Imported Upstream version 16.3.2
[platform/upstream/libzypp.git] / po / he.po
1 # Hebrew message file for YaST2 (@memory@).
2 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
3 # Copyright (C) 2004 SuSE Linux AG.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: YaST (@memory@)\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:07+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2004-08-09 10:24+0200\n"
11 "Last-Translator: xxx <yyy@example.org>\n"
12 "Language-Team: Hebrew <i18n@suse.de>\n"
13 "Language: he\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
20 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
21 msgid "Hal Exception"
22 msgstr ""
23
24 #: zypp/Url.cc:114
25 msgid "Invalid LDAP URL query string"
26 msgstr ""
27
28 #: zypp/Url.cc:153
29 #, c-format, boost-format
30 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
31 msgstr ""
32
33 #: zypp/Url.cc:300
34 msgid "Unable to clone Url object"
35 msgstr ""
36
37 #: zypp/Url.cc:313
38 msgid "Invalid empty Url object reference"
39 msgstr ""
40
41 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
42 msgid "Unable to parse Url components"
43 msgstr ""
44
45 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
46 msgid "Can't initialize mutex attributes"
47 msgstr ""
48
49 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
50 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
51 msgstr ""
52
53 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
54 msgid "Can't initialize recursive mutex"
55 msgstr ""
56
57 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
58 msgid "Can't acquire the mutex lock"
59 msgstr ""
60
61 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
62 msgid "Can't release the mutex lock"
63 msgstr ""
64
65 #: zypp/Dep.cc:96
66 msgid "Provides"
67 msgstr ""
68
69 #: zypp/Dep.cc:97
70 msgid "Prerequires"
71 msgstr ""
72
73 #: zypp/Dep.cc:98
74 msgid "Requires"
75 msgstr ""
76
77 #: zypp/Dep.cc:99
78 msgid "Conflicts"
79 msgstr ""
80
81 #  main dialog: Button Delete partition
82 #: zypp/Dep.cc:100
83 #, fuzzy
84 msgid "Obsoletes"
85 msgstr "&מחק"
86
87 #: zypp/Dep.cc:101
88 msgid "Recommends"
89 msgstr ""
90
91 #: zypp/Dep.cc:102
92 msgid "Suggests"
93 msgstr ""
94
95 #: zypp/Dep.cc:103
96 msgid "Enhances"
97 msgstr ""
98
99 #: zypp/Dep.cc:104
100 msgid "Supplements"
101 msgstr ""
102
103 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
104 #: zypp/CheckSum.cc:136
105 #, c-format, boost-format
106 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
107 msgstr ""
108
109 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
110 msgid " executed"
111 msgstr ""
112
113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
114 #, fuzzy
115 msgid " execution failed"
116 msgstr "DBI Execution failed: %s"
117
118 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
119 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
120 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
122 #, c-format, boost-format
123 msgid "%s already executed as %s)"
124 msgstr ""
125
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
127 msgid " execution skipped while aborting"
128 msgstr ""
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
132 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
133 msgid "Error sending update message notification."
134 msgstr ""
135
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
137 msgid "New update message"
138 msgstr ""
139
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
141 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
142 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
143 msgid "Installation has been aborted as directed."
144 msgstr ""
145
146 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
147 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
148 msgstr ""
149
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
151 #, fuzzy
152 msgid "HalContext not connected"
153 msgstr "לא מחובר"
154
155 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
156 msgid "HalDrive not initialized"
157 msgstr ""
158
159 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
160 msgid "HalVolume not initialized"
161 msgstr ""
162
163 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
164 msgid "Unable to create dbus connection"
165 msgstr ""
166
167 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
168 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
169 msgstr ""
170
171 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
172 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
173 msgstr ""
174
175 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
176 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
177 msgstr ""
178
179 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
180 msgid "Not a CDROM drive"
181 msgstr ""
182
183 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
184 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
186 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
187 msgid "RPM failed: "
188 msgstr ""
189
190 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
191 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
192 #, c-format, boost-format
193 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
194 msgstr ""
195
196 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
197 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
198 #, c-format, boost-format
199 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
200 msgstr ""
201
202 #  Commandline help title
203 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
204 #. this message.
205 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
206 #, fuzzy, c-format, boost-format
207 msgid "Changed configuration files for %s:"
208 msgstr "קורא קובץ הגדרות"
209
210 #. %s = filenames
211 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
212 #, c-format, boost-format
213 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
214 msgstr ""
215
216 #. %s = filenames
217 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
218 #, c-format, boost-format
219 msgid ""
220 "rpm saved %s as %s.\n"
221 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
222 msgstr ""
223
224 #. %s = filenames
225 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
226 #, c-format, boost-format
227 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
228 msgstr ""
229
230 #. %s = filenames
231 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
232 #, c-format, boost-format
233 msgid ""
234 "rpm created %s as %s.\n"
235 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
236 msgstr ""
237
238 #. report additional rpm output in finish
239 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
240 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
241 #, fuzzy
242 msgid "Additional rpm output"
243 msgstr "מידע נוסף"
244
245 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
246 #, fuzzy, c-format, boost-format
247 msgid "created backup %s"
248 msgstr "אל תיצור גיבויים"
249
250 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
251 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
252 msgid "Signature is OK"
253 msgstr ""
254
255 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
257 msgid "Unknown type of signature"
258 msgstr ""
259
260 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
261 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
262 msgid "Signature does not verify"
263 msgstr ""
264
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
267 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
268 msgstr ""
269
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
272 msgid "Signatures public key is not available"
273 msgstr ""
274
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
277 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
278 msgstr ""
279
280 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
281 msgid "Following actions will be done:"
282 msgstr ""
283
284 #: zypp/RepoManager.cc:299
285 #, boost-format
286 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
287 msgstr ""
288
289 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
290 #: zypp/RepoManager.cc:307 zypp/RepoManager.cc:769 zypp/RepoManager.cc:1528
291 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
292 #, fuzzy, c-format, boost-format
293 msgid "Failed to read directory '%s'"
294 msgstr "Failed to parse: %s."
295
296 #: zypp/RepoManager.cc:317
297 #, boost-format
298 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
299 msgstr ""
300
301 #: zypp/RepoManager.cc:340
302 msgid "Repository alias cannot start with dot."
303 msgstr ""
304
305 #: zypp/RepoManager.cc:351
306 msgid "Service alias cannot start with dot."
307 msgstr ""
308
309 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
310 #: zypp/RepoManager.cc:724 zypp/RepoManager.cc:1649 zypp/RepoManager.cc:1714
311 #: zypp/RepoManager.cc:1790 zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:1976
312 #, fuzzy, c-format, boost-format
313 msgid "Can't open file '%s' for writing."
314 msgstr "Couldn't open file: %s."
315
316 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
317 #. %1% = service name
318 #. %2% = repository name
319 #: zypp/RepoManager.cc:851
320 #, boost-format
321 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
322 msgstr ""
323
324 #. we will throw this later if no URL checks out fine
325 #: zypp/RepoManager.cc:1084
326 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
327 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
328 msgstr[0] ""
329 msgstr[1] ""
330
331 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
332 #: zypp/RepoManager.cc:1134 zypp/RepoManager.cc:1245 zypp/RepoManager.cc:1301
333 #, fuzzy, c-format, boost-format
334 msgid "Can't create %s"
335 msgstr "מתקין על:"
336
337 #: zypp/RepoManager.cc:1142
338 msgid "Can't create metadata cache directory."
339 msgstr ""
340
341 #: zypp/RepoManager.cc:1287
342 #, c-format, boost-format
343 msgid "Building repository '%s' cache"
344 msgstr ""
345
346 #: zypp/RepoManager.cc:1307
347 #, c-format, boost-format
348 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
349 msgstr ""
350
351 #: zypp/RepoManager.cc:1371
352 #, fuzzy, c-format, boost-format
353 msgid "Failed to cache repo (%d)."
354 msgstr "Failed to parse: %s."
355
356 #: zypp/RepoManager.cc:1382
357 msgid "Unhandled repository type"
358 msgstr ""
359
360 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
361 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
362 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
363 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
364 #. before throwing.
365 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
366 #: zypp/RepoManager.cc:1419 zypp/RepoManager.cc:2465
367 #, c-format, boost-format
368 msgid "Error trying to read from '%s'"
369 msgstr ""
370
371 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
372 #: zypp/RepoManager.cc:1472 zypp/RepoManager.cc:2473
373 #, c-format, boost-format
374 msgid "Unknown error reading from '%s'"
375 msgstr ""
376
377 #: zypp/RepoManager.cc:1610
378 #, c-format, boost-format
379 msgid "Adding repository '%s'"
380 msgstr ""
381
382 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
383 #: zypp/RepoManager.cc:1700
384 #, c-format, boost-format
385 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
386 msgstr ""
387
388 #: zypp/RepoManager.cc:1739
389 #, c-format, boost-format
390 msgid "Removing repository '%s'"
391 msgstr ""
392
393 #: zypp/RepoManager.cc:1758 zypp/RepoManager.cc:1836
394 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
395 msgstr ""
396
397 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
398 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
399 #: zypp/RepoManager.cc:1772 zypp/RepoManager.cc:1964
400 #, fuzzy, c-format, boost-format
401 msgid "Can't delete '%s'"
402 msgstr "מתקין על:"
403
404 #: zypp/RepoManager.cc:1952 zypp/RepoManager.cc:2396
405 msgid "Can't figure out where the service is stored."
406 msgstr ""
407
408 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
409 #, c-format, boost-format
410 msgid "Url scheme does not allow a %s"
411 msgstr ""
412
413 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
414 #, c-format, boost-format
415 msgid "Invalid %s component '%s'"
416 msgstr ""
417
418 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
419 #, c-format, boost-format
420 msgid "Invalid %s component"
421 msgstr ""
422
423 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
424 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
425 msgstr ""
426
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
428 msgid "Url scheme is a required component"
429 msgstr ""
430
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
432 #, c-format, boost-format
433 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
434 msgstr ""
435
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
437 msgid "Url scheme does not allow a username"
438 msgstr ""
439
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
441 msgid "Url scheme does not allow a password"
442 msgstr ""
443
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
445 msgid "Url scheme requires a host component"
446 msgstr ""
447
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
449 msgid "Url scheme does not allow a host component"
450 msgstr ""
451
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
453 #, c-format, boost-format
454 msgid "Invalid host component '%s'"
455 msgstr ""
456
457 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
458 msgid "Url scheme does not allow a port"
459 msgstr ""
460
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
462 #, c-format, boost-format
463 msgid "Invalid port component '%s'"
464 msgstr ""
465
466 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
467 msgid "Url scheme requires path name"
468 msgstr ""
469
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
471 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
472 msgstr ""
473
474 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
475 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
476 msgstr ""
477
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
479 msgid "Invalid parameter array split separator character"
480 msgstr ""
481
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
483 msgid "Invalid parameter map split separator character"
484 msgstr ""
485
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
487 msgid "Invalid parameter array join separator character"
488 msgstr ""
489
490 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
491 #, fuzzy, c-format, boost-format
492 msgid "Can't open pty (%s)."
493 msgstr "Couldn't open file: %s."
494
495 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
496 #, fuzzy, c-format, boost-format
497 msgid "Can't open pipe (%s)."
498 msgstr "Couldn't open file: %s."
499
500 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
501 #, c-format, boost-format
502 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
503 msgstr ""
504
505 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
506 #, c-format, boost-format
507 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
508 msgstr ""
509
510 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
511 #, fuzzy, c-format, boost-format
512 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
513 msgstr "Couldn't open file: %s."
514
515 #. don't want to get here
516 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
517 #, c-format, boost-format
518 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
519 msgstr ""
520
521 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
522 #, c-format, boost-format
523 msgid "Can't fork (%s)."
524 msgstr ""
525
526 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
527 #, c-format, boost-format
528 msgid "Command exited with status %d."
529 msgstr ""
530
531 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
532 #, c-format, boost-format
533 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
534 msgstr ""
535
536 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
537 #, fuzzy
538 msgid "Command exited with unknown error."
539 msgstr "פקודה לביצוע כאשר מתחברים"
540
541 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
542 #: zypp/PublicKey.cc:116
543 msgid "(does not expire)"
544 msgstr ""
545
546 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
547 #: zypp/PublicKey.cc:125
548 msgid "(EXPIRED)"
549 msgstr ""
550
551 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
552 #: zypp/PublicKey.cc:129
553 msgid "(expires within 24h)"
554 msgstr ""
555
556 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
557 #: zypp/PublicKey.cc:133
558 #, c-format, boost-format
559 msgid "(expires in %d day)"
560 msgid_plural "(expires in %d days)"
561 msgstr[0] ""
562 msgstr[1] ""
563
564 #  column description, if disk space is not known
565 #  label text
566 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
567 msgid "unknown"
568 msgstr "לא ידוע"
569
570 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
571 msgid "unsupported"
572 msgstr ""
573
574 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
575 msgid "Level 1"
576 msgstr ""
577
578 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
579 msgid "Level 2"
580 msgstr ""
581
582 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
583 msgid "Level 3"
584 msgstr ""
585
586 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
587 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
588 msgstr ""
589
590 # IT
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
592 #, fuzzy
593 msgid "invalid"
594 msgstr "התקן"
595
596 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
597 msgid "The level of support is unspecified"
598 msgstr ""
599
600 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
601 msgid "The vendor does not provide support."
602 msgstr ""
603
604 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
605 msgid ""
606 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
607 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
608 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
609 "correct product defect errors."
610 msgstr ""
611
612 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
613 msgid ""
614 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
615 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
616 "not resolved by Level 1 Support."
617 msgstr ""
618
619 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
620 msgid ""
621 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
622 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
623 "which have been identified by Level 2 Support."
624 msgstr ""
625
626 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
627 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
628 msgstr ""
629
630 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
631 msgid "Unknown support option. Description not available"
632 msgstr ""
633
634 #: zypp/CountryCode.cc:50
635 msgid "Unknown country: "
636 msgstr ""
637
638 #. Defined CountryCode constants
639 #. Defined LanguageCode constants
640 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
641 #, fuzzy
642 msgid "No Code"
643 msgstr "מצב"
644
645 #: zypp/CountryCode.cc:158
646 msgid "Andorra"
647 msgstr ""
648
649 #. :AND:020:
650 #: zypp/CountryCode.cc:159
651 msgid "United Arab Emirates"
652 msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
653
654 #. :ARE:784:
655 #: zypp/CountryCode.cc:160
656 #, fuzzy
657 msgid "Afghanistan"
658 msgstr "פקיסטן"
659
660 #. :AFG:004:
661 #: zypp/CountryCode.cc:161
662 msgid "Antigua and Barbuda"
663 msgstr ""
664
665 #. :ATG:028:
666 #: zypp/CountryCode.cc:162
667 msgid "Anguilla"
668 msgstr ""
669
670 #. :AIA:660:
671 #: zypp/CountryCode.cc:163
672 msgid "Albania"
673 msgstr "אלבניה"
674
675 # AR
676 #. :ALB:008:
677 #: zypp/CountryCode.cc:164
678 #, fuzzy
679 msgid "Armenia"
680 msgstr "ארגנטינה"
681
682 # NL
683 #. :ARM:051:
684 #: zypp/CountryCode.cc:165
685 #, fuzzy
686 msgid "Netherlands Antilles"
687 msgstr "הולנד"
688
689 #. :ANT:530:
690 #: zypp/CountryCode.cc:166
691 msgid "Angola"
692 msgstr ""
693
694 #. :AGO:024:
695 #: zypp/CountryCode.cc:167
696 msgid "Antarctica"
697 msgstr ""
698
699 # AR
700 #. :ATA:010:
701 #: zypp/CountryCode.cc:168
702 msgid "Argentina"
703 msgstr "ארגנטינה"
704
705 #. :ARG:032:
706 #: zypp/CountryCode.cc:169
707 msgid "American Samoa"
708 msgstr ""
709
710 # AT
711 #. :ASM:016:
712 #: zypp/CountryCode.cc:170
713 msgid "Austria"
714 msgstr "אוסטריה"
715
716 # AU
717 #. :AUT:040:
718 #: zypp/CountryCode.cc:171
719 msgid "Australia"
720 msgstr "אוסטרליה"
721
722 #. :AUS:036:
723 #: zypp/CountryCode.cc:172
724 msgid "Aruba"
725 msgstr ""
726
727 # IE
728 #. :ABW:533:
729 #: zypp/CountryCode.cc:173
730 #, fuzzy
731 msgid "Aland Islands"
732 msgstr "איי פר-אר"
733
734 #. :ALA:248:
735 #: zypp/CountryCode.cc:174
736 #, fuzzy
737 msgid "Azerbaijan"
738 msgstr "אזרביג'נית"
739
740 #. :AZE:031:
741 #: zypp/CountryCode.cc:175
742 #, fuzzy
743 msgid "Bosnia and Herzegovina"
744 msgstr "בוסניה הרצגובינה"
745
746 # BB
747 #. :BIH:070:
748 #: zypp/CountryCode.cc:176
749 msgid "Barbados"
750 msgstr "ברבדוס"
751
752 #. :BRB:052:
753 #: zypp/CountryCode.cc:177
754 msgid "Bangladesh"
755 msgstr "בנגלדש"
756
757 # BE
758 #. :BGD:050:
759 #: zypp/CountryCode.cc:178
760 msgid "Belgium"
761 msgstr "בלגיה"
762
763 #. :BEL:056:
764 #: zypp/CountryCode.cc:179
765 msgid "Burkina Faso"
766 msgstr ""
767
768 # BG
769 #. :BFA:854:
770 #: zypp/CountryCode.cc:180
771 msgid "Bulgaria"
772 msgstr "בולגריה"
773
774 #. :BGR:100:
775 #: zypp/CountryCode.cc:181
776 #, fuzzy
777 msgid "Bahrain"
778 msgstr "בחריין"
779
780 #. :BHR:048:
781 #: zypp/CountryCode.cc:182
782 msgid "Burundi"
783 msgstr ""
784
785 #. :BDI:108:
786 #: zypp/CountryCode.cc:183
787 #, fuzzy
788 msgid "Benin"
789 msgstr "בנגאלית"
790
791 #. :BEN:204:
792 #: zypp/CountryCode.cc:184
793 #, fuzzy
794 msgid "Bermuda"
795 msgstr "גרמנית"
796
797 #. :BMU:060:
798 #: zypp/CountryCode.cc:185
799 msgid "Brunei Darussalam"
800 msgstr ""
801
802 # BO
803 #. :BRN:096:
804 #: zypp/CountryCode.cc:186
805 msgid "Bolivia"
806 msgstr "בוליביה"
807
808 #. :BOL:068:
809 #: zypp/CountryCode.cc:187
810 msgid "Brazil"
811 msgstr ""
812
813 # PA
814 #. :BRA:076:
815 #: zypp/CountryCode.cc:188
816 #, fuzzy
817 msgid "Bahamas"
818 msgstr "פנמה"
819
820 #. :BHS:044:
821 #: zypp/CountryCode.cc:189
822 msgid "Bhutan"
823 msgstr ""
824
825 # IE
826 #. :BTN:064:
827 #: zypp/CountryCode.cc:190
828 #, fuzzy
829 msgid "Bouvet Island"
830 msgstr "איי פר-אר"
831
832 #. :BVT:074:
833 #: zypp/CountryCode.cc:191
834 msgid "Botswana"
835 msgstr "בוטסואנה"
836
837 # BY
838 #. :BWA:072:
839 #: zypp/CountryCode.cc:192
840 msgid "Belarus"
841 msgstr "בלרוס"
842
843 #. :BLR:112:
844 #: zypp/CountryCode.cc:193
845 #, fuzzy
846 msgid "Belize"
847 msgstr "בלגית"
848
849 # CA
850 #. :BLZ:084:
851 #: zypp/CountryCode.cc:194
852 msgid "Canada"
853 msgstr "קנדה"
854
855 #. :CAN:124:
856 #: zypp/CountryCode.cc:195
857 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
858 msgstr ""
859
860 #. :CCK:166:
861 #. :CAF:140:
862 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
863 msgid "Congo"
864 msgstr ""
865
866 # DO
867 #. :COD:180:
868 #: zypp/CountryCode.cc:197
869 #, fuzzy
870 msgid "Central African Republic"
871 msgstr "סוריה"
872
873 # CH
874 #. :COG:178:
875 #: zypp/CountryCode.cc:199
876 msgid "Switzerland"
877 msgstr "שוייץ"
878
879 #. :CHE:756:
880 #: zypp/CountryCode.cc:200
881 msgid "Cote D'Ivoire"
882 msgstr ""
883
884 # IE
885 #. :CIV:384:
886 #: zypp/CountryCode.cc:201
887 #, fuzzy
888 msgid "Cook Islands"
889 msgstr "איי פר-אר"
890
891 # CL
892 #. :COK:184:
893 #: zypp/CountryCode.cc:202
894 msgid "Chile"
895 msgstr "צ'ילה"
896
897 #. :CHL:152:
898 #: zypp/CountryCode.cc:203
899 msgid "Cameroon"
900 msgstr ""
901
902 # CN
903 #. :CMR:120:
904 #: zypp/CountryCode.cc:204
905 msgid "China"
906 msgstr "סין"
907
908 #. :CHN:156:
909 #: zypp/CountryCode.cc:205
910 msgid "Colombia"
911 msgstr "קולומביה"
912
913 #. :COL:170:
914 #: zypp/CountryCode.cc:206
915 msgid "Costa Rica"
916 msgstr "קוסטה ריקה"
917
918 #. :CRI:188:
919 #: zypp/CountryCode.cc:207
920 msgid "Cuba"
921 msgstr ""
922
923 #. :CUB:192:
924 #: zypp/CountryCode.cc:208
925 msgid "Cape Verde"
926 msgstr ""
927
928 #. :CPV:132:
929 #: zypp/CountryCode.cc:209
930 msgid "Christmas Island"
931 msgstr ""
932
933 #. :CXR:162:
934 #: zypp/CountryCode.cc:210
935 msgid "Cyprus"
936 msgstr ""
937
938 # DO
939 #. :CYP:196:
940 #: zypp/CountryCode.cc:211
941 #, fuzzy
942 msgid "Czech Republic"
943 msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
944
945 # DE
946 #. :CZE:203:
947 #: zypp/CountryCode.cc:212
948 msgid "Germany"
949 msgstr "גרמניה"
950
951 #. :DEU:276:
952 #: zypp/CountryCode.cc:213
953 msgid "Djibouti"
954 msgstr ""
955
956 # DK
957 #. :DJI:262:
958 #: zypp/CountryCode.cc:214
959 msgid "Denmark"
960 msgstr "דנמרק"
961
962 # RO
963 #. :DNK:208:
964 #: zypp/CountryCode.cc:215
965 #, fuzzy
966 msgid "Dominica"
967 msgstr "רומניה"
968
969 # DO
970 #. :DMA:212:
971 #: zypp/CountryCode.cc:216
972 msgid "Dominican Republic"
973 msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
974
975 # BG
976 #. :DOM:214:
977 #: zypp/CountryCode.cc:217
978 msgid "Algeria"
979 msgstr "אלג'יר"
980
981 #. :DZA:012:
982 #: zypp/CountryCode.cc:218
983 msgid "Ecuador"
984 msgstr "אקוודור"
985
986 # EE
987 #. :ECU:218:
988 #: zypp/CountryCode.cc:219
989 msgid "Estonia"
990 msgstr "אסטוניה"
991
992 # EG
993 #. :EST:233:
994 #: zypp/CountryCode.cc:220
995 msgid "Egypt"
996 msgstr "מצרים"
997
998 #. :EGY:818:
999 #: zypp/CountryCode.cc:221
1000 msgid "Western Sahara"
1001 msgstr ""
1002
1003 #. :ESH:732:
1004 #: zypp/CountryCode.cc:222
1005 msgid "Eritrea"
1006 msgstr ""
1007
1008 # ES
1009 #. :ERI:232:
1010 #: zypp/CountryCode.cc:223
1011 msgid "Spain"
1012 msgstr "ספרד"
1013
1014 # EE
1015 #. :ESP:724:
1016 #: zypp/CountryCode.cc:224
1017 #, fuzzy
1018 msgid "Ethiopia"
1019 msgstr "אסטוניה"
1020
1021 # FI
1022 #. :ETH:231:
1023 #: zypp/CountryCode.cc:225
1024 msgid "Finland"
1025 msgstr "פינלנד"
1026
1027 #. :FIN:246:
1028 #: zypp/CountryCode.cc:226
1029 msgid "Fiji"
1030 msgstr ""
1031
1032 #. :FJI:242:
1033 #: zypp/CountryCode.cc:227
1034 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. :FLK:238:
1038 #: zypp/CountryCode.cc:228
1039 msgid "Federated States of Micronesia"
1040 msgstr ""
1041
1042 # IE
1043 #. :FSM:583:
1044 #: zypp/CountryCode.cc:229
1045 msgid "Faroe Islands"
1046 msgstr "איי פר-אר"
1047
1048 # FR
1049 #. :FRO:234:
1050 #: zypp/CountryCode.cc:230
1051 msgid "France"
1052 msgstr "צרפת"
1053
1054 #. :FRA:250:
1055 #: zypp/CountryCode.cc:231
1056 msgid "Metropolitan France"
1057 msgstr ""
1058
1059 #. :FXX:249:
1060 #: zypp/CountryCode.cc:232
1061 msgid "Gabon"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. :GAB:266:
1065 #: zypp/CountryCode.cc:233
1066 msgid "United Kingdom"
1067 msgstr ""
1068
1069 # GD
1070 #. :GBR:826:
1071 #: zypp/CountryCode.cc:234
1072 msgid "Grenada"
1073 msgstr "גרנדה"
1074
1075 #. :GRD:308:
1076 #: zypp/CountryCode.cc:235
1077 msgid "Georgia"
1078 msgstr " ג'ורג'יה"
1079
1080 #. :GEO:268:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:236
1082 #, fuzzy
1083 msgid "French Guiana"
1084 msgstr "צרפתית (קנדה)"
1085
1086 # DE
1087 #. :GUF:254:
1088 #: zypp/CountryCode.cc:237
1089 #, fuzzy
1090 msgid "Guernsey"
1091 msgstr "גרמניה"
1092
1093 # CN
1094 #: zypp/CountryCode.cc:238
1095 #, fuzzy
1096 msgid "Ghana"
1097 msgstr "סין"
1098
1099 #. :GHA:288:
1100 #: zypp/CountryCode.cc:239
1101 msgid "Gibraltar"
1102 msgstr ""
1103
1104 # GD
1105 #. :GIB:292:
1106 #: zypp/CountryCode.cc:240
1107 msgid "Greenland"
1108 msgstr "גרינלנד"
1109
1110 #. :GRL:304:
1111 #: zypp/CountryCode.cc:241
1112 msgid "Gambia"
1113 msgstr ""
1114
1115 #. :GMB:270:
1116 #: zypp/CountryCode.cc:242
1117 msgid "Guinea"
1118 msgstr ""
1119
1120 #. :GIN:324:
1121 #: zypp/CountryCode.cc:243
1122 msgid "Guadeloupe"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. :GLP:312:
1126 #: zypp/CountryCode.cc:244
1127 msgid "Equatorial Guinea"
1128 msgstr ""
1129
1130 # GR
1131 #. :GNQ:226:
1132 #: zypp/CountryCode.cc:245
1133 msgid "Greece"
1134 msgstr "יוון"
1135
1136 #. :GRC:300:
1137 #: zypp/CountryCode.cc:246
1138 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1139 msgstr ""
1140
1141 # GT
1142 #. :SGS:239:
1143 #: zypp/CountryCode.cc:247
1144 msgid "Guatemala"
1145 msgstr "גואטמלה"
1146
1147 #. :GTM:320:
1148 #: zypp/CountryCode.cc:248
1149 #, fuzzy
1150 msgid "Guam"
1151 msgstr "משחקים"
1152
1153 #. :GUM:316:
1154 #: zypp/CountryCode.cc:249
1155 msgid "Guinea-Bissau"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. :GNB:624:
1159 #: zypp/CountryCode.cc:250
1160 msgid "Guyana"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. :GUY:328:
1164 #: zypp/CountryCode.cc:251
1165 msgid "Hong Kong"
1166 msgstr "הונג-קונג"
1167
1168 #. :HKG:344:
1169 #: zypp/CountryCode.cc:252
1170 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1171 msgstr ""
1172
1173 # HN
1174 #. :HMD:334:
1175 #: zypp/CountryCode.cc:253
1176 msgid "Honduras"
1177 msgstr "הונדורס"
1178
1179 # HR
1180 #. :HND:340:
1181 #: zypp/CountryCode.cc:254
1182 msgid "Croatia"
1183 msgstr "קרואטיה"
1184
1185 #. :HRV:191:
1186 #: zypp/CountryCode.cc:255
1187 #, fuzzy
1188 msgid "Haiti"
1189 msgstr "המתן"
1190
1191 # HU
1192 #. :HTI:332:
1193 #: zypp/CountryCode.cc:256
1194 msgid "Hungary"
1195 msgstr "הונגריה"
1196
1197 # ID
1198 #. :HUN:348:
1199 #: zypp/CountryCode.cc:257
1200 msgid "Indonesia"
1201 msgstr "אינדונזיה"
1202
1203 # IE
1204 #. :IDN:360:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:258
1206 msgid "Ireland"
1207 msgstr "אירלנד"
1208
1209 # IL
1210 #. :IRL:372:
1211 #: zypp/CountryCode.cc:259
1212 msgid "Israel"
1213 msgstr "ישראל"
1214
1215 #. :ISR:376:
1216 #: zypp/CountryCode.cc:260
1217 msgid "Isle of Man"
1218 msgstr ""
1219
1220 # IN
1221 #: zypp/CountryCode.cc:261
1222 msgid "India"
1223 msgstr "הודו"
1224
1225 #. :IND:356:
1226 #: zypp/CountryCode.cc:262
1227 msgid "British Indian Ocean Territory"
1228 msgstr ""
1229
1230 # IQ
1231 #. :IOT:086:
1232 #: zypp/CountryCode.cc:263
1233 msgid "Iraq"
1234 msgstr "עירק"
1235
1236 # IQ
1237 #. :IRQ:368:
1238 #: zypp/CountryCode.cc:264
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Iran"
1241 msgstr "עירק"
1242
1243 # IS
1244 #. :IRN:364:
1245 #: zypp/CountryCode.cc:265
1246 msgid "Iceland"
1247 msgstr "איסלנד"
1248
1249 # IT
1250 #. :ISL:352:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:266
1252 msgid "Italy"
1253 msgstr "איטליה"
1254
1255 #. :ITA:380:
1256 #: zypp/CountryCode.cc:267
1257 msgid "Jersey"
1258 msgstr ""
1259
1260 #: zypp/CountryCode.cc:268
1261 msgid "Jamaica"
1262 msgstr ""
1263
1264 # JO
1265 #. :JAM:388:
1266 #: zypp/CountryCode.cc:269
1267 msgid "Jordan"
1268 msgstr "ירדן"
1269
1270 # JP
1271 #. :JOR:400:
1272 #: zypp/CountryCode.cc:270
1273 msgid "Japan"
1274 msgstr "יפן"
1275
1276 #. :JPN:392:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:271
1278 msgid "Kenya"
1279 msgstr ""
1280
1281 #. :KEN:404:
1282 #: zypp/CountryCode.cc:272
1283 msgid "Kyrgyzstan"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. :KGZ:417:
1287 #: zypp/CountryCode.cc:273
1288 #, fuzzy
1289 msgid "Cambodia"
1290 msgstr "קולומביה"
1291
1292 #. :KHM:116:
1293 #: zypp/CountryCode.cc:274
1294 msgid "Kiribati"
1295 msgstr ""
1296
1297 #  Frame description in suggested partition for mode accept modify ..
1298 #. :KIR:296:
1299 #: zypp/CountryCode.cc:275
1300 #, fuzzy
1301 msgid "Comoros"
1302 msgstr "בחרו"
1303
1304 #. :COM:174:
1305 #: zypp/CountryCode.cc:276
1306 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. :KNA:659:
1310 #: zypp/CountryCode.cc:277
1311 msgid "North Korea"
1312 msgstr ""
1313
1314 # ZA
1315 #. :PRK:408:
1316 #: zypp/CountryCode.cc:278
1317 #, fuzzy
1318 msgid "South Korea"
1319 msgstr "דרום אפריקה"
1320
1321 #. :KOR:410:
1322 #: zypp/CountryCode.cc:279
1323 msgid "Kuwait"
1324 msgstr "כווית "
1325
1326 # IE
1327 #. :KWT:414:
1328 #: zypp/CountryCode.cc:280
1329 #, fuzzy
1330 msgid "Cayman Islands"
1331 msgstr "איי פר-אר"
1332
1333 #. :CYM:136:
1334 #: zypp/CountryCode.cc:281
1335 #, fuzzy
1336 msgid "Kazakhstan"
1337 msgstr "פקיסטן"
1338
1339 #. :KAZ:398:
1340 #: zypp/CountryCode.cc:282
1341 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1342 msgstr ""
1343
1344 #. :LAO:418:
1345 #: zypp/CountryCode.cc:283
1346 msgid "Lebanon"
1347 msgstr "לבנון"
1348
1349 #. :LBN:422:
1350 #: zypp/CountryCode.cc:284
1351 msgid "Saint Lucia"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. :LCA:662:
1355 #: zypp/CountryCode.cc:285
1356 msgid "Liechtenstein"
1357 msgstr ""
1358
1359 #. :LIE:438:
1360 #: zypp/CountryCode.cc:286
1361 #, fuzzy
1362 msgid "Sri Lanka"
1363 msgstr "סרבית"
1364
1365 #. :LKA:144:
1366 #: zypp/CountryCode.cc:287
1367 msgid "Liberia"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. :LBR:430:
1371 #: zypp/CountryCode.cc:288
1372 msgid "Lesotho"
1373 msgstr ""
1374
1375 # LT
1376 #. :LSO:426:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:289
1378 msgid "Lithuania"
1379 msgstr "ליטא"
1380
1381 # LU
1382 #. :LTU:440:
1383 #: zypp/CountryCode.cc:290
1384 msgid "Luxembourg"
1385 msgstr "לוקסמבורג"
1386
1387 # LV
1388 #. :LUX:442:
1389 #: zypp/CountryCode.cc:291
1390 msgid "Latvia"
1391 msgstr "לטביה"
1392
1393 #. :LVA:428:
1394 #: zypp/CountryCode.cc:292
1395 msgid "Libya"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. :LBY:434:
1399 #: zypp/CountryCode.cc:293
1400 msgid "Morocco"
1401 msgstr "מרוקו"
1402
1403 #. :MAR:504:
1404 #: zypp/CountryCode.cc:294
1405 #, fuzzy
1406 msgid "Monaco"
1407 msgstr "שני"
1408
1409 #. :MCO:492:
1410 #: zypp/CountryCode.cc:295
1411 #, fuzzy
1412 msgid "Moldova"
1413 msgstr "סלובקית"
1414
1415 #. :MDA:498:
1416 #: zypp/CountryCode.cc:296
1417 msgid "Montenegro"
1418 msgstr ""
1419
1420 #: zypp/CountryCode.cc:297
1421 #, fuzzy
1422 msgid "Saint Martin"
1423 msgstr "לווין"
1424
1425 #: zypp/CountryCode.cc:298
1426 msgid "Madagascar"
1427 msgstr ""
1428
1429 # IE
1430 #. :MDG:450:
1431 #: zypp/CountryCode.cc:299
1432 #, fuzzy
1433 msgid "Marshall Islands"
1434 msgstr "איי פר-אר"
1435
1436 # MK
1437 #. :MHL:584:
1438 #: zypp/CountryCode.cc:300
1439 msgid "Macedonia"
1440 msgstr "מקדונית"
1441
1442 #. :MKD:807:
1443 #: zypp/CountryCode.cc:301
1444 #, fuzzy
1445 msgid "Mali"
1446 msgstr "&דואר"
1447
1448 # PA
1449 #. :MLI:466:
1450 #: zypp/CountryCode.cc:302
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Myanmar"
1453 msgstr "פנמה"
1454
1455 #. :MMR:104:
1456 #: zypp/CountryCode.cc:303
1457 msgid "Mongolia"
1458 msgstr ""
1459
1460 #. :MNG:496:
1461 #: zypp/CountryCode.cc:304
1462 #, fuzzy
1463 msgid "Macao"
1464 msgstr "מאורית"
1465
1466 #. :MAC:446:
1467 #: zypp/CountryCode.cc:305
1468 msgid "Northern Mariana Islands"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. :MNP:580:
1472 #: zypp/CountryCode.cc:306
1473 #, fuzzy
1474 msgid "Martinique"
1475 msgstr "דקה"
1476
1477 # LT
1478 #. :MTQ:474:
1479 #: zypp/CountryCode.cc:307
1480 #, fuzzy
1481 msgid "Mauritania"
1482 msgstr "ליטא"
1483
1484 #. :MRT:478:
1485 #: zypp/CountryCode.cc:308
1486 msgid "Montserrat"
1487 msgstr ""
1488
1489 # MT
1490 #. :MSR:500:
1491 #: zypp/CountryCode.cc:309
1492 msgid "Malta"
1493 msgstr "מלטה"
1494
1495 #. :MLT:470:
1496 #: zypp/CountryCode.cc:310
1497 msgid "Mauritius"
1498 msgstr ""
1499
1500 #. :MUS:480:
1501 #: zypp/CountryCode.cc:311
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Maldives"
1504 msgstr "מלטזית"
1505
1506 # MT
1507 #. :MDV:462:
1508 #: zypp/CountryCode.cc:312
1509 #, fuzzy
1510 msgid "Malawi"
1511 msgstr "מלטה"
1512
1513 # MX
1514 #. :MWI:454:
1515 #: zypp/CountryCode.cc:313
1516 msgid "Mexico"
1517 msgstr "מקסיקו"
1518
1519 # MT
1520 #. :MEX:484:
1521 #: zypp/CountryCode.cc:314
1522 msgid "Malaysia"
1523 msgstr "מלזיה "
1524
1525 #. :MYS:458:
1526 #: zypp/CountryCode.cc:315
1527 #, fuzzy
1528 msgid "Mozambique"
1529 msgstr "נייד"
1530
1531 #. :MOZ:508:
1532 #: zypp/CountryCode.cc:316
1533 msgid "Namibia"
1534 msgstr ""
1535
1536 # MK
1537 #. :NAM:516:
1538 #: zypp/CountryCode.cc:317
1539 #, fuzzy
1540 msgid "New Caledonia"
1541 msgstr "מקדונית"
1542
1543 #. :NCL:540:
1544 #: zypp/CountryCode.cc:318
1545 msgid "Niger"
1546 msgstr ""
1547
1548 # IE
1549 #. :NER:562:
1550 #: zypp/CountryCode.cc:319
1551 #, fuzzy
1552 msgid "Norfolk Island"
1553 msgstr "איי פר-אר"
1554
1555 # BG
1556 #. :NFK:574:
1557 #: zypp/CountryCode.cc:320
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Nigeria"
1560 msgstr "אלג'יר"
1561
1562 # PY
1563 #. :NGA:566:
1564 #: zypp/CountryCode.cc:321
1565 msgid "Nicaragua"
1566 msgstr "ניקאראגואה"
1567
1568 # NL
1569 #. :NIC:558:
1570 #: zypp/CountryCode.cc:322
1571 msgid "Netherlands"
1572 msgstr "הולנד"
1573
1574 # NO
1575 #. :NLD:528:
1576 #: zypp/CountryCode.cc:323
1577 msgid "Norway"
1578 msgstr "נורבגיה"
1579
1580 #. :NOR:578:
1581 #: zypp/CountryCode.cc:324
1582 msgid "Nepal"
1583 msgstr ""
1584
1585 #. :NPL:524:
1586 #. language code: nau na
1587 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1588 msgid "Nauru"
1589 msgstr ""
1590
1591 #. :NRU:520:
1592 #: zypp/CountryCode.cc:326
1593 #, fuzzy
1594 msgid "Niue"
1595 msgstr "דקה"
1596
1597 # NZ
1598 #. :NIU:570:
1599 #: zypp/CountryCode.cc:327
1600 msgid "New Zealand"
1601 msgstr "ניו זילנד"
1602
1603 #. :NZL:554:
1604 #: zypp/CountryCode.cc:328
1605 msgid "Oman"
1606 msgstr "עומן"
1607
1608 # PA
1609 #. :OMN:512:
1610 #: zypp/CountryCode.cc:329
1611 msgid "Panama"
1612 msgstr "פנמה"
1613
1614 # PE
1615 #. :PAN:591:
1616 #: zypp/CountryCode.cc:330
1617 msgid "Peru"
1618 msgstr "פרו"
1619
1620 #. :PER:604:
1621 #: zypp/CountryCode.cc:331
1622 #, fuzzy
1623 msgid "French Polynesia"
1624 msgstr "צרפתית (קנדה)"
1625
1626 #. :PYF:258:
1627 #: zypp/CountryCode.cc:332
1628 msgid "Papua New Guinea"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. :PNG:598:
1632 #: zypp/CountryCode.cc:333
1633 msgid "Philippines"
1634 msgstr "הפיליפינים"
1635
1636 #. :PHL:608:
1637 #: zypp/CountryCode.cc:334
1638 msgid "Pakistan"
1639 msgstr "פקיסטן"
1640
1641 # PL
1642 #. :PAK:586:
1643 #: zypp/CountryCode.cc:335
1644 msgid "Poland"
1645 msgstr "פולין"
1646
1647 #. :POL:616:
1648 #: zypp/CountryCode.cc:336
1649 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1650 msgstr ""
1651
1652 #. :SPM:666:
1653 #: zypp/CountryCode.cc:337
1654 #, fuzzy
1655 msgid "Pitcairn"
1656 msgstr "פקיסטן"
1657
1658 #. :PCN:612:
1659 #: zypp/CountryCode.cc:338
1660 msgid "Puerto Rico"
1661 msgstr "פורטו ריקו"
1662
1663 #. :PRI:630:
1664 #: zypp/CountryCode.cc:339
1665 msgid "Palestinian Territory"
1666 msgstr ""
1667
1668 # PT
1669 #. :PSE:275:
1670 #: zypp/CountryCode.cc:340
1671 msgid "Portugal"
1672 msgstr "פורטוגל"
1673
1674 # PA
1675 #. :PRT:620:
1676 #: zypp/CountryCode.cc:341
1677 #, fuzzy
1678 msgid "Palau"
1679 msgstr "פאלם"
1680
1681 # PY
1682 #. :PLW:585:
1683 #: zypp/CountryCode.cc:342
1684 msgid "Paraguay"
1685 msgstr "פרגואי"
1686
1687 # MT
1688 #. :PRY:600:
1689 #: zypp/CountryCode.cc:343
1690 msgid "Qatar"
1691 msgstr "קטאר"
1692
1693 #. :QAT:634:
1694 #: zypp/CountryCode.cc:344
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Reunion"
1697 msgstr "&אזור"
1698
1699 # RO
1700 #. :REU:638:
1701 #: zypp/CountryCode.cc:345
1702 msgid "Romania"
1703 msgstr "רומניה"
1704
1705 #. :ROU:642:
1706 #: zypp/CountryCode.cc:346
1707 #, fuzzy
1708 msgid "Serbia"
1709 msgstr "סרבית"
1710
1711 #: zypp/CountryCode.cc:347
1712 msgid "Russian Federation"
1713 msgstr ""
1714
1715 # CA
1716 #. :RUS:643:
1717 #: zypp/CountryCode.cc:348
1718 #, fuzzy
1719 msgid "Rwanda"
1720 msgstr "קנדה"
1721
1722 #. :RWA:646:
1723 #: zypp/CountryCode.cc:349
1724 msgid "Saudi Arabia"
1725 msgstr "ערב הסעודית"
1726
1727 # IE
1728 #. :SAU:682:
1729 #: zypp/CountryCode.cc:350
1730 #, fuzzy
1731 msgid "Solomon Islands"
1732 msgstr "איי פר-אר"
1733
1734 #. :SLB:090:
1735 #: zypp/CountryCode.cc:351
1736 msgid "Seychelles"
1737 msgstr ""
1738
1739 # SD
1740 #. :SYC:690:
1741 #: zypp/CountryCode.cc:352
1742 msgid "Sudan"
1743 msgstr "סודן"
1744
1745 # SE
1746 #. :SDN:736:
1747 #: zypp/CountryCode.cc:353
1748 msgid "Sweden"
1749 msgstr "שבדיה"
1750
1751 #. :SWE:752:
1752 #: zypp/CountryCode.cc:354
1753 msgid "Singapore"
1754 msgstr "סינגפור"
1755
1756 #. :SGP:702:
1757 #: zypp/CountryCode.cc:355
1758 msgid "Saint Helena"
1759 msgstr ""
1760
1761 # SI
1762 #. :SHN:654:
1763 #: zypp/CountryCode.cc:356
1764 msgid "Slovenia"
1765 msgstr "סלובניה"
1766
1767 #. :SVN:705:
1768 #: zypp/CountryCode.cc:357
1769 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1770 msgstr ""
1771
1772 # SK
1773 #. :SJM:744:
1774 #: zypp/CountryCode.cc:358
1775 msgid "Slovakia"
1776 msgstr "סלובקיה"
1777
1778 #  Device type label
1779 #. :SVK:703:
1780 #: zypp/CountryCode.cc:359
1781 #, fuzzy
1782 msgid "Sierra Leone"
1783 msgstr "קו סיריאלי"
1784
1785 #. :SLE:694:
1786 #: zypp/CountryCode.cc:360
1787 msgid "San Marino"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. :SMR:674:
1791 #: zypp/CountryCode.cc:361
1792 #, fuzzy
1793 msgid "Senegal"
1794 msgstr "בנגאלית"
1795
1796 # RO
1797 #. :SEN:686:
1798 #: zypp/CountryCode.cc:362
1799 #, fuzzy
1800 msgid "Somalia"
1801 msgstr "רומניה"
1802
1803 #. :SOM:706:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:363
1805 msgid "Suriname"
1806 msgstr ""
1807
1808 #. :SUR:740:
1809 #: zypp/CountryCode.cc:364
1810 msgid "Sao Tome and Principe"
1811 msgstr ""
1812
1813 # SV
1814 #. :STP:678:
1815 #: zypp/CountryCode.cc:365
1816 msgid "El Salvador"
1817 msgstr "אל סלבדור"
1818
1819 #. :SLV:222:
1820 #: zypp/CountryCode.cc:366
1821 #, fuzzy
1822 msgid "Syria"
1823 msgstr "סרבית"
1824
1825 # TH
1826 #. :SYR:760:
1827 #: zypp/CountryCode.cc:367
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Swaziland"
1830 msgstr "תאילנד"
1831
1832 #. :SWZ:748:
1833 #: zypp/CountryCode.cc:368
1834 msgid "Turks and Caicos Islands"
1835 msgstr ""
1836
1837 # CA
1838 #. :TCA:796:
1839 #: zypp/CountryCode.cc:369
1840 #, fuzzy
1841 msgid "Chad"
1842 msgstr "כרטיס"
1843
1844 #. :TCD:148:
1845 #: zypp/CountryCode.cc:370
1846 msgid "French Southern Territories"
1847 msgstr ""
1848
1849 #. :ATF:260:
1850 #: zypp/CountryCode.cc:371
1851 msgid "Togo"
1852 msgstr ""
1853
1854 # TH
1855 #. :TGO:768:
1856 #: zypp/CountryCode.cc:372
1857 msgid "Thailand"
1858 msgstr "תאילנד"
1859
1860 # TW
1861 #. :THA:764:
1862 #: zypp/CountryCode.cc:373
1863 msgid "Tajikistan"
1864 msgstr "טאג'יקיסטן"
1865
1866 #. :TJK:762:
1867 #. language code: tkl
1868 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1869 msgid "Tokelau"
1870 msgstr ""
1871
1872 # TW
1873 #. :TKL:772:
1874 #: zypp/CountryCode.cc:375
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Turkmenistan"
1877 msgstr "טאג'יקיסטן"
1878
1879 #. :TKM:795:
1880 #: zypp/CountryCode.cc:376
1881 msgid "Tunisia"
1882 msgstr "טוניס"
1883
1884 #. :TUN:788:
1885 #: zypp/CountryCode.cc:377
1886 msgid "Tonga"
1887 msgstr ""
1888
1889 #. :TON:776:
1890 #: zypp/CountryCode.cc:378
1891 msgid "East Timor"
1892 msgstr ""
1893
1894 # TR
1895 #. :TLS:626:
1896 #: zypp/CountryCode.cc:379
1897 msgid "Turkey"
1898 msgstr "טורקיה"
1899
1900 #. :TUR:792:
1901 #: zypp/CountryCode.cc:380
1902 msgid "Trinidad and Tobago"
1903 msgstr ""
1904
1905 #. :TTO:780:
1906 #. language code: tvl
1907 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Tuvalu"
1910 msgstr "דיבור"
1911
1912 # TH
1913 #. :TUV:798:
1914 #: zypp/CountryCode.cc:382
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Taiwan"
1917 msgstr "תאילנד"
1918
1919 #. :TWN:158:
1920 #: zypp/CountryCode.cc:383
1921 msgid "Tanzania"
1922 msgstr ""
1923
1924 # UA
1925 #. :TZA:834:
1926 #: zypp/CountryCode.cc:384
1927 msgid "Ukraine"
1928 msgstr "אוקראינה"
1929
1930 # CA
1931 #. :UKR:804:
1932 #: zypp/CountryCode.cc:385
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Uganda"
1935 msgstr "קנדה"
1936
1937 #. :UGA:800:
1938 #: zypp/CountryCode.cc:386
1939 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. :UMI:581:
1943 #: zypp/CountryCode.cc:387
1944 #, fuzzy
1945 msgid "United States"
1946 msgstr "איחוד הנסיכויות הערביות"
1947
1948 # UY
1949 #. :USA:840:
1950 #: zypp/CountryCode.cc:388
1951 msgid "Uruguay"
1952 msgstr "אורוגואי"
1953
1954 #. :URY:858:
1955 #: zypp/CountryCode.cc:389
1956 msgid "Uzbekistan"
1957 msgstr "אוסביקיסטן"
1958
1959 #. :UZB:860:
1960 #: zypp/CountryCode.cc:390
1961 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. :VAT:336:
1965 #: zypp/CountryCode.cc:391
1966 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1967 msgstr ""
1968
1969 # VE
1970 #. :VCT:670:
1971 #: zypp/CountryCode.cc:392
1972 msgid "Venezuela"
1973 msgstr "ונצואלה"
1974
1975 #. :VEN:862:
1976 #: zypp/CountryCode.cc:393
1977 msgid "British Virgin Islands"
1978 msgstr ""
1979
1980 #. :VGB:092:
1981 #: zypp/CountryCode.cc:394
1982 msgid "Virgin Islands, U.S."
1983 msgstr ""
1984
1985 #. :VIR:850:
1986 #: zypp/CountryCode.cc:395
1987 #, fuzzy
1988 msgid "Vietnam"
1989 msgstr "וייטנאמית"
1990
1991 #  ComboBox item
1992 #. :VNM:704:
1993 #: zypp/CountryCode.cc:396
1994 #, fuzzy
1995 msgid "Vanuatu"
1996 msgstr "מדריך"
1997
1998 #. :VUT:548:
1999 #: zypp/CountryCode.cc:397
2000 msgid "Wallis and Futuna"
2001 msgstr ""
2002
2003 #. :WLF:876:
2004 #: zypp/CountryCode.cc:398
2005 msgid "Samoa"
2006 msgstr ""
2007
2008 #. :WSM:882:
2009 #: zypp/CountryCode.cc:399
2010 msgid "Yemen"
2011 msgstr "תימן"
2012
2013 #  ComboBox item
2014 #. :YEM:887:
2015 #: zypp/CountryCode.cc:400
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Mayotte"
2018 msgstr "אדון"
2019
2020 # ZA
2021 #. :MYT:175:
2022 #: zypp/CountryCode.cc:401
2023 msgid "South Africa"
2024 msgstr "דרום אפריקה"
2025
2026 #. :ZAF:710:
2027 #: zypp/CountryCode.cc:402
2028 msgid "Zambia"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. :ZMB:894:
2032 #: zypp/CountryCode.cc:403
2033 msgid "Zimbabwe"
2034 msgstr "זימבבואה "
2035
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:49
2037 msgid "Unknown language: "
2038 msgstr ""
2039
2040 #. language code: aar aa
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:161
2042 msgid "Afar"
2043 msgstr ""
2044
2045 #. language code: abk ab
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:163
2047 #, fuzzy
2048 msgid "Abkhazian"
2049 msgstr "אלבניה"
2050
2051 #. language code: ace
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:165
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Achinese"
2055 msgstr "סינית"
2056
2057 #. language code: ach
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:167
2059 msgid "Acoli"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. language code: ada
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:169
2064 msgid "Adangme"
2065 msgstr ""
2066
2067 #. language code: ady
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:171
2069 msgid "Adyghe"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. language code: afa
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:173
2074 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2075 msgstr ""
2076
2077 #. language code: afh
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:175
2079 msgid "Afrihili"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. language code: afr af
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:177
2084 msgid "Afrikaans"
2085 msgstr "אפריקנס"
2086
2087 #  Edit field label for linux partition size in non-graphical mode
2088 #. language code: ain
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:179
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Ainu"
2092 msgstr "לינוקס:"
2093
2094 #. language code: aka ak
2095 #: zypp/LanguageCode.cc:181
2096 #, fuzzy
2097 msgid "Akan"
2098 msgstr "אפריקנס"
2099
2100 #. language code: akk
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:183
2102 msgid "Akkadian"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. language code: alb sqi sq
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
2107 #, fuzzy
2108 msgid "Albanian"
2109 msgstr "אלבניה"
2110
2111 #. language code: ale
2112 #: zypp/LanguageCode.cc:189
2113 msgid "Aleut"
2114 msgstr ""
2115
2116 # BD
2117 #. language code: alg
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:191
2119 #, fuzzy
2120 msgid "Algonquian Languages"
2121 msgstr "שפות"
2122
2123 # ZA
2124 #. language code: alt
2125 #: zypp/LanguageCode.cc:193
2126 #, fuzzy
2127 msgid "Southern Altai"
2128 msgstr "דרום אפריקה"
2129
2130 #. language code: amh am
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:195
2132 #, fuzzy
2133 msgid "Amharic"
2134 msgstr "ערבית"
2135
2136 #. language code: ang
2137 #: zypp/LanguageCode.cc:197
2138 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2139 msgstr ""
2140
2141 # BD
2142 #. language code: apa
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:199
2144 #, fuzzy
2145 msgid "Apache Languages"
2146 msgstr "שפות"
2147
2148 #. language code: ara ar
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:201
2150 msgid "Arabic"
2151 msgstr "ערבית"
2152
2153 #. language code: arc
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:203
2155 #, fuzzy
2156 msgid "Aramaic"
2157 msgstr "ערבית"
2158
2159 #. language code: arg an
2160 #: zypp/LanguageCode.cc:205
2161 msgid "Aragonese"
2162 msgstr ""
2163
2164 # AR
2165 #. language code: arm hye hy
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Armenian"
2169 msgstr "ארגנטינה"
2170
2171 # UA
2172 #. language code: arn
2173 #: zypp/LanguageCode.cc:211
2174 #, fuzzy
2175 msgid "Araucanian"
2176 msgstr "אוקראינית"
2177
2178 #. language code: arp
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2180 #, fuzzy
2181 msgid "Arapaho"
2182 msgstr "גרף"
2183
2184 #. language code: art
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2186 msgid "Artificial (Other)"
2187 msgstr ""
2188
2189 #. language code: arw
2190 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2191 msgid "Arawak"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. language code: asm as
2195 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2196 #, fuzzy
2197 msgid "Assamese"
2198 msgstr "משחקים"
2199
2200 # AT
2201 #. language code: ast
2202 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2203 #, fuzzy
2204 msgid "Asturian"
2205 msgstr "אוסטריה"
2206
2207 # BD
2208 #. language code: ath
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2210 #, fuzzy
2211 msgid "Athapascan Languages"
2212 msgstr "שפות"
2213
2214 #. language code: aus
2215 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Australian Languages"
2218 msgstr "רשימת כל השפות האפשרויות"
2219
2220 #. language code: ava av
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2222 #, fuzzy
2223 msgid "Avaric"
2224 msgstr "ערבית"
2225
2226 #. language code: ave ae
2227 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2228 msgid "Avestan"
2229 msgstr ""
2230
2231 #. language code: awa
2232 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2233 msgid "Awadhi"
2234 msgstr ""
2235
2236 #. language code: aym ay
2237 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2238 msgid "Aymara"
2239 msgstr ""
2240
2241 #. language code: aze az
2242 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2243 msgid "Azerbaijani"
2244 msgstr "אזרביג'נית"
2245
2246 # CA
2247 #. language code: bad
2248 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2249 #, fuzzy
2250 msgid "Banda"
2251 msgstr "קנדה"
2252
2253 # BD
2254 #. language code: bai
2255 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2256 #, fuzzy
2257 msgid "Bamileke Languages"
2258 msgstr "שפות"
2259
2260 #. language code: bak ba
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2262 msgid "Bashkir"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. language code: bal
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2267 msgid "Baluchi"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. language code: bam bm
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2272 msgid "Bambara"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. language code: ban
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2277 #, fuzzy
2278 msgid "Balinese"
2279 msgstr "בסיס"
2280
2281 #. language code: baq eus eu
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2283 msgid "Basque"
2284 msgstr "בסקית"
2285
2286 #. language code: bas
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Basa"
2290 msgstr "בסיס"
2291
2292 #. language code: bat
2293 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2294 msgid "Baltic (Other)"
2295 msgstr ""
2296
2297 #. language code: bej
2298 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2299 msgid "Beja"
2300 msgstr ""
2301
2302 # BY
2303 #. language code: bel be
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2305 #, fuzzy
2306 msgid "Belarusian"
2307 msgstr "בלרוס"
2308
2309 #. language code: bem
2310 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2311 msgid "Bemba"
2312 msgstr ""
2313
2314 #. language code: ben bn
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2316 msgid "Bengali"
2317 msgstr "בנגאלית"
2318
2319 #. language code: ber
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2321 msgid "Berber (Other)"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. language code: bho
2325 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2326 msgid "Bhojpuri"
2327 msgstr ""
2328
2329 #. language code: bih bh
2330 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2331 #, fuzzy
2332 msgid "Bihari"
2333 msgstr "בחריין"
2334
2335 #. language code: bik
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2337 msgid "Bikol"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. language code: bin
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2342 msgid "Bini"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. language code: bis bi
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2347 msgid "Bislama"
2348 msgstr ""
2349
2350 #. language code: bla
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2352 msgid "Siksika"
2353 msgstr ""
2354
2355 #. language code: bnt
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2357 msgid "Bantu (Other)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. language code: bos bs
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2362 #, fuzzy
2363 msgid "Bosnian"
2364 msgstr "רומנית"
2365
2366 #. language code: bra
2367 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2368 msgid "Braj"
2369 msgstr ""
2370
2371 #. language code: bre br
2372 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2373 msgid "Breton"
2374 msgstr "ברטונית"
2375
2376 # ID
2377 #. language code: btk
2378 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2379 #, fuzzy
2380 msgid "Batak (Indonesia)"
2381 msgstr "אינדונזיה"
2382
2383 # BG
2384 #. language code: bua
2385 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2386 #, fuzzy
2387 msgid "Buriat"
2388 msgstr "בולגריה"
2389
2390 #. language code: bug
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2392 #, fuzzy
2393 msgid "Buginese"
2394 msgstr "סינית"
2395
2396 #. language code: bul bg
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2398 msgid "Bulgarian"
2399 msgstr "בולגרית"
2400
2401 #. language code: bur mya my
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2403 msgid "Burmese"
2404 msgstr ""
2405
2406 #. language code: byn
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Blin"
2410 msgstr "בלגית"
2411
2412 # CA
2413 #. language code: cad
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Caddo"
2417 msgstr "כרטיס"
2418
2419 #. language code: cai
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2421 msgid "Central American Indian (Other)"
2422 msgstr ""
2423
2424 # CA
2425 #. language code: car
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2427 #, fuzzy
2428 msgid "Carib"
2429 msgstr "כרטיס"
2430
2431 #. language code: cat ca
2432 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2433 msgid "Catalan"
2434 msgstr "קטלונית"
2435
2436 #. language code: cau
2437 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2438 msgid "Caucasian (Other)"
2439 msgstr ""
2440
2441 #. language code: ceb
2442 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2443 #, fuzzy
2444 msgid "Cebuano"
2445 msgstr "לבנון"
2446
2447 #. language code: cel
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2449 msgid "Celtic (Other)"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. language code: cha ch
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2454 msgid "Chamorro"
2455 msgstr ""
2456
2457 # CN
2458 #. language code: chb
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2460 #, fuzzy
2461 msgid "Chibcha"
2462 msgstr "סין"
2463
2464 #. language code: che ce
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2466 #, fuzzy
2467 msgid "Chechen"
2468 msgstr "צ'כית"
2469
2470 #. language code: chg
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2472 msgid "Chagatai"
2473 msgstr ""
2474
2475 #. language code: chi zho zh
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2477 msgid "Chinese"
2478 msgstr "סינית"
2479
2480 #. language code: chk
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2482 #, fuzzy
2483 msgid "Chuukese"
2484 msgstr "סינית"
2485
2486 #. language code: chm
2487 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2488 #, fuzzy
2489 msgid "Mari"
2490 msgstr "מאורית"
2491
2492 #. language code: chn
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2494 msgid "Chinook Jargon"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. language code: cho
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2499 msgid "Choctaw"
2500 msgstr ""
2501
2502 #. language code: chp
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2504 msgid "Chipewyan"
2505 msgstr ""
2506
2507 #. language code: chr
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2509 msgid "Cherokee"
2510 msgstr ""
2511
2512 #. language code: chu cu
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2514 msgid "Church Slavic"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. language code: chv cv
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2519 msgid "Chuvash"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. language code: chy
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2524 msgid "Cheyenne"
2525 msgstr ""
2526
2527 # BD
2528 #. language code: cmc
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2530 #, fuzzy
2531 msgid "Chamic Languages"
2532 msgstr "שפות"
2533
2534 #. language code: cop
2535 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2536 #, fuzzy
2537 msgid "Coptic"
2538 msgstr "מיחשוב"
2539
2540 #. language code: cor kw
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Cornish"
2544 msgstr "אירית"
2545
2546 #. language code: cos co
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2548 #, fuzzy
2549 msgid "Corsican"
2550 msgstr "קוסטה ריקה"
2551
2552 #. language code: cpe
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2554 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2555 msgstr ""
2556
2557 #. language code: cpf
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2559 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2560 msgstr ""
2561
2562 #. language code: cpp
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2564 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2565 msgstr ""
2566
2567 # HR
2568 #  heading text
2569 #. language code: cre cr
2570 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2571 #, fuzzy
2572 msgid "Cree"
2573 msgstr "צור"
2574
2575 #. language code: crh
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2577 msgid "Crimean Tatar"
2578 msgstr ""
2579
2580 #. language code: crp
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2582 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2583 msgstr ""
2584
2585 #. language code: csb
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2587 msgid "Kashubian"
2588 msgstr ""
2589
2590 #. language code: cus
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2592 msgid "Cushitic (Other)"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. language code: cze ces cs
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2597 msgid "Czech"
2598 msgstr "צ'כית"
2599
2600 #. language code: dak
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2602 msgid "Dakota"
2603 msgstr ""
2604
2605 #. language code: dan da
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2607 msgid "Danish"
2608 msgstr "דנית"
2609
2610 #. language code: dar
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2612 msgid "Dargwa"
2613 msgstr ""
2614
2615 #. language code: day
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2617 #, fuzzy
2618 msgid "Dayak"
2619 msgstr "יום:"
2620
2621 #  Table header 4/4
2622 #. language code: del
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2624 #, fuzzy
2625 msgid "Delaware"
2626 msgstr "חומרה"
2627
2628 #. language code: den
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2630 msgid "Slave (Athapascan)"
2631 msgstr ""
2632
2633 #. language code: dgr
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2635 msgid "Dogrib"
2636 msgstr ""
2637
2638 #. language code: din
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2640 #, fuzzy
2641 msgid "Dinka"
2642 msgstr "כונן"
2643
2644 #. language code: div dv
2645 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2646 msgid "Divehi"
2647 msgstr ""
2648
2649 #. language code: doi
2650 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2651 #, fuzzy
2652 msgid "Dogri"
2653 msgstr "מאורית"
2654
2655 #. language code: dra
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2657 msgid "Dravidian (Other)"
2658 msgstr ""
2659
2660 #. language code: dsb
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Lower Sorbian"
2664 msgstr "סרבית"
2665
2666 #. language code: dua
2667 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2668 #, fuzzy
2669 msgid "Duala"
2670 msgstr "יומי"
2671
2672 #. language code: dum
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2674 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2675 msgstr ""
2676
2677 #. language code: dut nld nl
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2679 msgid "Dutch"
2680 msgstr "הולנדית"
2681
2682 #. language code: dyu
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2684 msgid "Dyula"
2685 msgstr ""
2686
2687 #. language code: dzo dz
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2689 msgid "Dzongkha"
2690 msgstr ""
2691
2692 #. language code: efi
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2694 msgid "Efik"
2695 msgstr ""
2696
2697 #. language code: egy
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2699 msgid "Egyptian (Ancient)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. language code: eka
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2704 msgid "Ekajuk"
2705 msgstr ""
2706
2707 #. language code: elx
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2709 msgid "Elamite"
2710 msgstr ""
2711
2712 #. language code: eng en
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2714 #, fuzzy
2715 msgid "English"
2716 msgstr "אנגלית (אנגליה)"
2717
2718 #. language code: enm
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2720 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. language code: epo eo
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2725 msgid "Esperanto"
2726 msgstr "אספרנטו"
2727
2728 #. language code: est et
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2730 msgid "Estonian"
2731 msgstr "אסטונית"
2732
2733 #. language code: ewe ee
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2735 msgid "Ewe"
2736 msgstr ""
2737
2738 #  Column header: minimum = 4 characters   fill with space if needed
2739 #. language code: ewo
2740 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2741 #, fuzzy
2742 msgid "Ewondo"
2743 msgstr "סוף"
2744
2745 # FR
2746 #. language code: fan
2747 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2748 #, fuzzy
2749 msgid "Fang"
2750 msgstr "צרפת"
2751
2752 #  Label for free part of the partition in non-graphical mode
2753 #  Label for free part of the Windows partition in non-graphical mode
2754 #. language code: fao fo
2755 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2756 #, fuzzy
2757 msgid "Faroese"
2758 msgstr "פנוי:"
2759
2760 #. language code: fat
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2762 #, fuzzy
2763 msgid "Fanti"
2764 msgstr "פונטים"
2765
2766 # FI
2767 #. language code: fij fj
2768 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2769 #, fuzzy
2770 msgid "Fijian"
2771 msgstr "פינלנד"
2772
2773 #. language code: fil
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2775 #, fuzzy
2776 msgid "Filipino"
2777 msgstr "הפיליפינים"
2778
2779 #. language code: fin fi
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2781 msgid "Finnish"
2782 msgstr "פינית"
2783
2784 #. language code: fiu
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2786 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2787 msgstr ""
2788
2789 #. language code: fon
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2791 #, fuzzy
2792 msgid "Fon"
2793 msgstr "פונטים"
2794
2795 #. language code: fre fra fr
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2797 msgid "French"
2798 msgstr "צרפתית"
2799
2800 #. language code: frm
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2802 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. language code: fro
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2807 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2808 msgstr ""
2809
2810 #  label text
2811 #. language code: fry fy
2812 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2813 #, fuzzy
2814 msgid "Frisian"
2815 msgstr "&גירסת FS"
2816
2817 #. language code: ful ff
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2819 msgid "Fulah"
2820 msgstr ""
2821
2822 # FI
2823 #. language code: fur
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2825 #, fuzzy
2826 msgid "Friulian"
2827 msgstr "פינלנד"
2828
2829 #. language code: gaa
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2831 msgid "Ga"
2832 msgstr ""
2833
2834 #. language code: gay
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2836 msgid "Gayo"
2837 msgstr ""
2838
2839 #. language code: gba
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2841 msgid "Gbaya"
2842 msgstr ""
2843
2844 #. language code: gem
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2846 #, fuzzy
2847 msgid "Germanic (Other)"
2848 msgstr "גרמנית (עם מקשים מתים)"
2849
2850 #. language code: geo kat ka
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Georgian"
2854 msgstr " ג'ורג'יה"
2855
2856 #. language code: ger deu de
2857 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2858 msgid "German"
2859 msgstr "גרמנית"
2860
2861 #. language code: gez
2862 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2863 #, fuzzy
2864 msgid "Geez"
2865 msgstr "יוונית"
2866
2867 #. language code: gil
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2869 #, fuzzy
2870 msgid "Gilbertese"
2871 msgstr "וייטנאמית"
2872
2873 #. language code: gla gd
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2875 msgid "Gaelic"
2876 msgstr ""
2877
2878 #. language code: gle ga
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2880 msgid "Irish"
2881 msgstr "אירית"
2882
2883 #. language code: glg gl
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2885 #, fuzzy
2886 msgid "Galician"
2887 msgstr "איטלקית"
2888
2889 #  ComboBox item
2890 #. language code: glv gv
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2892 #, fuzzy
2893 msgid "Manx"
2894 msgstr "מדריך"
2895
2896 #. language code: gmh
2897 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2898 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2899 msgstr ""
2900
2901 #. language code: goh
2902 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2903 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2904 msgstr ""
2905
2906 # SD
2907 #. language code: gon
2908 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Gondi"
2911 msgstr "קול"
2912
2913 #. language code: gor
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2915 msgid "Gorontalo"
2916 msgstr ""
2917
2918 #. language code: got
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2920 msgid "Gothic"
2921 msgstr ""
2922
2923 #. language code: grb
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Grebo"
2927 msgstr "קבוצה"
2928
2929 #. language code: grc
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2931 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2932 msgstr ""
2933
2934 #. language code: gre ell el
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2936 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2937 msgstr ""
2938
2939 #. language code: grn gn
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2941 #, fuzzy
2942 msgid "Guarani"
2943 msgstr "הונגרית"
2944
2945 #. language code: guj gu
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Gujarati"
2949 msgstr "אורך"
2950
2951 #. language code: gwi
2952 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2953 msgid "Gwich'in"
2954 msgstr ""
2955
2956 #  Table header 4/4
2957 #. language code: hai
2958 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2959 #, fuzzy
2960 msgid "Haida"
2961 msgstr "חומרה"
2962
2963 #. language code: hat ht
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2965 #, fuzzy
2966 msgid "Haitian"
2967 msgstr "לטבית"
2968
2969 #. language code: hau ha
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2971 msgid "Hausa"
2972 msgstr ""
2973
2974 #. language code: haw
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2976 msgid "Hawaiian"
2977 msgstr ""
2978
2979 #. language code: heb he
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2981 msgid "Hebrew"
2982 msgstr "עברית"
2983
2984 #. language code: her hz
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2986 #, fuzzy
2987 msgid "Herero"
2988 msgstr "שגיאה"
2989
2990 #. language code: hil
2991 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2992 msgid "Hiligaynon"
2993 msgstr ""
2994
2995 #. language code: him
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2997 msgid "Himachali"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. language code: hin hi
3001 #: zypp/LanguageCode.cc:527
3002 #, fuzzy
3003 msgid "Hindi"
3004 msgstr "סוג"
3005
3006 #. language code: hit
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:529
3008 msgid "Hittite"
3009 msgstr ""
3010
3011 #. language code: hmn
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:531
3013 msgid "Hmong"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. language code: hmo ho
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:533
3018 msgid "Hiri Motu"
3019 msgstr ""
3020
3021 #. language code: hsb
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:535
3023 #, fuzzy
3024 msgid "Upper Sorbian"
3025 msgstr "סרבית"
3026
3027 #. language code: hun hu
3028 #: zypp/LanguageCode.cc:537
3029 msgid "Hungarian"
3030 msgstr "הונגרית"
3031
3032 #. language code: hup
3033 #: zypp/LanguageCode.cc:539
3034 msgid "Hupa"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. language code: iba
3038 #: zypp/LanguageCode.cc:541
3039 msgid "Iban"
3040 msgstr ""
3041
3042 #. language code: ibo ig
3043 #: zypp/LanguageCode.cc:543
3044 msgid "Igbo"
3045 msgstr ""
3046
3047 #. language code: ice isl is
3048 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
3049 msgid "Icelandic"
3050 msgstr "איסלנדית"
3051
3052 #  Column header
3053 #. language code: ido io
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:549
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Ido"
3057 msgstr "Id"
3058
3059 # LT
3060 #. language code: iii ii
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:551
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Sichuan Yi"
3064 msgstr "ליטא"
3065
3066 #. language code: ijo
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:553
3068 msgid "Ijo"
3069 msgstr ""
3070
3071 #. language code: iku iu
3072 #: zypp/LanguageCode.cc:555
3073 msgid "Inuktitut"
3074 msgstr ""
3075
3076 #. language code: ile ie
3077 #: zypp/LanguageCode.cc:557
3078 #, fuzzy
3079 msgid "Interlingue"
3080 msgstr "המשך"
3081
3082 #. language code: ilo
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:559
3084 msgid "Iloko"
3085 msgstr ""
3086
3087 #. language code: ina ia
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:561
3089 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
3090 msgstr ""
3091
3092 #. language code: inc
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:563
3094 msgid "Indic (Other)"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. language code: ind id
3098 #: zypp/LanguageCode.cc:565
3099 msgid "Indonesian"
3100 msgstr "אינדונזית"
3101
3102 #. language code: ine
3103 #: zypp/LanguageCode.cc:567
3104 msgid "Indo-European (Other)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #. language code: inh
3108 #: zypp/LanguageCode.cc:569
3109 msgid "Ingush"
3110 msgstr ""
3111
3112 # IN
3113 #. language code: ipk ik
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:571
3115 #, fuzzy
3116 msgid "Inupiaq"
3117 msgstr "הודו"
3118
3119 #. language code: ira
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:573
3121 msgid "Iranian (Other)"
3122 msgstr ""
3123
3124 # BD
3125 #. language code: iro
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:575
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Iroquoian Languages"
3129 msgstr "שפות"
3130
3131 #. language code: ita it
3132 #: zypp/LanguageCode.cc:577
3133 msgid "Italian"
3134 msgstr "איטלקית"
3135
3136 #. language code: jav jv
3137 #: zypp/LanguageCode.cc:579
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Javanese"
3140 msgstr "יפנית"
3141
3142 #. language code: jbo
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:581
3144 #, fuzzy
3145 msgid "Lojban"
3146 msgstr "לבנון"
3147
3148 #. language code: jpn ja
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:583
3150 msgid "Japanese"
3151 msgstr "יפנית"
3152
3153 #. language code: jpr
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:585
3155 #, fuzzy
3156 msgid "Judeo-Persian"
3157 msgstr "אינדונזית"
3158
3159 #. language code: jrb
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:587
3161 #, fuzzy
3162 msgid "Judeo-Arabic"
3163 msgstr "ערבית"
3164
3165 #. language code: kaa
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:589
3167 msgid "Kara-Kalpak"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. language code: kab
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:591
3172 #, fuzzy
3173 msgid "Kabyle"
3174 msgstr "מאופשר"
3175
3176 #. language code: kac
3177 #: zypp/LanguageCode.cc:593
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Kachin"
3180 msgstr "בחריין"
3181
3182 #. language code: kal kl
3183 #: zypp/LanguageCode.cc:595
3184 msgid "Kalaallisut"
3185 msgstr ""
3186
3187 #. language code: kam
3188 #: zypp/LanguageCode.cc:597
3189 msgid "Kamba"
3190 msgstr ""
3191
3192 # CA
3193 #. language code: kan kn
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:599
3195 #, fuzzy
3196 msgid "Kannada"
3197 msgstr "קנדה"
3198
3199 #. language code: kar
3200 #: zypp/LanguageCode.cc:601
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Karen"
3203 msgstr "קוריאנית"
3204
3205 #. language code: kas ks
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:603
3207 msgid "Kashmiri"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. language code: kau kr
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:605
3212 #, fuzzy
3213 msgid "Kanuri"
3214 msgstr "כורדית"
3215
3216 #. language code: kaw
3217 #: zypp/LanguageCode.cc:607
3218 #, fuzzy
3219 msgid "Kawi"
3220 msgstr "כווית "
3221
3222 #. language code: kaz kk
3223 #: zypp/LanguageCode.cc:609
3224 msgid "Kazakh"
3225 msgstr ""
3226
3227 #. language code: kbd
3228 #: zypp/LanguageCode.cc:611
3229 msgid "Kabardian"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. language code: kha
3233 #: zypp/LanguageCode.cc:613
3234 #, fuzzy
3235 msgid "Khasi"
3236 msgstr "תאילנדית"
3237
3238 #. language code: khi
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:615
3240 msgid "Khoisan (Other)"
3241 msgstr ""
3242
3243 #. language code: khm km
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:617
3245 #, fuzzy
3246 msgid "Khmer"
3247 msgstr "אחר"
3248
3249 #. language code: kho
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:619
3251 #, fuzzy
3252 msgid "Khotanese"
3253 msgstr "סינית"
3254
3255 #. language code: kik ki
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:621
3257 msgid "Kikuyu"
3258 msgstr ""
3259
3260 #. language code: kin rw
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:623
3262 msgid "Kinyarwanda"
3263 msgstr ""
3264
3265 #. language code: kir ky
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:625
3267 msgid "Kirghiz"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. language code: kmb
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:627
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Kimbundu"
3274 msgstr "סוג"
3275
3276 #. language code: kok
3277 #: zypp/LanguageCode.cc:629
3278 #, fuzzy
3279 msgid "Konkani"
3280 msgstr "קוריאנית"
3281
3282 #. language code: kom kv
3283 #: zypp/LanguageCode.cc:631
3284 msgid "Komi"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. language code: kon kg
3288 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3289 msgid "Kongo"
3290 msgstr ""
3291
3292 #. language code: kor ko
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3294 msgid "Korean"
3295 msgstr "קוריאנית"
3296
3297 #. language code: kos
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3299 #, fuzzy
3300 msgid "Kosraean"
3301 msgstr "קוריאנית"
3302
3303 #. language code: kpe
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3305 #, fuzzy
3306 msgid "Kpelle"
3307 msgstr "איות"
3308
3309 #. language code: krc
3310 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3311 msgid "Karachay-Balkar"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. language code: kro
3315 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3316 msgid "Kru"
3317 msgstr ""
3318
3319 #. language code: kru
3320 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3321 #, fuzzy
3322 msgid "Kurukh"
3323 msgstr "טורקית"
3324
3325 # PA
3326 #. language code: kua kj
3327 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3328 #, fuzzy
3329 msgid "Kuanyama"
3330 msgstr "פנמה"
3331
3332 #. language code: kum
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3334 #, fuzzy
3335 msgid "Kumyk"
3336 msgstr "דמה"
3337
3338 #. language code: kur ku
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3340 msgid "Kurdish"
3341 msgstr "כורדית"
3342
3343 #. language code: kut
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3345 #, fuzzy
3346 msgid "Kutenai"
3347 msgstr "כווית "
3348
3349 #. language code: lad
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3351 #, fuzzy
3352 msgid "Ladino"
3353 msgstr "רדיו"
3354
3355 # CA
3356 #. language code: lah
3357 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3358 #, fuzzy
3359 msgid "Lahnda"
3360 msgstr "קנדה"
3361
3362 #  Column header 
3363 #. language code: lam
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Lamba"
3367 msgstr "תווית"
3368
3369 #. language code: lao lo
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3371 #, fuzzy
3372 msgid "Lao"
3373 msgstr "לבנון"
3374
3375 #. language code: lat la
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3377 #, fuzzy
3378 msgid "Latin"
3379 msgstr "לטבית"
3380
3381 #. language code: lav lv
3382 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3383 msgid "Latvian"
3384 msgstr "לטבית"
3385
3386 #. language code: lez
3387 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3388 #, fuzzy
3389 msgid "Lezghian"
3390 msgstr "בלגית"
3391
3392 # LU
3393 #. language code: lim li
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3395 #, fuzzy
3396 msgid "Limburgan"
3397 msgstr "לוקסמבורג"
3398
3399 #. language code: lin ln
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3401 msgid "Lingala"
3402 msgstr ""
3403
3404 #. language code: lit lt
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3406 msgid "Lithuanian"
3407 msgstr "ליטאית"
3408
3409 #. language code: lol
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3411 msgid "Mongo"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. language code: loz
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Lozi"
3418 msgstr "&חיבור"
3419
3420 # LU
3421 #. language code: ltz lb
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3423 #, fuzzy
3424 msgid "Luxembourgish"
3425 msgstr "לוקסמבורג"
3426
3427 #. language code: lua
3428 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3429 msgid "Luba-Lulua"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. language code: lub lu
3433 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3434 msgid "Luba-Katanga"
3435 msgstr ""
3436
3437 # CA
3438 #. language code: lug lg
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3440 #, fuzzy
3441 msgid "Ganda"
3442 msgstr "קנדה"
3443
3444 #. language code: lui
3445 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3446 msgid "Luiseno"
3447 msgstr ""
3448
3449 # SD
3450 #. language code: lun
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3452 #, fuzzy
3453 msgid "Lunda"
3454 msgstr "ראשון"
3455
3456 #. language code: luo
3457 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3458 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. language code: lus
3462 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3463 #, fuzzy
3464 msgid "Lushai"
3465 msgstr "תאילנדית"
3466
3467 #. language code: mac mkd mk
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3469 msgid "Macedonian"
3470 msgstr "מקדונית"
3471
3472 #. language code: mad
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3474 #, fuzzy
3475 msgid "Madurese"
3476 msgstr "מלטזית"
3477
3478 # MT
3479 #. language code: mag
3480 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3481 #, fuzzy
3482 msgid "Magahi"
3483 msgstr "מתמטיקה"
3484
3485 #. language code: mah mh
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3487 #, fuzzy
3488 msgid "Marshallese"
3489 msgstr "מלטזית"
3490
3491 # MT
3492 #. language code: mai
3493 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3494 #, fuzzy
3495 msgid "Maithili"
3496 msgstr "מתמטיקה"
3497
3498 # MT
3499 #. language code: mak
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Makasar"
3503 msgstr "מלזיה "
3504
3505 # MT
3506 #. language code: mal ml
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3508 #, fuzzy
3509 msgid "Malayalam"
3510 msgstr "מלזיה "
3511
3512 #. language code: man
3513 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3514 #, fuzzy
3515 msgid "Mandingo"
3516 msgstr "אזהרה"
3517
3518 #. language code: mao mri mi
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3520 msgid "Maori"
3521 msgstr "מאורית"
3522
3523 #. language code: map
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3525 msgid "Austronesian (Other)"
3526 msgstr ""
3527
3528 # MT
3529 #. language code: mar mr
3530 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Marathi"
3533 msgstr "מתמטיקה"
3534
3535 # MT
3536 #. language code: mas
3537 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3538 #, fuzzy
3539 msgid "Masai"
3540 msgstr "מלזיה "
3541
3542 # MT
3543 #. language code: may msa ms
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Malay"
3547 msgstr "מלטה"
3548
3549 #. language code: mdf
3550 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3551 msgid "Moksha"
3552 msgstr ""
3553
3554 #  ComboBox item
3555 #. language code: mdr
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Mandar"
3559 msgstr "מדריך"
3560
3561 #. language code: men
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3563 #, fuzzy
3564 msgid "Mende"
3565 msgstr "מצב"
3566
3567 #. language code: mga
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3569 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. language code: mic
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3574 msgid "Mi'kmaq"
3575 msgstr ""
3576
3577 #. language code: min
3578 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3579 msgid "Minangkabau"
3580 msgstr ""
3581
3582 #  label text
3583 #. language code: mis
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3585 #, fuzzy
3586 msgid "Miscellaneous Languages"
3587 msgstr "בחרו שפה:"
3588
3589 #. language code: mkh
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3591 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3592 msgstr ""
3593
3594 # MT
3595 #. language code: mlg mg
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Malagasy"
3599 msgstr "מלזיה "
3600
3601 #. language code: mlt mt
3602 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3603 msgid "Maltese"
3604 msgstr "מלטזית"
3605
3606 #  ComboBox item
3607 #. language code: mnc
3608 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Manchu"
3611 msgstr "מדריך"
3612
3613 #. language code: mni
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Manipuri"
3617 msgstr "מאורית"
3618
3619 # BD
3620 #. language code: mno
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3622 #, fuzzy
3623 msgid "Manobo Languages"
3624 msgstr "שפות"
3625
3626 #. language code: moh
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3628 msgid "Mohawk"
3629 msgstr ""
3630
3631 #. language code: mol mo
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3633 #, fuzzy
3634 msgid "Moldavian"
3635 msgstr "יגוסלביה"
3636
3637 #. language code: mon mn
3638 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3639 #, fuzzy
3640 msgid "Mongolian"
3641 msgstr "מקדונית"
3642
3643 #. language code: mos
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3645 #, fuzzy
3646 msgid "Mossi"
3647 msgstr "מורס"
3648
3649 # BD
3650 #. language code: mul
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3652 #, fuzzy
3653 msgid "Multiple Languages"
3654 msgstr "שפות"
3655
3656 # BD
3657 #. language code: mun
3658 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Munda languages"
3661 msgstr "שפות"
3662
3663 #. language code: mus
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3665 #, fuzzy
3666 msgid "Creek"
3667 msgstr "יוונית"
3668
3669 #. language code: mwl
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3671 #, fuzzy
3672 msgid "Mirandese"
3673 msgstr "מלטזית"
3674
3675 #  Table header 4/4
3676 #. language code: mwr
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3678 #, fuzzy
3679 msgid "Marwari"
3680 msgstr "חומרה"
3681
3682 # BD
3683 #. language code: myn
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Mayan Languages"
3687 msgstr "שפות"
3688
3689 #. language code: myv
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3691 msgid "Erzya"
3692 msgstr ""
3693
3694 #  ComboBox item
3695 #. language code: nah
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3697 #, fuzzy
3698 msgid "Nahuatl"
3699 msgstr "מדריך"
3700
3701 #. language code: nai
3702 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3703 msgid "North American Indian"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. language code: nap
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3708 msgid "Neapolitan"
3709 msgstr ""
3710
3711 #. language code: nav nv
3712 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Navajo"
3715 msgstr "ניווט"
3716
3717 #. language code: nbl nr
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3719 msgid "Ndebele, South"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. language code: nde nd
3723 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3724 msgid "Ndebele, North"
3725 msgstr ""
3726
3727 #. language code: ndo ng
3728 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3729 msgid "Ndonga"
3730 msgstr ""
3731
3732 #. language code: nds
3733 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3734 #, fuzzy
3735 msgid "Low German"
3736 msgstr "גרמנית"
3737
3738 #. language code: nep ne
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3740 #, fuzzy
3741 msgid "Nepali"
3742 msgstr "בנגאלית"
3743
3744 #. language code: new
3745 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3746 msgid "Nepal Bhasa"
3747 msgstr ""
3748
3749 #. language code: nia
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3751 msgid "Nias"
3752 msgstr ""
3753
3754 #. language code: nic
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3756 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. language code: niu
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3761 msgid "Niuean"
3762 msgstr ""
3763
3764 #. language code: nno nn
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3766 #, fuzzy
3767 msgid "Norwegian Nynorsk"
3768 msgstr "הנורבגית"
3769
3770 #. language code: nob nb
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3772 #, fuzzy
3773 msgid "Norwegian Bokmal"
3774 msgstr "הנורבגית"
3775
3776 #. language code: nog
3777 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3778 msgid "Nogai"
3779 msgstr ""
3780
3781 #. language code: non
3782 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3783 msgid "Norse, Old"
3784 msgstr ""
3785
3786 #. language code: nor no
3787 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3788 msgid "Norwegian"
3789 msgstr "הנורבגית"
3790
3791 #. language code: nso
3792 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3793 msgid "Northern Sotho"
3794 msgstr ""
3795
3796 # BD
3797 #. language code: nub
3798 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3799 #, fuzzy
3800 msgid "Nubian Languages"
3801 msgstr "שפות"
3802
3803 #. language code: nwc
3804 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3805 msgid "Classical Newari"
3806 msgstr ""
3807
3808 # CL
3809 #. language code: nya ny
3810 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Chichewa"
3813 msgstr "צ'ילה"
3814
3815 #  table header texts
3816 #. language code: nym
3817 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3818 #, fuzzy
3819 msgid "Nyamwezi"
3820 msgstr "שם"
3821
3822 #. language code: nyn
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3824 msgid "Nyankole"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. language code: nyo
3828 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3829 msgid "Nyoro"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. language code: nzi
3833 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3834 msgid "Nzima"
3835 msgstr ""
3836
3837 #. language code: oci oc
3838 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3839 msgid "Occitan (post 1500)"
3840 msgstr ""
3841
3842 #. language code: oji oj
3843 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3844 msgid "Ojibwa"
3845 msgstr ""
3846
3847 #. language code: ori or
3848 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3849 msgid "Oriya"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. language code: orm om
3853 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3854 msgid "Oromo"
3855 msgstr ""
3856
3857 #. language code: osa
3858 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3859 msgid "Osage"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. language code: oss os
3863 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3864 #, fuzzy
3865 msgid "Ossetian"
3866 msgstr "רוסית"
3867
3868 #. language code: ota
3869 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3870 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3871 msgstr ""
3872
3873 # BD
3874 #. language code: oto
3875 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3876 #, fuzzy
3877 msgid "Otomian Languages"
3878 msgstr "שפות"
3879
3880 #. language code: paa
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3882 msgid "Papuan (Other)"
3883 msgstr ""
3884
3885 #. language code: pag
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Pangasinan"
3889 msgstr "הונגרית"
3890
3891 #. language code: pal
3892 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3893 msgid "Pahlavi"
3894 msgstr ""
3895
3896 # PY
3897 #. language code: pam
3898 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3899 #, fuzzy
3900 msgid "Pampanga"
3901 msgstr "פרגואי"
3902
3903 #. language code: pan pa
3904 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3905 #, fuzzy
3906 msgid "Panjabi"
3907 msgstr "פונוגאבי"
3908
3909 #. language code: pap
3910 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Papiamento"
3913 msgstr "ניהול"
3914
3915 # PY
3916 #. language code: pau
3917 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3918 #, fuzzy
3919 msgid "Palauan"
3920 msgstr "פרגואי"
3921
3922 #. language code: peo
3923 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3924 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3925 msgstr ""
3926
3927 #. language code: per fas fa
3928 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Persian"
3931 msgstr "סרבית"
3932
3933 #. language code: phi
3934 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3935 #, fuzzy
3936 msgid "Philippine (Other)"
3937 msgstr "הפיליפינים"
3938
3939 #. language code: phn
3940 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3941 #, fuzzy
3942 msgid "Phoenician"
3943 msgstr "סלובנית"
3944
3945 # PA
3946 #. language code: pli pi
3947 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Pali"
3950 msgstr "פאלם"
3951
3952 #. language code: pol pl
3953 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3954 msgid "Polish"
3955 msgstr "פולנית"
3956
3957 #. language code: pon
3958 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3959 #, fuzzy
3960 msgid "Pohnpeian"
3961 msgstr "אינדונזית"
3962
3963 #. language code: por pt
3964 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3965 msgid "Portuguese"
3966 msgstr "פורטוגזית"
3967
3968 #. language code: pra
3969 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3970 #, fuzzy
3971 msgid "Prakrit Languages"
3972 msgstr "שפה עיקרית: %1"
3973
3974 #. language code: pro
3975 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3976 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. language code: pus ps
3980 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3981 msgid "Pushto"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. language code: que qu
3985 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3986 msgid "Quechua"
3987 msgstr ""
3988
3989 # TW
3990 #. language code: raj
3991 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3992 #, fuzzy
3993 msgid "Rajasthani"
3994 msgstr "טאג'יקיסטן"
3995
3996 # JP
3997 #. language code: rap
3998 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3999 #, fuzzy
4000 msgid "Rapanui"
4001 msgstr "יפן"
4002
4003 #. language code: rar
4004 #: zypp/LanguageCode.cc:889
4005 msgid "Rarotongan"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. language code: roa
4009 #: zypp/LanguageCode.cc:891
4010 msgid "Romance (Other)"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. language code: roh rm
4014 #: zypp/LanguageCode.cc:893
4015 msgid "Raeto-Romance"
4016 msgstr ""
4017
4018 # RO
4019 #. language code: rom
4020 #: zypp/LanguageCode.cc:895
4021 #, fuzzy
4022 msgid "Romany"
4023 msgstr "רומניה"
4024
4025 #. language code: rum ron ro
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
4027 msgid "Romanian"
4028 msgstr "רומנית"
4029
4030 # SD
4031 #. language code: run rn
4032 #: zypp/LanguageCode.cc:901
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Rundi"
4035 msgstr "קול"
4036
4037 #. language code: rus ru
4038 #: zypp/LanguageCode.cc:903
4039 msgid "Russian"
4040 msgstr "רוסית"
4041
4042 # CA
4043 #. language code: sad
4044 #: zypp/LanguageCode.cc:905
4045 #, fuzzy
4046 msgid "Sandawe"
4047 msgstr "קנדה"
4048
4049 # SD
4050 #. language code: sag sg
4051 #: zypp/LanguageCode.cc:907
4052 #, fuzzy
4053 msgid "Sango"
4054 msgstr "סודן"
4055
4056 #. language code: sah
4057 #: zypp/LanguageCode.cc:909
4058 #, fuzzy
4059 msgid "Yakut"
4060 msgstr "נקודת שבירה"
4061
4062 #. language code: sai
4063 #: zypp/LanguageCode.cc:911
4064 msgid "South American Indian (Other)"
4065 msgstr ""
4066
4067 # BD
4068 #. language code: sal
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:913
4070 #, fuzzy
4071 msgid "Salishan Languages"
4072 msgstr "שפות"
4073
4074 #. language code: sam
4075 #: zypp/LanguageCode.cc:915
4076 msgid "Samaritan Aramaic"
4077 msgstr ""
4078
4079 #  Column header: minimum = 5 characters   fill with space if needed
4080 #. language code: san sa
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:917
4082 #, fuzzy
4083 msgid "Sanskrit"
4084 msgstr "התחלה"
4085
4086 #. language code: sas
4087 #: zypp/LanguageCode.cc:919
4088 msgid "Sasak"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. language code: sat
4092 #: zypp/LanguageCode.cc:921
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Santali"
4095 msgstr "לווין"
4096
4097 #. language code: scc srp sr
4098 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
4099 msgid "Serbian"
4100 msgstr "סרבית"
4101
4102 #. language code: scn
4103 #: zypp/LanguageCode.cc:927
4104 msgid "Sicilian"
4105 msgstr ""
4106
4107 #. language code: sco
4108 #: zypp/LanguageCode.cc:929
4109 #, fuzzy
4110 msgid "Scots"
4111 msgstr "איקונים"
4112
4113 #. language code: scr hrv hr
4114 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
4115 msgid "Croatian"
4116 msgstr "קרואטית"
4117
4118 #. language code: sel
4119 #: zypp/LanguageCode.cc:935
4120 #, fuzzy
4121 msgid "Selkup"
4122 msgstr "דלג"
4123
4124 #. language code: sem
4125 #: zypp/LanguageCode.cc:937
4126 msgid "Semitic (Other)"
4127 msgstr ""
4128
4129 #. language code: sga
4130 #: zypp/LanguageCode.cc:939
4131 msgid "Irish, Old (to 900)"
4132 msgstr ""
4133
4134 # BD
4135 #. language code: sgn
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:941
4137 #, fuzzy
4138 msgid "Sign Languages"
4139 msgstr "שפות"
4140
4141 # SD
4142 #. language code: shn
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:943
4144 #, fuzzy
4145 msgid "Shan"
4146 msgstr "סודן"
4147
4148 #. language code: sid
4149 #: zypp/LanguageCode.cc:945
4150 msgid "Sidamo"
4151 msgstr ""
4152
4153 #. language code: sin si
4154 #: zypp/LanguageCode.cc:947
4155 msgid "Sinhala"
4156 msgstr ""
4157
4158 #  label text
4159 #. language code: sio
4160 #: zypp/LanguageCode.cc:949
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Siouan Languages"
4163 msgstr "בחרו שפה:"
4164
4165 #. language code: sit
4166 #: zypp/LanguageCode.cc:951
4167 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. language code: sla
4171 #: zypp/LanguageCode.cc:953
4172 msgid "Slavic (Other)"
4173 msgstr ""
4174
4175 #. language code: slo slk sk
4176 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
4177 msgid "Slovak"
4178 msgstr "סלובקית"
4179
4180 #. language code: slv sl
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:959
4182 msgid "Slovenian"
4183 msgstr "סלובנית"
4184
4185 #. language code: sma
4186 #: zypp/LanguageCode.cc:961
4187 msgid "Southern Sami"
4188 msgstr ""
4189
4190 #. language code: sme se
4191 #: zypp/LanguageCode.cc:963
4192 msgid "Northern Sami"
4193 msgstr ""
4194
4195 # BD
4196 #. language code: smi
4197 #: zypp/LanguageCode.cc:965
4198 #, fuzzy
4199 msgid "Sami Languages (Other)"
4200 msgstr "שפות"
4201
4202 #  label text
4203 #. language code: smj
4204 #: zypp/LanguageCode.cc:967
4205 #, fuzzy
4206 msgid "Lule Sami"
4207 msgstr "&שם למודול"
4208
4209 #. language code: smn
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:969
4211 msgid "Inari Sami"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. language code: smo sm
4215 #: zypp/LanguageCode.cc:971
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Samoan"
4218 msgstr "עומן"
4219
4220 #. language code: sms
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:973
4222 msgid "Skolt Sami"
4223 msgstr ""
4224
4225 # SI
4226 #. language code: sna sn
4227 #: zypp/LanguageCode.cc:975
4228 #, fuzzy
4229 msgid "Shona"
4230 msgstr "סלובניה"
4231
4232 #. language code: snd sd
4233 #: zypp/LanguageCode.cc:977
4234 #, fuzzy
4235 msgid "Sindhi"
4236 msgstr "סוג"
4237
4238 #. language code: snk
4239 #: zypp/LanguageCode.cc:979
4240 #, fuzzy
4241 msgid "Soninke"
4242 msgstr "המשך"
4243
4244 # SD
4245 #. language code: sog
4246 #: zypp/LanguageCode.cc:981
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Sogdian"
4249 msgstr "סודן"
4250
4251 # RO
4252 #. language code: som so
4253 #: zypp/LanguageCode.cc:983
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Somali"
4256 msgstr "רומניה"
4257
4258 #. language code: son
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:985
4260 msgid "Songhai"
4261 msgstr ""
4262
4263 #. language code: sot st
4264 #: zypp/LanguageCode.cc:987
4265 msgid "Sotho, Southern"
4266 msgstr ""
4267
4268 #. language code: spa es
4269 #: zypp/LanguageCode.cc:989
4270 msgid "Spanish"
4271 msgstr "ספרדית"
4272
4273 # UA
4274 #. language code: srd sc
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:991
4276 #, fuzzy
4277 msgid "Sardinian"
4278 msgstr "אוקראינית"
4279
4280 #. language code: srr
4281 #: zypp/LanguageCode.cc:993
4282 #, fuzzy
4283 msgid "Serer"
4284 msgstr "שרת"
4285
4286 #. language code: ssa
4287 #: zypp/LanguageCode.cc:995
4288 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4289 msgstr ""
4290
4291 #  Column header: minimum = 5 characters   fill with space if needed
4292 #. language code: ssw ss
4293 #: zypp/LanguageCode.cc:997
4294 #, fuzzy
4295 msgid "Swati"
4296 msgstr "התחלה"
4297
4298 #. language code: suk
4299 #: zypp/LanguageCode.cc:999
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Sukuma"
4302 msgstr "סיכום"
4303
4304 # SD
4305 #. language code: sun su
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Sundanese"
4309 msgstr "סודן"
4310
4311 #  heading text
4312 #. language code: sus
4313 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
4314 #, fuzzy
4315 msgid "Susu"
4316 msgstr "סטטוס"
4317
4318 #. language code: sux
4319 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Sumerian"
4322 msgstr "סרבית"
4323
4324 #. language code: swa sw
4325 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
4326 msgid "Swahili"
4327 msgstr ""
4328
4329 #. language code: swe sv
4330 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
4331 msgid "Swedish"
4332 msgstr "שבדית"
4333
4334 #. language code: syr
4335 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
4336 #, fuzzy
4337 msgid "Syriac"
4338 msgstr "שרות"
4339
4340 #. language code: tah ty
4341 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Tahitian"
4344 msgstr "לטבית"
4345
4346 #. language code: tai
4347 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
4348 #, fuzzy
4349 msgid "Tai (Other)"
4350 msgstr "אחר"
4351
4352 #. language code: tam ta
4353 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
4354 msgid "Tamil"
4355 msgstr "טמילית"
4356
4357 # MT
4358 #. language code: tat tt
4359 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
4360 #, fuzzy
4361 msgid "Tatar"
4362 msgstr "קטאר"
4363
4364 # BE
4365 #. language code: tel te
4366 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
4367 #, fuzzy
4368 msgid "Telugu"
4369 msgstr "בלגיה"
4370
4371 #  label text
4372 #. language code: tem
4373 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Timne"
4376 msgstr "אזור זמן"
4377
4378 # MX
4379 #. language code: ter
4380 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
4381 #, fuzzy
4382 msgid "Tereno"
4383 msgstr "מידעטקסט"
4384
4385 #. language code: tet
4386 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
4387 #, fuzzy
4388 msgid "Tetum"
4389 msgstr "טקסט"
4390
4391 #. language code: tgk tg
4392 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Tajik"
4395 msgstr "דיבור"
4396
4397 #. language code: tgl tl
4398 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
4399 msgid "Tagalog"
4400 msgstr ""
4401
4402 #. language code: tha th
4403 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
4404 msgid "Thai"
4405 msgstr "תאילנדית"
4406
4407 #. language code: tib bod bo
4408 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
4409 msgid "Tibetan"
4410 msgstr ""
4411
4412 #. language code: tig
4413 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
4414 msgid "Tigre"
4415 msgstr ""
4416
4417 #. language code: tir ti
4418 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
4419 msgid "Tigrinya"
4420 msgstr ""
4421
4422 #. language code: tiv
4423 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
4424 msgid "Tiv"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. language code: tlh
4428 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
4429 msgid "Klingon"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. language code: tli
4433 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
4434 msgid "Tlingit"
4435 msgstr ""
4436
4437 #. language code: tmh
4438 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
4439 msgid "Tamashek"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. language code: tog
4443 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
4444 msgid "Tonga (Nyasa)"
4445 msgstr ""
4446
4447 #. language code: ton to
4448 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
4449 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4450 msgstr ""
4451
4452 #. language code: tpi
4453 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4454 msgid "Tok Pisin"
4455 msgstr ""
4456
4457 #. language code: tsi
4458 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4459 #, fuzzy
4460 msgid "Tsimshian"
4461 msgstr "רוסית"
4462
4463 #. language code: tsn tn
4464 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4465 #, fuzzy
4466 msgid "Tswana"
4467 msgstr "בוטסואנה"
4468
4469 # EE
4470 #. language code: tso ts
4471 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4472 #, fuzzy
4473 msgid "Tsonga"
4474 msgstr "אסטוניה"
4475
4476 # TR
4477 #. language code: tuk tk
4478 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4479 #, fuzzy
4480 msgid "Turkmen"
4481 msgstr "טורקיה"
4482
4483 #. language code: tum
4484 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4485 msgid "Tumbuka"
4486 msgstr ""
4487
4488 # BD
4489 #. language code: tup
4490 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4491 #, fuzzy
4492 msgid "Tupi Languages"
4493 msgstr "שפות"
4494
4495 #. language code: tur tr
4496 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4497 msgid "Turkish"
4498 msgstr "טורקית"
4499
4500 #. language code: tut
4501 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4502 msgid "Altaic (Other)"
4503 msgstr ""
4504
4505 #. language code: twi tw
4506 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4507 msgid "Twi"
4508 msgstr ""
4509
4510 #. language code: tyv
4511 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4512 #, fuzzy
4513 msgid "Tuvinian"
4514 msgstr "טוניס"
4515
4516 #. language code: udm
4517 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4518 msgid "Udmurt"
4519 msgstr ""
4520
4521 #. language code: uga
4522 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4523 msgid "Ugaritic"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. language code: uig ug
4527 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4528 msgid "Uighur"
4529 msgstr ""
4530
4531 # UA
4532 #. language code: ukr uk
4533 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4534 msgid "Ukrainian"
4535 msgstr "אוקראינית"
4536
4537 #. language code: umb
4538 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4539 msgid "Umbundu"
4540 msgstr ""
4541
4542 #. language code: und
4543 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4544 msgid "Undetermined"
4545 msgstr ""
4546
4547 #. language code: urd ur
4548 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4549 msgid "Urdu"
4550 msgstr ""
4551
4552 #. language code: uzb uz
4553 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4554 #, fuzzy
4555 msgid "Uzbek"
4556 msgstr "אוסביקיסטן"
4557
4558 #. language code: vai
4559 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4560 msgid "Vai"
4561 msgstr ""
4562
4563 # GD
4564 #. language code: ven ve
4565 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4566 #, fuzzy
4567 msgid "Venda"
4568 msgstr "גרנדה"
4569
4570 #. language code: vie vi
4571 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4572 msgid "Vietnamese"
4573 msgstr "וייטנאמית"
4574
4575 #. language code: vol vo
4576 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4577 msgid "Volapuk"
4578 msgstr ""
4579
4580 #. language code: vot
4581 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4582 msgid "Votic"
4583 msgstr ""
4584
4585 # BD
4586 #. language code: wak
4587 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4588 #, fuzzy
4589 msgid "Wakashan Languages"
4590 msgstr "שפות"
4591
4592 # PA
4593 #. language code: wal
4594 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4595 #, fuzzy
4596 msgid "Walamo"
4597 msgstr "פאלם"
4598
4599 # PY
4600 #. language code: war
4601 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4602 #, fuzzy
4603 msgid "Waray"
4604 msgstr "פרגואי"
4605
4606 #. language code: was
4607 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4608 #, fuzzy
4609 msgid "Washo"
4610 msgstr "וולשית"
4611
4612 #. language code: wel cym cy
4613 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4614 msgid "Welsh"
4615 msgstr "וולשית"
4616
4617 #  label text
4618 #. language code: wen
4619 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4620 #, fuzzy
4621 msgid "Sorbian Languages"
4622 msgstr "בחרו שפה:"
4623
4624 #. language code: wln wa
4625 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4626 msgid "Walloon"
4627 msgstr ""
4628
4629 #. language code: wol wo
4630 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4631 msgid "Wolof"
4632 msgstr ""
4633
4634 #. language code: xal
4635 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4636 #, fuzzy
4637 msgid "Kalmyk"
4638 msgstr "דיבור"
4639
4640 #. language code: xho xh
4641 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4642 msgid "Xhosa"
4643 msgstr "קוזה"
4644
4645 #. language code: yao
4646 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4647 msgid "Yao"
4648 msgstr ""
4649
4650 #. language code: yap
4651 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Yapese"
4654 msgstr "יפנית"
4655
4656 #. language code: yid yi
4657 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4658 msgid "Yiddish"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. language code: yor yo
4662 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4663 msgid "Yoruba"
4664 msgstr ""
4665
4666 # BD
4667 #. language code: ypk
4668 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4669 #, fuzzy
4670 msgid "Yupik Languages"
4671 msgstr "שפות"
4672
4673 #. language code: zap
4674 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4675 msgid "Zapotec"
4676 msgstr ""
4677
4678 # GD
4679 #. language code: zen
4680 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4681 #, fuzzy
4682 msgid "Zenaga"
4683 msgstr "גרנדה"
4684
4685 #. language code: zha za
4686 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4687 #, fuzzy
4688 msgid "Zhuang"
4689 msgstr "&שינוי"
4690
4691 #. language code: znd
4692 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4693 msgid "Zande"
4694 msgstr ""
4695
4696 #. language code: zul zu
4697 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4698 msgid "Zulu"
4699 msgstr "זולו"
4700
4701 #. language code: zun
4702 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4703 msgid "Zuni"
4704 msgstr ""
4705
4706 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4707 #: zypp/KeyRing.cc:522
4708 #, c-format, boost-format
4709 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: zypp/KeyRing.cc:566
4713 #, fuzzy
4714 msgid "Failed to delete key."
4715 msgstr "Failed to parse: %s."
4716
4717 #: zypp/KeyRing.cc:575
4718 #, c-format, boost-format
4719 msgid "Signature file %s not found"
4720 msgstr ""
4721
4722 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4723 #, c-format, boost-format
4724 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4725 msgstr ""
4726
4727 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4728 msgid "No url in repository."
4729 msgstr ""
4730
4731 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4732 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4733 msgstr ""
4734
4735 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4736 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4737 #, c-format, boost-format
4738 msgid ""
4739 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4740 "retrieval?"
4741 msgstr ""
4742
4743 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4744 #, fuzzy
4745 msgid "Signature verification failed"
4746 msgstr "DBI Execution failed: %s"
4747
4748 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4749 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4750 #, c-format, boost-format
4751 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4755 msgid "applydeltarpm check failed."
4756 msgstr ""
4757
4758 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4759 msgid "applydeltarpm failed."
4760 msgstr ""
4761
4762 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4763 #, c-format, boost-format
4764 msgid ""
4765 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4766 "Close this application before trying again."
4767 msgstr ""
4768
4769 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4770 #, c-format, boost-format
4771 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4772 msgstr ""
4773
4774 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4775 #, fuzzy, c-format, boost-format
4776 msgid "%s has inferior architecture"
4777 msgstr "ארכיטקטורה:"
4778
4779 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4780 #, c-format, boost-format
4781 msgid "problem with installed package %s"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4785 msgid "conflicting requests"
4786 msgstr ""
4787
4788 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4789 msgid "some dependency problem"
4790 msgstr ""
4791
4792 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4793 #, c-format, boost-format
4794 msgid "nothing provides requested %s"
4795 msgstr ""
4796
4797 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4798 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4802 #, c-format, boost-format
4803 msgid "package %s does not exist"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4807 msgid "unsupported request"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4811 #, c-format, boost-format
4812 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4813 msgstr ""
4814
4815 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4816 #, fuzzy, c-format, boost-format
4817 msgid "%s is not installable"
4818 msgstr "התקנה נכשלה"
4819
4820 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4821 #, c-format, boost-format
4822 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4823 msgstr ""
4824
4825 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4826 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4827 #, fuzzy, c-format, boost-format
4828 msgid "cannot install both %s and %s"
4829 msgstr "מתקין על:"
4830
4831 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4832 #, c-format, boost-format
4833 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4837 #, c-format, boost-format
4838 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4842 #, c-format, boost-format
4843 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4844 msgstr ""
4845
4846 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4847 #, c-format, boost-format
4848 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4849 msgstr ""
4850
4851 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4852 #, c-format, boost-format
4853 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4857 msgid "deleted providers: "
4858 msgstr ""
4859
4860 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4861 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4862 msgid ""
4863 "\n"
4864 "uninstallable providers: "
4865 msgstr ""
4866
4867 # IT
4868 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4869 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4870 #, fuzzy
4871 msgid "uninstallable providers: "
4872 msgstr "התקן"
4873
4874 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4875 #, c-format, boost-format
4876 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4877 msgstr ""
4878
4879 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4880 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4881 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4882 #, fuzzy, c-format, boost-format
4883 msgid "do not install %s"
4884 msgstr "מתקין על:"
4885
4886 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4887 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4888 #, c-format, boost-format
4889 msgid "keep %s"
4890 msgstr ""
4891
4892 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4893 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4894 #, fuzzy, c-format, boost-format
4895 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4896 msgstr "מתקין על:"
4897
4898 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4899 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4900 msgid "This request will break your system!"
4901 msgstr ""
4902
4903 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4904 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4905 msgid "ignore the warning of a broken system"
4906 msgstr ""
4907
4908 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4909 #, c-format, boost-format
4910 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4914 #, fuzzy, c-format, boost-format
4915 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4916 msgstr "מתקין דריבר..."
4917
4918 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4919 #, c-format, boost-format
4920 msgid "do not install most recent version of %s"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4924 #, c-format, boost-format
4925 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4926 msgstr ""
4927
4928 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4929 #, c-format, boost-format
4930 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4931 msgstr ""
4932
4933 #  main dialog: Button Delete partition
4934 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4935 #, fuzzy, c-format, boost-format
4936 msgid "keep obsolete %s"
4937 msgstr "&מחק"
4938
4939 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4940 #, c-format, boost-format
4941 msgid "install %s from excluded repository"
4942 msgstr ""
4943
4944 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4945 #, c-format, boost-format
4946 msgid "downgrade of %s to %s"
4947 msgstr ""
4948
4949 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4950 #, c-format, boost-format
4951 msgid "architecture change of %s to %s"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4955 #, c-format, boost-format
4956 msgid ""
4957 "install %s (with vendor change)\n"
4958 "  %s  -->  %s"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4962 #, c-format, boost-format
4963 msgid "replacement of %s with %s"
4964 msgstr ""
4965
4966 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
4967 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4968 #, fuzzy, c-format, boost-format
4969 msgid "deinstallation of %s"
4970 msgstr "מתקין על:"
4971
4972 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4973 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4974 #, c-format, boost-format
4975 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4979 msgid "generally ignore of some dependencies"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4983 #, c-format, boost-format
4984 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4985 msgstr ""
4986
4987 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4988 #, c-format, boost-format
4989 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4990 msgstr ""
4991
4992 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4993 #, fuzzy, c-format, boost-format
4994 msgid "Can't open lock file: %s"
4995 msgstr "Couldn't open file: %s."
4996
4997 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4998 msgid "This action is being run by another program already."
4999 msgstr ""
5000
5001 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
5002 #: zypp/base/Exception.cc:107
5003 msgid "History:"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
5007 #, c-format, boost-format
5008 msgid "Unknown match mode '%s'"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
5012 #, c-format, boost-format
5013 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
5017 #, c-format, boost-format
5018 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
5022 #, c-format, boost-format
5023 msgid "Invalid regular expression '%s'"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:243
5027 msgid "Please install package 'lsof' first."
5028 msgstr ""
5029
5030 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
5031 msgid ""
5032 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
5033 "point"
5034 msgstr ""
5035
5036 #. !\todo add comma to the message for the next release
5037 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1687
5038 #, c-format, boost-format
5039 msgid "Authentication required for '%s'"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: zypp/media/MediaException.cc:31
5043 #, fuzzy, c-format, boost-format
5044 msgid "Failed to mount %s on %s"
5045 msgstr "Failed to parse: %s."
5046
5047 #: zypp/media/MediaException.cc:41
5048 #, fuzzy, c-format, boost-format
5049 msgid "Failed to unmount %s"
5050 msgstr "Failed to parse: %s."
5051
5052 #: zypp/media/MediaException.cc:47
5053 #, c-format, boost-format
5054 msgid "Bad file name: %s"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: zypp/media/MediaException.cc:53
5058 #, c-format, boost-format
5059 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
5060 msgstr ""
5061
5062 #: zypp/media/MediaException.cc:60
5063 #, c-format, boost-format
5064 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
5065 msgstr ""
5066
5067 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5068 #: zypp/media/MediaException.cc:67
5069 #, fuzzy, c-format, boost-format
5070 msgid "Cannot write file '%s'."
5071 msgstr "מתקין על:"
5072
5073 #: zypp/media/MediaException.cc:72
5074 msgid "Medium not attached"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: zypp/media/MediaException.cc:77
5078 msgid "Bad media attach point"
5079 msgstr ""
5080
5081 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
5082 #: zypp/media/MediaException.cc:84
5083 #, c-format, boost-format
5084 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
5085 msgstr ""
5086
5087 #: zypp/media/MediaException.cc:91
5088 #, c-format, boost-format
5089 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
5090 msgstr ""
5091
5092 #: zypp/media/MediaException.cc:98
5093 #, c-format, boost-format
5094 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
5095 msgstr ""
5096
5097 #: zypp/media/MediaException.cc:106
5098 #, c-format, boost-format
5099 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
5100 msgstr ""
5101
5102 #: zypp/media/MediaException.cc:115
5103 msgid "Malformed URI"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: zypp/media/MediaException.cc:125
5107 msgid "Empty host name in URI"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: zypp/media/MediaException.cc:130
5111 msgid "Empty filesystem in URI"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: zypp/media/MediaException.cc:135
5115 msgid "Empty destination in URI"
5116 msgstr ""
5117
5118 #: zypp/media/MediaException.cc:140
5119 #, c-format, boost-format
5120 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
5121 msgstr ""
5122
5123 #: zypp/media/MediaException.cc:145
5124 msgid "Operation not supported by medium"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: zypp/media/MediaException.cc:152
5128 #, c-format, boost-format
5129 msgid ""
5130 "Download (curl) error for '%s':\n"
5131 "Error code: %s\n"
5132 "Error message: %s\n"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
5136 #: zypp/media/MediaException.cc:161
5137 #, c-format, boost-format
5138 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: zypp/media/MediaException.cc:169
5142 #, c-format, boost-format
5143 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: zypp/media/MediaException.cc:175
5147 #, c-format, boost-format
5148 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: zypp/media/MediaException.cc:182
5152 msgid "Cannot eject any media"
5153 msgstr ""
5154
5155 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5156 #: zypp/media/MediaException.cc:184
5157 #, fuzzy, c-format, boost-format
5158 msgid "Cannot eject media '%s'"
5159 msgstr "מתקין על:"
5160
5161 #: zypp/media/MediaException.cc:199
5162 #, c-format, boost-format
5163 msgid "Permission to access '%s' denied."
5164 msgstr ""
5165
5166 #: zypp/media/MediaException.cc:207
5167 #, c-format, boost-format
5168 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
5169 msgstr ""
5170
5171 #: zypp/media/MediaException.cc:215
5172 #, c-format, boost-format
5173 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
5174 msgstr ""
5175
5176 #: zypp/media/MediaException.cc:223
5177 #, c-format, boost-format
5178 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
5179 msgstr ""
5180
5181 #: zypp/media/MediaException.cc:231
5182 #, c-format, boost-format
5183 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
5187 #, c-format, boost-format
5188 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
5189 msgstr ""
5190
5191 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1003
5192 msgid ""
5193 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
5194 "and has not expired."
5195 msgstr ""
5196
5197 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
5198 msgid "Can not create sat-pool."
5199 msgstr ""
5200
5201 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
5202 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
5203 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
5204 #, boost-format
5205 msgid ""
5206 "File %1%\n"
5207 "  from package\n"
5208 "     %2%\n"
5209 "  conflicts with file from package\n"
5210 "     %3%"
5211 msgstr ""
5212
5213 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
5214 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
5215 #, boost-format
5216 msgid ""
5217 "File %1%\n"
5218 "  from package\n"
5219 "     %2%\n"
5220 "  conflicts with file from install of\n"
5221 "     %3%"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
5225 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
5226 #, boost-format
5227 msgid ""
5228 "File %1%\n"
5229 "  from install of\n"
5230 "     %2%\n"
5231 "  conflicts with file from package\n"
5232 "     %3%"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
5236 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
5237 #, boost-format
5238 msgid ""
5239 "File %1%\n"
5240 "  from install of\n"
5241 "     %2%\n"
5242 "  conflicts with file from install of\n"
5243 "     %3%"
5244 msgstr ""
5245
5246 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
5247 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
5248 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
5249 #, boost-format
5250 msgid ""
5251 "File %1%\n"
5252 "  from package\n"
5253 "     %2%\n"
5254 "  conflicts with file\n"
5255 "     %3%\n"
5256 "  from package\n"
5257 "     %4%"
5258 msgstr ""
5259
5260 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5261 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
5262 #, boost-format
5263 msgid ""
5264 "File %1%\n"
5265 "  from package\n"
5266 "     %2%\n"
5267 "  conflicts with file\n"
5268 "     %3%\n"
5269 "  from install of\n"
5270 "     %4%"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5274 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
5275 #, boost-format
5276 msgid ""
5277 "File %1%\n"
5278 "  from install of\n"
5279 "     %2%\n"
5280 "  conflicts with file\n"
5281 "     %3%\n"
5282 "  from package\n"
5283 "     %4%"
5284 msgstr ""
5285
5286 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5287 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
5288 #, boost-format
5289 msgid ""
5290 "File %1%\n"
5291 "  from install of\n"
5292 "     %2%\n"
5293 "  conflicts with file\n"
5294 "     %3%\n"
5295 "  from install of\n"
5296 "     %4%"
5297 msgstr ""
5298
5299 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5300 #, fuzzy
5301 #~ msgid "do not keep %s installed"
5302 #~ msgstr "מתקין על:"
5303
5304 #, fuzzy
5305 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5306 #~ msgstr "Failed to parse: %s."
5307
5308 #, fuzzy
5309 #~ msgid "%s remove failed"
5310 #~ msgstr "rpm  נכשל."
5311
5312 #, fuzzy
5313 #~ msgid "%s install failed"
5314 #~ msgstr "התקנה נכשלה"
5315
5316 #, fuzzy
5317 #~ msgid "Do not install or delete the resolvables concerned"
5318 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5319
5320 #, fuzzy
5321 #~ msgid "Install missing resolvables"
5322 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5323
5324 #, fuzzy
5325 #~ msgid "Keep resolvables"
5326 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5327
5328 #, fuzzy
5329 #~ msgid "Unlock these resolvables"
5330 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5331
5332 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5333 #, fuzzy
5334 #~ msgid "install %s"
5335 #~ msgstr "מתקין על:"
5336
5337 #, fuzzy
5338 #~ msgid "unlock %s"
5339 #~ msgstr "שעונים"
5340
5341 #, fuzzy
5342 #~ msgid "unlock all resolvables"
5343 #~ msgstr "מתקין דריבר..."
5344
5345 #, fuzzy
5346 #~ msgid "Can't open solv-file: "
5347 #~ msgstr "Couldn't open file: %s."
5348
5349 #, fuzzy
5350 #~ msgid "No need to install %s"
5351 #~ msgstr "&בוט מערכת קיימת"
5352
5353 #, fuzzy
5354 #~ msgid ", Action: "
5355 #~ msgstr "פעולה"
5356
5357 #  Frame title for installation target hard disk / partition(s)
5358 #, fuzzy
5359 #~ msgid "Establishing %s"
5360 #~ msgstr "מתקין על:"
5361
5362 #, fuzzy
5363 #~ msgid " Error!"
5364 #~ msgstr "שגיאה"
5365
5366 #~ msgid "Ok"
5367 #~ msgstr "בסדר"
5368
5369 #~ msgid "Default"
5370 #~ msgstr "ברירת מחדל"