800bdbacbdb6dd9ddcba0df9cdf00563a5f58bfc
[platform/upstream/libzypp.git] / po / he.po
1 # Hebrew message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
11 "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
12 "Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n"
13 "Language: he\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: zypp/Url.cc:114
20 msgid "Invalid LDAP URL query string"
21 msgstr ""
22
23 #: zypp/Url.cc:153
24 #, c-format, boost-format
25 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
26 msgstr ""
27
28 #: zypp/Url.cc:300
29 msgid "Unable to clone Url object"
30 msgstr ""
31
32 #: zypp/Url.cc:313
33 msgid "Invalid empty Url object reference"
34 msgstr ""
35
36 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
37 msgid "Unable to parse Url components"
38 msgstr ""
39
40 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
41 msgid "Can't initialize mutex attributes"
42 msgstr ""
43
44 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
45 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
46 msgstr ""
47
48 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
49 msgid "Can't initialize recursive mutex"
50 msgstr ""
51
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
53 msgid "Can't acquire the mutex lock"
54 msgstr ""
55
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
57 msgid "Can't release the mutex lock"
58 msgstr ""
59
60 #: zypp/Dep.cc:96
61 msgid "Provides"
62 msgstr ""
63
64 #: zypp/Dep.cc:97
65 msgid "Prerequires"
66 msgstr ""
67
68 #: zypp/Dep.cc:98
69 msgid "Requires"
70 msgstr ""
71
72 #: zypp/Dep.cc:99
73 msgid "Conflicts"
74 msgstr ""
75
76 #  main dialog: Button Delete partition
77 #: zypp/Dep.cc:100
78 #, fuzzy
79 msgid "Obsoletes"
80 msgstr "&מחק"
81
82 #: zypp/Dep.cc:101
83 msgid "Recommends"
84 msgstr ""
85
86 #: zypp/Dep.cc:102
87 msgid "Suggests"
88 msgstr ""
89
90 #: zypp/Dep.cc:103
91 msgid "Enhances"
92 msgstr ""
93
94 #: zypp/Dep.cc:104
95 msgid "Supplements"
96 msgstr ""
97
98 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
99 #: zypp/CheckSum.cc:136
100 #, c-format, boost-format
101 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
102 msgstr ""
103
104 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
105 msgid " executed"
106 msgstr ""
107
108 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
109 #, fuzzy
110 msgid " execution failed"
111 msgstr "DBI Execution failed: %s"
112
113 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
114 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
115 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
116 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
117 #, c-format, boost-format
118 msgid "%s already executed as %s)"
119 msgstr ""
120
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
122 msgid " execution skipped while aborting"
123 msgstr ""
124
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
127 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
128 msgid "Error sending update message notification."
129 msgstr ""
130
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
132 msgid "New update message"
133 msgstr ""
134
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
137 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
138 msgid "Installation has been aborted as directed."
139 msgstr ""
140
141 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
142 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
143 msgstr ""
144
145 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
146 #, fuzzy
147 msgid "HalContext not connected"
148 msgstr "לא מחובר"
149
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
151 msgid "HalDrive not initialized"
152 msgstr ""
153
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
155 msgid "HalVolume not initialized"
156 msgstr ""
157
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
159 msgid "Unable to create dbus connection"
160 msgstr ""
161
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
163 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
164 msgstr ""
165
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
167 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
168 msgstr ""
169
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
171 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
172 msgstr ""
173
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
175 msgid "Not a CDROM drive"
176 msgstr ""
177
178 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
179 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
180 msgid "Hal Exception"
181 msgstr ""
182
183 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
184 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
186 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
187 msgid "RPM failed: "
188 msgstr ""
189
190 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
191 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
192 #, c-format, boost-format
193 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
194 msgstr ""
195
196 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
197 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
198 #, c-format, boost-format
199 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
200 msgstr ""
201
202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
203 msgid "Package is not signed!"
204 msgstr ""
205
206 #  Commandline help title
207 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
208 #. this message.
209 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
210 #, fuzzy, c-format, boost-format
211 msgid "Changed configuration files for %s:"
212 msgstr "קורא קובץ הגדרות"
213
214 #. %s = filenames
215 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
216 #, c-format, boost-format
217 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
218 msgstr ""
219
220 #. %s = filenames
221 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
222 #, c-format, boost-format
223 msgid ""
224 "rpm saved %s as %s.\n"
225 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
226 msgstr ""
227
228 #. %s = filenames
229 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
230 #, c-format, boost-format
231 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
232 msgstr ""
233
234 #. %s = filenames
235 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
236 #, c-format, boost-format
237 msgid ""
238 "rpm created %s as %s.\n"
239 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
240 msgstr ""
241
242 #. report additional rpm output in finish
243 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
244 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
245 #, fuzzy
246 msgid "Additional rpm output"
247 msgstr "מידע נוסף"
248
249 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
250 #, fuzzy, c-format, boost-format
251 msgid "created backup %s"
252 msgstr "אל תיצור גיבויים"
253
254 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
255 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
256 msgid "Signature is OK"
257 msgstr ""
258
259 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
260 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
261 msgid "Unknown type of signature"
262 msgstr ""
263
264 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
265 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
266 msgid "Signature does not verify"
267 msgstr ""
268
269 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
270 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
271 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
272 msgstr ""
273
274 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
275 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
276 msgid "Signatures public key is not available"
277 msgstr ""
278
279 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
280 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
281 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
282 msgstr ""
283
284 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
285 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
286 msgid "File is unsigned"
287 msgstr ""
288
289 #: zypp/RepoManager.cc:297
290 #, boost-format
291 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
292 msgstr ""
293
294 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
295 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
296 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
297 #, fuzzy, c-format, boost-format
298 msgid "Failed to read directory '%s'"
299 msgstr "Failed to parse: %s."
300
301 #: zypp/RepoManager.cc:315
302 #, boost-format
303 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
304 msgstr ""
305
306 #: zypp/RepoManager.cc:338
307 msgid "Repository alias cannot start with dot."
308 msgstr ""
309
310 #: zypp/RepoManager.cc:349
311 msgid "Service alias cannot start with dot."
312 msgstr ""
313
314 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
315 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
316 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
317 #, fuzzy, c-format, boost-format
318 msgid "Can't open file '%s' for writing."
319 msgstr "Couldn't open file: %s."
320
321 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
322 #. %1% = service name
323 #. %2% = repository name
324 #: zypp/RepoManager.cc:849
325 #, boost-format
326 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
327 msgstr ""
328
329 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
330 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
331 #, fuzzy, c-format, boost-format
332 msgid "Can't create %s"
333 msgstr "מתקין על:"
334
335 #: zypp/RepoManager.cc:1138
336 msgid "Can't create metadata cache directory."
337 msgstr ""
338
339 #: zypp/RepoManager.cc:1277
340 #, c-format, boost-format
341 msgid "Building repository '%s' cache"
342 msgstr ""
343
344 #: zypp/RepoManager.cc:1297
345 #, c-format, boost-format
346 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
347 msgstr ""
348
349 #: zypp/RepoManager.cc:1362
350 #, fuzzy, c-format, boost-format
351 msgid "Failed to cache repo (%d)."
352 msgstr "Failed to parse: %s."
353
354 #: zypp/RepoManager.cc:1372
355 msgid "Unhandled repository type"
356 msgstr ""
357
358 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
359 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
360 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
361 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
362 #. before throwing.
363 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
364 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
365 #, c-format, boost-format
366 msgid "Error trying to read from '%s'"
367 msgstr ""
368
369 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
370 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
371 #, c-format, boost-format
372 msgid "Unknown error reading from '%s'"
373 msgstr ""
374
375 #: zypp/RepoManager.cc:1606
376 #, c-format, boost-format
377 msgid "Adding repository '%s'"
378 msgstr ""
379
380 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
381 #: zypp/RepoManager.cc:1693
382 #, c-format, boost-format
383 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
384 msgstr ""
385
386 #: zypp/RepoManager.cc:1732
387 #, c-format, boost-format
388 msgid "Removing repository '%s'"
389 msgstr ""
390
391 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
392 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
393 msgstr ""
394
395 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
396 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
397 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
398 #, fuzzy, c-format, boost-format
399 msgid "Can't delete '%s'"
400 msgstr "מתקין על:"
401
402 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
403 msgid "Can't figure out where the service is stored."
404 msgstr ""
405
406 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
407 #, c-format, boost-format
408 msgid "Url scheme does not allow a %s"
409 msgstr ""
410
411 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
412 #, c-format, boost-format
413 msgid "Invalid %s component '%s'"
414 msgstr ""
415
416 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
417 #, c-format, boost-format
418 msgid "Invalid %s component"
419 msgstr ""
420
421 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
422 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
423 msgstr ""
424
425 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
426 msgid "Url scheme is a required component"
427 msgstr ""
428
429 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
430 #, c-format, boost-format
431 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
432 msgstr ""
433
434 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
435 msgid "Url scheme does not allow a username"
436 msgstr ""
437
438 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
439 msgid "Url scheme does not allow a password"
440 msgstr ""
441
442 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
443 msgid "Url scheme requires a host component"
444 msgstr ""
445
446 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
447 msgid "Url scheme does not allow a host component"
448 msgstr ""
449
450 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
451 #, c-format, boost-format
452 msgid "Invalid host component '%s'"
453 msgstr ""
454
455 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
456 msgid "Url scheme does not allow a port"
457 msgstr ""
458
459 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
460 #, c-format, boost-format
461 msgid "Invalid port component '%s'"
462 msgstr ""
463
464 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
465 msgid "Url scheme requires path name"
466 msgstr ""
467
468 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
469 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
470 msgstr ""
471
472 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
473 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
474 msgstr ""
475
476 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
477 msgid "Invalid parameter array split separator character"
478 msgstr ""
479
480 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
481 msgid "Invalid parameter map split separator character"
482 msgstr ""
483
484 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
485 msgid "Invalid parameter array join separator character"
486 msgstr ""
487
488 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
489 #, fuzzy, c-format, boost-format
490 msgid "Can't open pty (%s)."
491 msgstr "Couldn't open file: %s."
492
493 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
494 #, fuzzy, c-format, boost-format
495 msgid "Can't open pipe (%s)."
496 msgstr "Couldn't open file: %s."
497
498 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
499 #, c-format, boost-format
500 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
501 msgstr ""
502
503 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
504 #, c-format, boost-format
505 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
506 msgstr ""
507
508 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
509 #, fuzzy, c-format, boost-format
510 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
511 msgstr "Couldn't open file: %s."
512
513 #. don't want to get here
514 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
515 #, c-format, boost-format
516 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
517 msgstr ""
518
519 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
520 #, c-format, boost-format
521 msgid "Can't fork (%s)."
522 msgstr ""
523
524 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
525 #, c-format, boost-format
526 msgid "Command exited with status %d."
527 msgstr ""
528
529 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
530 #, c-format, boost-format
531 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
532 msgstr ""
533
534 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
535 #, fuzzy
536 msgid "Command exited with unknown error."
537 msgstr "פקודה לביצוע כאשר מתחברים"
538
539 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
540 #: zypp/PublicKey.cc:63
541 msgid "does not expire"
542 msgstr ""
543
544 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
545 #: zypp/PublicKey.cc:68
546 #, boost-format
547 msgid "expired: %1%"
548 msgstr ""
549
550 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
551 #: zypp/PublicKey.cc:73
552 #, boost-format
553 msgid "expires: %1%"
554 msgstr ""
555
556 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
557 #: zypp/PublicKey.cc:82
558 msgid "(does not expire)"
559 msgstr ""
560
561 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
562 #: zypp/PublicKey.cc:91
563 msgid "(EXPIRED)"
564 msgstr ""
565
566 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
567 #: zypp/PublicKey.cc:95
568 msgid "(expires within 24h)"
569 msgstr ""
570
571 #  column description, if disk space is not known
572 #  label text
573 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
574 msgid "unknown"
575 msgstr "לא ידוע"
576
577 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
578 msgid "unsupported"
579 msgstr ""
580
581 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
582 msgid "Level 1"
583 msgstr ""
584
585 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
586 msgid "Level 2"
587 msgstr ""
588
589 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
590 msgid "Level 3"
591 msgstr ""
592
593 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
594 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
595 msgstr ""
596
597 # IT
598 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
599 #, fuzzy
600 msgid "invalid"
601 msgstr "התקן"
602
603 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
604 msgid "The level of support is unspecified"
605 msgstr ""
606
607 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
608 msgid "The vendor does not provide support."
609 msgstr ""
610
611 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
612 msgid ""
613 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
614 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
615 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
616 "correct product defect errors."
617 msgstr ""
618
619 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
620 msgid ""
621 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
622 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
623 "not resolved by Level 1 Support."
624 msgstr ""
625
626 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
627 msgid ""
628 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
629 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
630 "which have been identified by Level 2 Support."
631 msgstr ""
632
633 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
634 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
635 msgstr ""
636
637 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
638 msgid "Unknown support option. Description not available"
639 msgstr ""
640
641 #: zypp/CountryCode.cc:113
642 msgid "Unknown country: "
643 msgstr ""
644
645 #. Defined CountryCode constants
646 #. Defined LanguageCode constants
647 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
648 #, fuzzy
649 msgid "No Code"
650 msgstr "מצב"
651
652 #: zypp/CountryCode.cc:202
653 msgid "Andorra"
654 msgstr ""
655
656 #. :AND:020:
657 #: zypp/CountryCode.cc:203
658 msgid "United Arab Emirates"
659 msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
660
661 #. :ARE:784:
662 #: zypp/CountryCode.cc:204
663 #, fuzzy
664 msgid "Afghanistan"
665 msgstr "פקיסטן"
666
667 #. :AFG:004:
668 #: zypp/CountryCode.cc:205
669 msgid "Antigua and Barbuda"
670 msgstr ""
671
672 #. :ATG:028:
673 #: zypp/CountryCode.cc:206
674 msgid "Anguilla"
675 msgstr ""
676
677 #. :AIA:660:
678 #: zypp/CountryCode.cc:207
679 msgid "Albania"
680 msgstr "אלבניה"
681
682 # AR
683 #. :ALB:008:
684 #: zypp/CountryCode.cc:208
685 #, fuzzy
686 msgid "Armenia"
687 msgstr "ארגנטינה"
688
689 # NL
690 #. :ARM:051:
691 #: zypp/CountryCode.cc:209
692 #, fuzzy
693 msgid "Netherlands Antilles"
694 msgstr "הולנד"
695
696 #. :ANT:530:
697 #: zypp/CountryCode.cc:210
698 msgid "Angola"
699 msgstr ""
700
701 #. :AGO:024:
702 #: zypp/CountryCode.cc:211
703 msgid "Antarctica"
704 msgstr ""
705
706 # AR
707 #. :ATA:010:
708 #: zypp/CountryCode.cc:212
709 msgid "Argentina"
710 msgstr "ארגנטינה"
711
712 #. :ARG:032:
713 #: zypp/CountryCode.cc:213
714 msgid "American Samoa"
715 msgstr ""
716
717 # AT
718 #. :ASM:016:
719 #: zypp/CountryCode.cc:214
720 msgid "Austria"
721 msgstr "אוסטריה"
722
723 # AU
724 #. :AUT:040:
725 #: zypp/CountryCode.cc:215
726 msgid "Australia"
727 msgstr "אוסטרליה"
728
729 #. :AUS:036:
730 #: zypp/CountryCode.cc:216
731 msgid "Aruba"
732 msgstr ""
733
734 # IE
735 #. :ABW:533:
736 #: zypp/CountryCode.cc:217
737 #, fuzzy
738 msgid "Aland Islands"
739 msgstr "איי פר-אר"
740
741 #. :ALA:248:
742 #: zypp/CountryCode.cc:218
743 #, fuzzy
744 msgid "Azerbaijan"
745 msgstr "אזרביג'נית"
746
747 #. :AZE:031:
748 #: zypp/CountryCode.cc:219
749 #, fuzzy
750 msgid "Bosnia and Herzegovina"
751 msgstr "בוסניה הרצגובינה"
752
753 # BB
754 #. :BIH:070:
755 #: zypp/CountryCode.cc:220
756 msgid "Barbados"
757 msgstr "ברבדוס"
758
759 #. :BRB:052:
760 #: zypp/CountryCode.cc:221
761 msgid "Bangladesh"
762 msgstr "בנגלדש"
763
764 # BE
765 #. :BGD:050:
766 #: zypp/CountryCode.cc:222
767 msgid "Belgium"
768 msgstr "בלגיה"
769
770 #. :BEL:056:
771 #: zypp/CountryCode.cc:223
772 msgid "Burkina Faso"
773 msgstr ""
774
775 # BG
776 #. :BFA:854:
777 #: zypp/CountryCode.cc:224
778 msgid "Bulgaria"
779 msgstr "בולגריה"
780
781 #. :BGR:100:
782 #: zypp/CountryCode.cc:225
783 #, fuzzy
784 msgid "Bahrain"
785 msgstr "בחריין"
786
787 #. :BHR:048:
788 #: zypp/CountryCode.cc:226
789 msgid "Burundi"
790 msgstr ""
791
792 #. :BDI:108:
793 #: zypp/CountryCode.cc:227
794 #, fuzzy
795 msgid "Benin"
796 msgstr "בנגאלית"
797
798 #. :BEN:204:
799 #: zypp/CountryCode.cc:228
800 #, fuzzy
801 msgid "Bermuda"
802 msgstr "גרמנית"
803
804 #. :BMU:060:
805 #: zypp/CountryCode.cc:229
806 msgid "Brunei Darussalam"
807 msgstr ""
808
809 # BO
810 #. :BRN:096:
811 #: zypp/CountryCode.cc:230
812 msgid "Bolivia"
813 msgstr "בוליביה"
814
815 #. :BOL:068:
816 #: zypp/CountryCode.cc:231
817 msgid "Brazil"
818 msgstr ""
819
820 # PA
821 #. :BRA:076:
822 #: zypp/CountryCode.cc:232
823 #, fuzzy
824 msgid "Bahamas"
825 msgstr "פנמה"
826
827 #. :BHS:044:
828 #: zypp/CountryCode.cc:233
829 msgid "Bhutan"
830 msgstr ""
831
832 # IE
833 #. :BTN:064:
834 #: zypp/CountryCode.cc:234
835 #, fuzzy
836 msgid "Bouvet Island"
837 msgstr "איי פר-אר"
838
839 #. :BVT:074:
840 #: zypp/CountryCode.cc:235
841 msgid "Botswana"
842 msgstr "בוטסואנה"
843
844 # BY
845 #. :BWA:072:
846 #: zypp/CountryCode.cc:236
847 msgid "Belarus"
848 msgstr "בלרוס"
849
850 #. :BLR:112:
851 #: zypp/CountryCode.cc:237
852 #, fuzzy
853 msgid "Belize"
854 msgstr "בלגית"
855
856 # CA
857 #. :BLZ:084:
858 #: zypp/CountryCode.cc:238
859 msgid "Canada"
860 msgstr "קנדה"
861
862 #. :CAN:124:
863 #: zypp/CountryCode.cc:239
864 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
865 msgstr ""
866
867 #. :CCK:166:
868 #. :CAF:140:
869 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
870 msgid "Congo"
871 msgstr ""
872
873 # DO
874 #. :COD:180:
875 #: zypp/CountryCode.cc:241
876 #, fuzzy
877 msgid "Central African Republic"
878 msgstr "סוריה"
879
880 # CH
881 #. :COG:178:
882 #: zypp/CountryCode.cc:243
883 msgid "Switzerland"
884 msgstr "שוייץ"
885
886 #. :CHE:756:
887 #: zypp/CountryCode.cc:244
888 msgid "Cote D'Ivoire"
889 msgstr ""
890
891 # IE
892 #. :CIV:384:
893 #: zypp/CountryCode.cc:245
894 #, fuzzy
895 msgid "Cook Islands"
896 msgstr "איי פר-אר"
897
898 # CL
899 #. :COK:184:
900 #: zypp/CountryCode.cc:246
901 msgid "Chile"
902 msgstr "צ'ילה"
903
904 #. :CHL:152:
905 #: zypp/CountryCode.cc:247
906 msgid "Cameroon"
907 msgstr ""
908
909 # CN
910 #. :CMR:120:
911 #: zypp/CountryCode.cc:248
912 msgid "China"
913 msgstr "סין"
914
915 #. :CHN:156:
916 #: zypp/CountryCode.cc:249
917 msgid "Colombia"
918 msgstr "קולומביה"
919
920 #. :COL:170:
921 #: zypp/CountryCode.cc:250
922 msgid "Costa Rica"
923 msgstr "קוסטה ריקה"
924
925 #. :CRI:188:
926 #: zypp/CountryCode.cc:251
927 msgid "Cuba"
928 msgstr ""
929
930 #. :CUB:192:
931 #: zypp/CountryCode.cc:252
932 msgid "Cape Verde"
933 msgstr ""
934
935 #. :CPV:132:
936 #: zypp/CountryCode.cc:253
937 msgid "Christmas Island"
938 msgstr ""
939
940 #. :CXR:162:
941 #: zypp/CountryCode.cc:254
942 msgid "Cyprus"
943 msgstr ""
944
945 # DO
946 #. :CYP:196:
947 #: zypp/CountryCode.cc:255
948 #, fuzzy
949 msgid "Czech Republic"
950 msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
951
952 # DE
953 #. :CZE:203:
954 #: zypp/CountryCode.cc:256
955 msgid "Germany"
956 msgstr "גרמניה"
957
958 #. :DEU:276:
959 #: zypp/CountryCode.cc:257
960 msgid "Djibouti"
961 msgstr ""
962
963 # DK
964 #. :DJI:262:
965 #: zypp/CountryCode.cc:258
966 msgid "Denmark"
967 msgstr "דנמרק"
968
969 # RO
970 #. :DNK:208:
971 #: zypp/CountryCode.cc:259
972 #, fuzzy
973 msgid "Dominica"
974 msgstr "רומניה"
975
976 # DO
977 #. :DMA:212:
978 #: zypp/CountryCode.cc:260
979 msgid "Dominican Republic"
980 msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
981
982 # BG
983 #. :DOM:214:
984 #: zypp/CountryCode.cc:261
985 msgid "Algeria"
986 msgstr "אלג'יר"
987
988 #. :DZA:012:
989 #: zypp/CountryCode.cc:262
990 msgid "Ecuador"
991 msgstr "אקוודור"
992
993 # EE
994 #. :ECU:218:
995 #: zypp/CountryCode.cc:263
996 msgid "Estonia"
997 msgstr "אסטוניה"
998
999 # EG
1000 #. :EST:233:
1001 #: zypp/CountryCode.cc:264
1002 msgid "Egypt"
1003 msgstr "מצרים"
1004
1005 #. :EGY:818:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:265
1007 msgid "Western Sahara"
1008 msgstr ""
1009
1010 #. :ESH:732:
1011 #: zypp/CountryCode.cc:266
1012 msgid "Eritrea"
1013 msgstr ""
1014
1015 # ES
1016 #. :ERI:232:
1017 #: zypp/CountryCode.cc:267
1018 msgid "Spain"
1019 msgstr "ספרד"
1020
1021 # EE
1022 #. :ESP:724:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:268
1024 #, fuzzy
1025 msgid "Ethiopia"
1026 msgstr "אסטוניה"
1027
1028 # FI
1029 #. :ETH:231:
1030 #: zypp/CountryCode.cc:269
1031 msgid "Finland"
1032 msgstr "פינלנד"
1033
1034 #. :FIN:246:
1035 #: zypp/CountryCode.cc:270
1036 msgid "Fiji"
1037 msgstr ""
1038
1039 #. :FJI:242:
1040 #: zypp/CountryCode.cc:271
1041 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1042 msgstr ""
1043
1044 #. :FLK:238:
1045 #: zypp/CountryCode.cc:272
1046 msgid "Federated States of Micronesia"
1047 msgstr ""
1048
1049 # IE
1050 #. :FSM:583:
1051 #: zypp/CountryCode.cc:273
1052 msgid "Faroe Islands"
1053 msgstr "איי פר-אר"
1054
1055 # FR
1056 #. :FRO:234:
1057 #: zypp/CountryCode.cc:274
1058 msgid "France"
1059 msgstr "צרפת"
1060
1061 #. :FRA:250:
1062 #: zypp/CountryCode.cc:275
1063 msgid "Metropolitan France"
1064 msgstr ""
1065
1066 #. :FXX:249:
1067 #: zypp/CountryCode.cc:276
1068 msgid "Gabon"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. :GAB:266:
1072 #: zypp/CountryCode.cc:277
1073 msgid "United Kingdom"
1074 msgstr ""
1075
1076 # GD
1077 #. :GBR:826:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:278
1079 msgid "Grenada"
1080 msgstr "גרנדה"
1081
1082 #. :GRD:308:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:279
1084 msgid "Georgia"
1085 msgstr " ג'ורג'יה"
1086
1087 #. :GEO:268:
1088 #: zypp/CountryCode.cc:280
1089 #, fuzzy
1090 msgid "French Guiana"
1091 msgstr "צרפתית (קנדה)"
1092
1093 # DE
1094 #. :GUF:254:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:281
1096 #, fuzzy
1097 msgid "Guernsey"
1098 msgstr "גרמניה"
1099
1100 # CN
1101 #: zypp/CountryCode.cc:282
1102 #, fuzzy
1103 msgid "Ghana"
1104 msgstr "סין"
1105
1106 #. :GHA:288:
1107 #: zypp/CountryCode.cc:283
1108 msgid "Gibraltar"
1109 msgstr ""
1110
1111 # GD
1112 #. :GIB:292:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:284
1114 msgid "Greenland"
1115 msgstr "גרינלנד"
1116
1117 #. :GRL:304:
1118 #: zypp/CountryCode.cc:285
1119 msgid "Gambia"
1120 msgstr ""
1121
1122 #. :GMB:270:
1123 #: zypp/CountryCode.cc:286
1124 msgid "Guinea"
1125 msgstr ""
1126
1127 #. :GIN:324:
1128 #: zypp/CountryCode.cc:287
1129 msgid "Guadeloupe"
1130 msgstr ""
1131
1132 #. :GLP:312:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:288
1134 msgid "Equatorial Guinea"
1135 msgstr ""
1136
1137 # GR
1138 #. :GNQ:226:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:289
1140 msgid "Greece"
1141 msgstr "יוון"
1142
1143 #. :GRC:300:
1144 #: zypp/CountryCode.cc:290
1145 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1146 msgstr ""
1147
1148 # GT
1149 #. :SGS:239:
1150 #: zypp/CountryCode.cc:291
1151 msgid "Guatemala"
1152 msgstr "גואטמלה"
1153
1154 #. :GTM:320:
1155 #: zypp/CountryCode.cc:292
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Guam"
1158 msgstr "משחקים"
1159
1160 #. :GUM:316:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:293
1162 msgid "Guinea-Bissau"
1163 msgstr ""
1164
1165 #. :GNB:624:
1166 #: zypp/CountryCode.cc:294
1167 msgid "Guyana"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. :GUY:328:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:295
1172 msgid "Hong Kong"
1173 msgstr "הונג-קונג"
1174
1175 #. :HKG:344:
1176 #: zypp/CountryCode.cc:296
1177 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1178 msgstr ""
1179
1180 # HN
1181 #. :HMD:334:
1182 #: zypp/CountryCode.cc:297
1183 msgid "Honduras"
1184 msgstr "הונדורס"
1185
1186 # HR
1187 #. :HND:340:
1188 #: zypp/CountryCode.cc:298
1189 msgid "Croatia"
1190 msgstr "קרואטיה"
1191
1192 #. :HRV:191:
1193 #: zypp/CountryCode.cc:299
1194 #, fuzzy
1195 msgid "Haiti"
1196 msgstr "המתן"
1197
1198 # HU
1199 #. :HTI:332:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:300
1201 msgid "Hungary"
1202 msgstr "הונגריה"
1203
1204 # ID
1205 #. :HUN:348:
1206 #: zypp/CountryCode.cc:301
1207 msgid "Indonesia"
1208 msgstr "אינדונזיה"
1209
1210 # IE
1211 #. :IDN:360:
1212 #: zypp/CountryCode.cc:302
1213 msgid "Ireland"
1214 msgstr "אירלנד"
1215
1216 # IL
1217 #. :IRL:372:
1218 #: zypp/CountryCode.cc:303
1219 msgid "Israel"
1220 msgstr "ישראל"
1221
1222 #. :ISR:376:
1223 #: zypp/CountryCode.cc:304
1224 msgid "Isle of Man"
1225 msgstr ""
1226
1227 # IN
1228 #: zypp/CountryCode.cc:305
1229 msgid "India"
1230 msgstr "הודו"
1231
1232 #. :IND:356:
1233 #: zypp/CountryCode.cc:306
1234 msgid "British Indian Ocean Territory"
1235 msgstr ""
1236
1237 # IQ
1238 #. :IOT:086:
1239 #: zypp/CountryCode.cc:307
1240 msgid "Iraq"
1241 msgstr "עירק"
1242
1243 # IQ
1244 #. :IRQ:368:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:308
1246 #, fuzzy
1247 msgid "Iran"
1248 msgstr "עירק"
1249
1250 # IS
1251 #. :IRN:364:
1252 #: zypp/CountryCode.cc:309
1253 msgid "Iceland"
1254 msgstr "איסלנד"
1255
1256 # IT
1257 #. :ISL:352:
1258 #: zypp/CountryCode.cc:310
1259 msgid "Italy"
1260 msgstr "איטליה"
1261
1262 #. :ITA:380:
1263 #: zypp/CountryCode.cc:311
1264 msgid "Jersey"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: zypp/CountryCode.cc:312
1268 msgid "Jamaica"
1269 msgstr ""
1270
1271 # JO
1272 #. :JAM:388:
1273 #: zypp/CountryCode.cc:313
1274 msgid "Jordan"
1275 msgstr "ירדן"
1276
1277 # JP
1278 #. :JOR:400:
1279 #: zypp/CountryCode.cc:314
1280 msgid "Japan"
1281 msgstr "יפן"
1282
1283 #. :JPN:392:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:315
1285 msgid "Kenya"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. :KEN:404:
1289 #: zypp/CountryCode.cc:316
1290 msgid "Kyrgyzstan"
1291 msgstr ""
1292
1293 #. :KGZ:417:
1294 #: zypp/CountryCode.cc:317
1295 #, fuzzy
1296 msgid "Cambodia"
1297 msgstr "קולומביה"
1298
1299 #. :KHM:116:
1300 #: zypp/CountryCode.cc:318
1301 msgid "Kiribati"
1302 msgstr ""
1303
1304 #  Frame description in suggested partition for mode accept modify ..
1305 #. :KIR:296:
1306 #: zypp/CountryCode.cc:319
1307 #, fuzzy
1308 msgid "Comoros"
1309 msgstr "בחרו"
1310
1311 #. :COM:174:
1312 #: zypp/CountryCode.cc:320
1313 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1314 msgstr ""
1315
1316 #. :KNA:659:
1317 #: zypp/CountryCode.cc:321
1318 msgid "North Korea"
1319 msgstr ""
1320
1321 # ZA
1322 #. :PRK:408:
1323 #: zypp/CountryCode.cc:322
1324 #, fuzzy
1325 msgid "South Korea"
1326 msgstr "דרום אפריקה"
1327
1328 #. :KOR:410:
1329 #: zypp/CountryCode.cc:323
1330 msgid "Kuwait"
1331 msgstr "כווית "
1332
1333 # IE
1334 #. :KWT:414:
1335 #: zypp/CountryCode.cc:324
1336 #, fuzzy
1337 msgid "Cayman Islands"
1338 msgstr "איי פר-אר"
1339
1340 #. :CYM:136:
1341 #: zypp/CountryCode.cc:325
1342 #, fuzzy
1343 msgid "Kazakhstan"
1344 msgstr "פקיסטן"
1345
1346 #. :KAZ:398:
1347 #: zypp/CountryCode.cc:326
1348 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. :LAO:418:
1352 #: zypp/CountryCode.cc:327
1353 msgid "Lebanon"
1354 msgstr "לבנון"
1355
1356 #. :LBN:422:
1357 #: zypp/CountryCode.cc:328
1358 msgid "Saint Lucia"
1359 msgstr ""
1360
1361 #. :LCA:662:
1362 #: zypp/CountryCode.cc:329
1363 msgid "Liechtenstein"
1364 msgstr ""
1365
1366 #. :LIE:438:
1367 #: zypp/CountryCode.cc:330
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Sri Lanka"
1370 msgstr "סרבית"
1371
1372 #. :LKA:144:
1373 #: zypp/CountryCode.cc:331
1374 msgid "Liberia"
1375 msgstr ""
1376
1377 #. :LBR:430:
1378 #: zypp/CountryCode.cc:332
1379 msgid "Lesotho"
1380 msgstr ""
1381
1382 # LT
1383 #. :LSO:426:
1384 #: zypp/CountryCode.cc:333
1385 msgid "Lithuania"
1386 msgstr "ליטא"
1387
1388 # LU
1389 #. :LTU:440:
1390 #: zypp/CountryCode.cc:334
1391 msgid "Luxembourg"
1392 msgstr "לוקסמבורג"
1393
1394 # LV
1395 #. :LUX:442:
1396 #: zypp/CountryCode.cc:335
1397 msgid "Latvia"
1398 msgstr "לטביה"
1399
1400 #. :LVA:428:
1401 #: zypp/CountryCode.cc:336
1402 msgid "Libya"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. :LBY:434:
1406 #: zypp/CountryCode.cc:337
1407 msgid "Morocco"
1408 msgstr "מרוקו"
1409
1410 #. :MAR:504:
1411 #: zypp/CountryCode.cc:338
1412 #, fuzzy
1413 msgid "Monaco"
1414 msgstr "שני"
1415
1416 #. :MCO:492:
1417 #: zypp/CountryCode.cc:339
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Moldova"
1420 msgstr "סלובקית"
1421
1422 #. :MDA:498:
1423 #: zypp/CountryCode.cc:340
1424 msgid "Montenegro"
1425 msgstr ""
1426
1427 #: zypp/CountryCode.cc:341
1428 #, fuzzy
1429 msgid "Saint Martin"
1430 msgstr "לווין"
1431
1432 #: zypp/CountryCode.cc:342
1433 msgid "Madagascar"
1434 msgstr ""
1435
1436 # IE
1437 #. :MDG:450:
1438 #: zypp/CountryCode.cc:343
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Marshall Islands"
1441 msgstr "איי פר-אר"
1442
1443 # MK
1444 #. :MHL:584:
1445 #: zypp/CountryCode.cc:344
1446 msgid "Macedonia"
1447 msgstr "מקדונית"
1448
1449 #. :MKD:807:
1450 #: zypp/CountryCode.cc:345
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Mali"
1453 msgstr "&דואר"
1454
1455 # PA
1456 #. :MLI:466:
1457 #: zypp/CountryCode.cc:346
1458 #, fuzzy
1459 msgid "Myanmar"
1460 msgstr "פנמה"
1461
1462 #. :MMR:104:
1463 #: zypp/CountryCode.cc:347
1464 msgid "Mongolia"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. :MNG:496:
1468 #: zypp/CountryCode.cc:348
1469 #, fuzzy
1470 msgid "Macao"
1471 msgstr "מאורית"
1472
1473 #. :MAC:446:
1474 #: zypp/CountryCode.cc:349
1475 msgid "Northern Mariana Islands"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. :MNP:580:
1479 #: zypp/CountryCode.cc:350
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Martinique"
1482 msgstr "דקה"
1483
1484 # LT
1485 #. :MTQ:474:
1486 #: zypp/CountryCode.cc:351
1487 #, fuzzy
1488 msgid "Mauritania"
1489 msgstr "ליטא"
1490
1491 #. :MRT:478:
1492 #: zypp/CountryCode.cc:352
1493 msgid "Montserrat"
1494 msgstr ""
1495
1496 # MT
1497 #. :MSR:500:
1498 #: zypp/CountryCode.cc:353
1499 msgid "Malta"
1500 msgstr "מלטה"
1501
1502 #. :MLT:470:
1503 #: zypp/CountryCode.cc:354
1504 msgid "Mauritius"
1505 msgstr ""
1506
1507 #. :MUS:480:
1508 #: zypp/CountryCode.cc:355
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Maldives"
1511 msgstr "מלטזית"
1512
1513 # MT
1514 #. :MDV:462:
1515 #: zypp/CountryCode.cc:356
1516 #, fuzzy
1517 msgid "Malawi"
1518 msgstr "מלטה"
1519
1520 # MX
1521 #. :MWI:454:
1522 #: zypp/CountryCode.cc:357
1523 msgid "Mexico"
1524 msgstr "מקסיקו"
1525
1526 # MT
1527 #. :MEX:484:
1528 #: zypp/CountryCode.cc:358
1529 msgid "Malaysia"
1530 msgstr "מלזיה "
1531
1532 #. :MYS:458:
1533 #: zypp/CountryCode.cc:359
1534 #, fuzzy
1535 msgid "Mozambique"
1536 msgstr "נייד"
1537
1538 #. :MOZ:508:
1539 #: zypp/CountryCode.cc:360
1540 msgid "Namibia"
1541 msgstr ""
1542
1543 # MK
1544 #. :NAM:516:
1545 #: zypp/CountryCode.cc:361
1546 #, fuzzy
1547 msgid "New Caledonia"
1548 msgstr "מקדונית"
1549
1550 #. :NCL:540:
1551 #: zypp/CountryCode.cc:362
1552 msgid "Niger"
1553 msgstr ""
1554
1555 # IE
1556 #. :NER:562:
1557 #: zypp/CountryCode.cc:363
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Norfolk Island"
1560 msgstr "איי פר-אר"
1561
1562 # BG
1563 #. :NFK:574:
1564 #: zypp/CountryCode.cc:364
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Nigeria"
1567 msgstr "אלג'יר"
1568
1569 # PY
1570 #. :NGA:566:
1571 #: zypp/CountryCode.cc:365
1572 msgid "Nicaragua"
1573 msgstr "ניקאראגואה"
1574
1575 # NL
1576 #. :NIC:558:
1577 #: zypp/CountryCode.cc:366
1578 msgid "Netherlands"
1579 msgstr "הולנד"
1580
1581 # NO
1582 #. :NLD:528:
1583 #: zypp/CountryCode.cc:367
1584 msgid "Norway"
1585 msgstr "נורבגיה"
1586
1587 #. :NOR:578:
1588 #: zypp/CountryCode.cc:368
1589 msgid "Nepal"
1590 msgstr ""
1591
1592 #. :NPL:524:
1593 #. language code: nau na
1594 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1595 msgid "Nauru"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. :NRU:520:
1599 #: zypp/CountryCode.cc:370
1600 #, fuzzy
1601 msgid "Niue"
1602 msgstr "דקה"
1603
1604 # NZ
1605 #. :NIU:570:
1606 #: zypp/CountryCode.cc:371
1607 msgid "New Zealand"
1608 msgstr "ניו זילנד"
1609
1610 #. :NZL:554:
1611 #: zypp/CountryCode.cc:372
1612 msgid "Oman"
1613 msgstr "עומן"
1614
1615 # PA
1616 #. :OMN:512:
1617 #: zypp/CountryCode.cc:373
1618 msgid "Panama"
1619 msgstr "פנמה"
1620
1621 # PE
1622 #. :PAN:591:
1623 #: zypp/CountryCode.cc:374
1624 msgid "Peru"
1625 msgstr "פרו"
1626
1627 #. :PER:604:
1628 #: zypp/CountryCode.cc:375
1629 #, fuzzy
1630 msgid "French Polynesia"
1631 msgstr "צרפתית (קנדה)"
1632
1633 #. :PYF:258:
1634 #: zypp/CountryCode.cc:376
1635 msgid "Papua New Guinea"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. :PNG:598:
1639 #: zypp/CountryCode.cc:377
1640 msgid "Philippines"
1641 msgstr "הפיליפינים"
1642
1643 #. :PHL:608:
1644 #: zypp/CountryCode.cc:378
1645 msgid "Pakistan"
1646 msgstr "פקיסטן"
1647
1648 # PL
1649 #. :PAK:586:
1650 #: zypp/CountryCode.cc:379
1651 msgid "Poland"
1652 msgstr "פולין"
1653
1654 #. :POL:616:
1655 #: zypp/CountryCode.cc:380
1656 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1657 msgstr ""
1658
1659 #. :SPM:666:
1660 #: zypp/CountryCode.cc:381
1661 #, fuzzy
1662 msgid "Pitcairn"
1663 msgstr "פקיסטן"
1664
1665 #. :PCN:612:
1666 #: zypp/CountryCode.cc:382
1667 msgid "Puerto Rico"
1668 msgstr "פורטו ריקו"
1669
1670 #. :PRI:630:
1671 #: zypp/CountryCode.cc:383
1672 msgid "Palestinian Territory"
1673 msgstr ""
1674
1675 # PT
1676 #. :PSE:275:
1677 #: zypp/CountryCode.cc:384
1678 msgid "Portugal"
1679 msgstr "פורטוגל"
1680
1681 # PA
1682 #. :PRT:620:
1683 #: zypp/CountryCode.cc:385
1684 #, fuzzy
1685 msgid "Palau"
1686 msgstr "פאלם"
1687
1688 # PY
1689 #. :PLW:585:
1690 #: zypp/CountryCode.cc:386
1691 msgid "Paraguay"
1692 msgstr "פרגואי"
1693
1694 # MT
1695 #. :PRY:600:
1696 #: zypp/CountryCode.cc:387
1697 msgid "Qatar"
1698 msgstr "קטאר"
1699
1700 #. :QAT:634:
1701 #: zypp/CountryCode.cc:388
1702 #, fuzzy
1703 msgid "Reunion"
1704 msgstr "&אזור"
1705
1706 # RO
1707 #. :REU:638:
1708 #: zypp/CountryCode.cc:389
1709 msgid "Romania"
1710 msgstr "רומניה"
1711
1712 #. :ROU:642:
1713 #: zypp/CountryCode.cc:390
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Serbia"
1716 msgstr "סרבית"
1717
1718 #: zypp/CountryCode.cc:391
1719 msgid "Russian Federation"
1720 msgstr ""
1721
1722 # CA
1723 #. :RUS:643:
1724 #: zypp/CountryCode.cc:392
1725 #, fuzzy
1726 msgid "Rwanda"
1727 msgstr "קנדה"
1728
1729 #. :RWA:646:
1730 #: zypp/CountryCode.cc:393
1731 msgid "Saudi Arabia"
1732 msgstr "ערב הסעודית"
1733
1734 # IE
1735 #. :SAU:682:
1736 #: zypp/CountryCode.cc:394
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Solomon Islands"
1739 msgstr "איי פר-אר"
1740
1741 #. :SLB:090:
1742 #: zypp/CountryCode.cc:395
1743 msgid "Seychelles"
1744 msgstr ""
1745
1746 # SD
1747 #. :SYC:690:
1748 #: zypp/CountryCode.cc:396
1749 msgid "Sudan"
1750 msgstr "סודן"
1751
1752 # SE
1753 #. :SDN:736:
1754 #: zypp/CountryCode.cc:397
1755 msgid "Sweden"
1756 msgstr "שבדיה"
1757
1758 #. :SWE:752:
1759 #: zypp/CountryCode.cc:398
1760 msgid "Singapore"
1761 msgstr "סינגפור"
1762
1763 #. :SGP:702:
1764 #: zypp/CountryCode.cc:399
1765 msgid "Saint Helena"
1766 msgstr ""
1767
1768 # SI
1769 #. :SHN:654:
1770 #: zypp/CountryCode.cc:400
1771 msgid "Slovenia"
1772 msgstr "סלובניה"
1773
1774 #. :SVN:705:
1775 #: zypp/CountryCode.cc:401
1776 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1777 msgstr ""
1778
1779 # SK
1780 #. :SJM:744:
1781 #: zypp/CountryCode.cc:402
1782 msgid "Slovakia"
1783 msgstr "סלובקיה"
1784
1785 #  Device type label
1786 #. :SVK:703:
1787 #: zypp/CountryCode.cc:403
1788 #, fuzzy
1789 msgid "Sierra Leone"
1790 msgstr "קו סיריאלי"
1791
1792 #. :SLE:694:
1793 #: zypp/CountryCode.cc:404
1794 msgid "San Marino"
1795 msgstr ""
1796
1797 #. :SMR:674:
1798 #: zypp/CountryCode.cc:405
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Senegal"
1801 msgstr "בנגאלית"
1802
1803 # RO
1804 #. :SEN:686:
1805 #: zypp/CountryCode.cc:406
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Somalia"
1808 msgstr "רומניה"
1809
1810 #. :SOM:706:
1811 #: zypp/CountryCode.cc:407
1812 msgid "Suriname"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. :SUR:740:
1816 #: zypp/CountryCode.cc:408
1817 msgid "Sao Tome and Principe"
1818 msgstr ""
1819
1820 # SV
1821 #. :STP:678:
1822 #: zypp/CountryCode.cc:409
1823 msgid "El Salvador"
1824 msgstr "אל סלבדור"
1825
1826 #. :SLV:222:
1827 #: zypp/CountryCode.cc:410
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Syria"
1830 msgstr "סרבית"
1831
1832 # TH
1833 #. :SYR:760:
1834 #: zypp/CountryCode.cc:411
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Swaziland"
1837 msgstr "תאילנד"
1838
1839 #. :SWZ:748:
1840 #: zypp/CountryCode.cc:412
1841 msgid "Turks and Caicos Islands"
1842 msgstr ""
1843
1844 # CA
1845 #. :TCA:796:
1846 #: zypp/CountryCode.cc:413
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Chad"
1849 msgstr "כרטיס"
1850
1851 #. :TCD:148:
1852 #: zypp/CountryCode.cc:414
1853 msgid "French Southern Territories"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. :ATF:260:
1857 #: zypp/CountryCode.cc:415
1858 msgid "Togo"
1859 msgstr ""
1860
1861 # TH
1862 #. :TGO:768:
1863 #: zypp/CountryCode.cc:416
1864 msgid "Thailand"
1865 msgstr "תאילנד"
1866
1867 # TW
1868 #. :THA:764:
1869 #: zypp/CountryCode.cc:417
1870 msgid "Tajikistan"
1871 msgstr "טאג'יקיסטן"
1872
1873 #. :TJK:762:
1874 #. language code: tkl
1875 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1876 msgid "Tokelau"
1877 msgstr ""
1878
1879 # TW
1880 #. :TKL:772:
1881 #: zypp/CountryCode.cc:419
1882 #, fuzzy
1883 msgid "Turkmenistan"
1884 msgstr "טאג'יקיסטן"
1885
1886 #. :TKM:795:
1887 #: zypp/CountryCode.cc:420
1888 msgid "Tunisia"
1889 msgstr "טוניס"
1890
1891 #. :TUN:788:
1892 #: zypp/CountryCode.cc:421
1893 msgid "Tonga"
1894 msgstr ""
1895
1896 #. :TON:776:
1897 #: zypp/CountryCode.cc:422
1898 msgid "East Timor"
1899 msgstr ""
1900
1901 # TR
1902 #. :TLS:626:
1903 #: zypp/CountryCode.cc:423
1904 msgid "Turkey"
1905 msgstr "טורקיה"
1906
1907 #. :TUR:792:
1908 #: zypp/CountryCode.cc:424
1909 msgid "Trinidad and Tobago"
1910 msgstr ""
1911
1912 #. :TTO:780:
1913 #. language code: tvl
1914 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Tuvalu"
1917 msgstr "דיבור"
1918
1919 # TH
1920 #. :TUV:798:
1921 #: zypp/CountryCode.cc:426
1922 #, fuzzy
1923 msgid "Taiwan"
1924 msgstr "תאילנד"
1925
1926 #. :TWN:158:
1927 #: zypp/CountryCode.cc:427
1928 msgid "Tanzania"
1929 msgstr ""
1930
1931 # UA
1932 #. :TZA:834:
1933 #: zypp/CountryCode.cc:428
1934 msgid "Ukraine"
1935 msgstr "אוקראינה"
1936
1937 # CA
1938 #. :UKR:804:
1939 #: zypp/CountryCode.cc:429
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Uganda"
1942 msgstr "קנדה"
1943
1944 #. :UGA:800:
1945 #: zypp/CountryCode.cc:430
1946 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1947 msgstr ""
1948
1949 #. :UMI:581:
1950 #: zypp/CountryCode.cc:431
1951 #, fuzzy
1952 msgid "United States"
1953 msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
1954
1955 # UY
1956 #. :USA:840:
1957 #: zypp/CountryCode.cc:432
1958 msgid "Uruguay"
1959 msgstr "אורוגואי"
1960
1961 #. :URY:858:
1962 #: zypp/CountryCode.cc:433
1963 msgid "Uzbekistan"
1964 msgstr "אוסביקיסטן"
1965
1966 #. :UZB:860:
1967 #: zypp/CountryCode.cc:434
1968 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1969 msgstr ""
1970
1971 #. :VAT:336:
1972 #: zypp/CountryCode.cc:435
1973 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1974 msgstr ""
1975
1976 # VE
1977 #. :VCT:670:
1978 #: zypp/CountryCode.cc:436
1979 msgid "Venezuela"
1980 msgstr "ונצואלה"
1981
1982 #. :VEN:862:
1983 #: zypp/CountryCode.cc:437
1984 msgid "British Virgin Islands"
1985 msgstr ""
1986
1987 #. :VGB:092:
1988 #: zypp/CountryCode.cc:438
1989 msgid "Virgin Islands, U.S."
1990 msgstr ""
1991
1992 #. :VIR:850:
1993 #: zypp/CountryCode.cc:439
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Vietnam"
1996 msgstr "וייטנאמית"
1997
1998 #  ComboBox item
1999 #. :VNM:704:
2000 #: zypp/CountryCode.cc:440
2001 #, fuzzy
2002 msgid "Vanuatu"
2003 msgstr "מדריך"
2004
2005 #. :VUT:548:
2006 #: zypp/CountryCode.cc:441
2007 msgid "Wallis and Futuna"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. :WLF:876:
2011 #: zypp/CountryCode.cc:442
2012 msgid "Samoa"
2013 msgstr ""
2014
2015 #. :WSM:882:
2016 #: zypp/CountryCode.cc:443
2017 msgid "Yemen"
2018 msgstr "תימן"
2019
2020 #  ComboBox item
2021 #. :YEM:887:
2022 #: zypp/CountryCode.cc:444
2023 #, fuzzy
2024 msgid "Mayotte"
2025 msgstr "אדון"
2026
2027 # ZA
2028 #. :MYT:175:
2029 #: zypp/CountryCode.cc:445
2030 msgid "South Africa"
2031 msgstr "דרום אפריקה"
2032
2033 #. :ZAF:710:
2034 #: zypp/CountryCode.cc:446
2035 msgid "Zambia"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. :ZMB:894:
2039 #: zypp/CountryCode.cc:447
2040 msgid "Zimbabwe"
2041 msgstr "זימבבואה "
2042
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:113
2044 msgid "Unknown language: "
2045 msgstr ""
2046
2047 #. language code: aar aa
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:206
2049 msgid "Afar"
2050 msgstr ""
2051
2052 #. language code: abk ab
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:208
2054 #, fuzzy
2055 msgid "Abkhazian"
2056 msgstr "אלבניה"
2057
2058 #. language code: ace
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:210
2060 #, fuzzy
2061 msgid "Achinese"
2062 msgstr "סינית"
2063
2064 #. language code: ach
2065 #: zypp/LanguageCode.cc:212
2066 msgid "Acoli"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. language code: ada
2070 #: zypp/LanguageCode.cc:214
2071 msgid "Adangme"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. language code: ady
2075 #: zypp/LanguageCode.cc:216
2076 msgid "Adyghe"
2077 msgstr ""
2078
2079 #. language code: afa
2080 #: zypp/LanguageCode.cc:218
2081 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2082 msgstr ""
2083
2084 #. language code: afh
2085 #: zypp/LanguageCode.cc:220
2086 msgid "Afrihili"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. language code: afr af
2090 #: zypp/LanguageCode.cc:222
2091 msgid "Afrikaans"
2092 msgstr "אפריקנס"
2093
2094 #  Edit field label for linux partition size in non-graphical mode
2095 #. language code: ain
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:224
2097 #, fuzzy
2098 msgid "Ainu"
2099 msgstr "לינוקס:"
2100
2101 #. language code: aka ak
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:226
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Akan"
2105 msgstr "אפריקנס"
2106
2107 #. language code: akk
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:228
2109 msgid "Akkadian"
2110 msgstr ""
2111
2112 #. language code: alb sqi sq
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
2114 #, fuzzy
2115 msgid "Albanian"
2116 msgstr "אלבניה"
2117
2118 #. language code: ale
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:234
2120 msgid "Aleut"
2121 msgstr ""
2122
2123 # BD
2124 #. language code: alg
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:236
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Algonquian Languages"
2128 msgstr "שפות"
2129
2130 # ZA
2131 #. language code: alt
2132 #: zypp/LanguageCode.cc:238
2133 #, fuzzy
2134 msgid "Southern Altai"
2135 msgstr "דרום אפריקה"
2136
2137 #. language code: amh am
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:240
2139 #, fuzzy
2140 msgid "Amharic"
2141 msgstr "ערבית"
2142
2143 #. language code: ang
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:242
2145 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2146 msgstr ""
2147
2148 # BD
2149 #. language code: apa
2150 #: zypp/LanguageCode.cc:244
2151 #, fuzzy
2152 msgid "Apache Languages"
2153 msgstr "שפות"
2154
2155 #. language code: ara ar
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2157 msgid "Arabic"
2158 msgstr "ערבית"
2159
2160 #. language code: arc
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2162 #, fuzzy
2163 msgid "Aramaic"
2164 msgstr "ערבית"
2165
2166 #. language code: arg an
2167 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2168 msgid "Aragonese"
2169 msgstr ""
2170
2171 # AR
2172 #. language code: arm hye hy
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Armenian"
2176 msgstr "ארגנטינה"
2177
2178 # UA
2179 #. language code: arn
2180 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Araucanian"
2183 msgstr "אוקראינית"
2184
2185 #. language code: arp
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2187 #, fuzzy
2188 msgid "Arapaho"
2189 msgstr "גרף"
2190
2191 #. language code: art
2192 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2193 msgid "Artificial (Other)"
2194 msgstr ""
2195
2196 #. language code: arw
2197 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2198 msgid "Arawak"
2199 msgstr ""
2200
2201 #. language code: asm as
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Assamese"
2205 msgstr "משחקים"
2206
2207 # AT
2208 #. language code: ast
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Asturian"
2212 msgstr "אוסטריה"
2213
2214 # BD
2215 #. language code: ath
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2217 #, fuzzy
2218 msgid "Athapascan Languages"
2219 msgstr "שפות"
2220
2221 #. language code: aus
2222 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2223 #, fuzzy
2224 msgid "Australian Languages"
2225 msgstr "רשימת כל השפות האפשרויות"
2226
2227 #. language code: ava av
2228 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2229 #, fuzzy
2230 msgid "Avaric"
2231 msgstr "ערבית"
2232
2233 #. language code: ave ae
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2235 msgid "Avestan"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. language code: awa
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2240 msgid "Awadhi"
2241 msgstr ""
2242
2243 #. language code: aym ay
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2245 msgid "Aymara"
2246 msgstr ""
2247
2248 #. language code: aze az
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2250 msgid "Azerbaijani"
2251 msgstr "אזרביג'נית"
2252
2253 # CA
2254 #. language code: bad
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Banda"
2258 msgstr "קנדה"
2259
2260 # BD
2261 #. language code: bai
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Bamileke Languages"
2265 msgstr "שפות"
2266
2267 #. language code: bak ba
2268 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2269 msgid "Bashkir"
2270 msgstr ""
2271
2272 #. language code: bal
2273 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2274 msgid "Baluchi"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. language code: bam bm
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2279 msgid "Bambara"
2280 msgstr ""
2281
2282 #. language code: ban
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2284 #, fuzzy
2285 msgid "Balinese"
2286 msgstr "בסיס"
2287
2288 #. language code: baq eus eu
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2290 msgid "Basque"
2291 msgstr "בסקית"
2292
2293 #. language code: bas
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Basa"
2297 msgstr "בסיס"
2298
2299 #. language code: bat
2300 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2301 msgid "Baltic (Other)"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. language code: bej
2305 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2306 msgid "Beja"
2307 msgstr ""
2308
2309 # BY
2310 #. language code: bel be
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2312 #, fuzzy
2313 msgid "Belarusian"
2314 msgstr "בלרוס"
2315
2316 #. language code: bem
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2318 msgid "Bemba"
2319 msgstr ""
2320
2321 #. language code: ben bn
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2323 msgid "Bengali"
2324 msgstr "בנגאלית"
2325
2326 #. language code: ber
2327 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2328 msgid "Berber (Other)"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. language code: bho
2332 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2333 msgid "Bhojpuri"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. language code: bih bh
2337 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2338 #, fuzzy
2339 msgid "Bihari"
2340 msgstr "בחריין"
2341
2342 #. language code: bik
2343 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2344 msgid "Bikol"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. language code: bin
2348 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2349 msgid "Bini"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. language code: bis bi
2353 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2354 msgid "Bislama"
2355 msgstr ""
2356
2357 #. language code: bla
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2359 msgid "Siksika"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. language code: bnt
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2364 msgid "Bantu (Other)"
2365 msgstr ""
2366
2367 #. language code: bos bs
2368 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2369 #, fuzzy
2370 msgid "Bosnian"
2371 msgstr "רומנית"
2372
2373 #. language code: bra
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2375 msgid "Braj"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. language code: bre br
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2380 msgid "Breton"
2381 msgstr "ברטונית"
2382
2383 # ID
2384 #. language code: btk
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Batak (Indonesia)"
2388 msgstr "אינדונזיה"
2389
2390 # BG
2391 #. language code: bua
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Buriat"
2395 msgstr "בולגריה"
2396
2397 #. language code: bug
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Buginese"
2401 msgstr "סינית"
2402
2403 #. language code: bul bg
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2405 msgid "Bulgarian"
2406 msgstr "בולגרית"
2407
2408 #. language code: bur mya my
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2410 msgid "Burmese"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. language code: byn
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Blin"
2417 msgstr "בלגית"
2418
2419 # CA
2420 #. language code: cad
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2422 #, fuzzy
2423 msgid "Caddo"
2424 msgstr "כרטיס"
2425
2426 #. language code: cai
2427 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2428 msgid "Central American Indian (Other)"
2429 msgstr ""
2430
2431 # CA
2432 #. language code: car
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2434 #, fuzzy
2435 msgid "Carib"
2436 msgstr "כרטיס"
2437
2438 #. language code: cat ca
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2440 msgid "Catalan"
2441 msgstr "קטלונית"
2442
2443 #. language code: cau
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2445 msgid "Caucasian (Other)"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. language code: ceb
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2450 #, fuzzy
2451 msgid "Cebuano"
2452 msgstr "לבנון"
2453
2454 #. language code: cel
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2456 msgid "Celtic (Other)"
2457 msgstr ""
2458
2459 #. language code: cha ch
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2461 msgid "Chamorro"
2462 msgstr ""
2463
2464 # CN
2465 #. language code: chb
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Chibcha"
2469 msgstr "סין"
2470
2471 #. language code: che ce
2472 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2473 #, fuzzy
2474 msgid "Chechen"
2475 msgstr "צ'כית"
2476
2477 #. language code: chg
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2479 msgid "Chagatai"
2480 msgstr ""
2481
2482 #. language code: chi zho zh
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2484 msgid "Chinese"
2485 msgstr "סינית"
2486
2487 #. language code: chk
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2489 #, fuzzy
2490 msgid "Chuukese"
2491 msgstr "סינית"
2492
2493 #. language code: chm
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2495 #, fuzzy
2496 msgid "Mari"
2497 msgstr "מאורית"
2498
2499 #. language code: chn
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2501 msgid "Chinook Jargon"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. language code: cho
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2506 msgid "Choctaw"
2507 msgstr ""
2508
2509 #. language code: chp
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2511 msgid "Chipewyan"
2512 msgstr ""
2513
2514 #. language code: chr
2515 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2516 msgid "Cherokee"
2517 msgstr ""
2518
2519 #. language code: chu cu
2520 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2521 msgid "Church Slavic"
2522 msgstr ""
2523
2524 #. language code: chv cv
2525 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2526 msgid "Chuvash"
2527 msgstr ""
2528
2529 #. language code: chy
2530 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2531 msgid "Cheyenne"
2532 msgstr ""
2533
2534 # BD
2535 #. language code: cmc
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2537 #, fuzzy
2538 msgid "Chamic Languages"
2539 msgstr "שפות"
2540
2541 #. language code: cop
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2543 #, fuzzy
2544 msgid "Coptic"
2545 msgstr "מיחשוב"
2546
2547 #. language code: cor kw
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2549 #, fuzzy
2550 msgid "Cornish"
2551 msgstr "אירית"
2552
2553 #. language code: cos co
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Corsican"
2557 msgstr "קוסטה ריקה"
2558
2559 #. language code: cpe
2560 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2561 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. language code: cpf
2565 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2566 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2567 msgstr ""
2568
2569 #. language code: cpp
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2571 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2572 msgstr ""
2573
2574 # HR
2575 #  heading text
2576 #. language code: cre cr
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2578 #, fuzzy
2579 msgid "Cree"
2580 msgstr "צור"
2581
2582 #. language code: crh
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2584 msgid "Crimean Tatar"
2585 msgstr ""
2586
2587 #. language code: crp
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2589 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. language code: csb
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2594 msgid "Kashubian"
2595 msgstr ""
2596
2597 #. language code: cus
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2599 msgid "Cushitic (Other)"
2600 msgstr ""
2601
2602 #. language code: cze ces cs
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2604 msgid "Czech"
2605 msgstr "צ'כית"
2606
2607 #. language code: dak
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2609 msgid "Dakota"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. language code: dan da
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2614 msgid "Danish"
2615 msgstr "דנית"
2616
2617 #. language code: dar
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2619 msgid "Dargwa"
2620 msgstr ""
2621
2622 #. language code: day
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Dayak"
2626 msgstr "יום:"
2627
2628 #  Table header 4/4
2629 #. language code: del
2630 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2631 #, fuzzy
2632 msgid "Delaware"
2633 msgstr "חומרה"
2634
2635 #. language code: den
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2637 msgid "Slave (Athapascan)"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. language code: dgr
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2642 msgid "Dogrib"
2643 msgstr ""
2644
2645 #. language code: din
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2647 #, fuzzy
2648 msgid "Dinka"
2649 msgstr "כונן"
2650
2651 #. language code: div dv
2652 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2653 msgid "Divehi"
2654 msgstr ""
2655
2656 #. language code: doi
2657 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2658 #, fuzzy
2659 msgid "Dogri"
2660 msgstr "מאורית"
2661
2662 #. language code: dra
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2664 msgid "Dravidian (Other)"
2665 msgstr ""
2666
2667 #. language code: dsb
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2669 #, fuzzy
2670 msgid "Lower Sorbian"
2671 msgstr "סרבית"
2672
2673 #. language code: dua
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2675 #, fuzzy
2676 msgid "Duala"
2677 msgstr "יומי"
2678
2679 #. language code: dum
2680 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2681 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2682 msgstr ""
2683
2684 #. language code: dut nld nl
2685 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2686 msgid "Dutch"
2687 msgstr "הולנדית"
2688
2689 #. language code: dyu
2690 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2691 msgid "Dyula"
2692 msgstr ""
2693
2694 #. language code: dzo dz
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2696 msgid "Dzongkha"
2697 msgstr ""
2698
2699 #. language code: efi
2700 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2701 msgid "Efik"
2702 msgstr ""
2703
2704 #. language code: egy
2705 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2706 msgid "Egyptian (Ancient)"
2707 msgstr ""
2708
2709 #. language code: eka
2710 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2711 msgid "Ekajuk"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. language code: elx
2715 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2716 msgid "Elamite"
2717 msgstr ""
2718
2719 #. language code: eng en
2720 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2721 #, fuzzy
2722 msgid "English"
2723 msgstr "אנגלית (אנגליה)"
2724
2725 #. language code: enm
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2727 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. language code: epo eo
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2732 msgid "Esperanto"
2733 msgstr "אספרנטו"
2734
2735 #. language code: est et
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2737 msgid "Estonian"
2738 msgstr "אסטונית"
2739
2740 #. language code: ewe ee
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2742 msgid "Ewe"
2743 msgstr ""
2744
2745 #  Column header: minimum = 4 characters   fill with space if needed
2746 #. language code: ewo
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Ewondo"
2750 msgstr "סוף"
2751
2752 # FR
2753 #. language code: fan
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2755 #, fuzzy
2756 msgid "Fang"
2757 msgstr "צרפת"
2758
2759 #  Label for free part of the partition in non-graphical mode
2760 #  Label for free part of the Windows partition in non-graphical mode
2761 #. language code: fao fo
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Faroese"
2765 msgstr "פנוי:"
2766
2767 #. language code: fat
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Fanti"
2771 msgstr "פונטים"
2772
2773 # FI
2774 #. language code: fij fj
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2776 #, fuzzy
2777 msgid "Fijian"
2778 msgstr "פינלנד"
2779
2780 #. language code: fil
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2782 #, fuzzy
2783 msgid "Filipino"
2784 msgstr "הפיליפינים"
2785
2786 #. language code: fin fi
2787 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2788 msgid "Finnish"
2789 msgstr "פינית"
2790
2791 #. language code: fiu
2792 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2793 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2794 msgstr ""
2795
2796 #. language code: fon
2797 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2798 #, fuzzy
2799 msgid "Fon"
2800 msgstr "פונטים"
2801
2802 #. language code: fre fra fr
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2804 msgid "French"
2805 msgstr "צרפתית"
2806
2807 #. language code: frm
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2809 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2810 msgstr ""
2811
2812 #. language code: fro
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2814 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2815 msgstr ""
2816
2817 #  label text
2818 #. language code: fry fy
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2820 #, fuzzy
2821 msgid "Frisian"
2822 msgstr "&גירסת FS"
2823
2824 #. language code: ful ff
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2826 msgid "Fulah"
2827 msgstr ""
2828
2829 # FI
2830 #. language code: fur
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Friulian"
2834 msgstr "פינלנד"
2835
2836 #. language code: gaa
2837 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2838 msgid "Ga"
2839 msgstr ""
2840
2841 #. language code: gay
2842 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2843 msgid "Gayo"
2844 msgstr ""
2845
2846 #. language code: gba
2847 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2848 msgid "Gbaya"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. language code: gem
2852 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2853 #, fuzzy
2854 msgid "Germanic (Other)"
2855 msgstr "גרמנית (עם מקשים מתים)"
2856
2857 #. language code: geo kat ka
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Georgian"
2861 msgstr " ג'ורג'יה"
2862
2863 #. language code: ger deu de
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2865 msgid "German"
2866 msgstr "גרמנית"
2867
2868 #. language code: gez
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2870 #, fuzzy
2871 msgid "Geez"
2872 msgstr "יוונית"
2873
2874 #. language code: gil
2875 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Gilbertese"
2878 msgstr "וייטנאמית"
2879
2880 #. language code: gla gd
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2882 msgid "Gaelic"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. language code: gle ga
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2887 msgid "Irish"
2888 msgstr "אירית"
2889
2890 #. language code: glg gl
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Galician"
2894 msgstr "איטלקית"
2895
2896 #  ComboBox item
2897 #. language code: glv gv
2898 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2899 #, fuzzy
2900 msgid "Manx"
2901 msgstr "מדריך"
2902
2903 #. language code: gmh
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2905 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. language code: goh
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2910 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2911 msgstr ""
2912
2913 # SD
2914 #. language code: gon
2915 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2916 #, fuzzy
2917 msgid "Gondi"
2918 msgstr "קול"
2919
2920 #. language code: gor
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2922 msgid "Gorontalo"
2923 msgstr ""
2924
2925 #. language code: got
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2927 msgid "Gothic"
2928 msgstr ""
2929
2930 #. language code: grb
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2932 #, fuzzy
2933 msgid "Grebo"
2934 msgstr "קבוצה"
2935
2936 #. language code: grc
2937 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2938 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2939 msgstr ""
2940
2941 #. language code: gre ell el
2942 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2943 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. language code: grn gn
2947 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2948 #, fuzzy
2949 msgid "Guarani"
2950 msgstr "הונגרית"
2951
2952 #. language code: guj gu
2953 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2954 #, fuzzy
2955 msgid "Gujarati"
2956 msgstr "אורך"
2957
2958 #. language code: gwi
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2960 msgid "Gwich'in"
2961 msgstr ""
2962
2963 #  Table header 4/4
2964 #. language code: hai
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2966 #, fuzzy
2967 msgid "Haida"
2968 msgstr "חומרה"
2969
2970 #. language code: hat ht
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Haitian"
2974 msgstr "לטבית"
2975
2976 #. language code: hau ha
2977 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2978 msgid "Hausa"
2979 msgstr ""
2980
2981 #. language code: haw
2982 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2983 msgid "Hawaiian"
2984 msgstr ""
2985
2986 #. language code: heb he
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2988 msgid "Hebrew"
2989 msgstr "עברית"
2990
2991 #. language code: her hz
2992 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2993 #, fuzzy
2994 msgid "Herero"
2995 msgstr "שגיאה"
2996
2997 #. language code: hil
2998 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2999 msgid "Hiligaynon"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. language code: him
3003 #: zypp/LanguageCode.cc:570
3004 msgid "Himachali"
3005 msgstr ""
3006
3007 #. language code: hin hi
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:572
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Hindi"
3011 msgstr "סוג"
3012
3013 #. language code: hit
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:574
3015 msgid "Hittite"
3016 msgstr ""
3017
3018 #. language code: hmn
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:576
3020 msgid "Hmong"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. language code: hmo ho
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:578
3025 msgid "Hiri Motu"
3026 msgstr ""
3027
3028 #. language code: hsb
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:580
3030 #, fuzzy
3031 msgid "Upper Sorbian"
3032 msgstr "סרבית"
3033
3034 #. language code: hun hu
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:582
3036 msgid "Hungarian"
3037 msgstr "הונגרית"
3038
3039 #. language code: hup
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:584
3041 msgid "Hupa"
3042 msgstr ""
3043
3044 #. language code: iba
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:586
3046 msgid "Iban"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. language code: ibo ig
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:588
3051 msgid "Igbo"
3052 msgstr ""
3053
3054 #. language code: ice isl is
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
3056 msgid "Icelandic"
3057 msgstr "איסלנדית"
3058
3059 #  Column header
3060 #. language code: ido io
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:594
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Ido"
3064 msgstr "Id"
3065
3066 # LT
3067 #. language code: iii ii
3068 #: zypp/LanguageCode.cc:596
3069 #, fuzzy
3070 msgid "Sichuan Yi"
3071 msgstr "ליטא"
3072
3073 #. language code: ijo
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:598
3075 msgid "Ijo"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. language code: iku iu
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:600
3080 msgid "Inuktitut"
3081 msgstr ""
3082
3083 #. language code: ile ie
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:602
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Interlingue"
3087 msgstr "המשך"
3088
3089 #. language code: ilo
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:604
3091 msgid "Iloko"
3092 msgstr ""
3093
3094 #. language code: ina ia
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:606
3096 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3097 msgstr ""
3098
3099 #. language code: inc
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:608
3101 msgid "Indic (Other)"
3102 msgstr ""
3103
3104 #. language code: ind id
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:610
3106 msgid "Indonesian"
3107 msgstr "אינדונזית"
3108
3109 #. language code: ine
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:612
3111 msgid "Indo-European (Other)"
3112 msgstr ""
3113
3114 #. language code: inh
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:614
3116 msgid "Ingush"
3117 msgstr ""
3118
3119 # IN
3120 #. language code: ipk ik
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:616
3122 #, fuzzy
3123 msgid "Inupiaq"
3124 msgstr "הודו"
3125
3126 #. language code: ira
3127 #: zypp/LanguageCode.cc:618
3128 msgid "Iranian (Other)"
3129 msgstr ""
3130
3131 # BD
3132 #. language code: iro
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:620
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Iroquoian Languages"
3136 msgstr "שפות"
3137
3138 #. language code: ita it
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:622
3140 msgid "Italian"
3141 msgstr "איטלקית"
3142
3143 #. language code: jav jv
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:624
3145 #, fuzzy
3146 msgid "Javanese"
3147 msgstr "יפנית"
3148
3149 #. language code: jbo
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:626
3151 #, fuzzy
3152 msgid "Lojban"
3153 msgstr "לבנון"
3154
3155 #. language code: jpn ja
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3157 msgid "Japanese"
3158 msgstr "יפנית"
3159
3160 #. language code: jpr
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:630
3162 #, fuzzy
3163 msgid "Judeo-Persian"
3164 msgstr "אינדונזית"
3165
3166 #. language code: jrb
3167 #: zypp/LanguageCode.cc:632
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Judeo-Arabic"
3170 msgstr "ערבית"
3171
3172 #. language code: kaa
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:634
3174 msgid "Kara-Kalpak"
3175 msgstr ""
3176
3177 #. language code: kab
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:636
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Kabyle"
3181 msgstr "מאופשר"
3182
3183 #. language code: kac
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:638
3185 #, fuzzy
3186 msgid "Kachin"
3187 msgstr "בחריין"
3188
3189 #. language code: kal kl
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:640
3191 msgid "Kalaallisut"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. language code: kam
3195 #: zypp/LanguageCode.cc:642
3196 msgid "Kamba"
3197 msgstr ""
3198
3199 # CA
3200 #. language code: kan kn
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:644
3202 #, fuzzy
3203 msgid "Kannada"
3204 msgstr "קנדה"
3205
3206 #. language code: kar
3207 #: zypp/LanguageCode.cc:646
3208 #, fuzzy
3209 msgid "Karen"
3210 msgstr "קוריאנית"
3211
3212 #. language code: kas ks
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:648
3214 msgid "Kashmiri"
3215 msgstr ""
3216
3217 #. language code: kau kr
3218 #: zypp/LanguageCode.cc:650
3219 #, fuzzy
3220 msgid "Kanuri"
3221 msgstr "כורדית"
3222
3223 #. language code: kaw
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:652
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Kawi"
3227 msgstr "כווית "
3228
3229 #. language code: kaz kk
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:654
3231 msgid "Kazakh"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. language code: kbd
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:656
3236 msgid "Kabardian"
3237 msgstr ""
3238
3239 #. language code: kha
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Khasi"
3243 msgstr "תאילנדית"
3244
3245 #. language code: khi
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3247 msgid "Khoisan (Other)"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. language code: khm km
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3252 #, fuzzy
3253 msgid "Khmer"
3254 msgstr "אחר"
3255
3256 #. language code: kho
3257 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3258 #, fuzzy
3259 msgid "Khotanese"
3260 msgstr "סינית"
3261
3262 #. language code: kik ki
3263 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3264 msgid "Kikuyu"
3265 msgstr ""
3266
3267 #. language code: kin rw
3268 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3269 msgid "Kinyarwanda"
3270 msgstr ""
3271
3272 #. language code: kir ky
3273 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3274 msgid "Kirghiz"
3275 msgstr ""
3276
3277 #. language code: kmb
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3279 #, fuzzy
3280 msgid "Kimbundu"
3281 msgstr "סוג"
3282
3283 #. language code: kok
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3285 #, fuzzy
3286 msgid "Konkani"
3287 msgstr "קוריאנית"
3288
3289 #. language code: kom kv
3290 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3291 msgid "Komi"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. language code: kon kg
3295 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3296 msgid "Kongo"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. language code: kor ko
3300 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3301 msgid "Korean"
3302 msgstr "קוריאנית"
3303
3304 #. language code: kos
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3306 #, fuzzy
3307 msgid "Kosraean"
3308 msgstr "קוריאנית"
3309
3310 #. language code: kpe
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Kpelle"
3314 msgstr "איות"
3315
3316 #. language code: krc
3317 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3318 msgid "Karachay-Balkar"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. language code: kro
3322 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3323 msgid "Kru"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. language code: kru
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Kurukh"
3330 msgstr "טורקית"
3331
3332 # PA
3333 #. language code: kua kj
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3335 #, fuzzy
3336 msgid "Kuanyama"
3337 msgstr "פנמה"
3338
3339 #. language code: kum
3340 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3341 #, fuzzy
3342 msgid "Kumyk"
3343 msgstr "דמה"
3344
3345 #. language code: kur ku
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3347 msgid "Kurdish"
3348 msgstr "כורדית"
3349
3350 #. language code: kut
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Kutenai"
3354 msgstr "כווית "
3355
3356 #. language code: lad
3357 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Ladino"
3360 msgstr "רדיו"
3361
3362 # CA
3363 #. language code: lah
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Lahnda"
3367 msgstr "קנדה"
3368
3369 #  Column header 
3370 #. language code: lam
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Lamba"
3374 msgstr "תווית"
3375
3376 #. language code: lao lo
3377 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3378 #, fuzzy
3379 msgid "Lao"
3380 msgstr "לבנון"
3381
3382 #. language code: lat la
3383 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Latin"
3386 msgstr "לטבית"
3387
3388 #. language code: lav lv
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3390 msgid "Latvian"
3391 msgstr "לטבית"
3392
3393 #. language code: lez
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Lezghian"
3397 msgstr "בלגית"
3398
3399 # LU
3400 #. language code: lim li
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3402 #, fuzzy
3403 msgid "Limburgan"
3404 msgstr "לוקסמבורג"
3405
3406 #. language code: lin ln
3407 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3408 msgid "Lingala"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. language code: lit lt
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3413 msgid "Lithuanian"
3414 msgstr "ליטאית"
3415
3416 #. language code: lol
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3418 msgid "Mongo"
3419 msgstr ""
3420
3421 #. language code: loz
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Lozi"
3425 msgstr "&חיבור"
3426
3427 # LU
3428 #. language code: ltz lb
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Luxembourgish"
3432 msgstr "לוקסמבורג"
3433
3434 #. language code: lua
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3436 msgid "Luba-Lulua"
3437 msgstr ""
3438
3439 #. language code: lub lu
3440 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3441 msgid "Luba-Katanga"
3442 msgstr ""
3443
3444 # CA
3445 #. language code: lug lg
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3447 #, fuzzy
3448 msgid "Ganda"
3449 msgstr "קנדה"
3450
3451 #. language code: lui
3452 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3453 msgid "Luiseno"
3454 msgstr ""
3455
3456 # SD
3457 #. language code: lun
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Lunda"
3461 msgstr "ראשון"
3462
3463 #. language code: luo
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3465 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3466 msgstr ""
3467
3468 #. language code: lus
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3470 #, fuzzy
3471 msgid "Lushai"
3472 msgstr "תאילנדית"
3473
3474 #. language code: mac mkd mk
3475 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3476 msgid "Macedonian"
3477 msgstr "מקדונית"
3478
3479 #. language code: mad
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Madurese"
3483 msgstr "מלטזית"
3484
3485 # MT
3486 #. language code: mag
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3488 #, fuzzy
3489 msgid "Magahi"
3490 msgstr "מתמטיקה"
3491
3492 #. language code: mah mh
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Marshallese"
3496 msgstr "מלטזית"
3497
3498 # MT
3499 #. language code: mai
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Maithili"
3503 msgstr "מתמטיקה"
3504
3505 # MT
3506 #. language code: mak
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Makasar"
3510 msgstr "מלזיה "
3511
3512 # MT
3513 #. language code: mal ml
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Malayalam"
3517 msgstr "מלזיה "
3518
3519 #. language code: man
3520 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3521 #, fuzzy
3522 msgid "Mandingo"
3523 msgstr "אזהרה"
3524
3525 #. language code: mao mri mi
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3527 msgid "Maori"
3528 msgstr "מאורית"
3529
3530 #. language code: map
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3532 msgid "Austronesian (Other)"
3533 msgstr ""
3534
3535 # MT
3536 #. language code: mar mr
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Marathi"
3540 msgstr "מתמטיקה"
3541
3542 # MT
3543 #. language code: mas
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Masai"
3547 msgstr "מלזיה "
3548
3549 # MT
3550 #. language code: may msa ms
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3552 #, fuzzy
3553 msgid "Malay"
3554 msgstr "מלטה"
3555
3556 #. language code: mdf
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3558 msgid "Moksha"
3559 msgstr ""
3560
3561 #  ComboBox item
3562 #. language code: mdr
3563 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3564 #, fuzzy
3565 msgid "Mandar"
3566 msgstr "מדריך"
3567
3568 #. language code: men
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3570 #, fuzzy
3571 msgid "Mende"
3572 msgstr "מצב"
3573
3574 #. language code: mga
3575 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3576 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3577 msgstr ""
3578
3579 #. language code: mic
3580 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3581 msgid "Mi'kmaq"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. language code: min
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3586 msgid "Minangkabau"
3587 msgstr ""
3588
3589 #  label text
3590 #. language code: mis
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3592 #, fuzzy
3593 msgid "Miscellaneous Languages"
3594 msgstr "בחרו שפה:"
3595
3596 #. language code: mkh
3597 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3598 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3599 msgstr ""
3600
3601 # MT
3602 #. language code: mlg mg
3603 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3604 #, fuzzy
3605 msgid "Malagasy"
3606 msgstr "מלזיה "
3607
3608 #. language code: mlt mt
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3610 msgid "Maltese"
3611 msgstr "מלטזית"
3612
3613 #  ComboBox item
3614 #. language code: mnc
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3616 #, fuzzy
3617 msgid "Manchu"
3618 msgstr "מדריך"
3619
3620 #. language code: mni
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Manipuri"
3624 msgstr "מאורית"
3625
3626 # BD
3627 #. language code: mno
3628 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Manobo Languages"
3631 msgstr "שפות"
3632
3633 #. language code: moh
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3635 msgid "Mohawk"
3636 msgstr ""
3637
3638 #. language code: mol mo
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Moldavian"
3642 msgstr "יגוסלביה"
3643
3644 #. language code: mon mn
3645 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Mongolian"
3648 msgstr "מקדונית"
3649
3650 #. language code: mos
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Mossi"
3654 msgstr "מורס"
3655
3656 # BD
3657 #. language code: mul
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Multiple Languages"
3661 msgstr "שפות"
3662
3663 # BD
3664 #. language code: mun
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3666 #, fuzzy
3667 msgid "Munda languages"
3668 msgstr "שפות"
3669
3670 #. language code: mus
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3672 #, fuzzy
3673 msgid "Creek"
3674 msgstr "יוונית"
3675
3676 #. language code: mwl
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Mirandese"
3680 msgstr "מלטזית"
3681
3682 #  Table header 4/4
3683 #. language code: mwr
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Marwari"
3687 msgstr "חומרה"
3688
3689 # BD
3690 #. language code: myn
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3692 #, fuzzy
3693 msgid "Mayan Languages"
3694 msgstr "שפות"
3695
3696 #. language code: myv
3697 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3698 msgid "Erzya"
3699 msgstr ""
3700
3701 #  ComboBox item
3702 #. language code: nah
3703 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3704 #, fuzzy
3705 msgid "Nahuatl"
3706 msgstr "מדריך"
3707
3708 #. language code: nai
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3710 msgid "North American Indian"
3711 msgstr ""
3712
3713 #. language code: nap
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3715 msgid "Neapolitan"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. language code: nav nv
3719 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3720 #, fuzzy
3721 msgid "Navajo"
3722 msgstr "ניווט"
3723
3724 #. language code: nbl nr
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3726 msgid "Ndebele, South"
3727 msgstr ""
3728
3729 #. language code: nde nd
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3731 msgid "Ndebele, North"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. language code: ndo ng
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3736 msgid "Ndonga"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. language code: nds
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Low German"
3743 msgstr "גרמנית"
3744
3745 #. language code: nep ne
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Nepali"
3749 msgstr "בנגאלית"
3750
3751 #. language code: new
3752 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3753 msgid "Nepal Bhasa"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. language code: nia
3757 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3758 msgid "Nias"
3759 msgstr ""
3760
3761 #. language code: nic
3762 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3763 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3764 msgstr ""
3765
3766 #. language code: niu
3767 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3768 msgid "Niuean"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. language code: nno nn
3772 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3773 #, fuzzy
3774 msgid "Norwegian Nynorsk"
3775 msgstr "הנורבגית"
3776
3777 #. language code: nob nb
3778 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3779 #, fuzzy
3780 msgid "Norwegian Bokmal"
3781 msgstr "הנורבגית"
3782
3783 #. language code: nog
3784 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3785 msgid "Nogai"
3786 msgstr ""
3787
3788 #. language code: non
3789 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3790 msgid "Norse, Old"
3791 msgstr ""
3792
3793 #. language code: nor no
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3795 msgid "Norwegian"
3796 msgstr "הנורבגית"
3797
3798 #. language code: nso
3799 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3800 msgid "Northern Sotho"
3801 msgstr ""
3802
3803 # BD
3804 #. language code: nub
3805 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Nubian Languages"
3808 msgstr "שפות"
3809
3810 #. language code: nwc
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3812 msgid "Classical Newari"
3813 msgstr ""
3814
3815 # CL
3816 #. language code: nya ny
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Chichewa"
3820 msgstr "צ'ילה"
3821
3822 #  table header texts
3823 #. language code: nym
3824 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3825 #, fuzzy
3826 msgid "Nyamwezi"
3827 msgstr "שם"
3828
3829 #. language code: nyn
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3831 msgid "Nyankole"
3832 msgstr ""
3833
3834 #. language code: nyo
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3836 msgid "Nyoro"
3837 msgstr ""
3838
3839 #. language code: nzi
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3841 msgid "Nzima"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. language code: oci oc
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3846 msgid "Occitan (post 1500)"
3847 msgstr ""
3848
3849 #. language code: oji oj
3850 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3851 msgid "Ojibwa"
3852 msgstr ""
3853
3854 #. language code: ori or
3855 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3856 msgid "Oriya"
3857 msgstr ""
3858
3859 #. language code: orm om
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3861 msgid "Oromo"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. language code: osa
3865 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3866 msgid "Osage"
3867 msgstr ""
3868
3869 #. language code: oss os
3870 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3871 #, fuzzy
3872 msgid "Ossetian"
3873 msgstr "רוסית"
3874
3875 #. language code: ota
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3877 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3878 msgstr ""
3879
3880 # BD
3881 #. language code: oto
3882 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3883 #, fuzzy
3884 msgid "Otomian Languages"
3885 msgstr "שפות"
3886
3887 #. language code: paa
3888 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3889 msgid "Papuan (Other)"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. language code: pag
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Pangasinan"
3896 msgstr "הונגרית"
3897
3898 #. language code: pal
3899 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3900 msgid "Pahlavi"
3901 msgstr ""
3902
3903 # PY
3904 #. language code: pam
3905 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3906 #, fuzzy
3907 msgid "Pampanga"
3908 msgstr "פרגואי"
3909
3910 #. language code: pan pa
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3912 #, fuzzy
3913 msgid "Panjabi"
3914 msgstr "פונוגאבי"
3915
3916 #. language code: pap
3917 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Papiamento"
3920 msgstr "ניהול"
3921
3922 # PY
3923 #. language code: pau
3924 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3925 #, fuzzy
3926 msgid "Palauan"
3927 msgstr "פרגואי"
3928
3929 #. language code: peo
3930 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3931 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3932 msgstr ""
3933
3934 #. language code: per fas fa
3935 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3936 #, fuzzy
3937 msgid "Persian"
3938 msgstr "סרבית"
3939
3940 #. language code: phi
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Philippine (Other)"
3944 msgstr "הפיליפינים"
3945
3946 #. language code: phn
3947 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Phoenician"
3950 msgstr "סלובנית"
3951
3952 # PA
3953 #. language code: pli pi
3954 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3955 #, fuzzy
3956 msgid "Pali"
3957 msgstr "פאלם"
3958
3959 #. language code: pol pl
3960 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3961 msgid "Polish"
3962 msgstr "פולנית"
3963
3964 #. language code: pon
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Pohnpeian"
3968 msgstr "אינדונזית"
3969
3970 #. language code: por pt
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3972 msgid "Portuguese"
3973 msgstr "פורטוגזית"
3974
3975 #. language code: pra
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3977 #, fuzzy
3978 msgid "Prakrit Languages"
3979 msgstr "שפה עיקרית: %1"
3980
3981 #. language code: pro
3982 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3983 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3984 msgstr ""
3985
3986 #. language code: pus ps
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3988 msgid "Pushto"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. language code: que qu
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3993 msgid "Quechua"
3994 msgstr ""
3995
3996 # TW
3997 #. language code: raj
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Rajasthani"
4001 msgstr "טאג'יקיסטן"
4002
4003 # JP
4004 #. language code: rap
4005 #: zypp/LanguageCode.cc:932
4006 #, fuzzy
4007 msgid "Rapanui"
4008 msgstr "יפן"
4009
4010 #. language code: rar
4011 #: zypp/LanguageCode.cc:934
4012 msgid "Rarotongan"
4013 msgstr ""
4014
4015 #. language code: roa
4016 #: zypp/LanguageCode.cc:936
4017 msgid "Romance (Other)"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. language code: roh rm
4021 #: zypp/LanguageCode.cc:938
4022 msgid "Raeto-Romance"
4023 msgstr ""
4024
4025 # RO
4026 #. language code: rom
4027 #: zypp/LanguageCode.cc:940
4028 #, fuzzy
4029 msgid "Romany"
4030 msgstr "רומניה"
4031
4032 #. language code: rum ron ro
4033 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
4034 msgid "Romanian"
4035 msgstr "רומנית"
4036
4037 # SD
4038 #. language code: run rn
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:946
4040 #, fuzzy
4041 msgid "Rundi"
4042 msgstr "קול"
4043
4044 #. language code: rus ru
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:948
4046 msgid "Russian"
4047 msgstr "רוסית"
4048
4049 # CA
4050 #. language code: sad
4051 #: zypp/LanguageCode.cc:950
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Sandawe"
4054 msgstr "קנדה"
4055
4056 # SD
4057 #. language code: sag sg
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:952
4059 #, fuzzy
4060 msgid "Sango"
4061 msgstr "סודן"
4062
4063 #. language code: sah
4064 #: zypp/LanguageCode.cc:954
4065 #, fuzzy
4066 msgid "Yakut"
4067 msgstr "נקודת שבירה"
4068
4069 #. language code: sai
4070 #: zypp/LanguageCode.cc:956
4071 msgid "South American Indian (Other)"
4072 msgstr ""
4073
4074 # BD
4075 #. language code: sal
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:958
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Salishan Languages"
4079 msgstr "שפות"
4080
4081 #. language code: sam
4082 #: zypp/LanguageCode.cc:960
4083 msgid "Samaritan Aramaic"
4084 msgstr ""
4085
4086 #  Column header: minimum = 5 characters   fill with space if needed
4087 #. language code: san sa
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:962
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Sanskrit"
4091 msgstr "התחלה"
4092
4093 #. language code: sas
4094 #: zypp/LanguageCode.cc:964
4095 msgid "Sasak"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. language code: sat
4099 #: zypp/LanguageCode.cc:966
4100 #, fuzzy
4101 msgid "Santali"
4102 msgstr "לווין"
4103
4104 #. language code: scc srp sr
4105 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
4106 msgid "Serbian"
4107 msgstr "סרבית"
4108
4109 #. language code: scn
4110 #: zypp/LanguageCode.cc:972
4111 msgid "Sicilian"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. language code: sco
4115 #: zypp/LanguageCode.cc:974
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Scots"
4118 msgstr "איקונים"
4119
4120 #. language code: scr hrv hr
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
4122 msgid "Croatian"
4123 msgstr "קרואטית"
4124
4125 #. language code: sel
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:980
4127 #, fuzzy
4128 msgid "Selkup"
4129 msgstr "דלג"
4130
4131 #. language code: sem
4132 #: zypp/LanguageCode.cc:982
4133 msgid "Semitic (Other)"
4134 msgstr ""
4135
4136 #. language code: sga
4137 #: zypp/LanguageCode.cc:984
4138 msgid "Irish, Old (to 900)"
4139 msgstr ""
4140
4141 # BD
4142 #. language code: sgn
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:986
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Sign Languages"
4146 msgstr "שפות"
4147
4148 # SD
4149 #. language code: shn
4150 #: zypp/LanguageCode.cc:988
4151 #, fuzzy
4152 msgid "Shan"
4153 msgstr "סודן"
4154
4155 #. language code: sid
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:990
4157 msgid "Sidamo"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. language code: sin si
4161 #: zypp/LanguageCode.cc:992
4162 msgid "Sinhala"
4163 msgstr ""
4164
4165 #  label text
4166 #. language code: sio
4167 #: zypp/LanguageCode.cc:994
4168 #, fuzzy
4169 msgid "Siouan Languages"
4170 msgstr "בחרו שפה:"
4171
4172 #. language code: sit
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:996
4174 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. language code: sla
4178 #: zypp/LanguageCode.cc:998
4179 msgid "Slavic (Other)"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. language code: slo slk sk
4183 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
4184 msgid "Slovak"
4185 msgstr "סלובקית"
4186
4187 #. language code: slv sl
4188 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
4189 msgid "Slovenian"
4190 msgstr "סלובנית"
4191
4192 #. language code: sma
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
4194 msgid "Southern Sami"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. language code: sme se
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
4199 msgid "Northern Sami"
4200 msgstr ""
4201
4202 # BD
4203 #. language code: smi
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Sami Languages (Other)"
4207 msgstr "שפות"
4208
4209 #  label text
4210 #. language code: smj
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
4212 #, fuzzy
4213 msgid "Lule Sami"
4214 msgstr "&שם למודול"
4215
4216 #. language code: smn
4217 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
4218 msgid "Inari Sami"
4219 msgstr ""
4220
4221 #. language code: smo sm
4222 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
4223 #, fuzzy
4224 msgid "Samoan"
4225 msgstr "עומן"
4226
4227 #. language code: sms
4228 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
4229 msgid "Skolt Sami"
4230 msgstr ""
4231
4232 # SI
4233 #. language code: sna sn
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
4235 #, fuzzy
4236 msgid "Shona"
4237 msgstr "סלובניה"
4238
4239 #. language code: snd sd
4240 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
4241 #, fuzzy
4242 msgid "Sindhi"
4243 msgstr "סוג"
4244
4245 #. language code: snk
4246 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Soninke"
4249 msgstr "המשך"
4250
4251 # SD
4252 #. language code: sog
4253 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Sogdian"
4256 msgstr "סודן"
4257
4258 # RO
4259 #. language code: som so
4260 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
4261 #, fuzzy
4262 msgid "Somali"
4263 msgstr "רומניה"
4264
4265 #. language code: son
4266 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
4267 msgid "Songhai"
4268 msgstr ""
4269
4270 #. language code: sot st
4271 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
4272 msgid "Sotho, Southern"
4273 msgstr ""
4274
4275 #. language code: spa es
4276 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
4277 msgid "Spanish"
4278 msgstr "ספרדית"
4279
4280 # UA
4281 #. language code: srd sc
4282 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
4283 #, fuzzy
4284 msgid "Sardinian"
4285 msgstr "אוקראינית"
4286
4287 #. language code: srr
4288 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
4289 #, fuzzy
4290 msgid "Serer"
4291 msgstr "שרת"
4292
4293 #. language code: ssa
4294 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
4295 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4296 msgstr ""
4297
4298 #  Column header: minimum = 5 characters   fill with space if needed
4299 #. language code: ssw ss
4300 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Swati"
4303 msgstr "התחלה"
4304
4305 #. language code: suk
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Sukuma"
4309 msgstr "סיכום"
4310
4311 # SD
4312 #. language code: sun su
4313 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Sundanese"
4316 msgstr "סודן"
4317
4318 #  heading text
4319 #. language code: sus
4320 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
4321 #, fuzzy
4322 msgid "Susu"
4323 msgstr "סטטוס"
4324
4325 #. language code: sux
4326 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
4327 #, fuzzy
4328 msgid "Sumerian"
4329 msgstr "סרבית"
4330
4331 #. language code: swa sw
4332 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
4333 msgid "Swahili"
4334 msgstr ""
4335
4336 #. language code: swe sv
4337 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
4338 msgid "Swedish"
4339 msgstr "שבדית"
4340
4341 #. language code: syr
4342 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
4343 #, fuzzy
4344 msgid "Syriac"
4345 msgstr "שרות"
4346
4347 #. language code: tah ty
4348 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
4349 #, fuzzy
4350 msgid "Tahitian"
4351 msgstr "לטבית"
4352
4353 #. language code: tai
4354 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
4355 #, fuzzy
4356 msgid "Tai (Other)"
4357 msgstr "אחר"
4358
4359 #. language code: tam ta
4360 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
4361 msgid "Tamil"
4362 msgstr "טמילית"
4363
4364 # MT
4365 #. language code: tat tt
4366 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Tatar"
4369 msgstr "קטאר"
4370
4371 # BE
4372 #. language code: tel te
4373 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Telugu"
4376 msgstr "בלגיה"
4377
4378 #  label text
4379 #. language code: tem
4380 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Timne"
4383 msgstr "אזור זמן"
4384
4385 # MX
4386 #. language code: ter
4387 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4388 #, fuzzy
4389 msgid "Tereno"
4390 msgstr "מידעטקסט"
4391
4392 #. language code: tet
4393 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Tetum"
4396 msgstr "טקסט"
4397
4398 #. language code: tgk tg
4399 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4400 #, fuzzy
4401 msgid "Tajik"
4402 msgstr "דיבור"
4403
4404 #. language code: tgl tl
4405 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4406 msgid "Tagalog"
4407 msgstr ""
4408
4409 #. language code: tha th
4410 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4411 msgid "Thai"
4412 msgstr "תאילנדית"
4413
4414 #. language code: tib bod bo
4415 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4416 msgid "Tibetan"
4417 msgstr ""
4418
4419 #. language code: tig
4420 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4421 msgid "Tigre"
4422 msgstr ""
4423
4424 #. language code: tir ti
4425 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4426 msgid "Tigrinya"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. language code: tiv
4430 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4431 msgid "Tiv"
4432 msgstr ""
4433
4434 #. language code: tlh
4435 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4436 msgid "Klingon"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. language code: tli
4440 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4441 msgid "Tlingit"
4442 msgstr ""
4443
4444 #. language code: tmh
4445 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4446 msgid "Tamashek"
4447 msgstr ""
4448
4449 #. language code: tog
4450 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4451 msgid "Tonga (Nyasa)"
4452 msgstr ""
4453
4454 #. language code: ton to
4455 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4456 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4457 msgstr ""
4458
4459 #. language code: tpi
4460 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4461 msgid "Tok Pisin"
4462 msgstr ""
4463
4464 #. language code: tsi
4465 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Tsimshian"
4468 msgstr "רוסית"
4469
4470 #. language code: tsn tn
4471 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Tswana"
4474 msgstr "בוטסואנה"
4475
4476 # EE
4477 #. language code: tso ts
4478 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Tsonga"
4481 msgstr "אסטוניה"
4482
4483 # TR
4484 #. language code: tuk tk
4485 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Turkmen"
4488 msgstr "טורקיה"
4489
4490 #. language code: tum
4491 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4492 msgid "Tumbuka"
4493 msgstr ""
4494
4495 # BD
4496 #. language code: tup
4497 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4498 #, fuzzy
4499 msgid "Tupi Languages"
4500 msgstr "שפות"
4501
4502 #. language code: tur tr
4503 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4504 msgid "Turkish"
4505 msgstr "טורקית"
4506
4507 #. language code: tut
4508 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4509 msgid "Altaic (Other)"
4510 msgstr ""
4511
4512 #. language code: twi tw
4513 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4514 msgid "Twi"
4515 msgstr ""
4516
4517 #. language code: tyv
4518 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4519 #, fuzzy
4520 msgid "Tuvinian"
4521 msgstr "טוניס"
4522
4523 #. language code: udm
4524 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4525 msgid "Udmurt"
4526 msgstr ""
4527
4528 #. language code: uga
4529 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4530 msgid "Ugaritic"
4531 msgstr ""
4532
4533 #. language code: uig ug
4534 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4535 msgid "Uighur"
4536 msgstr ""
4537
4538 # UA
4539 #. language code: ukr uk
4540 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4541 msgid "Ukrainian"
4542 msgstr "אוקראינית"
4543
4544 #. language code: umb
4545 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4546 msgid "Umbundu"
4547 msgstr ""
4548
4549 #. language code: und
4550 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4551 msgid "Undetermined"
4552 msgstr ""
4553
4554 #. language code: urd ur
4555 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4556 msgid "Urdu"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. language code: uzb uz
4560 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4561 #, fuzzy
4562 msgid "Uzbek"
4563 msgstr "אוסביקיסטן"
4564
4565 #. language code: vai
4566 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4567 msgid "Vai"
4568 msgstr ""
4569
4570 # GD
4571 #. language code: ven ve
4572 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Venda"
4575 msgstr "גרנדה"
4576
4577 #. language code: vie vi
4578 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4579 msgid "Vietnamese"
4580 msgstr "וייטנאמית"
4581
4582 #. language code: vol vo
4583 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4584 msgid "Volapuk"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. language code: vot
4588 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4589 msgid "Votic"
4590 msgstr ""
4591
4592 # BD
4593 #. language code: wak
4594 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Wakashan Languages"
4597 msgstr "שפות"
4598
4599 # PA
4600 #. language code: wal
4601 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Walamo"
4604 msgstr "פאלם"
4605
4606 # PY
4607 #. language code: war
4608 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4609 #, fuzzy
4610 msgid "Waray"
4611 msgstr "פרגואי"
4612
4613 #. language code: was
4614 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4615 #, fuzzy
4616 msgid "Washo"
4617 msgstr "וולשית"
4618
4619 #. language code: wel cym cy
4620 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4621 msgid "Welsh"
4622 msgstr "וולשית"
4623
4624 #  label text
4625 #. language code: wen
4626 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Sorbian Languages"
4629 msgstr "בחרו שפה:"
4630
4631 #. language code: wln wa
4632 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4633 msgid "Walloon"
4634 msgstr ""
4635
4636 #. language code: wol wo
4637 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4638 msgid "Wolof"
4639 msgstr ""
4640
4641 #. language code: xal
4642 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Kalmyk"
4645 msgstr "דיבור"
4646
4647 #. language code: xho xh
4648 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4649 msgid "Xhosa"
4650 msgstr "קוזה"
4651
4652 #. language code: yao
4653 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4654 msgid "Yao"
4655 msgstr ""
4656
4657 #. language code: yap
4658 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Yapese"
4661 msgstr "יפנית"
4662
4663 #. language code: yid yi
4664 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4665 msgid "Yiddish"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. language code: yor yo
4669 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4670 msgid "Yoruba"
4671 msgstr ""
4672
4673 # BD
4674 #. language code: ypk
4675 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4676 #, fuzzy
4677 msgid "Yupik Languages"
4678 msgstr "שפות"
4679
4680 #. language code: zap
4681 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4682 msgid "Zapotec"
4683 msgstr ""
4684
4685 # GD
4686 #. language code: zen
4687 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Zenaga"
4690 msgstr "גרנדה"
4691
4692 #. language code: zha za
4693 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4694 #, fuzzy
4695 msgid "Zhuang"
4696 msgstr "&שינוי"
4697
4698 #. language code: znd
4699 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4700 msgid "Zande"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. language code: zul zu
4704 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4705 msgid "Zulu"
4706 msgstr "זולו"
4707
4708 #. language code: zun
4709 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4710 msgid "Zuni"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4714 #: zypp/KeyRing.cc:512
4715 #, c-format, boost-format
4716 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: zypp/KeyRing.cc:556
4720 #, fuzzy
4721 msgid "Failed to delete key."
4722 msgstr "Failed to parse: %s."
4723
4724 #: zypp/KeyRing.cc:564
4725 #, c-format, boost-format
4726 msgid "Signature file %s not found"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4735 msgid "No url in repository."
4736 msgstr ""
4737
4738 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4739 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4740 msgstr ""
4741
4742 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4743 #, fuzzy
4744 msgid "Signature verification failed"
4745 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4746
4747 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4748 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4749 #, c-format, boost-format
4750 msgid ""
4751 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4752 "retrieval?"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4756 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4757 #, c-format, boost-format
4758 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4762 msgid "applydeltarpm check failed."
4763 msgstr ""
4764
4765 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4766 msgid "applydeltarpm failed."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4770 #, c-format, boost-format
4771 msgid ""
4772 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4773 "Close this application before trying again."
4774 msgstr ""
4775
4776 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4777 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4778 msgid "Following actions will be done:"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4782 #, c-format, boost-format
4783 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4787 #, fuzzy, c-format, boost-format
4788 msgid "%s has inferior architecture"
4789 msgstr "ארכיטקטורה:"
4790
4791 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4792 #, c-format, boost-format
4793 msgid "problem with installed package %s"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4797 msgid "conflicting requests"
4798 msgstr ""
4799
4800 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4801 msgid "some dependency problem"
4802 msgstr ""
4803
4804 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4805 #, c-format, boost-format
4806 msgid "nothing provides requested %s"
4807 msgstr ""
4808
4809 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4810 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4811 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid "package %s does not exist"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4820 msgid "unsupported request"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4824 #, c-format, boost-format
4825 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4826 msgstr ""
4827
4828 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4829 #, fuzzy, c-format, boost-format
4830 msgid "%s is not installable"
4831 msgstr "התקנה נכשלה"
4832
4833 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4834 #, c-format, boost-format
4835 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4836 msgstr ""
4837
4838 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4839 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4840 #, fuzzy, c-format, boost-format
4841 msgid "cannot install both %s and %s"
4842 msgstr "מתקין על:"
4843
4844 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4845 #, c-format, boost-format
4846 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4850 #, c-format, boost-format
4851 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4855 #, c-format, boost-format
4856 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4857 msgstr ""
4858
4859 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4860 #, c-format, boost-format
4861 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4865 #, c-format, boost-format
4866 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4870 msgid "deleted providers: "
4871 msgstr ""
4872
4873 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4874 msgid ""
4875 "\n"
4876 "uninstallable providers: "
4877 msgstr ""
4878
4879 # IT
4880 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4881 #, fuzzy
4882 msgid "uninstallable providers: "
4883 msgstr "התקן"
4884
4885 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4886 #, c-format, boost-format
4887 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4888 msgstr ""
4889
4890 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4891 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4892 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4893 #, fuzzy, c-format, boost-format
4894 msgid "do not install %s"
4895 msgstr "מתקין על:"
4896
4897 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4898 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4899 #, c-format, boost-format
4900 msgid "keep %s"
4901 msgstr ""
4902
4903 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4904 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4905 #, fuzzy, c-format, boost-format
4906 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4907 msgstr "מתקין על:"
4908
4909 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4910 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4911 msgid "This request will break your system!"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4915 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4916 msgid "ignore the warning of a broken system"
4917 msgstr ""
4918
4919 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4920 #, c-format, boost-format
4921 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4922 msgstr ""
4923
4924 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4925 #, fuzzy, c-format, boost-format
4926 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4927 msgstr "מתקין דריבר..."
4928
4929 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4930 #, c-format, boost-format
4931 msgid "do not install most recent version of %s"
4932 msgstr ""
4933
4934 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4935 #, c-format, boost-format
4936 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4937 msgstr ""
4938
4939 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4940 #, c-format, boost-format
4941 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4942 msgstr ""
4943
4944 #  main dialog: Button Delete partition
4945 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4946 #, fuzzy, c-format, boost-format
4947 msgid "keep obsolete %s"
4948 msgstr "&מחק"
4949
4950 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4951 #, c-format, boost-format
4952 msgid "install %s from excluded repository"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4956 #, c-format, boost-format
4957 msgid "downgrade of %s to %s"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4961 #, c-format, boost-format
4962 msgid "architecture change of %s to %s"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4966 #, c-format, boost-format
4967 msgid ""
4968 "install %s (with vendor change)\n"
4969 "  %s  -->  %s"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4973 #, c-format, boost-format
4974 msgid "replacement of %s with %s"
4975 msgstr ""
4976
4977 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4978 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4979 #, fuzzy, c-format, boost-format
4980 msgid "deinstallation of %s"
4981 msgstr "מתקין על:"
4982
4983 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4984 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4985 #, c-format, boost-format
4986 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4987 msgstr ""
4988
4989 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4990 msgid "generally ignore of some dependecies"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4994 #, c-format, boost-format
4995 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4996 msgstr ""
4997
4998 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4999 #, c-format, boost-format
5000 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
5001 msgstr ""
5002
5003 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
5004 #, fuzzy, c-format, boost-format
5005 msgid "Can't open lock file: %s"
5006 msgstr "Couldn't open file: %s."
5007
5008 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
5009 msgid "This action is being run by another program already."
5010 msgstr ""
5011
5012 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
5013 #: zypp/base/Exception.cc:107
5014 msgid "History:"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
5018 #, c-format, boost-format
5019 msgid "Unknown match mode '%s'"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
5023 #, c-format, boost-format
5024 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
5028 #, c-format, boost-format
5029 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
5033 #, c-format, boost-format
5034 msgid "Invalid regular expression '%s'"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
5038 msgid "Please install package 'lsof' first."
5039 msgstr ""
5040
5041 #. !\todo add comma to the message for the next release
5042 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
5043 #, c-format, boost-format
5044 msgid "Authentication required for '%s'"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: zypp/media/MediaException.cc:31
5048 #, fuzzy, c-format, boost-format
5049 msgid "Failed to mount %s on %s"
5050 msgstr "Failed to parse: %s."
5051
5052 #: zypp/media/MediaException.cc:41
5053 #, fuzzy, c-format, boost-format
5054 msgid "Failed to unmount %s"
5055 msgstr "Failed to parse: %s."
5056
5057 #: zypp/media/MediaException.cc:47
5058 #, c-format, boost-format
5059 msgid "Bad file name: %s"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: zypp/media/MediaException.cc:53
5063 #, c-format, boost-format
5064 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
5065 msgstr ""
5066
5067 #: zypp/media/MediaException.cc:60
5068 #, c-format, boost-format
5069 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
5070 msgstr ""
5071
5072 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5073 #: zypp/media/MediaException.cc:67
5074 #, fuzzy, c-format, boost-format
5075 msgid "Cannot write file '%s'."
5076 msgstr "מתקין על:"
5077
5078 #: zypp/media/MediaException.cc:72
5079 msgid "Medium not attached"
5080 msgstr ""
5081
5082 #: zypp/media/MediaException.cc:77
5083 msgid "Bad media attach point"
5084 msgstr ""
5085
5086 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
5087 #: zypp/media/MediaException.cc:84
5088 #, c-format, boost-format
5089 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
5090 msgstr ""
5091
5092 #: zypp/media/MediaException.cc:91
5093 #, c-format, boost-format
5094 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: zypp/media/MediaException.cc:98
5098 #, c-format, boost-format
5099 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: zypp/media/MediaException.cc:106
5103 #, c-format, boost-format
5104 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
5105 msgstr ""
5106
5107 #: zypp/media/MediaException.cc:115
5108 msgid "Malformed URI"
5109 msgstr ""
5110
5111 #: zypp/media/MediaException.cc:125
5112 msgid "Empty host name in URI"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: zypp/media/MediaException.cc:130
5116 msgid "Empty filesystem in URI"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: zypp/media/MediaException.cc:135
5120 msgid "Empty destination in URI"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: zypp/media/MediaException.cc:140
5124 #, c-format, boost-format
5125 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
5126 msgstr ""
5127
5128 #: zypp/media/MediaException.cc:145
5129 msgid "Operation not supported by medium"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: zypp/media/MediaException.cc:152
5133 #, c-format, boost-format
5134 msgid ""
5135 "Download (curl) error for '%s':\n"
5136 "Error code: %s\n"
5137 "Error message: %s\n"
5138 msgstr ""
5139
5140 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
5141 #: zypp/media/MediaException.cc:161
5142 #, c-format, boost-format
5143 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: zypp/media/MediaException.cc:169
5147 #, c-format, boost-format
5148 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: zypp/media/MediaException.cc:175
5152 #, c-format, boost-format
5153 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: zypp/media/MediaException.cc:182
5157 msgid "Cannot eject any media"
5158 msgstr ""
5159
5160 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5161 #: zypp/media/MediaException.cc:184
5162 #, fuzzy, c-format, boost-format
5163 msgid "Cannot eject media '%s'"
5164 msgstr "מתקין על:"
5165
5166 #: zypp/media/MediaException.cc:199
5167 #, c-format, boost-format
5168 msgid "Permission to access '%s' denied."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: zypp/media/MediaException.cc:207
5172 #, c-format, boost-format
5173 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: zypp/media/MediaException.cc:215
5177 #, c-format, boost-format
5178 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: zypp/media/MediaException.cc:223
5182 #, c-format, boost-format
5183 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
5184 msgstr ""
5185
5186 #: zypp/media/MediaException.cc:231
5187 #, c-format, boost-format
5188 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
5192 #, c-format, boost-format
5193 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
5197 msgid ""
5198 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
5199 "and has not expired."
5200 msgstr ""
5201
5202 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
5203 msgid "Can not create sat-pool."
5204 msgstr ""
5205
5206 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
5207 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
5208 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
5209 #, boost-format
5210 msgid ""
5211 "File %1%\n"
5212 "  from package\n"
5213 "     %2%\n"
5214 "  conflicts with file from package\n"
5215 "     %3%"
5216 msgstr ""
5217
5218 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
5219 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
5220 #, boost-format
5221 msgid ""
5222 "File %1%\n"
5223 "  from package\n"
5224 "     %2%\n"
5225 "  conflicts with file from install of\n"
5226 "     %3%"
5227 msgstr ""
5228
5229 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
5230 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
5231 #, boost-format
5232 msgid ""
5233 "File %1%\n"
5234 "  from install of\n"
5235 "     %2%\n"
5236 "  conflicts with file from package\n"
5237 "     %3%"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
5241 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
5242 #, boost-format
5243 msgid ""
5244 "File %1%\n"
5245 "  from install of\n"
5246 "     %2%\n"
5247 "  conflicts with file from install of\n"
5248 "     %3%"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
5252 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
5253 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
5254 #, boost-format
5255 msgid ""
5256 "File %1%\n"
5257 "  from package\n"
5258 "     %2%\n"
5259 "  conflicts with file\n"
5260 "     %3%\n"
5261 "  from package\n"
5262 "     %4%"
5263 msgstr ""
5264
5265 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5266 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
5267 #, boost-format
5268 msgid ""
5269 "File %1%\n"
5270 "  from package\n"
5271 "     %2%\n"
5272 "  conflicts with file\n"
5273 "     %3%\n"
5274 "  from install of\n"
5275 "     %4%"
5276 msgstr ""
5277
5278 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5279 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
5280 #, boost-format
5281 msgid ""
5282 "File %1%\n"
5283 "  from install of\n"
5284 "     %2%\n"
5285 "  conflicts with file\n"
5286 "     %3%\n"
5287 "  from package\n"
5288 "     %4%"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5292 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
5293 #, boost-format
5294 msgid ""
5295 "File %1%\n"
5296 "  from install of\n"
5297 "     %2%\n"
5298 "  conflicts with file\n"
5299 "     %3%\n"
5300 "  from install of\n"
5301 "     %4%"
5302 msgstr ""
5303
5304 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5305 #, fuzzy
5306 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
5307 #~ msgstr "מתקין על:"
5308
5309 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5310 #, fuzzy
5311 #~ msgid "do not keep %s installed"
5312 #~ msgstr "מתקין על:"
5313
5314 #, fuzzy
5315 #~ msgid "Failed to import key."
5316 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5317
5318 # IT
5319 #, fuzzy
5320 #~ msgid "not installable providers: "
5321 #~ msgstr "התקן"
5322
5323 #, fuzzy
5324 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5325 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5326
5327 #, fuzzy
5328 #~ msgid "%s remove failed"
5329 #~ msgstr "rpm  נכשל."
5330
5331 #, fuzzy
5332 #~ msgid "%s install failed"
5333 #~ msgstr "התקנה נכשלה"
5334
5335 #, fuzzy
5336 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
5337 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5338
5339 #, fuzzy
5340 #~ msgid "Install missing resolvables"
5341 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5342
5343 #, fuzzy
5344 #~ msgid "Keep resolvables"
5345 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5346
5347 #, fuzzy
5348 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5349 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5350
5351 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5352 #, fuzzy
5353 #~ msgid "install %s"
5354 #~ msgstr "מתקין על:"
5355
5356 #, fuzzy
5357 #~ msgid "unlock %s"
5358 #~ msgstr "שעונים"
5359
5360 #, fuzzy
5361 #~ msgid "unlock all resolvables"
5362 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5363
5364 #, fuzzy
5365 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5366 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5367
5368 #, fuzzy
5369 #~ msgid "No need to install %s"
5370 #~ msgstr "&בוט מערכת קיימת"
5371
5372 #, fuzzy
5373 #~ msgid ", Action: "
5374 #~ msgstr "פעולה"
5375
5376 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5377 #, fuzzy
5378 #~ msgid "Establishing %s"
5379 #~ msgstr "מתקין על:"
5380
5381 #, fuzzy
5382 #~ msgid " Error!"
5383 #~ msgstr "שגיאה"
5384
5385 #~ msgid "Ok"
5386 #~ msgstr "בסדר"
5387
5388 #~ msgid "Default"
5389 #~ msgstr "ברירת מחדל"