1 # translation of zypp.po to Japanese
2 # Japanese message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2000, 2001 SuSE GmbH.
7 # Mike Fabian <mfabian@suse.de>, 2000, 2001.
8 # Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
11 "Project-Id-Version: zypp\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2019-02-27 13:31+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2019-03-14 18:32+0000\n"
15 "Last-Translator: Yasuhiko Kamata <belphegor@belbel.or.jp>\n"
16 "Language-Team: Japanese <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23 "X-Generator: Weblate 3.3\n"
25 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
26 #: zypp/CheckSum.cc:136
27 #, c-format, boost-format
28 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
30 "%2$u バイトのチェックサム '%3$s' は '%1$s' と思われますが、疑わしいタイプです"
32 #: zypp/CountryCode.cc:50
33 msgid "Unknown country: "
36 #. Defined CountryCode constants
37 #. Defined LanguageCode constants
38 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
42 #: zypp/CountryCode.cc:158
47 #: zypp/CountryCode.cc:159
48 msgid "United Arab Emirates"
52 #: zypp/CountryCode.cc:160
57 #: zypp/CountryCode.cc:161
58 msgid "Antigua and Barbuda"
59 msgstr "アンティグアおよびバーブーダ"
62 #: zypp/CountryCode.cc:162
67 #: zypp/CountryCode.cc:163
72 #: zypp/CountryCode.cc:164
77 #: zypp/CountryCode.cc:165
78 msgid "Netherlands Antilles"
82 #: zypp/CountryCode.cc:166
87 #: zypp/CountryCode.cc:167
92 #: zypp/CountryCode.cc:168
97 #: zypp/CountryCode.cc:169
98 msgid "American Samoa"
102 #: zypp/CountryCode.cc:170
107 #: zypp/CountryCode.cc:171
112 #: zypp/CountryCode.cc:172
117 #: zypp/CountryCode.cc:173
118 msgid "Aland Islands"
122 #: zypp/CountryCode.cc:174
127 #: zypp/CountryCode.cc:175
128 msgid "Bosnia and Herzegovina"
129 msgstr "ボスニア-ヘルツェゴヴィナ"
132 #: zypp/CountryCode.cc:176
137 #: zypp/CountryCode.cc:177
142 #: zypp/CountryCode.cc:178
147 #: zypp/CountryCode.cc:179
152 #: zypp/CountryCode.cc:180
157 #: zypp/CountryCode.cc:181
162 #: zypp/CountryCode.cc:182
167 #: zypp/CountryCode.cc:183
172 #: zypp/CountryCode.cc:184
177 #: zypp/CountryCode.cc:185
178 msgid "Brunei Darussalam"
182 #: zypp/CountryCode.cc:186
187 #: zypp/CountryCode.cc:187
192 #: zypp/CountryCode.cc:188
197 #: zypp/CountryCode.cc:189
202 #: zypp/CountryCode.cc:190
203 msgid "Bouvet Island"
207 #: zypp/CountryCode.cc:191
212 #: zypp/CountryCode.cc:192
217 #: zypp/CountryCode.cc:193
222 #: zypp/CountryCode.cc:194
227 #: zypp/CountryCode.cc:195
228 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
229 msgstr "ココス(キーリング)諸島"
233 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
238 #: zypp/CountryCode.cc:197
239 msgid "Central African Republic"
243 #: zypp/CountryCode.cc:199
248 #: zypp/CountryCode.cc:200
249 msgid "Cote D'Ivoire"
253 #: zypp/CountryCode.cc:201
258 #: zypp/CountryCode.cc:202
263 #: zypp/CountryCode.cc:203
268 #: zypp/CountryCode.cc:204
273 #: zypp/CountryCode.cc:205
278 #: zypp/CountryCode.cc:206
283 #: zypp/CountryCode.cc:207
288 #: zypp/CountryCode.cc:208
293 #: zypp/CountryCode.cc:209
294 msgid "Christmas Island"
298 #: zypp/CountryCode.cc:210
303 #: zypp/CountryCode.cc:211
304 msgid "Czech Republic"
308 #: zypp/CountryCode.cc:212
313 #: zypp/CountryCode.cc:213
318 #: zypp/CountryCode.cc:214
323 #: zypp/CountryCode.cc:215
328 #: zypp/CountryCode.cc:216
329 msgid "Dominican Republic"
333 #: zypp/CountryCode.cc:217
338 #: zypp/CountryCode.cc:218
343 #: zypp/CountryCode.cc:219
348 #: zypp/CountryCode.cc:220
353 #: zypp/CountryCode.cc:221
354 msgid "Western Sahara"
358 #: zypp/CountryCode.cc:222
363 #: zypp/CountryCode.cc:223
368 #: zypp/CountryCode.cc:224
373 #: zypp/CountryCode.cc:225
378 #: zypp/CountryCode.cc:226
383 #: zypp/CountryCode.cc:227
384 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
385 msgstr "フォークランド諸島(マルビナス)"
388 #: zypp/CountryCode.cc:228
389 msgid "Federated States of Micronesia"
393 #: zypp/CountryCode.cc:229
394 msgid "Faroe Islands"
398 #: zypp/CountryCode.cc:230
403 #: zypp/CountryCode.cc:231
404 msgid "Metropolitan France"
408 #: zypp/CountryCode.cc:232
413 #: zypp/CountryCode.cc:233
414 msgid "United Kingdom"
418 #: zypp/CountryCode.cc:234
423 #: zypp/CountryCode.cc:235
428 #: zypp/CountryCode.cc:236
429 msgid "French Guiana"
433 #: zypp/CountryCode.cc:237
437 #: zypp/CountryCode.cc:238
442 #: zypp/CountryCode.cc:239
447 #: zypp/CountryCode.cc:240
452 #: zypp/CountryCode.cc:241
457 #: zypp/CountryCode.cc:242
462 #: zypp/CountryCode.cc:243
467 #: zypp/CountryCode.cc:244
468 msgid "Equatorial Guinea"
472 #: zypp/CountryCode.cc:245
477 #: zypp/CountryCode.cc:246
478 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
479 msgstr "サウスジョージアおよびサウスサンドイッチ諸島"
482 #: zypp/CountryCode.cc:247
487 #: zypp/CountryCode.cc:248
492 #: zypp/CountryCode.cc:249
493 msgid "Guinea-Bissau"
497 #: zypp/CountryCode.cc:250
502 #: zypp/CountryCode.cc:251
507 #: zypp/CountryCode.cc:252
508 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
509 msgstr "ハード島およびマクドナルド諸島"
512 #: zypp/CountryCode.cc:253
517 #: zypp/CountryCode.cc:254
522 #: zypp/CountryCode.cc:255
527 #: zypp/CountryCode.cc:256
532 #: zypp/CountryCode.cc:257
537 #: zypp/CountryCode.cc:258
542 #: zypp/CountryCode.cc:259
547 #: zypp/CountryCode.cc:260
551 #: zypp/CountryCode.cc:261
556 #: zypp/CountryCode.cc:262
557 msgid "British Indian Ocean Territory"
561 #: zypp/CountryCode.cc:263
566 #: zypp/CountryCode.cc:264
571 #: zypp/CountryCode.cc:265
576 #: zypp/CountryCode.cc:266
581 #: zypp/CountryCode.cc:267
585 #: zypp/CountryCode.cc:268
590 #: zypp/CountryCode.cc:269
595 #: zypp/CountryCode.cc:270
600 #: zypp/CountryCode.cc:271
605 #: zypp/CountryCode.cc:272
610 #: zypp/CountryCode.cc:273
615 #: zypp/CountryCode.cc:274
620 #: zypp/CountryCode.cc:275
625 #: zypp/CountryCode.cc:276
626 msgid "Saint Kitts and Nevis"
630 #: zypp/CountryCode.cc:277
635 #: zypp/CountryCode.cc:278
640 #: zypp/CountryCode.cc:279
645 #: zypp/CountryCode.cc:280
646 msgid "Cayman Islands"
650 #: zypp/CountryCode.cc:281
655 #: zypp/CountryCode.cc:282
656 msgid "Lao People's Democratic Republic"
660 #: zypp/CountryCode.cc:283
665 #: zypp/CountryCode.cc:284
670 #: zypp/CountryCode.cc:285
671 msgid "Liechtenstein"
675 #: zypp/CountryCode.cc:286
680 #: zypp/CountryCode.cc:287
685 #: zypp/CountryCode.cc:288
690 #: zypp/CountryCode.cc:289
695 #: zypp/CountryCode.cc:290
700 #: zypp/CountryCode.cc:291
705 #: zypp/CountryCode.cc:292
710 #: zypp/CountryCode.cc:293
715 #: zypp/CountryCode.cc:294
720 #: zypp/CountryCode.cc:295
725 #: zypp/CountryCode.cc:296
729 #: zypp/CountryCode.cc:297
733 #: zypp/CountryCode.cc:298
738 #: zypp/CountryCode.cc:299
739 msgid "Marshall Islands"
743 #: zypp/CountryCode.cc:300
748 #: zypp/CountryCode.cc:301
753 #: zypp/CountryCode.cc:302
758 #: zypp/CountryCode.cc:303
763 #: zypp/CountryCode.cc:304
768 #: zypp/CountryCode.cc:305
769 msgid "Northern Mariana Islands"
773 #: zypp/CountryCode.cc:306
778 #: zypp/CountryCode.cc:307
783 #: zypp/CountryCode.cc:308
788 #: zypp/CountryCode.cc:309
793 #: zypp/CountryCode.cc:310
798 #: zypp/CountryCode.cc:311
803 #: zypp/CountryCode.cc:312
808 #: zypp/CountryCode.cc:313
813 #: zypp/CountryCode.cc:314
818 #: zypp/CountryCode.cc:315
823 #: zypp/CountryCode.cc:316
828 #: zypp/CountryCode.cc:317
829 msgid "New Caledonia"
833 #: zypp/CountryCode.cc:318
838 #: zypp/CountryCode.cc:319
839 msgid "Norfolk Island"
843 #: zypp/CountryCode.cc:320
848 #: zypp/CountryCode.cc:321
853 #: zypp/CountryCode.cc:322
858 #: zypp/CountryCode.cc:323
863 #: zypp/CountryCode.cc:324
868 #. language code: nau na
869 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
874 #: zypp/CountryCode.cc:326
879 #: zypp/CountryCode.cc:327
884 #: zypp/CountryCode.cc:328
889 #: zypp/CountryCode.cc:329
894 #: zypp/CountryCode.cc:330
899 #: zypp/CountryCode.cc:331
900 msgid "French Polynesia"
904 #: zypp/CountryCode.cc:332
905 msgid "Papua New Guinea"
909 #: zypp/CountryCode.cc:333
914 #: zypp/CountryCode.cc:334
919 #: zypp/CountryCode.cc:335
924 #: zypp/CountryCode.cc:336
925 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
929 #: zypp/CountryCode.cc:337
934 #: zypp/CountryCode.cc:338
939 #: zypp/CountryCode.cc:339
940 msgid "Palestinian Territory"
944 #: zypp/CountryCode.cc:340
949 #: zypp/CountryCode.cc:341
954 #: zypp/CountryCode.cc:342
959 #: zypp/CountryCode.cc:343
964 #: zypp/CountryCode.cc:344
969 #: zypp/CountryCode.cc:345
974 #: zypp/CountryCode.cc:346
978 #: zypp/CountryCode.cc:347
979 msgid "Russian Federation"
983 #: zypp/CountryCode.cc:348
988 #: zypp/CountryCode.cc:349
993 #: zypp/CountryCode.cc:350
994 msgid "Solomon Islands"
998 #: zypp/CountryCode.cc:351
1003 #: zypp/CountryCode.cc:352
1008 #: zypp/CountryCode.cc:353
1013 #: zypp/CountryCode.cc:354
1018 #: zypp/CountryCode.cc:355
1019 msgid "Saint Helena"
1023 #: zypp/CountryCode.cc:356
1028 #: zypp/CountryCode.cc:357
1029 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1030 msgstr "スヴァールバルおよびヤンマイエン"
1033 #: zypp/CountryCode.cc:358
1038 #: zypp/CountryCode.cc:359
1039 msgid "Sierra Leone"
1043 #: zypp/CountryCode.cc:360
1048 #: zypp/CountryCode.cc:361
1053 #: zypp/CountryCode.cc:362
1058 #: zypp/CountryCode.cc:363
1063 #: zypp/CountryCode.cc:364
1064 msgid "Sao Tome and Principe"
1065 msgstr "サントーメ-プリンシペ"
1068 #: zypp/CountryCode.cc:365
1073 #: zypp/CountryCode.cc:366
1078 #: zypp/CountryCode.cc:367
1083 #: zypp/CountryCode.cc:368
1084 msgid "Turks and Caicos Islands"
1085 msgstr "タークスアンドケーコス諸島"
1088 #: zypp/CountryCode.cc:369
1093 #: zypp/CountryCode.cc:370
1094 msgid "French Southern Territories"
1098 #: zypp/CountryCode.cc:371
1103 #: zypp/CountryCode.cc:372
1108 #: zypp/CountryCode.cc:373
1113 #. language code: tkl
1114 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1119 #: zypp/CountryCode.cc:375
1120 msgid "Turkmenistan"
1124 #: zypp/CountryCode.cc:376
1129 #: zypp/CountryCode.cc:377
1134 #: zypp/CountryCode.cc:378
1139 #: zypp/CountryCode.cc:379
1144 #: zypp/CountryCode.cc:380
1145 msgid "Trinidad and Tobago"
1149 #. language code: tvl
1150 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1155 #: zypp/CountryCode.cc:382
1160 #: zypp/CountryCode.cc:383
1165 #: zypp/CountryCode.cc:384
1170 #: zypp/CountryCode.cc:385
1175 #: zypp/CountryCode.cc:386
1176 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1180 #: zypp/CountryCode.cc:387
1181 msgid "United States"
1185 #: zypp/CountryCode.cc:388
1190 #: zypp/CountryCode.cc:389
1195 #: zypp/CountryCode.cc:390
1196 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1197 msgstr "教皇庁(ヴァティカン市国)"
1200 #: zypp/CountryCode.cc:391
1201 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1202 msgstr "セントヴィンセント-グレナディン"
1205 #: zypp/CountryCode.cc:392
1210 #: zypp/CountryCode.cc:393
1211 msgid "British Virgin Islands"
1215 #: zypp/CountryCode.cc:394
1216 msgid "Virgin Islands, U.S."
1220 #: zypp/CountryCode.cc:395
1225 #: zypp/CountryCode.cc:396
1230 #: zypp/CountryCode.cc:397
1231 msgid "Wallis and Futuna"
1235 #: zypp/CountryCode.cc:398
1240 #: zypp/CountryCode.cc:399
1245 #: zypp/CountryCode.cc:400
1250 #: zypp/CountryCode.cc:401
1251 msgid "South Africa"
1255 #: zypp/CountryCode.cc:402
1260 #: zypp/CountryCode.cc:403
1300 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1301 #, c-format, boost-format
1302 msgid "Can't open pty (%s)."
1303 msgstr "擬似端末(%s)を開くことができません。"
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't open pipe (%s)."
1308 msgstr "パイプ(%s)を開くことができません。"
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1313 msgstr "'%s' (%s)にchrootすることができません。"
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1319 "chroot '%s' (%s)の実行中にディレクトリを '%s' に変更することはできません。"
1321 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1322 #, c-format, boost-format
1323 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1324 msgstr "ディレクトリを '%s' (%s)に変更できません。"
1326 #. don't want to get here
1327 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1328 #, c-format, boost-format
1329 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1330 msgstr "'%s' (%s)を実行することができません。"
1332 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1333 #, c-format, boost-format
1334 msgid "Can't fork (%s)."
1335 msgstr "fork (%s)することができません。"
1337 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1338 #, c-format, boost-format
1339 msgid "Command exited with status %d."
1340 msgstr "コマンドは状態 %d で終了しました。"
1342 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1343 #, c-format, boost-format
1344 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1345 msgstr "コマンドはシグナル %d (%s)で終了しました。"
1347 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1348 msgid "Command exited with unknown error."
1349 msgstr "コマンドは不明なエラーで終了しました。"
1351 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1352 #: zypp/KeyRing.cc:599
1353 #, c-format, boost-format
1354 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1355 msgstr "存在しない鍵 %s をキーリング %s にインポートしようとしました"
1357 #: zypp/KeyRing.cc:605 zypp/KeyRing.cc:609
1358 msgid "Failed to import key."
1359 msgstr "鍵のインポートに失敗しました。"
1361 #: zypp/KeyRing.cc:616 zypp/KeyRing.cc:620 zypp/KeyRing.cc:624
1362 msgid "Failed to delete key."
1363 msgstr "キーの削除に失敗しました。"
1365 #: zypp/KeyRing.cc:633
1366 #, c-format, boost-format
1367 msgid "Signature file %s not found"
1368 msgstr "署名ファイル %s が見つかりません"
1370 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1371 msgid "Unknown language: "
1374 #. language code: aar aa
1375 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1379 #. language code: abk ab
1380 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1384 #. language code: ace
1385 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1389 #. language code: ach
1390 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1394 #. language code: ada
1395 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1399 #. language code: ady
1400 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1404 #. language code: afa
1405 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1406 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1407 msgstr "アフリカ-アジア語(その他)"
1409 #. language code: afh
1410 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1414 #. language code: afr af
1415 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1419 #. language code: ain
1420 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1424 #. language code: aka ak
1425 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1429 #. language code: akk
1430 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1434 #. language code: alb sqi sq
1435 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1439 #. language code: ale
1440 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1444 #. language code: alg
1445 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1446 msgid "Algonquian Languages"
1449 #. language code: alt
1450 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1451 msgid "Southern Altai"
1454 #. language code: amh am
1455 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1459 #. language code: ang
1460 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1461 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1462 msgstr "古英語(ca.450-1100)"
1464 #. language code: apa
1465 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1466 msgid "Apache Languages"
1469 #. language code: ara ar
1470 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1474 #. language code: arc
1475 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1479 #. language code: arg an
1480 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1484 #. language code: arm hye hy
1485 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1489 #. language code: arn
1490 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1494 #. language code: arp
1495 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1499 #. language code: art
1500 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1501 msgid "Artificial (Other)"
1504 #. language code: arw
1505 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1509 #. language code: asm as
1510 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1514 #. language code: ast
1515 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1519 #. language code: ath
1520 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1521 msgid "Athapascan Languages"
1524 #. language code: aus
1525 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1526 msgid "Australian Languages"
1529 #. language code: ava av
1530 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1534 #. language code: ave ae
1535 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1539 #. language code: awa
1540 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1544 #. language code: aym ay
1545 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1549 #. language code: aze az
1550 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1554 #. language code: bad
1555 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1559 #. language code: bai
1560 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1561 msgid "Bamileke Languages"
1564 #. language code: bak ba
1565 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1569 #. language code: bal
1570 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1574 #. language code: bam bm
1575 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1579 #. language code: ban
1580 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1584 #. language code: baq eus eu
1585 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1589 #. language code: bas
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1594 #. language code: bat
1595 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1596 msgid "Baltic (Other)"
1599 #. language code: bej
1600 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1604 #. language code: bel be
1605 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1609 #. language code: bem
1610 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1614 #. language code: ben bn
1615 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1619 #. language code: ber
1620 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1621 msgid "Berber (Other)"
1624 #. language code: bho
1625 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1629 #. language code: bih bh
1630 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1634 #. language code: bik
1635 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1639 #. language code: bin
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1644 #. language code: bis bi
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1649 #. language code: bla
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1654 #. language code: bnt
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1656 msgid "Bantu (Other)"
1657 msgstr "バントゥー語(その他)"
1659 #. language code: bos bs
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1664 #. language code: bra
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1669 #. language code: bre br
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1674 #. language code: btk
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1676 msgid "Batak (Indonesia)"
1677 msgstr "バタク語(インドネシア)"
1679 #. language code: bua
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1684 #. language code: bug
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1689 #. language code: bul bg
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1694 #. language code: bur mya my
1695 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1699 #. language code: byn
1700 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1704 #. language code: cad
1705 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1709 #. language code: cai
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1711 msgid "Central American Indian (Other)"
1712 msgstr "中央アメリカインディアン語(その他)"
1714 #. language code: car
1715 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1719 #. language code: cat ca
1720 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1724 #. language code: cau
1725 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1726 msgid "Caucasian (Other)"
1729 #. language code: ceb
1730 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1734 #. language code: cel
1735 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1736 msgid "Celtic (Other)"
1739 #. language code: cha ch
1740 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1744 #. language code: chb
1745 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1749 #. language code: che ce
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1754 #. language code: chg
1755 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1759 #. language code: chi zho zh
1760 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1764 #. language code: chk
1765 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1769 #. language code: chm
1770 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1774 #. language code: chn
1775 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1776 msgid "Chinook Jargon"
1779 #. language code: cho
1780 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1784 #. language code: chp
1785 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1789 #. language code: chr
1790 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1794 #. language code: chu cu
1795 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1796 msgid "Church Slavic"
1799 #. language code: chv cv
1800 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1804 #. language code: chy
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1809 #. language code: cmc
1810 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1811 msgid "Chamic Languages"
1814 #. language code: cop
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1819 #. language code: cor kw
1820 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1824 #. language code: cos co
1825 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1829 #. language code: cpe
1830 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1831 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1832 msgstr "英語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
1834 #. language code: cpf
1835 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1836 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1837 msgstr "フランス語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
1839 #. language code: cpp
1840 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1841 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1842 msgstr "ポルトガル語が基盤のクレオール語・ピジン語(その他)"
1844 #. language code: cre cr
1845 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1849 #. language code: crh
1850 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1851 msgid "Crimean Tatar"
1854 #. language code: crp
1855 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1856 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1857 msgstr "クレオール語・ピジン語(その他)"
1859 #. language code: csb
1860 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1864 #. language code: cus
1865 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1866 msgid "Cushitic (Other)"
1869 #. language code: cze ces cs
1870 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1874 #. language code: dak
1875 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1879 #. language code: dan da
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1884 #. language code: dar
1885 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1889 #. language code: day
1890 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1894 #. language code: del
1895 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1899 #. language code: den
1900 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1901 msgid "Slave (Athapascan)"
1902 msgstr "スレーブ語(アタパスカ語)"
1904 #. language code: dgr
1905 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1909 #. language code: din
1910 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1914 #. language code: div dv
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1919 #. language code: doi
1920 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1924 #. language code: dra
1925 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1926 msgid "Dravidian (Other)"
1927 msgstr "ドラヴィダ語(その他)"
1929 #. language code: dsb
1930 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1931 msgid "Lower Sorbian"
1934 #. language code: dua
1935 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1939 #. language code: dum
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1941 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1942 msgstr "中世オランダ語(ca.1050-1350)"
1944 #. language code: dut nld nl
1945 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1949 #. language code: dyu
1950 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1954 #. language code: dzo dz
1955 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1959 #. language code: efi
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1964 #. language code: egy
1965 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1966 msgid "Egyptian (Ancient)"
1969 #. language code: eka
1970 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1974 #. language code: elx
1975 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1979 #. language code: eng en
1980 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1984 #. language code: enm
1985 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1986 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1987 msgstr "中英語(1100-1500)"
1989 #. language code: epo eo
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1994 #. language code: est et
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1999 #. language code: ewe ee
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2004 #. language code: ewo
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2009 #. language code: fan
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2014 #. language code: fao fo
2015 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2019 #. language code: fat
2020 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2024 #. language code: fij fj
2025 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2029 #. language code: fil
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2034 #. language code: fin fi
2035 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2039 #. language code: fiu
2040 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2041 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2042 msgstr "フィン-ウゴル語(その他)"
2044 #. language code: fon
2045 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2049 #. language code: fre fra fr
2050 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2054 #. language code: frm
2055 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2056 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2057 msgstr "中世フランス語(ca.1400-1600)"
2059 #. language code: fro
2060 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2061 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2062 msgstr "古フランス語(842-ca.1400)"
2064 #. language code: fry fy
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2069 #. language code: ful ff
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2074 #. language code: fur
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2079 #. language code: gaa
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2084 #. language code: gay
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2089 #. language code: gba
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2094 #. language code: gem
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2096 msgid "Germanic (Other)"
2097 msgstr "ゲルマン諸語(その他)"
2099 #. language code: geo kat ka
2100 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2104 #. language code: ger deu de
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2109 #. language code: gez
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2114 #. language code: gil
2115 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2119 #. language code: gla gd
2120 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2124 #. language code: gle ga
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2129 #. language code: glg gl
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2134 #. language code: glv gv
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2139 #. language code: gmh
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2141 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2142 msgstr "中高ドイツ語(ca.1050-1500)"
2144 #. language code: goh
2145 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2146 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2147 msgstr "古高ドイツ語(ca.750-1050)"
2149 #. language code: gon
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2154 #. language code: gor
2155 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2159 #. language code: got
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2164 #. language code: grb
2165 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2169 #. language code: grc
2170 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2171 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2172 msgstr "古代ギリシア語(-1453)"
2174 #. language code: gre ell el
2175 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2176 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2177 msgstr "現代ギリシア語(1453-)"
2179 #. language code: grn gn
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2184 #. language code: guj gu
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2189 #. language code: gwi
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2194 #. language code: hai
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2199 #. language code: hat ht
2200 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2204 #. language code: hau ha
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2209 #. language code: haw
2210 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2214 #. language code: heb he
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2219 #. language code: her hz
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2224 #. language code: hil
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2229 #. language code: him
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2234 #. language code: hin hi
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2239 #. language code: hit
2240 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2244 #. language code: hmn
2245 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2249 #. language code: hmo ho
2250 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2254 #. language code: hsb
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2256 msgid "Upper Sorbian"
2259 #. language code: hun hu
2260 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2264 #. language code: hup
2265 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2269 #. language code: iba
2270 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2274 #. language code: ibo ig
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2279 #. language code: ice isl is
2280 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2284 #. language code: ido io
2285 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2289 #. language code: iii ii
2290 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2294 #. language code: ijo
2295 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2299 #. language code: iku iu
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2304 #. language code: ile ie
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2309 #. language code: ilo
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2314 #. language code: ina ia
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2316 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2317 msgstr "インターリングァ(国際補助語協会)"
2319 #. language code: inc
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2321 msgid "Indic (Other)"
2324 #. language code: ind id
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2329 #. language code: ine
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2331 msgid "Indo-European (Other)"
2332 msgstr "インド-ヨーロッパ語(その他)"
2334 #. language code: inh
2335 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2339 #. language code: ipk ik
2340 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2344 #. language code: ira
2345 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2346 msgid "Iranian (Other)"
2349 #. language code: iro
2350 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2351 msgid "Iroquoian Languages"
2354 #. language code: ita it
2355 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2359 #. language code: jav jv
2360 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2364 #. language code: jbo
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2369 #. language code: jpn ja
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2374 #. language code: jpr
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2376 msgid "Judeo-Persian"
2379 #. language code: jrb
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2381 msgid "Judeo-Arabic"
2384 #. language code: kaa
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2389 #. language code: kab
2390 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2394 #. language code: kac
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2399 #. language code: kal kl
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2404 #. language code: kam
2405 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2409 #. language code: kan kn
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2414 #. language code: kar
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2419 #. language code: kas ks
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2424 #. language code: kau kr
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2429 #. language code: kaw
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2434 #. language code: kaz kk
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2439 #. language code: kbd
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2444 #. language code: kha
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2449 #. language code: khi
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2451 msgid "Khoisan (Other)"
2454 #. language code: khm km
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2459 #. language code: kho
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2464 #. language code: kik ki
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2469 #. language code: kin rw
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2474 #. language code: kir ky
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2479 #. language code: kmb
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2484 #. language code: kok
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2489 #. language code: kom kv
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2494 #. language code: kon kg
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2499 #. language code: kor ko
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2504 #. language code: kos
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2509 #. language code: kpe
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2514 #. language code: krc
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2516 msgid "Karachay-Balkar"
2519 #. language code: kro
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2524 #. language code: kru
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2529 #. language code: kua kj
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2534 #. language code: kum
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2539 #. language code: kur ku
2540 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2544 #. language code: kut
2545 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2549 #. language code: lad
2550 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2554 #. language code: lah
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2559 #. language code: lam
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2564 #. language code: lao lo
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2569 #. language code: lat la
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2574 #. language code: lav lv
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2579 #. language code: lez
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2584 #. language code: lim li
2585 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2589 #. language code: lin ln
2590 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2594 #. language code: lit lt
2595 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2599 #. language code: lol
2600 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2604 #. language code: loz
2605 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2609 #. language code: ltz lb
2610 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2611 msgid "Luxembourgish"
2614 #. language code: lua
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2619 #. language code: lub lu
2620 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2621 msgid "Luba-Katanga"
2624 #. language code: lug lg
2625 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2629 #. language code: lui
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2634 #. language code: lun
2635 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2639 #. language code: luo
2640 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2641 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2642 msgstr "ルオ語(ケニアおよびタンザニア)"
2644 #. language code: lus
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2649 #. language code: mac mkd mk
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2654 #. language code: mad
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2659 #. language code: mag
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2664 #. language code: mah mh
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2669 #. language code: mai
2670 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2674 #. language code: mak
2675 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2679 #. language code: mal ml
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2684 #. language code: man
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2689 #. language code: mao mri mi
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2694 #. language code: map
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2696 msgid "Austronesian (Other)"
2697 msgstr "アウストロネシア語(その他)"
2699 #. language code: mar mr
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2704 #. language code: mas
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2709 #. language code: may msa ms
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2714 #. language code: mdf
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2719 #. language code: mdr
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2724 #. language code: men
2725 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2729 #. language code: mga
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2731 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2732 msgstr "中期アイルランド語(900-1200)"
2734 #. language code: mic
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2739 #. language code: min
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2744 #. language code: mis
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2746 msgid "Miscellaneous Languages"
2749 #. language code: mkh
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2751 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2752 msgstr "モン・クメール語(その他)"
2754 #. language code: mlg mg
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2759 #. language code: mlt mt
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2764 #. language code: mnc
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2769 #. language code: mni
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2774 #. language code: mno
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2776 msgid "Manobo Languages"
2779 #. language code: moh
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2784 #. language code: mol mo
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2789 #. language code: mon mn
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2794 #. language code: mos
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2799 #. language code: mul
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2801 msgid "Multiple Languages"
2804 #. language code: mun
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2806 msgid "Munda languages"
2809 #. language code: mus
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2814 #. language code: mwl
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2819 #. language code: mwr
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2824 #. language code: myn
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2826 msgid "Mayan Languages"
2829 #. language code: myv
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2834 #. language code: nah
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2839 #. language code: nai
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2841 msgid "North American Indian"
2844 #. language code: nap
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2849 #. language code: nav nv
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2854 #. language code: nbl nr
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2856 msgid "Ndebele, South"
2859 #. language code: nde nd
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2861 msgid "Ndebele, North"
2864 #. language code: ndo ng
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2869 #. language code: nds
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2874 #. language code: nep ne
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2879 #. language code: new
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2884 #. language code: nia
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2889 #. language code: nic
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2891 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2892 msgstr "ニジェール-コルフドファン語(その他)"
2894 #. language code: niu
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2899 #. language code: nno nn
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2901 msgid "Norwegian Nynorsk"
2902 msgstr "ノルウェー・ニーノシュク語"
2904 #. language code: nob nb
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2906 msgid "Norwegian Bokmal"
2907 msgstr "ノルウェー・ブークモール語"
2909 #. language code: nog
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2914 #. language code: non
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2917 msgstr "古代スカンディナヴィア語"
2919 #. language code: nor no
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2924 #. language code: nso
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2926 msgid "Northern Sotho"
2929 #. language code: nub
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2931 msgid "Nubian Languages"
2934 #. language code: nwc
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2936 msgid "Classical Newari"
2939 #. language code: nya ny
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2944 #. language code: nym
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2949 #. language code: nyn
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2954 #. language code: nyo
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2959 #. language code: nzi
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2964 #. language code: oci oc
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2966 msgid "Occitan (post 1500)"
2967 msgstr "プロヴァンス語(1500年以降)"
2969 #. language code: oji oj
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2974 #. language code: ori or
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2979 #. language code: orm om
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2984 #. language code: osa
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2989 #. language code: oss os
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2994 #. language code: ota
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2996 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2997 msgstr "オスマントルコ語(1500-1928)"
2999 #. language code: oto
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3001 msgid "Otomian Languages"
3004 #. language code: paa
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3006 msgid "Papuan (Other)"
3009 #. language code: pag
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3014 #. language code: pal
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3019 #. language code: pam
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3024 #. language code: pan pa
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3029 #. language code: pap
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3034 #. language code: pau
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3039 #. language code: peo
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3041 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3042 msgstr "古ペルシア語(ca.600-400 B.C.)"
3044 #. language code: per fas fa
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3049 #. language code: phi
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3051 msgid "Philippine (Other)"
3052 msgstr "フィリピン語(その他)"
3054 #. language code: phn
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3059 #. language code: pli pi
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3064 #. language code: pol pl
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3069 #. language code: pon
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3074 #. language code: por pt
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3079 #. language code: pra
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3081 msgid "Prakrit Languages"
3084 #. language code: pro
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3086 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3089 #. language code: pus ps
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3094 #. language code: que qu
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3099 #. language code: raj
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3104 #. language code: rap
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3109 #. language code: rar
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3114 #. language code: roa
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3116 msgid "Romance (Other)"
3119 #. language code: roh rm
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3121 msgid "Raeto-Romance"
3124 #. language code: rom
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3129 #. language code: rum ron ro
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3134 #. language code: run rn
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3139 #. language code: rus ru
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3144 #. language code: sad
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3149 #. language code: sag sg
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3154 #. language code: sah
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3159 #. language code: sai
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3161 msgid "South American Indian (Other)"
3162 msgstr "南アメリカインディアン語(その他)"
3164 #. language code: sal
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3166 msgid "Salishan Languages"
3169 #. language code: sam
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3171 msgid "Samaritan Aramaic"
3174 #. language code: san sa
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3179 #. language code: sas
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3184 #. language code: sat
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3189 #. language code: scc srp sr
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3194 #. language code: scn
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3199 #. language code: sco
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3204 #. language code: scr hrv hr
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3209 #. language code: sel
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3214 #. language code: sem
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3216 msgid "Semitic (Other)"
3219 #. language code: sga
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3221 msgid "Irish, Old (to 900)"
3222 msgstr "古代ケルト語(-900)"
3224 #. language code: sgn
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3226 msgid "Sign Languages"
3229 #. language code: shn
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3234 #. language code: sid
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3239 #. language code: sin si
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3244 #. language code: sio
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3246 msgid "Siouan Languages"
3249 #. language code: sit
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3251 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3252 msgstr "シナ-チベット語(その他)"
3254 #. language code: sla
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3256 msgid "Slavic (Other)"
3259 #. language code: slo slk sk
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3264 #. language code: slv sl
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3269 #. language code: sma
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3271 msgid "Southern Sami"
3274 #. language code: sme se
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3276 msgid "Northern Sami"
3279 #. language code: smi
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3281 msgid "Sami Languages (Other)"
3284 #. language code: smj
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3289 #. language code: smn
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3294 #. language code: smo sm
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3299 #. language code: sms
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3304 #. language code: sna sn
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3309 #. language code: snd sd
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3314 #. language code: snk
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3319 #. language code: sog
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3324 #. language code: som so
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3329 #. language code: son
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3334 #. language code: sot st
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3336 msgid "Sotho, Southern"
3339 #. language code: spa es
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3344 #. language code: srd sc
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3349 #. language code: srr
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3354 #. language code: ssa
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3356 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3357 msgstr "ナイル-サハラ語(その他)"
3359 #. language code: ssw ss
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3364 #. language code: suk
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3369 #. language code: sun su
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3374 #. language code: sus
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3379 #. language code: sux
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3384 #. language code: swa sw
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3389 #. language code: swe sv
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3394 #. language code: syr
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3399 #. language code: tah ty
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3404 #. language code: tai
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3409 #. language code: tam ta
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3414 #. language code: tat tt
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3419 #. language code: tel te
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3424 #. language code: tem
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3429 #. language code: ter
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3434 #. language code: tet
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3439 #. language code: tgk tg
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3444 #. language code: tgl tl
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3449 #. language code: tha th
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3454 #. language code: tib bod bo
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3459 #. language code: tig
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3464 #. language code: tir ti
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3469 #. language code: tiv
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3474 #. language code: tlh
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3479 #. language code: tli
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3484 #. language code: tmh
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3489 #. language code: tog
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3491 msgid "Tonga (Nyasa)"
3494 #. language code: ton to
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3496 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3497 msgstr "トンガ語(トンガ諸島)"
3499 #. language code: tpi
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3504 #. language code: tsi
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3509 #. language code: tsn tn
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3514 #. language code: tso ts
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3519 #. language code: tuk tk
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3524 #. language code: tum
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3529 #. language code: tup
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3531 msgid "Tupi Languages"
3534 #. language code: tur tr
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3539 #. language code: tut
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3541 msgid "Altaic (Other)"
3544 #. language code: twi tw
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3549 #. language code: tyv
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3554 #. language code: udm
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3559 #. language code: uga
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3564 #. language code: uig ug
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3569 #. language code: ukr uk
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3574 #. language code: umb
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3579 #. language code: und
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3581 msgid "Undetermined"
3584 #. language code: urd ur
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3589 #. language code: uzb uz
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3594 #. language code: vai
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3599 #. language code: ven ve
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3604 #. language code: vie vi
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3609 #. language code: vol vo
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3614 #. language code: vot
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3619 #. language code: wak
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3621 msgid "Wakashan Languages"
3624 #. language code: wal
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3629 #. language code: war
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3634 #. language code: was
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3639 #. language code: wel cym cy
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3644 #. language code: wen
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3646 msgid "Sorbian Languages"
3649 #. language code: wln wa
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3654 #. language code: wol wo
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3659 #. language code: xal
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3664 #. language code: xho xh
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3669 #. language code: yao
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3674 #. language code: yap
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3679 #. language code: yid yi
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3684 #. language code: yor yo
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3689 #. language code: ypk
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3691 msgid "Yupik Languages"
3694 #. language code: zap
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3699 #. language code: zen
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3704 #. language code: zha za
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3709 #. language code: znd
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3714 #. language code: zul zu
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3719 #. language code: zun
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3724 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3725 msgid "Following actions will be done:"
3726 msgstr "以下の動作を実行します:"
3728 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3729 #: zypp/PublicKey.cc:63
3730 msgid "does not expire"
3733 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3734 #: zypp/PublicKey.cc:68
3736 msgid "expired: %1%"
3737 msgstr "期限切れ済み: %1%"
3739 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3740 #: zypp/PublicKey.cc:73
3742 msgid "expires: %1%"
3743 msgstr "期限切れ予定: %1%"
3745 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3746 #: zypp/PublicKey.cc:82
3747 msgid "(does not expire)"
3750 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3751 #: zypp/PublicKey.cc:91
3755 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3756 #: zypp/PublicKey.cc:95
3757 msgid "(expires within 24h)"
3758 msgstr "(24 時間以内に期限切れ)"
3760 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3761 #: zypp/PublicKey.cc:99
3762 #, c-format, boost-format
3763 msgid "(expires in %d day)"
3764 msgid_plural "(expires in %d days)"
3765 msgstr[0] "(%d 日で期限切れ)"
3767 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3768 #. %2% is a cache directories path
3769 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3771 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3772 msgstr "キャッシュ %2% 内で gpg 鍵 ID %1% を検索しています。"
3774 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3775 #. %2% is a repositories name
3776 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3778 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3779 msgstr "リポジトリ %2% 内で gpg 鍵 ID %1% を検索しています。"
3781 #. translator: %1% is a repositories name
3782 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3784 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3785 msgstr "リポジトリ %1% は 'gpgkey=' で追加の URL を指定していません。"
3787 #: zypp/RepoManager.cc:314
3789 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3791 "リポジトリのディレクトリ '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
3793 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3794 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3795 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3796 #, c-format, boost-format
3797 msgid "Failed to read directory '%s'"
3798 msgstr "ディレクトリ '%s' の読み込みに失敗しました"
3800 #: zypp/RepoManager.cc:332
3802 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3804 "リポジトリのファイル '%1%' を読み込むことができません: 許可がありません"
3806 #: zypp/RepoManager.cc:355
3807 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3808 msgstr "リポジトリの別名をドットから始めることはできません。"
3810 #: zypp/RepoManager.cc:366
3811 msgid "Service alias cannot start with dot."
3812 msgstr "サービスの別名をドットから始めることはできません。"
3814 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3815 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3816 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3817 #, c-format, boost-format
3818 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3819 msgstr "ファイル '%s' を書き込み用に開くことができません。"
3821 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3822 #. %1% = service name
3823 #. %2% = repository name
3824 #: zypp/RepoManager.cc:867
3826 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3828 "不明なサービス '%1%' です: 孤立したサービスリポジトリ '%2%' を削除しています"
3830 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3831 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3832 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3833 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3834 msgstr[0] "指定した URL には正しいメタデータがありません"
3836 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3837 #, c-format, boost-format
3838 msgid "Can't create %s"
3839 msgstr "%s を作成できません"
3841 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3842 msgid "Can't create metadata cache directory."
3843 msgstr "メタデータのキャッシュディレクトリを作成できません。"
3845 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3846 #, c-format, boost-format
3847 msgid "Building repository '%s' cache"
3848 msgstr "リポジトリ '%s' のキャッシュを構築しています"
3850 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3851 #, c-format, boost-format
3852 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3853 msgstr "%s にキャッシュを作成できません - 書き込み許可がありません。"
3855 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3856 #, c-format, boost-format
3857 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3858 msgstr "リポジトリ (%d) のキャッシュに失敗しました。"
3860 #: zypp/RepoManager.cc:1392
3861 msgid "Unhandled repository type"
3862 msgstr "未処理のリポジトリタイプ"
3864 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3865 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3866 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3867 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3869 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3870 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
3871 #, c-format, boost-format
3872 msgid "Error trying to read from '%s'"
3873 msgstr "'%s' から読み取り時にエラーが発生しました"
3875 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3876 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
3877 #, c-format, boost-format
3878 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3879 msgstr "'%s' からの読み取り時に不明なエラーが発生しました"
3881 #: zypp/RepoManager.cc:1620
3882 #, c-format, boost-format
3883 msgid "Adding repository '%s'"
3884 msgstr "リポジトリ '%s' を追加しています"
3886 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3887 #: zypp/RepoManager.cc:1708
3888 #, c-format, boost-format
3889 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3890 msgstr "'%s' にあるリポジトリのファイル名が正しくありません"
3892 #: zypp/RepoManager.cc:1749
3893 #, c-format, boost-format
3894 msgid "Removing repository '%s'"
3895 msgstr "リポジトリ '%s' を削除しています"
3897 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
3898 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3899 msgstr "リポジトリがどこに保存されたのかがわかりません。"
3901 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3902 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
3903 #, c-format, boost-format
3904 msgid "Can't delete '%s'"
3905 msgstr "'%s' を削除することができません"
3907 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
3908 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3909 msgstr "サービスの保管場所がわかりません。"
3912 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3913 msgstr "無効なLDAP URLのクエリ文字列"
3916 #, c-format, boost-format
3917 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3918 msgstr "無効なLDAP URLクエリパラメータ '%s'"
3921 msgid "Unable to clone Url object"
3922 msgstr "URLオブジェクトを複製できません"
3925 msgid "Invalid empty Url object reference"
3926 msgstr "無効な空のURLオブジェクト参照"
3928 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
3929 msgid "Unable to parse Url components"
3930 msgstr "URLコンポーネントを解析できません"
3932 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3936 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3940 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3944 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3948 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3952 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3953 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3956 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3960 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3961 msgid "The level of support is unspecified"
3962 msgstr "サポートのレベルが指定されていません"
3964 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3965 msgid "The vendor does not provide support."
3966 msgstr "ベンダはサポートを提供していません。"
3968 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3970 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3971 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3972 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3973 "correct product defect errors."
3975 "問題の決定、それは互換性に関する情報やインストール支援、使用方法の対応や進行"
3976 "中の保守、基本的なトラブルシューティングなどの技術サポートを指します。Level 1"
3977 "サポートは、製品の欠陥によるエラーを修正しようとするものではありません。"
3979 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3981 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3982 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3983 "not resolved by Level 1 Support."
3985 "問題の切り分け、それは顧客内での問題を共有し領域を切り分け、Level 1サポートで"
3986 "は解決されていない問題について解決方法を提供する技術サポートを指します。"
3988 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3990 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3991 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3992 "which have been identified by Level 2 Support."
3994 "問題の解決、それは複雑な問題に対して技術者を従事させ、Level 2サポートで認識さ"
3995 "れていない製品の欠陥を解決する技術サポートを指します。"
3997 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3998 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3999 msgstr "サポートを得るには、追加の顧客契約が必要です。"
4001 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4002 msgid "Unknown support option. Description not available"
4003 msgstr "不明なサポートオプションです。説明は利用できません"
4005 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4006 #, c-format, boost-format
4008 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4009 "Close this application before trying again."
4011 "システム管理はpid %d (%s)のアプリケーションによってロックされています。\n"
4012 "再試行する前にこのアプリケーションを終了してください。"
4014 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4015 #: zypp/base/Exception.cc:134
4019 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4020 #, c-format, boost-format
4021 msgid "Can't open lock file: %s"
4022 msgstr "ロックファイルを開けません:%s"
4024 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4025 msgid "This action is being run by another program already."
4026 msgstr "この作業はすでに他のプログラムで実行されています。"
4028 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4029 #, c-format, boost-format
4030 msgid "Unknown match mode '%s'"
4031 msgstr "不明な該当モード「%s」"
4033 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4034 #, c-format, boost-format
4035 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4036 msgstr "該当モード「%s」がパターン「%s」に対して不明です"
4038 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4039 #, c-format, boost-format
4040 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4041 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません。regcompは %d を返しました"
4043 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4044 #, c-format, boost-format
4045 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4046 msgstr "正規表現 '%s' が正しくありません"
4048 #. !\todo add comma to the message for the next release
4049 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1775
4050 #, c-format, boost-format
4051 msgid "Authentication required for '%s'"
4052 msgstr "'%s' にアクセスするにはユーザ認証が必要です"
4054 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1139
4056 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4057 "and has not expired."
4058 msgstr "SUSE カスタマーセンターを開いて、お使いの登録が有効であること、および期限切れになっていないことをご確認ください。"
4060 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1141
4062 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4063 "and has not expired."
4065 "Novellカスタマーセンターへアクセスし、登録が有効であるか、有効期限切れになっ"
4068 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4069 #, c-format, boost-format
4070 msgid "Failed to mount %s on %s"
4071 msgstr "%s を %s にマウントできませんでした"
4073 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4074 #, c-format, boost-format
4075 msgid "Failed to unmount %s"
4076 msgstr "%s をアンマウントできませんでした"
4078 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4079 #, c-format, boost-format
4080 msgid "Bad file name: %s"
4081 msgstr "不正なファイル名:%s"
4083 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4084 #, c-format, boost-format
4085 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4086 msgstr "アクション '%s' を実行しようとした際にメディアが開きませんでした。"
4088 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4089 #, c-format, boost-format
4090 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4091 msgstr "ファイル「%s」がメディア「%s」に見つかりません"
4093 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4094 #, c-format, boost-format
4095 msgid "Cannot write file '%s'."
4096 msgstr "ファイル「%s」を書き込めません。"
4098 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4099 msgid "Medium not attached"
4100 msgstr "メディアが接続されていません"
4102 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4103 msgid "Bad media attach point"
4104 msgstr "不正なメディアの接続点"
4106 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4107 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4108 #, c-format, boost-format
4109 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4110 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)準備が失敗しました"
4112 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4113 #, c-format, boost-format
4114 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4115 msgstr "システム例外 '%s' がメディア '%s' で発生しました。"
4117 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4118 #, c-format, boost-format
4119 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4120 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)がファイルではありません。"
4122 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4123 #, c-format, boost-format
4124 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4125 msgstr "パス「%s」(メディア「%s」上)はディレクトリではありません。"
4127 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4128 msgid "Malformed URI"
4131 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4132 msgid "Empty host name in URI"
4133 msgstr "URIのホスト名が空です"
4135 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4136 msgid "Empty filesystem in URI"
4137 msgstr "URIのファイルシステムが空です"
4139 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4140 msgid "Empty destination in URI"
4143 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4144 #, c-format, boost-format
4145 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4146 msgstr "「%s」のURIスキーマがサポートされていません。"
4148 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4149 msgid "Operation not supported by medium"
4150 msgstr "メディアでサポートされていない操作です"
4152 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4153 #, c-format, boost-format
4155 "Download (curl) error for '%s':\n"
4157 "Error message: %s\n"
4159 "「%s」のダウンロード(curl)エラー:\n"
4163 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4164 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4165 #, c-format, boost-format
4166 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4167 msgstr "「%s」のダウンロード(curl)オプションの設定中にエラーが発生しました:"
4169 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4170 #, c-format, boost-format
4171 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4172 msgstr "メディアソース「%s」に目的のメディアが含まれていません"
4174 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4175 #, c-format, boost-format
4176 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4177 msgstr "メディア「%s」は別のインスタンスによって使用されています"
4179 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4180 msgid "Cannot eject any media"
4181 msgstr "メディアを取り出せません"
4183 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4184 #, c-format, boost-format
4185 msgid "Cannot eject media '%s'"
4186 msgstr "メディア「%s」を取り出せません"
4188 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4189 #, c-format, boost-format
4190 msgid "Permission to access '%s' denied."
4191 msgstr "「%s」にアクセスするパーミッションが拒否されました。"
4193 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4194 #, c-format, boost-format
4195 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4196 msgstr "'%s' にアクセスする際にタイムアウトになりました。"
4198 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4199 #, c-format, boost-format
4200 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4202 "ダウンロードしたデータが期待するファイルサイズを超えています (期待するサイズ="
4205 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4206 #, c-format, boost-format
4207 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4208 msgstr "場所「%s」は一時的にアクセスできなくなっています。"
4210 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4211 #, c-format, boost-format
4212 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4214 " SSL 証明書に問題があります。 '%s' について証明機関に問題がないかどうか確認し"
4217 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4219 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4222 "接続点の作成: 接続点を作成するための書き込み可能なディレクトリが見つかりませ"
4225 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4226 #, c-format, boost-format
4227 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4228 msgstr "未対応のHTTP認証方式 '%s'"
4230 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:357
4231 msgid "Please install package 'lsof' first."
4232 msgstr "最初にパッケージ「lsof」をインストールしてください。"
4234 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4235 #, c-format, boost-format
4236 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4237 msgstr "必要な属性 '%s' がありません。"
4239 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4240 #, c-format, boost-format
4241 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4242 msgstr "'%s' または '%s' (もしくはその両方)の属性が必要です。"
4244 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4245 msgid "Signature verification failed"
4246 msgstr "署名の検証に失敗しました"
4248 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4249 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4250 #, c-format, boost-format
4252 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4254 msgstr "パッケージ %s は転送中に壊れてしまったようです。もう一度取得しますか?"
4256 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4257 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4258 #, c-format, boost-format
4259 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4260 msgstr "パッケージ %s の提供に失敗しました。取得を再試行しますか?"
4262 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4263 msgid "applydeltarpm check failed."
4264 msgstr "applydeltarpmのチェックに失敗しました。"
4266 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4267 msgid "applydeltarpm failed."
4268 msgstr "applydeltarpmが失敗しました。"
4270 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4271 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4272 msgstr "サービスプラグインは属性の変更をサポートしていません。"
4274 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4275 #, c-format, boost-format
4276 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4277 msgstr "ファイル '%s' をリポジトリ '%s' から提供することができません"
4279 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4280 msgid "No url in repository."
4281 msgstr "リポジトリにURLが設定されていません。"
4283 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4284 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4285 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4291 " conflicts with file from package\n"
4300 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4301 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4307 " conflicts with file from install of\n"
4316 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4317 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4321 " from install of\n"
4323 " conflicts with file from package\n"
4328 " ファイル %1% が、パッケージ\n"
4332 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4333 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4337 " from install of\n"
4339 " conflicts with file from install of\n"
4348 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4349 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4350 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4356 " conflicts with file\n"
4369 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4370 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4376 " conflicts with file\n"
4378 " from install of\n"
4389 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4390 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4394 " from install of\n"
4396 " conflicts with file\n"
4409 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4410 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4414 " from install of\n"
4416 " conflicts with file\n"
4418 " from install of\n"
4429 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4430 msgid "Can not create sat-pool."
4431 msgstr "sat-poolを作成できません。"
4433 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4434 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4435 #, c-format, boost-format
4436 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4437 msgstr "いくつかの依存関係を無視することによって %s を壊します"
4439 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4440 msgid "generally ignore of some dependencies"
4441 msgstr "いくつかの依存関係をおおよそ無視する"
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:988
4444 #, c-format, boost-format
4445 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4446 msgstr "%s はdistupgradeのリポジトリに属していません"
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4449 #, c-format, boost-format
4450 msgid "%s has inferior architecture"
4451 msgstr "%s は下位のアーキテクチャです"
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4454 #, c-format, boost-format
4455 msgid "problem with installed package %s"
4456 msgstr "インストール済みのパッケージ %s に問題が発生しました"
4458 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:999
4459 msgid "conflicting requests"
4462 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1002
4463 msgid "some dependency problem"
4464 msgstr "何らかの依存関係の問題"
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1005
4467 #, c-format, boost-format
4468 msgid "nothing provides requested %s"
4469 msgstr "要求した %s はどこからも提供されていません"
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4472 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4473 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4474 msgstr "すべての必要なリポジトリを有効化しましたか?"
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1009
4477 #, c-format, boost-format
4478 msgid "package %s does not exist"
4479 msgstr "パッケージ %s は存在しません"
4481 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1013
4482 msgid "unsupported request"
4483 msgstr "サポートされていない要求"
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4486 #, c-format, boost-format
4487 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4488 msgstr "%s はシステムが提供するもので、削除できません"
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1020
4491 #, c-format, boost-format
4492 msgid "%s is not installable"
4493 msgstr "%s はインストールできません"
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1025
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4498 msgstr "%s (%s で必要)はどこからも提供されていません"
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1030
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "cannot install both %s and %s"
4503 msgstr "%s と %s の両方をインストールすることはできません"
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1035
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4508 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)と競合します"
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4513 msgstr "%s は %s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄します"
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4519 "インストール済みの %s は、%s (%s から提供されている)を古いものとして廃棄しま"
4522 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1049
4523 #, c-format, boost-format
4524 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4525 msgstr "解決方法 %s は自分自身で提供している %s と競合しています"
4527 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4530 msgstr "%s は %s を必要としていますが、この要求を解決する方法がありません"
4532 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4533 msgid "deleted providers: "
4534 msgstr "削除したプロバイダ: "
4536 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4539 "not installable providers: "
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4545 msgid "not installable providers: "
4546 msgstr "インストール不可能なプロバイダ: "
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4549 #, c-format, boost-format
4550 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4551 msgstr "%s の削除を許可するためにロックを削除する"
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4554 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1193
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "do not install %s"
4557 msgstr "%s をインストールしない"
4559 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
4560 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1214
4561 #, c-format, boost-format
4565 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1177
4566 #, c-format, boost-format
4567 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4568 msgstr "%s のインストールを許可するためにロックを削除する"
4570 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1228
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4572 msgid "This request will break your system!"
4573 msgstr "この要求はシステムを壊してしまいます!"
4575 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1250
4577 msgid "ignore the warning of a broken system"
4578 msgstr "システムが破壊される警告を無視します"
4580 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1234
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4583 msgstr "%s を提供する解決方法のインストールについて問い合わせない"
4585 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4586 #, c-format, boost-format
4587 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4588 msgstr "%s を提供するすべての解決方法の削除について問い合わせない"
4590 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
4591 #, c-format, boost-format
4592 msgid "do not install most recent version of %s"
4593 msgstr "%s の最新バージョンをインストールしない"
4595 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1290
4596 #, c-format, boost-format
4597 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4598 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s を維持します"
4600 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4601 #, c-format, boost-format
4602 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4603 msgstr "下位のアーキテクチャですが %s をインストールします"
4605 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
4606 #, c-format, boost-format
4607 msgid "keep obsolete %s"
4608 msgstr "古い %s を維持します"
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4611 #, c-format, boost-format
4612 msgid "install %s from excluded repository"
4613 msgstr "除外されたリポジトリから %s をインストールします"
4615 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4616 #, c-format, boost-format
4617 msgid "downgrade of %s to %s"
4618 msgstr "%s を %s にダウングレードする"
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4621 #, c-format, boost-format
4622 msgid "architecture change of %s to %s"
4623 msgstr "アーキテクチャを %s から %s に変更"
4625 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4626 #, c-format, boost-format
4628 "install %s (with vendor change)\n"
4631 "%s をインストールする(ベンダを変更する)\n"
4634 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4635 #, c-format, boost-format
4636 msgid "replacement of %s with %s"
4637 msgstr "%s を %s で置き換える"
4639 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1365
4640 #, c-format, boost-format
4641 msgid "deinstallation of %s"
4642 msgstr "%s のアンインストール"
4644 #. strip tmp file suffix
4645 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4647 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4648 msgstr "%%posttrans スクリプト '%1%' を実行しています"
4650 #. show a final message
4651 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "Executing %posttrans scripts"
4654 msgstr "%postrans スクリプトを実行しています"
4656 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4657 msgid "Installation has been aborted as directed."
4658 msgstr "指示通りにインストールが中止されました。"
4660 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4664 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4665 msgid " execution failed"
4668 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4669 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4670 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4671 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "%s already executed as %s)"
4674 msgstr "%s は %s として実行済みです)"
4676 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4677 msgid " execution skipped while aborting"
4678 msgstr " 中止しているため実行をスキップ"
4680 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4681 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4682 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4683 msgid "Error sending update message notification."
4684 msgstr "更新メッセージ通知の送信時にエラーが発生しました。"
4686 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4687 msgid "New update message"
4690 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:25 zypp/target/hal/HalContext.cc:28
4691 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:33
4692 msgid "Hal Exception"
4695 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:38
4696 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4698 "申し訳ありません。このバージョンのlibzyppはHALサポートなしで構築されていま"
4701 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:131
4702 msgid "HalContext not connected"
4703 msgstr "HalContextが接続されていません"
4705 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:141
4706 msgid "HalDrive not initialized"
4707 msgstr "HalDriveが準備されていません"
4709 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:151
4710 msgid "HalVolume not initialized"
4711 msgstr "HalVolumeが準備されていません"
4713 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:243
4714 msgid "Unable to create dbus connection"
4715 msgstr "dbus接続を作成できません"
4717 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:256
4718 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4719 msgstr "libhal_ctx_new:libhalコンテキストを作成できません"
4721 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:271
4722 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4723 msgstr "libhal_set_dbus_connection:dbus接続を設定できません"
4725 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:286
4726 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4728 "HALコンテキストを準備できません。haldが動作していない可能性があります。"
4730 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:865
4731 msgid "Not a CDROM drive"
4732 msgstr "CD ROMドライブではありません"
4734 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4735 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4736 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2119
4737 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2265
4738 msgid "RPM failed: "
4741 #. Translator: %1% is a gpg public key
4742 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1174
4744 msgid "Failed to import public key %1%"
4745 msgstr "公開鍵をファイル %1% からインポートすることができませんでした"
4747 #. Translator: %1% is a gpg public key
4748 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1244
4750 msgid "Failed to remove public key %1%"
4751 msgstr "公開鍵 %1% を削除することができませんでした"
4753 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1625
4754 msgid "Package is not signed!"
4755 msgstr "パッケージに署名がありません!"
4757 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4759 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1925
4760 #, c-format, boost-format
4761 msgid "Changed configuration files for %s:"
4762 msgstr "%s 向けに変更された設定ファイル:"
4765 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2100
4766 #, c-format, boost-format
4767 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4768 msgstr "rpmは %s を %s として保存しましたが、差異を判別できませんでした"
4771 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2102
4772 #, c-format, boost-format
4774 "rpm saved %s as %s.\n"
4775 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4777 "rpmは %s を %s として保存しました。\n"
4778 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
4781 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2105
4782 #, c-format, boost-format
4783 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4784 msgstr "rpmは %s を %s として作成しましたが、差異を判別できませんでした"
4787 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2107
4788 #, c-format, boost-format
4790 "rpm created %s as %s.\n"
4791 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4793 "rpmは %s を %s として作成しました。\n"
4794 "以下は差異のある最初の25行です。\n"
4796 #. report additional rpm output in finish
4797 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4798 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2132 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2278
4799 msgid "Additional rpm output"
4802 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4803 #, c-format, boost-format
4804 msgid "created backup %s"
4805 msgstr "バックアップ %s が作成されました"
4807 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4808 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2441
4809 msgid "Signature is OK"
4810 msgstr "署名に問題はありません"
4812 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4813 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2443
4814 msgid "Unknown type of signature"
4817 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4818 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4819 msgid "Signature does not verify"
4820 msgstr "署名は正しくありません"
4822 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4823 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4824 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4825 msgstr "署名に問題はありませんが、鍵を信頼していません"
4827 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4828 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4829 msgid "Signatures public key is not available"
4830 msgstr "署名の公開鍵がありません"
4832 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4833 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4834 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4835 msgstr "ファイルが存在しないか、署名を確認できません"
4837 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4838 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4839 msgid "File is unsigned"
4840 msgstr "ファイルに署名がありません"
4842 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4843 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4844 msgstr "相互排他属性を準備できません"
4846 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4847 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4848 msgstr "再帰相互排他的属性を設定できません"
4850 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4851 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4852 msgstr "再帰相互排他属性を準備できません"
4854 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4855 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4856 msgstr "mutexロックを取得できません"
4858 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4859 msgid "Can't release the mutex lock"
4860 msgstr "mutexロックを解除できません"
4862 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4863 #, c-format, boost-format
4864 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4865 msgstr "URLスキームでは %s を許可していません"
4867 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4868 #, c-format, boost-format
4869 msgid "Invalid %s component '%s'"
4870 msgstr "無効な %s コンポーネント '%s'"
4872 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4873 #, c-format, boost-format
4874 msgid "Invalid %s component"
4875 msgstr "無効な %s コンポーネント"
4877 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4878 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4879 msgstr "このURLに対して、クエリ文字列解析はサポートされていません"
4881 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4882 msgid "Url scheme is a required component"
4883 msgstr "URLスキームは必須のコンポーネントです"
4885 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4886 #, c-format, boost-format
4887 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4888 msgstr "無効なURLスキーム '%s'"
4890 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4891 msgid "Url scheme does not allow a username"
4892 msgstr "URLスキームではユーザ名を指定することは許されていません"
4894 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4895 msgid "Url scheme does not allow a password"
4896 msgstr "URLスキームではパスワードを指定することは許されていません"
4898 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4899 msgid "Url scheme requires a host component"
4900 msgstr "URLスキームにはホスト部分が必要です"
4902 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4903 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4904 msgstr "URLスキームではホスト部分を指定することは許されていません"
4906 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4907 #, c-format, boost-format
4908 msgid "Invalid host component '%s'"
4909 msgstr "無効なホスト部分 '%s'"
4911 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4912 msgid "Url scheme does not allow a port"
4913 msgstr "URLスキームではポートの指定は許されていません"
4915 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4916 #, c-format, boost-format
4917 msgid "Invalid port component '%s'"
4918 msgstr "無効なポート部分 '%s'"
4920 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4921 msgid "Url scheme requires path name"
4922 msgstr "URLスキームにはパス名が必要です"
4924 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4925 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4926 msgstr "権限部分が存在する場合相対パスは許可されません"
4928 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4929 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4930 msgstr "エンコードされた文字列にNULLバイトがあります"
4932 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4933 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4934 msgstr "無効なパラメータ配列区切り文字"
4936 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4937 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4938 msgstr "無効なパラメータマップ区切り文字"
4940 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4941 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4942 msgstr "無効なパラメータ配列結合文字"
4944 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4945 #~ msgstr "公開鍵をファイル %s からインポートすることができませんでした:%s"
4947 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4948 #~ msgstr "公開鍵 %s を削除することができませんでした:%s"
4950 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4952 #~ "「%s」からイメージファイルをマウントする使用可能なループデバイスが見つかり"