Imported Upstream version 17.21.0
[platform/upstream/libzypp.git] / po / id.po
1 # Indonesian message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
4 # Copyright (C) 1999-2001 SuSE GmbH.
5 # I Made Wiryana <made@nakula.rvs.uni-bielefeld.de>, 1999.
6 # Kukuh Syafaat <cho2@opensuse.org>, 2017-2018.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-12-05 14:22+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-01-16 14:53+0000\n"
13 "Last-Translator: Kukuh Syafaat <syafaatkukuh@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Indonesian <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/"
15 "id/>\n"
16 "Language: id\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
21 "X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
22
23 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
24 #: zypp/CheckSum.cc:136
25 #, c-format, boost-format
26 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
27 msgstr "Tipe ambigu '%s' untuk '%u' byte checksum '%s'"
28
29 #: zypp/CountryCode.cc:50
30 msgid "Unknown country: "
31 msgstr "Negara tidak diketahui: "
32
33 #. Defined CountryCode constants
34 #. Defined LanguageCode constants
35 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
36 msgid "No Code"
37 msgstr "Tidak ada kode"
38
39 # AD
40 #: zypp/CountryCode.cc:158
41 msgid "Andorra"
42 msgstr "Andorra"
43
44 # AE
45 #. :AND:020:
46 #: zypp/CountryCode.cc:159
47 msgid "United Arab Emirates"
48 msgstr "Uni Emirat Arab"
49
50 # AF
51 #. :ARE:784:
52 #: zypp/CountryCode.cc:160
53 msgid "Afghanistan"
54 msgstr "Afganistan"
55
56 # AG
57 #. :AFG:004:
58 #: zypp/CountryCode.cc:161
59 msgid "Antigua and Barbuda"
60 msgstr "Antigua dan Barbuda"
61
62 # AI
63 #. :ATG:028:
64 #: zypp/CountryCode.cc:162
65 msgid "Anguilla"
66 msgstr "Anguilla"
67
68 # AL
69 #. :AIA:660:
70 #: zypp/CountryCode.cc:163
71 msgid "Albania"
72 msgstr "Albania"
73
74 # AM
75 #. :ALB:008:
76 #: zypp/CountryCode.cc:164
77 msgid "Armenia"
78 msgstr "Armenia"
79
80 # AN
81 #. :ARM:051:
82 #: zypp/CountryCode.cc:165
83 msgid "Netherlands Antilles"
84 msgstr "Belanda Antilles"
85
86 # AO
87 #. :ANT:530:
88 #: zypp/CountryCode.cc:166
89 msgid "Angola"
90 msgstr "Angola"
91
92 # AQ
93 #. :AGO:024:
94 #: zypp/CountryCode.cc:167
95 msgid "Antarctica"
96 msgstr "Antartika"
97
98 # AR
99 #. :ATA:010:
100 #: zypp/CountryCode.cc:168
101 msgid "Argentina"
102 msgstr "Argentina"
103
104 # AS
105 #. :ARG:032:
106 #: zypp/CountryCode.cc:169
107 msgid "American Samoa"
108 msgstr "Samoa Amerika"
109
110 # AT
111 #. :ASM:016:
112 #: zypp/CountryCode.cc:170
113 msgid "Austria"
114 msgstr "Austria"
115
116 # AU
117 #. :AUT:040:
118 #: zypp/CountryCode.cc:171
119 msgid "Australia"
120 msgstr "Australia"
121
122 # AW
123 #. :AUS:036:
124 #: zypp/CountryCode.cc:172
125 msgid "Aruba"
126 msgstr "Aruba"
127
128 # KY
129 #. :ABW:533:
130 #: zypp/CountryCode.cc:173
131 msgid "Aland Islands"
132 msgstr "Kepulauan Aland"
133
134 # AZ
135 #. :ALA:248:
136 #: zypp/CountryCode.cc:174
137 msgid "Azerbaijan"
138 msgstr "Azerbaijan"
139
140 # BA
141 #. :AZE:031:
142 #: zypp/CountryCode.cc:175
143 msgid "Bosnia and Herzegovina"
144 msgstr "Bosnia Herzegovina"
145
146 # BB
147 #. :BIH:070:
148 #: zypp/CountryCode.cc:176
149 msgid "Barbados"
150 msgstr "Barbados"
151
152 # BD
153 #. :BRB:052:
154 #: zypp/CountryCode.cc:177
155 msgid "Bangladesh"
156 msgstr "Bangladesh"
157
158 # BE
159 #. :BGD:050:
160 #: zypp/CountryCode.cc:178
161 msgid "Belgium"
162 msgstr "Belgia"
163
164 # BF
165 #. :BEL:056:
166 #: zypp/CountryCode.cc:179
167 msgid "Burkina Faso"
168 msgstr "Burkina Faso"
169
170 # BG
171 #. :BFA:854:
172 #: zypp/CountryCode.cc:180
173 msgid "Bulgaria"
174 msgstr "Bulgaria"
175
176 # BH
177 #. :BGR:100:
178 #: zypp/CountryCode.cc:181
179 msgid "Bahrain"
180 msgstr "Bahrain"
181
182 # BI
183 #. :BHR:048:
184 #: zypp/CountryCode.cc:182
185 msgid "Burundi"
186 msgstr "Burundi"
187
188 # BJ
189 #. :BDI:108:
190 #: zypp/CountryCode.cc:183
191 msgid "Benin"
192 msgstr "Benin"
193
194 # BM
195 #. :BEN:204:
196 #: zypp/CountryCode.cc:184
197 msgid "Bermuda"
198 msgstr "Bermuda"
199
200 # BN
201 #. :BMU:060:
202 #: zypp/CountryCode.cc:185
203 msgid "Brunei Darussalam"
204 msgstr "Brunei Darussalam"
205
206 # BO
207 #. :BRN:096:
208 #: zypp/CountryCode.cc:186
209 msgid "Bolivia"
210 msgstr "Bolivia"
211
212 # BR
213 #. :BOL:068:
214 #: zypp/CountryCode.cc:187
215 msgid "Brazil"
216 msgstr "Brazil"
217
218 # BS
219 #. :BRA:076:
220 #: zypp/CountryCode.cc:188
221 msgid "Bahamas"
222 msgstr "Bahama"
223
224 # BT
225 #. :BHS:044:
226 #: zypp/CountryCode.cc:189
227 msgid "Bhutan"
228 msgstr "Bhutan"
229
230 # BV
231 #. :BTN:064:
232 #: zypp/CountryCode.cc:190
233 msgid "Bouvet Island"
234 msgstr "Pulau Bouvet"
235
236 # BW
237 #. :BVT:074:
238 #: zypp/CountryCode.cc:191
239 msgid "Botswana"
240 msgstr "Botswana"
241
242 # BY
243 #. :BWA:072:
244 #: zypp/CountryCode.cc:192
245 msgid "Belarus"
246 msgstr "Belarusia"
247
248 # BZ
249 #. :BLR:112:
250 #: zypp/CountryCode.cc:193
251 msgid "Belize"
252 msgstr "Belize"
253
254 # CA
255 #. :BLZ:084:
256 #: zypp/CountryCode.cc:194
257 msgid "Canada"
258 msgstr "Kanada"
259
260 # CC
261 #. :CAN:124:
262 #: zypp/CountryCode.cc:195
263 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
264 msgstr "Kepulauan Cocos (Keeling)"
265
266 # CG
267 #. :CCK:166:
268 #. :CAF:140:
269 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
270 msgid "Congo"
271 msgstr "Kongo"
272
273 # CF
274 #. :COD:180:
275 #: zypp/CountryCode.cc:197
276 msgid "Central African Republic"
277 msgstr "Republik Afrika Tengah"
278
279 # CH
280 #. :COG:178:
281 #: zypp/CountryCode.cc:199
282 msgid "Switzerland"
283 msgstr "Swiss"
284
285 # CI
286 # fuzzy
287 #. :CHE:756:
288 #: zypp/CountryCode.cc:200
289 msgid "Cote D'Ivoire"
290 msgstr "Pantai Gading"
291
292 # CK
293 #. :CIV:384:
294 #: zypp/CountryCode.cc:201
295 msgid "Cook Islands"
296 msgstr "Kepulauan Cook"
297
298 # CL
299 #. :COK:184:
300 #: zypp/CountryCode.cc:202
301 msgid "Chile"
302 msgstr "Chile"
303
304 # CM
305 #. :CHL:152:
306 #: zypp/CountryCode.cc:203
307 msgid "Cameroon"
308 msgstr "Kamerun"
309
310 # CN
311 #. :CMR:120:
312 #: zypp/CountryCode.cc:204
313 msgid "China"
314 msgstr "Cina"
315
316 # CO
317 #. :CHN:156:
318 #: zypp/CountryCode.cc:205
319 msgid "Colombia"
320 msgstr "Kolombia"
321
322 # CR
323 #. :COL:170:
324 #: zypp/CountryCode.cc:206
325 msgid "Costa Rica"
326 msgstr "Kosta Rica"
327
328 # CU
329 #. :CRI:188:
330 #: zypp/CountryCode.cc:207
331 msgid "Cuba"
332 msgstr "Kuba"
333
334 # CV
335 #. :CUB:192:
336 #: zypp/CountryCode.cc:208
337 msgid "Cape Verde"
338 msgstr "Tanjung Verde"
339
340 # CX
341 #. :CPV:132:
342 #: zypp/CountryCode.cc:209
343 msgid "Christmas Island"
344 msgstr "Pulau Christmas"
345
346 # CY
347 #. :CXR:162:
348 #: zypp/CountryCode.cc:210
349 msgid "Cyprus"
350 msgstr "Siprus"
351
352 # CZ
353 #. :CYP:196:
354 #: zypp/CountryCode.cc:211
355 msgid "Czech Republic"
356 msgstr "Republik Ceko"
357
358 # DE
359 #. :CZE:203:
360 #: zypp/CountryCode.cc:212
361 msgid "Germany"
362 msgstr "Jerman"
363
364 # DJ
365 #. :DEU:276:
366 #: zypp/CountryCode.cc:213
367 msgid "Djibouti"
368 msgstr "Jibouti"
369
370 # DK
371 #. :DJI:262:
372 #: zypp/CountryCode.cc:214
373 msgid "Denmark"
374 msgstr "Denmark"
375
376 # DM
377 #. :DNK:208:
378 #: zypp/CountryCode.cc:215
379 msgid "Dominica"
380 msgstr "Dominika"
381
382 # DO
383 #. :DMA:212:
384 #: zypp/CountryCode.cc:216
385 msgid "Dominican Republic"
386 msgstr "Republik Dominika"
387
388 # DZ
389 #. :DOM:214:
390 #: zypp/CountryCode.cc:217
391 msgid "Algeria"
392 msgstr "Aljazair"
393
394 # EC
395 #. :DZA:012:
396 #: zypp/CountryCode.cc:218
397 msgid "Ecuador"
398 msgstr "Ekuador"
399
400 # EE
401 #. :ECU:218:
402 #: zypp/CountryCode.cc:219
403 msgid "Estonia"
404 msgstr "Estonia"
405
406 # EG
407 #. :EST:233:
408 #: zypp/CountryCode.cc:220
409 msgid "Egypt"
410 msgstr "Mesir"
411
412 # EH
413 #. :EGY:818:
414 #: zypp/CountryCode.cc:221
415 msgid "Western Sahara"
416 msgstr "Sahara Barat"
417
418 # ER
419 #. :ESH:732:
420 #: zypp/CountryCode.cc:222
421 msgid "Eritrea"
422 msgstr "Eritrea"
423
424 # ES
425 #. :ERI:232:
426 #: zypp/CountryCode.cc:223
427 msgid "Spain"
428 msgstr "Spanyol"
429
430 # ET
431 #. :ESP:724:
432 #: zypp/CountryCode.cc:224
433 msgid "Ethiopia"
434 msgstr "Ethiopia"
435
436 # FI
437 #. :ETH:231:
438 #: zypp/CountryCode.cc:225
439 msgid "Finland"
440 msgstr "Finlandia"
441
442 # FJ
443 #. :FIN:246:
444 #: zypp/CountryCode.cc:226
445 msgid "Fiji"
446 msgstr "Fiji"
447
448 # FK
449 #. :FJI:242:
450 #: zypp/CountryCode.cc:227
451 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
452 msgstr "Kepulauan Malvinas"
453
454 #. :FLK:238:
455 #: zypp/CountryCode.cc:228
456 msgid "Federated States of Micronesia"
457 msgstr "Federasi Mikronesia"
458
459 # FO
460 #. :FSM:583:
461 #: zypp/CountryCode.cc:229
462 msgid "Faroe Islands"
463 msgstr "Kepulauan Faroe"
464
465 # FR
466 #. :FRO:234:
467 #: zypp/CountryCode.cc:230
468 msgid "France"
469 msgstr "Perancis"
470
471 #. :FRA:250:
472 #: zypp/CountryCode.cc:231
473 msgid "Metropolitan France"
474 msgstr "Perancis Metropolitan"
475
476 # GA
477 #. :FXX:249:
478 #: zypp/CountryCode.cc:232
479 msgid "Gabon"
480 msgstr "Gabon"
481
482 #. :GAB:266:
483 #: zypp/CountryCode.cc:233
484 msgid "United Kingdom"
485 msgstr "Inggris"
486
487 # GD
488 #. :GBR:826:
489 #: zypp/CountryCode.cc:234
490 msgid "Grenada"
491 msgstr "Grenada"
492
493 # GE
494 #. :GRD:308:
495 #: zypp/CountryCode.cc:235
496 msgid "Georgia"
497 msgstr "Grujia"
498
499 # GF
500 # fuzzy
501 #. :GEO:268:
502 #: zypp/CountryCode.cc:236
503 msgid "French Guiana"
504 msgstr "Guiana Perancis"
505
506 # DE
507 #. :GUF:254:
508 #: zypp/CountryCode.cc:237
509 msgid "Guernsey"
510 msgstr "Guernsey"
511
512 # GH
513 #: zypp/CountryCode.cc:238
514 msgid "Ghana"
515 msgstr "Ghana"
516
517 # GI
518 #. :GHA:288:
519 #: zypp/CountryCode.cc:239
520 msgid "Gibraltar"
521 msgstr "Jibraltar"
522
523 # GL
524 #. :GIB:292:
525 #: zypp/CountryCode.cc:240
526 msgid "Greenland"
527 msgstr "Greenland"
528
529 # GM
530 #. :GRL:304:
531 #: zypp/CountryCode.cc:241
532 msgid "Gambia"
533 msgstr "Gambia"
534
535 # GN
536 #. :GMB:270:
537 #: zypp/CountryCode.cc:242
538 msgid "Guinea"
539 msgstr "Guinea"
540
541 # GP
542 #. :GIN:324:
543 #: zypp/CountryCode.cc:243
544 msgid "Guadeloupe"
545 msgstr "Guadeloupe"
546
547 # GQ
548 #. :GLP:312:
549 #: zypp/CountryCode.cc:244
550 msgid "Equatorial Guinea"
551 msgstr "Guinea Equator"
552
553 # GR
554 #. :GNQ:226:
555 #: zypp/CountryCode.cc:245
556 msgid "Greece"
557 msgstr "Yunani"
558
559 # GS
560 # fuzzy
561 #. :GRC:300:
562 #: zypp/CountryCode.cc:246
563 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
564 msgstr "Georgia Selatan dan Pulau Sandwich Selatan"
565
566 # GT
567 #. :SGS:239:
568 #: zypp/CountryCode.cc:247
569 msgid "Guatemala"
570 msgstr "Guatemala"
571
572 # GU
573 #. :GTM:320:
574 #: zypp/CountryCode.cc:248
575 msgid "Guam"
576 msgstr "Guam"
577
578 # GW
579 #. :GUM:316:
580 #: zypp/CountryCode.cc:249
581 msgid "Guinea-Bissau"
582 msgstr "Guinea-Bissau"
583
584 # GY
585 #. :GNB:624:
586 #: zypp/CountryCode.cc:250
587 msgid "Guyana"
588 msgstr "Guyana"
589
590 # HK
591 #. :GUY:328:
592 #: zypp/CountryCode.cc:251
593 msgid "Hong Kong"
594 msgstr "Hong Kong"
595
596 # HM
597 # fuzzy
598 #. :HKG:344:
599 #: zypp/CountryCode.cc:252
600 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
601 msgstr "Pulau Heard dan Kepulauan McDonald"
602
603 # HN
604 #. :HMD:334:
605 #: zypp/CountryCode.cc:253
606 msgid "Honduras"
607 msgstr "Honduras"
608
609 # HR
610 #. :HND:340:
611 #: zypp/CountryCode.cc:254
612 msgid "Croatia"
613 msgstr "Kroasia"
614
615 # HT
616 #. :HRV:191:
617 #: zypp/CountryCode.cc:255
618 msgid "Haiti"
619 msgstr "Haiti"
620
621 # HU
622 #. :HTI:332:
623 #: zypp/CountryCode.cc:256
624 msgid "Hungary"
625 msgstr "Hungaria"
626
627 # ID
628 #. :HUN:348:
629 #: zypp/CountryCode.cc:257
630 msgid "Indonesia"
631 msgstr "Indonesia"
632
633 # IE
634 #. :IDN:360:
635 #: zypp/CountryCode.cc:258
636 msgid "Ireland"
637 msgstr "Irlandia"
638
639 # IL
640 #. :IRL:372:
641 #: zypp/CountryCode.cc:259
642 msgid "Israel"
643 msgstr "Palestina"
644
645 #. :ISR:376:
646 #: zypp/CountryCode.cc:260
647 msgid "Isle of Man"
648 msgstr "Pulau Man"
649
650 # IN
651 #: zypp/CountryCode.cc:261
652 msgid "India"
653 msgstr "India"
654
655 # IO
656 #. :IND:356:
657 #: zypp/CountryCode.cc:262
658 msgid "British Indian Ocean Territory"
659 msgstr "Inggris, Teritori Samudera Indonesia"
660
661 # IQ
662 #. :IOT:086:
663 #: zypp/CountryCode.cc:263
664 msgid "Iraq"
665 msgstr "Irak"
666
667 # IR
668 # fuzzy
669 #. :IRQ:368:
670 #: zypp/CountryCode.cc:264
671 msgid "Iran"
672 msgstr "Iran"
673
674 # IS
675 #. :IRN:364:
676 #: zypp/CountryCode.cc:265
677 msgid "Iceland"
678 msgstr "Islandia"
679
680 # IT
681 #. :ISL:352:
682 #: zypp/CountryCode.cc:266
683 msgid "Italy"
684 msgstr "Italia"
685
686 #. :ITA:380:
687 #: zypp/CountryCode.cc:267
688 msgid "Jersey"
689 msgstr "Jersey"
690
691 # JM
692 # fuzzy
693 #: zypp/CountryCode.cc:268
694 msgid "Jamaica"
695 msgstr "Jamaika"
696
697 # JO
698 #. :JAM:388:
699 #: zypp/CountryCode.cc:269
700 msgid "Jordan"
701 msgstr "Jordania"
702
703 # JP
704 #. :JOR:400:
705 #: zypp/CountryCode.cc:270
706 msgid "Japan"
707 msgstr "Jepang"
708
709 # KE
710 #. :JPN:392:
711 #: zypp/CountryCode.cc:271
712 msgid "Kenya"
713 msgstr "Kenya"
714
715 # KG
716 # fuzzy
717 #. :KEN:404:
718 #: zypp/CountryCode.cc:272
719 msgid "Kyrgyzstan"
720 msgstr "Kirgistan"
721
722 # KH
723 #. :KGZ:417:
724 #: zypp/CountryCode.cc:273
725 msgid "Cambodia"
726 msgstr "Kamboja"
727
728 # KI
729 #. :KHM:116:
730 #: zypp/CountryCode.cc:274
731 msgid "Kiribati"
732 msgstr "Kiribati"
733
734 # KM
735 #. :KIR:296:
736 #: zypp/CountryCode.cc:275
737 msgid "Comoros"
738 msgstr "Comoros"
739
740 # KN
741 # fuzzy
742 #. :COM:174:
743 #: zypp/CountryCode.cc:276
744 msgid "Saint Kitts and Nevis"
745 msgstr "Santa Kitts dan Nevis"
746
747 #. :KNA:659:
748 #: zypp/CountryCode.cc:277
749 msgid "North Korea"
750 msgstr "Korea Utara"
751
752 # ZA
753 #. :PRK:408:
754 #: zypp/CountryCode.cc:278
755 msgid "South Korea"
756 msgstr "Korea Selatan"
757
758 # KW
759 #. :KOR:410:
760 #: zypp/CountryCode.cc:279
761 msgid "Kuwait"
762 msgstr "Kuwait"
763
764 # KY
765 #. :KWT:414:
766 #: zypp/CountryCode.cc:280
767 msgid "Cayman Islands"
768 msgstr "Pulau Cayman"
769
770 # KZ
771 # fuzzy
772 #. :CYM:136:
773 #: zypp/CountryCode.cc:281
774 msgid "Kazakhstan"
775 msgstr "Kazakhstan"
776
777 # CD
778 # fuzzy
779 #. :KAZ:398:
780 #: zypp/CountryCode.cc:282
781 msgid "Lao People's Democratic Republic"
782 msgstr "Laos"
783
784 # LB
785 #. :LAO:418:
786 #: zypp/CountryCode.cc:283
787 msgid "Lebanon"
788 msgstr "Libanon"
789
790 # LC
791 # fuzzy
792 #. :LBN:422:
793 #: zypp/CountryCode.cc:284
794 msgid "Saint Lucia"
795 msgstr "Santa Lucia"
796
797 # LI
798 #. :LCA:662:
799 #: zypp/CountryCode.cc:285
800 msgid "Liechtenstein"
801 msgstr "Liechtenstein"
802
803 # LK
804 #. :LIE:438:
805 #: zypp/CountryCode.cc:286
806 msgid "Sri Lanka"
807 msgstr "Sri Lanka"
808
809 # LR
810 #. :LKA:144:
811 #: zypp/CountryCode.cc:287
812 msgid "Liberia"
813 msgstr "Liberia"
814
815 # LS
816 #. :LBR:430:
817 #: zypp/CountryCode.cc:288
818 msgid "Lesotho"
819 msgstr "Lesotho"
820
821 # LT
822 #. :LSO:426:
823 #: zypp/CountryCode.cc:289
824 msgid "Lithuania"
825 msgstr "Lithuania"
826
827 # LU
828 #. :LTU:440:
829 #: zypp/CountryCode.cc:290
830 msgid "Luxembourg"
831 msgstr "Luxembourg"
832
833 # LV
834 #. :LUX:442:
835 #: zypp/CountryCode.cc:291
836 msgid "Latvia"
837 msgstr "Latvia"
838
839 # LY
840 # fuzzy
841 #. :LVA:428:
842 #: zypp/CountryCode.cc:292
843 msgid "Libya"
844 msgstr "Liberia"
845
846 # MA
847 #. :LBY:434:
848 #: zypp/CountryCode.cc:293
849 msgid "Morocco"
850 msgstr "Maroko"
851
852 # MC
853 #. :MAR:504:
854 #: zypp/CountryCode.cc:294
855 msgid "Monaco"
856 msgstr "Monako"
857
858 # MD
859 #. :MCO:492:
860 #: zypp/CountryCode.cc:295
861 msgid "Moldova"
862 msgstr "Moldova"
863
864 # CG
865 #. :MDA:498:
866 #: zypp/CountryCode.cc:296
867 msgid "Montenegro"
868 msgstr "Montenegro"
869
870 # SM
871 #: zypp/CountryCode.cc:297
872 msgid "Saint Martin"
873 msgstr "San Marino"
874
875 # MG
876 #: zypp/CountryCode.cc:298
877 msgid "Madagascar"
878 msgstr "Madagaskar"
879
880 # MH
881 #. :MDG:450:
882 #: zypp/CountryCode.cc:299
883 msgid "Marshall Islands"
884 msgstr "Kepulauan Marshall"
885
886 # MK
887 #. :MHL:584:
888 #: zypp/CountryCode.cc:300
889 msgid "Macedonia"
890 msgstr "Macedonia"
891
892 # ML
893 #. :MKD:807:
894 #: zypp/CountryCode.cc:301
895 msgid "Mali"
896 msgstr "Mali"
897
898 # MM
899 #. :MLI:466:
900 #: zypp/CountryCode.cc:302
901 msgid "Myanmar"
902 msgstr "Myanmar"
903
904 # MN
905 #. :MMR:104:
906 #: zypp/CountryCode.cc:303
907 msgid "Mongolia"
908 msgstr "Mongolia"
909
910 # MO
911 # fuzzy
912 #. :MNG:496:
913 #: zypp/CountryCode.cc:304
914 msgid "Macao"
915 msgstr "Makao"
916
917 # MP
918 #. :MAC:446:
919 #: zypp/CountryCode.cc:305
920 msgid "Northern Mariana Islands"
921 msgstr "Kepulauan Mariana Utara"
922
923 # MQ
924 #. :MNP:580:
925 #: zypp/CountryCode.cc:306
926 msgid "Martinique"
927 msgstr "Martinique"
928
929 # MR
930 #. :MTQ:474:
931 #: zypp/CountryCode.cc:307
932 msgid "Mauritania"
933 msgstr "Mauritania"
934
935 # MS
936 #. :MRT:478:
937 #: zypp/CountryCode.cc:308
938 msgid "Montserrat"
939 msgstr "Montserrat"
940
941 # MT
942 #. :MSR:500:
943 #: zypp/CountryCode.cc:309
944 msgid "Malta"
945 msgstr "Malta"
946
947 # MU
948 # fuzzy
949 #. :MLT:470:
950 #: zypp/CountryCode.cc:310
951 msgid "Mauritius"
952 msgstr "Mauritius"
953
954 # MV
955 # fuzzy
956 #. :MUS:480:
957 #: zypp/CountryCode.cc:311
958 msgid "Maldives"
959 msgstr "Mali"
960
961 # MW
962 #. :MDV:462:
963 #: zypp/CountryCode.cc:312
964 msgid "Malawi"
965 msgstr "Malawi"
966
967 # MX
968 #. :MWI:454:
969 #: zypp/CountryCode.cc:313
970 msgid "Mexico"
971 msgstr "Meksiko"
972
973 # MY
974 #. :MEX:484:
975 #: zypp/CountryCode.cc:314
976 msgid "Malaysia"
977 msgstr "Malaysia"
978
979 # MZ
980 #. :MYS:458:
981 #: zypp/CountryCode.cc:315
982 msgid "Mozambique"
983 msgstr "Mozambique"
984
985 # NA
986 #. :MOZ:508:
987 #: zypp/CountryCode.cc:316
988 msgid "Namibia"
989 msgstr "Namibia"
990
991 # NC
992 #. :NAM:516:
993 #: zypp/CountryCode.cc:317
994 msgid "New Caledonia"
995 msgstr "Caledonia Baru"
996
997 # NE
998 #. :NCL:540:
999 #: zypp/CountryCode.cc:318
1000 msgid "Niger"
1001 msgstr "Niger"
1002
1003 # NF
1004 #. :NER:562:
1005 #: zypp/CountryCode.cc:319
1006 msgid "Norfolk Island"
1007 msgstr "Kepulauan Norfolk"
1008
1009 # NG
1010 #. :NFK:574:
1011 #: zypp/CountryCode.cc:320
1012 msgid "Nigeria"
1013 msgstr "Nigeria"
1014
1015 # NI
1016 #. :NGA:566:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:321
1018 msgid "Nicaragua"
1019 msgstr "Nicaragua"
1020
1021 # NL
1022 #. :NIC:558:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:322
1024 msgid "Netherlands"
1025 msgstr "Belanda"
1026
1027 # NO
1028 #. :NLD:528:
1029 #: zypp/CountryCode.cc:323
1030 msgid "Norway"
1031 msgstr "Norwegia"
1032
1033 # NP
1034 #. :NOR:578:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:324
1036 msgid "Nepal"
1037 msgstr "Nepal"
1038
1039 # NR
1040 #. :NPL:524:
1041 #. language code: nau na
1042 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1043 msgid "Nauru"
1044 msgstr "Nauru"
1045
1046 # NU
1047 #. :NRU:520:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:326
1049 msgid "Niue"
1050 msgstr "Niue"
1051
1052 # NZ
1053 #. :NIU:570:
1054 #: zypp/CountryCode.cc:327
1055 msgid "New Zealand"
1056 msgstr "Selandia Baru"
1057
1058 # OM
1059 #. :NZL:554:
1060 #: zypp/CountryCode.cc:328
1061 msgid "Oman"
1062 msgstr "Oman"
1063
1064 # PA
1065 #. :OMN:512:
1066 #: zypp/CountryCode.cc:329
1067 msgid "Panama"
1068 msgstr "Panama"
1069
1070 # PE
1071 #. :PAN:591:
1072 #: zypp/CountryCode.cc:330
1073 msgid "Peru"
1074 msgstr "Peru"
1075
1076 # PF
1077 #. :PER:604:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:331
1079 msgid "French Polynesia"
1080 msgstr "Polinesia Perancis"
1081
1082 # PG
1083 #. :PYF:258:
1084 #: zypp/CountryCode.cc:332
1085 msgid "Papua New Guinea"
1086 msgstr "Papua Nugini"
1087
1088 # PH
1089 #. :PNG:598:
1090 #: zypp/CountryCode.cc:333
1091 msgid "Philippines"
1092 msgstr "Filipina"
1093
1094 # PK
1095 #. :PHL:608:
1096 #: zypp/CountryCode.cc:334
1097 msgid "Pakistan"
1098 msgstr "Pakistan"
1099
1100 # PL
1101 #. :PAK:586:
1102 #: zypp/CountryCode.cc:335
1103 msgid "Poland"
1104 msgstr "Polandia"
1105
1106 # PM
1107 # fuzzy
1108 #. :POL:616:
1109 #: zypp/CountryCode.cc:336
1110 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1111 msgstr "Santa Pierre dan Miquelon"
1112
1113 # PN
1114 #. :SPM:666:
1115 #: zypp/CountryCode.cc:337
1116 msgid "Pitcairn"
1117 msgstr "Pitcairn"
1118
1119 # PR
1120 #. :PCN:612:
1121 #: zypp/CountryCode.cc:338
1122 msgid "Puerto Rico"
1123 msgstr "Puerto Rico"
1124
1125 # IO
1126 #. :PRI:630:
1127 #: zypp/CountryCode.cc:339
1128 msgid "Palestinian Territory"
1129 msgstr "Palestina"
1130
1131 # PT
1132 #. :PSE:275:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:340
1134 msgid "Portugal"
1135 msgstr "Portugis"
1136
1137 # PW
1138 #. :PRT:620:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:341
1140 msgid "Palau"
1141 msgstr "Palau"
1142
1143 # PY
1144 #. :PLW:585:
1145 #: zypp/CountryCode.cc:342
1146 msgid "Paraguay"
1147 msgstr "Paraguay"
1148
1149 # QA
1150 #. :PRY:600:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:343
1152 msgid "Qatar"
1153 msgstr "Qatar"
1154
1155 # RE
1156 #. :QAT:634:
1157 #: zypp/CountryCode.cc:344
1158 msgid "Reunion"
1159 msgstr "Reunion"
1160
1161 # RO
1162 #. :REU:638:
1163 #: zypp/CountryCode.cc:345
1164 msgid "Romania"
1165 msgstr "Rumania"
1166
1167 #. :ROU:642:
1168 #: zypp/CountryCode.cc:346
1169 msgid "Serbia"
1170 msgstr "Serbia"
1171
1172 # RU
1173 #: zypp/CountryCode.cc:347
1174 msgid "Russian Federation"
1175 msgstr "Rusia"
1176
1177 # RW
1178 #. :RUS:643:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:348
1180 msgid "Rwanda"
1181 msgstr "Rwanda"
1182
1183 # SA
1184 #. :RWA:646:
1185 #: zypp/CountryCode.cc:349
1186 msgid "Saudi Arabia"
1187 msgstr "Arab Saudi"
1188
1189 # SB
1190 #. :SAU:682:
1191 #: zypp/CountryCode.cc:350
1192 msgid "Solomon Islands"
1193 msgstr "Pulau Sulaiman"
1194
1195 # SC
1196 #. :SLB:090:
1197 #: zypp/CountryCode.cc:351
1198 msgid "Seychelles"
1199 msgstr "Seychelles"
1200
1201 # SD
1202 #. :SYC:690:
1203 #: zypp/CountryCode.cc:352
1204 msgid "Sudan"
1205 msgstr "Sudan"
1206
1207 # SE
1208 #. :SDN:736:
1209 #: zypp/CountryCode.cc:353
1210 msgid "Sweden"
1211 msgstr "Swedia"
1212
1213 # SG
1214 #. :SWE:752:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:354
1216 msgid "Singapore"
1217 msgstr "Singapura"
1218
1219 # SH
1220 #. :SGP:702:
1221 #: zypp/CountryCode.cc:355
1222 msgid "Saint Helena"
1223 msgstr "Santa Helena"
1224
1225 # SI
1226 #. :SHN:654:
1227 #: zypp/CountryCode.cc:356
1228 msgid "Slovenia"
1229 msgstr "Slovenia"
1230
1231 # SJ
1232 # fuzzy
1233 #. :SVN:705:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:357
1235 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1236 msgstr "Kepulauan Svalbard dan Jan Mayen"
1237
1238 # SK
1239 #. :SJM:744:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:358
1241 msgid "Slovakia"
1242 msgstr "Slovakia"
1243
1244 # SL
1245 #. :SVK:703:
1246 #: zypp/CountryCode.cc:359
1247 msgid "Sierra Leone"
1248 msgstr "Sierra Leone"
1249
1250 # SM
1251 #. :SLE:694:
1252 #: zypp/CountryCode.cc:360
1253 msgid "San Marino"
1254 msgstr "San Marino"
1255
1256 # SN
1257 #. :SMR:674:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:361
1259 msgid "Senegal"
1260 msgstr "Senegal"
1261
1262 # SO
1263 #. :SEN:686:
1264 #: zypp/CountryCode.cc:362
1265 msgid "Somalia"
1266 msgstr "Somalia"
1267
1268 # SR
1269 #. :SOM:706:
1270 #: zypp/CountryCode.cc:363
1271 msgid "Suriname"
1272 msgstr "Suriname"
1273
1274 # ST
1275 #. :SUR:740:
1276 #: zypp/CountryCode.cc:364
1277 msgid "Sao Tome and Principe"
1278 msgstr "Sao Tome dan Principe"
1279
1280 # SV
1281 #. :STP:678:
1282 #: zypp/CountryCode.cc:365
1283 msgid "El Salvador"
1284 msgstr "El Salvador"
1285
1286 # SY
1287 # fuzzy
1288 #. :SLV:222:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:366
1290 msgid "Syria"
1291 msgstr "Suriah"
1292
1293 # SZ
1294 #. :SYR:760:
1295 #: zypp/CountryCode.cc:367
1296 msgid "Swaziland"
1297 msgstr "Swaziland"
1298
1299 # TC
1300 # fuzzy
1301 #. :SWZ:748:
1302 #: zypp/CountryCode.cc:368
1303 msgid "Turks and Caicos Islands"
1304 msgstr "Kepulauan Turks dan Caicos"
1305
1306 # TD
1307 #. :TCA:796:
1308 #: zypp/CountryCode.cc:369
1309 msgid "Chad"
1310 msgstr "Chad"
1311
1312 # TF
1313 # fuzzy
1314 #. :TCD:148:
1315 #: zypp/CountryCode.cc:370
1316 msgid "French Southern Territories"
1317 msgstr "Perancis Selatan"
1318
1319 # TG
1320 #. :ATF:260:
1321 #: zypp/CountryCode.cc:371
1322 msgid "Togo"
1323 msgstr "Togo"
1324
1325 # TH
1326 #. :TGO:768:
1327 #: zypp/CountryCode.cc:372
1328 msgid "Thailand"
1329 msgstr "Thailand"
1330
1331 # TJ
1332 #. :THA:764:
1333 #: zypp/CountryCode.cc:373
1334 msgid "Tajikistan"
1335 msgstr "Tajikistan"
1336
1337 # TK
1338 #. :TJK:762:
1339 #. language code: tkl
1340 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1341 msgid "Tokelau"
1342 msgstr "Tokelau"
1343
1344 # TM
1345 #. :TKL:772:
1346 #: zypp/CountryCode.cc:375
1347 msgid "Turkmenistan"
1348 msgstr "Turkmenistan"
1349
1350 # TN
1351 #. :TKM:795:
1352 #: zypp/CountryCode.cc:376
1353 msgid "Tunisia"
1354 msgstr "Tunisia"
1355
1356 # TO
1357 #. :TUN:788:
1358 #: zypp/CountryCode.cc:377
1359 msgid "Tonga"
1360 msgstr "Tonga"
1361
1362 #. :TON:776:
1363 #: zypp/CountryCode.cc:378
1364 msgid "East Timor"
1365 msgstr "Timor Leste"
1366
1367 # TR
1368 #. :TLS:626:
1369 #: zypp/CountryCode.cc:379
1370 msgid "Turkey"
1371 msgstr "Turki"
1372
1373 # TT
1374 #. :TUR:792:
1375 #: zypp/CountryCode.cc:380
1376 msgid "Trinidad and Tobago"
1377 msgstr "Trinidad dan Tobago"
1378
1379 # TV
1380 #. :TTO:780:
1381 #. language code: tvl
1382 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1383 msgid "Tuvalu"
1384 msgstr "Tuvalu"
1385
1386 # TW
1387 # fuzzy
1388 #. :TUV:798:
1389 #: zypp/CountryCode.cc:382
1390 msgid "Taiwan"
1391 msgstr "Taiwan"
1392
1393 #. :TWN:158:
1394 #: zypp/CountryCode.cc:383
1395 msgid "Tanzania"
1396 msgstr "Tanzania"
1397
1398 # UA
1399 #. :TZA:834:
1400 #: zypp/CountryCode.cc:384
1401 msgid "Ukraine"
1402 msgstr "Ukraina"
1403
1404 # UG
1405 #. :UKR:804:
1406 #: zypp/CountryCode.cc:385
1407 msgid "Uganda"
1408 msgstr "Uganda"
1409
1410 # UM
1411 #. :UGA:800:
1412 #: zypp/CountryCode.cc:386
1413 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1414 msgstr "Kepulauan Luar Minor Amerika Serikat"
1415
1416 # US
1417 #. :UMI:581:
1418 #: zypp/CountryCode.cc:387
1419 msgid "United States"
1420 msgstr "Amerika Serikat"
1421
1422 # UY
1423 #. :USA:840:
1424 #: zypp/CountryCode.cc:388
1425 msgid "Uruguay"
1426 msgstr "Uruguay"
1427
1428 # UZ
1429 #. :URY:858:
1430 #: zypp/CountryCode.cc:389
1431 msgid "Uzbekistan"
1432 msgstr "Uzbekistan"
1433
1434 # VA
1435 # fuzzy
1436 #. :UZB:860:
1437 #: zypp/CountryCode.cc:390
1438 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1439 msgstr "Holy See (Kota Vatikan)"
1440
1441 # VC
1442 # fuzzy
1443 #. :VAT:336:
1444 #: zypp/CountryCode.cc:391
1445 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1446 msgstr "Saint Vincent and the Grenadines"
1447
1448 # VE
1449 #. :VCT:670:
1450 #: zypp/CountryCode.cc:392
1451 msgid "Venezuela"
1452 msgstr "Venezuela"
1453
1454 # VI
1455 # fuzzy
1456 #. :VEN:862:
1457 #: zypp/CountryCode.cc:393
1458 msgid "British Virgin Islands"
1459 msgstr "Kepulauan Virgin Britania Raya"
1460
1461 # VI
1462 # fuzzy
1463 #. :VGB:092:
1464 #: zypp/CountryCode.cc:394
1465 msgid "Virgin Islands, U.S."
1466 msgstr "Kepulauan Virgin, U.S."
1467
1468 # VN
1469 # fuzzy
1470 #. :VIR:850:
1471 #: zypp/CountryCode.cc:395
1472 msgid "Vietnam"
1473 msgstr "Vietnam"
1474
1475 # VU
1476 #. :VNM:704:
1477 #: zypp/CountryCode.cc:396
1478 msgid "Vanuatu"
1479 msgstr "Vanuatu"
1480
1481 # WF
1482 # fuzzy
1483 #. :VUT:548:
1484 #: zypp/CountryCode.cc:397
1485 msgid "Wallis and Futuna"
1486 msgstr "Kepulauan Wallis dan Futuna"
1487
1488 # WS
1489 #. :WLF:876:
1490 #: zypp/CountryCode.cc:398
1491 msgid "Samoa"
1492 msgstr "Samoa"
1493
1494 # YE
1495 #. :WSM:882:
1496 #: zypp/CountryCode.cc:399
1497 msgid "Yemen"
1498 msgstr "Yaman"
1499
1500 # YT
1501 #. :YEM:887:
1502 #: zypp/CountryCode.cc:400
1503 msgid "Mayotte"
1504 msgstr "Mayotte"
1505
1506 # ZA
1507 #. :MYT:175:
1508 #: zypp/CountryCode.cc:401
1509 msgid "South Africa"
1510 msgstr "Afrika Selatan"
1511
1512 # ZM
1513 #. :ZAF:710:
1514 #: zypp/CountryCode.cc:402
1515 msgid "Zambia"
1516 msgstr "Zambia"
1517
1518 # ZW
1519 #. :ZMB:894:
1520 #: zypp/CountryCode.cc:403
1521 msgid "Zimbabwe"
1522 msgstr "Zimbabwe"
1523
1524 #: zypp/Dep.cc:96
1525 msgid "Provides"
1526 msgstr "Menyediakan"
1527
1528 #: zypp/Dep.cc:97
1529 msgid "Prerequires"
1530 msgstr "Prasyarat"
1531
1532 #: zypp/Dep.cc:98
1533 msgid "Requires"
1534 msgstr "Syarat"
1535
1536 #: zypp/Dep.cc:99
1537 msgid "Conflicts"
1538 msgstr "Konflik"
1539
1540 #: zypp/Dep.cc:100
1541 msgid "Obsoletes"
1542 msgstr "Usang"
1543
1544 #: zypp/Dep.cc:101
1545 msgid "Recommends"
1546 msgstr "Rekomendasi"
1547
1548 #: zypp/Dep.cc:102
1549 msgid "Suggests"
1550 msgstr "Saran"
1551
1552 #: zypp/Dep.cc:103
1553 msgid "Enhances"
1554 msgstr "Meningkatkan"
1555
1556 #: zypp/Dep.cc:104
1557 msgid "Supplements"
1558 msgstr "Suplemen"
1559
1560 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1561 #, c-format, boost-format
1562 msgid "Can't open pty (%s)."
1563 msgstr "Tidak dapat membuka pty (%s)."
1564
1565 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1566 #, c-format, boost-format
1567 msgid "Can't open pipe (%s)."
1568 msgstr "Tidak dapat membuka pipe (%s)."
1569
1570 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1571 #, c-format, boost-format
1572 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1573 msgstr "Tidak dapat chroot untuk '%s' (%s)."
1574
1575 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1576 #, c-format, boost-format
1577 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1578 msgstr "Tidak dapat chdir ke '%s' dalam chroot '%s' (%s)."
1579
1580 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1581 #, c-format, boost-format
1582 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1583 msgstr "Tidak dapat membuka ke '%s' (%s)."
1584
1585 #. don't want to get here
1586 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1587 #, c-format, boost-format
1588 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1589 msgstr "Tidak dapat mengeksekusi '%s' (%s)."
1590
1591 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1592 #, c-format, boost-format
1593 msgid "Can't fork (%s)."
1594 msgstr "Tidak dapat melakukan fork (%s)."
1595
1596 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1597 #, c-format, boost-format
1598 msgid "Command exited with status %d."
1599 msgstr "Perintah berhenti dengan status %d."
1600
1601 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1602 #, c-format, boost-format
1603 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1604 msgstr "Perintah terhenti oleh sinyal %d (%s)."
1605
1606 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1607 msgid "Command exited with unknown error."
1608 msgstr "Perintah berhenti dengan galat yang tidak diketahui."
1609
1610 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1611 #: zypp/KeyRing.cc:590
1612 #, c-format, boost-format
1613 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1614 msgstr "Mencoba untuk mengimpor kunci %s tidak ada ke keyring %s"
1615
1616 #: zypp/KeyRing.cc:596
1617 msgid "Failed to import key."
1618 msgstr "Gagal mengimpor kunci."
1619
1620 #: zypp/KeyRing.cc:603
1621 msgid "Failed to delete key."
1622 msgstr "Gagal menghapus kunci."
1623
1624 #: zypp/KeyRing.cc:609
1625 #, c-format, boost-format
1626 msgid "Signature file %s not found"
1627 msgstr "Berkas tanda tangan %s tidak ditemukan"
1628
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1630 msgid "Unknown language: "
1631 msgstr "Bahasa tidak diketahui: "
1632
1633 #. language code: aar aa
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1635 msgid "Afar"
1636 msgstr "Afar"
1637
1638 # AZ
1639 #. language code: abk ab
1640 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1641 msgid "Abkhazian"
1642 msgstr "Abkhazian"
1643
1644 #. language code: ace
1645 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1646 msgid "Achinese"
1647 msgstr "Bahasa Aceh"
1648
1649 #. language code: ach
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1651 msgid "Acoli"
1652 msgstr "Acoli"
1653
1654 #. language code: ada
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1656 msgid "Adangme"
1657 msgstr "Adangme"
1658
1659 #. language code: ady
1660 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1661 msgid "Adyghe"
1662 msgstr "Adyghe"
1663
1664 #. language code: afa
1665 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1666 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1667 msgstr "Afro-Asiatic (Lainnya)"
1668
1669 #. language code: afh
1670 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1671 msgid "Afrihili"
1672 msgstr "Afrihili"
1673
1674 #. language code: afr af
1675 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1676 msgid "Afrikaans"
1677 msgstr "Afrika"
1678
1679 #. language code: ain
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1681 msgid "Ainu"
1682 msgstr "Ainu"
1683
1684 #. language code: aka ak
1685 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1686 msgid "Akan"
1687 msgstr "Akan"
1688
1689 #. language code: akk
1690 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1691 msgid "Akkadian"
1692 msgstr "Akkadia"
1693
1694 # AL
1695 #. language code: alb sqi sq
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1697 msgid "Albanian"
1698 msgstr "Albania"
1699
1700 #. language code: ale
1701 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1702 msgid "Aleut"
1703 msgstr "Aleut"
1704
1705 # LK
1706 #. language code: alg
1707 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1708 msgid "Algonquian Languages"
1709 msgstr "Bahasa Algonquian"
1710
1711 # ZA
1712 #. language code: alt
1713 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1714 msgid "Southern Altai"
1715 msgstr "Altai Selatan"
1716
1717 #. language code: amh am
1718 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1719 msgid "Amharic"
1720 msgstr "Amharic"
1721
1722 #. language code: ang
1723 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1724 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1725 msgstr "English, Lampau (ca.450-1100)"
1726
1727 # LK
1728 #. language code: apa
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1730 msgid "Apache Languages"
1731 msgstr "Bahasa Athabaskan"
1732
1733 #. language code: ara ar
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1735 msgid "Arabic"
1736 msgstr "Arab"
1737
1738 #. language code: arc
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1740 msgid "Aramaic"
1741 msgstr "Aramaic"
1742
1743 #. language code: arg an
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1745 msgid "Aragonese"
1746 msgstr "Aragonese"
1747
1748 # AM
1749 #. language code: arm hye hy
1750 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1751 msgid "Armenian"
1752 msgstr "Armenian"
1753
1754 # MR
1755 #. language code: arn
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1757 msgid "Araucanian"
1758 msgstr "Araucanian"
1759
1760 #. language code: arp
1761 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1762 msgid "Arapaho"
1763 msgstr "Arapaho"
1764
1765 #. language code: art
1766 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1767 msgid "Artificial (Other)"
1768 msgstr "Buatan (Lainnya)"
1769
1770 #. language code: arw
1771 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1772 msgid "Arawak"
1773 msgstr "Arawak"
1774
1775 #. language code: asm as
1776 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1777 msgid "Assamese"
1778 msgstr "Assamese"
1779
1780 # AT
1781 #. language code: ast
1782 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1783 msgid "Asturian"
1784 msgstr "Austria"
1785
1786 # AU
1787 #. language code: ath
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1789 msgid "Athapascan Languages"
1790 msgstr "Athabaskan"
1791
1792 # AU
1793 #. language code: aus
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1795 msgid "Australian Languages"
1796 msgstr "Australia"
1797
1798 #. language code: ava av
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1800 msgid "Avaric"
1801 msgstr "Avar"
1802
1803 #. language code: ave ae
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1805 msgid "Avestan"
1806 msgstr "Avestan"
1807
1808 #. language code: awa
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1810 msgid "Awadhi"
1811 msgstr "Awadhi"
1812
1813 # MM
1814 #. language code: aym ay
1815 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1816 msgid "Aymara"
1817 msgstr "Myanmar"
1818
1819 # AZ
1820 #. language code: aze az
1821 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1822 msgid "Azerbaijani"
1823 msgstr "Azerbaijan"
1824
1825 # CA
1826 #. language code: bad
1827 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1828 msgid "Banda"
1829 msgstr "Banda"
1830
1831 # LK
1832 #. language code: bai
1833 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1834 msgid "Bamileke Languages"
1835 msgstr "Bamileke"
1836
1837 #. language code: bak ba
1838 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1839 msgid "Bashkir"
1840 msgstr "Bashkir"
1841
1842 #. language code: bal
1843 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1844 msgid "Baluchi"
1845 msgstr "Baluchi"
1846
1847 # GM
1848 #. language code: bam bm
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1850 msgid "Bambara"
1851 msgstr "Bambara"
1852
1853 #. language code: ban
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1855 msgid "Balinese"
1856 msgstr "Bahasa Bali"
1857
1858 #. language code: baq eus eu
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1860 msgid "Basque"
1861 msgstr "Basque"
1862
1863 #. language code: bas
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1865 msgid "Basa"
1866 msgstr "Bassa"
1867
1868 #. language code: bat
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1870 msgid "Baltic (Other)"
1871 msgstr "Baltic"
1872
1873 #. language code: bej
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1875 msgid "Beja"
1876 msgstr "Beja"
1877
1878 # BY
1879 #. language code: bel be
1880 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1881 msgid "Belarusian"
1882 msgstr "Belarus"
1883
1884 # BM
1885 #. language code: bem
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1887 msgid "Bemba"
1888 msgstr "Bemba"
1889
1890 # SN
1891 #. language code: ben bn
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1893 msgid "Bengali"
1894 msgstr "Bengali"
1895
1896 #. language code: ber
1897 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1898 msgid "Berber (Other)"
1899 msgstr "Berber (Lainnya)"
1900
1901 #. language code: bho
1902 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1903 msgid "Bhojpuri"
1904 msgstr "Bhojpuri"
1905
1906 # BH
1907 #. language code: bih bh
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1909 msgid "Bihari"
1910 msgstr "Bihari"
1911
1912 #. language code: bik
1913 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1914 msgid "Bikol"
1915 msgstr "Bikol"
1916
1917 # BJ
1918 #. language code: bin
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1920 msgid "Bini"
1921 msgstr "Bini"
1922
1923 #. language code: bis bi
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1925 msgid "Bislama"
1926 msgstr "Bislama"
1927
1928 #. language code: bla
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1930 msgid "Siksika"
1931 msgstr "Siksika"
1932
1933 #. language code: bnt
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1935 msgid "Bantu (Other)"
1936 msgstr "Bantu (Other)"
1937
1938 # BW
1939 #. language code: bos bs
1940 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1941 msgid "Bosnian"
1942 msgstr "Bosnia"
1943
1944 # BR
1945 #. language code: bra
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1947 msgid "Braj"
1948 msgstr "Braj"
1949
1950 #. language code: bre br
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1952 msgid "Breton"
1953 msgstr "Breton"
1954
1955 # ID
1956 #. language code: btk
1957 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1958 msgid "Batak (Indonesia)"
1959 msgstr "Batak"
1960
1961 # BG
1962 #. language code: bua
1963 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1964 msgid "Buriat"
1965 msgstr "Buriat"
1966
1967 #. language code: bug
1968 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1969 msgid "Buginese"
1970 msgstr "Bugis"
1971
1972 #. language code: bul bg
1973 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1974 msgid "Bulgarian"
1975 msgstr "Bulgaria"
1976
1977 #. language code: bur mya my
1978 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1979 msgid "Burmese"
1980 msgstr "Burmese"
1981
1982 # BJ
1983 #. language code: byn
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1985 msgid "Blin"
1986 msgstr "Blin"
1987
1988 # TD
1989 #. language code: cad
1990 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1991 msgid "Caddo"
1992 msgstr "Caddo"
1993
1994 #. language code: cai
1995 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1996 msgid "Central American Indian (Other)"
1997 msgstr "Amerika Hindi Bagian Tengah (Lainnya)"
1998
1999 #. language code: car
2000 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2001 msgid "Carib"
2002 msgstr "Carib"
2003
2004 #. language code: cat ca
2005 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2006 msgid "Catalan"
2007 msgstr "Catalan"
2008
2009 #. language code: cau
2010 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2011 msgid "Caucasian (Other)"
2012 msgstr "Caucasian (Lainnya)"
2013
2014 # LB
2015 #. language code: ceb
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2017 msgid "Cebuano"
2018 msgstr "Cebuano"
2019
2020 #. language code: cel
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2022 msgid "Celtic (Other)"
2023 msgstr "Celtic (Lainnya)"
2024
2025 # KM
2026 #. language code: cha ch
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2028 msgid "Chamorro"
2029 msgstr "Chamorro"
2030
2031 # CN
2032 #. language code: chb
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2034 msgid "Chibcha"
2035 msgstr "Chibcha"
2036
2037 #. language code: che ce
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2039 msgid "Chechen"
2040 msgstr "Chechen"
2041
2042 #. language code: chg
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2044 msgid "Chagatai"
2045 msgstr "Chagatai"
2046
2047 #. language code: chi zho zh
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2049 msgid "Chinese"
2050 msgstr "Cina"
2051
2052 #. language code: chk
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2054 msgid "Chuukese"
2055 msgstr "Chuukese"
2056
2057 #. language code: chm
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2059 msgid "Mari"
2060 msgstr "Mari"
2061
2062 #. language code: chn
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2064 msgid "Chinook Jargon"
2065 msgstr "Chinook Jargon"
2066
2067 #. language code: cho
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2069 msgid "Choctaw"
2070 msgstr "Choctaw"
2071
2072 #. language code: chp
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2074 msgid "Chipewyan"
2075 msgstr "Chipewyan"
2076
2077 #. language code: chr
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2079 msgid "Cherokee"
2080 msgstr "Cherokee"
2081
2082 #. language code: chu cu
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2084 msgid "Church Slavic"
2085 msgstr "Church Slavic"
2086
2087 #. language code: chv cv
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2089 msgid "Chuvash"
2090 msgstr "Chuvash"
2091
2092 #. language code: chy
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2094 msgid "Cheyenne"
2095 msgstr "Cheyenne"
2096
2097 # LK
2098 #. language code: cmc
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2100 msgid "Chamic Languages"
2101 msgstr "Bahasa Chamic"
2102
2103 # CR
2104 #. language code: cop
2105 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2106 msgid "Coptic"
2107 msgstr "Koptik"
2108
2109 #. language code: cor kw
2110 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2111 msgid "Cornish"
2112 msgstr "Cornish"
2113
2114 # CR
2115 #. language code: cos co
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2117 msgid "Corsican"
2118 msgstr "Korsika"
2119
2120 #. language code: cpe
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2122 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2123 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa English(Lainnya)"
2124
2125 #. language code: cpf
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2127 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2128 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa Perancis (Lainnya)"
2129
2130 #. language code: cpp
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2132 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2133 msgstr "Creoles dan Pidgins, Berbasis Bahasa Portugis (Lainnya)"
2134
2135 #. language code: cre cr
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2137 msgid "Cree"
2138 msgstr "Cree"
2139
2140 #. language code: crh
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2142 msgid "Crimean Tatar"
2143 msgstr "Crimean Tatar"
2144
2145 #. language code: crp
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2147 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2148 msgstr "Creoles dan Pidgins (Lainnya)"
2149
2150 #. language code: csb
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2152 msgid "Kashubian"
2153 msgstr "Kashubian"
2154
2155 #. language code: cus
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2157 msgid "Cushitic (Other)"
2158 msgstr "Cushitic (Lainnya)"
2159
2160 #. language code: cze ces cs
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2162 msgid "Czech"
2163 msgstr "Cekoslowakia"
2164
2165 #. language code: dak
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2167 msgid "Dakota"
2168 msgstr "Dakota"
2169
2170 #. language code: dan da
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2172 msgid "Danish"
2173 msgstr "Denmark"
2174
2175 #. language code: dar
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2177 msgid "Dargwa"
2178 msgstr "Dargwa"
2179
2180 #. language code: day
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2182 msgid "Dayak"
2183 msgstr "Dayak"
2184
2185 #. language code: del
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2187 msgid "Delaware"
2188 msgstr "Delaware"
2189
2190 #. language code: den
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2192 msgid "Slave (Athapascan)"
2193 msgstr "Slave (Athapascan)"
2194
2195 #. language code: dgr
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2197 msgid "Dogrib"
2198 msgstr "Dogrib"
2199
2200 # DM
2201 #. language code: din
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2203 msgid "Dinka"
2204 msgstr "Dinka"
2205
2206 #. language code: div dv
2207 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2208 msgid "Divehi"
2209 msgstr "Divehi"
2210
2211 #. language code: doi
2212 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2213 msgid "Dogri"
2214 msgstr "Dogri"
2215
2216 #. language code: dra
2217 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2218 msgid "Dravidian (Other)"
2219 msgstr "Dravidian (Lainnya)"
2220
2221 #. language code: dsb
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2223 msgid "Lower Sorbian"
2224 msgstr "Lower Sorbian"
2225
2226 # PW
2227 #. language code: dua
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2229 msgid "Duala"
2230 msgstr "Duala"
2231
2232 #. language code: dum
2233 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2234 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2235 msgstr "Belanda, Antara (Th.1050-1350)"
2236
2237 #. language code: dut nld nl
2238 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2239 msgid "Dutch"
2240 msgstr "Belanda"
2241
2242 #. language code: dyu
2243 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2244 msgid "Dyula"
2245 msgstr "Dyula"
2246
2247 # TO
2248 #. language code: dzo dz
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2250 msgid "Dzongkha"
2251 msgstr "Dzongkha"
2252
2253 #. language code: efi
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2255 msgid "Efik"
2256 msgstr "Efik"
2257
2258 #. language code: egy
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2260 msgid "Egyptian (Ancient)"
2261 msgstr "Mesir Kuno"
2262
2263 #. language code: eka
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2265 msgid "Ekajuk"
2266 msgstr "Ekajuk"
2267
2268 #. language code: elx
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2270 msgid "Elamite"
2271 msgstr "Elamite"
2272
2273 #. language code: eng en
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2275 msgid "English"
2276 msgstr "Inggris (British)"
2277
2278 #. language code: enm
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2280 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2281 msgstr "Inggris, Antara (1100-1500)"
2282
2283 #. language code: epo eo
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2285 msgid "Esperanto"
2286 msgstr "Esperanto"
2287
2288 #. language code: est et
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2290 msgid "Estonian"
2291 msgstr "Estonia"
2292
2293 #. language code: ewe ee
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2295 msgid "Ewe"
2296 msgstr "Ewe"
2297
2298 #. language code: ewo
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2300 msgid "Ewondo"
2301 msgstr "Ewondo"
2302
2303 # FR
2304 #. language code: fan
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2306 msgid "Fang"
2307 msgstr "Fang"
2308
2309 # FO
2310 #. language code: fao fo
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2312 msgid "Faroese"
2313 msgstr "Kepulauan Faroe"
2314
2315 # HT
2316 #. language code: fat
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2318 msgid "Fanti"
2319 msgstr "Fanti"
2320
2321 # FJ
2322 #. language code: fij fj
2323 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2324 msgid "Fijian"
2325 msgstr "Fijian"
2326
2327 # PH
2328 #. language code: fil
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2330 msgid "Filipino"
2331 msgstr "Filipina"
2332
2333 #. language code: fin fi
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2335 msgid "Finnish"
2336 msgstr "Finlandia"
2337
2338 #. language code: fiu
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2340 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2341 msgstr "Finno-Ugrian (Lainnya)"
2342
2343 #. language code: fon
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2345 msgid "Fon"
2346 msgstr "Fon"
2347
2348 #. language code: fre fra fr
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2350 msgid "French"
2351 msgstr "Prancis"
2352
2353 #. language code: frm
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2355 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2356 msgstr "Prancis, Antara (Thn.1400-1600)"
2357
2358 #. language code: fro
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2360 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2361 msgstr "Prancis, Kuno (Thn.842-1400)"
2362
2363 # FR
2364 #. language code: fry fy
2365 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2366 msgid "Frisian"
2367 msgstr "Frisian"
2368
2369 #. language code: ful ff
2370 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2371 msgid "Fulah"
2372 msgstr "Fulah"
2373
2374 # FI
2375 #. language code: fur
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2377 msgid "Friulian"
2378 msgstr "Friulian"
2379
2380 # GU
2381 #. language code: gaa
2382 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2383 msgid "Ga"
2384 msgstr "Ga"
2385
2386 # GA
2387 #. language code: gay
2388 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2389 msgid "Gayo"
2390 msgstr "Gayo"
2391
2392 # LY
2393 # fuzzy
2394 #. language code: gba
2395 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2396 msgid "Gbaya"
2397 msgstr "Gbaya"
2398
2399 #. language code: gem
2400 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2401 msgid "Germanic (Other)"
2402 msgstr "Jerman (Lainnya)"
2403
2404 # GE
2405 #. language code: geo kat ka
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2407 msgid "Georgian"
2408 msgstr "Grujia"
2409
2410 #. language code: ger deu de
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2412 msgid "German"
2413 msgstr "Jerman"
2414
2415 #. language code: gez
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2417 msgid "Geez"
2418 msgstr "Yunani"
2419
2420 #. language code: gil
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2422 msgid "Gilbertese"
2423 msgstr "Gilbertese"
2424
2425 # ML
2426 #. language code: gla gd
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2428 msgid "Gaelic"
2429 msgstr "Gaelic"
2430
2431 #. language code: gle ga
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2433 msgid "Irish"
2434 msgstr "Irlandia"
2435
2436 #. language code: glg gl
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2438 msgid "Galician"
2439 msgstr "Galician"
2440
2441 #. language code: glv gv
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2443 msgid "Manx"
2444 msgstr "Manx"
2445
2446 #. language code: gmh
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2448 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2449 msgstr "Jerman, Menengah Tinggi (Thn.1050-1500)"
2450
2451 #. language code: goh
2452 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2453 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2454 msgstr "German, Kuno Tinggi (Thn.750-1050)"
2455
2456 # IN
2457 #. language code: gon
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2459 msgid "Gondi"
2460 msgstr "India"
2461
2462 #. language code: gor
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2464 msgid "Gorontalo"
2465 msgstr "Gorontalo"
2466
2467 #. language code: got
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2469 msgid "Gothic"
2470 msgstr "Gothic"
2471
2472 # GA
2473 #. language code: grb
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2475 msgid "Grebo"
2476 msgstr "Grebo"
2477
2478 #. language code: grc
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2480 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2481 msgstr "Yunani, Kuno (untuk 1453)"
2482
2483 #. language code: gre ell el
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2485 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2486 msgstr "Yunani, Modern (1453 keatas)"
2487
2488 #. language code: grn gn
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2490 msgid "Guarani"
2491 msgstr "Guarani"
2492
2493 #. language code: guj gu
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2495 msgid "Gujarati"
2496 msgstr "Gujarat"
2497
2498 #. language code: gwi
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2500 msgid "Gwich'in"
2501 msgstr "Gwich’in"
2502
2503 # HT
2504 #. language code: hai
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2506 msgid "Haida"
2507 msgstr "Haida"
2508
2509 # HT
2510 #. language code: hat ht
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2512 msgid "Haitian"
2513 msgstr "Haiti"
2514
2515 #. language code: hau ha
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2517 msgid "Hausa"
2518 msgstr "Hausa"
2519
2520 # HT
2521 #. language code: haw
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2523 msgid "Hawaiian"
2524 msgstr "Hawai"
2525
2526 #. language code: heb he
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2528 msgid "Hebrew"
2529 msgstr "Israel"
2530
2531 #. language code: her hz
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2533 msgid "Herero"
2534 msgstr "Herero"
2535
2536 #. language code: hil
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2538 msgid "Hiligaynon"
2539 msgstr "Hiligaynon"
2540
2541 #. language code: him
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2543 msgid "Himachali"
2544 msgstr "Himachali"
2545
2546 # IN
2547 #. language code: hin hi
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2549 msgid "Hindi"
2550 msgstr "India"
2551
2552 # HT
2553 #. language code: hit
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2555 msgid "Hittite"
2556 msgstr "Haiti"
2557
2558 # TO
2559 #. language code: hmn
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2561 msgid "Hmong"
2562 msgstr "Tonga"
2563
2564 #. language code: hmo ho
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2566 msgid "Hiri Motu"
2567 msgstr "Hiri Motu"
2568
2569 #. language code: hsb
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2571 msgid "Upper Sorbian"
2572 msgstr "Serbia"
2573
2574 #. language code: hun hu
2575 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2576 msgid "Hungarian"
2577 msgstr "Hongaria"
2578
2579 #. language code: hup
2580 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2581 msgid "Hupa"
2582 msgstr "Hupa"
2583
2584 # IR
2585 # fuzzy
2586 #. language code: iba
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2588 msgid "Iban"
2589 msgstr "Iban"
2590
2591 #. language code: ibo ig
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2593 msgid "Igbo"
2594 msgstr "Igbo"
2595
2596 #. language code: ice isl is
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2598 msgid "Icelandic"
2599 msgstr "Islandia"
2600
2601 #. language code: ido io
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2603 msgid "Ido"
2604 msgstr "Ido"
2605
2606 # LT
2607 #. language code: iii ii
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2609 msgid "Sichuan Yi"
2610 msgstr "Sichuan Yi"
2611
2612 #. language code: ijo
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2614 msgid "Ijo"
2615 msgstr "Ijo"
2616
2617 #. language code: iku iu
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2619 msgid "Inuktitut"
2620 msgstr "Inuktitut"
2621
2622 #. language code: ile ie
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2624 msgid "Interlingue"
2625 msgstr "Interlingue"
2626
2627 #. language code: ilo
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2629 msgid "Iloko"
2630 msgstr "Iloko"
2631
2632 #. language code: ina ia
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2634 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2635 msgstr "Interlingua (Asosiasi Bahasa Bantu Internasional)"
2636
2637 #. language code: inc
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2639 msgid "Indic (Other)"
2640 msgstr "Indic (Lainnya)"
2641
2642 # ID
2643 #. language code: ind id
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2645 msgid "Indonesian"
2646 msgstr "Indonesia"
2647
2648 #. language code: ine
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2650 msgid "Indo-European (Other)"
2651 msgstr "Indo-Eropa (Lainnya)"
2652
2653 #. language code: inh
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2655 msgid "Ingush"
2656 msgstr "Ingush"
2657
2658 # IN
2659 #. language code: ipk ik
2660 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2661 msgid "Inupiaq"
2662 msgstr "IndiaInupiaq"
2663
2664 #. language code: ira
2665 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2666 msgid "Iranian (Other)"
2667 msgstr "Iran (Lainnya)"
2668
2669 # LK
2670 #. language code: iro
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2672 msgid "Iroquoian Languages"
2673 msgstr "Bahasa Iroquoia"
2674
2675 #. language code: ita it
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2677 msgid "Italian"
2678 msgstr "Italia"
2679
2680 #. language code: jav jv
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2682 msgid "Javanese"
2683 msgstr "Bahasa Jawa"
2684
2685 # LB
2686 #. language code: jbo
2687 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2688 msgid "Lojban"
2689 msgstr "Lojban"
2690
2691 #. language code: jpn ja
2692 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2693 msgid "Japanese"
2694 msgstr "Jepang"
2695
2696 #. language code: jpr
2697 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2698 msgid "Judeo-Persian"
2699 msgstr "Judeo-Persian"
2700
2701 #. language code: jrb
2702 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2703 msgid "Judeo-Arabic"
2704 msgstr "Judeo-Arab"
2705
2706 #. language code: kaa
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2708 msgid "Kara-Kalpak"
2709 msgstr "Kara-Kalpak"
2710
2711 #. language code: kab
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2713 msgid "Kabyle"
2714 msgstr "Kabyle"
2715
2716 # BH
2717 #. language code: kac
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2719 msgid "Kachin"
2720 msgstr "Kachin"
2721
2722 #. language code: kal kl
2723 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2724 msgid "Kalaallisut"
2725 msgstr "Kalaallisut"
2726
2727 # GM
2728 #. language code: kam
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2730 msgid "Kamba"
2731 msgstr "Kamba"
2732
2733 # CA
2734 #. language code: kan kn
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2736 msgid "Kannada"
2737 msgstr "Kanada"
2738
2739 #. language code: kar
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2741 msgid "Karen"
2742 msgstr "Karen"
2743
2744 #. language code: kas ks
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2746 msgid "Kashmiri"
2747 msgstr "Kashmiri"
2748
2749 #. language code: kau kr
2750 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2751 msgid "Kanuri"
2752 msgstr "Kanuri"
2753
2754 # MW
2755 #. language code: kaw
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2757 msgid "Kawi"
2758 msgstr "Kawi"
2759
2760 # KZ
2761 # fuzzy
2762 #. language code: kaz kk
2763 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2764 msgid "Kazakh"
2765 msgstr "Kazakhstan"
2766
2767 #. language code: kbd
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2769 msgid "Kabardian"
2770 msgstr "Kabardian"
2771
2772 #. language code: kha
2773 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2774 msgid "Khasi"
2775 msgstr "Khasi"
2776
2777 #. language code: khi
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2779 msgid "Khoisan (Other)"
2780 msgstr "Khoisan (Lainnya)"
2781
2782 #. language code: khm km
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2784 msgid "Khmer"
2785 msgstr "Khmer"
2786
2787 #. language code: kho
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2789 msgid "Khotanese"
2790 msgstr "Khotanese"
2791
2792 #. language code: kik ki
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2794 msgid "Kikuyu"
2795 msgstr "Kikuyu"
2796
2797 #. language code: kin rw
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2799 msgid "Kinyarwanda"
2800 msgstr "Kinyarwanda"
2801
2802 #. language code: kir ky
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2804 msgid "Kirghiz"
2805 msgstr "Kirghiz"
2806
2807 #. language code: kmb
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2809 msgid "Kimbundu"
2810 msgstr "Kimbundu"
2811
2812 #. language code: kok
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2814 msgid "Konkani"
2815 msgstr "Konkani"
2816
2817 #. language code: kom kv
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2819 msgid "Komi"
2820 msgstr "Komi"
2821
2822 # CG
2823 #. language code: kon kg
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2825 msgid "Kongo"
2826 msgstr "Kongo"
2827
2828 #. language code: kor ko
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2830 msgid "Korean"
2831 msgstr "Korea"
2832
2833 #. language code: kos
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2835 msgid "Kosraean"
2836 msgstr "Kosraean"
2837
2838 #. language code: kpe
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2840 msgid "Kpelle"
2841 msgstr "Kpelle"
2842
2843 #. language code: krc
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2845 msgid "Karachay-Balkar"
2846 msgstr "Karachay-Balkar"
2847
2848 #. language code: kro
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2850 msgid "Kru"
2851 msgstr "Kru"
2852
2853 #. language code: kru
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2855 msgid "Kurukh"
2856 msgstr "Kurukh"
2857
2858 # PA
2859 #. language code: kua kj
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2861 msgid "Kuanyama"
2862 msgstr "Kuanyama"
2863
2864 #. language code: kum
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2866 msgid "Kumyk"
2867 msgstr "Kumyk"
2868
2869 #. language code: kur ku
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2871 msgid "Kurdish"
2872 msgstr "Kurdish"
2873
2874 # KE
2875 #. language code: kut
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2877 msgid "Kutenai"
2878 msgstr "Kutenai"
2879
2880 # LB
2881 #. language code: lad
2882 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2883 msgid "Ladino"
2884 msgstr "Ladino"
2885
2886 # UG
2887 #. language code: lah
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2889 msgid "Lahnda"
2890 msgstr "Lahnda"
2891
2892 # GM
2893 #. language code: lam
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2895 msgid "Lamba"
2896 msgstr "Lamba"
2897
2898 # LB
2899 #. language code: lao lo
2900 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2901 msgid "Lao"
2902 msgstr "Lao"
2903
2904 # LV
2905 #. language code: lat la
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2907 msgid "Latin"
2908 msgstr "Latin"
2909
2910 # LV
2911 #. language code: lav lv
2912 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2913 msgid "Latvian"
2914 msgstr "Latvia"
2915
2916 #. language code: lez
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2918 msgid "Lezghian"
2919 msgstr "Lezghian"
2920
2921 # LU
2922 #. language code: lim li
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2924 msgid "Limburgan"
2925 msgstr "Limburgan"
2926
2927 # AO
2928 #. language code: lin ln
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2930 msgid "Lingala"
2931 msgstr "Lingala"
2932
2933 #. language code: lit lt
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2935 msgid "Lithuanian"
2936 msgstr "Lithuania"
2937
2938 # CG
2939 #. language code: lol
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2941 msgid "Mongo"
2942 msgstr "Mongo"
2943
2944 #. language code: loz
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2946 msgid "Lozi"
2947 msgstr "Lozi"
2948
2949 # LU
2950 #. language code: ltz lb
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2952 msgid "Luxembourgish"
2953 msgstr "Luxembourg"
2954
2955 #. language code: lua
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2957 msgid "Luba-Lulua"
2958 msgstr "Luba-Lulua"
2959
2960 #. language code: lub lu
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2962 msgid "Luba-Katanga"
2963 msgstr "Luba-Katanga"
2964
2965 # GH
2966 #. language code: lug lg
2967 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2968 msgid "Ganda"
2969 msgstr "Ganda"
2970
2971 #. language code: lui
2972 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2973 msgid "Luiseno"
2974 msgstr "Luiseno"
2975
2976 # SD
2977 #. language code: lun
2978 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2979 msgid "Lunda"
2980 msgstr "Lunda"
2981
2982 #. language code: luo
2983 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2984 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2985 msgstr "Luo (Kenya dan Tanzania)"
2986
2987 #. language code: lus
2988 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2989 msgid "Lushai"
2990 msgstr "Lushai"
2991
2992 #. language code: mac mkd mk
2993 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2994 msgid "Macedonian"
2995 msgstr "Masedonia"
2996
2997 # MV
2998 # fuzzy
2999 #. language code: mad
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3001 msgid "Madurese"
3002 msgstr "Madura"
3003
3004 # MW
3005 #. language code: mag
3006 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3007 msgid "Magahi"
3008 msgstr "Magahi"
3009
3010 # MH
3011 #. language code: mah mh
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3013 msgid "Marshallese"
3014 msgstr "Kepulauan Marshall"
3015
3016 # ML
3017 #. language code: mai
3018 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3019 msgid "Maithili"
3020 msgstr "Maithili"
3021
3022 # MG
3023 #. language code: mak
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3025 msgid "Makasar"
3026 msgstr "Makasar"
3027
3028 # MY
3029 #. language code: mal ml
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3031 msgid "Malayalam"
3032 msgstr "Malayalam"
3033
3034 #. language code: man
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3036 msgid "Mandingo"
3037 msgstr "Mandingo"
3038
3039 #. language code: mao mri mi
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3041 msgid "Maori"
3042 msgstr "Maori"
3043
3044 #. language code: map
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3046 msgid "Austronesian (Other)"
3047 msgstr "Austronesian (Lainnya)"
3048
3049 #. language code: mar mr
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3051 msgid "Marathi"
3052 msgstr "Marathi"
3053
3054 # MW
3055 #. language code: mas
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3057 msgid "Masai"
3058 msgstr "Masai"
3059
3060 # MT
3061 #. language code: may msa ms
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3063 msgid "Malay"
3064 msgstr "Malay"
3065
3066 #. language code: mdf
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3068 msgid "Moksha"
3069 msgstr "Moksha"
3070
3071 # MM
3072 #. language code: mdr
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3074 msgid "Mandar"
3075 msgstr "Mandar"
3076
3077 #. language code: men
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3079 msgid "Mende"
3080 msgstr "Mende"
3081
3082 #. language code: mga
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3084 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3085 msgstr "Irish, Antara (900-1200)"
3086
3087 #. language code: mic
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3089 msgid "Mi'kmaq"
3090 msgstr "Mi’kmaq"
3091
3092 #. language code: min
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3094 msgid "Minangkabau"
3095 msgstr "Minangkabau"
3096
3097 # LK
3098 #. language code: mis
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3100 msgid "Miscellaneous Languages"
3101 msgstr "Ragam Bahasa"
3102
3103 #. language code: mkh
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3105 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3106 msgstr "Mon-Khmer (Lainnya)"
3107
3108 # MG
3109 #. language code: mlg mg
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3111 msgid "Malagasy"
3112 msgstr "Malagasy"
3113
3114 # MV
3115 # fuzzy
3116 #. language code: mlt mt
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3118 msgid "Maltese"
3119 msgstr "Maltese"
3120
3121 #. language code: mnc
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3123 msgid "Manchu"
3124 msgstr "Manchu"
3125
3126 #. language code: mni
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3128 msgid "Manipuri"
3129 msgstr "Manipuri"
3130
3131 # KY
3132 #. language code: mno
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3134 msgid "Manobo Languages"
3135 msgstr "Bahasa Manobo"
3136
3137 #. language code: moh
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3139 msgid "Mohawk"
3140 msgstr "Mohawk"
3141
3142 # MD
3143 #. language code: mol mo
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3145 msgid "Moldavian"
3146 msgstr "Moldavian"
3147
3148 # MN
3149 #. language code: mon mn
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3151 msgid "Mongolian"
3152 msgstr "Mongolian"
3153
3154 #. language code: mos
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3156 msgid "Mossi"
3157 msgstr "Mossi"
3158
3159 # LK
3160 #. language code: mul
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3162 msgid "Multiple Languages"
3163 msgstr "Multi Bahasa"
3164
3165 #. language code: mun
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3167 msgid "Munda languages"
3168 msgstr "Bahasa Munda"
3169
3170 #. language code: mus
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3172 msgid "Creek"
3173 msgstr "Creek"
3174
3175 # FM
3176 # fuzzy
3177 #. language code: mwl
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3179 msgid "Mirandese"
3180 msgstr "Mirandese"
3181
3182 #. language code: mwr
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3184 msgid "Marwari"
3185 msgstr "Marwari"
3186
3187 # KY
3188 #. language code: myn
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3190 msgid "Mayan Languages"
3191 msgstr "Bahasa Mayan"
3192
3193 #. language code: myv
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3195 msgid "Erzya"
3196 msgstr "Erzya"
3197
3198 #. language code: nah
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3200 msgid "Nahuatl"
3201 msgstr "Nahuatl"
3202
3203 # MP
3204 #. language code: nai
3205 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3206 msgid "North American Indian"
3207 msgstr "Indian Amerika Utara"
3208
3209 #. language code: nap
3210 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3211 msgid "Neapolitan"
3212 msgstr "Neapolitan"
3213
3214 #. language code: nav nv
3215 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3216 msgid "Navajo"
3217 msgstr "Navajo"
3218
3219 #. language code: nbl nr
3220 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3221 msgid "Ndebele, South"
3222 msgstr "Ndebele, Selatan"
3223
3224 #. language code: nde nd
3225 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3226 msgid "Ndebele, North"
3227 msgstr "Ndebele, Utara"
3228
3229 # TO
3230 #. language code: ndo ng
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3232 msgid "Ndonga"
3233 msgstr "Ndonga"
3234
3235 #. language code: nds
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3237 msgid "Low German"
3238 msgstr "Jerman Bawah"
3239
3240 # NP
3241 #. language code: nep ne
3242 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3243 msgid "Nepali"
3244 msgstr "Nepali"
3245
3246 # NP
3247 #. language code: new
3248 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3249 msgid "Nepal Bhasa"
3250 msgstr "Nepal Bhasa"
3251
3252 #. language code: nia
3253 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3254 msgid "Nias"
3255 msgstr "Nias"
3256
3257 #. language code: nic
3258 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3259 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3260 msgstr "Niger-Kordofanian (Lainnya)"
3261
3262 # NU
3263 #. language code: niu
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3265 msgid "Niuean"
3266 msgstr "Niuean"
3267
3268 #. language code: nno nn
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3270 msgid "Norwegian Nynorsk"
3271 msgstr "Norwegian Nynorsk"
3272
3273 #. language code: nob nb
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3275 msgid "Norwegian Bokmal"
3276 msgstr "Norwegian Bokmal"
3277
3278 # TO
3279 #. language code: nog
3280 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3281 msgid "Nogai"
3282 msgstr "Nogai"
3283
3284 #. language code: non
3285 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3286 msgid "Norse, Old"
3287 msgstr "Norse, Kuno"
3288
3289 #. language code: nor no
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3291 msgid "Norwegian"
3292 msgstr "Norwegia"
3293
3294 #. language code: nso
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3296 msgid "Northern Sotho"
3297 msgstr "Utara Sothi=o"
3298
3299 # LK
3300 #. language code: nub
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3302 msgid "Nubian Languages"
3303 msgstr "Bahasa Nubian"
3304
3305 #. language code: nwc
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3307 msgid "Classical Newari"
3308 msgstr "Classical Newari"
3309
3310 # CL
3311 #. language code: nya ny
3312 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3313 msgid "Chichewa"
3314 msgstr "Chichewa"
3315
3316 #. language code: nym
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3318 msgid "Nyamwezi"
3319 msgstr "Nyamwezi"
3320
3321 #. language code: nyn
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3323 msgid "Nyankole"
3324 msgstr "Nyankole"
3325
3326 #. language code: nyo
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3328 msgid "Nyoro"
3329 msgstr "Nyoro"
3330
3331 #. language code: nzi
3332 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3333 msgid "Nzima"
3334 msgstr "Nzima"
3335
3336 #. language code: oci oc
3337 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3338 msgid "Occitan (post 1500)"
3339 msgstr "Occitan (setelah 1500)"
3340
3341 #. language code: oji oj
3342 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3343 msgid "Ojibwa"
3344 msgstr "Ojibwa"
3345
3346 # SY
3347 # fuzzy
3348 #. language code: ori or
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3350 msgid "Oriya"
3351 msgstr "Oriya"
3352
3353 #. language code: orm om
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3355 msgid "Oromo"
3356 msgstr "Oromo"
3357
3358 #. language code: osa
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3360 msgid "Osage"
3361 msgstr "Osage"
3362
3363 #. language code: oss os
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3365 msgid "Ossetian"
3366 msgstr "Ossetian"
3367
3368 #. language code: ota
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3370 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3371 msgstr "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3372
3373 # LK
3374 #. language code: oto
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3376 msgid "Otomian Languages"
3377 msgstr "Bahasa Otomia"
3378
3379 #. language code: paa
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3381 msgid "Papuan (Other)"
3382 msgstr "Papua (Lainnya)"
3383
3384 #. language code: pag
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3386 msgid "Pangasinan"
3387 msgstr "Pangasinan"
3388
3389 # PW
3390 #. language code: pal
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3392 msgid "Pahlavi"
3393 msgstr "Pahlavi"
3394
3395 # PY
3396 #. language code: pam
3397 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3398 msgid "Pampanga"
3399 msgstr "Pampanga"
3400
3401 # PA
3402 #. language code: pan pa
3403 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3404 msgid "Panjabi"
3405 msgstr "Panjabi"
3406
3407 #. language code: pap
3408 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3409 msgid "Papiamento"
3410 msgstr "Papiamento"
3411
3412 # PW
3413 #. language code: pau
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3415 msgid "Palauan"
3416 msgstr "Palauan"
3417
3418 #. language code: peo
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3420 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3421 msgstr "Persia, Kuno (ca.600-400 B.C.)"
3422
3423 #. language code: per fas fa
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3425 msgid "Persian"
3426 msgstr "SerbiaPersian"
3427
3428 # PH
3429 #. language code: phi
3430 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3431 msgid "Philippine (Other)"
3432 msgstr "FIlipina (Lainnya)"
3433
3434 #. language code: phn
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3436 msgid "Phoenician"
3437 msgstr "Phoenician"
3438
3439 # ML
3440 #. language code: pli pi
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3442 msgid "Pali"
3443 msgstr "Pali"
3444
3445 #. language code: pol pl
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3447 msgid "Polish"
3448 msgstr "Polandia"
3449
3450 #. language code: pon
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3452 msgid "Pohnpeian"
3453 msgstr "Pohnpeian"
3454
3455 #. language code: por pt
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3457 msgid "Portuguese"
3458 msgstr "Portugis"
3459
3460 # LK
3461 #. language code: pra
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3463 msgid "Prakrit Languages"
3464 msgstr "Bahasa Prakrit"
3465
3466 #. language code: pro
3467 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3468 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3469 msgstr "Provencal, Kuno (ke 1500)"
3470
3471 #. language code: pus ps
3472 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3473 msgid "Pushto"
3474 msgstr "Pushto"
3475
3476 #. language code: que qu
3477 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3478 msgid "Quechua"
3479 msgstr "Quechua"
3480
3481 # TJ
3482 #. language code: raj
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3484 msgid "Rajasthani"
3485 msgstr "Rajasthani"
3486
3487 # JP
3488 #. language code: rap
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3490 msgid "Rapanui"
3491 msgstr "Rapanui"
3492
3493 #. language code: rar
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3495 msgid "Rarotongan"
3496 msgstr "Rarotongan"
3497
3498 #. language code: roa
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3500 msgid "Romance (Other)"
3501 msgstr "Romance (Other)"
3502
3503 #. language code: roh rm
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3505 msgid "Raeto-Romance"
3506 msgstr "Raeto-Romance"
3507
3508 # RO
3509 #. language code: rom
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3511 msgid "Romany"
3512 msgstr "Romany"
3513
3514 #. language code: rum ron ro
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3516 msgid "Romanian"
3517 msgstr "Rumania"
3518
3519 # RE
3520 #. language code: run rn
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3522 msgid "Rundi"
3523 msgstr "Rundi"
3524
3525 #. language code: rus ru
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3527 msgid "Russian"
3528 msgstr "Rusia"
3529
3530 # CA
3531 #. language code: sad
3532 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3533 msgid "Sandawe"
3534 msgstr "Sandawe"
3535
3536 # WS
3537 #. language code: sag sg
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3539 msgid "Sango"
3540 msgstr "Sango"
3541
3542 #. language code: sah
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3544 msgid "Yakut"
3545 msgstr "Yakut"
3546
3547 #. language code: sai
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3549 msgid "South American Indian (Other)"
3550 msgstr "Indian Amerika Selatan (Lainnya)"
3551
3552 # LK
3553 #. language code: sal
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3555 msgid "Salishan Languages"
3556 msgstr "Bahasa Salishan"
3557
3558 #. language code: sam
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3560 msgid "Samaritan Aramaic"
3561 msgstr "Samaritan Aramaic"
3562
3563 #. language code: san sa
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3565 msgid "Sanskrit"
3566 msgstr "Sanskerta"
3567
3568 # WS
3569 #. language code: sas
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3571 msgid "Sasak"
3572 msgstr "Sasak"
3573
3574 #. language code: sat
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3576 msgid "Santali"
3577 msgstr "Santali"
3578
3579 #. language code: scc srp sr
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3581 msgid "Serbian"
3582 msgstr "Serbia"
3583
3584 #. language code: scn
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3586 msgid "Sicilian"
3587 msgstr "Sicilian"
3588
3589 #. language code: sco
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3591 msgid "Scots"
3592 msgstr "Scots"
3593
3594 #. language code: scr hrv hr
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3596 msgid "Croatian"
3597 msgstr "Kroasia"
3598
3599 #. language code: sel
3600 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3601 msgid "Selkup"
3602 msgstr "Selkup"
3603
3604 #. language code: sem
3605 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3606 msgid "Semitic (Other)"
3607 msgstr "Semitic (Lainnya)"
3608
3609 #. language code: sga
3610 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3611 msgid "Irish, Old (to 900)"
3612 msgstr "Irish, Kuno (ke 900)"
3613
3614 # LK
3615 #. language code: sgn
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3617 msgid "Sign Languages"
3618 msgstr "Bahasa Sign"
3619
3620 # SD
3621 #. language code: shn
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3623 msgid "Shan"
3624 msgstr "Shan"
3625
3626 # WS
3627 #. language code: sid
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3629 msgid "Sidamo"
3630 msgstr "Sidamo"
3631
3632 #. language code: sin si
3633 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3634 msgid "Sinhala"
3635 msgstr "Sinhala"
3636
3637 # LK
3638 #. language code: sio
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3640 msgid "Siouan Languages"
3641 msgstr "Siouan Languages"
3642
3643 #. language code: sit
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3645 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3646 msgstr "Sino-Tibetan (Lainnya)"
3647
3648 #. language code: sla
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3650 msgid "Slavic (Other)"
3651 msgstr "Slavic (Lainnya)"
3652
3653 #. language code: slo slk sk
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3655 msgid "Slovak"
3656 msgstr "Slovakia"
3657
3658 #. language code: slv sl
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3660 msgid "Slovenian"
3661 msgstr "Slovenia"
3662
3663 #. language code: sma
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3665 msgid "Southern Sami"
3666 msgstr "Selatan Sami"
3667
3668 #. language code: sme se
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3670 msgid "Northern Sami"
3671 msgstr "Utara Sami"
3672
3673 # LK
3674 #. language code: smi
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3676 msgid "Sami Languages (Other)"
3677 msgstr "Bahasa Sami (Lainnya)"
3678
3679 #. language code: smj
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3681 msgid "Lule Sami"
3682 msgstr "Lule Sami"
3683
3684 #. language code: smn
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3686 msgid "Inari Sami"
3687 msgstr "Inari Sami"
3688
3689 # WS
3690 #. language code: smo sm
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3692 msgid "Samoan"
3693 msgstr "Samoa"
3694
3695 #. language code: sms
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3697 msgid "Skolt Sami"
3698 msgstr "Skolt Sami"
3699
3700 # SI
3701 #. language code: sna sn
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3703 msgid "Shona"
3704 msgstr "Shona"
3705
3706 #. language code: snd sd
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3708 msgid "Sindhi"
3709 msgstr "Sindhi"
3710
3711 #. language code: snk
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3713 msgid "Soninke"
3714 msgstr "Soninke"
3715
3716 # SD
3717 #. language code: sog
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3719 msgid "Sogdian"
3720 msgstr "Sogdian"
3721
3722 # SO
3723 #. language code: som so
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3725 msgid "Somali"
3726 msgstr "Somalia"
3727
3728 # TO
3729 #. language code: son
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3731 msgid "Songhai"
3732 msgstr "Songhai"
3733
3734 #. language code: sot st
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3736 msgid "Sotho, Southern"
3737 msgstr "Sotho, Selatan"
3738
3739 #. language code: spa es
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3741 msgid "Spanish"
3742 msgstr "Spanyol"
3743
3744 # MR
3745 #. language code: srd sc
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3747 msgid "Sardinian"
3748 msgstr "Sardinian"
3749
3750 #. language code: srr
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3752 msgid "Serer"
3753 msgstr "Serer"
3754
3755 #. language code: ssa
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3757 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3758 msgstr "Nilo-Saharan (Lainnya)"
3759
3760 # HT
3761 #. language code: ssw ss
3762 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3763 msgid "Swati"
3764 msgstr "Swati"
3765
3766 #. language code: suk
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3768 msgid "Sukuma"
3769 msgstr "Sukuma"
3770
3771 # SD
3772 #. language code: sun su
3773 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3774 msgid "Sundanese"
3775 msgstr "Bahasa Sunda"
3776
3777 #. language code: sus
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3779 msgid "Susu"
3780 msgstr "Susu"
3781
3782 #. language code: sux
3783 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3784 msgid "Sumerian"
3785 msgstr "Sumerian"
3786
3787 # SZ
3788 #. language code: swa sw
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3790 msgid "Swahili"
3791 msgstr "Swahili"
3792
3793 #. language code: swe sv
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3795 msgid "Swedish"
3796 msgstr "Swedia"
3797
3798 # SY
3799 # fuzzy
3800 #. language code: syr
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3802 msgid "Syriac"
3803 msgstr "Syriac"
3804
3805 # TW
3806 # fuzzy
3807 #. language code: tah ty
3808 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3809 msgid "Tahitian"
3810 msgstr "Tahiti"
3811
3812 #. language code: tai
3813 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3814 msgid "Tai (Other)"
3815 msgstr "Tai (Lainnya)"
3816
3817 #. language code: tam ta
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3819 msgid "Tamil"
3820 msgstr "Tamil"
3821
3822 # QA
3823 #. language code: tat tt
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3825 msgid "Tatar"
3826 msgstr "Tatar"
3827
3828 # BE
3829 #. language code: tel te
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3831 msgid "Telugu"
3832 msgstr "Telugu"
3833
3834 #. language code: tem
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3836 msgid "Timne"
3837 msgstr "Timne"
3838
3839 #. language code: ter
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3841 msgid "Tereno"
3842 msgstr "Tereno"
3843
3844 #. language code: tet
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3846 msgid "Tetum"
3847 msgstr "Tetum"
3848
3849 # TJ
3850 #. language code: tgk tg
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3852 msgid "Tajik"
3853 msgstr "Tajik"
3854
3855 #. language code: tgl tl
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3857 msgid "Tagalog"
3858 msgstr "Tagalog"
3859
3860 #. language code: tha th
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3862 msgid "Thai"
3863 msgstr "Thai"
3864
3865 # TW
3866 # fuzzy
3867 #. language code: tib bod bo
3868 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3869 msgid "Tibetan"
3870 msgstr "Tibetan"
3871
3872 # NE
3873 #. language code: tig
3874 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3875 msgid "Tigre"
3876 msgstr "Tigre"
3877
3878 # NG
3879 #. language code: tir ti
3880 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3881 msgid "Tigrinya"
3882 msgstr "Tigrinya"
3883
3884 #. language code: tiv
3885 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3886 msgid "Tiv"
3887 msgstr "Tiv"
3888
3889 #. language code: tlh
3890 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3891 msgid "Klingon"
3892 msgstr "Klingon"
3893
3894 #. language code: tli
3895 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3896 msgid "Tlingit"
3897 msgstr "Tlingit"
3898
3899 #. language code: tmh
3900 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3901 msgid "Tamashek"
3902 msgstr "Tamashek"
3903
3904 #. language code: tog
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3906 msgid "Tonga (Nyasa)"
3907 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3908
3909 # SB
3910 #. language code: ton to
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3912 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3913 msgstr "Tonga (Kepulauan Tonga)"
3914
3915 #. language code: tpi
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3917 msgid "Tok Pisin"
3918 msgstr "Tok Pisin"
3919
3920 #. language code: tsi
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3922 msgid "Tsimshian"
3923 msgstr "Tsimshian"
3924
3925 # BW
3926 #. language code: tsn tn
3927 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3928 msgid "Tswana"
3929 msgstr "Tswana"
3930
3931 # TO
3932 #. language code: tso ts
3933 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3934 msgid "Tsonga"
3935 msgstr "Tsonga"
3936
3937 # TR
3938 #. language code: tuk tk
3939 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3940 msgid "Turkmen"
3941 msgstr "Turkmenistan"
3942
3943 #. language code: tum
3944 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3945 msgid "Tumbuka"
3946 msgstr "Tumbuka"
3947
3948 # LK
3949 #. language code: tup
3950 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3951 msgid "Tupi Languages"
3952 msgstr "Bahasa Tupi"
3953
3954 #. language code: tur tr
3955 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3956 msgid "Turkish"
3957 msgstr "Turkish"
3958
3959 #. language code: tut
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3961 msgid "Altaic (Other)"
3962 msgstr "Altaic (Lainnya)"
3963
3964 #. language code: twi tw
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3966 msgid "Twi"
3967 msgstr "Twi"
3968
3969 # TN
3970 #. language code: tyv
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3972 msgid "Tuvinian"
3973 msgstr "Tuvinian"
3974
3975 #. language code: udm
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3977 msgid "Udmurt"
3978 msgstr "Udmurt"
3979
3980 # HT
3981 #. language code: uga
3982 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3983 msgid "Ugaritic"
3984 msgstr "Ugaritic"
3985
3986 #. language code: uig ug
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3988 msgid "Uighur"
3989 msgstr "Uighur"
3990
3991 # UA
3992 #. language code: ukr uk
3993 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3994 msgid "Ukrainian"
3995 msgstr "Ukraina"
3996
3997 #. language code: umb
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3999 msgid "Umbundu"
4000 msgstr "Umbundu"
4001
4002 #. language code: und
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4004 msgid "Undetermined"
4005 msgstr "Tidak dapat ditentukan"
4006
4007 #. language code: urd ur
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4009 msgid "Urdu"
4010 msgstr "Urdu"
4011
4012 # UZ
4013 #. language code: uzb uz
4014 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4015 msgid "Uzbek"
4016 msgstr "Uzbekistan"
4017
4018 #. language code: vai
4019 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4020 msgid "Vai"
4021 msgstr "Vai"
4022
4023 # VN
4024 # fuzzy
4025 #. language code: ven ve
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4027 msgid "Venda"
4028 msgstr "Venda"
4029
4030 # VN
4031 # fuzzy
4032 #. language code: vie vi
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4034 msgid "Vietnamese"
4035 msgstr "Vietnam"
4036
4037 #. language code: vol vo
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4039 msgid "Volapuk"
4040 msgstr "Volapuk"
4041
4042 #. language code: vot
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4044 msgid "Votic"
4045 msgstr "Votic"
4046
4047 # KY
4048 #. language code: wak
4049 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4050 msgid "Wakashan Languages"
4051 msgstr "Bahasa Wakashan"
4052
4053 #. language code: wal
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4055 msgid "Walamo"
4056 msgstr "Walamo"
4057
4058 # PY
4059 #. language code: war
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4061 msgid "Waray"
4062 msgstr "ParaguayWaray"
4063
4064 #. language code: was
4065 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4066 msgid "Washo"
4067 msgstr "Washo"
4068
4069 #. language code: wel cym cy
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4071 msgid "Welsh"
4072 msgstr "Welsh"
4073
4074 # LK
4075 #. language code: wen
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4077 msgid "Sorbian Languages"
4078 msgstr "Bahasa Sorbian"
4079
4080 #. language code: wln wa
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4082 msgid "Walloon"
4083 msgstr "Walloon"
4084
4085 #. language code: wol wo
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4087 msgid "Wolof"
4088 msgstr "Wolof"
4089
4090 #. language code: xal
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4092 msgid "Kalmyk"
4093 msgstr "Kalmyk"
4094
4095 #. language code: xho xh
4096 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4097 msgid "Xhosa"
4098 msgstr "Xhosa"
4099
4100 #. language code: yao
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4102 msgid "Yao"
4103 msgstr "Yao"
4104
4105 #. language code: yap
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4107 msgid "Yapese"
4108 msgstr "Yapese"
4109
4110 #. language code: yid yi
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4112 msgid "Yiddish"
4113 msgstr "Yiddish"
4114
4115 # AW
4116 #. language code: yor yo
4117 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4118 msgid "Yoruba"
4119 msgstr "Yoruba"
4120
4121 # LK
4122 #. language code: ypk
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4124 msgid "Yupik Languages"
4125 msgstr "Bahasa Yupi"
4126
4127 #. language code: zap
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4129 msgid "Zapotec"
4130 msgstr "Zapotec"
4131
4132 # GD
4133 #. language code: zen
4134 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4135 msgid "Zenaga"
4136 msgstr "Zenaga"
4137
4138 # BT
4139 #. language code: zha za
4140 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4141 msgid "Zhuang"
4142 msgstr "Zhuang"
4143
4144 #. language code: znd
4145 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4146 msgid "Zande"
4147 msgstr "Zande"
4148
4149 # TV
4150 #. language code: zul zu
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4152 msgid "Zulu"
4153 msgstr "Zulu"
4154
4155 #. language code: zun
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4157 msgid "Zuni"
4158 msgstr "Zuni"
4159
4160 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
4161 msgid "Following actions will be done:"
4162 msgstr "Tindakan berikut akan dilakukan:"
4163
4164 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4165 #: zypp/PublicKey.cc:63
4166 msgid "does not expire"
4167 msgstr "tidak kedaluwarsa"
4168
4169 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
4170 #: zypp/PublicKey.cc:68
4171 #, boost-format
4172 msgid "expired: %1%"
4173 msgstr "kedaluwarsa: %1%"
4174
4175 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
4176 #: zypp/PublicKey.cc:73
4177 #, boost-format
4178 msgid "expires: %1%"
4179 msgstr "kedaluwarsa: %1%"
4180
4181 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4182 #: zypp/PublicKey.cc:82
4183 msgid "(does not expire)"
4184 msgstr "(Tidak berakhir)"
4185
4186 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4187 #: zypp/PublicKey.cc:91
4188 msgid "(EXPIRED)"
4189 msgstr "(BERAKHIR)"
4190
4191 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4192 #: zypp/PublicKey.cc:95
4193 msgid "(expires within 24h)"
4194 msgstr "(Berakhir dalam waktu 24 jam)"
4195
4196 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4197 #: zypp/PublicKey.cc:99
4198 #, c-format, boost-format
4199 msgid "(expires in %d day)"
4200 msgid_plural "(expires in %d days)"
4201 msgstr[0] "(Berakhir dalam %d hari)"
4202
4203 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
4204 #. %2% is a cache directories path
4205 #: zypp/RepoInfo.cc:517
4206 #, boost-format
4207 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
4208 msgstr "Mencari kunci gpg ID %1% dalam cache %2%."
4209
4210 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
4211 #. %2% is a repositories name
4212 #: zypp/RepoInfo.cc:545
4213 #, boost-format
4214 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
4215 msgstr "Mencari kunci gpg ID %1% dalam repositori %2%."
4216
4217 #. translator: %1% is a repositories name
4218 #: zypp/RepoInfo.cc:569
4219 #, boost-format
4220 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
4221 msgstr "Repositori %1% tidak mendefinisikan 'gpgkey=' URL tambahan."
4222
4223 #: zypp/RepoManager.cc:312
4224 #, boost-format
4225 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
4226 msgstr "Tidak dapat membaca direktori repo '%1%': Izin ditolak"
4227
4228 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
4229 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
4230 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
4231 #, c-format, boost-format
4232 msgid "Failed to read directory '%s'"
4233 msgstr "Gagal membaca direktori '%s'"
4234
4235 #: zypp/RepoManager.cc:330
4236 #, boost-format
4237 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
4238 msgstr "Tidak dapat membaca berkas repo '%1%': Izin ditolak"
4239
4240 #: zypp/RepoManager.cc:353
4241 msgid "Repository alias cannot start with dot."
4242 msgstr "Alias repository tidak dapat dijalankan dengan dot."
4243
4244 #: zypp/RepoManager.cc:364
4245 msgid "Service alias cannot start with dot."
4246 msgstr "Alias layanan tidak dapat dimulai dengan dot."
4247
4248 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4249 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
4250 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
4251 #, c-format, boost-format
4252 msgid "Can't open file '%s' for writing."
4253 msgstr "Tidak dapat membuka '%s' untuk menulis."
4254
4255 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4256 #. %1% = service name
4257 #. %2% = repository name
4258 #: zypp/RepoManager.cc:865
4259 #, boost-format
4260 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4261 msgstr ""
4262 "Layanan tidak diketahui '%1%': Menghapus layanan repositori yang tidak "
4263 "terpakai '%2%'"
4264
4265 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4266 #: zypp/RepoManager.cc:1092
4267 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4268 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4269 msgstr[0] "Metadata yang valid tidak ditemukan pada URL yang ditentukan"
4270
4271 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
4272 #, c-format, boost-format
4273 msgid "Can't create %s"
4274 msgstr "Tidak dapat membuat %s"
4275
4276 #: zypp/RepoManager.cc:1148
4277 msgid "Can't create metadata cache directory."
4278 msgstr "Tidak dapat membuat metadata direktori cache."
4279
4280 #: zypp/RepoManager.cc:1294
4281 #, c-format, boost-format
4282 msgid "Building repository '%s' cache"
4283 msgstr "Membangun repositori cache '%s'"
4284
4285 #: zypp/RepoManager.cc:1314
4286 #, c-format, boost-format
4287 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4288 msgstr "Tidak dapat membuat cache di %s - tidak ada izin untuk menulis."
4289
4290 #: zypp/RepoManager.cc:1379
4291 #, c-format, boost-format
4292 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4293 msgstr "Gagal untuk membuat cache repo (%d)."
4294
4295 #: zypp/RepoManager.cc:1390
4296 msgid "Unhandled repository type"
4297 msgstr "Jenis repositori yang tidak tertangani"
4298
4299 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4300 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4301 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4302 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4303 #. before throwing.
4304 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4305 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
4306 #, c-format, boost-format
4307 msgid "Error trying to read from '%s'"
4308 msgstr "Galat saat membaca dari '%s'"
4309
4310 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4311 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
4312 #, c-format, boost-format
4313 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4314 msgstr "Error tidak diketahui dari '%s'"
4315
4316 #: zypp/RepoManager.cc:1618
4317 #, c-format, boost-format
4318 msgid "Adding repository '%s'"
4319 msgstr "Menambah repositori '%s'"
4320
4321 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4322 #: zypp/RepoManager.cc:1706
4323 #, c-format, boost-format
4324 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4325 msgstr "Nama berkas repo tidak valid di '%s'"
4326
4327 #: zypp/RepoManager.cc:1747
4328 #, c-format, boost-format
4329 msgid "Removing repository '%s'"
4330 msgstr "Menghapus reposotori '%s'"
4331
4332 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
4333 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4334 msgstr "Tidak dapat mengetahui di mana repo disimpan."
4335
4336 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4337 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
4338 #, c-format, boost-format
4339 msgid "Can't delete '%s'"
4340 msgstr "Tidak dapat menghapus '%s'"
4341
4342 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
4343 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4344 msgstr "Tidak dapat mengetahui di mana layanan disimpan."
4345
4346 #: zypp/Url.cc:114
4347 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4348 msgstr "String kueri URL LDAP tidak valid"
4349
4350 #: zypp/Url.cc:153
4351 #, c-format, boost-format
4352 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4353 msgstr "Parameter kueri LDAP URL '%s’  tidak valid"
4354
4355 #: zypp/Url.cc:301
4356 msgid "Unable to clone Url object"
4357 msgstr "Tidak dapat mengkloning objek Url"
4358
4359 #: zypp/Url.cc:314
4360 msgid "Invalid empty Url object reference"
4361 msgstr "Referensi objek URL kosong tidak valid"
4362
4363 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4364 msgid "Unable to parse Url components"
4365 msgstr "Tidak dapat mengurai komponen Url"
4366
4367 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4368 msgid "unknown"
4369 msgstr "tidak dikenal"
4370
4371 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4372 msgid "unsupported"
4373 msgstr "tidak didukung"
4374
4375 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4376 msgid "Level 1"
4377 msgstr "Level 1"
4378
4379 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4380 msgid "Level 2"
4381 msgstr "Level 2"
4382
4383 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4384 msgid "Level 3"
4385 msgstr "Level 3"
4386
4387 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4388 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4389 msgstr "Kontrak pelanggan tambahan diperlukan"
4390
4391 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4392 msgid "invalid"
4393 msgstr "tidak valid"
4394
4395 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4396 msgid "The level of support is unspecified"
4397 msgstr "Tingkat dukungan ini tidak ditentukan"
4398
4399 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4400 msgid "The vendor does not provide support."
4401 msgstr "Vendor tidak menyediakan dukungan."
4402
4403 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4404 msgid ""
4405 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4406 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4407 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4408 "correct product defect errors."
4409 msgstr ""
4410 "Penentuan masalah, yang berarti dukungan teknis yang dirancang untuk "
4411 "memberikan informasi kompatibilitas, bantuan instalasi, dukungan penggunaan, "
4412 "pemeliharaan berlanjut dan pemecahan masalah dasar. Dukungan Level 1 tidak "
4413 "dimaksudkan untuk memperbaiki kesalahan produk cacat."
4414
4415 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4416 msgid ""
4417 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4418 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4419 "not resolved by Level 1 Support."
4420 msgstr ""
4421 "Isolasi masalah, yang berarti dukungan teknis yang dirancang untuk "
4422 "menduplikasi masalah pelanggan, mengisolasi pada area masalah dan memberikan "
4423 "solusi untuk masalah tidak diselesaikan dengan Level 1 Support."
4424
4425 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4426 msgid ""
4427 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4428 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4429 "which have been identified by Level 2 Support."
4430 msgstr ""
4431 "Penyelesaian masalah, yang berarti dukungan teknis dirancang untuk "
4432 "menyelesaikan masalah yang kompleks dengan cara melibatkan teknik pada "
4433 "penyelesaian produk yang cacat sebagaimana telah diidentifikasi oleh Support "
4434 "Level 2."
4435
4436 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4437 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4438 msgstr "Kontrak pelanggan tambahan diperlukan untuk mendapatkan dukungan."
4439
4440 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4441 msgid "Unknown support option. Description not available"
4442 msgstr "Opsi dukungan tidak diketahui. Deskripsi tidak ditemukan"
4443
4444 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4445 #, c-format, boost-format
4446 msgid ""
4447 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4448 "Close this application before trying again."
4449 msgstr ""
4450 "Manajemen sistem dikunci oleh aplikasi dengan pid %d (%s).\n"
4451 "Tutup aplikasi ini sebelum mengulang kembali."
4452
4453 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4454 #: zypp/base/Exception.cc:134
4455 msgid "History:"
4456 msgstr "Riwayat:"
4457
4458 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4459 #, c-format, boost-format
4460 msgid "Unknown match mode '%s'"
4461 msgstr "Kesesuaian mode '%s' tidak diketahui"
4462
4463 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4464 #, c-format, boost-format
4465 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4466 msgstr "Kesesuaian mode '%s' tidak diketahui untuk pola '%s'"
4467
4468 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4469 #, c-format, boost-format
4470 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4471 msgstr "Ekspresi reguler '%s' tidak valid: regcomp kembali %d"
4472
4473 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4474 #, c-format, boost-format
4475 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4476 msgstr "Ekspresi reguler '%s' tidak valid"
4477
4478 #. !\todo add comma to the message for the next release
4479 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4480 #, c-format, boost-format
4481 msgid "Authentication required for '%s'"
4482 msgstr "Autentikasi dibutuhkan untuk '%s'"
4483
4484 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4485 msgid ""
4486 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4487 "and has not expired."
4488 msgstr ""
4489 "Kunjungi Pusat Pelanggan SUSE untuk memeriksa apakah pendaftaran Anda valid "
4490 "dan belum kedaluwarsa."
4491
4492 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4493 msgid ""
4494 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4495 "and has not expired."
4496 msgstr ""
4497 "Kunjungi Pusat Pelanggan Novell untuk memeriksa apakah pendaftaran Anda "
4498 "valid dan tidak kedaluwarsa."
4499
4500 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "Failed to mount %s on %s"
4503 msgstr "Gagal untuk mengaitkan %s pada %s"
4504
4505 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "Failed to unmount %s"
4508 msgstr "Gagal untuk melepas %s"
4509
4510 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "Bad file name: %s"
4513 msgstr "Nama berkas yang buruk: %s"
4514
4515 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4518 msgstr "Medium tidak dibuka ketika mencoba untuk melakukan tindakan '%s'."
4519
4520 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4523 msgstr "Berkas '%s' tidak ditemukan pada medium '%s'"
4524
4525 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4526 #, c-format, boost-format
4527 msgid "Cannot write file '%s'."
4528 msgstr "Tidak dapat menulis berkas '%s'."
4529
4530 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4531 msgid "Medium not attached"
4532 msgstr "Medium tidak dilampirkan"
4533
4534 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4535 msgid "Bad media attach point"
4536 msgstr "Media poin lampiran buruk"
4537
4538 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4539 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4540 #, c-format, boost-format
4541 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4542 msgstr "Unduh (curl) inisialisasi gagal untuk '%s'"
4543
4544 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4545 #, c-format, boost-format
4546 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4547 msgstr "Pengecualian sistem '%s' pada medium '%s'."
4548
4549 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4550 #, c-format, boost-format
4551 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4552 msgstr "Lokasi '%s' pada medium '%s' bukan sebuah berkas."
4553
4554 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4555 #, c-format, boost-format
4556 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4557 msgstr "Lokasi '%s' pada medium '%s' bukan sebuah direktori."
4558
4559 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4560 msgid "Malformed URI"
4561 msgstr "URI cacat"
4562
4563 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4564 msgid "Empty host name in URI"
4565 msgstr "Nama host kosong pada URI"
4566
4567 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4568 msgid "Empty filesystem in URI"
4569 msgstr "Sistem berkas kosong pada URI"
4570
4571 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4572 msgid "Empty destination in URI"
4573 msgstr "Tujuan kosong pada URI"
4574
4575 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4578 msgstr "Skema URI tidak didukung pada '%s'."
4579
4580 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4581 msgid "Operation not supported by medium"
4582 msgstr "Operasi tidak didukung oleh medium"
4583
4584 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4585 #, c-format, boost-format
4586 msgid ""
4587 "Download (curl) error for '%s':\n"
4588 "Error code: %s\n"
4589 "Error message: %s\n"
4590 msgstr ""
4591 "Unduh (curl) gagal untuk '%s':\n"
4592 "Kode kesalahan: %s\n"
4593 "Pesan kesalahan: %s\n"
4594
4595 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4596 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4597 #, c-format, boost-format
4598 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4599 msgstr ""
4600 "Kesalahan terjadi ketika mengatur download (curl) pada opsi untuk '%s':"
4601
4602 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4603 #, c-format, boost-format
4604 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4605 msgstr "Sumber media '%s' tidak berisi media yang diinginkan"
4606
4607 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4608 #, c-format, boost-format
4609 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4610 msgstr "Medium '%s' sedabg digunakan oleh instansi lain"
4611
4612 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4613 msgid "Cannot eject any media"
4614 msgstr "Tidak dapat mengeluarkan media apapun"
4615
4616 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4617 #, c-format, boost-format
4618 msgid "Cannot eject media '%s'"
4619 msgstr "Tidak dapat mengeluarkan media '%s'"
4620
4621 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4622 #, c-format, boost-format
4623 msgid "Permission to access '%s' denied."
4624 msgstr "Izin untuk mengakses '%s' ditolak."
4625
4626 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4627 #, c-format, boost-format
4628 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4629 msgstr "Timeout melebihi ketika mengakses '%s'."
4630
4631 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4632 #, c-format, boost-format
4633 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4634 msgstr "Data yang diunduh melebihi ukuran yang diharapkan '%s' dari '%s'."
4635
4636 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4637 #, c-format, boost-format
4638 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4639 msgstr "Lokasi '%s' tidak dapat diakses sementara waktu."
4640
4641 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4642 #, c-format, boost-format
4643 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4644 msgstr " Masalah SSL Sertifikat, pastikan CA cert sudah benar untuk '%s'."
4645
4646 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4647 msgid ""
4648 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4649 "point"
4650 msgstr ""
4651 "Buat point lampiran: Tidak dapat menemukan direktori yang dapat ditulis "
4652 "untuk membuat point lampiran"
4653
4654 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4655 #, c-format, boost-format
4656 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4657 msgstr "Metode autentikasi HTTP '%s' tidak didukung"
4658
4659 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4660 msgid "Please install package 'lsof' first."
4661 msgstr "Mohon pasang paket 'lsof' terlebih dahulu."
4662
4663 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4664 #, c-format, boost-format
4665 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4666 msgstr "Kebutuhan atribut '%s' hilang."
4667
4668 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4669 #, c-format, boost-format
4670 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4671 msgstr "Satu atau kedua dari '%s' or '%s' atribut dibutuhkan."
4672
4673 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4674 msgid "Signature verification failed"
4675 msgstr "Verifikasi tanda tangan gagal"
4676
4677 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4678 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4679 #, c-format, boost-format
4680 msgid ""
4681 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4682 "retrieval?"
4683 msgstr ""
4684 "Paket %s terlihat korup saat transfer berlangsung. Apakah anda henda "
4685 "mengulang pemulihan?"
4686
4687 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4688 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4689 #, c-format, boost-format
4690 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4691 msgstr ""
4692 "Gagal untuk menyediakan paket %s. Apakah anda hendak memulai ulang pemulihan?"
4693
4694 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4695 msgid "applydeltarpm check failed."
4696 msgstr "pengecekan applydeltarpm gagal."
4697
4698 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4699 msgid "applydeltarpm failed."
4700 msgstr "applydeltarpm gagal."
4701
4702 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4703 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4704 msgstr "Layanan Plugin tidak mendukung perubahan atribut."
4705
4706 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4709 msgstr "Tidak dapat meyediakan berkas '%s' dari repositori '%s'"
4710
4711 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4712 msgid "No url in repository."
4713 msgstr "Tidak ada url pada repositori."
4714
4715 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4716 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4717 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4718 #, boost-format
4719 msgid ""
4720 "File %1%\n"
4721 "  from package\n"
4722 "     %2%\n"
4723 "  conflicts with file from package\n"
4724 "     %3%"
4725 msgstr ""
4726 "Berkas %1%\n"
4727 "  dari paket\n"
4728 "     %2%\n"
4729 "  konflik dengan berkas dari paket\n"
4730 "     %3%"
4731
4732 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4733 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4734 #, boost-format
4735 msgid ""
4736 "File %1%\n"
4737 "  from package\n"
4738 "     %2%\n"
4739 "  conflicts with file from install of\n"
4740 "     %3%"
4741 msgstr ""
4742 "Berkas %1%\n"
4743 "  dari paket\n"
4744 "     %2%\n"
4745 "  konflik dengan berkas dari pemasangan\n"
4746 "     %3%"
4747
4748 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4749 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4750 #, boost-format
4751 msgid ""
4752 "File %1%\n"
4753 "  from install of\n"
4754 "     %2%\n"
4755 "  conflicts with file from package\n"
4756 "     %3%"
4757 msgstr ""
4758 "Berkas %1%\n"
4759 "  dari pemasangan\n"
4760 "     %2%\n"
4761 "  konflik dengan berkas dari paket\n"
4762 "     %3%"
4763
4764 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4765 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4766 #, boost-format
4767 msgid ""
4768 "File %1%\n"
4769 "  from install of\n"
4770 "     %2%\n"
4771 "  conflicts with file from install of\n"
4772 "     %3%"
4773 msgstr ""
4774 "Berkas %1%\n"
4775 "  dari pemasangan\n"
4776 "     %2%\n"
4777 "  konflik dengan berkas dari pemasangan\n"
4778 "     %3%"
4779
4780 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4781 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4782 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4783 #, boost-format
4784 msgid ""
4785 "File %1%\n"
4786 "  from package\n"
4787 "     %2%\n"
4788 "  conflicts with file\n"
4789 "     %3%\n"
4790 "  from package\n"
4791 "     %4%"
4792 msgstr ""
4793 "Berkas %1%\n"
4794 "  dari paket\n"
4795 "     %2%\n"
4796 "  konflik dengan berkas\n"
4797 "     %3%\n"
4798 "  dari paket\n"
4799 "     %4%"
4800
4801 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4802 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4803 #, boost-format
4804 msgid ""
4805 "File %1%\n"
4806 "  from package\n"
4807 "     %2%\n"
4808 "  conflicts with file\n"
4809 "     %3%\n"
4810 "  from install of\n"
4811 "     %4%"
4812 msgstr ""
4813 "Berkas %1%\n"
4814 "  dari paket\n"
4815 "     %2%\n"
4816 "  konflik dengan berkas\n"
4817 "     %3%\n"
4818 "  dari pemasangan\n"
4819 "     %4%"
4820
4821 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4822 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4823 #, boost-format
4824 msgid ""
4825 "File %1%\n"
4826 "  from install of\n"
4827 "     %2%\n"
4828 "  conflicts with file\n"
4829 "     %3%\n"
4830 "  from package\n"
4831 "     %4%"
4832 msgstr ""
4833 "Berkas %1%\n"
4834 "  dari pemasangan\n"
4835 "     %2%\n"
4836 "  konflik dengan berkas\n"
4837 "     %3%\n"
4838 "  dari paket\n"
4839 "     %4%"
4840
4841 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4842 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4843 #, boost-format
4844 msgid ""
4845 "File %1%\n"
4846 "  from install of\n"
4847 "     %2%\n"
4848 "  conflicts with file\n"
4849 "     %3%\n"
4850 "  from install of\n"
4851 "     %4%"
4852 msgstr ""
4853 "Berkas %1%\n"
4854 "  dari pemasangan\n"
4855 "     %2%\n"
4856 "  konflik dengan berkas\n"
4857 "     %3%\n"
4858 "  dari pemasangan\n"
4859 "     %4%"
4860
4861 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4862 msgid "Can not create sat-pool."
4863 msgstr "Tidak dapat membuat sat-pool."
4864
4865 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4866 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4867 #, c-format, boost-format
4868 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4869 msgstr "patahkan %s dengan mengabaikan beberapa dependensi"
4870
4871 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4872 msgid "generally ignore of some dependencies"
4873 msgstr "umumnya mengabaikan beberapa dependensi"
4874
4875 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1060
4876 #, c-format, boost-format
4877 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4878 msgstr "%s bukan termasuk pada golongan repository distupgrade"
4879
4880 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1063
4881 #, c-format, boost-format
4882 msgid "%s has inferior architecture"
4883 msgstr "%s memiliki arsitektur rendah"
4884
4885 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4886 #, c-format, boost-format
4887 msgid "problem with installed package %s"
4888 msgstr "masalah dengan paket %s yang telah terpasang"
4889
4890 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4891 msgid "conflicting requests"
4892 msgstr "permintaan konflik"
4893
4894 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4895 msgid "some dependency problem"
4896 msgstr "beberapa dependensi bermasalah"
4897
4898 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4899 #, c-format, boost-format
4900 msgid "nothing provides requested %s"
4901 msgstr "tidak ada ketersediaan yang meminta %s"
4902
4903 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4904 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4905 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4906 msgstr "Apakah anda telah menghidupkan repositori yang diminta?"
4907
4908 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1079
4909 #, c-format, boost-format
4910 msgid "package %s does not exist"
4911 msgstr "paket %s tidak tersedia"
4912
4913 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4914 msgid "unsupported request"
4915 msgstr "permintaan tidak didukung"
4916
4917 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1086
4918 #, c-format, boost-format
4919 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4920 msgstr "%s didukung oleh sistem dan tidak dapat dihapus"
4921
4922 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1089
4923 #, c-format, boost-format
4924 msgid "%s is not installable"
4925 msgstr "%s tidak dapat dipasang"
4926
4927 #. for setting weak dependencies
4928 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4929 #, c-format, boost-format
4930 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4931 msgstr "tidak ada dukungan %s dibutuhkan oleh %s"
4932
4933 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1096
4934 #, c-format, boost-format
4935 msgid "cannot install both %s and %s"
4936 msgstr "tidak dapat memasang kedua %s dan %s"
4937
4938 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1099
4939 #, c-format, boost-format
4940 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4941 msgstr "%s konflik dengan %s yang didukung oleh %s"
4942
4943 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1102
4944 #, c-format, boost-format
4945 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4946 msgstr "%s sudah usah %s didukung oleh %s"
4947
4948 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4949 #, c-format, boost-format
4950 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4951 msgstr "telah dipasang %s usang  %s didukung oleh %s"
4952
4953 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1108
4954 #, c-format, boost-format
4955 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4956 msgstr "dapat dipecahkan %s konflik dengan %s didukung dengan sendirinya"
4957
4958 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1139
4959 #, c-format, boost-format
4960 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4961 msgstr "%s dibutuhkan %s, tetapi kebutuhan ini tidak dapat disediakan"
4962
4963 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4964 msgid "deleted providers: "
4965 msgstr "penyedia dihapus: "
4966
4967 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1151
4968 msgid ""
4969 "\n"
4970 "not installable providers: "
4971 msgstr ""
4972 "\n"
4973 "penyedia tidak dapat dihapus: "
4974
4975 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4976 msgid "not installable providers: "
4977 msgstr "penyedia tidak dapat dihapus: "
4978
4979 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1215
4980 #, c-format, boost-format
4981 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4982 msgstr "hapus kunci untuk mengizinkan menghapus %s"
4983
4984 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1220
4985 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4986 #, c-format, boost-format
4987 msgid "do not install %s"
4988 msgstr "jangan memasang %s"
4989
4990 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1235
4991 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1277
4992 #, c-format, boost-format
4993 msgid "keep %s"
4994 msgstr "simpan %s"
4995
4996 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1240
4997 #, c-format, boost-format
4998 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4999 msgstr "hapus kunci untuk mengizinkan pemasangan dari %s"
5000
5001 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1291
5002 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1312
5003 msgid "This request will break your system!"
5004 msgstr "Permintaan ini akan merusak sistem anda!"
5005
5006 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1292
5007 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1313
5008 msgid "ignore the warning of a broken system"
5009 msgstr "abaikan peringatan dari kerusakan sistem"
5010
5011 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1297
5012 #, c-format, boost-format
5013 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
5014 msgstr "jangan meminta untuk memasang pemecahan yang didukung %s"
5015
5016 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1319
5017 #, c-format, boost-format
5018 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
5019 msgstr "jangan meminta untuk menghapus pemecahan yang didukung %s"
5020
5021 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1332
5022 #, c-format, boost-format
5023 msgid "do not install most recent version of %s"
5024 msgstr "jangan memasang versi terbaru dari %s"
5025
5026 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1353
5027 #, c-format, boost-format
5028 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
5029 msgstr "jaga %s meskipun arsitektur rendah"
5030
5031 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1358
5032 #, c-format, boost-format
5033 msgid "install %s despite the inferior architecture"
5034 msgstr "pasang %s meskipun arsitektur rendah"
5035
5036 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1367
5037 #, c-format, boost-format
5038 msgid "keep obsolete %s"
5039 msgstr "biarkan usang %s"
5040
5041 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1372
5042 #, c-format, boost-format
5043 msgid "install %s from excluded repository"
5044 msgstr "pasang %s dari repositori pengecualian"
5045
5046 #. translator: %1% is a package name
5047 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1386
5048 #, boost-format
5049 msgid "install %1% although it has been retracted"
5050 msgstr "pasang %1% meskipun telah ditarik kembali"
5051
5052 #. translator: %1% is a package name
5053 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
5054 #, boost-format
5055 msgid "allow to install the PTF %1%"
5056 msgstr "memungkinkan untuk memasang PTF %1%"
5057
5058 #. translator: %1% is a package name
5059 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1392
5060 #, boost-format
5061 msgid "install %1% although it is blacklisted"
5062 msgstr "pasang %1% meskipun masuk daftar hitam"
5063
5064 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1412
5065 #, c-format, boost-format
5066 msgid "downgrade of %s to %s"
5067 msgstr "turunkan dari %s to %s"
5068
5069 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1419
5070 #, c-format, boost-format
5071 msgid "architecture change of %s to %s"
5072 msgstr "arsitektur berubah dari %s ke %s"
5073
5074 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1428
5075 #, c-format, boost-format
5076 msgid ""
5077 "install %s (with vendor change)\n"
5078 "  %s  -->  %s"
5079 msgstr ""
5080 "pasang %s (dengan perubahan vendor)\n"
5081 "  %s  -->  %s"
5082
5083 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1437
5084 #, c-format, boost-format
5085 msgid "replacement of %s with %s"
5086 msgstr "penggantian %s dengan %s"
5087
5088 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1448
5089 #, c-format, boost-format
5090 msgid "deinstallation of %s"
5091 msgstr "penghapusan dari %s"
5092
5093 #. strip tmp file suffix
5094 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:105
5095 #, boost-format
5096 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
5097 msgstr "Menjalankan skrip '%1%' %%posttrans"
5098
5099 #. show a final message
5100 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:168
5101 #, c-format, boost-format
5102 msgid "Executing %posttrans scripts"
5103 msgstr "Menjalankan skrip %posttrans"
5104
5105 #: zypp/target/TargetException.cc:28
5106 msgid "Installation has been aborted as directed."
5107 msgstr "Instalasi dibatalkan sesuai perintah."
5108
5109 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
5110 msgid " executed"
5111 msgstr " berhasil dieksekusi"
5112
5113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
5114 msgid " execution failed"
5115 msgstr " eksekusi gagal"
5116
5117 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
5118 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
5119 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
5120 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
5121 #, c-format, boost-format
5122 msgid "%s already executed as %s)"
5123 msgstr "%s telah dieksekusi sebagai %s)"
5124
5125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
5126 msgid " execution skipped while aborting"
5127 msgstr " Eksekusi dilewati ketika diberhentikan"
5128
5129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
5130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
5131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
5132 msgid "Error sending update message notification."
5133 msgstr "Gagal mengirim pesan notifikasi pembaharuan."
5134
5135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
5136 msgid "New update message"
5137 msgstr "Pesan baru"
5138
5139 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
5140 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
5141 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
5142 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
5143 msgid "RPM failed: "
5144 msgstr "RPM gagal: "
5145
5146 #. Translator: %1% is a gpg public key
5147 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
5148 #, boost-format
5149 msgid "Failed to import public key %1%"
5150 msgstr "Gagal mengimpor kunci publik %1%"
5151
5152 #. Translator: %1% is a gpg public key
5153 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
5154 #, boost-format
5155 msgid "Failed to remove public key %1%"
5156 msgstr "Gagal menghapus kunci publik %1%"
5157
5158 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
5159 msgid "Package is not signed!"
5160 msgstr "Paket tidak ditandatangani!"
5161
5162 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
5163 #. this message.
5164 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
5165 #, c-format, boost-format
5166 msgid "Changed configuration files for %s:"
5167 msgstr "Mengubah berkas konfigurasi untuk %s:"
5168
5169 #. %s = filenames
5170 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
5171 #, c-format, boost-format
5172 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5173 msgstr ""
5174 "rpm telah disimpan %s sebagai %s, tetapi tidak memungkinkan untuk menentukan "
5175 "perbedaannya"
5176
5177 #. %s = filenames
5178 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
5179 #, c-format, boost-format
5180 msgid ""
5181 "rpm saved %s as %s.\n"
5182 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5183 msgstr ""
5184 "rpm %s telah disimpan sebagai %s.\n"
5185 "Ini adalah perbedaan 25 baris pertama:\n"
5186
5187 #. %s = filenames
5188 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
5189 #, c-format, boost-format
5190 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5191 msgstr ""
5192 "rpm telah disimpan %s sebagai %s, tetapi tidak memungkinkan untuk menentukan "
5193 "perbedaannya"
5194
5195 #. %s = filenames
5196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
5197 #, c-format, boost-format
5198 msgid ""
5199 "rpm created %s as %s.\n"
5200 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5201 msgstr ""
5202 "rpm %s telah dibuat sebagai %s.\n"
5203 "Ini adalah perbedaan 25 baris pertama:\n"
5204
5205 #. report additional rpm output in finish
5206 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
5207 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
5208 msgid "Additional rpm output"
5209 msgstr "Tambahan keluaran RPM"
5210
5211 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
5212 #, c-format, boost-format
5213 msgid "created backup %s"
5214 msgstr "membuat backup %s"
5215
5216 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5217 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
5218 msgid "Signature is OK"
5219 msgstr "Tanda tangan OK"
5220
5221 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5222 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
5223 msgid "Unknown type of signature"
5224 msgstr "Tanda tangan tidak dikenal"
5225
5226 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5227 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
5228 msgid "Signature does not verify"
5229 msgstr "Tanda tangan tidak terverifikasi"
5230
5231 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5232 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
5233 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
5234 msgstr "Tanda tangan OK, tetapi kunci tidak terpercaya"
5235
5236 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5237 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
5238 msgid "Signatures public key is not available"
5239 msgstr "Tanda tangan kunci publik tidak tersedia"
5240
5241 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5242 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
5243 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
5244 msgstr "Berkas tidak ada atau tanda tangan tidak dapat diperiksa"
5245
5246 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5247 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
5248 msgid "File is unsigned"
5249 msgstr "Berkas tidak ditandatangani"
5250
5251 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
5252 #, c-format, boost-format
5253 msgid "Url scheme does not allow a %s"
5254 msgstr "Skema Url tidak diizinkan %s"
5255
5256 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
5257 #, c-format, boost-format
5258 msgid "Invalid %s component '%s'"
5259 msgstr "Komponen '%s' tidak valid %s"
5260
5261 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
5262 #, c-format, boost-format
5263 msgid "Invalid %s component"
5264 msgstr "Komponen '%s' tidak sah"
5265
5266 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
5267 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
5268 msgstr "Pemrosesan string kueri tidak didukung untuk URL ini"
5269
5270 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
5271 msgid "Url scheme is a required component"
5272 msgstr "Skema url merupakan komponen yang diperlukan"
5273
5274 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5275 #, c-format, boost-format
5276 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5277 msgstr "Skema url '%s' tidak valid"
5278
5279 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5280 msgid "Url scheme does not allow a username"
5281 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan nama pengguna"
5282
5283 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5284 msgid "Url scheme does not allow a password"
5285 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan password"
5286
5287 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5288 msgid "Url scheme requires a host component"
5289 msgstr "Skema Url membutuhkan komponen host"
5290
5291 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5292 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5293 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan komponen host"
5294
5295 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5296 #, c-format, boost-format
5297 msgid "Invalid host component '%s'"
5298 msgstr "Komponen host '%s' tidak valid"
5299
5300 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5301 msgid "Url scheme does not allow a port"
5302 msgstr "Skema Url tidak memperbolehkan port"
5303
5304 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5305 #, c-format, boost-format
5306 msgid "Invalid port component '%s'"
5307 msgstr "Komponen Port '%s' tidak sah"
5308
5309 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5310 msgid "Url scheme requires path name"
5311 msgstr "Skema url membutuhkan nama path"
5312
5313 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5314 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5315 msgstr "Path relatif tidak dibolehkan bila otorita ada"
5316
5317 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5318 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5319 msgstr "String encoded memuat byte NUL"
5320
5321 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5322 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5323 msgstr "Karakter pemisah susunan pemecah tidak valid"
5324
5325 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5326 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5327 msgstr "Karakter pemisah parameter map tidak valid"
5328
5329 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5330 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5331 msgstr "Karakter pemisah susunan join tidak valid"
5332
5333 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
5334 #~ msgstr "Tidak dapat membuka berkas kunci: %s"
5335
5336 #~ msgid "This action is being run by another program already."
5337 #~ msgstr "Tindakan ini sudah dijalankan oleh program lain."
5338
5339 #~ msgid "Hal Exception"
5340 #~ msgstr "Pengecualian Hal"
5341
5342 #~ msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
5343 #~ msgstr ""
5344 #~ "Maaf, tetapi versi dari libzypp yang digunakan ini dibangun tanpa "
5345 #~ "dukungan HAL."
5346
5347 #~ msgid "HalContext not connected"
5348 #~ msgstr "HalContext tidak tersambung"
5349
5350 #~ msgid "HalDrive not initialized"
5351 #~ msgstr "HalDrive tidak dinisialisasi"
5352
5353 #~ msgid "HalVolume not initialized"
5354 #~ msgstr "HalVolume tidak dinisialisasi"
5355
5356 #~ msgid "Unable to create dbus connection"
5357 #~ msgstr "Tidak dapat membuat koneksi dbus"
5358
5359 #~ msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
5360 #~ msgstr "libhal_ctx_new: Tak dapat membuat konteks libhal"
5361
5362 #~ msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
5363 #~ msgstr "libhal_set_dbus_connection: Tak dapat mengatur koneksi dbus"
5364
5365 #~ msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
5366 #~ msgstr "Tak dapat menginisialisasi konteks HAL -- hald tidak berjalan?"
5367
5368 #~ msgid "Not a CDROM drive"
5369 #~ msgstr "Bukan CDROM"
5370
5371 #~ msgid "Can't initialize mutex attributes"
5372 #~ msgstr "Tak bisa menginialisasi atribut mutex"
5373
5374 #~ msgid "Can't set recursive mutex attribute"
5375 #~ msgstr "Tak bisa mengeset atribut rekursif mutex"
5376
5377 #~ msgid "Can't initialize recursive mutex"
5378 #~ msgstr "Tak bisa menginisialisasi mutex rekursif"
5379
5380 #~ msgid "Can't acquire the mutex lock"
5381 #~ msgstr "Tidak dapat memperoleh kunci mutex"
5382
5383 #~ msgid "Can't release the mutex lock"
5384 #~ msgstr "Tak bisa membuka kunci mutex"
5385
5386 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
5387 #~ msgstr "Gagal mengimpor kunci publik dari berkas %s: %s"
5388
5389 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
5390 #~ msgstr "Gagal menghapus kunci publik %s: %s"
5391
5392 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5393 #~ msgstr ""
5394 #~ "Tidak dapat menemukan perangkat loop tersedia untuk mengaitkan file image "
5395 #~ "dari '%s'"
5396
5397 #, fuzzy
5398 #~ msgid "do not keep %s installed"
5399 #~ msgstr "Italia"
5400
5401 #, fuzzy
5402 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5403 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5404
5405 #, fuzzy
5406 #~ msgid "Install missing resolvables"
5407 #~ msgstr "Italia"
5408
5409 #, fuzzy
5410 #~ msgid "install %s"
5411 #~ msgstr "Italia"
5412
5413 #, fuzzy
5414 #~ msgid "unlock all resolvables"
5415 #~ msgstr "Italia"
5416
5417 #, fuzzy
5418 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5419 #~ msgstr "Tidak dapat membuka %s: %m"
5420
5421 #, fuzzy
5422 #~ msgid "Path Parameter parsing not supported for this URL"
5423 #~ msgstr "Parsing Parameter Path tidak didukung untuk url ini"
5424
5425 #, fuzzy
5426 #~ msgid "Path parameter parsing not supported for this URL"
5427 #~ msgstr "Parsing parameter path tidak didukung untuk url ini"
5428
5429 #, fuzzy
5430 #~ msgid "Establishing %s"
5431 #~ msgstr "Italia"
5432
5433 #, fuzzy
5434 #~ msgid "Installing %s"
5435 #~ msgstr "Italia"
5436
5437 #, fuzzy
5438 #~ msgid "Unable to parse Url authority"
5439 #~ msgstr "Tidak dapat memparse komponen otoritas url"
5440
5441 #, fuzzy
5442 #~ msgid "Unable to restore all sources."
5443 #~ msgstr "Tidak dapat memparse komponen url utama"
5444
5445 #, fuzzy
5446 #~ msgid "Downloading %s"
5447 #~ msgstr "Kesalahan memuatkan %1"