1 # Copyright (C) YEAR SuSE Linux GmbH, Nuernberg
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Martin Schlander <mschlander@opensuse.org>, 2015.
7 "Project-Id-Version: libzypp\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2019-02-27 13:31+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2018-09-17 08:56+0000\n"
11 "Last-Translator: scootergrisen <scootergrisen@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Danish <https://l10n.opensuse.org/projects/libzypp/master/da/"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Weblate 2.18\n"
21 #. dubious: Throw on malformed known types, otherwise log a warning.
22 #: zypp/CheckSum.cc:136
23 #, c-format, boost-format
24 msgid "Dubious type '%s' for %u byte checksum '%s'"
25 msgstr "Tvivlsom type '%s' for %u byte checksum '%s'"
27 #: zypp/CountryCode.cc:50
28 msgid "Unknown country: "
29 msgstr "Ukendt land: "
31 #. Defined CountryCode constants
32 #. Defined LanguageCode constants
33 #: zypp/CountryCode.cc:149 zypp/LanguageCode.cc:148
37 #: zypp/CountryCode.cc:158
42 #: zypp/CountryCode.cc:159
43 msgid "United Arab Emirates"
44 msgstr "Forenede Arabiske Emirater"
47 #: zypp/CountryCode.cc:160
52 #: zypp/CountryCode.cc:161
53 msgid "Antigua and Barbuda"
54 msgstr "Antigua og Barbuda"
57 #: zypp/CountryCode.cc:162
62 #: zypp/CountryCode.cc:163
67 #: zypp/CountryCode.cc:164
72 #: zypp/CountryCode.cc:165
73 msgid "Netherlands Antilles"
74 msgstr "Hollandske Antiller"
77 #: zypp/CountryCode.cc:166
82 #: zypp/CountryCode.cc:167
87 #: zypp/CountryCode.cc:168
92 #: zypp/CountryCode.cc:169
93 msgid "American Samoa"
94 msgstr "Amerikansk Samoa"
97 #: zypp/CountryCode.cc:170
102 #: zypp/CountryCode.cc:171
107 #: zypp/CountryCode.cc:172
112 #: zypp/CountryCode.cc:173
113 msgid "Aland Islands"
117 #: zypp/CountryCode.cc:174
119 msgstr "Azerbajdsjan"
122 #: zypp/CountryCode.cc:175
123 msgid "Bosnia and Herzegovina"
124 msgstr "Bosnien-Herzegovina"
127 #: zypp/CountryCode.cc:176
132 #: zypp/CountryCode.cc:177
137 #: zypp/CountryCode.cc:178
142 #: zypp/CountryCode.cc:179
144 msgstr "Burkina Faso"
147 #: zypp/CountryCode.cc:180
152 #: zypp/CountryCode.cc:181
157 #: zypp/CountryCode.cc:182
162 #: zypp/CountryCode.cc:183
167 #: zypp/CountryCode.cc:184
172 #: zypp/CountryCode.cc:185
173 msgid "Brunei Darussalam"
174 msgstr "Brunei Darussalam"
177 #: zypp/CountryCode.cc:186
182 #: zypp/CountryCode.cc:187
187 #: zypp/CountryCode.cc:188
192 #: zypp/CountryCode.cc:189
197 #: zypp/CountryCode.cc:190
198 msgid "Bouvet Island"
202 #: zypp/CountryCode.cc:191
207 #: zypp/CountryCode.cc:192
209 msgstr "Hviderusland"
212 #: zypp/CountryCode.cc:193
217 #: zypp/CountryCode.cc:194
222 #: zypp/CountryCode.cc:195
223 msgid "Cocos (Keeling) Islands"
228 #: zypp/CountryCode.cc:196 zypp/CountryCode.cc:198
233 #: zypp/CountryCode.cc:197
234 msgid "Central African Republic"
235 msgstr "Centralafrikanske Republik"
238 #: zypp/CountryCode.cc:199
243 #: zypp/CountryCode.cc:200
244 msgid "Cote D'Ivoire"
245 msgstr "Elfenbenskysten"
248 #: zypp/CountryCode.cc:201
253 #: zypp/CountryCode.cc:202
258 #: zypp/CountryCode.cc:203
263 #: zypp/CountryCode.cc:204
268 #: zypp/CountryCode.cc:205
273 #: zypp/CountryCode.cc:206
278 #: zypp/CountryCode.cc:207
283 #: zypp/CountryCode.cc:208
288 #: zypp/CountryCode.cc:209
289 msgid "Christmas Island"
293 #: zypp/CountryCode.cc:210
298 #: zypp/CountryCode.cc:211
299 msgid "Czech Republic"
303 #: zypp/CountryCode.cc:212
308 #: zypp/CountryCode.cc:213
313 #: zypp/CountryCode.cc:214
318 #: zypp/CountryCode.cc:215
323 #: zypp/CountryCode.cc:216
324 msgid "Dominican Republic"
325 msgstr "Dominikanske Republik"
328 #: zypp/CountryCode.cc:217
333 #: zypp/CountryCode.cc:218
338 #: zypp/CountryCode.cc:219
343 #: zypp/CountryCode.cc:220
348 #: zypp/CountryCode.cc:221
349 msgid "Western Sahara"
353 #: zypp/CountryCode.cc:222
358 #: zypp/CountryCode.cc:223
363 #: zypp/CountryCode.cc:224
368 #: zypp/CountryCode.cc:225
373 #: zypp/CountryCode.cc:226
378 #: zypp/CountryCode.cc:227
379 msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
380 msgstr "Falklandsøerne (Malvinas)"
383 #: zypp/CountryCode.cc:228
384 msgid "Federated States of Micronesia"
385 msgstr "De forenede Micronesiske stater"
388 #: zypp/CountryCode.cc:229
389 msgid "Faroe Islands"
393 #: zypp/CountryCode.cc:230
398 #: zypp/CountryCode.cc:231
399 msgid "Metropolitan France"
400 msgstr "Metropolitansk Frankrig"
403 #: zypp/CountryCode.cc:232
408 #: zypp/CountryCode.cc:233
409 msgid "United Kingdom"
410 msgstr "Storbritannien"
413 #: zypp/CountryCode.cc:234
418 #: zypp/CountryCode.cc:235
423 #: zypp/CountryCode.cc:236
424 msgid "French Guiana"
425 msgstr "Fransk Guinea"
428 #: zypp/CountryCode.cc:237
432 #: zypp/CountryCode.cc:238
437 #: zypp/CountryCode.cc:239
442 #: zypp/CountryCode.cc:240
447 #: zypp/CountryCode.cc:241
452 #: zypp/CountryCode.cc:242
457 #: zypp/CountryCode.cc:243
462 #: zypp/CountryCode.cc:244
463 msgid "Equatorial Guinea"
464 msgstr "Ækvatorialguinea"
467 #: zypp/CountryCode.cc:245
472 #: zypp/CountryCode.cc:246
473 msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
474 msgstr "Syd-Georgien og sydlige Sandwich-øer"
477 #: zypp/CountryCode.cc:247
482 #: zypp/CountryCode.cc:248
487 #: zypp/CountryCode.cc:249
488 msgid "Guinea-Bissau"
489 msgstr "Guinea-Bissau"
492 #: zypp/CountryCode.cc:250
497 #: zypp/CountryCode.cc:251
502 #: zypp/CountryCode.cc:252
503 msgid "Heard Island and McDonald Islands"
504 msgstr "Heard Øen og McDonald Øerne"
507 #: zypp/CountryCode.cc:253
512 #: zypp/CountryCode.cc:254
517 #: zypp/CountryCode.cc:255
522 #: zypp/CountryCode.cc:256
527 #: zypp/CountryCode.cc:257
532 #: zypp/CountryCode.cc:258
537 #: zypp/CountryCode.cc:259
542 #: zypp/CountryCode.cc:260
546 #: zypp/CountryCode.cc:261
551 #: zypp/CountryCode.cc:262
552 msgid "British Indian Ocean Territory"
553 msgstr "Britisk område indiske ocean"
556 #: zypp/CountryCode.cc:263
561 #: zypp/CountryCode.cc:264
566 #: zypp/CountryCode.cc:265
571 #: zypp/CountryCode.cc:266
576 #: zypp/CountryCode.cc:267
580 #: zypp/CountryCode.cc:268
585 #: zypp/CountryCode.cc:269
590 #: zypp/CountryCode.cc:270
595 #: zypp/CountryCode.cc:271
600 #: zypp/CountryCode.cc:272
605 #: zypp/CountryCode.cc:273
610 #: zypp/CountryCode.cc:274
615 #: zypp/CountryCode.cc:275
620 #: zypp/CountryCode.cc:276
621 msgid "Saint Kitts and Nevis"
622 msgstr "Saint Kitts og Nevis"
625 #: zypp/CountryCode.cc:277
630 #: zypp/CountryCode.cc:278
635 #: zypp/CountryCode.cc:279
640 #: zypp/CountryCode.cc:280
641 msgid "Cayman Islands"
645 #: zypp/CountryCode.cc:281
650 #: zypp/CountryCode.cc:282
651 msgid "Lao People's Democratic Republic"
655 #: zypp/CountryCode.cc:283
660 #: zypp/CountryCode.cc:284
665 #: zypp/CountryCode.cc:285
666 msgid "Liechtenstein"
667 msgstr "Liechtenstein"
670 #: zypp/CountryCode.cc:286
675 #: zypp/CountryCode.cc:287
680 #: zypp/CountryCode.cc:288
685 #: zypp/CountryCode.cc:289
690 #: zypp/CountryCode.cc:290
695 #: zypp/CountryCode.cc:291
700 #: zypp/CountryCode.cc:292
705 #: zypp/CountryCode.cc:293
710 #: zypp/CountryCode.cc:294
715 #: zypp/CountryCode.cc:295
720 #: zypp/CountryCode.cc:296
724 #: zypp/CountryCode.cc:297
726 msgstr "Saint Martin"
728 #: zypp/CountryCode.cc:298
733 #: zypp/CountryCode.cc:299
734 msgid "Marshall Islands"
735 msgstr "Marshalløerne"
738 #: zypp/CountryCode.cc:300
743 #: zypp/CountryCode.cc:301
748 #: zypp/CountryCode.cc:302
753 #: zypp/CountryCode.cc:303
758 #: zypp/CountryCode.cc:304
763 #: zypp/CountryCode.cc:305
764 msgid "Northern Mariana Islands"
765 msgstr "Nordmarianerne"
768 #: zypp/CountryCode.cc:306
773 #: zypp/CountryCode.cc:307
778 #: zypp/CountryCode.cc:308
783 #: zypp/CountryCode.cc:309
788 #: zypp/CountryCode.cc:310
793 #: zypp/CountryCode.cc:311
798 #: zypp/CountryCode.cc:312
803 #: zypp/CountryCode.cc:313
808 #: zypp/CountryCode.cc:314
813 #: zypp/CountryCode.cc:315
818 #: zypp/CountryCode.cc:316
823 #: zypp/CountryCode.cc:317
824 msgid "New Caledonia"
825 msgstr "Ny Caledonien"
828 #: zypp/CountryCode.cc:318
833 #: zypp/CountryCode.cc:319
834 msgid "Norfolk Island"
838 #: zypp/CountryCode.cc:320
843 #: zypp/CountryCode.cc:321
848 #: zypp/CountryCode.cc:322
853 #: zypp/CountryCode.cc:323
858 #: zypp/CountryCode.cc:324
863 #. language code: nau na
864 #: zypp/CountryCode.cc:325 zypp/LanguageCode.cc:781
869 #: zypp/CountryCode.cc:326
874 #: zypp/CountryCode.cc:327
879 #: zypp/CountryCode.cc:328
884 #: zypp/CountryCode.cc:329
889 #: zypp/CountryCode.cc:330
894 #: zypp/CountryCode.cc:331
895 msgid "French Polynesia"
896 msgstr "Fransk Polynesien"
899 #: zypp/CountryCode.cc:332
900 msgid "Papua New Guinea"
901 msgstr "Papua Ny Guinea"
904 #: zypp/CountryCode.cc:333
906 msgstr "Filippinerne"
909 #: zypp/CountryCode.cc:334
914 #: zypp/CountryCode.cc:335
919 #: zypp/CountryCode.cc:336
920 msgid "Saint Pierre and Miquelon"
921 msgstr "Saint Pierre og Miquelon"
924 #: zypp/CountryCode.cc:337
929 #: zypp/CountryCode.cc:338
934 #: zypp/CountryCode.cc:339
935 msgid "Palestinian Territory"
936 msgstr "Palæstinensisk territorie"
939 #: zypp/CountryCode.cc:340
944 #: zypp/CountryCode.cc:341
949 #: zypp/CountryCode.cc:342
954 #: zypp/CountryCode.cc:343
959 #: zypp/CountryCode.cc:344
964 #: zypp/CountryCode.cc:345
969 #: zypp/CountryCode.cc:346
973 #: zypp/CountryCode.cc:347
974 msgid "Russian Federation"
975 msgstr "Russiske føderation"
978 #: zypp/CountryCode.cc:348
983 #: zypp/CountryCode.cc:349
985 msgstr "Saudiarabien"
988 #: zypp/CountryCode.cc:350
989 msgid "Solomon Islands"
990 msgstr "Salomonøerne"
993 #: zypp/CountryCode.cc:351
995 msgstr "Seychellerne"
998 #: zypp/CountryCode.cc:352
1003 #: zypp/CountryCode.cc:353
1008 #: zypp/CountryCode.cc:354
1013 #: zypp/CountryCode.cc:355
1014 msgid "Saint Helena"
1015 msgstr "Saint Helena"
1018 #: zypp/CountryCode.cc:356
1023 #: zypp/CountryCode.cc:357
1024 msgid "Svalbard and Jan Mayen"
1025 msgstr "Svalbard og Jan Mayen øerne"
1028 #: zypp/CountryCode.cc:358
1033 #: zypp/CountryCode.cc:359
1034 msgid "Sierra Leone"
1035 msgstr "Sierra Leone"
1038 #: zypp/CountryCode.cc:360
1043 #: zypp/CountryCode.cc:361
1048 #: zypp/CountryCode.cc:362
1053 #: zypp/CountryCode.cc:363
1058 #: zypp/CountryCode.cc:364
1059 msgid "Sao Tome and Principe"
1060 msgstr "São Tomé og Príncipe"
1063 #: zypp/CountryCode.cc:365
1065 msgstr "El Salvador"
1068 #: zypp/CountryCode.cc:366
1073 #: zypp/CountryCode.cc:367
1078 #: zypp/CountryCode.cc:368
1079 msgid "Turks and Caicos Islands"
1080 msgstr "Turks- og Caicos-øerne"
1083 #: zypp/CountryCode.cc:369
1088 #: zypp/CountryCode.cc:370
1089 msgid "French Southern Territories"
1090 msgstr "Franske sydlige territorier"
1093 #: zypp/CountryCode.cc:371
1098 #: zypp/CountryCode.cc:372
1103 #: zypp/CountryCode.cc:373
1105 msgstr "Tadzjikistan"
1108 #. language code: tkl
1109 #: zypp/CountryCode.cc:374 zypp/LanguageCode.cc:1045
1114 #: zypp/CountryCode.cc:375
1115 msgid "Turkmenistan"
1116 msgstr "Turkmenistan"
1119 #: zypp/CountryCode.cc:376
1124 #: zypp/CountryCode.cc:377
1129 #: zypp/CountryCode.cc:378
1134 #: zypp/CountryCode.cc:379
1139 #: zypp/CountryCode.cc:380
1140 msgid "Trinidad and Tobago"
1141 msgstr "Trinidad og Tobago"
1144 #. language code: tvl
1145 #: zypp/CountryCode.cc:381 zypp/LanguageCode.cc:1075
1150 #: zypp/CountryCode.cc:382
1155 #: zypp/CountryCode.cc:383
1160 #: zypp/CountryCode.cc:384
1165 #: zypp/CountryCode.cc:385
1170 #: zypp/CountryCode.cc:386
1171 msgid "United States Minor Outlying Islands"
1172 msgstr "Fjerne, mindre øer, USA"
1175 #: zypp/CountryCode.cc:387
1176 msgid "United States"
1180 #: zypp/CountryCode.cc:388
1185 #: zypp/CountryCode.cc:389
1190 #: zypp/CountryCode.cc:390
1191 msgid "Holy See (Vatican City State)"
1192 msgstr "Vatikanstaten"
1195 #: zypp/CountryCode.cc:391
1196 msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
1197 msgstr "Sankt Vincent og Grenadinerne"
1200 #: zypp/CountryCode.cc:392
1205 #: zypp/CountryCode.cc:393
1206 msgid "British Virgin Islands"
1207 msgstr "Jomfruøerne (britisk)"
1210 #: zypp/CountryCode.cc:394
1211 msgid "Virgin Islands, U.S."
1212 msgstr "Jomfruøerne (USA)"
1215 #: zypp/CountryCode.cc:395
1220 #: zypp/CountryCode.cc:396
1225 #: zypp/CountryCode.cc:397
1226 msgid "Wallis and Futuna"
1227 msgstr "Wallis og Futuna øerne"
1230 #: zypp/CountryCode.cc:398
1235 #: zypp/CountryCode.cc:399
1240 #: zypp/CountryCode.cc:400
1245 #: zypp/CountryCode.cc:401
1246 msgid "South Africa"
1250 #: zypp/CountryCode.cc:402
1255 #: zypp/CountryCode.cc:403
1289 msgstr "Forbedringer"
1295 #: zypp/ExternalProgram.cc:268
1296 #, c-format, boost-format
1297 msgid "Can't open pty (%s)."
1298 msgstr "Kunne ikke åbne pty (%s)."
1300 #: zypp/ExternalProgram.cc:279
1301 #, c-format, boost-format
1302 msgid "Can't open pipe (%s)."
1303 msgstr "Kan ikke åbne dataledning (%s)."
1305 #: zypp/ExternalProgram.cc:362
1306 #, c-format, boost-format
1307 msgid "Can't chroot to '%s' (%s)."
1308 msgstr "Kan ikke skifte rodmappe til '%s' (%s)."
1310 #: zypp/ExternalProgram.cc:372
1311 #, c-format, boost-format
1312 msgid "Can't chdir to '%s' inside chroot '%s' (%s)."
1313 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" indenfor chroot \"%s\" (%s)."
1315 #: zypp/ExternalProgram.cc:373
1316 #, c-format, boost-format
1317 msgid "Can't chdir to '%s' (%s)."
1318 msgstr "Kan ikke skifte mappe til \"%s\" (%s)."
1320 #. don't want to get here
1321 #: zypp/ExternalProgram.cc:385
1322 #, c-format, boost-format
1323 msgid "Can't exec '%s' (%s)."
1324 msgstr "Kan ikke eksekvere '%s' (%s)."
1326 #: zypp/ExternalProgram.cc:393
1327 #, c-format, boost-format
1328 msgid "Can't fork (%s)."
1329 msgstr "Kan ikke forgrene (%s)."
1331 #: zypp/ExternalProgram.cc:522
1332 #, c-format, boost-format
1333 msgid "Command exited with status %d."
1334 msgstr "Kommando afsluttet med status %d."
1336 #: zypp/ExternalProgram.cc:542
1337 #, c-format, boost-format
1338 msgid "Command was killed by signal %d (%s)."
1339 msgstr "Kommando dræbtes af signalet %d (%s)."
1341 #: zypp/ExternalProgram.cc:547
1342 msgid "Command exited with unknown error."
1343 msgstr "Kommando afsluttet med ukendt fejl."
1345 #. TranslatorExplanation first %s is key name, second is keyring name
1346 #: zypp/KeyRing.cc:599
1347 #, c-format, boost-format
1348 msgid "Tried to import not existent key %s into keyring %s"
1349 msgstr "Prøvede at importere ikke-eksisterende nøgle %s ind i nøgleringen %s"
1351 #: zypp/KeyRing.cc:605 zypp/KeyRing.cc:609
1352 msgid "Failed to import key."
1353 msgstr "Kunne ikke importere nøgle."
1355 #: zypp/KeyRing.cc:616 zypp/KeyRing.cc:620 zypp/KeyRing.cc:624
1356 msgid "Failed to delete key."
1357 msgstr "Sletning af nøgle mislykkedes."
1359 #: zypp/KeyRing.cc:633
1360 #, c-format, boost-format
1361 msgid "Signature file %s not found"
1362 msgstr "Signaturfilen %s blev ikke fundet"
1364 #: zypp/LanguageCode.cc:49
1365 msgid "Unknown language: "
1366 msgstr "Ukendt sprog: "
1368 #. language code: aar aa
1369 #: zypp/LanguageCode.cc:161
1373 #. language code: abk ab
1374 #: zypp/LanguageCode.cc:163
1378 #. language code: ace
1379 #: zypp/LanguageCode.cc:165
1383 #. language code: ach
1384 #: zypp/LanguageCode.cc:167
1388 #. language code: ada
1389 #: zypp/LanguageCode.cc:169
1393 #. language code: ady
1394 #: zypp/LanguageCode.cc:171
1396 msgstr "Adygejiensk"
1398 #. language code: afa
1399 #: zypp/LanguageCode.cc:173
1400 msgid "Afro-Asiatic (Other)"
1401 msgstr "Afro-Asiatisk (Andre)"
1403 #. language code: afh
1404 #: zypp/LanguageCode.cc:175
1406 msgstr "Afrihili (Kunstsprog)"
1408 #. language code: afr af
1409 #: zypp/LanguageCode.cc:177
1413 #. language code: ain
1414 #: zypp/LanguageCode.cc:179
1418 #. language code: aka ak
1419 #: zypp/LanguageCode.cc:181
1423 #. language code: akk
1424 #: zypp/LanguageCode.cc:183
1428 #. language code: alb sqi sq
1429 #: zypp/LanguageCode.cc:185 zypp/LanguageCode.cc:187
1433 #. language code: ale
1434 #: zypp/LanguageCode.cc:189
1438 #. language code: alg
1439 #: zypp/LanguageCode.cc:191
1440 msgid "Algonquian Languages"
1441 msgstr "Algonkine sprog"
1443 #. language code: alt
1444 #: zypp/LanguageCode.cc:193
1445 msgid "Southern Altai"
1448 #. language code: amh am
1449 #: zypp/LanguageCode.cc:195
1453 #. language code: ang
1454 #: zypp/LanguageCode.cc:197
1455 msgid "English, Old (ca.450-1100)"
1456 msgstr "Engelsk, Gammel (ca. 450-1100)"
1458 #. language code: apa
1459 #: zypp/LanguageCode.cc:199
1460 msgid "Apache Languages"
1461 msgstr "Apachesprog"
1463 #. language code: ara ar
1464 #: zypp/LanguageCode.cc:201
1468 #. language code: arc
1469 #: zypp/LanguageCode.cc:203
1473 #. language code: arg an
1474 #: zypp/LanguageCode.cc:205
1478 #. language code: arm hye hy
1479 #: zypp/LanguageCode.cc:207 zypp/LanguageCode.cc:209
1483 #. language code: arn
1484 #: zypp/LanguageCode.cc:211
1486 msgstr "Araucariask"
1488 #. language code: arp
1489 #: zypp/LanguageCode.cc:213
1493 #. language code: art
1494 #: zypp/LanguageCode.cc:215
1495 msgid "Artificial (Other)"
1496 msgstr "Kunstige (Andre)"
1498 #. language code: arw
1499 #: zypp/LanguageCode.cc:217
1503 #. language code: asm as
1504 #: zypp/LanguageCode.cc:219
1508 #. language code: ast
1509 #: zypp/LanguageCode.cc:221
1513 #. language code: ath
1514 #: zypp/LanguageCode.cc:223
1515 msgid "Athapascan Languages"
1516 msgstr "Athapaskiske sprog"
1518 #. language code: aus
1519 #: zypp/LanguageCode.cc:225
1520 msgid "Australian Languages"
1521 msgstr "Australske sprog"
1523 #. language code: ava av
1524 #: zypp/LanguageCode.cc:227
1528 #. language code: ave ae
1529 #: zypp/LanguageCode.cc:229
1533 #. language code: awa
1534 #: zypp/LanguageCode.cc:231
1538 #. language code: aym ay
1539 #: zypp/LanguageCode.cc:233
1543 #. language code: aze az
1544 #: zypp/LanguageCode.cc:235
1546 msgstr "Aserbadjansk"
1548 #. language code: bad
1549 #: zypp/LanguageCode.cc:237
1553 #. language code: bai
1554 #: zypp/LanguageCode.cc:239
1555 msgid "Bamileke Languages"
1556 msgstr "Bamileke sprog"
1558 #. language code: bak ba
1559 #: zypp/LanguageCode.cc:241
1563 #. language code: bal
1564 #: zypp/LanguageCode.cc:243
1568 #. language code: bam bm
1569 #: zypp/LanguageCode.cc:245
1573 #. language code: ban
1574 #: zypp/LanguageCode.cc:247
1578 #. language code: baq eus eu
1579 #: zypp/LanguageCode.cc:249 zypp/LanguageCode.cc:251
1583 #. language code: bas
1584 #: zypp/LanguageCode.cc:253
1588 #. language code: bat
1589 #: zypp/LanguageCode.cc:255
1590 msgid "Baltic (Other)"
1591 msgstr "Baltisk (Andre)"
1593 #. language code: bej
1594 #: zypp/LanguageCode.cc:257
1598 #. language code: bel be
1599 #: zypp/LanguageCode.cc:259
1601 msgstr "Hviderussisk"
1603 #. language code: bem
1604 #: zypp/LanguageCode.cc:261
1608 #. language code: ben bn
1609 #: zypp/LanguageCode.cc:263
1613 #. language code: ber
1614 #: zypp/LanguageCode.cc:265
1615 msgid "Berber (Other)"
1616 msgstr "Berber-sprog"
1618 #. language code: bho
1619 #: zypp/LanguageCode.cc:267
1623 #. language code: bih bh
1624 #: zypp/LanguageCode.cc:269
1628 #. language code: bik
1629 #: zypp/LanguageCode.cc:271
1633 #. language code: bin
1634 #: zypp/LanguageCode.cc:273
1638 #. language code: bis bi
1639 #: zypp/LanguageCode.cc:275
1643 #. language code: bla
1644 #: zypp/LanguageCode.cc:277
1646 msgstr "Siksika (Blackfoot)"
1648 #. language code: bnt
1649 #: zypp/LanguageCode.cc:279
1650 msgid "Bantu (Other)"
1651 msgstr "Bantu (Andre)"
1653 #. language code: bos bs
1654 #: zypp/LanguageCode.cc:281
1658 #. language code: bra
1659 #: zypp/LanguageCode.cc:283
1663 #. language code: bre br
1664 #: zypp/LanguageCode.cc:285
1668 #. language code: btk
1669 #: zypp/LanguageCode.cc:287
1670 msgid "Batak (Indonesia)"
1671 msgstr "Batak (Indonesien)"
1673 #. language code: bua
1674 #: zypp/LanguageCode.cc:289
1678 #. language code: bug
1679 #: zypp/LanguageCode.cc:291
1683 #. language code: bul bg
1684 #: zypp/LanguageCode.cc:293
1688 #. language code: bur mya my
1689 #: zypp/LanguageCode.cc:295 zypp/LanguageCode.cc:297
1693 #. language code: byn
1694 #: zypp/LanguageCode.cc:299
1698 #. language code: cad
1699 #: zypp/LanguageCode.cc:301
1703 #. language code: cai
1704 #: zypp/LanguageCode.cc:303
1705 msgid "Central American Indian (Other)"
1706 msgstr "Central Amerikanske Indian (Andre)"
1708 #. language code: car
1709 #: zypp/LanguageCode.cc:305
1713 #. language code: cat ca
1714 #: zypp/LanguageCode.cc:307
1718 #. language code: cau
1719 #: zypp/LanguageCode.cc:309
1720 msgid "Caucasian (Other)"
1721 msgstr "Kaukasisk (Andre)"
1723 #. language code: ceb
1724 #: zypp/LanguageCode.cc:311
1728 #. language code: cel
1729 #: zypp/LanguageCode.cc:313
1730 msgid "Celtic (Other)"
1731 msgstr "Keltisk (Andre)"
1733 #. language code: cha ch
1734 #: zypp/LanguageCode.cc:315
1738 #. language code: chb
1739 #: zypp/LanguageCode.cc:317
1743 #. language code: che ce
1744 #: zypp/LanguageCode.cc:319
1748 #. language code: chg
1749 #: zypp/LanguageCode.cc:321
1753 #. language code: chi zho zh
1754 #: zypp/LanguageCode.cc:323 zypp/LanguageCode.cc:325
1758 #. language code: chk
1759 #: zypp/LanguageCode.cc:327
1763 #. language code: chm
1764 #: zypp/LanguageCode.cc:329
1768 #. language code: chn
1769 #: zypp/LanguageCode.cc:331
1770 msgid "Chinook Jargon"
1771 msgstr "Chinook jargon"
1773 #. language code: cho
1774 #: zypp/LanguageCode.cc:333
1778 #. language code: chp
1779 #: zypp/LanguageCode.cc:335
1783 #. language code: chr
1784 #: zypp/LanguageCode.cc:337
1788 #. language code: chu cu
1789 #: zypp/LanguageCode.cc:339
1790 msgid "Church Slavic"
1791 msgstr "Church Slavic"
1793 #. language code: chv cv
1794 #: zypp/LanguageCode.cc:341
1798 #. language code: chy
1799 #: zypp/LanguageCode.cc:343
1803 #. language code: cmc
1804 #: zypp/LanguageCode.cc:345
1805 msgid "Chamic Languages"
1806 msgstr "Chamiske sprog"
1808 #. language code: cop
1809 #: zypp/LanguageCode.cc:347
1813 #. language code: cor kw
1814 #: zypp/LanguageCode.cc:349
1818 #. language code: cos co
1819 #: zypp/LanguageCode.cc:351
1823 #. language code: cpe
1824 #: zypp/LanguageCode.cc:353
1825 msgid "Creoles and Pidgins, English-Based (Other)"
1826 msgstr "Creolsk og Pidgin - engelsk-baseret (andre)"
1828 #. language code: cpf
1829 #: zypp/LanguageCode.cc:355
1830 msgid "Creoles and Pidgins, French-Based (Other)"
1831 msgstr "Creolsk og Pidgin - fransk-baseret (andre)"
1833 #. language code: cpp
1834 #: zypp/LanguageCode.cc:357
1835 msgid "Creoles and Pidgins, Portuguese-Based (Other)"
1836 msgstr "Creolsk og Pidgin - portugisisk-baseret (andre)"
1838 #. language code: cre cr
1839 #: zypp/LanguageCode.cc:359
1843 #. language code: crh
1844 #: zypp/LanguageCode.cc:361
1845 msgid "Crimean Tatar"
1846 msgstr "Crimean Tatar"
1848 #. language code: crp
1849 #: zypp/LanguageCode.cc:363
1850 msgid "Creoles and Pidgins (Other)"
1851 msgstr "Creoles og Pidgins (andre)"
1853 #. language code: csb
1854 #: zypp/LanguageCode.cc:365
1858 #. language code: cus
1859 #: zypp/LanguageCode.cc:367
1860 msgid "Cushitic (Other)"
1861 msgstr "Cushitisk (Andre)"
1863 #. language code: cze ces cs
1864 #: zypp/LanguageCode.cc:369 zypp/LanguageCode.cc:371
1868 #. language code: dak
1869 #: zypp/LanguageCode.cc:373
1873 #. language code: dan da
1874 #: zypp/LanguageCode.cc:375
1878 #. language code: dar
1879 #: zypp/LanguageCode.cc:377
1883 #. language code: day
1884 #: zypp/LanguageCode.cc:379
1888 #. language code: del
1889 #: zypp/LanguageCode.cc:381
1893 #. language code: den
1894 #: zypp/LanguageCode.cc:383
1895 msgid "Slave (Athapascan)"
1896 msgstr "Athapan-slavisk"
1898 #. language code: dgr
1899 #: zypp/LanguageCode.cc:385
1903 #. language code: din
1904 #: zypp/LanguageCode.cc:387
1908 #. language code: div dv
1909 #: zypp/LanguageCode.cc:389
1913 #. language code: doi
1914 #: zypp/LanguageCode.cc:391
1918 #. language code: dra
1919 #: zypp/LanguageCode.cc:393
1920 msgid "Dravidian (Other)"
1921 msgstr "Dravidiansk (Andre)"
1923 #. language code: dsb
1924 #: zypp/LanguageCode.cc:395
1925 msgid "Lower Sorbian"
1926 msgstr "Nedre sorbiansk"
1928 #. language code: dua
1929 #: zypp/LanguageCode.cc:397
1933 #. language code: dum
1934 #: zypp/LanguageCode.cc:399
1935 msgid "Dutch, Middle (ca.1050-1350)"
1936 msgstr "Hollandsk, Middelalder (ca. 1050-1350)"
1938 #. language code: dut nld nl
1939 #: zypp/LanguageCode.cc:401 zypp/LanguageCode.cc:403
1943 #. language code: dyu
1944 #: zypp/LanguageCode.cc:405
1948 #. language code: dzo dz
1949 #: zypp/LanguageCode.cc:407
1953 #. language code: efi
1954 #: zypp/LanguageCode.cc:409
1958 #. language code: egy
1959 #: zypp/LanguageCode.cc:411
1960 msgid "Egyptian (Ancient)"
1961 msgstr "Egyptisk (Oldtids-)"
1963 #. language code: eka
1964 #: zypp/LanguageCode.cc:413
1968 #. language code: elx
1969 #: zypp/LanguageCode.cc:415
1973 #. language code: eng en
1974 #: zypp/LanguageCode.cc:417
1978 #. language code: enm
1979 #: zypp/LanguageCode.cc:419
1980 msgid "English, Middle (1100-1500)"
1981 msgstr "Engelsk, Middelalder (1100-1500)"
1983 #. language code: epo eo
1984 #: zypp/LanguageCode.cc:421
1988 #. language code: est et
1989 #: zypp/LanguageCode.cc:423
1993 #. language code: ewe ee
1994 #: zypp/LanguageCode.cc:425
1998 #. language code: ewo
1999 #: zypp/LanguageCode.cc:427
2003 #. language code: fan
2004 #: zypp/LanguageCode.cc:429
2008 #. language code: fao fo
2009 #: zypp/LanguageCode.cc:431
2013 #. language code: fat
2014 #: zypp/LanguageCode.cc:433
2018 #. language code: fij fj
2019 #: zypp/LanguageCode.cc:435
2023 #. language code: fil
2024 #: zypp/LanguageCode.cc:437
2028 #. language code: fin fi
2029 #: zypp/LanguageCode.cc:439
2033 #. language code: fiu
2034 #: zypp/LanguageCode.cc:441
2035 msgid "Finno-Ugrian (Other)"
2036 msgstr "Finno-Ugrisk (Andre)"
2038 #. language code: fon
2039 #: zypp/LanguageCode.cc:443
2043 #. language code: fre fra fr
2044 #: zypp/LanguageCode.cc:445 zypp/LanguageCode.cc:447
2048 #. language code: frm
2049 #: zypp/LanguageCode.cc:449
2050 msgid "French, Middle (ca.1400-1600)"
2051 msgstr "Fransk, Middelalder (ca. 1400-1600)"
2053 #. language code: fro
2054 #: zypp/LanguageCode.cc:451
2055 msgid "French, Old (842-ca.1400)"
2056 msgstr "Fransk, Gammel (ca. 842-1400)"
2058 #. language code: fry fy
2059 #: zypp/LanguageCode.cc:453
2063 #. language code: ful ff
2064 #: zypp/LanguageCode.cc:455
2068 #. language code: fur
2069 #: zypp/LanguageCode.cc:457
2073 #. language code: gaa
2074 #: zypp/LanguageCode.cc:459
2078 #. language code: gay
2079 #: zypp/LanguageCode.cc:461
2083 #. language code: gba
2084 #: zypp/LanguageCode.cc:463
2088 #. language code: gem
2089 #: zypp/LanguageCode.cc:465
2090 msgid "Germanic (Other)"
2091 msgstr "Germanske (andre)"
2093 #. language code: geo kat ka
2094 #: zypp/LanguageCode.cc:467 zypp/LanguageCode.cc:469
2098 #. language code: ger deu de
2099 #: zypp/LanguageCode.cc:471 zypp/LanguageCode.cc:473
2103 #. language code: gez
2104 #: zypp/LanguageCode.cc:475
2108 #. language code: gil
2109 #: zypp/LanguageCode.cc:477
2111 msgstr "Gilbertesisk"
2113 #. language code: gla gd
2114 #: zypp/LanguageCode.cc:479
2118 #. language code: gle ga
2119 #: zypp/LanguageCode.cc:481
2123 #. language code: glg gl
2124 #: zypp/LanguageCode.cc:483
2128 #. language code: glv gv
2129 #: zypp/LanguageCode.cc:485
2133 #. language code: gmh
2134 #: zypp/LanguageCode.cc:487
2135 msgid "German, Middle High (ca.1050-1500)"
2136 msgstr "Højtysk, Middelalder (ca. 1050-1500)"
2138 #. language code: goh
2139 #: zypp/LanguageCode.cc:489
2140 msgid "German, Old High (ca.750-1050)"
2141 msgstr "Højtysk, Gammel (ca. 750-1050)"
2143 #. language code: gon
2144 #: zypp/LanguageCode.cc:491
2148 #. language code: gor
2149 #: zypp/LanguageCode.cc:493
2153 #. language code: got
2154 #: zypp/LanguageCode.cc:495
2158 #. language code: grb
2159 #: zypp/LanguageCode.cc:497
2163 #. language code: grc
2164 #: zypp/LanguageCode.cc:499
2165 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
2166 msgstr "Græsk, Oldtid (til 1453)"
2168 #. language code: gre ell el
2169 #: zypp/LanguageCode.cc:501 zypp/LanguageCode.cc:503
2170 msgid "Greek, Modern (1453-)"
2171 msgstr "Græsk, Moderne (fra 1453)"
2173 #. language code: grn gn
2174 #: zypp/LanguageCode.cc:505
2178 #. language code: guj gu
2179 #: zypp/LanguageCode.cc:507
2183 #. language code: gwi
2184 #: zypp/LanguageCode.cc:509
2188 #. language code: hai
2189 #: zypp/LanguageCode.cc:511
2193 #. language code: hat ht
2194 #: zypp/LanguageCode.cc:513
2198 #. language code: hau ha
2199 #: zypp/LanguageCode.cc:515
2203 #. language code: haw
2204 #: zypp/LanguageCode.cc:517
2208 #. language code: heb he
2209 #: zypp/LanguageCode.cc:519
2213 #. language code: her hz
2214 #: zypp/LanguageCode.cc:521
2218 #. language code: hil
2219 #: zypp/LanguageCode.cc:523
2223 #. language code: him
2224 #: zypp/LanguageCode.cc:525
2228 #. language code: hin hi
2229 #: zypp/LanguageCode.cc:527
2233 #. language code: hit
2234 #: zypp/LanguageCode.cc:529
2238 #. language code: hmn
2239 #: zypp/LanguageCode.cc:531
2243 #. language code: hmo ho
2244 #: zypp/LanguageCode.cc:533
2248 #. language code: hsb
2249 #: zypp/LanguageCode.cc:535
2250 msgid "Upper Sorbian"
2251 msgstr "Øvre sorbiansk"
2253 #. language code: hun hu
2254 #: zypp/LanguageCode.cc:537
2258 #. language code: hup
2259 #: zypp/LanguageCode.cc:539
2263 #. language code: iba
2264 #: zypp/LanguageCode.cc:541
2268 #. language code: ibo ig
2269 #: zypp/LanguageCode.cc:543
2273 #. language code: ice isl is
2274 #: zypp/LanguageCode.cc:545 zypp/LanguageCode.cc:547
2278 #. language code: ido io
2279 #: zypp/LanguageCode.cc:549
2283 #. language code: iii ii
2284 #: zypp/LanguageCode.cc:551
2288 #. language code: ijo
2289 #: zypp/LanguageCode.cc:553
2293 #. language code: iku iu
2294 #: zypp/LanguageCode.cc:555
2298 #. language code: ile ie
2299 #: zypp/LanguageCode.cc:557
2301 msgstr "Interlingue"
2303 #. language code: ilo
2304 #: zypp/LanguageCode.cc:559
2308 #. language code: ina ia
2309 #: zypp/LanguageCode.cc:561
2310 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2311 msgstr "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
2313 #. language code: inc
2314 #: zypp/LanguageCode.cc:563
2315 msgid "Indic (Other)"
2316 msgstr "Indisk (Andre)"
2318 #. language code: ind id
2319 #: zypp/LanguageCode.cc:565
2323 #. language code: ine
2324 #: zypp/LanguageCode.cc:567
2325 msgid "Indo-European (Other)"
2326 msgstr "Indo-Europæisk (Andre)"
2328 #. language code: inh
2329 #: zypp/LanguageCode.cc:569
2333 #. language code: ipk ik
2334 #: zypp/LanguageCode.cc:571
2338 #. language code: ira
2339 #: zypp/LanguageCode.cc:573
2340 msgid "Iranian (Other)"
2341 msgstr "Iransk (Andre)"
2343 #. language code: iro
2344 #: zypp/LanguageCode.cc:575
2345 msgid "Iroquoian Languages"
2346 msgstr "Irokesiske sprog"
2348 #. language code: ita it
2349 #: zypp/LanguageCode.cc:577
2353 #. language code: jav jv
2354 #: zypp/LanguageCode.cc:579
2358 #. language code: jbo
2359 #: zypp/LanguageCode.cc:581
2363 #. language code: jpn ja
2364 #: zypp/LanguageCode.cc:583
2368 #. language code: jpr
2369 #: zypp/LanguageCode.cc:585
2370 msgid "Judeo-Persian"
2371 msgstr "Jødisk-persisk"
2373 #. language code: jrb
2374 #: zypp/LanguageCode.cc:587
2375 msgid "Judeo-Arabic"
2376 msgstr "Jødisk-arabisk"
2378 #. language code: kaa
2379 #: zypp/LanguageCode.cc:589
2381 msgstr "Kara-Kalpak"
2383 #. language code: kab
2384 #: zypp/LanguageCode.cc:591
2388 #. language code: kac
2389 #: zypp/LanguageCode.cc:593
2393 #. language code: kal kl
2394 #: zypp/LanguageCode.cc:595
2396 msgstr "Kalaallisut"
2398 #. language code: kam
2399 #: zypp/LanguageCode.cc:597
2403 #. language code: kan kn
2404 #: zypp/LanguageCode.cc:599
2408 #. language code: kar
2409 #: zypp/LanguageCode.cc:601
2413 #. language code: kas ks
2414 #: zypp/LanguageCode.cc:603
2418 #. language code: kau kr
2419 #: zypp/LanguageCode.cc:605
2423 #. language code: kaw
2424 #: zypp/LanguageCode.cc:607
2428 #. language code: kaz kk
2429 #: zypp/LanguageCode.cc:609
2433 #. language code: kbd
2434 #: zypp/LanguageCode.cc:611
2438 #. language code: kha
2439 #: zypp/LanguageCode.cc:613
2443 #. language code: khi
2444 #: zypp/LanguageCode.cc:615
2445 msgid "Khoisan (Other)"
2446 msgstr "Khoisan (Andre)"
2448 #. language code: khm km
2449 #: zypp/LanguageCode.cc:617
2453 #. language code: kho
2454 #: zypp/LanguageCode.cc:619
2456 msgstr "Khotanesisk"
2458 #. language code: kik ki
2459 #: zypp/LanguageCode.cc:621
2463 #. language code: kin rw
2464 #: zypp/LanguageCode.cc:623
2466 msgstr "Kinyarwanda"
2468 #. language code: kir ky
2469 #: zypp/LanguageCode.cc:625
2473 #. language code: kmb
2474 #: zypp/LanguageCode.cc:627
2478 #. language code: kok
2479 #: zypp/LanguageCode.cc:629
2483 #. language code: kom kv
2484 #: zypp/LanguageCode.cc:631
2488 #. language code: kon kg
2489 #: zypp/LanguageCode.cc:633
2493 #. language code: kor ko
2494 #: zypp/LanguageCode.cc:635
2498 #. language code: kos
2499 #: zypp/LanguageCode.cc:637
2503 #. language code: kpe
2504 #: zypp/LanguageCode.cc:639
2508 #. language code: krc
2509 #: zypp/LanguageCode.cc:641
2510 msgid "Karachay-Balkar"
2511 msgstr "Karachay-Balkarisk"
2513 #. language code: kro
2514 #: zypp/LanguageCode.cc:643
2518 #. language code: kru
2519 #: zypp/LanguageCode.cc:645
2523 #. language code: kua kj
2524 #: zypp/LanguageCode.cc:647
2528 #. language code: kum
2529 #: zypp/LanguageCode.cc:649
2533 #. language code: kur ku
2534 #: zypp/LanguageCode.cc:651
2538 #. language code: kut
2539 #: zypp/LanguageCode.cc:653
2543 #. language code: lad
2544 #: zypp/LanguageCode.cc:655
2548 #. language code: lah
2549 #: zypp/LanguageCode.cc:657
2553 #. language code: lam
2554 #: zypp/LanguageCode.cc:659
2558 #. language code: lao lo
2559 #: zypp/LanguageCode.cc:661
2563 #. language code: lat la
2564 #: zypp/LanguageCode.cc:663
2568 #. language code: lav lv
2569 #: zypp/LanguageCode.cc:665
2573 #. language code: lez
2574 #: zypp/LanguageCode.cc:667
2578 #. language code: lim li
2579 #: zypp/LanguageCode.cc:669
2581 msgstr "Limburgansk"
2583 #. language code: lin ln
2584 #: zypp/LanguageCode.cc:671
2588 #. language code: lit lt
2589 #: zypp/LanguageCode.cc:673
2593 #. language code: lol
2594 #: zypp/LanguageCode.cc:675
2598 #. language code: loz
2599 #: zypp/LanguageCode.cc:677
2603 #. language code: ltz lb
2604 #: zypp/LanguageCode.cc:679
2605 msgid "Luxembourgish"
2606 msgstr "Luxembourgsk"
2608 #. language code: lua
2609 #: zypp/LanguageCode.cc:681
2613 #. language code: lub lu
2614 #: zypp/LanguageCode.cc:683
2615 msgid "Luba-Katanga"
2616 msgstr "Luba-Katanga"
2618 #. language code: lug lg
2619 #: zypp/LanguageCode.cc:685
2623 #. language code: lui
2624 #: zypp/LanguageCode.cc:687
2628 #. language code: lun
2629 #: zypp/LanguageCode.cc:689
2633 #. language code: luo
2634 #: zypp/LanguageCode.cc:691
2635 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
2636 msgstr "Luo (Kenya og Tanzania)"
2638 #. language code: lus
2639 #: zypp/LanguageCode.cc:693
2643 #. language code: mac mkd mk
2644 #: zypp/LanguageCode.cc:695 zypp/LanguageCode.cc:697
2648 #. language code: mad
2649 #: zypp/LanguageCode.cc:699
2653 #. language code: mag
2654 #: zypp/LanguageCode.cc:701
2658 #. language code: mah mh
2659 #: zypp/LanguageCode.cc:703
2661 msgstr "Marshallesisk"
2663 #. language code: mai
2664 #: zypp/LanguageCode.cc:705
2668 #. language code: mak
2669 #: zypp/LanguageCode.cc:707
2673 #. language code: mal ml
2674 #: zypp/LanguageCode.cc:709
2678 #. language code: man
2679 #: zypp/LanguageCode.cc:711
2683 #. language code: mao mri mi
2684 #: zypp/LanguageCode.cc:713 zypp/LanguageCode.cc:715
2688 #. language code: map
2689 #: zypp/LanguageCode.cc:717
2690 msgid "Austronesian (Other)"
2691 msgstr "Austronesisk (Malayo-Polynesisk)"
2693 #. language code: mar mr
2694 #: zypp/LanguageCode.cc:719
2698 #. language code: mas
2699 #: zypp/LanguageCode.cc:721
2703 #. language code: may msa ms
2704 #: zypp/LanguageCode.cc:723 zypp/LanguageCode.cc:725
2708 #. language code: mdf
2709 #: zypp/LanguageCode.cc:727
2713 #. language code: mdr
2714 #: zypp/LanguageCode.cc:729
2718 #. language code: men
2719 #: zypp/LanguageCode.cc:731
2723 #. language code: mga
2724 #: zypp/LanguageCode.cc:733
2725 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
2726 msgstr "Irsk, Middelalder (ca. 900-1200)"
2728 #. language code: mic
2729 #: zypp/LanguageCode.cc:735
2733 #. language code: min
2734 #: zypp/LanguageCode.cc:737
2736 msgstr "Minangkabau"
2738 #. language code: mis
2739 #: zypp/LanguageCode.cc:739
2740 msgid "Miscellaneous Languages"
2741 msgstr "Diverse sprog"
2743 #. language code: mkh
2744 #: zypp/LanguageCode.cc:741
2745 msgid "Mon-Khmer (Other)"
2746 msgstr "Mon-Khmer (Andre)"
2748 #. language code: mlg mg
2749 #: zypp/LanguageCode.cc:743
2751 msgstr "Madagaskariansk"
2753 #. language code: mlt mt
2754 #: zypp/LanguageCode.cc:745
2758 #. language code: mnc
2759 #: zypp/LanguageCode.cc:747
2763 #. language code: mni
2764 #: zypp/LanguageCode.cc:749
2768 #. language code: mno
2769 #: zypp/LanguageCode.cc:751
2770 msgid "Manobo Languages"
2771 msgstr "Manobosprog"
2773 #. language code: moh
2774 #: zypp/LanguageCode.cc:753
2778 #. language code: mol mo
2779 #: zypp/LanguageCode.cc:755
2783 #. language code: mon mn
2784 #: zypp/LanguageCode.cc:757
2788 #. language code: mos
2789 #: zypp/LanguageCode.cc:759
2793 #. language code: mul
2794 #: zypp/LanguageCode.cc:761
2795 msgid "Multiple Languages"
2796 msgstr "Flere sprog"
2798 #. language code: mun
2799 #: zypp/LanguageCode.cc:763
2800 msgid "Munda languages"
2801 msgstr "Munda sprog"
2803 #. language code: mus
2804 #: zypp/LanguageCode.cc:765
2808 #. language code: mwl
2809 #: zypp/LanguageCode.cc:767
2811 msgstr "Mirandesisk"
2813 #. language code: mwr
2814 #: zypp/LanguageCode.cc:769
2818 #. language code: myn
2819 #: zypp/LanguageCode.cc:771
2820 msgid "Mayan Languages"
2821 msgstr "Mayanske sprog"
2823 #. language code: myv
2824 #: zypp/LanguageCode.cc:773
2828 #. language code: nah
2829 #: zypp/LanguageCode.cc:775
2833 #. language code: nai
2834 #: zypp/LanguageCode.cc:777
2835 msgid "North American Indian"
2836 msgstr "Nordamerikansk indisk"
2838 #. language code: nap
2839 #: zypp/LanguageCode.cc:779
2841 msgstr "Neapolitansk"
2843 #. language code: nav nv
2844 #: zypp/LanguageCode.cc:783
2848 #. language code: nbl nr
2849 #: zypp/LanguageCode.cc:785
2850 msgid "Ndebele, South"
2851 msgstr "Ndebele, syd"
2853 #. language code: nde nd
2854 #: zypp/LanguageCode.cc:787
2855 msgid "Ndebele, North"
2856 msgstr "Ndebele, nord"
2858 #. language code: ndo ng
2859 #: zypp/LanguageCode.cc:789
2863 #. language code: nds
2864 #: zypp/LanguageCode.cc:791
2868 #. language code: nep ne
2869 #: zypp/LanguageCode.cc:793
2873 #. language code: new
2874 #: zypp/LanguageCode.cc:795
2876 msgstr "Nepal Bhasa"
2878 #. language code: nia
2879 #: zypp/LanguageCode.cc:797
2883 #. language code: nic
2884 #: zypp/LanguageCode.cc:799
2885 msgid "Niger-Kordofanian (Other)"
2886 msgstr "Niger-Kordofaniansk (Niger-Congo)"
2888 #. language code: niu
2889 #: zypp/LanguageCode.cc:801
2893 #. language code: nno nn
2894 #: zypp/LanguageCode.cc:803
2895 msgid "Norwegian Nynorsk"
2898 #. language code: nob nb
2899 #: zypp/LanguageCode.cc:805
2900 msgid "Norwegian Bokmal"
2903 #. language code: nog
2904 #: zypp/LanguageCode.cc:807
2908 #. language code: non
2909 #: zypp/LanguageCode.cc:809
2911 msgstr "Norse, gammel"
2913 #. language code: nor no
2914 #: zypp/LanguageCode.cc:811
2918 #. language code: nso
2919 #: zypp/LanguageCode.cc:813
2920 msgid "Northern Sotho"
2923 #. language code: nub
2924 #: zypp/LanguageCode.cc:815
2925 msgid "Nubian Languages"
2926 msgstr "Nubianske sprog"
2928 #. language code: nwc
2929 #: zypp/LanguageCode.cc:817
2930 msgid "Classical Newari"
2931 msgstr "Traditionel newari"
2933 #. language code: nya ny
2934 #: zypp/LanguageCode.cc:819
2938 #. language code: nym
2939 #: zypp/LanguageCode.cc:821
2943 #. language code: nyn
2944 #: zypp/LanguageCode.cc:823
2948 #. language code: nyo
2949 #: zypp/LanguageCode.cc:825
2953 #. language code: nzi
2954 #: zypp/LanguageCode.cc:827
2958 #. language code: oci oc
2959 #: zypp/LanguageCode.cc:829
2960 msgid "Occitan (post 1500)"
2961 msgstr "Occitan (efter år 1500)"
2963 #. language code: oji oj
2964 #: zypp/LanguageCode.cc:831
2968 #. language code: ori or
2969 #: zypp/LanguageCode.cc:833
2973 #. language code: orm om
2974 #: zypp/LanguageCode.cc:835
2978 #. language code: osa
2979 #: zypp/LanguageCode.cc:837
2983 #. language code: oss os
2984 #: zypp/LanguageCode.cc:839
2988 #. language code: ota
2989 #: zypp/LanguageCode.cc:841
2990 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
2991 msgstr "Tyrkisk, Osmannisk (1500-1928)"
2993 #. language code: oto
2994 #: zypp/LanguageCode.cc:843
2995 msgid "Otomian Languages"
2996 msgstr "Otomianske sprog"
2998 #. language code: paa
2999 #: zypp/LanguageCode.cc:845
3000 msgid "Papuan (Other)"
3001 msgstr "Papuan-Australsk (Andre)"
3003 #. language code: pag
3004 #: zypp/LanguageCode.cc:847
3006 msgstr "Pangasinansk"
3008 #. language code: pal
3009 #: zypp/LanguageCode.cc:849
3013 #. language code: pam
3014 #: zypp/LanguageCode.cc:851
3018 #. language code: pan pa
3019 #: zypp/LanguageCode.cc:853
3023 #. language code: pap
3024 #: zypp/LanguageCode.cc:855
3028 #. language code: pau
3029 #: zypp/LanguageCode.cc:857
3033 #. language code: peo
3034 #: zypp/LanguageCode.cc:859
3035 msgid "Persian, Old (ca.600-400 B.C.)"
3036 msgstr "Persisk, gammel (ca. 600-400 F.K.)"
3038 #. language code: per fas fa
3039 #: zypp/LanguageCode.cc:861 zypp/LanguageCode.cc:863
3043 #. language code: phi
3044 #: zypp/LanguageCode.cc:865
3045 msgid "Philippine (Other)"
3046 msgstr "Filippinsk (andre)"
3048 #. language code: phn
3049 #: zypp/LanguageCode.cc:867
3053 #. language code: pli pi
3054 #: zypp/LanguageCode.cc:869
3058 #. language code: pol pl
3059 #: zypp/LanguageCode.cc:871
3063 #. language code: pon
3064 #: zypp/LanguageCode.cc:873
3066 msgstr "Pohnpeiansk"
3068 #. language code: por pt
3069 #: zypp/LanguageCode.cc:875
3071 msgstr "Portugisisk"
3073 #. language code: pra
3074 #: zypp/LanguageCode.cc:877
3075 msgid "Prakrit Languages"
3076 msgstr "Prakritsprog"
3078 #. language code: pro
3079 #: zypp/LanguageCode.cc:879
3080 msgid "Provencal, Old (to 1500)"
3081 msgstr "Provencalsk, Gammel (til 1500)"
3083 #. language code: pus ps
3084 #: zypp/LanguageCode.cc:881
3088 #. language code: que qu
3089 #: zypp/LanguageCode.cc:883
3093 #. language code: raj
3094 #: zypp/LanguageCode.cc:885
3096 msgstr "Rajasthanisk"
3098 #. language code: rap
3099 #: zypp/LanguageCode.cc:887
3103 #. language code: rar
3104 #: zypp/LanguageCode.cc:889
3106 msgstr "Rarotongansk"
3108 #. language code: roa
3109 #: zypp/LanguageCode.cc:891
3110 msgid "Romance (Other)"
3111 msgstr "Romansk (Andre)"
3113 #. language code: roh rm
3114 #: zypp/LanguageCode.cc:893
3115 msgid "Raeto-Romance"
3116 msgstr "Raeto-Romance"
3118 #. language code: rom
3119 #: zypp/LanguageCode.cc:895
3123 #. language code: rum ron ro
3124 #: zypp/LanguageCode.cc:897 zypp/LanguageCode.cc:899
3128 #. language code: run rn
3129 #: zypp/LanguageCode.cc:901
3133 #. language code: rus ru
3134 #: zypp/LanguageCode.cc:903
3138 #. language code: sad
3139 #: zypp/LanguageCode.cc:905
3143 #. language code: sag sg
3144 #: zypp/LanguageCode.cc:907
3148 #. language code: sah
3149 #: zypp/LanguageCode.cc:909
3153 #. language code: sai
3154 #: zypp/LanguageCode.cc:911
3155 msgid "South American Indian (Other)"
3156 msgstr "Sydamerikansk Indiansk (Andre)"
3158 #. language code: sal
3159 #: zypp/LanguageCode.cc:913
3160 msgid "Salishan Languages"
3161 msgstr "Salishanske sprog"
3163 #. language code: sam
3164 #: zypp/LanguageCode.cc:915
3165 msgid "Samaritan Aramaic"
3166 msgstr "Samaritansk Aramæisk"
3168 #. language code: san sa
3169 #: zypp/LanguageCode.cc:917
3173 #. language code: sas
3174 #: zypp/LanguageCode.cc:919
3178 #. language code: sat
3179 #: zypp/LanguageCode.cc:921
3183 #. language code: scc srp sr
3184 #: zypp/LanguageCode.cc:923 zypp/LanguageCode.cc:925
3188 #. language code: scn
3189 #: zypp/LanguageCode.cc:927
3193 #. language code: sco
3194 #: zypp/LanguageCode.cc:929
3198 #. language code: scr hrv hr
3199 #: zypp/LanguageCode.cc:931 zypp/LanguageCode.cc:933
3203 #. language code: sel
3204 #: zypp/LanguageCode.cc:935
3208 #. language code: sem
3209 #: zypp/LanguageCode.cc:937
3210 msgid "Semitic (Other)"
3211 msgstr "Semitisk (Andre)"
3213 #. language code: sga
3214 #: zypp/LanguageCode.cc:939
3215 msgid "Irish, Old (to 900)"
3216 msgstr "Irsk, Gammel (Indtil ca. 900)"
3218 #. language code: sgn
3219 #: zypp/LanguageCode.cc:941
3220 msgid "Sign Languages"
3223 #. language code: shn
3224 #: zypp/LanguageCode.cc:943
3228 #. language code: sid
3229 #: zypp/LanguageCode.cc:945
3233 #. language code: sin si
3234 #: zypp/LanguageCode.cc:947
3236 msgstr "Singhalesisk"
3238 #. language code: sio
3239 #: zypp/LanguageCode.cc:949
3240 msgid "Siouan Languages"
3243 #. language code: sit
3244 #: zypp/LanguageCode.cc:951
3245 msgid "Sino-Tibetan (Other)"
3246 msgstr "Sino-Tibetansk (Andre)"
3248 #. language code: sla
3249 #: zypp/LanguageCode.cc:953
3250 msgid "Slavic (Other)"
3251 msgstr "Slavisk (Andre)"
3253 #. language code: slo slk sk
3254 #: zypp/LanguageCode.cc:955 zypp/LanguageCode.cc:957
3258 #. language code: slv sl
3259 #: zypp/LanguageCode.cc:959
3263 #. language code: sma
3264 #: zypp/LanguageCode.cc:961
3265 msgid "Southern Sami"
3266 msgstr "Sydsamisk (Lapland)"
3268 #. language code: sme se
3269 #: zypp/LanguageCode.cc:963
3270 msgid "Northern Sami"
3273 #. language code: smi
3274 #: zypp/LanguageCode.cc:965
3275 msgid "Sami Languages (Other)"
3276 msgstr "Samiske sprog (andre)"
3278 #. language code: smj
3279 #: zypp/LanguageCode.cc:967
3281 msgstr "Lule-samisk"
3283 #. language code: smn
3284 #: zypp/LanguageCode.cc:969
3286 msgstr "Inari Samisk"
3288 #. language code: smo sm
3289 #: zypp/LanguageCode.cc:971
3293 #. language code: sms
3294 #: zypp/LanguageCode.cc:973
3296 msgstr "Skolt Samisk"
3298 #. language code: sna sn
3299 #: zypp/LanguageCode.cc:975
3303 #. language code: snd sd
3304 #: zypp/LanguageCode.cc:977
3308 #. language code: snk
3309 #: zypp/LanguageCode.cc:979
3313 #. language code: sog
3314 #: zypp/LanguageCode.cc:981
3318 #. language code: som so
3319 #: zypp/LanguageCode.cc:983
3323 #. language code: son
3324 #: zypp/LanguageCode.cc:985
3328 #. language code: sot st
3329 #: zypp/LanguageCode.cc:987
3330 msgid "Sotho, Southern"
3333 #. language code: spa es
3334 #: zypp/LanguageCode.cc:989
3338 #. language code: srd sc
3339 #: zypp/LanguageCode.cc:991
3343 #. language code: srr
3344 #: zypp/LanguageCode.cc:993
3348 #. language code: ssa
3349 #: zypp/LanguageCode.cc:995
3350 msgid "Nilo-Saharan (Other)"
3351 msgstr "Nilo-Saharansk (Sub-Saharansk Afrikansk)"
3353 #. language code: ssw ss
3354 #: zypp/LanguageCode.cc:997
3358 #. language code: suk
3359 #: zypp/LanguageCode.cc:999
3363 #. language code: sun su
3364 #: zypp/LanguageCode.cc:1001
3368 #. language code: sus
3369 #: zypp/LanguageCode.cc:1003
3373 #. language code: sux
3374 #: zypp/LanguageCode.cc:1005
3378 #. language code: swa sw
3379 #: zypp/LanguageCode.cc:1007
3383 #. language code: swe sv
3384 #: zypp/LanguageCode.cc:1009
3388 #. language code: syr
3389 #: zypp/LanguageCode.cc:1011
3393 #. language code: tah ty
3394 #: zypp/LanguageCode.cc:1013
3398 #. language code: tai
3399 #: zypp/LanguageCode.cc:1015
3401 msgstr "Thai (andre)"
3403 #. language code: tam ta
3404 #: zypp/LanguageCode.cc:1017
3408 #. language code: tat tt
3409 #: zypp/LanguageCode.cc:1019
3413 #. language code: tel te
3414 #: zypp/LanguageCode.cc:1021
3418 #. language code: tem
3419 #: zypp/LanguageCode.cc:1023
3423 #. language code: ter
3424 #: zypp/LanguageCode.cc:1025
3428 #. language code: tet
3429 #: zypp/LanguageCode.cc:1027
3433 #. language code: tgk tg
3434 #: zypp/LanguageCode.cc:1029
3438 #. language code: tgl tl
3439 #: zypp/LanguageCode.cc:1031
3443 #. language code: tha th
3444 #: zypp/LanguageCode.cc:1033
3448 #. language code: tib bod bo
3449 #: zypp/LanguageCode.cc:1035 zypp/LanguageCode.cc:1037
3453 #. language code: tig
3454 #: zypp/LanguageCode.cc:1039
3458 #. language code: tir ti
3459 #: zypp/LanguageCode.cc:1041
3463 #. language code: tiv
3464 #: zypp/LanguageCode.cc:1043
3468 #. language code: tlh
3469 #: zypp/LanguageCode.cc:1047
3473 #. language code: tli
3474 #: zypp/LanguageCode.cc:1049
3478 #. language code: tmh
3479 #: zypp/LanguageCode.cc:1051
3483 #. language code: tog
3484 #: zypp/LanguageCode.cc:1053
3485 msgid "Tonga (Nyasa)"
3486 msgstr "Tonga (Nyasa)"
3488 #. language code: ton to
3489 #: zypp/LanguageCode.cc:1055
3490 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
3491 msgstr "Tonga (Tongaøerne)"
3493 #. language code: tpi
3494 #: zypp/LanguageCode.cc:1057
3498 #. language code: tsi
3499 #: zypp/LanguageCode.cc:1059
3501 msgstr "Tsimshiansk"
3503 #. language code: tsn tn
3504 #: zypp/LanguageCode.cc:1061
3508 #. language code: tso ts
3509 #: zypp/LanguageCode.cc:1063
3513 #. language code: tuk tk
3514 #: zypp/LanguageCode.cc:1065
3518 #. language code: tum
3519 #: zypp/LanguageCode.cc:1067
3523 #. language code: tup
3524 #: zypp/LanguageCode.cc:1069
3525 msgid "Tupi Languages"
3528 #. language code: tur tr
3529 #: zypp/LanguageCode.cc:1071
3533 #. language code: tut
3534 #: zypp/LanguageCode.cc:1073
3535 msgid "Altaic (Other)"
3536 msgstr "Altaisk (Turko-Tatarisk)"
3538 #. language code: twi tw
3539 #: zypp/LanguageCode.cc:1077
3543 #. language code: tyv
3544 #: zypp/LanguageCode.cc:1079
3548 #. language code: udm
3549 #: zypp/LanguageCode.cc:1081
3553 #. language code: uga
3554 #: zypp/LanguageCode.cc:1083
3558 #. language code: uig ug
3559 #: zypp/LanguageCode.cc:1085
3563 #. language code: ukr uk
3564 #: zypp/LanguageCode.cc:1087
3568 #. language code: umb
3569 #: zypp/LanguageCode.cc:1089
3573 #. language code: und
3574 #: zypp/LanguageCode.cc:1091
3575 msgid "Undetermined"
3576 msgstr "Ikke fastsat"
3578 #. language code: urd ur
3579 #: zypp/LanguageCode.cc:1093
3583 #. language code: uzb uz
3584 #: zypp/LanguageCode.cc:1095
3588 #. language code: vai
3589 #: zypp/LanguageCode.cc:1097
3593 #. language code: ven ve
3594 #: zypp/LanguageCode.cc:1099
3598 #. language code: vie vi
3599 #: zypp/LanguageCode.cc:1101
3601 msgstr "Vietnamesisk"
3603 #. language code: vol vo
3604 #: zypp/LanguageCode.cc:1103
3608 #. language code: vot
3609 #: zypp/LanguageCode.cc:1105
3613 #. language code: wak
3614 #: zypp/LanguageCode.cc:1107
3615 msgid "Wakashan Languages"
3616 msgstr "Wakashanske sprog"
3618 #. language code: wal
3619 #: zypp/LanguageCode.cc:1109
3623 #. language code: war
3624 #: zypp/LanguageCode.cc:1111
3628 #. language code: was
3629 #: zypp/LanguageCode.cc:1113
3633 #. language code: wel cym cy
3634 #: zypp/LanguageCode.cc:1115 zypp/LanguageCode.cc:1117
3638 #. language code: wen
3639 #: zypp/LanguageCode.cc:1119
3640 msgid "Sorbian Languages"
3641 msgstr "Sorbianske sprog"
3643 #. language code: wln wa
3644 #: zypp/LanguageCode.cc:1121
3648 #. language code: wol wo
3649 #: zypp/LanguageCode.cc:1123
3653 #. language code: xal
3654 #: zypp/LanguageCode.cc:1125
3658 #. language code: xho xh
3659 #: zypp/LanguageCode.cc:1127
3663 #. language code: yao
3664 #: zypp/LanguageCode.cc:1129
3668 #. language code: yap
3669 #: zypp/LanguageCode.cc:1131
3673 #. language code: yid yi
3674 #: zypp/LanguageCode.cc:1133
3678 #. language code: yor yo
3679 #: zypp/LanguageCode.cc:1135
3683 #. language code: ypk
3684 #: zypp/LanguageCode.cc:1137
3685 msgid "Yupik Languages"
3686 msgstr "Yupiske sprog"
3688 #. language code: zap
3689 #: zypp/LanguageCode.cc:1139
3693 #. language code: zen
3694 #: zypp/LanguageCode.cc:1141
3698 #. language code: zha za
3699 #: zypp/LanguageCode.cc:1143
3703 #. language code: znd
3704 #: zypp/LanguageCode.cc:1145
3708 #. language code: zul zu
3709 #: zypp/LanguageCode.cc:1147
3713 #. language code: zun
3714 #: zypp/LanguageCode.cc:1149
3718 #: zypp/ProblemSolution.cc:114
3719 msgid "Following actions will be done:"
3720 msgstr "Følgende handlinger udføres:"
3722 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3723 #: zypp/PublicKey.cc:63
3724 msgid "does not expire"
3725 msgstr "udløber ikke"
3727 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expired: 1999-04-12"
3728 #: zypp/PublicKey.cc:68
3730 msgid "expired: %1%"
3731 msgstr "udløbet: %1%"
3733 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date: "expires: 2111-04-12"
3734 #: zypp/PublicKey.cc:73
3736 msgid "expires: %1%"
3737 msgstr "udløber: %1%"
3739 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3740 #: zypp/PublicKey.cc:82
3741 msgid "(does not expire)"
3742 msgstr "(udløber ikke)"
3744 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3745 #: zypp/PublicKey.cc:91
3749 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3750 #: zypp/PublicKey.cc:95
3751 msgid "(expires within 24h)"
3752 msgstr "(udløber indenfor 24 t.)"
3754 #. translators: an annotation to a gpg keys expiry date
3755 #: zypp/PublicKey.cc:99
3756 #, c-format, boost-format
3757 msgid "(expires in %d day)"
3758 msgid_plural "(expires in %d days)"
3759 msgstr[0] "(udløber om %d dag)"
3760 msgstr[1] "(udløber om %d dage)"
3762 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3763 #. %2% is a cache directories path
3764 #: zypp/RepoInfo.cc:517
3766 msgid "Looking for gpg key ID %1% in cache %2%."
3767 msgstr "Leder efter gpg nøgle-ID'et %1% i mellemlageret %2%."
3769 #. translator: %1% is a gpg key ID like 3DBDC284
3770 #. %2% is a repositories name
3771 #: zypp/RepoInfo.cc:545
3773 msgid "Looking for gpg key ID %1% in repository %2%."
3774 msgstr "Leder efter gpg nøgle-ID'et %1% i softwarearkivet %2%."
3776 #. translator: %1% is a repositories name
3777 #: zypp/RepoInfo.cc:569
3779 msgid "Repository %1% does not define additional 'gpgkey=' URLs."
3780 msgstr "Softwarekilden %1% definerer ikke yderligere 'gpgkey='-URL'er."
3782 #: zypp/RepoManager.cc:314
3784 msgid "Cannot read repo directory '%1%': Permission denied"
3785 msgstr "Kan ikke læse softwarekildemappen \"%1%\": Adgang nægtet"
3787 #. TranslatorExplanation '%s' is a pathname
3788 #: zypp/RepoManager.cc:322 zypp/RepoManager.cc:785 zypp/RepoManager.cc:1538
3789 #: zypp/repo/PluginServices.cc:49
3790 #, c-format, boost-format
3791 msgid "Failed to read directory '%s'"
3792 msgstr "Kunne ikke læse mappen \"%s\""
3794 #: zypp/RepoManager.cc:332
3796 msgid "Cannot read repo file '%1%': Permission denied"
3797 msgstr "Kan ikke læse softwarekildefilen \"%1%\": Adgang nægtet"
3799 #: zypp/RepoManager.cc:355
3800 msgid "Repository alias cannot start with dot."
3801 msgstr "Alias for softwarekilde må ikke starte med punktum."
3803 #: zypp/RepoManager.cc:366
3804 msgid "Service alias cannot start with dot."
3805 msgstr "Alias for tjeneste må ikke starte med punktum."
3807 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3808 #: zypp/RepoManager.cc:740 zypp/RepoManager.cc:1656 zypp/RepoManager.cc:1722
3809 #: zypp/RepoManager.cc:1800 zypp/RepoManager.cc:1865 zypp/RepoManager.cc:1996
3810 #, c-format, boost-format
3811 msgid "Can't open file '%s' for writing."
3812 msgstr "Kan ikke åbne filen \"%s\" til skrivning."
3814 #. translators: Cleanup a repository previously owned by a meanwhile unknown (deleted) service.
3815 #. %1% = service name
3816 #. %2% = repository name
3817 #: zypp/RepoManager.cc:867
3819 msgid "Unknown service '%1%': Removing orphaned service repository '%2%'"
3821 "Ukendt tjeneste \"%1%\": Fjerner forældreløs tjeneste-softwarekilde \"%2%\""
3823 #. we will throw this later if no URL checks out fine
3824 #: zypp/RepoManager.cc:1094
3825 msgid "Valid metadata not found at specified URL"
3826 msgid_plural "Valid metadata not found at specified URLs"
3827 msgstr[0] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på den angivne URL"
3828 msgstr[1] "Der blev ikke fundet gyldige metadata på de angivne URL'er"
3830 #: zypp/RepoManager.cc:1142 zypp/RepoManager.cc:1254 zypp/RepoManager.cc:1310
3831 #, c-format, boost-format
3832 msgid "Can't create %s"
3833 msgstr "Kan ikke oprette %s"
3835 #: zypp/RepoManager.cc:1150
3836 msgid "Can't create metadata cache directory."
3837 msgstr "Kan ikke oprette mappe med metadata-cache."
3839 #: zypp/RepoManager.cc:1296
3840 #, c-format, boost-format
3841 msgid "Building repository '%s' cache"
3842 msgstr "Opbygger cache for softwarekilden '%s'"
3844 #: zypp/RepoManager.cc:1316
3845 #, c-format, boost-format
3846 msgid "Can't create cache at %s - no writing permissions."
3847 msgstr "Kan ikke oprette cache i %s - ingen skriverettigheder."
3849 #: zypp/RepoManager.cc:1381
3850 #, c-format, boost-format
3851 msgid "Failed to cache repo (%d)."
3852 msgstr "Caching af softwarekilde (%d) mislykkedes."
3854 #: zypp/RepoManager.cc:1392
3855 msgid "Unhandled repository type"
3856 msgstr "Ikke-håndteret softwarekilde-type"
3858 #. prepare exception to be thrown if the type could not be determined
3859 #. due to a media exception. We can't throw right away, because of some
3860 #. problems with proxy servers returning an incorrect error
3861 #. on ftp file-not-found(bnc #335906). Instead we'll check another types
3863 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3864 #: zypp/RepoManager.cc:1429 zypp/RepoManager.cc:2491
3865 #, c-format, boost-format
3866 msgid "Error trying to read from '%s'"
3867 msgstr "Fejl under forsøg på at læse fra \"%s\""
3869 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3870 #: zypp/RepoManager.cc:1482 zypp/RepoManager.cc:2499
3871 #, c-format, boost-format
3872 msgid "Unknown error reading from '%s'"
3873 msgstr "Ukendt fejl ved læsning fra \"%s\""
3875 #: zypp/RepoManager.cc:1620
3876 #, c-format, boost-format
3877 msgid "Adding repository '%s'"
3878 msgstr "Tilføjer softwarekilden '%s'"
3880 #. TranslatorExplanation '%s' is an URL
3881 #: zypp/RepoManager.cc:1708
3882 #, c-format, boost-format
3883 msgid "Invalid repo file name at '%s'"
3884 msgstr "Ugyldig softwarekilde-filnavn i \"%s\""
3886 #: zypp/RepoManager.cc:1749
3887 #, c-format, boost-format
3888 msgid "Removing repository '%s'"
3889 msgstr "Fjerner softwarekilden '%s'"
3891 #: zypp/RepoManager.cc:1768 zypp/RepoManager.cc:1846
3892 msgid "Can't figure out where the repo is stored."
3893 msgstr "Kan ikke regne ud hvor softwarekilden er lagret."
3895 #. TranslatorExplanation '%s' is a filename
3896 #: zypp/RepoManager.cc:1782 zypp/RepoManager.cc:1984
3897 #, c-format, boost-format
3898 msgid "Can't delete '%s'"
3899 msgstr "Kan ikke slette \"%s\""
3901 #: zypp/RepoManager.cc:1972 zypp/RepoManager.cc:2422
3902 msgid "Can't figure out where the service is stored."
3903 msgstr "Kan ikke regne ud hvor tjenesten er lagret."
3906 msgid "Invalid LDAP URL query string"
3907 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsstreng"
3910 #, c-format, boost-format
3911 msgid "Invalid LDAP URL query parameter '%s'"
3912 msgstr "Ugyldig LDAP URL-forespørgselsparameter '%s'"
3915 msgid "Unable to clone Url object"
3916 msgstr "Kan ikke klone URL-objekt"
3919 msgid "Invalid empty Url object reference"
3920 msgstr "Ugyldig tom URL-objektreference"
3922 #: zypp/Url.cc:327 zypp/Url.cc:341
3923 msgid "Unable to parse Url components"
3924 msgstr "Kan ikke fortolke URL-komponenter"
3926 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:14
3930 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:17
3932 msgstr "ikke-supporteret"
3934 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:20
3938 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:23
3942 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:26
3946 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:29
3947 msgid "Additional Customer Contract Necessary"
3948 msgstr "Yderligere kundekontrakt nødvendig"
3950 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:31
3954 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:39
3955 msgid "The level of support is unspecified"
3956 msgstr "Supportniveau er ikke angivet"
3958 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:42
3959 msgid "The vendor does not provide support."
3960 msgstr "Leverandøren yder ikke support."
3962 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:45
3964 "Problem determination, which means technical support designed to provide "
3965 "compatibility information, installation assistance, usage support, on-going "
3966 "maintenance and basic troubleshooting. Level 1 Support is not intended to "
3967 "correct product defect errors."
3969 "Problembestemmelse, som betyder teknisk support designet til at give "
3970 "kompatibilitetsinformation, installationsassistance, brugssupport, løbende "
3971 "vedligeholdelse og basal fejlsøgning. Niveau 1-support er ikke beregnet til "
3972 "at rette produktfejl."
3974 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:48
3976 "Problem isolation, which means technical support designed to duplicate "
3977 "customer problems, isolate problem area and provide resolution for problems "
3978 "not resolved by Level 1 Support."
3980 "Problemisolering, som betyder teknisk support designet til at duplikere "
3981 "kundeproblemer, isolere problemområdet og levere løsning på problemer som "
3982 "ikke løses af niveau 1-support."
3984 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:51
3986 "Problem resolution, which means technical support designed to resolve "
3987 "complex problems by engaging engineering in resolution of product defects "
3988 "which have been identified by Level 2 Support."
3990 "Problemløsning, som betyder teknisk support designet til at løse komplekse "
3991 "problemer ved at inddrage udvikling i løsning af produktfejl som er blevet "
3992 "identificeret af niveau 2-support."
3994 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:54
3995 msgid "An additional customer contract is necessary for getting support."
3996 msgstr "En yderligere kundekontrakt er nødvendig for at få support."
3998 #: zypp/VendorSupportOptions.cc:56
3999 msgid "Unknown support option. Description not available"
4000 msgstr "Ukendt support-mulighed. Beskrivelse ikke tilgængelig"
4002 #: zypp/ZYppFactory.cc:399
4003 #, c-format, boost-format
4005 "System management is locked by the application with pid %d (%s).\n"
4006 "Close this application before trying again."
4008 "Systemhåndtering er låst af programmet med pid %d (%s).\n"
4009 "
Luk dette program, før du prøver igen."
4011 #. TranslatorExplanation followed by the list of error messages that lead to this exception
4012 #: zypp/base/Exception.cc:134
4016 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:83
4017 #, c-format, boost-format
4018 msgid "Can't open lock file: %s"
4019 msgstr "Kan ikke åbne låsefilen: %s"
4021 #: zypp/base/InterProcessMutex.cc:143
4022 msgid "This action is being run by another program already."
4023 msgstr "Denne handling køres allerede af et andet program."
4025 #: zypp/base/StrMatcher.cc:152
4026 #, c-format, boost-format
4027 msgid "Unknown match mode '%s'"
4028 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\""
4030 #: zypp/base/StrMatcher.cc:153
4031 #, c-format, boost-format
4032 msgid "Unknown match mode '%s' for pattern '%s'"
4033 msgstr "Ukendt matchtilstand \"%s\" for mønstret \"%s\""
4035 #: zypp/base/StrMatcher.cc:157
4036 #, c-format, boost-format
4037 msgid "Invalid regular expression '%s': regcomp returned %d"
4038 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s': Regcomp returnerede %d"
4040 #: zypp/base/StrMatcher.cc:158
4041 #, c-format, boost-format
4042 msgid "Invalid regular expression '%s'"
4043 msgstr "Ugyldigt regulært udtryk '%s'"
4045 #. !\todo add comma to the message for the next release
4046 #: zypp/media/MediaCIFS.cc:427 zypp/media/MediaCurl.cc:1775
4047 #, c-format, boost-format
4048 msgid "Authentication required for '%s'"
4049 msgstr "Autentificering påkrævet for '%s'"
4051 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1139
4053 "Visit the SUSE Customer Center to check whether your registration is valid "
4054 "and has not expired."
4057 #: zypp/media/MediaCurl.cc:1141
4059 "Visit the Novell Customer Center to check whether your registration is valid "
4060 "and has not expired."
4062 "Besøg Novell kundercenter for at tjekke om din registrering er gyldig og "
4065 #: zypp/media/MediaException.cc:31
4066 #, c-format, boost-format
4067 msgid "Failed to mount %s on %s"
4068 msgstr "Montering af %s mislykkedes på %s"
4070 #: zypp/media/MediaException.cc:41
4071 #, c-format, boost-format
4072 msgid "Failed to unmount %s"
4073 msgstr "Afmontering af %s mislykkedes"
4075 #: zypp/media/MediaException.cc:46
4076 #, c-format, boost-format
4077 msgid "Bad file name: %s"
4078 msgstr "Dårligt filnavn: %s"
4080 #: zypp/media/MediaException.cc:51
4081 #, c-format, boost-format
4082 msgid "Medium not opened when trying to perform action '%s'."
4083 msgstr "Mediet åbnedes ikke under forsøg på at udføre handlingen '%s'."
4085 #: zypp/media/MediaException.cc:56
4086 #, c-format, boost-format
4087 msgid "File '%s' not found on medium '%s'"
4088 msgstr "Filen %s blev ikke fundet på mediet '%s'"
4090 #: zypp/media/MediaException.cc:61
4091 #, c-format, boost-format
4092 msgid "Cannot write file '%s'."
4093 msgstr "Kan ikke skrive filen '%s'."
4095 #: zypp/media/MediaException.cc:66
4096 msgid "Medium not attached"
4097 msgstr "Medie er ikke tilknyttet"
4099 #: zypp/media/MediaException.cc:71
4100 msgid "Bad media attach point"
4101 msgstr "Dårligt tilknytningspunkt for medie"
4103 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4104 #: zypp/media/MediaException.cc:77
4105 #, c-format, boost-format
4106 msgid "Download (curl) initialization failed for '%s'"
4107 msgstr "Download (curl) initialisering mislykkede for '%s'"
4109 #: zypp/media/MediaException.cc:82
4110 #, c-format, boost-format
4111 msgid "System exception '%s' on medium '%s'."
4112 msgstr "Systemundtagelse '%s' på mediet '%s'."
4114 #: zypp/media/MediaException.cc:87
4115 #, c-format, boost-format
4116 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a file."
4117 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en fil."
4119 #: zypp/media/MediaException.cc:92
4120 #, c-format, boost-format
4121 msgid "Path '%s' on medium '%s' is not a directory."
4122 msgstr "Stien '%s' på mediet '%s' er ikke en mappe."
4124 #: zypp/media/MediaException.cc:99
4125 msgid "Malformed URI"
4126 msgstr "Dårligt formeret URI"
4128 #: zypp/media/MediaException.cc:109
4129 msgid "Empty host name in URI"
4130 msgstr "Tomt værtsmaskinenavn i URI"
4132 #: zypp/media/MediaException.cc:114
4133 msgid "Empty filesystem in URI"
4134 msgstr "Tomt filsystem i URI"
4136 #: zypp/media/MediaException.cc:119
4137 msgid "Empty destination in URI"
4138 msgstr "Tom destination i URI"
4140 #: zypp/media/MediaException.cc:124
4141 #, c-format, boost-format
4142 msgid "Unsupported URI scheme in '%s'."
4143 msgstr "Ikke-understøttet URI-skema i '%s'."
4145 #: zypp/media/MediaException.cc:129
4146 msgid "Operation not supported by medium"
4147 msgstr "Operationen understøttes ikke af medie"
4149 #: zypp/media/MediaException.cc:136
4150 #, c-format, boost-format
4152 "Download (curl) error for '%s':\n"
4154 "Error message: %s\n"
4156 "Download (curl)-fejl for '%s':\n"
4158 "Fejlmeddelelse: %s\n"
4160 #. TranslatorExplanation: curl is the name of a library, don't translate
4161 #: zypp/media/MediaException.cc:144
4162 #, c-format, boost-format
4163 msgid "Error occurred while setting download (curl) options for '%s':"
4164 msgstr "Fejl opstod under indstilling af download-tilvalg (curl) for \"%s\":"
4166 #: zypp/media/MediaException.cc:151
4167 #, c-format, boost-format
4168 msgid "Media source '%s' does not contain the desired medium"
4169 msgstr "Mediekilden '%s' indeholder ikke det ønskede medie"
4171 #: zypp/media/MediaException.cc:156
4172 #, c-format, boost-format
4173 msgid "Medium '%s' is in use by another instance"
4174 msgstr "Mediet '%s' er i brug af en anden instans"
4176 #: zypp/media/MediaException.cc:162
4177 msgid "Cannot eject any media"
4178 msgstr "Kan ikke skubbe noget medie ud"
4180 #: zypp/media/MediaException.cc:164
4181 #, c-format, boost-format
4182 msgid "Cannot eject media '%s'"
4183 msgstr "Kan ikke skubbe mediet '%s' ud"
4185 #: zypp/media/MediaException.cc:179
4186 #, c-format, boost-format
4187 msgid "Permission to access '%s' denied."
4188 msgstr "Adgangstilladelse til '%s' nægtet."
4190 #: zypp/media/MediaException.cc:187
4191 #, c-format, boost-format
4192 msgid "Timeout exceeded when accessing '%s'."
4193 msgstr "Tidsfrist udløbet ved tilgang af \"%s\"."
4195 #: zypp/media/MediaException.cc:195
4196 #, c-format, boost-format
4197 msgid "Downloaded data exceeded the expected filesize '%s' of '%s'."
4198 msgstr "Downloadede data oversteg den ventede filstørrelse '%s' med '%s'."
4200 #: zypp/media/MediaException.cc:203
4201 #, c-format, boost-format
4202 msgid "Location '%s' is temporarily unaccessible."
4203 msgstr "Placeringen \"%s\" er midlertidigt utilgængelig."
4205 #: zypp/media/MediaException.cc:211
4206 #, c-format, boost-format
4207 msgid " SSL certificate problem, verify that the CA cert is OK for '%s'."
4208 msgstr " SSL-certifikatproblem. Tjek at CA-certifikatet er OK for '%s'."
4210 #: zypp/media/MediaHandler.cc:370
4212 "Create attach point: Can't find a writable directory to create an attach "
4215 "Opret tilknytningspunkt: Kan ikke finde en skrivbar mappe til oprettelse af "
4216 "et tilknytningspunkt"
4218 #: zypp/media/MediaUserAuth.cc:136
4219 #, c-format, boost-format
4220 msgid "Unsupported HTTP authentication method '%s'"
4221 msgstr "Ikke-understøttet HTTP autentificeringsmetode '%s'"
4223 #: zypp/misc/CheckAccessDeleted.cc:357
4224 msgid "Please install package 'lsof' first."
4225 msgstr "Installér pakken \"lsof\" først."
4227 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:197
4228 #, c-format, boost-format
4229 msgid "Required attribute '%s' is missing."
4230 msgstr "Den påkrævede attribut '%s' mangler."
4232 #: zypp/parser/RepoindexFileReader.cc:209
4233 #, c-format, boost-format
4234 msgid "One or both of '%s' or '%s' attributes is required."
4235 msgstr "En af eller begge '%s'- og '%s'-attributterne er påkrævet."
4237 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:331
4238 msgid "Signature verification failed"
4239 msgstr "Verificering af signatur mislykkedes"
4241 #. TranslatorExplanation %s = package being checked for integrity
4242 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:462
4243 #, c-format, boost-format
4245 "Package %s seems to be corrupted during transfer. Do you want to retry "
4248 "Pakken %s lader til at være blevet defekt under overførslen. Vil du forsøge "
4249 "at hente den igen?"
4251 #. TranslatorExplanation %s = name of the package being processed.
4252 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:486
4253 #, c-format, boost-format
4254 msgid "Failed to provide Package %s. Do you want to retry retrieval?"
4255 msgstr "Kunne ikke levere pakken %s. Vil du prøve at hente den igen?"
4257 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:609
4258 msgid "applydeltarpm check failed."
4259 msgstr "applydeltarpm-kontrol mislykkedes."
4261 #: zypp/repo/PackageProvider.cc:620
4262 msgid "applydeltarpm failed."
4263 msgstr "applydeltarpm mislykkedes."
4265 #: zypp/repo/RepoException.cc:129
4266 msgid "Service plugin does not support changing an attribute."
4267 msgstr "Tjeneste-plugin understøtter ikke ændring af en attribut."
4269 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:261
4270 #, c-format, boost-format
4271 msgid "Can't provide file '%s' from repository '%s'"
4272 msgstr "Kan ikke levere filen '%s' fra softwarekilden '%s'"
4274 #: zypp/repo/RepoProvideFile.cc:267
4275 msgid "No url in repository."
4276 msgstr "Ingen URL i softwarekilden."
4278 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4279 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4280 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:34
4286 " conflicts with file from package\n"
4292 " er i konflikt med filen fra pakken\n"
4295 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4296 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:40
4302 " conflicts with file from install of\n"
4308 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4311 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4312 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:47
4316 " from install of\n"
4318 " conflicts with file from package\n"
4322 " fra installation af\n"
4324 " er i konflikt med en fil fra pakken\n"
4327 #. TranslatorExplanation %1%(filename) %2%(package1) %3%(package2)
4328 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:53
4332 " from install of\n"
4334 " conflicts with file from install of\n"
4338 " fra installation af\n"
4340 " er i konflikt med filen fra installation af\n"
4343 #. [lhs][rhs] 0 = installed; 1 = to be installed
4344 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %%3%(filename2) 4%(package2)
4345 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:68
4351 " conflicts with file\n"
4359 " er i konflikt med filen\n"
4364 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4365 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:76
4371 " conflicts with file\n"
4373 " from install of\n"
4379 " er i konflikt med filen\n"
4381 " fra installation af\n"
4384 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4385 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:85
4389 " from install of\n"
4391 " conflicts with file\n"
4397 " fra installation af\n"
4399 " er i konflikt med filen\n"
4404 #. TranslatorExplanation %1%(filename1) %2%(package1) %3%(filename2) %4%(package2)
4405 #: zypp/sat/FileConflicts.cc:93
4409 " from install of\n"
4411 " conflicts with file\n"
4413 " from install of\n"
4417 " fra installation af\n"
4419 " er i konflikt med filen\n"
4421 " fra installation af\n"
4424 #: zypp/sat/detail/PoolImpl.cc:193
4425 msgid "Can not create sat-pool."
4426 msgstr "Kan ikke oprette sat-pulje."
4428 #. TranslatorExplanation %s = name of package, patch, selection ...
4429 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:42
4430 #, c-format, boost-format
4431 msgid "break %s by ignoring some of its dependencies"
4432 msgstr "ødelæg %s ved at ignorere nogle af dens afhængigheder"
4434 #: zypp/solver/detail/ProblemSolutionIgnore.cc:48
4435 msgid "generally ignore of some dependencies"
4436 msgstr "ignorér generelt nogle afhængigheder"
4438 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:988
4439 #, c-format, boost-format
4440 msgid "%s does not belong to a distupgrade repository"
4441 msgstr "%s hører ikke til en distopgradering-softwarekilde"
4443 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:992
4444 #, c-format, boost-format
4445 msgid "%s has inferior architecture"
4446 msgstr "%s har laverestående arkitektur"
4448 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:996
4449 #, c-format, boost-format
4450 msgid "problem with installed package %s"
4451 msgstr "problem med den installerede pakke %s"
4453 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:999
4454 msgid "conflicting requests"
4455 msgstr "modstridende forespørgsler"
4457 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1002
4458 msgid "some dependency problem"
4459 msgstr "et eller andet afhængighedsproblem"
4461 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1005
4462 #, c-format, boost-format
4463 msgid "nothing provides requested %s"
4464 msgstr "intet leverer forespurgt %s"
4466 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1006
4467 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1010
4468 msgid "Have you enabled all requested repositories?"
4469 msgstr "Har du aktiveret alle anmodede softwarekilder?"
4471 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1009
4472 #, c-format, boost-format
4473 msgid "package %s does not exist"
4474 msgstr "pakken %s findes ikke"
4476 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1013
4477 msgid "unsupported request"
4478 msgstr "ikke understøttet anmodning"
4480 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1016
4481 #, c-format, boost-format
4482 msgid "%s is provided by the system and cannot be erased"
4483 msgstr "%s leveres af systemet og kan ikke slettes"
4485 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1020
4486 #, c-format, boost-format
4487 msgid "%s is not installable"
4488 msgstr "%s kan ikke installeres"
4490 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1025
4491 #, c-format, boost-format
4492 msgid "nothing provides %s needed by %s"
4493 msgstr "intet leverer %s, der kræves af %s"
4495 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1030
4496 #, c-format, boost-format
4497 msgid "cannot install both %s and %s"
4498 msgstr "kan ikke installere både %s og %s"
4500 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1035
4501 #, c-format, boost-format
4502 msgid "%s conflicts with %s provided by %s"
4503 msgstr "%s konflikter med %s, der leveres af %s"
4505 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1040
4506 #, c-format, boost-format
4507 msgid "%s obsoletes %s provided by %s"
4508 msgstr "%s forælder %s, der leveres af %s"
4510 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1045
4511 #, c-format, boost-format
4512 msgid "installed %s obsoletes %s provided by %s"
4513 msgstr "installerede %s forælder %s, der leveres af %s"
4515 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1049
4516 #, c-format, boost-format
4517 msgid "solvable %s conflicts with %s provided by itself"
4518 msgstr "solvable %s konflikter med %s, der leveres af den selv"
4520 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1081
4521 #, c-format, boost-format
4522 msgid "%s requires %s, but this requirement cannot be provided"
4523 msgstr "%s kræver %s, men dette krav kan ikke leveres"
4525 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1083
4526 msgid "deleted providers: "
4527 msgstr "slettede udbydere: "
4529 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1093
4532 "not installable providers: "
4535 "ikke-installérbare leverandører: "
4537 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1095
4538 msgid "not installable providers: "
4539 msgstr "ikke-installérbare leverandører: "
4541 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1152
4542 #, c-format, boost-format
4543 msgid "remove lock to allow removal of %s"
4544 msgstr "fjern lås for at tillade fjernelse af %s"
4546 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1157
4547 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1193
4548 #, c-format, boost-format
4549 msgid "do not install %s"
4550 msgstr "installér ikke %s"
4552 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1172
4553 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1214
4554 #, c-format, boost-format
4558 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1177
4559 #, c-format, boost-format
4560 msgid "remove lock to allow installation of %s"
4561 msgstr "fjern lås for at tillade installation af %s"
4563 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1228
4564 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1249
4565 msgid "This request will break your system!"
4566 msgstr "Denne anmodning vil ødelægge dit system!"
4568 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1229
4569 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1250
4570 msgid "ignore the warning of a broken system"
4571 msgstr "ignorér advarslen om et ødelagt system"
4573 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1234
4574 #, c-format, boost-format
4575 msgid "do not ask to install a solvable providing %s"
4576 msgstr "spørg ikke efter at installere en solvable, der leverer %s"
4578 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1256
4579 #, c-format, boost-format
4580 msgid "do not ask to delete all solvables providing %s"
4581 msgstr "spørg ikke efter at slette alle solvables, der leverer %s"
4583 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1269
4584 #, c-format, boost-format
4585 msgid "do not install most recent version of %s"
4586 msgstr "installér ikke sidste nye version af %s"
4588 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1290
4589 #, c-format, boost-format
4590 msgid "keep %s despite the inferior architecture"
4591 msgstr "behold %s på trods af laverestående arkitektur"
4593 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1295
4594 #, c-format, boost-format
4595 msgid "install %s despite the inferior architecture"
4596 msgstr "installér %s på trods af laverestående arkitektur"
4598 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1304
4599 #, c-format, boost-format
4600 msgid "keep obsolete %s"
4601 msgstr "behold forældet %s"
4603 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1309
4604 #, c-format, boost-format
4605 msgid "install %s from excluded repository"
4606 msgstr "installér %s fra ekskluderet softwarekilde"
4608 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1329
4609 #, c-format, boost-format
4610 msgid "downgrade of %s to %s"
4611 msgstr "nedgradering af %s til %s"
4613 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1336
4614 #, c-format, boost-format
4615 msgid "architecture change of %s to %s"
4616 msgstr "arkitekturændring af %s til %s"
4618 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1345
4619 #, c-format, boost-format
4621 "install %s (with vendor change)\n"
4624 "installér %s (med leverandørændring)\n"
4627 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1354
4628 #, c-format, boost-format
4629 msgid "replacement of %s with %s"
4630 msgstr "udskiftning af %s med %s"
4632 #: zypp/solver/detail/SATResolver.cc:1365
4633 #, c-format, boost-format
4634 msgid "deinstallation of %s"
4635 msgstr "afinstallation af %s"
4637 #. strip tmp file suffix
4638 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:103
4640 msgid "Executing %%posttrans script '%1%'"
4641 msgstr "Udfører %%posttrans-scriptet '%1%'"
4643 #. show a final message
4644 #: zypp/target/RpmPostTransCollector.cc:161
4645 #, c-format, boost-format
4646 msgid "Executing %posttrans scripts"
4647 msgstr "Udfører %posttrans-scripts"
4649 #: zypp/target/TargetException.cc:28
4650 msgid "Installation has been aborted as directed."
4651 msgstr "Installation er blevet afbrudt som ønsket."
4653 #: zypp/target/TargetImpl.cc:313
4657 #: zypp/target/TargetImpl.cc:335
4658 msgid " execution failed"
4659 msgstr " afvikling mislykkedes"
4661 #. translators: We may find the same script content in files with different names.
4662 #. Only the first occurence is executed, subsequent ones are skipped. It's a one-line
4663 #. message for a log file. Preferably start translation with "%s"
4664 #: zypp/target/TargetImpl.cc:452
4665 #, c-format, boost-format
4666 msgid "%s already executed as %s)"
4667 msgstr "%s er allerede kørt som %s)"
4669 #: zypp/target/TargetImpl.cc:462
4670 msgid " execution skipped while aborting"
4671 msgstr " afvikling skippet under afbrydelse"
4673 #: zypp/target/TargetImpl.cc:517 zypp/target/TargetImpl.cc:537
4674 #: zypp/target/TargetImpl.cc:565 zypp/target/TargetImpl.cc:602
4675 #: zypp/target/TargetImpl.cc:610
4676 msgid "Error sending update message notification."
4677 msgstr "Fejl under afsendelse af bekendtgørelse af opdateringsbesked."
4679 #: zypp/target/TargetImpl.cc:661
4680 msgid "New update message"
4681 msgstr "Besked om ny opdatering"
4683 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:25 zypp/target/hal/HalContext.cc:28
4684 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:33
4685 msgid "Hal Exception"
4686 msgstr "Hal-undtagelse"
4688 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:38
4689 msgid "Sorry, but this version of libzypp was built without HAL support."
4691 "Beklager, denne version af libzypp blev bygget uden HAL-understøttelse."
4693 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:131
4694 msgid "HalContext not connected"
4695 msgstr "HalContext er ikke tilsluttet"
4697 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:141
4698 msgid "HalDrive not initialized"
4699 msgstr "HalDrive er ikke initialiseret"
4701 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:151
4702 msgid "HalVolume not initialized"
4703 msgstr "HalVolume er ikke initialiseret"
4705 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:243
4706 msgid "Unable to create dbus connection"
4707 msgstr "Kan ikke oprette dbus-tilslutning"
4709 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:256
4710 msgid "libhal_ctx_new: Can't create libhal context"
4711 msgstr "libhal_ctx_new: libhal-kontekst kan ikke oprettes"
4713 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:271
4714 msgid "libhal_set_dbus_connection: Can't set dbus connection"
4715 msgstr "libhal_set_dbus_connection: dbus-tilslutning kan ikke indstilles"
4717 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:286
4718 msgid "Unable to initalize HAL context -- hald not running?"
4719 msgstr "Kan ikke initialisere HAL-kontekst -- kører hald ikke?"
4721 #: zypp/target/hal/HalContext.cc:865
4722 msgid "Not a CDROM drive"
4723 msgstr "Ikke et cd-rom-drev"
4725 #. TranslatorExplanation after semicolon is error message
4726 #. TranslatorExplanation the colon is followed by an error message
4727 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:843 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2119
4728 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2265
4729 msgid "RPM failed: "
4730 msgstr "RPM mislykkedes: "
4732 #. Translator: %1% is a gpg public key
4733 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1174
4735 msgid "Failed to import public key %1%"
4736 msgstr "Import af offentlig nøgle %1% mislykkedes"
4738 #. Translator: %1% is a gpg public key
4739 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1244
4741 msgid "Failed to remove public key %1%"
4742 msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %1% mislykkedes"
4744 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1625
4745 msgid "Package is not signed!"
4746 msgstr "Pakke er ikke signeret!"
4748 #. Translator: %s = name of an rpm package. A list of diffs follows
4750 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:1925
4751 #, c-format, boost-format
4752 msgid "Changed configuration files for %s:"
4753 msgstr "Konfigurationsfiler er ændret for %s:"
4756 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2100
4757 #, c-format, boost-format
4758 msgid "rpm saved %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4759 msgstr "rpm gemte %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
4762 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2102
4763 #, c-format, boost-format
4765 "rpm saved %s as %s.\n"
4766 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4768 "rpm gemt %s som %s.\n"
4769 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
4772 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2105
4773 #, c-format, boost-format
4774 msgid "rpm created %s as %s, but it was impossible to determine the difference"
4775 msgstr "rpm oprettede %s som %s, men det var umuligt at bestemme forskellen"
4778 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2107
4779 #, c-format, boost-format
4781 "rpm created %s as %s.\n"
4782 "Here are the first 25 lines of difference:\n"
4784 "rpm oprettet %s som %s.\n"
4785 "Her er de første 25 linjer af forskelle:\n"
4787 #. report additional rpm output in finish
4788 #. TranslatorExplanation Text is followed by a ':' and the actual output.
4789 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2132 zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2278
4790 msgid "Additional rpm output"
4791 msgstr "Yderligere rpm-output"
4793 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2420
4794 #, c-format, boost-format
4795 msgid "created backup %s"
4796 msgstr "backup %s blev oprettet"
4798 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4799 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2441
4800 msgid "Signature is OK"
4801 msgstr "Signatur er OK"
4803 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4804 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2443
4805 msgid "Unknown type of signature"
4806 msgstr "Ukendt signaturtype"
4808 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4809 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2445
4810 msgid "Signature does not verify"
4811 msgstr "Signaturen verificerer ikke"
4813 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4814 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2447
4815 msgid "Signature is OK, but key is not trusted"
4816 msgstr "Signaturen er OK, men nøglen er ikke betroet"
4818 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4819 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2449
4820 msgid "Signatures public key is not available"
4821 msgstr "Signaturens offentlige nøgle er ikke tilgængelig"
4823 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4824 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2451
4825 msgid "File does not exist or signature can't be checked"
4826 msgstr "Filen findes ikke eller signaturen kan ikke tjekkes"
4828 #. translators: possible rpm package signature check result [brief]
4829 #: zypp/target/rpm/RpmDb.cc:2453
4830 msgid "File is unsigned"
4831 msgstr "Filen er uden signatur"
4833 #: zypp/thread/Mutex.cc:33
4834 msgid "Can't initialize mutex attributes"
4835 msgstr "Mutex-attributter kan ikke initialiseres"
4837 #: zypp/thread/Mutex.cc:40
4838 msgid "Can't set recursive mutex attribute"
4839 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke angives"
4841 #: zypp/thread/Mutex.cc:47
4842 msgid "Can't initialize recursive mutex"
4843 msgstr "Rekursive mutex-attributter kan ikke initialiseres"
4845 #: zypp/thread/Mutex.cc:77
4846 msgid "Can't acquire the mutex lock"
4847 msgstr "Mutex-lås kan ikke hentes"
4849 #: zypp/thread/Mutex.cc:87
4850 msgid "Can't release the mutex lock"
4851 msgstr "Mutex-lås kan ikke frigives"
4853 #: zypp/url/UrlBase.cc:154
4854 #, c-format, boost-format
4855 msgid "Url scheme does not allow a %s"
4856 msgstr "URL-oversigt tillader ikke %s"
4858 #: zypp/url/UrlBase.cc:173
4859 #, c-format, boost-format
4860 msgid "Invalid %s component '%s'"
4861 msgstr "Ugyldig %s-komponent '%s'"
4863 #: zypp/url/UrlBase.cc:180
4864 #, c-format, boost-format
4865 msgid "Invalid %s component"
4866 msgstr "Ugyldig %s-komponent"
4868 #: zypp/url/UrlBase.cc:786 zypp/url/UrlBase.cc:1231
4869 msgid "Query string parsing not supported for this URL"
4870 msgstr "Fortolkning af forespørgselsstreng er ikke understøttet af denne URL"
4872 #: zypp/url/UrlBase.cc:824
4873 msgid "Url scheme is a required component"
4874 msgstr "URL-oversigt er en påkrævet komponent"
4876 #: zypp/url/UrlBase.cc:830
4877 #, c-format, boost-format
4878 msgid "Invalid Url scheme '%s'"
4879 msgstr "Ugyldig URL-oversigt '%s'"
4881 #: zypp/url/UrlBase.cc:949
4882 msgid "Url scheme does not allow a username"
4883 msgstr "URL-oversigt tillader ikke et brugernavn"
4885 #: zypp/url/UrlBase.cc:983
4886 msgid "Url scheme does not allow a password"
4887 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en adgangskode"
4889 #: zypp/url/UrlBase.cc:1012
4890 msgid "Url scheme requires a host component"
4891 msgstr "URL-oversigt kræver en værtskomponent"
4893 #: zypp/url/UrlBase.cc:1022
4894 msgid "Url scheme does not allow a host component"
4895 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en værtskomponent"
4897 #: zypp/url/UrlBase.cc:1049
4898 #, c-format, boost-format
4899 msgid "Invalid host component '%s'"
4900 msgstr "Ugyldig værtskomponent '%s'"
4902 #: zypp/url/UrlBase.cc:1070
4903 msgid "Url scheme does not allow a port"
4904 msgstr "URL-oversigt tillader ikke en port"
4906 #: zypp/url/UrlBase.cc:1081
4907 #, c-format, boost-format
4908 msgid "Invalid port component '%s'"
4909 msgstr "Ugyldig portkomponent '%s'"
4911 #: zypp/url/UrlBase.cc:1098
4912 msgid "Url scheme requires path name"
4913 msgstr "URL-oversigt kræver et stinavn"
4915 #: zypp/url/UrlBase.cc:1119 zypp/url/UrlBase.cc:1133
4916 msgid "Relative path not allowed if authority exists"
4917 msgstr "Relativ sti er ikke tilladt hvis autoritet eksisterer"
4919 #: zypp/url/UrlUtils.cc:111
4920 msgid "Encoded string contains a NUL byte"
4921 msgstr "Kodede strenge indeholder en NUL-byte"
4923 #: zypp/url/UrlUtils.cc:173
4924 msgid "Invalid parameter array split separator character"
4925 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array"
4927 #: zypp/url/UrlUtils.cc:213
4928 msgid "Invalid parameter map split separator character"
4929 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-map"
4931 #: zypp/url/UrlUtils.cc:283
4932 msgid "Invalid parameter array join separator character"
4933 msgstr "Ugyldigt skilletegn for parameter-array join"
4935 #~ msgid "Failed to import public key from file %s: %s"
4936 #~ msgstr "Import af offentlig nøgle fra filen %s fejlede: %s"
4938 #~ msgid "Failed to remove public key %s: %s"
4939 #~ msgstr "Fjernelse af den offentlige nøgle %s fejlede: %s"
4941 #~ msgid "Cannot find available loop device to mount the image file from '%s'"
4943 #~ "Kan ikke finde tilgængelig løkkeenhed til at montere imagefilen fra '%s'"