883a5aeaa699d32cec6c75c5b517537b39cdab35
[platform/upstream/libzypp.git] / po / da.po
1 # translation of zypp.po to
2 # Danish message file for YaST2 (@memory@).
3 # Copyright (C) 2005 SUSE Linux Products GmbH.
4 # Copyright (C) 2002 SuSE Linux AG.
5 # Copyright (C) 2001 SuSE GmbH.
6 #
7 # H. Merethe Eriksen <djinni@mail1.stofanet.dk>, 2001.
8 # Martin Schlander <suse@linuxin.dk>, 2007.
9 # Ib Larsen <i.la@tele2adsl.dk>, 2007.
10 # Jan Madsen <jan.madsen.pt@gmail.com>, 2008.
11 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2008.
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: zypp\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16 "POT-Creation-Date: 2018-08-23 19:23+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2008-10-24 13:30+0200\n"
18 "Last-Translator: Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>\n"
19 "Language-Team: Danish <opensuse-translation@opensuse.org>\n"
20 "Language: da\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
26
27 #: zypp/Url.cc:114
28 msgid "Invalid LDAP URL query string"
29 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsstreng."
30
31 #: zypp/Url.cc:153
32 #, c-format, boost-format
33 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
34 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsparameter '%s'"
35
36 #: zypp/Url.cc:300
37 msgid "Unable to clone Url object"
38 msgstr "URL-objekt kunne ikke klones"
39
40 #: zypp/Url.cc:313
41 msgid "Invalid empty Url object reference"
42 msgstr "Ugyldig tom URL-objektreference"
43
44 #: zypp/Url.cc:326 zypp/Url.cc:340
45 msgid "Unable to parse Url components"
46 msgstr "URL-komponenter kunne ikke fortolkes"
47
48 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
49 msgid "Can't initialize mutex attributes"
50 msgstr "Mutex-attributter kan ikke initialiseres"
51
52 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
53 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
54 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke angives"
55
56 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
57 msgid "Can't initialize recursive mutex"
58 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke initialiseres"
59
60 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
61 msgid "Can't acquire the mutex lock"
62 msgstr "Mutex-lås kan ikke hentes"
63
64 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
65 msgid "Can't release the mutex lock"
66 msgstr "Mutex-lås kan ikke frigives"
67
68 #: zypp/Dep.cc:96
69 msgid "Provides"
70 msgstr "Leverer"
71
72 #: zypp/Dep.cc:97
73 msgid "Prerequires"
74 msgstr "Præ-kræver"
75
76 #: zypp/Dep.cc:98
77 msgid "Requires"
78 msgstr "Kræver"
79
80 #: zypp/Dep.cc:99
81 msgid "Conflicts"
82 msgstr "Konflikter"
83
84 #: zypp/Dep.cc:100
85 msgid "Obsoletes"
86 msgstr "Forælder"
87
88 #: zypp/Dep.cc:101
89 msgid "Recommends"
90 msgstr "Anbefaler"
91
92 #: zypp/Dep.cc:102
93 msgid "Suggests"
94 msgstr "Foreslår"
95
96 #: zypp/Dep.cc:103
97 msgid "Enhances"
98 msgstr "Forbedringer"
99
100 #: zypp/Dep.cc:104
101 msgid "Supplements"
102 msgstr "Supplerer"
103
104 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
105 #: zypp/CheckSum.cc:136
106 #, c-format, boost-format
107 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
108 msgstr "Tvivlsom type '%s' for %u byte checksum '%s'"
109
110 #: zypp/target/TargetImpl.cc:299
111 msgid " executed"
112 msgstr " afviklet"
113
114 #: zypp/target/TargetImpl.cc:321
115 msgid " execution failed"
116 msgstr " afvikling fejlede"
117
118 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
119 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
120 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
121 #: zypp/target/TargetImpl.cc:438
122 #, c-format, boost-format
123 msgid "%s already executed as %s)"
124 msgstr "%s er allerede kørt som %s)"
125
126 #: zypp/target/TargetImpl.cc:448
127 msgid " execution skipped while aborting"
128 msgstr " afvikling skippet under afbrydelse"
129
130 #: zypp/target/TargetImpl.cc:503 zypp/target/TargetImpl.cc:523
131 #: zypp/target/TargetImpl.cc:551 zypp/target/TargetImpl.cc:588
132 #: zypp/target/TargetImpl.cc:596
133 msgid "Error sending update message notification."
134 msgstr "Fejl under afsendelse af bekendtgørelse af opdateringsbesked."
135
136 #: zypp/target/TargetImpl.cc:647
137 msgid "New update message"
138 msgstr "Besked om ny opdatering"
139
140 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1203 zypp/target/TargetImpl.cc:1257
141 #: zypp/target/TargetImpl.cc:1607
142 #: zypp/target/TargetImpl.commitFindFileConflicts.cc:166
143 msgid "Installation has been aborted as directed."
144 msgstr "Installation er blevet afbrudt som ønsket."
145
146 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:24
147 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
148 msgstr ""
149 "Beklager, denne version af libzypp blev bygget uden HAL-understøttelse."
150
151 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:117
152 msgid "HalContext not connected"
153 msgstr "HalContext er ikke tilsluttet"
154
155 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:127
156 msgid "HalDrive not initialized"
157 msgstr "HalDrive er ikke initialiseret."
158
159 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:137
160 msgid "HalVolume not initialized"
161 msgstr "HalVolume er ikke initialiseret."
162
163 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:229
164 msgid "Unable to create dbus connection"
165 msgstr "dbus-tilslutning kan ikke oprettes"
166
167 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:242
168 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
169 msgstr "libhal_ctx_new: libhal-kontekst kan ikke oprettes"
170
171 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:257
172 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
173 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-tilslutning kan ikke indstilles"
174
175 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:272
176 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
177 msgstr "HAL-kontekst kan ikke initialiseres -- hald kører ikke?"
178
179 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:851
180 msgid "Not a CDROM drive"
181 msgstr "Drev er ikke et CDROM-drev"
182
183 #: zypp/target/hal/HalException.h:46 zypp/target/hal/HalException.h:55
184 #: zypp/target/hal/HalException.h:64
185 msgid "Hal Exception"
186 msgstr "Hal-undtagelse"
187
188 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
189 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
190 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:849 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2076
191 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2223
192 msgid "RPM failed: "
193 msgstr "RPM fejlede: "
194
195 #. TranslatorExplanation first %s is file name, second is error message
196 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1130
197 #, c-format, boost-format
198 msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
199 msgstr "Import af offentlig nøgle fra filen %s fejlede: %s"
200
201 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is error message
202 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1201
203 #, c-format, boost-format
204 msgid "Failed to remove public key %s: %s"
205 msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %s fejlede: %s"
206
207 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1581
208 msgid "Package is not signed!"
209 msgstr "Pakke er ikke signeret!"
210
211 #
212 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
213 #. this message.
214 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1881
215 #, c-format, boost-format
216 msgid "Changed configuration files for %s:"
217 msgstr "Konfigurationsfiler er ændret for %s:"
218
219 #. %s = filenames
220 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2057
221 #, c-format, boost-format
222 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
223 msgstr "rpm gemte %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
224
225 #. %s = filenames
226 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2059
227 #, c-format, boost-format
228 msgid ""
229 "rpm saved %s as %s.\n"
230 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
231 msgstr ""
232 "rpm gemt %s som %s.\n"
233 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
234
235 #. %s = filenames
236 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2062
237 #, c-format, boost-format
238 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
239 msgstr "rpm oprettede %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
240
241 #. %s = filenames
242 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2064
243 #, c-format, boost-format
244 msgid ""
245 "rpm created %s as %s.\n"
246 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
247 msgstr ""
248 "rpm oprettet %s som %s.\n"
249 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
250
251 #. report additional rpm output in finish
252 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':'  and the actual output.
253 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2090 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2237
254 msgid "Additional rpm output"
255 msgstr "Yderligere rpm-output"
256
257 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2379
258 #, c-format, boost-format
259 msgid "created backup %s"
260 msgstr "backup %s blev oprettet"
261
262 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
263 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2400
264 msgid "Signature is OK"
265 msgstr "Signatur er OK"
266
267 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
268 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2402
269 msgid "Unknown type of signature"
270 msgstr "Ukendt signaturtype"
271
272 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
273 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2404
274 msgid "Signature does not verify"
275 msgstr "Signaturen verificerer ikke"
276
277 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
278 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2406
279 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
280 msgstr "Signaturen er OK, men nøglen er ikke betroet"
281
282 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
283 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2408
284 msgid "Signatures public key is not available"
285 msgstr "Signaturens offentlige nøgle er ikke tilgængelig"
286
287 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
288 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2410
289 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
290 msgstr "Filen findes ikke eller signaturen kan ikke tjekkes"
291
292 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
293 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2412
294 msgid "File is unsigned"
295 msgstr "Filen er uden signatur"
296
297 #: zypp/RepoManager.cc:297
298 #, boost-format
299 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
300 msgstr "Kan ikke læse softwarekildemappen \"%1%\": Adgang nægtet"
301
302 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
303 #: zypp/RepoManager.cc:305 zypp/RepoManager.cc:767 zypp/RepoManager.cc:1518
304 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
305 #, c-format, boost-format
306 msgid "Failed to read directory '%s'"
307 msgstr "Kunne ikke læse mappen \"%s\""
308
309 #: zypp/RepoManager.cc:315
310 #, boost-format
311 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
312 msgstr "Kan ikke læse softwarekildefilen \"%1%\": Adgang nægtet"
313
314 #: zypp/RepoManager.cc:338
315 msgid "Repository alias cannot start with dot."
316 msgstr "Alias for softwarekilde må ikke starte med punktum."
317
318 #: zypp/RepoManager.cc:349
319 msgid "Service alias cannot start with dot."
320 msgstr "Alias for tjeneste må ikke starte med punktum."
321
322 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
323 #: zypp/RepoManager.cc:722 zypp/RepoManager.cc:1642 zypp/RepoManager.cc:1707
324 #: zypp/RepoManager.cc:1783 zypp/RepoManager.cc:1848 zypp/RepoManager.cc:1961
325 #, c-format, boost-format
326 msgid "Can't open file '%s' for writing."
327 msgstr "Kan ikke åbne filen \"%s\" til skrivning."
328
329 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
330 #. %1% = service name
331 #. %2% = repository name
332 #: zypp/RepoManager.cc:849
333 #, boost-format
334 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
335 msgstr ""
336 "Ukendt tjeneste \"%1%\": Fjerner forældreløs tjeneste-softwarekilde \"%2%\""
337
338 #: zypp/RepoManager.cc:1130 zypp/RepoManager.cc:1241 zypp/RepoManager.cc:1291
339 #, c-format, boost-format
340 msgid "Can't create %s"
341 msgstr "Kan ikke oprette %s"
342
343 #: zypp/RepoManager.cc:1138
344 msgid "Can't create metadata cache directory."
345 msgstr "Kan ikke oprette mappe med metadata-cache."
346
347 #: zypp/RepoManager.cc:1277
348 #, c-format, boost-format
349 msgid "Building repository '%s' cache"
350 msgstr "Opbygger cache for softwarekilden '%s'"
351
352 #: zypp/RepoManager.cc:1297
353 #, c-format, boost-format
354 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
355 msgstr "Kan ikke oprette cache i %s - ingen skriverettigheder."
356
357 #: zypp/RepoManager.cc:1362
358 #, c-format, boost-format
359 msgid "Failed to cache repo (%d)."
360 msgstr "Caching af softwarekilde (%d) mislykkedes."
361
362 #: zypp/RepoManager.cc:1372
363 msgid "Unhandled repository type"
364 msgstr "Ikke-håndteret softwarekilde-type"
365
366 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
367 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
368 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
369 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
370 #. before throwing.
371 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
372 #: zypp/RepoManager.cc:1409 zypp/RepoManager.cc:2414
373 #, c-format, boost-format
374 msgid "Error trying to read from '%s'"
375 msgstr "Fejl under forsøg på at læse fra \"%s\""
376
377 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
378 #: zypp/RepoManager.cc:1462 zypp/RepoManager.cc:2422
379 #, c-format, boost-format
380 msgid "Unknown error reading from '%s'"
381 msgstr "Ukendt fejl ved læsning fra \"%s\""
382
383 #: zypp/RepoManager.cc:1606
384 #, c-format, boost-format
385 msgid "Adding repository '%s'"
386 msgstr "Tilføjer softwarekilden '%s'"
387
388 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
389 #: zypp/RepoManager.cc:1693
390 #, c-format, boost-format
391 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
392 msgstr "Ugyldig softwarekilde-filnavn i \"%s\""
393
394 #: zypp/RepoManager.cc:1732
395 #, c-format, boost-format
396 msgid "Removing repository '%s'"
397 msgstr "Fjerner softwarekilden '%s'"
398
399 #: zypp/RepoManager.cc:1751 zypp/RepoManager.cc:1829
400 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
401 msgstr "Kan ikke regne ud hvor softwarekilden er lagret."
402
403 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
404 #: zypp/RepoManager.cc:1765 zypp/RepoManager.cc:1949
405 #, c-format, boost-format
406 msgid "Can't delete '%s'"
407 msgstr "Kan ikke slette \"%s\""
408
409 #: zypp/RepoManager.cc:1937 zypp/RepoManager.cc:2345
410 msgid "Can't figure out where the service is stored."
411 msgstr "Kan ikke regne ud hvor tjenesten er lagret."
412
413 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
414 #, c-format, boost-format
415 msgid "Url scheme does not allow a %s"
416 msgstr "URL-oversigt tillader ikke %s"
417
418 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
419 #, c-format, boost-format
420 msgid "Invalid %s component '%s'"
421 msgstr "Ugyldig %s-komponent '%s'"
422
423 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
424 #, c-format, boost-format
425 msgid "Invalid %s component"
426 msgstr "Ugyldig %s-komponent"
427
428 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
429 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
430 msgstr "Fortolkning af forespørgselsstreng er ikke understøttet af denne URL"
431
432 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
433 msgid "Url scheme is a required component"
434 msgstr "URL-oversigt er en påkrævet komponent"
435
436 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
437 #, c-format, boost-format
438 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
439 msgstr "Ugyldig URL-oversigt '%s'"
440
441 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
442 msgid "Url scheme does not allow a username"
443 msgstr "URL-oversigt tillader ikke et brugernavn"
444
445 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
446 msgid "Url scheme does not allow a password"
447 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en adgangskode"
448
449 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
450 msgid "Url scheme requires a host component"
451 msgstr "URL-oversigt kræver en værtskomponent"
452
453 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
454 msgid "Url scheme does not allow a host component"
455 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en værtskomponent"
456
457 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
458 #, c-format, boost-format
459 msgid "Invalid host component '%s'"
460 msgstr "Ugyldig værtskomponent '%s'"
461
462 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
463 msgid "Url scheme does not allow a port"
464 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en port"
465
466 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
467 #, c-format, boost-format
468 msgid "Invalid port component '%s'"
469 msgstr "Ugyldig portkomponent '%s'"
470
471 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
472 msgid "Url scheme requires path name"
473 msgstr "URL-oversigt kræver et stinavn"
474
475 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
476 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
477 msgstr "Relativ sti er ikke tilladt hvis autoritet eksisterer"
478
479 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
480 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
481 msgstr "Kodede strenge indeholder en NUL-byte"
482
483 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
484 msgid "Invalid parameter array split separator character"
485 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array."
486
487 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
488 msgid "Invalid parameter map split separator character"
489 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-map."
490
491 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
492 msgid "Invalid parameter array join separator character"
493 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array join."
494
495 #: zypp/ExternalProgram.cc:258
496 #, c-format, boost-format
497 msgid "Can't open pty (%s)."
498 msgstr "Kunne ikke åbne pseudo-terminal: %s."
499
500 #: zypp/ExternalProgram.cc:269
501 #, c-format, boost-format
502 msgid "Can't open pipe (%s)."
503 msgstr "Kan ikke åbne dataledning (%s)."
504
505 #: zypp/ExternalProgram.cc:350
506 #, c-format, boost-format
507 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
508 msgstr "Kan ikke skifte rodmappe til '%s' (%s)."
509
510 #: zypp/ExternalProgram.cc:360
511 #, c-format, boost-format
512 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
513 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" indenfor chroot \"%s\" (%s)."
514
515 #: zypp/ExternalProgram.cc:361
516 #, c-format, boost-format
517 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
518 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" (%s)."
519
520 #. don't want to get here
521 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
522 #, c-format, boost-format
523 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
524 msgstr "Kan ikke eksekvere '%s' (%s)."
525
526 #: zypp/ExternalProgram.cc:381
527 #, c-format, boost-format
528 msgid "Can't fork (%s)."
529 msgstr "Kan ikke forgrene (%s)."
530
531 #: zypp/ExternalProgram.cc:507
532 #, c-format, boost-format
533 msgid "Command exited with status %d."
534 msgstr "Kommando afsluttet med status %d."
535
536 #: zypp/ExternalProgram.cc:527
537 #, c-format, boost-format
538 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
539 msgstr "Kommando dræbtes af signalet %d (%s)."
540
541 #: zypp/ExternalProgram.cc:532
542 msgid "Command exited with unknown error."
543 msgstr "Kommando afsluttet med ukendt fejl"
544
545 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
546 #: zypp/PublicKey.cc:63
547 msgid "does not expire"
548 msgstr "udløber ikke"
549
550 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
551 #: zypp/PublicKey.cc:68
552 #, boost-format
553 msgid "expired: %1%"
554 msgstr "udløbet: %1%"
555
556 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
557 #: zypp/PublicKey.cc:73
558 #, boost-format
559 msgid "expires: %1%"
560 msgstr "udløber: %1%"
561
562 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
563 #: zypp/PublicKey.cc:82
564 msgid "(does not expire)"
565 msgstr "(udløber ikke)"
566
567 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
568 #: zypp/PublicKey.cc:91
569 msgid "(EXPIRED)"
570 msgstr "(UDLØBET)"
571
572 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
573 #: zypp/PublicKey.cc:95
574 msgid "(expires within 24h)"
575 msgstr "(udløber indenfor 24 t.)"
576
577 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
578 msgid "unknown"
579 msgstr "ukendt"
580
581 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
582 msgid "unsupported"
583 msgstr "ikke-supporteret"
584
585 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
586 msgid "Level 1"
587 msgstr "Niveau 1"
588
589 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
590 msgid "Level 2"
591 msgstr "Niveau 2"
592
593 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
594 msgid "Level 3"
595 msgstr "Niveau 3"
596
597 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
598 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
599 msgstr "Yderligere kundekontrakt nødvendig"
600
601 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
602 msgid "invalid"
603 msgstr "ugyldig"
604
605 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
606 msgid "The level of support is unspecified"
607 msgstr "Supportniveau er ikke angivet"
608
609 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
610 msgid "The vendor does not provide support."
611 msgstr "Leverandøren yder ikke support."
612
613 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
614 msgid ""
615 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
616 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
617 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
618 "correct product defect errors."
619 msgstr ""
620 "Problembestemmelse, som betyder teknisk support designet til at give "
621 "kompatibilitetsinformation, installationsassistance, brugssupport, løbende "
622 "vedligeholdelse og basal fejlsøgning. Niveau 1-support er ikke beregnet til "
623 "at rette produktfejl."
624
625 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
626 msgid ""
627 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
628 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
629 "not resolved by Level 1 Support."
630 msgstr ""
631 "Problemisolering, som betyder teknisk support designet til at duplikere "
632 "kundeproblemer, isolere problemområdet og levere løsning på problemer som "
633 "ikke løses af niveau 1-support."
634
635 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
636 msgid ""
637 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
638 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
639 "which have been identified by Level 2 Support."
640 msgstr ""
641 "Problemløsning, som betyder teknisk support designet til at løse komplekse "
642 "problemer ved at inddrage udvikling i løsning af produktfejl som er blevet "
643 "identificeret af niveau 2-support."
644
645 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
646 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
647 msgstr "En yderligere kundekontrakt er nødvendig for at få support."
648
649 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
650 msgid "Unknown support option. Description not available"
651 msgstr "Ukendt support-mulighed. Beskrivelse ikke tilgængelig"
652
653 #: zypp/CountryCode.cc:113
654 msgid "Unknown country: "
655 msgstr "Ukendt land: "
656
657 #
658 #. Defined CountryCode constants
659 #. Defined LanguageCode constants
660 #: zypp/CountryCode.cc:193 zypp/LanguageCode.cc:193
661 msgid "No Code"
662 msgstr "Ingen kode"
663
664 # AD
665 #: zypp/CountryCode.cc:202
666 msgid "Andorra"
667 msgstr "Andorra"
668
669 #. :AND:020:
670 #: zypp/CountryCode.cc:203
671 msgid "United Arab Emirates"
672 msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
673
674 # AF
675 #. :ARE:784:
676 #: zypp/CountryCode.cc:204
677 msgid "Afghanistan"
678 msgstr "Afghanistan"
679
680 # AG
681 #. :AFG:004:
682 #: zypp/CountryCode.cc:205
683 msgid "Antigua and Barbuda"
684 msgstr "Antigua og Barbuda"
685
686 # AI
687 #. :ATG:028:
688 #: zypp/CountryCode.cc:206
689 msgid "Anguilla"
690 msgstr "Anguilla"
691
692 #. :AIA:660:
693 #: zypp/CountryCode.cc:207
694 msgid "Albania"
695 msgstr "Albanien"
696
697 # AM
698 #. :ALB:008:
699 #: zypp/CountryCode.cc:208
700 msgid "Armenia"
701 msgstr "Armenien"
702
703 # AN
704 #. :ARM:051:
705 #: zypp/CountryCode.cc:209
706 msgid "Netherlands Antilles"
707 msgstr "Hollandske Antiller"
708
709 # AO
710 #. :ANT:530:
711 #: zypp/CountryCode.cc:210
712 msgid "Angola"
713 msgstr "Angola"
714
715 # AQ
716 #. :AGO:024:
717 #: zypp/CountryCode.cc:211
718 msgid "Antarctica"
719 msgstr "Antarktis"
720
721 #. :ATA:010:
722 #: zypp/CountryCode.cc:212
723 msgid "Argentina"
724 msgstr "Argentina"
725
726 # AS
727 #. :ARG:032:
728 #: zypp/CountryCode.cc:213
729 msgid "American Samoa"
730 msgstr "Amerikansk Samoa"
731
732 #. :ASM:016:
733 #: zypp/CountryCode.cc:214
734 msgid "Austria"
735 msgstr "Østrig"
736
737 #. :AUT:040:
738 #: zypp/CountryCode.cc:215
739 msgid "Australia"
740 msgstr "Australien"
741
742 # AW
743 #. :AUS:036:
744 #: zypp/CountryCode.cc:216
745 msgid "Aruba"
746 msgstr "Aruba"
747
748 # KY
749 #. :ABW:533:
750 #: zypp/CountryCode.cc:217
751 msgid "Aland Islands"
752 msgstr "Alandøerne"
753
754 # AZ
755 #. :ALA:248:
756 #: zypp/CountryCode.cc:218
757 msgid "Azerbaijan"
758 msgstr "Azerbajdsjan"
759
760 # BA
761 #. :AZE:031:
762 #: zypp/CountryCode.cc:219
763 msgid "Bosnia and Herzegovina"
764 msgstr "Bosnien-Herzegovina"
765
766 #. :BIH:070:
767 #: zypp/CountryCode.cc:220
768 msgid "Barbados"
769 msgstr "Barbados"
770
771 #. :BRB:052:
772 #: zypp/CountryCode.cc:221
773 msgid "Bangladesh"
774 msgstr "Bangladesh"
775
776 #. :BGD:050:
777 #: zypp/CountryCode.cc:222
778 msgid "Belgium"
779 msgstr "Belgien"
780
781 # BF
782 #. :BEL:056:
783 #: zypp/CountryCode.cc:223
784 msgid "Burkina Faso"
785 msgstr "Burkina Faso"
786
787 #. :BFA:854:
788 #: zypp/CountryCode.cc:224
789 msgid "Bulgaria"
790 msgstr "Bulgarien"
791
792 #. :BGR:100:
793 #: zypp/CountryCode.cc:225
794 msgid "Bahrain"
795 msgstr "Bahrain"
796
797 # BI
798 #. :BHR:048:
799 #: zypp/CountryCode.cc:226
800 msgid "Burundi"
801 msgstr "Burundi"
802
803 # BJ
804 #. :BDI:108:
805 #: zypp/CountryCode.cc:227
806 msgid "Benin"
807 msgstr "Benin"
808
809 #. :BEN:204:
810 #: zypp/CountryCode.cc:228
811 msgid "Bermuda"
812 msgstr "Bermuda"
813
814 # BN
815 #. :BMU:060:
816 #: zypp/CountryCode.cc:229
817 msgid "Brunei Darussalam"
818 msgstr "Brunei Darussalam"
819
820 #. :BRN:096:
821 #: zypp/CountryCode.cc:230
822 msgid "Bolivia"
823 msgstr "Bolivia"
824
825 # BR
826 #. :BOL:068:
827 #: zypp/CountryCode.cc:231
828 msgid "Brazil"
829 msgstr "Brasilien"
830
831 # BS
832 #. :BRA:076:
833 #: zypp/CountryCode.cc:232
834 msgid "Bahamas"
835 msgstr "Bahamas"
836
837 # BT
838 #. :BHS:044:
839 #: zypp/CountryCode.cc:233
840 msgid "Bhutan"
841 msgstr "Bhutan"
842
843 # BV
844 #. :BTN:064:
845 #: zypp/CountryCode.cc:234
846 msgid "Bouvet Island"
847 msgstr "Bouvet-øen"
848
849 #. :BVT:074:
850 #: zypp/CountryCode.cc:235
851 msgid "Botswana"
852 msgstr "Botswana"
853
854 #. :BWA:072:
855 #: zypp/CountryCode.cc:236
856 msgid "Belarus"
857 msgstr "Hviderusland"
858
859 # BZ
860 #. :BLR:112:
861 #: zypp/CountryCode.cc:237
862 msgid "Belize"
863 msgstr "Belize"
864
865 #. :BLZ:084:
866 #: zypp/CountryCode.cc:238
867 msgid "Canada"
868 msgstr "Canada"
869
870 # CC
871 #. :CAN:124:
872 #: zypp/CountryCode.cc:239
873 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
874 msgstr "Kokosøerne"
875
876 # CG
877 #. :CCK:166:
878 #. :CAF:140:
879 #: zypp/CountryCode.cc:240 zypp/CountryCode.cc:242
880 msgid "Congo"
881 msgstr "Congo"
882
883 # CF
884 #. :COD:180:
885 #: zypp/CountryCode.cc:241
886 msgid "Central African Republic"
887 msgstr "Centralafrikanske Republik"
888
889 #. :COG:178:
890 #: zypp/CountryCode.cc:243
891 msgid "Switzerland"
892 msgstr "Schweiz"
893
894 # CI
895 # fuzzy
896 #. :CHE:756:
897 #: zypp/CountryCode.cc:244
898 msgid "Cote D'Ivoire"
899 msgstr "Elfenbenskysten"
900
901 # CK
902 #. :CIV:384:
903 #: zypp/CountryCode.cc:245
904 msgid "Cook Islands"
905 msgstr "Cook-øerne"
906
907 #. :COK:184:
908 #: zypp/CountryCode.cc:246
909 msgid "Chile"
910 msgstr "Chile"
911
912 # CM
913 #. :CHL:152:
914 #: zypp/CountryCode.cc:247
915 msgid "Cameroon"
916 msgstr "Cameroun"
917
918 #. :CMR:120:
919 #: zypp/CountryCode.cc:248
920 msgid "China"
921 msgstr "Kina"
922
923 #. :CHN:156:
924 #: zypp/CountryCode.cc:249
925 msgid "Colombia"
926 msgstr "Colombia"
927
928 #. :COL:170:
929 #: zypp/CountryCode.cc:250
930 msgid "Costa Rica"
931 msgstr "Costa Rica"
932
933 # CU
934 #. :CRI:188:
935 #: zypp/CountryCode.cc:251
936 msgid "Cuba"
937 msgstr "Cuba"
938
939 # CV
940 #. :CUB:192:
941 #: zypp/CountryCode.cc:252
942 msgid "Cape Verde"
943 msgstr "Kap Verde"
944
945 # CX
946 #. :CPV:132:
947 #: zypp/CountryCode.cc:253
948 msgid "Christmas Island"
949 msgstr "Juleøen"
950
951 # CY
952 #. :CXR:162:
953 #: zypp/CountryCode.cc:254
954 msgid "Cyprus"
955 msgstr "Cypern"
956
957 #. :CYP:196:
958 #: zypp/CountryCode.cc:255
959 msgid "Czech Republic"
960 msgstr "Tjekkiet"
961
962 #. :CZE:203:
963 #: zypp/CountryCode.cc:256
964 msgid "Germany"
965 msgstr "Tyskland"
966
967 #. :DEU:276:
968 #: zypp/CountryCode.cc:257
969 msgid "Djibouti"
970 msgstr "Djibouti"
971
972 #. :DJI:262:
973 #: zypp/CountryCode.cc:258
974 msgid "Denmark"
975 msgstr "Danmark"
976
977 #. :DNK:208:
978 #: zypp/CountryCode.cc:259
979 msgid "Dominica"
980 msgstr "Dominica"
981
982 #. :DMA:212:
983 #: zypp/CountryCode.cc:260
984 msgid "Dominican Republic"
985 msgstr "Dominikanske Republik"
986
987 #. :DOM:214:
988 #: zypp/CountryCode.cc:261
989 msgid "Algeria"
990 msgstr "Algeriet"
991
992 #. :DZA:012:
993 #: zypp/CountryCode.cc:262
994 msgid "Ecuador"
995 msgstr "Ecuador"
996
997 #. :ECU:218:
998 #: zypp/CountryCode.cc:263
999 msgid "Estonia"
1000 msgstr "Estland"
1001
1002 #. :EST:233:
1003 #: zypp/CountryCode.cc:264
1004 msgid "Egypt"
1005 msgstr "Egypten"
1006
1007 # EH
1008 #. :EGY:818:
1009 #: zypp/CountryCode.cc:265
1010 msgid "Western Sahara"
1011 msgstr "Vest-Sahara"
1012
1013 # ER
1014 #. :ESH:732:
1015 #: zypp/CountryCode.cc:266
1016 msgid "Eritrea"
1017 msgstr "Eritrea"
1018
1019 #. :ERI:232:
1020 #: zypp/CountryCode.cc:267
1021 msgid "Spain"
1022 msgstr "Spanien"
1023
1024 # ET
1025 #. :ESP:724:
1026 #: zypp/CountryCode.cc:268
1027 msgid "Ethiopia"
1028 msgstr "Etiopien"
1029
1030 #. :ETH:231:
1031 #: zypp/CountryCode.cc:269
1032 msgid "Finland"
1033 msgstr "Finland"
1034
1035 #. :FIN:246:
1036 #: zypp/CountryCode.cc:270
1037 msgid "Fiji"
1038 msgstr "Fiji"
1039
1040 # FK
1041 #. :FJI:242:
1042 #: zypp/CountryCode.cc:271
1043 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
1044 msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
1045
1046 #. :FLK:238:
1047 #: zypp/CountryCode.cc:272
1048 msgid "Federated States of Micronesia"
1049 msgstr "De forenede Micronesiske stater"
1050
1051 #. :FSM:583:
1052 #: zypp/CountryCode.cc:273
1053 msgid "Faroe Islands"
1054 msgstr "Færøerne"
1055
1056 #. :FRO:234:
1057 #: zypp/CountryCode.cc:274
1058 msgid "France"
1059 msgstr "Frankrig"
1060
1061 #. :FRA:250:
1062 #: zypp/CountryCode.cc:275
1063 msgid "Metropolitan France"
1064 msgstr "Metropolitansk Frankrig"
1065
1066 # GA
1067 #. :FXX:249:
1068 #: zypp/CountryCode.cc:276
1069 msgid "Gabon"
1070 msgstr "Gabon"
1071
1072 #. :GAB:266:
1073 #: zypp/CountryCode.cc:277
1074 msgid "United Kingdom"
1075 msgstr "Storbritanien"
1076
1077 #. :GBR:826:
1078 #: zypp/CountryCode.cc:278
1079 msgid "Grenada"
1080 msgstr "Grenada"
1081
1082 #. :GRD:308:
1083 #: zypp/CountryCode.cc:279
1084 msgid "Georgia"
1085 msgstr "Georgien"
1086
1087 # GF
1088 # fuzzy
1089 #. :GEO:268:
1090 #: zypp/CountryCode.cc:280
1091 msgid "French Guiana"
1092 msgstr "Fransk Guinea"
1093
1094 #. :GUF:254:
1095 #: zypp/CountryCode.cc:281
1096 msgid "Guernsey"
1097 msgstr "Guernsey"
1098
1099 # GH
1100 #: zypp/CountryCode.cc:282
1101 msgid "Ghana"
1102 msgstr "Ghana"
1103
1104 #. :GHA:288:
1105 #: zypp/CountryCode.cc:283
1106 msgid "Gibraltar"
1107 msgstr "Gibraltar"
1108
1109 #. :GIB:292:
1110 #: zypp/CountryCode.cc:284
1111 msgid "Greenland"
1112 msgstr "Grønland"
1113
1114 # GM
1115 #. :GRL:304:
1116 #: zypp/CountryCode.cc:285
1117 msgid "Gambia"
1118 msgstr "Gambia"
1119
1120 # GN
1121 #. :GMB:270:
1122 #: zypp/CountryCode.cc:286
1123 msgid "Guinea"
1124 msgstr "Guinea"
1125
1126 #. :GIN:324:
1127 #: zypp/CountryCode.cc:287
1128 msgid "Guadeloupe"
1129 msgstr "Guadeloupe"
1130
1131 # GQ
1132 #. :GLP:312:
1133 #: zypp/CountryCode.cc:288
1134 msgid "Equatorial Guinea"
1135 msgstr "Ækvatorialguinea"
1136
1137 #. :GNQ:226:
1138 #: zypp/CountryCode.cc:289
1139 msgid "Greece"
1140 msgstr "Grækenland"
1141
1142 # GS
1143 # fuzzy
1144 #. :GRC:300:
1145 #: zypp/CountryCode.cc:290
1146 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
1147 msgstr "Syd-Georgien og sydlige Sandwich-øer"
1148
1149 #. :SGS:239:
1150 #: zypp/CountryCode.cc:291
1151 msgid "Guatemala"
1152 msgstr "Guatemala"
1153
1154 #. :GTM:320:
1155 #: zypp/CountryCode.cc:292
1156 msgid "Guam"
1157 msgstr "Guam"
1158
1159 # GW
1160 #. :GUM:316:
1161 #: zypp/CountryCode.cc:293
1162 msgid "Guinea-Bissau"
1163 msgstr "Guinea-Bissau"
1164
1165 # GY
1166 #. :GNB:624:
1167 #: zypp/CountryCode.cc:294
1168 msgid "Guyana"
1169 msgstr "Guyana"
1170
1171 #. :GUY:328:
1172 #: zypp/CountryCode.cc:295
1173 msgid "Hong Kong"
1174 msgstr "Hong Kong"
1175
1176 # HM
1177 # fuzzy
1178 #. :HKG:344:
1179 #: zypp/CountryCode.cc:296
1180 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
1181 msgstr "Heard Øen og McDonald Øerne"
1182
1183 #. :HMD:334:
1184 #: zypp/CountryCode.cc:297
1185 msgid "Honduras"
1186 msgstr "Honduras"
1187
1188 #. :HND:340:
1189 #: zypp/CountryCode.cc:298
1190 msgid "Croatia"
1191 msgstr "Kroatien"
1192
1193 # HT
1194 #. :HRV:191:
1195 #: zypp/CountryCode.cc:299
1196 msgid "Haiti"
1197 msgstr "Haiti"
1198
1199 #. :HTI:332:
1200 #: zypp/CountryCode.cc:300
1201 msgid "Hungary"
1202 msgstr "Ungarn"
1203
1204 #. :HUN:348:
1205 #: zypp/CountryCode.cc:301
1206 msgid "Indonesia"
1207 msgstr "Indonesien"
1208
1209 #. :IDN:360:
1210 #: zypp/CountryCode.cc:302
1211 msgid "Ireland"
1212 msgstr "Irland"
1213
1214 #. :IRL:372:
1215 #: zypp/CountryCode.cc:303
1216 msgid "Israel"
1217 msgstr "Israel"
1218
1219 #. :ISR:376:
1220 #: zypp/CountryCode.cc:304
1221 msgid "Isle of Man"
1222 msgstr "Isle of Man"
1223
1224 #: zypp/CountryCode.cc:305
1225 msgid "India"
1226 msgstr "Indien"
1227
1228 # IO
1229 #. :IND:356:
1230 #: zypp/CountryCode.cc:306
1231 msgid "British Indian Ocean Territory"
1232 msgstr "British Indian Ocean Territory"
1233
1234 #. :IOT:086:
1235 #: zypp/CountryCode.cc:307
1236 msgid "Iraq"
1237 msgstr "Irak"
1238
1239 # IR
1240 # fuzzy
1241 #. :IRQ:368:
1242 #: zypp/CountryCode.cc:308
1243 msgid "Iran"
1244 msgstr "Iran"
1245
1246 #. :IRN:364:
1247 #: zypp/CountryCode.cc:309
1248 msgid "Iceland"
1249 msgstr "Island"
1250
1251 #. :ISL:352:
1252 #: zypp/CountryCode.cc:310
1253 msgid "Italy"
1254 msgstr "Italien"
1255
1256 #. :ITA:380:
1257 #: zypp/CountryCode.cc:311
1258 msgid "Jersey"
1259 msgstr "Jersey"
1260
1261 #: zypp/CountryCode.cc:312
1262 msgid "Jamaica"
1263 msgstr "Jamaica"
1264
1265 #. :JAM:388:
1266 #: zypp/CountryCode.cc:313
1267 msgid "Jordan"
1268 msgstr "Jordan"
1269
1270 #. :JOR:400:
1271 #: zypp/CountryCode.cc:314
1272 msgid "Japan"
1273 msgstr "Japan"
1274
1275 # KE
1276 #. :JPN:392:
1277 #: zypp/CountryCode.cc:315
1278 msgid "Kenya"
1279 msgstr "Kenya"
1280
1281 # KG
1282 # fuzzy
1283 #. :KEN:404:
1284 #: zypp/CountryCode.cc:316
1285 msgid "Kyrgyzstan"
1286 msgstr "Kirgisistan"
1287
1288 # KH
1289 #. :KGZ:417:
1290 #: zypp/CountryCode.cc:317
1291 msgid "Cambodia"
1292 msgstr "Cambodia"
1293
1294 # KI
1295 #. :KHM:116:
1296 #: zypp/CountryCode.cc:318
1297 msgid "Kiribati"
1298 msgstr "Kiribati"
1299
1300 # KM
1301 #. :KIR:296:
1302 #: zypp/CountryCode.cc:319
1303 msgid "Comoros"
1304 msgstr "Comorerne"
1305
1306 # KN
1307 # fuzzy
1308 #. :COM:174:
1309 #: zypp/CountryCode.cc:320
1310 msgid "Saint Kitts and Nevis"
1311 msgstr "Sankt Kitts og Nevis"
1312
1313 #. :KNA:659:
1314 #: zypp/CountryCode.cc:321
1315 msgid "North Korea"
1316 msgstr "Nord Korea"
1317
1318 #. :PRK:408:
1319 #: zypp/CountryCode.cc:322
1320 msgid "South Korea"
1321 msgstr "Syd Korea"
1322
1323 #. :KOR:410:
1324 #: zypp/CountryCode.cc:323
1325 msgid "Kuwait"
1326 msgstr "Kuwait"
1327
1328 # KY
1329 #. :KWT:414:
1330 #: zypp/CountryCode.cc:324
1331 msgid "Cayman Islands"
1332 msgstr "Caymanøerne"
1333
1334 # KZ
1335 # fuzzy
1336 #. :CYM:136:
1337 #: zypp/CountryCode.cc:325
1338 msgid "Kazakhstan"
1339 msgstr "Kasakhstan"
1340
1341 # CD
1342 # fuzzy
1343 #. :KAZ:398:
1344 #: zypp/CountryCode.cc:326
1345 msgid "Lao People's Democratic Republic"
1346 msgstr "Laos"
1347
1348 #. :LAO:418:
1349 #: zypp/CountryCode.cc:327
1350 msgid "Lebanon"
1351 msgstr "Libanon"
1352
1353 # LC
1354 # fuzzy
1355 #. :LBN:422:
1356 #: zypp/CountryCode.cc:328
1357 msgid "Saint Lucia"
1358 msgstr "Sankt Lucia"
1359
1360 #. :LCA:662:
1361 #: zypp/CountryCode.cc:329
1362 msgid "Liechtenstein"
1363 msgstr "Liechtenstein"
1364
1365 # LK
1366 #. :LIE:438:
1367 #: zypp/CountryCode.cc:330
1368 msgid "Sri Lanka"
1369 msgstr "Sri Lanka"
1370
1371 # LR
1372 #. :LKA:144:
1373 #: zypp/CountryCode.cc:331
1374 msgid "Liberia"
1375 msgstr "Liberia"
1376
1377 # LS
1378 #. :LBR:430:
1379 #: zypp/CountryCode.cc:332
1380 msgid "Lesotho"
1381 msgstr "Lesotho"
1382
1383 #. :LSO:426:
1384 #: zypp/CountryCode.cc:333
1385 msgid "Lithuania"
1386 msgstr "Litauen"
1387
1388 #. :LTU:440:
1389 #: zypp/CountryCode.cc:334
1390 msgid "Luxembourg"
1391 msgstr "Luxembourg"
1392
1393 #. :LUX:442:
1394 #: zypp/CountryCode.cc:335
1395 msgid "Latvia"
1396 msgstr "Letland"
1397
1398 # LY
1399 # fuzzy
1400 #. :LVA:428:
1401 #: zypp/CountryCode.cc:336
1402 msgid "Libya"
1403 msgstr "Liberia"
1404
1405 #. :LBY:434:
1406 #: zypp/CountryCode.cc:337
1407 msgid "Morocco"
1408 msgstr "Marokko"
1409
1410 #. :MAR:504:
1411 #: zypp/CountryCode.cc:338
1412 msgid "Monaco"
1413 msgstr "Monaco"
1414
1415 #. :MCO:492:
1416 #: zypp/CountryCode.cc:339
1417 msgid "Moldova"
1418 msgstr "Moldavien"
1419
1420 #. :MDA:498:
1421 #: zypp/CountryCode.cc:340
1422 msgid "Montenegro"
1423 msgstr "Montenegro"
1424
1425 #: zypp/CountryCode.cc:341
1426 msgid "Saint Martin"
1427 msgstr "Saint Martin"
1428
1429 # MG
1430 #: zypp/CountryCode.cc:342
1431 msgid "Madagascar"
1432 msgstr "Madagaskar"
1433
1434 # MH
1435 #. :MDG:450:
1436 #: zypp/CountryCode.cc:343
1437 msgid "Marshall Islands"
1438 msgstr "Marshalløerne"
1439
1440 #. :MHL:584:
1441 #: zypp/CountryCode.cc:344
1442 msgid "Macedonia"
1443 msgstr "Makedonien"
1444
1445 # ML
1446 #. :MKD:807:
1447 #: zypp/CountryCode.cc:345
1448 msgid "Mali"
1449 msgstr "Mali"
1450
1451 # MM
1452 #. :MLI:466:
1453 #: zypp/CountryCode.cc:346
1454 msgid "Myanmar"
1455 msgstr "Myanmar"
1456
1457 # MN
1458 #. :MMR:104:
1459 #: zypp/CountryCode.cc:347
1460 msgid "Mongolia"
1461 msgstr "Mongoliet"
1462
1463 #. :MNG:496:
1464 #: zypp/CountryCode.cc:348
1465 msgid "Macao"
1466 msgstr "Macao"
1467
1468 # MP
1469 #. :MAC:446:
1470 #: zypp/CountryCode.cc:349
1471 msgid "Northern Mariana Islands"
1472 msgstr "Nordmarianerne"
1473
1474 #. :MNP:580:
1475 #: zypp/CountryCode.cc:350
1476 msgid "Martinique"
1477 msgstr "Martinique"
1478
1479 # MR
1480 #. :MTQ:474:
1481 #: zypp/CountryCode.cc:351
1482 msgid "Mauritania"
1483 msgstr "Mauretanien"
1484
1485 # MS
1486 #. :MRT:478:
1487 #: zypp/CountryCode.cc:352
1488 msgid "Montserrat"
1489 msgstr "Montserrat"
1490
1491 #. :MSR:500:
1492 #: zypp/CountryCode.cc:353
1493 msgid "Malta"
1494 msgstr "Malta"
1495
1496 # MU
1497 # fuzzy
1498 #. :MLT:470:
1499 #: zypp/CountryCode.cc:354
1500 msgid "Mauritius"
1501 msgstr "Mauritius"
1502
1503 # MV
1504 # fuzzy
1505 #. :MUS:480:
1506 #: zypp/CountryCode.cc:355
1507 msgid "Maldives"
1508 msgstr "Maldiverne"
1509
1510 # MW
1511 #. :MDV:462:
1512 #: zypp/CountryCode.cc:356
1513 msgid "Malawi"
1514 msgstr "Malawi"
1515
1516 #. :MWI:454:
1517 #: zypp/CountryCode.cc:357
1518 msgid "Mexico"
1519 msgstr "Mexico"
1520
1521 #. :MEX:484:
1522 #: zypp/CountryCode.cc:358
1523 msgid "Malaysia"
1524 msgstr "Malaysia"
1525
1526 # MZ
1527 #. :MYS:458:
1528 #: zypp/CountryCode.cc:359
1529 msgid "Mozambique"
1530 msgstr "Mozambique"
1531
1532 # NA
1533 #. :MOZ:508:
1534 #: zypp/CountryCode.cc:360
1535 msgid "Namibia"
1536 msgstr "Namibia"
1537
1538 # NC
1539 #. :NAM:516:
1540 #: zypp/CountryCode.cc:361
1541 msgid "New Caledonia"
1542 msgstr "Ny Caledonien"
1543
1544 # NE
1545 #. :NCL:540:
1546 #: zypp/CountryCode.cc:362
1547 msgid "Niger"
1548 msgstr "Niger"
1549
1550 # NF
1551 #. :NER:562:
1552 #: zypp/CountryCode.cc:363
1553 msgid "Norfolk Island"
1554 msgstr "Norfolk Øen"
1555
1556 # NG
1557 #. :NFK:574:
1558 #: zypp/CountryCode.cc:364
1559 msgid "Nigeria"
1560 msgstr "Nigeria"
1561
1562 #. :NGA:566:
1563 #: zypp/CountryCode.cc:365
1564 msgid "Nicaragua"
1565 msgstr "Nicaragua"
1566
1567 #. :NIC:558:
1568 #: zypp/CountryCode.cc:366
1569 msgid "Netherlands"
1570 msgstr "Holland"
1571
1572 #. :NLD:528:
1573 #: zypp/CountryCode.cc:367
1574 msgid "Norway"
1575 msgstr "Norge"
1576
1577 # NP
1578 #. :NOR:578:
1579 #: zypp/CountryCode.cc:368
1580 msgid "Nepal"
1581 msgstr "Nepal"
1582
1583 #. :NPL:524:
1584 #. language code: nau na
1585 #: zypp/CountryCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:826
1586 msgid "Nauru"
1587 msgstr "Nauru"
1588
1589 # NU
1590 #. :NRU:520:
1591 #: zypp/CountryCode.cc:370
1592 msgid "Niue"
1593 msgstr "Niue"
1594
1595 #. :NIU:570:
1596 #: zypp/CountryCode.cc:371
1597 msgid "New Zealand"
1598 msgstr "New Zeeland"
1599
1600 #. :NZL:554:
1601 #: zypp/CountryCode.cc:372
1602 msgid "Oman"
1603 msgstr "Oman"
1604
1605 #. :OMN:512:
1606 #: zypp/CountryCode.cc:373
1607 msgid "Panama"
1608 msgstr "Panama"
1609
1610 #. :PAN:591:
1611 #: zypp/CountryCode.cc:374
1612 msgid "Peru"
1613 msgstr "Peru"
1614
1615 # PF
1616 #. :PER:604:
1617 #: zypp/CountryCode.cc:375
1618 msgid "French Polynesia"
1619 msgstr "Fransk Polynesien"
1620
1621 # PG
1622 #. :PYF:258:
1623 #: zypp/CountryCode.cc:376
1624 msgid "Papua New Guinea"
1625 msgstr "Papua Ny Guinea"
1626
1627 #. :PNG:598:
1628 #: zypp/CountryCode.cc:377
1629 msgid "Philippines"
1630 msgstr "Filippinerne"
1631
1632 #. :PHL:608:
1633 #: zypp/CountryCode.cc:378
1634 msgid "Pakistan"
1635 msgstr "Pakistan"
1636
1637 #. :PAK:586:
1638 #: zypp/CountryCode.cc:379
1639 msgid "Poland"
1640 msgstr "Polen"
1641
1642 # PM
1643 # fuzzy
1644 #. :POL:616:
1645 #: zypp/CountryCode.cc:380
1646 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
1647 msgstr "Sankt Pierre og Miquelon"
1648
1649 #. :SPM:666:
1650 #: zypp/CountryCode.cc:381
1651 msgid "Pitcairn"
1652 msgstr "Pitcairn"
1653
1654 #. :PCN:612:
1655 #: zypp/CountryCode.cc:382
1656 msgid "Puerto Rico"
1657 msgstr "Puerto Rico"
1658
1659 # IO
1660 #. :PRI:630:
1661 #: zypp/CountryCode.cc:383
1662 msgid "Palestinian Territory"
1663 msgstr "Palæstinensisk territorie"
1664
1665 #. :PSE:275:
1666 #: zypp/CountryCode.cc:384
1667 msgid "Portugal"
1668 msgstr "Portugal"
1669
1670 #. :PRT:620:
1671 #: zypp/CountryCode.cc:385
1672 msgid "Palau"
1673 msgstr "Palau"
1674
1675 #. :PLW:585:
1676 #: zypp/CountryCode.cc:386
1677 msgid "Paraguay"
1678 msgstr "Paraguay"
1679
1680 #. :PRY:600:
1681 #: zypp/CountryCode.cc:387
1682 msgid "Qatar"
1683 msgstr "Qatar"
1684
1685 # RE
1686 #. :QAT:634:
1687 #: zypp/CountryCode.cc:388
1688 msgid "Reunion"
1689 msgstr "Réunion"
1690
1691 #. :REU:638:
1692 #: zypp/CountryCode.cc:389
1693 msgid "Romania"
1694 msgstr "Rumænien"
1695
1696 #. :ROU:642:
1697 #: zypp/CountryCode.cc:390
1698 msgid "Serbia"
1699 msgstr "Serbien"
1700
1701 # RU
1702 #: zypp/CountryCode.cc:391
1703 msgid "Russian Federation"
1704 msgstr "Russiske føderation"
1705
1706 # RW
1707 #. :RUS:643:
1708 #: zypp/CountryCode.cc:392
1709 msgid "Rwanda"
1710 msgstr "Rwanda"
1711
1712 #. :RWA:646:
1713 #: zypp/CountryCode.cc:393
1714 msgid "Saudi Arabia"
1715 msgstr "Saudiarabien"
1716
1717 # SB
1718 #. :SAU:682:
1719 #: zypp/CountryCode.cc:394
1720 msgid "Solomon Islands"
1721 msgstr "Salomonøerne"
1722
1723 # SC
1724 #. :SLB:090:
1725 #: zypp/CountryCode.cc:395
1726 msgid "Seychelles"
1727 msgstr "Seychellerne"
1728
1729 #. :SYC:690:
1730 #: zypp/CountryCode.cc:396
1731 msgid "Sudan"
1732 msgstr "Sudan"
1733
1734 #. :SDN:736:
1735 #: zypp/CountryCode.cc:397
1736 msgid "Sweden"
1737 msgstr "Sverige"
1738
1739 #. :SWE:752:
1740 #: zypp/CountryCode.cc:398
1741 msgid "Singapore"
1742 msgstr "Singapore"
1743
1744 # SH
1745 #. :SGP:702:
1746 #: zypp/CountryCode.cc:399
1747 msgid "Saint Helena"
1748 msgstr "Sankt Helena"
1749
1750 #. :SHN:654:
1751 #: zypp/CountryCode.cc:400
1752 msgid "Slovenia"
1753 msgstr "Slovenien"
1754
1755 # SJ
1756 # fuzzy
1757 #. :SVN:705:
1758 #: zypp/CountryCode.cc:401
1759 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1760 msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne"
1761
1762 #. :SJM:744:
1763 #: zypp/CountryCode.cc:402
1764 msgid "Slovakia"
1765 msgstr "Slovakiet"
1766
1767 # SL
1768 #. :SVK:703:
1769 #: zypp/CountryCode.cc:403
1770 msgid "Sierra Leone"
1771 msgstr "Sierra Leone"
1772
1773 # SM
1774 #. :SLE:694:
1775 #: zypp/CountryCode.cc:404
1776 msgid "San Marino"
1777 msgstr "San Marino"
1778
1779 # SN
1780 #. :SMR:674:
1781 #: zypp/CountryCode.cc:405
1782 msgid "Senegal"
1783 msgstr "Senegal"
1784
1785 # SO
1786 #. :SEN:686:
1787 #: zypp/CountryCode.cc:406
1788 msgid "Somalia"
1789 msgstr "Somalia"
1790
1791 # SR
1792 #. :SOM:706:
1793 #: zypp/CountryCode.cc:407
1794 msgid "Suriname"
1795 msgstr "Surinam"
1796
1797 # ST
1798 #. :SUR:740:
1799 #: zypp/CountryCode.cc:408
1800 msgid "Sao Tome and Principe"
1801 msgstr "São Tomé og Príncipe"
1802
1803 #. :STP:678:
1804 #: zypp/CountryCode.cc:409
1805 msgid "El Salvador"
1806 msgstr "El Salvador"
1807
1808 # SY
1809 # fuzzy
1810 #. :SLV:222:
1811 #: zypp/CountryCode.cc:410
1812 msgid "Syria"
1813 msgstr "Syrien"
1814
1815 # SZ
1816 #. :SYR:760:
1817 #: zypp/CountryCode.cc:411
1818 msgid "Swaziland"
1819 msgstr "Swaziland"
1820
1821 # TC
1822 # fuzzy
1823 #. :SWZ:748:
1824 #: zypp/CountryCode.cc:412
1825 msgid "Turks and Caicos Islands"
1826 msgstr "Turks- og Caicos-øerne"
1827
1828 # TD
1829 #. :TCA:796:
1830 #: zypp/CountryCode.cc:413
1831 msgid "Chad"
1832 msgstr "Tchad"
1833
1834 # TF
1835 # fuzzy
1836 #. :TCD:148:
1837 #: zypp/CountryCode.cc:414
1838 msgid "French Southern Territories"
1839 msgstr "Franske sydlige territorier"
1840
1841 # TG
1842 #. :ATF:260:
1843 #: zypp/CountryCode.cc:415
1844 msgid "Togo"
1845 msgstr "Togo"
1846
1847 #. :TGO:768:
1848 #: zypp/CountryCode.cc:416
1849 msgid "Thailand"
1850 msgstr "Thailand"
1851
1852 #. :THA:764:
1853 #: zypp/CountryCode.cc:417
1854 msgid "Tajikistan"
1855 msgstr "Tadzjikistan"
1856
1857 # TK
1858 #. :TJK:762:
1859 #. language code: tkl
1860 #: zypp/CountryCode.cc:418 zypp/LanguageCode.cc:1090
1861 msgid "Tokelau"
1862 msgstr "Tokelau"
1863
1864 # TM
1865 #. :TKL:772:
1866 #: zypp/CountryCode.cc:419
1867 msgid "Turkmenistan"
1868 msgstr "Turkmenistan"
1869
1870 #. :TKM:795:
1871 #: zypp/CountryCode.cc:420
1872 msgid "Tunisia"
1873 msgstr "Tunesien"
1874
1875 # TO
1876 #. :TUN:788:
1877 #: zypp/CountryCode.cc:421
1878 msgid "Tonga"
1879 msgstr "Tonga"
1880
1881 #
1882 #. :TON:776:
1883 #: zypp/CountryCode.cc:422
1884 msgid "East Timor"
1885 msgstr "Øst-Timor"
1886
1887 #. :TLS:626:
1888 #: zypp/CountryCode.cc:423
1889 msgid "Turkey"
1890 msgstr "Tyrkiet"
1891
1892 # TT
1893 #. :TUR:792:
1894 #: zypp/CountryCode.cc:424
1895 msgid "Trinidad and Tobago"
1896 msgstr "Trinidad og Tobago"
1897
1898 # TV
1899 #. :TTO:780:
1900 #. language code: tvl
1901 #: zypp/CountryCode.cc:425 zypp/LanguageCode.cc:1120
1902 msgid "Tuvalu"
1903 msgstr "Tuvalu"
1904
1905 #. :TUV:798:
1906 #: zypp/CountryCode.cc:426
1907 msgid "Taiwan"
1908 msgstr "Taiwan"
1909
1910 #. :TWN:158:
1911 #: zypp/CountryCode.cc:427
1912 msgid "Tanzania"
1913 msgstr "Tanzania"
1914
1915 #. :TZA:834:
1916 #: zypp/CountryCode.cc:428
1917 msgid "Ukraine"
1918 msgstr "Ukraine"
1919
1920 # UG
1921 #. :UKR:804:
1922 #: zypp/CountryCode.cc:429
1923 msgid "Uganda"
1924 msgstr "Uganda"
1925
1926 # UM
1927 #. :UGA:800:
1928 #: zypp/CountryCode.cc:430
1929 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1930 msgstr "Fjerne, mindre øer, USA"
1931
1932 # US
1933 #. :UMI:581:
1934 #: zypp/CountryCode.cc:431
1935 msgid "United States"
1936 msgstr "USA"
1937
1938 #. :USA:840:
1939 #: zypp/CountryCode.cc:432
1940 msgid "Uruguay"
1941 msgstr "Uruguay"
1942
1943 #. :URY:858:
1944 #: zypp/CountryCode.cc:433
1945 msgid "Uzbekistan"
1946 msgstr "Uzbekistan"
1947
1948 # VA
1949 # fuzzy
1950 #. :UZB:860:
1951 #: zypp/CountryCode.cc:434
1952 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1953 msgstr "Vatikanstaten"
1954
1955 # VC
1956 # fuzzy
1957 #. :VAT:336:
1958 #: zypp/CountryCode.cc:435
1959 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1960 msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
1961
1962 #. :VCT:670:
1963 #: zypp/CountryCode.cc:436
1964 msgid "Venezuela"
1965 msgstr "Venezuela"
1966
1967 # VI
1968 # fuzzy
1969 #. :VEN:862:
1970 #: zypp/CountryCode.cc:437
1971 msgid "British Virgin Islands"
1972 msgstr "Jomfruøerne (britisk)"
1973
1974 # VI
1975 # fuzzy
1976 #. :VGB:092:
1977 #: zypp/CountryCode.cc:438
1978 msgid "Virgin Islands, U.S."
1979 msgstr "Jomfruøerne (USA)"
1980
1981 # VN
1982 # fuzzy
1983 #. :VIR:850:
1984 #: zypp/CountryCode.cc:439
1985 msgid "Vietnam"
1986 msgstr "Vietnam"
1987
1988 # VU
1989 #. :VNM:704:
1990 #: zypp/CountryCode.cc:440
1991 msgid "Vanuatu"
1992 msgstr "Vanuatu"
1993
1994 # WF
1995 # fuzzy
1996 #. :VUT:548:
1997 #: zypp/CountryCode.cc:441
1998 msgid "Wallis and Futuna"
1999 msgstr "Wallis og Futuna øerne"
2000
2001 #. :WLF:876:
2002 #: zypp/CountryCode.cc:442
2003 msgid "Samoa"
2004 msgstr "Samoa"
2005
2006 #. :WSM:882:
2007 #: zypp/CountryCode.cc:443
2008 msgid "Yemen"
2009 msgstr "Jemen"
2010
2011 # YT
2012 #. :YEM:887:
2013 #: zypp/CountryCode.cc:444
2014 msgid "Mayotte"
2015 msgstr "Mayotte"
2016
2017 #. :MYT:175:
2018 #: zypp/CountryCode.cc:445
2019 msgid "South Africa"
2020 msgstr "Sydafrika"
2021
2022 # ZM
2023 #. :ZAF:710:
2024 #: zypp/CountryCode.cc:446
2025 msgid "Zambia"
2026 msgstr "Zambia"
2027
2028 #. :ZMB:894:
2029 #: zypp/CountryCode.cc:447
2030 msgid "Zimbabwe"
2031 msgstr "Zimbabwe"
2032
2033 #: zypp/LanguageCode.cc:113
2034 msgid "Unknown language: "
2035 msgstr "Ukendt sprog: "
2036
2037 #. language code: aar aa
2038 #: zypp/LanguageCode.cc:206
2039 msgid "Afar"
2040 msgstr "Afar"
2041
2042 #. language code: abk ab
2043 #: zypp/LanguageCode.cc:208
2044 msgid "Abkhazian"
2045 msgstr "Abkhazian"
2046
2047 #. language code: ace
2048 #: zypp/LanguageCode.cc:210
2049 msgid "Achinese"
2050 msgstr "Achinese"
2051
2052 #. language code: ach
2053 #: zypp/LanguageCode.cc:212
2054 msgid "Acoli"
2055 msgstr "Acoli"
2056
2057 #. language code: ada
2058 #: zypp/LanguageCode.cc:214
2059 msgid "Adangme"
2060 msgstr "Adangme"
2061
2062 #. language code: ady
2063 #: zypp/LanguageCode.cc:216
2064 msgid "Adyghe"
2065 msgstr "Adygejiensk"
2066
2067 #. language code: afa
2068 #: zypp/LanguageCode.cc:218
2069 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
2070 msgstr "Afro-Asiatisk (Andre)"
2071
2072 #. language code: afh
2073 #: zypp/LanguageCode.cc:220
2074 msgid "Afrihili"
2075 msgstr "Afrihili (Kunstsprog)"
2076
2077 #. language code: afr af
2078 #: zypp/LanguageCode.cc:222
2079 msgid "Afrikaans"
2080 msgstr "Afrikaans"
2081
2082 #. language code: ain
2083 #: zypp/LanguageCode.cc:224
2084 msgid "Ainu"
2085 msgstr "Ainu"
2086
2087 #. language code: aka ak
2088 #: zypp/LanguageCode.cc:226
2089 msgid "Akan"
2090 msgstr "Akan"
2091
2092 #. language code: akk
2093 #: zypp/LanguageCode.cc:228
2094 msgid "Akkadian"
2095 msgstr "Akkadian"
2096
2097 #. language code: alb sqi sq
2098 #: zypp/LanguageCode.cc:230 zypp/LanguageCode.cc:232
2099 msgid "Albanian"
2100 msgstr "Albansk"
2101
2102 #. language code: ale
2103 #: zypp/LanguageCode.cc:234
2104 msgid "Aleut"
2105 msgstr "Aleut"
2106
2107 #. language code: alg
2108 #: zypp/LanguageCode.cc:236
2109 msgid "Algonquian Languages"
2110 msgstr "Algonkine sprog"
2111
2112 #. language code: alt
2113 #: zypp/LanguageCode.cc:238
2114 msgid "Southern Altai"
2115 msgstr "Sydaltaisk"
2116
2117 #. language code: amh am
2118 #: zypp/LanguageCode.cc:240
2119 msgid "Amharic"
2120 msgstr "Amharic"
2121
2122 #. language code: ang
2123 #: zypp/LanguageCode.cc:242
2124 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
2125 msgstr "Engelsk, Gammel (ca. 450-1100)"
2126
2127 #. language code: apa
2128 #: zypp/LanguageCode.cc:244
2129 msgid "Apache Languages"
2130 msgstr "Apachesprog"
2131
2132 #. language code: ara ar
2133 #: zypp/LanguageCode.cc:246
2134 msgid "Arabic"
2135 msgstr "Arabisk"
2136
2137 #. language code: arc
2138 #: zypp/LanguageCode.cc:248
2139 msgid "Aramaic"
2140 msgstr "Aramæisk"
2141
2142 #. language code: arg an
2143 #: zypp/LanguageCode.cc:250
2144 msgid "Aragonese"
2145 msgstr "Aragonisk"
2146
2147 # AM
2148 #. language code: arm hye hy
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:252 zypp/LanguageCode.cc:254
2150 msgid "Armenian"
2151 msgstr "Armensk"
2152
2153 #. language code: arn
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:256
2155 msgid "Araucanian"
2156 msgstr "Araucariask"
2157
2158 #. language code: arp
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:258
2160 msgid "Arapaho"
2161 msgstr "Arapaho"
2162
2163 #. language code: art
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:260
2165 msgid "Artificial (Other)"
2166 msgstr "Kunstige (Andre)"
2167
2168 #. language code: arw
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:262
2170 msgid "Arawak"
2171 msgstr "Arawak"
2172
2173 #. language code: asm as
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:264
2175 msgid "Assamese"
2176 msgstr "Assamese"
2177
2178 #. language code: ast
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:266
2180 msgid "Asturian"
2181 msgstr "Asturisk"
2182
2183 #. language code: ath
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:268
2185 msgid "Athapascan Languages"
2186 msgstr "Athapaskiske sprog"
2187
2188 #. language code: aus
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:270
2190 msgid "Australian Languages"
2191 msgstr "Australske sprog"
2192
2193 #. language code: ava av
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:272
2195 msgid "Avaric"
2196 msgstr "Avarisk"
2197
2198 #. language code: ave ae
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:274
2200 msgid "Avestan"
2201 msgstr "Avestan"
2202
2203 # SZ
2204 #. language code: awa
2205 #: zypp/LanguageCode.cc:276
2206 msgid "Awadhi"
2207 msgstr "Awadhi"
2208
2209 # MM
2210 #. language code: aym ay
2211 #: zypp/LanguageCode.cc:278
2212 msgid "Aymara"
2213 msgstr "Aymara"
2214
2215 #. language code: aze az
2216 #: zypp/LanguageCode.cc:280
2217 msgid "Azerbaijani"
2218 msgstr "Aserbadjansk"
2219
2220 #. language code: bad
2221 #: zypp/LanguageCode.cc:282
2222 msgid "Banda"
2223 msgstr "Banda"
2224
2225 #. language code: bai
2226 #: zypp/LanguageCode.cc:284
2227 msgid "Bamileke Languages"
2228 msgstr "Bamileke sprog"
2229
2230 #. language code: bak ba
2231 #: zypp/LanguageCode.cc:286
2232 msgid "Bashkir"
2233 msgstr "Bashkir"
2234
2235 #. language code: bal
2236 #: zypp/LanguageCode.cc:288
2237 msgid "Baluchi"
2238 msgstr "Baluchi"
2239
2240 #. language code: bam bm
2241 #: zypp/LanguageCode.cc:290
2242 msgid "Bambara"
2243 msgstr "Bambara"
2244
2245 #. language code: ban
2246 #: zypp/LanguageCode.cc:292
2247 msgid "Balinese"
2248 msgstr "Balinesisk"
2249
2250 #. language code: baq eus eu
2251 #: zypp/LanguageCode.cc:294 zypp/LanguageCode.cc:296
2252 msgid "Basque"
2253 msgstr "Baskisk"
2254
2255 #. language code: bas
2256 #: zypp/LanguageCode.cc:298
2257 msgid "Basa"
2258 msgstr "Basa"
2259
2260 #. language code: bat
2261 #: zypp/LanguageCode.cc:300
2262 msgid "Baltic (Other)"
2263 msgstr "Baltisk (Andre)"
2264
2265 #. language code: bej
2266 #: zypp/LanguageCode.cc:302
2267 msgid "Beja"
2268 msgstr "Beja"
2269
2270 #. language code: bel be
2271 #: zypp/LanguageCode.cc:304
2272 msgid "Belarusian"
2273 msgstr "Hviderussisk"
2274
2275 #. language code: bem
2276 #: zypp/LanguageCode.cc:306
2277 msgid "Bemba"
2278 msgstr "Bemba"
2279
2280 # SN
2281 #. language code: ben bn
2282 #: zypp/LanguageCode.cc:308
2283 msgid "Bengali"
2284 msgstr "Bengalsk"
2285
2286 #. language code: ber
2287 #: zypp/LanguageCode.cc:310
2288 msgid "Berber (Other)"
2289 msgstr "Berber-sprog"
2290
2291 #. language code: bho
2292 #: zypp/LanguageCode.cc:312
2293 msgid "Bhojpuri"
2294 msgstr "Bhojpuri"
2295
2296 #. language code: bih bh
2297 #: zypp/LanguageCode.cc:314
2298 msgid "Bihari"
2299 msgstr "Bihari"
2300
2301 #. language code: bik
2302 #: zypp/LanguageCode.cc:316
2303 msgid "Bikol"
2304 msgstr "Bikol"
2305
2306 #. language code: bin
2307 #: zypp/LanguageCode.cc:318
2308 msgid "Bini"
2309 msgstr "Bini"
2310
2311 #. language code: bis bi
2312 #: zypp/LanguageCode.cc:320
2313 msgid "Bislama"
2314 msgstr "Bislama"
2315
2316 #. language code: bla
2317 #: zypp/LanguageCode.cc:322
2318 msgid "Siksika"
2319 msgstr "Siksika (Blackfoot)"
2320
2321 #. language code: bnt
2322 #: zypp/LanguageCode.cc:324
2323 msgid "Bantu (Other)"
2324 msgstr "Bantu (Andre)"
2325
2326 # BJ
2327 #. language code: bos bs
2328 #: zypp/LanguageCode.cc:326
2329 msgid "Bosnian"
2330 msgstr "Bosnisk"
2331
2332 # BR
2333 #. language code: bra
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:328
2335 msgid "Braj"
2336 msgstr "Braj"
2337
2338 #. language code: bre br
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:330
2340 msgid "Breton"
2341 msgstr "Bretonsk"
2342
2343 #. language code: btk
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:332
2345 msgid "Batak (Indonesia)"
2346 msgstr "Batak (Indonesien)"
2347
2348 #. language code: bua
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:334
2350 msgid "Buriat"
2351 msgstr "Buriat"
2352
2353 #. language code: bug
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:336
2355 msgid "Buginese"
2356 msgstr "Buginesisk"
2357
2358 #. language code: bul bg
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:338
2360 msgid "Bulgarian"
2361 msgstr "Bulgarsk"
2362
2363 #. language code: bur mya my
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:340 zypp/LanguageCode.cc:342
2365 msgid "Burmese"
2366 msgstr "Burmesisk"
2367
2368 #. language code: byn
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:344
2370 msgid "Blin"
2371 msgstr "Blin"
2372
2373 #. language code: cad
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:346
2375 msgid "Caddo"
2376 msgstr "Caddo"
2377
2378 #. language code: cai
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:348
2380 msgid "Central American Indian (Other)"
2381 msgstr "Central Amerikanske Indian (Andre)"
2382
2383 #. language code: car
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:350
2385 msgid "Carib"
2386 msgstr "Carib"
2387
2388 #. language code: cat ca
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:352
2390 msgid "Catalan"
2391 msgstr "Katalansk"
2392
2393 #. language code: cau
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:354
2395 msgid "Caucasian (Other)"
2396 msgstr "Kaukasisk (Andre)"
2397
2398 #. language code: ceb
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:356
2400 msgid "Cebuano"
2401 msgstr "Cebuano"
2402
2403 #. language code: cel
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:358
2405 msgid "Celtic (Other)"
2406 msgstr "Keltisk (Andre)"
2407
2408 # KM
2409 #. language code: cha ch
2410 #: zypp/LanguageCode.cc:360
2411 msgid "Chamorro"
2412 msgstr "Chamorro"
2413
2414 #. language code: chb
2415 #: zypp/LanguageCode.cc:362
2416 msgid "Chibcha"
2417 msgstr "Chibcha"
2418
2419 #. language code: che ce
2420 #: zypp/LanguageCode.cc:364
2421 msgid "Chechen"
2422 msgstr "Chechen"
2423
2424 #. language code: chg
2425 #: zypp/LanguageCode.cc:366
2426 msgid "Chagatai"
2427 msgstr "Chagatai"
2428
2429 #. language code: chi zho zh
2430 #: zypp/LanguageCode.cc:368 zypp/LanguageCode.cc:370
2431 msgid "Chinese"
2432 msgstr "Kinesisk"
2433
2434 #. language code: chk
2435 #: zypp/LanguageCode.cc:372
2436 msgid "Chuukese"
2437 msgstr "Chuukese"
2438
2439 #. language code: chm
2440 #: zypp/LanguageCode.cc:374
2441 msgid "Mari"
2442 msgstr "Mari"
2443
2444 #. language code: chn
2445 #: zypp/LanguageCode.cc:376
2446 msgid "Chinook Jargon"
2447 msgstr "Chinook jargon"
2448
2449 #. language code: cho
2450 #: zypp/LanguageCode.cc:378
2451 msgid "Choctaw"
2452 msgstr "Choctaw"
2453
2454 #. language code: chp
2455 #: zypp/LanguageCode.cc:380
2456 msgid "Chipewyan"
2457 msgstr "Chipewyan"
2458
2459 #. language code: chr
2460 #: zypp/LanguageCode.cc:382
2461 msgid "Cherokee"
2462 msgstr "Cherokee"
2463
2464 #. language code: chu cu
2465 #: zypp/LanguageCode.cc:384
2466 msgid "Church Slavic"
2467 msgstr "Church Slavic"
2468
2469 #. language code: chv cv
2470 #: zypp/LanguageCode.cc:386
2471 msgid "Chuvash"
2472 msgstr "Chuvash"
2473
2474 #. language code: chy
2475 #: zypp/LanguageCode.cc:388
2476 msgid "Cheyenne"
2477 msgstr "Cheyenne"
2478
2479 #. language code: cmc
2480 #: zypp/LanguageCode.cc:390
2481 msgid "Chamic Languages"
2482 msgstr "Chamiske sprog"
2483
2484 #. language code: cop
2485 #: zypp/LanguageCode.cc:392
2486 msgid "Coptic"
2487 msgstr "Coptic"
2488
2489 #. language code: cor kw
2490 #: zypp/LanguageCode.cc:394
2491 msgid "Cornish"
2492 msgstr "Cornish"
2493
2494 #. language code: cos co
2495 #: zypp/LanguageCode.cc:396
2496 msgid "Corsican"
2497 msgstr "Corsicansk"
2498
2499 #. language code: cpe
2500 #: zypp/LanguageCode.cc:398
2501 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
2502 msgstr "Creolsk og Pidgin - engelsk-baseret (andre)"
2503
2504 #. language code: cpf
2505 #: zypp/LanguageCode.cc:400
2506 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
2507 msgstr "Creolsk og Pidgin - fransk-baseret (andre)"
2508
2509 #. language code: cpp
2510 #: zypp/LanguageCode.cc:402
2511 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
2512 msgstr "Creolsk og Pidgin - portugisisk-baseret (andre)"
2513
2514 #
2515 #. language code: cre cr
2516 #: zypp/LanguageCode.cc:404
2517 msgid "Cree"
2518 msgstr "Cree"
2519
2520 #
2521 #. language code: crh
2522 #: zypp/LanguageCode.cc:406
2523 msgid "Crimean Tatar"
2524 msgstr "Crimean Tatar"
2525
2526 #. language code: crp
2527 #: zypp/LanguageCode.cc:408
2528 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
2529 msgstr "Creoles og Pidgins (andre)"
2530
2531 #. language code: csb
2532 #: zypp/LanguageCode.cc:410
2533 msgid "Kashubian"
2534 msgstr "Kasjubisk"
2535
2536 #. language code: cus
2537 #: zypp/LanguageCode.cc:412
2538 msgid "Cushitic (Other)"
2539 msgstr "Cushitisk (Andre)"
2540
2541 #. language code: cze ces cs
2542 #: zypp/LanguageCode.cc:414 zypp/LanguageCode.cc:416
2543 msgid "Czech"
2544 msgstr "Tjekkisk"
2545
2546 #. language code: dak
2547 #: zypp/LanguageCode.cc:418
2548 msgid "Dakota"
2549 msgstr "Dakota"
2550
2551 #. language code: dan da
2552 #: zypp/LanguageCode.cc:420
2553 msgid "Danish"
2554 msgstr "Dansk"
2555
2556 #. language code: dar
2557 #: zypp/LanguageCode.cc:422
2558 msgid "Dargwa"
2559 msgstr "Dargwa"
2560
2561 #. language code: day
2562 #: zypp/LanguageCode.cc:424
2563 msgid "Dayak"
2564 msgstr "Dayak"
2565
2566 #. language code: del
2567 #: zypp/LanguageCode.cc:426
2568 msgid "Delaware"
2569 msgstr "Delaware"
2570
2571 #. language code: den
2572 #: zypp/LanguageCode.cc:428
2573 msgid "Slave (Athapascan)"
2574 msgstr "Athapan-slavisk"
2575
2576 #. language code: dgr
2577 #: zypp/LanguageCode.cc:430
2578 msgid "Dogrib"
2579 msgstr "Dogrib"
2580
2581 #. language code: din
2582 #: zypp/LanguageCode.cc:432
2583 msgid "Dinka"
2584 msgstr "Dinka"
2585
2586 #. language code: div dv
2587 #: zypp/LanguageCode.cc:434
2588 msgid "Divehi"
2589 msgstr "Divehi"
2590
2591 #. language code: doi
2592 #: zypp/LanguageCode.cc:436
2593 msgid "Dogri"
2594 msgstr "Dogri"
2595
2596 #. language code: dra
2597 #: zypp/LanguageCode.cc:438
2598 msgid "Dravidian (Other)"
2599 msgstr "Dravidiansk (Andre)"
2600
2601 #. language code: dsb
2602 #: zypp/LanguageCode.cc:440
2603 msgid "Lower Sorbian"
2604 msgstr "Nedre sorbiansk"
2605
2606 #. language code: dua
2607 #: zypp/LanguageCode.cc:442
2608 msgid "Duala"
2609 msgstr "Duala"
2610
2611 #. language code: dum
2612 #: zypp/LanguageCode.cc:444
2613 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
2614 msgstr "Hollandsk, Middelalder (ca. 1050-1350)"
2615
2616 #. language code: dut nld nl
2617 #: zypp/LanguageCode.cc:446 zypp/LanguageCode.cc:448
2618 msgid "Dutch"
2619 msgstr "Hollandsk"
2620
2621 #. language code: dyu
2622 #: zypp/LanguageCode.cc:450
2623 msgid "Dyula"
2624 msgstr "Dyula"
2625
2626 # TO
2627 #. language code: dzo dz
2628 #: zypp/LanguageCode.cc:452
2629 msgid "Dzongkha"
2630 msgstr "Dzongkha"
2631
2632 #. language code: efi
2633 #: zypp/LanguageCode.cc:454
2634 msgid "Efik"
2635 msgstr "Efik"
2636
2637 #. language code: egy
2638 #: zypp/LanguageCode.cc:456
2639 msgid "Egyptian (Ancient)"
2640 msgstr "Egyptisk (Oldtids-)"
2641
2642 #. language code: eka
2643 #: zypp/LanguageCode.cc:458
2644 msgid "Ekajuk"
2645 msgstr "Ekajuk"
2646
2647 #. language code: elx
2648 #: zypp/LanguageCode.cc:460
2649 msgid "Elamite"
2650 msgstr "Elamitisk"
2651
2652 #. language code: eng en
2653 #: zypp/LanguageCode.cc:462
2654 msgid "English"
2655 msgstr "Engelsk"
2656
2657 #. language code: enm
2658 #: zypp/LanguageCode.cc:464
2659 msgid "English, Middle (1100-1500)"
2660 msgstr "Engelsk, Middelalder (1100-1500)"
2661
2662 #. language code: epo eo
2663 #: zypp/LanguageCode.cc:466
2664 msgid "Esperanto"
2665 msgstr "Esperanto"
2666
2667 #. language code: est et
2668 #: zypp/LanguageCode.cc:468
2669 msgid "Estonian"
2670 msgstr "Estonisk"
2671
2672 #. language code: ewe ee
2673 #: zypp/LanguageCode.cc:470
2674 msgid "Ewe"
2675 msgstr "Ewe"
2676
2677 #
2678 #. language code: ewo
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:472
2680 msgid "Ewondo"
2681 msgstr "Ewondo"
2682
2683 #. language code: fan
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:474
2685 msgid "Fang"
2686 msgstr "Fang"
2687
2688 #. language code: fao fo
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:476
2690 msgid "Faroese"
2691 msgstr "Færøsk"
2692
2693 #. language code: fat
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:478
2695 msgid "Fanti"
2696 msgstr "Fanti"
2697
2698 #. language code: fij fj
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:480
2700 msgid "Fijian"
2701 msgstr "Fijian"
2702
2703 #. language code: fil
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:482
2705 msgid "Filipino"
2706 msgstr "Filippinsk"
2707
2708 #. language code: fin fi
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:484
2710 msgid "Finnish"
2711 msgstr "Finsk"
2712
2713 #. language code: fiu
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:486
2715 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2716 msgstr "Finno-Ugrisk (Andre)"
2717
2718 #. language code: fon
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:488
2720 msgid "Fon"
2721 msgstr "Fon"
2722
2723 #. language code: fre fra fr
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:490 zypp/LanguageCode.cc:492
2725 msgid "French"
2726 msgstr "Fransk"
2727
2728 #. language code: frm
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:494
2730 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2731 msgstr "Fransk, Middelalder (ca. 1400-1600)"
2732
2733 #. language code: fro
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:496
2735 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2736 msgstr "Fransk, Gammel (ca. 842-1400)"
2737
2738 #. language code: fry fy
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:498
2740 msgid "Frisian"
2741 msgstr "Frisian"
2742
2743 #. language code: ful ff
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:500
2745 msgid "Fulah"
2746 msgstr "Fulah"
2747
2748 #. language code: fur
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:502
2750 msgid "Friulian"
2751 msgstr "Friulian"
2752
2753 #. language code: gaa
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:504
2755 msgid "Ga"
2756 msgstr "Ga"
2757
2758 # GA
2759 #. language code: gay
2760 #: zypp/LanguageCode.cc:506
2761 msgid "Gayo"
2762 msgstr "Gayo"
2763
2764 #. language code: gba
2765 #: zypp/LanguageCode.cc:508
2766 msgid "Gbaya"
2767 msgstr "Gbaya"
2768
2769 #. language code: gem
2770 #: zypp/LanguageCode.cc:510
2771 msgid "Germanic (Other)"
2772 msgstr "Germanske (andre)"
2773
2774 #. language code: geo kat ka
2775 #: zypp/LanguageCode.cc:512 zypp/LanguageCode.cc:514
2776 msgid "Georgian"
2777 msgstr "Georgiansk"
2778
2779 #. language code: ger deu de
2780 #: zypp/LanguageCode.cc:516 zypp/LanguageCode.cc:518
2781 msgid "German"
2782 msgstr "Tysk"
2783
2784 #. language code: gez
2785 #: zypp/LanguageCode.cc:520
2786 msgid "Geez"
2787 msgstr "Geez"
2788
2789 #. language code: gil
2790 #: zypp/LanguageCode.cc:522
2791 msgid "Gilbertese"
2792 msgstr "Gilbertesisk"
2793
2794 #. language code: gla gd
2795 #: zypp/LanguageCode.cc:524
2796 msgid "Gaelic"
2797 msgstr "Gælisk"
2798
2799 #. language code: gle ga
2800 #: zypp/LanguageCode.cc:526
2801 msgid "Irish"
2802 msgstr "Irsk"
2803
2804 #. language code: glg gl
2805 #: zypp/LanguageCode.cc:528
2806 msgid "Galician"
2807 msgstr "Galicisk"
2808
2809 #. language code: glv gv
2810 #: zypp/LanguageCode.cc:530
2811 msgid "Manx"
2812 msgstr "Manx"
2813
2814 #. language code: gmh
2815 #: zypp/LanguageCode.cc:532
2816 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2817 msgstr "Højtysk, Middelalder (ca. 1050-1500)"
2818
2819 #. language code: goh
2820 #: zypp/LanguageCode.cc:534
2821 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2822 msgstr "Højtysk, Gammel (ca. 750-1050)"
2823
2824 #. language code: gon
2825 #: zypp/LanguageCode.cc:536
2826 msgid "Gondi"
2827 msgstr "Gondi"
2828
2829 #. language code: gor
2830 #: zypp/LanguageCode.cc:538
2831 msgid "Gorontalo"
2832 msgstr "Gorontalo"
2833
2834 #. language code: got
2835 #: zypp/LanguageCode.cc:540
2836 msgid "Gothic"
2837 msgstr "Gothisk"
2838
2839 #. language code: grb
2840 #: zypp/LanguageCode.cc:542
2841 msgid "Grebo"
2842 msgstr "Grebo"
2843
2844 #. language code: grc
2845 #: zypp/LanguageCode.cc:544
2846 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2847 msgstr "Græsk, Oldtid (til 1453)"
2848
2849 #. language code: gre ell el
2850 #: zypp/LanguageCode.cc:546 zypp/LanguageCode.cc:548
2851 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2852 msgstr "Græsk, Moderne (fra 1453)"
2853
2854 #. language code: grn gn
2855 #: zypp/LanguageCode.cc:550
2856 msgid "Guarani"
2857 msgstr "Guarani"
2858
2859 #. language code: guj gu
2860 #: zypp/LanguageCode.cc:552
2861 msgid "Gujarati"
2862 msgstr "Gujarati"
2863
2864 #. language code: gwi
2865 #: zypp/LanguageCode.cc:554
2866 msgid "Gwich'in"
2867 msgstr "Gwich'in"
2868
2869 #. language code: hai
2870 #: zypp/LanguageCode.cc:556
2871 msgid "Haida"
2872 msgstr "Haida"
2873
2874 # HT
2875 #. language code: hat ht
2876 #: zypp/LanguageCode.cc:558
2877 msgid "Haitian"
2878 msgstr "Haitisk"
2879
2880 #. language code: hau ha
2881 #: zypp/LanguageCode.cc:560
2882 msgid "Hausa"
2883 msgstr "Hausa"
2884
2885 #. language code: haw
2886 #: zypp/LanguageCode.cc:562
2887 msgid "Hawaiian"
2888 msgstr "Hawaiiansk"
2889
2890 #. language code: heb he
2891 #: zypp/LanguageCode.cc:564
2892 msgid "Hebrew"
2893 msgstr "Hebraisk"
2894
2895 #. language code: her hz
2896 #: zypp/LanguageCode.cc:566
2897 msgid "Herero"
2898 msgstr "Herero"
2899
2900 #. language code: hil
2901 #: zypp/LanguageCode.cc:568
2902 msgid "Hiligaynon"
2903 msgstr "Hiligaynon"
2904
2905 #. language code: him
2906 #: zypp/LanguageCode.cc:570
2907 msgid "Himachali"
2908 msgstr "Himachali"
2909
2910 #. language code: hin hi
2911 #: zypp/LanguageCode.cc:572
2912 msgid "Hindi"
2913 msgstr "Hindu"
2914
2915 # HT
2916 #. language code: hit
2917 #: zypp/LanguageCode.cc:574
2918 msgid "Hittite"
2919 msgstr "Hittitisk"
2920
2921 #. language code: hmn
2922 #: zypp/LanguageCode.cc:576
2923 msgid "Hmong"
2924 msgstr "Hmong"
2925
2926 # HT
2927 #. language code: hmo ho
2928 #: zypp/LanguageCode.cc:578
2929 msgid "Hiri Motu"
2930 msgstr "Hiri Motu"
2931
2932 #. language code: hsb
2933 #: zypp/LanguageCode.cc:580
2934 msgid "Upper Sorbian"
2935 msgstr "Øvre sorbiansk"
2936
2937 #. language code: hun hu
2938 #: zypp/LanguageCode.cc:582
2939 msgid "Hungarian"
2940 msgstr "Ungarnsk"
2941
2942 #. language code: hup
2943 #: zypp/LanguageCode.cc:584
2944 msgid "Hupa"
2945 msgstr "Hupa"
2946
2947 # IR
2948 # fuzzy
2949 #. language code: iba
2950 #: zypp/LanguageCode.cc:586
2951 msgid "Iban"
2952 msgstr "Iban"
2953
2954 #. language code: ibo ig
2955 #: zypp/LanguageCode.cc:588
2956 msgid "Igbo"
2957 msgstr "Igbo"
2958
2959 #. language code: ice isl is
2960 #: zypp/LanguageCode.cc:590 zypp/LanguageCode.cc:592
2961 msgid "Icelandic"
2962 msgstr "Islandsk"
2963
2964 #. language code: ido io
2965 #: zypp/LanguageCode.cc:594
2966 msgid "Ido"
2967 msgstr "Ido"
2968
2969 #. language code: iii ii
2970 #: zypp/LanguageCode.cc:596
2971 msgid "Sichuan Yi"
2972 msgstr "Sichuan Yi"
2973
2974 #. language code: ijo
2975 #: zypp/LanguageCode.cc:598
2976 msgid "Ijo"
2977 msgstr "Ijo"
2978
2979 #. language code: iku iu
2980 #: zypp/LanguageCode.cc:600
2981 msgid "Inuktitut"
2982 msgstr "Inuktitut"
2983
2984 #. language code: ile ie
2985 #: zypp/LanguageCode.cc:602
2986 msgid "Interlingue"
2987 msgstr "Interlingue"
2988
2989 #. language code: ilo
2990 #: zypp/LanguageCode.cc:604
2991 msgid "Iloko"
2992 msgstr "Iloko"
2993
2994 #. language code: ina ia
2995 #: zypp/LanguageCode.cc:606
2996 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2997 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2998
2999 #. language code: inc
3000 #: zypp/LanguageCode.cc:608
3001 msgid "Indic (Other)"
3002 msgstr "Indisk (Andre)"
3003
3004 #. language code: ind id
3005 #: zypp/LanguageCode.cc:610
3006 msgid "Indonesian"
3007 msgstr "Indonesisk"
3008
3009 #. language code: ine
3010 #: zypp/LanguageCode.cc:612
3011 msgid "Indo-European (Other)"
3012 msgstr "Indo-Europæisk (Andre)"
3013
3014 #. language code: inh
3015 #: zypp/LanguageCode.cc:614
3016 msgid "Ingush"
3017 msgstr "Ingush"
3018
3019 #. language code: ipk ik
3020 #: zypp/LanguageCode.cc:616
3021 msgid "Inupiaq"
3022 msgstr "Inupiaq"
3023
3024 #. language code: ira
3025 #: zypp/LanguageCode.cc:618
3026 msgid "Iranian (Other)"
3027 msgstr "Iransk (Andre)"
3028
3029 #. language code: iro
3030 #: zypp/LanguageCode.cc:620
3031 msgid "Iroquoian Languages"
3032 msgstr "Irokesiske sprog"
3033
3034 #. language code: ita it
3035 #: zypp/LanguageCode.cc:622
3036 msgid "Italian"
3037 msgstr "Italiensk"
3038
3039 #. language code: jav jv
3040 #: zypp/LanguageCode.cc:624
3041 msgid "Javanese"
3042 msgstr "Javanesisk"
3043
3044 #. language code: jbo
3045 #: zypp/LanguageCode.cc:626
3046 msgid "Lojban"
3047 msgstr "Lojban"
3048
3049 #. language code: jpn ja
3050 #: zypp/LanguageCode.cc:628
3051 msgid "Japanese"
3052 msgstr "Japansk"
3053
3054 #. language code: jpr
3055 #: zypp/LanguageCode.cc:630
3056 msgid "Judeo-Persian"
3057 msgstr "Jødisk-persisk"
3058
3059 #. language code: jrb
3060 #: zypp/LanguageCode.cc:632
3061 msgid "Judeo-Arabic"
3062 msgstr "Jødisk-arabisk"
3063
3064 #. language code: kaa
3065 #: zypp/LanguageCode.cc:634
3066 msgid "Kara-Kalpak"
3067 msgstr "Kara-Kalpak"
3068
3069 #. language code: kab
3070 #: zypp/LanguageCode.cc:636
3071 msgid "Kabyle"
3072 msgstr "Kabylisk"
3073
3074 #. language code: kac
3075 #: zypp/LanguageCode.cc:638
3076 msgid "Kachin"
3077 msgstr "Kachinsk"
3078
3079 #. language code: kal kl
3080 #: zypp/LanguageCode.cc:640
3081 msgid "Kalaallisut"
3082 msgstr "Kalaallisut"
3083
3084 #. language code: kam
3085 #: zypp/LanguageCode.cc:642
3086 msgid "Kamba"
3087 msgstr "Kamba"
3088
3089 #. language code: kan kn
3090 #: zypp/LanguageCode.cc:644
3091 msgid "Kannada"
3092 msgstr "Kannada"
3093
3094 #. language code: kar
3095 #: zypp/LanguageCode.cc:646
3096 msgid "Karen"
3097 msgstr "Karen"
3098
3099 #. language code: kas ks
3100 #: zypp/LanguageCode.cc:648
3101 msgid "Kashmiri"
3102 msgstr "Kashmiri"
3103
3104 #. language code: kau kr
3105 #: zypp/LanguageCode.cc:650
3106 msgid "Kanuri"
3107 msgstr "Kanuri"
3108
3109 #. language code: kaw
3110 #: zypp/LanguageCode.cc:652
3111 msgid "Kawi"
3112 msgstr "Kawi"
3113
3114 # KZ
3115 # fuzzy
3116 #. language code: kaz kk
3117 #: zypp/LanguageCode.cc:654
3118 msgid "Kazakh"
3119 msgstr "Kasakhisk"
3120
3121 # MR
3122 #. language code: kbd
3123 #: zypp/LanguageCode.cc:656
3124 msgid "Kabardian"
3125 msgstr "Kabardisk"
3126
3127 #. language code: kha
3128 #: zypp/LanguageCode.cc:658
3129 msgid "Khasi"
3130 msgstr "Khasi"
3131
3132 #. language code: khi
3133 #: zypp/LanguageCode.cc:660
3134 msgid "Khoisan (Other)"
3135 msgstr "Khoisan (Andre)"
3136
3137 #. language code: khm km
3138 #: zypp/LanguageCode.cc:662
3139 msgid "Khmer"
3140 msgstr "Khmersk"
3141
3142 #. language code: kho
3143 #: zypp/LanguageCode.cc:664
3144 msgid "Khotanese"
3145 msgstr "Khotanesisk"
3146
3147 #. language code: kik ki
3148 #: zypp/LanguageCode.cc:666
3149 msgid "Kikuyu"
3150 msgstr "Kikuyu"
3151
3152 #. language code: kin rw
3153 #: zypp/LanguageCode.cc:668
3154 msgid "Kinyarwanda"
3155 msgstr "Kinyarwanda"
3156
3157 #. language code: kir ky
3158 #: zypp/LanguageCode.cc:670
3159 msgid "Kirghiz"
3160 msgstr "Kirghiz"
3161
3162 #. language code: kmb
3163 #: zypp/LanguageCode.cc:672
3164 msgid "Kimbundu"
3165 msgstr "Kimbundu"
3166
3167 #. language code: kok
3168 #: zypp/LanguageCode.cc:674
3169 msgid "Konkani"
3170 msgstr "Konkani"
3171
3172 #. language code: kom kv
3173 #: zypp/LanguageCode.cc:676
3174 msgid "Komi"
3175 msgstr "Komi"
3176
3177 # CG
3178 #. language code: kon kg
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:678
3180 msgid "Kongo"
3181 msgstr "Congo"
3182
3183 #. language code: kor ko
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:680
3185 msgid "Korean"
3186 msgstr "Koreansk"
3187
3188 #. language code: kos
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:682
3190 msgid "Kosraean"
3191 msgstr "Kosraeansk"
3192
3193 #. language code: kpe
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:684
3195 msgid "Kpelle"
3196 msgstr "Kpelle"
3197
3198 #. language code: krc
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:686
3200 msgid "Karachay-Balkar"
3201 msgstr "Karachay-Balkarisk"
3202
3203 #. language code: kro
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:688
3205 msgid "Kru"
3206 msgstr "Kru"
3207
3208 #. language code: kru
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:690
3210 msgid "Kurukh"
3211 msgstr "Kurukh"
3212
3213 #. language code: kua kj
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:692
3215 msgid "Kuanyama"
3216 msgstr "Kuanyama"
3217
3218 #. language code: kum
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:694
3220 msgid "Kumyk"
3221 msgstr "Kumyk"
3222
3223 #. language code: kur ku
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:696
3225 msgid "Kurdish"
3226 msgstr "Kurdisk"
3227
3228 # KE
3229 #. language code: kut
3230 #: zypp/LanguageCode.cc:698
3231 msgid "Kutenai"
3232 msgstr "Kutenai"
3233
3234 #. language code: lad
3235 #: zypp/LanguageCode.cc:700
3236 msgid "Ladino"
3237 msgstr "Ladino"
3238
3239 #. language code: lah
3240 #: zypp/LanguageCode.cc:702
3241 msgid "Lahnda"
3242 msgstr "Lahnda"
3243
3244 #. language code: lam
3245 #: zypp/LanguageCode.cc:704
3246 msgid "Lamba"
3247 msgstr "Lamba"
3248
3249 #. language code: lao lo
3250 #: zypp/LanguageCode.cc:706
3251 msgid "Lao"
3252 msgstr "Lao"
3253
3254 #. language code: lat la
3255 #: zypp/LanguageCode.cc:708
3256 msgid "Latin"
3257 msgstr "Latinsk"
3258
3259 #. language code: lav lv
3260 #: zypp/LanguageCode.cc:710
3261 msgid "Latvian"
3262 msgstr "Lettisk"
3263
3264 #. language code: lez
3265 #: zypp/LanguageCode.cc:712
3266 msgid "Lezghian"
3267 msgstr "Lezghian"
3268
3269 #. language code: lim li
3270 #: zypp/LanguageCode.cc:714
3271 msgid "Limburgan"
3272 msgstr "Limburgansk"
3273
3274 # AO
3275 #. language code: lin ln
3276 #: zypp/LanguageCode.cc:716
3277 msgid "Lingala"
3278 msgstr "Lingala"
3279
3280 #. language code: lit lt
3281 #: zypp/LanguageCode.cc:718
3282 msgid "Lithuanian"
3283 msgstr "Litausk"
3284
3285 # CG
3286 #. language code: lol
3287 #: zypp/LanguageCode.cc:720
3288 msgid "Mongo"
3289 msgstr "Mongo"
3290
3291 #. language code: loz
3292 #: zypp/LanguageCode.cc:722
3293 msgid "Lozi"
3294 msgstr "Lozi"
3295
3296 #. language code: ltz lb
3297 #: zypp/LanguageCode.cc:724
3298 msgid "Luxembourgish"
3299 msgstr "Luxembourgsk"
3300
3301 #. language code: lua
3302 #: zypp/LanguageCode.cc:726
3303 msgid "Luba-Lulua"
3304 msgstr "Luba-Lulua"
3305
3306 #. language code: lub lu
3307 #: zypp/LanguageCode.cc:728
3308 msgid "Luba-Katanga"
3309 msgstr "Luba-Katanga"
3310
3311 # GH
3312 #. language code: lug lg
3313 #: zypp/LanguageCode.cc:730
3314 msgid "Ganda"
3315 msgstr "Ganda"
3316
3317 #. language code: lui
3318 #: zypp/LanguageCode.cc:732
3319 msgid "Luiseno"
3320 msgstr "Luiseno"
3321
3322 #. language code: lun
3323 #: zypp/LanguageCode.cc:734
3324 msgid "Lunda"
3325 msgstr "Lunda"
3326
3327 #. language code: luo
3328 #: zypp/LanguageCode.cc:736
3329 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
3330 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
3331
3332 #. language code: lus
3333 #: zypp/LanguageCode.cc:738
3334 msgid "Lushai"
3335 msgstr "Lushai"
3336
3337 #. language code: mac mkd mk
3338 #: zypp/LanguageCode.cc:740 zypp/LanguageCode.cc:742
3339 msgid "Macedonian"
3340 msgstr "Makedonsk"
3341
3342 #. language code: mad
3343 #: zypp/LanguageCode.cc:744
3344 msgid "Madurese"
3345 msgstr "Maduresisk"
3346
3347 #. language code: mag
3348 #: zypp/LanguageCode.cc:746
3349 msgid "Magahi"
3350 msgstr "Magahi"
3351
3352 # MH
3353 #. language code: mah mh
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:748
3355 msgid "Marshallese"
3356 msgstr "Marshallesisk"
3357
3358 #. language code: mai
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:750
3360 msgid "Maithili"
3361 msgstr "Maithili"
3362
3363 # MG
3364 #. language code: mak
3365 #: zypp/LanguageCode.cc:752
3366 msgid "Makasar"
3367 msgstr "Makasar"
3368
3369 #. language code: mal ml
3370 #: zypp/LanguageCode.cc:754
3371 msgid "Malayalam"
3372 msgstr "Malayalam"
3373
3374 #. language code: man
3375 #: zypp/LanguageCode.cc:756
3376 msgid "Mandingo"
3377 msgstr "Mandingo"
3378
3379 #. language code: mao mri mi
3380 #: zypp/LanguageCode.cc:758 zypp/LanguageCode.cc:760
3381 msgid "Maori"
3382 msgstr "Maori"
3383
3384 #. language code: map
3385 #: zypp/LanguageCode.cc:762
3386 msgid "Austronesian (Other)"
3387 msgstr "Austronesisk (Malayo-Polynesisk)"
3388
3389 #. language code: mar mr
3390 #: zypp/LanguageCode.cc:764
3391 msgid "Marathi"
3392 msgstr "Marathi"
3393
3394 # MW
3395 #. language code: mas
3396 #: zypp/LanguageCode.cc:766
3397 msgid "Masai"
3398 msgstr "Masai"
3399
3400 #. language code: may msa ms
3401 #: zypp/LanguageCode.cc:768 zypp/LanguageCode.cc:770
3402 msgid "Malay"
3403 msgstr "Malaysisk"
3404
3405 #. language code: mdf
3406 #: zypp/LanguageCode.cc:772
3407 msgid "Moksha"
3408 msgstr "Moksha"
3409
3410 # MM
3411 #. language code: mdr
3412 #: zypp/LanguageCode.cc:774
3413 msgid "Mandar"
3414 msgstr "Mandar"
3415
3416 #. language code: men
3417 #: zypp/LanguageCode.cc:776
3418 msgid "Mende"
3419 msgstr "Mende"
3420
3421 #. language code: mga
3422 #: zypp/LanguageCode.cc:778
3423 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
3424 msgstr "Irsk, Middelalder (ca. 900-1200)"
3425
3426 #. language code: mic
3427 #: zypp/LanguageCode.cc:780
3428 msgid "Mi'kmaq"
3429 msgstr "Mi'kmaq"
3430
3431 #. language code: min
3432 #: zypp/LanguageCode.cc:782
3433 msgid "Minangkabau"
3434 msgstr "Minangkabau"
3435
3436 #  Misc dialog caption
3437 #. language code: mis
3438 #: zypp/LanguageCode.cc:784
3439 msgid "Miscellaneous Languages"
3440 msgstr "Diverse sprog"
3441
3442 #. language code: mkh
3443 #: zypp/LanguageCode.cc:786
3444 msgid "Mon-Khmer (Other)"
3445 msgstr "Mon-Khmer (Andre)"
3446
3447 # MG
3448 #. language code: mlg mg
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:788
3450 msgid "Malagasy"
3451 msgstr "Madagaskariansk"
3452
3453 # MV
3454 # fuzzy
3455 #. language code: mlt mt
3456 #: zypp/LanguageCode.cc:790
3457 msgid "Maltese"
3458 msgstr "Maltesisk"
3459
3460 #. language code: mnc
3461 #: zypp/LanguageCode.cc:792
3462 msgid "Manchu"
3463 msgstr "Manchu"
3464
3465 #. language code: mni
3466 #: zypp/LanguageCode.cc:794
3467 msgid "Manipuri"
3468 msgstr "Manipuri"
3469
3470 #. language code: mno
3471 #: zypp/LanguageCode.cc:796
3472 msgid "Manobo Languages"
3473 msgstr "Manobosprog"
3474
3475 #. language code: moh
3476 #: zypp/LanguageCode.cc:798
3477 msgid "Mohawk"
3478 msgstr "Mohawk"
3479
3480 #. language code: mol mo
3481 #: zypp/LanguageCode.cc:800
3482 msgid "Moldavian"
3483 msgstr "Moldavisk"
3484
3485 # MN
3486 #. language code: mon mn
3487 #: zypp/LanguageCode.cc:802
3488 msgid "Mongolian"
3489 msgstr "Mongolisk"
3490
3491 #. language code: mos
3492 #: zypp/LanguageCode.cc:804
3493 msgid "Mossi"
3494 msgstr "Mossi"
3495
3496 #. language code: mul
3497 #: zypp/LanguageCode.cc:806
3498 msgid "Multiple Languages"
3499 msgstr "Flere sprog"
3500
3501 #. language code: mun
3502 #: zypp/LanguageCode.cc:808
3503 msgid "Munda languages"
3504 msgstr "Munda sprog"
3505
3506 #. language code: mus
3507 #: zypp/LanguageCode.cc:810
3508 msgid "Creek"
3509 msgstr "Creek"
3510
3511 # FM
3512 # fuzzy
3513 #. language code: mwl
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:812
3515 msgid "Mirandese"
3516 msgstr "Mirandesisk"
3517
3518 #. language code: mwr
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:814
3520 msgid "Marwari"
3521 msgstr "Marwari"
3522
3523 #. language code: myn
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:816
3525 msgid "Mayan Languages"
3526 msgstr "Mayanske sprog"
3527
3528 # SY
3529 # fuzzy
3530 #. language code: myv
3531 #: zypp/LanguageCode.cc:818
3532 msgid "Erzya"
3533 msgstr "Erzya"
3534
3535 #. language code: nah
3536 #: zypp/LanguageCode.cc:820
3537 msgid "Nahuatl"
3538 msgstr "Nahuatl"
3539
3540 #. language code: nai
3541 #: zypp/LanguageCode.cc:822
3542 msgid "North American Indian"
3543 msgstr "Nordamerikansk indisk"
3544
3545 # NP
3546 #. language code: nap
3547 #: zypp/LanguageCode.cc:824
3548 msgid "Neapolitan"
3549 msgstr "Neapolitansk"
3550
3551 #. language code: nav nv
3552 #: zypp/LanguageCode.cc:828
3553 msgid "Navajo"
3554 msgstr "Navajo"
3555
3556 #. language code: nbl nr
3557 #: zypp/LanguageCode.cc:830
3558 msgid "Ndebele, South"
3559 msgstr "Ndebele, syd"
3560
3561 #. language code: nde nd
3562 #: zypp/LanguageCode.cc:832
3563 msgid "Ndebele, North"
3564 msgstr "Ndebele, nord"
3565
3566 # TO
3567 #. language code: ndo ng
3568 #: zypp/LanguageCode.cc:834
3569 msgid "Ndonga"
3570 msgstr "Ndonga"
3571
3572 #. language code: nds
3573 #: zypp/LanguageCode.cc:836
3574 msgid "Low German"
3575 msgstr "Nedertysk"
3576
3577 # NP
3578 #. language code: nep ne
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:838
3580 msgid "Nepali"
3581 msgstr "Nepali"
3582
3583 # NP
3584 #. language code: new
3585 #: zypp/LanguageCode.cc:840
3586 msgid "Nepal Bhasa"
3587 msgstr "Nepal Bhasa"
3588
3589 #. language code: nia
3590 #: zypp/LanguageCode.cc:842
3591 msgid "Nias"
3592 msgstr "Nias"
3593
3594 #. language code: nic
3595 #: zypp/LanguageCode.cc:844
3596 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
3597 msgstr "Niger-Kordofaniansk (Niger-Congo)"
3598
3599 # NU
3600 #. language code: niu
3601 #: zypp/LanguageCode.cc:846
3602 msgid "Niuean"
3603 msgstr "Niueansk"
3604
3605 #. language code: nno nn
3606 #: zypp/LanguageCode.cc:848
3607 msgid "Norwegian Nynorsk"
3608 msgstr "Nynorsk"
3609
3610 #. language code: nob nb
3611 #: zypp/LanguageCode.cc:850
3612 msgid "Norwegian Bokmal"
3613 msgstr "Norsk"
3614
3615 # TO
3616 #. language code: nog
3617 #: zypp/LanguageCode.cc:852
3618 msgid "Nogai"
3619 msgstr "Nogai"
3620
3621 #. language code: non
3622 #: zypp/LanguageCode.cc:854
3623 msgid "Norse, Old"
3624 msgstr "Norse, gammel"
3625
3626 #. language code: nor no
3627 #: zypp/LanguageCode.cc:856
3628 msgid "Norwegian"
3629 msgstr "Norsk"
3630
3631 #. language code: nso
3632 #: zypp/LanguageCode.cc:858
3633 msgid "Northern Sotho"
3634 msgstr "Nordsotho"
3635
3636 #. language code: nub
3637 #: zypp/LanguageCode.cc:860
3638 msgid "Nubian Languages"
3639 msgstr "Nubianske sprog"
3640
3641 #. language code: nwc
3642 #: zypp/LanguageCode.cc:862
3643 msgid "Classical Newari"
3644 msgstr "Traditionel newari"
3645
3646 #. language code: nya ny
3647 #: zypp/LanguageCode.cc:864
3648 msgid "Chichewa"
3649 msgstr "Chichewa"
3650
3651 #. language code: nym
3652 #: zypp/LanguageCode.cc:866
3653 msgid "Nyamwezi"
3654 msgstr "Nyamwezi"
3655
3656 #. language code: nyn
3657 #: zypp/LanguageCode.cc:868
3658 msgid "Nyankole"
3659 msgstr "Nyankole"
3660
3661 #. language code: nyo
3662 #: zypp/LanguageCode.cc:870
3663 msgid "Nyoro"
3664 msgstr "Nyoro"
3665
3666 #. language code: nzi
3667 #: zypp/LanguageCode.cc:872
3668 msgid "Nzima"
3669 msgstr "Nzima"
3670
3671 #. language code: oci oc
3672 #: zypp/LanguageCode.cc:874
3673 msgid "Occitan (post 1500)"
3674 msgstr "Occitan (efter år 1500)"
3675
3676 #. language code: oji oj
3677 #: zypp/LanguageCode.cc:876
3678 msgid "Ojibwa"
3679 msgstr "Ojibwa"
3680
3681 # SY
3682 # fuzzy
3683 #. language code: ori or
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:878
3685 msgid "Oriya"
3686 msgstr "Oriya"
3687
3688 #. language code: orm om
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:880
3690 msgid "Oromo"
3691 msgstr "Oromo"
3692
3693 #
3694 #. language code: osa
3695 #: zypp/LanguageCode.cc:882
3696 msgid "Osage"
3697 msgstr "Osage"
3698
3699 #. language code: oss os
3700 #: zypp/LanguageCode.cc:884
3701 msgid "Ossetian"
3702 msgstr "Ossetian"
3703
3704 #. language code: ota
3705 #: zypp/LanguageCode.cc:886
3706 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
3707 msgstr "Tyrkisk, Osmannisk"
3708
3709 #. language code: oto
3710 #: zypp/LanguageCode.cc:888
3711 msgid "Otomian Languages"
3712 msgstr "Otomianske sprog"
3713
3714 #. language code: paa
3715 #: zypp/LanguageCode.cc:890
3716 msgid "Papuan (Other)"
3717 msgstr "Papuan-Australsk (Andre)"
3718
3719 #. language code: pag
3720 #: zypp/LanguageCode.cc:892
3721 msgid "Pangasinan"
3722 msgstr "Pangasinansk"
3723
3724 #. language code: pal
3725 #: zypp/LanguageCode.cc:894
3726 msgid "Pahlavi"
3727 msgstr "Pahlavi"
3728
3729 #. language code: pam
3730 #: zypp/LanguageCode.cc:896
3731 msgid "Pampanga"
3732 msgstr "Pampanga"
3733
3734 #. language code: pan pa
3735 #: zypp/LanguageCode.cc:898
3736 msgid "Panjabi"
3737 msgstr "Panjabi"
3738
3739 #
3740 #. language code: pap
3741 #: zypp/LanguageCode.cc:900
3742 msgid "Papiamento"
3743 msgstr "Papiamento"
3744
3745 #. language code: pau
3746 #: zypp/LanguageCode.cc:902
3747 msgid "Palauan"
3748 msgstr "Palauansk"
3749
3750 #. language code: peo
3751 #: zypp/LanguageCode.cc:904
3752 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3753 msgstr "Persisk, gammel (ca. 600-400 F.K.)"
3754
3755 #. language code: per fas fa
3756 #: zypp/LanguageCode.cc:906 zypp/LanguageCode.cc:908
3757 msgid "Persian"
3758 msgstr "Persisk"
3759
3760 #. language code: phi
3761 #: zypp/LanguageCode.cc:910
3762 msgid "Philippine (Other)"
3763 msgstr "Filippinsk (andre)"
3764
3765 #. language code: phn
3766 #: zypp/LanguageCode.cc:912
3767 msgid "Phoenician"
3768 msgstr "Fønikisk"
3769
3770 #. language code: pli pi
3771 #: zypp/LanguageCode.cc:914
3772 msgid "Pali"
3773 msgstr "Pali"
3774
3775 #. language code: pol pl
3776 #: zypp/LanguageCode.cc:916
3777 msgid "Polish"
3778 msgstr "Polsk"
3779
3780 #. language code: pon
3781 #: zypp/LanguageCode.cc:918
3782 msgid "Pohnpeian"
3783 msgstr "Pohnpeiansk"
3784
3785 #. language code: por pt
3786 #: zypp/LanguageCode.cc:920
3787 msgid "Portuguese"
3788 msgstr "Portugisisk"
3789
3790 #. language code: pra
3791 #: zypp/LanguageCode.cc:922
3792 msgid "Prakrit Languages"
3793 msgstr "Prakritsprog"
3794
3795 #. language code: pro
3796 #: zypp/LanguageCode.cc:924
3797 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3798 msgstr "Provencalsk, Gammel (til 1500)"
3799
3800 #
3801 #. language code: pus ps
3802 #: zypp/LanguageCode.cc:926
3803 msgid "Pushto"
3804 msgstr "Pushto"
3805
3806 #. language code: que qu
3807 #: zypp/LanguageCode.cc:928
3808 msgid "Quechua"
3809 msgstr "Quechua"
3810
3811 # KZ
3812 # fuzzy
3813 #. language code: raj
3814 #: zypp/LanguageCode.cc:930
3815 msgid "Rajasthani"
3816 msgstr "Rajasthanisk"
3817
3818 #. language code: rap
3819 #: zypp/LanguageCode.cc:932
3820 msgid "Rapanui"
3821 msgstr "Rapanui"
3822
3823 #
3824 #. language code: rar
3825 #: zypp/LanguageCode.cc:934
3826 msgid "Rarotongan"
3827 msgstr "Rarotongansk"
3828
3829 #. language code: roa
3830 #: zypp/LanguageCode.cc:936
3831 msgid "Romance (Other)"
3832 msgstr "Romansk (Andre)"
3833
3834 #. language code: roh rm
3835 #: zypp/LanguageCode.cc:938
3836 msgid "Raeto-Romance"
3837 msgstr "Raeto-Romance"
3838
3839 #. language code: rom
3840 #: zypp/LanguageCode.cc:940
3841 msgid "Romany"
3842 msgstr "Romani"
3843
3844 #. language code: rum ron ro
3845 #: zypp/LanguageCode.cc:942 zypp/LanguageCode.cc:944
3846 msgid "Romanian"
3847 msgstr "Rumænsk"
3848
3849 # RE
3850 #. language code: run rn
3851 #: zypp/LanguageCode.cc:946
3852 msgid "Rundi"
3853 msgstr "Rundi"
3854
3855 #. language code: rus ru
3856 #: zypp/LanguageCode.cc:948
3857 msgid "Russian"
3858 msgstr "Russisk"
3859
3860 #. language code: sad
3861 #: zypp/LanguageCode.cc:950
3862 msgid "Sandawe"
3863 msgstr "Sandawe"
3864
3865 #. language code: sag sg
3866 #: zypp/LanguageCode.cc:952
3867 msgid "Sango"
3868 msgstr "Sango"
3869
3870 #. language code: sah
3871 #: zypp/LanguageCode.cc:954
3872 msgid "Yakut"
3873 msgstr "Yakut"
3874
3875 #. language code: sai
3876 #: zypp/LanguageCode.cc:956
3877 msgid "South American Indian (Other)"
3878 msgstr "Sydamerikansk Indiansk (Andre)"
3879
3880 #. language code: sal
3881 #: zypp/LanguageCode.cc:958
3882 msgid "Salishan Languages"
3883 msgstr "Salishanske sprog"
3884
3885 #. language code: sam
3886 #: zypp/LanguageCode.cc:960
3887 msgid "Samaritan Aramaic"
3888 msgstr "Samaritansk Aramæisk"
3889
3890 #. language code: san sa
3891 #: zypp/LanguageCode.cc:962
3892 msgid "Sanskrit"
3893 msgstr "Sanskrit"
3894
3895 #. language code: sas
3896 #: zypp/LanguageCode.cc:964
3897 msgid "Sasak"
3898 msgstr "Sasak"
3899
3900 #. language code: sat
3901 #: zypp/LanguageCode.cc:966
3902 msgid "Santali"
3903 msgstr "Santali"
3904
3905 #. language code: scc srp sr
3906 #: zypp/LanguageCode.cc:968 zypp/LanguageCode.cc:970
3907 msgid "Serbian"
3908 msgstr "Serbisk"
3909
3910 #. language code: scn
3911 #: zypp/LanguageCode.cc:972
3912 msgid "Sicilian"
3913 msgstr "Siciliansk"
3914
3915 #. language code: sco
3916 #: zypp/LanguageCode.cc:974
3917 msgid "Scots"
3918 msgstr "Skotsk"
3919
3920 #. language code: scr hrv hr
3921 #: zypp/LanguageCode.cc:976 zypp/LanguageCode.cc:978
3922 msgid "Croatian"
3923 msgstr "Kroatisk"
3924
3925 #. language code: sel
3926 #: zypp/LanguageCode.cc:980
3927 msgid "Selkup"
3928 msgstr "Selkup"
3929
3930 #. language code: sem
3931 #: zypp/LanguageCode.cc:982
3932 msgid "Semitic (Other)"
3933 msgstr "Semitisk (Andre)"
3934
3935 #. language code: sga
3936 #: zypp/LanguageCode.cc:984
3937 msgid "Irish, Old (to 900)"
3938 msgstr "Irsk, Gammel (Indtil ca. 900)"
3939
3940 #. language code: sgn
3941 #: zypp/LanguageCode.cc:986
3942 msgid "Sign Languages"
3943 msgstr "Tegnsprog"
3944
3945 #. language code: shn
3946 #: zypp/LanguageCode.cc:988
3947 msgid "Shan"
3948 msgstr "Shan"
3949
3950 #. language code: sid
3951 #: zypp/LanguageCode.cc:990
3952 msgid "Sidamo"
3953 msgstr "Sidamo"
3954
3955 # AO
3956 #. language code: sin si
3957 #: zypp/LanguageCode.cc:992
3958 msgid "Sinhala"
3959 msgstr "Sinhala"
3960
3961 #. language code: sio
3962 #: zypp/LanguageCode.cc:994
3963 msgid "Siouan Languages"
3964 msgstr "Siouxsprog"
3965
3966 #. language code: sit
3967 #: zypp/LanguageCode.cc:996
3968 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3969 msgstr "Sino-Tibetansk (Andre)"
3970
3971 #. language code: sla
3972 #: zypp/LanguageCode.cc:998
3973 msgid "Slavic (Other)"
3974 msgstr "Slavisk (Andre)"
3975
3976 #. language code: slo slk sk
3977 #: zypp/LanguageCode.cc:1000 zypp/LanguageCode.cc:1002
3978 msgid "Slovak"
3979 msgstr "Slovakkisk"
3980
3981 #. language code: slv sl
3982 #: zypp/LanguageCode.cc:1004
3983 msgid "Slovenian"
3984 msgstr "Slovensk"
3985
3986 #. language code: sma
3987 #: zypp/LanguageCode.cc:1006
3988 msgid "Southern Sami"
3989 msgstr "Sydsamisk (Lapland)"
3990
3991 #. language code: sme se
3992 #: zypp/LanguageCode.cc:1008
3993 msgid "Northern Sami"
3994 msgstr "Nordsamisk"
3995
3996 #. language code: smi
3997 #: zypp/LanguageCode.cc:1010
3998 msgid "Sami Languages (Other)"
3999 msgstr "Samiske sprog (andre)"
4000
4001 #. language code: smj
4002 #: zypp/LanguageCode.cc:1012
4003 msgid "Lule Sami"
4004 msgstr "Lule-samisk"
4005
4006 #. language code: smn
4007 #: zypp/LanguageCode.cc:1014
4008 msgid "Inari Sami"
4009 msgstr "Inari Samisk"
4010
4011 #. language code: smo sm
4012 #: zypp/LanguageCode.cc:1016
4013 msgid "Samoan"
4014 msgstr "Samoan"
4015
4016 #. language code: sms
4017 #: zypp/LanguageCode.cc:1018
4018 msgid "Skolt Sami"
4019 msgstr "Skolt Samisk"
4020
4021 #. language code: sna sn
4022 #: zypp/LanguageCode.cc:1020
4023 msgid "Shona"
4024 msgstr "Shona"
4025
4026 #. language code: snd sd
4027 #: zypp/LanguageCode.cc:1022
4028 msgid "Sindhi"
4029 msgstr "Sindhi"
4030
4031 #. language code: snk
4032 #: zypp/LanguageCode.cc:1024
4033 msgid "Soninke"
4034 msgstr "Soninke"
4035
4036 #. language code: sog
4037 #: zypp/LanguageCode.cc:1026
4038 msgid "Sogdian"
4039 msgstr "Sogdian"
4040
4041 # SO
4042 #. language code: som so
4043 #: zypp/LanguageCode.cc:1028
4044 msgid "Somali"
4045 msgstr "Somali"
4046
4047 #. language code: son
4048 #: zypp/LanguageCode.cc:1030
4049 msgid "Songhai"
4050 msgstr "Songhai"
4051
4052 #. language code: sot st
4053 #: zypp/LanguageCode.cc:1032
4054 msgid "Sotho, Southern"
4055 msgstr "Sotho"
4056
4057 #. language code: spa es
4058 #: zypp/LanguageCode.cc:1034
4059 msgid "Spanish"
4060 msgstr "Spansk"
4061
4062 # MR
4063 #. language code: srd sc
4064 #: zypp/LanguageCode.cc:1036
4065 msgid "Sardinian"
4066 msgstr "Sardinian"
4067
4068 #. language code: srr
4069 #: zypp/LanguageCode.cc:1038
4070 msgid "Serer"
4071 msgstr "Serer"
4072
4073 #. language code: ssa
4074 #: zypp/LanguageCode.cc:1040
4075 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
4076 msgstr "Nilo-Saharansk (Sub-Saharansk Afrikansk)"
4077
4078 # HT
4079 #. language code: ssw ss
4080 #: zypp/LanguageCode.cc:1042
4081 msgid "Swati"
4082 msgstr "Swati"
4083
4084 #. language code: suk
4085 #: zypp/LanguageCode.cc:1044
4086 msgid "Sukuma"
4087 msgstr "Sukuma"
4088
4089 #. language code: sun su
4090 #: zypp/LanguageCode.cc:1046
4091 msgid "Sundanese"
4092 msgstr "Sundansk"
4093
4094 #. language code: sus
4095 #: zypp/LanguageCode.cc:1048
4096 msgid "Susu"
4097 msgstr "Susu"
4098
4099 #. language code: sux
4100 #: zypp/LanguageCode.cc:1050
4101 msgid "Sumerian"
4102 msgstr "Sumeriansk"
4103
4104 # SZ
4105 #. language code: swa sw
4106 #: zypp/LanguageCode.cc:1052
4107 msgid "Swahili"
4108 msgstr "Swahili"
4109
4110 #. language code: swe sv
4111 #: zypp/LanguageCode.cc:1054
4112 msgid "Swedish"
4113 msgstr "Svensk"
4114
4115 # SY
4116 # fuzzy
4117 #. language code: syr
4118 #: zypp/LanguageCode.cc:1056
4119 msgid "Syriac"
4120 msgstr "Syrisk"
4121
4122 #. language code: tah ty
4123 #: zypp/LanguageCode.cc:1058
4124 msgid "Tahitian"
4125 msgstr "Tahitisk"
4126
4127 #. language code: tai
4128 #: zypp/LanguageCode.cc:1060
4129 msgid "Tai (Other)"
4130 msgstr "Thai (andre)"
4131
4132 #. language code: tam ta
4133 #: zypp/LanguageCode.cc:1062
4134 msgid "Tamil"
4135 msgstr "Tamilsk"
4136
4137 #. language code: tat tt
4138 #: zypp/LanguageCode.cc:1064
4139 msgid "Tatar"
4140 msgstr "Tatar"
4141
4142 #. language code: tel te
4143 #: zypp/LanguageCode.cc:1066
4144 msgid "Telugu"
4145 msgstr "Telugu"
4146
4147 #. language code: tem
4148 #: zypp/LanguageCode.cc:1068
4149 msgid "Timne"
4150 msgstr "Timne"
4151
4152 #. language code: ter
4153 #: zypp/LanguageCode.cc:1070
4154 msgid "Tereno"
4155 msgstr "Tereno"
4156
4157 #. language code: tet
4158 #: zypp/LanguageCode.cc:1072
4159 msgid "Tetum"
4160 msgstr "Tetum"
4161
4162 #. language code: tgk tg
4163 #: zypp/LanguageCode.cc:1074
4164 msgid "Tajik"
4165 msgstr "Tajik"
4166
4167 #. language code: tgl tl
4168 #: zypp/LanguageCode.cc:1076
4169 msgid "Tagalog"
4170 msgstr "Tagalog"
4171
4172 #. language code: tha th
4173 #: zypp/LanguageCode.cc:1078
4174 msgid "Thai"
4175 msgstr "Thai"
4176
4177 # TW
4178 # fuzzy
4179 #. language code: tib bod bo
4180 #: zypp/LanguageCode.cc:1080 zypp/LanguageCode.cc:1082
4181 msgid "Tibetan"
4182 msgstr "Tibetansk"
4183
4184 #
4185 #. language code: tig
4186 #: zypp/LanguageCode.cc:1084
4187 msgid "Tigre"
4188 msgstr "Tigre"
4189
4190 # NG
4191 #. language code: tir ti
4192 #: zypp/LanguageCode.cc:1086
4193 msgid "Tigrinya"
4194 msgstr "Tigrinya"
4195
4196 #. language code: tiv
4197 #: zypp/LanguageCode.cc:1088
4198 msgid "Tiv"
4199 msgstr "Tiv"
4200
4201 #. language code: tlh
4202 #: zypp/LanguageCode.cc:1092
4203 msgid "Klingon"
4204 msgstr "Klingon"
4205
4206 #. language code: tli
4207 #: zypp/LanguageCode.cc:1094
4208 msgid "Tlingit"
4209 msgstr "Tlingit"
4210
4211 #. language code: tmh
4212 #: zypp/LanguageCode.cc:1096
4213 msgid "Tamashek"
4214 msgstr "Tamashek"
4215
4216 #. language code: tog
4217 #: zypp/LanguageCode.cc:1098
4218 msgid "Tonga (Nyasa)"
4219 msgstr "Tonga (Nyasa)"
4220
4221 # SB
4222 #. language code: ton to
4223 #: zypp/LanguageCode.cc:1100
4224 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4225 msgstr "Tonga (Tongaøerne)"
4226
4227 #
4228 #. language code: tpi
4229 #: zypp/LanguageCode.cc:1102
4230 msgid "Tok Pisin"
4231 msgstr "Tok Pisin"
4232
4233 #. language code: tsi
4234 #: zypp/LanguageCode.cc:1104
4235 msgid "Tsimshian"
4236 msgstr "Tsimshiansk"
4237
4238 #. language code: tsn tn
4239 #: zypp/LanguageCode.cc:1106
4240 msgid "Tswana"
4241 msgstr "Tswana"
4242
4243 # TO
4244 #. language code: tso ts
4245 #: zypp/LanguageCode.cc:1108
4246 msgid "Tsonga"
4247 msgstr "Tsonga"
4248
4249 #. language code: tuk tk
4250 #: zypp/LanguageCode.cc:1110
4251 msgid "Turkmen"
4252 msgstr "Turkmen"
4253
4254 #. language code: tum
4255 #: zypp/LanguageCode.cc:1112
4256 msgid "Tumbuka"
4257 msgstr "Tumbuka"
4258
4259 #. language code: tup
4260 #: zypp/LanguageCode.cc:1114
4261 msgid "Tupi Languages"
4262 msgstr "Tupisprog"
4263
4264 #. language code: tur tr
4265 #: zypp/LanguageCode.cc:1116
4266 msgid "Turkish"
4267 msgstr "Tyrkisk"
4268
4269 #. language code: tut
4270 #: zypp/LanguageCode.cc:1118
4271 msgid "Altaic (Other)"
4272 msgstr "Altaisk (Turko-Tatarisk)"
4273
4274 #. language code: twi tw
4275 #: zypp/LanguageCode.cc:1122
4276 msgid "Twi"
4277 msgstr "Twi"
4278
4279 #. language code: tyv
4280 #: zypp/LanguageCode.cc:1124
4281 msgid "Tuvinian"
4282 msgstr "Tuviniansk"
4283
4284 #. language code: udm
4285 #: zypp/LanguageCode.cc:1126
4286 msgid "Udmurt"
4287 msgstr "Udmurt"
4288
4289 # HT
4290 #. language code: uga
4291 #: zypp/LanguageCode.cc:1128
4292 msgid "Ugaritic"
4293 msgstr "Ugaritisk"
4294
4295 #. language code: uig ug
4296 #: zypp/LanguageCode.cc:1130
4297 msgid "Uighur"
4298 msgstr "Uighur"
4299
4300 #. language code: ukr uk
4301 #: zypp/LanguageCode.cc:1132
4302 msgid "Ukrainian"
4303 msgstr "Ukrainsk"
4304
4305 #. language code: umb
4306 #: zypp/LanguageCode.cc:1134
4307 msgid "Umbundu"
4308 msgstr "Umbundu"
4309
4310 #. language code: und
4311 #: zypp/LanguageCode.cc:1136
4312 msgid "Undetermined"
4313 msgstr "Ubestemt"
4314
4315 #. language code: urd ur
4316 #: zypp/LanguageCode.cc:1138
4317 msgid "Urdu"
4318 msgstr "Urdu"
4319
4320 #. language code: uzb uz
4321 #: zypp/LanguageCode.cc:1140
4322 msgid "Uzbek"
4323 msgstr "Uzbekisk"
4324
4325 #. language code: vai
4326 #: zypp/LanguageCode.cc:1142
4327 msgid "Vai"
4328 msgstr "Vai"
4329
4330 #. language code: ven ve
4331 #: zypp/LanguageCode.cc:1144
4332 msgid "Venda"
4333 msgstr "Venda"
4334
4335 #. language code: vie vi
4336 #: zypp/LanguageCode.cc:1146
4337 msgid "Vietnamese"
4338 msgstr "Vietnamesisk"
4339
4340 #. language code: vol vo
4341 #: zypp/LanguageCode.cc:1148
4342 msgid "Volapuk"
4343 msgstr "Volapuk"
4344
4345 #. language code: vot
4346 #: zypp/LanguageCode.cc:1150
4347 msgid "Votic"
4348 msgstr "Votic"
4349
4350 #. language code: wak
4351 #: zypp/LanguageCode.cc:1152
4352 msgid "Wakashan Languages"
4353 msgstr "Wakashanske sprog"
4354
4355 #. language code: wal
4356 #: zypp/LanguageCode.cc:1154
4357 msgid "Walamo"
4358 msgstr "Walamo"
4359
4360 #. language code: war
4361 #: zypp/LanguageCode.cc:1156
4362 msgid "Waray"
4363 msgstr "Waray"
4364
4365 #. language code: was
4366 #: zypp/LanguageCode.cc:1158
4367 msgid "Washo"
4368 msgstr "Washo"
4369
4370 #. language code: wel cym cy
4371 #: zypp/LanguageCode.cc:1160 zypp/LanguageCode.cc:1162
4372 msgid "Welsh"
4373 msgstr "Walisisk"
4374
4375 #. language code: wen
4376 #: zypp/LanguageCode.cc:1164
4377 msgid "Sorbian Languages"
4378 msgstr "Sorbianske sprog"
4379
4380 #
4381 #. language code: wln wa
4382 #: zypp/LanguageCode.cc:1166
4383 msgid "Walloon"
4384 msgstr "Walloon"
4385
4386 #. language code: wol wo
4387 #: zypp/LanguageCode.cc:1168
4388 msgid "Wolof"
4389 msgstr "Wolof"
4390
4391 #. language code: xal
4392 #: zypp/LanguageCode.cc:1170
4393 msgid "Kalmyk"
4394 msgstr "Kalmyk"
4395
4396 #. language code: xho xh
4397 #: zypp/LanguageCode.cc:1172
4398 msgid "Xhosa"
4399 msgstr "Xhosa"
4400
4401 #. language code: yao
4402 #: zypp/LanguageCode.cc:1174
4403 msgid "Yao"
4404 msgstr "Yao"
4405
4406 #. language code: yap
4407 #: zypp/LanguageCode.cc:1176
4408 msgid "Yapese"
4409 msgstr "Yapese"
4410
4411 #. language code: yid yi
4412 #: zypp/LanguageCode.cc:1178
4413 msgid "Yiddish"
4414 msgstr "Jødisk"
4415
4416 # AW
4417 #. language code: yor yo
4418 #: zypp/LanguageCode.cc:1180
4419 msgid "Yoruba"
4420 msgstr "Yoruba"
4421
4422 #. language code: ypk
4423 #: zypp/LanguageCode.cc:1182
4424 msgid "Yupik Languages"
4425 msgstr "Yupiske sprog"
4426
4427 #. language code: zap
4428 #: zypp/LanguageCode.cc:1184
4429 msgid "Zapotec"
4430 msgstr "Zapotec"
4431
4432 #. language code: zen
4433 #: zypp/LanguageCode.cc:1186
4434 msgid "Zenaga"
4435 msgstr "Zenaga"
4436
4437 # BT
4438 #. language code: zha za
4439 #: zypp/LanguageCode.cc:1188
4440 msgid "Zhuang"
4441 msgstr "Zhuang"
4442
4443 #
4444 #. language code: znd
4445 #: zypp/LanguageCode.cc:1190
4446 msgid "Zande"
4447 msgstr "Zande"
4448
4449 #. language code: zul zu
4450 #: zypp/LanguageCode.cc:1192
4451 msgid "Zulu"
4452 msgstr "Zulu"
4453
4454 #. language code: zun
4455 #: zypp/LanguageCode.cc:1194
4456 msgid "Zuni"
4457 msgstr "Zuni"
4458
4459 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
4460 #: zypp/KeyRing.cc:512
4461 #, c-format, boost-format
4462 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
4463 msgstr "Prøvede at importere ikke-eksisterende nøgle %s ind i nøgleringen %s"
4464
4465 #: zypp/KeyRing.cc:556
4466 msgid "Failed to delete key."
4467 msgstr "Sletning af nøgle fejlede."
4468
4469 #: zypp/KeyRing.cc:564
4470 #, c-format, boost-format
4471 msgid "Signature file %s not found"
4472 msgstr "Signaturfilen %s blev ikke fundet."
4473
4474 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:259
4475 #, c-format, boost-format
4476 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4477 msgstr "Kan ikke levere filen '%s' fra softwarekilden '%s'"
4478
4479 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:265
4480 msgid "No url in repository."
4481 msgstr "Ingen URL i softwarekilden."
4482
4483 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4484 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4485 msgstr "Tjeneste-plugin understøtter ikke ændring af en attribut."
4486
4487 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:300
4488 msgid "Signature verification failed"
4489 msgstr "Verificering af signatur mislykkedes"
4490
4491 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4492 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:431
4493 #, c-format, boost-format
4494 msgid ""
4495 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4496 "retrieval?"
4497 msgstr ""
4498 "Pakken %s lader til at være blevet defekt under overførslen. Vil du forsøge "
4499 "at hente den igen?"
4500
4501 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4502 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:455
4503 #, c-format, boost-format
4504 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4505 msgstr "Kunne ikke levere pakken %s. Vil du prøve at hente den igen?"
4506
4507 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:578
4508 msgid "applydeltarpm check failed."
4509 msgstr "applydeltarpm-kontrol mislykkedes."
4510
4511 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:589
4512 msgid "applydeltarpm failed."
4513 msgstr "applydeltarpm mislykkedes."
4514
4515 #: zypp/ZYppFactory.cc:394
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid ""
4518 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4519 "Close this application before trying again."
4520 msgstr ""
4521 "Systemhåndtering er låst af programmet med pid %d (%s).\n"
4522 "
Luk dette program, før du prøver igen."
4523
4524 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:85
4525 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionCombi.cc:104
4526 msgid "Following actions will be done:"
4527 msgstr "Følgende handlinger udføres:"
4528
4529 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1048
4530 #, c-format, boost-format
4531 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4532 msgstr "%s hører ikke til en distopgradering-softwarekilde"
4533
4534 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1052
4535 #, c-format, boost-format
4536 msgid "%s has inferior architecture"
4537 msgstr "%s har laverestående arkitektur"
4538
4539 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1056
4540 #, c-format, boost-format
4541 msgid "problem with installed package %s"
4542 msgstr "problem med den installerede pakke %s"
4543
4544 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1059
4545 msgid "conflicting requests"
4546 msgstr "modstridende forespørgsler"
4547
4548 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1062
4549 msgid "some dependency problem"
4550 msgstr "et eller andet afhængighedsproblem"
4551
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1065
4553 #, c-format, boost-format
4554 msgid "nothing provides requested %s"
4555 msgstr "intet tilbyder forespurgt %s"
4556
4557 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1066
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1070
4559 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4560 msgstr "Har du aktiveret alle anmodede softwarekilder?"
4561
4562 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1069
4563 #, c-format, boost-format
4564 msgid "package %s does not exist"
4565 msgstr "pakken %s findes ikke"
4566
4567 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1073
4568 msgid "unsupported request"
4569 msgstr "ikke understøttet anmodning"
4570
4571 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1076
4572 #, c-format, boost-format
4573 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4574 msgstr "%s leveres af systemet og kan ikke slettes"
4575
4576 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1080
4577 #, c-format, boost-format
4578 msgid "%s is not installable"
4579 msgstr "%s kan ikke installeres"
4580
4581 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1085
4582 #, c-format, boost-format
4583 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4584 msgstr "intet tilbyder %s, der kræves af %s"
4585
4586 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1090
4587 #, c-format, boost-format
4588 msgid "cannot install both %s and %s"
4589 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4590
4591 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4592 #, c-format, boost-format
4593 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4594 msgstr "%s konflikter med %s, der tilbydes af %s"
4595
4596 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1100
4597 #, c-format, boost-format
4598 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4599 msgstr "%s forælder %s, der tilbydes af %s"
4600
4601 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1105
4602 #, c-format, boost-format
4603 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4604 msgstr "installerede %s forælder %s, der leveres af %s"
4605
4606 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1109
4607 #, c-format, boost-format
4608 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4609 msgstr "solvable %s konflikter med %s, der leveres af den selv"
4610
4611 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1141
4612 #, c-format, boost-format
4613 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4614 msgstr "%s kræver %s, men dette krav kan ikke tilbydes"
4615
4616 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1143
4617 msgid "deleted providers: "
4618 msgstr "slettede udbydere: "
4619
4620 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1153
4621 msgid ""
4622 "\n"
4623 "uninstallable providers: "
4624 msgstr ""
4625 "\n"
4626 "ikke-installérbare tilbydere: "
4627
4628 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1155
4629 msgid "uninstallable providers: "
4630 msgstr "ikke-installérbare tilbydere: "
4631
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1212
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4635 msgstr "fjern lås for at tillade fjernelse af %s"
4636
4637 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1217
4638 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1253
4639 #, c-format, boost-format
4640 msgid "do not install %s"
4641 msgstr "installér ikke %s"
4642
4643 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1232
4644 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1274
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "keep %s"
4647 msgstr "behold %s"
4648
4649 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1237
4650 #, c-format, boost-format
4651 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4652 msgstr "fjern lås for at tillade installation af %s"
4653
4654 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1288
4655 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4656 msgid "This request will break your system!"
4657 msgstr "Denne anmodning vil ødelægge dit system!"
4658
4659 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1289
4660 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1310
4661 msgid "ignore the warning of a broken system"
4662 msgstr "Ignorér advarslen om et ødelagt system"
4663
4664 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1294
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4667 msgstr "spørg ikke efter at installere en løselig, der tilbyder %s"
4668
4669 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1316
4670 #, c-format, boost-format
4671 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4672 msgstr "spørg ikke efter at slette alle løselige, der tilbyder %s"
4673
4674 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4675 #, c-format, boost-format
4676 msgid "do not install most recent version of %s"
4677 msgstr "installér ikke sidste nye version af %s"
4678
4679 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1350
4680 #, c-format, boost-format
4681 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4682 msgstr "behold %s på trods af laverestående arkitektur"
4683
4684 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1355
4685 #, c-format, boost-format
4686 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4687 msgstr "installér %s på trods af laverestående arkitektur"
4688
4689 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1364
4690 #, c-format, boost-format
4691 msgid "keep obsolete %s"
4692 msgstr "behold forældet %s"
4693
4694 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1369
4695 #, c-format, boost-format
4696 msgid "install %s from excluded repository"
4697 msgstr "installér %s fra ekskluderet softwarekilde"
4698
4699 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1389
4700 #, c-format, boost-format
4701 msgid "downgrade of %s to %s"
4702 msgstr "nedgradering af %s til %s"
4703
4704 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1396
4705 #, c-format, boost-format
4706 msgid "architecture change of %s to %s"
4707 msgstr "arkitekturændring af %s til %s"
4708
4709 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1405
4710 #, c-format, boost-format
4711 msgid ""
4712 "install %s (with vendor change)\n"
4713 "  %s  -->  %s"
4714 msgstr ""
4715 "installér %s (med leverandørændring)\n"
4716 "  %s  -->  %s"
4717
4718 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1414
4719 #, c-format, boost-format
4720 msgid "replacement of %s with %s"
4721 msgstr "udskiftning af %s med %s"
4722
4723 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1425
4724 #, c-format, boost-format
4725 msgid "deinstallation of %s"
4726 msgstr "afinstallation af %s"
4727
4728 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4729 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:52
4730 #, c-format, boost-format
4731 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4732 msgstr "ødelæg %s ved at ignorere nogle af dens afhængigheder"
4733
4734 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:61
4735 #, fuzzy
4736 msgid "generally ignore of some dependecies"
4737 msgstr "ignorér generelt nogle afhængigheder"
4738
4739 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:187
4740 #, c-format, boost-format
4741 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4742 msgstr "Den påkrævede attribut '%s' mangler."
4743
4744 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:199
4745 #, c-format, boost-format
4746 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4747 msgstr "En af eller begge '%s'- og '%s'-attributterne er påkrævet."
4748
4749 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4750 #, c-format, boost-format
4751 msgid "Can't open lock file: %s"
4752 msgstr "Kan ikke åbne låsefilen: %s"
4753
4754 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4755 msgid "This action is being run by another program already."
4756 msgstr "Denne handling køres allerede af et andet program."
4757
4758 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4759 #: zypp/base/Exception.cc:107
4760 msgid "History:"
4761 msgstr "Historik:"
4762
4763 #: zypp/base/StrMatcher.cc:151
4764 #, c-format, boost-format
4765 msgid "Unknown match mode '%s'"
4766 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\""
4767
4768 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4769 #, c-format, boost-format
4770 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4771 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\" for mønstret \"%s\""
4772
4773 #: zypp/base/StrMatcher.cc:156
4774 #, c-format, boost-format
4775 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4776 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s': Regcomp returnerede %d"
4777
4778 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4779 #, c-format, boost-format
4780 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4781 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s'"
4782
4783 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:237
4784 msgid "Please install package 'lsof' first."
4785 msgstr "Installér pakken \"lsof\" først."
4786
4787 #. !\todo add comma to the message for the next release
4788 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:430 zypp/media/MediaCurl.cc:1694
4789 #, c-format, boost-format
4790 msgid "Authentication required for '%s'"
4791 msgstr "Autentificering påkrævet for '%s'"
4792
4793 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4794 #, c-format, boost-format
4795 msgid "Failed to mount %s on %s"
4796 msgstr "Montering af %s fejlede på %s."
4797
4798 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4799 #, c-format, boost-format
4800 msgid "Failed to unmount %s"
4801 msgstr "Afmontering af %s fejlede"
4802
4803 #: zypp/media/MediaException.cc:47
4804 #, c-format, boost-format
4805 msgid "Bad file name: %s"
4806 msgstr "Dårligt filnavn: %s"
4807
4808 #: zypp/media/MediaException.cc:53
4809 #, c-format, boost-format
4810 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4811 msgstr "Mediet åbnedes ikke under forsøg på at udføre handlingen '%s'."
4812
4813 #: zypp/media/MediaException.cc:60
4814 #, c-format, boost-format
4815 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4816 msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
4817
4818 #: zypp/media/MediaException.cc:67
4819 #, c-format, boost-format
4820 msgid "Cannot write file '%s'."
4821 msgstr "Kan ikke skrive filen '%s'."
4822
4823 #: zypp/media/MediaException.cc:72
4824 msgid "Medium not attached"
4825 msgstr "Medie er ikke tilknyttet"
4826
4827 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4828 msgid "Bad media attach point"
4829 msgstr "Dårligt tilknytningspunkt for medie"
4830
4831 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4832 #: zypp/media/MediaException.cc:84
4833 #, c-format, boost-format
4834 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4835 msgstr "Download (curl) initialisering fejlede for '%s'"
4836
4837 #: zypp/media/MediaException.cc:91
4838 #, c-format, boost-format
4839 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4840 msgstr "Systemundtagelse '%s' på mediet '%s'."
4841
4842 #: zypp/media/MediaException.cc:98
4843 #, c-format, boost-format
4844 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4845 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4846
4847 #: zypp/media/MediaException.cc:106
4848 #, c-format, boost-format
4849 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4850 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en mappe."
4851
4852 #: zypp/media/MediaException.cc:115
4853 msgid "Malformed URI"
4854 msgstr "Dårligt formeret URI"
4855
4856 #: zypp/media/MediaException.cc:125
4857 msgid "Empty host name in URI"
4858 msgstr "Tomt værtsmaskinenavn i URI"
4859
4860 #: zypp/media/MediaException.cc:130
4861 msgid "Empty filesystem in URI"
4862 msgstr "Tomt filsystem i URI"
4863
4864 #: zypp/media/MediaException.cc:135
4865 msgid "Empty destination in URI"
4866 msgstr "Tom destination i URI"
4867
4868 #: zypp/media/MediaException.cc:140
4869 #, c-format, boost-format
4870 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4871 msgstr "Ikke-understøttet URI-skema i '%s'."
4872
4873 #: zypp/media/MediaException.cc:145
4874 msgid "Operation not supported by medium"
4875 msgstr "Operationen understøttes ikke af medie"
4876
4877 #: zypp/media/MediaException.cc:152
4878 #, c-format, boost-format
4879 msgid ""
4880 "Download (curl) error for '%s':\n"
4881 "Error code: %s\n"
4882 "Error message: %s\n"
4883 msgstr ""
4884 "Download (curl)-fejl for '%s':\n"
4885 "Fejlkode: %s\n"
4886 "Fejlmeddelelse: %s\n"
4887
4888 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4889 #: zypp/media/MediaException.cc:161
4890 #, c-format, boost-format
4891 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4892 msgstr ""
4893 "Fejl opstod under indstilling af download (curl)-valgmuligheder for '%s':"
4894
4895 #: zypp/media/MediaException.cc:169
4896 #, c-format, boost-format
4897 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4898 msgstr "Mediekilden '%s' indeholder ikke det ønskede medie"
4899
4900 #: zypp/media/MediaException.cc:175
4901 #, c-format, boost-format
4902 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4903 msgstr "Mediet '%s' er i brug af en anden instans"
4904
4905 #: zypp/media/MediaException.cc:182
4906 msgid "Cannot eject any media"
4907 msgstr "Kan ikke skubbe noget medie ud"
4908
4909 #: zypp/media/MediaException.cc:184
4910 #, c-format, boost-format
4911 msgid "Cannot eject media '%s'"
4912 msgstr "Kan ikke skubbe mediet '%s' ud"
4913
4914 #: zypp/media/MediaException.cc:199
4915 #, c-format, boost-format
4916 msgid "Permission to access '%s' denied."
4917 msgstr "Adgangstilladelse til '%s' nægtet."
4918
4919 #: zypp/media/MediaException.cc:207
4920 #, c-format, boost-format
4921 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4922 msgstr "Tidsfrist udløbet ved tilgang af \"%s\"."
4923
4924 #: zypp/media/MediaException.cc:215
4925 #, c-format, boost-format
4926 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4927 msgstr "Placeringen \"%s\" er midlertidigt utilgængelig."
4928
4929 #: zypp/media/MediaException.cc:223
4930 #, c-format, boost-format
4931 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4932 msgstr " SSL-certifikatproblem. Tjek at CA-certifikatet er OK for '%s'."
4933
4934 #: zypp/media/MediaException.cc:231
4935 #, c-format, boost-format
4936 msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4937 msgstr ""
4938 "Kan ikke finde tilgængelig løkkeenhed til at montere imagefilen fra '%s'"
4939
4940 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4941 #, c-format, boost-format
4942 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4943 msgstr "Ikke-understøttet HTTP autentificeringsmetode '%s'"
4944
4945 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1009
4946 msgid ""
4947 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4948 "and has not expired."
4949 msgstr ""
4950 "Besøg Novell kundercenter for at tjekke om din registrering er gyldig og "
4951 "ikke udløbet."
4952
4953 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:184
4954 msgid "Can not create sat-pool."
4955 msgstr "Kan ikke oprette sat-pulje."
4956
4957 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4958 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4959 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4960 #, boost-format
4961 msgid ""
4962 "File %1%\n"
4963 "  from package\n"
4964 "     %2%\n"
4965 "  conflicts with file from package\n"
4966 "     %3%"
4967 msgstr ""
4968 "Filen %1%\n"
4969 "  fra pakken\n"
4970 "     %2%\n"
4971 "  er i konflikt med filen fra pakken\n"
4972 "     %3%"
4973
4974 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4975 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4976 #, boost-format
4977 msgid ""
4978 "File %1%\n"
4979 "  from package\n"
4980 "     %2%\n"
4981 "  conflicts with file from install of\n"
4982 "     %3%"
4983 msgstr ""
4984 "Filen %1%\n"
4985 "  fra pakken\n"
4986 "     %2%\n"
4987 "  er i konflikt med filen fra installation af\n"
4988 "     %3%"
4989
4990 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4991 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4992 #, boost-format
4993 msgid ""
4994 "File %1%\n"
4995 "  from install of\n"
4996 "     %2%\n"
4997 "  conflicts with file from package\n"
4998 "     %3%"
4999 msgstr ""
5000 "Filen %1%\n"
5001 "  fra installation af\n"
5002 "     %2%\n"
5003 "  er i konflikt med en fil fra pakken\n"
5004 "     %3%"
5005
5006 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
5007 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
5008 #, boost-format
5009 msgid ""
5010 "File %1%\n"
5011 "  from install of\n"
5012 "     %2%\n"
5013 "  conflicts with file from install of\n"
5014 "     %3%"
5015 msgstr ""
5016 "Filen %1%\n"
5017 "  fra installation af\n"
5018 "     %2%\n"
5019 "  er i konflikt med filen fra installation af\n"
5020 "     %3%"
5021
5022 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
5023 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
5024 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
5025 #, boost-format
5026 msgid ""
5027 "File %1%\n"
5028 "  from package\n"
5029 "     %2%\n"
5030 "  conflicts with file\n"
5031 "     %3%\n"
5032 "  from package\n"
5033 "     %4%"
5034 msgstr ""
5035 "Filen %1%\n"
5036 "  fra pakken\n"
5037 "     %2%\n"
5038 "  er i konflikt med filen\n"
5039 "     %3%\n"
5040 "  fra pakken\n"
5041 "     %4%"
5042
5043 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5044 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
5045 #, boost-format
5046 msgid ""
5047 "File %1%\n"
5048 "  from package\n"
5049 "     %2%\n"
5050 "  conflicts with file\n"
5051 "     %3%\n"
5052 "  from install of\n"
5053 "     %4%"
5054 msgstr ""
5055 "Filen %1%\n"
5056 "  fra pakken\n"
5057 "     %2%\n"
5058 "  er i konflikt med filen\n"
5059 "     %3%\n"
5060 "  fra installation af\n"
5061 "     %4%"
5062
5063 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5064 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
5065 #, boost-format
5066 msgid ""
5067 "File %1%\n"
5068 "  from install of\n"
5069 "     %2%\n"
5070 "  conflicts with file\n"
5071 "     %3%\n"
5072 "  from package\n"
5073 "     %4%"
5074 msgstr ""
5075 "Filen %1%\n"
5076 "  fra installation af\n"
5077 "     %2%\n"
5078 "  er i konflikt med filen\n"
5079 "     %3%\n"
5080 "  fra pakken\n"
5081 "     %4%"
5082
5083 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
5084 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
5085 #, boost-format
5086 msgid ""
5087 "File %1%\n"
5088 "  from install of\n"
5089 "     %2%\n"
5090 "  conflicts with file\n"
5091 "     %3%\n"
5092 "  from install of\n"
5093 "     %4%"
5094 msgstr ""
5095 "Filen %1%\n"
5096 "  fra installation af\n"
5097 "     %2%\n"
5098 "  er i konflikt med filen\n"
5099 "     %3%\n"
5100 "  fra installation af\n"
5101 "     %4%"
5102
5103 #~ msgid "Can't chdir to '/' inside chroot (%s)."
5104 #~ msgstr "Kan ikke skifte mappe til '/' indenfor chroot (%s)."
5105
5106 #~ msgid "Cannot create public key %s from %s keyring to file %s"
5107 #~ msgstr "Kan ikke oprette den offentlige nøgle %s fra %s til filen %s"
5108
5109 #~ msgid "Download (Metalink curl) initialization failed for '%s'"
5110 #~ msgstr "Download (Metalink curl) initialisering fejlede for '%s'"
5111
5112 #~ msgid ""
5113 #~ "Download (metalink curl) error for '%s':\n"
5114 #~ "Error code: %s\n"
5115 #~ "Error message: %s\n"
5116 #~ msgstr ""
5117 #~ "Download (metalink curl)-fejl for '%s':\n"
5118 #~ "
Fejlkode: %s\n"
5119 #~ "
Fejlmeddelelse: %s\n"
5120
5121 #~ msgid ""
5122 #~ "Error occurred while setting download (metalink curl) options for '%s':"
5123 #~ msgstr ""
5124 #~ "Fejl opstod under indstilling af download (metalink curl)-valgmuligheder "
5125 #~ "for '%s':"
5126
5127 #~ msgid ""
5128 #~ "File %s does not have a checksum.\n"
5129 #~ "Use the file anyway?"
5130 #~ msgstr ""
5131 #~ "Filen %s har ingen checksum.\n"
5132 #~ "Vil du bruge den alligevel?"
5133
5134 #~ msgid ""
5135 #~ "File %s failed integrity check with the folowing key:\n"
5136 #~ "%s|%s|%s\n"
5137 #~ "Use the file anyway?"
5138 #~ msgstr ""
5139 #~ "Filen %s bestod ikke integritetstjekt med følgende nøgle:\n"
5140 #~ "%s|%s|%s\n"
5141 #~ "Vil du bruge filen alligevel?"
5142
5143 #~ msgid ""
5144 #~ "File %s has an invalid checksum.\n"
5145 #~ "Expected %s, found %s\n"
5146 #~ "Use the file anyway?"
5147 #~ msgstr ""
5148 #~ "Filen %s har en ugyldig checksum.\n"
5149 #~ "Forventede %s, fandt %s\n"
5150 #~ "Vil du bruge filen alligevel?"
5151
5152 #~ msgid ""
5153 #~ "File %s has an unknown checksum %s.\n"
5154 #~ "Use the file anyway?"
5155 #~ msgstr "Filen %s har en ukendt checksum.%sVil du bruge den alligevel?"
5156
5157 #~ msgid ""
5158 #~ "File %s is not signed.\n"
5159 #~ "Use it anyway?"
5160 #~ msgstr ""
5161 #~ "Filen %s er ikke signeret.\n"
5162 #~ "Vil du bruge den alligevel?"
5163
5164 #~ msgid ""
5165 #~ "File %s is signed with an unknown key:\n"
5166 #~ "%s|%s|%s\n"
5167 #~ "Use the file anyway?"
5168 #~ msgstr ""
5169 #~ "Filen %s er signeret med en ukendt nøgle:\n"
5170 #~ "%s|%s|%s\n"
5171 #~ " Vil du bruge den alligevel?"
5172
5173 #~ msgid "Generally ignore of some dependecies"
5174 #~ msgstr "Ignorér generelt visse afhængigheder"
5175
5176 #~ msgid "Ignore some dependencies of %s"
5177 #~ msgstr "Ignorér visse afhængigheder for %s"
5178
5179 #
5180 #~ msgid "Serbia and Montenegro"
5181 #~ msgstr "Serbien og Montenegro"
5182
5183 #~ msgid "Solvable %s conflicts with %s provided by itself"
5184 #~ msgstr "Solvable %s konflikter med %s, der tilbydes af sig selv"
5185
5186 #~ msgid "Timeout exceed when access '%s'."
5187 #~ msgstr "Tidsfrist udløber, når '%s' tilgås."
5188
5189 #~ msgid "Tried to import not existant key %s into keyring %s"
5190 #~ msgstr ""
5191 #~ "Prøvede at importere ikke-eksisterende nøgle %s ind i nøgleringen %s"
5192
5193 #~ msgid "Unknown Distribution"
5194 #~ msgstr "Ukendt distribution"
5195
5196 #~ msgid ""
5197 #~ "Untrusted key found:\n"
5198 #~ "%s|%s|%s\n"
5199 #~ "Trust key?"
5200 #~ msgstr ""
5201 #~ "Ikke-pålidelig nøgle blev fundet:\n"
5202 #~ "%s|%s|%s\n"
5203 #~ "Vil du betro nøglen?"
5204
5205 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL(s)"
5206 #~ msgstr "Ingen gyldig metadata fundet på specificerede URL(er)"
5207
5208 #~ msgid "do not forbid installation of %s"
5209 #~ msgstr "forbyd ikke installation af %s"
5210
5211 #~ msgid "do not keep %s installed"
5212 #~ msgstr "behold ikke %s installeret"
5213
5214 #~ msgid ""
5215 #~ "install %s (with vendor change)\n"
5216 #~ "  %s\n"
5217 #~ "-->\n"
5218 #~ "  %s"
5219 #~ msgstr ""
5220 #~ "installér %s (med leverandørændring)\n"
5221 #~ "  %s\n"
5222 #~ "-->\n"
5223 #~ "  %s"
5224
5225 #~ msgid "Failed to import key."
5226 #~ msgstr "Kunne ikke importere nøgle."
5227
5228 #~ msgid "(expires in %d day)"
5229 #~ msgid_plural "(expires in %d days)"
5230 #~ msgstr[0] "(udløber om %d dag)"
5231 #~ msgstr[1] "(udløber om %d dage)"
5232
5233 #~ msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
5234 #~ msgstr "Leder efter gpg nøgle-ID'et %1% i mellemlageret %2%."
5235
5236 #~ msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
5237 #~ msgstr "Leder efter gpg nøgle-ID'et %1% i softwarearkivet %2%."
5238
5239 #~ msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
5240 #~ msgstr "Softwarekilden %1% definerer ikke yderligere 'gpgkey='-URL'er."
5241
5242 #~ msgid "Valid metadata not found at specified URL"
5243 #~ msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
5244 #~ msgstr[0] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på den angivne URL"
5245 #~ msgstr[1] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på de angivne URL'er"
5246
5247 #~ msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
5248 #~ msgstr "Downloadede data oversteg den ventede filstørrelse '%s' med '%s'."
5249
5250 #~ msgid ""
5251 #~ "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
5252 #~ "point"
5253 #~ msgstr ""
5254 #~ "Opret tilknytningspunkt: Kan ikke finde en skrivbar mappe til oprettelse "
5255 #~ "af et tilknytningspunkt"
5256
5257 #~ msgid ""
5258 #~ "\n"
5259 #~ "not installable providers: "
5260 #~ msgstr ""
5261 #~ "\n"
5262 #~ "ikke-installérbare leverandører: "
5263
5264 #~ msgid "not installable providers: "
5265 #~ msgstr "ikke-installérbare leverandører: "
5266
5267 #~ msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
5268 #~ msgstr "Udfører %%posttrans-scriptet '%1%'"
5269
5270 #~ msgid "Executing %posttrans scripts"
5271 #~ msgstr "Udfører %posttrans-scripts"
5272
5273 #~ msgid "Failed to import public key %1%"
5274 #~ msgstr "Import af offentlig nøgle %1% fejlede"
5275
5276 #~ msgid "Failed to remove public key %1%"
5277 #~ msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %1% fejlede"
5278
5279 #~ msgid "%s remove failed"
5280 #~ msgstr "Fjernelse af %s mislykkedes"
5281
5282 #~ msgid "Additional rpm output:"
5283 #~ msgstr "Yderligere rpm-output:"
5284
5285 #~ msgid "Invalid user name or password."
5286 #~ msgstr "Ugyldigt brugernavn eller adgangskode."
5287
5288 #~ msgid "rpm output:"
5289 #~ msgstr "rpm-output:"
5290
5291 #~ msgid "%s install failed"
5292 #~ msgstr "Installation af %s mislykkedes"
5293
5294 #~ msgid "%s installed ok"
5295 #~ msgstr "%s blev installeret"
5296
5297 #~ msgid "%s remove ok"
5298 #~ msgstr "%s fjernelse ok"