f0bc4db478bdcf9237518e4882a8bf25aab88473
[platform/upstream/libzypp.git] / po / fi.po
1 # translation of zypp.fi.po to suomi
2 # translation of zypp.po to
3 # translation of zypp.fi.po to
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Finnish message file for YaST2 (@memory@).
6 # Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
7 #
8 # Michael Hintsala <mhintsa@fi.ibm.com>, 2003. 2001.
9 # Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>, 2006, 2007.
10 # Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2006, 2007.
11 # Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>, 2007.
12 # Sami Vento <sami.vento@opensuse.fi>, 2007.
13 # Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2008.
14 # Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, 2008.
15 # Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>, 2008.
16 msgid ""
17 msgstr ""
18 "Project-Id-Version: zypp.fi\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2008-10-25 23:51+0300\n"
22 "Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n"
23 "Language-Team: suomi <fi@li.org>\n"
24 "Language: \n"
25 "MIME-Version: 1.0\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=n != 1;\n"
29 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
30
31 #: zypp/Url.cc:114
32 msgid "Invalid LDAP URL query string"
33 msgstr "Virheellinen LDAP URL"
34
35 #: zypp/Url.cc:153
36 #, c-format, boost-format
37 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
38 msgstr "Virheellinen parametri LDAP URL: '%s'"
39
40 #: zypp/Url.cc:300
41 msgid "Unable to clone Url object"
42 msgstr "URL-objektin kahdentaminen ei onnistunut"
43
44 #: zypp/Url.cc:313
45 msgid "Invalid empty Url object reference"
46 msgstr "Virheellinen viittaus tyhjään URL-objektiin"
47
48 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
49 msgid "Unable to parse Url components"
50 msgstr "URL:n jäsentäminen ei onnistu."
51
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
53 msgid "Can't initialize mutex attributes"
54 msgstr "Mutex-määritteiden alustaminen ei onnistu"
55
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
57 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
58 msgstr "Rekursiivisten mutex-määritteiden asetus ei onnistu"
59
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
61 msgid "Can't initialize recursive mutex"
62 msgstr "Rekursiivisten mutex-määritteiden alustaminen ei onnistu"
63
64 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
65 msgid "Can't acquire the mutex lock"
66 msgstr "Mutex-lukitus ei onnistu"
67
68 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
69 msgid "Can't release the mutex lock"
70 msgstr "Mutex-lukituksen vapauttaminen ei onnistu"
71
72 #: zypp/Dep.cc:96
73 msgid "Provides"
74 msgstr "Tarjoaa"
75
76 #: zypp/Dep.cc:97
77 msgid "Prerequires"
78 msgstr "Edellytykset"
79
80 #: zypp/Dep.cc:98
81 msgid "Requires"
82 msgstr "Vaatii"
83
84 #: zypp/Dep.cc:99
85 msgid "Conflicts"
86 msgstr "Ristiriidat"
87
88 #: zypp/Dep.cc:100
89 msgid "Obsoletes"
90 msgstr "Vanhentuneet"
91
92 #: zypp/Dep.cc:101
93 msgid "Recommends"
94 msgstr "Suosittelee"
95
96 #: zypp/Dep.cc:102
97 msgid "Suggests"
98 msgstr "Ehdottaa"
99
100 #: zypp/Dep.cc:103
101 msgid "Enhances"
102 msgstr "Parannukset"
103
104 #: zypp/Dep.cc:104
105 msgid "Supplements"
106 msgstr "Täydentää"
107
108 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
109 #: zypp/CheckSum.cc:136
110 #, c-format, boost-format
111 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
112 msgstr "Virheellinen tyyppi '%s' tavulle %u, tarkistussumma: '%s'"
113
114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
115 msgid " executed"
116 msgstr " suoritettu"
117
118 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
119 msgid " execution failed"
120 msgstr " suoritus epäonnistui"
121
122 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
123 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
124 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
126 #, c-format, boost-format
127 msgid "%s already executed as %s)"
128 msgstr "%s on jo suoritettu nimellä %s)"
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
131 msgid " execution skipped while aborting"
132 msgstr " suoritus ohitettiin keskeytettäessä"
133
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
137 msgid "Error sending update message notification."
138 msgstr "Virhe lähetettäessä päivityshuomautusta."
139
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
141 msgid "New update message"
142 msgstr "Uusi päivitysviesti"
143
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
145 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
146 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
147 msgid "Installation has been aborted as directed."
148 msgstr "Asennus keskeytettiin."
149
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
151 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
152 msgstr "Tämä versio libzypp-kirjastosta on käännetty ilman HAL-tukea."
153
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
155 msgid "HalContext not connected"
156 msgstr "Hal-yhteyden muodostus ei onnistunut"
157
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
159 msgid "HalDrive not initialized"
160 msgstr "Hal-asemaa ei ole alustettu"
161
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
163 msgid "HalVolume not initialized"
164 msgstr "Hal-taltioa ei alustettu"
165
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
167 msgid "Unable to create dbus connection"
168 msgstr "dbus-yhteyden luonti epäonnistui"
169
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
171 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
172 msgstr "libhal_ctx_new: libhal-yhteyttä ei voitu luoda"
173
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
175 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
176 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-yhteyden asettaminen ei onnistu"
177
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
179 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
180 msgstr "HAL-yhteyden alustus ei onnistu. Varmista, että 'hald' on käynnissä."
181
182 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
183 msgid "Not a CDROM drive"
184 msgstr "Kohde ei ole CD-asema"
185
186 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
187 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
188 msgid "Hal Exception"
189 msgstr "Hal-poikkeus"
190
191 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
192 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
193 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
195 msgid "RPM failed: "
196 msgstr "RPM-virhe: "
197
198 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
199 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
200 #, c-format, boost-format
201 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
202 msgstr "Avaimen tuonti tiedostosta %s epäonnistui: %s"
203
204 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
205 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
206 #, c-format, boost-format
207 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
208 msgstr "Julkisen avaimen %s poisto epäonnistui: %s"
209
210 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
211 msgid "Package is not signed!"
212 msgstr "Pakettia ei ole allekirjoitettu!"
213
214 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
215 #. this message.
216 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
217 #, c-format, boost-format
218 msgid "Changed configuration files for %s:"
219 msgstr "Muunnettiin paketin %s asetustiedostoja:"
220
221 #. %s = filenames
222 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
223 #, c-format, boost-format
224 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
225 msgstr ""
226 "rpm tallensi tiedoston %s niemellä %s. Erojen selvittäminen ei onnistunut."
227
228 #. %s = filenames
229 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
230 #, c-format, boost-format
231 msgid ""
232 "rpm saved %s as %s.\n"
233 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
234 msgstr ""
235 "rpm tallensi tiedoston %s nimellä %s.\n"
236 "Tässä ensimmäiset 25 muuttunutta riviä:\n"
237
238 #. %s = filenames
239 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
240 #, c-format, boost-format
241 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
242 msgstr "rpm loi tiedoston %s nimellä %s. Erojen selvittäminen ei onnistunut."
243
244 #. %s = filenames
245 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
246 #, c-format, boost-format
247 msgid ""
248 "rpm created %s as %s.\n"
249 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
250 msgstr ""
251 "rpm loi tiedoston %s nimellä %s.\n"
252 "Tässä on ensimmäiset 25 vaihtunutta riviä:\n"
253
254 #. report additional rpm output in finish
255 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
257 msgid "Additional rpm output"
258 msgstr "rpm-lisätuloste"
259
260 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
261 #, c-format, boost-format
262 msgid "created backup %s"
263 msgstr "luotiin varmuuskopio %s"
264
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
267 msgid "Signature is OK"
268 msgstr "Allekirjoitus kelpaa"
269
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
272 msgid "Unknown type of signature"
273 msgstr "Tuntematon allekirjoituksen tyyppi"
274
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
277 msgid "Signature does not verify"
278 msgstr "Allekirjoitusta ei voida todentaa"
279
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
282 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
283 msgstr "Allekirjoitus kelpaa, mutta avain ei ole luotettu"
284
285 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
286 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
287 msgid "Signatures public key is not available"
288 msgstr "Allekirjoituksen julkinen avain ei ole saatavilla"
289
290 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
291 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
292 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
293 msgstr "Tiedostoa ei ole tai allekirjoitusta ei voi tarkistaa"
294
295 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
296 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
297 msgid "File is unsigned"
298 msgstr "Tiedosto on allekirjoittamaton"
299
300 #: zypp/RepoManager.cc:297
301 #, boost-format
302 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
303 msgstr "repo hakemiston lukeminen ei onnistu '%1%': Pääsy estetty"
304
305 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
306 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
307 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
308 #, c-format, boost-format
309 msgid "Failed to read directory '%s'"
310 msgstr "Hakemiston \"%s\" lukeminen ei onnistu"
311
312 #: zypp/RepoManager.cc:315
313 #, boost-format
314 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
315 msgstr "repo-tiedostoa '%1%' ei voitu lukea: Pääsy estetty"
316
317 #: zypp/RepoManager.cc:338
318 msgid "Repository alias cannot start with dot."
319 msgstr "Asennuslähteen alias ei voi alkaa pisteellä."
320
321 #: zypp/RepoManager.cc:349
322 msgid "Service alias cannot start with dot."
323 msgstr "Palvelun alias ei voi alkaa pisteellä."
324
325 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
326 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
327 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
328 #, c-format, boost-format
329 msgid "Can't open file '%s' for writing."
330 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voida avata kirjoitusta varten."
331
332 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
333 #. %1% = service name
334 #. %2% = repository name
335 #: zypp/RepoManager.cc:849
336 #, boost-format
337 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
338 msgstr "Tuntematon palvelu '%1%': Poistetaan orpo palvelulähde '%2%'"
339
340 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
341 #, c-format, boost-format
342 msgid "Can't create %s"
343 msgstr "Ei voi luoda %s"
344
345 #: zypp/RepoManager.cc:1138
346 msgid "Can't create metadata cache directory."
347 msgstr "Metatiedon välimuistihakemistoa ei voi luoda."
348
349 #: zypp/RepoManager.cc:1277
350 #, c-format, boost-format
351 msgid "Building repository '%s' cache"
352 msgstr "Rakennetaan asennuslähteen '%s' välimuistia"
353
354 #: zypp/RepoManager.cc:1297
355 #, c-format, boost-format
356 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
357 msgstr "Välimuistia %s ei voida luoda - ei kirjoitusoikeuksia."
358
359 #: zypp/RepoManager.cc:1362
360 #, c-format, boost-format
361 msgid "Failed to cache repo (%d)."
362 msgstr "Virhe asennuslähteen puskuroinnissa (%d)."
363
364 #: zypp/RepoManager.cc:1372
365 msgid "Unhandled repository type"
366 msgstr "Virheellinen asennuslähteen tyyppi"
367
368 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
369 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
370 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
371 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
372 #. before throwing.
373 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
374 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
375 #, c-format, boost-format
376 msgid "Error trying to read from '%s'"
377 msgstr "Virhe luettaessa \"%s\""
378
379 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
380 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
381 #, c-format, boost-format
382 msgid "Unknown error reading from '%s'"
383 msgstr "Tuntematon virhe luettaessa \"%s\""
384
385 #: zypp/RepoManager.cc:1606
386 #, c-format, boost-format
387 msgid "Adding repository '%s'"
388 msgstr "Lisätään asennuslähdettä '%s'"
389
390 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
391 #: zypp/RepoManager.cc:1693
392 #, c-format, boost-format
393 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
394 msgstr "Virheellinen asennuslähteen tiedostonimi \"%s\""
395
396 #: zypp/RepoManager.cc:1732
397 #, c-format, boost-format
398 msgid "Removing repository '%s'"
399 msgstr "Poistetaan asennuslähdettä '%s'"
400
401 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
402 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
403 msgstr "Asennuslähteen sijaintia ei voida päätellä."
404
405 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
406 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
407 #, c-format, boost-format
408 msgid "Can't delete '%s'"
409 msgstr "\"%s\" poistaminen ei onnistu"
410
411 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
412 msgid "Can't figure out where the service is stored."
413 msgstr "Palvelun sijaintia ei voida päätellä."
414
415 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
416 #, c-format, boost-format
417 msgid "Url scheme does not allow a %s"
418 msgstr "Ei sallittu URL: %s"
419
420 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
421 #, c-format, boost-format
422 msgid "Invalid %s component '%s'"
423 msgstr "Virheellinen %s-komponentti '%s'"
424
425 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
426 #, c-format, boost-format
427 msgid "Invalid %s component"
428 msgstr "Virheellinen %s-komponentti"
429
430 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
431 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
432 msgstr "Tämän URL:n jäsentäminen kyselyksi ei ole tuettu"
433
434 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
435 msgid "Url scheme is a required component"
436 msgstr "Url on pakollinen"
437
438 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
439 #, c-format, boost-format
440 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
441 msgstr "Virheellinen URL: '%s'"
442
443 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
444 msgid "Url scheme does not allow a username"
445 msgstr "URL ei salli käyttäjänimeä"
446
447 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
448 msgid "Url scheme does not allow a password"
449 msgstr "URL ei salli salasanaa"
450
451 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
452 msgid "Url scheme requires a host component"
453 msgstr "Url edellyttää konenimen"
454
455 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
456 msgid "Url scheme does not allow a host component"
457 msgstr "URL ei salli konenimeä"
458
459 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
460 #, c-format, boost-format
461 msgid "Invalid host component '%s'"
462 msgstr "Virheellinen konenimi: '%s'"
463
464 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
465 msgid "Url scheme does not allow a port"
466 msgstr "URL ei salli portin määritystä"
467
468 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
469 #, c-format, boost-format
470 msgid "Invalid port component '%s'"
471 msgstr "Virheellinen porttimääritys: '%s'"
472
473 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
474 msgid "Url scheme requires path name"
475 msgstr "URL edellyttää polun määrittämistä"
476
477 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
478 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
479 msgstr ""
480 "Suhteellisen polun määrittäminen ei ole sallittua, jos valtuuttaja on "
481 "määritetty"
482
483 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
484 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
485 msgstr "Koodattu merkkijono sisältää NUL-tavun"
486
487 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
488 msgid "Invalid parameter array split separator character"
489 msgstr "Virheellinen parametritaulukon jaon erotin"
490
491 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
492 msgid "Invalid parameter map split separator character"
493 msgstr "Virheellinen parametrikartan jaon erotin"
494
495 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
496 msgid "Invalid parameter array join separator character"
497 msgstr "Virheellinen parametritaulukon liitoksen eroitin"
498
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
500 #, c-format, boost-format
501 msgid "Can't open pty (%s)."
502 msgstr "pty:n (%s) avaaminen ei onnistu."
503
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't open pipe (%s)."
507 msgstr "Putken (%s) avaaminen ei onnistu."
508
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
512 msgstr "Hakemistorajoitus(chroot) ei onnistu hakemistoon '%s' (%s)."
513
514 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
515 #, c-format, boost-format
516 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
517 msgstr "chdir '%s' ei onnistu chroot '%s' sisällä (%s)."
518
519 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
520 #, c-format, boost-format
521 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
522 msgstr "chdir  '%s' ei onnistu (%s)."
523
524 #. don't want to get here
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
528 msgstr "'%s' (%s) suorittaminen ei onnistu."
529
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
531 #, c-format, boost-format
532 msgid "Can't fork (%s)."
533 msgstr "Haarauttaminen(fork) ei onnistu (%s)."
534
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
536 #, c-format, boost-format
537 msgid "Command exited with status %d."
538 msgstr "Komento päättyi tilaan %d."
539
540 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
541 #, c-format, boost-format
542 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
543 msgstr "Komento lopetettiin signaalilla %d (%s)."
544
545 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
546 msgid "Command exited with unknown error."
547 msgstr "Komento päättyi tuntemattomaan virheeseen."
548
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
550 #: zypp/PublicKey.cc:63
551 msgid "does not expire"
552 msgstr "ei vanhene"
553
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
555 #: zypp/PublicKey.cc:68
556 #, boost-format
557 msgid "expired: %1%"
558 msgstr "vanhentunut: %1%"
559
560 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
561 #: zypp/PublicKey.cc:73
562 #, boost-format
563 msgid "expires: %1%"
564 msgstr "vanhenee: %1%"
565
566 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
567 #: zypp/PublicKey.cc:82
568 msgid "(does not expire)"
569 msgstr "(ei vanhene)"
570
571 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
572 #: zypp/PublicKey.cc:91
573 msgid "(EXPIRED)"
574 msgstr "(VANHENTUNUT)"
575
576 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
577 #: zypp/PublicKey.cc:95
578 msgid "(expires within 24h)"
579 msgstr "(vanhenee 24 tunnin kuluessa)"
580
581 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
582 msgid "unknown"
583 msgstr "tuntematon"
584
585 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
586 msgid "unsupported"
587 msgstr "ei tuettu"
588
589 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
590 msgid "Level 1"
591 msgstr "Taso 1"
592
593 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
594 msgid "Level 2"
595 msgstr "Taso 2"
596
597 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
598 msgid "Level 3"
599 msgstr "Taso 3"
600
601 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
602 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
603 msgstr "Erillinen asiakassopimus tarpeen"
604
605 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
606 msgid "invalid"
607 msgstr "virheellinen"
608
609 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
610 msgid "The level of support is unspecified"
611 msgstr "Tuen tasoa ei ole määritetty"
612
613 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
614 msgid "The vendor does not provide support."
615 msgstr "Myyjä ei tarjoa tukea."
616
617 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
618 msgid ""
619 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
620 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
621 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
622 "correct product defect errors."
623 msgstr ""
624 "Ongelman määrittäminen, mikä tarkoittaa teknistä tukea, joka tarjoaa "
625 "yhteensopivuustietoja, asennustukea, käyttötukea, huoltoa ja perustason "
626 "ongelmanratkaisua. Tason 1 tukea ei ole tarkoitettu korjaamaan tuotteen "
627 "puutteista johtuvia virheitä."
628
629 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
630 msgid ""
631 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
632 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
633 "not resolved by Level 1 Support."
634 msgstr ""
635 "Ongelman eristäminen, mikä tarkoittaa teksnistä tukea, joka tähtää asiakkaan "
636 "ongelmien toistamiseen, ongelma-alueen eristämiseen ja tarjoaa ratkaisuja "
637 "ongelmille, joita tason 1 tuki ei ratkaissut."
638
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
640 msgid ""
641 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
642 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
643 "which have been identified by Level 2 Support."
644 msgstr ""
645 "Ongelman ratkaiseminen, mikä tarkoittaa monimutkaisten ongelmien "
646 "ratkaisemiseen tarkoitettua teknistä tukea. Insinöörit korjaavat tuotteen "
647 "vikoja, jotka tason 2 tuki on tunnistanut."
648
649 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
650 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
651 msgstr "Tuen saamiseksi edellytetään erillinen asiakassopimus."
652
653 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
654 msgid "Unknown support option. Description not available"
655 msgstr "Tuntematon tukivaihtoehto. Kuvausta ei ole saatavilla."
656
657 #: zypp/CountryCode.cc:113
658 msgid "Unknown country: "
659 msgstr "Tuntematon maa: "
660
661 #. Defined CountryCode constants
662 #. Defined LanguageCode constants
663 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
664 msgid "No Code"
665 msgstr "Ei koodia"
666
667 #: zypp/CountryCode.cc:202
668 msgid "Andorra"
669 msgstr "Andorra"
670
671 #. :AND:020:
672 #: zypp/CountryCode.cc:203
673 msgid "United Arab Emirates"
674 msgstr "Arabiemiirikunnat"
675
676 #. :ARE:784:
677 #: zypp/CountryCode.cc:204
678 msgid "Afghanistan"
679 msgstr "Afganistan"
680
681 # AG
682 #. :AFG:004:
683 #: zypp/CountryCode.cc:205
684 msgid "Antigua and Barbuda"
685 msgstr "Antigua ja Barbuda"
686
687 #. :ATG:028:
688 #: zypp/CountryCode.cc:206
689 msgid "Anguilla"
690 msgstr "Anguilla"
691
692 #. :AIA:660:
693 #: zypp/CountryCode.cc:207
694 msgid "Albania"
695 msgstr "Albania"
696
697 # AM
698 #. :ALB:008:
699 #: zypp/CountryCode.cc:208
700 msgid "Armenia"
701 msgstr "Armenia"
702
703 # AN
704 #. :ARM:051:
705 #: zypp/CountryCode.cc:209
706 msgid "Netherlands Antilles"
707 msgstr "Alankomaiden Antillit"
708
709 #. :ANT:530:
710 #: zypp/CountryCode.cc:210
711 msgid "Angola"
712 msgstr "Angola"
713
714 #. :AGO:024:
715 #: zypp/CountryCode.cc:211
716 msgid "Antarctica"
717 msgstr "Antarktis"
718
719 #. :ATA:010:
720 #: zypp/CountryCode.cc:212
721 msgid "Argentina"
722 msgstr "Argentiina"
723
724 # AS
725 #. :ARG:032:
726 #: zypp/CountryCode.cc:213
727 msgid "American Samoa"
728 msgstr "Amerikan Samoa"
729
730 #. :ASM:016:
731 #: zypp/CountryCode.cc:214
732 msgid "Austria"
733 msgstr "Itävalta"
734
735 #. :AUT:040:
736 #: zypp/CountryCode.cc:215
737 msgid "Australia"
738 msgstr "Australia"
739
740 # CU
741 #. :AUS:036:
742 #: zypp/CountryCode.cc:216
743 msgid "Aruba"
744 msgstr "Aruba"
745
746 # FO
747 #. :ABW:533:
748 #: zypp/CountryCode.cc:217
749 msgid "Aland Islands"
750 msgstr "Ahvenanmaa"
751
752 # AZ
753 #. :ALA:248:
754 #: zypp/CountryCode.cc:218
755 msgid "Azerbaijan"
756 msgstr "Azerbaidžan"
757
758 #. :AZE:031:
759 #: zypp/CountryCode.cc:219
760 msgid "Bosnia and Herzegovina"
761 msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
762
763 # BB
764 #. :BIH:070:
765 #: zypp/CountryCode.cc:220
766 msgid "Barbados"
767 msgstr "Barbados"
768
769 # BD
770 #. :BRB:052:
771 #: zypp/CountryCode.cc:221
772 msgid "Bangladesh"
773 msgstr "Bangladesh"
774
775 #. :BGD:050:
776 #: zypp/CountryCode.cc:222
777 msgid "Belgium"
778 msgstr "Belgia"
779
780 #. :BEL:056:
781 #: zypp/CountryCode.cc:223
782 msgid "Burkina Faso"
783 msgstr "Burkina Faso"
784
785 #. :BFA:854:
786 #: zypp/CountryCode.cc:224
787 msgid "Bulgaria"
788 msgstr "Bulgaria"
789
790 # BH
791 #. :BGR:100:
792 #: zypp/CountryCode.cc:225
793 msgid "Bahrain"
794 msgstr "Bahrain"
795
796 #. :BHR:048:
797 #: zypp/CountryCode.cc:226
798 msgid "Burundi"
799 msgstr "Burundi"
800
801 #. :BDI:108:
802 #: zypp/CountryCode.cc:227
803 msgid "Benin"
804 msgstr "Benin"
805
806 #. :BEN:204:
807 #: zypp/CountryCode.cc:228
808 msgid "Bermuda"
809 msgstr "Bermuda"
810
811 #. :BMU:060:
812 #: zypp/CountryCode.cc:229
813 msgid "Brunei Darussalam"
814 msgstr "Brunei"
815
816 #. :BRN:096:
817 #: zypp/CountryCode.cc:230
818 msgid "Bolivia"
819 msgstr "Bolivia"
820
821 # BR
822 #. :BOL:068:
823 #: zypp/CountryCode.cc:231
824 msgid "Brazil"
825 msgstr "Brasilia"
826
827 # BS
828 #. :BRA:076:
829 #: zypp/CountryCode.cc:232
830 msgid "Bahamas"
831 msgstr "Bahama"
832
833 # BH
834 #. :BHS:044:
835 #: zypp/CountryCode.cc:233
836 msgid "Bhutan"
837 msgstr "Bhutan"
838
839 # FO
840 #. :BTN:064:
841 #: zypp/CountryCode.cc:234
842 msgid "Bouvet Island"
843 msgstr "Bouvetinsaari"
844
845 #. :BVT:074:
846 #: zypp/CountryCode.cc:235
847 msgid "Botswana"
848 msgstr "Botswana"
849
850 # BY
851 #. :BWA:072:
852 #: zypp/CountryCode.cc:236
853 msgid "Belarus"
854 msgstr "Valko-Venäjä"
855
856 # BZ
857 #. :BLR:112:
858 #: zypp/CountryCode.cc:237
859 msgid "Belize"
860 msgstr "Belize"
861
862 #. :BLZ:084:
863 #: zypp/CountryCode.cc:238
864 msgid "Canada"
865 msgstr "Kanada"
866
867 #. :CAN:124:
868 #: zypp/CountryCode.cc:239
869 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
870 msgstr "Kookossaaret"
871
872 #. :CCK:166:
873 #. :CAF:140:
874 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
875 msgid "Congo"
876 msgstr "Kongo"
877
878 # CF
879 #. :COD:180:
880 #: zypp/CountryCode.cc:241
881 msgid "Central African Republic"
882 msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
883
884 # CH
885 #. :COG:178:
886 #: zypp/CountryCode.cc:243
887 msgid "Switzerland"
888 msgstr "Sveitsi"
889
890 #. :CHE:756:
891 #: zypp/CountryCode.cc:244
892 msgid "Cote D'Ivoire"
893 msgstr "Norsunluurannikko"
894
895 # FO
896 #. :CIV:384:
897 #: zypp/CountryCode.cc:245
898 msgid "Cook Islands"
899 msgstr "Cookinsaaret"
900
901 # CL
902 #. :COK:184:
903 #: zypp/CountryCode.cc:246
904 msgid "Chile"
905 msgstr "Chile"
906
907 #. :CHL:152:
908 #: zypp/CountryCode.cc:247
909 msgid "Cameroon"
910 msgstr "Kamerun"
911
912 # CN
913 #. :CMR:120:
914 #: zypp/CountryCode.cc:248
915 msgid "China"
916 msgstr "Kiina"
917
918 # CO
919 #. :CHN:156:
920 #: zypp/CountryCode.cc:249
921 msgid "Colombia"
922 msgstr "Kolumbia"
923
924 #. :COL:170:
925 #: zypp/CountryCode.cc:250
926 msgid "Costa Rica"
927 msgstr "Costa Rica"
928
929 # CU
930 #. :CRI:188:
931 #: zypp/CountryCode.cc:251
932 msgid "Cuba"
933 msgstr "Kuuba"
934
935 #. :CUB:192:
936 #: zypp/CountryCode.cc:252
937 msgid "Cape Verde"
938 msgstr "Kap Verde"
939
940 #. :CPV:132:
941 #: zypp/CountryCode.cc:253
942 msgid "Christmas Island"
943 msgstr "Joulusaari"
944
945 #. :CXR:162:
946 #: zypp/CountryCode.cc:254
947 msgid "Cyprus"
948 msgstr "Kypros"
949
950 # CZ
951 #. :CYP:196:
952 #: zypp/CountryCode.cc:255
953 msgid "Czech Republic"
954 msgstr "Tšekki"
955
956 #. :CZE:203:
957 #: zypp/CountryCode.cc:256
958 msgid "Germany"
959 msgstr "Saksa"
960
961 #. :DEU:276:
962 #: zypp/CountryCode.cc:257
963 msgid "Djibouti"
964 msgstr "Djibouti"
965
966 #. :DJI:262:
967 #: zypp/CountryCode.cc:258
968 msgid "Denmark"
969 msgstr "Tanska"
970
971 # DM
972 #. :DNK:208:
973 #: zypp/CountryCode.cc:259
974 msgid "Dominica"
975 msgstr "Dominica"
976
977 # DO
978 #. :DMA:212:
979 #: zypp/CountryCode.cc:260
980 msgid "Dominican Republic"
981 msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
982
983 #. :DOM:214:
984 #: zypp/CountryCode.cc:261
985 msgid "Algeria"
986 msgstr "Algeria"
987
988 # EC
989 #. :DZA:012:
990 #: zypp/CountryCode.cc:262
991 msgid "Ecuador"
992 msgstr "Ecuador"
993
994 # EE
995 #. :ECU:218:
996 #: zypp/CountryCode.cc:263
997 msgid "Estonia"
998 msgstr "Viro"
999
1000 #. :EST:233:
1001 #: zypp/CountryCode.cc:264
1002 msgid "Egypt"
1003 msgstr "Egypti"
1004
1005 #. :EGY:818:
1006 #: zypp/CountryCode.cc:265
1007 msgid "Western Sahara"
1008 msgstr "Länsi-Sahara"
1009
1010 #. :ESH:732:
1011 #: zypp/CountryCode.cc:266
1012 msgid "Eritrea"
1013 msgstr "Eritrea"
1014
1015 #. :ERI:232:
1016 #: zypp/CountryCode.cc:267
1017 msgid "Spain"
1018 msgstr "Espanja"
1019
1020 # ET
1021 #. :ESP:724:
1022 #: zypp/CountryCode.cc:268
1023 msgid "Ethiopia"
1024 msgstr "Etiopia"
1025
1026 #. :ETH:231:
1027 #: zypp/CountryCode.cc:269
1028 msgid "Finland"
1029 msgstr "Suomi"
1030
1031 #. :FIN:246:
1032 #: zypp/CountryCode.cc:270
1033 msgid "Fiji"
1034 msgstr "Fidži"
1035
1036 #. :FJI:242:
1037 #: zypp/CountryCode.cc:271
1038 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1039 msgstr "Falklandinsaaret"
1040
1041 #. :FLK:238:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:272
1043 msgid "Federated States of Micronesia"
1044 msgstr "Mikronesia"
1045
1046 # FO
1047 #. :FSM:583:
1048 #: zypp/CountryCode.cc:273
1049 msgid "Faroe Islands"
1050 msgstr "Färsaaret"
1051
1052 #. :FRO:234:
1053 #: zypp/CountryCode.cc:274
1054 msgid "France"
1055 msgstr "Ranska"
1056
1057 #. :FRA:250:
1058 #: zypp/CountryCode.cc:275
1059 msgid "Metropolitan France"
1060 msgstr "Metropolitan France"
1061
1062 # GH
1063 #. :FXX:249:
1064 #: zypp/CountryCode.cc:276
1065 msgid "Gabon"
1066 msgstr "Gabon"
1067
1068 #. :GAB:266:
1069 #: zypp/CountryCode.cc:277
1070 msgid "United Kingdom"
1071 msgstr "Iso-Britannia"
1072
1073 # GD
1074 #. :GBR:826:
1075 #: zypp/CountryCode.cc:278
1076 msgid "Grenada"
1077 msgstr "Grenada"
1078
1079 # GE
1080 #. :GRD:308:
1081 #: zypp/CountryCode.cc:279
1082 msgid "Georgia"
1083 msgstr "Georgia"
1084
1085 #. :GEO:268:
1086 #: zypp/CountryCode.cc:280
1087 msgid "French Guiana"
1088 msgstr "Ranskan Guayana"
1089
1090 #. :GUF:254:
1091 #: zypp/CountryCode.cc:281
1092 msgid "Guernsey"
1093 msgstr "Guernsey"
1094
1095 # GH
1096 #: zypp/CountryCode.cc:282
1097 msgid "Ghana"
1098 msgstr "Ghana"
1099
1100 #. :GHA:288:
1101 #: zypp/CountryCode.cc:283
1102 msgid "Gibraltar"
1103 msgstr "Gibraltar"
1104
1105 # GL
1106 #. :GIB:292:
1107 #: zypp/CountryCode.cc:284
1108 msgid "Greenland"
1109 msgstr "Grönlanti"
1110
1111 # GM
1112 #. :GRL:304:
1113 #: zypp/CountryCode.cc:285
1114 msgid "Gambia"
1115 msgstr "Gambia"
1116
1117 # GU
1118 #. :GMB:270:
1119 #: zypp/CountryCode.cc:286
1120 msgid "Guinea"
1121 msgstr "Guinea"
1122
1123 #. :GIN:324:
1124 #: zypp/CountryCode.cc:287
1125 msgid "Guadeloupe"
1126 msgstr "Guadeloupe"
1127
1128 #. :GLP:312:
1129 #: zypp/CountryCode.cc:288
1130 msgid "Equatorial Guinea"
1131 msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
1132
1133 #. :GNQ:226:
1134 #: zypp/CountryCode.cc:289
1135 msgid "Greece"
1136 msgstr "Kreikka"
1137
1138 #. :GRC:300:
1139 #: zypp/CountryCode.cc:290
1140 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1141 msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
1142
1143 # GT
1144 #. :SGS:239:
1145 #: zypp/CountryCode.cc:291
1146 msgid "Guatemala"
1147 msgstr "Guatemala"
1148
1149 # GU
1150 #. :GTM:320:
1151 #: zypp/CountryCode.cc:292
1152 msgid "Guam"
1153 msgstr "Guam"
1154
1155 #. :GUM:316:
1156 #: zypp/CountryCode.cc:293
1157 msgid "Guinea-Bissau"
1158 msgstr "Guinea-Bissau"
1159
1160 # GH
1161 #. :GNB:624:
1162 #: zypp/CountryCode.cc:294
1163 msgid "Guyana"
1164 msgstr "Guyana"
1165
1166 #. :GUY:328:
1167 #: zypp/CountryCode.cc:295
1168 msgid "Hong Kong"
1169 msgstr "Hong Kong"
1170
1171 #. :HKG:344:
1172 #: zypp/CountryCode.cc:296
1173 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1174 msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret"
1175
1176 # HN
1177 #. :HMD:334:
1178 #: zypp/CountryCode.cc:297
1179 msgid "Honduras"
1180 msgstr "Honduras"
1181
1182 # HR
1183 #. :HND:340:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:298
1185 msgid "Croatia"
1186 msgstr "Kroatia"
1187
1188 #. :HRV:191:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:299
1190 msgid "Haiti"
1191 msgstr "Haiti"
1192
1193 # HU
1194 #. :HTI:332:
1195 #: zypp/CountryCode.cc:300
1196 msgid "Hungary"
1197 msgstr "Unkari"
1198
1199 # ID
1200 #. :HUN:348:
1201 #: zypp/CountryCode.cc:301
1202 msgid "Indonesia"
1203 msgstr "Indonesia"
1204
1205 # IE
1206 #. :IDN:360:
1207 #: zypp/CountryCode.cc:302
1208 msgid "Ireland"
1209 msgstr "Irlanti"
1210
1211 # IL
1212 #. :IRL:372:
1213 #: zypp/CountryCode.cc:303
1214 msgid "Israel"
1215 msgstr "Israel"
1216
1217 #. :ISR:376:
1218 #: zypp/CountryCode.cc:304
1219 msgid "Isle of Man"
1220 msgstr "Mansaari"
1221
1222 # IN
1223 #: zypp/CountryCode.cc:305
1224 msgid "India"
1225 msgstr "Intia"
1226
1227 #. :IND:356:
1228 #: zypp/CountryCode.cc:306
1229 msgid "British Indian Ocean Territory"
1230 msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
1231
1232 # IQ
1233 #. :IOT:086:
1234 #: zypp/CountryCode.cc:307
1235 msgid "Iraq"
1236 msgstr "Irak"
1237
1238 # IR
1239 #. :IRQ:368:
1240 #: zypp/CountryCode.cc:308
1241 msgid "Iran"
1242 msgstr "Iran"
1243
1244 # IS
1245 #. :IRN:364:
1246 #: zypp/CountryCode.cc:309
1247 msgid "Iceland"
1248 msgstr "Islanti"
1249
1250 #. :ISL:352:
1251 #: zypp/CountryCode.cc:310
1252 msgid "Italy"
1253 msgstr "Italia"
1254
1255 #. :ITA:380:
1256 #: zypp/CountryCode.cc:311
1257 msgid "Jersey"
1258 msgstr "Jersey"
1259
1260 # JM
1261 #: zypp/CountryCode.cc:312
1262 msgid "Jamaica"
1263 msgstr "Jamaika"
1264
1265 # JO
1266 #. :JAM:388:
1267 #: zypp/CountryCode.cc:313
1268 msgid "Jordan"
1269 msgstr "Jordania"
1270
1271 # JP
1272 #. :JOR:400:
1273 #: zypp/CountryCode.cc:314
1274 msgid "Japan"
1275 msgstr "Japani"
1276
1277 #. :JPN:392:
1278 #: zypp/CountryCode.cc:315
1279 msgid "Kenya"
1280 msgstr "Kenia"
1281
1282 # KZ
1283 #. :KEN:404:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:316
1285 msgid "Kyrgyzstan"
1286 msgstr "Kirgisia"
1287
1288 # KH
1289 #. :KGZ:417:
1290 #: zypp/CountryCode.cc:317
1291 msgid "Cambodia"
1292 msgstr "Kambodža"
1293
1294 #. :KHM:116:
1295 #: zypp/CountryCode.cc:318
1296 msgid "Kiribati"
1297 msgstr "Kiribati"
1298
1299 #. :KIR:296:
1300 #: zypp/CountryCode.cc:319
1301 msgid "Comoros"
1302 msgstr "Komorit"
1303
1304 # KN
1305 #. :COM:174:
1306 #: zypp/CountryCode.cc:320
1307 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1308 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
1309
1310 #. :KNA:659:
1311 #: zypp/CountryCode.cc:321
1312 msgid "North Korea"
1313 msgstr "Pohjois-Korea"
1314
1315 # ZA
1316 #. :PRK:408:
1317 #: zypp/CountryCode.cc:322
1318 msgid "South Korea"
1319 msgstr "Etelä-Korea"
1320
1321 #. :KOR:410:
1322 #: zypp/CountryCode.cc:323
1323 msgid "Kuwait"
1324 msgstr "Kuwait"
1325
1326 # FO
1327 #. :KWT:414:
1328 #: zypp/CountryCode.cc:324
1329 msgid "Cayman Islands"
1330 msgstr "Caymansaaret"
1331
1332 # KZ
1333 #. :CYM:136:
1334 #: zypp/CountryCode.cc:325
1335 msgid "Kazakhstan"
1336 msgstr "Kazakstan"
1337
1338 #. :KAZ:398:
1339 #: zypp/CountryCode.cc:326
1340 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1341 msgstr "Laos"
1342
1343 #. :LAO:418:
1344 #: zypp/CountryCode.cc:327
1345 msgid "Lebanon"
1346 msgstr "Libanon"
1347
1348 # LC
1349 #. :LBN:422:
1350 #: zypp/CountryCode.cc:328
1351 msgid "Saint Lucia"
1352 msgstr "Saint Lucia"
1353
1354 #. :LCA:662:
1355 #: zypp/CountryCode.cc:329
1356 msgid "Liechtenstein"
1357 msgstr "Liechtenstein"
1358
1359 #. :LIE:438:
1360 #: zypp/CountryCode.cc:330
1361 msgid "Sri Lanka"
1362 msgstr "Sri Lanka"
1363
1364 # LR
1365 #. :LKA:144:
1366 #: zypp/CountryCode.cc:331
1367 msgid "Liberia"
1368 msgstr "Liberia"
1369
1370 #. :LBR:430:
1371 #: zypp/CountryCode.cc:332
1372 msgid "Lesotho"
1373 msgstr "Lesotho"
1374
1375 # LT
1376 #. :LSO:426:
1377 #: zypp/CountryCode.cc:333
1378 msgid "Lithuania"
1379 msgstr "Liettua"
1380
1381 # LU
1382 #. :LTU:440:
1383 #: zypp/CountryCode.cc:334
1384 msgid "Luxembourg"
1385 msgstr "Luxemburg"
1386
1387 # LV
1388 #. :LUX:442:
1389 #: zypp/CountryCode.cc:335
1390 msgid "Latvia"
1391 msgstr "Latvia"
1392
1393 # LR
1394 #. :LVA:428:
1395 #: zypp/CountryCode.cc:336
1396 msgid "Libya"
1397 msgstr "Libya"
1398
1399 #. :LBY:434:
1400 #: zypp/CountryCode.cc:337
1401 msgid "Morocco"
1402 msgstr "Marokko"
1403
1404 #. :MAR:504:
1405 #: zypp/CountryCode.cc:338
1406 msgid "Monaco"
1407 msgstr "Monaco"
1408
1409 #. :MCO:492:
1410 #: zypp/CountryCode.cc:339
1411 msgid "Moldova"
1412 msgstr "Moldova"
1413
1414 #. :MDA:498:
1415 #: zypp/CountryCode.cc:340
1416 msgid "Montenegro"
1417 msgstr "Montenegro"
1418
1419 #: zypp/CountryCode.cc:341
1420 msgid "Saint Martin"
1421 msgstr "Saint Martin"
1422
1423 #: zypp/CountryCode.cc:342
1424 msgid "Madagascar"
1425 msgstr "Madagaskar"
1426
1427 # FO
1428 #. :MDG:450:
1429 #: zypp/CountryCode.cc:343
1430 msgid "Marshall Islands"
1431 msgstr "Marshallinsaaret"
1432
1433 # MK
1434 #. :MHL:584:
1435 #: zypp/CountryCode.cc:344
1436 msgid "Macedonia"
1437 msgstr "Makedonia"
1438
1439 # ML
1440 #. :MKD:807:
1441 #: zypp/CountryCode.cc:345
1442 msgid "Mali"
1443 msgstr "Mali"
1444
1445 # MM
1446 #. :MLI:466:
1447 #: zypp/CountryCode.cc:346
1448 msgid "Myanmar"
1449 msgstr "Myanmar"
1450
1451 #. :MMR:104:
1452 #: zypp/CountryCode.cc:347
1453 msgid "Mongolia"
1454 msgstr "Mongolia"
1455
1456 # MO
1457 #. :MNG:496:
1458 #: zypp/CountryCode.cc:348
1459 msgid "Macao"
1460 msgstr "Macao"
1461
1462 #. :MAC:446:
1463 #: zypp/CountryCode.cc:349
1464 msgid "Northern Mariana Islands"
1465 msgstr "Pohjois-Mariaanit"
1466
1467 #. :MNP:580:
1468 #: zypp/CountryCode.cc:350
1469 msgid "Martinique"
1470 msgstr "Martinique"
1471
1472 # MR
1473 #. :MTQ:474:
1474 #: zypp/CountryCode.cc:351
1475 msgid "Mauritania"
1476 msgstr "Mauritania"
1477
1478 #. :MRT:478:
1479 #: zypp/CountryCode.cc:352
1480 msgid "Montserrat"
1481 msgstr "Montserrat"
1482
1483 # MT
1484 #. :MSR:500:
1485 #: zypp/CountryCode.cc:353
1486 msgid "Malta"
1487 msgstr "Malta"
1488
1489 # MU
1490 #. :MLT:470:
1491 #: zypp/CountryCode.cc:354
1492 msgid "Mauritius"
1493 msgstr "Mauritius"
1494
1495 # MV
1496 #. :MUS:480:
1497 #: zypp/CountryCode.cc:355
1498 msgid "Maldives"
1499 msgstr "Malediivit"
1500
1501 # MW
1502 #. :MDV:462:
1503 #: zypp/CountryCode.cc:356
1504 msgid "Malawi"
1505 msgstr "Malawi"
1506
1507 # MX
1508 #. :MWI:454:
1509 #: zypp/CountryCode.cc:357
1510 msgid "Mexico"
1511 msgstr "Meksiko"
1512
1513 # MY
1514 #. :MEX:484:
1515 #: zypp/CountryCode.cc:358
1516 msgid "Malaysia"
1517 msgstr "Malesia"
1518
1519 #. :MYS:458:
1520 #: zypp/CountryCode.cc:359
1521 msgid "Mozambique"
1522 msgstr "Mosambik"
1523
1524 # GM
1525 #. :MOZ:508:
1526 #: zypp/CountryCode.cc:360
1527 msgid "Namibia"
1528 msgstr "Namibia"
1529
1530 # NC
1531 #. :NAM:516:
1532 #: zypp/CountryCode.cc:361
1533 msgid "New Caledonia"
1534 msgstr "Uusi-Kaledonia"
1535
1536 # NG
1537 #. :NCL:540:
1538 #: zypp/CountryCode.cc:362
1539 msgid "Niger"
1540 msgstr "Niger"
1541
1542 # FO
1543 #. :NER:562:
1544 #: zypp/CountryCode.cc:363
1545 msgid "Norfolk Island"
1546 msgstr "Norfolkinsaari"
1547
1548 # NG
1549 #. :NFK:574:
1550 #: zypp/CountryCode.cc:364
1551 msgid "Nigeria"
1552 msgstr "Nigeria"
1553
1554 # NI
1555 #. :NGA:566:
1556 #: zypp/CountryCode.cc:365
1557 msgid "Nicaragua"
1558 msgstr "Nicaragua"
1559
1560 # NL
1561 #. :NIC:558:
1562 #: zypp/CountryCode.cc:366
1563 msgid "Netherlands"
1564 msgstr "Alankomaat"
1565
1566 #. :NLD:528:
1567 #: zypp/CountryCode.cc:367
1568 msgid "Norway"
1569 msgstr "Norja"
1570
1571 #. :NOR:578:
1572 #: zypp/CountryCode.cc:368
1573 msgid "Nepal"
1574 msgstr "Nepal"
1575
1576 #. :NPL:524:
1577 #. language code: nau na
1578 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1579 msgid "Nauru"
1580 msgstr "nauru"
1581
1582 #. :NRU:520:
1583 #: zypp/CountryCode.cc:370
1584 msgid "Niue"
1585 msgstr "Niue"
1586
1587 # NZ
1588 #. :NIU:570:
1589 #: zypp/CountryCode.cc:371
1590 msgid "New Zealand"
1591 msgstr "Uusi-Seelanti"
1592
1593 #. :NZL:554:
1594 #: zypp/CountryCode.cc:372
1595 msgid "Oman"
1596 msgstr "Oman"
1597
1598 # PA
1599 #. :OMN:512:
1600 #: zypp/CountryCode.cc:373
1601 msgid "Panama"
1602 msgstr "Panama"
1603
1604 # PE
1605 #. :PAN:591:
1606 #: zypp/CountryCode.cc:374
1607 msgid "Peru"
1608 msgstr "Peru"
1609
1610 #. :PER:604:
1611 #: zypp/CountryCode.cc:375
1612 msgid "French Polynesia"
1613 msgstr "Ranskan Polynesia"
1614
1615 #. :PYF:258:
1616 #: zypp/CountryCode.cc:376
1617 msgid "Papua New Guinea"
1618 msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
1619
1620 #. :PNG:598:
1621 #: zypp/CountryCode.cc:377
1622 msgid "Philippines"
1623 msgstr "Filippiinit"
1624
1625 #. :PHL:608:
1626 #: zypp/CountryCode.cc:378
1627 msgid "Pakistan"
1628 msgstr "Pakistan"
1629
1630 # PL
1631 #. :PAK:586:
1632 #: zypp/CountryCode.cc:379
1633 msgid "Poland"
1634 msgstr "Puola"
1635
1636 #. :POL:616:
1637 #: zypp/CountryCode.cc:380
1638 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1639 msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
1640
1641 #. :SPM:666:
1642 #: zypp/CountryCode.cc:381
1643 msgid "Pitcairn"
1644 msgstr "Pitcairn"
1645
1646 #. :PCN:612:
1647 #: zypp/CountryCode.cc:382
1648 msgid "Puerto Rico"
1649 msgstr "Puerto Rico"
1650
1651 #. :PRI:630:
1652 #: zypp/CountryCode.cc:383
1653 msgid "Palestinian Territory"
1654 msgstr "Palestiina"
1655
1656 # PT
1657 #. :PSE:275:
1658 #: zypp/CountryCode.cc:384
1659 msgid "Portugal"
1660 msgstr "Portugali"
1661
1662 # PW
1663 #. :PRT:620:
1664 #: zypp/CountryCode.cc:385
1665 msgid "Palau"
1666 msgstr "Palau"
1667
1668 # PY
1669 #. :PLW:585:
1670 #: zypp/CountryCode.cc:386
1671 msgid "Paraguay"
1672 msgstr "Paraguay"
1673
1674 # QA
1675 #. :PRY:600:
1676 #: zypp/CountryCode.cc:387
1677 msgid "Qatar"
1678 msgstr "Qatar"
1679
1680 #. :QAT:634:
1681 #: zypp/CountryCode.cc:388
1682 msgid "Reunion"
1683 msgstr "Réunion"
1684
1685 # RO
1686 #. :REU:638:
1687 #: zypp/CountryCode.cc:389
1688 msgid "Romania"
1689 msgstr "Romania"
1690
1691 #. :ROU:642:
1692 #: zypp/CountryCode.cc:390
1693 msgid "Serbia"
1694 msgstr "serbia"
1695
1696 #: zypp/CountryCode.cc:391
1697 msgid "Russian Federation"
1698 msgstr "Venäjä"
1699
1700 # RW
1701 #. :RUS:643:
1702 #: zypp/CountryCode.cc:392
1703 msgid "Rwanda"
1704 msgstr "Ruanda"
1705
1706 #. :RWA:646:
1707 #: zypp/CountryCode.cc:393
1708 msgid "Saudi Arabia"
1709 msgstr "Saudi-Arabia"
1710
1711 # FO
1712 #. :SAU:682:
1713 #: zypp/CountryCode.cc:394
1714 msgid "Solomon Islands"
1715 msgstr "Salomonsaaret"
1716
1717 #. :SLB:090:
1718 #: zypp/CountryCode.cc:395
1719 msgid "Seychelles"
1720 msgstr "Seychellit"
1721
1722 # SD
1723 #. :SYC:690:
1724 #: zypp/CountryCode.cc:396
1725 msgid "Sudan"
1726 msgstr "Sudan"
1727
1728 #. :SDN:736:
1729 #: zypp/CountryCode.cc:397
1730 msgid "Sweden"
1731 msgstr "Ruotsi"
1732
1733 #. :SWE:752:
1734 #: zypp/CountryCode.cc:398
1735 msgid "Singapore"
1736 msgstr "Singapore"
1737
1738 #. :SGP:702:
1739 #: zypp/CountryCode.cc:399
1740 msgid "Saint Helena"
1741 msgstr "Saint Helena"
1742
1743 # SI
1744 #. :SHN:654:
1745 #: zypp/CountryCode.cc:400
1746 msgid "Slovenia"
1747 msgstr "Slovenia"
1748
1749 #. :SVN:705:
1750 #: zypp/CountryCode.cc:401
1751 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1752 msgstr "Huippuvuoret ja Jan Mayen"
1753
1754 # SK
1755 #. :SJM:744:
1756 #: zypp/CountryCode.cc:402
1757 msgid "Slovakia"
1758 msgstr "Slovakia"
1759
1760 #. :SVK:703:
1761 #: zypp/CountryCode.cc:403
1762 msgid "Sierra Leone"
1763 msgstr "Sierra Leone"
1764
1765 #. :SLE:694:
1766 #: zypp/CountryCode.cc:404
1767 msgid "San Marino"
1768 msgstr "San Marino"
1769
1770 #. :SMR:674:
1771 #: zypp/CountryCode.cc:405
1772 msgid "Senegal"
1773 msgstr "Senegal"
1774
1775 # SO
1776 #. :SEN:686:
1777 #: zypp/CountryCode.cc:406
1778 msgid "Somalia"
1779 msgstr "Somalia"
1780
1781 # SY
1782 #. :SOM:706:
1783 #: zypp/CountryCode.cc:407
1784 msgid "Suriname"
1785 msgstr "Suriname"
1786
1787 #. :SUR:740:
1788 #: zypp/CountryCode.cc:408
1789 msgid "Sao Tome and Principe"
1790 msgstr "São Tomé ja Príncipe"
1791
1792 # SV
1793 #. :STP:678:
1794 #: zypp/CountryCode.cc:409
1795 msgid "El Salvador"
1796 msgstr "El Salvador"
1797
1798 # SY
1799 #. :SLV:222:
1800 #: zypp/CountryCode.cc:410
1801 msgid "Syria"
1802 msgstr "Syyria"
1803
1804 # SZ
1805 #. :SYR:760:
1806 #: zypp/CountryCode.cc:411
1807 msgid "Swaziland"
1808 msgstr "Swazimaa"
1809
1810 #. :SWZ:748:
1811 #: zypp/CountryCode.cc:412
1812 msgid "Turks and Caicos Islands"
1813 msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
1814
1815 # TD
1816 #. :TCA:796:
1817 #: zypp/CountryCode.cc:413
1818 msgid "Chad"
1819 msgstr "Tšad"
1820
1821 #. :TCD:148:
1822 #: zypp/CountryCode.cc:414
1823 msgid "French Southern Territories"
1824 msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
1825
1826 #. :ATF:260:
1827 #: zypp/CountryCode.cc:415
1828 msgid "Togo"
1829 msgstr "Togo"
1830
1831 # TH
1832 #. :TGO:768:
1833 #: zypp/CountryCode.cc:416
1834 msgid "Thailand"
1835 msgstr "Thaimaa"
1836
1837 # TJ
1838 #. :THA:764:
1839 #: zypp/CountryCode.cc:417
1840 msgid "Tajikistan"
1841 msgstr "Tadžikistan"
1842
1843 #. :TJK:762:
1844 #. language code: tkl
1845 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1846 msgid "Tokelau"
1847 msgstr "tokelau"
1848
1849 # TJ
1850 #. :TKL:772:
1851 #: zypp/CountryCode.cc:419
1852 msgid "Turkmenistan"
1853 msgstr "Turkmenistan"
1854
1855 # TN
1856 #. :TKM:795:
1857 #: zypp/CountryCode.cc:420
1858 msgid "Tunisia"
1859 msgstr "Tunisia"
1860
1861 #. :TUN:788:
1862 #: zypp/CountryCode.cc:421
1863 msgid "Tonga"
1864 msgstr "Tonga"
1865
1866 #. :TON:776:
1867 #: zypp/CountryCode.cc:422
1868 msgid "East Timor"
1869 msgstr "Itä-Timor"
1870
1871 # TR
1872 #. :TLS:626:
1873 #: zypp/CountryCode.cc:423
1874 msgid "Turkey"
1875 msgstr "Turkki"
1876
1877 # TT
1878 #. :TUR:792:
1879 #: zypp/CountryCode.cc:424
1880 msgid "Trinidad and Tobago"
1881 msgstr "Trinidad ja Tobago"
1882
1883 #. :TTO:780:
1884 #. language code: tvl
1885 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1886 msgid "Tuvalu"
1887 msgstr "tuvalu"
1888
1889 # TW
1890 #. :TUV:798:
1891 #: zypp/CountryCode.cc:426
1892 msgid "Taiwan"
1893 msgstr "Taiwan"
1894
1895 #. :TWN:158:
1896 #: zypp/CountryCode.cc:427
1897 msgid "Tanzania"
1898 msgstr "Tansania"
1899
1900 # UA
1901 #. :TZA:834:
1902 #: zypp/CountryCode.cc:428
1903 msgid "Ukraine"
1904 msgstr "Ukraina"
1905
1906 # UG
1907 #. :UKR:804:
1908 #: zypp/CountryCode.cc:429
1909 msgid "Uganda"
1910 msgstr "Uganda"
1911
1912 # UM
1913 #. :UGA:800:
1914 #: zypp/CountryCode.cc:430
1915 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1916 msgstr "Yhdysvaltain pienet erillissaaret"
1917
1918 # US
1919 #. :UMI:581:
1920 #: zypp/CountryCode.cc:431
1921 msgid "United States"
1922 msgstr "Yhdysvallat"
1923
1924 # UY
1925 #. :USA:840:
1926 #: zypp/CountryCode.cc:432
1927 msgid "Uruguay"
1928 msgstr "Uruguay"
1929
1930 #. :URY:858:
1931 #: zypp/CountryCode.cc:433
1932 msgid "Uzbekistan"
1933 msgstr "Uzbekistan"
1934
1935 #. :UZB:860:
1936 #: zypp/CountryCode.cc:434
1937 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1938 msgstr "Vatikaani"
1939
1940 # VC
1941 #. :VAT:336:
1942 #: zypp/CountryCode.cc:435
1943 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1944 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
1945
1946 # VE
1947 #. :VCT:670:
1948 #: zypp/CountryCode.cc:436
1949 msgid "Venezuela"
1950 msgstr "Venezuela"
1951
1952 # VI
1953 #. :VEN:862:
1954 #: zypp/CountryCode.cc:437
1955 msgid "British Virgin Islands"
1956 msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
1957
1958 # VI
1959 #. :VGB:092:
1960 #: zypp/CountryCode.cc:438
1961 msgid "Virgin Islands, U.S."
1962 msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret"
1963
1964 # VN
1965 #. :VIR:850:
1966 #: zypp/CountryCode.cc:439
1967 msgid "Vietnam"
1968 msgstr "Vietnam"
1969
1970 #. :VNM:704:
1971 #: zypp/CountryCode.cc:440
1972 msgid "Vanuatu"
1973 msgstr "Vanuatu"
1974
1975 #. :VUT:548:
1976 #: zypp/CountryCode.cc:441
1977 msgid "Wallis and Futuna"
1978 msgstr "Wallis ja Futuna"
1979
1980 #. :WLF:876:
1981 #: zypp/CountryCode.cc:442
1982 msgid "Samoa"
1983 msgstr "Samoa"
1984
1985 #. :WSM:882:
1986 #: zypp/CountryCode.cc:443
1987 msgid "Yemen"
1988 msgstr "Jemen"
1989
1990 #. :YEM:887:
1991 #: zypp/CountryCode.cc:444
1992 msgid "Mayotte"
1993 msgstr "Mayotte"
1994
1995 # ZA
1996 #. :MYT:175:
1997 #: zypp/CountryCode.cc:445
1998 msgid "South Africa"
1999 msgstr "Etelä-Afrikka"
2000
2001 # ZM
2002 #. :ZAF:710:
2003 #: zypp/CountryCode.cc:446
2004 msgid "Zambia"
2005 msgstr "Sambia"
2006
2007 #. :ZMB:894:
2008 #: zypp/CountryCode.cc:447
2009 msgid "Zimbabwe"
2010 msgstr "Zimbabwe"
2011
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:113
2013 msgid "Unknown language: "
2014 msgstr "Tuntematon kieli: "
2015
2016 #. language code: aar aa
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:206
2018 msgid "Afar"
2019 msgstr "afar"
2020
2021 #. language code: abk ab
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:208
2023 msgid "Abkhazian"
2024 msgstr "abhaasi"
2025
2026 #. language code: ace
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:210
2028 msgid "Achinese"
2029 msgstr "aceh"
2030
2031 #. language code: ach
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:212
2033 msgid "Acoli"
2034 msgstr "acholi"
2035
2036 #. language code: ada
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:214
2038 msgid "Adangme"
2039 msgstr "adangme"
2040
2041 #. language code: ady
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:216
2043 msgid "Adyghe"
2044 msgstr "adyge"
2045
2046 #. language code: afa
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:218
2048 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2049 msgstr "muut afroaasialaiset kielet"
2050
2051 #. language code: afh
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:220
2053 msgid "Afrihili"
2054 msgstr "afrihili"
2055
2056 #. language code: afr af
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:222
2058 msgid "Afrikaans"
2059 msgstr "afrikaans"
2060
2061 #. language code: ain
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:224
2063 msgid "Ainu"
2064 msgstr "ainu"
2065
2066 #. language code: aka ak
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:226
2068 msgid "Akan"
2069 msgstr "akan"
2070
2071 #. language code: akk
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:228
2073 msgid "Akkadian"
2074 msgstr "akkadi"
2075
2076 #. language code: alb sqi sq
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
2078 msgid "Albanian"
2079 msgstr "albania"
2080
2081 #. language code: ale
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:234
2083 msgid "Aleut"
2084 msgstr "aleutti"
2085
2086 #. language code: alg
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:236
2088 msgid "Algonquian Languages"
2089 msgstr "algonkin-kielet"
2090
2091 # ZA
2092 #. language code: alt
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:238
2094 msgid "Southern Altai"
2095 msgstr "altai, etelä-"
2096
2097 #. language code: amh am
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:240
2099 msgid "Amharic"
2100 msgstr "amhara"
2101
2102 #. language code: ang
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:242
2104 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2105 msgstr "muinaisenglanti"
2106
2107 #. language code: apa
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:244
2109 msgid "Apache Languages"
2110 msgstr "apaššikielet"
2111
2112 #. language code: ara ar
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2114 msgid "Arabic"
2115 msgstr "arabia"
2116
2117 #. language code: arc
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2119 msgid "Aramaic"
2120 msgstr "aramea"
2121
2122 #. language code: arg an
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2124 msgid "Aragonese"
2125 msgstr "aragonia"
2126
2127 # AM
2128 #. language code: arm hye hy
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2130 msgid "Armenian"
2131 msgstr "armenia"
2132
2133 #. language code: arn
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2135 msgid "Araucanian"
2136 msgstr "araukaani"
2137
2138 #. language code: arp
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2140 msgid "Arapaho"
2141 msgstr "arapaho"
2142
2143 #. language code: art
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2145 msgid "Artificial (Other)"
2146 msgstr "muut keinotekoiset kielet"
2147
2148 #. language code: arw
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2150 msgid "Arawak"
2151 msgstr "arawak"
2152
2153 #. language code: asm as
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2155 msgid "Assamese"
2156 msgstr "assami"
2157
2158 #. language code: ast
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2160 msgid "Asturian"
2161 msgstr "asturia"
2162
2163 #. language code: ath
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2165 msgid "Athapascan Languages"
2166 msgstr "athabasca-kielet"
2167
2168 #. language code: aus
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2170 msgid "Australian Languages"
2171 msgstr "australialaiset kielet"
2172
2173 #. language code: ava av
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2175 msgid "Avaric"
2176 msgstr "avaari"
2177
2178 #. language code: ave ae
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2180 msgid "Avestan"
2181 msgstr "avesta"
2182
2183 # SZ
2184 #. language code: awa
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2186 msgid "Awadhi"
2187 msgstr "awadhi"
2188
2189 # MM
2190 #. language code: aym ay
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2192 msgid "Aymara"
2193 msgstr "aymara"
2194
2195 #. language code: aze az
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2197 msgid "Azerbaijani"
2198 msgstr "azeri"
2199
2200 #. language code: bad
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2202 msgid "Banda"
2203 msgstr "banda"
2204
2205 #. language code: bai
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2207 msgid "Bamileke Languages"
2208 msgstr "bamileke-kielet"
2209
2210 #. language code: bak ba
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2212 msgid "Bashkir"
2213 msgstr "baškiiri"
2214
2215 #. language code: bal
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2217 msgid "Baluchi"
2218 msgstr "belutši"
2219
2220 #. language code: bam bm
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2222 msgid "Bambara"
2223 msgstr "bambara"
2224
2225 #. language code: ban
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2227 msgid "Balinese"
2228 msgstr "bali"
2229
2230 #. language code: baq eus eu
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2232 msgid "Basque"
2233 msgstr "baski"
2234
2235 #. language code: bas
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2237 msgid "Basa"
2238 msgstr "basa"
2239
2240 #. language code: bat
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2242 msgid "Baltic (Other)"
2243 msgstr "muut balttilaiset kielet"
2244
2245 #. language code: bej
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2247 msgid "Beja"
2248 msgstr "beja"
2249
2250 #. language code: bel be
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2252 msgid "Belarusian"
2253 msgstr "valkovenäjä"
2254
2255 #. language code: bem
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2257 msgid "Bemba"
2258 msgstr "bemba"
2259
2260 # BZ
2261 #. language code: ben bn
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2263 msgid "Bengali"
2264 msgstr "bengali"
2265
2266 #. language code: ber
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2268 msgid "Berber (Other)"
2269 msgstr "muut berberikielet"
2270
2271 #. language code: bho
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2273 msgid "Bhojpuri"
2274 msgstr "bhojpuri"
2275
2276 # BH
2277 #. language code: bih bh
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2279 msgid "Bihari"
2280 msgstr "bihari"
2281
2282 #. language code: bik
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2284 msgid "Bikol"
2285 msgstr "bikol"
2286
2287 # IN
2288 #. language code: bin
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2290 msgid "Bini"
2291 msgstr "bini"
2292
2293 #. language code: bis bi
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2295 msgid "Bislama"
2296 msgstr "bislama"
2297
2298 #. language code: bla
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2300 msgid "Siksika"
2301 msgstr "mustajalka"
2302
2303 #. language code: bnt
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2305 msgid "Bantu (Other)"
2306 msgstr "muut bantukielet"
2307
2308 #. language code: bos bs
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2310 msgid "Bosnian"
2311 msgstr "bosnia"
2312
2313 # BR
2314 #. language code: bra
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2316 msgid "Braj"
2317 msgstr "braj"
2318
2319 #. language code: bre br
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2321 msgid "Breton"
2322 msgstr "bretoni"
2323
2324 # ID
2325 #. language code: btk
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2327 msgid "Batak (Indonesia)"
2328 msgstr "batak"
2329
2330 #. language code: bua
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2332 msgid "Buriat"
2333 msgstr "burjaatti"
2334
2335 #. language code: bug
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2337 msgid "Buginese"
2338 msgstr "bugi"
2339
2340 #. language code: bul bg
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2342 msgid "Bulgarian"
2343 msgstr "bulgaria"
2344
2345 #. language code: bur mya my
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2347 msgid "Burmese"
2348 msgstr "burma"
2349
2350 #. language code: byn
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2352 msgid "Blin"
2353 msgstr "blin"
2354
2355 #. language code: cad
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2357 msgid "Caddo"
2358 msgstr "caddo"
2359
2360 #. language code: cai
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2362 msgid "Central American Indian (Other)"
2363 msgstr "muut Keski-Amerikan intiaanikielet"
2364
2365 #. language code: car
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2367 msgid "Carib"
2368 msgstr "karibi"
2369
2370 #. language code: cat ca
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2372 msgid "Catalan"
2373 msgstr "katalaani"
2374
2375 #. language code: cau
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2377 msgid "Caucasian (Other)"
2378 msgstr "muut kaukasialaiset kielet"
2379
2380 #. language code: ceb
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2382 msgid "Cebuano"
2383 msgstr "cebuano"
2384
2385 #. language code: cel
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2387 msgid "Celtic (Other)"
2388 msgstr "muut kelttiläiset kielet"
2389
2390 #. language code: cha ch
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2392 msgid "Chamorro"
2393 msgstr "chamorro"
2394
2395 # CN
2396 #. language code: chb
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2398 msgid "Chibcha"
2399 msgstr "chibcha"
2400
2401 #. language code: che ce
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2403 msgid "Chechen"
2404 msgstr "tšetšeeni"
2405
2406 #. language code: chg
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2408 msgid "Chagatai"
2409 msgstr "tšagatai"
2410
2411 #. language code: chi zho zh
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2413 msgid "Chinese"
2414 msgstr "kiina"
2415
2416 #. language code: chk
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2418 msgid "Chuukese"
2419 msgstr "chuuk"
2420
2421 # ML
2422 #. language code: chm
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2424 msgid "Mari"
2425 msgstr "mari"
2426
2427 #. language code: chn
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2429 msgid "Chinook Jargon"
2430 msgstr "chinook-jargon"
2431
2432 #. language code: cho
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2434 msgid "Choctaw"
2435 msgstr "choctaw"
2436
2437 #. language code: chp
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2439 msgid "Chipewyan"
2440 msgstr "chipewyan"
2441
2442 #. language code: chr
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2444 msgid "Cherokee"
2445 msgstr "cherokee"
2446
2447 #. language code: chu cu
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2449 msgid "Church Slavic"
2450 msgstr "kirkkoslaavi"
2451
2452 #. language code: chv cv
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2454 msgid "Chuvash"
2455 msgstr "tšuvassi"
2456
2457 #. language code: chy
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2459 msgid "Cheyenne"
2460 msgstr "cheyenne"
2461
2462 #. language code: cmc
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2464 msgid "Chamic Languages"
2465 msgstr "cham-kielet"
2466
2467 #. language code: cop
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2469 msgid "Coptic"
2470 msgstr "kopti"
2471
2472 #. language code: cor kw
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2474 msgid "Cornish"
2475 msgstr "korni"
2476
2477 #. language code: cos co
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2479 msgid "Corsican"
2480 msgstr "korsika"
2481
2482 #. language code: cpe
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2484 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2485 msgstr "muut englantiin perustuvat kreolit ja pidginit"
2486
2487 #. language code: cpf
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2489 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2490 msgstr "muut ranskaan perustuvat kreolit ja pidginit"
2491
2492 #. language code: cpp
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2494 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2495 msgstr "muut portugaliin perustuvat kreolit ja pidginit"
2496
2497 #. language code: cre cr
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2499 msgid "Cree"
2500 msgstr "cree"
2501
2502 #. language code: crh
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2504 msgid "Crimean Tatar"
2505 msgstr "krimintataari"
2506
2507 #. language code: crp
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2509 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2510 msgstr "muut kreolit ja pidginit"
2511
2512 #. language code: csb
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2514 msgid "Kashubian"
2515 msgstr "kašubi"
2516
2517 #. language code: cus
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2519 msgid "Cushitic (Other)"
2520 msgstr "muut kuušilaiset kielet"
2521
2522 #. language code: cze ces cs
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2524 msgid "Czech"
2525 msgstr "tšekki"
2526
2527 #. language code: dak
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2529 msgid "Dakota"
2530 msgstr "dakota"
2531
2532 #. language code: dan da
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2534 msgid "Danish"
2535 msgstr "tanska"
2536
2537 #. language code: dar
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2539 msgid "Dargwa"
2540 msgstr "dargva"
2541
2542 #. language code: day
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2544 msgid "Dayak"
2545 msgstr "dayak"
2546
2547 #. language code: del
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2549 msgid "Delaware"
2550 msgstr "delaware"
2551
2552 #. language code: den
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2554 msgid "Slave (Athapascan)"
2555 msgstr "slave"
2556
2557 #. language code: dgr
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2559 msgid "Dogrib"
2560 msgstr "dogrib"
2561
2562 #. language code: din
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2564 msgid "Dinka"
2565 msgstr "dinka"
2566
2567 #. language code: div dv
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2569 msgid "Divehi"
2570 msgstr "divehi"
2571
2572 #. language code: doi
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2574 msgid "Dogri"
2575 msgstr "dogri"
2576
2577 #. language code: dra
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2579 msgid "Dravidian (Other)"
2580 msgstr "muut dravidakielet"
2581
2582 #. language code: dsb
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2584 msgid "Lower Sorbian"
2585 msgstr "alasorbi"
2586
2587 #. language code: dua
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2589 msgid "Duala"
2590 msgstr "duala"
2591
2592 #. language code: dum
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2594 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2595 msgstr "keskihollanti"
2596
2597 #. language code: dut nld nl
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2599 msgid "Dutch"
2600 msgstr "hollanti"
2601
2602 #. language code: dyu
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2604 msgid "Dyula"
2605 msgstr "dyula"
2606
2607 #. language code: dzo dz
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2609 msgid "Dzongkha"
2610 msgstr "dzongkha"
2611
2612 #. language code: efi
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2614 msgid "Efik"
2615 msgstr "efik"
2616
2617 #. language code: egy
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2619 msgid "Egyptian (Ancient)"
2620 msgstr "muinaisegypti"
2621
2622 #. language code: eka
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2624 msgid "Ekajuk"
2625 msgstr "ekajuk"
2626
2627 #. language code: elx
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2629 msgid "Elamite"
2630 msgstr "elami"
2631
2632 #. language code: eng en
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2634 msgid "English"
2635 msgstr "englanti"
2636
2637 #. language code: enm
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2639 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2640 msgstr "keskienglanti"
2641
2642 #. language code: epo eo
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2644 msgid "Esperanto"
2645 msgstr "esperanto"
2646
2647 #. language code: est et
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2649 msgid "Estonian"
2650 msgstr "viro"
2651
2652 #. language code: ewe ee
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2654 msgid "Ewe"
2655 msgstr "ewe"
2656
2657 #. language code: ewo
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2659 msgid "Ewondo"
2660 msgstr "ewondo"
2661
2662 #. language code: fan
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2664 msgid "Fang"
2665 msgstr "fang"
2666
2667 #. language code: fao fo
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2669 msgid "Faroese"
2670 msgstr "fääri"
2671
2672 #. language code: fat
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2674 msgid "Fanti"
2675 msgstr "fanti"
2676
2677 #. language code: fij fj
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2679 msgid "Fijian"
2680 msgstr "fidži"
2681
2682 #. language code: fil
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2684 msgid "Filipino"
2685 msgstr "filippiini"
2686
2687 #. language code: fin fi
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2689 msgid "Finnish"
2690 msgstr "suomi"
2691
2692 #. language code: fiu
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2694 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2695 msgstr "muut suomalais-ugrilaiset kielet"
2696
2697 #. language code: fon
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2699 msgid "Fon"
2700 msgstr "fon"
2701
2702 #. language code: fre fra fr
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2704 msgid "French"
2705 msgstr "ranska"
2706
2707 #. language code: frm
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2709 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2710 msgstr "keskiranska"
2711
2712 #. language code: fro
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2714 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2715 msgstr "muinaisranska"
2716
2717 # FR
2718 #. language code: fry fy
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2720 msgid "Frisian"
2721 msgstr "friisi"
2722
2723 #. language code: ful ff
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2725 msgid "Fulah"
2726 msgstr "fulani"
2727
2728 # FR
2729 #. language code: fur
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2731 msgid "Friulian"
2732 msgstr "friuli"
2733
2734 #. language code: gaa
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2736 msgid "Ga"
2737 msgstr "gã"
2738
2739 # GH
2740 #. language code: gay
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2742 msgid "Gayo"
2743 msgstr "gayo"
2744
2745 #. language code: gba
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2747 msgid "Gbaya"
2748 msgstr "gbaya"
2749
2750 #. language code: gem
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2752 msgid "Germanic (Other)"
2753 msgstr "muut germaaniset kielet"
2754
2755 # GE
2756 #. language code: geo kat ka
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2758 msgid "Georgian"
2759 msgstr "georgia"
2760
2761 #. language code: ger deu de
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2763 msgid "German"
2764 msgstr "saksa"
2765
2766 #. language code: gez
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2768 msgid "Geez"
2769 msgstr "ge'ez"
2770
2771 #. language code: gil
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2773 msgid "Gilbertese"
2774 msgstr "kiribati"
2775
2776 # ML
2777 #. language code: gla gd
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2779 msgid "Gaelic"
2780 msgstr "gaeli"
2781
2782 #. language code: gle ga
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2784 msgid "Irish"
2785 msgstr "iiri"
2786
2787 #. language code: glg gl
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2789 msgid "Galician"
2790 msgstr "galicia"
2791
2792 #. language code: glv gv
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2794 msgid "Manx"
2795 msgstr "manx"
2796
2797 #. language code: gmh
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2799 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2800 msgstr "keskiyläsaksa"
2801
2802 #. language code: goh
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2804 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2805 msgstr "muinaisyläsaksa"
2806
2807 #. language code: gon
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2809 msgid "Gondi"
2810 msgstr "gondi"
2811
2812 #. language code: gor
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2814 msgid "Gorontalo"
2815 msgstr "gorontalo"
2816
2817 #. language code: got
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2819 msgid "Gothic"
2820 msgstr "gootti"
2821
2822 #. language code: grb
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2824 msgid "Grebo"
2825 msgstr "grebo"
2826
2827 #. language code: grc
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2829 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2830 msgstr "muinaiskreikka"
2831
2832 #. language code: gre ell el
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2834 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2835 msgstr "kreikka"
2836
2837 #. language code: grn gn
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2839 msgid "Guarani"
2840 msgstr "guarani"
2841
2842 #. language code: guj gu
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2844 msgid "Gujarati"
2845 msgstr "gujarati"
2846
2847 #. language code: gwi
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2849 msgid "Gwich'in"
2850 msgstr "gwich'in"
2851
2852 #. language code: hai
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2854 msgid "Haida"
2855 msgstr "haida"
2856
2857 #. language code: hat ht
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2859 msgid "Haitian"
2860 msgstr "haiti"
2861
2862 #. language code: hau ha
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2864 msgid "Hausa"
2865 msgstr "hausa"
2866
2867 #. language code: haw
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2869 msgid "Hawaiian"
2870 msgstr "havaiji"
2871
2872 #. language code: heb he
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2874 msgid "Hebrew"
2875 msgstr "heprea"
2876
2877 #. language code: her hz
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2879 msgid "Herero"
2880 msgstr "herero"
2881
2882 #. language code: hil
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2884 msgid "Hiligaynon"
2885 msgstr "hiligaynon"
2886
2887 #. language code: him
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2889 msgid "Himachali"
2890 msgstr "himachali"
2891
2892 # IN
2893 #. language code: hin hi
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2895 msgid "Hindi"
2896 msgstr "hindi"
2897
2898 #. language code: hit
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2900 msgid "Hittite"
2901 msgstr "heetti"
2902
2903 #. language code: hmn
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2905 msgid "Hmong"
2906 msgstr "hmong"
2907
2908 #. language code: hmo ho
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2910 msgid "Hiri Motu"
2911 msgstr "hiri-motu"
2912
2913 #. language code: hsb
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2915 msgid "Upper Sorbian"
2916 msgstr "yläsorbi"
2917
2918 #. language code: hun hu
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2920 msgid "Hungarian"
2921 msgstr "unkari"
2922
2923 #. language code: hup
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2925 msgid "Hupa"
2926 msgstr "hupa"
2927
2928 # IR
2929 #. language code: iba
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2931 msgid "Iban"
2932 msgstr "iban"
2933
2934 #. language code: ibo ig
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2936 msgid "Igbo"
2937 msgstr "igbo"
2938
2939 #. language code: ice isl is
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2941 msgid "Icelandic"
2942 msgstr "islanti"
2943
2944 #. language code: ido io
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2946 msgid "Ido"
2947 msgstr "ido"
2948
2949 # LT
2950 #. language code: iii ii
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2952 msgid "Sichuan Yi"
2953 msgstr "sichuanin-yi"
2954
2955 #. language code: ijo
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2957 msgid "Ijo"
2958 msgstr "ijo"
2959
2960 #. language code: iku iu
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2962 msgid "Inuktitut"
2963 msgstr "inuktitut"
2964
2965 #. language code: ile ie
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2967 msgid "Interlingue"
2968 msgstr "interlingue"
2969
2970 #. language code: ilo
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2972 msgid "Iloko"
2973 msgstr "iloko"
2974
2975 #. language code: ina ia
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2977 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2978 msgstr "interlingua"
2979
2980 #. language code: inc
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2982 msgid "Indic (Other)"
2983 msgstr "muut indoarjalaiset kielet"
2984
2985 #. language code: ind id
2986 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2987 msgid "Indonesian"
2988 msgstr "indonesia"
2989
2990 #. language code: ine
2991 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2992 msgid "Indo-European (Other)"
2993 msgstr "muut indoeurooppalaiset kielet"
2994
2995 #. language code: inh
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:614
2997 msgid "Ingush"
2998 msgstr "inguuši"
2999
3000 # IN
3001 #. language code: ipk ik
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:616
3003 msgid "Inupiaq"
3004 msgstr "iñupiak"
3005
3006 #. language code: ira
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:618
3008 msgid "Iranian (Other)"
3009 msgstr "muut iranilaiset kielet"
3010
3011 #. language code: iro
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:620
3013 msgid "Iroquoian Languages"
3014 msgstr "irokeesikielet"
3015
3016 #. language code: ita it
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:622
3018 msgid "Italian"
3019 msgstr "italia"
3020
3021 #. language code: jav jv
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:624
3023 msgid "Javanese"
3024 msgstr "jaava"
3025
3026 #. language code: jbo
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:626
3028 msgid "Lojban"
3029 msgstr "lojban"
3030
3031 #. language code: jpn ja
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3033 msgid "Japanese"
3034 msgstr "japani"
3035
3036 #. language code: jpr
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:630
3038 msgid "Judeo-Persian"
3039 msgstr "juutalaispersia"
3040
3041 #. language code: jrb
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:632
3043 msgid "Judeo-Arabic"
3044 msgstr "juutalaisarabia"
3045
3046 #. language code: kaa
3047 #: zypp/LanguageCode.cc:634
3048 msgid "Kara-Kalpak"
3049 msgstr "karakalpakki"
3050
3051 #. language code: kab
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:636
3053 msgid "Kabyle"
3054 msgstr "kabyyli"
3055
3056 #. language code: kac
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:638
3058 msgid "Kachin"
3059 msgstr "kachin"
3060
3061 #. language code: kal kl
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:640
3063 msgid "Kalaallisut"
3064 msgstr "kalaallisut"
3065
3066 #. language code: kam
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:642
3068 msgid "Kamba"
3069 msgstr "kamba"
3070
3071 # CA
3072 #. language code: kan kn
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:644
3074 msgid "Kannada"
3075 msgstr "kannada"
3076
3077 #. language code: kar
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:646
3079 msgid "Karen"
3080 msgstr "karen"
3081
3082 #. language code: kas ks
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:648
3084 msgid "Kashmiri"
3085 msgstr "kashmiri"
3086
3087 #. language code: kau kr
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:650
3089 msgid "Kanuri"
3090 msgstr "kanuri"
3091
3092 #. language code: kaw
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:652
3094 msgid "Kawi"
3095 msgstr "kavi"
3096
3097 # KZ
3098 #. language code: kaz kk
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:654
3100 msgid "Kazakh"
3101 msgstr "kazakki"
3102
3103 # MR
3104 #. language code: kbd
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:656
3106 msgid "Kabardian"
3107 msgstr "kabardi"
3108
3109 #. language code: kha
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3111 msgid "Khasi"
3112 msgstr "khasi"
3113
3114 #. language code: khi
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3116 msgid "Khoisan (Other)"
3117 msgstr "muut khoisan-kielet"
3118
3119 #. language code: khm km
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3121 msgid "Khmer"
3122 msgstr "khmer"
3123
3124 #. language code: kho
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3126 msgid "Khotanese"
3127 msgstr "khotani"
3128
3129 #. language code: kik ki
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3131 msgid "Kikuyu"
3132 msgstr "kikuju"
3133
3134 #. language code: kin rw
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3136 msgid "Kinyarwanda"
3137 msgstr "ruanda"
3138
3139 #. language code: kir ky
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3141 msgid "Kirghiz"
3142 msgstr "kirgiisi"
3143
3144 #. language code: kmb
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3146 msgid "Kimbundu"
3147 msgstr "kimbundu"
3148
3149 #. language code: kok
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3151 msgid "Konkani"
3152 msgstr "konkani"
3153
3154 #. language code: kom kv
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3156 msgid "Komi"
3157 msgstr "komi"
3158
3159 #. language code: kon kg
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3161 msgid "Kongo"
3162 msgstr "kongo"
3163
3164 #. language code: kor ko
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3166 msgid "Korean"
3167 msgstr "korea"
3168
3169 #. language code: kos
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3171 msgid "Kosraean"
3172 msgstr "kosrae"
3173
3174 #. language code: kpe
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3176 msgid "Kpelle"
3177 msgstr "kpelle"
3178
3179 #. language code: krc
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3181 msgid "Karachay-Balkar"
3182 msgstr "karatšai-balkaari"
3183
3184 #. language code: kro
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3186 msgid "Kru"
3187 msgstr "kru-kielet"
3188
3189 #. language code: kru
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3191 msgid "Kurukh"
3192 msgstr "kurukh"
3193
3194 # PA
3195 #. language code: kua kj
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3197 msgid "Kuanyama"
3198 msgstr "kwanyama"
3199
3200 #. language code: kum
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3202 msgid "Kumyk"
3203 msgstr "kumykki"
3204
3205 #. language code: kur ku
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3207 msgid "Kurdish"
3208 msgstr "kurdi"
3209
3210 #. language code: kut
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3212 msgid "Kutenai"
3213 msgstr "kutenai"
3214
3215 #. language code: lad
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3217 msgid "Ladino"
3218 msgstr "ladino"
3219
3220 #. language code: lah
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3222 msgid "Lahnda"
3223 msgstr "lahnda"
3224
3225 #. language code: lam
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3227 msgid "Lamba"
3228 msgstr "lamba"
3229
3230 #. language code: lao lo
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3232 msgid "Lao"
3233 msgstr "lao"
3234
3235 #. language code: lat la
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3237 msgid "Latin"
3238 msgstr "latina"
3239
3240 #. language code: lav lv
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3242 msgid "Latvian"
3243 msgstr "latvia"
3244
3245 #. language code: lez
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3247 msgid "Lezghian"
3248 msgstr "lezgi"
3249
3250 #. language code: lim li
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3252 msgid "Limburgan"
3253 msgstr "limburg"
3254
3255 #. language code: lin ln
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3257 msgid "Lingala"
3258 msgstr "lingala"
3259
3260 #. language code: lit lt
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3262 msgid "Lithuanian"
3263 msgstr "liettua"
3264
3265 #. language code: lol
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3267 msgid "Mongo"
3268 msgstr "mongo"
3269
3270 #. language code: loz
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3272 msgid "Lozi"
3273 msgstr "lozi"
3274
3275 # LU
3276 #. language code: ltz lb
3277 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3278 msgid "Luxembourgish"
3279 msgstr "luxemburg"
3280
3281 #. language code: lua
3282 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3283 msgid "Luba-Lulua"
3284 msgstr "luba (Lulua)"
3285
3286 #. language code: lub lu
3287 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3288 msgid "Luba-Katanga"
3289 msgstr "luba (Katanga)"
3290
3291 # GH
3292 #. language code: lug lg
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3294 msgid "Ganda"
3295 msgstr "ganda"
3296
3297 #. language code: lui
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3299 msgid "Luiseno"
3300 msgstr "luiseño"
3301
3302 #. language code: lun
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3304 msgid "Lunda"
3305 msgstr "lunda"
3306
3307 #. language code: luo
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3309 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3310 msgstr "luo"
3311
3312 #. language code: lus
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3314 msgid "Lushai"
3315 msgstr "lushai"
3316
3317 #. language code: mac mkd mk
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3319 msgid "Macedonian"
3320 msgstr "makedonia"
3321
3322 #. language code: mad
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3324 msgid "Madurese"
3325 msgstr "madura"
3326
3327 # MU
3328 #. language code: mag
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3330 msgid "Magahi"
3331 msgstr "magahi"
3332
3333 #. language code: mah mh
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3335 msgid "Marshallese"
3336 msgstr "marshall"
3337
3338 #. language code: mai
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3340 msgid "Maithili"
3341 msgstr "maithili"
3342
3343 #. language code: mak
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3345 msgid "Makasar"
3346 msgstr "makassar"
3347
3348 # MY
3349 #. language code: mal ml
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3351 msgid "Malayalam"
3352 msgstr "malayalam"
3353
3354 #. language code: man
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3356 msgid "Mandingo"
3357 msgstr "mandingo"
3358
3359 # ML
3360 #. language code: mao mri mi
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3362 msgid "Maori"
3363 msgstr "maori"
3364
3365 #. language code: map
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3367 msgid "Austronesian (Other)"
3368 msgstr "muut austronesialaiset kielet"
3369
3370 # MU
3371 #. language code: mar mr
3372 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3373 msgid "Marathi"
3374 msgstr "marathi"
3375
3376 # MW
3377 #. language code: mas
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3379 msgid "Masai"
3380 msgstr "maasai"
3381
3382 # MT
3383 #. language code: may msa ms
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3385 msgid "Malay"
3386 msgstr "malaiji"
3387
3388 #. language code: mdf
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3390 msgid "Moksha"
3391 msgstr "mokša"
3392
3393 # MM
3394 #. language code: mdr
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3396 msgid "Mandar"
3397 msgstr "mandar"
3398
3399 #. language code: men
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3401 msgid "Mende"
3402 msgstr "mende"
3403
3404 #. language code: mga
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3406 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3407 msgstr "keski-iiri"
3408
3409 #. language code: mic
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3411 msgid "Mi'kmaq"
3412 msgstr "micmac"
3413
3414 #. language code: min
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3416 msgid "Minangkabau"
3417 msgstr "minangkabau"
3418
3419 #. language code: mis
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3421 msgid "Miscellaneous Languages"
3422 msgstr "luokittelemattomat kielet"
3423
3424 #. language code: mkh
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3426 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3427 msgstr "muut mon-khmer-kielet"
3428
3429 # MY
3430 #. language code: mlg mg
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3432 msgid "Malagasy"
3433 msgstr "malagassi"
3434
3435 # MV
3436 #. language code: mlt mt
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3438 msgid "Maltese"
3439 msgstr "malta"
3440
3441 #. language code: mnc
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3443 msgid "Manchu"
3444 msgstr "mantšu"
3445
3446 # ML
3447 #. language code: mni
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3449 msgid "Manipuri"
3450 msgstr "manipuri"
3451
3452 #. language code: mno
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3454 msgid "Manobo Languages"
3455 msgstr "manobo-kielet"
3456
3457 #. language code: moh
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3459 msgid "Mohawk"
3460 msgstr "mohawk"
3461
3462 #. language code: mol mo
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3464 msgid "Moldavian"
3465 msgstr "moldavia"
3466
3467 #. language code: mon mn
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3469 msgid "Mongolian"
3470 msgstr "mongoli"
3471
3472 #. language code: mos
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3474 msgid "Mossi"
3475 msgstr "mossi"
3476
3477 #. language code: mul
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3479 msgid "Multiple Languages"
3480 msgstr "monia kieliä"
3481
3482 #. language code: mun
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3484 msgid "Munda languages"
3485 msgstr "mundakielet"
3486
3487 #. language code: mus
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3489 msgid "Creek"
3490 msgstr "creek"
3491
3492 # MV
3493 #. language code: mwl
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3495 msgid "Mirandese"
3496 msgstr "mirandi"
3497
3498 # MU
3499 #. language code: mwr
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3501 msgid "Marwari"
3502 msgstr "marwari"
3503
3504 #. language code: myn
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3506 msgid "Mayan Languages"
3507 msgstr "maya-kielet"
3508
3509 # SY
3510 #. language code: myv
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3512 msgid "Erzya"
3513 msgstr "ersä"
3514
3515 #. language code: nah
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3517 msgid "Nahuatl"
3518 msgstr "nahuatl"
3519
3520 # ZA
3521 #. language code: nai
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3523 msgid "North American Indian"
3524 msgstr "Pohjois-Amerikan intiaanikielet"
3525
3526 # ML
3527 #. language code: nap
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3529 msgid "Neapolitan"
3530 msgstr "napoli"
3531
3532 #. language code: nav nv
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3534 msgid "Navajo"
3535 msgstr "navajo"
3536
3537 #. language code: nbl nr
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3539 msgid "Ndebele, South"
3540 msgstr "ndebele, etelä-"
3541
3542 #. language code: nde nd
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3544 msgid "Ndebele, North"
3545 msgstr "ndebele, pohjois-"
3546
3547 #. language code: ndo ng
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3549 msgid "Ndonga"
3550 msgstr "ndonga"
3551
3552 #. language code: nds
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3554 msgid "Low German"
3555 msgstr "alasaksa"
3556
3557 # ML
3558 #. language code: nep ne
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3560 msgid "Nepali"
3561 msgstr "nepali"
3562
3563 #. language code: new
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3565 msgid "Nepal Bhasa"
3566 msgstr "newari"
3567
3568 #. language code: nia
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3570 msgid "Nias"
3571 msgstr "nias"
3572
3573 #. language code: nic
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3575 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3576 msgstr "muut nigeriläis-kongolaiset kielet"
3577
3578 #. language code: niu
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3580 msgid "Niuean"
3581 msgstr "niue"
3582
3583 #. language code: nno nn
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3585 msgid "Norwegian Nynorsk"
3586 msgstr "norja (nynorsk)"
3587
3588 #. language code: nob nb
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3590 msgid "Norwegian Bokmal"
3591 msgstr "norja (bokmål)"
3592
3593 #. language code: nog
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3595 msgid "Nogai"
3596 msgstr "nogai"
3597
3598 #. language code: non
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3600 msgid "Norse, Old"
3601 msgstr "muinaisnorja"
3602
3603 #. language code: nor no
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3605 msgid "Norwegian"
3606 msgstr "norja"
3607
3608 #. language code: nso
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3610 msgid "Northern Sotho"
3611 msgstr "sotho, pohjois-"
3612
3613 #. language code: nub
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3615 msgid "Nubian Languages"
3616 msgstr "nubialaiset kielet"
3617
3618 #. language code: nwc
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3620 msgid "Classical Newari"
3621 msgstr "klassinen newari"
3622
3623 #. language code: nya ny
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3625 msgid "Chichewa"
3626 msgstr "nyanja"
3627
3628 #. language code: nym
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3630 msgid "Nyamwezi"
3631 msgstr "nyamwezi"
3632
3633 #. language code: nyn
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3635 msgid "Nyankole"
3636 msgstr "nyankole"
3637
3638 #. language code: nyo
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3640 msgid "Nyoro"
3641 msgstr "nyoro"
3642
3643 #. language code: nzi
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3645 msgid "Nzima"
3646 msgstr "nzima"
3647
3648 #. language code: oci oc
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3650 msgid "Occitan (post 1500)"
3651 msgstr "oksitaani"
3652
3653 #. language code: oji oj
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3655 msgid "Ojibwa"
3656 msgstr "ojibwa"
3657
3658 # SY
3659 #. language code: ori or
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3661 msgid "Oriya"
3662 msgstr "oriya"
3663
3664 #. language code: orm om
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3666 msgid "Oromo"
3667 msgstr "oromo"
3668
3669 #. language code: osa
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3671 msgid "Osage"
3672 msgstr "osage"
3673
3674 #. language code: oss os
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3676 msgid "Ossetian"
3677 msgstr "osseetti"
3678
3679 #. language code: ota
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3681 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3682 msgstr "osmani"
3683
3684 #. language code: oto
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3686 msgid "Otomian Languages"
3687 msgstr "otomi-kielet"
3688
3689 #. language code: paa
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3691 msgid "Papuan (Other)"
3692 msgstr "muut papualaiset kielet"
3693
3694 #. language code: pag
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3696 msgid "Pangasinan"
3697 msgstr "pangasinan"
3698
3699 # ML
3700 #. language code: pal
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3702 msgid "Pahlavi"
3703 msgstr "pahlavi"
3704
3705 # PY
3706 #. language code: pam
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3708 msgid "Pampanga"
3709 msgstr "pampanga"
3710
3711 # PA
3712 #. language code: pan pa
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3714 msgid "Panjabi"
3715 msgstr "panjabi"
3716
3717 #. language code: pap
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3719 msgid "Papiamento"
3720 msgstr "papiamentu"
3721
3722 # PW
3723 #. language code: pau
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3725 msgid "Palauan"
3726 msgstr "palau"
3727
3728 #. language code: peo
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3730 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3731 msgstr "muinaispersia"
3732
3733 #. language code: per fas fa
3734 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3735 msgid "Persian"
3736 msgstr "farsi"
3737
3738 #. language code: phi
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3740 msgid "Philippine (Other)"
3741 msgstr "muut filippiiniläiset kielet"
3742
3743 #. language code: phn
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3745 msgid "Phoenician"
3746 msgstr "foinikia"
3747
3748 # ML
3749 #. language code: pli pi
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3751 msgid "Pali"
3752 msgstr "paali"
3753
3754 #. language code: pol pl
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3756 msgid "Polish"
3757 msgstr "puola"
3758
3759 #. language code: pon
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3761 msgid "Pohnpeian"
3762 msgstr "pohnpei"
3763
3764 #. language code: por pt
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3766 msgid "Portuguese"
3767 msgstr "portugali"
3768
3769 #. language code: pra
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3771 msgid "Prakrit Languages"
3772 msgstr "prakrit-kielet"
3773
3774 #. language code: pro
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3776 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3777 msgstr "muinaisprovensaali (ennen 1500)"
3778
3779 #. language code: pus ps
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3781 msgid "Pushto"
3782 msgstr "pašto"
3783
3784 #. language code: que qu
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3786 msgid "Quechua"
3787 msgstr "quechua"
3788
3789 # KZ
3790 #. language code: raj
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3792 msgid "Rajasthani"
3793 msgstr "rajasthani"
3794
3795 # JP
3796 #. language code: rap
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3798 msgid "Rapanui"
3799 msgstr "rapanui"
3800
3801 #. language code: rar
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3803 msgid "Rarotongan"
3804 msgstr "rarotonga"
3805
3806 #. language code: roa
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3808 msgid "Romance (Other)"
3809 msgstr "muut romaaniset kielet"
3810
3811 #. language code: roh rm
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3813 msgid "Raeto-Romance"
3814 msgstr "retoromaani"
3815
3816 # RO
3817 #. language code: rom
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3819 msgid "Romany"
3820 msgstr "romani"
3821
3822 #. language code: rum ron ro
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3824 msgid "Romanian"
3825 msgstr "romania"
3826
3827 # IN
3828 #. language code: run rn
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3830 msgid "Rundi"
3831 msgstr "rundi"
3832
3833 #. language code: rus ru
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3835 msgid "Russian"
3836 msgstr "venäjä"
3837
3838 # SD
3839 #. language code: sad
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3841 msgid "Sandawe"
3842 msgstr "sandawe"
3843
3844 # SD
3845 #. language code: sag sg
3846 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3847 msgid "Sango"
3848 msgstr "sango"
3849
3850 #. language code: sah
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3852 msgid "Yakut"
3853 msgstr "jakuutti"
3854
3855 #. language code: sai
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3857 msgid "South American Indian (Other)"
3858 msgstr "muut Etelä-Amerikan intiaanikielet"
3859
3860 #. language code: sal
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3862 msgid "Salishan Languages"
3863 msgstr "sališilaiset kielet"
3864
3865 #. language code: sam
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3867 msgid "Samaritan Aramaic"
3868 msgstr "samarianaramea"
3869
3870 #. language code: san sa
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3872 msgid "Sanskrit"
3873 msgstr "sanskrit"
3874
3875 #. language code: sas
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3877 msgid "Sasak"
3878 msgstr "sasak"
3879
3880 #. language code: sat
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3882 msgid "Santali"
3883 msgstr "santali"
3884
3885 #. language code: scc srp sr
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3887 msgid "Serbian"
3888 msgstr "serbia"
3889
3890 #. language code: scn
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3892 msgid "Sicilian"
3893 msgstr "sisilia"
3894
3895 #. language code: sco
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3897 msgid "Scots"
3898 msgstr "skotti"
3899
3900 #. language code: scr hrv hr
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3902 msgid "Croatian"
3903 msgstr "kroatia"
3904
3905 #. language code: sel
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3907 msgid "Selkup"
3908 msgstr "selkuppi"
3909
3910 #. language code: sem
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3912 msgid "Semitic (Other)"
3913 msgstr "muut seemiläiset kielet"
3914
3915 #. language code: sga
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3917 msgid "Irish, Old (to 900)"
3918 msgstr "muinaisiiri"
3919
3920 #. language code: sgn
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3922 msgid "Sign Languages"
3923 msgstr "viittomakielet"
3924
3925 #. language code: shn
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3927 msgid "Shan"
3928 msgstr "shan"
3929
3930 #. language code: sid
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3932 msgid "Sidamo"
3933 msgstr "sidamo"
3934
3935 #. language code: sin si
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3937 msgid "Sinhala"
3938 msgstr "sinhali"
3939
3940 #. language code: sio
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3942 msgid "Siouan Languages"
3943 msgstr "sioux-kielet"
3944
3945 #. language code: sit
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3947 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3948 msgstr "muut sinotiibetiläiset kielet"
3949
3950 #. language code: sla
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3952 msgid "Slavic (Other)"
3953 msgstr "muut slaavilaiset kielet"
3954
3955 #. language code: slo slk sk
3956 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3957 msgid "Slovak"
3958 msgstr "slovakki"
3959
3960 #. language code: slv sl
3961 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3962 msgid "Slovenian"
3963 msgstr "sloveeni"
3964
3965 #. language code: sma
3966 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3967 msgid "Southern Sami"
3968 msgstr "saame, etelä-"
3969
3970 #. language code: sme se
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3972 msgid "Northern Sami"
3973 msgstr "saame, pohjois-"
3974
3975 #. language code: smi
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3977 msgid "Sami Languages (Other)"
3978 msgstr "muut saamelaiskielet"
3979
3980 # ES
3981 #. language code: smj
3982 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3983 msgid "Lule Sami"
3984 msgstr "saame, luulajan-"
3985
3986 #. language code: smn
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3988 msgid "Inari Sami"
3989 msgstr "saame, inarin-"
3990
3991 #. language code: smo sm
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3993 msgid "Samoan"
3994 msgstr "samoa"
3995
3996 #. language code: sms
3997 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3998 msgid "Skolt Sami"
3999 msgstr "saame, koltan-"
4000
4001 # SI
4002 #. language code: sna sn
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
4004 msgid "Shona"
4005 msgstr "shona"
4006
4007 #. language code: snd sd
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
4009 msgid "Sindhi"
4010 msgstr "sindhi"
4011
4012 #. language code: snk
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
4014 msgid "Soninke"
4015 msgstr "soninke"
4016
4017 #. language code: sog
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
4019 msgid "Sogdian"
4020 msgstr "sogdi"
4021
4022 # SO
4023 #. language code: som so
4024 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
4025 msgid "Somali"
4026 msgstr "somali"
4027
4028 #. language code: son
4029 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
4030 msgid "Songhai"
4031 msgstr "songhai"
4032
4033 #. language code: sot st
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
4035 msgid "Sotho, Southern"
4036 msgstr "sotho, etelä-"
4037
4038 #. language code: spa es
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
4040 msgid "Spanish"
4041 msgstr "espanja"
4042
4043 # MR
4044 #. language code: srd sc
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
4046 msgid "Sardinian"
4047 msgstr "sardi"
4048
4049 #. language code: srr
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
4051 msgid "Serer"
4052 msgstr "serer"
4053
4054 #. language code: ssa
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
4056 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4057 msgstr "muut niililäis-saharalaiset kielet"
4058
4059 # ES
4060 #. language code: ssw ss
4061 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
4062 msgid "Swati"
4063 msgstr "swazi"
4064
4065 #. language code: suk
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
4067 msgid "Sukuma"
4068 msgstr "sukuma"
4069
4070 # SD
4071 #. language code: sun su
4072 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
4073 msgid "Sundanese"
4074 msgstr "sunda"
4075
4076 #. language code: sus
4077 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
4078 msgid "Susu"
4079 msgstr "susu"
4080
4081 #. language code: sux
4082 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
4083 msgid "Sumerian"
4084 msgstr "sumeri"
4085
4086 # SZ
4087 #. language code: swa sw
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
4089 msgid "Swahili"
4090 msgstr "swahili"
4091
4092 #. language code: swe sv
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
4094 msgid "Swedish"
4095 msgstr "ruotsi"
4096
4097 # SY
4098 #. language code: syr
4099 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
4100 msgid "Syriac"
4101 msgstr "syyria"
4102
4103 #. language code: tah ty
4104 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
4105 msgid "Tahitian"
4106 msgstr "tahiti"
4107
4108 #. language code: tai
4109 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
4110 msgid "Tai (Other)"
4111 msgstr "muut thaikielet"
4112
4113 #. language code: tam ta
4114 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
4115 msgid "Tamil"
4116 msgstr "tamil"
4117
4118 # QA
4119 #. language code: tat tt
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
4121 msgid "Tatar"
4122 msgstr "tataari"
4123
4124 # BE
4125 #. language code: tel te
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
4127 msgid "Telugu"
4128 msgstr "telugu"
4129
4130 #. language code: tem
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4132 msgid "Timne"
4133 msgstr "temne"
4134
4135 #. language code: ter
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4137 msgid "Tereno"
4138 msgstr "tereno"
4139
4140 #. language code: tet
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4142 msgid "Tetum"
4143 msgstr "tetum"
4144
4145 # TJ
4146 #. language code: tgk tg
4147 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4148 msgid "Tajik"
4149 msgstr "tadžikki"
4150
4151 #. language code: tgl tl
4152 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4153 msgid "Tagalog"
4154 msgstr "tagalog"
4155
4156 #. language code: tha th
4157 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4158 msgid "Thai"
4159 msgstr "thai"
4160
4161 # TW
4162 #. language code: tib bod bo
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4164 msgid "Tibetan"
4165 msgstr "tiibet"
4166
4167 #. language code: tig
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4169 msgid "Tigre"
4170 msgstr "tigre"
4171
4172 # NG
4173 #. language code: tir ti
4174 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4175 msgid "Tigrinya"
4176 msgstr "tigrinya"
4177
4178 #. language code: tiv
4179 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4180 msgid "Tiv"
4181 msgstr "tiv"
4182
4183 #. language code: tlh
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4185 msgid "Klingon"
4186 msgstr "klingon"
4187
4188 #. language code: tli
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4190 msgid "Tlingit"
4191 msgstr "tlingit"
4192
4193 #. language code: tmh
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4195 msgid "Tamashek"
4196 msgstr "tamashek"
4197
4198 #. language code: tog
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4200 msgid "Tonga (Nyasa)"
4201 msgstr "tonga (Malawi)"
4202
4203 # FO
4204 #. language code: ton to
4205 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4206 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4207 msgstr "tonga (Tonga)"
4208
4209 #. language code: tpi
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4211 msgid "Tok Pisin"
4212 msgstr "tok-pisin"
4213
4214 # FR
4215 #. language code: tsi
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4217 msgid "Tsimshian"
4218 msgstr "tsimshian"
4219
4220 # TW
4221 #. language code: tsn tn
4222 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4223 msgid "Tswana"
4224 msgstr "tswana"
4225
4226 # EE
4227 #. language code: tso ts
4228 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4229 msgid "Tsonga"
4230 msgstr "tsonga"
4231
4232 # TR
4233 #. language code: tuk tk
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4235 msgid "Turkmen"
4236 msgstr "turkmeeni"
4237
4238 #. language code: tum
4239 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4240 msgid "Tumbuka"
4241 msgstr "tumbuka"
4242
4243 #. language code: tup
4244 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4245 msgid "Tupi Languages"
4246 msgstr "tupi-kielet"
4247
4248 #. language code: tur tr
4249 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4250 msgid "Turkish"
4251 msgstr "turkki"
4252
4253 #. language code: tut
4254 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4255 msgid "Altaic (Other)"
4256 msgstr "muut altailaiset kielet"
4257
4258 #. language code: twi tw
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4260 msgid "Twi"
4261 msgstr "twi"
4262
4263 # TN
4264 #. language code: tyv
4265 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4266 msgid "Tuvinian"
4267 msgstr "tuva"
4268
4269 #. language code: udm
4270 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4271 msgid "Udmurt"
4272 msgstr "udmurtti"
4273
4274 #. language code: uga
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4276 msgid "Ugaritic"
4277 msgstr "ugarit"
4278
4279 #. language code: uig ug
4280 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4281 msgid "Uighur"
4282 msgstr "uiguuri"
4283
4284 # UA
4285 #. language code: ukr uk
4286 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4287 msgid "Ukrainian"
4288 msgstr "ukraina"
4289
4290 #. language code: umb
4291 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4292 msgid "Umbundu"
4293 msgstr "umbundu"
4294
4295 #. language code: und
4296 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4297 msgid "Undetermined"
4298 msgstr "määrittämätön"
4299
4300 #. language code: urd ur
4301 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4302 msgid "Urdu"
4303 msgstr "urdu"
4304
4305 #. language code: uzb uz
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4307 msgid "Uzbek"
4308 msgstr "uzbekki"
4309
4310 #. language code: vai
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4312 msgid "Vai"
4313 msgstr "vai"
4314
4315 #. language code: ven ve
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4317 msgid "Venda"
4318 msgstr "venda"
4319
4320 #. language code: vie vi
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4322 msgid "Vietnamese"
4323 msgstr "vietnam"
4324
4325 #. language code: vol vo
4326 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4327 msgid "Volapuk"
4328 msgstr "volapük"
4329
4330 #. language code: vot
4331 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4332 msgid "Votic"
4333 msgstr "vatja"
4334
4335 #. language code: wak
4336 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4337 msgid "Wakashan Languages"
4338 msgstr "wakash-kielet"
4339
4340 #. language code: wal
4341 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4342 msgid "Walamo"
4343 msgstr "walamo"
4344
4345 #. language code: war
4346 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4347 msgid "Waray"
4348 msgstr "waray"
4349
4350 #. language code: was
4351 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4352 msgid "Washo"
4353 msgstr "washo"
4354
4355 #. language code: wel cym cy
4356 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4357 msgid "Welsh"
4358 msgstr "kymri"
4359
4360 #. language code: wen
4361 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4362 msgid "Sorbian Languages"
4363 msgstr "sorbin kielet"
4364
4365 #. language code: wln wa
4366 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4367 msgid "Walloon"
4368 msgstr "valloni"
4369
4370 #. language code: wol wo
4371 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4372 msgid "Wolof"
4373 msgstr "wolof"
4374
4375 #. language code: xal
4376 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4377 msgid "Kalmyk"
4378 msgstr "kalmukki"
4379
4380 #. language code: xho xh
4381 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4382 msgid "Xhosa"
4383 msgstr "xhosa"
4384
4385 #. language code: yao
4386 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4387 msgid "Yao"
4388 msgstr "yao"
4389
4390 #. language code: yap
4391 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4392 msgid "Yapese"
4393 msgstr "yap"
4394
4395 #. language code: yid yi
4396 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4397 msgid "Yiddish"
4398 msgstr "jiddiš"
4399
4400 # CU
4401 #. language code: yor yo
4402 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4403 msgid "Yoruba"
4404 msgstr "joruba"
4405
4406 #. language code: ypk
4407 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4408 msgid "Yupik Languages"
4409 msgstr "jupikkikielet"
4410
4411 #. language code: zap
4412 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4413 msgid "Zapotec"
4414 msgstr "sapoteekki"
4415
4416 # BZ
4417 #. language code: zen
4418 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4419 msgid "Zenaga"
4420 msgstr "zenaga"
4421
4422 #. language code: zha za
4423 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4424 msgid "Zhuang"
4425 msgstr "zhuang"
4426
4427 #. language code: znd
4428 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4429 msgid "Zande"
4430 msgstr "zande"
4431
4432 #. language code: zul zu
4433 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4434 msgid "Zulu"
4435 msgstr "zulu"
4436
4437 #. language code: zun
4438 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4439 msgid "Zuni"
4440 msgstr "zuni"
4441
4442 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4443 #: zypp/KeyRing.cc:512
4444 #, c-format, boost-format
4445 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4446 msgstr ""
4447 "Yritettiin lisätä avain %s avainrenkaaseen %s, mutta tiedostoa ei löydetty"
4448
4449 #: zypp/KeyRing.cc:556
4450 msgid "Failed to delete key."
4451 msgstr "Avaimen poisto epäonnistui."
4452
4453 #: zypp/KeyRing.cc:564
4454 #, c-format, boost-format
4455 msgid "Signature file %s not found"
4456 msgstr "Allekirjoitustiedostoa %s ei löydetty"
4457
4458 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4459 #, c-format, boost-format
4460 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4461 msgstr "Tiedoston '%s' haku asennuslähteestä '%s' ei onnistu"
4462
4463 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4464 msgid "No url in repository."
4465 msgstr "Asennuslähteen URL puuttuu."
4466
4467 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4468 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4469 msgstr "Palvelu-lisäosa ei tue ominaisuuksien muutosta."
4470
4471 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4472 msgid "Signature verification failed"
4473 msgstr "Allekirjoituksen todennus epäonnistui"
4474
4475 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4476 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4477 #, c-format, boost-format
4478 msgid ""
4479 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4480 "retrieval?"
4481 msgstr "Paketti %s näytttää vioittuneen siirron aikana. Yritetäänkö uudelleen?"
4482
4483 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4484 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4487 msgstr "Virhe noudettaessa pakettia %s. Yritetäänkö uudelleen?"
4488
4489 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4490 msgid "applydeltarpm check failed."
4491 msgstr "applydeltarpm-tarkistus epäonnistui."
4492
4493 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4494 msgid "applydeltarpm failed."
4495 msgstr "applydeltarpm epäonnistui."
4496
4497 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4498 #, c-format, boost-format
4499 msgid ""
4500 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4501 "Close this application before trying again."
4502 msgstr ""
4503 "Prosessi %d (%s) on lukinnut järjestelmänhallinnan. \n"
4504 "Sulje ohjelma ennen uutta yritystä."
4505
4506 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4507 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4508 msgid "Following actions will be done:"
4509 msgstr "Tehdään seuraavat toiminnot:"
4510
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4512 #, c-format, boost-format
4513 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4514 msgstr "%s ei kuulu jakeluversion päivitysasennuslähteeseen"
4515
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "%s has inferior architecture"
4519 msgstr "%s on alempaa arkkitehtuuria"
4520
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4522 #, c-format, boost-format
4523 msgid "problem with installed package %s"
4524 msgstr "virhe asennettaessa pakettia %s"
4525
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4527 msgid "conflicting requests"
4528 msgstr "ristiriitaiset kyselyt"
4529
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4531 msgid "some dependency problem"
4532 msgstr "jokin riippuvuusongelma"
4533
4534 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4535 #, c-format, boost-format
4536 msgid "nothing provides requested %s"
4537 msgstr "Mikään ei tarjoa pyydettyä %s"
4538
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4541 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4542 msgstr "Oletko ottanut käyttöön kaikki pyydetyt asennuslähteet?"
4543
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4545 #, c-format, boost-format
4546 msgid "package %s does not exist"
4547 msgstr "pakettia %s ei ole olemassa"
4548
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4550 msgid "unsupported request"
4551 msgstr "pyyntöä ei tueta"
4552
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4556 msgstr "%s on järjestelmän tarjoama ja sitä ei voi poistaa"
4557
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "%s is not installable"
4561 msgstr "%s ei ole asennettavissa"
4562
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4566 msgstr "mikään ei tarjoa %s, jota %s tarvitsee"
4567
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "cannot install both %s and %s"
4571 msgstr "Ei voida asentaa molempia %s ja %s"
4572
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4576 msgstr "%s on ristiriidassa %s (%s) kanssa"
4577
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4581 msgstr "%s vanhentaa %s (%s)"
4582
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4586 msgstr "asennettu %s vanhentaa %s (%s)"
4587
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4591 msgstr "%s on ristiriidassa itsensä kanssa (%s)"
4592
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4596 msgstr "%s tarvitsee %s, mutta sen asentaminen ei onnistu"
4597
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4599 msgid "deleted providers: "
4600 msgstr "poistetut tarjoajat: "
4601
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4603 msgid ""
4604 "\n"
4605 "uninstallable providers: "
4606 msgstr ""
4607 "\n"
4608 "Poistettavissa olevat: "
4609
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4611 msgid "uninstallable providers: "
4612 msgstr "poistetut tarjoajat: "
4613
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4617 msgstr "poista lukitus salliaksesi %s poiston"
4618
4619 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4621 #, c-format, boost-format
4622 msgid "do not install %s"
4623 msgstr "älä asenna %s"
4624
4625 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4627 #, c-format, boost-format
4628 msgid "keep %s"
4629 msgstr "pidä %s"
4630
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4632 #, c-format, boost-format
4633 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4634 msgstr "poista lukitus asentaaksesi: %s"
4635
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4638 msgid "This request will break your system!"
4639 msgstr "Tämä pyyntö rikkoo järjestelmän!"
4640
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4643 msgid "ignore the warning of a broken system"
4644 msgstr "ohita varoitus rikkinäisestä järjestelmästä"
4645
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4647 #, c-format, boost-format
4648 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4649 msgstr "älä kysy asennettaessa paketteja, jotka tuo %s"
4650
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4654 msgstr "älä kysy poistettaessa paketteja, jotka tuo %s"
4655
4656 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4657 #, c-format, boost-format
4658 msgid "do not install most recent version of %s"
4659 msgstr "älä asenna uusinta %s"
4660
4661 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4662 #, c-format, boost-format
4663 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4664 msgstr "Pidä %s vaikka se on alempaa arkkitehtuuria"
4665
4666 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4667 #, c-format, boost-format
4668 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4669 msgstr "asenna %s vaikka se on alempaa arkkitehtuuria"
4670
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "keep obsolete %s"
4674 msgstr "pidä vanhentunut %s"
4675
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "install %s from excluded repository"
4679 msgstr "Asennetaan %s poisjätetystä asennuslähteestä"
4680
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "downgrade of %s to %s"
4684 msgstr "päivitetään vanhempaan %s -> %s"
4685
4686 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4687 #, c-format, boost-format
4688 msgid "architecture change of %s to %s"
4689 msgstr "arkkitehtuurin vaihto %s -> %s"
4690
4691 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4692 #, c-format, boost-format
4693 msgid ""
4694 "install %s (with vendor change)\n"
4695 "  %s  -->  %s"
4696 msgstr ""
4697 "asenna %s (vaihtaa tarjoajaa)\n"
4698 "  %s --> %s"
4699
4700 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4701 #, c-format, boost-format
4702 msgid "replacement of %s with %s"
4703 msgstr "Korvataan %s -> %s"
4704
4705 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4706 #, c-format, boost-format
4707 msgid "deinstallation of %s"
4708 msgstr "poista %s"
4709
4710 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4711 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4712 #, c-format, boost-format
4713 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4714 msgstr "jätä %s riippuvuuksia huomioimatta"
4715
4716 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4717 #, fuzzy
4718 msgid "generally ignore of some dependecies"
4719 msgstr "jätä joitakin riippuvuuksia huomiotta"
4720
4721 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4722 #, c-format, boost-format
4723 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4724 msgstr "Vaadittu ominaisuus '%s' puuttuu."
4725
4726 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4727 #, c-format, boost-format
4728 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4729 msgstr "Tarvitaan joko %s tai %s -attribuutti."
4730
4731 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4732 #, c-format, boost-format
4733 msgid "Can't open lock file: %s"
4734 msgstr "Lukkotiedoston avaaminen ei onnistu: %s"
4735
4736 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4737 msgid "This action is being run by another program already."
4738 msgstr "Jokin toinen ohjelma suorittaa tätä toimintoa."
4739
4740 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4741 #: zypp/base/Exception.cc:107
4742 msgid "History:"
4743 msgstr "Historia:"
4744
4745 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4746 #, c-format, boost-format
4747 msgid "Unknown match mode '%s'"
4748 msgstr "Tuntematon tila \"%s\""
4749
4750 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4751 #, c-format, boost-format
4752 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4753 msgstr "Tuntematon tila \"%s\" hakulauseelle \"%s\""
4754
4755 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4756 #, c-format, boost-format
4757 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4758 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa '%s': regcomp palautti %d"
4759
4760 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4761 #, c-format, boost-format
4762 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4763 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa \"%s\""
4764
4765 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4766 msgid "Please install package 'lsof' first."
4767 msgstr "Asenna 'lsof' paketti ensiksi."
4768
4769 #. !\todo add comma to the message for the next release
4770 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4771 #, c-format, boost-format
4772 msgid "Authentication required for '%s'"
4773 msgstr "'%s' vaatii tunnistautumisen"
4774
4775 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4776 #, c-format, boost-format
4777 msgid "Failed to mount %s on %s"
4778 msgstr "%s liittäminen liitospisteeseen %s epäonnistui"
4779
4780 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4781 #, c-format, boost-format
4782 msgid "Failed to unmount %s"
4783 msgstr "%s irroittaminen ei onnistu"
4784
4785 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4786 #, c-format, boost-format
4787 msgid "Bad file name: %s"
4788 msgstr "Virheellinen tiedoston nimi: %s"
4789
4790 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4791 #, c-format, boost-format
4792 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4793 msgstr "Tietolähdettä ei avattu suoritettaessa '%s'."
4794
4795 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4796 #, c-format, boost-format
4797 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4798 msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy tietovälineeltä '%s'"
4799
4800 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4801 #, c-format, boost-format
4802 msgid "Cannot write file '%s'."
4803 msgstr "Tiedostoon '%s' kirjoittaminen ei onnnistu."
4804
4805 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4806 msgid "Medium not attached"
4807 msgstr "Tietolähdettä ei ole liitetty"
4808
4809 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4810 msgid "Bad media attach point"
4811 msgstr "Virheellinen liitospiste"
4812
4813 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4814 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4817 msgstr "Lataajan (curl) alustus osoitteelle '%s' epäonnistui"
4818
4819 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4820 #, c-format, boost-format
4821 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4822 msgstr "Järjestelmäpoikkeus '%s' tietovälineellä '%s'."
4823
4824 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4825 #, c-format, boost-format
4826 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4827 msgstr "'%s' tietovälineellä '%s' ei ole tiedosto."
4828
4829 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4830 #, c-format, boost-format
4831 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4832 msgstr "'%s' tietovälineellä '%s' ei ole hakemisto."
4833
4834 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4835 msgid "Malformed URI"
4836 msgstr "Virheellisesti muotoiltu URL"
4837
4838 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4839 msgid "Empty host name in URI"
4840 msgstr "Tyhjä konenimi"
4841
4842 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4843 msgid "Empty filesystem in URI"
4844 msgstr "Tyhjä tiedostojärjestelmä"
4845
4846 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4847 msgid "Empty destination in URI"
4848 msgstr "Tyhjä kohde"
4849
4850 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4851 #, c-format, boost-format
4852 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4853 msgstr "Virheellinen URL: '%s'."
4854
4855 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4856 msgid "Operation not supported by medium"
4857 msgstr "Tietoväline ei tue toimintoa"
4858
4859 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4860 #, c-format, boost-format
4861 msgid ""
4862 "Download (curl) error for '%s':\n"
4863 "Error code: %s\n"
4864 "Error message: %s\n"
4865 msgstr ""
4866 "Latausvirhe (curl) %s:\n"
4867 "Virhekoodi: %s\n"
4868 "viesti: %s\n"
4869
4870 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4871 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4872 #, c-format, boost-format
4873 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4874 msgstr "Virhe asetettaessa lataimen (curl) asetuksia osoitteelle '%s':"
4875
4876 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4879 msgstr "'%s' ei sisällä haluttua tietolähdettä"
4880
4881 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4882 #, c-format, boost-format
4883 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4884 msgstr "Tietolähde '%s' on varattu"
4885
4886 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4887 msgid "Cannot eject any media"
4888 msgstr "Tietovälineiden irroittaminen ei onnistu"
4889
4890 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4891 #, c-format, boost-format
4892 msgid "Cannot eject media '%s'"
4893 msgstr "Tietovälineen '%s' irroittaminen ei onnistu"
4894
4895 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4896 #, c-format, boost-format
4897 msgid "Permission to access '%s' denied."
4898 msgstr "Pääsy evätty kohteeseen '%s'."
4899
4900 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4901 #, c-format, boost-format
4902 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4903 msgstr "Aikakatkaisu avattaessa \"%s\"."
4904
4905 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4906 #, c-format, boost-format
4907 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4908 msgstr "\"%s\" ei ole hetkellisesti saatavilla."
4909
4910 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4911 #, c-format, boost-format
4912 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4913 msgstr " SSL-ongelma: Tarkista että CA-varmenne kuuluu '%s'."
4914
4915 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4916 #, c-format, boost-format
4917 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4918 msgstr "Ei löydy tarvittavaa loop-laitetta kuvatiedoston '%s' liittämiseksi."
4919
4920 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4921 #, c-format, boost-format
4922 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4923 msgstr "HTTP-tunnistautumistapa '%s' ei ole tuettu"
4924
4925 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4926 msgid ""
4927 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4928 "and has not expired."
4929 msgstr ""
4930 "Vieraile Novellin asiakaskeskuksessa tarkastamassa onko rekisteröintisi "
4931 "voimassa ja ettei se ole vanhentunut."
4932
4933 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4934 msgid "Can not create sat-pool."
4935 msgstr "Sat-varaston luonti ei onnistu."
4936
4937 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4938 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4939 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4940 #, boost-format
4941 msgid ""
4942 "File %1%\n"
4943 "  from package\n"
4944 "     %2%\n"
4945 "  conflicts with file from package\n"
4946 "     %3%"
4947 msgstr ""
4948 "Tiedosto %1%\n"
4949 "  paketista\n"
4950 "     %2%\n"
4951 "  on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu pakettiin\n"
4952 "     %3%"
4953
4954 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4955 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4956 #, boost-format
4957 msgid ""
4958 "File %1%\n"
4959 "  from package\n"
4960 "     %2%\n"
4961 "  conflicts with file from install of\n"
4962 "     %3%"
4963 msgstr ""
4964 "Tiedosto %1%\n"
4965 "  paketista\n"
4966 "     %2%\n"
4967 "  on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu asennukseen\n"
4968 "      %3%"
4969
4970 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4971 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4972 #, boost-format
4973 msgid ""
4974 "File %1%\n"
4975 "  from install of\n"
4976 "     %2%\n"
4977 "  conflicts with file from package\n"
4978 "     %3%"
4979 msgstr ""
4980 "Tiedosto %1%\n"
4981 "  asennuksesta\n"
4982 "    %2%\n"
4983 "  on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu pakettiin\n"
4984 "    %3%"
4985
4986 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4987 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4988 #, boost-format
4989 msgid ""
4990 "File %1%\n"
4991 "  from install of\n"
4992 "     %2%\n"
4993 "  conflicts with file from install of\n"
4994 "     %3%"
4995 msgstr ""
4996 "Tiedosto %1%\n"
4997 "  asennuksesta\n"
4998 "    %2%\n"
4999 "  on ristiriidassa tiedoston asennuksesta\n"
5000 "    %3%"
5001
5002 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
5003 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
5004 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
5005 #, boost-format
5006 msgid ""
5007 "File %1%\n"
5008 "  from package\n"
5009 "     %2%\n"
5010 "  conflicts with file\n"
5011 "     %3%\n"
5012 "  from package\n"
5013 "     %4%"
5014 msgstr ""
5015 "Tiedosto %1%\n"
5016 "  paketista\n"
5017 "     %2%\n"
5018 "  on ristriidassa tiedoston\n"
5019 "     %3%\n"
5020 "  paketista\n"
5021 "     %4%"
5022
5023 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5024 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
5025 #, boost-format
5026 msgid ""
5027 "File %1%\n"
5028 "  from package\n"
5029 "     %2%\n"
5030 "  conflicts with file\n"
5031 "     %3%\n"
5032 "  from install of\n"
5033 "     %4%"
5034 msgstr ""
5035 "Tiedosto %1%\n"
5036 "  paketista\n"
5037 "     %2%\n"
5038 "  on ristiriidassa tiedoston\n"
5039 "     %3%\n"
5040 "  asennettavasta paketista\n"
5041 "     %4%"
5042
5043 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5044 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
5045 #, boost-format
5046 msgid ""
5047 "File %1%\n"
5048 "  from install of\n"
5049 "     %2%\n"
5050 "  conflicts with file\n"
5051 "     %3%\n"
5052 "  from package\n"
5053 "     %4%"
5054 msgstr ""
5055 "Tiedosto %1%\n"
5056 "  asennuksesta\n"
5057 "     %2%\n"
5058 "  on ristiriidassa tiedoston\n"
5059 "      %3%\n"
5060 "  paketista\n"
5061 "     %4%"
5062
5063 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5064 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
5065 #, boost-format
5066 msgid ""
5067 "File %1%\n"
5068 "  from install of\n"
5069 "     %2%\n"
5070 "  conflicts with file\n"
5071 "     %3%\n"
5072 "  from install of\n"
5073 "     %4%"
5074 msgstr ""
5075 "Tiedosto %1%\n"
5076 "  asennuksesta\n"
5077 "     %2%\n"
5078 "  on ristiriidassa tiedoston\n"
5079 "     %3%\n"
5080 "  asennuksesta\n"
5081 "     %4%"
5082
5083 #~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
5084 #~ msgstr ""
5085 #~ "Siirtyminen juurihakemistoon ei onnistu hakemistorajoiteisessa(chroot) "
5086 #~ "ympäristössä (%s)."
5087
5088 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5089 #~ msgstr ""
5090 #~ "Julkisen avaimen %s luonti avainrenkaasta %s tiedostoon %s ei onnistu"
5091
5092 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5093 #~ msgstr "Lataajan (Metalink curl) alustus osoitteelle '%s' epäonnistui"
5094
5095 #~ msgid ""
5096 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5097 #~ "Error code: %s\n"
5098 #~ "Error message: %s\n"
5099 #~ msgstr ""
5100 #~ "Latausvirhe (curl) %s:\n"
5101 #~ "Virhekoodi: %s\n"
5102 #~ "Viesti: %s\n"
5103
5104 #~ msgid ""
5105 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5106 #~ msgstr ""
5107 #~ "Virhe asetettaessa lataimen (metalink curl) asetuksia osoitteelle '%s':"
5108
5109 #~ msgid ""
5110 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5111 #~ "Use the file anyway?"
5112 #~ msgstr ""
5113 #~ "Tiedostolla %s ei ole tarkistussummaa.\n"
5114 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5115
5116 #~ msgid ""
5117 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5118 #~ "%s|%s|%s\n"
5119 #~ "Use the file anyway?"
5120 #~ msgstr ""
5121 #~ "Tiedoston %s yhtenäisyystarkistus epäonnistui seuraavalla avaimella:\n"
5122 #~ "%s|%s|%s\n"
5123 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5124
5125 #~ msgid ""
5126 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5127 #~ "Expected %s, found %s\n"
5128 #~ "Use the file anyway?"
5129 #~ msgstr ""
5130 #~ "Tiedoston %s tarkistussumma on virheellinen.\n"
5131 #~ "Odotettiin tarkistussummaa %s, laskettiin %s.\n"
5132 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5133
5134 #~ msgid ""
5135 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5136 #~ "Use the file anyway?"
5137 #~ msgstr ""
5138 #~ "Tiedostolla %s on tunnistamaton tarkistussumma %s.\n"
5139 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5140
5141 #~ msgid ""
5142 #~ "File %s is not signed.\n"
5143 #~ "Use it anyway?"
5144 #~ msgstr ""
5145 #~ "Tiedostoa %s ei ole allekirjoitettu.\n"
5146 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5147
5148 #~ msgid ""
5149 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5150 #~ "%s|%s|%s\n"
5151 #~ "Use the file anyway?"
5152 #~ msgstr ""
5153 #~ "Tiedosto %s on allekirjoitettu tuntemattomalla avaimella:\n"
5154 #~ "%s|%s|%s\n"
5155 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5156
5157 #~ msgid "Generally ignore of some dependecies"
5158 #~ msgstr "Jätä joitakin vaatimuksia huomiotta"
5159
5160 #~ msgid "Ignore some dependencies of %s"
5161 #~ msgstr "Jätä joitain %s riippuvuuksia huomiotta"
5162
5163 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5164 #~ msgstr "Serbia ja Montenegro"
5165
5166 #~ msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
5167 #~ msgstr "%s on ristiriidassa itsensä kanssa (%s)"
5168
5169 #~ msgid "Timeout exceed when access '%s'."
5170 #~ msgstr "Aikakatkaisu avattaessa '%s'."
5171
5172 #~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
5173 #~ msgstr ""
5174 #~ "Yritettiin lisätä avain %s avainrenkaaseen %s, mutta tiedostoa ei löydetty"
5175
5176 #~ msgid "Unknown Distribution"
5177 #~ msgstr "Tuntematon jakeluversio"
5178
5179 #~ msgid ""
5180 #~ "Untrusted key found:\n"
5181 #~ "%s|%s|%s\n"
5182 #~ "Trust key?"
5183 #~ msgstr ""
5184 #~ "Löydettiin ei-luotettu avain:\n"
5185 #~ "%s|%s|%s\n"
5186 #~ "Luotetaanko avaimeen?"
5187
5188 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
5189 #~ msgstr "Annetuista verkko-osoitteista ei löytynyt kelpaavia metatietoja"
5190
5191 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
5192 #~ msgstr "Älä estä %s asentamista"
5193
5194 #~ msgid "do not keep %s installed"
5195 #~ msgstr "älä pidä %s asennettuna"
5196
5197 #~ msgid ""
5198 #~ "install %s (with vendor change)\n"
5199 #~ "  %s\n"
5200 #~ "-->\n"
5201 #~ "  %s"
5202 #~ msgstr ""
5203 #~ "asenna %s (vaihtaa tarjoajaa)\n"
5204 #~ "  %s\n"
5205 #~ "-->\n"
5206 #~ "  %s"
5207
5208 #~ msgid "Failed to import key."
5209 #~ msgstr "Avaimen tuonti epäonnistui."
5210
5211 #~ msgid "(expires in %d day)"
5212 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
5213 #~ msgstr[0] "(vanhenee %d päivässä)"
5214 #~ msgstr[1] "(vanhenee %d päivässä)"
5215
5216 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
5217 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
5218 #~ msgstr[0] "Annetusta verkko-osoitteesta ei löytynyt kelvollista metatietoa"
5219 #~ msgstr[1] "Annetuista verkko-osoitteista ei löytynyt kelvollista metatietoa"
5220
5221 #~ msgid ""
5222 #~ "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
5223 #~ "point"
5224 #~ msgstr ""
5225 #~ "Luo liitospiste: Kirjoitettavissa olevaa kansiota ei löydy liitospisteen "
5226 #~ "luomiseksi"
5227
5228 #~ msgid ""
5229 #~ "\n"
5230 #~ "not installable providers: "
5231 #~ msgstr ""
5232 #~ "\n"
5233 #~ "Poistettavissa olevat tarjoajat: "
5234
5235 #~ msgid "not installable providers: "
5236 #~ msgstr "poistetut tarjoajat: "
5237
5238 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
5239 #~ msgstr "Avaimen tuonti tiedostosta %1% epäonnistui"
5240
5241 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
5242 #~ msgstr "Julkisen avaimen %1% poisto epäonnistui"
5243
5244 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5245 #~ msgstr "Lataus keskeytyi %d%%"
5246
5247 #~ msgid "Download interrupted by user"
5248 #~ msgstr "Käyttäjä keskeytti latauksen"
5249
5250 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5251 #~ msgstr "Virhe ladattaessa %s osoitteesta %s"