1 # Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2015.
7 "Project-Id-Version: libzypp\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:07+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2016-09-17 19:18+0000\n"
11 "Last-Translator: Martin Schlander <martin.schlander@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Danish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/da/"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.6\n"
21 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
22 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
24 msgstr "Hal-undtagelse"
27 msgid "Invalid LDAP URL query string"
28 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsstreng."
31 #, c-format, boost-format
32 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
33 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsparameter '%s'"
36 msgid "Unable to clone Url object"
37 msgstr "URL-objekt kunne ikke klones"
40 msgid "Invalid empty Url object reference"
41 msgstr "Ugyldig tom URL-objektreference"
43 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
44 msgid "Unable to parse Url components"
45 msgstr "URL-komponenter kunne ikke fortolkes"
47 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
48 msgid "Can't initialize mutex attributes"
49 msgstr "Mutex-attributter kan ikke initialiseres"
51 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
52 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
53 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke angives"
55 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
56 msgid "Can't initialize recursive mutex"
57 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke initialiseres"
59 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
60 msgid "Can't acquire the mutex lock"
61 msgstr "Mutex-lås kan ikke hentes"
63 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
64 msgid "Can't release the mutex lock"
65 msgstr "Mutex-lås kan ikke frigives"
103 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
104 #: zypp/CheckSum.cc:136
105 #, c-format, boost-format
106 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
107 msgstr "Tvivlsom type '%s' for %u byte checksum '%s'"
109 #: zypp/target/TargetImpl.cc:310
113 #: zypp/target/TargetImpl.cc:332
114 msgid " execution failed"
115 msgstr " afvikling fejlede"
117 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
118 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
119 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
120 #: zypp/target/TargetImpl.cc:449
121 #, c-format, boost-format
122 msgid "%s already executed as %s)"
123 msgstr "%s er allerede kørt som %s)"
125 #: zypp/target/TargetImpl.cc:459
126 msgid " execution skipped while aborting"
127 msgstr " afvikling skippet under afbrydelse"
129 #: zypp/target/TargetImpl.cc:514 zypp/target/TargetImpl.cc:534
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:562 zypp/target/TargetImpl.cc:599
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:607
132 msgid "Error sending update message notification."
133 msgstr "Fejl under afsendelse af bekendtgørelse af opdateringsbesked."
135 #: zypp/target/TargetImpl.cc:658
136 msgid "New update message"
137 msgstr "Besked om ny opdatering"
139 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1219 zypp/target/TargetImpl.cc:1288
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1640
141 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
142 msgid "Installation has been aborted as directed."
143 msgstr "Installation er blevet afbrudt som ønsket."
145 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
146 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
148 "Beklager, denne version af libzypp blev bygget uden HAL-understøttelse."
150 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
151 msgid "HalContext not connected"
152 msgstr "HalContext er ikke tilsluttet"
154 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
155 msgid "HalDrive not initialized"
156 msgstr "HalDrive er ikke initialiseret."
158 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
159 msgid "HalVolume not initialized"
160 msgstr "HalVolume er ikke initialiseret."
162 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
163 msgid "Unable to create dbus connection"
164 msgstr "dbus-tilslutning kan ikke oprettes"
166 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
167 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
168 msgstr "libhal_ctx_new: libhal-kontekst kan ikke oprettes"
170 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
171 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
172 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-tilslutning kan ikke indstilles"
174 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
175 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
176 msgstr "HAL-kontekst kan ikke initialiseres -- hald kører ikke?"
178 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
179 msgid "Not a CDROM drive"
180 msgstr "Ikke et cd-rom-drev"
182 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
183 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
184 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:848 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2043
185 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2189
187 msgstr "RPM fejlede: "
189 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1124
191 #, c-format, boost-format
192 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
193 msgstr "Import af offentlig nøgle fra filen %s fejlede: %s"
195 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1195
197 #, c-format, boost-format
198 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
199 msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %s fejlede: %s"
201 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
203 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1848
204 #, c-format, boost-format
205 msgid "Changed configuration files for %s:"
206 msgstr "Konfigurationsfiler er ændret for %s:"
209 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2024
210 #, c-format, boost-format
211 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
212 msgstr "rpm gemte %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
215 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2026
216 #, c-format, boost-format
218 "rpm saved %s as %s.\n"
219 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
221 "rpm gemt %s som %s.\n"
222 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
225 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2029
226 #, c-format, boost-format
227 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
228 msgstr "rpm oprettede %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
231 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2031
232 #, c-format, boost-format
234 "rpm created %s as %s.\n"
235 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
237 "rpm oprettet %s som %s.\n"
238 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
240 #. report additional rpm output in finish
241 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
242 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2056 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2202
243 msgid "Additional rpm output"
244 msgstr "Yderligere rpm-output"
246 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2344
247 #, c-format, boost-format
248 msgid "created backup %s"
249 msgstr "backup %s blev oprettet"
251 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
252 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2365
253 msgid "Signature is OK"
254 msgstr "Signatur er o.k."
256 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
257 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2367
258 msgid "Unknown type of signature"
259 msgstr "Ukendt signaturtype"
261 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
262 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2369
263 msgid "Signature does not verify"
264 msgstr "Signaturen verificerer ikke"
266 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
267 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2371
268 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
269 msgstr "Signaturen er o.k., men nøglen er ikke betroet"
271 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
272 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2373
273 msgid "Signatures public key is not available"
274 msgstr "Signaturens offentlige nøgle er ikke tilgængelig"
276 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
277 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2375
278 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
279 msgstr "Filen findes ikke eller signaturen kan ikke tjekkes"
281 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
282 msgid "Following actions will be done:"
283 msgstr "Følgende handlinger udføres:"
285 #: zypp/RepoManager.cc:299
287 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
288 msgstr "Kan ikke læse softwarekildemappen \"%1%\": Adgang nægtet"
290 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
291 #: zypp/RepoManager.cc:307 zypp/RepoManager.cc:769 zypp/RepoManager.cc:1528
292 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
293 #, c-format, boost-format
294 msgid "Failed to read directory '%s'"
295 msgstr "Kunne ikke læse mappen \"%s\""
297 #: zypp/RepoManager.cc:317
299 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
300 msgstr "Kan ikke læse softwarekildefilen \"%1%\": Adgang nægtet"
302 #: zypp/RepoManager.cc:340
303 msgid "Repository alias cannot start with dot."
304 msgstr "Alias for softwarekilde må ikke starte med punktum."
306 #: zypp/RepoManager.cc:351
307 msgid "Service alias cannot start with dot."
308 msgstr "Alias for tjeneste må ikke starte med punktum."
310 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
311 #: zypp/RepoManager.cc:724 zypp/RepoManager.cc:1649 zypp/RepoManager.cc:1714
312 #: zypp/RepoManager.cc:1790 zypp/RepoManager.cc:1855 zypp/RepoManager.cc:1976
313 #, c-format, boost-format
314 msgid "Can't open file '%s' for writing."
315 msgstr "Kan ikke åbne filen \"%s\" til skrivning."
317 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
318 #. %1% = service name
319 #. %2% = repository name
320 #: zypp/RepoManager.cc:851
322 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
324 "Ukendt tjeneste \"%1%\": Fjerner forældreløs tjeneste-softwarekilde \"%2%\""
326 #. we will throw this later if no URL checks out fine
327 #: zypp/RepoManager.cc:1084
328 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
329 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
330 msgstr[0] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på den angivne URL"
331 msgstr[1] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på de angivne URL'er"
333 #: zypp/RepoManager.cc:1134 zypp/RepoManager.cc:1245 zypp/RepoManager.cc:1301
334 #, c-format, boost-format
335 msgid "Can't create %s"
336 msgstr "Kan ikke oprette %s"
338 #: zypp/RepoManager.cc:1142
339 msgid "Can't create metadata cache directory."
340 msgstr "Kan ikke oprette mappe med metadata-cache."
342 #: zypp/RepoManager.cc:1287
343 #, c-format, boost-format
344 msgid "Building repository '%s' cache"
345 msgstr "Opbygger cache for softwarekilden '%s'"
347 #: zypp/RepoManager.cc:1307
348 #, c-format, boost-format
349 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
350 msgstr "Kan ikke oprette cache i %s - ingen skriverettigheder."
352 #: zypp/RepoManager.cc:1371
353 #, c-format, boost-format
354 msgid "Failed to cache repo (%d)."
355 msgstr "Caching af softwarekilde (%d) mislykkedes."
357 #: zypp/RepoManager.cc:1382
358 msgid "Unhandled repository type"
359 msgstr "Ikke-håndteret softwarekilde-type"
361 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
362 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
363 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
364 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
366 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
367 #: zypp/RepoManager.cc:1419 zypp/RepoManager.cc:2465
368 #, c-format, boost-format
369 msgid "Error trying to read from '%s'"
370 msgstr "Fejl under forsøg på at læse fra \"%s\""
372 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
373 #: zypp/RepoManager.cc:1472 zypp/RepoManager.cc:2473
374 #, c-format, boost-format
375 msgid "Unknown error reading from '%s'"
376 msgstr "Ukendt fejl ved læsning fra \"%s\""
378 #: zypp/RepoManager.cc:1610
379 #, c-format, boost-format
380 msgid "Adding repository '%s'"
381 msgstr "Tilføjer softwarekilden '%s'"
383 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
384 #: zypp/RepoManager.cc:1700
385 #, c-format, boost-format
386 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
387 msgstr "Ugyldig softwarekilde-filnavn i \"%s\""
389 #: zypp/RepoManager.cc:1739
390 #, c-format, boost-format
391 msgid "Removing repository '%s'"
392 msgstr "Fjerner softwarekilden '%s'"
394 #: zypp/RepoManager.cc:1758 zypp/RepoManager.cc:1836
395 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
396 msgstr "Kan ikke regne ud hvor softwarekilden er lagret."
398 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
399 #: zypp/RepoManager.cc:1772 zypp/RepoManager.cc:1964
400 #, c-format, boost-format
401 msgid "Can't delete '%s'"
402 msgstr "Kan ikke slette \"%s\""
404 #: zypp/RepoManager.cc:1952 zypp/RepoManager.cc:2396
405 msgid "Can't figure out where the service is stored."
406 msgstr "Kan ikke regne ud hvor tjenesten er lagret."
408 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
409 #, c-format, boost-format
410 msgid "Url scheme does not allow a %s"
411 msgstr "URL-oversigt tillader ikke %s"
413 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
414 #, c-format, boost-format
415 msgid "Invalid %s component '%s'"
416 msgstr "Ugyldig %s-komponent '%s'"
418 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
419 #, c-format, boost-format
420 msgid "Invalid %s component"
421 msgstr "Ugyldig %s-komponent"
423 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
424 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
425 msgstr "Fortolkning af forespørgselsstreng er ikke understøttet af denne URL"
427 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
428 msgid "Url scheme is a required component"
429 msgstr "URL-oversigt er en påkrævet komponent"
431 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
432 #, c-format, boost-format
433 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
434 msgstr "Ugyldig URL-oversigt '%s'"
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
437 msgid "Url scheme does not allow a username"
438 msgstr "URL-oversigt tillader ikke et brugernavn"
440 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
441 msgid "Url scheme does not allow a password"
442 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en adgangskode"
444 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
445 msgid "Url scheme requires a host component"
446 msgstr "URL-oversigt kræver en værtskomponent"
448 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
449 msgid "Url scheme does not allow a host component"
450 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en værtskomponent"
452 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
453 #, c-format, boost-format
454 msgid "Invalid host component '%s'"
455 msgstr "Ugyldig værtskomponent '%s'"
457 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
458 msgid "Url scheme does not allow a port"
459 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en port"
461 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
462 #, c-format, boost-format
463 msgid "Invalid port component '%s'"
464 msgstr "Ugyldig portkomponent '%s'"
466 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
467 msgid "Url scheme requires path name"
468 msgstr "URL-oversigt kræver et stinavn"
470 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
471 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
472 msgstr "Relativ sti er ikke tilladt hvis autoritet eksisterer"
474 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
475 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
476 msgstr "Kodede strenge indeholder en NUL-byte"
478 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
479 msgid "Invalid parameter array split separator character"
480 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array."
482 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
483 msgid "Invalid parameter map split separator character"
484 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-map."
486 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
487 msgid "Invalid parameter array join separator character"
488 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array join."
490 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
491 #, c-format, boost-format
492 msgid "Can't open pty (%s)."
493 msgstr "Kunne ikke åbne pseudo-terminal: %s."
495 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
496 #, c-format, boost-format
497 msgid "Can't open pipe (%s)."
498 msgstr "Kan ikke åbne dataledning (%s)."
500 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
501 #, c-format, boost-format
502 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
503 msgstr "Kan ikke skifte rodmappe til '%s' (%s)."
505 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
506 #, c-format, boost-format
507 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
508 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" indenfor chroot \"%s\" (%s)."
510 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
511 #, c-format, boost-format
512 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
513 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" (%s)."
515 #. don't want to get here
516 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
517 #, c-format, boost-format
518 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
519 msgstr "Kan ikke eksekvere '%s' (%s)."
521 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
522 #, c-format, boost-format
523 msgid "Can't fork (%s)."
524 msgstr "Kan ikke forgrene (%s)."
526 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
527 #, c-format, boost-format
528 msgid "Command exited with status %d."
529 msgstr "Kommando afsluttet med status %d."
531 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
532 #, c-format, boost-format
533 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
534 msgstr "Kommando dræbtes af signalet %d (%s)."
536 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
537 msgid "Command exited with unknown error."
538 msgstr "Kommando afsluttet med ukendt fejl"
540 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
541 #: zypp/PublicKey.cc:116
542 msgid "(does not expire)"
543 msgstr "(udløber ikke)"
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:125
550 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
551 #: zypp/PublicKey.cc:129
552 msgid "(expires within 24h)"
553 msgstr "(udløber indenfor 24 t.)"
555 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
556 #: zypp/PublicKey.cc:133
557 #, c-format, boost-format
558 msgid "(expires in %d day)"
559 msgid_plural "(expires in %d days)"
560 msgstr[0] "(udløber om %d dag)"
561 msgstr[1] "(udløber om %d dage)"
563 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
567 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
569 msgstr "ikke-supporteret"
571 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
575 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
579 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
583 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
584 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
585 msgstr "Yderligere kundekontrakt nødvendig"
587 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
591 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
592 msgid "The level of support is unspecified"
593 msgstr "Supportniveau er ikke angivet"
595 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
596 msgid "The vendor does not provide support."
597 msgstr "Leverandøren yder ikke support."
599 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
601 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
602 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
603 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
604 "correct product defect errors."
606 "Problembestemmelse, som betyder teknisk support designet til at give "
607 "kompatibilitetsinformation, installationsassistance, brugssupport, løbende "
608 "vedligeholdelse og basal fejlsøgning. Niveau 1-support er ikke beregnet til "
609 "at rette produktfejl."
611 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
613 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
614 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
615 "not resolved by Level 1 Support."
617 "Problemisolering, som betyder teknisk support designet til at duplikere "
618 "kundeproblemer, isolere problemområdet og levere løsning på problemer som "
619 "ikke løses af niveau 1-support."
621 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
623 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
624 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
625 "which have been identified by Level 2 Support."
627 "Problemløsning, som betyder teknisk support designet til at løse komplekse "
628 "problemer ved at inddrage udvikling i løsning af produktfejl som er blevet "
629 "identificeret af niveau 2-support."
631 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
632 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
633 msgstr "En yderligere kundekontrakt er nødvendig for at få support."
635 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
636 msgid "Unknown support option. Description not available"
637 msgstr "Ukendt support-mulighed. Beskrivelse ikke tilgængelig"
639 #: zypp/CountryCode.cc:50
640 msgid "Unknown country: "
641 msgstr "Ukendt land: "
643 #. Defined CountryCode constants
644 #. Defined LanguageCode constants
645 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
649 #: zypp/CountryCode.cc:158
654 #: zypp/CountryCode.cc:159
655 msgid "United Arab Emirates"
656 msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
659 #: zypp/CountryCode.cc:160
664 #: zypp/CountryCode.cc:161
665 msgid "Antigua and Barbuda"
666 msgstr "Antigua og Barbuda"
669 #: zypp/CountryCode.cc:162
674 #: zypp/CountryCode.cc:163
679 #: zypp/CountryCode.cc:164
684 #: zypp/CountryCode.cc:165
685 msgid "Netherlands Antilles"
686 msgstr "Hollandske Antiller"
689 #: zypp/CountryCode.cc:166
694 #: zypp/CountryCode.cc:167
699 #: zypp/CountryCode.cc:168
704 #: zypp/CountryCode.cc:169
705 msgid "American Samoa"
706 msgstr "Amerikansk Samoa"
709 #: zypp/CountryCode.cc:170
714 #: zypp/CountryCode.cc:171
719 #: zypp/CountryCode.cc:172
724 #: zypp/CountryCode.cc:173
725 msgid "Aland Islands"
729 #: zypp/CountryCode.cc:174
731 msgstr "Azerbajdsjan"
734 #: zypp/CountryCode.cc:175
735 msgid "Bosnia and Herzegovina"
736 msgstr "Bosnien-Herzegovina"
739 #: zypp/CountryCode.cc:176
744 #: zypp/CountryCode.cc:177
749 #: zypp/CountryCode.cc:178
754 #: zypp/CountryCode.cc:179
756 msgstr "Burkina Faso"
759 #: zypp/CountryCode.cc:180
764 #: zypp/CountryCode.cc:181
769 #: zypp/CountryCode.cc:182
774 #: zypp/CountryCode.cc:183
779 #: zypp/CountryCode.cc:184
784 #: zypp/CountryCode.cc:185
785 msgid "Brunei Darussalam"
786 msgstr "Brunei Darussalam"
789 #: zypp/CountryCode.cc:186
794 #: zypp/CountryCode.cc:187
799 #: zypp/CountryCode.cc:188
804 #: zypp/CountryCode.cc:189
809 #: zypp/CountryCode.cc:190
810 msgid "Bouvet Island"
814 #: zypp/CountryCode.cc:191
819 #: zypp/CountryCode.cc:192
821 msgstr "Hviderusland"
824 #: zypp/CountryCode.cc:193
829 #: zypp/CountryCode.cc:194
834 #: zypp/CountryCode.cc:195
835 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
840 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
845 #: zypp/CountryCode.cc:197
846 msgid "Central African Republic"
847 msgstr "Centralafrikanske Republik"
850 #: zypp/CountryCode.cc:199
855 #: zypp/CountryCode.cc:200
856 msgid "Cote D'Ivoire"
857 msgstr "Elfenbenskysten"
860 #: zypp/CountryCode.cc:201
865 #: zypp/CountryCode.cc:202
870 #: zypp/CountryCode.cc:203
875 #: zypp/CountryCode.cc:204
880 #: zypp/CountryCode.cc:205
885 #: zypp/CountryCode.cc:206
890 #: zypp/CountryCode.cc:207
895 #: zypp/CountryCode.cc:208
900 #: zypp/CountryCode.cc:209
901 msgid "Christmas Island"
905 #: zypp/CountryCode.cc:210
910 #: zypp/CountryCode.cc:211
911 msgid "Czech Republic"
915 #: zypp/CountryCode.cc:212
920 #: zypp/CountryCode.cc:213
925 #: zypp/CountryCode.cc:214
930 #: zypp/CountryCode.cc:215
935 #: zypp/CountryCode.cc:216
936 msgid "Dominican Republic"
937 msgstr "Dominikanske Republik"
940 #: zypp/CountryCode.cc:217
945 #: zypp/CountryCode.cc:218
950 #: zypp/CountryCode.cc:219
955 #: zypp/CountryCode.cc:220
960 #: zypp/CountryCode.cc:221
961 msgid "Western Sahara"
965 #: zypp/CountryCode.cc:222
970 #: zypp/CountryCode.cc:223
975 #: zypp/CountryCode.cc:224
980 #: zypp/CountryCode.cc:225
985 #: zypp/CountryCode.cc:226
990 #: zypp/CountryCode.cc:227
991 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
992 msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
995 #: zypp/CountryCode.cc:228
996 msgid "Federated States of Micronesia"
997 msgstr "De forenede Micronesiske stater"
1000 #: zypp/CountryCode.cc:229
1001 msgid "Faroe Islands"
1005 #: zypp/CountryCode.cc:230
1010 #: zypp/CountryCode.cc:231
1011 msgid "Metropolitan France"
1012 msgstr "Metropolitansk Frankrig"
1015 #: zypp/CountryCode.cc:232
1020 #: zypp/CountryCode.cc:233
1021 msgid "United Kingdom"
1022 msgstr "Storbritanien"
1025 #: zypp/CountryCode.cc:234
1030 #: zypp/CountryCode.cc:235
1035 #: zypp/CountryCode.cc:236
1036 msgid "French Guiana"
1037 msgstr "Fransk Guinea"
1040 #: zypp/CountryCode.cc:237
1044 #: zypp/CountryCode.cc:238
1049 #: zypp/CountryCode.cc:239
1054 #: zypp/CountryCode.cc:240
1059 #: zypp/CountryCode.cc:241
1064 #: zypp/CountryCode.cc:242
1069 #: zypp/CountryCode.cc:243
1074 #: zypp/CountryCode.cc:244
1075 msgid "Equatorial Guinea"
1076 msgstr "Ækvatorialguinea"
1079 #: zypp/CountryCode.cc:245
1084 #: zypp/CountryCode.cc:246
1085 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1086 msgstr "Syd-Georgien og sydlige Sandwich-øer"
1089 #: zypp/CountryCode.cc:247
1094 #: zypp/CountryCode.cc:248
1099 #: zypp/CountryCode.cc:249
1100 msgid "Guinea-Bissau"
1101 msgstr "Guinea-Bissau"
1104 #: zypp/CountryCode.cc:250
1109 #: zypp/CountryCode.cc:251
1114 #: zypp/CountryCode.cc:252
1115 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1116 msgstr "Heard Øen og McDonald Øerne"
1119 #: zypp/CountryCode.cc:253
1124 #: zypp/CountryCode.cc:254
1129 #: zypp/CountryCode.cc:255
1134 #: zypp/CountryCode.cc:256
1139 #: zypp/CountryCode.cc:257
1144 #: zypp/CountryCode.cc:258
1149 #: zypp/CountryCode.cc:259
1154 #: zypp/CountryCode.cc:260
1156 msgstr "Isle of Man"
1158 #: zypp/CountryCode.cc:261
1163 #: zypp/CountryCode.cc:262
1164 msgid "British Indian Ocean Territory"
1165 msgstr "British Indian Ocean Territory"
1168 #: zypp/CountryCode.cc:263
1173 #: zypp/CountryCode.cc:264
1178 #: zypp/CountryCode.cc:265
1183 #: zypp/CountryCode.cc:266
1188 #: zypp/CountryCode.cc:267
1192 #: zypp/CountryCode.cc:268
1197 #: zypp/CountryCode.cc:269
1202 #: zypp/CountryCode.cc:270
1207 #: zypp/CountryCode.cc:271
1212 #: zypp/CountryCode.cc:272
1214 msgstr "Kirgisistan"
1217 #: zypp/CountryCode.cc:273
1222 #: zypp/CountryCode.cc:274
1227 #: zypp/CountryCode.cc:275
1232 #: zypp/CountryCode.cc:276
1233 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1234 msgstr "Sankt Kitts og Nevis"
1237 #: zypp/CountryCode.cc:277
1242 #: zypp/CountryCode.cc:278
1247 #: zypp/CountryCode.cc:279
1252 #: zypp/CountryCode.cc:280
1253 msgid "Cayman Islands"
1254 msgstr "Caymanøerne"
1257 #: zypp/CountryCode.cc:281
1262 #: zypp/CountryCode.cc:282
1263 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1267 #: zypp/CountryCode.cc:283
1272 #: zypp/CountryCode.cc:284
1274 msgstr "Sankt Lucia"
1277 #: zypp/CountryCode.cc:285
1278 msgid "Liechtenstein"
1279 msgstr "Liechtenstein"
1282 #: zypp/CountryCode.cc:286
1287 #: zypp/CountryCode.cc:287
1292 #: zypp/CountryCode.cc:288
1297 #: zypp/CountryCode.cc:289
1302 #: zypp/CountryCode.cc:290
1307 #: zypp/CountryCode.cc:291
1312 #: zypp/CountryCode.cc:292
1317 #: zypp/CountryCode.cc:293
1322 #: zypp/CountryCode.cc:294
1327 #: zypp/CountryCode.cc:295
1332 #: zypp/CountryCode.cc:296
1336 #: zypp/CountryCode.cc:297
1337 msgid "Saint Martin"
1338 msgstr "Saint Martin"
1340 #: zypp/CountryCode.cc:298
1345 #: zypp/CountryCode.cc:299
1346 msgid "Marshall Islands"
1347 msgstr "Marshalløerne"
1350 #: zypp/CountryCode.cc:300
1355 #: zypp/CountryCode.cc:301
1360 #: zypp/CountryCode.cc:302
1365 #: zypp/CountryCode.cc:303
1370 #: zypp/CountryCode.cc:304
1375 #: zypp/CountryCode.cc:305
1376 msgid "Northern Mariana Islands"
1377 msgstr "Nordmarianerne"
1380 #: zypp/CountryCode.cc:306
1385 #: zypp/CountryCode.cc:307
1387 msgstr "Mauretanien"
1390 #: zypp/CountryCode.cc:308
1395 #: zypp/CountryCode.cc:309
1400 #: zypp/CountryCode.cc:310
1405 #: zypp/CountryCode.cc:311
1410 #: zypp/CountryCode.cc:312
1415 #: zypp/CountryCode.cc:313
1420 #: zypp/CountryCode.cc:314
1425 #: zypp/CountryCode.cc:315
1430 #: zypp/CountryCode.cc:316
1435 #: zypp/CountryCode.cc:317
1436 msgid "New Caledonia"
1437 msgstr "Ny Caledonien"
1440 #: zypp/CountryCode.cc:318
1445 #: zypp/CountryCode.cc:319
1446 msgid "Norfolk Island"
1447 msgstr "Norfolk Øen"
1450 #: zypp/CountryCode.cc:320
1455 #: zypp/CountryCode.cc:321
1460 #: zypp/CountryCode.cc:322
1465 #: zypp/CountryCode.cc:323
1470 #: zypp/CountryCode.cc:324
1475 #. language code: nau na
1476 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
1481 #: zypp/CountryCode.cc:326
1486 #: zypp/CountryCode.cc:327
1488 msgstr "New Zeeland"
1491 #: zypp/CountryCode.cc:328
1496 #: zypp/CountryCode.cc:329
1501 #: zypp/CountryCode.cc:330
1506 #: zypp/CountryCode.cc:331
1507 msgid "French Polynesia"
1508 msgstr "Fransk Polynesien"
1511 #: zypp/CountryCode.cc:332
1512 msgid "Papua New Guinea"
1513 msgstr "Papua Ny Guinea"
1516 #: zypp/CountryCode.cc:333
1518 msgstr "Filippinerne"
1521 #: zypp/CountryCode.cc:334
1526 #: zypp/CountryCode.cc:335
1531 #: zypp/CountryCode.cc:336
1532 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1533 msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
1536 #: zypp/CountryCode.cc:337
1541 #: zypp/CountryCode.cc:338
1543 msgstr "Puerto Rico"
1546 #: zypp/CountryCode.cc:339
1547 msgid "Palestinian Territory"
1548 msgstr "Palæstinensisk territorie"
1551 #: zypp/CountryCode.cc:340
1556 #: zypp/CountryCode.cc:341
1561 #: zypp/CountryCode.cc:342
1566 #: zypp/CountryCode.cc:343
1571 #: zypp/CountryCode.cc:344
1576 #: zypp/CountryCode.cc:345
1581 #: zypp/CountryCode.cc:346
1585 #: zypp/CountryCode.cc:347
1586 msgid "Russian Federation"
1587 msgstr "Russiske føderation"
1590 #: zypp/CountryCode.cc:348
1595 #: zypp/CountryCode.cc:349
1596 msgid "Saudi Arabia"
1597 msgstr "Saudiarabien"
1600 #: zypp/CountryCode.cc:350
1601 msgid "Solomon Islands"
1602 msgstr "Salomonøerne"
1605 #: zypp/CountryCode.cc:351
1607 msgstr "Seychellerne"
1610 #: zypp/CountryCode.cc:352
1615 #: zypp/CountryCode.cc:353
1620 #: zypp/CountryCode.cc:354
1625 #: zypp/CountryCode.cc:355
1626 msgid "Saint Helena"
1627 msgstr "Sankt Helena"
1630 #: zypp/CountryCode.cc:356
1635 #: zypp/CountryCode.cc:357
1636 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1637 msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne"
1640 #: zypp/CountryCode.cc:358
1645 #: zypp/CountryCode.cc:359
1646 msgid "Sierra Leone"
1647 msgstr "Sierra Leone"
1650 #: zypp/CountryCode.cc:360
1655 #: zypp/CountryCode.cc:361
1660 #: zypp/CountryCode.cc:362
1665 #: zypp/CountryCode.cc:363
1670 #: zypp/CountryCode.cc:364
1671 msgid "Sao Tome and Principe"
1672 msgstr "São Tomé og Príncipe"
1675 #: zypp/CountryCode.cc:365
1677 msgstr "El Salvador"
1680 #: zypp/CountryCode.cc:366
1685 #: zypp/CountryCode.cc:367
1690 #: zypp/CountryCode.cc:368
1691 msgid "Turks and Caicos Islands"
1692 msgstr "Turks- og Caicos-øerne"
1695 #: zypp/CountryCode.cc:369
1700 #: zypp/CountryCode.cc:370
1701 msgid "French Southern Territories"
1702 msgstr "Franske sydlige territorier"
1705 #: zypp/CountryCode.cc:371
1710 #: zypp/CountryCode.cc:372
1715 #: zypp/CountryCode.cc:373
1717 msgstr "Tadzjikistan"
1720 #. language code: tkl
1721 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1726 #: zypp/CountryCode.cc:375
1727 msgid "Turkmenistan"
1728 msgstr "Turkmenistan"
1731 #: zypp/CountryCode.cc:376
1736 #: zypp/CountryCode.cc:377
1741 #: zypp/CountryCode.cc:378
1746 #: zypp/CountryCode.cc:379
1751 #: zypp/CountryCode.cc:380
1752 msgid "Trinidad and Tobago"
1753 msgstr "Trinidad og Tobago"
1756 #. language code: tvl
1757 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1762 #: zypp/CountryCode.cc:382
1767 #: zypp/CountryCode.cc:383
1772 #: zypp/CountryCode.cc:384
1777 #: zypp/CountryCode.cc:385
1782 #: zypp/CountryCode.cc:386
1783 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1784 msgstr "Fjerne, mindre øer, USA"
1787 #: zypp/CountryCode.cc:387
1788 msgid "United States"
1792 #: zypp/CountryCode.cc:388
1797 #: zypp/CountryCode.cc:389
1802 #: zypp/CountryCode.cc:390
1803 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1804 msgstr "Vatikanstaten"
1807 #: zypp/CountryCode.cc:391
1808 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1809 msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
1812 #: zypp/CountryCode.cc:392
1817 #: zypp/CountryCode.cc:393
1818 msgid "British Virgin Islands"
1819 msgstr "Jomfruøerne (britisk)"
1822 #: zypp/CountryCode.cc:394
1823 msgid "Virgin Islands, U.S."
1824 msgstr "Jomfruøerne (USA)"
1827 #: zypp/CountryCode.cc:395
1832 #: zypp/CountryCode.cc:396
1837 #: zypp/CountryCode.cc:397
1838 msgid "Wallis and Futuna"
1839 msgstr "Wallis og Futuna øerne"
1842 #: zypp/CountryCode.cc:398
1847 #: zypp/CountryCode.cc:399
1852 #: zypp/CountryCode.cc:400
1857 #: zypp/CountryCode.cc:401
1858 msgid "South Africa"
1862 #: zypp/CountryCode.cc:402
1867 #: zypp/CountryCode.cc:403
1871 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1872 msgid "Unknown language: "
1873 msgstr "Ukendt sprog: "
1875 #. language code: aar aa
1876 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1880 #. language code: abk ab
1881 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1885 #. language code: ace
1886 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1890 #. language code: ach
1891 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1895 #. language code: ada
1896 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1900 #. language code: ady
1901 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1903 msgstr "Adygejiensk"
1905 #. language code: afa
1906 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1907 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1908 msgstr "Afro-Asiatisk (Andre)"
1910 #. language code: afh
1911 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1913 msgstr "Afrihili (Kunstsprog)"
1915 #. language code: afr af
1916 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1920 #. language code: ain
1921 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1925 #. language code: aka ak
1926 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1930 #. language code: akk
1931 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1935 #. language code: alb sqi sq
1936 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1940 #. language code: ale
1941 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1945 #. language code: alg
1946 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1947 msgid "Algonquian Languages"
1948 msgstr "Algonkine sprog"
1950 #. language code: alt
1951 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1952 msgid "Southern Altai"
1955 #. language code: amh am
1956 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1960 #. language code: ang
1961 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1962 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1963 msgstr "Engelsk, Gammel (ca. 450-1100)"
1965 #. language code: apa
1966 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1967 msgid "Apache Languages"
1968 msgstr "Apachesprog"
1970 #. language code: ara ar
1971 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1975 #. language code: arc
1976 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1980 #. language code: arg an
1981 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1985 #. language code: arm hye hy
1986 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1990 #. language code: arn
1991 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1993 msgstr "Araucariask"
1995 #. language code: arp
1996 #: zypp/LanguageCode.cc:213
2000 #. language code: art
2001 #: zypp/LanguageCode.cc:215
2002 msgid "Artificial (Other)"
2003 msgstr "Kunstige (Andre)"
2005 #. language code: arw
2006 #: zypp/LanguageCode.cc:217
2010 #. language code: asm as
2011 #: zypp/LanguageCode.cc:219
2015 #. language code: ast
2016 #: zypp/LanguageCode.cc:221
2020 #. language code: ath
2021 #: zypp/LanguageCode.cc:223
2022 msgid "Athapascan Languages"
2023 msgstr "Athapaskiske sprog"
2025 #. language code: aus
2026 #: zypp/LanguageCode.cc:225
2027 msgid "Australian Languages"
2028 msgstr "Australske sprog"
2030 #. language code: ava av
2031 #: zypp/LanguageCode.cc:227
2035 #. language code: ave ae
2036 #: zypp/LanguageCode.cc:229
2040 #. language code: awa
2041 #: zypp/LanguageCode.cc:231
2045 #. language code: aym ay
2046 #: zypp/LanguageCode.cc:233
2050 #. language code: aze az
2051 #: zypp/LanguageCode.cc:235
2053 msgstr "Aserbadjansk"
2055 #. language code: bad
2056 #: zypp/LanguageCode.cc:237
2060 #. language code: bai
2061 #: zypp/LanguageCode.cc:239
2062 msgid "Bamileke Languages"
2063 msgstr "Bamileke sprog"
2065 #. language code: bak ba
2066 #: zypp/LanguageCode.cc:241
2070 #. language code: bal
2071 #: zypp/LanguageCode.cc:243
2075 #. language code: bam bm
2076 #: zypp/LanguageCode.cc:245
2080 #. language code: ban
2081 #: zypp/LanguageCode.cc:247
2085 #. language code: baq eus eu
2086 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
2090 #. language code: bas
2091 #: zypp/LanguageCode.cc:253
2095 #. language code: bat
2096 #: zypp/LanguageCode.cc:255
2097 msgid "Baltic (Other)"
2098 msgstr "Baltisk (Andre)"
2100 #. language code: bej
2101 #: zypp/LanguageCode.cc:257
2105 #. language code: bel be
2106 #: zypp/LanguageCode.cc:259
2108 msgstr "Hviderussisk"
2110 #. language code: bem
2111 #: zypp/LanguageCode.cc:261
2115 #. language code: ben bn
2116 #: zypp/LanguageCode.cc:263
2120 #. language code: ber
2121 #: zypp/LanguageCode.cc:265
2122 msgid "Berber (Other)"
2123 msgstr "Berber-sprog"
2125 #. language code: bho
2126 #: zypp/LanguageCode.cc:267
2130 #. language code: bih bh
2131 #: zypp/LanguageCode.cc:269
2135 #. language code: bik
2136 #: zypp/LanguageCode.cc:271
2140 #. language code: bin
2141 #: zypp/LanguageCode.cc:273
2145 #. language code: bis bi
2146 #: zypp/LanguageCode.cc:275
2150 #. language code: bla
2151 #: zypp/LanguageCode.cc:277
2153 msgstr "Siksika (Blackfoot)"
2155 #. language code: bnt
2156 #: zypp/LanguageCode.cc:279
2157 msgid "Bantu (Other)"
2158 msgstr "Bantu (Andre)"
2160 #. language code: bos bs
2161 #: zypp/LanguageCode.cc:281
2165 #. language code: bra
2166 #: zypp/LanguageCode.cc:283
2170 #. language code: bre br
2171 #: zypp/LanguageCode.cc:285
2175 #. language code: btk
2176 #: zypp/LanguageCode.cc:287
2177 msgid "Batak (Indonesia)"
2178 msgstr "Batak (Indonesien)"
2180 #. language code: bua
2181 #: zypp/LanguageCode.cc:289
2185 #. language code: bug
2186 #: zypp/LanguageCode.cc:291
2190 #. language code: bul bg
2191 #: zypp/LanguageCode.cc:293
2195 #. language code: bur mya my
2196 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
2200 #. language code: byn
2201 #: zypp/LanguageCode.cc:299
2205 #. language code: cad
2206 #: zypp/LanguageCode.cc:301
2210 #. language code: cai
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:303
2212 msgid "Central American Indian (Other)"
2213 msgstr "Central Amerikanske Indian (Andre)"
2215 #. language code: car
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:305
2220 #. language code: cat ca
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:307
2225 #. language code: cau
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:309
2227 msgid "Caucasian (Other)"
2228 msgstr "Kaukasisk (Andre)"
2230 #. language code: ceb
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:311
2235 #. language code: cel
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:313
2237 msgid "Celtic (Other)"
2238 msgstr "Keltisk (Andre)"
2240 #. language code: cha ch
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:315
2245 #. language code: chb
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:317
2250 #. language code: che ce
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:319
2255 #. language code: chg
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:321
2260 #. language code: chi zho zh
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
2265 #. language code: chk
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:327
2270 #. language code: chm
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:329
2275 #. language code: chn
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:331
2277 msgid "Chinook Jargon"
2278 msgstr "Chinook jargon"
2280 #. language code: cho
2281 #: zypp/LanguageCode.cc:333
2285 #. language code: chp
2286 #: zypp/LanguageCode.cc:335
2290 #. language code: chr
2291 #: zypp/LanguageCode.cc:337
2295 #. language code: chu cu
2296 #: zypp/LanguageCode.cc:339
2297 msgid "Church Slavic"
2298 msgstr "Church Slavic"
2300 #. language code: chv cv
2301 #: zypp/LanguageCode.cc:341
2305 #. language code: chy
2306 #: zypp/LanguageCode.cc:343
2310 #. language code: cmc
2311 #: zypp/LanguageCode.cc:345
2312 msgid "Chamic Languages"
2313 msgstr "Chamiske sprog"
2315 #. language code: cop
2316 #: zypp/LanguageCode.cc:347
2320 #. language code: cor kw
2321 #: zypp/LanguageCode.cc:349
2325 #. language code: cos co
2326 #: zypp/LanguageCode.cc:351
2330 #. language code: cpe
2331 #: zypp/LanguageCode.cc:353
2332 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2333 msgstr "Creolsk og Pidgin - engelsk-baseret (andre)"
2335 #. language code: cpf
2336 #: zypp/LanguageCode.cc:355
2337 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2338 msgstr "Creolsk og Pidgin - fransk-baseret (andre)"
2340 #. language code: cpp
2341 #: zypp/LanguageCode.cc:357
2342 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2343 msgstr "Creolsk og Pidgin - portugisisk-baseret (andre)"
2345 #. language code: cre cr
2346 #: zypp/LanguageCode.cc:359
2350 #. language code: crh
2351 #: zypp/LanguageCode.cc:361
2352 msgid "Crimean Tatar"
2353 msgstr "Crimean Tatar"
2355 #. language code: crp
2356 #: zypp/LanguageCode.cc:363
2357 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2358 msgstr "Creoles og Pidgins (andre)"
2360 #. language code: csb
2361 #: zypp/LanguageCode.cc:365
2365 #. language code: cus
2366 #: zypp/LanguageCode.cc:367
2367 msgid "Cushitic (Other)"
2368 msgstr "Cushitisk (Andre)"
2370 #. language code: cze ces cs
2371 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
2375 #. language code: dak
2376 #: zypp/LanguageCode.cc:373
2380 #. language code: dan da
2381 #: zypp/LanguageCode.cc:375
2385 #. language code: dar
2386 #: zypp/LanguageCode.cc:377
2390 #. language code: day
2391 #: zypp/LanguageCode.cc:379
2395 #. language code: del
2396 #: zypp/LanguageCode.cc:381
2400 #. language code: den
2401 #: zypp/LanguageCode.cc:383
2402 msgid "Slave (Athapascan)"
2403 msgstr "Athapan-slavisk"
2405 #. language code: dgr
2406 #: zypp/LanguageCode.cc:385
2410 #. language code: din
2411 #: zypp/LanguageCode.cc:387
2415 #. language code: div dv
2416 #: zypp/LanguageCode.cc:389
2420 #. language code: doi
2421 #: zypp/LanguageCode.cc:391
2425 #. language code: dra
2426 #: zypp/LanguageCode.cc:393
2427 msgid "Dravidian (Other)"
2428 msgstr "Dravidiansk (Andre)"
2430 #. language code: dsb
2431 #: zypp/LanguageCode.cc:395
2432 msgid "Lower Sorbian"
2433 msgstr "Nedre sorbiansk"
2435 #. language code: dua
2436 #: zypp/LanguageCode.cc:397
2440 #. language code: dum
2441 #: zypp/LanguageCode.cc:399
2442 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2443 msgstr "Hollandsk, Middelalder (ca. 1050-1350)"
2445 #. language code: dut nld nl
2446 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
2450 #. language code: dyu
2451 #: zypp/LanguageCode.cc:405
2455 #. language code: dzo dz
2456 #: zypp/LanguageCode.cc:407
2460 #. language code: efi
2461 #: zypp/LanguageCode.cc:409
2465 #. language code: egy
2466 #: zypp/LanguageCode.cc:411
2467 msgid "Egyptian (Ancient)"
2468 msgstr "Egyptisk (Oldtids-)"
2470 #. language code: eka
2471 #: zypp/LanguageCode.cc:413
2475 #. language code: elx
2476 #: zypp/LanguageCode.cc:415
2480 #. language code: eng en
2481 #: zypp/LanguageCode.cc:417
2485 #. language code: enm
2486 #: zypp/LanguageCode.cc:419
2487 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2488 msgstr "Engelsk, Middelalder (1100-1500)"
2490 #. language code: epo eo
2491 #: zypp/LanguageCode.cc:421
2495 #. language code: est et
2496 #: zypp/LanguageCode.cc:423
2500 #. language code: ewe ee
2501 #: zypp/LanguageCode.cc:425
2505 #. language code: ewo
2506 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2510 #. language code: fan
2511 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2515 #. language code: fao fo
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2520 #. language code: fat
2521 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2525 #. language code: fij fj
2526 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2530 #. language code: fil
2531 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2535 #. language code: fin fi
2536 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2540 #. language code: fiu
2541 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2542 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2543 msgstr "Finno-Ugrisk (Andre)"
2545 #. language code: fon
2546 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2550 #. language code: fre fra fr
2551 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2555 #. language code: frm
2556 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2557 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2558 msgstr "Fransk, Middelalder (ca. 1400-1600)"
2560 #. language code: fro
2561 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2562 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2563 msgstr "Fransk, Gammel (ca. 842-1400)"
2565 #. language code: fry fy
2566 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2570 #. language code: ful ff
2571 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2575 #. language code: fur
2576 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2580 #. language code: gaa
2581 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2585 #. language code: gay
2586 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2590 #. language code: gba
2591 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2595 #. language code: gem
2596 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2597 msgid "Germanic (Other)"
2598 msgstr "Germanske (andre)"
2600 #. language code: geo kat ka
2601 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2605 #. language code: ger deu de
2606 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2610 #. language code: gez
2611 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2615 #. language code: gil
2616 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2618 msgstr "Gilbertesisk"
2620 #. language code: gla gd
2621 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2625 #. language code: gle ga
2626 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2630 #. language code: glg gl
2631 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2635 #. language code: glv gv
2636 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2640 #. language code: gmh
2641 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2642 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2643 msgstr "Højtysk, Middelalder (ca. 1050-1500)"
2645 #. language code: goh
2646 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2647 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2648 msgstr "Højtysk, Gammel (ca. 750-1050)"
2650 #. language code: gon
2651 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2655 #. language code: gor
2656 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2660 #. language code: got
2661 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2665 #. language code: grb
2666 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2670 #. language code: grc
2671 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2672 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2673 msgstr "Græsk, Oldtid (til 1453)"
2675 #. language code: gre ell el
2676 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2677 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2678 msgstr "Græsk, Moderne (fra 1453)"
2680 #. language code: grn gn
2681 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2685 #. language code: guj gu
2686 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2690 #. language code: gwi
2691 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2695 #. language code: hai
2696 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2700 #. language code: hat ht
2701 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2705 #. language code: hau ha
2706 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2710 #. language code: haw
2711 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2715 #. language code: heb he
2716 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2720 #. language code: her hz
2721 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2725 #. language code: hil
2726 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2730 #. language code: him
2731 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2735 #. language code: hin hi
2736 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2740 #. language code: hit
2741 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2745 #. language code: hmn
2746 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2750 #. language code: hmo ho
2751 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2755 #. language code: hsb
2756 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2757 msgid "Upper Sorbian"
2758 msgstr "Øvre sorbiansk"
2760 #. language code: hun hu
2761 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2765 #. language code: hup
2766 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2770 #. language code: iba
2771 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2775 #. language code: ibo ig
2776 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2780 #. language code: ice isl is
2781 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2785 #. language code: ido io
2786 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2790 #. language code: iii ii
2791 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2795 #. language code: ijo
2796 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2800 #. language code: iku iu
2801 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2805 #. language code: ile ie
2806 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2808 msgstr "Interlingue"
2810 #. language code: ilo
2811 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2815 #. language code: ina ia
2816 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2817 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2818 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2820 #. language code: inc
2821 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2822 msgid "Indic (Other)"
2823 msgstr "Indisk (Andre)"
2825 #. language code: ind id
2826 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2830 #. language code: ine
2831 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2832 msgid "Indo-European (Other)"
2833 msgstr "Indo-Europæisk (Andre)"
2835 #. language code: inh
2836 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2840 #. language code: ipk ik
2841 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2845 #. language code: ira
2846 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2847 msgid "Iranian (Other)"
2848 msgstr "Iransk (Andre)"
2850 #. language code: iro
2851 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2852 msgid "Iroquoian Languages"
2853 msgstr "Irokesiske sprog"
2855 #. language code: ita it
2856 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2860 #. language code: jav jv
2861 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2865 #. language code: jbo
2866 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2870 #. language code: jpn ja
2871 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2875 #. language code: jpr
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2877 msgid "Judeo-Persian"
2878 msgstr "Jødisk-persisk"
2880 #. language code: jrb
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2882 msgid "Judeo-Arabic"
2883 msgstr "Jødisk-arabisk"
2885 #. language code: kaa
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2888 msgstr "Kara-Kalpak"
2890 #. language code: kab
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2895 #. language code: kac
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2900 #. language code: kal kl
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2903 msgstr "Kalaallisut"
2905 #. language code: kam
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2910 #. language code: kan kn
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2915 #. language code: kar
2916 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2920 #. language code: kas ks
2921 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2925 #. language code: kau kr
2926 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2930 #. language code: kaw
2931 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2935 #. language code: kaz kk
2936 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2940 #. language code: kbd
2941 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2945 #. language code: kha
2946 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2950 #. language code: khi
2951 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2952 msgid "Khoisan (Other)"
2953 msgstr "Khoisan (Andre)"
2955 #. language code: khm km
2956 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2960 #. language code: kho
2961 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2963 msgstr "Khotanesisk"
2965 #. language code: kik ki
2966 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2970 #. language code: kin rw
2971 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2973 msgstr "Kinyarwanda"
2975 #. language code: kir ky
2976 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2980 #. language code: kmb
2981 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2985 #. language code: kok
2986 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2990 #. language code: kom kv
2991 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2995 #. language code: kon kg
2996 #: zypp/LanguageCode.cc:633
3000 #. language code: kor ko
3001 #: zypp/LanguageCode.cc:635
3005 #. language code: kos
3006 #: zypp/LanguageCode.cc:637
3010 #. language code: kpe
3011 #: zypp/LanguageCode.cc:639
3015 #. language code: krc
3016 #: zypp/LanguageCode.cc:641
3017 msgid "Karachay-Balkar"
3018 msgstr "Karachay-Balkarisk"
3020 #. language code: kro
3021 #: zypp/LanguageCode.cc:643
3025 #. language code: kru
3026 #: zypp/LanguageCode.cc:645
3030 #. language code: kua kj
3031 #: zypp/LanguageCode.cc:647
3035 #. language code: kum
3036 #: zypp/LanguageCode.cc:649
3040 #. language code: kur ku
3041 #: zypp/LanguageCode.cc:651
3045 #. language code: kut
3046 #: zypp/LanguageCode.cc:653
3050 #. language code: lad
3051 #: zypp/LanguageCode.cc:655
3055 #. language code: lah
3056 #: zypp/LanguageCode.cc:657
3060 #. language code: lam
3061 #: zypp/LanguageCode.cc:659
3065 #. language code: lao lo
3066 #: zypp/LanguageCode.cc:661
3070 #. language code: lat la
3071 #: zypp/LanguageCode.cc:663
3075 #. language code: lav lv
3076 #: zypp/LanguageCode.cc:665
3080 #. language code: lez
3081 #: zypp/LanguageCode.cc:667
3085 #. language code: lim li
3086 #: zypp/LanguageCode.cc:669
3088 msgstr "Limburgansk"
3090 #. language code: lin ln
3091 #: zypp/LanguageCode.cc:671
3095 #. language code: lit lt
3096 #: zypp/LanguageCode.cc:673
3100 #. language code: lol
3101 #: zypp/LanguageCode.cc:675
3105 #. language code: loz
3106 #: zypp/LanguageCode.cc:677
3110 #. language code: ltz lb
3111 #: zypp/LanguageCode.cc:679
3112 msgid "Luxembourgish"
3113 msgstr "Luxembourgsk"
3115 #. language code: lua
3116 #: zypp/LanguageCode.cc:681
3120 #. language code: lub lu
3121 #: zypp/LanguageCode.cc:683
3122 msgid "Luba-Katanga"
3123 msgstr "Luba-Katanga"
3125 #. language code: lug lg
3126 #: zypp/LanguageCode.cc:685
3130 #. language code: lui
3131 #: zypp/LanguageCode.cc:687
3135 #. language code: lun
3136 #: zypp/LanguageCode.cc:689
3140 #. language code: luo
3141 #: zypp/LanguageCode.cc:691
3142 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3143 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
3145 #. language code: lus
3146 #: zypp/LanguageCode.cc:693
3150 #. language code: mac mkd mk
3151 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
3155 #. language code: mad
3156 #: zypp/LanguageCode.cc:699
3160 #. language code: mag
3161 #: zypp/LanguageCode.cc:701
3165 #. language code: mah mh
3166 #: zypp/LanguageCode.cc:703
3168 msgstr "Marshallesisk"
3170 #. language code: mai
3171 #: zypp/LanguageCode.cc:705
3175 #. language code: mak
3176 #: zypp/LanguageCode.cc:707
3180 #. language code: mal ml
3181 #: zypp/LanguageCode.cc:709
3185 #. language code: man
3186 #: zypp/LanguageCode.cc:711
3190 #. language code: mao mri mi
3191 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
3195 #. language code: map
3196 #: zypp/LanguageCode.cc:717
3197 msgid "Austronesian (Other)"
3198 msgstr "Austronesisk (Malayo-Polynesisk)"
3200 #. language code: mar mr
3201 #: zypp/LanguageCode.cc:719
3205 #. language code: mas
3206 #: zypp/LanguageCode.cc:721
3210 #. language code: may msa ms
3211 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
3215 #. language code: mdf
3216 #: zypp/LanguageCode.cc:727
3220 #. language code: mdr
3221 #: zypp/LanguageCode.cc:729
3225 #. language code: men
3226 #: zypp/LanguageCode.cc:731
3230 #. language code: mga
3231 #: zypp/LanguageCode.cc:733
3232 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3233 msgstr "Irsk, Middelalder (ca. 900-1200)"
3235 #. language code: mic
3236 #: zypp/LanguageCode.cc:735
3240 #. language code: min
3241 #: zypp/LanguageCode.cc:737
3243 msgstr "Minangkabau"
3245 #. language code: mis
3246 #: zypp/LanguageCode.cc:739
3247 msgid "Miscellaneous Languages"
3248 msgstr "Diverse sprog"
3250 #. language code: mkh
3251 #: zypp/LanguageCode.cc:741
3252 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3253 msgstr "Mon-Khmer (Andre)"
3255 #. language code: mlg mg
3256 #: zypp/LanguageCode.cc:743
3258 msgstr "Madagaskariansk"
3260 #. language code: mlt mt
3261 #: zypp/LanguageCode.cc:745
3265 #. language code: mnc
3266 #: zypp/LanguageCode.cc:747
3270 #. language code: mni
3271 #: zypp/LanguageCode.cc:749
3275 #. language code: mno
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:751
3277 msgid "Manobo Languages"
3278 msgstr "Manobosprog"
3280 #. language code: moh
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:753
3285 #. language code: mol mo
3286 #: zypp/LanguageCode.cc:755
3290 #. language code: mon mn
3291 #: zypp/LanguageCode.cc:757
3295 #. language code: mos
3296 #: zypp/LanguageCode.cc:759
3300 #. language code: mul
3301 #: zypp/LanguageCode.cc:761
3302 msgid "Multiple Languages"
3303 msgstr "Flere sprog"
3305 #. language code: mun
3306 #: zypp/LanguageCode.cc:763
3307 msgid "Munda languages"
3308 msgstr "Munda sprog"
3310 #. language code: mus
3311 #: zypp/LanguageCode.cc:765
3315 #. language code: mwl
3316 #: zypp/LanguageCode.cc:767
3318 msgstr "Mirandesisk"
3320 #. language code: mwr
3321 #: zypp/LanguageCode.cc:769
3325 #. language code: myn
3326 #: zypp/LanguageCode.cc:771
3327 msgid "Mayan Languages"
3328 msgstr "Mayanske sprog"
3330 #. language code: myv
3331 #: zypp/LanguageCode.cc:773
3335 #. language code: nah
3336 #: zypp/LanguageCode.cc:775
3340 #. language code: nai
3341 #: zypp/LanguageCode.cc:777
3342 msgid "North American Indian"
3343 msgstr "Nordamerikansk indisk"
3345 #. language code: nap
3346 #: zypp/LanguageCode.cc:779
3348 msgstr "Neapolitansk"
3350 #. language code: nav nv
3351 #: zypp/LanguageCode.cc:783
3355 #. language code: nbl nr
3356 #: zypp/LanguageCode.cc:785
3357 msgid "Ndebele, South"
3358 msgstr "Ndebele, syd"
3360 #. language code: nde nd
3361 #: zypp/LanguageCode.cc:787
3362 msgid "Ndebele, North"
3363 msgstr "Ndebele, nord"
3365 #. language code: ndo ng
3366 #: zypp/LanguageCode.cc:789
3370 #. language code: nds
3371 #: zypp/LanguageCode.cc:791
3375 #. language code: nep ne
3376 #: zypp/LanguageCode.cc:793
3380 #. language code: new
3381 #: zypp/LanguageCode.cc:795
3383 msgstr "Nepal Bhasa"
3385 #. language code: nia
3386 #: zypp/LanguageCode.cc:797
3390 #. language code: nic
3391 #: zypp/LanguageCode.cc:799
3392 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3393 msgstr "Niger-Kordofaniansk (Niger-Congo)"
3395 #. language code: niu
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:801
3400 #. language code: nno nn
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:803
3402 msgid "Norwegian Nynorsk"
3405 #. language code: nob nb
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:805
3407 msgid "Norwegian Bokmal"
3410 #. language code: nog
3411 #: zypp/LanguageCode.cc:807
3415 #. language code: non
3416 #: zypp/LanguageCode.cc:809
3418 msgstr "Norse, gammel"
3420 #. language code: nor no
3421 #: zypp/LanguageCode.cc:811
3425 #. language code: nso
3426 #: zypp/LanguageCode.cc:813
3427 msgid "Northern Sotho"
3430 #. language code: nub
3431 #: zypp/LanguageCode.cc:815
3432 msgid "Nubian Languages"
3433 msgstr "Nubianske sprog"
3435 #. language code: nwc
3436 #: zypp/LanguageCode.cc:817
3437 msgid "Classical Newari"
3438 msgstr "Traditionel newari"
3440 #. language code: nya ny
3441 #: zypp/LanguageCode.cc:819
3445 #. language code: nym
3446 #: zypp/LanguageCode.cc:821
3450 #. language code: nyn
3451 #: zypp/LanguageCode.cc:823
3455 #. language code: nyo
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:825
3460 #. language code: nzi
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:827
3465 #. language code: oci oc
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:829
3467 msgid "Occitan (post 1500)"
3468 msgstr "Occitan (efter år 1500)"
3470 #. language code: oji oj
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:831
3475 #. language code: ori or
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:833
3480 #. language code: orm om
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:835
3485 #. language code: osa
3486 #: zypp/LanguageCode.cc:837
3490 #. language code: oss os
3491 #: zypp/LanguageCode.cc:839
3495 #. language code: ota
3496 #: zypp/LanguageCode.cc:841
3497 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3498 msgstr "Tyrkisk, Osmannisk"
3500 #. language code: oto
3501 #: zypp/LanguageCode.cc:843
3502 msgid "Otomian Languages"
3503 msgstr "Otomianske sprog"
3505 #. language code: paa
3506 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3507 msgid "Papuan (Other)"
3508 msgstr "Papuan-Australsk (Andre)"
3510 #. language code: pag
3511 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3513 msgstr "Pangasinansk"
3515 #. language code: pal
3516 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3520 #. language code: pam
3521 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3525 #. language code: pan pa
3526 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3530 #. language code: pap
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3535 #. language code: pau
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3540 #. language code: peo
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3542 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3543 msgstr "Persisk, gammel (ca. 600-400 F.K.)"
3545 #. language code: per fas fa
3546 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3550 #. language code: phi
3551 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3552 msgid "Philippine (Other)"
3553 msgstr "Filippinsk (andre)"
3555 #. language code: phn
3556 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3560 #. language code: pli pi
3561 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3565 #. language code: pol pl
3566 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3570 #. language code: pon
3571 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3573 msgstr "Pohnpeiansk"
3575 #. language code: por pt
3576 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3578 msgstr "Portugisisk"
3580 #. language code: pra
3581 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3582 msgid "Prakrit Languages"
3583 msgstr "Prakritsprog"
3585 #. language code: pro
3586 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3587 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3588 msgstr "Provencalsk, Gammel (til 1500)"
3590 #. language code: pus ps
3591 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3595 #. language code: que qu
3596 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3600 #. language code: raj
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3603 msgstr "Rajasthanisk"
3605 #. language code: rap
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3610 #. language code: rar
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3613 msgstr "Rarotongansk"
3615 #. language code: roa
3616 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3617 msgid "Romance (Other)"
3618 msgstr "Romansk (Andre)"
3620 #. language code: roh rm
3621 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3622 msgid "Raeto-Romance"
3623 msgstr "Raeto-Romance"
3625 #. language code: rom
3626 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3630 #. language code: rum ron ro
3631 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3635 #. language code: run rn
3636 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3640 #. language code: rus ru
3641 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3645 #. language code: sad
3646 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3650 #. language code: sag sg
3651 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3655 #. language code: sah
3656 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3660 #. language code: sai
3661 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3662 msgid "South American Indian (Other)"
3663 msgstr "Sydamerikansk Indiansk (Andre)"
3665 #. language code: sal
3666 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3667 msgid "Salishan Languages"
3668 msgstr "Salishanske sprog"
3670 #. language code: sam
3671 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3672 msgid "Samaritan Aramaic"
3673 msgstr "Samaritansk Aramæisk"
3675 #. language code: san sa
3676 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3680 #. language code: sas
3681 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3685 #. language code: sat
3686 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3690 #. language code: scc srp sr
3691 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3695 #. language code: scn
3696 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3700 #. language code: sco
3701 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3705 #. language code: scr hrv hr
3706 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3710 #. language code: sel
3711 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3715 #. language code: sem
3716 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3717 msgid "Semitic (Other)"
3718 msgstr "Semitisk (Andre)"
3720 #. language code: sga
3721 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3722 msgid "Irish, Old (to 900)"
3723 msgstr "Irsk, Gammel (Indtil ca. 900)"
3725 #. language code: sgn
3726 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3727 msgid "Sign Languages"
3730 #. language code: shn
3731 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3735 #. language code: sid
3736 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3740 #. language code: sin si
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3745 #. language code: sio
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3747 msgid "Siouan Languages"
3750 #. language code: sit
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3752 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3753 msgstr "Sino-Tibetansk (Andre)"
3755 #. language code: sla
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3757 msgid "Slavic (Other)"
3758 msgstr "Slavisk (Andre)"
3760 #. language code: slo slk sk
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3765 #. language code: slv sl
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3770 #. language code: sma
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3772 msgid "Southern Sami"
3773 msgstr "Sydsamisk (Lapland)"
3775 #. language code: sme se
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3777 msgid "Northern Sami"
3780 #. language code: smi
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3782 msgid "Sami Languages (Other)"
3783 msgstr "Samiske sprog (andre)"
3785 #. language code: smj
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3788 msgstr "Lule-samisk"
3790 #. language code: smn
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3793 msgstr "Inari Samisk"
3795 #. language code: smo sm
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3800 #. language code: sms
3801 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3803 msgstr "Skolt Samisk"
3805 #. language code: sna sn
3806 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3810 #. language code: snd sd
3811 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3815 #. language code: snk
3816 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3820 #. language code: sog
3821 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3825 #. language code: som so
3826 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3830 #. language code: son
3831 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3835 #. language code: sot st
3836 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3837 msgid "Sotho, Southern"
3840 #. language code: spa es
3841 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3845 #. language code: srd sc
3846 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3850 #. language code: srr
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3855 #. language code: ssa
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3857 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3858 msgstr "Nilo-Saharansk (Sub-Saharansk Afrikansk)"
3860 #. language code: ssw ss
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3865 #. language code: suk
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3870 #. language code: sun su
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3875 #. language code: sus
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3880 #. language code: sux
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3885 #. language code: swa sw
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3890 #. language code: swe sv
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3895 #. language code: syr
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3900 #. language code: tah ty
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3905 #. language code: tai
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3908 msgstr "Thai (andre)"
3910 #. language code: tam ta
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3915 #. language code: tat tt
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3920 #. language code: tel te
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3925 #. language code: tem
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3930 #. language code: ter
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3935 #. language code: tet
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3940 #. language code: tgk tg
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3945 #. language code: tgl tl
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3950 #. language code: tha th
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3955 #. language code: tib bod bo
3956 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3960 #. language code: tig
3961 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3965 #. language code: tir ti
3966 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3970 #. language code: tiv
3971 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3975 #. language code: tlh
3976 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3980 #. language code: tli
3981 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3985 #. language code: tmh
3986 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3990 #. language code: tog
3991 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3992 msgid "Tonga (Nyasa)"
3993 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3995 #. language code: ton to
3996 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3997 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3998 msgstr "Tonga (Tongaøerne)"
4000 #. language code: tpi
4001 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
4005 #. language code: tsi
4006 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
4008 msgstr "Tsimshiansk"
4010 #. language code: tsn tn
4011 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
4015 #. language code: tso ts
4016 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
4020 #. language code: tuk tk
4021 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
4025 #. language code: tum
4026 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
4030 #. language code: tup
4031 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
4032 msgid "Tupi Languages"
4035 #. language code: tur tr
4036 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
4040 #. language code: tut
4041 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
4042 msgid "Altaic (Other)"
4043 msgstr "Altaisk (Turko-Tatarisk)"
4045 #. language code: twi tw
4046 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
4050 #. language code: tyv
4051 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
4055 #. language code: udm
4056 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
4060 #. language code: uga
4061 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
4065 #. language code: uig ug
4066 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
4070 #. language code: ukr uk
4071 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
4075 #. language code: umb
4076 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
4080 #. language code: und
4081 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
4082 msgid "Undetermined"
4085 #. language code: urd ur
4086 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
4090 #. language code: uzb uz
4091 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
4095 #. language code: vai
4096 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
4100 #. language code: ven ve
4101 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
4105 #. language code: vie vi
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
4108 msgstr "Vietnamesisk"
4110 #. language code: vol vo
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
4115 #. language code: vot
4116 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
4120 #. language code: wak
4121 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
4122 msgid "Wakashan Languages"
4123 msgstr "Wakashanske sprog"
4125 #. language code: wal
4126 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
4130 #. language code: war
4131 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
4135 #. language code: was
4136 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
4140 #. language code: wel cym cy
4141 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
4145 #. language code: wen
4146 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
4147 msgid "Sorbian Languages"
4148 msgstr "Sorbianske sprog"
4150 #. language code: wln wa
4151 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
4155 #. language code: wol wo
4156 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
4160 #. language code: xal
4161 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
4165 #. language code: xho xh
4166 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
4170 #. language code: yao
4171 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
4175 #. language code: yap
4176 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
4180 #. language code: yid yi
4181 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
4185 #. language code: yor yo
4186 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
4190 #. language code: ypk
4191 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
4192 msgid "Yupik Languages"
4193 msgstr "Yupiske sprog"
4195 #. language code: zap
4196 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
4200 #. language code: zen
4201 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
4205 #. language code: zha za
4206 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
4210 #. language code: znd
4211 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
4215 #. language code: zul zu
4216 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
4220 #. language code: zun
4221 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
4225 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4226 #: zypp/KeyRing.cc:522
4227 #, c-format, boost-format
4228 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4229 msgstr "Prøvede at importere ikke-eksisterende nøgle %s ind i nøgleringen %s"
4231 #: zypp/KeyRing.cc:566
4232 msgid "Failed to delete key."
4233 msgstr "Sletning af nøgle fejlede."
4235 #: zypp/KeyRing.cc:575
4236 #, c-format, boost-format
4237 msgid "Signature file %s not found"
4238 msgstr "Signaturfilen %s blev ikke fundet."
4240 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4241 #, c-format, boost-format
4242 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4243 msgstr "Kan ikke levere filen '%s' fra softwarekilden '%s'"
4245 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4246 msgid "No url in repository."
4247 msgstr "Ingen URL i softwarekilden."
4249 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4250 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4251 msgstr "tjeneste-plugin understøtter ikke ændring af en attribut."
4253 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4254 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:157
4255 #, c-format, boost-format
4257 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4260 "Pakken %s lader til at være blevet defekt under overførslen. Vil du forsøge "
4261 "at hente den igen?"
4263 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:216
4264 msgid "Signature verification failed"
4265 msgstr "Verificering af signatur mislykkedes"
4267 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4268 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:386
4269 #, c-format, boost-format
4270 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4271 msgstr "Kunne ikke levere pakken %s. Vil du prøve at hente den igen?"
4273 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:515
4274 msgid "applydeltarpm check failed."
4275 msgstr "applydeltarpm-kontrol mislykkedes."
4277 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:525
4278 msgid "applydeltarpm failed."
4279 msgstr "applydeltarpm mislykkedes."
4281 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4282 #, c-format, boost-format
4284 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4285 "Close this application before trying again."
4287 "Systemhåndtering er låst af programmet med pid %d (%s).\n"
4288 "
Luk dette program, før du prøver igen."
4290 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:975
4291 #, c-format, boost-format
4292 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4293 msgstr "%s hører ikke til en distopgradering-softwarekilde"
4295 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:979
4296 #, c-format, boost-format
4297 msgid "%s has inferior architecture"
4298 msgstr "%s har laverestående arkitektur"
4300 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:983
4301 #, c-format, boost-format
4302 msgid "problem with installed package %s"
4303 msgstr "problem med den installerede pakke %s"
4305 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:986
4306 msgid "conflicting requests"
4307 msgstr "modstridende forespørgsler"
4309 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:989
4310 msgid "some dependency problem"
4311 msgstr "et eller andet afhængighedsproblem"
4313 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4314 #, c-format, boost-format
4315 msgid "nothing provides requested %s"
4316 msgstr "intet leverer forespurgt %s"
4318 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:993 zypp/solver/detail/SATResolver.cc:997
4319 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4320 msgstr "Har du aktiveret alle anmodede softwarekilder?"
4322 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4323 #, c-format, boost-format
4324 msgid "package %s does not exist"
4325 msgstr "pakken %s findes ikke"
4327 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1000
4328 msgid "unsupported request"
4329 msgstr "ikke understøttet anmodning"
4331 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1003
4332 #, c-format, boost-format
4333 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4334 msgstr "%s leveres af systemet og kan ikke slettes"
4336 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1007
4337 #, c-format, boost-format
4338 msgid "%s is not installable"
4339 msgstr "%s kan ikke installeres"
4341 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1012
4342 #, c-format, boost-format
4343 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4344 msgstr "intet leverer %s, der kræves af %s"
4346 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1017
4347 #, c-format, boost-format
4348 msgid "cannot install both %s and %s"
4349 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4351 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1022
4352 #, c-format, boost-format
4353 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4354 msgstr "%s konflikter med %s, der leveres af %s"
4356 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1027
4357 #, c-format, boost-format
4358 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4359 msgstr "%s forælder %s, der leveres af %s"
4361 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1032
4362 #, c-format, boost-format
4363 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4364 msgstr "installerede %s forælder %s, der leveres af %s"
4366 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1036
4367 #, c-format, boost-format
4368 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4369 msgstr "solvable %s konflikter med %s, der leveres af den selv"
4371 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1068
4372 #, c-format, boost-format
4373 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4374 msgstr "%s kræver %s, men dette krav kan ikke leveres"
4376 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4377 msgid "deleted providers: "
4378 msgstr "slettede udbydere: "
4380 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4381 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4384 "uninstallable providers: "
4387 "ikke-installérbare leverandører: "
4389 #. translators: 'uninstallable' == 'not installable'
4390 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1084
4391 msgid "uninstallable providers: "
4392 msgstr "ikke-installérbare leverandører: "
4394 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4395 #, c-format, boost-format
4396 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4397 msgstr "Fjern lås for at tillade fjernelse af %s"
4399 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1146
4400 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1182
4401 #, c-format, boost-format
4402 msgid "do not install %s"
4403 msgstr "installér ikke %s"
4405 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1161
4406 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1203
4407 #, c-format, boost-format
4411 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1166
4412 #, c-format, boost-format
4413 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4414 msgstr "fjern lås for at tillade installation af %s"
4416 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4417 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1238
4418 msgid "This request will break your system!"
4419 msgstr "Denne anmodning vil ødelægge dit system!"
4421 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1218
4422 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1239
4423 msgid "ignore the warning of a broken system"
4424 msgstr "Ignorér advarslen om et ødelagt system"
4426 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1223
4427 #, c-format, boost-format
4428 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4429 msgstr "spørg ikke efter at installere en solvable, der leverer %s"
4431 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1245
4432 #, c-format, boost-format
4433 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4434 msgstr "spørg ikke efter at slette alle solvables, der leverer %s"
4436 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1258
4437 #, c-format, boost-format
4438 msgid "do not install most recent version of %s"
4439 msgstr "installér ikke sidste nye version af %s"
4441 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1279
4442 #, c-format, boost-format
4443 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4444 msgstr "behold %s på trods af laverestående arkitektur"
4446 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1284
4447 #, c-format, boost-format
4448 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4449 msgstr "Installér %s på trods af laverestående arkitektur"
4451 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1293
4452 #, c-format, boost-format
4453 msgid "keep obsolete %s"
4454 msgstr "behold forældet %s"
4456 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1298
4457 #, c-format, boost-format
4458 msgid "install %s from excluded repository"
4459 msgstr "installér %s fra ekskluderet softwarekilde"
4461 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1318
4462 #, c-format, boost-format
4463 msgid "downgrade of %s to %s"
4464 msgstr "nedgradering af %s til %s"
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1325
4467 #, c-format, boost-format
4468 msgid "architecture change of %s to %s"
4469 msgstr "arkitekturændring af %s til %s"
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1334
4472 #, c-format, boost-format
4474 "install %s (with vendor change)\n"
4477 "installér %s (med leverandørændring)\n"
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1343
4481 #, c-format, boost-format
4482 msgid "replacement of %s with %s"
4483 msgstr "udskiftning af %s med %s"
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4486 #, c-format, boost-format
4487 msgid "deinstallation of %s"
4488 msgstr "afinstallation af %s"
4490 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4491 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4492 #, c-format, boost-format
4493 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4494 msgstr "ødelæg %s ved at ignorere nogle af dens afhængigheder"
4496 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4497 msgid "generally ignore of some dependencies"
4498 msgstr "ignorér generelt nogle afhængigheder"
4500 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4503 msgstr "Den påkrævede attribut '%s' mangler."
4505 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4508 msgstr "En af eller begge '%s'- og '%s'-attributterne er påkrævet."
4510 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "Can't open lock file: %s"
4513 msgstr "Kan ikke åbne låsefilen: %s"
4515 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4516 msgid "This action is being run by another program already."
4517 msgstr "Denne handling køres allerede af et andet program."
4519 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4520 #: zypp/base/Exception.cc:107
4524 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4525 #, c-format, boost-format
4526 msgid "Unknown match mode '%s'"
4527 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\""
4529 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4530 #, c-format, boost-format
4531 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4532 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\" for mønstret \"%s\""
4534 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4535 #, c-format, boost-format
4536 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4537 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s': Regcomp returnerede %d"
4539 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4540 #, c-format, boost-format
4541 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4542 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s'"
4544 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:243
4545 msgid "Please install package 'lsof' first."
4546 msgstr "Installér pakken \"lsof\" først."
4548 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4550 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4554 #. !\todo add comma to the message for the next release
4555 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1687
4556 #, c-format, boost-format
4557 msgid "Authentication required for '%s'"
4558 msgstr "Autentificering påkrævet for '%s'"
4560 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4561 #, c-format, boost-format
4562 msgid "Failed to mount %s on %s"
4563 msgstr "Montering af %s fejlede på %s."
4565 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4566 #, c-format, boost-format
4567 msgid "Failed to unmount %s"
4568 msgstr "Afmontering af %s fejlede"
4570 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4571 #, c-format, boost-format
4572 msgid "Bad file name: %s"
4573 msgstr "Dårligt filnavn: %s"
4575 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4576 #, c-format, boost-format
4577 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4578 msgstr "Mediet åbnedes ikke under forsøg på at udføre handlingen '%s'."
4580 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4581 #, c-format, boost-format
4582 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4583 msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
4585 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4586 #, c-format, boost-format
4587 msgid "Cannot write file '%s'."
4588 msgstr "Kan ikke skrive filen '%s'."
4590 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4591 msgid "Medium not attached"
4592 msgstr "Medie er ikke tilknyttet"
4594 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4595 msgid "Bad media attach point"
4596 msgstr "Dårligt tilknytningspunkt for medie"
4598 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4599 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4600 #, c-format, boost-format
4601 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4602 msgstr "Download (curl) initialisering fejlede for '%s'"
4604 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4605 #, c-format, boost-format
4606 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4607 msgstr "Systemundtagelse '%s' på mediet '%s'."
4609 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4610 #, c-format, boost-format
4611 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4612 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4614 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4615 #, c-format, boost-format
4616 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4617 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en mappe."
4619 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4620 msgid "Malformed URI"
4621 msgstr "Dårligt formeret URI"
4623 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4624 msgid "Empty host name in URI"
4625 msgstr "Tomt værtsmaskinenavn i URI"
4627 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4628 msgid "Empty filesystem in URI"
4629 msgstr "Tomt filsystem i URI"
4631 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4632 msgid "Empty destination in URI"
4633 msgstr "Tom destination i URI"
4635 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4636 #, c-format, boost-format
4637 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4638 msgstr "Ikke-understøttet URI-skema i '%s'."
4640 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4641 msgid "Operation not supported by medium"
4642 msgstr "Operationen understøttes ikke af medie"
4644 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4645 #, c-format, boost-format
4647 "Download (curl) error for '%s':\n"
4649 "Error message: %s\n"
4651 "Download (curl)-fejl for '%s':\n"
4653 "Fejlmeddelelse: %s\n"
4655 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4656 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4657 #, c-format, boost-format
4658 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4659 msgstr "Fejl opstod under indstilling af download-tilvalg (curl) for \"%s\":"
4661 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4662 #, c-format, boost-format
4663 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4664 msgstr "Mediekilden '%s' indeholder ikke det ønskede medie"
4666 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4667 #, c-format, boost-format
4668 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4669 msgstr "Mediet '%s' er i brug af en anden instans"
4671 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4672 msgid "Cannot eject any media"
4673 msgstr "Kan ikke skubbe noget medie ud"
4675 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4676 #, c-format, boost-format
4677 msgid "Cannot eject media '%s'"
4678 msgstr "Kan ikke skubbe mediet '%s' ud"
4680 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4681 #, c-format, boost-format
4682 msgid "Permission to access '%s' denied."
4683 msgstr "Adgangstilladelse til '%s' nægtet."
4685 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4686 #, c-format, boost-format
4687 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4688 msgstr "Tidsfrist udløbet ved tilgang af \"%s\"."
4690 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4691 #, c-format, boost-format
4692 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4693 msgstr "Placeringen \"%s\" er midlertidigt utilgængelig."
4695 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4696 #, c-format, boost-format
4697 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4698 msgstr " SSL-certifikatproblem. Tjek at CA-certifikatet er OK for '%s'."
4700 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4701 #, c-format, boost-format
4702 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4704 "Kan ikke finde tilgængelig løkkeenhed til at montere imagefilen fra '%s'"
4706 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4707 #, c-format, boost-format
4708 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4709 msgstr "Ikke-understøttet HTTP autentificeringsmetode '%s'"
4711 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1003
4713 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4714 "and has not expired."
4716 "Besøg Novell kundercenter for at tjekke om din registrering er gyldig og "
4719 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:189
4720 msgid "Can not create sat-pool."
4721 msgstr "Kan ikke oprette sat-pulje."
4723 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4724 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4725 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4731 " conflicts with file from package\n"
4737 " er i konflikt med filen fra pakken\n"
4740 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4741 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4747 " conflicts with file from install of\n"
4753 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4756 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4757 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4761 " from install of\n"
4763 " conflicts with file from package\n"
4767 " fra installation af\n"
4769 " er i konflikt med en fil fra pakken\n"
4772 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4773 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4777 " from install of\n"
4779 " conflicts with file from install of\n"
4783 " fra installation af\n"
4785 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4788 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4789 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4790 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4796 " conflicts with file\n"
4804 " er i konflikt med filen\n"
4809 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4810 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4816 " conflicts with file\n"
4818 " from install of\n"
4824 " er i konflikt med filen\n"
4826 " fra installation af\n"
4829 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4830 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4834 " from install of\n"
4836 " conflicts with file\n"
4842 " fra installation af\n"
4844 " er i konflikt med filen\n"
4849 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4850 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4854 " from install of\n"
4856 " conflicts with file\n"
4858 " from install of\n"
4862 " fra installation af\n"
4864 " er i konflikt med filen\n"
4866 " fra installation af\n"