgid "Altaic (Other)"
3547 msgstr "アルタイ語(その他)"
3548
3549 #. language code: twi tw
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3551 msgid "Twi"
3552 msgstr "トウィ語"
3553
3554 #. language code: tyv
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3556 msgid "Tuvinian"
3557 msgstr "トゥヴァ語"
3558
3559 #. language code: udm
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3561 msgid "Udmurt"
3562 msgstr "ウドムルト語"
3563
3564 #. language code: uga
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3566 msgid "Ugaritic"
3567 msgstr "ウガリット語"
3568
3569 #. language code: uig ug
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3571 msgid "Uighur"
3572 msgstr "ウイグル語"
3573
3574 #. language code: ukr uk
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3576 msgid "Ukrainian"
3577 msgstr "ウクライナ語"
3578
3579 #. language code: umb
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3581 msgid "Umbundu"
3582 msgstr "ムブンドウ語"
3583
3584 #. language code: und
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3586 msgid "Undetermined"
3587 msgstr "未確認"
3588
3589 #. language code: urd ur
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3591 msgid "Urdu"
3592 msgstr "ウルドゥー語"
3593
3594 #. language code: uzb uz
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3596 msgid "Uzbek"
3597 msgstr "ウズベク語"
3598
3599 #. language code: vai
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3601 msgid "Vai"
3602 msgstr "ヴァイ語"
3603
3604 #. language code: ven ve
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3606 msgid "Venda"
3607 msgstr "ヴェンダ語"
3608
3609 #. language code: vie vi
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3611 msgid "Vietnamese"
3612 msgstr "ヴェトナム語"
3613
3614 #. language code: vol vo
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3616 msgid "Volapuk"
3617 msgstr "ヴォラピューク語"
3618
3619 #. language code: vot
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3621 msgid "Votic"
3622 msgstr "ヴォート語"
3623
3624 #. language code: wak
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3626 msgid "Wakashan Languages"
3627 msgstr "ワカシ語族"
3628
3629 #. language code: wal
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3631 msgid "Walamo"
3632 msgstr "ワッラモ語"
3633
3634 #. language code: war
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3636 msgid "Waray"
3637 msgstr "ワライ語"
3638
3639 #. language code: was
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3641 msgid "Washo"
3642 msgstr "ワショ語"
3643
3644 #. language code: wel cym cy
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3646 msgid "Welsh"
3647 msgstr "ウェールズ語"
3648
3649 #. language code: wen
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3651 msgid "Sorbian Languages"
3652 msgstr "ソルビア語族"
3653
3654 #. language code: wln wa
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3656 msgid "Walloon"
3657 msgstr "ワロン語"
3658
3659 #. language code: wol wo
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3661 msgid "Wolof"
3662 msgstr "オォロフ語"
3663
3664 #. language code: xal
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3666 msgid "Kalmyk"
3667 msgstr "カルムイク語"
3668
3669 #. language code: xho xh
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3671 msgid "Xhosa"
3672 msgstr "コーサ語"
3673
3674 #. language code: yao
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3676 msgid "Yao"
3677 msgstr "ヤオ語"
3678
3679 #. language code: yap
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3681 msgid "Yapese"
3682 msgstr "ヤップ語"
3683
3684 #. language code: yid yi
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3686 msgid "Yiddish"
3687 msgstr "イディッシュ語"
3688
3689 #. language code: yor yo
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3691 msgid "Yoruba"
3692 msgstr "ヨルバ語"
3693
3694 #. language code: ypk
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3696 msgid "Yupik Languages"
3697 msgstr "ユピック語族"
3698
3699 #. language code: zap
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3701 msgid "Zapotec"
3702 msgstr "サポテク語"
3703
3704 #. language code: zen
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3706 msgid "Zenaga"
3707 msgstr "ゼナガ語"
3708
3709 #. language code: zha za
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3711 msgid "Zhuang"
3712 msgstr "チワン語"
3713
3714 #. language code: znd
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3716 msgid "Zande"
3717 msgstr "ザンデ語"
3718
3719 #. language code: zul zu
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3721 msgid "Zulu"
3722 msgstr "ズールー語"
3723
3724 #. language code: zun
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3726 msgid "Zuni"
3727 msgstr "ズーニー語"
3728
3729 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3730 msgid "Following actions will be done:"
3731 msgstr "以下の動作を実行します:"
3732
3733 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3734 #: zypp/PublicKey.cc:63
3735 msgid "does not expire"
3736 msgstr "無期限"
3737
3738 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3739 #: zypp/PublicKey.cc:68
3740 #, boost-format
3741 msgid "expired: %1%"
3742 msgstr "期限切れ済み: %1%"
3743
3744 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3745 #: zypp/PublicKey.cc:73
3746 #, boost-format
3747 msgid "expires: %1%"
3748 msgstr "期限切れ予定: %1%"
3749
3750 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3751 #: zypp/PublicKey.cc:82
3752 msgid "(does not expire)"
3753 msgstr "(無期限)"
3754
3755 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3756 #: zypp/PublicKey.cc:91
3757 msgid "(EXPIRED)"
3758 msgstr "(期限切れ)"
3759
3760 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3761 #: zypp/PublicKey.cc:95
3762 msgid "(expires within 24h)"
3763 msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
3764
3765 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3766 #: zypp/PublicKey.cc:99
3767 #, c-format, boost-format
3768 msgid "(expires in %d day)"
3769 msgid_plural "(expires in %d days)"
3770 msgstr[0] "(%d 日で期限切れ)"
3771
3772 #: zypp/RepoManager.cc:312
3773 #, boost-format
3774 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3775 msgstr ""
3776 "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
3777
3778 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3779 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1535
3780 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3781 #, c-format, boost-format
3782 msgid "Failed to read directory '%s'"
3783 msgstr "ディレクトリ '%s' の読み込みに失敗しました"
3784
3785 #: zypp/RepoManager.cc:330
3786 #, boost-format
3787 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3788 msgstr ""
3789 "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
3790
3791 #: zypp/RepoManager.cc:353
3792 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3793 msgstr "リポジトリの別名をドットから始めることはできません。"
3794
3795 #: zypp/RepoManager.cc:364
3796 msgid "Service alias cannot start with dot."
3797 msgstr "サービスの別名をドットから始めることはできません。"
3798
3799 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3800 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1653 zypp/RepoManager.cc:1719
3801 #: zypp/RepoManager.cc:1797 zypp/RepoManager.cc:1862 zypp/RepoManager.cc:1993
3802 #, c-format, boost-format
3803 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3804 msgstr "ファイル '%s' を書き込み用に開くことができません。"
3805
3806 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3807 #. %1% = service name
3808 #. %2% = repository name
3809 #: zypp/RepoManager.cc:865
3810 #, boost-format
3811 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3812 msgstr ""
3813 "不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
3814
3815 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3816 #: zypp/RepoManager.cc:1092
3817 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3818 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3819 msgstr[0] "指定した URL には正しいメタデータがありません"
3820
3821 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
3822 #, c-format, boost-format
3823 msgid "Can't create %s"
3824 msgstr "%s を作成できません"
3825
3826 #: zypp/RepoManager.cc:1148
3827 msgid "Can't create metadata cache directory."
3828 msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。"
3829
3830 #: zypp/RepoManager.cc:1294
3831 #, c-format, boost-format
3832 msgid "Building repository '%s' cache"
3833 msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築しています"
3834
3835 #: zypp/RepoManager.cc:1314
3836 #, c-format, boost-format
3837 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3838 msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。"
3839
3840 #: zypp/RepoManager.cc:1378
3841 #, c-format, boost-format
3842 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3843 msgstr "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。"
3844
3845 #: zypp/RepoManager.cc:1389
3846 msgid "Unhandled repository type"
3847 msgstr "未処理のリポジトリタイプ"
3848
3849 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3850 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3851 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3852 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3853 #. before throwing.
3854 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3855 #: zypp/RepoManager.cc:1426 zypp/RepoManager.cc:2488
3856 #, c-format, boost-format
3857 msgid "Error trying to read from '%s'"
3858 msgstr "'%s' から読み取り時にエラーが発生しました"
3859
3860 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3861 #: zypp/RepoManager.cc:1479 zypp/RepoManager.cc:2496
3862 #, c-format, boost-format
3863 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3864 msgstr "'%s' からの読み取り時に不明なエラーが発生しました"
3865
3866 #: zypp/RepoManager.cc:1617
3867 #, c-format, boost-format
3868 msgid "Adding repository '%s'"
3869 msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています"
3870
3871 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3872 #: zypp/RepoManager.cc:1705
3873 #, c-format, boost-format
3874 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3875 msgstr "'%s' にあるリポジトリのファイル名が正しくありません"
3876
3877 #: zypp/RepoManager.cc:1746
3878 #, c-format, boost-format
3879 msgid "Removing repository '%s'"
3880 msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています"
3881
3882 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1843
3883 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3884 msgstr "リポジトリがどこに保存されたのかがわかりません。"
3885
3886 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3887 #: zypp/RepoManager.cc:1779 zypp/RepoManager.cc:1981
3888 #, c-format, boost-format
3889 msgid "Can't delete '%s'"
3890 msgstr "'%s' を削除することができません"
3891
3892 #: zypp/RepoManager.cc:1969 zypp/RepoManager.cc:2419
3893 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3894 msgstr "サービスの保管場所がわかりません。"
3895
3896 #: zypp/Url.cc:114
3897 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3898 msgstr "無効なLDAP URLのクエリ文字列"
3899
3900 #: zypp/Url.cc:153
3901 #, c-format, boost-format
3902 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3903 msgstr "無効なLDAP URLクエリパラメータ '%s'"
3904
3905 #: zypp/Url.cc:300
3906 msgid "Unable to clone Url object"
3907 msgstr "URLオブジェクトを複製できません"
3908
3909 #: zypp/Url.cc:313
3910 msgid "Invalid empty Url object reference"
3911 msgstr "無効な空のURLオブジェクト参照"
3912
3913 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
3914 msgid "Unable to parse Url components"
3915 msgstr "URLコンポーネントを解析できません"
3916
3917 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3918 msgid "unknown"
3919 msgstr "不明"
3920
3921 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3922 msgid "unsupported"
3923 msgstr "未対応"
3924
3925 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3926 msgid "Level 1"
3927 msgstr "Level 1"
3928
3929 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3930 msgid "Level 2"
3931 msgstr "Level 2"
3932
3933 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3934 msgid "Level 3"
3935 msgstr "Level 3"
3936
3937 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3938 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3939 msgstr "追加の顧客契約が必要"
3940
3941 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3942 msgid "invalid"
3943 msgstr "無効"
3944
3945 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3946 msgid "The level of support is unspecified"
3947 msgstr "サポートのレベルが指定されていません"
3948
3949 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3950 msgid "The vendor does not provide support."
3951 msgstr "ベンダはサポートを提供していません。"
3952
3953 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3954 msgid ""
3955 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3956 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3957 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3958 "correct product defect errors."
3959 msgstr ""
3960 "問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行"
3961 "中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。Level 1"
3962 "サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。"
3963
3964 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3965 msgid ""
3966 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3967 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3968 "not resolved by Level 1 Support."
3969 msgstr ""
3970 "問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、Level 1サポートで"
3971 "は解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。"
3972
3973 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3974 msgid ""
3975 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3976 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3977 "which have been identified by Level 2 Support."
3978 msgstr ""
3979 "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、Level 2サポートで認識さ"
3980 "れていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。"
3981
3982 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3983 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3984 msgstr "サポートを得るには、追加の顧客契約が必要です。"
3985
3986 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3987 msgid "Unknown support option. Description not available"
3988 msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
3989
3990 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
3991 #, c-format, boost-format
3992 msgid ""
3993 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
3994 "Close this application before trying again."
3995 msgstr ""
3996 "システム管理はpid %d (%s)のアプリケーションによってロックされています。\n"
3997 "再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。"
3998
3999 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4000 #: zypp/base/Exception.cc:134
4001 msgid "History:"
4002 msgstr "履歴:"
4003
4004 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4005 #, c-format, boost-format
4006 msgid "Can't open lock file: %s"
4007 msgstr "ロックファイルを開けません:%s"
4008
4009 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4010 msgid "This action is being run by another program already."
4011 msgstr "この作業はすでに他のプログラムで実行されています。"
4012
4013 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4014 #, c-format, boost-format
4015 msgid "Unknown match mode '%s'"
4016 msgstr "不明な該当モード「%s」"
4017
4018 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4019 #, c-format, boost-format
4020 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4021 msgstr "該当モード「%s」がパターン「%s」に対して不明です"
4022
4023 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4024 #, c-format, boost-format
4025 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4026 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。regcompは %d を返しました"
4027
4028 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4029 #, c-format, boost-format
4030 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4031 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません"
4032
4033 #. !\todo add comma to the message for the next release
4034 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1725
4035 #, c-format, boost-format
4036 msgid "Authentication required for '%s'"
4037 msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
4038
4039 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1109
4040 msgid ""
4041 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4042 "and has not expired."
4043 msgstr ""
4044 "Novellカスタマーセンターへアクセスし、登録が有効であるか、有効期限切れになっ"
4045 "ていないかを確認してください。"
4046
4047 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4048 #, c-format, boost-format
4049 msgid "Failed to mount %s on %s"
4050 msgstr "%s を %s にマウントできませんでした"
4051
4052 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4053 #, c-format, boost-format
4054 msgid "Failed to unmount %s"
4055 msgstr "%s をアンマウントできませんでした"
4056
4057 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4058 #, c-format, boost-format
4059 msgid "Bad file name: %s"
4060 msgstr "不正なファイル名:%s"
4061
4062 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4063 #, c-format, boost-format
4064 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4065 msgstr "アクション '%s' を実行しようとした際にメディアが開きませんでした。"
4066
4067 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4068 #, c-format, boost-format
4069 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4070 msgstr "ファイル「%s」がメディア「%s」に見つかりません"
4071
4072 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4073 #, c-format, boost-format
4074 msgid "Cannot write file '%s'."
4075 msgstr "ファイル「%s」を書き込めません。"
4076
4077 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4078 msgid "Medium not attached"
4079 msgstr "メディアが接続されていません"
4080
4081 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4082 msgid "Bad media attach point"
4083 msgstr "不正なメディアの接続点"
4084
4085 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4086 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4087 #, c-format, boost-format
4088 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4089 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)準備が失敗しました"
4090
4091 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4092 #, c-format, boost-format
4093 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4094 msgstr "システム例外 '%s' がメディア '%s' で発生しました。"
4095
4096 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4097 #, c-format, boost-format
4098 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4099 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)がファイルではありません。"
4100
4101 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4102 #, c-format, boost-format
4103 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4104 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)はディレクトリではありません。"
4105
4106 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4107 msgid "Malformed URI"
4108 msgstr "不正な形式のURI"
4109
4110 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4111 msgid "Empty host name in URI"
4112 msgstr "URIのホスト名が空です"
4113
4114 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4115 msgid "Empty filesystem in URI"
4116 msgstr "URIのファイルシステムが空です"
4117
4118 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4119 msgid "Empty destination in URI"
4120 msgstr "URIの宛先が空です"
4121
4122 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4123 #, c-format, boost-format
4124 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4125 msgstr "「%s」のURIスキーマがサポートされていません。"
4126
4127 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4128 msgid "Operation not supported by medium"
4129 msgstr "メディアでサポートされていない操作です"
4130
4131 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4132 #, c-format, boost-format
4133 msgid ""
4134 "Download (curl) error for '%s':\n"
4135 "Error code: %s\n"
4136 "Error message: %s\n"
4137 msgstr ""
4138 "「%s」のダウンロード(curl)エラー:\n"
4139 "エラーコード:%s\n"
4140 "エラーメッセージ:%s\n"
4141
4142 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4143 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4144 #, c-format, boost-format
4145 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4146 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)オプションの設定中にエラーが発生しました:"
4147
4148 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4149 #, c-format, boost-format
4150 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4151 msgstr "メディアソース「%s」に目的のメディアが含まれていません"
4152
4153 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4154 #, c-format, boost-format
4155 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4156 msgstr "メディア「%s」は別のインスタンスによって使用されています"
4157
4158 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4159 msgid "Cannot eject any media"
4160 msgstr "メディアを取り出せません"
4161
4162 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4163 #, c-format, boost-format
4164 msgid "Cannot eject media '%s'"
4165 msgstr "メディア「%s」を取り出せません"
4166
4167 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4168 #, c-format, boost-format
4169 msgid "Permission to access '%s' denied."
4170 msgstr "「%s」にアクセスするパーミッションが拒否されました。"
4171
4172 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4173 #, c-format, boost-format
4174 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4175 msgstr "'%s' にアクセスする際にタイムアウトになりました。"
4176
4177 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4178 #, c-format, boost-format
4179 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4180 msgstr "場所「%s」は一時的にアクセスできなくなっています。"
4181
4182 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4183 #, c-format, boost-format
4184 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4185 msgstr ""
4186 " SSL 証明書に問題があります。 '%s' について証明機関に問題がないかどうか確認し"
4187 "てください。"
4188
4189 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4190 msgid ""
4191 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4192 "point"
4193 msgstr ""
4194 "接続点の作成: 接続点を作成するための書き込み可能なディレクトリが見つかりませ"
4195 "ん"
4196
4197 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4198 #, c-format, boost-format
4199 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4200 msgstr "未対応のHTTP認証方式 '%s'"
4201
4202 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:331
4203 msgid "Please install package 'lsof' first."
4204 msgstr "最初にパッケージ「lsof」をインストールしてください。"
4205
4206 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4207 #, c-format, boost-format
4208 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4209 msgstr "必要な属性 '%s' がありません。"
4210
4211 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4212 #, c-format, boost-format
4213 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4214 msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方)の属性が必要です。"
4215
4216 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4217 msgid "Signature verification failed"
4218 msgstr "署名の検証に失敗しました"
4219
4220 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4221 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:388
4222 #, c-format, boost-format
4223 msgid ""
4224 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4225 "retrieval?"
4226 msgstr "パッケージ %s は転送中に壊れてしまったようです。もう一度取得しますか?"
4227
4228 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4229 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:413
4230 #, c-format, boost-format
4231 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4232 msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。取得を再試行しますか?"
4233
4234 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:549
4235 msgid "applydeltarpm check failed."
4236 msgstr "applydeltarpmのチェックに失敗しました。"
4237
4238 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:559
4239 msgid "applydeltarpm failed."
4240 msgstr "applydeltarpmが失敗しました。"
4241
4242 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4243 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4244 msgstr "サービスプラグインは属性の変更をサポートしていません。"
4245
4246 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4247 #, c-format, boost-format
4248 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4249 msgstr "ファイル '%s' をリポジトリ '%s' から提供することができません"
4250
4251 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4252 msgid "No url in repository."
4253 msgstr "リポジトリにURLが設定されていません。"
4254
4255 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4256 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4257 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4258 #, boost-format
4259 msgid ""
4260 "File %1%\n"
4261 "  from package\n"
4262 "     %2%\n"
4263 "  conflicts with file from package\n"
4264 "     %3%"
4265 msgstr ""
4266 "パッケージ %2% からの\n"
4267 "  ファイル %1% が、\n"
4268 "  パッケージ %3% からの\n"
4269 " ファイルと\n"
4270 " 競合しています"
4271
4272 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4273 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4274 #, boost-format
4275 msgid ""
4276 "File %1%\n"
4277 "  from package\n"
4278 "     %2%\n"
4279 "  conflicts with file from install of\n"
4280 "     %3%"
4281 msgstr ""
4282 "パッケージ %2% からの\n"
4283 " ファイル %1% が、\n"
4284 " %3% のインストールによる\n"
4285 " ファイルと\n"
4286 " 競合しています"
4287
4288 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4289 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4290 #, boost-format
4291 msgid ""
4292 "File %1%\n"
4293 "  from install of\n"
4294 "     %2%\n"
4295 "  conflicts with file from package\n"
4296 "     %3%"
4297 msgstr ""
4298 "%2% の\n"
4299 " インストールによる\n"
4300 " ファイル %1% が、パッケージ\n"
4301 " %3% からのファイルと\n"
4302 " 競合しています"
4303
4304 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4305 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4306 #, boost-format
4307 msgid ""
4308 "File %1%\n"
4309 "  from install of\n"
4310 "     %2%\n"
4311 "  conflicts with file from install of\n"
4312 "     %3%"
4313 msgstr ""
4314 "%2% の\n"
4315 " インストールによる\n"
4316 " ファイル %1% が、\n"
4317 " %3% のインストールによる\n"
4318 " ファイルと競合しています"
4319
4320 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4321 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4322 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4323 #, boost-format
4324 msgid ""
4325 "File %1%\n"
4326 "  from package\n"
4327 "     %2%\n"
4328 "  conflicts with file\n"
4329 "     %3%\n"
4330 "  from package\n"
4331 "     %4%"
4332 msgstr ""
4333 "パッケージ %2% \n"
4334 " からの\n"
4335 " ファイル %1% が、\n"
4336 "パッケージ %4% \n"
4337 " からの\n"
4338 "ファイル %3% と\n"
4339 "競合しています"
4340
4341 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4342 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4343 #, boost-format
4344 msgid ""
4345 "File %1%\n"
4346 "  from package\n"
4347 "     %2%\n"
4348 "  conflicts with file\n"
4349 "     %3%\n"
4350 "  from install of\n"
4351 "     %4%"
4352 msgstr ""
4353 "パッケージ %2% \n"
4354 " からの\n"
4355 " ファイル %1% が、\n"
4356 "  %4% のインストールによる\n"
4357 " ファイル %3% と\n"
4358 " 競合\n"
4359 "  しています"
4360
4361 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4362 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4363 #, boost-format
4364 msgid ""
4365 "File %1%\n"
4366 "  from install of\n"
4367 "     %2%\n"
4368 "  conflicts with file\n"
4369 "     %3%\n"
4370 "  from package\n"
4371 "     %4%"
4372 msgstr ""
4373 "%2% の\n"
4374 " インストールによる\n"
4375 " ファイル %1% が、\n"
4376 " パッケージ %4% \n"
4377 " からのファイル %3%\n"
4378 "  と競合\n"
4379 " しています"
4380
4381 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4382 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4383 #, boost-format
4384 msgid ""
4385 "File %1%\n"
4386 "  from install of\n"
4387 "     %2%\n"
4388 "  conflicts with file\n"
4389 "     %3%\n"
4390 "  from install of\n"
4391 "     %4%"
4392 msgstr ""
4393 "%2% の\n"
4394 " インストールによる\n"
4395 " ファイル %1% が、\n"
4396 " %4% のインストール\n"
4397 " による\n"
4398 " ファイル %3%\n"
4399 "  と競合しています"
4400
4401 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4402 msgid "Can not create sat-pool."
4403 msgstr "sat-poolを作成できません。"
4404
4405 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4406 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4407 #, c-format, boost-format
4408 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4409 msgstr "いくつかの依存関係を無視することによって %s を壊します"
4410
4411 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4412 msgid "generally ignore of some dependencies"
4413 msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する"
4414
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4416 #, c-format, boost-format
4417 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4418 msgstr "%s はdistupgradeのリポジトリに属していません"
4419
4420 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4421 #, c-format, boost-format
4422 msgid "%s has inferior architecture"
4423 msgstr "%s は下位のアーキテクチャです"
4424
4425 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:987
4426 #, c-format, boost-format
4427 msgid "problem with installed package %s"
4428 msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました"
4429
4430 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:990
4431 msgid "conflicting requests"
4432 msgstr "要求が矛盾しています"
4433
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993
4435 msgid "some dependency problem"
4436 msgstr "何らかの依存関係の問題"
4437
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "nothing provides requested %s"
4441 msgstr "要求した %s はどこからも提供されていません"
4442
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1001
4444 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4445 msgstr "すべての必要なリポジトリを有効化しましたか?"
4446
4447 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4448 #, c-format, boost-format
4449 msgid "package %s does not exist"
4450 msgstr "パッケージ %s は存在しません"
4451
4452 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1004
4453 msgid "unsupported request"
4454 msgstr "サポートされていない要求"
4455
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4457 #, c-format, boost-format
4458 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4459 msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除できません"
4460
4461 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1011
4462 #, c-format, boost-format
4463 msgid "%s is not installable"
4464 msgstr "%s はインストールできません"
4465
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4467 #, c-format, boost-format
4468 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4469 msgstr "%s (%s で必要)はどこからも提供されていません"
4470
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1021
4472 #, c-format, boost-format
4473 msgid "cannot install both %s and %s"
4474 msgstr "%s と %s の両方をインストールすることはできません"
4475
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1026
4477 #, c-format, boost-format
4478 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4479 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)と競合します"
4480
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1031
4482 #, c-format, boost-format
4483 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4484 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します"
4485
4486 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4489 msgstr ""
4490 "インストール済みの %s は、%s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄しま"
4491 "す"
4492
4493 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4494 #, c-format, boost-format
4495 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4496 msgstr "解決方法 %s は自分自身で提供している %s と競合しています"
4497
4498 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4499 #, c-format, boost-format
4500 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4501 msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません"
4502
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1074
4504 msgid "deleted providers: "
4505 msgstr "削除したプロバイダ: "
4506
4507 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4509 msgid ""
4510 "\n"
4511 "not installable providers: "
4512 msgstr ""
4513 "\n"
4514 "インストール不可能なプロバイダ: "
4515
4516 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4517 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4518 msgid "not installable providers: "
4519 msgstr "インストール不可能なプロバイダ: "
4520
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4522 #, c-format, boost-format
4523 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4524 msgstr "%s の削除を許可するためにロックを削除する"
4525
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1150
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1186
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "do not install %s"
4530 msgstr "%s をインストールしない"
4531
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1165
4533 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "keep %s"
4536 msgstr "%s を維持"
4537
4538 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1170
4539 #, c-format, boost-format
4540 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4541 msgstr "%s のインストールを許可するためにロックを削除する"
4542
4543 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1221
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1242
4545 msgid "This request will break your system!"
4546 msgstr "この要求はシステムを壊してしまいます!"
4547
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1222
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1243
4550 msgid "ignore the warning of a broken system"
4551 msgstr "システムが破壊される警告を無視します"
4552
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4556 msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合わせない"
4557
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4561 msgstr "%s を提供するすべての解決方法の削除について問い合わせない"
4562
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1262
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "do not install most recent version of %s"
4566 msgstr "%s の最新バージョンをインストールしない"
4567
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4571 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s を維持します"
4572
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4576 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s をインストールします"
4577
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "keep obsolete %s"
4581 msgstr "古い %s を維持します"
4582
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1302
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "install %s from excluded repository"
4586 msgstr "除外されたリポジトリから %s をインストールします"
4587
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1322
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "downgrade of %s to %s"
4591 msgstr "%s を %s にダウングレードする"
4592
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "architecture change of %s to %s"
4596 msgstr "アーキテクチャを %s から %s に変更"
4597
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1338
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid ""
4601 "install %s (with vendor change)\n"
4602 "  %s  -->  %s"
4603 msgstr ""
4604 "%s をインストールする(ベンダを変更する)\n"
4605 "  %s  -->  %s"
4606
4607 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1347
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "replacement of %s with %s"
4610 msgstr "%s を %s で置き換える"
4611
4612 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
4613 #, c-format, boost-format
4614 msgid "deinstallation of %s"
4615 msgstr "%s のアンインストール"
4616
4617 #. strip tmp file suffix
4618 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4619 #, boost-format
4620 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4621 msgstr "%%posttrans スクリプト '%1%' を実行しています"
4622
4623 #. show a final message
4624 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:160
4625 #, c-format, boost-format
4626 msgid "Executing %posttrans scripts"
4627 msgstr "%postrans スクリプトを実行しています"
4628
4629 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
4630 msgid " executed"
4631 msgstr " 実行済み"
4632
4633 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
4634 msgid " execution failed"
4635 msgstr " 実行失敗"
4636
4637 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4638 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4639 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4640 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
4641 #, c-format, boost-format
4642 msgid "%s already executed as %s)"
4643 msgstr "%s は %s として実行済みです)"
4644
4645 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
4646 msgid " execution skipped while aborting"
4647 msgstr " 中止しているため実行をスキップ"
4648
4649 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
4650 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
4651 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
4652 msgid "Error sending update message notification."
4653 msgstr "更新メッセージ通知の送信時にエラーが発生しました。"
4654
4655 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
4656 msgid "New update message"
4657 msgstr "新しい更新メッセージ"
4658
4659 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1221 zypp/target/TargetImpl.cc:1275
4660 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1628
4661 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
4662 msgid "Installation has been aborted as directed."
4663 msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
4664
4665 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
4666 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4667 msgstr ""
4668 "申し訳ありません。このバージョンのlibzyppはHALサポートなしで構築されていま"
4669 "す。"
4670
4671 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
4672 msgid "HalContext not connected"
4673 msgstr "HalContextが接続されていません"
4674
4675 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
4676 msgid "HalDrive not initialized"
4677 msgstr "HalDriveが準備されていません"
4678
4679 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
4680 msgid "HalVolume not initialized"
4681 msgstr "HalVolumeが準備されていません"
4682
4683 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
4684 msgid "Unable to create dbus connection"
4685 msgstr "dbus接続を作成できません"
4686
4687 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
4688 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4689 msgstr "libhal_ctx_new:libhalコンテキストを作成できません"
4690
4691 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
4692 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4693 msgstr "libhal_set_dbus_connection:dbus接続を設定できません"
4694
4695 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
4696 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4697 msgstr ""
4698 "HALコンテキストを準備できません。haldが動作していない可能性があります。"
4699
4700 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
4701 msgid "Not a CDROM drive"
4702 msgstr "CD ROMドライブではありません"
4703
4704 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4705 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4706 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:832 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2093
4707 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2239
4708 msgid "RPM failed: "
4709 msgstr "RPMの失敗: "
4710
4711 #. Translator: %1% is a gpg public key
4712 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1148
4713 #, boost-format
4714 msgid "Failed to import public key %1%"
4715 msgstr "公開鍵をファイル %1% からインポートすることができませんでした"
4716
4717 #. Translator: %1% is a gpg public key
4718 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1218
4719 #, boost-format
4720 msgid "Failed to remove public key %1%"
4721 msgstr "公開鍵 %1% を削除することができませんでした"
4722
4723 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1599
4724 msgid "Package is not signed!"
4725 msgstr "パッケージに署名がありません!"
4726
4727 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4728 #. this message.
4729 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1899
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "Changed configuration files for %s:"
4732 msgstr "%s 向けに変更された設定ファイル:"
4733
4734 #. %s = filenames
4735 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2074
4736 #, c-format, boost-format
4737 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4738 msgstr "rpmは %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
4739
4740 #. %s = filenames
4741 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
4742 #, c-format, boost-format
4743 msgid ""
4744 "rpm saved %s as %s.\n"
4745 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4746 msgstr ""
4747 "rpmは %s を %s として保存しました。\n"
4748 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
4749
4750 #. %s = filenames
4751 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2079
4752 #, c-format, boost-format
4753 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4754 msgstr "rpmは %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
4755
4756 #. %s = filenames
4757 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2081
4758 #, c-format, boost-format
4759 msgid ""
4760 "rpm created %s as %s.\n"
4761 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4762 msgstr ""
4763 "rpmは %s を %s として作成しました。\n"
4764 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
4765
4766 #. report additional rpm output in finish
4767 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
4768 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2252
4769 msgid "Additional rpm output"
4770 msgstr "追加のrpm出力"
4771
4772 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2394
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "created backup %s"
4775 msgstr "バックアップ %s が作成されました"
4776
4777 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4778 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2415
4779 msgid "Signature is OK"
4780 msgstr "署名に問題はありません"
4781
4782 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4783 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2417
4784 msgid "Unknown type of signature"
4785 msgstr "不明な種類の署名です"
4786
4787 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4788 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2419
4789 msgid "Signature does not verify"
4790 msgstr "署名は正しくありません"
4791
4792 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4793 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2421
4794 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4795 msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
4796
4797 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4798 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2423
4799 msgid "Signatures public key is not available"
4800 msgstr "署名の公開鍵がありません"
4801
4802 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4803 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2425
4804 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4805 msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
4806
4807 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4808 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2427
4809 msgid "File is unsigned"
4810 msgstr "ファイルに署名がありません"
4811
4812 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4813 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4814 msgstr "相互排他属性を準備できません"
4815
4816 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4817 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4818 msgstr "再帰相互排他的属性を設定できません"
4819
4820 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4821 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4822 msgstr "再帰相互排他属性を準備できません"
4823
4824 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4825 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4826 msgstr "mutexロックを取得できません"
4827
4828 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4829 msgid "Can't release the mutex lock"
4830 msgstr "mutexロックを解除できません"
4831
4832 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4833 #, c-format, boost-format
4834 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4835 msgstr "URLスキームでは %s を許可していません"
4836
4837 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4838 #, c-format, boost-format
4839 msgid "Invalid %s component '%s'"
4840 msgstr "無効な %s コンポーネント '%s'"
4841
4842 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4843 #, c-format, boost-format
4844 msgid "Invalid %s component"
4845 msgstr "無効な %s コンポーネント"
4846
4847 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4848 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4849 msgstr "このURLに対して、クエリ文字列解析はサポートされていません"
4850
4851 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4852 msgid "Url scheme is a required component"
4853 msgstr "URLスキームは必須のコンポーネントです"
4854
4855 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4856 #, c-format, boost-format
4857 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4858 msgstr "無効なURLスキーム '%s'"
4859
4860 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4861 msgid "Url scheme does not allow a username"
4862 msgstr "URLスキームではユーザ名を指定することは許されていません"
4863
4864 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4865 msgid "Url scheme does not allow a password"
4866 msgstr "URLスキームではパスワードを指定することは許されていません"
4867
4868 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4869 msgid "Url scheme requires a host component"
4870 msgstr "URLスキームにはホスト部分が必要です"
4871
4872 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4873 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4874 msgstr "URLスキームではホスト部分を指定することは許されていません"
4875
4876 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "Invalid host component '%s'"
4879 msgstr "無効なホスト部分 '%s'"
4880
4881 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4882 msgid "Url scheme does not allow a port"
4883 msgstr "URLスキームではポートの指定は許されていません"
4884
4885 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4886 #, c-format, boost-format
4887 msgid "Invalid port component '%s'"
4888 msgstr "無効なポート部分 '%s'"
4889
4890 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4891 msgid "Url scheme requires path name"
4892 msgstr "URLスキームにはパス名が必要です"
4893
4894 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4895 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4896 msgstr "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません"
4897
4898 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4899 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4900 msgstr "エンコードされた文字列にNULLバイトがあります"
4901
4902 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4903 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4904 msgstr "無効なパラメータ配列区切り文字"
4905
4906 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4907 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4908 msgstr "無効なパラメータマップ区切り文字"
4909
4910 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4911 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4912 msgstr "無効なパラメータ配列結合文字"
4913
4914 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4915 #~ msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした:%s"
4916
4917 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4918 #~ msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした:%s"
4919
4920 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4921 #~ msgstr ""
4922 #~ "「%s」からイメージファイルをマウントする使用可能なループデバイスが見つかり"
4923 #~ "ません"