1 # translation of zypp.fi.po to suomi
2 # translation of zypp.po to
3 # translation of zypp.fi.po to
4 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
5 # Finnish message file for YaST2 (@memory@).
6 # Copyright (C) 2003 SuSE Linux AG.
8 # Michael Hintsala <mhintsa@fi.ibm.com>, 2003. 2001.
9 # Ilkka Pirskanen <ilkka.pirskanen@kolumbus.fi>, 2006, 2007.
10 # Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2006, 2007.
11 # Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>, 2007.
12 # Sami Vento <sami.vento@opensuse.fi>, 2007.
13 # Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>, 2008.
14 # Mikko Piippo <mikko.piippo@opensuse.fi>, 2008.
15 # Jyri Palokangas <jmp@opensuse.org>, 2008.
18 "Project-Id-Version: zypp.fi\n"
19 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
21 "PO-Revision-Date: 2008-10-25 23:51+0300\n"
22 "Last-Translator: Jyri Palokangas <jyri.palokangas@opensuse.org>\n"
23 "Language-Team: suomi <fi@li.org>\n"
26 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
27 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
29 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
32 msgid "Invalid LDAP URL query string"
33 msgstr "Virheellinen LDAP URL"
36 #, c-format, boost-format
37 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
38 msgstr "Virheellinen parametri LDAP URL: '%s'"
41 msgid "Unable to clone Url object"
42 msgstr "URL-objektin kahdentaminen ei onnistunut"
45 msgid "Invalid empty Url object reference"
46 msgstr "Virheellinen viittaus tyhjään URL-objektiin"
48 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
49 msgid "Unable to parse Url components"
50 msgstr "URL:n jäsentäminen ei onnistu."
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
53 msgid "Can't initialize mutex attributes"
54 msgstr "Mutex-määritteiden alustaminen ei onnistu"
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
57 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
58 msgstr "Rekursiivisten mutex-määritteiden asetus ei onnistu"
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
61 msgid "Can't initialize recursive mutex"
62 msgstr "Rekursiivisten mutex-määritteiden alustaminen ei onnistu"
64 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
65 msgid "Can't acquire the mutex lock"
66 msgstr "Mutex-lukitus ei onnistu"
68 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
69 msgid "Can't release the mutex lock"
70 msgstr "Mutex-lukituksen vapauttaminen ei onnistu"
108 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
109 #: zypp/CheckSum.cc:136
110 #, c-format, boost-format
111 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
112 msgstr "Virheellinen tyyppi '%s' tavulle %u, tarkistussumma: '%s'"
114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
118 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
119 msgid " execution failed"
120 msgstr " suoritus epäonnistui"
122 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
123 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
124 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
126 #, c-format, boost-format
127 msgid "%s already executed as %s)"
128 msgstr "%s on jo suoritettu nimellä %s)"
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
131 msgid " execution skipped while aborting"
132 msgstr " suoritus ohitettiin keskeytettäessä"
134 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
137 msgid "Error sending update message notification."
138 msgstr "Virhe lähetettäessä päivityshuomautusta."
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
141 msgid "New update message"
142 msgstr "Uusi päivitysviesti"
144 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
145 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
146 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
147 msgid "Installation has been aborted as directed."
148 msgstr "Asennus keskeytettiin."
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
151 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
152 msgstr "Tämä versio libzypp-kirjastosta on käännetty ilman HAL-tukea."
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
155 msgid "HalContext not connected"
156 msgstr "Hal-yhteyden muodostus ei onnistunut"
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
159 msgid "HalDrive not initialized"
160 msgstr "Hal-asemaa ei ole alustettu"
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
163 msgid "HalVolume not initialized"
164 msgstr "Hal-taltioa ei alustettu"
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
167 msgid "Unable to create dbus connection"
168 msgstr "dbus-yhteyden luonti epäonnistui"
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
171 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
172 msgstr "libhal_ctx_new: libhal-yhteyttä ei voitu luoda"
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
175 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
176 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-yhteyden asettaminen ei onnistu"
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
179 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
180 msgstr "HAL-yhteyden alustus ei onnistu. Varmista, että 'hald' on käynnissä."
182 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
183 msgid "Not a CDROM drive"
184 msgstr "Kohde ei ole CD-asema"
186 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
187 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
188 msgid "Hal Exception"
189 msgstr "Hal-poikkeus"
191 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
192 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
193 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
194 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
198 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
199 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
200 #, c-format, boost-format
201 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
202 msgstr "Avaimen tuonti tiedostosta %s epäonnistui: %s"
204 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
205 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
206 #, c-format, boost-format
207 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
208 msgstr "Julkisen avaimen %s poisto epäonnistui: %s"
210 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
211 msgid "Package is not signed!"
212 msgstr "Pakettia ei ole allekirjoitettu!"
214 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
216 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
217 #, c-format, boost-format
218 msgid "Changed configuration files for %s:"
219 msgstr "Muunnettiin paketin %s asetustiedostoja:"
222 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
223 #, c-format, boost-format
224 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
226 "rpm tallensi tiedoston %s niemellä %s. Erojen selvittäminen ei onnistunut."
229 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
230 #, c-format, boost-format
232 "rpm saved %s as %s.\n"
233 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
235 "rpm tallensi tiedoston %s nimellä %s.\n"
236 "Tässä ensimmäiset 25 muuttunutta riviä:\n"
239 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
240 #, c-format, boost-format
241 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
242 msgstr "rpm loi tiedoston %s nimellä %s. Erojen selvittäminen ei onnistunut."
245 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
246 #, c-format, boost-format
248 "rpm created %s as %s.\n"
249 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
251 "rpm loi tiedoston %s nimellä %s.\n"
252 "Tässä on ensimmäiset 25 vaihtunutta riviä:\n"
254 #. report additional rpm output in finish
255 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
256 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
257 msgid "Additional rpm output"
258 msgstr "rpm-lisätuloste"
260 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
261 #, c-format, boost-format
262 msgid "created backup %s"
263 msgstr "luotiin varmuuskopio %s"
265 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
266 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
267 msgid "Signature is OK"
268 msgstr "Allekirjoitus kelpaa"
270 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
271 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
272 msgid "Unknown type of signature"
273 msgstr "Tuntematon allekirjoituksen tyyppi"
275 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
276 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
277 msgid "Signature does not verify"
278 msgstr "Allekirjoitusta ei voida todentaa"
280 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
281 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
282 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
283 msgstr "Allekirjoitus kelpaa, mutta avain ei ole luotettu"
285 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
286 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
287 msgid "Signatures public key is not available"
288 msgstr "Allekirjoituksen julkinen avain ei ole saatavilla"
290 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
291 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
292 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
293 msgstr "Tiedostoa ei ole tai allekirjoitusta ei voi tarkistaa"
295 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
296 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
297 msgid "File is unsigned"
298 msgstr "Tiedosto on allekirjoittamaton"
300 #: zypp/RepoManager.cc:297
302 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
303 msgstr "repo hakemiston lukeminen ei onnistu '%1%': Pääsy estetty"
305 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
306 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
307 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
308 #, c-format, boost-format
309 msgid "Failed to read directory '%s'"
310 msgstr "Hakemiston \"%s\" lukeminen ei onnistu"
312 #: zypp/RepoManager.cc:315
314 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
315 msgstr "repo-tiedostoa '%1%' ei voitu lukea: Pääsy estetty"
317 #: zypp/RepoManager.cc:338
318 msgid "Repository alias cannot start with dot."
319 msgstr "Asennuslähteen alias ei voi alkaa pisteellä."
321 #: zypp/RepoManager.cc:349
322 msgid "Service alias cannot start with dot."
323 msgstr "Palvelun alias ei voi alkaa pisteellä."
325 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
326 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
327 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
328 #, c-format, boost-format
329 msgid "Can't open file '%s' for writing."
330 msgstr "Tiedostoa \"%s\" ei voida avata kirjoitusta varten."
332 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
333 #. %1% = service name
334 #. %2% = repository name
335 #: zypp/RepoManager.cc:849
337 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
338 msgstr "Tuntematon palvelu '%1%': Poistetaan orpo palvelulähde '%2%'"
340 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
341 #, c-format, boost-format
342 msgid "Can't create %s"
343 msgstr "Ei voi luoda %s"
345 #: zypp/RepoManager.cc:1138
346 msgid "Can't create metadata cache directory."
347 msgstr "Metatiedon välimuistihakemistoa ei voi luoda."
349 #: zypp/RepoManager.cc:1277
350 #, c-format, boost-format
351 msgid "Building repository '%s' cache"
352 msgstr "Rakennetaan asennuslähteen '%s' välimuistia"
354 #: zypp/RepoManager.cc:1297
355 #, c-format, boost-format
356 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
357 msgstr "Välimuistia %s ei voida luoda - ei kirjoitusoikeuksia."
359 #: zypp/RepoManager.cc:1362
360 #, c-format, boost-format
361 msgid "Failed to cache repo (%d)."
362 msgstr "Virhe asennuslähteen puskuroinnissa (%d)."
364 #: zypp/RepoManager.cc:1372
365 msgid "Unhandled repository type"
366 msgstr "Virheellinen asennuslähteen tyyppi"
368 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
369 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
370 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
371 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
373 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
374 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
375 #, c-format, boost-format
376 msgid "Error trying to read from '%s'"
377 msgstr "Virhe luettaessa \"%s\""
379 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
380 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
381 #, c-format, boost-format
382 msgid "Unknown error reading from '%s'"
383 msgstr "Tuntematon virhe luettaessa \"%s\""
385 #: zypp/RepoManager.cc:1606
386 #, c-format, boost-format
387 msgid "Adding repository '%s'"
388 msgstr "Lisätään asennuslähdettä '%s'"
390 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
391 #: zypp/RepoManager.cc:1693
392 #, c-format, boost-format
393 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
394 msgstr "Virheellinen asennuslähteen tiedostonimi \"%s\""
396 #: zypp/RepoManager.cc:1732
397 #, c-format, boost-format
398 msgid "Removing repository '%s'"
399 msgstr "Poistetaan asennuslähdettä '%s'"
401 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
402 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
403 msgstr "Asennuslähteen sijaintia ei voida päätellä."
405 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
406 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
407 #, c-format, boost-format
408 msgid "Can't delete '%s'"
409 msgstr "\"%s\" poistaminen ei onnistu"
411 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
412 msgid "Can't figure out where the service is stored."
413 msgstr "Palvelun sijaintia ei voida päätellä."
415 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
416 #, c-format, boost-format
417 msgid "Url scheme does not allow a %s"
418 msgstr "Ei sallittu URL: %s"
420 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
421 #, c-format, boost-format
422 msgid "Invalid %s component '%s'"
423 msgstr "Virheellinen %s-komponentti '%s'"
425 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
426 #, c-format, boost-format
427 msgid "Invalid %s component"
428 msgstr "Virheellinen %s-komponentti"
430 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
431 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
432 msgstr "Tämän URL:n jäsentäminen kyselyksi ei ole tuettu"
434 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
435 msgid "Url scheme is a required component"
436 msgstr "Url on pakollinen"
438 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
439 #, c-format, boost-format
440 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
441 msgstr "Virheellinen URL: '%s'"
443 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
444 msgid "Url scheme does not allow a username"
445 msgstr "URL ei salli käyttäjänimeä"
447 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
448 msgid "Url scheme does not allow a password"
449 msgstr "URL ei salli salasanaa"
451 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
452 msgid "Url scheme requires a host component"
453 msgstr "Url edellyttää konenimen"
455 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
456 msgid "Url scheme does not allow a host component"
457 msgstr "URL ei salli konenimeä"
459 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
460 #, c-format, boost-format
461 msgid "Invalid host component '%s'"
462 msgstr "Virheellinen konenimi: '%s'"
464 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
465 msgid "Url scheme does not allow a port"
466 msgstr "URL ei salli portin määritystä"
468 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
469 #, c-format, boost-format
470 msgid "Invalid port component '%s'"
471 msgstr "Virheellinen porttimääritys: '%s'"
473 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
474 msgid "Url scheme requires path name"
475 msgstr "URL edellyttää polun määrittämistä"
477 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
478 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
480 "Suhteellisen polun määrittäminen ei ole sallittua, jos valtuuttaja on "
483 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
484 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
485 msgstr "Koodattu merkkijono sisältää NUL-tavun"
487 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
488 msgid "Invalid parameter array split separator character"
489 msgstr "Virheellinen parametritaulukon jaon erotin"
491 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
492 msgid "Invalid parameter map split separator character"
493 msgstr "Virheellinen parametrikartan jaon erotin"
495 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
496 msgid "Invalid parameter array join separator character"
497 msgstr "Virheellinen parametritaulukon liitoksen eroitin"
499 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
500 #, c-format, boost-format
501 msgid "Can't open pty (%s)."
502 msgstr "pty:n (%s) avaaminen ei onnistu."
504 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
505 #, c-format, boost-format
506 msgid "Can't open pipe (%s)."
507 msgstr "Putken (%s) avaaminen ei onnistu."
509 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
510 #, c-format, boost-format
511 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
512 msgstr "Hakemistorajoitus(chroot) ei onnistu hakemistoon '%s' (%s)."
514 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
515 #, c-format, boost-format
516 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
517 msgstr "chdir '%s' ei onnistu chroot '%s' sisällä (%s)."
519 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
520 #, c-format, boost-format
521 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
522 msgstr "chdir '%s' ei onnistu (%s)."
524 #. don't want to get here
525 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
526 #, c-format, boost-format
527 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
528 msgstr "'%s' (%s) suorittaminen ei onnistu."
530 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
531 #, c-format, boost-format
532 msgid "Can't fork (%s)."
533 msgstr "Haarauttaminen(fork) ei onnistu (%s)."
535 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
536 #, c-format, boost-format
537 msgid "Command exited with status %d."
538 msgstr "Komento päättyi tilaan %d."
540 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
541 #, c-format, boost-format
542 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
543 msgstr "Komento lopetettiin signaalilla %d (%s)."
545 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
546 msgid "Command exited with unknown error."
547 msgstr "Komento päättyi tuntemattomaan virheeseen."
549 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
550 #: zypp/PublicKey.cc:63
551 msgid "does not expire"
554 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
555 #: zypp/PublicKey.cc:68
558 msgstr "vanhentunut: %1%"
560 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
561 #: zypp/PublicKey.cc:73
564 msgstr "vanhenee: %1%"
566 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
567 #: zypp/PublicKey.cc:82
568 msgid "(does not expire)"
569 msgstr "(ei vanhene)"
571 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
572 #: zypp/PublicKey.cc:91
574 msgstr "(VANHENTUNUT)"
576 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
577 #: zypp/PublicKey.cc:95
578 msgid "(expires within 24h)"
579 msgstr "(vanhenee 24 tunnin kuluessa)"
581 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
585 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
589 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
593 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
597 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
601 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
602 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
603 msgstr "Erillinen asiakassopimus tarpeen"
605 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
607 msgstr "virheellinen"
609 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
610 msgid "The level of support is unspecified"
611 msgstr "Tuen tasoa ei ole määritetty"
613 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
614 msgid "The vendor does not provide support."
615 msgstr "Myyjä ei tarjoa tukea."
617 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
619 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
620 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
621 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
622 "correct product defect errors."
624 "Ongelman määrittäminen, mikä tarkoittaa teknistä tukea, joka tarjoaa "
625 "yhteensopivuustietoja, asennustukea, käyttötukea, huoltoa ja perustason "
626 "ongelmanratkaisua. Tason 1 tukea ei ole tarkoitettu korjaamaan tuotteen "
627 "puutteista johtuvia virheitä."
629 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
631 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
632 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
633 "not resolved by Level 1 Support."
635 "Ongelman eristäminen, mikä tarkoittaa teksnistä tukea, joka tähtää asiakkaan "
636 "ongelmien toistamiseen, ongelma-alueen eristämiseen ja tarjoaa ratkaisuja "
637 "ongelmille, joita tason 1 tuki ei ratkaissut."
639 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
641 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
642 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
643 "which have been identified by Level 2 Support."
645 "Ongelman ratkaiseminen, mikä tarkoittaa monimutkaisten ongelmien "
646 "ratkaisemiseen tarkoitettua teknistä tukea. Insinöörit korjaavat tuotteen "
647 "vikoja, jotka tason 2 tuki on tunnistanut."
649 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
650 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
651 msgstr "Tuen saamiseksi edellytetään erillinen asiakassopimus."
653 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
654 msgid "Unknown support option. Description not available"
655 msgstr "Tuntematon tukivaihtoehto. Kuvausta ei ole saatavilla."
657 #: zypp/CountryCode.cc:113
658 msgid "Unknown country: "
659 msgstr "Tuntematon maa: "
661 #. Defined CountryCode constants
662 #. Defined LanguageCode constants
663 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
667 #: zypp/CountryCode.cc:202
672 #: zypp/CountryCode.cc:203
673 msgid "United Arab Emirates"
674 msgstr "Arabiemiirikunnat"
677 #: zypp/CountryCode.cc:204
683 #: zypp/CountryCode.cc:205
684 msgid "Antigua and Barbuda"
685 msgstr "Antigua ja Barbuda"
688 #: zypp/CountryCode.cc:206
693 #: zypp/CountryCode.cc:207
699 #: zypp/CountryCode.cc:208
705 #: zypp/CountryCode.cc:209
706 msgid "Netherlands Antilles"
707 msgstr "Alankomaiden Antillit"
710 #: zypp/CountryCode.cc:210
715 #: zypp/CountryCode.cc:211
720 #: zypp/CountryCode.cc:212
726 #: zypp/CountryCode.cc:213
727 msgid "American Samoa"
728 msgstr "Amerikan Samoa"
731 #: zypp/CountryCode.cc:214
736 #: zypp/CountryCode.cc:215
742 #: zypp/CountryCode.cc:216
748 #: zypp/CountryCode.cc:217
749 msgid "Aland Islands"
754 #: zypp/CountryCode.cc:218
759 #: zypp/CountryCode.cc:219
760 msgid "Bosnia and Herzegovina"
761 msgstr "Bosnia ja Hertsegovina"
765 #: zypp/CountryCode.cc:220
771 #: zypp/CountryCode.cc:221
776 #: zypp/CountryCode.cc:222
781 #: zypp/CountryCode.cc:223
783 msgstr "Burkina Faso"
786 #: zypp/CountryCode.cc:224
792 #: zypp/CountryCode.cc:225
797 #: zypp/CountryCode.cc:226
802 #: zypp/CountryCode.cc:227
807 #: zypp/CountryCode.cc:228
812 #: zypp/CountryCode.cc:229
813 msgid "Brunei Darussalam"
817 #: zypp/CountryCode.cc:230
823 #: zypp/CountryCode.cc:231
829 #: zypp/CountryCode.cc:232
835 #: zypp/CountryCode.cc:233
841 #: zypp/CountryCode.cc:234
842 msgid "Bouvet Island"
843 msgstr "Bouvetinsaari"
846 #: zypp/CountryCode.cc:235
852 #: zypp/CountryCode.cc:236
854 msgstr "Valko-Venäjä"
858 #: zypp/CountryCode.cc:237
863 #: zypp/CountryCode.cc:238
868 #: zypp/CountryCode.cc:239
869 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
870 msgstr "Kookossaaret"
874 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
880 #: zypp/CountryCode.cc:241
881 msgid "Central African Republic"
882 msgstr "Keski-Afrikan tasavalta"
886 #: zypp/CountryCode.cc:243
891 #: zypp/CountryCode.cc:244
892 msgid "Cote D'Ivoire"
893 msgstr "Norsunluurannikko"
897 #: zypp/CountryCode.cc:245
899 msgstr "Cookinsaaret"
903 #: zypp/CountryCode.cc:246
908 #: zypp/CountryCode.cc:247
914 #: zypp/CountryCode.cc:248
920 #: zypp/CountryCode.cc:249
925 #: zypp/CountryCode.cc:250
931 #: zypp/CountryCode.cc:251
936 #: zypp/CountryCode.cc:252
941 #: zypp/CountryCode.cc:253
942 msgid "Christmas Island"
946 #: zypp/CountryCode.cc:254
952 #: zypp/CountryCode.cc:255
953 msgid "Czech Republic"
957 #: zypp/CountryCode.cc:256
962 #: zypp/CountryCode.cc:257
967 #: zypp/CountryCode.cc:258
973 #: zypp/CountryCode.cc:259
979 #: zypp/CountryCode.cc:260
980 msgid "Dominican Republic"
981 msgstr "Dominikaaninen tasavalta"
984 #: zypp/CountryCode.cc:261
990 #: zypp/CountryCode.cc:262
996 #: zypp/CountryCode.cc:263
1001 #: zypp/CountryCode.cc:264
1006 #: zypp/CountryCode.cc:265
1007 msgid "Western Sahara"
1008 msgstr "Länsi-Sahara"
1011 #: zypp/CountryCode.cc:266
1016 #: zypp/CountryCode.cc:267
1022 #: zypp/CountryCode.cc:268
1027 #: zypp/CountryCode.cc:269
1032 #: zypp/CountryCode.cc:270
1037 #: zypp/CountryCode.cc:271
1038 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1039 msgstr "Falklandinsaaret"
1042 #: zypp/CountryCode.cc:272
1043 msgid "Federated States of Micronesia"
1048 #: zypp/CountryCode.cc:273
1049 msgid "Faroe Islands"
1053 #: zypp/CountryCode.cc:274
1058 #: zypp/CountryCode.cc:275
1059 msgid "Metropolitan France"
1060 msgstr "Metropolitan France"
1064 #: zypp/CountryCode.cc:276
1069 #: zypp/CountryCode.cc:277
1070 msgid "United Kingdom"
1071 msgstr "Iso-Britannia"
1075 #: zypp/CountryCode.cc:278
1081 #: zypp/CountryCode.cc:279
1086 #: zypp/CountryCode.cc:280
1087 msgid "French Guiana"
1088 msgstr "Ranskan Guayana"
1091 #: zypp/CountryCode.cc:281
1096 #: zypp/CountryCode.cc:282
1101 #: zypp/CountryCode.cc:283
1107 #: zypp/CountryCode.cc:284
1113 #: zypp/CountryCode.cc:285
1119 #: zypp/CountryCode.cc:286
1124 #: zypp/CountryCode.cc:287
1129 #: zypp/CountryCode.cc:288
1130 msgid "Equatorial Guinea"
1131 msgstr "Päiväntasaajan Guinea"
1134 #: zypp/CountryCode.cc:289
1139 #: zypp/CountryCode.cc:290
1140 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1141 msgstr "Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret"
1145 #: zypp/CountryCode.cc:291
1151 #: zypp/CountryCode.cc:292
1156 #: zypp/CountryCode.cc:293
1157 msgid "Guinea-Bissau"
1158 msgstr "Guinea-Bissau"
1162 #: zypp/CountryCode.cc:294
1167 #: zypp/CountryCode.cc:295
1172 #: zypp/CountryCode.cc:296
1173 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1174 msgstr "Heard ja McDonaldinsaaret"
1178 #: zypp/CountryCode.cc:297
1184 #: zypp/CountryCode.cc:298
1189 #: zypp/CountryCode.cc:299
1195 #: zypp/CountryCode.cc:300
1201 #: zypp/CountryCode.cc:301
1207 #: zypp/CountryCode.cc:302
1213 #: zypp/CountryCode.cc:303
1218 #: zypp/CountryCode.cc:304
1223 #: zypp/CountryCode.cc:305
1228 #: zypp/CountryCode.cc:306
1229 msgid "British Indian Ocean Territory"
1230 msgstr "Brittiläinen Intian valtameren alue"
1234 #: zypp/CountryCode.cc:307
1240 #: zypp/CountryCode.cc:308
1246 #: zypp/CountryCode.cc:309
1251 #: zypp/CountryCode.cc:310
1256 #: zypp/CountryCode.cc:311
1261 #: zypp/CountryCode.cc:312
1267 #: zypp/CountryCode.cc:313
1273 #: zypp/CountryCode.cc:314
1278 #: zypp/CountryCode.cc:315
1284 #: zypp/CountryCode.cc:316
1290 #: zypp/CountryCode.cc:317
1295 #: zypp/CountryCode.cc:318
1300 #: zypp/CountryCode.cc:319
1306 #: zypp/CountryCode.cc:320
1307 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1308 msgstr "Saint Kitts ja Nevis"
1311 #: zypp/CountryCode.cc:321
1313 msgstr "Pohjois-Korea"
1317 #: zypp/CountryCode.cc:322
1319 msgstr "Etelä-Korea"
1322 #: zypp/CountryCode.cc:323
1328 #: zypp/CountryCode.cc:324
1329 msgid "Cayman Islands"
1330 msgstr "Caymansaaret"
1334 #: zypp/CountryCode.cc:325
1339 #: zypp/CountryCode.cc:326
1340 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1344 #: zypp/CountryCode.cc:327
1350 #: zypp/CountryCode.cc:328
1352 msgstr "Saint Lucia"
1355 #: zypp/CountryCode.cc:329
1356 msgid "Liechtenstein"
1357 msgstr "Liechtenstein"
1360 #: zypp/CountryCode.cc:330
1366 #: zypp/CountryCode.cc:331
1371 #: zypp/CountryCode.cc:332
1377 #: zypp/CountryCode.cc:333
1383 #: zypp/CountryCode.cc:334
1389 #: zypp/CountryCode.cc:335
1395 #: zypp/CountryCode.cc:336
1400 #: zypp/CountryCode.cc:337
1405 #: zypp/CountryCode.cc:338
1410 #: zypp/CountryCode.cc:339
1415 #: zypp/CountryCode.cc:340
1419 #: zypp/CountryCode.cc:341
1420 msgid "Saint Martin"
1421 msgstr "Saint Martin"
1423 #: zypp/CountryCode.cc:342
1429 #: zypp/CountryCode.cc:343
1430 msgid "Marshall Islands"
1431 msgstr "Marshallinsaaret"
1435 #: zypp/CountryCode.cc:344
1441 #: zypp/CountryCode.cc:345
1447 #: zypp/CountryCode.cc:346
1452 #: zypp/CountryCode.cc:347
1458 #: zypp/CountryCode.cc:348
1463 #: zypp/CountryCode.cc:349
1464 msgid "Northern Mariana Islands"
1465 msgstr "Pohjois-Mariaanit"
1468 #: zypp/CountryCode.cc:350
1474 #: zypp/CountryCode.cc:351
1479 #: zypp/CountryCode.cc:352
1485 #: zypp/CountryCode.cc:353
1491 #: zypp/CountryCode.cc:354
1497 #: zypp/CountryCode.cc:355
1503 #: zypp/CountryCode.cc:356
1509 #: zypp/CountryCode.cc:357
1515 #: zypp/CountryCode.cc:358
1520 #: zypp/CountryCode.cc:359
1526 #: zypp/CountryCode.cc:360
1532 #: zypp/CountryCode.cc:361
1533 msgid "New Caledonia"
1534 msgstr "Uusi-Kaledonia"
1538 #: zypp/CountryCode.cc:362
1544 #: zypp/CountryCode.cc:363
1545 msgid "Norfolk Island"
1546 msgstr "Norfolkinsaari"
1550 #: zypp/CountryCode.cc:364
1556 #: zypp/CountryCode.cc:365
1562 #: zypp/CountryCode.cc:366
1567 #: zypp/CountryCode.cc:367
1572 #: zypp/CountryCode.cc:368
1577 #. language code: nau na
1578 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1583 #: zypp/CountryCode.cc:370
1589 #: zypp/CountryCode.cc:371
1591 msgstr "Uusi-Seelanti"
1594 #: zypp/CountryCode.cc:372
1600 #: zypp/CountryCode.cc:373
1606 #: zypp/CountryCode.cc:374
1611 #: zypp/CountryCode.cc:375
1612 msgid "French Polynesia"
1613 msgstr "Ranskan Polynesia"
1616 #: zypp/CountryCode.cc:376
1617 msgid "Papua New Guinea"
1618 msgstr "Papua-Uusi-Guinea"
1621 #: zypp/CountryCode.cc:377
1623 msgstr "Filippiinit"
1626 #: zypp/CountryCode.cc:378
1632 #: zypp/CountryCode.cc:379
1637 #: zypp/CountryCode.cc:380
1638 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1639 msgstr "Saint-Pierre ja Miquelon"
1642 #: zypp/CountryCode.cc:381
1647 #: zypp/CountryCode.cc:382
1649 msgstr "Puerto Rico"
1652 #: zypp/CountryCode.cc:383
1653 msgid "Palestinian Territory"
1658 #: zypp/CountryCode.cc:384
1664 #: zypp/CountryCode.cc:385
1670 #: zypp/CountryCode.cc:386
1676 #: zypp/CountryCode.cc:387
1681 #: zypp/CountryCode.cc:388
1687 #: zypp/CountryCode.cc:389
1692 #: zypp/CountryCode.cc:390
1696 #: zypp/CountryCode.cc:391
1697 msgid "Russian Federation"
1702 #: zypp/CountryCode.cc:392
1707 #: zypp/CountryCode.cc:393
1708 msgid "Saudi Arabia"
1709 msgstr "Saudi-Arabia"
1713 #: zypp/CountryCode.cc:394
1714 msgid "Solomon Islands"
1715 msgstr "Salomonsaaret"
1718 #: zypp/CountryCode.cc:395
1724 #: zypp/CountryCode.cc:396
1729 #: zypp/CountryCode.cc:397
1734 #: zypp/CountryCode.cc:398
1739 #: zypp/CountryCode.cc:399
1740 msgid "Saint Helena"
1741 msgstr "Saint Helena"
1745 #: zypp/CountryCode.cc:400
1750 #: zypp/CountryCode.cc:401
1751 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1752 msgstr "Huippuvuoret ja Jan Mayen"
1756 #: zypp/CountryCode.cc:402
1761 #: zypp/CountryCode.cc:403
1762 msgid "Sierra Leone"
1763 msgstr "Sierra Leone"
1766 #: zypp/CountryCode.cc:404
1771 #: zypp/CountryCode.cc:405
1777 #: zypp/CountryCode.cc:406
1783 #: zypp/CountryCode.cc:407
1788 #: zypp/CountryCode.cc:408
1789 msgid "Sao Tome and Principe"
1790 msgstr "São Tomé ja Príncipe"
1794 #: zypp/CountryCode.cc:409
1796 msgstr "El Salvador"
1800 #: zypp/CountryCode.cc:410
1806 #: zypp/CountryCode.cc:411
1811 #: zypp/CountryCode.cc:412
1812 msgid "Turks and Caicos Islands"
1813 msgstr "Turks- ja Caicossaaret"
1817 #: zypp/CountryCode.cc:413
1822 #: zypp/CountryCode.cc:414
1823 msgid "French Southern Territories"
1824 msgstr "Ranskan eteläiset alueet"
1827 #: zypp/CountryCode.cc:415
1833 #: zypp/CountryCode.cc:416
1839 #: zypp/CountryCode.cc:417
1841 msgstr "Tadžikistan"
1844 #. language code: tkl
1845 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1851 #: zypp/CountryCode.cc:419
1852 msgid "Turkmenistan"
1853 msgstr "Turkmenistan"
1857 #: zypp/CountryCode.cc:420
1862 #: zypp/CountryCode.cc:421
1867 #: zypp/CountryCode.cc:422
1873 #: zypp/CountryCode.cc:423
1879 #: zypp/CountryCode.cc:424
1880 msgid "Trinidad and Tobago"
1881 msgstr "Trinidad ja Tobago"
1884 #. language code: tvl
1885 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1891 #: zypp/CountryCode.cc:426
1896 #: zypp/CountryCode.cc:427
1902 #: zypp/CountryCode.cc:428
1908 #: zypp/CountryCode.cc:429
1914 #: zypp/CountryCode.cc:430
1915 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1916 msgstr "Yhdysvaltain pienet erillissaaret"
1920 #: zypp/CountryCode.cc:431
1921 msgid "United States"
1922 msgstr "Yhdysvallat"
1926 #: zypp/CountryCode.cc:432
1931 #: zypp/CountryCode.cc:433
1936 #: zypp/CountryCode.cc:434
1937 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1942 #: zypp/CountryCode.cc:435
1943 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1944 msgstr "Saint Vincent ja Grenadiinit"
1948 #: zypp/CountryCode.cc:436
1954 #: zypp/CountryCode.cc:437
1955 msgid "British Virgin Islands"
1956 msgstr "Brittiläiset Neitsytsaaret"
1960 #: zypp/CountryCode.cc:438
1961 msgid "Virgin Islands, U.S."
1962 msgstr "Yhdysvaltain Neitsytsaaret"
1966 #: zypp/CountryCode.cc:439
1971 #: zypp/CountryCode.cc:440
1976 #: zypp/CountryCode.cc:441
1977 msgid "Wallis and Futuna"
1978 msgstr "Wallis ja Futuna"
1981 #: zypp/CountryCode.cc:442
1986 #: zypp/CountryCode.cc:443
1991 #: zypp/CountryCode.cc:444
1997 #: zypp/CountryCode.cc:445
1998 msgid "South Africa"
1999 msgstr "Etelä-Afrikka"
2003 #: zypp/CountryCode.cc:446
2008 #: zypp/CountryCode.cc:447
2012 #: zypp/LanguageCode.cc:113
2013 msgid "Unknown language: "
2014 msgstr "Tuntematon kieli: "
2016 #. language code: aar aa
2017 #: zypp/LanguageCode.cc:206
2021 #. language code: abk ab
2022 #: zypp/LanguageCode.cc:208
2026 #. language code: ace
2027 #: zypp/LanguageCode.cc:210
2031 #. language code: ach
2032 #: zypp/LanguageCode.cc:212
2036 #. language code: ada
2037 #: zypp/LanguageCode.cc:214
2041 #. language code: ady
2042 #: zypp/LanguageCode.cc:216
2046 #. language code: afa
2047 #: zypp/LanguageCode.cc:218
2048 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2049 msgstr "muut afroaasialaiset kielet"
2051 #. language code: afh
2052 #: zypp/LanguageCode.cc:220
2056 #. language code: afr af
2057 #: zypp/LanguageCode.cc:222
2061 #. language code: ain
2062 #: zypp/LanguageCode.cc:224
2066 #. language code: aka ak
2067 #: zypp/LanguageCode.cc:226
2071 #. language code: akk
2072 #: zypp/LanguageCode.cc:228
2076 #. language code: alb sqi sq
2077 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
2081 #. language code: ale
2082 #: zypp/LanguageCode.cc:234
2086 #. language code: alg
2087 #: zypp/LanguageCode.cc:236
2088 msgid "Algonquian Languages"
2089 msgstr "algonkin-kielet"
2092 #. language code: alt
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:238
2094 msgid "Southern Altai"
2095 msgstr "altai, etelä-"
2097 #. language code: amh am
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:240
2102 #. language code: ang
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:242
2104 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2105 msgstr "muinaisenglanti"
2107 #. language code: apa
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:244
2109 msgid "Apache Languages"
2110 msgstr "apaššikielet"
2112 #. language code: ara ar
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2117 #. language code: arc
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2122 #. language code: arg an
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2128 #. language code: arm hye hy
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2133 #. language code: arn
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2138 #. language code: arp
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2143 #. language code: art
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2145 msgid "Artificial (Other)"
2146 msgstr "muut keinotekoiset kielet"
2148 #. language code: arw
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2153 #. language code: asm as
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2158 #. language code: ast
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2163 #. language code: ath
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2165 msgid "Athapascan Languages"
2166 msgstr "athabasca-kielet"
2168 #. language code: aus
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2170 msgid "Australian Languages"
2171 msgstr "australialaiset kielet"
2173 #. language code: ava av
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2178 #. language code: ave ae
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2184 #. language code: awa
2185 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2190 #. language code: aym ay
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2195 #. language code: aze az
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2200 #. language code: bad
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2205 #. language code: bai
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2207 msgid "Bamileke Languages"
2208 msgstr "bamileke-kielet"
2210 #. language code: bak ba
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2215 #. language code: bal
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2220 #. language code: bam bm
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2225 #. language code: ban
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2230 #. language code: baq eus eu
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2235 #. language code: bas
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2240 #. language code: bat
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2242 msgid "Baltic (Other)"
2243 msgstr "muut balttilaiset kielet"
2245 #. language code: bej
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2250 #. language code: bel be
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2253 msgstr "valkovenäjä"
2255 #. language code: bem
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2261 #. language code: ben bn
2262 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2266 #. language code: ber
2267 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2268 msgid "Berber (Other)"
2269 msgstr "muut berberikielet"
2271 #. language code: bho
2272 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2277 #. language code: bih bh
2278 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2282 #. language code: bik
2283 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2288 #. language code: bin
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2293 #. language code: bis bi
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2298 #. language code: bla
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2303 #. language code: bnt
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2305 msgid "Bantu (Other)"
2306 msgstr "muut bantukielet"
2308 #. language code: bos bs
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2314 #. language code: bra
2315 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2319 #. language code: bre br
2320 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2325 #. language code: btk
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2327 msgid "Batak (Indonesia)"
2330 #. language code: bua
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2335 #. language code: bug
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2340 #. language code: bul bg
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2345 #. language code: bur mya my
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2350 #. language code: byn
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2355 #. language code: cad
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2360 #. language code: cai
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2362 msgid "Central American Indian (Other)"
2363 msgstr "muut Keski-Amerikan intiaanikielet"
2365 #. language code: car
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2370 #. language code: cat ca
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2375 #. language code: cau
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2377 msgid "Caucasian (Other)"
2378 msgstr "muut kaukasialaiset kielet"
2380 #. language code: ceb
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2385 #. language code: cel
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2387 msgid "Celtic (Other)"
2388 msgstr "muut kelttiläiset kielet"
2390 #. language code: cha ch
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2396 #. language code: chb
2397 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2401 #. language code: che ce
2402 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2406 #. language code: chg
2407 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2411 #. language code: chi zho zh
2412 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2416 #. language code: chk
2417 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2422 #. language code: chm
2423 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2427 #. language code: chn
2428 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2429 msgid "Chinook Jargon"
2430 msgstr "chinook-jargon"
2432 #. language code: cho
2433 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2437 #. language code: chp
2438 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2442 #. language code: chr
2443 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2447 #. language code: chu cu
2448 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2449 msgid "Church Slavic"
2450 msgstr "kirkkoslaavi"
2452 #. language code: chv cv
2453 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2457 #. language code: chy
2458 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2462 #. language code: cmc
2463 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2464 msgid "Chamic Languages"
2465 msgstr "cham-kielet"
2467 #. language code: cop
2468 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2472 #. language code: cor kw
2473 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2477 #. language code: cos co
2478 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2482 #. language code: cpe
2483 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2484 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2485 msgstr "muut englantiin perustuvat kreolit ja pidginit"
2487 #. language code: cpf
2488 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2489 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2490 msgstr "muut ranskaan perustuvat kreolit ja pidginit"
2492 #. language code: cpp
2493 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2494 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2495 msgstr "muut portugaliin perustuvat kreolit ja pidginit"
2497 #. language code: cre cr
2498 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2502 #. language code: crh
2503 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2504 msgid "Crimean Tatar"
2505 msgstr "krimintataari"
2507 #. language code: crp
2508 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2509 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2510 msgstr "muut kreolit ja pidginit"
2512 #. language code: csb
2513 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2517 #. language code: cus
2518 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2519 msgid "Cushitic (Other)"
2520 msgstr "muut kuušilaiset kielet"
2522 #. language code: cze ces cs
2523 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2527 #. language code: dak
2528 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2532 #. language code: dan da
2533 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2537 #. language code: dar
2538 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2542 #. language code: day
2543 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2547 #. language code: del
2548 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2552 #. language code: den
2553 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2554 msgid "Slave (Athapascan)"
2557 #. language code: dgr
2558 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2562 #. language code: din
2563 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2567 #. language code: div dv
2568 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2572 #. language code: doi
2573 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2577 #. language code: dra
2578 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2579 msgid "Dravidian (Other)"
2580 msgstr "muut dravidakielet"
2582 #. language code: dsb
2583 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2584 msgid "Lower Sorbian"
2587 #. language code: dua
2588 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2592 #. language code: dum
2593 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2594 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2595 msgstr "keskihollanti"
2597 #. language code: dut nld nl
2598 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2602 #. language code: dyu
2603 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2607 #. language code: dzo dz
2608 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2612 #. language code: efi
2613 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2617 #. language code: egy
2618 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2619 msgid "Egyptian (Ancient)"
2620 msgstr "muinaisegypti"
2622 #. language code: eka
2623 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2627 #. language code: elx
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2632 #. language code: eng en
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2637 #. language code: enm
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2639 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2640 msgstr "keskienglanti"
2642 #. language code: epo eo
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2647 #. language code: est et
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2652 #. language code: ewe ee
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2657 #. language code: ewo
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2662 #. language code: fan
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2667 #. language code: fao fo
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2672 #. language code: fat
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2677 #. language code: fij fj
2678 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2682 #. language code: fil
2683 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2687 #. language code: fin fi
2688 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2692 #. language code: fiu
2693 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2694 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2695 msgstr "muut suomalais-ugrilaiset kielet"
2697 #. language code: fon
2698 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2702 #. language code: fre fra fr
2703 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2707 #. language code: frm
2708 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2709 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2710 msgstr "keskiranska"
2712 #. language code: fro
2713 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2714 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2715 msgstr "muinaisranska"
2718 #. language code: fry fy
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2723 #. language code: ful ff
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2729 #. language code: fur
2730 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2734 #. language code: gaa
2735 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2740 #. language code: gay
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2745 #. language code: gba
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2750 #. language code: gem
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2752 msgid "Germanic (Other)"
2753 msgstr "muut germaaniset kielet"
2756 #. language code: geo kat ka
2757 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2761 #. language code: ger deu de
2762 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2766 #. language code: gez
2767 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2771 #. language code: gil
2772 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2777 #. language code: gla gd
2778 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2782 #. language code: gle ga
2783 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2787 #. language code: glg gl
2788 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2792 #. language code: glv gv
2793 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2797 #. language code: gmh
2798 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2799 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2800 msgstr "keskiyläsaksa"
2802 #. language code: goh
2803 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2804 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2805 msgstr "muinaisyläsaksa"
2807 #. language code: gon
2808 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2812 #. language code: gor
2813 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2817 #. language code: got
2818 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2822 #. language code: grb
2823 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2827 #. language code: grc
2828 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2829 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2830 msgstr "muinaiskreikka"
2832 #. language code: gre ell el
2833 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2834 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2837 #. language code: grn gn
2838 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2842 #. language code: guj gu
2843 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2847 #. language code: gwi
2848 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2852 #. language code: hai
2853 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2857 #. language code: hat ht
2858 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2862 #. language code: hau ha
2863 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2867 #. language code: haw
2868 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2872 #. language code: heb he
2873 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2877 #. language code: her hz
2878 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2882 #. language code: hil
2883 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2887 #. language code: him
2888 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2893 #. language code: hin hi
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2898 #. language code: hit
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2903 #. language code: hmn
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2908 #. language code: hmo ho
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2913 #. language code: hsb
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2915 msgid "Upper Sorbian"
2918 #. language code: hun hu
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2923 #. language code: hup
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2929 #. language code: iba
2930 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2934 #. language code: ibo ig
2935 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2939 #. language code: ice isl is
2940 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2944 #. language code: ido io
2945 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2950 #. language code: iii ii
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2953 msgstr "sichuanin-yi"
2955 #. language code: ijo
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2960 #. language code: iku iu
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2965 #. language code: ile ie
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2968 msgstr "interlingue"
2970 #. language code: ilo
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2975 #. language code: ina ia
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2977 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2978 msgstr "interlingua"
2980 #. language code: inc
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:608
2982 msgid "Indic (Other)"
2983 msgstr "muut indoarjalaiset kielet"
2985 #. language code: ind id
2986 #: zypp/LanguageCode.cc:610
2990 #. language code: ine
2991 #: zypp/LanguageCode.cc:612
2992 msgid "Indo-European (Other)"
2993 msgstr "muut indoeurooppalaiset kielet"
2995 #. language code: inh
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:614
3001 #. language code: ipk ik
3002 #: zypp/LanguageCode.cc:616
3006 #. language code: ira
3007 #: zypp/LanguageCode.cc:618
3008 msgid "Iranian (Other)"
3009 msgstr "muut iranilaiset kielet"
3011 #. language code: iro
3012 #: zypp/LanguageCode.cc:620
3013 msgid "Iroquoian Languages"
3014 msgstr "irokeesikielet"
3016 #. language code: ita it
3017 #: zypp/LanguageCode.cc:622
3021 #. language code: jav jv
3022 #: zypp/LanguageCode.cc:624
3026 #. language code: jbo
3027 #: zypp/LanguageCode.cc:626
3031 #. language code: jpn ja
3032 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3036 #. language code: jpr
3037 #: zypp/LanguageCode.cc:630
3038 msgid "Judeo-Persian"
3039 msgstr "juutalaispersia"
3041 #. language code: jrb
3042 #: zypp/LanguageCode.cc:632
3043 msgid "Judeo-Arabic"
3044 msgstr "juutalaisarabia"
3046 #. language code: kaa
3047 #: zypp/LanguageCode.cc:634
3049 msgstr "karakalpakki"
3051 #. language code: kab
3052 #: zypp/LanguageCode.cc:636
3056 #. language code: kac
3057 #: zypp/LanguageCode.cc:638
3061 #. language code: kal kl
3062 #: zypp/LanguageCode.cc:640
3064 msgstr "kalaallisut"
3066 #. language code: kam
3067 #: zypp/LanguageCode.cc:642
3072 #. language code: kan kn
3073 #: zypp/LanguageCode.cc:644
3077 #. language code: kar
3078 #: zypp/LanguageCode.cc:646
3082 #. language code: kas ks
3083 #: zypp/LanguageCode.cc:648
3087 #. language code: kau kr
3088 #: zypp/LanguageCode.cc:650
3092 #. language code: kaw
3093 #: zypp/LanguageCode.cc:652
3098 #. language code: kaz kk
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:654
3104 #. language code: kbd
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:656
3109 #. language code: kha
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3114 #. language code: khi
3115 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3116 msgid "Khoisan (Other)"
3117 msgstr "muut khoisan-kielet"
3119 #. language code: khm km
3120 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3124 #. language code: kho
3125 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3129 #. language code: kik ki
3130 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3134 #. language code: kin rw
3135 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3139 #. language code: kir ky
3140 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3144 #. language code: kmb
3145 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3149 #. language code: kok
3150 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3154 #. language code: kom kv
3155 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3159 #. language code: kon kg
3160 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3164 #. language code: kor ko
3165 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3169 #. language code: kos
3170 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3174 #. language code: kpe
3175 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3179 #. language code: krc
3180 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3181 msgid "Karachay-Balkar"
3182 msgstr "karatšai-balkaari"
3184 #. language code: kro
3185 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3189 #. language code: kru
3190 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3195 #. language code: kua kj
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3200 #. language code: kum
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3205 #. language code: kur ku
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3210 #. language code: kut
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3215 #. language code: lad
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3220 #. language code: lah
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3225 #. language code: lam
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3230 #. language code: lao lo
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3235 #. language code: lat la
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3240 #. language code: lav lv
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3245 #. language code: lez
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3250 #. language code: lim li
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3255 #. language code: lin ln
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3260 #. language code: lit lt
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3265 #. language code: lol
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3270 #. language code: loz
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3276 #. language code: ltz lb
3277 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3278 msgid "Luxembourgish"
3281 #. language code: lua
3282 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3284 msgstr "luba (Lulua)"
3286 #. language code: lub lu
3287 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3288 msgid "Luba-Katanga"
3289 msgstr "luba (Katanga)"
3292 #. language code: lug lg
3293 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3297 #. language code: lui
3298 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3302 #. language code: lun
3303 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3307 #. language code: luo
3308 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3309 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3312 #. language code: lus
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3317 #. language code: mac mkd mk
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3322 #. language code: mad
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3328 #. language code: mag
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3333 #. language code: mah mh
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3338 #. language code: mai
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3343 #. language code: mak
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3349 #. language code: mal ml
3350 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3354 #. language code: man
3355 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3360 #. language code: mao mri mi
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3365 #. language code: map
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3367 msgid "Austronesian (Other)"
3368 msgstr "muut austronesialaiset kielet"
3371 #. language code: mar mr
3372 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3377 #. language code: mas
3378 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3383 #. language code: may msa ms
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3388 #. language code: mdf
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3394 #. language code: mdr
3395 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3399 #. language code: men
3400 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3404 #. language code: mga
3405 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3406 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3409 #. language code: mic
3410 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3414 #. language code: min
3415 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3417 msgstr "minangkabau"
3419 #. language code: mis
3420 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3421 msgid "Miscellaneous Languages"
3422 msgstr "luokittelemattomat kielet"
3424 #. language code: mkh
3425 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3426 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3427 msgstr "muut mon-khmer-kielet"
3430 #. language code: mlg mg
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3436 #. language code: mlt mt
3437 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3441 #. language code: mnc
3442 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3447 #. language code: mni
3448 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3452 #. language code: mno
3453 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3454 msgid "Manobo Languages"
3455 msgstr "manobo-kielet"
3457 #. language code: moh
3458 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3462 #. language code: mol mo
3463 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3467 #. language code: mon mn
3468 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3472 #. language code: mos
3473 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3477 #. language code: mul
3478 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3479 msgid "Multiple Languages"
3480 msgstr "monia kieliä"
3482 #. language code: mun
3483 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3484 msgid "Munda languages"
3485 msgstr "mundakielet"
3487 #. language code: mus
3488 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3493 #. language code: mwl
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3499 #. language code: mwr
3500 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3504 #. language code: myn
3505 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3506 msgid "Mayan Languages"
3507 msgstr "maya-kielet"
3510 #. language code: myv
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3515 #. language code: nah
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3521 #. language code: nai
3522 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3523 msgid "North American Indian"
3524 msgstr "Pohjois-Amerikan intiaanikielet"
3527 #. language code: nap
3528 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3532 #. language code: nav nv
3533 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3537 #. language code: nbl nr
3538 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3539 msgid "Ndebele, South"
3540 msgstr "ndebele, etelä-"
3542 #. language code: nde nd
3543 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3544 msgid "Ndebele, North"
3545 msgstr "ndebele, pohjois-"
3547 #. language code: ndo ng
3548 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3552 #. language code: nds
3553 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3558 #. language code: nep ne
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3563 #. language code: new
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3568 #. language code: nia
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3573 #. language code: nic
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3575 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3576 msgstr "muut nigeriläis-kongolaiset kielet"
3578 #. language code: niu
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3583 #. language code: nno nn
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3585 msgid "Norwegian Nynorsk"
3586 msgstr "norja (nynorsk)"
3588 #. language code: nob nb
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3590 msgid "Norwegian Bokmal"
3591 msgstr "norja (bokmål)"
3593 #. language code: nog
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3598 #. language code: non
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3601 msgstr "muinaisnorja"
3603 #. language code: nor no
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3608 #. language code: nso
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3610 msgid "Northern Sotho"
3611 msgstr "sotho, pohjois-"
3613 #. language code: nub
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3615 msgid "Nubian Languages"
3616 msgstr "nubialaiset kielet"
3618 #. language code: nwc
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3620 msgid "Classical Newari"
3621 msgstr "klassinen newari"
3623 #. language code: nya ny
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3628 #. language code: nym
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3633 #. language code: nyn
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3638 #. language code: nyo
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3643 #. language code: nzi
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3648 #. language code: oci oc
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3650 msgid "Occitan (post 1500)"
3653 #. language code: oji oj
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3659 #. language code: ori or
3660 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3664 #. language code: orm om
3665 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3669 #. language code: osa
3670 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3674 #. language code: oss os
3675 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3679 #. language code: ota
3680 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3681 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3684 #. language code: oto
3685 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3686 msgid "Otomian Languages"
3687 msgstr "otomi-kielet"
3689 #. language code: paa
3690 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3691 msgid "Papuan (Other)"
3692 msgstr "muut papualaiset kielet"
3694 #. language code: pag
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3700 #. language code: pal
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3706 #. language code: pam
3707 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3712 #. language code: pan pa
3713 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3717 #. language code: pap
3718 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3723 #. language code: pau
3724 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3728 #. language code: peo
3729 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3730 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3731 msgstr "muinaispersia"
3733 #. language code: per fas fa
3734 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3738 #. language code: phi
3739 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3740 msgid "Philippine (Other)"
3741 msgstr "muut filippiiniläiset kielet"
3743 #. language code: phn
3744 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3749 #. language code: pli pi
3750 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3754 #. language code: pol pl
3755 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3759 #. language code: pon
3760 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3764 #. language code: por pt
3765 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3769 #. language code: pra
3770 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3771 msgid "Prakrit Languages"
3772 msgstr "prakrit-kielet"
3774 #. language code: pro
3775 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3776 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3777 msgstr "muinaisprovensaali (ennen 1500)"
3779 #. language code: pus ps
3780 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3784 #. language code: que qu
3785 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3790 #. language code: raj
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3796 #. language code: rap
3797 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3801 #. language code: rar
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3806 #. language code: roa
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3808 msgid "Romance (Other)"
3809 msgstr "muut romaaniset kielet"
3811 #. language code: roh rm
3812 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3813 msgid "Raeto-Romance"
3814 msgstr "retoromaani"
3817 #. language code: rom
3818 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3822 #. language code: rum ron ro
3823 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3828 #. language code: run rn
3829 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3833 #. language code: rus ru
3834 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3839 #. language code: sad
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3845 #. language code: sag sg
3846 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3850 #. language code: sah
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3855 #. language code: sai
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3857 msgid "South American Indian (Other)"
3858 msgstr "muut Etelä-Amerikan intiaanikielet"
3860 #. language code: sal
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3862 msgid "Salishan Languages"
3863 msgstr "sališilaiset kielet"
3865 #. language code: sam
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3867 msgid "Samaritan Aramaic"
3868 msgstr "samarianaramea"
3870 #. language code: san sa
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3875 #. language code: sas
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3880 #. language code: sat
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3885 #. language code: scc srp sr
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3890 #. language code: scn
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3895 #. language code: sco
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3900 #. language code: scr hrv hr
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3905 #. language code: sel
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3910 #. language code: sem
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3912 msgid "Semitic (Other)"
3913 msgstr "muut seemiläiset kielet"
3915 #. language code: sga
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3917 msgid "Irish, Old (to 900)"
3918 msgstr "muinaisiiri"
3920 #. language code: sgn
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3922 msgid "Sign Languages"
3923 msgstr "viittomakielet"
3925 #. language code: shn
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3930 #. language code: sid
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3935 #. language code: sin si
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3940 #. language code: sio
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3942 msgid "Siouan Languages"
3943 msgstr "sioux-kielet"
3945 #. language code: sit
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3947 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3948 msgstr "muut sinotiibetiläiset kielet"
3950 #. language code: sla
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3952 msgid "Slavic (Other)"
3953 msgstr "muut slaavilaiset kielet"
3955 #. language code: slo slk sk
3956 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3960 #. language code: slv sl
3961 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3965 #. language code: sma
3966 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3967 msgid "Southern Sami"
3968 msgstr "saame, etelä-"
3970 #. language code: sme se
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3972 msgid "Northern Sami"
3973 msgstr "saame, pohjois-"
3975 #. language code: smi
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3977 msgid "Sami Languages (Other)"
3978 msgstr "muut saamelaiskielet"
3981 #. language code: smj
3982 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
3984 msgstr "saame, luulajan-"
3986 #. language code: smn
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
3989 msgstr "saame, inarin-"
3991 #. language code: smo sm
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
3996 #. language code: sms
3997 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
3999 msgstr "saame, koltan-"
4002 #. language code: sna sn
4003 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
4007 #. language code: snd sd
4008 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
4012 #. language code: snk
4013 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
4017 #. language code: sog
4018 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
4023 #. language code: som so
4024 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
4028 #. language code: son
4029 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
4033 #. language code: sot st
4034 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
4035 msgid "Sotho, Southern"
4036 msgstr "sotho, etelä-"
4038 #. language code: spa es
4039 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
4044 #. language code: srd sc
4045 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
4049 #. language code: srr
4050 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
4054 #. language code: ssa
4055 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
4056 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4057 msgstr "muut niililäis-saharalaiset kielet"
4060 #. language code: ssw ss
4061 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
4065 #. language code: suk
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
4071 #. language code: sun su
4072 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
4076 #. language code: sus
4077 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
4081 #. language code: sux
4082 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
4087 #. language code: swa sw
4088 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
4092 #. language code: swe sv
4093 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
4098 #. language code: syr
4099 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
4103 #. language code: tah ty
4104 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
4108 #. language code: tai
4109 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
4111 msgstr "muut thaikielet"
4113 #. language code: tam ta
4114 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
4119 #. language code: tat tt
4120 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
4125 #. language code: tel te
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
4130 #. language code: tem
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4135 #. language code: ter
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4140 #. language code: tet
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4146 #. language code: tgk tg
4147 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4151 #. language code: tgl tl
4152 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4156 #. language code: tha th
4157 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4162 #. language code: tib bod bo
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4167 #. language code: tig
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4173 #. language code: tir ti
4174 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4178 #. language code: tiv
4179 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4183 #. language code: tlh
4184 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4188 #. language code: tli
4189 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4193 #. language code: tmh
4194 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4198 #. language code: tog
4199 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4200 msgid "Tonga (Nyasa)"
4201 msgstr "tonga (Malawi)"
4204 #. language code: ton to
4205 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4206 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4207 msgstr "tonga (Tonga)"
4209 #. language code: tpi
4210 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4215 #. language code: tsi
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4221 #. language code: tsn tn
4222 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4227 #. language code: tso ts
4228 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4233 #. language code: tuk tk
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4238 #. language code: tum
4239 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4243 #. language code: tup
4244 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4245 msgid "Tupi Languages"
4246 msgstr "tupi-kielet"
4248 #. language code: tur tr
4249 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4253 #. language code: tut
4254 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4255 msgid "Altaic (Other)"
4256 msgstr "muut altailaiset kielet"
4258 #. language code: twi tw
4259 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4264 #. language code: tyv
4265 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4269 #. language code: udm
4270 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4274 #. language code: uga
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4279 #. language code: uig ug
4280 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4285 #. language code: ukr uk
4286 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4290 #. language code: umb
4291 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4295 #. language code: und
4296 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4297 msgid "Undetermined"
4298 msgstr "määrittämätön"
4300 #. language code: urd ur
4301 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4305 #. language code: uzb uz
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4310 #. language code: vai
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4315 #. language code: ven ve
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4320 #. language code: vie vi
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4325 #. language code: vol vo
4326 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4330 #. language code: vot
4331 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4335 #. language code: wak
4336 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4337 msgid "Wakashan Languages"
4338 msgstr "wakash-kielet"
4340 #. language code: wal
4341 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4345 #. language code: war
4346 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4350 #. language code: was
4351 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4355 #. language code: wel cym cy
4356 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4360 #. language code: wen
4361 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4362 msgid "Sorbian Languages"
4363 msgstr "sorbin kielet"
4365 #. language code: wln wa
4366 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4370 #. language code: wol wo
4371 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4375 #. language code: xal
4376 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4380 #. language code: xho xh
4381 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4385 #. language code: yao
4386 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4390 #. language code: yap
4391 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4395 #. language code: yid yi
4396 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4401 #. language code: yor yo
4402 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4406 #. language code: ypk
4407 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4408 msgid "Yupik Languages"
4409 msgstr "jupikkikielet"
4411 #. language code: zap
4412 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4417 #. language code: zen
4418 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4422 #. language code: zha za
4423 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4427 #. language code: znd
4428 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4432 #. language code: zul zu
4433 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4437 #. language code: zun
4438 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4442 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4443 #: zypp/KeyRing.cc:512
4444 #, c-format, boost-format
4445 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4447 "Yritettiin lisätä avain %s avainrenkaaseen %s, mutta tiedostoa ei löydetty"
4449 #: zypp/KeyRing.cc:556
4450 msgid "Failed to delete key."
4451 msgstr "Avaimen poisto epäonnistui."
4453 #: zypp/KeyRing.cc:564
4454 #, c-format, boost-format
4455 msgid "Signature file %s not found"
4456 msgstr "Allekirjoitustiedostoa %s ei löydetty"
4458 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4459 #, c-format, boost-format
4460 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4461 msgstr "Tiedoston '%s' haku asennuslähteestä '%s' ei onnistu"
4463 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4464 msgid "No url in repository."
4465 msgstr "Asennuslähteen URL puuttuu."
4467 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4468 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4469 msgstr "Palvelu-lisäosa ei tue ominaisuuksien muutosta."
4471 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4472 msgid "Signature verification failed"
4473 msgstr "Allekirjoituksen todennus epäonnistui"
4475 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4476 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4477 #, c-format, boost-format
4479 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4481 msgstr "Paketti %s näytttää vioittuneen siirron aikana. Yritetäänkö uudelleen?"
4483 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4484 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4485 #, c-format, boost-format
4486 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4487 msgstr "Virhe noudettaessa pakettia %s. Yritetäänkö uudelleen?"
4489 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4490 msgid "applydeltarpm check failed."
4491 msgstr "applydeltarpm-tarkistus epäonnistui."
4493 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4494 msgid "applydeltarpm failed."
4495 msgstr "applydeltarpm epäonnistui."
4497 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4498 #, c-format, boost-format
4500 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4501 "Close this application before trying again."
4503 "Prosessi %d (%s) on lukinnut järjestelmänhallinnan. \n"
4504 "Sulje ohjelma ennen uutta yritystä."
4506 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4507 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4508 msgid "Following actions will be done:"
4509 msgstr "Tehdään seuraavat toiminnot:"
4511 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4512 #, c-format, boost-format
4513 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4514 msgstr "%s ei kuulu jakeluversion päivitysasennuslähteeseen"
4516 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4517 #, c-format, boost-format
4518 msgid "%s has inferior architecture"
4519 msgstr "%s on alempaa arkkitehtuuria"
4521 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4522 #, c-format, boost-format
4523 msgid "problem with installed package %s"
4524 msgstr "virhe asennettaessa pakettia %s"
4526 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4527 msgid "conflicting requests"
4528 msgstr "ristiriitaiset kyselyt"
4530 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4531 msgid "some dependency problem"
4532 msgstr "jokin riippuvuusongelma"
4534 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4535 #, c-format, boost-format
4536 msgid "nothing provides requested %s"
4537 msgstr "Mikään ei tarjoa pyydettyä %s"
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4540 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4541 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4542 msgstr "Oletko ottanut käyttöön kaikki pyydetyt asennuslähteet?"
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4545 #, c-format, boost-format
4546 msgid "package %s does not exist"
4547 msgstr "pakettia %s ei ole olemassa"
4549 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4550 msgid "unsupported request"
4551 msgstr "pyyntöä ei tueta"
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4554 #, c-format, boost-format
4555 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4556 msgstr "%s on järjestelmän tarjoama ja sitä ei voi poistaa"
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "%s is not installable"
4561 msgstr "%s ei ole asennettavissa"
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4564 #, c-format, boost-format
4565 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4566 msgstr "mikään ei tarjoa %s, jota %s tarvitsee"
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4569 #, c-format, boost-format
4570 msgid "cannot install both %s and %s"
4571 msgstr "Ei voida asentaa molempia %s ja %s"
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4576 msgstr "%s on ristiriidassa %s (%s) kanssa"
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4581 msgstr "%s vanhentaa %s (%s)"
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4586 msgstr "asennettu %s vanhentaa %s (%s)"
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4591 msgstr "%s on ristiriidassa itsensä kanssa (%s)"
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4596 msgstr "%s tarvitsee %s, mutta sen asentaminen ei onnistu"
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4599 msgid "deleted providers: "
4600 msgstr "poistetut tarjoajat: "
4602 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4605 "uninstallable providers: "
4608 "Poistettavissa olevat: "
4610 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4611 msgid "uninstallable providers: "
4612 msgstr "poistetut tarjoajat: "
4614 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4617 msgstr "poista lukitus salliaksesi %s poiston"
4619 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4621 #, c-format, boost-format
4622 msgid "do not install %s"
4623 msgstr "älä asenna %s"
4625 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4626 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4627 #, c-format, boost-format
4631 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4632 #, c-format, boost-format
4633 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4634 msgstr "poista lukitus asentaaksesi: %s"
4636 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4638 msgid "This request will break your system!"
4639 msgstr "Tämä pyyntö rikkoo järjestelmän!"
4641 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4642 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4643 msgid "ignore the warning of a broken system"
4644 msgstr "ohita varoitus rikkinäisestä järjestelmästä"
4646 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4647 #, c-format, boost-format
4648 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4649 msgstr "älä kysy asennettaessa paketteja, jotka tuo %s"
4651 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4652 #, c-format, boost-format
4653 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4654 msgstr "älä kysy poistettaessa paketteja, jotka tuo %s"
4656 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4657 #, c-format, boost-format
4658 msgid "do not install most recent version of %s"
4659 msgstr "älä asenna uusinta %s"
4661 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4662 #, c-format, boost-format
4663 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4664 msgstr "Pidä %s vaikka se on alempaa arkkitehtuuria"
4666 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4667 #, c-format, boost-format
4668 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4669 msgstr "asenna %s vaikka se on alempaa arkkitehtuuria"
4671 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4672 #, c-format, boost-format
4673 msgid "keep obsolete %s"
4674 msgstr "pidä vanhentunut %s"
4676 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4677 #, c-format, boost-format
4678 msgid "install %s from excluded repository"
4679 msgstr "Asennetaan %s poisjätetystä asennuslähteestä"
4681 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4682 #, c-format, boost-format
4683 msgid "downgrade of %s to %s"
4684 msgstr "päivitetään vanhempaan %s -> %s"
4686 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4687 #, c-format, boost-format
4688 msgid "architecture change of %s to %s"
4689 msgstr "arkkitehtuurin vaihto %s -> %s"
4691 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4692 #, c-format, boost-format
4694 "install %s (with vendor change)\n"
4697 "asenna %s (vaihtaa tarjoajaa)\n"
4700 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4701 #, c-format, boost-format
4702 msgid "replacement of %s with %s"
4703 msgstr "Korvataan %s -> %s"
4705 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4706 #, c-format, boost-format
4707 msgid "deinstallation of %s"
4710 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4711 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4712 #, c-format, boost-format
4713 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4714 msgstr "jätä %s riippuvuuksia huomioimatta"
4716 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4718 msgid "generally ignore of some dependecies"
4719 msgstr "jätä joitakin riippuvuuksia huomiotta"
4721 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4722 #, c-format, boost-format
4723 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4724 msgstr "Vaadittu ominaisuus '%s' puuttuu."
4726 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4727 #, c-format, boost-format
4728 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4729 msgstr "Tarvitaan joko %s tai %s -attribuutti."
4731 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4732 #, c-format, boost-format
4733 msgid "Can't open lock file: %s"
4734 msgstr "Lukkotiedoston avaaminen ei onnistu: %s"
4736 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4737 msgid "This action is being run by another program already."
4738 msgstr "Jokin toinen ohjelma suorittaa tätä toimintoa."
4740 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4741 #: zypp/base/Exception.cc:107
4745 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4746 #, c-format, boost-format
4747 msgid "Unknown match mode '%s'"
4748 msgstr "Tuntematon tila \"%s\""
4750 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4751 #, c-format, boost-format
4752 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4753 msgstr "Tuntematon tila \"%s\" hakulauseelle \"%s\""
4755 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4756 #, c-format, boost-format
4757 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4758 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa '%s': regcomp palautti %d"
4760 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4761 #, c-format, boost-format
4762 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4763 msgstr "Virhe säännöllisessä lausekkeessa \"%s\""
4765 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4766 msgid "Please install package 'lsof' first."
4767 msgstr "Asenna 'lsof' paketti ensiksi."
4769 #. !\todo add comma to the message for the next release
4770 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4771 #, c-format, boost-format
4772 msgid "Authentication required for '%s'"
4773 msgstr "'%s' vaatii tunnistautumisen"
4775 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4776 #, c-format, boost-format
4777 msgid "Failed to mount %s on %s"
4778 msgstr "%s liittäminen liitospisteeseen %s epäonnistui"
4780 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4781 #, c-format, boost-format
4782 msgid "Failed to unmount %s"
4783 msgstr "%s irroittaminen ei onnistu"
4785 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4786 #, c-format, boost-format
4787 msgid "Bad file name: %s"
4788 msgstr "Virheellinen tiedoston nimi: %s"
4790 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4791 #, c-format, boost-format
4792 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4793 msgstr "Tietolähdettä ei avattu suoritettaessa '%s'."
4795 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4796 #, c-format, boost-format
4797 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4798 msgstr "Tiedostoa '%s' ei löydy tietovälineeltä '%s'"
4800 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4801 #, c-format, boost-format
4802 msgid "Cannot write file '%s'."
4803 msgstr "Tiedostoon '%s' kirjoittaminen ei onnnistu."
4805 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4806 msgid "Medium not attached"
4807 msgstr "Tietolähdettä ei ole liitetty"
4809 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4810 msgid "Bad media attach point"
4811 msgstr "Virheellinen liitospiste"
4813 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4814 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4815 #, c-format, boost-format
4816 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4817 msgstr "Lataajan (curl) alustus osoitteelle '%s' epäonnistui"
4819 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4820 #, c-format, boost-format
4821 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4822 msgstr "Järjestelmäpoikkeus '%s' tietovälineellä '%s'."
4824 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4825 #, c-format, boost-format
4826 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4827 msgstr "'%s' tietovälineellä '%s' ei ole tiedosto."
4829 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4830 #, c-format, boost-format
4831 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4832 msgstr "'%s' tietovälineellä '%s' ei ole hakemisto."
4834 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4835 msgid "Malformed URI"
4836 msgstr "Virheellisesti muotoiltu URL"
4838 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4839 msgid "Empty host name in URI"
4840 msgstr "Tyhjä konenimi"
4842 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4843 msgid "Empty filesystem in URI"
4844 msgstr "Tyhjä tiedostojärjestelmä"
4846 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4847 msgid "Empty destination in URI"
4848 msgstr "Tyhjä kohde"
4850 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4851 #, c-format, boost-format
4852 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4853 msgstr "Virheellinen URL: '%s'."
4855 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4856 msgid "Operation not supported by medium"
4857 msgstr "Tietoväline ei tue toimintoa"
4859 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4860 #, c-format, boost-format
4862 "Download (curl) error for '%s':\n"
4864 "Error message: %s\n"
4866 "Latausvirhe (curl) %s:\n"
4870 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4871 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4872 #, c-format, boost-format
4873 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4874 msgstr "Virhe asetettaessa lataimen (curl) asetuksia osoitteelle '%s':"
4876 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4879 msgstr "'%s' ei sisällä haluttua tietolähdettä"
4881 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4882 #, c-format, boost-format
4883 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4884 msgstr "Tietolähde '%s' on varattu"
4886 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4887 msgid "Cannot eject any media"
4888 msgstr "Tietovälineiden irroittaminen ei onnistu"
4890 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4891 #, c-format, boost-format
4892 msgid "Cannot eject media '%s'"
4893 msgstr "Tietovälineen '%s' irroittaminen ei onnistu"
4895 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4896 #, c-format, boost-format
4897 msgid "Permission to access '%s' denied."
4898 msgstr "Pääsy evätty kohteeseen '%s'."
4900 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4901 #, c-format, boost-format
4902 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4903 msgstr "Aikakatkaisu avattaessa \"%s\"."
4905 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4906 #, c-format, boost-format
4907 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4908 msgstr "\"%s\" ei ole hetkellisesti saatavilla."
4910 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4911 #, c-format, boost-format
4912 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4913 msgstr " SSL-ongelma: Tarkista että CA-varmenne kuuluu '%s'."
4915 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4916 #, c-format, boost-format
4917 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4918 msgstr "Ei löydy tarvittavaa loop-laitetta kuvatiedoston '%s' liittämiseksi."
4920 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4921 #, c-format, boost-format
4922 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4923 msgstr "HTTP-tunnistautumistapa '%s' ei ole tuettu"
4925 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4927 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4928 "and has not expired."
4930 "Vieraile Novellin asiakaskeskuksessa tarkastamassa onko rekisteröintisi "
4931 "voimassa ja ettei se ole vanhentunut."
4933 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4934 msgid "Can not create sat-pool."
4935 msgstr "Sat-varaston luonti ei onnistu."
4937 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4938 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4939 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4945 " conflicts with file from package\n"
4951 " on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu pakettiin\n"
4954 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4955 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4961 " conflicts with file from install of\n"
4967 " on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu asennukseen\n"
4970 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4971 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4975 " from install of\n"
4977 " conflicts with file from package\n"
4983 " on ristiriidassa tiedoston kanssa joka kuuluu pakettiin\n"
4986 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4987 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4991 " from install of\n"
4993 " conflicts with file from install of\n"
4999 " on ristiriidassa tiedoston asennuksesta\n"
5002 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
5003 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
5004 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
5010 " conflicts with file\n"
5018 " on ristriidassa tiedoston\n"
5023 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5024 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
5030 " conflicts with file\n"
5032 " from install of\n"
5038 " on ristiriidassa tiedoston\n"
5040 " asennettavasta paketista\n"
5043 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5044 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
5048 " from install of\n"
5050 " conflicts with file\n"
5058 " on ristiriidassa tiedoston\n"
5063 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5064 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
5068 " from install of\n"
5070 " conflicts with file\n"
5072 " from install of\n"
5078 " on ristiriidassa tiedoston\n"
5083 #~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
5085 #~ "Siirtyminen juurihakemistoon ei onnistu hakemistorajoiteisessa(chroot) "
5086 #~ "ympäristössä (%s)."
5088 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5090 #~ "Julkisen avaimen %s luonti avainrenkaasta %s tiedostoon %s ei onnistu"
5092 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5093 #~ msgstr "Lataajan (Metalink curl) alustus osoitteelle '%s' epäonnistui"
5096 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5097 #~ "Error code: %s\n"
5098 #~ "Error message: %s\n"
5100 #~ "Latausvirhe (curl) %s:\n"
5101 #~ "Virhekoodi: %s\n"
5105 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5107 #~ "Virhe asetettaessa lataimen (metalink curl) asetuksia osoitteelle '%s':"
5110 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5111 #~ "Use the file anyway?"
5113 #~ "Tiedostolla %s ei ole tarkistussummaa.\n"
5114 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5117 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5119 #~ "Use the file anyway?"
5121 #~ "Tiedoston %s yhtenäisyystarkistus epäonnistui seuraavalla avaimella:\n"
5123 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5126 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5127 #~ "Expected %s, found %s\n"
5128 #~ "Use the file anyway?"
5130 #~ "Tiedoston %s tarkistussumma on virheellinen.\n"
5131 #~ "Odotettiin tarkistussummaa %s, laskettiin %s.\n"
5132 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5135 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5136 #~ "Use the file anyway?"
5138 #~ "Tiedostolla %s on tunnistamaton tarkistussumma %s.\n"
5139 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5142 #~ "File %s is not signed.\n"
5145 #~ "Tiedostoa %s ei ole allekirjoitettu.\n"
5146 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5149 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5151 #~ "Use the file anyway?"
5153 #~ "Tiedosto %s on allekirjoitettu tuntemattomalla avaimella:\n"
5155 #~ "Käytetäänkö tiedostoa silti?"
5157 #~ msgid "Generally ignore of some dependecies"
5158 #~ msgstr "Jätä joitakin vaatimuksia huomiotta"
5160 #~ msgid "Ignore some dependencies of %s"
5161 #~ msgstr "Jätä joitain %s riippuvuuksia huomiotta"
5163 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5164 #~ msgstr "Serbia ja Montenegro"
5166 #~ msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
5167 #~ msgstr "%s on ristiriidassa itsensä kanssa (%s)"
5169 #~ msgid "Timeout exceed when access '%s'."
5170 #~ msgstr "Aikakatkaisu avattaessa '%s'."
5172 #~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
5174 #~ "Yritettiin lisätä avain %s avainrenkaaseen %s, mutta tiedostoa ei löydetty"
5176 #~ msgid "Unknown Distribution"
5177 #~ msgstr "Tuntematon jakeluversio"
5180 #~ "Untrusted key found:\n"
5184 #~ "Löydettiin ei-luotettu avain:\n"
5186 #~ "Luotetaanko avaimeen?"
5188 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
5189 #~ msgstr "Annetuista verkko-osoitteista ei löytynyt kelpaavia metatietoja"
5191 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
5192 #~ msgstr "Älä estä %s asentamista"
5194 #~ msgid "do not keep %s installed"
5195 #~ msgstr "älä pidä %s asennettuna"
5198 #~ "install %s (with vendor change)\n"
5203 #~ "asenna %s (vaihtaa tarjoajaa)\n"
5208 #~ msgid "Failed to import key."
5209 #~ msgstr "Avaimen tuonti epäonnistui."
5211 #~ msgid "(expires in %d day)"
5212 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
5213 #~ msgstr[0] "(vanhenee %d päivässä)"
5214 #~ msgstr[1] "(vanhenee %d päivässä)"
5216 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
5217 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
5218 #~ msgstr[0] "Annetusta verkko-osoitteesta ei löytynyt kelvollista metatietoa"
5219 #~ msgstr[1] "Annetuista verkko-osoitteista ei löytynyt kelvollista metatietoa"
5222 #~ "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
5225 #~ "Luo liitospiste: Kirjoitettavissa olevaa kansiota ei löydy liitospisteen "
5230 #~ "not installable providers: "
5233 #~ "Poistettavissa olevat tarjoajat: "
5235 #~ msgid "not installable providers: "
5236 #~ msgstr "poistetut tarjoajat: "
5238 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
5239 #~ msgstr "Avaimen tuonti tiedostosta %1% epäonnistui"
5241 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
5242 #~ msgstr "Julkisen avaimen %1% poisto epäonnistui"
5244 #~ msgid "Download interrupted at %d%%"
5245 #~ msgstr "Lataus keskeytyi %d%%"
5247 #~ msgid "Download interrupted by user"
5248 #~ msgstr "Käyttäjä keskeytti latauksen"
5250 #~ msgid "Failed to download %s from %s"
5251 #~ msgstr "Virhe ladattaessa %s osoitteesta %s"