753dddf495453a0bb1214e582a1ee9c3e42e33a5
[platform/upstream/libzypp.git] / po / he.po
1 # Hebrew message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-10-11 09:20+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
11 "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
12 "Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n"
13 "Language: he\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
20 #: zypp/CheckSum.cc:136
21 #, c-format, boost-format
22 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
23 msgstr ""
24
25 #: zypp/CountryCode.cc:50
26 msgid "Unknown country: "
27 msgstr ""
28
29 #. Defined CountryCode constants
30 #. Defined LanguageCode constants
31 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
32 #, fuzzy
33 msgid "No Code"
34 msgstr "מצב"
35
36 #: zypp/CountryCode.cc:158
37 msgid "Andorra"
38 msgstr ""
39
40 #. :AND:020:
41 #: zypp/CountryCode.cc:159
42 msgid "United Arab Emirates"
43 msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
44
45 #. :ARE:784:
46 #: zypp/CountryCode.cc:160
47 #, fuzzy
48 msgid "Afghanistan"
49 msgstr "פקיסטן"
50
51 #. :AFG:004:
52 #: zypp/CountryCode.cc:161
53 msgid "Antigua and Barbuda"
54 msgstr ""
55
56 #. :ATG:028:
57 #: zypp/CountryCode.cc:162
58 msgid "Anguilla"
59 msgstr ""
60
61 #. :AIA:660:
62 #: zypp/CountryCode.cc:163
63 msgid "Albania"
64 msgstr "אלבניה"
65
66 # AR
67 #. :ALB:008:
68 #: zypp/CountryCode.cc:164
69 #, fuzzy
70 msgid "Armenia"
71 msgstr "ארגנטינה"
72
73 # NL
74 #. :ARM:051:
75 #: zypp/CountryCode.cc:165
76 #, fuzzy
77 msgid "Netherlands Antilles"
78 msgstr "הולנד"
79
80 #. :ANT:530:
81 #: zypp/CountryCode.cc:166
82 msgid "Angola"
83 msgstr ""
84
85 #. :AGO:024:
86 #: zypp/CountryCode.cc:167
87 msgid "Antarctica"
88 msgstr ""
89
90 # AR
91 #. :ATA:010:
92 #: zypp/CountryCode.cc:168
93 msgid "Argentina"
94 msgstr "ארגנטינה"
95
96 #. :ARG:032:
97 #: zypp/CountryCode.cc:169
98 msgid "American Samoa"
99 msgstr ""
100
101 # AT
102 #. :ASM:016:
103 #: zypp/CountryCode.cc:170
104 msgid "Austria"
105 msgstr "אוסטריה"
106
107 # AU
108 #. :AUT:040:
109 #: zypp/CountryCode.cc:171
110 msgid "Australia"
111 msgstr "אוסטרליה"
112
113 #. :AUS:036:
114 #: zypp/CountryCode.cc:172
115 msgid "Aruba"
116 msgstr ""
117
118 # IE
119 #. :ABW:533:
120 #: zypp/CountryCode.cc:173
121 #, fuzzy
122 msgid "Aland Islands"
123 msgstr "איי פר-אר"
124
125 #. :ALA:248:
126 #: zypp/CountryCode.cc:174
127 #, fuzzy
128 msgid "Azerbaijan"
129 msgstr "אזרביג'נית"
130
131 #. :AZE:031:
132 #: zypp/CountryCode.cc:175
133 #, fuzzy
134 msgid "Bosnia and Herzegovina"
135 msgstr "בוסניה הרצגובינה"
136
137 # BB
138 #. :BIH:070:
139 #: zypp/CountryCode.cc:176
140 msgid "Barbados"
141 msgstr "ברבדוס"
142
143 #. :BRB:052:
144 #: zypp/CountryCode.cc:177
145 msgid "Bangladesh"
146 msgstr "בנגלדש"
147
148 # BE
149 #. :BGD:050:
150 #: zypp/CountryCode.cc:178
151 msgid "Belgium"
152 msgstr "בלגיה"
153
154 #. :BEL:056:
155 #: zypp/CountryCode.cc:179
156 msgid "Burkina Faso"
157 msgstr ""
158
159 # BG
160 #. :BFA:854:
161 #: zypp/CountryCode.cc:180
162 msgid "Bulgaria"
163 msgstr "בולגריה"
164
165 #. :BGR:100:
166 #: zypp/CountryCode.cc:181
167 #, fuzzy
168 msgid "Bahrain"
169 msgstr "בחריין"
170
171 #. :BHR:048:
172 #: zypp/CountryCode.cc:182
173 msgid "Burundi"
174 msgstr ""
175
176 #. :BDI:108:
177 #: zypp/CountryCode.cc:183
178 #, fuzzy
179 msgid "Benin"
180 msgstr "בנגאלית"
181
182 #. :BEN:204:
183 #: zypp/CountryCode.cc:184
184 #, fuzzy
185 msgid "Bermuda"
186 msgstr "גרמנית"
187
188 #. :BMU:060:
189 #: zypp/CountryCode.cc:185
190 msgid "Brunei Darussalam"
191 msgstr ""
192
193 # BO
194 #. :BRN:096:
195 #: zypp/CountryCode.cc:186
196 msgid "Bolivia"
197 msgstr "בוליביה"
198
199 #. :BOL:068:
200 #: zypp/CountryCode.cc:187
201 msgid "Brazil"
202 msgstr ""
203
204 # PA
205 #. :BRA:076:
206 #: zypp/CountryCode.cc:188
207 #, fuzzy
208 msgid "Bahamas"
209 msgstr "פנמה"
210
211 #. :BHS:044:
212 #: zypp/CountryCode.cc:189
213 msgid "Bhutan"
214 msgstr ""
215
216 # IE
217 #. :BTN:064:
218 #: zypp/CountryCode.cc:190
219 #, fuzzy
220 msgid "Bouvet Island"
221 msgstr "איי פר-אר"
222
223 #. :BVT:074:
224 #: zypp/CountryCode.cc:191
225 msgid "Botswana"
226 msgstr "בוטסואנה"
227
228 # BY
229 #. :BWA:072:
230 #: zypp/CountryCode.cc:192
231 msgid "Belarus"
232 msgstr "בלרוס"
233
234 #. :BLR:112:
235 #: zypp/CountryCode.cc:193
236 #, fuzzy
237 msgid "Belize"
238 msgstr "בלגית"
239
240 # CA
241 #. :BLZ:084:
242 #: zypp/CountryCode.cc:194
243 msgid "Canada"
244 msgstr "קנדה"
245
246 #. :CAN:124:
247 #: zypp/CountryCode.cc:195
248 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
249 msgstr ""
250
251 #. :CCK:166:
252 #. :CAF:140:
253 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
254 msgid "Congo"
255 msgstr ""
256
257 # DO
258 #. :COD:180:
259 #: zypp/CountryCode.cc:197
260 #, fuzzy
261 msgid "Central African Republic"
262 msgstr "סוריה"
263
264 # CH
265 #. :COG:178:
266 #: zypp/CountryCode.cc:199
267 msgid "Switzerland"
268 msgstr "שוייץ"
269
270 #. :CHE:756:
271 #: zypp/CountryCode.cc:200
272 msgid "Cote D'Ivoire"
273 msgstr ""
274
275 # IE
276 #. :CIV:384:
277 #: zypp/CountryCode.cc:201
278 #, fuzzy
279 msgid "Cook Islands"
280 msgstr "איי פר-אר"
281
282 # CL
283 #. :COK:184:
284 #: zypp/CountryCode.cc:202
285 msgid "Chile"
286 msgstr "צ'ילה"
287
288 #. :CHL:152:
289 #: zypp/CountryCode.cc:203
290 msgid "Cameroon"
291 msgstr ""
292
293 # CN
294 #. :CMR:120:
295 #: zypp/CountryCode.cc:204
296 msgid "China"
297 msgstr "סין"
298
299 #. :CHN:156:
300 #: zypp/CountryCode.cc:205
301 msgid "Colombia"
302 msgstr "קולומביה"
303
304 #. :COL:170:
305 #: zypp/CountryCode.cc:206
306 msgid "Costa Rica"
307 msgstr "קוסטה ריקה"
308
309 #. :CRI:188:
310 #: zypp/CountryCode.cc:207
311 msgid "Cuba"
312 msgstr ""
313
314 #. :CUB:192:
315 #: zypp/CountryCode.cc:208
316 msgid "Cape Verde"
317 msgstr ""
318
319 #. :CPV:132:
320 #: zypp/CountryCode.cc:209
321 msgid "Christmas Island"
322 msgstr ""
323
324 #. :CXR:162:
325 #: zypp/CountryCode.cc:210
326 msgid "Cyprus"
327 msgstr ""
328
329 # DO
330 #. :CYP:196:
331 #: zypp/CountryCode.cc:211
332 #, fuzzy
333 msgid "Czech Republic"
334 msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
335
336 # DE
337 #. :CZE:203:
338 #: zypp/CountryCode.cc:212
339 msgid "Germany"
340 msgstr "גרמניה"
341
342 #. :DEU:276:
343 #: zypp/CountryCode.cc:213
344 msgid "Djibouti"
345 msgstr ""
346
347 # DK
348 #. :DJI:262:
349 #: zypp/CountryCode.cc:214
350 msgid "Denmark"
351 msgstr "דנמרק"
352
353 # RO
354 #. :DNK:208:
355 #: zypp/CountryCode.cc:215
356 #, fuzzy
357 msgid "Dominica"
358 msgstr "רומניה"
359
360 # DO
361 #. :DMA:212:
362 #: zypp/CountryCode.cc:216
363 msgid "Dominican Republic"
364 msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
365
366 # BG
367 #. :DOM:214:
368 #: zypp/CountryCode.cc:217
369 msgid "Algeria"
370 msgstr "אלג'יר"
371
372 #. :DZA:012:
373 #: zypp/CountryCode.cc:218
374 msgid "Ecuador"
375 msgstr "אקוודור"
376
377 # EE
378 #. :ECU:218:
379 #: zypp/CountryCode.cc:219
380 msgid "Estonia"
381 msgstr "אסטוניה"
382
383 # EG
384 #. :EST:233:
385 #: zypp/CountryCode.cc:220
386 msgid "Egypt"
387 msgstr "מצרים"
388
389 #. :EGY:818:
390 #: zypp/CountryCode.cc:221
391 msgid "Western Sahara"
392 msgstr ""
393
394 #. :ESH:732:
395 #: zypp/CountryCode.cc:222
396 msgid "Eritrea"
397 msgstr ""
398
399 # ES
400 #. :ERI:232:
401 #: zypp/CountryCode.cc:223
402 msgid "Spain"
403 msgstr "ספרד"
404
405 # EE
406 #. :ESP:724:
407 #: zypp/CountryCode.cc:224
408 #, fuzzy
409 msgid "Ethiopia"
410 msgstr "אסטוניה"
411
412 # FI
413 #. :ETH:231:
414 #: zypp/CountryCode.cc:225
415 msgid "Finland"
416 msgstr "פינלנד"
417
418 #. :FIN:246:
419 #: zypp/CountryCode.cc:226
420 msgid "Fiji"
421 msgstr ""
422
423 #. :FJI:242:
424 #: zypp/CountryCode.cc:227
425 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
426 msgstr ""
427
428 #. :FLK:238:
429 #: zypp/CountryCode.cc:228
430 msgid "Federated States of Micronesia"
431 msgstr ""
432
433 # IE
434 #. :FSM:583:
435 #: zypp/CountryCode.cc:229
436 msgid "Faroe Islands"
437 msgstr "איי פר-אר"
438
439 # FR
440 #. :FRO:234:
441 #: zypp/CountryCode.cc:230
442 msgid "France"
443 msgstr "צרפת"
444
445 #. :FRA:250:
446 #: zypp/CountryCode.cc:231
447 msgid "Metropolitan France"
448 msgstr ""
449
450 #. :FXX:249:
451 #: zypp/CountryCode.cc:232
452 msgid "Gabon"
453 msgstr ""
454
455 #. :GAB:266:
456 #: zypp/CountryCode.cc:233
457 msgid "United Kingdom"
458 msgstr ""
459
460 # GD
461 #. :GBR:826:
462 #: zypp/CountryCode.cc:234
463 msgid "Grenada"
464 msgstr "גרנדה"
465
466 #. :GRD:308:
467 #: zypp/CountryCode.cc:235
468 msgid "Georgia"
469 msgstr " ג'ורג'יה"
470
471 #. :GEO:268:
472 #: zypp/CountryCode.cc:236
473 #, fuzzy
474 msgid "French Guiana"
475 msgstr "צרפתית (קנדה)"
476
477 # DE
478 #. :GUF:254:
479 #: zypp/CountryCode.cc:237
480 #, fuzzy
481 msgid "Guernsey"
482 msgstr "גרמניה"
483
484 # CN
485 #: zypp/CountryCode.cc:238
486 #, fuzzy
487 msgid "Ghana"
488 msgstr "סין"
489
490 #. :GHA:288:
491 #: zypp/CountryCode.cc:239
492 msgid "Gibraltar"
493 msgstr ""
494
495 # GD
496 #. :GIB:292:
497 #: zypp/CountryCode.cc:240
498 msgid "Greenland"
499 msgstr "גרינלנד"
500
501 #. :GRL:304:
502 #: zypp/CountryCode.cc:241
503 msgid "Gambia"
504 msgstr ""
505
506 #. :GMB:270:
507 #: zypp/CountryCode.cc:242
508 msgid "Guinea"
509 msgstr ""
510
511 #. :GIN:324:
512 #: zypp/CountryCode.cc:243
513 msgid "Guadeloupe"
514 msgstr ""
515
516 #. :GLP:312:
517 #: zypp/CountryCode.cc:244
518 msgid "Equatorial Guinea"
519 msgstr ""
520
521 # GR
522 #. :GNQ:226:
523 #: zypp/CountryCode.cc:245
524 msgid "Greece"
525 msgstr "יוון"
526
527 #. :GRC:300:
528 #: zypp/CountryCode.cc:246
529 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
530 msgstr ""
531
532 # GT
533 #. :SGS:239:
534 #: zypp/CountryCode.cc:247
535 msgid "Guatemala"
536 msgstr "גואטמלה"
537
538 #. :GTM:320:
539 #: zypp/CountryCode.cc:248
540 #, fuzzy
541 msgid "Guam"
542 msgstr "משחקים"
543
544 #. :GUM:316:
545 #: zypp/CountryCode.cc:249
546 msgid "Guinea-Bissau"
547 msgstr ""
548
549 #. :GNB:624:
550 #: zypp/CountryCode.cc:250
551 msgid "Guyana"
552 msgstr ""
553
554 #. :GUY:328:
555 #: zypp/CountryCode.cc:251
556 msgid "Hong Kong"
557 msgstr "הונג-קונג"
558
559 #. :HKG:344:
560 #: zypp/CountryCode.cc:252
561 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
562 msgstr ""
563
564 # HN
565 #. :HMD:334:
566 #: zypp/CountryCode.cc:253
567 msgid "Honduras"
568 msgstr "הונדורס"
569
570 # HR
571 #. :HND:340:
572 #: zypp/CountryCode.cc:254
573 msgid "Croatia"
574 msgstr "קרואטיה"
575
576 #. :HRV:191:
577 #: zypp/CountryCode.cc:255
578 #, fuzzy
579 msgid "Haiti"
580 msgstr "המתן"
581
582 # HU
583 #. :HTI:332:
584 #: zypp/CountryCode.cc:256
585 msgid "Hungary"
586 msgstr "הונגריה"
587
588 # ID
589 #. :HUN:348:
590 #: zypp/CountryCode.cc:257
591 msgid "Indonesia"
592 msgstr "אינדונזיה"
593
594 # IE
595 #. :IDN:360:
596 #: zypp/CountryCode.cc:258
597 msgid "Ireland"
598 msgstr "אירלנד"
599
600 # IL
601 #. :IRL:372:
602 #: zypp/CountryCode.cc:259
603 msgid "Israel"
604 msgstr "ישראל"
605
606 #. :ISR:376:
607 #: zypp/CountryCode.cc:260
608 msgid "Isle of Man"
609 msgstr ""
610
611 # IN
612 #: zypp/CountryCode.cc:261
613 msgid "India"
614 msgstr "הודו"
615
616 #. :IND:356:
617 #: zypp/CountryCode.cc:262
618 msgid "British Indian Ocean Territory"
619 msgstr ""
620
621 # IQ
622 #. :IOT:086:
623 #: zypp/CountryCode.cc:263
624 msgid "Iraq"
625 msgstr "עירק"
626
627 # IQ
628 #. :IRQ:368:
629 #: zypp/CountryCode.cc:264
630 #, fuzzy
631 msgid "Iran"
632 msgstr "עירק"
633
634 # IS
635 #. :IRN:364:
636 #: zypp/CountryCode.cc:265
637 msgid "Iceland"
638 msgstr "איסלנד"
639
640 # IT
641 #. :ISL:352:
642 #: zypp/CountryCode.cc:266
643 msgid "Italy"
644 msgstr "איטליה"
645
646 #. :ITA:380:
647 #: zypp/CountryCode.cc:267
648 msgid "Jersey"
649 msgstr ""
650
651 #: zypp/CountryCode.cc:268
652 msgid "Jamaica"
653 msgstr ""
654
655 # JO
656 #. :JAM:388:
657 #: zypp/CountryCode.cc:269
658 msgid "Jordan"
659 msgstr "ירדן"
660
661 # JP
662 #. :JOR:400:
663 #: zypp/CountryCode.cc:270
664 msgid "Japan"
665 msgstr "יפן"
666
667 #. :JPN:392:
668 #: zypp/CountryCode.cc:271
669 msgid "Kenya"
670 msgstr ""
671
672 #. :KEN:404:
673 #: zypp/CountryCode.cc:272
674 msgid "Kyrgyzstan"
675 msgstr ""
676
677 #. :KGZ:417:
678 #: zypp/CountryCode.cc:273
679 #, fuzzy
680 msgid "Cambodia"
681 msgstr "קולומביה"
682
683 #. :KHM:116:
684 #: zypp/CountryCode.cc:274
685 msgid "Kiribati"
686 msgstr ""
687
688 #  Frame description in suggested partition for mode accept modify ..
689 #. :KIR:296:
690 #: zypp/CountryCode.cc:275
691 #, fuzzy
692 msgid "Comoros"
693 msgstr "בחרו"
694
695 #. :COM:174:
696 #: zypp/CountryCode.cc:276
697 msgid "Saint Kitts and Nevis"
698 msgstr ""
699
700 #. :KNA:659:
701 #: zypp/CountryCode.cc:277
702 msgid "North Korea"
703 msgstr ""
704
705 # ZA
706 #. :PRK:408:
707 #: zypp/CountryCode.cc:278
708 #, fuzzy
709 msgid "South Korea"
710 msgstr "דרום אפריקה"
711
712 #. :KOR:410:
713 #: zypp/CountryCode.cc:279
714 msgid "Kuwait"
715 msgstr "כווית "
716
717 # IE
718 #. :KWT:414:
719 #: zypp/CountryCode.cc:280
720 #, fuzzy
721 msgid "Cayman Islands"
722 msgstr "איי פר-אר"
723
724 #. :CYM:136:
725 #: zypp/CountryCode.cc:281
726 #, fuzzy
727 msgid "Kazakhstan"
728 msgstr "פקיסטן"
729
730 #. :KAZ:398:
731 #: zypp/CountryCode.cc:282
732 msgid "Lao People's Democratic Republic"
733 msgstr ""
734
735 #. :LAO:418:
736 #: zypp/CountryCode.cc:283
737 msgid "Lebanon"
738 msgstr "לבנון"
739
740 #. :LBN:422:
741 #: zypp/CountryCode.cc:284
742 msgid "Saint Lucia"
743 msgstr ""
744
745 #. :LCA:662:
746 #: zypp/CountryCode.cc:285
747 msgid "Liechtenstein"
748 msgstr ""
749
750 #. :LIE:438:
751 #: zypp/CountryCode.cc:286
752 #, fuzzy
753 msgid "Sri Lanka"
754 msgstr "סרבית"
755
756 #. :LKA:144:
757 #: zypp/CountryCode.cc:287
758 msgid "Liberia"
759 msgstr ""
760
761 #. :LBR:430:
762 #: zypp/CountryCode.cc:288
763 msgid "Lesotho"
764 msgstr ""
765
766 # LT
767 #. :LSO:426:
768 #: zypp/CountryCode.cc:289
769 msgid "Lithuania"
770 msgstr "ליטא"
771
772 # LU
773 #. :LTU:440:
774 #: zypp/CountryCode.cc:290
775 msgid "Luxembourg"
776 msgstr "לוקסמבורג"
777
778 # LV
779 #. :LUX:442:
780 #: zypp/CountryCode.cc:291
781 msgid "Latvia"
782 msgstr "לטביה"
783
784 #. :LVA:428:
785 #: zypp/CountryCode.cc:292
786 msgid "Libya"
787 msgstr ""
788
789 #. :LBY:434:
790 #: zypp/CountryCode.cc:293
791 msgid "Morocco"
792 msgstr "מרוקו"
793
794 #. :MAR:504:
795 #: zypp/CountryCode.cc:294
796 #, fuzzy
797 msgid "Monaco"
798 msgstr "שני"
799
800 #. :MCO:492:
801 #: zypp/CountryCode.cc:295
802 #, fuzzy
803 msgid "Moldova"
804 msgstr "סלובקית"
805
806 #. :MDA:498:
807 #: zypp/CountryCode.cc:296
808 msgid "Montenegro"
809 msgstr ""
810
811 #: zypp/CountryCode.cc:297
812 #, fuzzy
813 msgid "Saint Martin"
814 msgstr "לווין"
815
816 #: zypp/CountryCode.cc:298
817 msgid "Madagascar"
818 msgstr ""
819
820 # IE
821 #. :MDG:450:
822 #: zypp/CountryCode.cc:299
823 #, fuzzy
824 msgid "Marshall Islands"
825 msgstr "איי פר-אר"
826
827 # MK
828 #. :MHL:584:
829 #: zypp/CountryCode.cc:300
830 msgid "Macedonia"
831 msgstr "מקדונית"
832
833 #. :MKD:807:
834 #: zypp/CountryCode.cc:301
835 #, fuzzy
836 msgid "Mali"
837 msgstr "&דואר"
838
839 # PA
840 #. :MLI:466:
841 #: zypp/CountryCode.cc:302
842 #, fuzzy
843 msgid "Myanmar"
844 msgstr "פנמה"
845
846 #. :MMR:104:
847 #: zypp/CountryCode.cc:303
848 msgid "Mongolia"
849 msgstr ""
850
851 #. :MNG:496:
852 #: zypp/CountryCode.cc:304
853 #, fuzzy
854 msgid "Macao"
855 msgstr "מאורית"
856
857 #. :MAC:446:
858 #: zypp/CountryCode.cc:305
859 msgid "Northern Mariana Islands"
860 msgstr ""
861
862 #. :MNP:580:
863 #: zypp/CountryCode.cc:306
864 #, fuzzy
865 msgid "Martinique"
866 msgstr "דקה"
867
868 # LT
869 #. :MTQ:474:
870 #: zypp/CountryCode.cc:307
871 #, fuzzy
872 msgid "Mauritania"
873 msgstr "ליטא"
874
875 #. :MRT:478:
876 #: zypp/CountryCode.cc:308
877 msgid "Montserrat"
878 msgstr ""
879
880 # MT
881 #. :MSR:500:
882 #: zypp/CountryCode.cc:309
883 msgid "Malta"
884 msgstr "מלטה"
885
886 #. :MLT:470:
887 #: zypp/CountryCode.cc:310
888 msgid "Mauritius"
889 msgstr ""
890
891 #. :MUS:480:
892 #: zypp/CountryCode.cc:311
893 #, fuzzy
894 msgid "Maldives"
895 msgstr "מלטזית"
896
897 # MT
898 #. :MDV:462:
899 #: zypp/CountryCode.cc:312
900 #, fuzzy
901 msgid "Malawi"
902 msgstr "מלטה"
903
904 # MX
905 #. :MWI:454:
906 #: zypp/CountryCode.cc:313
907 msgid "Mexico"
908 msgstr "מקסיקו"
909
910 # MT
911 #. :MEX:484:
912 #: zypp/CountryCode.cc:314
913 msgid "Malaysia"
914 msgstr "מלזיה "
915
916 #. :MYS:458:
917 #: zypp/CountryCode.cc:315
918 #, fuzzy
919 msgid "Mozambique"
920 msgstr "נייד"
921
922 #. :MOZ:508:
923 #: zypp/CountryCode.cc:316
924 msgid "Namibia"
925 msgstr ""
926
927 # MK
928 #. :NAM:516:
929 #: zypp/CountryCode.cc:317
930 #, fuzzy
931 msgid "New Caledonia"
932 msgstr "מקדונית"
933
934 #. :NCL:540:
935 #: zypp/CountryCode.cc:318
936 msgid "Niger"
937 msgstr ""
938
939 # IE
940 #. :NER:562:
941 #: zypp/CountryCode.cc:319
942 #, fuzzy
943 msgid "Norfolk Island"
944 msgstr "איי פר-אר"
945
946 # BG
947 #. :NFK:574:
948 #: zypp/CountryCode.cc:320
949 #, fuzzy
950 msgid "Nigeria"
951 msgstr "אלג'יר"
952
953 # PY
954 #. :NGA:566:
955 #: zypp/CountryCode.cc:321
956 msgid "Nicaragua"
957 msgstr "ניקאראגואה"
958
959 # NL
960 #. :NIC:558:
961 #: zypp/CountryCode.cc:322
962 msgid "Netherlands"
963 msgstr "הולנד"
964
965 # NO
966 #. :NLD:528:
967 #: zypp/CountryCode.cc:323
968 msgid "Norway"
969 msgstr "נורבגיה"
970
971 #. :NOR:578:
972 #: zypp/CountryCode.cc:324
973 msgid "Nepal"
974 msgstr ""
975
976 #. :NPL:524:
977 #. language code: nau na
978 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
979 msgid "Nauru"
980 msgstr ""
981
982 #. :NRU:520:
983 #: zypp/CountryCode.cc:326
984 #, fuzzy
985 msgid "Niue"
986 msgstr "דקה"
987
988 # NZ
989 #. :NIU:570:
990 #: zypp/CountryCode.cc:327
991 msgid "New Zealand"
992 msgstr "ניו זילנד"
993
994 #. :NZL:554:
995 #: zypp/CountryCode.cc:328
996 msgid "Oman"
997 msgstr "עומן"
998
999 # PA
1000 #. :OMN:512:
1001 #: zypp/CountryCode.cc:329
1002 msgid "Panama"
1003 msgstr "פנמה"
1004
1005 # PE
1006 #. :PAN:591:
1007 #: zypp/CountryCode.cc:330
1008 msgid "Peru"
1009 msgstr "פרו"
1010
1011 #. :PER:604:
1012 #: zypp/CountryCode.cc:331
1013 #, fuzzy
1014 msgid "French Polynesia"
1015 msgstr "צרפתית (קנדה)"
1016
1017 #. :PYF:258:
1018 #: zypp/CountryCode.cc:332
1019 msgid "Papua New Guinea"
1020 msgstr ""
1021
1022 #. :PNG:598:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:333
1024 msgid "Philippines"
1025 msgstr "הפיליפינים"
1026
1027 #. :PHL:608:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:334
1029 msgid "Pakistan"
1030 msgstr "פקיסטן"
1031
1032 # PL
1033 #. :PAK:586:
1034 #: zypp/CountryCode.cc:335
1035 msgid "Poland"
1036 msgstr "פולין"
1037
1038 #. :POL:616:
1039 #: zypp/CountryCode.cc:336
1040 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1041 msgstr ""
1042
1043 #. :SPM:666:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:337
1045 #, fuzzy
1046 msgid "Pitcairn"
1047 msgstr "פקיסטן"
1048
1049 #. :PCN:612:
1050 #: zypp/CountryCode.cc:338
1051 msgid "Puerto Rico"
1052 msgstr "פורטו ריקו"
1053
1054 #. :PRI:630:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:339
1056 msgid "Palestinian Territory"
1057 msgstr ""
1058
1059 # PT
1060 #. :PSE:275:
1061 #: zypp/CountryCode.cc:340
1062 msgid "Portugal"
1063 msgstr "פורטוגל"
1064
1065 # PA
1066 #. :PRT:620:
1067 #: zypp/CountryCode.cc:341
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Palau"
1070 msgstr "פאלם"
1071
1072 # PY
1073 #. :PLW:585:
1074 #: zypp/CountryCode.cc:342
1075 msgid "Paraguay"
1076 msgstr "פרגואי"
1077
1078 # MT
1079 #. :PRY:600:
1080 #: zypp/CountryCode.cc:343
1081 msgid "Qatar"
1082 msgstr "קטאר"
1083
1084 #. :QAT:634:
1085 #: zypp/CountryCode.cc:344
1086 #, fuzzy
1087 msgid "Reunion"
1088 msgstr "&אזור"
1089
1090 # RO
1091 #. :REU:638:
1092 #: zypp/CountryCode.cc:345
1093 msgid "Romania"
1094 msgstr "רומניה"
1095
1096 #. :ROU:642:
1097 #: zypp/CountryCode.cc:346
1098 #, fuzzy
1099 msgid "Serbia"
1100 msgstr "סרבית"
1101
1102 #: zypp/CountryCode.cc:347
1103 msgid "Russian Federation"
1104 msgstr ""
1105
1106 # CA
1107 #. :RUS:643:
1108 #: zypp/CountryCode.cc:348
1109 #, fuzzy
1110 msgid "Rwanda"
1111 msgstr "קנדה"
1112
1113 #. :RWA:646:
1114 #: zypp/CountryCode.cc:349
1115 msgid "Saudi Arabia"
1116 msgstr "ערב הסעודית"
1117
1118 # IE
1119 #. :SAU:682:
1120 #: zypp/CountryCode.cc:350
1121 #, fuzzy
1122 msgid "Solomon Islands"
1123 msgstr "איי פר-אר"
1124
1125 #. :SLB:090:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:351
1127 msgid "Seychelles"
1128 msgstr ""
1129
1130 # SD
1131 #. :SYC:690:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:352
1133 msgid "Sudan"
1134 msgstr "סודן"
1135
1136 # SE
1137 #. :SDN:736:
1138 #: zypp/CountryCode.cc:353
1139 msgid "Sweden"
1140 msgstr "שבדיה"
1141
1142 #. :SWE:752:
1143 #: zypp/CountryCode.cc:354
1144 msgid "Singapore"
1145 msgstr "סינגפור"
1146
1147 #. :SGP:702:
1148 #: zypp/CountryCode.cc:355
1149 msgid "Saint Helena"
1150 msgstr ""
1151
1152 # SI
1153 #. :SHN:654:
1154 #: zypp/CountryCode.cc:356
1155 msgid "Slovenia"
1156 msgstr "סלובניה"
1157
1158 #. :SVN:705:
1159 #: zypp/CountryCode.cc:357
1160 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1161 msgstr ""
1162
1163 # SK
1164 #. :SJM:744:
1165 #: zypp/CountryCode.cc:358
1166 msgid "Slovakia"
1167 msgstr "סלובקיה"
1168
1169 #  Device type label
1170 #. :SVK:703:
1171 #: zypp/CountryCode.cc:359
1172 #, fuzzy
1173 msgid "Sierra Leone"
1174 msgstr "קו סיריאלי"
1175
1176 #. :SLE:694:
1177 #: zypp/CountryCode.cc:360
1178 msgid "San Marino"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. :SMR:674:
1182 #: zypp/CountryCode.cc:361
1183 #, fuzzy
1184 msgid "Senegal"
1185 msgstr "בנגאלית"
1186
1187 # RO
1188 #. :SEN:686:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:362
1190 #, fuzzy
1191 msgid "Somalia"
1192 msgstr "רומניה"
1193
1194 #. :SOM:706:
1195 #: zypp/CountryCode.cc:363
1196 msgid "Suriname"
1197 msgstr ""
1198
1199 #. :SUR:740:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:364
1201 msgid "Sao Tome and Principe"
1202 msgstr ""
1203
1204 # SV
1205 #. :STP:678:
1206 #: zypp/CountryCode.cc:365
1207 msgid "El Salvador"
1208 msgstr "אל סלבדור"
1209
1210 #. :SLV:222:
1211 #: zypp/CountryCode.cc:366
1212 #, fuzzy
1213 msgid "Syria"
1214 msgstr "סרבית"
1215
1216 # TH
1217 #. :SYR:760:
1218 #: zypp/CountryCode.cc:367
1219 #, fuzzy
1220 msgid "Swaziland"
1221 msgstr "תאילנד"
1222
1223 #. :SWZ:748:
1224 #: zypp/CountryCode.cc:368
1225 msgid "Turks and Caicos Islands"
1226 msgstr ""
1227
1228 # CA
1229 #. :TCA:796:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:369
1231 #, fuzzy
1232 msgid "Chad"
1233 msgstr "כרטיס"
1234
1235 #. :TCD:148:
1236 #: zypp/CountryCode.cc:370
1237 msgid "French Southern Territories"
1238 msgstr ""
1239
1240 #. :ATF:260:
1241 #: zypp/CountryCode.cc:371
1242 msgid "Togo"
1243 msgstr ""
1244
1245 # TH
1246 #. :TGO:768:
1247 #: zypp/CountryCode.cc:372
1248 msgid "Thailand"
1249 msgstr "תאילנד"
1250
1251 # TW
1252 #. :THA:764:
1253 #: zypp/CountryCode.cc:373
1254 msgid "Tajikistan"
1255 msgstr "טאג'יקיסטן"
1256
1257 #. :TJK:762:
1258 #. language code: tkl
1259 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1260 msgid "Tokelau"
1261 msgstr ""
1262
1263 # TW
1264 #. :TKL:772:
1265 #: zypp/CountryCode.cc:375
1266 #, fuzzy
1267 msgid "Turkmenistan"
1268 msgstr "טאג'יקיסטן"
1269
1270 #. :TKM:795:
1271 #: zypp/CountryCode.cc:376
1272 msgid "Tunisia"
1273 msgstr "טוניס"
1274
1275 #. :TUN:788:
1276 #: zypp/CountryCode.cc:377
1277 msgid "Tonga"
1278 msgstr ""
1279
1280 #. :TON:776:
1281 #: zypp/CountryCode.cc:378
1282 msgid "East Timor"
1283 msgstr ""
1284
1285 # TR
1286 #. :TLS:626:
1287 #: zypp/CountryCode.cc:379
1288 msgid "Turkey"
1289 msgstr "טורקיה"
1290
1291 #. :TUR:792:
1292 #: zypp/CountryCode.cc:380
1293 msgid "Trinidad and Tobago"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. :TTO:780:
1297 #. language code: tvl
1298 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Tuvalu"
1301 msgstr "דיבור"
1302
1303 # TH
1304 #. :TUV:798:
1305 #: zypp/CountryCode.cc:382
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Taiwan"
1308 msgstr "תאילנד"
1309
1310 #. :TWN:158:
1311 #: zypp/CountryCode.cc:383
1312 msgid "Tanzania"
1313 msgstr ""
1314
1315 # UA
1316 #. :TZA:834:
1317 #: zypp/CountryCode.cc:384
1318 msgid "Ukraine"
1319 msgstr "אוקראינה"
1320
1321 # CA
1322 #. :UKR:804:
1323 #: zypp/CountryCode.cc:385
1324 #, fuzzy
1325 msgid "Uganda"
1326 msgstr "קנדה"
1327
1328 #. :UGA:800:
1329 #: zypp/CountryCode.cc:386
1330 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1331 msgstr ""
1332
1333 #. :UMI:581:
1334 #: zypp/CountryCode.cc:387
1335 #, fuzzy
1336 msgid "United States"
1337 msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
1338
1339 # UY
1340 #. :USA:840:
1341 #: zypp/CountryCode.cc:388
1342 msgid "Uruguay"
1343 msgstr "אורוגואי"
1344
1345 #. :URY:858:
1346 #: zypp/CountryCode.cc:389
1347 msgid "Uzbekistan"
1348 msgstr "אוסביקיסטן"
1349
1350 #. :UZB:860:
1351 #: zypp/CountryCode.cc:390
1352 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. :VAT:336:
1356 #: zypp/CountryCode.cc:391
1357 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1358 msgstr ""
1359
1360 # VE
1361 #. :VCT:670:
1362 #: zypp/CountryCode.cc:392
1363 msgid "Venezuela"
1364 msgstr "ונצואלה"
1365
1366 #. :VEN:862:
1367 #: zypp/CountryCode.cc:393
1368 msgid "British Virgin Islands"
1369 msgstr ""
1370
1371 #. :VGB:092:
1372 #: zypp/CountryCode.cc:394
1373 msgid "Virgin Islands, U.S."
1374 msgstr ""
1375
1376 #. :VIR:850:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:395
1378 #, fuzzy
1379 msgid "Vietnam"
1380 msgstr "וייטנאמית"
1381
1382 #  ComboBox item
1383 #. :VNM:704:
1384 #: zypp/CountryCode.cc:396
1385 #, fuzzy
1386 msgid "Vanuatu"
1387 msgstr "מדריך"
1388
1389 #. :VUT:548:
1390 #: zypp/CountryCode.cc:397
1391 msgid "Wallis and Futuna"
1392 msgstr ""
1393
1394 #. :WLF:876:
1395 #: zypp/CountryCode.cc:398
1396 msgid "Samoa"
1397 msgstr ""
1398
1399 #. :WSM:882:
1400 #: zypp/CountryCode.cc:399
1401 msgid "Yemen"
1402 msgstr "תימן"
1403
1404 #  ComboBox item
1405 #. :YEM:887:
1406 #: zypp/CountryCode.cc:400
1407 #, fuzzy
1408 msgid "Mayotte"
1409 msgstr "אדון"
1410
1411 # ZA
1412 #. :MYT:175:
1413 #: zypp/CountryCode.cc:401
1414 msgid "South Africa"
1415 msgstr "דרום אפריקה"
1416
1417 #. :ZAF:710:
1418 #: zypp/CountryCode.cc:402
1419 msgid "Zambia"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. :ZMB:894:
1423 #: zypp/CountryCode.cc:403
1424 msgid "Zimbabwe"
1425 msgstr "זימבבואה "
1426
1427 #: zypp/Dep.cc:96
1428 msgid "Provides"
1429 msgstr ""
1430
1431 #: zypp/Dep.cc:97
1432 msgid "Prerequires"
1433 msgstr ""
1434
1435 #: zypp/Dep.cc:98
1436 msgid "Requires"
1437 msgstr ""
1438
1439 #: zypp/Dep.cc:99
1440 msgid "Conflicts"
1441 msgstr ""
1442
1443 #  main dialog: Button Delete partition
1444 #: zypp/Dep.cc:100
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Obsoletes"
1447 msgstr "&מחק"
1448
1449 #: zypp/Dep.cc:101
1450 msgid "Recommends"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: zypp/Dep.cc:102
1454 msgid "Suggests"
1455 msgstr ""
1456
1457 #: zypp/Dep.cc:103
1458 msgid "Enhances"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: zypp/Dep.cc:104
1462 msgid "Supplements"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1466 #, fuzzy, c-format, boost-format
1467 msgid "Can't open pty (%s)."
1468 msgstr "Couldn't open file: %s."
1469
1470 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1471 #, fuzzy, c-format, boost-format
1472 msgid "Can't open pipe (%s)."
1473 msgstr "Couldn't open file: %s."
1474
1475 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1476 #, c-format, boost-format
1477 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1478 msgstr ""
1479
1480 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1481 #, c-format, boost-format
1482 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1483 msgstr ""
1484
1485 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1486 #, fuzzy, c-format, boost-format
1487 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1488 msgstr "Couldn't open file: %s."
1489
1490 #. don't want to get here
1491 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1492 #, c-format, boost-format
1493 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1494 msgstr ""
1495
1496 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1497 #, c-format, boost-format
1498 msgid "Can't fork (%s)."
1499 msgstr ""
1500
1501 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1502 #, c-format, boost-format
1503 msgid "Command exited with status %d."
1504 msgstr ""
1505
1506 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1507 #, c-format, boost-format
1508 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1509 msgstr ""
1510
1511 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1512 #, fuzzy
1513 msgid "Command exited with unknown error."
1514 msgstr "פקודה לביצוע כאשר מתחברים"
1515
1516 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1517 #: zypp/KeyRing.cc:590
1518 #, c-format, boost-format
1519 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1520 msgstr ""
1521
1522 #: zypp/KeyRing.cc:596
1523 #, fuzzy
1524 msgid "Failed to import key."
1525 msgstr "Failed to parse: %s."
1526
1527 #: zypp/KeyRing.cc:603
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Failed to delete key."
1530 msgstr "Failed to parse: %s."
1531
1532 #: zypp/KeyRing.cc:609
1533 #, c-format, boost-format
1534 msgid "Signature file %s not found"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1538 msgid "Unknown language: "
1539 msgstr ""
1540
1541 #. language code: aar aa
1542 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1543 msgid "Afar"
1544 msgstr ""
1545
1546 #. language code: abk ab
1547 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1548 #, fuzzy
1549 msgid "Abkhazian"
1550 msgstr "אלבניה"
1551
1552 #. language code: ace
1553 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1554 #, fuzzy
1555 msgid "Achinese"
1556 msgstr "סינית"
1557
1558 #. language code: ach
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1560 msgid "Acoli"
1561 msgstr ""
1562
1563 #. language code: ada
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1565 msgid "Adangme"
1566 msgstr ""
1567
1568 #. language code: ady
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1570 msgid "Adyghe"
1571 msgstr ""
1572
1573 #. language code: afa
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1575 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. language code: afh
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1580 msgid "Afrihili"
1581 msgstr ""
1582
1583 #. language code: afr af
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1585 msgid "Afrikaans"
1586 msgstr "אפריקנס"
1587
1588 #  Edit field label for linux partition size in non-graphical mode
1589 #. language code: ain
1590 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1591 #, fuzzy
1592 msgid "Ainu"
1593 msgstr "לינוקס:"
1594
1595 #. language code: aka ak
1596 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1597 #, fuzzy
1598 msgid "Akan"
1599 msgstr "אפריקנס"
1600
1601 #. language code: akk
1602 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1603 msgid "Akkadian"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. language code: alb sqi sq
1607 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Albanian"
1610 msgstr "אלבניה"
1611
1612 #. language code: ale
1613 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1614 msgid "Aleut"
1615 msgstr ""
1616
1617 # BD
1618 #. language code: alg
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1620 #, fuzzy
1621 msgid "Algonquian Languages"
1622 msgstr "שפות"
1623
1624 # ZA
1625 #. language code: alt
1626 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1627 #, fuzzy
1628 msgid "Southern Altai"
1629 msgstr "דרום אפריקה"
1630
1631 #. language code: amh am
1632 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1633 #, fuzzy
1634 msgid "Amharic"
1635 msgstr "ערבית"
1636
1637 #. language code: ang
1638 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1639 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1640 msgstr ""
1641
1642 # BD
1643 #. language code: apa
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1645 #, fuzzy
1646 msgid "Apache Languages"
1647 msgstr "שפות"
1648
1649 #. language code: ara ar
1650 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1651 msgid "Arabic"
1652 msgstr "ערבית"
1653
1654 #. language code: arc
1655 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Aramaic"
1658 msgstr "ערבית"
1659
1660 #. language code: arg an
1661 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1662 msgid "Aragonese"
1663 msgstr ""
1664
1665 # AR
1666 #. language code: arm hye hy
1667 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1668 #, fuzzy
1669 msgid "Armenian"
1670 msgstr "ארגנטינה"
1671
1672 # UA
1673 #. language code: arn
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Araucanian"
1677 msgstr "אוקראינית"
1678
1679 #. language code: arp
1680 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1681 #, fuzzy
1682 msgid "Arapaho"
1683 msgstr "גרף"
1684
1685 #. language code: art
1686 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1687 msgid "Artificial (Other)"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. language code: arw
1691 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1692 msgid "Arawak"
1693 msgstr ""
1694
1695 #. language code: asm as
1696 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1697 #, fuzzy
1698 msgid "Assamese"
1699 msgstr "משחקים"
1700
1701 # AT
1702 #. language code: ast
1703 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1704 #, fuzzy
1705 msgid "Asturian"
1706 msgstr "אוסטריה"
1707
1708 # BD
1709 #. language code: ath
1710 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Athapascan Languages"
1713 msgstr "שפות"
1714
1715 #. language code: aus
1716 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1717 #, fuzzy
1718 msgid "Australian Languages"
1719 msgstr "רשימת כל השפות האפשרויות"
1720
1721 #. language code: ava av
1722 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1723 #, fuzzy
1724 msgid "Avaric"
1725 msgstr "ערבית"
1726
1727 #. language code: ave ae
1728 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1729 msgid "Avestan"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. language code: awa
1733 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1734 msgid "Awadhi"
1735 msgstr ""
1736
1737 #. language code: aym ay
1738 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1739 msgid "Aymara"
1740 msgstr ""
1741
1742 #. language code: aze az
1743 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1744 msgid "Azerbaijani"
1745 msgstr "אזרביג'נית"
1746
1747 # CA
1748 #. language code: bad
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1750 #, fuzzy
1751 msgid "Banda"
1752 msgstr "קנדה"
1753
1754 # BD
1755 #. language code: bai
1756 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1757 #, fuzzy
1758 msgid "Bamileke Languages"
1759 msgstr "שפות"
1760
1761 #. language code: bak ba
1762 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1763 msgid "Bashkir"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. language code: bal
1767 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1768 msgid "Baluchi"
1769 msgstr ""
1770
1771 #. language code: bam bm
1772 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1773 msgid "Bambara"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. language code: ban
1777 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Balinese"
1780 msgstr "בסיס"
1781
1782 #. language code: baq eus eu
1783 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1784 msgid "Basque"
1785 msgstr "בסקית"
1786
1787 #. language code: bas
1788 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1789 #, fuzzy
1790 msgid "Basa"
1791 msgstr "בסיס"
1792
1793 #. language code: bat
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1795 msgid "Baltic (Other)"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. language code: bej
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1800 msgid "Beja"
1801 msgstr ""
1802
1803 # BY
1804 #. language code: bel be
1805 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1806 #, fuzzy
1807 msgid "Belarusian"
1808 msgstr "בלרוס"
1809
1810 #. language code: bem
1811 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1812 msgid "Bemba"
1813 msgstr ""
1814
1815 #. language code: ben bn
1816 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1817 msgid "Bengali"
1818 msgstr "בנגאלית"
1819
1820 #. language code: ber
1821 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1822 msgid "Berber (Other)"
1823 msgstr ""
1824
1825 #. language code: bho
1826 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1827 msgid "Bhojpuri"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. language code: bih bh
1831 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1832 #, fuzzy
1833 msgid "Bihari"
1834 msgstr "בחריין"
1835
1836 #. language code: bik
1837 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1838 msgid "Bikol"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. language code: bin
1842 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1843 msgid "Bini"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. language code: bis bi
1847 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1848 msgid "Bislama"
1849 msgstr ""
1850
1851 #. language code: bla
1852 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1853 msgid "Siksika"
1854 msgstr ""
1855
1856 #. language code: bnt
1857 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1858 msgid "Bantu (Other)"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. language code: bos bs
1862 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1863 #, fuzzy
1864 msgid "Bosnian"
1865 msgstr "רומנית"
1866
1867 #. language code: bra
1868 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1869 msgid "Braj"
1870 msgstr ""
1871
1872 #. language code: bre br
1873 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1874 msgid "Breton"
1875 msgstr "ברטונית"
1876
1877 # ID
1878 #. language code: btk
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Batak (Indonesia)"
1882 msgstr "אינדונזיה"
1883
1884 # BG
1885 #. language code: bua
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1887 #, fuzzy
1888 msgid "Buriat"
1889 msgstr "בולגריה"
1890
1891 #. language code: bug
1892 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1893 #, fuzzy
1894 msgid "Buginese"
1895 msgstr "סינית"
1896
1897 #. language code: bul bg
1898 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1899 msgid "Bulgarian"
1900 msgstr "בולגרית"
1901
1902 #. language code: bur mya my
1903 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1904 msgid "Burmese"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. language code: byn
1908 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Blin"
1911 msgstr "בלגית"
1912
1913 # CA
1914 #. language code: cad
1915 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1916 #, fuzzy
1917 msgid "Caddo"
1918 msgstr "כרטיס"
1919
1920 #. language code: cai
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1922 msgid "Central American Indian (Other)"
1923 msgstr ""
1924
1925 # CA
1926 #. language code: car
1927 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Carib"
1930 msgstr "כרטיס"
1931
1932 #. language code: cat ca
1933 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1934 msgid "Catalan"
1935 msgstr "קטלונית"
1936
1937 #. language code: cau
1938 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1939 msgid "Caucasian (Other)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. language code: ceb
1943 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1944 #, fuzzy
1945 msgid "Cebuano"
1946 msgstr "לבנון"
1947
1948 #. language code: cel
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1950 msgid "Celtic (Other)"
1951 msgstr ""
1952
1953 #. language code: cha ch
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1955 msgid "Chamorro"
1956 msgstr ""
1957
1958 # CN
1959 #. language code: chb
1960 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1961 #, fuzzy
1962 msgid "Chibcha"
1963 msgstr "סין"
1964
1965 #. language code: che ce
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1967 #, fuzzy
1968 msgid "Chechen"
1969 msgstr "צ'כית"
1970
1971 #. language code: chg
1972 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1973 msgid "Chagatai"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. language code: chi zho zh
1977 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1978 msgid "Chinese"
1979 msgstr "סינית"
1980
1981 #. language code: chk
1982 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1983 #, fuzzy
1984 msgid "Chuukese"
1985 msgstr "סינית"
1986
1987 #. language code: chm
1988 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1989 #, fuzzy
1990 msgid "Mari"
1991 msgstr "מאורית"
1992
1993 #. language code: chn
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1995 msgid "Chinook Jargon"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. language code: cho
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2000 msgid "Choctaw"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. language code: chp
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2005 msgid "Chipewyan"
2006 msgstr ""
2007
2008 #. language code: chr
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2010 msgid "Cherokee"
2011 msgstr ""
2012
2013 #. language code: chu cu
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2015 msgid "Church Slavic"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. language code: chv cv
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2020 msgid "Chuvash"
2021 msgstr ""
2022
2023 #. language code: chy
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2025 msgid "Cheyenne"
2026 msgstr ""
2027
2028 # BD
2029 #. language code: cmc
2030 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Chamic Languages"
2033 msgstr "שפות"
2034
2035 #. language code: cop
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Coptic"
2039 msgstr "מיחשוב"
2040
2041 #. language code: cor kw
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2043 #, fuzzy
2044 msgid "Cornish"
2045 msgstr "אירית"
2046
2047 #. language code: cos co
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2049 #, fuzzy
2050 msgid "Corsican"
2051 msgstr "קוסטה ריקה"
2052
2053 #. language code: cpe
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2055 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. language code: cpf
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2060 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2061 msgstr ""
2062
2063 #. language code: cpp
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2065 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2066 msgstr ""
2067
2068 # HR
2069 #  heading text
2070 #. language code: cre cr
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2072 #, fuzzy
2073 msgid "Cree"
2074 msgstr "צור"
2075
2076 #. language code: crh
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2078 msgid "Crimean Tatar"
2079 msgstr ""
2080
2081 #. language code: crp
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2083 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. language code: csb
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2088 msgid "Kashubian"
2089 msgstr ""
2090
2091 #. language code: cus
2092 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2093 msgid "Cushitic (Other)"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. language code: cze ces cs
2097 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2098 msgid "Czech"
2099 msgstr "צ'כית"
2100
2101 #. language code: dak
2102 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2103 msgid "Dakota"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. language code: dan da
2107 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2108 msgid "Danish"
2109 msgstr "דנית"
2110
2111 #. language code: dar
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2113 msgid "Dargwa"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. language code: day
2117 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Dayak"
2120 msgstr "יום:"
2121
2122 #  Table header 4/4
2123 #. language code: del
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2125 #, fuzzy
2126 msgid "Delaware"
2127 msgstr "חומרה"
2128
2129 #. language code: den
2130 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2131 msgid "Slave (Athapascan)"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. language code: dgr
2135 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2136 msgid "Dogrib"
2137 msgstr ""
2138
2139 #. language code: din
2140 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2141 #, fuzzy
2142 msgid "Dinka"
2143 msgstr "כונן"
2144
2145 #. language code: div dv
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2147 msgid "Divehi"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. language code: doi
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2152 #, fuzzy
2153 msgid "Dogri"
2154 msgstr "מאורית"
2155
2156 #. language code: dra
2157 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2158 msgid "Dravidian (Other)"
2159 msgstr ""
2160
2161 #. language code: dsb
2162 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2163 #, fuzzy
2164 msgid "Lower Sorbian"
2165 msgstr "סרבית"
2166
2167 #. language code: dua
2168 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Duala"
2171 msgstr "יומי"
2172
2173 #. language code: dum
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2175 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. language code: dut nld nl
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2180 msgid "Dutch"
2181 msgstr "הולנדית"
2182
2183 #. language code: dyu
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2185 msgid "Dyula"
2186 msgstr ""
2187
2188 #. language code: dzo dz
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2190 msgid "Dzongkha"
2191 msgstr ""
2192
2193 #. language code: efi
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2195 msgid "Efik"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. language code: egy
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2200 msgid "Egyptian (Ancient)"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. language code: eka
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2205 msgid "Ekajuk"
2206 msgstr ""
2207
2208 #. language code: elx
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2210 msgid "Elamite"
2211 msgstr ""
2212
2213 #. language code: eng en
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2215 #, fuzzy
2216 msgid "English"
2217 msgstr "אנגלית (אנגליה)"
2218
2219 #. language code: enm
2220 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2221 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2222 msgstr ""
2223
2224 #. language code: epo eo
2225 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2226 msgid "Esperanto"
2227 msgstr "אספרנטו"
2228
2229 #. language code: est et
2230 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2231 msgid "Estonian"
2232 msgstr "אסטונית"
2233
2234 #. language code: ewe ee
2235 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2236 msgid "Ewe"
2237 msgstr ""
2238
2239 #  Column header: minimum = 4 characters   fill with space if needed
2240 #. language code: ewo
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2242 #, fuzzy
2243 msgid "Ewondo"
2244 msgstr "סוף"
2245
2246 # FR
2247 #. language code: fan
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Fang"
2251 msgstr "צרפת"
2252
2253 #  Label for free part of the partition in non-graphical mode
2254 #  Label for free part of the Windows partition in non-graphical mode
2255 #. language code: fao fo
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2257 #, fuzzy
2258 msgid "Faroese"
2259 msgstr "פנוי:"
2260
2261 #. language code: fat
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Fanti"
2265 msgstr "פונטים"
2266
2267 # FI
2268 #. language code: fij fj
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2270 #, fuzzy
2271 msgid "Fijian"
2272 msgstr "פינלנד"
2273
2274 #. language code: fil
2275 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2276 #, fuzzy
2277 msgid "Filipino"
2278 msgstr "הפיליפינים"
2279
2280 #. language code: fin fi
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2282 msgid "Finnish"
2283 msgstr "פינית"
2284
2285 #. language code: fiu
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2287 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2288 msgstr ""
2289
2290 #. language code: fon
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2292 #, fuzzy
2293 msgid "Fon"
2294 msgstr "פונטים"
2295
2296 #. language code: fre fra fr
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2298 msgid "French"
2299 msgstr "צרפתית"
2300
2301 #. language code: frm
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2303 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. language code: fro
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2308 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2309 msgstr ""
2310
2311 #  label text
2312 #. language code: fry fy
2313 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2314 #, fuzzy
2315 msgid "Frisian"
2316 msgstr "&גירסת FS"
2317
2318 #. language code: ful ff
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2320 msgid "Fulah"
2321 msgstr ""
2322
2323 # FI
2324 #. language code: fur
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Friulian"
2328 msgstr "פינלנד"
2329
2330 #. language code: gaa
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2332 msgid "Ga"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. language code: gay
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2337 msgid "Gayo"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. language code: gba
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2342 msgid "Gbaya"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. language code: gem
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2347 #, fuzzy
2348 msgid "Germanic (Other)"
2349 msgstr "גרמנית (עם מקשים מתים)"
2350
2351 #. language code: geo kat ka
2352 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Georgian"
2355 msgstr " ג'ורג'יה"
2356
2357 #. language code: ger deu de
2358 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2359 msgid "German"
2360 msgstr "גרמנית"
2361
2362 #. language code: gez
2363 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2364 #, fuzzy
2365 msgid "Geez"
2366 msgstr "יוונית"
2367
2368 #. language code: gil
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2370 #, fuzzy
2371 msgid "Gilbertese"
2372 msgstr "וייטנאמית"
2373
2374 #. language code: gla gd
2375 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2376 msgid "Gaelic"
2377 msgstr ""
2378
2379 #. language code: gle ga
2380 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2381 msgid "Irish"
2382 msgstr "אירית"
2383
2384 #. language code: glg gl
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Galician"
2388 msgstr "איטלקית"
2389
2390 #  ComboBox item
2391 #. language code: glv gv
2392 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2393 #, fuzzy
2394 msgid "Manx"
2395 msgstr "מדריך"
2396
2397 #. language code: gmh
2398 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2399 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2400 msgstr ""
2401
2402 #. language code: goh
2403 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2404 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2405 msgstr ""
2406
2407 # SD
2408 #. language code: gon
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2410 #, fuzzy
2411 msgid "Gondi"
2412 msgstr "קול"
2413
2414 #. language code: gor
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2416 msgid "Gorontalo"
2417 msgstr ""
2418
2419 #. language code: got
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2421 msgid "Gothic"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. language code: grb
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2426 #, fuzzy
2427 msgid "Grebo"
2428 msgstr "קבוצה"
2429
2430 #. language code: grc
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2432 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2433 msgstr ""
2434
2435 #. language code: gre ell el
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2437 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2438 msgstr ""
2439
2440 #. language code: grn gn
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Guarani"
2444 msgstr "הונגרית"
2445
2446 #. language code: guj gu
2447 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2448 #, fuzzy
2449 msgid "Gujarati"
2450 msgstr "אורך"
2451
2452 #. language code: gwi
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2454 msgid "Gwich'in"
2455 msgstr ""
2456
2457 #  Table header 4/4
2458 #. language code: hai
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Haida"
2462 msgstr "חומרה"
2463
2464 #. language code: hat ht
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Haitian"
2468 msgstr "לטבית"
2469
2470 #. language code: hau ha
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2472 msgid "Hausa"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. language code: haw
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2477 msgid "Hawaiian"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. language code: heb he
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2482 msgid "Hebrew"
2483 msgstr "עברית"
2484
2485 #. language code: her hz
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2487 #, fuzzy
2488 msgid "Herero"
2489 msgstr "שגיאה"
2490
2491 #. language code: hil
2492 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2493 msgid "Hiligaynon"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. language code: him
2497 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2498 msgid "Himachali"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. language code: hin hi
2502 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2503 #, fuzzy
2504 msgid "Hindi"
2505 msgstr "סוג"
2506
2507 #. language code: hit
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2509 msgid "Hittite"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. language code: hmn
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2514 msgid "Hmong"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. language code: hmo ho
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2519 msgid "Hiri Motu"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. language code: hsb
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2524 #, fuzzy
2525 msgid "Upper Sorbian"
2526 msgstr "סרבית"
2527
2528 #. language code: hun hu
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2530 msgid "Hungarian"
2531 msgstr "הונגרית"
2532
2533 #. language code: hup
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2535 msgid "Hupa"
2536 msgstr ""
2537
2538 #. language code: iba
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2540 msgid "Iban"
2541 msgstr ""
2542
2543 #. language code: ibo ig
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2545 msgid "Igbo"
2546 msgstr ""
2547
2548 #. language code: ice isl is
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2550 msgid "Icelandic"
2551 msgstr "איסלנדית"
2552
2553 #  Column header
2554 #. language code: ido io
2555 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Ido"
2558 msgstr "Id"
2559
2560 # LT
2561 #. language code: iii ii
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2563 #, fuzzy
2564 msgid "Sichuan Yi"
2565 msgstr "ליטא"
2566
2567 #. language code: ijo
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2569 msgid "Ijo"
2570 msgstr ""
2571
2572 #. language code: iku iu
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2574 msgid "Inuktitut"
2575 msgstr ""
2576
2577 #. language code: ile ie
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2579 #, fuzzy
2580 msgid "Interlingue"
2581 msgstr "המשך"
2582
2583 #. language code: ilo
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2585 msgid "Iloko"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. language code: ina ia
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2590 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. language code: inc
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2595 msgid "Indic (Other)"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. language code: ind id
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2600 msgid "Indonesian"
2601 msgstr "אינדונזית"
2602
2603 #. language code: ine
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2605 msgid "Indo-European (Other)"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. language code: inh
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2610 msgid "Ingush"
2611 msgstr ""
2612
2613 # IN
2614 #. language code: ipk ik
2615 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2616 #, fuzzy
2617 msgid "Inupiaq"
2618 msgstr "הודו"
2619
2620 #. language code: ira
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2622 msgid "Iranian (Other)"
2623 msgstr ""
2624
2625 # BD
2626 #. language code: iro
2627 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Iroquoian Languages"
2630 msgstr "שפות"
2631
2632 #. language code: ita it
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2634 msgid "Italian"
2635 msgstr "איטלקית"
2636
2637 #. language code: jav jv
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2639 #, fuzzy
2640 msgid "Javanese"
2641 msgstr "יפנית"
2642
2643 #. language code: jbo
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2645 #, fuzzy
2646 msgid "Lojban"
2647 msgstr "לבנון"
2648
2649 #. language code: jpn ja
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2651 msgid "Japanese"
2652 msgstr "יפנית"
2653
2654 #. language code: jpr
2655 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2656 #, fuzzy
2657 msgid "Judeo-Persian"
2658 msgstr "אינדונזית"
2659
2660 #. language code: jrb
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Judeo-Arabic"
2664 msgstr "ערבית"
2665
2666 #. language code: kaa
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2668 msgid "Kara-Kalpak"
2669 msgstr ""
2670
2671 #. language code: kab
2672 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2673 #, fuzzy
2674 msgid "Kabyle"
2675 msgstr "מאופשר"
2676
2677 #. language code: kac
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Kachin"
2681 msgstr "בחריין"
2682
2683 #. language code: kal kl
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2685 msgid "Kalaallisut"
2686 msgstr ""
2687
2688 #. language code: kam
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2690 msgid "Kamba"
2691 msgstr ""
2692
2693 # CA
2694 #. language code: kan kn
2695 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Kannada"
2698 msgstr "קנדה"
2699
2700 #. language code: kar
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2702 #, fuzzy
2703 msgid "Karen"
2704 msgstr "קוריאנית"
2705
2706 #. language code: kas ks
2707 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2708 msgid "Kashmiri"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. language code: kau kr
2712 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2713 #, fuzzy
2714 msgid "Kanuri"
2715 msgstr "כורדית"
2716
2717 #. language code: kaw
2718 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2719 #, fuzzy
2720 msgid "Kawi"
2721 msgstr "כווית "
2722
2723 #. language code: kaz kk
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2725 msgid "Kazakh"
2726 msgstr ""
2727
2728 #. language code: kbd
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2730 msgid "Kabardian"
2731 msgstr ""
2732
2733 #. language code: kha
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Khasi"
2737 msgstr "תאילנדית"
2738
2739 #. language code: khi
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2741 msgid "Khoisan (Other)"
2742 msgstr ""
2743
2744 #. language code: khm km
2745 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2746 #, fuzzy
2747 msgid "Khmer"
2748 msgstr "אחר"
2749
2750 #. language code: kho
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2752 #, fuzzy
2753 msgid "Khotanese"
2754 msgstr "סינית"
2755
2756 #. language code: kik ki
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2758 msgid "Kikuyu"
2759 msgstr ""
2760
2761 #. language code: kin rw
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2763 msgid "Kinyarwanda"
2764 msgstr ""
2765
2766 #. language code: kir ky
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2768 msgid "Kirghiz"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. language code: kmb
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2773 #, fuzzy
2774 msgid "Kimbundu"
2775 msgstr "סוג"
2776
2777 #. language code: kok
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2779 #, fuzzy
2780 msgid "Konkani"
2781 msgstr "קוריאנית"
2782
2783 #. language code: kom kv
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2785 msgid "Komi"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. language code: kon kg
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2790 msgid "Kongo"
2791 msgstr ""
2792
2793 #. language code: kor ko
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2795 msgid "Korean"
2796 msgstr "קוריאנית"
2797
2798 #. language code: kos
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2800 #, fuzzy
2801 msgid "Kosraean"
2802 msgstr "קוריאנית"
2803
2804 #. language code: kpe
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Kpelle"
2808 msgstr "איות"
2809
2810 #. language code: krc
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2812 msgid "Karachay-Balkar"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. language code: kro
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2817 msgid "Kru"
2818 msgstr ""
2819
2820 #. language code: kru
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Kurukh"
2824 msgstr "טורקית"
2825
2826 # PA
2827 #. language code: kua kj
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2829 #, fuzzy
2830 msgid "Kuanyama"
2831 msgstr "פנמה"
2832
2833 #. language code: kum
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2835 #, fuzzy
2836 msgid "Kumyk"
2837 msgstr "דמה"
2838
2839 #. language code: kur ku
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2841 msgid "Kurdish"
2842 msgstr "כורדית"
2843
2844 #. language code: kut
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Kutenai"
2848 msgstr "כווית "
2849
2850 #. language code: lad
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Ladino"
2854 msgstr "רדיו"
2855
2856 # CA
2857 #. language code: lah
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Lahnda"
2861 msgstr "קנדה"
2862
2863 #  Column header 
2864 #. language code: lam
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2866 #, fuzzy
2867 msgid "Lamba"
2868 msgstr "תווית"
2869
2870 #. language code: lao lo
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Lao"
2874 msgstr "לבנון"
2875
2876 #. language code: lat la
2877 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2878 #, fuzzy
2879 msgid "Latin"
2880 msgstr "לטבית"
2881
2882 #. language code: lav lv
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2884 msgid "Latvian"
2885 msgstr "לטבית"
2886
2887 #. language code: lez
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2889 #, fuzzy
2890 msgid "Lezghian"
2891 msgstr "בלגית"
2892
2893 # LU
2894 #. language code: lim li
2895 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2896 #, fuzzy
2897 msgid "Limburgan"
2898 msgstr "לוקסמבורג"
2899
2900 #. language code: lin ln
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2902 msgid "Lingala"
2903 msgstr ""
2904
2905 #. language code: lit lt
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2907 msgid "Lithuanian"
2908 msgstr "ליטאית"
2909
2910 #. language code: lol
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2912 msgid "Mongo"
2913 msgstr ""
2914
2915 #. language code: loz
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2917 #, fuzzy
2918 msgid "Lozi"
2919 msgstr "&חיבור"
2920
2921 # LU
2922 #. language code: ltz lb
2923 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Luxembourgish"
2926 msgstr "לוקסמבורג"
2927
2928 #. language code: lua
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2930 msgid "Luba-Lulua"
2931 msgstr ""
2932
2933 #. language code: lub lu
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2935 msgid "Luba-Katanga"
2936 msgstr ""
2937
2938 # CA
2939 #. language code: lug lg
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Ganda"
2943 msgstr "קנדה"
2944
2945 #. language code: lui
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2947 msgid "Luiseno"
2948 msgstr ""
2949
2950 # SD
2951 #. language code: lun
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2953 #, fuzzy
2954 msgid "Lunda"
2955 msgstr "ראשון"
2956
2957 #. language code: luo
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2959 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2960 msgstr ""
2961
2962 #. language code: lus
2963 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2964 #, fuzzy
2965 msgid "Lushai"
2966 msgstr "תאילנדית"
2967
2968 #. language code: mac mkd mk
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2970 msgid "Macedonian"
2971 msgstr "מקדונית"
2972
2973 #. language code: mad
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Madurese"
2977 msgstr "מלטזית"
2978
2979 # MT
2980 #. language code: mag
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2982 #, fuzzy
2983 msgid "Magahi"
2984 msgstr "מתמטיקה"
2985
2986 #. language code: mah mh
2987 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2988 #, fuzzy
2989 msgid "Marshallese"
2990 msgstr "מלטזית"
2991
2992 # MT
2993 #. language code: mai
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Maithili"
2997 msgstr "מתמטיקה"
2998
2999 # MT
3000 #. language code: mak
3001 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Makasar"
3004 msgstr "מלזיה "
3005
3006 # MT
3007 #. language code: mal ml
3008 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3009 #, fuzzy
3010 msgid "Malayalam"
3011 msgstr "מלזיה "
3012
3013 #. language code: man
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3015 #, fuzzy
3016 msgid "Mandingo"
3017 msgstr "אזהרה"
3018
3019 #. language code: mao mri mi
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3021 msgid "Maori"
3022 msgstr "מאורית"
3023
3024 #. language code: map
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3026 msgid "Austronesian (Other)"
3027 msgstr ""
3028
3029 # MT
3030 #. language code: mar mr
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3032 #, fuzzy
3033 msgid "Marathi"
3034 msgstr "מתמטיקה"
3035
3036 # MT
3037 #. language code: mas
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3039 #, fuzzy
3040 msgid "Masai"
3041 msgstr "מלזיה "
3042
3043 # MT
3044 #. language code: may msa ms
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3046 #, fuzzy
3047 msgid "Malay"
3048 msgstr "מלטה"
3049
3050 #. language code: mdf
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3052 msgid "Moksha"
3053 msgstr ""
3054
3055 #  ComboBox item
3056 #. language code: mdr
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Mandar"
3060 msgstr "מדריך"
3061
3062 #. language code: men
3063 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3064 #, fuzzy
3065 msgid "Mende"
3066 msgstr "מצב"
3067
3068 #. language code: mga
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3070 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. language code: mic
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3075 msgid "Mi'kmaq"
3076 msgstr ""
3077
3078 #. language code: min
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3080 msgid "Minangkabau"
3081 msgstr ""
3082
3083 #  label text
3084 #. language code: mis
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3086 #, fuzzy
3087 msgid "Miscellaneous Languages"
3088 msgstr "בחרו שפה:"
3089
3090 #. language code: mkh
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3092 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3093 msgstr ""
3094
3095 # MT
3096 #. language code: mlg mg
3097 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3098 #, fuzzy
3099 msgid "Malagasy"
3100 msgstr "מלזיה "
3101
3102 #. language code: mlt mt
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3104 msgid "Maltese"
3105 msgstr "מלטזית"
3106
3107 #  ComboBox item
3108 #. language code: mnc
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Manchu"
3112 msgstr "מדריך"
3113
3114 #. language code: mni
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3116 #, fuzzy
3117 msgid "Manipuri"
3118 msgstr "מאורית"
3119
3120 # BD
3121 #. language code: mno
3122 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Manobo Languages"
3125 msgstr "שפות"
3126
3127 #. language code: moh
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3129 msgid "Mohawk"
3130 msgstr ""
3131
3132 #. language code: mol mo
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3134 #, fuzzy
3135 msgid "Moldavian"
3136 msgstr "יגוסלביה"
3137
3138 #. language code: mon mn
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3140 #, fuzzy
3141 msgid "Mongolian"
3142 msgstr "מקדונית"
3143
3144 #. language code: mos
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Mossi"
3148 msgstr "מורס"
3149
3150 # BD
3151 #. language code: mul
3152 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3153 #, fuzzy
3154 msgid "Multiple Languages"
3155 msgstr "שפות"
3156
3157 # BD
3158 #. language code: mun
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3160 #, fuzzy
3161 msgid "Munda languages"
3162 msgstr "שפות"
3163
3164 #. language code: mus
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3166 #, fuzzy
3167 msgid "Creek"
3168 msgstr "יוונית"
3169
3170 #. language code: mwl
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Mirandese"
3174 msgstr "מלטזית"
3175
3176 #  Table header 4/4
3177 #. language code: mwr
3178 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3179 #, fuzzy
3180 msgid "Marwari"
3181 msgstr "חומרה"
3182
3183 # BD
3184 #. language code: myn
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3186 #, fuzzy
3187 msgid "Mayan Languages"
3188 msgstr "שפות"
3189
3190 #. language code: myv
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3192 msgid "Erzya"
3193 msgstr ""
3194
3195 #  ComboBox item
3196 #. language code: nah
3197 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3198 #, fuzzy
3199 msgid "Nahuatl"
3200 msgstr "מדריך"
3201
3202 #. language code: nai
3203 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3204 msgid "North American Indian"
3205 msgstr ""
3206
3207 #. language code: nap
3208 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3209 msgid "Neapolitan"
3210 msgstr ""
3211
3212 #. language code: nav nv
3213 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3214 #, fuzzy
3215 msgid "Navajo"
3216 msgstr "ניווט"
3217
3218 #. language code: nbl nr
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3220 msgid "Ndebele, South"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. language code: nde nd
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3225 msgid "Ndebele, North"
3226 msgstr ""
3227
3228 #. language code: ndo ng
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3230 msgid "Ndonga"
3231 msgstr ""
3232
3233 #. language code: nds
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3235 #, fuzzy
3236 msgid "Low German"
3237 msgstr "גרמנית"
3238
3239 #. language code: nep ne
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3241 #, fuzzy
3242 msgid "Nepali"
3243 msgstr "בנגאלית"
3244
3245 #. language code: new
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3247 msgid "Nepal Bhasa"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. language code: nia
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3252 msgid "Nias"
3253 msgstr ""
3254
3255 #. language code: nic
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3257 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. language code: niu
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3262 msgid "Niuean"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. language code: nno nn
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3267 #, fuzzy
3268 msgid "Norwegian Nynorsk"
3269 msgstr "הנורבגית"
3270
3271 #. language code: nob nb
3272 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3273 #, fuzzy
3274 msgid "Norwegian Bokmal"
3275 msgstr "הנורבגית"
3276
3277 #. language code: nog
3278 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3279 msgid "Nogai"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. language code: non
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3284 msgid "Norse, Old"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. language code: nor no
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3289 msgid "Norwegian"
3290 msgstr "הנורבגית"
3291
3292 #. language code: nso
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3294 msgid "Northern Sotho"
3295 msgstr ""
3296
3297 # BD
3298 #. language code: nub
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3300 #, fuzzy
3301 msgid "Nubian Languages"
3302 msgstr "שפות"
3303
3304 #. language code: nwc
3305 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3306 msgid "Classical Newari"
3307 msgstr ""
3308
3309 # CL
3310 #. language code: nya ny
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3312 #, fuzzy
3313 msgid "Chichewa"
3314 msgstr "צ'ילה"
3315
3316 #  table header texts
3317 #. language code: nym
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3319 #, fuzzy
3320 msgid "Nyamwezi"
3321 msgstr "שם"
3322
3323 #. language code: nyn
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3325 msgid "Nyankole"
3326 msgstr ""
3327
3328 #. language code: nyo
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3330 msgid "Nyoro"
3331 msgstr ""
3332
3333 #. language code: nzi
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3335 msgid "Nzima"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. language code: oci oc
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3340 msgid "Occitan (post 1500)"
3341 msgstr ""
3342
3343 #. language code: oji oj
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3345 msgid "Ojibwa"
3346 msgstr ""
3347
3348 #. language code: ori or
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3350 msgid "Oriya"
3351 msgstr ""
3352
3353 #. language code: orm om
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3355 msgid "Oromo"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. language code: osa
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3360 msgid "Osage"
3361 msgstr ""
3362
3363 #. language code: oss os
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Ossetian"
3367 msgstr "רוסית"
3368
3369 #. language code: ota
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3371 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3372 msgstr ""
3373
3374 # BD
3375 #. language code: oto
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Otomian Languages"
3379 msgstr "שפות"
3380
3381 #. language code: paa
3382 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3383 msgid "Papuan (Other)"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. language code: pag
3387 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Pangasinan"
3390 msgstr "הונגרית"
3391
3392 #. language code: pal
3393 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3394 msgid "Pahlavi"
3395 msgstr ""
3396
3397 # PY
3398 #. language code: pam
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3400 #, fuzzy
3401 msgid "Pampanga"
3402 msgstr "פרגואי"
3403
3404 #. language code: pan pa
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3406 #, fuzzy
3407 msgid "Panjabi"
3408 msgstr "פונוגאבי"
3409
3410 #. language code: pap
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3412 #, fuzzy
3413 msgid "Papiamento"
3414 msgstr "ניהול"
3415
3416 # PY
3417 #. language code: pau
3418 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3419 #, fuzzy
3420 msgid "Palauan"
3421 msgstr "פרגואי"
3422
3423 #. language code: peo
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3425 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. language code: per fas fa
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3430 #, fuzzy
3431 msgid "Persian"
3432 msgstr "סרבית"
3433
3434 #. language code: phi
3435 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3436 #, fuzzy
3437 msgid "Philippine (Other)"
3438 msgstr "הפיליפינים"
3439
3440 #. language code: phn
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3442 #, fuzzy
3443 msgid "Phoenician"
3444 msgstr "סלובנית"
3445
3446 # PA
3447 #. language code: pli pi
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3449 #, fuzzy
3450 msgid "Pali"
3451 msgstr "פאלם"
3452
3453 #. language code: pol pl
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3455 msgid "Polish"
3456 msgstr "פולנית"
3457
3458 #. language code: pon
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Pohnpeian"
3462 msgstr "אינדונזית"
3463
3464 #. language code: por pt
3465 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3466 msgid "Portuguese"
3467 msgstr "פורטוגזית"
3468
3469 #. language code: pra
3470 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3471 #, fuzzy
3472 msgid "Prakrit Languages"
3473 msgstr "שפה עיקרית: %1"
3474
3475 #. language code: pro
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3477 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3478 msgstr ""
3479
3480 #. language code: pus ps
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3482 msgid "Pushto"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. language code: que qu
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3487 msgid "Quechua"
3488 msgstr ""
3489
3490 # TW
3491 #. language code: raj
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Rajasthani"
3495 msgstr "טאג'יקיסטן"
3496
3497 # JP
3498 #. language code: rap
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Rapanui"
3502 msgstr "יפן"
3503
3504 #. language code: rar
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3506 msgid "Rarotongan"
3507 msgstr ""
3508
3509 #. language code: roa
3510 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3511 msgid "Romance (Other)"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. language code: roh rm
3515 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3516 msgid "Raeto-Romance"
3517 msgstr ""
3518
3519 # RO
3520 #. language code: rom
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3522 #, fuzzy
3523 msgid "Romany"
3524 msgstr "רומניה"
3525
3526 #. language code: rum ron ro
3527 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3528 msgid "Romanian"
3529 msgstr "רומנית"
3530
3531 # SD
3532 #. language code: run rn
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3534 #, fuzzy
3535 msgid "Rundi"
3536 msgstr "קול"
3537
3538 #. language code: rus ru
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3540 msgid "Russian"
3541 msgstr "רוסית"
3542
3543 # CA
3544 #. language code: sad
3545 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3546 #, fuzzy
3547 msgid "Sandawe"
3548 msgstr "קנדה"
3549
3550 # SD
3551 #. language code: sag sg
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3553 #, fuzzy
3554 msgid "Sango"
3555 msgstr "סודן"
3556
3557 #. language code: sah
3558 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3559 #, fuzzy
3560 msgid "Yakut"
3561 msgstr "נקודת שבירה"
3562
3563 #. language code: sai
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3565 msgid "South American Indian (Other)"
3566 msgstr ""
3567
3568 # BD
3569 #. language code: sal
3570 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3571 #, fuzzy
3572 msgid "Salishan Languages"
3573 msgstr "שפות"
3574
3575 #. language code: sam
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3577 msgid "Samaritan Aramaic"
3578 msgstr ""
3579
3580 #  Column header: minimum = 5 characters   fill with space if needed
3581 #. language code: san sa
3582 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3583 #, fuzzy
3584 msgid "Sanskrit"
3585 msgstr "התחלה"
3586
3587 #. language code: sas
3588 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3589 msgid "Sasak"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. language code: sat
3593 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3594 #, fuzzy
3595 msgid "Santali"
3596 msgstr "לווין"
3597
3598 #. language code: scc srp sr
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3600 msgid "Serbian"
3601 msgstr "סרבית"
3602
3603 #. language code: scn
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3605 msgid "Sicilian"
3606 msgstr ""
3607
3608 #. language code: sco
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Scots"
3612 msgstr "איקונים"
3613
3614 #. language code: scr hrv hr
3615 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3616 msgid "Croatian"
3617 msgstr "קרואטית"
3618
3619 #. language code: sel
3620 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3621 #, fuzzy
3622 msgid "Selkup"
3623 msgstr "דלג"
3624
3625 #. language code: sem
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3627 msgid "Semitic (Other)"
3628 msgstr ""
3629
3630 #. language code: sga
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3632 msgid "Irish, Old (to 900)"
3633 msgstr ""
3634
3635 # BD
3636 #. language code: sgn
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3638 #, fuzzy
3639 msgid "Sign Languages"
3640 msgstr "שפות"
3641
3642 # SD
3643 #. language code: shn
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Shan"
3647 msgstr "סודן"
3648
3649 #. language code: sid
3650 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3651 msgid "Sidamo"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. language code: sin si
3655 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3656 msgid "Sinhala"
3657 msgstr ""
3658
3659 #  label text
3660 #. language code: sio
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3662 #, fuzzy
3663 msgid "Siouan Languages"
3664 msgstr "בחרו שפה:"
3665
3666 #. language code: sit
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3668 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3669 msgstr ""
3670
3671 #. language code: sla
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3673 msgid "Slavic (Other)"
3674 msgstr ""
3675
3676 #. language code: slo slk sk
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3678 msgid "Slovak"
3679 msgstr "סלובקית"
3680
3681 #. language code: slv sl
3682 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3683 msgid "Slovenian"
3684 msgstr "סלובנית"
3685
3686 #. language code: sma
3687 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3688 msgid "Southern Sami"
3689 msgstr ""
3690
3691 #. language code: sme se
3692 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3693 msgid "Northern Sami"
3694 msgstr ""
3695
3696 # BD
3697 #. language code: smi
3698 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3699 #, fuzzy
3700 msgid "Sami Languages (Other)"
3701 msgstr "שפות"
3702
3703 #  label text
3704 #. language code: smj
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3706 #, fuzzy
3707 msgid "Lule Sami"
3708 msgstr "&שם למודול"
3709
3710 #. language code: smn
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3712 msgid "Inari Sami"
3713 msgstr ""
3714
3715 #. language code: smo sm
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3717 #, fuzzy
3718 msgid "Samoan"
3719 msgstr "עומן"
3720
3721 #. language code: sms
3722 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3723 msgid "Skolt Sami"
3724 msgstr ""
3725
3726 # SI
3727 #. language code: sna sn
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3729 #, fuzzy
3730 msgid "Shona"
3731 msgstr "סלובניה"
3732
3733 #. language code: snd sd
3734 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3735 #, fuzzy
3736 msgid "Sindhi"
3737 msgstr "סוג"
3738
3739 #. language code: snk
3740 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3741 #, fuzzy
3742 msgid "Soninke"
3743 msgstr "המשך"
3744
3745 # SD
3746 #. language code: sog
3747 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Sogdian"
3750 msgstr "סודן"
3751
3752 # RO
3753 #. language code: som so
3754 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3755 #, fuzzy
3756 msgid "Somali"
3757 msgstr "רומניה"
3758
3759 #. language code: son
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3761 msgid "Songhai"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. language code: sot st
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3766 msgid "Sotho, Southern"
3767 msgstr ""
3768
3769 #. language code: spa es
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3771 msgid "Spanish"
3772 msgstr "ספרדית"
3773
3774 # UA
3775 #. language code: srd sc
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3777 #, fuzzy
3778 msgid "Sardinian"
3779 msgstr "אוקראינית"
3780
3781 #. language code: srr
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Serer"
3785 msgstr "שרת"
3786
3787 #. language code: ssa
3788 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3789 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3790 msgstr ""
3791
3792 #  Column header: minimum = 5 characters   fill with space if needed
3793 #. language code: ssw ss
3794 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3795 #, fuzzy
3796 msgid "Swati"
3797 msgstr "התחלה"
3798
3799 #. language code: suk
3800 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3801 #, fuzzy
3802 msgid "Sukuma"
3803 msgstr "סיכום"
3804
3805 # SD
3806 #. language code: sun su
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Sundanese"
3810 msgstr "סודן"
3811
3812 #  heading text
3813 #. language code: sus
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3815 #, fuzzy
3816 msgid "Susu"
3817 msgstr "סטטוס"
3818
3819 #. language code: sux
3820 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Sumerian"
3823 msgstr "סרבית"
3824
3825 #. language code: swa sw
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3827 msgid "Swahili"
3828 msgstr ""
3829
3830 #. language code: swe sv
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3832 msgid "Swedish"
3833 msgstr "שבדית"
3834
3835 #. language code: syr
3836 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Syriac"
3839 msgstr "שרות"
3840
3841 #. language code: tah ty
3842 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3843 #, fuzzy
3844 msgid "Tahitian"
3845 msgstr "לטבית"
3846
3847 #. language code: tai
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3849 #, fuzzy
3850 msgid "Tai (Other)"
3851 msgstr "אחר"
3852
3853 #. language code: tam ta
3854 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3855 msgid "Tamil"
3856 msgstr "טמילית"
3857
3858 # MT
3859 #. language code: tat tt
3860 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3861 #, fuzzy
3862 msgid "Tatar"
3863 msgstr "קטאר"
3864
3865 # BE
3866 #. language code: tel te
3867 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Telugu"
3870 msgstr "בלגיה"
3871
3872 #  label text
3873 #. language code: tem
3874 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3875 #, fuzzy
3876 msgid "Timne"
3877 msgstr "אזור זמן"
3878
3879 # MX
3880 #. language code: ter
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3882 #, fuzzy
3883 msgid "Tereno"
3884 msgstr "מידעטקסט"
3885
3886 #. language code: tet
3887 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3888 #, fuzzy
3889 msgid "Tetum"
3890 msgstr "טקסט"
3891
3892 #. language code: tgk tg
3893 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3894 #, fuzzy
3895 msgid "Tajik"
3896 msgstr "דיבור"
3897
3898 #. language code: tgl tl
3899 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3900 msgid "Tagalog"
3901 msgstr ""
3902
3903 #. language code: tha th
3904 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3905 msgid "Thai"
3906 msgstr "תאילנדית"
3907
3908 #. language code: tib bod bo
3909 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3910 msgid "Tibetan"
3911 msgstr ""
3912
3913 #. language code: tig
3914 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3915 msgid "Tigre"
3916 msgstr ""
3917
3918 #. language code: tir ti
3919 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3920 msgid "Tigrinya"
3921 msgstr ""
3922
3923 #. language code: tiv
3924 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3925 msgid "Tiv"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. language code: tlh
3929 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3930 msgid "Klingon"
3931 msgstr ""
3932
3933 #. language code: tli
3934 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3935 msgid "Tlingit"
3936 msgstr ""
3937
3938 #. language code: tmh
3939 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3940 msgid "Tamashek"
3941 msgstr ""
3942
3943 #. language code: tog
3944 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3945 msgid "Tonga (Nyasa)"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. language code: ton to
3949 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3950 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3951 msgstr ""
3952
3953 #. language code: tpi
3954 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3955 msgid "Tok Pisin"
3956 msgstr ""
3957
3958 #. language code: tsi
3959 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3960 #, fuzzy
3961 msgid "Tsimshian"
3962 msgstr "רוסית"
3963
3964 #. language code: tsn tn
3965 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3966 #, fuzzy
3967 msgid "Tswana"
3968 msgstr "בוטסואנה"
3969
3970 # EE
3971 #. language code: tso ts
3972 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Tsonga"
3975 msgstr "אסטוניה"
3976
3977 # TR
3978 #. language code: tuk tk
3979 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3980 #, fuzzy
3981 msgid "Turkmen"
3982 msgstr "טורקיה"
3983
3984 #. language code: tum
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3986 msgid "Tumbuka"
3987 msgstr ""
3988
3989 # BD
3990 #. language code: tup
3991 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Tupi Languages"
3994 msgstr "שפות"
3995
3996 #. language code: tur tr
3997 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3998 msgid "Turkish"
3999 msgstr "טורקית"
4000
4001 #. language code: tut
4002 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4003 msgid "Altaic (Other)"
4004 msgstr ""
4005
4006 #. language code: twi tw
4007 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4008 msgid "Twi"
4009 msgstr ""
4010
4011 #. language code: tyv
4012 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4013 #, fuzzy
4014 msgid "Tuvinian"
4015 msgstr "טוניס"
4016
4017 #. language code: udm
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4019 msgid "Udmurt"
4020 msgstr ""
4021
4022 #. language code: uga
4023 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4024 msgid "Ugaritic"
4025 msgstr ""
4026
4027 #. language code: uig ug
4028 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4029 msgid "Uighur"
4030 msgstr ""
4031
4032 # UA
4033 #. language code: ukr uk
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4035 msgid "Ukrainian"
4036 msgstr "אוקראינית"
4037
4038 #. language code: umb
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4040 msgid "Umbundu"
4041 msgstr ""
4042
4043 #. language code: und
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4045 msgid "Undetermined"
4046 msgstr ""
4047
4048 #. language code: urd ur
4049 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4050 msgid "Urdu"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. language code: uzb uz
4054 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4055 #, fuzzy
4056 msgid "Uzbek"
4057 msgstr "אוסביקיסטן"
4058
4059 #. language code: vai
4060 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4061 msgid "Vai"
4062 msgstr ""
4063
4064 # GD
4065 #. language code: ven ve
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4067 #, fuzzy
4068 msgid "Venda"
4069 msgstr "גרנדה"
4070
4071 #. language code: vie vi
4072 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4073 msgid "Vietnamese"
4074 msgstr "וייטנאמית"
4075
4076 #. language code: vol vo
4077 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4078 msgid "Volapuk"
4079 msgstr ""
4080
4081 #. language code: vot
4082 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4083 msgid "Votic"
4084 msgstr ""
4085
4086 # BD
4087 #. language code: wak
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4089 #, fuzzy
4090 msgid "Wakashan Languages"
4091 msgstr "שפות"
4092
4093 # PA
4094 #. language code: wal
4095 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Walamo"
4098 msgstr "פאלם"
4099
4100 # PY
4101 #. language code: war
4102 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4103 #, fuzzy
4104 msgid "Waray"
4105 msgstr "פרגואי"
4106
4107 #. language code: was
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Washo"
4111 msgstr "וולשית"
4112
4113 #. language code: wel cym cy
4114 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4115 msgid "Welsh"
4116 msgstr "וולשית"
4117
4118 #  label text
4119 #. language code: wen
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Sorbian Languages"
4123 msgstr "בחרו שפה:"
4124
4125 #. language code: wln wa
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4127 msgid "Walloon"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. language code: wol wo
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4132 msgid "Wolof"
4133 msgstr ""
4134
4135 #. language code: xal
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Kalmyk"
4139 msgstr "דיבור"
4140
4141 #. language code: xho xh
4142 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4143 msgid "Xhosa"
4144 msgstr "קוזה"
4145
4146 #. language code: yao
4147 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4148 msgid "Yao"
4149 msgstr ""
4150
4151 #. language code: yap
4152 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4153 #, fuzzy
4154 msgid "Yapese"
4155 msgstr "יפנית"
4156
4157 #. language code: yid yi
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4159 msgid "Yiddish"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. language code: yor yo
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4164 msgid "Yoruba"
4165 msgstr ""
4166
4167 # BD
4168 #. language code: ypk
4169 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4170 #, fuzzy
4171 msgid "Yupik Languages"
4172 msgstr "שפות"
4173
4174 #. language code: zap
4175 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4176 msgid "Zapotec"
4177 msgstr ""
4178
4179 # GD
4180 #. language code: zen
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4182 #, fuzzy
4183 msgid "Zenaga"
4184 msgstr "גרנדה"
4185
4186 #. language code: zha za
4187 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4188 #, fuzzy
4189 msgid "Zhuang"
4190 msgstr "&שינוי"
4191
4192 #. language code: znd
4193 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4194 msgid "Zande"
4195 msgstr ""
4196
4197 #. language code: zul zu
4198 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4199 msgid "Zulu"
4200 msgstr "זולו"
4201
4202 #. language code: zun
4203 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4204 msgid "Zuni"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
4208 msgid "Following actions will be done:"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4212 #: zypp/PublicKey.cc:63
4213 msgid "does not expire"
4214 msgstr ""
4215
4216 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
4217 #: zypp/PublicKey.cc:68
4218 #, boost-format
4219 msgid "expired: %1%"
4220 msgstr ""
4221
4222 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
4223 #: zypp/PublicKey.cc:73
4224 #, boost-format
4225 msgid "expires: %1%"
4226 msgstr ""
4227
4228 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4229 #: zypp/PublicKey.cc:82
4230 msgid "(does not expire)"
4231 msgstr ""
4232
4233 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4234 #: zypp/PublicKey.cc:91
4235 msgid "(EXPIRED)"
4236 msgstr ""
4237
4238 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4239 #: zypp/PublicKey.cc:95
4240 msgid "(expires within 24h)"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
4244 #: zypp/PublicKey.cc:99
4245 #, c-format, boost-format
4246 msgid "(expires in %d day)"
4247 msgid_plural "(expires in %d days)"
4248 msgstr[0] ""
4249 msgstr[1] ""
4250
4251 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
4252 #. %2% is a cache directories path
4253 #: zypp/RepoInfo.cc:517
4254 #, boost-format
4255 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
4256 msgstr ""
4257
4258 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
4259 #. %2% is a repositories name
4260 #: zypp/RepoInfo.cc:545
4261 #, boost-format
4262 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
4263 msgstr ""
4264
4265 #. translator: %1% is a repositories name
4266 #: zypp/RepoInfo.cc:569
4267 #, boost-format
4268 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
4269 msgstr ""
4270
4271 #: zypp/RepoManager.cc:312
4272 #, boost-format
4273 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
4274 msgstr ""
4275
4276 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
4277 #: zypp/RepoManager.cc:320 zypp/RepoManager.cc:783 zypp/RepoManager.cc:1536
4278 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
4279 #, fuzzy, c-format, boost-format
4280 msgid "Failed to read directory '%s'"
4281 msgstr "Failed to parse: %s."
4282
4283 #: zypp/RepoManager.cc:330
4284 #, boost-format
4285 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
4286 msgstr ""
4287
4288 #: zypp/RepoManager.cc:353
4289 msgid "Repository alias cannot start with dot."
4290 msgstr ""
4291
4292 #: zypp/RepoManager.cc:364
4293 msgid "Service alias cannot start with dot."
4294 msgstr ""
4295
4296 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4297 #: zypp/RepoManager.cc:738 zypp/RepoManager.cc:1654 zypp/RepoManager.cc:1720
4298 #: zypp/RepoManager.cc:1798 zypp/RepoManager.cc:1863 zypp/RepoManager.cc:1994
4299 #, fuzzy, c-format, boost-format
4300 msgid "Can't open file '%s' for writing."
4301 msgstr "Couldn't open file: %s."
4302
4303 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
4304 #. %1% = service name
4305 #. %2% = repository name
4306 #: zypp/RepoManager.cc:865
4307 #, boost-format
4308 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. we will throw this later if no URL checks out fine
4312 #: zypp/RepoManager.cc:1092
4313 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
4314 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
4315 msgstr[0] ""
4316 msgstr[1] ""
4317
4318 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4319 #: zypp/RepoManager.cc:1140 zypp/RepoManager.cc:1252 zypp/RepoManager.cc:1308
4320 #, fuzzy, c-format, boost-format
4321 msgid "Can't create %s"
4322 msgstr "מתקין על:"
4323
4324 #: zypp/RepoManager.cc:1148
4325 msgid "Can't create metadata cache directory."
4326 msgstr ""
4327
4328 #: zypp/RepoManager.cc:1294
4329 #, c-format, boost-format
4330 msgid "Building repository '%s' cache"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: zypp/RepoManager.cc:1314
4334 #, c-format, boost-format
4335 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
4336 msgstr ""
4337
4338 #: zypp/RepoManager.cc:1379
4339 #, fuzzy, c-format, boost-format
4340 msgid "Failed to cache repo (%d)."
4341 msgstr "Failed to parse: %s."
4342
4343 #: zypp/RepoManager.cc:1390
4344 msgid "Unhandled repository type"
4345 msgstr ""
4346
4347 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
4348 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
4349 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
4350 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
4351 #. before throwing.
4352 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4353 #: zypp/RepoManager.cc:1427 zypp/RepoManager.cc:2489
4354 #, c-format, boost-format
4355 msgid "Error trying to read from '%s'"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4359 #: zypp/RepoManager.cc:1480 zypp/RepoManager.cc:2497
4360 #, c-format, boost-format
4361 msgid "Unknown error reading from '%s'"
4362 msgstr ""
4363
4364 #: zypp/RepoManager.cc:1618
4365 #, c-format, boost-format
4366 msgid "Adding repository '%s'"
4367 msgstr ""
4368
4369 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
4370 #: zypp/RepoManager.cc:1706
4371 #, c-format, boost-format
4372 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
4373 msgstr ""
4374
4375 #: zypp/RepoManager.cc:1747
4376 #, c-format, boost-format
4377 msgid "Removing repository '%s'"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: zypp/RepoManager.cc:1766 zypp/RepoManager.cc:1844
4381 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
4382 msgstr ""
4383
4384 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4385 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
4386 #: zypp/RepoManager.cc:1780 zypp/RepoManager.cc:1982
4387 #, fuzzy, c-format, boost-format
4388 msgid "Can't delete '%s'"
4389 msgstr "מתקין על:"
4390
4391 #: zypp/RepoManager.cc:1970 zypp/RepoManager.cc:2420
4392 msgid "Can't figure out where the service is stored."
4393 msgstr ""
4394
4395 #: zypp/Url.cc:114
4396 msgid "Invalid LDAP URL query string"
4397 msgstr ""
4398
4399 #: zypp/Url.cc:153
4400 #, c-format, boost-format
4401 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
4402 msgstr ""
4403
4404 #: zypp/Url.cc:301
4405 msgid "Unable to clone Url object"
4406 msgstr ""
4407
4408 #: zypp/Url.cc:314
4409 msgid "Invalid empty Url object reference"
4410 msgstr ""
4411
4412 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
4413 msgid "Unable to parse Url components"
4414 msgstr ""
4415
4416 #  column description, if disk space is not known
4417 #  label text
4418 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
4419 msgid "unknown"
4420 msgstr "לא ידוע"
4421
4422 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
4423 msgid "unsupported"
4424 msgstr ""
4425
4426 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
4427 msgid "Level 1"
4428 msgstr ""
4429
4430 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
4431 msgid "Level 2"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
4435 msgid "Level 3"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
4439 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
4440 msgstr ""
4441
4442 # IT
4443 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
4444 #, fuzzy
4445 msgid "invalid"
4446 msgstr "התקן"
4447
4448 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
4449 msgid "The level of support is unspecified"
4450 msgstr ""
4451
4452 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
4453 msgid "The vendor does not provide support."
4454 msgstr ""
4455
4456 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
4457 msgid ""
4458 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
4459 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
4460 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
4461 "correct product defect errors."
4462 msgstr ""
4463
4464 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
4465 msgid ""
4466 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
4467 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
4468 "not resolved by Level 1 Support."
4469 msgstr ""
4470
4471 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
4472 msgid ""
4473 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
4474 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
4475 "which have been identified by Level 2 Support."
4476 msgstr ""
4477
4478 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
4479 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
4480 msgstr ""
4481
4482 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
4483 msgid "Unknown support option. Description not available"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4487 #, c-format, boost-format
4488 msgid ""
4489 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4490 "Close this application before trying again."
4491 msgstr ""
4492
4493 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4494 #: zypp/base/Exception.cc:134
4495 msgid "History:"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4499 #, c-format, boost-format
4500 msgid "Unknown match mode '%s'"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4504 #, c-format, boost-format
4505 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4509 #, c-format, boost-format
4510 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4514 #, c-format, boost-format
4515 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. !\todo add comma to the message for the next release
4519 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1738
4520 #, c-format, boost-format
4521 msgid "Authentication required for '%s'"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1111
4525 msgid ""
4526 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4527 "and has not expired."
4528 msgstr ""
4529
4530 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1113
4531 msgid ""
4532 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4533 "and has not expired."
4534 msgstr ""
4535
4536 #: zypp/media/MediaException.cc:33
4537 #, fuzzy, c-format, boost-format
4538 msgid "Failed to mount %s on %s"
4539 msgstr "Failed to parse: %s."
4540
4541 #: zypp/media/MediaException.cc:43
4542 #, fuzzy, c-format, boost-format
4543 msgid "Failed to unmount %s"
4544 msgstr "Failed to parse: %s."
4545
4546 #: zypp/media/MediaException.cc:48
4547 #, c-format, boost-format
4548 msgid "Bad file name: %s"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4552 #, c-format, boost-format
4553 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4554 msgstr ""
4555
4556 #: zypp/media/MediaException.cc:58
4557 #, c-format, boost-format
4558 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4559 msgstr ""
4560
4561 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4562 #: zypp/media/MediaException.cc:63
4563 #, fuzzy, c-format, boost-format
4564 msgid "Cannot write file '%s'."
4565 msgstr "מתקין על:"
4566
4567 #: zypp/media/MediaException.cc:68
4568 msgid "Medium not attached"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: zypp/media/MediaException.cc:73
4572 msgid "Bad media attach point"
4573 msgstr ""
4574
4575 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4576 #: zypp/media/MediaException.cc:79
4577 #, c-format, boost-format
4578 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4579 msgstr ""
4580
4581 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4584 msgstr ""
4585
4586 #: zypp/media/MediaException.cc:89
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4589 msgstr ""
4590
4591 #: zypp/media/MediaException.cc:94
4592 #, c-format, boost-format
4593 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4594 msgstr ""
4595
4596 #: zypp/media/MediaException.cc:101
4597 msgid "Malformed URI"
4598 msgstr ""
4599
4600 #: zypp/media/MediaException.cc:111
4601 msgid "Empty host name in URI"
4602 msgstr ""
4603
4604 #: zypp/media/MediaException.cc:116
4605 msgid "Empty filesystem in URI"
4606 msgstr ""
4607
4608 #: zypp/media/MediaException.cc:121
4609 msgid "Empty destination in URI"
4610 msgstr ""
4611
4612 #: zypp/media/MediaException.cc:126
4613 #, c-format, boost-format
4614 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4615 msgstr ""
4616
4617 #: zypp/media/MediaException.cc:131
4618 msgid "Operation not supported by medium"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: zypp/media/MediaException.cc:138
4622 #, c-format, boost-format
4623 msgid ""
4624 "Download (curl) error for '%s':\n"
4625 "Error code: %s\n"
4626 "Error message: %s\n"
4627 msgstr ""
4628
4629 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4630 #: zypp/media/MediaException.cc:146
4631 #, c-format, boost-format
4632 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: zypp/media/MediaException.cc:153
4636 #, c-format, boost-format
4637 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: zypp/media/MediaException.cc:158
4641 #, c-format, boost-format
4642 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4646 msgid "Cannot eject any media"
4647 msgstr ""
4648
4649 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4650 #: zypp/media/MediaException.cc:166
4651 #, fuzzy, c-format, boost-format
4652 msgid "Cannot eject media '%s'"
4653 msgstr "מתקין על:"
4654
4655 #: zypp/media/MediaException.cc:181
4656 #, c-format, boost-format
4657 msgid "Permission to access '%s' denied."
4658 msgstr ""
4659
4660 #: zypp/media/MediaException.cc:189
4661 #, c-format, boost-format
4662 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4663 msgstr ""
4664
4665 #: zypp/media/MediaException.cc:197
4666 #, c-format, boost-format
4667 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4668 msgstr ""
4669
4670 #: zypp/media/MediaException.cc:205
4671 #, c-format, boost-format
4672 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4673 msgstr ""
4674
4675 #: zypp/media/MediaException.cc:213
4676 #, c-format, boost-format
4677 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4678 msgstr ""
4679
4680 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4681 msgid ""
4682 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4683 "point"
4684 msgstr ""
4685
4686 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4687 #, c-format, boost-format
4688 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:444
4692 msgid "Please install package 'lsof' first."
4693 msgstr ""
4694
4695 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4696 #, c-format, boost-format
4697 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4698 msgstr ""
4699
4700 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4701 #, c-format, boost-format
4702 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4703 msgstr ""
4704
4705 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4706 #, fuzzy
4707 msgid "Signature verification failed"
4708 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4709
4710 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4711 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4712 #, c-format, boost-format
4713 msgid ""
4714 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4715 "retrieval?"
4716 msgstr ""
4717
4718 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4719 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4720 #, c-format, boost-format
4721 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4725 msgid "applydeltarpm check failed."
4726 msgstr ""
4727
4728 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4729 msgid "applydeltarpm failed."
4730 msgstr ""
4731
4732 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4733 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4734 msgstr ""
4735
4736 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4737 #, c-format, boost-format
4738 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4742 msgid "No url in repository."
4743 msgstr ""
4744
4745 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4746 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4747 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4748 #, boost-format
4749 msgid ""
4750 "File %1%\n"
4751 "  from package\n"
4752 "     %2%\n"
4753 "  conflicts with file from package\n"
4754 "     %3%"
4755 msgstr ""
4756
4757 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4758 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4759 #, boost-format
4760 msgid ""
4761 "File %1%\n"
4762 "  from package\n"
4763 "     %2%\n"
4764 "  conflicts with file from install of\n"
4765 "     %3%"
4766 msgstr ""
4767
4768 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4769 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4770 #, boost-format
4771 msgid ""
4772 "File %1%\n"
4773 "  from install of\n"
4774 "     %2%\n"
4775 "  conflicts with file from package\n"
4776 "     %3%"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4780 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4781 #, boost-format
4782 msgid ""
4783 "File %1%\n"
4784 "  from install of\n"
4785 "     %2%\n"
4786 "  conflicts with file from install of\n"
4787 "     %3%"
4788 msgstr ""
4789
4790 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4791 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4792 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4793 #, boost-format
4794 msgid ""
4795 "File %1%\n"
4796 "  from package\n"
4797 "     %2%\n"
4798 "  conflicts with file\n"
4799 "     %3%\n"
4800 "  from package\n"
4801 "     %4%"
4802 msgstr ""
4803
4804 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4805 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4806 #, boost-format
4807 msgid ""
4808 "File %1%\n"
4809 "  from package\n"
4810 "     %2%\n"
4811 "  conflicts with file\n"
4812 "     %3%\n"
4813 "  from install of\n"
4814 "     %4%"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4818 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4819 #, boost-format
4820 msgid ""
4821 "File %1%\n"
4822 "  from install of\n"
4823 "     %2%\n"
4824 "  conflicts with file\n"
4825 "     %3%\n"
4826 "  from package\n"
4827 "     %4%"
4828 msgstr ""
4829
4830 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4831 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4832 #, boost-format
4833 msgid ""
4834 "File %1%\n"
4835 "  from install of\n"
4836 "     %2%\n"
4837 "  conflicts with file\n"
4838 "     %3%\n"
4839 "  from install of\n"
4840 "     %4%"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4844 msgid "Can not create sat-pool."
4845 msgstr ""
4846
4847 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4848 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4849 #, c-format, boost-format
4850 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4854 msgid "generally ignore of some dependencies"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4858 #, c-format, boost-format
4859 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4860 msgstr ""
4861
4862 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1055
4863 #, fuzzy, c-format, boost-format
4864 msgid "%s has inferior architecture"
4865 msgstr "ארכיטקטורה:"
4866
4867 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1058
4868 #, c-format, boost-format
4869 msgid "problem with installed package %s"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1061
4873 msgid "conflicting requests"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1064
4877 msgid "some dependency problem"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1067
4881 #, c-format, boost-format
4882 msgid "nothing provides requested %s"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4886 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1072
4887 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1071
4891 #, c-format, boost-format
4892 msgid "package %s does not exist"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1075
4896 msgid "unsupported request"
4897 msgstr ""
4898
4899 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1078
4900 #, c-format, boost-format
4901 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4902 msgstr ""
4903
4904 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4905 #, fuzzy, c-format, boost-format
4906 msgid "%s is not installable"
4907 msgstr "התקנה נכשלה"
4908
4909 #. for setting weak dependencies
4910 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4911 #, c-format, boost-format
4912 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4913 msgstr ""
4914
4915 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4916 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1088
4917 #, fuzzy, c-format, boost-format
4918 msgid "cannot install both %s and %s"
4919 msgstr "מתקין על:"
4920
4921 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1091
4922 #, c-format, boost-format
4923 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1094
4927 #, c-format, boost-format
4928 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4929 msgstr ""
4930
4931 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1097
4932 #, c-format, boost-format
4933 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4934 msgstr ""
4935
4936 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4937 #, c-format, boost-format
4938 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1131
4942 #, c-format, boost-format
4943 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1133
4947 msgid "deleted providers: "
4948 msgstr ""
4949
4950 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4951 msgid ""
4952 "\n"
4953 "not installable providers: "
4954 msgstr ""
4955
4956 # IT
4957 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1145
4958 #, fuzzy
4959 msgid "not installable providers: "
4960 msgstr "התקן"
4961
4962 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1207
4963 #, c-format, boost-format
4964 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4965 msgstr ""
4966
4967 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4968 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4969 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1248
4970 #, fuzzy, c-format, boost-format
4971 msgid "do not install %s"
4972 msgstr "מתקין על:"
4973
4974 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1227
4975 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
4976 #, c-format, boost-format
4977 msgid "keep %s"
4978 msgstr ""
4979
4980 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4981 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4982 #, fuzzy, c-format, boost-format
4983 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4984 msgstr "מתקין על:"
4985
4986 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1283
4987 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
4988 msgid "This request will break your system!"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4992 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1305
4993 msgid "ignore the warning of a broken system"
4994 msgstr ""
4995
4996 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4997 #, c-format, boost-format
4998 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1311
5002 #, fuzzy, c-format, boost-format
5003 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
5004 msgstr "מתקין דריבר..."
5005
5006 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1324
5007 #, c-format, boost-format
5008 msgid "do not install most recent version of %s"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
5012 #, c-format, boost-format
5013 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
5017 #, c-format, boost-format
5018 msgid "install %s despite the inferior architecture"
5019 msgstr ""
5020
5021 #  main dialog: Button Delete partition
5022 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1359
5023 #, fuzzy, c-format, boost-format
5024 msgid "keep obsolete %s"
5025 msgstr "&מחק"
5026
5027 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
5028 #, c-format, boost-format
5029 msgid "install %s from excluded repository"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1384
5033 #, c-format, boost-format
5034 msgid "downgrade of %s to %s"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1391
5038 #, c-format, boost-format
5039 msgid "architecture change of %s to %s"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1400
5043 #, c-format, boost-format
5044 msgid ""
5045 "install %s (with vendor change)\n"
5046 "  %s  -->  %s"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1409
5050 #, c-format, boost-format
5051 msgid "replacement of %s with %s"
5052 msgstr ""
5053
5054 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5055 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1420
5056 #, fuzzy, c-format, boost-format
5057 msgid "deinstallation of %s"
5058 msgstr "מתקין על:"
5059
5060 #. strip tmp file suffix
5061 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
5062 #, boost-format
5063 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
5064 msgstr ""
5065
5066 #. show a final message
5067 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
5068 #, c-format, boost-format
5069 msgid "Executing %posttrans scripts"
5070 msgstr ""
5071
5072 #: zypp/target/TargetException.cc:28
5073 msgid "Installation has been aborted as directed."
5074 msgstr ""
5075
5076 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
5077 msgid " executed"
5078 msgstr ""
5079
5080 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
5081 #, fuzzy
5082 msgid " execution failed"
5083 msgstr "DBI Execution failed: %s"
5084
5085 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
5086 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
5087 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
5088 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
5089 #, c-format, boost-format
5090 msgid "%s already executed as %s)"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
5094 msgid " execution skipped while aborting"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
5098 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
5099 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
5100 msgid "Error sending update message notification."
5101 msgstr ""
5102
5103 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
5104 msgid "New update message"
5105 msgstr ""
5106
5107 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
5108 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
5109 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2123
5110 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2269
5111 msgid "RPM failed: "
5112 msgstr ""
5113
5114 #. Translator: %1% is a gpg public key
5115 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1173
5116 #, boost-format
5117 msgid "Failed to import public key %1%"
5118 msgstr ""
5119
5120 #. Translator: %1% is a gpg public key
5121 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1243
5122 #, boost-format
5123 msgid "Failed to remove public key %1%"
5124 msgstr ""
5125
5126 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1629
5127 msgid "Package is not signed!"
5128 msgstr ""
5129
5130 #  Commandline help title
5131 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
5132 #. this message.
5133 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1929
5134 #, fuzzy, c-format, boost-format
5135 msgid "Changed configuration files for %s:"
5136 msgstr "קורא קובץ הגדרות"
5137
5138 #. %s = filenames
5139 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2104
5140 #, c-format, boost-format
5141 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5142 msgstr ""
5143
5144 #. %s = filenames
5145 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2106
5146 #, c-format, boost-format
5147 msgid ""
5148 "rpm saved %s as %s.\n"
5149 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5150 msgstr ""
5151
5152 #. %s = filenames
5153 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2109
5154 #, c-format, boost-format
5155 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
5156 msgstr ""
5157
5158 #. %s = filenames
5159 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2111
5160 #, c-format, boost-format
5161 msgid ""
5162 "rpm created %s as %s.\n"
5163 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
5164 msgstr ""
5165
5166 #. report additional rpm output in finish
5167 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
5168 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2136 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2282
5169 #, fuzzy
5170 msgid "Additional rpm output"
5171 msgstr "מידע נוסף"
5172
5173 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2424
5174 #, fuzzy, c-format, boost-format
5175 msgid "created backup %s"
5176 msgstr "אל תיצור גיבויים"
5177
5178 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5179 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
5180 msgid "Signature is OK"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5184 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
5185 msgid "Unknown type of signature"
5186 msgstr ""
5187
5188 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5189 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
5190 msgid "Signature does not verify"
5191 msgstr ""
5192
5193 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
5195 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
5196 msgstr ""
5197
5198 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5199 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
5200 msgid "Signatures public key is not available"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5204 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2455
5205 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
5206 msgstr ""
5207
5208 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
5209 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2457
5210 msgid "File is unsigned"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
5214 #, c-format, boost-format
5215 msgid "Url scheme does not allow a %s"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
5219 #, c-format, boost-format
5220 msgid "Invalid %s component '%s'"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
5224 #, c-format, boost-format
5225 msgid "Invalid %s component"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
5229 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
5230 msgstr ""
5231
5232 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
5233 msgid "Url scheme is a required component"
5234 msgstr ""
5235
5236 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
5237 #, c-format, boost-format
5238 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
5242 msgid "Url scheme does not allow a username"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
5246 msgid "Url scheme does not allow a password"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
5250 msgid "Url scheme requires a host component"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
5254 msgid "Url scheme does not allow a host component"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
5258 #, c-format, boost-format
5259 msgid "Invalid host component '%s'"
5260 msgstr ""
5261
5262 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
5263 msgid "Url scheme does not allow a port"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
5267 #, c-format, boost-format
5268 msgid "Invalid port component '%s'"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
5272 msgid "Url scheme requires path name"
5273 msgstr ""
5274
5275 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
5276 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
5277 msgstr ""
5278
5279 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
5280 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
5281 msgstr ""
5282
5283 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
5284 msgid "Invalid parameter array split separator character"
5285 msgstr ""
5286
5287 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
5288 msgid "Invalid parameter map split separator character"
5289 msgstr ""
5290
5291 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
5292 msgid "Invalid parameter array join separator character"
5293 msgstr ""
5294
5295 #, fuzzy
5296 #~ msgid "Can't open lock file: %s"
5297 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5298
5299 #, fuzzy
5300 #~ msgid "HalContext not connected"
5301 #~ msgstr "לא מחובר"
5302
5303 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5304 #, fuzzy
5305 #~ msgid "do not keep %s installed"
5306 #~ msgstr "מתקין על:"
5307
5308 #, fuzzy
5309 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5310 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5311
5312 #, fuzzy
5313 #~ msgid "%s remove failed"
5314 #~ msgstr "rpm  נכשל."
5315
5316 #, fuzzy
5317 #~ msgid "%s install failed"
5318 #~ msgstr "התקנה נכשלה"
5319
5320 #, fuzzy
5321 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
5322 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5323
5324 #, fuzzy
5325 #~ msgid "Install missing resolvables"
5326 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5327
5328 #, fuzzy
5329 #~ msgid "Keep resolvables"
5330 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5331
5332 #, fuzzy
5333 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5334 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5335
5336 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5337 #, fuzzy
5338 #~ msgid "install %s"
5339 #~ msgstr "מתקין על:"
5340
5341 #, fuzzy
5342 #~ msgid "unlock %s"
5343 #~ msgstr "שעונים"
5344
5345 #, fuzzy
5346 #~ msgid "unlock all resolvables"
5347 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5348
5349 #, fuzzy
5350 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5351 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5352
5353 #, fuzzy
5354 #~ msgid "No need to install %s"
5355 #~ msgstr "&בוט מערכת קיימת"
5356
5357 #, fuzzy
5358 #~ msgid ", Action: "
5359 #~ msgstr "פעולה"
5360
5361 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5362 #, fuzzy
5363 #~ msgid "Establishing %s"
5364 #~ msgstr "מתקין על:"
5365
5366 #, fuzzy
5367 #~ msgid " Error!"
5368 #~ msgstr "שגיאה"
5369
5370 #~ msgid "Ok"
5371 #~ msgstr "בסדר"
5372
5373 #~ msgid "Default"
5374 #~ msgstr "ברירת מחדל"