Imported Upstream version 16.3.2
[platform/upstream/libzypp.git] / po / it.po
1 # translation of zypp.po to italiano
2 # Italian message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # Franca Delcarlo <francad@attglobal.net>, 1999, 2000, 2001.
8 # Karl Eichwalder <ke@suse.de>, 2000.
9 # Bevacqua Giuseppe <gepeppe@gmail.com>, 2008.
10 # Andrea Florio <andrea@opensuse.it>, 2008.
11 # Andrea Florio <andrea@opensuse.org>, 2008, 2009.
12 # Andrea Turrini <andrea.turrini@gmail.com>, 2013, 2014, 2015.
13 msgid ""
14 msgstr ""
15 "Project-Id-Version: zypp\n"
16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:07+0100\n"
18 "PO-Revision-Date: 2016-07-08 13:22+0000\n"
19 "Last-Translator: Sabrina D'Alessandro <sabda23@gmail.com>\n"
20 "Language-Team: Italian <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/it/"
21 ">\n"
22 "Language: it\n"
23 "MIME-Version: 1.0\n"
24 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
28 "X-Poedit-Bookmarks: 370,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
29
30 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
31 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
32 msgid "Hal Exception"
33 msgstr "Eccezione Hal"
34
35 #: zypp/Url.cc:114
36 msgid "Invalid LDAP URL query string"
37 msgstr "Stringa di interrogazione URL LDAP non valida"
38
39 #: zypp/Url.cc:153
40 #, c-format, boost-format
41 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
42 msgstr "Parametro di interrogazione URL LDAP '%s' non valido"
43
44 #: zypp/Url.cc:300
45 msgid "Unable to clone Url object"
46 msgstr "Impossibile clonare l'oggetto url"
47
48 #: zypp/Url.cc:313
49 msgid "Invalid empty Url object reference"
50 msgstr "Riferimento a oggetto url vuoto non valido"
51
52 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
53 msgid "Unable to parse Url components"
54 msgstr "Impossibile analizzare i componenti dell'url"
55
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
57 msgid "Can't initialize mutex attributes"
58 msgstr "Impossibile inizializzare gli attributi mutex"
59
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
61 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
62 msgstr "Impossibile impostare l'attributo mutex ricorsivo"
63
64 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
65 msgid "Can't initialize recursive mutex"
66 msgstr "Impossibile inizializzare mutex ricorsivo"
67
68 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
69 msgid "Can't acquire the mutex lock"
70 msgstr "Impossibile acquisire il blocco mutex"
71
72 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
73 msgid "Can't release the mutex lock"
74 msgstr "Impossibile rilasciare il blocco mutex"
75
76 #: zypp/Dep.cc:96
77 msgid "Provides"
78 msgstr "Fornisce"
79
80 #: zypp/Dep.cc:97
81 msgid "Prerequires"
82 msgstr "Prerequisiti"
83
84 #: zypp/Dep.cc:98
85 msgid "Requires"
86 msgstr "Richiede"
87
88 #: zypp/Dep.cc:99
89 msgid "Conflicts"
90 msgstr "In conflitto con"
91
92 #: zypp/Dep.cc:100
93 msgid "Obsoletes"
94 msgstr "Obsoleti"
95
96 #: zypp/Dep.cc:101
97 msgid "Recommends"
98 msgstr "Raccomanda"
99
100 #: zypp/Dep.cc:102
101 msgid "Suggests"
102 msgstr "Suggerisce"
103
104 #: zypp/Dep.cc:103
105 msgid "Enhances"
106 msgstr "Migliora"
107
108 #: zypp/Dep.cc:104
109 msgid "Supplements"
110 msgstr "Integra"
111
112 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
113 #: zypp/CheckSum.cc:136
114 #, c-format, boost-format
115 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
116 msgstr "Tipo '%s' incerto per %u byte del codice di controllo '%s'"
117
118 # TLABEL modules/inst_config_x11.ycp:578
119 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
120 msgid " executed"
121 msgstr " eseguito"
122
123 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
124 msgid " execution failed"
125 msgstr " esecuzione non riuscita"
126
127 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
128 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
129 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
131 #, c-format, boost-format
132 msgid "%s already executed as %s)"
133 msgstr "%s già eseguito come %s)"
134
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
136 msgid " execution skipped while aborting"
137 msgstr " esecuzione saltata durante l'annullamento"
138
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
141 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
142 msgid "Error sending update message notification."
143 msgstr "Errore nell'invio della notifica del messaggio di aggiornamento."
144
145 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
146 msgid "New update message"
147 msgstr "Nuovo messaggio di aggiornamento"
148
149 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
150 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
151 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
152 msgid "Installation has been aborted as directed."
153 msgstr "L'installazione è stata interrotta come indicato."
154
155 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
156 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
157 msgstr "La versione di libzypp è stata creata senza il supporto per HAL."
158
159 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
160 msgid "HalContext not connected"
161 msgstr "HalContext non connesso"
162
163 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
164 msgid "HalDrive not initialized"
165 msgstr "HalDrive non inizializzato"
166
167 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
168 msgid "HalVolume not initialized"
169 msgstr "HalVolume non inizializzato"
170
171 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
172 msgid "Unable to create dbus connection"
173 msgstr "Impossibile creare la connessione dbus"
174
175 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
176 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
177 msgstr "libhal_ctx_new: impossibile creare il contesto libhal"
178
179 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
180 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
181 msgstr "libhal_set_dbus_connection: impossibile impostare la connessione dbus"
182
183 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
184 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
185 msgstr "Impossibile inizializzare il contesto HAL - hald non in esecuzione?"
186
187 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
188 msgid "Not a CDROM drive"
189 msgstr "Non è un'unità CD ROM"
190
191 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
192 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
193 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
195 msgid "RPM failed: "
196 msgstr "RPM non riuscito: "
197
198 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
199 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
200 #, c-format, boost-format
201 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
202 msgstr "Errore importazione della chiave pubblica dal file %s: %s"
203
204 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
205 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
206 #, c-format, boost-format
207 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
208 msgstr "Errore rimozione della chiave pubblica %s: %s"
209
210 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
211 #. this message.
212 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
213 #, c-format, boost-format
214 msgid "Changed configuration files for %s:"
215 msgstr "File di configurazione modificati per %s:"
216
217 #. %s = filenames
218 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
219 #, c-format, boost-format
220 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
221 msgstr ""
222 "rpm ha salvato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la "
223 "differenza"
224
225 #. %s = filenames
226 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
227 #, c-format, boost-format
228 msgid ""
229 "rpm saved %s as %s.\n"
230 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
231 msgstr ""
232 "rpm ha salvato %s come %s.\n"
233 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
234
235 #. %s = filenames
236 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
237 #, c-format, boost-format
238 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
239 msgstr ""
240 "rpm ha creato %s come %s, tuttavia non è stato possibile determinare la "
241 "differenza"
242
243 #. %s = filenames
244 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
245 #, c-format, boost-format
246 msgid ""
247 "rpm created %s as %s.\n"
248 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
249 msgstr ""
250 "rpm ha creato %s come %s.\n"
251 "Di seguito sono riportate le prime 25 righe di differenza:\n"
252
253 #. report additional rpm output in finish
254 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
255 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
256 msgid "Additional rpm output"
257 msgstr "Output aggiuntivo di rpm"
258
259 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
260 #, c-format, boost-format
261 msgid "created backup %s"
262 msgstr "creata copia di backup di %s"
263
264 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
265 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
266 msgid "Signature is OK"
267 msgstr "La firma è corretta"
268
269 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
270 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
271 msgid "Unknown type of signature"
272 msgstr "Tipo di firma sconosciuto"
273
274 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
275 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
276 msgid "Signature does not verify"
277 msgstr "La firma non è verificabile"
278
279 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
280 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
281 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
282 msgstr "La firma è corretta, ma non è attendibile"
283
284 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
285 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
286 msgid "Signatures public key is not available"
287 msgstr "La chiave pubblica delle firme non è disponibile"
288
289 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
290 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
291 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
292 msgstr "Il file non esiste o la firma non può essere verificata"
293
294 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
295 msgid "Following actions will be done:"
296 msgstr "Verranno eseguite le azioni indicate:"
297
298 #: zypp/RepoManager.cc:299
299 #, boost-format
300 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
301 msgstr "Impossibile leggere la directory '%1%' del repository: permesso negato"
302
303 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
304 #: zypp/RepoManager.cc:307 zypp/RepoManager.cc:769 zypp/RepoManager.cc:1528
305 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
306 #, c-format, boost-format
307 msgid "Failed to read directory '%s'"
308 msgstr "Impossibile leggere la directory '%s'"
309
310 #: zypp/RepoManager.cc:317
311 #, boost-format
312 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
313 msgstr "Impossibile leggere il file '%1%' del repository: permesso negato"
314
315 #: zypp/RepoManager.cc:340
316 msgid "Repository alias cannot start with dot."
317 msgstr "L'alias di un repository non può iniziare con un punto."
318
319 #: zypp/RepoManager.cc:351
320 msgid "Service alias cannot start with dot."
321 msgstr "L'alias di un servizio non può iniziare con un punto."
322
323 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
324 #: zypp/RepoManager.cc:724 zypp/RepoManager.cc:1649 zypp/RepoManager.cc:1714
325 #: zypp/RepoManager.cc:1790 zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:1976
326 #, c-format, boost-format
327 msgid "Can't open file '%s' for writing."
328 msgstr "Impossibile aprire il file '%s' in scrittura."
329
330 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
331 #. %1% = service name
332 #. %2% = repository name
333 #: zypp/RepoManager.cc:851
334 #, boost-format
335 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
336 msgstr ""
337 "Servizio '%1%' sconosciuto: rimozione del repository dei servizi orfani '%2%'"
338
339 #. we will throw this later if no URL checks out fine
340 #: zypp/RepoManager.cc:1084
341 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
342 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
343 msgstr[0] "Non sono stati trovati metadati validi all'URL specificato"
344 msgstr[1] "Non sono stati trovati metadati validi agli URL specificati"
345
346 #: zypp/RepoManager.cc:1134 zypp/RepoManager.cc:1245 zypp/RepoManager.cc:1301
347 #, c-format, boost-format
348 msgid "Can't create %s"
349 msgstr "Impossibile creare %s"
350
351 #: zypp/RepoManager.cc:1142
352 msgid "Can't create metadata cache directory."
353 msgstr "Impossibile creare la directory della cache dei metadati."
354
355 #: zypp/RepoManager.cc:1287
356 #, c-format, boost-format
357 msgid "Building repository '%s' cache"
358 msgstr "Costruzione della cache del repository '%s'"
359
360 #: zypp/RepoManager.cc:1307
361 #, c-format, boost-format
362 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
363 msgstr "Impossibile creare la cache in %s - permessi di scrittura mancanti."
364
365 #: zypp/RepoManager.cc:1371
366 #, c-format, boost-format
367 msgid "Failed to cache repo (%d)."
368 msgstr "Impossibile creare la cache del repo (%d)."
369
370 #: zypp/RepoManager.cc:1382
371 msgid "Unhandled repository type"
372 msgstr "Tipo di repository non gestito"
373
374 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
375 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
376 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
377 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
378 #. before throwing.
379 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
380 #: zypp/RepoManager.cc:1419 zypp/RepoManager.cc:2465
381 #, c-format, boost-format
382 msgid "Error trying to read from '%s'"
383 msgstr "Errore durante il tentativo di lettura da '%s'"
384
385 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
386 #: zypp/RepoManager.cc:1472 zypp/RepoManager.cc:2473
387 #, c-format, boost-format
388 msgid "Unknown error reading from '%s'"
389 msgstr "Errore sconosciuto durante la lettura da '%s'"
390
391 #: zypp/RepoManager.cc:1610
392 #, c-format, boost-format
393 msgid "Adding repository '%s'"
394 msgstr "Aggiunta del repository '%s'"
395
396 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
397 #: zypp/RepoManager.cc:1700
398 #, c-format, boost-format
399 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
400 msgstr "Nome file del repository non valido a '%s'"
401
402 #: zypp/RepoManager.cc:1739
403 #, c-format, boost-format
404 msgid "Removing repository '%s'"
405 msgstr "Rimozione del repository '%s'"
406
407 #: zypp/RepoManager.cc:1758 zypp/RepoManager.cc:1836
408 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
409 msgstr "Impossibile trovare ubicazione di memorizzazione del repository."
410
411 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
412 #: zypp/RepoManager.cc:1772 zypp/RepoManager.cc:1964
413 #, c-format, boost-format
414 msgid "Can't delete '%s'"
415 msgstr "Impossibile eliminare '%s'"
416
417 #: zypp/RepoManager.cc:1952 zypp/RepoManager.cc:2396
418 msgid "Can't figure out where the service is stored."
419 msgstr "Impossibile trovare ubicazione di memorizzazione del servizio."
420
421 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
422 #, c-format, boost-format
423 msgid "Url scheme does not allow a %s"
424 msgstr "Lo schema url non consente un %s"
425
426 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
427 #, c-format, boost-format
428 msgid "Invalid %s component '%s'"
429 msgstr "%s componente '%s' non valido"
430
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
432 #, c-format, boost-format
433 msgid "Invalid %s component"
434 msgstr "Componente %s non valido"
435
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
437 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
438 msgstr "Analisi della stringa di interrogazione non supportata per questo URL"
439
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
441 msgid "Url scheme is a required component"
442 msgstr "Lo schema url è un componente obbligatorio"
443
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
445 #, c-format, boost-format
446 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
447 msgstr "Schema url '%s' non valido"
448
449 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
450 msgid "Url scheme does not allow a username"
451 msgstr "Lo schema url non consente un nome utente"
452
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
454 msgid "Url scheme does not allow a password"
455 msgstr "Lo schema url non consente una password"
456
457 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
458 msgid "Url scheme requires a host component"
459 msgstr "Lo schema url richiede un componente host"
460
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
462 msgid "Url scheme does not allow a host component"
463 msgstr "Lo schema url non consente un componente host"
464
465 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
466 #, c-format, boost-format
467 msgid "Invalid host component '%s'"
468 msgstr "Componente host '%s' non valido"
469
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
471 msgid "Url scheme does not allow a port"
472 msgstr "Lo schema url non consente una porta"
473
474 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
475 #, c-format, boost-format
476 msgid "Invalid port component '%s'"
477 msgstr "Componente porta '%s' non valido"
478
479 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
480 msgid "Url scheme requires path name"
481 msgstr "Lo schema url richiede un nome di percorso"
482
483 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
484 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
485 msgstr "Percorso relativo non consentito se l'autorità esiste"
486
487 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
488 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
489 msgstr "La stringa codificata contiene un byte NULL"
490
491 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
492 msgid "Invalid parameter array split separator character"
493 msgstr ""
494 "Carattere di separazione di divisione della matrice di parametri non valido"
495
496 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
497 msgid "Invalid parameter map split separator character"
498 msgstr "Carattere di separazione di divisione mappa di parametri non valido"
499
500 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
501 msgid "Invalid parameter array join separator character"
502 msgstr "Carattere di separazione unione della matrice di parametri non valido"
503
504 # TLABEL modules/sound/sound.ycp:620
505 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
506 #, c-format, boost-format
507 msgid "Can't open pty (%s)."
508 msgstr "Impossibile aprire pty (%s)."
509
510 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
511 #, c-format, boost-format
512 msgid "Can't open pipe (%s)."
513 msgstr "Impossibile aprire pipe (%s)."
514
515 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
516 #, c-format, boost-format
517 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
518 msgstr "Impossibile eseguire il comando chroot in '%s' (%s)."
519
520 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
521 #, c-format, boost-format
522 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
523 msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' dentro la chroot '%s' (%s)."
524
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
528 msgstr "Impossibile eseguire chdir verso '%s' (%s)."
529
530 #. don't want to get here
531 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
532 #, c-format, boost-format
533 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
534 msgstr "Impossibile eseguire '%s' (%s)."
535
536 # TLABEL modules/installation.ycp:287
537 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
538 #, c-format, boost-format
539 msgid "Can't fork (%s)."
540 msgstr "Impossibile eseguire il comando fork (%s)."
541
542 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
543 #, c-format, boost-format
544 msgid "Command exited with status %d."
545 msgstr "Il comando è terminato con stato %d."
546
547 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
548 #, c-format, boost-format
549 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
550 msgstr "Il comando è stato terminato dal segnale %d (%s)."
551
552 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
553 msgid "Command exited with unknown error."
554 msgstr "Il comando è terminato con un errore sconosciuto."
555
556 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
557 #: zypp/PublicKey.cc:116
558 msgid "(does not expire)"
559 msgstr "(non scade)"
560
561 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
562 #: zypp/PublicKey.cc:125
563 msgid "(EXPIRED)"
564 msgstr "(SCADUTO)"
565
566 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
567 #: zypp/PublicKey.cc:129
568 msgid "(expires within 24h)"
569 msgstr "(scade entro 24 ore)"
570
571 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
572 #: zypp/PublicKey.cc:133
573 #, c-format, boost-format
574 msgid "(expires in %d day)"
575 msgid_plural "(expires in %d days)"
576 msgstr[0] "(scade entro %d giorno)"
577 msgstr[1] "(scade entro %d giorni)"
578
579 # TLABEL modules/inst_user.ycp:71
580 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
581 msgid "unknown"
582 msgstr "sconosciuto"
583
584 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
585 msgid "unsupported"
586 msgstr "non supportato"
587
588 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
589 msgid "Level 1"
590 msgstr "Livello 1"
591
592 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
593 msgid "Level 2"
594 msgstr "Livello 2"
595
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
597 msgid "Level 3"
598 msgstr "Livello 3"
599
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
601 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
602 msgstr "Contratto clienti aggiuntivo necessario"
603
604 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
605 msgid "invalid"
606 msgstr "non valido"
607
608 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
609 msgid "The level of support is unspecified"
610 msgstr "Il livello di supporto non è specificato"
611
612 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
613 msgid "The vendor does not provide support."
614 msgstr "Il fornitore non fornisce supporto."
615
616 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
617 msgid ""
618 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
619 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
620 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
621 "correct product defect errors."
622 msgstr ""
623 "Identificazione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a fornire "
624 "informazioni sulla compatibilità, assistenza per l'installazione, supporto "
625 "per l'utilizzo, manutenzione ordinaria e risoluzione dei problemi di base. "
626 "L'obiettivo del supporto di Livello 1 non è correggere errori e difetti del "
627 "prodotto."
628
629 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
630 msgid ""
631 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
632 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
633 "not resolved by Level 1 Support."
634 msgstr ""
635 "Isolamento del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a riprodurre i "
636 "problemi del cliente, isolare l'area del problema e fornire una soluzione ai "
637 "problemi non risolti dal Supporto di Livello 1."
638
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
640 msgid ""
641 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
642 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
643 "which have been identified by Level 2 Support."
644 msgstr ""
645 "Risoluzione del problema, ovvero supporto tecnico indirizzato a risolvere "
646 "problemi complessi attraverso la programmazione nella correzione dei difetti "
647 "di prodotto che sono stati identificati dal Supporto di Livello 2."
648
649 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
650 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
651 msgstr "È necessario un contratto cliente aggiuntivo per ottenere supporto."
652
653 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
654 msgid "Unknown support option. Description not available"
655 msgstr "Opzione di supporto sconosciuta. Descrizione non disponibile"
656
657 #: zypp/CountryCode.cc:50
658 msgid "Unknown country: "
659 msgstr "Paese sconosciuto: "
660
661 #. Defined CountryCode constants
662 #. Defined LanguageCode constants
663 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
664 msgid "No Code"
665 msgstr "Nessun codice"
666
667 #: zypp/CountryCode.cc:158
668 msgid "Andorra"
669 msgstr "Andorra"
670
671 #. :AND:020:
672 #: zypp/CountryCode.cc:159
673 msgid "United Arab Emirates"
674 msgstr "Emirati Arabi Uniti"
675
676 #. :ARE:784:
677 #: zypp/CountryCode.cc:160
678 msgid "Afghanistan"
679 msgstr "Afghanistan"
680
681 #. :AFG:004:
682 #: zypp/CountryCode.cc:161
683 msgid "Antigua and Barbuda"
684 msgstr "Antigua e Barbuda"
685
686 #. :ATG:028:
687 #: zypp/CountryCode.cc:162
688 msgid "Anguilla"
689 msgstr "Anguilla"
690
691 #. :AIA:660:
692 #: zypp/CountryCode.cc:163
693 msgid "Albania"
694 msgstr "Albania"
695
696 #. :ALB:008:
697 #: zypp/CountryCode.cc:164
698 msgid "Armenia"
699 msgstr "Armenia"
700
701 #. :ARM:051:
702 #: zypp/CountryCode.cc:165
703 msgid "Netherlands Antilles"
704 msgstr "Antille olandesi"
705
706 #. :ANT:530:
707 #: zypp/CountryCode.cc:166
708 msgid "Angola"
709 msgstr "Angola"
710
711 #. :AGO:024:
712 #: zypp/CountryCode.cc:167
713 msgid "Antarctica"
714 msgstr "Antartide"
715
716 #. :ATA:010:
717 #: zypp/CountryCode.cc:168
718 msgid "Argentina"
719 msgstr "Argentina"
720
721 #. :ARG:032:
722 #: zypp/CountryCode.cc:169
723 msgid "American Samoa"
724 msgstr "Samoa americane"
725
726 #. :ASM:016:
727 #: zypp/CountryCode.cc:170
728 msgid "Austria"
729 msgstr "Austria"
730
731 #. :AUT:040:
732 #: zypp/CountryCode.cc:171
733 msgid "Australia"
734 msgstr "Australia"
735
736 #. :AUS:036:
737 #: zypp/CountryCode.cc:172
738 msgid "Aruba"
739 msgstr "Aruba"
740
741 #. :ABW:533:
742 #: zypp/CountryCode.cc:173
743 msgid "Aland Islands"
744 msgstr "Isole Aland"
745
746 #. :ALA:248:
747 #: zypp/CountryCode.cc:174
748 msgid "Azerbaijan"
749 msgstr "Azerbaijan"
750
751 #. :AZE:031:
752 #: zypp/CountryCode.cc:175
753 msgid "Bosnia and Herzegovina"
754 msgstr "Bosnia-Erzegovina"
755
756 #. :BIH:070:
757 #: zypp/CountryCode.cc:176
758 msgid "Barbados"
759 msgstr "Barbados"
760
761 #. :BRB:052:
762 #: zypp/CountryCode.cc:177
763 msgid "Bangladesh"
764 msgstr "Bangladesh"
765
766 #. :BGD:050:
767 #: zypp/CountryCode.cc:178
768 msgid "Belgium"
769 msgstr "Belgio"
770
771 #. :BEL:056:
772 #: zypp/CountryCode.cc:179
773 msgid "Burkina Faso"
774 msgstr "Burkina Faso"
775
776 #. :BFA:854:
777 #: zypp/CountryCode.cc:180
778 msgid "Bulgaria"
779 msgstr "Bulgaria"
780
781 #. :BGR:100:
782 #: zypp/CountryCode.cc:181
783 msgid "Bahrain"
784 msgstr "Bahrain"
785
786 #. :BHR:048:
787 #: zypp/CountryCode.cc:182
788 msgid "Burundi"
789 msgstr "Burundi"
790
791 #. :BDI:108:
792 #: zypp/CountryCode.cc:183
793 msgid "Benin"
794 msgstr "Benin"
795
796 #. :BEN:204:
797 #: zypp/CountryCode.cc:184
798 msgid "Bermuda"
799 msgstr "Bermuda"
800
801 #. :BMU:060:
802 #: zypp/CountryCode.cc:185
803 msgid "Brunei Darussalam"
804 msgstr "Brunei Darussalam"
805
806 #. :BRN:096:
807 #: zypp/CountryCode.cc:186
808 msgid "Bolivia"
809 msgstr "Bolivia"
810
811 #. :BOL:068:
812 #: zypp/CountryCode.cc:187
813 msgid "Brazil"
814 msgstr "Brasile"
815
816 #. :BRA:076:
817 #: zypp/CountryCode.cc:188
818 msgid "Bahamas"
819 msgstr "Bahamas"
820
821 #. :BHS:044:
822 #: zypp/CountryCode.cc:189
823 msgid "Bhutan"
824 msgstr "Bhutan"
825
826 #. :BTN:064:
827 #: zypp/CountryCode.cc:190
828 msgid "Bouvet Island"
829 msgstr "Isola Bouvet"
830
831 #. :BVT:074:
832 #: zypp/CountryCode.cc:191
833 msgid "Botswana"
834 msgstr "Botswana"
835
836 #. :BWA:072:
837 #: zypp/CountryCode.cc:192
838 msgid "Belarus"
839 msgstr "Bielorussia"
840
841 #. :BLR:112:
842 #: zypp/CountryCode.cc:193
843 msgid "Belize"
844 msgstr "Belize"
845
846 #. :BLZ:084:
847 #: zypp/CountryCode.cc:194
848 msgid "Canada"
849 msgstr "Canada"
850
851 #. :CAN:124:
852 #: zypp/CountryCode.cc:195
853 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
854 msgstr "Isole Cocos (Keeling)"
855
856 #. :CCK:166:
857 #. :CAF:140:
858 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
859 msgid "Congo"
860 msgstr "Congo"
861
862 #. :COD:180:
863 #: zypp/CountryCode.cc:197
864 msgid "Central African Republic"
865 msgstr "Repubblica Centrafricana"
866
867 #. :COG:178:
868 #: zypp/CountryCode.cc:199
869 msgid "Switzerland"
870 msgstr "Svizzera"
871
872 #. :CHE:756:
873 #: zypp/CountryCode.cc:200
874 msgid "Cote D'Ivoire"
875 msgstr "Costa d'Avorio"
876
877 #. :CIV:384:
878 #: zypp/CountryCode.cc:201
879 msgid "Cook Islands"
880 msgstr "Isole Cook"
881
882 #. :COK:184:
883 #: zypp/CountryCode.cc:202
884 msgid "Chile"
885 msgstr "Cile"
886
887 #. :CHL:152:
888 #: zypp/CountryCode.cc:203
889 msgid "Cameroon"
890 msgstr "Camerun"
891
892 #. :CMR:120:
893 #: zypp/CountryCode.cc:204
894 msgid "China"
895 msgstr "Cina"
896
897 #. :CHN:156:
898 #: zypp/CountryCode.cc:205
899 msgid "Colombia"
900 msgstr "Colombia"
901
902 #. :COL:170:
903 #: zypp/CountryCode.cc:206
904 msgid "Costa Rica"
905 msgstr "Costa Rica"
906
907 #. :CRI:188:
908 #: zypp/CountryCode.cc:207
909 msgid "Cuba"
910 msgstr "Cuba"
911
912 #. :CUB:192:
913 #: zypp/CountryCode.cc:208
914 msgid "Cape Verde"
915 msgstr "Capo Verde"
916
917 #. :CPV:132:
918 #: zypp/CountryCode.cc:209
919 msgid "Christmas Island"
920 msgstr "Isola Christmas"
921
922 #. :CXR:162:
923 #: zypp/CountryCode.cc:210
924 msgid "Cyprus"
925 msgstr "Cipro"
926
927 #. :CYP:196:
928 #: zypp/CountryCode.cc:211
929 msgid "Czech Republic"
930 msgstr "Repubblica Ceca"
931
932 #. :CZE:203:
933 #: zypp/CountryCode.cc:212
934 msgid "Germany"
935 msgstr "Germania"
936
937 #. :DEU:276:
938 #: zypp/CountryCode.cc:213
939 msgid "Djibouti"
940 msgstr "Gibuti"
941
942 #. :DJI:262:
943 #: zypp/CountryCode.cc:214
944 msgid "Denmark"
945 msgstr "Danimarca"
946
947 #. :DNK:208:
948 #: zypp/CountryCode.cc:215
949 msgid "Dominica"
950 msgstr "Dominica"
951
952 #. :DMA:212:
953 #: zypp/CountryCode.cc:216
954 msgid "Dominican Republic"
955 msgstr "Repubblica dominicana"
956
957 #. :DOM:214:
958 #: zypp/CountryCode.cc:217
959 msgid "Algeria"
960 msgstr "Algeria"
961
962 #. :DZA:012:
963 #: zypp/CountryCode.cc:218
964 msgid "Ecuador"
965 msgstr "Ecuador"
966
967 #. :ECU:218:
968 #: zypp/CountryCode.cc:219
969 msgid "Estonia"
970 msgstr "Estonia"
971
972 #. :EST:233:
973 #: zypp/CountryCode.cc:220
974 msgid "Egypt"
975 msgstr "Egitto"
976
977 #. :EGY:818:
978 #: zypp/CountryCode.cc:221
979 msgid "Western Sahara"
980 msgstr "Sahara occidentale"
981
982 #. :ESH:732:
983 #: zypp/CountryCode.cc:222
984 msgid "Eritrea"
985 msgstr "Eritrea"
986
987 #. :ERI:232:
988 #: zypp/CountryCode.cc:223
989 msgid "Spain"
990 msgstr "Spagna"
991
992 #. :ESP:724:
993 #: zypp/CountryCode.cc:224
994 msgid "Ethiopia"
995 msgstr "Etiopia"
996
997 #. :ETH:231:
998 #: zypp/CountryCode.cc:225
999 msgid "Finland"
1000 msgstr "Finlandia"
1001
1002 #. :FIN:246:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:226
1004 msgid "Fiji"
1005 msgstr "Fiji"
1006
1007 #. :FJI:242:
1008 #: zypp/CountryCode.cc:227
1009 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1010 msgstr "Isole Falkland (Malvinas)"
1011
1012 #. :FLK:238:
1013 #: zypp/CountryCode.cc:228
1014 msgid "Federated States of Micronesia"
1015 msgstr "Stati federati di Micronesia"
1016
1017 #. :FSM:583:
1018 #: zypp/CountryCode.cc:229
1019 msgid "Faroe Islands"
1020 msgstr "Isole Faroe"
1021
1022 #. :FRO:234:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:230
1024 msgid "France"
1025 msgstr "Francia"
1026
1027 #. :FRA:250:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:231
1029 msgid "Metropolitan France"
1030 msgstr "Francia metropolitana"
1031
1032 #. :FXX:249:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:232
1034 msgid "Gabon"
1035 msgstr "Gabon"
1036
1037 #. :GAB:266:
1038 #: zypp/CountryCode.cc:233
1039 msgid "United Kingdom"
1040 msgstr "Regno Unito"
1041
1042 #. :GBR:826:
1043 #: zypp/CountryCode.cc:234
1044 msgid "Grenada"
1045 msgstr "Grenada"
1046
1047 #. :GRD:308:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:235
1049 msgid "Georgia"
1050 msgstr "Georgia"
1051
1052 #. :GEO:268:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:236
1054 msgid "French Guiana"
1055 msgstr "Guiana francese"
1056
1057 #. :GUF:254:
1058 #: zypp/CountryCode.cc:237
1059 msgid "Guernsey"
1060 msgstr "Guernsey"
1061
1062 #: zypp/CountryCode.cc:238
1063 msgid "Ghana"
1064 msgstr "Ghana"
1065
1066 #. :GHA:288:
1067 #: zypp/CountryCode.cc:239
1068 msgid "Gibraltar"
1069 msgstr "Gibilterra"
1070
1071 #. :GIB:292:
1072 #: zypp/CountryCode.cc:240
1073 msgid "Greenland"
1074 msgstr "Groenlandia"
1075
1076 #. :GRL:304:
1077 #: zypp/CountryCode.cc:241
1078 msgid "Gambia"
1079 msgstr "Gambia"
1080
1081 #. :GMB:270:
1082 #: zypp/CountryCode.cc:242
1083 msgid "Guinea"
1084 msgstr "Guinea"
1085
1086 #. :GIN:324:
1087 #: zypp/CountryCode.cc:243
1088 msgid "Guadeloupe"
1089 msgstr "Guadalupe"
1090
1091 #. :GLP:312:
1092 #: zypp/CountryCode.cc:244
1093 msgid "Equatorial Guinea"
1094 msgstr "Guinea equatoriale"
1095
1096 #. :GNQ:226:
1097 #: zypp/CountryCode.cc:245
1098 msgid "Greece"
1099 msgstr "Grecia"
1100
1101 #. :GRC:300:
1102 #: zypp/CountryCode.cc:246
1103 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1104 msgstr "Georgia meridionale e Isole Sandwich meridionali"
1105
1106 #. :SGS:239:
1107 #: zypp/CountryCode.cc:247
1108 msgid "Guatemala"
1109 msgstr "Guatemala"
1110
1111 #. :GTM:320:
1112 #: zypp/CountryCode.cc:248
1113 msgid "Guam"
1114 msgstr "Guam"
1115
1116 #. :GUM:316:
1117 #: zypp/CountryCode.cc:249
1118 msgid "Guinea-Bissau"
1119 msgstr "Guinea-Bissau"
1120
1121 #. :GNB:624:
1122 #: zypp/CountryCode.cc:250
1123 msgid "Guyana"
1124 msgstr "Guyana"
1125
1126 #. :GUY:328:
1127 #: zypp/CountryCode.cc:251
1128 msgid "Hong Kong"
1129 msgstr "Hong Kong"
1130
1131 #. :HKG:344:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:252
1133 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1134 msgstr "Isola Heard e isole McDonald"
1135
1136 #. :HMD:334:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:253
1138 msgid "Honduras"
1139 msgstr "Honduras"
1140
1141 #. :HND:340:
1142 #: zypp/CountryCode.cc:254
1143 msgid "Croatia"
1144 msgstr "Croazia"
1145
1146 #. :HRV:191:
1147 #: zypp/CountryCode.cc:255
1148 msgid "Haiti"
1149 msgstr "Haiti"
1150
1151 #. :HTI:332:
1152 #: zypp/CountryCode.cc:256
1153 msgid "Hungary"
1154 msgstr "Ungheria"
1155
1156 #. :HUN:348:
1157 #: zypp/CountryCode.cc:257
1158 msgid "Indonesia"
1159 msgstr "Indonesia"
1160
1161 #. :IDN:360:
1162 #: zypp/CountryCode.cc:258
1163 msgid "Ireland"
1164 msgstr "Irlanda"
1165
1166 #. :IRL:372:
1167 #: zypp/CountryCode.cc:259
1168 msgid "Israel"
1169 msgstr "Israele"
1170
1171 #. :ISR:376:
1172 #: zypp/CountryCode.cc:260
1173 msgid "Isle of Man"
1174 msgstr "Isola di Man"
1175
1176 #: zypp/CountryCode.cc:261
1177 msgid "India"
1178 msgstr "India"
1179
1180 #. :IND:356:
1181 #: zypp/CountryCode.cc:262
1182 msgid "British Indian Ocean Territory"
1183 msgstr "Territorio dell'Oceano indiano britannico"
1184
1185 #. :IOT:086:
1186 #: zypp/CountryCode.cc:263
1187 msgid "Iraq"
1188 msgstr "Iraq"
1189
1190 #. :IRQ:368:
1191 #: zypp/CountryCode.cc:264
1192 msgid "Iran"
1193 msgstr "Iran"
1194
1195 #. :IRN:364:
1196 #: zypp/CountryCode.cc:265
1197 msgid "Iceland"
1198 msgstr "Islanda"
1199
1200 #. :ISL:352:
1201 #: zypp/CountryCode.cc:266
1202 msgid "Italy"
1203 msgstr "Italia"
1204
1205 #. :ITA:380:
1206 #: zypp/CountryCode.cc:267
1207 msgid "Jersey"
1208 msgstr "Jersey"
1209
1210 #: zypp/CountryCode.cc:268
1211 msgid "Jamaica"
1212 msgstr "Giamaica"
1213
1214 #. :JAM:388:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:269
1216 msgid "Jordan"
1217 msgstr "Giordania"
1218
1219 #. :JOR:400:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:270
1221 msgid "Japan"
1222 msgstr "Giappone"
1223
1224 #. :JPN:392:
1225 #: zypp/CountryCode.cc:271
1226 msgid "Kenya"
1227 msgstr "Kenya"
1228
1229 #. :KEN:404:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:272
1231 msgid "Kyrgyzstan"
1232 msgstr "Kirghizistan"
1233
1234 #. :KGZ:417:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:273
1236 msgid "Cambodia"
1237 msgstr "Cambogia"
1238
1239 #. :KHM:116:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:274
1241 msgid "Kiribati"
1242 msgstr "Kiribati"
1243
1244 #. :KIR:296:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:275
1246 msgid "Comoros"
1247 msgstr "Comore"
1248
1249 #. :COM:174:
1250 #: zypp/CountryCode.cc:276
1251 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1252 msgstr "Saint Kitts e Nevis"
1253
1254 #. :KNA:659:
1255 #: zypp/CountryCode.cc:277
1256 msgid "North Korea"
1257 msgstr "Corea del Nord"
1258
1259 #. :PRK:408:
1260 #: zypp/CountryCode.cc:278
1261 msgid "South Korea"
1262 msgstr "Corea del Sud"
1263
1264 #. :KOR:410:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:279
1266 msgid "Kuwait"
1267 msgstr "Kuwait"
1268
1269 #. :KWT:414:
1270 #: zypp/CountryCode.cc:280
1271 msgid "Cayman Islands"
1272 msgstr "Isole Cayman"
1273
1274 #. :CYM:136:
1275 #: zypp/CountryCode.cc:281
1276 msgid "Kazakhstan"
1277 msgstr "Kazakistan"
1278
1279 #. :KAZ:398:
1280 #: zypp/CountryCode.cc:282
1281 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1282 msgstr "Repubblica democratica popolare del Laos"
1283
1284 #. :LAO:418:
1285 #: zypp/CountryCode.cc:283
1286 msgid "Lebanon"
1287 msgstr "Libano"
1288
1289 #. :LBN:422:
1290 #: zypp/CountryCode.cc:284
1291 msgid "Saint Lucia"
1292 msgstr "Saint Lucia"
1293
1294 #. :LCA:662:
1295 #: zypp/CountryCode.cc:285
1296 msgid "Liechtenstein"
1297 msgstr "Liechtenstein"
1298
1299 #. :LIE:438:
1300 #: zypp/CountryCode.cc:286
1301 msgid "Sri Lanka"
1302 msgstr "Sri Lanka"
1303
1304 #. :LKA:144:
1305 #: zypp/CountryCode.cc:287
1306 msgid "Liberia"
1307 msgstr "Liberia"
1308
1309 #. :LBR:430:
1310 #: zypp/CountryCode.cc:288
1311 msgid "Lesotho"
1312 msgstr "Lesotho"
1313
1314 #. :LSO:426:
1315 #: zypp/CountryCode.cc:289
1316 msgid "Lithuania"
1317 msgstr "Lituania"
1318
1319 #. :LTU:440:
1320 #: zypp/CountryCode.cc:290
1321 msgid "Luxembourg"
1322 msgstr "Lussemburgo"
1323
1324 #. :LUX:442:
1325 #: zypp/CountryCode.cc:291
1326 msgid "Latvia"
1327 msgstr "Lettonia"
1328
1329 #. :LVA:428:
1330 #: zypp/CountryCode.cc:292
1331 msgid "Libya"
1332 msgstr "Libia"
1333
1334 #. :LBY:434:
1335 #: zypp/CountryCode.cc:293
1336 msgid "Morocco"
1337 msgstr "Marocco"
1338
1339 #. :MAR:504:
1340 #: zypp/CountryCode.cc:294
1341 msgid "Monaco"
1342 msgstr "Monaco"
1343
1344 #. :MCO:492:
1345 #: zypp/CountryCode.cc:295
1346 msgid "Moldova"
1347 msgstr "Moldavia"
1348
1349 #. :MDA:498:
1350 #: zypp/CountryCode.cc:296
1351 msgid "Montenegro"
1352 msgstr "Montenegro"
1353
1354 #: zypp/CountryCode.cc:297
1355 msgid "Saint Martin"
1356 msgstr "Saint Martin"
1357
1358 #: zypp/CountryCode.cc:298
1359 msgid "Madagascar"
1360 msgstr "Madagascar"
1361
1362 #. :MDG:450:
1363 #: zypp/CountryCode.cc:299
1364 msgid "Marshall Islands"
1365 msgstr "Isole Marshall"
1366
1367 #. :MHL:584:
1368 #: zypp/CountryCode.cc:300
1369 msgid "Macedonia"
1370 msgstr "Macedonia"
1371
1372 #. :MKD:807:
1373 #: zypp/CountryCode.cc:301
1374 msgid "Mali"
1375 msgstr "Mali"
1376
1377 #. :MLI:466:
1378 #: zypp/CountryCode.cc:302
1379 msgid "Myanmar"
1380 msgstr "Birmania"
1381
1382 #. :MMR:104:
1383 #: zypp/CountryCode.cc:303
1384 msgid "Mongolia"
1385 msgstr "Mongolia"
1386
1387 #. :MNG:496:
1388 #: zypp/CountryCode.cc:304
1389 msgid "Macao"
1390 msgstr "Macao"
1391
1392 #. :MAC:446:
1393 #: zypp/CountryCode.cc:305
1394 msgid "Northern Mariana Islands"
1395 msgstr "Isole Marianne settentrionali"
1396
1397 #. :MNP:580:
1398 #: zypp/CountryCode.cc:306
1399 msgid "Martinique"
1400 msgstr "Martinica"
1401
1402 #. :MTQ:474:
1403 #: zypp/CountryCode.cc:307
1404 msgid "Mauritania"
1405 msgstr "Mauritania"
1406
1407 #. :MRT:478:
1408 #: zypp/CountryCode.cc:308
1409 msgid "Montserrat"
1410 msgstr "Montserrat"
1411
1412 #. :MSR:500:
1413 #: zypp/CountryCode.cc:309
1414 msgid "Malta"
1415 msgstr "Malta"
1416
1417 #. :MLT:470:
1418 #: zypp/CountryCode.cc:310
1419 msgid "Mauritius"
1420 msgstr "Mauritius"
1421
1422 #. :MUS:480:
1423 #: zypp/CountryCode.cc:311
1424 msgid "Maldives"
1425 msgstr "Maldive"
1426
1427 #. :MDV:462:
1428 #: zypp/CountryCode.cc:312
1429 msgid "Malawi"
1430 msgstr "Malawi"
1431
1432 #. :MWI:454:
1433 #: zypp/CountryCode.cc:313
1434 msgid "Mexico"
1435 msgstr "Messico"
1436
1437 #. :MEX:484:
1438 #: zypp/CountryCode.cc:314
1439 msgid "Malaysia"
1440 msgstr "Malesia"
1441
1442 #. :MYS:458:
1443 #: zypp/CountryCode.cc:315
1444 msgid "Mozambique"
1445 msgstr "Mozambico"
1446
1447 #. :MOZ:508:
1448 #: zypp/CountryCode.cc:316
1449 msgid "Namibia"
1450 msgstr "Namibia"
1451
1452 #. :NAM:516:
1453 #: zypp/CountryCode.cc:317
1454 msgid "New Caledonia"
1455 msgstr "Nuova Caledonia"
1456
1457 #. :NCL:540:
1458 #: zypp/CountryCode.cc:318
1459 msgid "Niger"
1460 msgstr "Niger"
1461
1462 #. :NER:562:
1463 #: zypp/CountryCode.cc:319
1464 msgid "Norfolk Island"
1465 msgstr "Isola di Norfolk"
1466
1467 #. :NFK:574:
1468 #: zypp/CountryCode.cc:320
1469 msgid "Nigeria"
1470 msgstr "Nigeria"
1471
1472 #. :NGA:566:
1473 #: zypp/CountryCode.cc:321
1474 msgid "Nicaragua"
1475 msgstr "Nicaragua"
1476
1477 #. :NIC:558:
1478 #: zypp/CountryCode.cc:322
1479 msgid "Netherlands"
1480 msgstr "Paesi Bassi"
1481
1482 #. :NLD:528:
1483 #: zypp/CountryCode.cc:323
1484 msgid "Norway"
1485 msgstr "Norvegia"
1486
1487 #. :NOR:578:
1488 #: zypp/CountryCode.cc:324
1489 msgid "Nepal"
1490 msgstr "Nepal"
1491
1492 #. :NPL:524:
1493 #. language code: nau na
1494 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1495 msgid "Nauru"
1496 msgstr "Nauru"
1497
1498 #. :NRU:520:
1499 #: zypp/CountryCode.cc:326
1500 msgid "Niue"
1501 msgstr "Niue"
1502
1503 #. :NIU:570:
1504 #: zypp/CountryCode.cc:327
1505 msgid "New Zealand"
1506 msgstr "Nuova Zelanda"
1507
1508 #. :NZL:554:
1509 #: zypp/CountryCode.cc:328
1510 msgid "Oman"
1511 msgstr "Oman"
1512
1513 #. :OMN:512:
1514 #: zypp/CountryCode.cc:329
1515 msgid "Panama"
1516 msgstr "Panama"
1517
1518 #. :PAN:591:
1519 #: zypp/CountryCode.cc:330
1520 msgid "Peru"
1521 msgstr "Perù"
1522
1523 #. :PER:604:
1524 #: zypp/CountryCode.cc:331
1525 msgid "French Polynesia"
1526 msgstr "Polinesia francese"
1527
1528 #. :PYF:258:
1529 #: zypp/CountryCode.cc:332
1530 msgid "Papua New Guinea"
1531 msgstr "Papua Nuova Guinea"
1532
1533 #. :PNG:598:
1534 #: zypp/CountryCode.cc:333
1535 msgid "Philippines"
1536 msgstr "Filippine"
1537
1538 #. :PHL:608:
1539 #: zypp/CountryCode.cc:334
1540 msgid "Pakistan"
1541 msgstr "Pakistan"
1542
1543 #. :PAK:586:
1544 #: zypp/CountryCode.cc:335
1545 msgid "Poland"
1546 msgstr "Polonia"
1547
1548 #. :POL:616:
1549 #: zypp/CountryCode.cc:336
1550 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1551 msgstr "Saint Pierre e Miquelon"
1552
1553 #. :SPM:666:
1554 #: zypp/CountryCode.cc:337
1555 msgid "Pitcairn"
1556 msgstr "Pitcairn"
1557
1558 #. :PCN:612:
1559 #: zypp/CountryCode.cc:338
1560 msgid "Puerto Rico"
1561 msgstr "Portorico"
1562
1563 #. :PRI:630:
1564 #: zypp/CountryCode.cc:339
1565 msgid "Palestinian Territory"
1566 msgstr "Territorio palestinese"
1567
1568 #. :PSE:275:
1569 #: zypp/CountryCode.cc:340
1570 msgid "Portugal"
1571 msgstr "Portogallo"
1572
1573 #. :PRT:620:
1574 #: zypp/CountryCode.cc:341
1575 msgid "Palau"
1576 msgstr "Palau"
1577
1578 #. :PLW:585:
1579 #: zypp/CountryCode.cc:342
1580 msgid "Paraguay"
1581 msgstr "Paraguay"
1582
1583 #. :PRY:600:
1584 #: zypp/CountryCode.cc:343
1585 msgid "Qatar"
1586 msgstr "Qatar"
1587
1588 #. :QAT:634:
1589 #: zypp/CountryCode.cc:344
1590 msgid "Reunion"
1591 msgstr "Reunion"
1592
1593 #. :REU:638:
1594 #: zypp/CountryCode.cc:345
1595 msgid "Romania"
1596 msgstr "Romania"
1597
1598 #. :ROU:642:
1599 #: zypp/CountryCode.cc:346
1600 msgid "Serbia"
1601 msgstr "Serbia"
1602
1603 #: zypp/CountryCode.cc:347
1604 msgid "Russian Federation"
1605 msgstr "Federazione russa"
1606
1607 #. :RUS:643:
1608 #: zypp/CountryCode.cc:348
1609 msgid "Rwanda"
1610 msgstr "Ruanda"
1611
1612 #. :RWA:646:
1613 #: zypp/CountryCode.cc:349
1614 msgid "Saudi Arabia"
1615 msgstr "Arabia Saudita"
1616
1617 #. :SAU:682:
1618 #: zypp/CountryCode.cc:350
1619 msgid "Solomon Islands"
1620 msgstr "Isole Solomon"
1621
1622 #. :SLB:090:
1623 #: zypp/CountryCode.cc:351
1624 msgid "Seychelles"
1625 msgstr "Seychelles"
1626
1627 #. :SYC:690:
1628 #: zypp/CountryCode.cc:352
1629 msgid "Sudan"
1630 msgstr "Sudan"
1631
1632 #. :SDN:736:
1633 #: zypp/CountryCode.cc:353
1634 msgid "Sweden"
1635 msgstr "Svezia"
1636
1637 #. :SWE:752:
1638 #: zypp/CountryCode.cc:354
1639 msgid "Singapore"
1640 msgstr "Singapore"
1641
1642 #. :SGP:702:
1643 #: zypp/CountryCode.cc:355
1644 msgid "Saint Helena"
1645 msgstr "Sant'Elena"
1646
1647 #. :SHN:654:
1648 #: zypp/CountryCode.cc:356
1649 msgid "Slovenia"
1650 msgstr "Slovenia"
1651
1652 #. :SVN:705:
1653 #: zypp/CountryCode.cc:357
1654 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1655 msgstr "Svalbard e Jan Mayen"
1656
1657 #. :SJM:744:
1658 #: zypp/CountryCode.cc:358
1659 msgid "Slovakia"
1660 msgstr "Slovacchia"
1661
1662 #. :SVK:703:
1663 #: zypp/CountryCode.cc:359
1664 msgid "Sierra Leone"
1665 msgstr "Sierra Leone"
1666
1667 #. :SLE:694:
1668 #: zypp/CountryCode.cc:360
1669 msgid "San Marino"
1670 msgstr "San Marino"
1671
1672 #. :SMR:674:
1673 #: zypp/CountryCode.cc:361
1674 msgid "Senegal"
1675 msgstr "Senegal"
1676
1677 #. :SEN:686:
1678 #: zypp/CountryCode.cc:362
1679 msgid "Somalia"
1680 msgstr "Somalia"
1681
1682 #. :SOM:706:
1683 #: zypp/CountryCode.cc:363
1684 msgid "Suriname"
1685 msgstr "Suriname"
1686
1687 #. :SUR:740:
1688 #: zypp/CountryCode.cc:364
1689 msgid "Sao Tome and Principe"
1690 msgstr "São Tomé e Principe"
1691
1692 #. :STP:678:
1693 #: zypp/CountryCode.cc:365
1694 msgid "El Salvador"
1695 msgstr "El Salvador"
1696
1697 #. :SLV:222:
1698 #: zypp/CountryCode.cc:366
1699 msgid "Syria"
1700 msgstr "Siria"
1701
1702 #. :SYR:760:
1703 #: zypp/CountryCode.cc:367
1704 msgid "Swaziland"
1705 msgstr "Swaziland"
1706
1707 #. :SWZ:748:
1708 #: zypp/CountryCode.cc:368
1709 msgid "Turks and Caicos Islands"
1710 msgstr "Isole Turks e Caicos"
1711
1712 #. :TCA:796:
1713 #: zypp/CountryCode.cc:369
1714 msgid "Chad"
1715 msgstr "Chad"
1716
1717 #. :TCD:148:
1718 #: zypp/CountryCode.cc:370
1719 msgid "French Southern Territories"
1720 msgstr "Territori francesi meridionali"
1721
1722 #. :ATF:260:
1723 #: zypp/CountryCode.cc:371
1724 msgid "Togo"
1725 msgstr "Togo"
1726
1727 #. :TGO:768:
1728 #: zypp/CountryCode.cc:372
1729 msgid "Thailand"
1730 msgstr "Thailandia"
1731
1732 #. :THA:764:
1733 #: zypp/CountryCode.cc:373
1734 msgid "Tajikistan"
1735 msgstr "Tagikistan"
1736
1737 #. :TJK:762:
1738 #. language code: tkl
1739 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1740 msgid "Tokelau"
1741 msgstr "Tokelau"
1742
1743 #. :TKL:772:
1744 #: zypp/CountryCode.cc:375
1745 msgid "Turkmenistan"
1746 msgstr "Turkmenistan"
1747
1748 #. :TKM:795:
1749 #: zypp/CountryCode.cc:376
1750 msgid "Tunisia"
1751 msgstr "Tunisia"
1752
1753 #. :TUN:788:
1754 #: zypp/CountryCode.cc:377
1755 msgid "Tonga"
1756 msgstr "Tonga"
1757
1758 #. :TON:776:
1759 #: zypp/CountryCode.cc:378
1760 msgid "East Timor"
1761 msgstr "Timor est"
1762
1763 #. :TLS:626:
1764 #: zypp/CountryCode.cc:379
1765 msgid "Turkey"
1766 msgstr "Turchia"
1767
1768 #. :TUR:792:
1769 #: zypp/CountryCode.cc:380
1770 msgid "Trinidad and Tobago"
1771 msgstr "Trinidad e Tobago"
1772
1773 #. :TTO:780:
1774 #. language code: tvl
1775 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1776 msgid "Tuvalu"
1777 msgstr "Tuvalu"
1778
1779 #. :TUV:798:
1780 #: zypp/CountryCode.cc:382
1781 msgid "Taiwan"
1782 msgstr "Taiwan"
1783
1784 #. :TWN:158:
1785 #: zypp/CountryCode.cc:383
1786 msgid "Tanzania"
1787 msgstr "Tanzania"
1788
1789 #. :TZA:834:
1790 #: zypp/CountryCode.cc:384
1791 msgid "Ukraine"
1792 msgstr "Ucraina"
1793
1794 #. :UKR:804:
1795 #: zypp/CountryCode.cc:385
1796 msgid "Uganda"
1797 msgstr "Uganda"
1798
1799 #. :UGA:800:
1800 #: zypp/CountryCode.cc:386
1801 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1802 msgstr "Isole minori esterne degli Stati Uniti"
1803
1804 #. :UMI:581:
1805 #: zypp/CountryCode.cc:387
1806 msgid "United States"
1807 msgstr "Stati Uniti"
1808
1809 #. :USA:840:
1810 #: zypp/CountryCode.cc:388
1811 msgid "Uruguay"
1812 msgstr "Uruguay"
1813
1814 #. :URY:858:
1815 #: zypp/CountryCode.cc:389
1816 msgid "Uzbekistan"
1817 msgstr "Uzbekistan"
1818
1819 #. :UZB:860:
1820 #: zypp/CountryCode.cc:390
1821 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1822 msgstr "Santa Sede (Città del Vaticano)"
1823
1824 #. :VAT:336:
1825 #: zypp/CountryCode.cc:391
1826 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1827 msgstr "Saint Vincent e Grenadine"
1828
1829 #. :VCT:670:
1830 #: zypp/CountryCode.cc:392
1831 msgid "Venezuela"
1832 msgstr "Venezuela"
1833
1834 #. :VEN:862:
1835 #: zypp/CountryCode.cc:393
1836 msgid "British Virgin Islands"
1837 msgstr "Isole Vergini britanniche"
1838
1839 #. :VGB:092:
1840 #: zypp/CountryCode.cc:394
1841 msgid "Virgin Islands, U.S."
1842 msgstr "Isole Vergini, Stati Uniti"
1843
1844 #. :VIR:850:
1845 #: zypp/CountryCode.cc:395
1846 msgid "Vietnam"
1847 msgstr "Vietnam"
1848
1849 #. :VNM:704:
1850 #: zypp/CountryCode.cc:396
1851 msgid "Vanuatu"
1852 msgstr "Vanuatu"
1853
1854 #. :VUT:548:
1855 #: zypp/CountryCode.cc:397
1856 msgid "Wallis and Futuna"
1857 msgstr "Wallis e Futuna"
1858
1859 #. :WLF:876:
1860 #: zypp/CountryCode.cc:398
1861 msgid "Samoa"
1862 msgstr "Samoa"
1863
1864 #. :WSM:882:
1865 #: zypp/CountryCode.cc:399
1866 msgid "Yemen"
1867 msgstr "Yemen"
1868
1869 #. :YEM:887:
1870 #: zypp/CountryCode.cc:400
1871 msgid "Mayotte"
1872 msgstr "Mayotte"
1873
1874 #. :MYT:175:
1875 #: zypp/CountryCode.cc:401
1876 msgid "South Africa"
1877 msgstr "Sud Africa"
1878
1879 #. :ZAF:710:
1880 #: zypp/CountryCode.cc:402
1881 msgid "Zambia"
1882 msgstr "Zambia"
1883
1884 #. :ZMB:894:
1885 #: zypp/CountryCode.cc:403
1886 msgid "Zimbabwe"
1887 msgstr "Zimbabwe"
1888
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1890 msgid "Unknown language: "
1891 msgstr "Lingua sconosciuta: "
1892
1893 #. language code: aar aa
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1895 msgid "Afar"
1896 msgstr "Afar"
1897
1898 #. language code: abk ab
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1900 msgid "Abkhazian"
1901 msgstr "Abkhazo"
1902
1903 #. language code: ace
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1905 msgid "Achinese"
1906 msgstr "Achinese"
1907
1908 #. language code: ach
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1910 msgid "Acoli"
1911 msgstr "Acoli"
1912
1913 #. language code: ada
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1915 msgid "Adangme"
1916 msgstr "Adangme"
1917
1918 #. language code: ady
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1920 msgid "Adyghe"
1921 msgstr "Adyghe"
1922
1923 #. language code: afa
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1925 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1926 msgstr "Afro-Asiatico (altre)"
1927
1928 #. language code: afh
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1930 msgid "Afrihili"
1931 msgstr "Afrihili"
1932
1933 #. language code: afr af
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1935 msgid "Afrikaans"
1936 msgstr "Afrikaans"
1937
1938 #. language code: ain
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1940 msgid "Ainu"
1941 msgstr "Ainu"
1942
1943 #. language code: aka ak
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1945 msgid "Akan"
1946 msgstr "Akan"
1947
1948 #. language code: akk
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1950 msgid "Akkadian"
1951 msgstr "Accadico"
1952
1953 #. language code: alb sqi sq
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1955 msgid "Albanian"
1956 msgstr "Albanese"
1957
1958 #. language code: ale
1959 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1960 msgid "Aleut"
1961 msgstr "Aleut"
1962
1963 #. language code: alg
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1965 msgid "Algonquian Languages"
1966 msgstr "Lingue algonchine"
1967
1968 #. language code: alt
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1970 msgid "Southern Altai"
1971 msgstr "Altai meridionale"
1972
1973 #. language code: amh am
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1975 msgid "Amharic"
1976 msgstr "Amarico"
1977
1978 #. language code: ang
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1980 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1981 msgstr "Inglese, antico (450-1100 circa)"
1982
1983 #. language code: apa
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1985 msgid "Apache Languages"
1986 msgstr "Lingue Apache"
1987
1988 #. language code: ara ar
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1990 msgid "Arabic"
1991 msgstr "Arabo"
1992
1993 #. language code: arc
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1995 msgid "Aramaic"
1996 msgstr "Aramaico"
1997
1998 #. language code: arg an
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:205
2000 msgid "Aragonese"
2001 msgstr "Aragonese"
2002
2003 #. language code: arm hye hy
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
2005 msgid "Armenian"
2006 msgstr "Armeno"
2007
2008 #. language code: arn
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:211
2010 msgid "Araucanian"
2011 msgstr "Araucano"
2012
2013 #. language code: arp
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2015 msgid "Arapaho"
2016 msgstr "Arapaho"
2017
2018 #. language code: art
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2020 msgid "Artificial (Other)"
2021 msgstr "Lingue artificiali (altre)"
2022
2023 #. language code: arw
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2025 msgid "Arawak"
2026 msgstr "Aruaco"
2027
2028 #. language code: asm as
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2030 msgid "Assamese"
2031 msgstr "Assamese"
2032
2033 #. language code: ast
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2035 msgid "Asturian"
2036 msgstr "Asturiano"
2037
2038 #. language code: ath
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2040 msgid "Athapascan Languages"
2041 msgstr "Lingue Athabaska"
2042
2043 #. language code: aus
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2045 msgid "Australian Languages"
2046 msgstr "Lingue australiane"
2047
2048 #. language code: ava av
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2050 msgid "Avaric"
2051 msgstr "Avarico"
2052
2053 #. language code: ave ae
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2055 msgid "Avestan"
2056 msgstr "Avestano"
2057
2058 #. language code: awa
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2060 msgid "Awadhi"
2061 msgstr "Awadhi"
2062
2063 #. language code: aym ay
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2065 msgid "Aymara"
2066 msgstr "Aymara"
2067
2068 #. language code: aze az
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2070 msgid "Azerbaijani"
2071 msgstr "Azerbaigiano"
2072
2073 #. language code: bad
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2075 msgid "Banda"
2076 msgstr "Banda"
2077
2078 #. language code: bai
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2080 msgid "Bamileke Languages"
2081 msgstr "Lingue Bamileke"
2082
2083 #. language code: bak ba
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2085 msgid "Bashkir"
2086 msgstr "Bashkir"
2087
2088 #. language code: bal
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2090 msgid "Baluchi"
2091 msgstr "Baluchi"
2092
2093 #. language code: bam bm
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2095 msgid "Bambara"
2096 msgstr "Bambara"
2097
2098 #. language code: ban
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2100 msgid "Balinese"
2101 msgstr "Balinese"
2102
2103 #. language code: baq eus eu
2104 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2105 msgid "Basque"
2106 msgstr "Basco"
2107
2108 #. language code: bas
2109 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2110 msgid "Basa"
2111 msgstr "Basa"
2112
2113 #. language code: bat
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2115 msgid "Baltic (Other)"
2116 msgstr "Baltico (altre)"
2117
2118 #. language code: bej
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2120 msgid "Beja"
2121 msgstr "Beja"
2122
2123 #. language code: bel be
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2125 msgid "Belarusian"
2126 msgstr "Bielorusso"
2127
2128 #. language code: bem
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2130 msgid "Bemba"
2131 msgstr "Bemba"
2132
2133 #. language code: ben bn
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2135 msgid "Bengali"
2136 msgstr "Bengali"
2137
2138 #. language code: ber
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2140 msgid "Berber (Other)"
2141 msgstr "Berbero (altre)"
2142
2143 #. language code: bho
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2145 msgid "Bhojpuri"
2146 msgstr "Bhojpuri"
2147
2148 #. language code: bih bh
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2150 msgid "Bihari"
2151 msgstr "Bihari"
2152
2153 #. language code: bik
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2155 msgid "Bikol"
2156 msgstr "Bikol"
2157
2158 #. language code: bin
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2160 msgid "Bini"
2161 msgstr "Bini"
2162
2163 #. language code: bis bi
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2165 msgid "Bislama"
2166 msgstr "Bislama"
2167
2168 #. language code: bla
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2170 msgid "Siksika"
2171 msgstr "Siksika"
2172
2173 #. language code: bnt
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2175 msgid "Bantu (Other)"
2176 msgstr "Bantu (altre)"
2177
2178 #. language code: bos bs
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2180 msgid "Bosnian"
2181 msgstr "Bosniaco"
2182
2183 #. language code: bra
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2185 msgid "Braj"
2186 msgstr "Braj"
2187
2188 #. language code: bre br
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2190 msgid "Breton"
2191 msgstr "Bretone"
2192
2193 #. language code: btk
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2195 msgid "Batak (Indonesia)"
2196 msgstr "Batak (Indonesia)"
2197
2198 #. language code: bua
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2200 msgid "Buriat"
2201 msgstr "Buriat"
2202
2203 #. language code: bug
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2205 msgid "Buginese"
2206 msgstr "Buginese"
2207
2208 #. language code: bul bg
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2210 msgid "Bulgarian"
2211 msgstr "Bulgaro"
2212
2213 #. language code: bur mya my
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2215 msgid "Burmese"
2216 msgstr "Burmese"
2217
2218 #. language code: byn
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2220 msgid "Blin"
2221 msgstr "Blin"
2222
2223 #. language code: cad
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2225 msgid "Caddo"
2226 msgstr "Caddo"
2227
2228 #. language code: cai
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2230 msgid "Central American Indian (Other)"
2231 msgstr "Indiano dell'America centrale (altre)"
2232
2233 #. language code: car
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2235 msgid "Carib"
2236 msgstr "Caribico"
2237
2238 #. language code: cat ca
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2240 msgid "Catalan"
2241 msgstr "Catalano"
2242
2243 #. language code: cau
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2245 msgid "Caucasian (Other)"
2246 msgstr "Caucasico (altre)"
2247
2248 #. language code: ceb
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2250 msgid "Cebuano"
2251 msgstr "Cebuano"
2252
2253 #. language code: cel
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2255 msgid "Celtic (Other)"
2256 msgstr "Celtico (altre)"
2257
2258 #. language code: cha ch
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2260 msgid "Chamorro"
2261 msgstr "Chamorro"
2262
2263 #. language code: chb
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2265 msgid "Chibcha"
2266 msgstr "Chibcha"
2267
2268 #. language code: che ce
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2270 msgid "Chechen"
2271 msgstr "Ceceno"
2272
2273 #. language code: chg
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2275 msgid "Chagatai"
2276 msgstr "Chagatai"
2277
2278 #. language code: chi zho zh
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2280 msgid "Chinese"
2281 msgstr "Cinese"
2282
2283 #. language code: chk
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2285 msgid "Chuukese"
2286 msgstr "Chuukese"
2287
2288 #. language code: chm
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2290 msgid "Mari"
2291 msgstr "Mari"
2292
2293 #. language code: chn
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2295 msgid "Chinook Jargon"
2296 msgstr "Linguaggio Chinook"
2297
2298 #. language code: cho
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2300 msgid "Choctaw"
2301 msgstr "Choctaw"
2302
2303 #. language code: chp
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2305 msgid "Chipewyan"
2306 msgstr "Chipewyan"
2307
2308 #. language code: chr
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2310 msgid "Cherokee"
2311 msgstr "Cherokee"
2312
2313 #. language code: chu cu
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2315 msgid "Church Slavic"
2316 msgstr "Slavo ecclesiastico"
2317
2318 #. language code: chv cv
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2320 msgid "Chuvash"
2321 msgstr "Chuvash"
2322
2323 #. language code: chy
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2325 msgid "Cheyenne"
2326 msgstr "Cheyenne"
2327
2328 #. language code: cmc
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2330 msgid "Chamic Languages"
2331 msgstr "Lingue Chamic"
2332
2333 #. language code: cop
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2335 msgid "Coptic"
2336 msgstr "Copto"
2337
2338 #. language code: cor kw
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2340 msgid "Cornish"
2341 msgstr "Cornico"
2342
2343 #. language code: cos co
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2345 msgid "Corsican"
2346 msgstr "Corso"
2347
2348 #. language code: cpe
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2350 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2351 msgstr "Creole e pidgin, basate sull'inglese (altro)"
2352
2353 #. language code: cpf
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2355 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2356 msgstr "Creole e pidgin, basate sul francese (altro)"
2357
2358 #. language code: cpp
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2360 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2361 msgstr "Creole e pidgin, basate sul portoghese (altro)"
2362
2363 #. language code: cre cr
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2365 msgid "Cree"
2366 msgstr "Cree"
2367
2368 #. language code: crh
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2370 msgid "Crimean Tatar"
2371 msgstr "Tataro della Crimea"
2372
2373 #. language code: crp
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2375 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2376 msgstr "Creole e pidgin (altre)"
2377
2378 #. language code: csb
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2380 msgid "Kashubian"
2381 msgstr "Casciubo"
2382
2383 #. language code: cus
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2385 msgid "Cushitic (Other)"
2386 msgstr "Cuscitico (altre)"
2387
2388 #. language code: cze ces cs
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2390 msgid "Czech"
2391 msgstr "Ceco"
2392
2393 #. language code: dak
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2395 msgid "Dakota"
2396 msgstr "Dakota"
2397
2398 #. language code: dan da
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2400 msgid "Danish"
2401 msgstr "Danese"
2402
2403 #. language code: dar
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2405 msgid "Dargwa"
2406 msgstr "Dargwa"
2407
2408 #. language code: day
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2410 msgid "Dayak"
2411 msgstr "Dayak"
2412
2413 #. language code: del
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2415 msgid "Delaware"
2416 msgstr "Delaware"
2417
2418 #. language code: den
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2420 msgid "Slave (Athapascan)"
2421 msgstr "Slavo (Athabaska)"
2422
2423 #. language code: dgr
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2425 msgid "Dogrib"
2426 msgstr "Dogrib"
2427
2428 #. language code: din
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2430 msgid "Dinka"
2431 msgstr "Dinka"
2432
2433 #. language code: div dv
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2435 msgid "Divehi"
2436 msgstr "Divehi"
2437
2438 #. language code: doi
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2440 msgid "Dogri"
2441 msgstr "Dogri"
2442
2443 #. language code: dra
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2445 msgid "Dravidian (Other)"
2446 msgstr "Dravidiche (Altre)"
2447
2448 #. language code: dsb
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2450 msgid "Lower Sorbian"
2451 msgstr "Sorabo inferiore"
2452
2453 #. language code: dua
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2455 msgid "Duala"
2456 msgstr "Duala"
2457
2458 #. language code: dum
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2460 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2461 msgstr "Olandese, medio (1050-1350 circa)"
2462
2463 #. language code: dut nld nl
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2465 msgid "Dutch"
2466 msgstr "Olandese"
2467
2468 #. language code: dyu
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2470 msgid "Dyula"
2471 msgstr "Dyula"
2472
2473 #. language code: dzo dz
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2475 msgid "Dzongkha"
2476 msgstr "Dzongkha"
2477
2478 #. language code: efi
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2480 msgid "Efik"
2481 msgstr "Efik"
2482
2483 #. language code: egy
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2485 msgid "Egyptian (Ancient)"
2486 msgstr "Egiziano (antico)"
2487
2488 #. language code: eka
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2490 msgid "Ekajuk"
2491 msgstr "Akajo"
2492
2493 #. language code: elx
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2495 msgid "Elamite"
2496 msgstr "Elamitico"
2497
2498 #. language code: eng en
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2500 msgid "English"
2501 msgstr "Inglese"
2502
2503 #. language code: enm
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2505 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2506 msgstr "Inglese, medio (1100-1500)"
2507
2508 #. language code: epo eo
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2510 msgid "Esperanto"
2511 msgstr "Esperanto"
2512
2513 #. language code: est et
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2515 msgid "Estonian"
2516 msgstr "Estone"
2517
2518 #. language code: ewe ee
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2520 msgid "Ewe"
2521 msgstr "Ewe"
2522
2523 #. language code: ewo
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2525 msgid "Ewondo"
2526 msgstr "Ewondo"
2527
2528 #. language code: fan
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2530 msgid "Fang"
2531 msgstr "Fang"
2532
2533 #. language code: fao fo
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2535 msgid "Faroese"
2536 msgstr "Faroese"
2537
2538 #. language code: fat
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2540 msgid "Fanti"
2541 msgstr "Fanti"
2542
2543 #. language code: fij fj
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2545 msgid "Fijian"
2546 msgstr "Figiano"
2547
2548 #. language code: fil
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2550 msgid "Filipino"
2551 msgstr "Filippino"
2552
2553 #. language code: fin fi
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2555 msgid "Finnish"
2556 msgstr "Finlandese"
2557
2558 #. language code: fiu
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2560 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2561 msgstr "Ugrofinnico (altre)"
2562
2563 #. language code: fon
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2565 msgid "Fon"
2566 msgstr "Fon"
2567
2568 #. language code: fre fra fr
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2570 msgid "French"
2571 msgstr "Francese"
2572
2573 #. language code: frm
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2575 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2576 msgstr "Francese, medio (1400-1600 circa)"
2577
2578 #. language code: fro
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2580 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2581 msgstr "Francese, antico (842-1400 circa)"
2582
2583 #. language code: fry fy
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2585 msgid "Frisian"
2586 msgstr "Frisone"
2587
2588 #. language code: ful ff
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2590 msgid "Fulah"
2591 msgstr "Fula"
2592
2593 #. language code: fur
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2595 msgid "Friulian"
2596 msgstr "Friulano"
2597
2598 #. language code: gaa
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2600 msgid "Ga"
2601 msgstr "Ga"
2602
2603 #. language code: gay
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2605 msgid "Gayo"
2606 msgstr "Gayo"
2607
2608 #. language code: gba
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2610 msgid "Gbaya"
2611 msgstr "Gbaya"
2612
2613 #. language code: gem
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2615 msgid "Germanic (Other)"
2616 msgstr "Lingue germaniche (altre)"
2617
2618 #. language code: geo kat ka
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2620 msgid "Georgian"
2621 msgstr "Georgiano"
2622
2623 #. language code: ger deu de
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2625 msgid "German"
2626 msgstr "Tedesco"
2627
2628 #. language code: gez
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2630 msgid "Geez"
2631 msgstr "Ge'ez"
2632
2633 #. language code: gil
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2635 msgid "Gilbertese"
2636 msgstr "Gilbertese"
2637
2638 #. language code: gla gd
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2640 msgid "Gaelic"
2641 msgstr "Gaelico"
2642
2643 #. language code: gle ga
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2645 msgid "Irish"
2646 msgstr "Irlandese"
2647
2648 #. language code: glg gl
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2650 msgid "Galician"
2651 msgstr "Galiziano"
2652
2653 #. language code: glv gv
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2655 msgid "Manx"
2656 msgstr "Manx"
2657
2658 #. language code: gmh
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2660 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2661 msgstr "Tedesco, medio-alto (1050-1500 circa)"
2662
2663 #. language code: goh
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2665 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2666 msgstr "Tedesco, antico alto (750-1050 circa)"
2667
2668 #. language code: gon
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2670 msgid "Gondi"
2671 msgstr "Gondi"
2672
2673 #. language code: gor
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2675 msgid "Gorontalo"
2676 msgstr "Gorontalo"
2677
2678 #. language code: got
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2680 msgid "Gothic"
2681 msgstr "Gotico"
2682
2683 #. language code: grb
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2685 msgid "Grebo"
2686 msgstr "Grebo"
2687
2688 #. language code: grc
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2690 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2691 msgstr "Greco antico (fino al 1453)"
2692
2693 #. language code: gre ell el
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2695 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2696 msgstr "Greco moderno (1453-)"
2697
2698 #. language code: grn gn
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2700 msgid "Guarani"
2701 msgstr "Guarani"
2702
2703 #. language code: guj gu
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2705 msgid "Gujarati"
2706 msgstr "Gujarati"
2707
2708 #. language code: gwi
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2710 msgid "Gwich'in"
2711 msgstr "Gwich'in"
2712
2713 #. language code: hai
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2715 msgid "Haida"
2716 msgstr "Haida"
2717
2718 #. language code: hat ht
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2720 msgid "Haitian"
2721 msgstr "Haitiano"
2722
2723 #. language code: hau ha
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2725 msgid "Hausa"
2726 msgstr "Hausa"
2727
2728 #. language code: haw
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2730 msgid "Hawaiian"
2731 msgstr "Hawaiano"
2732
2733 #. language code: heb he
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2735 msgid "Hebrew"
2736 msgstr "Ebraico"
2737
2738 #. language code: her hz
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2740 msgid "Herero"
2741 msgstr "Herero"
2742
2743 #. language code: hil
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2745 msgid "Hiligaynon"
2746 msgstr "Hiligaynon"
2747
2748 #. language code: him
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2750 msgid "Himachali"
2751 msgstr "Himachali"
2752
2753 #. language code: hin hi
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2755 msgid "Hindi"
2756 msgstr "Hindi"
2757
2758 #. language code: hit
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2760 msgid "Hittite"
2761 msgstr "Ittita"
2762
2763 #. language code: hmn
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2765 msgid "Hmong"
2766 msgstr "Hmong"
2767
2768 #. language code: hmo ho
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2770 msgid "Hiri Motu"
2771 msgstr "Hiri Motu"
2772
2773 #. language code: hsb
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2775 msgid "Upper Sorbian"
2776 msgstr "Sorabo superiore"
2777
2778 #. language code: hun hu
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2780 msgid "Hungarian"
2781 msgstr "Ungherese"
2782
2783 #. language code: hup
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2785 msgid "Hupa"
2786 msgstr "Hupa"
2787
2788 #. language code: iba
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2790 msgid "Iban"
2791 msgstr "Iban"
2792
2793 #. language code: ibo ig
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2795 msgid "Igbo"
2796 msgstr "Igbo"
2797
2798 #. language code: ice isl is
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2800 msgid "Icelandic"
2801 msgstr "Islandese"
2802
2803 #. language code: ido io
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2805 msgid "Ido"
2806 msgstr "Ido"
2807
2808 #. language code: iii ii
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2810 msgid "Sichuan Yi"
2811 msgstr "Sichuan Yi"
2812
2813 #. language code: ijo
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2815 msgid "Ijo"
2816 msgstr "Ijo"
2817
2818 #. language code: iku iu
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2820 msgid "Inuktitut"
2821 msgstr "Inuktitut"
2822
2823 #. language code: ile ie
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2825 msgid "Interlingue"
2826 msgstr "Interlingue"
2827
2828 #. language code: ilo
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2830 msgid "Iloko"
2831 msgstr "Iloko"
2832
2833 #. language code: ina ia
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2835 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2836 msgstr "Interlingua (Associazione internazionale lingue ausiliarie)"
2837
2838 #. language code: inc
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2840 msgid "Indic (Other)"
2841 msgstr "Indico (altre)"
2842
2843 #. language code: ind id
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2845 msgid "Indonesian"
2846 msgstr "Indonesiano"
2847
2848 #. language code: ine
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2850 msgid "Indo-European (Other)"
2851 msgstr "Lingue indo-europee (altre)"
2852
2853 #. language code: inh
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2855 msgid "Ingush"
2856 msgstr "Ingush"
2857
2858 #. language code: ipk ik
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2860 msgid "Inupiaq"
2861 msgstr "Inupiaq"
2862
2863 #. language code: ira
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2865 msgid "Iranian (Other)"
2866 msgstr "Iraniano (altre)"
2867
2868 #. language code: iro
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2870 msgid "Iroquoian Languages"
2871 msgstr "Lingue irochesi"
2872
2873 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
2874 #. language code: ita it
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2876 msgid "Italian"
2877 msgstr "Italiano"
2878
2879 #. language code: jav jv
2880 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2881 msgid "Javanese"
2882 msgstr "Giavanese"
2883
2884 #. language code: jbo
2885 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2886 msgid "Lojban"
2887 msgstr "Lojban"
2888
2889 #. language code: jpn ja
2890 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2891 msgid "Japanese"
2892 msgstr "Giapponese"
2893
2894 #. language code: jpr
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2896 msgid "Judeo-Persian"
2897 msgstr "Giudeo-persiano"
2898
2899 #. language code: jrb
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2901 msgid "Judeo-Arabic"
2902 msgstr "Giudeo-arabico"
2903
2904 #. language code: kaa
2905 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2906 msgid "Kara-Kalpak"
2907 msgstr "Kara-Kalpak"
2908
2909 #. language code: kab
2910 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2911 msgid "Kabyle"
2912 msgstr "Kabyle"
2913
2914 #. language code: kac
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2916 msgid "Kachin"
2917 msgstr "Kachin"
2918
2919 #. language code: kal kl
2920 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2921 msgid "Kalaallisut"
2922 msgstr "Kalaallisut"
2923
2924 #. language code: kam
2925 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2926 msgid "Kamba"
2927 msgstr "Kamba"
2928
2929 #. language code: kan kn
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2931 msgid "Kannada"
2932 msgstr "Kannada"
2933
2934 #. language code: kar
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2936 msgid "Karen"
2937 msgstr "Karen"
2938
2939 #. language code: kas ks
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2941 msgid "Kashmiri"
2942 msgstr "Kashmiri"
2943
2944 #. language code: kau kr
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2946 msgid "Kanuri"
2947 msgstr "Kanuri"
2948
2949 #. language code: kaw
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2951 msgid "Kawi"
2952 msgstr "Kawi"
2953
2954 #. language code: kaz kk
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2956 msgid "Kazakh"
2957 msgstr "Kazako"
2958
2959 #. language code: kbd
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2961 msgid "Kabardian"
2962 msgstr "Cabardo"
2963
2964 #. language code: kha
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2966 msgid "Khasi"
2967 msgstr "Khasi"
2968
2969 #. language code: khi
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2971 msgid "Khoisan (Other)"
2972 msgstr "Khoisan (altre)"
2973
2974 #. language code: khm km
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2976 msgid "Khmer"
2977 msgstr "Khmer"
2978
2979 #. language code: kho
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2981 msgid "Khotanese"
2982 msgstr "Khotanese"
2983
2984 #. language code: kik ki
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2986 msgid "Kikuyu"
2987 msgstr "Kikuyu"
2988
2989 #. language code: kin rw
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2991 msgid "Kinyarwanda"
2992 msgstr "Kinyarwanda"
2993
2994 #. language code: kir ky
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2996 msgid "Kirghiz"
2997 msgstr "Kirghiso"
2998
2999 #. language code: kmb
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3001 msgid "Kimbundu"
3002 msgstr "Kimbundu"
3003
3004 #. language code: kok
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3006 msgid "Konkani"
3007 msgstr "Konkani"
3008
3009 #. language code: kom kv
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3011 msgid "Komi"
3012 msgstr "Komi"
3013
3014 #. language code: kon kg
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3016 msgid "Kongo"
3017 msgstr "Kongo"
3018
3019 #. language code: kor ko
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3021 msgid "Korean"
3022 msgstr "Coreano"
3023
3024 #. language code: kos
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3026 msgid "Kosraean"
3027 msgstr "Kosraeano"
3028
3029 #. language code: kpe
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3031 msgid "Kpelle"
3032 msgstr "Kpelle"
3033
3034 #. language code: krc
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3036 msgid "Karachay-Balkar"
3037 msgstr "Karachai-Balkar"
3038
3039 #. language code: kro
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3041 msgid "Kru"
3042 msgstr "Kru"
3043
3044 #. language code: kru
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3046 msgid "Kurukh"
3047 msgstr "Kurukh"
3048
3049 #. language code: kua kj
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3051 msgid "Kuanyama"
3052 msgstr "Kuanyama"
3053
3054 #. language code: kum
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3056 msgid "Kumyk"
3057 msgstr "Kumyk"
3058
3059 #. language code: kur ku
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3061 msgid "Kurdish"
3062 msgstr "Curdo"
3063
3064 #. language code: kut
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3066 msgid "Kutenai"
3067 msgstr "Kutenai"
3068
3069 #. language code: lad
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3071 msgid "Ladino"
3072 msgstr "Ladino"
3073
3074 #. language code: lah
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3076 msgid "Lahnda"
3077 msgstr "Lahnda"
3078
3079 #. language code: lam
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3081 msgid "Lamba"
3082 msgstr "Lamba"
3083
3084 #. language code: lao lo
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3086 msgid "Lao"
3087 msgstr "Lao"
3088
3089 #. language code: lat la
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3091 msgid "Latin"
3092 msgstr "Latino"
3093
3094 #. language code: lav lv
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3096 msgid "Latvian"
3097 msgstr "Lettone"
3098
3099 #. language code: lez
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3101 msgid "Lezghian"
3102 msgstr "Lezgiano"
3103
3104 #. language code: lim li
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3106 msgid "Limburgan"
3107 msgstr "Limburghese"
3108
3109 #. language code: lin ln
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3111 msgid "Lingala"
3112 msgstr "Lingala"
3113
3114 #. language code: lit lt
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3116 msgid "Lithuanian"
3117 msgstr "Lituano"
3118
3119 #. language code: lol
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3121 msgid "Mongo"
3122 msgstr "Mongo"
3123
3124 #. language code: loz
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3126 msgid "Lozi"
3127 msgstr "Lozi"
3128
3129 #. language code: ltz lb
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3131 msgid "Luxembourgish"
3132 msgstr "Lussemburghese"
3133
3134 #. language code: lua
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3136 msgid "Luba-Lulua"
3137 msgstr "Luba-lulua"
3138
3139 #. language code: lub lu
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3141 msgid "Luba-Katanga"
3142 msgstr "Luba-katanga"
3143
3144 #. language code: lug lg
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3146 msgid "Ganda"
3147 msgstr "Ganda"
3148
3149 #. language code: lui
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3151 msgid "Luiseno"
3152 msgstr "Luiseno"
3153
3154 #. language code: lun
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3156 msgid "Lunda"
3157 msgstr "Lunda"
3158
3159 #. language code: luo
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3161 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3162 msgstr "Luo (Kenya e Tanzania)"
3163
3164 #. language code: lus
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3166 msgid "Lushai"
3167 msgstr "Lushai"
3168
3169 #. language code: mac mkd mk
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3171 msgid "Macedonian"
3172 msgstr "Macedone"
3173
3174 #. language code: mad
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3176 msgid "Madurese"
3177 msgstr "Madurese"
3178
3179 #. language code: mag
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3181 msgid "Magahi"
3182 msgstr "Magahi"
3183
3184 #. language code: mah mh
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3186 msgid "Marshallese"
3187 msgstr "Marshallese"
3188
3189 #. language code: mai
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3191 msgid "Maithili"
3192 msgstr "Maithili"
3193
3194 #. language code: mak
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3196 msgid "Makasar"
3197 msgstr "Makasar"
3198
3199 #. language code: mal ml
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3201 msgid "Malayalam"
3202 msgstr "Malayalam"
3203
3204 #. language code: man
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3206 msgid "Mandingo"
3207 msgstr "Mandingo"
3208
3209 #. language code: mao mri mi
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3211 msgid "Maori"
3212 msgstr "Maori"
3213
3214 #. language code: map
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3216 msgid "Austronesian (Other)"
3217 msgstr "Austronesiano (altre)"
3218
3219 #. language code: mar mr
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3221 msgid "Marathi"
3222 msgstr "Marathi"
3223
3224 #. language code: mas
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3226 msgid "Masai"
3227 msgstr "Masai"
3228
3229 #. language code: may msa ms
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3231 msgid "Malay"
3232 msgstr "Malay"
3233
3234 #. language code: mdf
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3236 msgid "Moksha"
3237 msgstr "Moksha"
3238
3239 #. language code: mdr
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3241 msgid "Mandar"
3242 msgstr "Mandar"
3243
3244 #. language code: men
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3246 msgid "Mende"
3247 msgstr "Mende"
3248
3249 #. language code: mga
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3251 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3252 msgstr "Irlandese, medio (900-1200)"
3253
3254 #. language code: mic
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3256 msgid "Mi'kmaq"
3257 msgstr "Mi'kmaq"
3258
3259 #. language code: min
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3261 msgid "Minangkabau"
3262 msgstr "Minangkabau"
3263
3264 #. language code: mis
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3266 msgid "Miscellaneous Languages"
3267 msgstr "Lingue varie"
3268
3269 #. language code: mkh
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3271 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3272 msgstr "Mon-Khmer (altre)"
3273
3274 #. language code: mlg mg
3275 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3276 msgid "Malagasy"
3277 msgstr "Malgascio"
3278
3279 #. language code: mlt mt
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3281 msgid "Maltese"
3282 msgstr "Maltese"
3283
3284 #. language code: mnc
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3286 msgid "Manchu"
3287 msgstr "Manciù"
3288
3289 #. language code: mni
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3291 msgid "Manipuri"
3292 msgstr "Manipuri"
3293
3294 #. language code: mno
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3296 msgid "Manobo Languages"
3297 msgstr "Lingue Manobo"
3298
3299 #. language code: moh
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3301 msgid "Mohawk"
3302 msgstr "Mohawk"
3303
3304 #. language code: mol mo
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3306 msgid "Moldavian"
3307 msgstr "Moldavo"
3308
3309 #. language code: mon mn
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3311 msgid "Mongolian"
3312 msgstr "Mongolo"
3313
3314 #. language code: mos
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3316 msgid "Mossi"
3317 msgstr "Mossi"
3318
3319 #. language code: mul
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3321 msgid "Multiple Languages"
3322 msgstr "Lingue multiple"
3323
3324 #. language code: mun
3325 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3326 msgid "Munda languages"
3327 msgstr "Lingue munda"
3328
3329 #. language code: mus
3330 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3331 msgid "Creek"
3332 msgstr "Creek"
3333
3334 #. language code: mwl
3335 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3336 msgid "Mirandese"
3337 msgstr "Mirandese"
3338
3339 #. language code: mwr
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3341 msgid "Marwari"
3342 msgstr "Marwari"
3343
3344 #. language code: myn
3345 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3346 msgid "Mayan Languages"
3347 msgstr "Lingue maya"
3348
3349 #. language code: myv
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3351 msgid "Erzya"
3352 msgstr "Lingua Erza"
3353
3354 #. language code: nah
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3356 msgid "Nahuatl"
3357 msgstr "Nahuatl"
3358
3359 #. language code: nai
3360 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3361 msgid "North American Indian"
3362 msgstr "Indiano del Nord America"
3363
3364 #. language code: nap
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3366 msgid "Neapolitan"
3367 msgstr "Napoletano"
3368
3369 #. language code: nav nv
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3371 msgid "Navajo"
3372 msgstr "Navajo"
3373
3374 #. language code: nbl nr
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3376 msgid "Ndebele, South"
3377 msgstr "Ndebele, meridionale"
3378
3379 #. language code: nde nd
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3381 msgid "Ndebele, North"
3382 msgstr "Ndebele, settentrionale"
3383
3384 #. language code: ndo ng
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3386 msgid "Ndonga"
3387 msgstr "Ndonga"
3388
3389 #. language code: nds
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3391 msgid "Low German"
3392 msgstr "Tedesco, basso"
3393
3394 #. language code: nep ne
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3396 msgid "Nepali"
3397 msgstr "Nepalese"
3398
3399 #. language code: new
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3401 msgid "Nepal Bhasa"
3402 msgstr "Nepal Bhasa"
3403
3404 #. language code: nia
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3406 msgid "Nias"
3407 msgstr "Nias"
3408
3409 #. language code: nic
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3411 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3412 msgstr "Niger-Kordofaniano (altre)"
3413
3414 #. language code: niu
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3416 msgid "Niuean"
3417 msgstr "Niueano"
3418
3419 #. language code: nno nn
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3421 msgid "Norwegian Nynorsk"
3422 msgstr "Norvegese Nynorsk"
3423
3424 #. language code: nob nb
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3426 msgid "Norwegian Bokmal"
3427 msgstr "Norvegese Bokmal"
3428
3429 #. language code: nog
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3431 msgid "Nogai"
3432 msgstr "Nogai"
3433
3434 #. language code: non
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3436 msgid "Norse, Old"
3437 msgstr "Norse, antico"
3438
3439 #. language code: nor no
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3441 msgid "Norwegian"
3442 msgstr "Norvegese"
3443
3444 #. language code: nso
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3446 msgid "Northern Sotho"
3447 msgstr "Sotho, settentrionale"
3448
3449 #. language code: nub
3450 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3451 msgid "Nubian Languages"
3452 msgstr "Lingue nubiane"
3453
3454 #. language code: nwc
3455 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3456 msgid "Classical Newari"
3457 msgstr "Newari classico"
3458
3459 #. language code: nya ny
3460 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3461 msgid "Chichewa"
3462 msgstr "Chichewa"
3463
3464 #. language code: nym
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3466 msgid "Nyamwezi"
3467 msgstr "Nyamwezi"
3468
3469 #. language code: nyn
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3471 msgid "Nyankole"
3472 msgstr "Nyankole"
3473
3474 #. language code: nyo
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3476 msgid "Nyoro"
3477 msgstr "Nyoro"
3478
3479 #. language code: nzi
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3481 msgid "Nzima"
3482 msgstr "Nzima"
3483
3484 #. language code: oci oc
3485 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3486 msgid "Occitan (post 1500)"
3487 msgstr "Occitano (dopo il 1500)"
3488
3489 #. language code: oji oj
3490 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3491 msgid "Ojibwa"
3492 msgstr "Ojibwa"
3493
3494 #. language code: ori or
3495 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3496 msgid "Oriya"
3497 msgstr "Oriya"
3498
3499 #. language code: orm om
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3501 msgid "Oromo"
3502 msgstr "Oromo"
3503
3504 #. language code: osa
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3506 msgid "Osage"
3507 msgstr "Osage"
3508
3509 #. language code: oss os
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3511 msgid "Ossetian"
3512 msgstr "Osseto"
3513
3514 #. language code: ota
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3516 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3517 msgstr "Turco, ottomano (1500-1928)"
3518
3519 #. language code: oto
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3521 msgid "Otomian Languages"
3522 msgstr "Lingue otomiane"
3523
3524 #. language code: paa
3525 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3526 msgid "Papuan (Other)"
3527 msgstr "Papuano (altre)"
3528
3529 #. language code: pag
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3531 msgid "Pangasinan"
3532 msgstr "Pangasinan"
3533
3534 #. language code: pal
3535 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3536 msgid "Pahlavi"
3537 msgstr "Pahlavi"
3538
3539 #. language code: pam
3540 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3541 msgid "Pampanga"
3542 msgstr "Pampanga"
3543
3544 #. language code: pan pa
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3546 msgid "Panjabi"
3547 msgstr "Panjabi"
3548
3549 #. language code: pap
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3551 msgid "Papiamento"
3552 msgstr "Papiamento"
3553
3554 #. language code: pau
3555 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3556 msgid "Palauan"
3557 msgstr "Palauano"
3558
3559 #. language code: peo
3560 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3561 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3562 msgstr "Persiano, antico (600-400 a.C. circa)"
3563
3564 #. language code: per fas fa
3565 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3566 msgid "Persian"
3567 msgstr "Persiano"
3568
3569 #. language code: phi
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3571 msgid "Philippine (Other)"
3572 msgstr "Filippino (altre)"
3573
3574 #. language code: phn
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3576 msgid "Phoenician"
3577 msgstr "Fenicio"
3578
3579 #. language code: pli pi
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3581 msgid "Pali"
3582 msgstr "Pali"
3583
3584 #. language code: pol pl
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3586 msgid "Polish"
3587 msgstr "Polacco"
3588
3589 #. language code: pon
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3591 msgid "Pohnpeian"
3592 msgstr "Pohnpeiano"
3593
3594 #. language code: por pt
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3596 msgid "Portuguese"
3597 msgstr "Portoghese"
3598
3599 #. language code: pra
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3601 msgid "Prakrit Languages"
3602 msgstr "Lingue Pracrito"
3603
3604 #. language code: pro
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3606 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3607 msgstr "Provenzale, antico (fino al 1500)"
3608
3609 #. language code: pus ps
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3611 msgid "Pushto"
3612 msgstr "Pashtu"
3613
3614 #. language code: que qu
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3616 msgid "Quechua"
3617 msgstr "Quechua"
3618
3619 #. language code: raj
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3621 msgid "Rajasthani"
3622 msgstr "Rajasthani"
3623
3624 #. language code: rap
3625 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3626 msgid "Rapanui"
3627 msgstr "Rapanui"
3628
3629 #. language code: rar
3630 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3631 msgid "Rarotongan"
3632 msgstr "Rarotongano"
3633
3634 #. language code: roa
3635 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3636 msgid "Romance (Other)"
3637 msgstr "Romancio (altre)"
3638
3639 #. language code: roh rm
3640 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3641 msgid "Raeto-Romance"
3642 msgstr "Retoromanzo"
3643
3644 #. language code: rom
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3646 msgid "Romany"
3647 msgstr "Romeno"
3648
3649 #. language code: rum ron ro
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3651 msgid "Romanian"
3652 msgstr "Romeno"
3653
3654 #. language code: run rn
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3656 msgid "Rundi"
3657 msgstr "Rundi"
3658
3659 #. language code: rus ru
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3661 msgid "Russian"
3662 msgstr "Russo"
3663
3664 #. language code: sad
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3666 msgid "Sandawe"
3667 msgstr "Sandawe"
3668
3669 #. language code: sag sg
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3671 msgid "Sango"
3672 msgstr "Sango"
3673
3674 #. language code: sah
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3676 msgid "Yakut"
3677 msgstr "Yakut"
3678
3679 #. language code: sai
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3681 msgid "South American Indian (Other)"
3682 msgstr "Indiano dell'America meridionale (altre)"
3683
3684 #. language code: sal
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3686 msgid "Salishan Languages"
3687 msgstr "Lingue Salish"
3688
3689 #. language code: sam
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3691 msgid "Samaritan Aramaic"
3692 msgstr "Aramaico samaritano"
3693
3694 #. language code: san sa
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3696 msgid "Sanskrit"
3697 msgstr "Sanscrito"
3698
3699 #. language code: sas
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3701 msgid "Sasak"
3702 msgstr "Sasak"
3703
3704 #. language code: sat
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3706 msgid "Santali"
3707 msgstr "Santali"
3708
3709 #. language code: scc srp sr
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3711 msgid "Serbian"
3712 msgstr "Serbo"
3713
3714 #. language code: scn
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3716 msgid "Sicilian"
3717 msgstr "Siciliano"
3718
3719 #. language code: sco
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3721 msgid "Scots"
3722 msgstr "Scozzese"
3723
3724 #. language code: scr hrv hr
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3726 msgid "Croatian"
3727 msgstr "Croato"
3728
3729 #. language code: sel
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3731 msgid "Selkup"
3732 msgstr "Selkup"
3733
3734 #. language code: sem
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3736 msgid "Semitic (Other)"
3737 msgstr "Lingue semitiche (altre)"
3738
3739 #. language code: sga
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3741 msgid "Irish, Old (to 900)"
3742 msgstr "Irlandese, antico (fino al 900)"
3743
3744 #. language code: sgn
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3746 msgid "Sign Languages"
3747 msgstr "Linguaggi dei segni"
3748
3749 #. language code: shn
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3751 msgid "Shan"
3752 msgstr "Shan"
3753
3754 #. language code: sid
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3756 msgid "Sidamo"
3757 msgstr "Sidamo"
3758
3759 #. language code: sin si
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3761 msgid "Sinhala"
3762 msgstr "Singalese"
3763
3764 #. language code: sio
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3766 msgid "Siouan Languages"
3767 msgstr "Lingue Siouan"
3768
3769 #. language code: sit
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3771 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3772 msgstr "Sino-Tibetano (altre)"
3773
3774 #. language code: sla
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3776 msgid "Slavic (Other)"
3777 msgstr "Slavo (altre)"
3778
3779 #. language code: slo slk sk
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3781 msgid "Slovak"
3782 msgstr "Slovacco"
3783
3784 #. language code: slv sl
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3786 msgid "Slovenian"
3787 msgstr "Sloveno"
3788
3789 #. language code: sma
3790 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3791 msgid "Southern Sami"
3792 msgstr "Sami meridionale"
3793
3794 #. language code: sme se
3795 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3796 msgid "Northern Sami"
3797 msgstr "Sami settentrionale"
3798
3799 #. language code: smi
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3801 msgid "Sami Languages (Other)"
3802 msgstr "Lingue Sami (altre)"
3803
3804 #. language code: smj
3805 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3806 msgid "Lule Sami"
3807 msgstr "Sami di Lule"
3808
3809 #. language code: smn
3810 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3811 msgid "Inari Sami"
3812 msgstr "Sami di Inari"
3813
3814 #. language code: smo sm
3815 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3816 msgid "Samoan"
3817 msgstr "Samoano"
3818
3819 #. language code: sms
3820 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3821 msgid "Skolt Sami"
3822 msgstr "Sami skolt"
3823
3824 #. language code: sna sn
3825 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3826 msgid "Shona"
3827 msgstr "Shona"
3828
3829 #. language code: snd sd
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3831 msgid "Sindhi"
3832 msgstr "Sindhi"
3833
3834 #. language code: snk
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3836 msgid "Soninke"
3837 msgstr "Soninke"
3838
3839 #. language code: sog
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3841 msgid "Sogdian"
3842 msgstr "Sogdian"
3843
3844 #. language code: som so
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3846 msgid "Somali"
3847 msgstr "Somalo"
3848
3849 #. language code: son
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3851 msgid "Songhai"
3852 msgstr "Songhai"
3853
3854 #. language code: sot st
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3856 msgid "Sotho, Southern"
3857 msgstr "Sotho, meridionale"
3858
3859 #. language code: spa es
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3861 msgid "Spanish"
3862 msgstr "Spagnolo"
3863
3864 #. language code: srd sc
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3866 msgid "Sardinian"
3867 msgstr "Sardo"
3868
3869 #. language code: srr
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3871 msgid "Serer"
3872 msgstr "Serer"
3873
3874 #. language code: ssa
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3876 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3877 msgstr "Nilo-Sahariano (altre)"
3878
3879 #. language code: ssw ss
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3881 msgid "Swati"
3882 msgstr "Swazi"
3883
3884 #. language code: suk
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3886 msgid "Sukuma"
3887 msgstr "Sukuma"
3888
3889 #. language code: sun su
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3891 msgid "Sundanese"
3892 msgstr "Sundanese"
3893
3894 #. language code: sus
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3896 msgid "Susu"
3897 msgstr "Susu"
3898
3899 #. language code: sux
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3901 msgid "Sumerian"
3902 msgstr "Sumero"
3903
3904 #. language code: swa sw
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3906 msgid "Swahili"
3907 msgstr "Swahili"
3908
3909 #. language code: swe sv
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3911 msgid "Swedish"
3912 msgstr "Svedese"
3913
3914 #. language code: syr
3915 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3916 msgid "Syriac"
3917 msgstr "Siriaco"
3918
3919 #. language code: tah ty
3920 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3921 msgid "Tahitian"
3922 msgstr "Tahitiano"
3923
3924 #. language code: tai
3925 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3926 msgid "Tai (Other)"
3927 msgstr "Tai (altre)"
3928
3929 #. language code: tam ta
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3931 msgid "Tamil"
3932 msgstr "Tamil"
3933
3934 #. language code: tat tt
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3936 msgid "Tatar"
3937 msgstr "Tataro"
3938
3939 #. language code: tel te
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3941 msgid "Telugu"
3942 msgstr "Telugu"
3943
3944 #. language code: tem
3945 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3946 msgid "Timne"
3947 msgstr "Timne"
3948
3949 #. language code: ter
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3951 msgid "Tereno"
3952 msgstr "Tereno"
3953
3954 #. language code: tet
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3956 msgid "Tetum"
3957 msgstr "Tetum"
3958
3959 #. language code: tgk tg
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3961 msgid "Tajik"
3962 msgstr "Tagico"
3963
3964 #. language code: tgl tl
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3966 msgid "Tagalog"
3967 msgstr "Tagalog"
3968
3969 #. language code: tha th
3970 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3971 msgid "Thai"
3972 msgstr "Thai"
3973
3974 #. language code: tib bod bo
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3976 msgid "Tibetan"
3977 msgstr "Tibetano"
3978
3979 #. language code: tig
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3981 msgid "Tigre"
3982 msgstr "Tigre"
3983
3984 #. language code: tir ti
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3986 msgid "Tigrinya"
3987 msgstr "Tigrino"
3988
3989 #. language code: tiv
3990 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3991 msgid "Tiv"
3992 msgstr "Tiv"
3993
3994 #. language code: tlh
3995 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3996 msgid "Klingon"
3997 msgstr "Klingon"
3998
3999 #. language code: tli
4000 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4001 msgid "Tlingit"
4002 msgstr "Tlingit"
4003
4004 #. language code: tmh
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4006 msgid "Tamashek"
4007 msgstr "Tamashek"
4008
4009 #. language code: tog
4010 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4011 msgid "Tonga (Nyasa)"
4012 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4013
4014 #. language code: ton to
4015 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4016 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4017 msgstr "Tonga (Isole Tonga)"
4018
4019 #. language code: tpi
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4021 msgid "Tok Pisin"
4022 msgstr "Tok Pisin"
4023
4024 #. language code: tsi
4025 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4026 msgid "Tsimshian"
4027 msgstr "Tsimshian"
4028
4029 #. language code: tsn tn
4030 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4031 msgid "Tswana"
4032 msgstr "Tswana"
4033
4034 #. language code: tso ts
4035 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4036 msgid "Tsonga"
4037 msgstr "Tsonga"
4038
4039 #. language code: tuk tk
4040 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4041 msgid "Turkmen"
4042 msgstr "Turkmeno"
4043
4044 #. language code: tum
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4046 msgid "Tumbuka"
4047 msgstr "Tumbuka"
4048
4049 #. language code: tup
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4051 msgid "Tupi Languages"
4052 msgstr "Lingue Tupi"
4053
4054 #. language code: tur tr
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4056 msgid "Turkish"
4057 msgstr "Turco"
4058
4059 #. language code: tut
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4061 msgid "Altaic (Other)"
4062 msgstr "Altaico (altre)"
4063
4064 #. language code: twi tw
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4066 msgid "Twi"
4067 msgstr "Twi"
4068
4069 #. language code: tyv
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4071 msgid "Tuvinian"
4072 msgstr "Tuvano"
4073
4074 #. language code: udm
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4076 msgid "Udmurt"
4077 msgstr "Udmurto"
4078
4079 #. language code: uga
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4081 msgid "Ugaritic"
4082 msgstr "Ugaritico"
4083
4084 #. language code: uig ug
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4086 msgid "Uighur"
4087 msgstr "Uiguro"
4088
4089 #. language code: ukr uk
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4091 msgid "Ukrainian"
4092 msgstr "Ucraino"
4093
4094 #. language code: umb
4095 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4096 msgid "Umbundu"
4097 msgstr "Umbundu"
4098
4099 #. language code: und
4100 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4101 msgid "Undetermined"
4102 msgstr "Indeterminato"
4103
4104 #. language code: urd ur
4105 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4106 msgid "Urdu"
4107 msgstr "Urdu"
4108
4109 #. language code: uzb uz
4110 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4111 msgid "Uzbek"
4112 msgstr "Uzbeko"
4113
4114 #. language code: vai
4115 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4116 msgid "Vai"
4117 msgstr "Vai"
4118
4119 #. language code: ven ve
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4121 msgid "Venda"
4122 msgstr "Venda"
4123
4124 #. language code: vie vi
4125 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4126 msgid "Vietnamese"
4127 msgstr "Vietnamita"
4128
4129 #. language code: vol vo
4130 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4131 msgid "Volapuk"
4132 msgstr "Volapuk"
4133
4134 #. language code: vot
4135 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4136 msgid "Votic"
4137 msgstr "Votico"
4138
4139 #. language code: wak
4140 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4141 msgid "Wakashan Languages"
4142 msgstr "Lingue Wakashan"
4143
4144 #. language code: wal
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4146 msgid "Walamo"
4147 msgstr "Walamo"
4148
4149 #. language code: war
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4151 msgid "Waray"
4152 msgstr "Waray"
4153
4154 #. language code: was
4155 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4156 msgid "Washo"
4157 msgstr "Washo"
4158
4159 #. language code: wel cym cy
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4161 msgid "Welsh"
4162 msgstr "Gallese"
4163
4164 #. language code: wen
4165 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4166 msgid "Sorbian Languages"
4167 msgstr "Lingue sorabe"
4168
4169 #. language code: wln wa
4170 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4171 msgid "Walloon"
4172 msgstr "Vallone"
4173
4174 #. language code: wol wo
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4176 msgid "Wolof"
4177 msgstr "Wolof"
4178
4179 #. language code: xal
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4181 msgid "Kalmyk"
4182 msgstr "Calmucco"
4183
4184 #. language code: xho xh
4185 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4186 msgid "Xhosa"
4187 msgstr "Xhosa"
4188
4189 #. language code: yao
4190 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4191 msgid "Yao"
4192 msgstr "Yao"
4193
4194 #. language code: yap
4195 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4196 msgid "Yapese"
4197 msgstr "Yapese"
4198
4199 #. language code: yid yi
4200 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4201 msgid "Yiddish"
4202 msgstr "Yiddish"
4203
4204 #. language code: yor yo
4205 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4206 msgid "Yoruba"
4207 msgstr "Yoruba"
4208
4209 #. language code: ypk
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4211 msgid "Yupik Languages"
4212 msgstr "Lingue Yupik"
4213
4214 #. language code: zap
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4216 msgid "Zapotec"
4217 msgstr "Zapotec"
4218
4219 #. language code: zen
4220 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4221 msgid "Zenaga"
4222 msgstr "Zenaga"
4223
4224 #. language code: zha za
4225 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4226 msgid "Zhuang"
4227 msgstr "Chuang"
4228
4229 #. language code: znd
4230 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4231 msgid "Zande"
4232 msgstr "Zande"
4233
4234 #. language code: zul zu
4235 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4236 msgid "Zulu"
4237 msgstr "Zulu"
4238
4239 #. language code: zun
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4241 msgid "Zuni"
4242 msgstr "Zuni"
4243
4244 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4245 #: zypp/KeyRing.cc:522
4246 #, c-format, boost-format
4247 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4248 msgstr "Tentativo di importare la chiave inesistente %s nel portachiavi %s"
4249
4250 #: zypp/KeyRing.cc:566
4251 msgid "Failed to delete key."
4252 msgstr "Impossibile eliminare la chiave."
4253
4254 #: zypp/KeyRing.cc:575
4255 #, c-format, boost-format
4256 msgid "Signature file %s not found"
4257 msgstr "La firma del file %s non è stata trovata"
4258
4259 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4260 #, c-format, boost-format
4261 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4262 msgstr "Impossibile fornire il file '%s' dal repository '%s'"
4263
4264 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4265 msgid "No url in repository."
4266 msgstr "Nessun URL nel repository."
4267
4268 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4269 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4270 msgstr "Il plug-in del servizio non supporta la modifica di un attributo."
4271
4272 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4273 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4274 #, c-format, boost-format
4275 msgid ""
4276 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4277 "retrieval?"
4278 msgstr ""
4279 "Possibile danneggiamento del pacchetto %s durante il trasferimento. "
4280 "Ritentare il recupero?"
4281
4282 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4283 msgid "Signature verification failed"
4284 msgstr "Verifica della firma non riuscita"
4285
4286 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4287 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4288 #, c-format, boost-format
4289 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4290 msgstr "Impossibile fornire il pacchetto %s. Ritentare il recupero?"
4291
4292 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4293 msgid "applydeltarpm check failed."
4294 msgstr "Verifica di applydeltarpm non riuscita."
4295
4296 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4297 msgid "applydeltarpm failed."
4298 msgstr "applydeltarpm non riuscito."
4299
4300 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4301 #, c-format, boost-format
4302 msgid ""
4303 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4304 "Close this application before trying again."
4305 msgstr ""
4306 "La gestione di sistemi è bloccata dall'applicazione con pid %d (%s).\n"
4307 "Chiudere l'applicazione prima di riprovare."
4308
4309 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4310 #, c-format, boost-format
4311 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4312 msgstr "%s non appartiene a un repository di aggiornamento della distribuzione"
4313
4314 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4315 #, c-format, boost-format
4316 msgid "%s has inferior architecture"
4317 msgstr "%s presenta un'architettura inferiore"
4318
4319 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4320 #, c-format, boost-format
4321 msgid "problem with installed package %s"
4322 msgstr "problema con il pacchetto installato %s"
4323
4324 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4325 msgid "conflicting requests"
4326 msgstr "richieste in conflitto"
4327
4328 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4329 msgid "some dependency problem"
4330 msgstr "alcuni problemi di dipendenze"
4331
4332 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4333 #, c-format, boost-format
4334 msgid "nothing provides requested %s"
4335 msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio"
4336
4337 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4338 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4339 msgstr "Sono stati abilitati tutti i repository richiesti?"
4340
4341 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4342 #, c-format, boost-format
4343 msgid "package %s does not exist"
4344 msgstr "il pacchetto %s non esiste"
4345
4346 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4347 msgid "unsupported request"
4348 msgstr "richiesta non supportata"
4349
4350 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4351 #, c-format, boost-format
4352 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4353 msgstr "%s è fornito dal sistema e non può essere cancellato"
4354
4355 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4356 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4357 #, c-format, boost-format
4358 msgid "%s is not installable"
4359 msgstr "impossibile installare %s"
4360
4361 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4362 #, c-format, boost-format
4363 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4364 msgstr "nessun elemento fornisce %s obbligatorio per %s"
4365
4366 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4367 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4368 #, c-format, boost-format
4369 msgid "cannot install both %s and %s"
4370 msgstr "impossibile installare sia %s, sia %s"
4371
4372 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4373 #, c-format, boost-format
4374 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4375 msgstr "%s in conflitto con %s fornito da %s"
4376
4377 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4378 #, c-format, boost-format
4379 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4380 msgstr "%s rende obsoleto %s fornito da %s"
4381
4382 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4383 #, c-format, boost-format
4384 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4385 msgstr "l'installazione di %s rende obsoleto %s fornito da %s"
4386
4387 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4388 #, c-format, boost-format
4389 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4390 msgstr "il risolubile %s è in conflitto con %s fornito da se stesso"
4391
4392 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4393 #, c-format, boost-format
4394 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4395 msgstr "%s richiede %s, ma non è possibile fornire questa richiesta"
4396
4397 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4398 msgid "deleted providers: "
4399 msgstr "provider cancellati: "
4400
4401 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4402 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4403 msgid ""
4404 "\n"
4405 "uninstallable providers: "
4406 msgstr ""
4407 "\n"
4408 "impossibile installare i provider: "
4409
4410 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4411 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4412 msgid "uninstallable providers: "
4413 msgstr "provider non installabili: "
4414
4415 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4416 #, c-format, boost-format
4417 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4418 msgstr "rimuovi il blocco per consentire la rimozione di %s"
4419
4420 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4422 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4423 #, c-format, boost-format
4424 msgid "do not install %s"
4425 msgstr "non installare %s"
4426
4427 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4428 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4429 #, c-format, boost-format
4430 msgid "keep %s"
4431 msgstr "mantieni %s"
4432
4433 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4434 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4435 #, c-format, boost-format
4436 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4437 msgstr "rimuovi il blocco per consentire l'installazione di %s"
4438
4439 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4440 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4441 msgid "This request will break your system!"
4442 msgstr "Questa richiesta potrebbe danneggiare il sistema!"
4443
4444 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4445 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4446 msgid "ignore the warning of a broken system"
4447 msgstr "ignora avviso di sistema malfunzionante"
4448
4449 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4450 #, c-format, boost-format
4451 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4452 msgstr "non chiedere di installare un risolvibile che fornisce %s"
4453
4454 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4455 #, c-format, boost-format
4456 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4457 msgstr "non chiedere di eliminare tutti i risolvibili che forniscono %s"
4458
4459 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4460 #, c-format, boost-format
4461 msgid "do not install most recent version of %s"
4462 msgstr "non installare la versione più recente di %s"
4463
4464 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4465 #, c-format, boost-format
4466 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4467 msgstr "mantieni %s nonostante l'architettura inferiore"
4468
4469 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4472 msgstr "installa %s nonostante l'architettura inferiore"
4473
4474 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "keep obsolete %s"
4477 msgstr "mantieni %s obsoleto"
4478
4479 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "install %s from excluded repository"
4482 msgstr "installa %s da repository escluso"
4483
4484 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "downgrade of %s to %s"
4487 msgstr "downgrade di %s a %s"
4488
4489 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4490 #, c-format, boost-format
4491 msgid "architecture change of %s to %s"
4492 msgstr "modifica dell'architettura di %s in %s"
4493
4494 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4495 #, c-format, boost-format
4496 msgid ""
4497 "install %s (with vendor change)\n"
4498 "  %s  -->  %s"
4499 msgstr ""
4500 "installa %s (con cambio di fornitore)\n"
4501 "  %s  -->  %s"
4502
4503 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4504 #, c-format, boost-format
4505 msgid "replacement of %s with %s"
4506 msgstr "sostituzione di %s con %s"
4507
4508 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "deinstallation of %s"
4511 msgstr "disinstallazione di %s"
4512
4513 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4514 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4515 #, c-format, boost-format
4516 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4517 msgstr "interrompi %s ignorando alcune delle sue dipendenze"
4518
4519 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4520 msgid "generally ignore of some dependencies"
4521 msgstr "generalmente ignora alcune dipendenze"
4522
4523 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4524 #, c-format, boost-format
4525 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4526 msgstr "L'attributo richiesto '%s' è mancante."
4527
4528 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4529 #, c-format, boost-format
4530 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4531 msgstr "È richiesto uno o entrambi gli attributi '%s' e '%s'."
4532
4533 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4534 #, c-format, boost-format
4535 msgid "Can't open lock file: %s"
4536 msgstr "Impossibile aprire file bloccato: %s"
4537
4538 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4539 msgid "This action is being run by another program already."
4540 msgstr "Questa azione è stata già eseguita da un altro programma."
4541
4542 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4543 #: zypp/base/Exception.cc:107
4544 msgid "History:"
4545 msgstr "Cronologia:"
4546
4547 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "Unknown match mode '%s'"
4550 msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta"
4551
4552 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4553 #, c-format, boost-format
4554 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4555 msgstr "Modalità di corrispondenza '%s' sconosciuta per il modello '%s'"
4556
4557 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4558 #, c-format, boost-format
4559 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4560 msgstr "Espressione regolare '%s' non valida: regcomp ha restituito %d"
4561
4562 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4563 #, c-format, boost-format
4564 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4565 msgstr "Espressione regolare '%s' non valida"
4566
4567 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:243
4568 msgid "Please install package 'lsof' first."
4569 msgstr "Installare prima il pacchetto 'lsof'."
4570
4571 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4572 msgid ""
4573 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4574 "point"
4575 msgstr ""
4576
4577 #. !\todo add comma to the message for the next release
4578 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1687
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "Authentication required for '%s'"
4581 msgstr "È richiesta l'autenticazione per '%s'"
4582
4583 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "Failed to mount %s on %s"
4586 msgstr "Impossibile montare %s su %s."
4587
4588 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "Failed to unmount %s"
4591 msgstr "Impossibile smontare %s"
4592
4593 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "Bad file name: %s"
4596 msgstr "Nome file errato: %s"
4597
4598 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4601 msgstr "Supporto non aperto durante il tentativo di esecuzione di '%s'."
4602
4603 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4606 msgstr "File '%s' non trovato sul supporto '%s'"
4607
4608 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "Cannot write file '%s'."
4611 msgstr "Impossibile scrivere il file '%s'."
4612
4613 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4614 msgid "Medium not attached"
4615 msgstr "Supporto non collegato"
4616
4617 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4618 msgid "Bad media attach point"
4619 msgstr "Punto di collegamento supporto errato"
4620
4621 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4622 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4623 #, c-format, boost-format
4624 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4625 msgstr "Inizializzazione download (curl) non riuscita per '%s'"
4626
4627 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4630 msgstr "Eccezione di sistema '%s' sul supporto '%s'."
4631
4632 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4635 msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è un file."
4636
4637 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4638 #, c-format, boost-format
4639 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4640 msgstr "Il percorso '%s' sul supporto '%s' non è una directory."
4641
4642 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4643 msgid "Malformed URI"
4644 msgstr "Formato URI errato"
4645
4646 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4647 msgid "Empty host name in URI"
4648 msgstr "Nome host vuoto nell'URI"
4649
4650 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4651 msgid "Empty filesystem in URI"
4652 msgstr "File system vuoto nell'URI"
4653
4654 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4655 msgid "Empty destination in URI"
4656 msgstr "Destinazione vuota nell'URI"
4657
4658 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4659 #, c-format, boost-format
4660 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4661 msgstr "Schema URI non supportato in '%s'."
4662
4663 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4664 msgid "Operation not supported by medium"
4665 msgstr "Operazione non supportata dal supporto"
4666
4667 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4668 #, c-format, boost-format
4669 msgid ""
4670 "Download (curl) error for '%s':\n"
4671 "Error code: %s\n"
4672 "Error message: %s\n"
4673 msgstr ""
4674 "Errore di download (curl) per '%s':\n"
4675 "Codice di errore: %s\n"
4676 "Messaggio di errore: %s\n"
4677
4678 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4679 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4682 msgstr ""
4683 "Errore durante l'impostazione delle opzioni di download (curl) per '%s':"
4684
4685 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4686 #, c-format, boost-format
4687 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4688 msgstr "L'origine del supporto '%s' non contiene il supporto desiderato"
4689
4690 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4691 #, c-format, boost-format
4692 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4693 msgstr "Supporto '%s' già utilizzato da un'altra istanza"
4694
4695 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4696 msgid "Cannot eject any media"
4697 msgstr "Impossibile espellere supporti"
4698
4699 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4700 #, c-format, boost-format
4701 msgid "Cannot eject media '%s'"
4702 msgstr "Impossibile espellere il supporto '%s'"
4703
4704 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4705 #, c-format, boost-format
4706 msgid "Permission to access '%s' denied."
4707 msgstr "Autorizzazione per accedere a '%s' rifiutata."
4708
4709 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4710 #, c-format, boost-format
4711 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4712 msgstr "Timeout superato durante l'accesso a '%s'."
4713
4714 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4715 #, c-format, boost-format
4716 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4717 msgstr "L'ubicazione '%s' è temporaneamente inaccessibile."
4718
4719 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4720 #, c-format, boost-format
4721 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4722 msgstr ""
4723 " Problemi con il certificato SSL, verificare che il certificato CA sia "
4724 "valido per '%s'."
4725
4726 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4727 #, c-format, boost-format
4728 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4729 msgstr ""
4730 "Impossibile trovare un dispositivo di loop disponibile per montare il file "
4731 "immagine da '%s'"
4732
4733 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4734 #, c-format, boost-format
4735 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4736 msgstr "Metodo di autenticazione HTTP '%s' non supportato"
4737
4738 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1003
4739 msgid ""
4740 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4741 "and has not expired."
4742 msgstr ""
4743 "Visitare Novell Customer Center per verificare che la registrazione sia "
4744 "valida e che non sia scaduta."
4745
4746 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4747 msgid "Can not create sat-pool."
4748 msgstr "Impossibile creare sat-pool."
4749
4750 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4751 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4752 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4753 #, boost-format
4754 msgid ""
4755 "File %1%\n"
4756 "  from package\n"
4757 "     %2%\n"
4758 "  conflicts with file from package\n"
4759 "     %3%"
4760 msgstr ""
4761 "Il file %1%\n"
4762 "  del pacchetto\n"
4763 "     %2%\n"
4764 "  è in conflitto con il file del pacchetto\n"
4765 "     %3%"
4766
4767 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4768 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4769 #, boost-format
4770 msgid ""
4771 "File %1%\n"
4772 "  from package\n"
4773 "     %2%\n"
4774 "  conflicts with file from install of\n"
4775 "     %3%"
4776 msgstr ""
4777 "Il file %1%\n"
4778 "  del pacchetto\n"
4779 "     %2%\n"
4780 "  è in conflitto con il file dell'installazione di\n"
4781 "     %3%"
4782
4783 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4784 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4785 #, boost-format
4786 msgid ""
4787 "File %1%\n"
4788 "  from install of\n"
4789 "     %2%\n"
4790 "  conflicts with file from package\n"
4791 "     %3%"
4792 msgstr ""
4793 "Il file %1%\n"
4794 "  dell'installazione di\n"
4795 "     %2%\n"
4796 "  è in conflitto con il file del pacchetto\n"
4797 "     %3%"
4798
4799 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4800 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4801 #, boost-format
4802 msgid ""
4803 "File %1%\n"
4804 "  from install of\n"
4805 "     %2%\n"
4806 "  conflicts with file from install of\n"
4807 "     %3%"
4808 msgstr ""
4809 "Il file %1%\n"
4810 "  dell'installazione di\n"
4811 "     %2%\n"
4812 "  è in conflitto con il file dell'installazione di\n"
4813 "     %3%"
4814
4815 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4816 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4817 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4818 #, boost-format
4819 msgid ""
4820 "File %1%\n"
4821 "  from package\n"
4822 "     %2%\n"
4823 "  conflicts with file\n"
4824 "     %3%\n"
4825 "  from package\n"
4826 "     %4%"
4827 msgstr ""
4828 "Il file %1%\n"
4829 "  del pacchetto\n"
4830 "     %2%\n"
4831 "  è in conflitto con il file\n"
4832 "     %3%\n"
4833 "  del pacchetto\n"
4834 "     %4%"
4835
4836 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4837 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4838 #, boost-format
4839 msgid ""
4840 "File %1%\n"
4841 "  from package\n"
4842 "     %2%\n"
4843 "  conflicts with file\n"
4844 "     %3%\n"
4845 "  from install of\n"
4846 "     %4%"
4847 msgstr ""
4848 "Il file %1%\n"
4849 "  del pacchetto\n"
4850 "     %2%\n"
4851 "  è in conflitto con il file\n"
4852 "     %3%\n"
4853 "  dell'installazione di\n"
4854 "     %4%"
4855
4856 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4857 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4858 #, boost-format
4859 msgid ""
4860 "File %1%\n"
4861 "  from install of\n"
4862 "     %2%\n"
4863 "  conflicts with file\n"
4864 "     %3%\n"
4865 "  from package\n"
4866 "     %4%"
4867 msgstr ""
4868 "Il file %1%\n"
4869 "  dell'installazione di\n"
4870 "     %2%\n"
4871 "  è in conflitto con il file\n"
4872 "     %3%\n"
4873 "  del pacchetto\n"
4874 "     %4%"
4875
4876 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4877 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4878 #, boost-format
4879 msgid ""
4880 "File %1%\n"
4881 "  from install of\n"
4882 "     %2%\n"
4883 "  conflicts with file\n"
4884 "     %3%\n"
4885 "  from install of\n"
4886 "     %4%"
4887 msgstr ""
4888 "Il file %1%\n"
4889 "  dell'installazione di\n"
4890 "     %2%\n"
4891 "  è in conflitto con il file\n"
4892 "     %3%\n"
4893 "  dell'installazione di\n"
4894 "     %4%"
4895
4896 # TLABEL modules/inst_target_part.ycp:680
4897 #~ msgid "do not keep %s installed"
4898 #~ msgstr "non tenere installato %s"
4899
4900 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
4901 #~ msgstr ""
4902 #~ "Impossibile creare la chiave pubblica %s dal portachiavi %s per il file %s"
4903
4904 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
4905 #~ msgstr "Inizializzazione dello scaricamento (metalink curl) per '%s'"
4906
4907 #~ msgid ""
4908 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
4909 #~ "Error code: %s\n"
4910 #~ "Error message: %s\n"
4911 #~ msgstr ""
4912 #~ "Errore di scaricamento (metalink curl) per '%s':\n"
4913 #~ "Codice di errore: %s\n"
4914 #~ "Messaggio di errore: %s\n"
4915
4916 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
4917 #~ msgstr "Scaricamento interrotto al %d%%"
4918
4919 #~ msgid "Download interrupted by user"
4920 #~ msgstr "Scaricamento interrotto dall'utente"
4921
4922 #~ msgid ""
4923 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
4924 #~ msgstr ""
4925 #~ "Si è verificato un errore durante l'impostazione delle opzioni di "
4926 #~ "scaricamento (metalink curl) per '%s':"
4927
4928 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
4929 #~ msgstr "Scaricamento di %s da %s fallito"
4930
4931 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
4932 #~ msgstr "Serbia e Montenegro"
4933
4934 #~ msgid "Timeout exceeded when access '%s'."
4935 #~ msgstr "Timeout superato mentre si accedeva a '%s'."