d9112fb7dd49ee462a7b7d7ac5fac353180c2da1
[platform/upstream/libzypp.git] / po / it.po
1 # Copyright (C) 2006 SuSE Linux Products GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the package.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: zypp\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2014-08-22 14:46\n"
10 "Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
11 "Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
12 "Language: \n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: zypp/Url.cc:114
18 msgid "Invalid LDAP URL query string"
19 msgstr "Stringa di interrogazione URL LDAP non valida"
20
21 #: zypp/Url.cc:153
22 #, c-format, boost-format
23 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
24 msgstr "Parametro di interrogazione URL LDAP '%s' non valido"
25
26 #: zypp/Url.cc:300
27 msgid "Unable to clone Url object"
28 msgstr "Impossibile clonare l'oggetto Url"
29
30 #: zypp/Url.cc:313
31 msgid "Invalid empty Url object reference"
32 msgstr "Riferimento a oggetto Url vuoto non valido"
33
34 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
35 msgid "Unable to parse Url components"
36 msgstr "Impossibile analizzare sintatticamente i componenti dell'Url"
37
38 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
39 msgid "Can't initialize mutex attributes"
40 msgstr "Impossibile inizializzare gli attributi mutex"
41
42 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
43 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
44 msgstr "Impossibile impostare l'attributo mutex ricorsivo"
45
46 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
47 msgid "Can't initialize recursive mutex"
48 msgstr "Impossibile inizializzare l'attributo mutex ricorsivo"
49
50 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
51 msgid "Can't acquire the mutex lock"
52 msgstr "Impossibile acquisire il blocco mutex"
53
54 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
55 msgid "Can't release the mutex lock"
56 msgstr "Impossibile rilasciare il blocco mutex"
57
58 #: zypp/Dep.cc:96
59 msgid "Provides"
60 msgstr "Fornisce"
61
62 #: zypp/Dep.cc:97
63 msgid "Prerequires"
64 msgstr "Prerequisiti"
65
66 #: zypp/Dep.cc:98
67 msgid "Requires"
68 msgstr "Richiede"
69
70 #: zypp/Dep.cc:99
71 msgid "Conflicts"
72 msgstr "In conflitto"
73
74 #: zypp/Dep.cc:100
75 msgid "Obsoletes"
76 msgstr "Obsoleti"
77
78 #: zypp/Dep.cc:101
79 msgid "Recommends"
80 msgstr "Consigliati"
81
82 #: zypp/Dep.cc:102
83 msgid "Suggests"
84 msgstr "Suggerimenti"
85
86 #: zypp/Dep.cc:103
87 msgid "Enhances"
88 msgstr "Miglioramenti"
89
90 #: zypp/Dep.cc:104
91 msgid "Supplements"
92 msgstr "Supplementi"
93
94 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
95 #: zypp/CheckSum.cc:136
96 #, c-format, boost-format
97 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
98 msgstr "Tipo '%s' incerto per %u byte checksum '%s'"
99
100 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
101 msgid " executed"
102 msgstr " eseguito"
103
104 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
105 msgid " execution failed"
106 msgstr " esecuzione non riuscita"
107
108 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
109 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
110 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
111 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
112 #, c-format, boost-format
113 msgid "%s already executed as %s)"
114 msgstr "%s già eseguito come %s)"
115
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
117 msgid " execution skipped while aborting"
118 msgstr " esecuzione saltata durante l'annullamento"
119
120 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
122 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
123 msgid "Error sending update message notification."
124 msgstr "Errore nell'invio della notifica del messaggio di aggiornamento."
125
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
127 msgid "New update message"
128 msgstr "Nuovo messaggio di aggiornamento"
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
132 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
133 msgid "Installation has been aborted as directed."
134 msgstr "L'installazione è stata interrotta come indicato."
135
136 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
137 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
138 msgstr "La versione di libzypp è stata creata senza il supporto per HAL."
139
140 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
141 msgid "HalContext not connected"
142 msgstr "HalContext non connesso"
143
144 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
145 msgid "HalDrive not initialized"
146 msgstr "HalDrive non inizializzato"
147
148 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
149 msgid "HalVolume not initialized"
150 msgstr "HalVolume non inizializzato"
151
152 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
153 msgid "Unable to create dbus connection"
154 msgstr "Impossibile creare la connessione dbus"
155
156 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
157 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
158 msgstr "libhal_ctx_new: impossibile creare il contesto libhal"
159
160 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
161 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
162 msgstr "libhal_set_dbus_connection: impossibile impostare la connessione dbus"
163
164 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
165 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
166 msgstr ""
167 "Impossibile inizializzare il contesto HAL - Verificare che hald sia in "
168 "esecuzione."
169
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
171 msgid "Not a CDROM drive"
172 msgstr "Non un'unità CD ROM"
173
174 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
175 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
176 msgid "Hal Exception"
177 msgstr "Eccezione Hal"
178
179 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
180 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
181 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
182 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
183 msgid "RPM failed: "
184 msgstr "RPM non riuscito: "
185
186 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
187 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
188 #, c-format, boost-format
189 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
190 msgstr "Importazione della chiave pubblica dal file %s non riuscita: %s"
191
192 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
193 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
194 #, c-format, boost-format
195 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
196 msgstr "Rimozione della chiave pubblica %s non riuscita: %s"
197
198 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
199 msgid "Package is not signed!"
200 msgstr "Il pacchetto non è firmato!"
201
202 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
203 #. this message.
204 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
205 #, c-format, boost-format
206 msgid "Changed configuration files for %s:"
207 msgstr "File di configurazione modificati per %s:"
208
209 #. %s = filenames
210 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
211 #, c-format, boost-format
212 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
213 msgstr ""
214 "rpm ha salvato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la "
215 "differenza"
216
217 #. %s = filenames
218 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
219 #, c-format, boost-format
220 msgid ""
221 "rpm saved %s as %s.\n"
222 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
223 msgstr ""
224 "rpm ha salvato %s come %s.\n"
225 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
226
227 #. %s = filenames
228 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
229 #, c-format, boost-format
230 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
231 msgstr ""
232 "rpm creato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la "
233 "differenza"
234
235 #. %s = filenames
236 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
237 #, c-format, boost-format
238 msgid ""
239 "rpm created %s as %s.\n"
240 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
241 msgstr ""
242 "rpm ha creato %s come %s.\n"
243 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
244
245 #. report additional rpm output in finish
246 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
247 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
248 msgid "Additional rpm output"
249 msgstr "Output aggiuntivo di rpm"
250
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
252 #, c-format, boost-format
253 msgid "created backup %s"
254 msgstr "Copia di backup di %s creata"
255
256 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
257 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
258 msgid "Signature is OK"
259 msgstr "La firma è corretta"
260
261 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
263 msgid "Unknown type of signature"
264 msgstr "Tipo di firma sconosciuto"
265
266 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
268 msgid "Signature does not verify"
269 msgstr "La firma non è verificabile"
270
271 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
272 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
273 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
274 msgstr "La firma è corretta, ma non è attendibile"
275
276 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
277 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
278 msgid "Signatures public key is not available"
279 msgstr "La chiave pubblica delle firme non è disponibile"
280
281 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
282 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
283 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
284 msgstr "Il file non esiste o la firma non può essere verificata"
285
286 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
287 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
288 msgid "File is unsigned"
289 msgstr "File non firmato"
290
291 #: zypp/RepoManager.cc:297
292 #, boost-format
293 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
294 msgstr "Impossibile leggere la directory '%1%' del repository: permesso negato"
295
296 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
297 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
298 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
299 #, c-format, boost-format
300 msgid "Failed to read directory '%s'"
301 msgstr "Lettura della directory '%s' non riuscita"
302
303 #: zypp/RepoManager.cc:315
304 #, boost-format
305 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
306 msgstr "Impossibile leggere il file '%1%' del repository: permesso negato"
307
308 #: zypp/RepoManager.cc:338
309 msgid "Repository alias cannot start with dot."
310 msgstr "L'alias dell'archivio non può iniziare con un punto."
311
312 #: zypp/RepoManager.cc:349
313 msgid "Service alias cannot start with dot."
314 msgstr "L'alias del servizio non può iniziare con un punto."
315
316 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
317 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
318 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
319 #, c-format, boost-format
320 msgid "Can't open file '%s' for writing."
321 msgstr "Impossibile aprire il file '%s' in scrittura."
322
323 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
324 #. %1% = service name
325 #. %2% = repository name
326 #: zypp/RepoManager.cc:849
327 #, boost-format
328 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
329 msgstr "Servizio sconosciuto '%1%': Rimozione archivio servizio orfano '%2%'"
330
331 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
332 #, c-format, boost-format
333 msgid "Can't create %s"
334 msgstr "Impossibile creare %s"
335
336 #: zypp/RepoManager.cc:1138
337 msgid "Can't create metadata cache directory."
338 msgstr "Impossibile creare la directory della cache dei metadati."
339
340 #: zypp/RepoManager.cc:1277
341 #, c-format, boost-format
342 msgid "Building repository '%s' cache"
343 msgstr "Costruzione della cache dell'archivio '%s'"
344
345 #: zypp/RepoManager.cc:1297
346 #, c-format, boost-format
347 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
348 msgstr ""
349 "Impossibile creare la cache in %s: nessuna autorizzazione alla scrittura."
350
351 #: zypp/RepoManager.cc:1362
352 #, c-format, boost-format
353 msgid "Failed to cache repo (%d)."
354 msgstr "Memorizzazione nella cache dell'archivio (%d) non riuscita."
355
356 #: zypp/RepoManager.cc:1372
357 msgid "Unhandled repository type"
358 msgstr "Tipo di archivio non gestito"
359
360 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
361 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
362 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
363 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
364 #. before throwing.
365 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
366 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
367 #, c-format, boost-format
368 msgid "Error trying to read from '%s'"
369 msgstr "Errore durante il tentativo di lettura da '%s'"
370
371 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
372 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
373 #, c-format, boost-format
374 msgid "Unknown error reading from '%s'"
375 msgstr "Errore sconosciuto durante la lettura da '%s'"
376
377 #: zypp/RepoManager.cc:1606
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Adding repository '%s'"
380 msgstr "Aggiunto archivio '%s'"
381
382 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
383 #: zypp/RepoManager.cc:1693
384 #, c-format, boost-format
385 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
386 msgstr "Nome del file di archivio non valido in '%s'"
387
388 #: zypp/RepoManager.cc:1732
389 #, c-format, boost-format
390 msgid "Removing repository '%s'"
391 msgstr "Rimozione dell'archivio '%s'"
392
393 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
394 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
395 msgstr "Impossibile individuare la directory di memorizzazione dell'archivio."
396
397 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
398 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
399 #, c-format, boost-format
400 msgid "Can't delete '%s'"
401 msgstr "Impossibile cancellare '%s'"
402
403 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
404 msgid "Can't figure out where the service is stored."
405 msgstr "Impossibile individuare la directory di memorizzazione del servizio."
406
407 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
408 #, c-format, boost-format
409 msgid "Url scheme does not allow a %s"
410 msgstr "Lo shcema dell'url non consente alcun %s"
411
412 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Invalid %s component '%s'"
415 msgstr "%s componente '%s' non valido"
416
417 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
418 #, c-format, boost-format
419 msgid "Invalid %s component"
420 msgstr "Componente %s non valido"
421
422 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
423 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
424 msgstr ""
425 "Analisi sintattica della stringa di interrogazione non supportata per questo "
426 "URL"
427
428 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
429 msgid "Url scheme is a required component"
430 msgstr "Lo schema url è un componente obbligatorio"
431
432 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
433 #, c-format, boost-format
434 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
435 msgstr "Schema dell'url '%s' non valido"
436
437 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
438 msgid "Url scheme does not allow a username"
439 msgstr "Lo schema dell'url non consente alcun nome utente"
440
441 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
442 msgid "Url scheme does not allow a password"
443 msgstr "Lo schema dell'url non consente alcuna password"
444
445 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
446 msgid "Url scheme requires a host component"
447 msgstr "Per lo schema dell'url è necessario un componente host"
448
449 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
450 msgid "Url scheme does not allow a host component"
451 msgstr "Lo schema dell'url non consente alcun componente host"
452
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
454 #, c-format, boost-format
455 msgid "Invalid host component '%s'"
456 msgstr "Componente dell'host '%s' non valido"
457
458 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
459 msgid "Url scheme does not allow a port"
460 msgstr "Lo schema dell'url non consente alcuna porta"
461
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
463 #, c-format, boost-format
464 msgid "Invalid port component '%s'"
465 msgstr "Componente della porta '%s' non valido"
466
467 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
468 msgid "Url scheme requires path name"
469 msgstr "Lo schema dell'url necessita di un nome di percorso"
470
471 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
472 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
473 msgstr "Percorso relativo non consentito se l'autorità esiste già"
474
475 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
476 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
477 msgstr "La stringa codificata contiene un byte NULL"
478
479 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
480 msgid "Invalid parameter array split separator character"
481 msgstr ""
482 "Carattere di separazione di divisione della matrice di parametri non valido"
483
484 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
485 msgid "Invalid parameter map split separator character"
486 msgstr "Carattere di separazione di divisione mappa di parametri non valido"
487
488 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
489 msgid "Invalid parameter array join separator character"
490 msgstr "Carattere di separazione unione della matrice di parametri non valido"
491
492 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
493 #, c-format, boost-format
494 msgid "Can't open pty (%s)."
495 msgstr "Impossibile aprire pty (%s)."
496
497 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
498 #, c-format, boost-format
499 msgid "Can't open pipe (%s)."
500 msgstr "Impossibile aprire pipe (%s)."
501
502 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
503 #, c-format, boost-format
504 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
505 msgstr "Impossibile eseguire il comando chroot in '%s' (%s)."
506
507 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
508 #, c-format, boost-format
509 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
510 msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' dentro la chroot '%s' (%s)."
511
512 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
513 #, c-format, boost-format
514 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
515 msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' (%s)."
516
517 #. don't want to get here
518 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
519 #, c-format, boost-format
520 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
521 msgstr "Impossibile eseguire il comando exec '%s' (%s)."
522
523 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
524 #, c-format, boost-format
525 msgid "Can't fork (%s)."
526 msgstr "Impossibile eseguire il comando fork (%s)."
527
528 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
529 #, c-format, boost-format
530 msgid "Command exited with status %d."
531 msgstr "Il comando è terminato con stato %d."
532
533 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
534 #, c-format, boost-format
535 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
536 msgstr "Il comando è stato terminato dal segnale %d (%s)."
537
538 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
539 msgid "Command exited with unknown error."
540 msgstr "Il comando è terminato con un errore sconosciuto"
541
542 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
543 #: zypp/PublicKey.cc:63
544 msgid "does not expire"
545 msgstr "non scade"
546
547 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
548 #: zypp/PublicKey.cc:68
549 #, boost-format
550 msgid "expired: %1%"
551 msgstr "scaduta: %1%"
552
553 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
554 #: zypp/PublicKey.cc:73
555 #, boost-format
556 msgid "expires: %1%"
557 msgstr "scade: %1%"
558
559 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
560 #: zypp/PublicKey.cc:82
561 msgid "(does not expire)"
562 msgstr "(non scade)"
563
564 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
565 #: zypp/PublicKey.cc:91
566 msgid "(EXPIRED)"
567 msgstr "(SCADUTO)"
568
569 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
570 #: zypp/PublicKey.cc:95
571 msgid "(expires within 24h)"
572 msgstr "(scade entro 24 ore)"
573
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
575 msgid "unknown"
576 msgstr "sconosciuto"
577
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
579 msgid "unsupported"
580 msgstr "non supportato"
581
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
583 msgid "Level 1"
584 msgstr "Livello 1"
585
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
587 msgid "Level 2"
588 msgstr "Livello 2"
589
590 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
591 msgid "Level 3"
592 msgstr "Livello 3"
593
594 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
595 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
596 msgstr "Contratti clienti aggiuntivi necessari"
597
598 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
599 msgid "invalid"
600 msgstr "non valido"
601
602 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
603 msgid "The level of support is unspecified"
604 msgstr "Il livello di supporto non è specificato"
605
606 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
607 msgid "The vendor does not provide support."
608 msgstr "Il produttore non fornisce supporto."
609
610 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
611 msgid ""
612 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
613 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
614 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
615 "correct product defect errors."
616 msgstr ""
617 "Identificazione dei problemi, ovvero supporto tecnico indirizzato a fornire "
618 "informazioni sulla compatibilità, assistenza per l'installazione, supporto "
619 "per l'utilizzo, manutenzione ordinaria e risoluzione dei problemi di base. "
620 "L'obiettivo del supporto di Livello 1 non è correggere errori e difetti del "
621 "prodotto."
622
623 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
624 msgid ""
625 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
626 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
627 "not resolved by Level 1 Support."
628 msgstr ""
629 "Isolamento del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a riprodurre i "
630 "problemi del cliente, isolare l'area del problema e fornire una soluzione ai "
631 "problemi non risolti dal Supporto di Livello 1"
632
633 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
634 msgid ""
635 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
636 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
637 "which have been identified by Level 2 Support."
638 msgstr ""
639 "Risoluzione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a risolvere "
640 "problemi complessi attraverso la programmazione nella correzione dei difetti "
641 "di prodotto che sono stati identificati dal Supporto di Livello 2."
642
643 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
644 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
645 msgstr "È necessario un contratto cliente aggiuntivo per ottenere supporto."
646
647 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
648 msgid "Unknown support option. Description not available"
649 msgstr "Opzione di supporto sconosciuta. Descrizione non disponibile"
650
651 #: zypp/CountryCode.cc:113
652 msgid "Unknown country: "
653 msgstr "Paese sconosciuto:"
654
655 #. Defined CountryCode constants
656 #. Defined LanguageCode constants
657 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
658 msgid "No Code"
659 msgstr "Nessun codice"
660
661 #: zypp/CountryCode.cc:202
662 msgid "Andorra"
663 msgstr "Andorra"
664
665 #. :AND:020:
666 #: zypp/CountryCode.cc:203
667 msgid "United Arab Emirates"
668 msgstr "Emirati arabi uniti"
669
670 #. :ARE:784:
671 #: zypp/CountryCode.cc:204
672 msgid "Afghanistan"
673 msgstr "Afghanistan"
674
675 #. :AFG:004:
676 #: zypp/CountryCode.cc:205
677 msgid "Antigua and Barbuda"
678 msgstr "Antigua e Barbuda"
679
680 #. :ATG:028:
681 #: zypp/CountryCode.cc:206
682 msgid "Anguilla"
683 msgstr "Anguilla"
684
685 #. :AIA:660:
686 #: zypp/CountryCode.cc:207
687 msgid "Albania"
688 msgstr "Albania"
689
690 #. :ALB:008:
691 #: zypp/CountryCode.cc:208
692 msgid "Armenia"
693 msgstr "Armenia"
694
695 #. :ARM:051:
696 #: zypp/CountryCode.cc:209
697 msgid "Netherlands Antilles"
698 msgstr "Antille olandesi"
699
700 #. :ANT:530:
701 #: zypp/CountryCode.cc:210
702 msgid "Angola"
703 msgstr "Angola"
704
705 #. :AGO:024:
706 #: zypp/CountryCode.cc:211
707 msgid "Antarctica"
708 msgstr "Antartide"
709
710 #. :ATA:010:
711 #: zypp/CountryCode.cc:212
712 msgid "Argentina"
713 msgstr "Argentina"
714
715 #. :ARG:032:
716 #: zypp/CountryCode.cc:213
717 msgid "American Samoa"
718 msgstr "Samoa Americane"
719
720 #. :ASM:016:
721 #: zypp/CountryCode.cc:214
722 msgid "Austria"
723 msgstr "Austria"
724
725 #. :AUT:040:
726 #: zypp/CountryCode.cc:215
727 msgid "Australia"
728 msgstr "Australia"
729
730 #. :AUS:036:
731 #: zypp/CountryCode.cc:216
732 msgid "Aruba"
733 msgstr "Aruba"
734
735 #. :ABW:533:
736 #: zypp/CountryCode.cc:217
737 msgid "Aland Islands"
738 msgstr "Isole Aland"
739
740 #. :ALA:248:
741 #: zypp/CountryCode.cc:218
742 msgid "Azerbaijan"
743 msgstr "Azerbaijan"
744
745 #. :AZE:031:
746 #: zypp/CountryCode.cc:219
747 msgid "Bosnia and Herzegovina"
748 msgstr "Bosnia ed Ergegovina"
749
750 #. :BIH:070:
751 #: zypp/CountryCode.cc:220
752 msgid "Barbados"
753 msgstr "Barbados"
754
755 #. :BRB:052:
756 #: zypp/CountryCode.cc:221
757 msgid "Bangladesh"
758 msgstr "Bangladesh"
759
760 #. :BGD:050:
761 #: zypp/CountryCode.cc:222
762 msgid "Belgium"
763 msgstr "Belgio"
764
765 #. :BEL:056:
766 #: zypp/CountryCode.cc:223
767 msgid "Burkina Faso"
768 msgstr "Burkina Faso"
769
770 #. :BFA:854:
771 #: zypp/CountryCode.cc:224
772 msgid "Bulgaria"
773 msgstr "Bulgaria"
774
775 #. :BGR:100:
776 #: zypp/CountryCode.cc:225
777 msgid "Bahrain"
778 msgstr "Bahrain"
779
780 #. :BHR:048:
781 #: zypp/CountryCode.cc:226
782 msgid "Burundi"
783 msgstr "Burundi"
784
785 #. :BDI:108:
786 #: zypp/CountryCode.cc:227
787 msgid "Benin"
788 msgstr "Benin"
789
790 #. :BEN:204:
791 #: zypp/CountryCode.cc:228
792 msgid "Bermuda"
793 msgstr "Bermuda"
794
795 #. :BMU:060:
796 #: zypp/CountryCode.cc:229
797 msgid "Brunei Darussalam"
798 msgstr "Brunei Darussalam"
799
800 #. :BRN:096:
801 #: zypp/CountryCode.cc:230
802 msgid "Bolivia"
803 msgstr "Bolivia"
804
805 #. :BOL:068:
806 #: zypp/CountryCode.cc:231
807 msgid "Brazil"
808 msgstr "Brasile"
809
810 #. :BRA:076:
811 #: zypp/CountryCode.cc:232
812 msgid "Bahamas"
813 msgstr "Bahamas"
814
815 #. :BHS:044:
816 #: zypp/CountryCode.cc:233
817 msgid "Bhutan"
818 msgstr "Bhutan"
819
820 #. :BTN:064:
821 #: zypp/CountryCode.cc:234
822 msgid "Bouvet Island"
823 msgstr "Isola Bouvet"
824
825 #. :BVT:074:
826 #: zypp/CountryCode.cc:235
827 msgid "Botswana"
828 msgstr "Botswana"
829
830 #. :BWA:072:
831 #: zypp/CountryCode.cc:236
832 msgid "Belarus"
833 msgstr "Bielorussia"
834
835 #. :BLR:112:
836 #: zypp/CountryCode.cc:237
837 msgid "Belize"
838 msgstr "Belize"
839
840 #. :BLZ:084:
841 #: zypp/CountryCode.cc:238
842 msgid "Canada"
843 msgstr "Canada"
844
845 #. :CAN:124:
846 #: zypp/CountryCode.cc:239
847 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
848 msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
849
850 #. :CCK:166:
851 #. :CAF:140:
852 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
853 msgid "Congo"
854 msgstr "Congo"
855
856 #. :COD:180:
857 #: zypp/CountryCode.cc:241
858 msgid "Central African Republic"
859 msgstr "Repubblica Africana Centrale"
860
861 #. :COG:178:
862 #: zypp/CountryCode.cc:243
863 msgid "Switzerland"
864 msgstr "Svizzera"
865
866 #. :CHE:756:
867 #: zypp/CountryCode.cc:244
868 msgid "Cote D'Ivoire"
869 msgstr "Costa d'Avorio"
870
871 #. :CIV:384:
872 #: zypp/CountryCode.cc:245
873 msgid "Cook Islands"
874 msgstr "Isole Cook"
875
876 #. :COK:184:
877 #: zypp/CountryCode.cc:246
878 msgid "Chile"
879 msgstr "Cile"
880
881 #. :CHL:152:
882 #: zypp/CountryCode.cc:247
883 msgid "Cameroon"
884 msgstr "Camerun"
885
886 #. :CMR:120:
887 #: zypp/CountryCode.cc:248
888 msgid "China"
889 msgstr "Cina"
890
891 #. :CHN:156:
892 #: zypp/CountryCode.cc:249
893 msgid "Colombia"
894 msgstr "Colombia"
895
896 #. :COL:170:
897 #: zypp/CountryCode.cc:250
898 msgid "Costa Rica"
899 msgstr "Costa Rica"
900
901 #. :CRI:188:
902 #: zypp/CountryCode.cc:251
903 msgid "Cuba"
904 msgstr "Cuba"
905
906 #. :CUB:192:
907 #: zypp/CountryCode.cc:252
908 msgid "Cape Verde"
909 msgstr "Capo Verde"
910
911 #. :CPV:132:
912 #: zypp/CountryCode.cc:253
913 msgid "Christmas Island"
914 msgstr "Isola Christmas"
915
916 #. :CXR:162:
917 #: zypp/CountryCode.cc:254
918 msgid "Cyprus"
919 msgstr "Cipro"
920
921 #. :CYP:196:
922 #: zypp/CountryCode.cc:255
923 msgid "Czech Republic"
924 msgstr "Repubblica Ceca"
925
926 #. :CZE:203:
927 #: zypp/CountryCode.cc:256
928 msgid "Germany"
929 msgstr "Germania"
930
931 #. :DEU:276:
932 #: zypp/CountryCode.cc:257
933 msgid "Djibouti"
934 msgstr "Gibuti"
935
936 #. :DJI:262:
937 #: zypp/CountryCode.cc:258
938 msgid "Denmark"
939 msgstr "Danimarca"
940
941 #. :DNK:208:
942 #: zypp/CountryCode.cc:259
943 msgid "Dominica"
944 msgstr "Dominica"
945
946 #. :DMA:212:
947 #: zypp/CountryCode.cc:260
948 msgid "Dominican Republic"
949 msgstr "Repubblica dominicana"
950
951 #. :DOM:214:
952 #: zypp/CountryCode.cc:261
953 msgid "Algeria"
954 msgstr "Algeria"
955
956 #. :DZA:012:
957 #: zypp/CountryCode.cc:262
958 msgid "Ecuador"
959 msgstr "Ecuador"
960
961 #. :ECU:218:
962 #: zypp/CountryCode.cc:263
963 msgid "Estonia"
964 msgstr "Estonia"
965
966 #. :EST:233:
967 #: zypp/CountryCode.cc:264
968 msgid "Egypt"
969 msgstr "Egitto"
970
971 #. :EGY:818:
972 #: zypp/CountryCode.cc:265
973 msgid "Western Sahara"
974 msgstr "Sahara occidentale"
975
976 #. :ESH:732:
977 #: zypp/CountryCode.cc:266
978 msgid "Eritrea"
979 msgstr "Eritrea"
980
981 #. :ERI:232:
982 #: zypp/CountryCode.cc:267
983 msgid "Spain"
984 msgstr "Spagna"
985
986 #. :ESP:724:
987 #: zypp/CountryCode.cc:268
988 msgid "Ethiopia"
989 msgstr "Etiopia"
990
991 #. :ETH:231:
992 #: zypp/CountryCode.cc:269
993 msgid "Finland"
994 msgstr "Finlandia"
995
996 #. :FIN:246:
997 #: zypp/CountryCode.cc:270
998 msgid "Fiji"
999 msgstr "Fiji"
1000
1001 #. :FJI:242:
1002 #: zypp/CountryCode.cc:271
1003 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1004 msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
1005
1006 #. :FLK:238:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:272
1008 msgid "Federated States of Micronesia"
1009 msgstr "Stati Federati di Micronesia"
1010
1011 #. :FSM:583:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:273
1013 msgid "Faroe Islands"
1014 msgstr "Isole Faroe"
1015
1016 #. :FRO:234:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:274
1018 msgid "France"
1019 msgstr "Francia"
1020
1021 #. :FRA:250:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:275
1023 msgid "Metropolitan France"
1024 msgstr "Francia metropolitana"
1025
1026 #. :FXX:249:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:276
1028 msgid "Gabon"
1029 msgstr "Gabon"
1030
1031 #. :GAB:266:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:277
1033 msgid "United Kingdom"
1034 msgstr "Regno Unito"
1035
1036 #. :GBR:826:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:278
1038 msgid "Grenada"
1039 msgstr "Grenada"
1040
1041 #. :GRD:308:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:279
1043 msgid "Georgia"
1044 msgstr "Georgia"
1045
1046 #. :GEO:268:
1047 #: zypp/CountryCode.cc:280
1048 msgid "French Guiana"
1049 msgstr "Guiana francese"
1050
1051 #. :GUF:254:
1052 #: zypp/CountryCode.cc:281
1053 msgid "Guernsey"
1054 msgstr "Guernsey"
1055
1056 #: zypp/CountryCode.cc:282
1057 msgid "Ghana"
1058 msgstr "Ghana"
1059
1060 #. :GHA:288:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:283
1062 msgid "Gibraltar"
1063 msgstr "Gibilterra"
1064
1065 #. :GIB:292:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:284
1067 msgid "Greenland"
1068 msgstr "Groenlandia"
1069
1070 #. :GRL:304:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:285
1072 msgid "Gambia"
1073 msgstr "Gambia"
1074
1075 #. :GMB:270:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:286
1077 msgid "Guinea"
1078 msgstr "Guinea"
1079
1080 #. :GIN:324:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:287
1082 msgid "Guadeloupe"
1083 msgstr "Guadalupe"
1084
1085 #. :GLP:312:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:288
1087 msgid "Equatorial Guinea"
1088 msgstr "Guinea equatoriale"
1089
1090 #. :GNQ:226:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:289
1092 msgid "Greece"
1093 msgstr "Grecia"
1094
1095 #. :GRC:300:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:290
1097 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1098 msgstr "Georgia meridionale e Isole Sandwich meridionali"
1099
1100 #. :SGS:239:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:291
1102 msgid "Guatemala"
1103 msgstr "Guatemala"
1104
1105 #. :GTM:320:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:292
1107 msgid "Guam"
1108 msgstr "Guam"
1109
1110 #. :GUM:316:
1111 #: zypp/CountryCode.cc:293
1112 msgid "Guinea-Bissau"
1113 msgstr "Guinea-Bissau"
1114
1115 #. :GNB:624:
1116 #: zypp/CountryCode.cc:294
1117 msgid "Guyana"
1118 msgstr "Guyana"
1119
1120 #. :GUY:328:
1121 #: zypp/CountryCode.cc:295
1122 msgid "Hong Kong"
1123 msgstr "Hong Kong"
1124
1125 #. :HKG:344:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:296
1127 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1128 msgstr "Isola Heard e isole McDonald"
1129
1130 #. :HMD:334:
1131 #: zypp/CountryCode.cc:297
1132 msgid "Honduras"
1133 msgstr "Honduras"
1134
1135 #. :HND:340:
1136 #: zypp/CountryCode.cc:298
1137 msgid "Croatia"
1138 msgstr "Croazia"
1139
1140 #. :HRV:191:
1141 #: zypp/CountryCode.cc:299
1142 msgid "Haiti"
1143 msgstr "Haiti"
1144
1145 #. :HTI:332:
1146 #: zypp/CountryCode.cc:300
1147 msgid "Hungary"
1148 msgstr "Ungheria"
1149
1150 #. :HUN:348:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:301
1152 msgid "Indonesia"
1153 msgstr "Indonesia"
1154
1155 #. :IDN:360:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:302
1157 msgid "Ireland"
1158 msgstr "Irlanda"
1159
1160 #. :IRL:372:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:303
1162 msgid "Israel"
1163 msgstr "Israele"
1164
1165 #. :ISR:376:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:304
1167 msgid "Isle of Man"
1168 msgstr "Isola di Man"
1169
1170 #: zypp/CountryCode.cc:305
1171 msgid "India"
1172 msgstr "India"
1173
1174 #. :IND:356:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:306
1176 msgid "British Indian Ocean Territory"
1177 msgstr "Territorio dell'Oceano indiano britannico"
1178
1179 #. :IOT:086:
1180 #: zypp/CountryCode.cc:307
1181 msgid "Iraq"
1182 msgstr "Iraq"
1183
1184 #. :IRQ:368:
1185 #: zypp/CountryCode.cc:308
1186 msgid "Iran"
1187 msgstr "Iran"
1188
1189 #. :IRN:364:
1190 #: zypp/CountryCode.cc:309
1191 msgid "Iceland"
1192 msgstr "Islanda"
1193
1194 #. :ISL:352:
1195 #: zypp/CountryCode.cc:310
1196 msgid "Italy"
1197 msgstr "Italia"
1198
1199 #. :ITA:380:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:311
1201 msgid "Jersey"
1202 msgstr "Jersey"
1203
1204 #: zypp/CountryCode.cc:312
1205 msgid "Jamaica"
1206 msgstr "Giamaica"
1207
1208 #. :JAM:388:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:313
1210 msgid "Jordan"
1211 msgstr "Giordania"
1212
1213 #. :JOR:400:
1214 #: zypp/CountryCode.cc:314
1215 msgid "Japan"
1216 msgstr "Giappone"
1217
1218 #. :JPN:392:
1219 #: zypp/CountryCode.cc:315
1220 msgid "Kenya"
1221 msgstr "Kenya"
1222
1223 #. :KEN:404:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:316
1225 msgid "Kyrgyzstan"
1226 msgstr "Kyrgyztan"
1227
1228 #. :KGZ:417:
1229 #: zypp/CountryCode.cc:317
1230 msgid "Cambodia"
1231 msgstr "Cambogia"
1232
1233 #. :KHM:116:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:318
1235 msgid "Kiribati"
1236 msgstr "Kiribati"
1237
1238 #. :KIR:296:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:319
1240 msgid "Comoros"
1241 msgstr "Isole Comorre"
1242
1243 #. :COM:174:
1244 #: zypp/CountryCode.cc:320
1245 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1246 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
1247
1248 #. :KNA:659:
1249 #: zypp/CountryCode.cc:321
1250 msgid "North Korea"
1251 msgstr "Corea del Nord"
1252
1253 #. :PRK:408:
1254 #: zypp/CountryCode.cc:322
1255 msgid "South Korea"
1256 msgstr "Corea del Sud"
1257
1258 #. :KOR:410:
1259 #: zypp/CountryCode.cc:323
1260 msgid "Kuwait"
1261 msgstr "Kuwait"
1262
1263 #. :KWT:414:
1264 #: zypp/CountryCode.cc:324
1265 msgid "Cayman Islands"
1266 msgstr "Isole Cayman"
1267
1268 #. :CYM:136:
1269 #: zypp/CountryCode.cc:325
1270 msgid "Kazakhstan"
1271 msgstr "Kazakhstan"
1272
1273 #. :KAZ:398:
1274 #: zypp/CountryCode.cc:326
1275 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1276 msgstr "Repubblica democratica lao"
1277
1278 #. :LAO:418:
1279 #: zypp/CountryCode.cc:327
1280 msgid "Lebanon"
1281 msgstr "Libano"
1282
1283 #. :LBN:422:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:328
1285 msgid "Saint Lucia"
1286 msgstr "Saint Lucia"
1287
1288 #. :LCA:662:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:329
1290 msgid "Liechtenstein"
1291 msgstr "Liechtenstein"
1292
1293 #. :LIE:438:
1294 #: zypp/CountryCode.cc:330
1295 msgid "Sri Lanka"
1296 msgstr "Sri Lanka"
1297
1298 #. :LKA:144:
1299 #: zypp/CountryCode.cc:331
1300 msgid "Liberia"
1301 msgstr "Liberia"
1302
1303 #. :LBR:430:
1304 #: zypp/CountryCode.cc:332
1305 msgid "Lesotho"
1306 msgstr "Lesotho"
1307
1308 #. :LSO:426:
1309 #: zypp/CountryCode.cc:333
1310 msgid "Lithuania"
1311 msgstr "Lituania"
1312
1313 #. :LTU:440:
1314 #: zypp/CountryCode.cc:334
1315 msgid "Luxembourg"
1316 msgstr "Lussemburgo"
1317
1318 #. :LUX:442:
1319 #: zypp/CountryCode.cc:335
1320 msgid "Latvia"
1321 msgstr "Lettonia"
1322
1323 #. :LVA:428:
1324 #: zypp/CountryCode.cc:336
1325 msgid "Libya"
1326 msgstr "Libia"
1327
1328 #. :LBY:434:
1329 #: zypp/CountryCode.cc:337
1330 msgid "Morocco"
1331 msgstr "Marocco"
1332
1333 #. :MAR:504:
1334 #: zypp/CountryCode.cc:338
1335 msgid "Monaco"
1336 msgstr "Monaco"
1337
1338 #. :MCO:492:
1339 #: zypp/CountryCode.cc:339
1340 msgid "Moldova"
1341 msgstr "Moldavia"
1342
1343 #. :MDA:498:
1344 #: zypp/CountryCode.cc:340
1345 msgid "Montenegro"
1346 msgstr "Montenegro"
1347
1348 #: zypp/CountryCode.cc:341
1349 msgid "Saint Martin"
1350 msgstr "Saint Martin"
1351
1352 #: zypp/CountryCode.cc:342
1353 msgid "Madagascar"
1354 msgstr "Madagascar"
1355
1356 #. :MDG:450:
1357 #: zypp/CountryCode.cc:343
1358 msgid "Marshall Islands"
1359 msgstr "Isole Marshall"
1360
1361 #. :MHL:584:
1362 #: zypp/CountryCode.cc:344
1363 msgid "Macedonia"
1364 msgstr "Macedonia"
1365
1366 #. :MKD:807:
1367 #: zypp/CountryCode.cc:345
1368 msgid "Mali"
1369 msgstr "Mali"
1370
1371 #. :MLI:466:
1372 #: zypp/CountryCode.cc:346
1373 msgid "Myanmar"
1374 msgstr "Birmania"
1375
1376 #. :MMR:104:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:347
1378 msgid "Mongolia"
1379 msgstr "Mongolia"
1380
1381 #. :MNG:496:
1382 #: zypp/CountryCode.cc:348
1383 msgid "Macao"
1384 msgstr "Macao"
1385
1386 #. :MAC:446:
1387 #: zypp/CountryCode.cc:349
1388 msgid "Northern Mariana Islands"
1389 msgstr "Isole Marianne settentrionali"
1390
1391 #. :MNP:580:
1392 #: zypp/CountryCode.cc:350
1393 msgid "Martinique"
1394 msgstr "Martinica"
1395
1396 #. :MTQ:474:
1397 #: zypp/CountryCode.cc:351
1398 msgid "Mauritania"
1399 msgstr "Mauritania"
1400
1401 #. :MRT:478:
1402 #: zypp/CountryCode.cc:352
1403 msgid "Montserrat"
1404 msgstr "Montserrat"
1405
1406 #. :MSR:500:
1407 #: zypp/CountryCode.cc:353
1408 msgid "Malta"
1409 msgstr "Malta"
1410
1411 #. :MLT:470:
1412 #: zypp/CountryCode.cc:354
1413 msgid "Mauritius"
1414 msgstr "Mauritius"
1415
1416 #. :MUS:480:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:355
1418 msgid "Maldives"
1419 msgstr "Maldive"
1420
1421 #. :MDV:462:
1422 #: zypp/CountryCode.cc:356
1423 msgid "Malawi"
1424 msgstr "Malawi"
1425
1426 #. :MWI:454:
1427 #: zypp/CountryCode.cc:357
1428 msgid "Mexico"
1429 msgstr "Messico"
1430
1431 #. :MEX:484:
1432 #: zypp/CountryCode.cc:358
1433 msgid "Malaysia"
1434 msgstr "Malaysia"
1435
1436 #. :MYS:458:
1437 #: zypp/CountryCode.cc:359
1438 msgid "Mozambique"
1439 msgstr "Mozambico"
1440
1441 #. :MOZ:508:
1442 #: zypp/CountryCode.cc:360
1443 msgid "Namibia"
1444 msgstr "Namibia"
1445
1446 #. :NAM:516:
1447 #: zypp/CountryCode.cc:361
1448 msgid "New Caledonia"
1449 msgstr "Nuova Caledonia"
1450
1451 #. :NCL:540:
1452 #: zypp/CountryCode.cc:362
1453 msgid "Niger"
1454 msgstr "Niger"
1455
1456 #. :NER:562:
1457 #: zypp/CountryCode.cc:363
1458 msgid "Norfolk Island"
1459 msgstr "Isola di Norfolk"
1460
1461 #. :NFK:574:
1462 #: zypp/CountryCode.cc:364
1463 msgid "Nigeria"
1464 msgstr "Nigeria"
1465
1466 #. :NGA:566:
1467 #: zypp/CountryCode.cc:365
1468 msgid "Nicaragua"
1469 msgstr "Nicaragua"
1470
1471 #. :NIC:558:
1472 #: zypp/CountryCode.cc:366
1473 msgid "Netherlands"
1474 msgstr "Olanda"
1475
1476 #. :NLD:528:
1477 #: zypp/CountryCode.cc:367
1478 msgid "Norway"
1479 msgstr "Norvegia"
1480
1481 #. :NOR:578:
1482 #: zypp/CountryCode.cc:368
1483 msgid "Nepal"
1484 msgstr "Nepal"
1485
1486 #. :NPL:524:
1487 #. language code: nau na
1488 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1489 msgid "Nauru"
1490 msgstr "Nauru"
1491
1492 #. :NRU:520:
1493 #: zypp/CountryCode.cc:370
1494 msgid "Niue"
1495 msgstr "Niue"
1496
1497 #. :NIU:570:
1498 #: zypp/CountryCode.cc:371
1499 msgid "New Zealand"
1500 msgstr "Nuova Zelanda"
1501
1502 #. :NZL:554:
1503 #: zypp/CountryCode.cc:372
1504 msgid "Oman"
1505 msgstr "Oman"
1506
1507 #. :OMN:512:
1508 #: zypp/CountryCode.cc:373
1509 msgid "Panama"
1510 msgstr "Panama"
1511
1512 #. :PAN:591:
1513 #: zypp/CountryCode.cc:374
1514 msgid "Peru"
1515 msgstr "Perù"
1516
1517 #. :PER:604:
1518 #: zypp/CountryCode.cc:375
1519 msgid "French Polynesia"
1520 msgstr "Polinesia francese"
1521
1522 #. :PYF:258:
1523 #: zypp/CountryCode.cc:376
1524 msgid "Papua New Guinea"
1525 msgstr "Papua Nuova Guinea"
1526
1527 #. :PNG:598:
1528 #: zypp/CountryCode.cc:377
1529 msgid "Philippines"
1530 msgstr "Filippine"
1531
1532 #. :PHL:608:
1533 #: zypp/CountryCode.cc:378
1534 msgid "Pakistan"
1535 msgstr "Pakistan"
1536
1537 #. :PAK:586:
1538 #: zypp/CountryCode.cc:379
1539 msgid "Poland"
1540 msgstr "Polonia"
1541
1542 #. :POL:616:
1543 #: zypp/CountryCode.cc:380
1544 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1545 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
1546
1547 #. :SPM:666:
1548 #: zypp/CountryCode.cc:381
1549 msgid "Pitcairn"
1550 msgstr "Pitcairn"
1551
1552 #. :PCN:612:
1553 #: zypp/CountryCode.cc:382
1554 msgid "Puerto Rico"
1555 msgstr "Portorico"
1556
1557 #. :PRI:630:
1558 #: zypp/CountryCode.cc:383
1559 msgid "Palestinian Territory"
1560 msgstr "Territorio palestinese"
1561
1562 #. :PSE:275:
1563 #: zypp/CountryCode.cc:384
1564 msgid "Portugal"
1565 msgstr "Portogallo"
1566
1567 #. :PRT:620:
1568 #: zypp/CountryCode.cc:385
1569 msgid "Palau"
1570 msgstr "Palau"
1571
1572 #. :PLW:585:
1573 #: zypp/CountryCode.cc:386
1574 msgid "Paraguay"
1575 msgstr "Paraguay"
1576
1577 #. :PRY:600:
1578 #: zypp/CountryCode.cc:387
1579 msgid "Qatar"
1580 msgstr "Qatar"
1581
1582 #. :QAT:634:
1583 #: zypp/CountryCode.cc:388
1584 msgid "Reunion"
1585 msgstr "Reunion"
1586
1587 #. :REU:638:
1588 #: zypp/CountryCode.cc:389
1589 msgid "Romania"
1590 msgstr "Romania"
1591
1592 #. :ROU:642:
1593 #: zypp/CountryCode.cc:390
1594 msgid "Serbia"
1595 msgstr "Serbia"
1596
1597 #: zypp/CountryCode.cc:391
1598 msgid "Russian Federation"
1599 msgstr "Federazione russa"
1600
1601 #. :RUS:643:
1602 #: zypp/CountryCode.cc:392
1603 msgid "Rwanda"
1604 msgstr "Ruanda"
1605
1606 #. :RWA:646:
1607 #: zypp/CountryCode.cc:393
1608 msgid "Saudi Arabia"
1609 msgstr "Arabia saudita"
1610
1611 #. :SAU:682:
1612 #: zypp/CountryCode.cc:394
1613 msgid "Solomon Islands"
1614 msgstr "Isole Solomon"
1615
1616 #. :SLB:090:
1617 #: zypp/CountryCode.cc:395
1618 msgid "Seychelles"
1619 msgstr "Seychelles"
1620
1621 #. :SYC:690:
1622 #: zypp/CountryCode.cc:396
1623 msgid "Sudan"
1624 msgstr "Sudan"
1625
1626 #. :SDN:736:
1627 #: zypp/CountryCode.cc:397
1628 msgid "Sweden"
1629 msgstr "Svezia"
1630
1631 #. :SWE:752:
1632 #: zypp/CountryCode.cc:398
1633 msgid "Singapore"
1634 msgstr "Singapore"
1635
1636 #. :SGP:702:
1637 #: zypp/CountryCode.cc:399
1638 msgid "Saint Helena"
1639 msgstr "Sant'Elena"
1640
1641 #. :SHN:654:
1642 #: zypp/CountryCode.cc:400
1643 msgid "Slovenia"
1644 msgstr "Slovenia"
1645
1646 #. :SVN:705:
1647 #: zypp/CountryCode.cc:401
1648 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1649 msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
1650
1651 #. :SJM:744:
1652 #: zypp/CountryCode.cc:402
1653 msgid "Slovakia"
1654 msgstr "Slovacchia"
1655
1656 #. :SVK:703:
1657 #: zypp/CountryCode.cc:403
1658 msgid "Sierra Leone"
1659 msgstr "Sierra Leone"
1660
1661 #. :SLE:694:
1662 #: zypp/CountryCode.cc:404
1663 msgid "San Marino"
1664 msgstr "San Marino"
1665
1666 #. :SMR:674:
1667 #: zypp/CountryCode.cc:405
1668 msgid "Senegal"
1669 msgstr "Senegal"
1670
1671 #. :SEN:686:
1672 #: zypp/CountryCode.cc:406
1673 msgid "Somalia"
1674 msgstr "Somalia"
1675
1676 #. :SOM:706:
1677 #: zypp/CountryCode.cc:407
1678 msgid "Suriname"
1679 msgstr "Suriname"
1680
1681 #. :SUR:740:
1682 #: zypp/CountryCode.cc:408
1683 msgid "Sao Tome and Principe"
1684 msgstr "Sao Tome e Principe"
1685
1686 #. :STP:678:
1687 #: zypp/CountryCode.cc:409
1688 msgid "El Salvador"
1689 msgstr "El Salvador"
1690
1691 #. :SLV:222:
1692 #: zypp/CountryCode.cc:410
1693 msgid "Syria"
1694 msgstr "Siria"
1695
1696 #. :SYR:760:
1697 #: zypp/CountryCode.cc:411
1698 msgid "Swaziland"
1699 msgstr "Swaziland"
1700
1701 #. :SWZ:748:
1702 #: zypp/CountryCode.cc:412
1703 msgid "Turks and Caicos Islands"
1704 msgstr "Isole Turks e Caicos"
1705
1706 #. :TCA:796:
1707 #: zypp/CountryCode.cc:413
1708 msgid "Chad"
1709 msgstr "Chad"
1710
1711 #. :TCD:148:
1712 #: zypp/CountryCode.cc:414
1713 msgid "French Southern Territories"
1714 msgstr "Territori della Francia meridionale"
1715
1716 #. :ATF:260:
1717 #: zypp/CountryCode.cc:415
1718 msgid "Togo"
1719 msgstr "Togo"
1720
1721 #. :TGO:768:
1722 #: zypp/CountryCode.cc:416
1723 msgid "Thailand"
1724 msgstr "Tailandia"
1725
1726 #. :THA:764:
1727 #: zypp/CountryCode.cc:417
1728 msgid "Tajikistan"
1729 msgstr "Tajikistan"
1730
1731 #. :TJK:762:
1732 #. language code: tkl
1733 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1734 msgid "Tokelau"
1735 msgstr "Tokelau"
1736
1737 #. :TKL:772:
1738 #: zypp/CountryCode.cc:419
1739 msgid "Turkmenistan"
1740 msgstr "Turkmenistan"
1741
1742 #. :TKM:795:
1743 #: zypp/CountryCode.cc:420
1744 msgid "Tunisia"
1745 msgstr "Tunisia"
1746
1747 #. :TUN:788:
1748 #: zypp/CountryCode.cc:421
1749 msgid "Tonga"
1750 msgstr "Tonga"
1751
1752 #. :TON:776:
1753 #: zypp/CountryCode.cc:422
1754 msgid "East Timor"
1755 msgstr "Timor est"
1756
1757 #. :TLS:626:
1758 #: zypp/CountryCode.cc:423
1759 msgid "Turkey"
1760 msgstr "Turchia"
1761
1762 #. :TUR:792:
1763 #: zypp/CountryCode.cc:424
1764 msgid "Trinidad and Tobago"
1765 msgstr "Trinidad e Tobago"
1766
1767 #. :TTO:780:
1768 #. language code: tvl
1769 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1770 msgid "Tuvalu"
1771 msgstr "Tuvalu"
1772
1773 #. :TUV:798:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:426
1775 msgid "Taiwan"
1776 msgstr "Taiwan"
1777
1778 #. :TWN:158:
1779 #: zypp/CountryCode.cc:427
1780 msgid "Tanzania"
1781 msgstr "Tanzania"
1782
1783 #. :TZA:834:
1784 #: zypp/CountryCode.cc:428
1785 msgid "Ukraine"
1786 msgstr "Ucraina"
1787
1788 #. :UKR:804:
1789 #: zypp/CountryCode.cc:429
1790 msgid "Uganda"
1791 msgstr "Uganda"
1792
1793 #. :UGA:800:
1794 #: zypp/CountryCode.cc:430
1795 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1796 msgstr "Isole minori degli Stati Uniti"
1797
1798 #. :UMI:581:
1799 #: zypp/CountryCode.cc:431
1800 msgid "United States"
1801 msgstr "Stati Uniti"
1802
1803 #. :USA:840:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:432
1805 msgid "Uruguay"
1806 msgstr "Uruguay"
1807
1808 #. :URY:858:
1809 #: zypp/CountryCode.cc:433
1810 msgid "Uzbekistan"
1811 msgstr "Uzbekistan"
1812
1813 #. :UZB:860:
1814 #: zypp/CountryCode.cc:434
1815 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1816 msgstr "Santa Sede (Città del Vaticano)"
1817
1818 #. :VAT:336:
1819 #: zypp/CountryCode.cc:435
1820 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1821 msgstr "Saint Vincent e le Granadine"
1822
1823 #. :VCT:670:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:436
1825 msgid "Venezuela"
1826 msgstr "Venezuela"
1827
1828 #. :VEN:862:
1829 #: zypp/CountryCode.cc:437
1830 msgid "British Virgin Islands"
1831 msgstr "Isole Vergini Britanniche"
1832
1833 #. :VGB:092:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:438
1835 msgid "Virgin Islands, U.S."
1836 msgstr "Isole Vergini Statunitensi"
1837
1838 #. :VIR:850:
1839 #: zypp/CountryCode.cc:439
1840 msgid "Vietnam"
1841 msgstr "Vietnam"
1842
1843 #. :VNM:704:
1844 #: zypp/CountryCode.cc:440
1845 msgid "Vanuatu"
1846 msgstr "Vanuatu"
1847
1848 #. :VUT:548:
1849 #: zypp/CountryCode.cc:441
1850 msgid "Wallis and Futuna"
1851 msgstr "Wallis e Futuna"
1852
1853 #. :WLF:876:
1854 #: zypp/CountryCode.cc:442
1855 msgid "Samoa"
1856 msgstr "Samoa"
1857
1858 #. :WSM:882:
1859 #: zypp/CountryCode.cc:443
1860 msgid "Yemen"
1861 msgstr "Yemen"
1862
1863 #. :YEM:887:
1864 #: zypp/CountryCode.cc:444
1865 msgid "Mayotte"
1866 msgstr "Mayotte"
1867
1868 #. :MYT:175:
1869 #: zypp/CountryCode.cc:445
1870 msgid "South Africa"
1871 msgstr "Sud Africa"
1872
1873 #. :ZAF:710:
1874 #: zypp/CountryCode.cc:446
1875 msgid "Zambia"
1876 msgstr "Zambia"
1877
1878 #. :ZMB:894:
1879 #: zypp/CountryCode.cc:447
1880 msgid "Zimbabwe"
1881 msgstr "Zimbabwe"
1882
1883 #: zypp/LanguageCode.cc:113
1884 msgid "Unknown language: "
1885 msgstr "Lingua sconosciuta:"
1886
1887 #. language code: aar aa
1888 #: zypp/LanguageCode.cc:206
1889 msgid "Afar"
1890 msgstr "Afar"
1891
1892 #. language code: abk ab
1893 #: zypp/LanguageCode.cc:208
1894 msgid "Abkhazian"
1895 msgstr "Abkhaso"
1896
1897 #. language code: ace
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:210
1899 msgid "Achinese"
1900 msgstr "Achinese"
1901
1902 #. language code: ach
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:212
1904 msgid "Acoli"
1905 msgstr "Acoli"
1906
1907 #. language code: ada
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:214
1909 msgid "Adangme"
1910 msgstr "Adangme"
1911
1912 #. language code: ady
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:216
1914 msgid "Adyghe"
1915 msgstr "Adyghe"
1916
1917 #. language code: afa
1918 #: zypp/LanguageCode.cc:218
1919 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1920 msgstr "Afro-Asiatica (Altre)"
1921
1922 #. language code: afh
1923 #: zypp/LanguageCode.cc:220
1924 msgid "Afrihili"
1925 msgstr "Afrihili"
1926
1927 #. language code: afr af
1928 #: zypp/LanguageCode.cc:222
1929 msgid "Afrikaans"
1930 msgstr "Afrikaans"
1931
1932 #. language code: ain
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:224
1934 msgid "Ainu"
1935 msgstr "Ainu"
1936
1937 #. language code: aka ak
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:226
1939 msgid "Akan"
1940 msgstr "Akan"
1941
1942 #. language code: akk
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:228
1944 msgid "Akkadian"
1945 msgstr "Accadico"
1946
1947 #. language code: alb sqi sq
1948 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
1949 msgid "Albanian"
1950 msgstr "Albanese"
1951
1952 #. language code: ale
1953 #: zypp/LanguageCode.cc:234
1954 msgid "Aleut"
1955 msgstr "Aleut"
1956
1957 #. language code: alg
1958 #: zypp/LanguageCode.cc:236
1959 msgid "Algonquian Languages"
1960 msgstr "Lingue algonchine"
1961
1962 #. language code: alt
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:238
1964 msgid "Southern Altai"
1965 msgstr "Altai meridionale"
1966
1967 #. language code: amh am
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:240
1969 msgid "Amharic"
1970 msgstr "Amarico"
1971
1972 #. language code: ang
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:242
1974 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1975 msgstr "Inglese, antico (450-1100 circa)"
1976
1977 #. language code: apa
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:244
1979 msgid "Apache Languages"
1980 msgstr "Lingue Apache"
1981
1982 #. language code: ara ar
1983 #: zypp/LanguageCode.cc:246
1984 msgid "Arabic"
1985 msgstr "Arabo"
1986
1987 #. language code: arc
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:248
1989 msgid "Aramaic"
1990 msgstr "Aramaico"
1991
1992 #. language code: arg an
1993 #: zypp/LanguageCode.cc:250
1994 msgid "Aragonese"
1995 msgstr "Aragonese"
1996
1997 #. language code: arm hye hy
1998 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
1999 msgid "Armenian"
2000 msgstr "Armeno"
2001
2002 #. language code: arn
2003 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2004 msgid "Araucanian"
2005 msgstr "Araucano"
2006
2007 #. language code: arp
2008 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2009 msgid "Arapaho"
2010 msgstr "Arapaho"
2011
2012 #. language code: art
2013 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2014 msgid "Artificial (Other)"
2015 msgstr "Lingue artificiali (Altre)"
2016
2017 #. language code: arw
2018 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2019 msgid "Arawak"
2020 msgstr "Aruaca"
2021
2022 #. language code: asm as
2023 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2024 msgid "Assamese"
2025 msgstr "Assamese"
2026
2027 #. language code: ast
2028 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2029 msgid "Asturian"
2030 msgstr "Asturiano"
2031
2032 #. language code: ath
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2034 msgid "Athapascan Languages"
2035 msgstr "Lingue Ahabaskan"
2036
2037 #. language code: aus
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2039 msgid "Australian Languages"
2040 msgstr "Lingue australiane"
2041
2042 #. language code: ava av
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2044 msgid "Avaric"
2045 msgstr "Avarico"
2046
2047 #. language code: ave ae
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2049 msgid "Avestan"
2050 msgstr "Avestano"
2051
2052 #. language code: awa
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2054 msgid "Awadhi"
2055 msgstr "Awadhi"
2056
2057 #. language code: aym ay
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2059 msgid "Aymara"
2060 msgstr "Aymara"
2061
2062 #. language code: aze az
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2064 msgid "Azerbaijani"
2065 msgstr "Azerbaigiano"
2066
2067 #. language code: bad
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2069 msgid "Banda"
2070 msgstr "Banda"
2071
2072 #. language code: bai
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2074 msgid "Bamileke Languages"
2075 msgstr "Lingue Bamileke"
2076
2077 #. language code: bak ba
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2079 msgid "Bashkir"
2080 msgstr "Bashkir"
2081
2082 #. language code: bal
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2084 msgid "Baluchi"
2085 msgstr "Baluchi"
2086
2087 #. language code: bam bm
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2089 msgid "Bambara"
2090 msgstr "Bambara"
2091
2092 #. language code: ban
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2094 msgid "Balinese"
2095 msgstr "Balinese"
2096
2097 #. language code: baq eus eu
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2099 msgid "Basque"
2100 msgstr "Basco"
2101
2102 #. language code: bas
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2104 msgid "Basa"
2105 msgstr "Basa"
2106
2107 #. language code: bat
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2109 msgid "Baltic (Other)"
2110 msgstr "Baltico (Altre)"
2111
2112 #. language code: bej
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2114 msgid "Beja"
2115 msgstr "Beja"
2116
2117 #. language code: bel be
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2119 msgid "Belarusian"
2120 msgstr "Bielorusso"
2121
2122 #. language code: bem
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2124 msgid "Bemba"
2125 msgstr "Bemba"
2126
2127 #. language code: ben bn
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2129 msgid "Bengali"
2130 msgstr "Bengali"
2131
2132 #. language code: ber
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2134 msgid "Berber (Other)"
2135 msgstr "Berbero (Altre)"
2136
2137 #. language code: bho
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2139 msgid "Bhojpuri"
2140 msgstr "Bhojpuri"
2141
2142 #. language code: bih bh
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2144 msgid "Bihari"
2145 msgstr "Bihari"
2146
2147 #. language code: bik
2148 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2149 msgid "Bikol"
2150 msgstr "Bikol"
2151
2152 #. language code: bin
2153 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2154 msgid "Bini"
2155 msgstr "Bini"
2156
2157 #. language code: bis bi
2158 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2159 msgid "Bislama"
2160 msgstr "Bislama"
2161
2162 #. language code: bla
2163 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2164 msgid "Siksika"
2165 msgstr "Siksika"
2166
2167 #. language code: bnt
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2169 msgid "Bantu (Other)"
2170 msgstr "Bantù (Altre)"
2171
2172 #. language code: bos bs
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2174 msgid "Bosnian"
2175 msgstr "Bosniaco"
2176
2177 #. language code: bra
2178 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2179 msgid "Braj"
2180 msgstr "Braj"
2181
2182 #. language code: bre br
2183 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2184 msgid "Breton"
2185 msgstr "Bretone"
2186
2187 #. language code: btk
2188 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2189 msgid "Batak (Indonesia)"
2190 msgstr "Batak (Indonesia)"
2191
2192 #. language code: bua
2193 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2194 msgid "Buriat"
2195 msgstr "Buriat"
2196
2197 #. language code: bug
2198 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2199 msgid "Buginese"
2200 msgstr "Buginese"
2201
2202 #. language code: bul bg
2203 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2204 msgid "Bulgarian"
2205 msgstr "Bulgaro"
2206
2207 #. language code: bur mya my
2208 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2209 msgid "Burmese"
2210 msgstr "Burmese"
2211
2212 #. language code: byn
2213 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2214 msgid "Blin"
2215 msgstr "Bilin"
2216
2217 #. language code: cad
2218 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2219 msgid "Caddo"
2220 msgstr "Caddo"
2221
2222 #. language code: cai
2223 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2224 msgid "Central American Indian (Other)"
2225 msgstr "Indiano dell'America centrale (Altre)"
2226
2227 #. language code: car
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2229 msgid "Carib"
2230 msgstr "Caribico"
2231
2232 #. language code: cat ca
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2234 msgid "Catalan"
2235 msgstr "Catalano"
2236
2237 #. language code: cau
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2239 msgid "Caucasian (Other)"
2240 msgstr "Caucasico (Altre)"
2241
2242 #. language code: ceb
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2244 msgid "Cebuano"
2245 msgstr "Cebuano"
2246
2247 #. language code: cel
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2249 msgid "Celtic (Other)"
2250 msgstr "Celtico (Altre)"
2251
2252 #. language code: cha ch
2253 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2254 msgid "Chamorro"
2255 msgstr "Chamorro"
2256
2257 #. language code: chb
2258 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2259 msgid "Chibcha"
2260 msgstr "Chibcha"
2261
2262 #. language code: che ce
2263 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2264 msgid "Chechen"
2265 msgstr "Ceceno"
2266
2267 #. language code: chg
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2269 msgid "Chagatai"
2270 msgstr "Chagatai"
2271
2272 #. language code: chi zho zh
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2274 msgid "Chinese"
2275 msgstr "Cinese"
2276
2277 #. language code: chk
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2279 msgid "Chuukese"
2280 msgstr "Chuukese"
2281
2282 #. language code: chm
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2284 msgid "Mari"
2285 msgstr "Mari"
2286
2287 #. language code: chn
2288 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2289 msgid "Chinook Jargon"
2290 msgstr "Linguaggio Chinook"
2291
2292 #. language code: cho
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2294 msgid "Choctaw"
2295 msgstr "Choctaw"
2296
2297 #. language code: chp
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2299 msgid "Chipewyan"
2300 msgstr "Chipewyan"
2301
2302 #. language code: chr
2303 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2304 msgid "Cherokee"
2305 msgstr "Cherokee"
2306
2307 #. language code: chu cu
2308 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2309 msgid "Church Slavic"
2310 msgstr "Bulgaro, antico"
2311
2312 #. language code: chv cv
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2314 msgid "Chuvash"
2315 msgstr "Chuvash"
2316
2317 #. language code: chy
2318 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2319 msgid "Cheyenne"
2320 msgstr "Cheyenne"
2321
2322 #. language code: cmc
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2324 msgid "Chamic Languages"
2325 msgstr "Lingue Chamic"
2326
2327 #. language code: cop
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2329 msgid "Coptic"
2330 msgstr "Copto"
2331
2332 #. language code: cor kw
2333 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2334 msgid "Cornish"
2335 msgstr "Cornico"
2336
2337 #. language code: cos co
2338 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2339 msgid "Corsican"
2340 msgstr "Corso"
2341
2342 #. language code: cpe
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2344 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2345 msgstr "Creolo e pidgin, basato sull'inglese (Altro)"
2346
2347 #. language code: cpf
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2349 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2350 msgstr "Creolo e pidgin, basato sul francese(Altro)"
2351
2352 #. language code: cpp
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2354 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2355 msgstr "Creolo e pidgin, basato sul portoghese (Altro)"
2356
2357 #. language code: cre cr
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2359 msgid "Cree"
2360 msgstr "Cree"
2361
2362 #. language code: crh
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2364 msgid "Crimean Tatar"
2365 msgstr "Turco della Crimea"
2366
2367 #. language code: crp
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2369 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2370 msgstr "Creolo e pidgin (Altro)"
2371
2372 #. language code: csb
2373 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2374 msgid "Kashubian"
2375 msgstr "Casciubo"
2376
2377 #. language code: cus
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2379 msgid "Cushitic (Other)"
2380 msgstr "Cushitic (Altre)"
2381
2382 #. language code: cze ces cs
2383 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2384 msgid "Czech"
2385 msgstr "Ceco"
2386
2387 #. language code: dak
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2389 msgid "Dakota"
2390 msgstr "Dakota"
2391
2392 #. language code: dan da
2393 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2394 msgid "Danish"
2395 msgstr "Danese"
2396
2397 #. language code: dar
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2399 msgid "Dargwa"
2400 msgstr "Dargwa"
2401
2402 #. language code: day
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2404 msgid "Dayak"
2405 msgstr "Dayak"
2406
2407 #. language code: del
2408 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2409 msgid "Delaware"
2410 msgstr "Delaware"
2411
2412 #. language code: den
2413 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2414 msgid "Slave (Athapascan)"
2415 msgstr "Slavo (Athapascan)"
2416
2417 #. language code: dgr
2418 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2419 msgid "Dogrib"
2420 msgstr "Dogrib"
2421
2422 #. language code: din
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2424 msgid "Dinka"
2425 msgstr "Dinka"
2426
2427 #. language code: div dv
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2429 msgid "Divehi"
2430 msgstr "Divehi"
2431
2432 #. language code: doi
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2434 msgid "Dogri"
2435 msgstr "Dogri"
2436
2437 #. language code: dra
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2439 msgid "Dravidian (Other)"
2440 msgstr "Dravidiche (Altre)"
2441
2442 #. language code: dsb
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2444 msgid "Lower Sorbian"
2445 msgstr "Sorbo, basso"
2446
2447 #. language code: dua
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2449 msgid "Duala"
2450 msgstr "Duala"
2451
2452 #. language code: dum
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2454 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2455 msgstr "Olandese, medio (1050-1350 circa)"
2456
2457 #. language code: dut nld nl
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2459 msgid "Dutch"
2460 msgstr "Olandese"
2461
2462 #. language code: dyu
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2464 msgid "Dyula"
2465 msgstr "Dyula"
2466
2467 #. language code: dzo dz
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2469 msgid "Dzongkha"
2470 msgstr "Dzongkha"
2471
2472 #. language code: efi
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2474 msgid "Efik"
2475 msgstr "Efik"
2476
2477 #. language code: egy
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2479 msgid "Egyptian (Ancient)"
2480 msgstr "Egiziano (Antico)"
2481
2482 #. language code: eka
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2484 msgid "Ekajuk"
2485 msgstr "Akajo"
2486
2487 #. language code: elx
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2489 msgid "Elamite"
2490 msgstr "Elamite"
2491
2492 #. language code: eng en
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2494 msgid "English"
2495 msgstr "Inglese"
2496
2497 #. language code: enm
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2499 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2500 msgstr "Inglese, medio (1100-1500)"
2501
2502 #. language code: epo eo
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2504 msgid "Esperanto"
2505 msgstr "Esperanto"
2506
2507 #. language code: est et
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2509 msgid "Estonian"
2510 msgstr "Estone"
2511
2512 #. language code: ewe ee
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2514 msgid "Ewe"
2515 msgstr "Ewe"
2516
2517 #. language code: ewo
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2519 msgid "Ewondo"
2520 msgstr "Ewondo"
2521
2522 #. language code: fan
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2524 msgid "Fang"
2525 msgstr "Fang"
2526
2527 #. language code: fao fo
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2529 msgid "Faroese"
2530 msgstr "Faroese"
2531
2532 #. language code: fat
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2534 msgid "Fanti"
2535 msgstr "Fanti"
2536
2537 #. language code: fij fj
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2539 msgid "Fijian"
2540 msgstr "Fijian"
2541
2542 #. language code: fil
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2544 msgid "Filipino"
2545 msgstr "Filippino"
2546
2547 #. language code: fin fi
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2549 msgid "Finnish"
2550 msgstr "Finnico"
2551
2552 #. language code: fiu
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2554 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2555 msgstr "Ugrofinniche (Altre)"
2556
2557 #. language code: fon
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2559 msgid "Fon"
2560 msgstr "Fon"
2561
2562 #. language code: fre fra fr
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2564 msgid "French"
2565 msgstr "Francese"
2566
2567 #. language code: frm
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2569 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2570 msgstr "Francese, medio (1400-1600 circa)"
2571
2572 #. language code: fro
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2574 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2575 msgstr "Francese, antico (842-1400 circa)"
2576
2577 #. language code: fry fy
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2579 msgid "Frisian"
2580 msgstr "Frisone"
2581
2582 #. language code: ful ff
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2584 msgid "Fulah"
2585 msgstr "Fula"
2586
2587 #. language code: fur
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2589 msgid "Friulian"
2590 msgstr "Friulano"
2591
2592 #. language code: gaa
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2594 msgid "Ga"
2595 msgstr "Ga"
2596
2597 #. language code: gay
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2599 msgid "Gayo"
2600 msgstr "Gayo"
2601
2602 #. language code: gba
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2604 msgid "Gbaya"
2605 msgstr "Gbaya"
2606
2607 #. language code: gem
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2609 msgid "Germanic (Other)"
2610 msgstr "Lingue germanico (Altre)"
2611
2612 #. language code: geo kat ka
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2614 msgid "Georgian"
2615 msgstr "Georgiano"
2616
2617 #. language code: ger deu de
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2619 msgid "German"
2620 msgstr "Tedesco"
2621
2622 #. language code: gez
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2624 msgid "Geez"
2625 msgstr "Ge'ez"
2626
2627 #. language code: gil
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2629 msgid "Gilbertese"
2630 msgstr "Gilbertese"
2631
2632 #. language code: gla gd
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2634 msgid "Gaelic"
2635 msgstr "Gallico"
2636
2637 #. language code: gle ga
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2639 msgid "Irish"
2640 msgstr "Irlandese"
2641
2642 #. language code: glg gl
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2644 msgid "Galician"
2645 msgstr "Galiziano"
2646
2647 #. language code: glv gv
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2649 msgid "Manx"
2650 msgstr "Manx"
2651
2652 #. language code: gmh
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2654 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2655 msgstr "Tedesco, medio-alto (1050-1500 circa)"
2656
2657 #. language code: goh
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2659 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2660 msgstr "Tedesco, antico alto (750-1050 circa)"
2661
2662 #. language code: gon
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2664 msgid "Gondi"
2665 msgstr "Gondi"
2666
2667 #. language code: gor
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2669 msgid "Gorontalo"
2670 msgstr "Gorontalo"
2671
2672 #. language code: got
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2674 msgid "Gothic"
2675 msgstr "Gotico"
2676
2677 #. language code: grb
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2679 msgid "Grebo"
2680 msgstr "Grebo"
2681
2682 #. language code: grc
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2684 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2685 msgstr "Greco antico (fino al 1453)"
2686
2687 #. language code: gre ell el
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2689 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2690 msgstr "Greco moderno (1453-)"
2691
2692 #. language code: grn gn
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2694 msgid "Guarani"
2695 msgstr "Guarani"
2696
2697 #. language code: guj gu
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2699 msgid "Gujarati"
2700 msgstr "Gujarati"
2701
2702 #. language code: gwi
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2704 msgid "Gwich'in"
2705 msgstr "Gwich'in"
2706
2707 #. language code: hai
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2709 msgid "Haida"
2710 msgstr "Haida"
2711
2712 #. language code: hat ht
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2714 msgid "Haitian"
2715 msgstr "Haitiano"
2716
2717 #. language code: hau ha
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2719 msgid "Hausa"
2720 msgstr "Hausa"
2721
2722 #. language code: haw
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2724 msgid "Hawaiian"
2725 msgstr "Hawaiano"
2726
2727 #. language code: heb he
2728 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2729 msgid "Hebrew"
2730 msgstr "Ebraico"
2731
2732 #. language code: her hz
2733 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2734 msgid "Herero"
2735 msgstr "Herero"
2736
2737 #. language code: hil
2738 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2739 msgid "Hiligaynon"
2740 msgstr "Hiligaynon"
2741
2742 #. language code: him
2743 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2744 msgid "Himachali"
2745 msgstr "Himachali"
2746
2747 #. language code: hin hi
2748 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2749 msgid "Hindi"
2750 msgstr "Hindi"
2751
2752 #. language code: hit
2753 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2754 msgid "Hittite"
2755 msgstr "Ittita"
2756
2757 #. language code: hmn
2758 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2759 msgid "Hmong"
2760 msgstr "Hmong"
2761
2762 #. language code: hmo ho
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2764 msgid "Hiri Motu"
2765 msgstr "Hiri Motu"
2766
2767 #. language code: hsb
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2769 msgid "Upper Sorbian"
2770 msgstr "Sorbo, alto"
2771
2772 #. language code: hun hu
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2774 msgid "Hungarian"
2775 msgstr "Ungherese"
2776
2777 #. language code: hup
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2779 msgid "Hupa"
2780 msgstr "Hupa"
2781
2782 #. language code: iba
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2784 msgid "Iban"
2785 msgstr "Iban"
2786
2787 #. language code: ibo ig
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2789 msgid "Igbo"
2790 msgstr "Igbo"
2791
2792 #. language code: ice isl is
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2794 msgid "Icelandic"
2795 msgstr "Islandese"
2796
2797 #. language code: ido io
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2799 msgid "Ido"
2800 msgstr "Ido"
2801
2802 #. language code: iii ii
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2804 msgid "Sichuan Yi"
2805 msgstr "Sichuan Yi"
2806
2807 #. language code: ijo
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2809 msgid "Ijo"
2810 msgstr "Ijo"
2811
2812 #. language code: iku iu
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2814 msgid "Inuktitut"
2815 msgstr "Inuktitut"
2816
2817 #. language code: ile ie
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2819 msgid "Interlingue"
2820 msgstr "Interlingue"
2821
2822 #. language code: ilo
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2824 msgid "Iloko"
2825 msgstr "Iloko"
2826
2827 #. language code: ina ia
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2829 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2830 msgstr "Interlingua (Associazione internazionale lingue ausiliarie)"
2831
2832 #. language code: inc
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2834 msgid "Indic (Other)"
2835 msgstr "Indico (Altre)"
2836
2837 #. language code: ind id
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2839 msgid "Indonesian"
2840 msgstr "Indonesiano"
2841
2842 #. language code: ine
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2844 msgid "Indo-European (Other)"
2845 msgstr "Lingue indo-europeo (Altre)"
2846
2847 #. language code: inh
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2849 msgid "Ingush"
2850 msgstr "Ingush"
2851
2852 #. language code: ipk ik
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:616
2854 msgid "Inupiaq"
2855 msgstr "Inupiaq"
2856
2857 #. language code: ira
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:618
2859 msgid "Iranian (Other)"
2860 msgstr "Iraniano (Altre)"
2861
2862 #. language code: iro
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:620
2864 msgid "Iroquoian Languages"
2865 msgstr "Lingue irochi"
2866
2867 #. language code: ita it
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:622
2869 msgid "Italian"
2870 msgstr "Italiano"
2871
2872 #. language code: jav jv
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:624
2874 msgid "Javanese"
2875 msgstr "Giavanese"
2876
2877 #. language code: jbo
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:626
2879 msgid "Lojban"
2880 msgstr "Lojban"
2881
2882 #. language code: jpn ja
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:628
2884 msgid "Japanese"
2885 msgstr "Giapponese"
2886
2887 #. language code: jpr
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:630
2889 msgid "Judeo-Persian"
2890 msgstr "Giudeo-persiano"
2891
2892 #. language code: jrb
2893 #: zypp/LanguageCode.cc:632
2894 msgid "Judeo-Arabic"
2895 msgstr "Giudeo-arabico"
2896
2897 #. language code: kaa
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:634
2899 msgid "Kara-Kalpak"
2900 msgstr "Kara-Kalpak"
2901
2902 #. language code: kab
2903 #: zypp/LanguageCode.cc:636
2904 msgid "Kabyle"
2905 msgstr "Kabyle"
2906
2907 #. language code: kac
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:638
2909 msgid "Kachin"
2910 msgstr "Kachin"
2911
2912 #. language code: kal kl
2913 #: zypp/LanguageCode.cc:640
2914 msgid "Kalaallisut"
2915 msgstr "Kalaallisut"
2916
2917 #. language code: kam
2918 #: zypp/LanguageCode.cc:642
2919 msgid "Kamba"
2920 msgstr "Kamba"
2921
2922 #. language code: kan kn
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:644
2924 msgid "Kannada"
2925 msgstr "Kannada"
2926
2927 #. language code: kar
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:646
2929 msgid "Karen"
2930 msgstr "Karen"
2931
2932 #. language code: kas ks
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:648
2934 msgid "Kashmiri"
2935 msgstr "Kashmiri"
2936
2937 #. language code: kau kr
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:650
2939 msgid "Kanuri"
2940 msgstr "Kanuri"
2941
2942 #. language code: kaw
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:652
2944 msgid "Kawi"
2945 msgstr "Kawa"
2946
2947 #. language code: kaz kk
2948 #: zypp/LanguageCode.cc:654
2949 msgid "Kazakh"
2950 msgstr "Kazakh"
2951
2952 #. language code: kbd
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:656
2954 msgid "Kabardian"
2955 msgstr "Cabardo"
2956
2957 #. language code: kha
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:658
2959 msgid "Khasi"
2960 msgstr "Khasi"
2961
2962 #. language code: khi
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:660
2964 msgid "Khoisan (Other)"
2965 msgstr "Khoisian (Altre)"
2966
2967 #. language code: khm km
2968 #: zypp/LanguageCode.cc:662
2969 msgid "Khmer"
2970 msgstr "Khmer"
2971
2972 #. language code: kho
2973 #: zypp/LanguageCode.cc:664
2974 msgid "Khotanese"
2975 msgstr "Khotanese"
2976
2977 #. language code: kik ki
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:666
2979 msgid "Kikuyu"
2980 msgstr "Kikuyu"
2981
2982 #. language code: kin rw
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:668
2984 msgid "Kinyarwanda"
2985 msgstr "Kinyarwanda"
2986
2987 #. language code: kir ky
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:670
2989 msgid "Kirghiz"
2990 msgstr "Kirgiz"
2991
2992 #. language code: kmb
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:672
2994 msgid "Kimbundu"
2995 msgstr "Kimbundu"
2996
2997 #. language code: kok
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:674
2999 msgid "Konkani"
3000 msgstr "Konkani"
3001
3002 #. language code: kom kv
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3004 msgid "Komi"
3005 msgstr "Komi"
3006
3007 #. language code: kon kg
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3009 msgid "Kongo"
3010 msgstr "Congo"
3011
3012 #. language code: kor ko
3013 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3014 msgid "Korean"
3015 msgstr "Coreano"
3016
3017 #. language code: kos
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3019 msgid "Kosraean"
3020 msgstr "Kosraean"
3021
3022 #. language code: kpe
3023 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3024 msgid "Kpelle"
3025 msgstr "Kpelle"
3026
3027 #. language code: krc
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3029 msgid "Karachay-Balkar"
3030 msgstr "Karachai-Balkar"
3031
3032 #. language code: kro
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3034 msgid "Kru"
3035 msgstr "Kru"
3036
3037 #. language code: kru
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3039 msgid "Kurukh"
3040 msgstr "Kurukh"
3041
3042 #. language code: kua kj
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3044 msgid "Kuanyama"
3045 msgstr "Kunama"
3046
3047 #. language code: kum
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3049 msgid "Kumyk"
3050 msgstr "Kumyk"
3051
3052 #. language code: kur ku
3053 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3054 msgid "Kurdish"
3055 msgstr "Curdo"
3056
3057 #. language code: kut
3058 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3059 msgid "Kutenai"
3060 msgstr "Kutenai"
3061
3062 #. language code: lad
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3064 msgid "Ladino"
3065 msgstr "Ladino"
3066
3067 #. language code: lah
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3069 msgid "Lahnda"
3070 msgstr "Lahnda"
3071
3072 #. language code: lam
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3074 msgid "Lamba"
3075 msgstr "Lamba"
3076
3077 #. language code: lao lo
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3079 msgid "Lao"
3080 msgstr "Lao"
3081
3082 #. language code: lat la
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3084 msgid "Latin"
3085 msgstr "Latino"
3086
3087 #. language code: lav lv
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3089 msgid "Latvian"
3090 msgstr "Laotiano"
3091
3092 #. language code: lez
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3094 msgid "Lezghian"
3095 msgstr "Lezgin"
3096
3097 #. language code: lim li
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3099 msgid "Limburgan"
3100 msgstr "Limba"
3101
3102 #. language code: lin ln
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3104 msgid "Lingala"
3105 msgstr "Lingala"
3106
3107 #. language code: lit lt
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3109 msgid "Lithuanian"
3110 msgstr "Lituano"
3111
3112 #. language code: lol
3113 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3114 msgid "Mongo"
3115 msgstr "Mongo"
3116
3117 #. language code: loz
3118 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3119 msgid "Lozi"
3120 msgstr "Lozi"
3121
3122 #. language code: ltz lb
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3124 msgid "Luxembourgish"
3125 msgstr "Lussemburghese"
3126
3127 #. language code: lua
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3129 msgid "Luba-Lulua"
3130 msgstr "Luba-lulua"
3131
3132 #. language code: lub lu
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3134 msgid "Luba-Katanga"
3135 msgstr "Luba-katanga"
3136
3137 #. language code: lug lg
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3139 msgid "Ganda"
3140 msgstr "Ganda"
3141
3142 #. language code: lui
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3144 msgid "Luiseno"
3145 msgstr "Luiseno"
3146
3147 #. language code: lun
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3149 msgid "Lunda"
3150 msgstr "Lunda"
3151
3152 #. language code: luo
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3154 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3155 msgstr "Luo (Kenia e Tanzania)"
3156
3157 #. language code: lus
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3159 msgid "Lushai"
3160 msgstr "Lushai"
3161
3162 #. language code: mac mkd mk
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3164 msgid "Macedonian"
3165 msgstr "Macedone"
3166
3167 #. language code: mad
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3169 msgid "Madurese"
3170 msgstr "Madurese"
3171
3172 #. language code: mag
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3174 msgid "Magahi"
3175 msgstr "Magahi"
3176
3177 #. language code: mah mh
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3179 msgid "Marshallese"
3180 msgstr "Marshallese"
3181
3182 #. language code: mai
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3184 msgid "Maithili"
3185 msgstr "Maithili"
3186
3187 #. language code: mak
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3189 msgid "Makasar"
3190 msgstr "Makasar"
3191
3192 #. language code: mal ml
3193 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3194 msgid "Malayalam"
3195 msgstr "Malayalam"
3196
3197 #. language code: man
3198 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3199 msgid "Mandingo"
3200 msgstr "Mandingo"
3201
3202 #. language code: mao mri mi
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3204 msgid "Maori"
3205 msgstr "Maori"
3206
3207 #. language code: map
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3209 msgid "Austronesian (Other)"
3210 msgstr "Austronesiano (Altre)"
3211
3212 #. language code: mar mr
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3214 msgid "Marathi"
3215 msgstr "Marathi"
3216
3217 #. language code: mas
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3219 msgid "Masai"
3220 msgstr "Masai"
3221
3222 #. language code: may msa ms
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3224 msgid "Malay"
3225 msgstr "Malay"
3226
3227 #. language code: mdf
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3229 msgid "Moksha"
3230 msgstr "Moksha"
3231
3232 #. language code: mdr
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3234 msgid "Mandar"
3235 msgstr "Mandar"
3236
3237 #. language code: men
3238 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3239 msgid "Mende"
3240 msgstr "Mende"
3241
3242 #. language code: mga
3243 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3244 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3245 msgstr "Irlandese, medio (900-1200)"
3246
3247 #. language code: mic
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3249 msgid "Mi'kmaq"
3250 msgstr "Mi'kmaq"
3251
3252 #. language code: min
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3254 msgid "Minangkabau"
3255 msgstr "Minangkabau"
3256
3257 #. language code: mis
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3259 msgid "Miscellaneous Languages"
3260 msgstr "Lingue varie"
3261
3262 #. language code: mkh
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3264 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3265 msgstr "Mon-Khmer (Altre)"
3266
3267 #. language code: mlg mg
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3269 msgid "Malagasy"
3270 msgstr "Malagasy"
3271
3272 #. language code: mlt mt
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3274 msgid "Maltese"
3275 msgstr "Maltese"
3276
3277 #. language code: mnc
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3279 msgid "Manchu"
3280 msgstr "Manciù"
3281
3282 #. language code: mni
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3284 msgid "Manipuri"
3285 msgstr "Manipuri"
3286
3287 #. language code: mno
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3289 msgid "Manobo Languages"
3290 msgstr "Lingue Manobo"
3291
3292 #. language code: moh
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3294 msgid "Mohawk"
3295 msgstr "Mohawk"
3296
3297 #. language code: mol mo
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3299 msgid "Moldavian"
3300 msgstr "Moldavo"
3301
3302 #. language code: mon mn
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3304 msgid "Mongolian"
3305 msgstr "Mongolo"
3306
3307 #. language code: mos
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3309 msgid "Mossi"
3310 msgstr "Mossi"
3311
3312 #. language code: mul
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3314 msgid "Multiple Languages"
3315 msgstr "Lingue multiple"
3316
3317 #. language code: mun
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3319 msgid "Munda languages"
3320 msgstr "Lingue munda"
3321
3322 #. language code: mus
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3324 msgid "Creek"
3325 msgstr "Creek"
3326
3327 #. language code: mwl
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3329 msgid "Mirandese"
3330 msgstr "Mirandese"
3331
3332 #. language code: mwr
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3334 msgid "Marwari"
3335 msgstr "Marwari"
3336
3337 #. language code: myn
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3339 msgid "Mayan Languages"
3340 msgstr "Lingue maya"
3341
3342 #. language code: myv
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3344 msgid "Erzya"
3345 msgstr "Erzya"
3346
3347 #. language code: nah
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3349 msgid "Nahuatl"
3350 msgstr "Nahuatl"
3351
3352 #. language code: nai
3353 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3354 msgid "North American Indian"
3355 msgstr "Indiano del Nord America"
3356
3357 #. language code: nap
3358 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3359 msgid "Neapolitan"
3360 msgstr "Napoletano"
3361
3362 #. language code: nav nv
3363 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3364 msgid "Navajo"
3365 msgstr "Navajo"
3366
3367 #. language code: nbl nr
3368 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3369 msgid "Ndebele, South"
3370 msgstr "Ndebele, meridionale"
3371
3372 #. language code: nde nd
3373 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3374 msgid "Ndebele, North"
3375 msgstr "Ndebele, settentrionale"
3376
3377 #. language code: ndo ng
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3379 msgid "Ndonga"
3380 msgstr "Ndonga"
3381
3382 #. language code: nds
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3384 msgid "Low German"
3385 msgstr "Tedesco, basso"
3386
3387 #. language code: nep ne
3388 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3389 msgid "Nepali"
3390 msgstr "Nepalese"
3391
3392 #. language code: new
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3394 msgid "Nepal Bhasa"
3395 msgstr "Nepal Bhasa"
3396
3397 #. language code: nia
3398 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3399 msgid "Nias"
3400 msgstr "Nias"
3401
3402 #. language code: nic
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3404 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3405 msgstr "Niger-Kordofaniane (Altre)"
3406
3407 #. language code: niu
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3409 msgid "Niuean"
3410 msgstr "Niuean"
3411
3412 #. language code: nno nn
3413 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3414 msgid "Norwegian Nynorsk"
3415 msgstr "Norvegese Nynorsk"
3416
3417 #. language code: nob nb
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3419 msgid "Norwegian Bokmal"
3420 msgstr "Norvegese Bokmal"
3421
3422 #. language code: nog
3423 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3424 msgid "Nogai"
3425 msgstr "Nogai"
3426
3427 #. language code: non
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3429 msgid "Norse, Old"
3430 msgstr "Norse, antico"
3431
3432 #. language code: nor no
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3434 msgid "Norwegian"
3435 msgstr "Norvegese"
3436
3437 #. language code: nso
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3439 msgid "Northern Sotho"
3440 msgstr "Sotho, settentrionale"
3441
3442 #. language code: nub
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3444 msgid "Nubian Languages"
3445 msgstr "Lingue nubiane"
3446
3447 #. language code: nwc
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3449 msgid "Classical Newari"
3450 msgstr "Newari classico"
3451
3452 #. language code: nya ny
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3454 msgid "Chichewa"
3455 msgstr "Chichewa"
3456
3457 #. language code: nym
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3459 msgid "Nyamwezi"
3460 msgstr "Nyamwezi"
3461
3462 #. language code: nyn
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3464 msgid "Nyankole"
3465 msgstr "Nyankole"
3466
3467 #. language code: nyo
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3469 msgid "Nyoro"
3470 msgstr "Nyoro"
3471
3472 #. language code: nzi
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3474 msgid "Nzima"
3475 msgstr "Nzima"
3476
3477 #. language code: oci oc
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3479 msgid "Occitan (post 1500)"
3480 msgstr "Provenzale (dopo il 1500)"
3481
3482 #. language code: oji oj
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3484 msgid "Ojibwa"
3485 msgstr "Ojibwa"
3486
3487 #. language code: ori or
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3489 msgid "Oriya"
3490 msgstr "Oriya"
3491
3492 #. language code: orm om
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3494 msgid "Oromo"
3495 msgstr "Oromo"
3496
3497 #. language code: osa
3498 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3499 msgid "Osage"
3500 msgstr "Osage"
3501
3502 #. language code: oss os
3503 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3504 msgid "Ossetian"
3505 msgstr "Osseto"
3506
3507 #. language code: ota
3508 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3509 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3510 msgstr "Turco, ottomanno (1500-1928)"
3511
3512 #. language code: oto
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3514 msgid "Otomian Languages"
3515 msgstr "Lingue otomiane"
3516
3517 #. language code: paa
3518 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3519 msgid "Papuan (Other)"
3520 msgstr "Papuano (Altre)"
3521
3522 #. language code: pag
3523 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3524 msgid "Pangasinan"
3525 msgstr "Pangasinan"
3526
3527 #. language code: pal
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3529 msgid "Pahlavi"
3530 msgstr "Pahlavi"
3531
3532 #. language code: pam
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3534 msgid "Pampanga"
3535 msgstr "Pampanga"
3536
3537 #. language code: pan pa
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3539 msgid "Panjabi"
3540 msgstr "Panjabi"
3541
3542 #. language code: pap
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3544 msgid "Papiamento"
3545 msgstr "Papiamento"
3546
3547 #. language code: pau
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3549 msgid "Palauan"
3550 msgstr "Palauan"
3551
3552 #. language code: peo
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3554 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3555 msgstr "Persiano, antico (600-400 a.C. circa)"
3556
3557 #. language code: per fas fa
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3559 msgid "Persian"
3560 msgstr "Persiano"
3561
3562 #. language code: phi
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3564 msgid "Philippine (Other)"
3565 msgstr "Filippino (Altre)"
3566
3567 #. language code: phn
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3569 msgid "Phoenician"
3570 msgstr "Fenicio"
3571
3572 #. language code: pli pi
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3574 msgid "Pali"
3575 msgstr "Pali"
3576
3577 #. language code: pol pl
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3579 msgid "Polish"
3580 msgstr "Polacco"
3581
3582 #. language code: pon
3583 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3584 msgid "Pohnpeian"
3585 msgstr "Pohnpeian"
3586
3587 #. language code: por pt
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3589 msgid "Portuguese"
3590 msgstr "Portoghese"
3591
3592 #. language code: pra
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3594 msgid "Prakrit Languages"
3595 msgstr "Lingue Pracrito"
3596
3597 #. language code: pro
3598 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3599 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3600 msgstr "Provenzale, antico (fino al 1500)"
3601
3602 #. language code: pus ps
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3604 msgid "Pushto"
3605 msgstr "Pashto"
3606
3607 #. language code: que qu
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3609 msgid "Quechua"
3610 msgstr "Quechua"
3611
3612 #. language code: raj
3613 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3614 msgid "Rajasthani"
3615 msgstr "Rajasthani"
3616
3617 #. language code: rap
3618 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3619 msgid "Rapanui"
3620 msgstr "Rapanui"
3621
3622 #. language code: rar
3623 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3624 msgid "Rarotongan"
3625 msgstr "Rarotongan"
3626
3627 #. language code: roa
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3629 msgid "Romance (Other)"
3630 msgstr "Lingue romanze (Altre)"
3631
3632 #. language code: roh rm
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3634 msgid "Raeto-Romance"
3635 msgstr "Reto-romanzo"
3636
3637 #. language code: rom
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3639 msgid "Romany"
3640 msgstr "Romeno"
3641
3642 #. language code: rum ron ro
3643 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3644 msgid "Romanian"
3645 msgstr "Romanian"
3646
3647 #. language code: run rn
3648 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3649 msgid "Rundi"
3650 msgstr "Rundi"
3651
3652 #. language code: rus ru
3653 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3654 msgid "Russian"
3655 msgstr "Russo"
3656
3657 #. language code: sad
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3659 msgid "Sandawe"
3660 msgstr "Sandawe"
3661
3662 #. language code: sag sg
3663 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3664 msgid "Sango"
3665 msgstr "Sango"
3666
3667 #. language code: sah
3668 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3669 msgid "Yakut"
3670 msgstr "Yakut"
3671
3672 #. language code: sai
3673 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3674 msgid "South American Indian (Other)"
3675 msgstr "Indiano dell'America meridionale (Altre)"
3676
3677 #. language code: sal
3678 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3679 msgid "Salishan Languages"
3680 msgstr "Lingue Salishan"
3681
3682 #. language code: sam
3683 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3684 msgid "Samaritan Aramaic"
3685 msgstr "Aramaico samaritano"
3686
3687 #. language code: san sa
3688 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3689 msgid "Sanskrit"
3690 msgstr "Sanscrito"
3691
3692 #. language code: sas
3693 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3694 msgid "Sasak"
3695 msgstr "Sasak"
3696
3697 #. language code: sat
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3699 msgid "Santali"
3700 msgstr "Santali"
3701
3702 #. language code: scc srp sr
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3704 msgid "Serbian"
3705 msgstr "Serbo"
3706
3707 #. language code: scn
3708 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3709 msgid "Sicilian"
3710 msgstr "Siciliano"
3711
3712 #. language code: sco
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3714 msgid "Scots"
3715 msgstr "Scozzese"
3716
3717 #. language code: scr hrv hr
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3719 msgid "Croatian"
3720 msgstr "Croato"
3721
3722 #. language code: sel
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3724 msgid "Selkup"
3725 msgstr "Selkup"
3726
3727 #. language code: sem
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3729 msgid "Semitic (Other)"
3730 msgstr "Lingue semitiche (Altre)"
3731
3732 #. language code: sga
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3734 msgid "Irish, Old (to 900)"
3735 msgstr "Irlandese, antico (fino al 900)"
3736
3737 #. language code: sgn
3738 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3739 msgid "Sign Languages"
3740 msgstr "Linguaggi dei segni"
3741
3742 #. language code: shn
3743 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3744 msgid "Shan"
3745 msgstr "Shan"
3746
3747 #. language code: sid
3748 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3749 msgid "Sidamo"
3750 msgstr "Sidamo"
3751
3752 #. language code: sin si
3753 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3754 msgid "Sinhala"
3755 msgstr "Sinhalese"
3756
3757 #. language code: sio
3758 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3759 msgid "Siouan Languages"
3760 msgstr "Lingue Sioux"
3761
3762 #. language code: sit
3763 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3764 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3765 msgstr "Sino-Tibetano (Altre)"
3766
3767 #. language code: sla
3768 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3769 msgid "Slavic (Other)"
3770 msgstr "Slavo (Altre)"
3771
3772 #. language code: slo slk sk
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3774 msgid "Slovak"
3775 msgstr "Slovacco"
3776
3777 #. language code: slv sl
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3779 msgid "Slovenian"
3780 msgstr "Sloveno"
3781
3782 #. language code: sma
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3784 msgid "Southern Sami"
3785 msgstr "Sami meridionale"
3786
3787 #. language code: sme se
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3789 msgid "Northern Sami"
3790 msgstr "Sami settentrionale"
3791
3792 #. language code: smi
3793 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3794 msgid "Sami Languages (Other)"
3795 msgstr "Lingue sami (Altre)"
3796
3797 #. language code: smj
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3799 msgid "Lule Sami"
3800 msgstr "Sami di Lule"
3801
3802 #. language code: smn
3803 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3804 msgid "Inari Sami"
3805 msgstr "Sami di Inari"
3806
3807 #. language code: smo sm
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3809 msgid "Samoan"
3810 msgstr "Samoano"
3811
3812 #. language code: sms
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3814 msgid "Skolt Sami"
3815 msgstr "Sami skolt"
3816
3817 #. language code: sna sn
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
3819 msgid "Shona"
3820 msgstr "Shona"
3821
3822 #. language code: snd sd
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
3824 msgid "Sindhi"
3825 msgstr "Sindhi"
3826
3827 #. language code: snk
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
3829 msgid "Soninke"
3830 msgstr "Soninke"
3831
3832 #. language code: sog
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
3834 msgid "Sogdian"
3835 msgstr "Sogdian"
3836
3837 #. language code: som so
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
3839 msgid "Somali"
3840 msgstr "Somalo"
3841
3842 #. language code: son
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
3844 msgid "Songhai"
3845 msgstr "Songhai"
3846
3847 #. language code: sot st
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
3849 msgid "Sotho, Southern"
3850 msgstr "Sotho, meridionale"
3851
3852 #. language code: spa es
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
3854 msgid "Spanish"
3855 msgstr "Spagnolo"
3856
3857 #. language code: srd sc
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
3859 msgid "Sardinian"
3860 msgstr "Sardo"
3861
3862 #. language code: srr
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
3864 msgid "Serer"
3865 msgstr "Serer"
3866
3867 #. language code: ssa
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
3869 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3870 msgstr "Nilo-Sahariano (Altre)"
3871
3872 #. language code: ssw ss
3873 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
3874 msgid "Swati"
3875 msgstr "Swazi"
3876
3877 #. language code: suk
3878 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
3879 msgid "Sukuma"
3880 msgstr "Sukuma"
3881
3882 #. language code: sun su
3883 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
3884 msgid "Sundanese"
3885 msgstr "Sundanese"
3886
3887 #. language code: sus
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
3889 msgid "Susu"
3890 msgstr "Susu"
3891
3892 #. language code: sux
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
3894 msgid "Sumerian"
3895 msgstr "Sumero"
3896
3897 #. language code: swa sw
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
3899 msgid "Swahili"
3900 msgstr "Swahili"
3901
3902 #. language code: swe sv
3903 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
3904 msgid "Swedish"
3905 msgstr "Svedese"
3906
3907 #. language code: syr
3908 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
3909 msgid "Syriac"
3910 msgstr "Syriac"
3911
3912 #. language code: tah ty
3913 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
3914 msgid "Tahitian"
3915 msgstr "Tahitiano"
3916
3917 #. language code: tai
3918 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
3919 msgid "Tai (Other)"
3920 msgstr "Tai (Altre)"
3921
3922 #. language code: tam ta
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
3924 msgid "Tamil"
3925 msgstr "Tamil"
3926
3927 #. language code: tat tt
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
3929 msgid "Tatar"
3930 msgstr "Tataro"
3931
3932 #. language code: tel te
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
3934 msgid "Telugu"
3935 msgstr "Telugu"
3936
3937 #. language code: tem
3938 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
3939 msgid "Timne"
3940 msgstr "Timne"
3941
3942 #. language code: ter
3943 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
3944 msgid "Tereno"
3945 msgstr "Tereno"
3946
3947 #. language code: tet
3948 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
3949 msgid "Tetum"
3950 msgstr "Tetum"
3951
3952 #. language code: tgk tg
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
3954 msgid "Tajik"
3955 msgstr "Tagico"
3956
3957 #. language code: tgl tl
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
3959 msgid "Tagalog"
3960 msgstr "Tagalog"
3961
3962 #. language code: tha th
3963 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
3964 msgid "Thai"
3965 msgstr "Thai"
3966
3967 #. language code: tib bod bo
3968 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
3969 msgid "Tibetan"
3970 msgstr "Tibetano"
3971
3972 #. language code: tig
3973 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
3974 msgid "Tigre"
3975 msgstr "Tigre"
3976
3977 #. language code: tir ti
3978 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
3979 msgid "Tigrinya"
3980 msgstr "Tigrino"
3981
3982 #. language code: tiv
3983 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
3984 msgid "Tiv"
3985 msgstr "Tiv"
3986
3987 #. language code: tlh
3988 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
3989 msgid "Klingon"
3990 msgstr "Klingon"
3991
3992 #. language code: tli
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
3994 msgid "Tlingit"
3995 msgstr "Tlingit"
3996
3997 #. language code: tmh
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
3999 msgid "Tamashek"
4000 msgstr "Tamashek"
4001
4002 #. language code: tog
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4004 msgid "Tonga (Nyasa)"
4005 msgstr "Tonga (Niassa)"
4006
4007 #. language code: ton to
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4009 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4010 msgstr "Tonga (Isole Tonga)"
4011
4012 #. language code: tpi
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4014 msgid "Tok Pisin"
4015 msgstr "Tok Pisin"
4016
4017 #. language code: tsi
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4019 msgid "Tsimshian"
4020 msgstr "Tsimshian"
4021
4022 #. language code: tsn tn
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4024 msgid "Tswana"
4025 msgstr "Tswana"
4026
4027 #. language code: tso ts
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4029 msgid "Tsonga"
4030 msgstr "Tsonga"
4031
4032 #. language code: tuk tk
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4034 msgid "Turkmen"
4035 msgstr "Turcomanno"
4036
4037 #. language code: tum
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4039 msgid "Tumbuka"
4040 msgstr "Tumbuka"
4041
4042 #. language code: tup
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4044 msgid "Tupi Languages"
4045 msgstr "Lingue Tupi"
4046
4047 #. language code: tur tr
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4049 msgid "Turkish"
4050 msgstr "Turco"
4051
4052 #. language code: tut
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4054 msgid "Altaic (Other)"
4055 msgstr "Altaico (Altre)"
4056
4057 #. language code: twi tw
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4059 msgid "Twi"
4060 msgstr "Twi"
4061
4062 #. language code: tyv
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4064 msgid "Tuvinian"
4065 msgstr "Tuvinian"
4066
4067 #. language code: udm
4068 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4069 msgid "Udmurt"
4070 msgstr "Udmurt"
4071
4072 #. language code: uga
4073 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4074 msgid "Ugaritic"
4075 msgstr "Ugaritico"
4076
4077 #. language code: uig ug
4078 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4079 msgid "Uighur"
4080 msgstr "Uighur"
4081
4082 #. language code: ukr uk
4083 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4084 msgid "Ukrainian"
4085 msgstr "Ucraino"
4086
4087 #. language code: umb
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4089 msgid "Umbundu"
4090 msgstr "Umbundu"
4091
4092 #. language code: und
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4094 msgid "Undetermined"
4095 msgstr "Non definito"
4096
4097 #. language code: urd ur
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4099 msgid "Urdu"
4100 msgstr "Urdu"
4101
4102 #. language code: uzb uz
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4104 msgid "Uzbek"
4105 msgstr "Uzbek"
4106
4107 #. language code: vai
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4109 msgid "Vai"
4110 msgstr "Vai"
4111
4112 #. language code: ven ve
4113 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4114 msgid "Venda"
4115 msgstr "Venda"
4116
4117 #. language code: vie vi
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4119 msgid "Vietnamese"
4120 msgstr "Vietnamita"
4121
4122 #. language code: vol vo
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4124 msgid "Volapuk"
4125 msgstr "Volapuk"
4126
4127 #. language code: vot
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4129 msgid "Votic"
4130 msgstr "Votico"
4131
4132 #. language code: wak
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4134 msgid "Wakashan Languages"
4135 msgstr "Lingue Wakashan"
4136
4137 #. language code: wal
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4139 msgid "Walamo"
4140 msgstr "Walamo"
4141
4142 #. language code: war
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4144 msgid "Waray"
4145 msgstr "Waray"
4146
4147 #. language code: was
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4149 msgid "Washo"
4150 msgstr "Washo"
4151
4152 #. language code: wel cym cy
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4154 msgid "Welsh"
4155 msgstr "Gallese"
4156
4157 #. language code: wen
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4159 msgid "Sorbian Languages"
4160 msgstr "Lingue Sorbo"
4161
4162 #. language code: wln wa
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4164 msgid "Walloon"
4165 msgstr "Vallone"
4166
4167 #. language code: wol wo
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4169 msgid "Wolof"
4170 msgstr "Wolof"
4171
4172 #. language code: xal
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4174 msgid "Kalmyk"
4175 msgstr "Kalmyk"
4176
4177 #. language code: xho xh
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4179 msgid "Xhosa"
4180 msgstr "Xhosa"
4181
4182 #. language code: yao
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4184 msgid "Yao"
4185 msgstr "Yao"
4186
4187 #. language code: yap
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4189 msgid "Yapese"
4190 msgstr "Yapese"
4191
4192 #. language code: yid yi
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4194 msgid "Yiddish"
4195 msgstr "Yiddish"
4196
4197 #. language code: yor yo
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4199 msgid "Yoruba"
4200 msgstr "Yoruba"
4201
4202 #. language code: ypk
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4204 msgid "Yupik Languages"
4205 msgstr "Lingue Yupik"
4206
4207 #. language code: zap
4208 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4209 msgid "Zapotec"
4210 msgstr "Zapotec"
4211
4212 #. language code: zen
4213 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4214 msgid "Zenaga"
4215 msgstr "Zenaga"
4216
4217 #. language code: zha za
4218 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4219 msgid "Zhuang"
4220 msgstr "Chuang"
4221
4222 #. language code: znd
4223 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4224 msgid "Zande"
4225 msgstr "Zande"
4226
4227 #. language code: zul zu
4228 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4229 msgid "Zulu"
4230 msgstr "Zulu"
4231
4232 #. language code: zun
4233 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4234 msgid "Zuni"
4235 msgstr "Zuni"
4236
4237 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4238 #: zypp/KeyRing.cc:512
4239 #, c-format, boost-format
4240 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4241 msgstr "Tentativo di importare la chiave inesistente %s nel portachiavi %s"
4242
4243 #: zypp/KeyRing.cc:556
4244 msgid "Failed to delete key."
4245 msgstr "Eliminazione della chiave non riuscita"
4246
4247 #: zypp/KeyRing.cc:564
4248 #, c-format, boost-format
4249 msgid "Signature file %s not found"
4250 msgstr "La firma del file %s non è stata trovata"
4251
4252 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4253 #, c-format, boost-format
4254 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4255 msgstr "Impossibile fornire il file %s dall'archivio '%s'"
4256
4257 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4258 msgid "No url in repository."
4259 msgstr "Nessuna URL nell'archivio."
4260
4261 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4262 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4263 msgstr "Il plug-in del servizio non supporta la modifica di un attributo."
4264
4265 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4266 msgid "Signature verification failed"
4267 msgstr "Verifica della firma non riuscita"
4268
4269 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4270 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4271 #, c-format, boost-format
4272 msgid ""
4273 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4274 "retrieval?"
4275 msgstr ""
4276 "Possibile corruzione del pacchetto %s durante il trasferimento. Ritentare il "
4277 "recupero?"
4278
4279 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4280 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4281 #, c-format, boost-format
4282 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4283 msgstr "Fornitura del pacchetto %s non riuscita. Ritentare il recupero?"
4284
4285 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4286 msgid "applydeltarpm check failed."
4287 msgstr "Verifica di applydeltarpm non riuscita."
4288
4289 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4290 msgid "applydeltarpm failed."
4291 msgstr "applydeltarpm non riuscito."
4292
4293 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4294 #, c-format, boost-format
4295 msgid ""
4296 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4297 "Close this application before trying again."
4298 msgstr ""
4299 "La gestione di sistemi è bloccata dall'applicazione con pid %d (%s).\n"
4300 "Chiudere l'applicazione prima di riprovare."
4301
4302 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4303 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4304 msgid "Following actions will be done:"
4305 msgstr "Le seguenti azioni verranno eseguite:"
4306
4307 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4308 #, c-format, boost-format
4309 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4310 msgstr "%s non appartiene a un archivio di upgrade della distribuzione"
4311
4312 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4313 #, c-format, boost-format
4314 msgid "%s has inferior architecture"
4315 msgstr "%s presenta un'architettura inferiore"
4316
4317 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4318 #, c-format, boost-format
4319 msgid "problem with installed package %s"
4320 msgstr "problema con il pacchetto installato %s"
4321
4322 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4323 msgid "conflicting requests"
4324 msgstr "richieste in conflitto"
4325
4326 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4327 msgid "some dependency problem"
4328 msgstr "alcuni problemi di dipendenze"
4329
4330 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4331 #, c-format, boost-format
4332 msgid "nothing provides requested %s"
4333 msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio"
4334
4335 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4336 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4337 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4338 msgstr "Sono stati abilitati tutti gli archivi richiesti?"
4339
4340 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4341 #, c-format, boost-format
4342 msgid "package %s does not exist"
4343 msgstr "il pacchetto %s non esiste"
4344
4345 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4346 msgid "unsupported request"
4347 msgstr "richiesta non supportata"
4348
4349 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4350 #, c-format, boost-format
4351 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4352 msgstr "%s è fornito dal sistema e non può essere cancellato"
4353
4354 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4355 #, c-format, boost-format
4356 msgid "%s is not installable"
4357 msgstr "impossibile installare %s"
4358
4359 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4360 #, c-format, boost-format
4361 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4362 msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio per %s"
4363
4364 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4365 #, c-format, boost-format
4366 msgid "cannot install both %s and %s"
4367 msgstr "Impossibile installare sia %s che %s"
4368
4369 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4370 #, c-format, boost-format
4371 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4372 msgstr "%s in conflitto con %s fornito da %s"
4373
4374 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4375 #, c-format, boost-format
4376 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4377 msgstr "%s obsoleti %s forniti da %s"
4378
4379 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4380 #, c-format, boost-format
4381 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4382 msgstr "l'installazione di %s rende obsoleto %s fornito da %s"
4383
4384 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4385 #, c-format, boost-format
4386 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4387 msgstr "Il risolubile %s è in conflitto con %s fornito da se stesso"
4388
4389 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4390 #, c-format, boost-format
4391 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4392 msgstr "%s richiede %s, ma non è possibile fornire questa richiesta."
4393
4394 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4395 msgid "deleted providers: "
4396 msgstr "provider cancellati: "
4397
4398 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4399 msgid ""
4400 "\n"
4401 "uninstallable providers: "
4402 msgstr ""
4403 "\n"
4404 "impossibile installare i provider: "
4405
4406 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4407 msgid "uninstallable providers: "
4408 msgstr "provider non installabili: "
4409
4410 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4411 #, c-format, boost-format
4412 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4413 msgstr "rimuovi il blocco per consentire la rimozione di %s"
4414
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4417 #, c-format, boost-format
4418 msgid "do not install %s"
4419 msgstr "non installare %s"
4420
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4422 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4423 #, c-format, boost-format
4424 msgid "keep %s"
4425 msgstr "mantieni %s"
4426
4427 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4428 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4429 #, c-format, boost-format
4430 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4431 msgstr "rimuovi il blocco per consentire l'installazione di %s"
4432
4433 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4435 msgid "This request will break your system!"
4436 msgstr "Questa richiesta potrebbe danneggiare il sistema!"
4437
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4439 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4440 msgid "ignore the warning of a broken system"
4441 msgstr "ignora avviso di sistema malfunzionante"
4442
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4444 #, c-format, boost-format
4445 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4446 msgstr "non chiedere di installare un risolvibile fornendo %s"
4447
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4449 #, c-format, boost-format
4450 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4451 msgstr "non chiedere di eliminare tutti i risolvibili fornendo %s"
4452
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4454 #, c-format, boost-format
4455 msgid "do not install most recent version of %s"
4456 msgstr "non installare la versione più recente di %s"
4457
4458 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4459 #, c-format, boost-format
4460 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4461 msgstr "mantenere %s nonostante l'architettura inferiore"
4462
4463 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4464 #, c-format, boost-format
4465 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4466 msgstr "installare %s nonostante l'architettura inferiore"
4467
4468 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4469 #, c-format, boost-format
4470 msgid "keep obsolete %s"
4471 msgstr "mantenere %s obsoleto"
4472
4473 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4474 #, c-format, boost-format
4475 msgid "install %s from excluded repository"
4476 msgstr "installare %s dall'archivio escluso"
4477
4478 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4479 #, c-format, boost-format
4480 msgid "downgrade of %s to %s"
4481 msgstr "downgrade di %s a %s"
4482
4483 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4484 #, c-format, boost-format
4485 msgid "architecture change of %s to %s"
4486 msgstr "modifica dell'architettura di %s in %s"
4487
4488 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4489 #, c-format, boost-format
4490 msgid ""
4491 "install %s (with vendor change)\n"
4492 "  %s  -->  %s"
4493 msgstr ""
4494 "installare %s (con cambio del produttore)\n"
4495 "  %s  -->  %s"
4496
4497 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4498 #, c-format, boost-format
4499 msgid "replacement of %s with %s"
4500 msgstr "sostituzione di %s con %s"
4501
4502 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid "deinstallation of %s"
4505 msgstr "Disinstallazione di %s"
4506
4507 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4508 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4511 msgstr "interrompere %s ignorandone alcune dipendenze"
4512
4513 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4514 msgid "generally ignore of some dependecies"
4515 msgstr "Ignora generalmente alcune dipendenze"
4516
4517 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4518 #, c-format, boost-format
4519 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4520 msgstr "L'attributo '%s' obbligatorio è mancante."
4521
4522 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4523 #, c-format, boost-format
4524 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4525 msgstr "È richiesto uno o entrambi gli attributi '%s' e '%s'."
4526
4527 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4528 #, c-format, boost-format
4529 msgid "Can't open lock file: %s"
4530 msgstr "Impossibile aprire file bloccato: %s"
4531
4532 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4533 msgid "This action is being run by another program already."
4534 msgstr "Questa azione è già in esecuzione in un altro programma."
4535
4536 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4537 #: zypp/base/Exception.cc:107
4538 msgid "History:"
4539 msgstr "Cronologia:"
4540
4541 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "Unknown match mode '%s'"
4544 msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta"
4545
4546 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4547 #, c-format, boost-format
4548 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4549 msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta per il modello '%s'"
4550
4551 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4554 msgstr "Espressione regolare '%s' non valida: regcomp ha restituito %d"
4555
4556 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4559 msgstr "Espressione regolare '%s' non valida"
4560
4561 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4562 msgid "Please install package 'lsof' first."
4563 msgstr "Installare prima il pacchetto 'lsof'."
4564
4565 #. !\todo add comma to the message for the next release
4566 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4567 #, c-format, boost-format
4568 msgid "Authentication required for '%s'"
4569 msgstr "È richiesta l'autenticazione per '%s'"
4570
4571 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4572 #, c-format, boost-format
4573 msgid "Failed to mount %s on %s"
4574 msgstr "Impossibile montare %s su %s."
4575
4576 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4577 #, c-format, boost-format
4578 msgid "Failed to unmount %s"
4579 msgstr "Impossibile smontare %s"
4580
4581 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "Bad file name: %s"
4584 msgstr "Nome file errato: %s"
4585
4586 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4589 msgstr "Supporto non aperto durante il tentativo di esecuzione di '%s'."
4590
4591 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4592 #, c-format, boost-format
4593 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4594 msgstr "File '%s' non trovato sul supporto '%s'."
4595
4596 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4597 #, c-format, boost-format
4598 msgid "Cannot write file '%s'."
4599 msgstr "Impossibile scrivere il file '%s'."
4600
4601 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4602 msgid "Medium not attached"
4603 msgstr "Supporto non collegato"
4604
4605 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4606 msgid "Bad media attach point"
4607 msgstr "Punto di collegamento supporto errato"
4608
4609 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4610 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4611 #, c-format, boost-format
4612 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4613 msgstr "Inizializzazione download (curl) non riuscita per '%s'."
4614
4615 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4616 #, c-format, boost-format
4617 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4618 msgstr "Eccezione di sistema '%s' sul supporto '%s'."
4619
4620 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4621 #, c-format, boost-format
4622 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4623 msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è un file."
4624
4625 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4626 #, c-format, boost-format
4627 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4628 msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è una directory."
4629
4630 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4631 msgid "Malformed URI"
4632 msgstr "Formato URI errato"
4633
4634 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4635 msgid "Empty host name in URI"
4636 msgstr "Nome host vuoto nell'URI"
4637
4638 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4639 msgid "Empty filesystem in URI"
4640 msgstr "File system vuoto nell'URI"
4641
4642 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4643 msgid "Empty destination in URI"
4644 msgstr "Destinazione vuota nell'URI"
4645
4646 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4647 #, c-format, boost-format
4648 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4649 msgstr "Schema URI non supportato in '%s'."
4650
4651 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4652 msgid "Operation not supported by medium"
4653 msgstr "Operazione non supportata dal supporto."
4654
4655 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4656 #, c-format, boost-format
4657 msgid ""
4658 "Download (curl) error for '%s':\n"
4659 "Error code: %s\n"
4660 "Error message: %s\n"
4661 msgstr ""
4662 "Errore di download (curl) per '%s':\n"
4663 "Codice di errore: %s\n"
4664 "Messaggio di errore: %s\n"
4665
4666 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4667 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4668 #, c-format, boost-format
4669 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4670 msgstr ""
4671 "Errore durante l'impostazione delle opzioni di download (curl) per '%s':"
4672
4673 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4674 #, c-format, boost-format
4675 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4676 msgstr "L'origine del supporto '%s' non contiene il supporto desiderato."
4677
4678 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4681 msgstr "Supporto '%s' già utilizzato da un'altra istanza."
4682
4683 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4684 msgid "Cannot eject any media"
4685 msgstr "Impossibile espellere supporti."
4686
4687 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4688 #, c-format, boost-format
4689 msgid "Cannot eject media '%s'"
4690 msgstr "Impossibile espellere il supporto '%s'."
4691
4692 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4693 #, c-format, boost-format
4694 msgid "Permission to access '%s' denied."
4695 msgstr "Autorizzazione per accedere a '%s' rifiutata."
4696
4697 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4698 #, c-format, boost-format
4699 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4700 msgstr "Timeout superato durante l'accesso a '%s'."
4701
4702 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4703 #, c-format, boost-format
4704 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4705 msgstr "L'ubicazione '%s' è temporaneamente inaccessibile."
4706
4707 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4710 msgstr ""
4711 " Problemi con il certificato SSL, verificare che il cert CA è valido per "
4712 "'%s'."
4713
4714 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4715 #, c-format, boost-format
4716 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4717 msgstr ""
4718 "Impossibile trovare un dispositivo del ciclo disponibile per montare il file "
4719 "di immagine da '%s'"
4720
4721 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4722 #, c-format, boost-format
4723 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4724 msgstr "Metodo di autenticazione HTTP '%s' non supportato"
4725
4726 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4727 msgid ""
4728 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4729 "and has not expired."
4730 msgstr ""
4731 "Visitare Novell Customer Center per verificare che la registrazione sia "
4732 "valida e che non sia scaduta."
4733
4734 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4735 msgid "Can not create sat-pool."
4736 msgstr "Impossibile creare sat-pool."
4737
4738 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4739 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4740 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4741 #, boost-format
4742 msgid ""
4743 "File %1%\n"
4744 "  from package\n"
4745 "     %2%\n"
4746 "  conflicts with file from package\n"
4747 "     %3%"
4748 msgstr ""
4749 "Il file %1%\n"
4750 "  proveniente dal pacchetto\n"
4751 "     %2%\n"
4752 "  è in conflitto con il file proveniente dal pacchetto\n"
4753 "     %3%"
4754
4755 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4756 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4757 #, boost-format
4758 msgid ""
4759 "File %1%\n"
4760 "  from package\n"
4761 "     %2%\n"
4762 "  conflicts with file from install of\n"
4763 "     %3%"
4764 msgstr ""
4765 "Il file %1%\n"
4766 "  proveniente dal pacchetto\n"
4767 "     %2%\n"
4768 "  è in conflitto con il file proveniente dall'installazione di\n"
4769 "     %3%"
4770
4771 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4772 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4773 #, boost-format
4774 msgid ""
4775 "File %1%\n"
4776 "  from install of\n"
4777 "     %2%\n"
4778 "  conflicts with file from package\n"
4779 "     %3%"
4780 msgstr ""
4781 "Il file %1%\n"
4782 "  proveniente dall'installazione di\n"
4783 "     %2%\n"
4784 "  è in conflitto con il file proveniente dal pacchetto\n"
4785 "     %3%"
4786
4787 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4788 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4789 #, boost-format
4790 msgid ""
4791 "File %1%\n"
4792 "  from install of\n"
4793 "     %2%\n"
4794 "  conflicts with file from install of\n"
4795 "     %3%"
4796 msgstr ""
4797 "Il file %1%\n"
4798 "  proveniente dall'installazione di\n"
4799 "     %2%\n"
4800 "  è in conflitto con il file proveniente dall'installazione di\n"
4801 "     %3%"
4802
4803 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4804 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4805 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4806 #, boost-format
4807 msgid ""
4808 "File %1%\n"
4809 "  from package\n"
4810 "     %2%\n"
4811 "  conflicts with file\n"
4812 "     %3%\n"
4813 "  from package\n"
4814 "     %4%"
4815 msgstr ""
4816 "Il file %1%\n"
4817 "  proveniente dal pacchetto\n"
4818 "     %2%\n"
4819 "  è in conflitto con il file\n"
4820 "     %3%\n"
4821 "  proveniente dal pacchetto\n"
4822 "     %4%"
4823
4824 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4825 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4826 #, boost-format
4827 msgid ""
4828 "File %1%\n"
4829 "  from package\n"
4830 "     %2%\n"
4831 "  conflicts with file\n"
4832 "     %3%\n"
4833 "  from install of\n"
4834 "     %4%"
4835 msgstr ""
4836 "Il file %1%\n"
4837 "  proveniente dal pacchetto\n"
4838 "     %2%\n"
4839 "  è in conflitto con il file\n"
4840 "     %3%\n"
4841 "  proveniente dall'installazione di\n"
4842 "     %4%"
4843
4844 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4845 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4846 #, boost-format
4847 msgid ""
4848 "File %1%\n"
4849 "  from install of\n"
4850 "     %2%\n"
4851 "  conflicts with file\n"
4852 "     %3%\n"
4853 "  from package\n"
4854 "     %4%"
4855 msgstr ""
4856 "Il file %1%\n"
4857 "  proveniente dall'installazione di\n"
4858 "     %2%\n"
4859 "  è in conflitto con il file\n"
4860 "     %3%\n"
4861 "  proveniente dal pacchetto\n"
4862 "     %4%"
4863
4864 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4865 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4866 #, boost-format
4867 msgid ""
4868 "File %1%\n"
4869 "  from install of\n"
4870 "     %2%\n"
4871 "  conflicts with file\n"
4872 "     %3%\n"
4873 "  from install of\n"
4874 "     %4%"
4875 msgstr ""
4876 "Il file %1%\n"
4877 "  proveniente dall'installazione di\n"
4878 "     %2%\n"
4879 "  è in conflitto con il file\n"
4880 "     %3%\n"
4881 "  proveniente dall'installazione di\n"
4882 "     %4%"
4883
4884 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
4885 #~ msgstr "non vietare l'installazione di %s"
4886
4887 #~ msgid "do not keep %s installed"
4888 #~ msgstr "non conservare %s installato"
4889
4890 #~ msgid "Failed to import key."
4891 #~ msgstr "Impossibile importare la chiave."
4892
4893 #~ msgid "(expires in %d day)"
4894 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
4895 #~ msgstr[0] "(scade entro %d giorno)"
4896 #~ msgstr[1] "(scade entro %d giorni)"
4897
4898 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4899 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4900 #~ msgstr[0] "Non sono stati trovati metadati validi all'URL specificato"
4901 #~ msgstr[1] "Non sono stati trovati metadati validi agli URL specificati"
4902
4903 #~ msgid ""
4904 #~ "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4905 #~ "point"
4906 #~ msgstr ""
4907 #~ "Creazione del punto di collegamento: impossibile trovare una directory "
4908 #~ "scrivibile per creare un punto di collegamento"
4909
4910 #~ msgid "generally ignore of some dependencies"
4911 #~ msgstr "generalmente ignora alcune dipendenze"
4912
4913 #~ msgid ""
4914 #~ "\n"
4915 #~ "not installable providers: "
4916 #~ msgstr ""
4917 #~ "\n"
4918 #~ "impossibile installare i provider: "
4919
4920 #~ msgid "not installable providers: "
4921 #~ msgstr "provider non installabili: "
4922
4923 #~ msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4924 #~ msgstr "Esecuzione dello script %%posttrans '%1%'"
4925
4926 #~ msgid "Executing %posttrans scripts"
4927 #~ msgstr "Esecuzione degli script %posttrans"
4928
4929 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
4930 #~ msgstr "Errore importazione della chiave pubblica %1%"
4931
4932 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
4933 #~ msgstr "Errore rimozione della chiave pubblica %1%"
4934
4935 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4936 #~ msgstr ""
4937 #~ "Impossibile creare la chiave pubblica %s dal portachiavi %s per il file %s"
4938
4939 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4940 #~ msgstr "Inizializzazione dello scaricamento (metalink curl) per '%s'"
4941
4942 #~ msgid ""
4943 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4944 #~ "Error code: %s\n"
4945 #~ "Error message: %s\n"
4946 #~ msgstr ""
4947 #~ "Errore di scaricamento (metalink curl) per '%s':\n"
4948 #~ "Codice di errore: %s\n"
4949 #~ "Messaggio di errore: %s\n"
4950
4951 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4952 #~ msgstr "Scaricamento interrotto al %d%%"
4953
4954 #~ msgid "Download interrupted by user"
4955 #~ msgstr "Scaricamento interrotto dall'utente"
4956
4957 #~ msgid ""
4958 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4959 #~ msgstr ""
4960 #~ "Si è verificato un errore durante l'impostazione delle opzioni di "
4961 #~ "scaricamento (metalink curl) per '%s':"
4962
4963 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4964 #~ msgstr "Scaricamento di %s da %s fallito"
4965
4966 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4967 #~ msgstr "Serbia e Montenegro"
4968
4969 #~ msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
4970 #~ msgstr "Timeout superato mentre si accedeva a '%s'."