# translation of de.po to
-# translation of de.po to deutsch
# German Translation
# Copyright:
# Free Software Foundation, Inc., 2002
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-16 13:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-13 08:54+0100\n"
-"Last-Translator: Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-17 17:03+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77
msgid "Economy"
-msgstr ""
+msgstr "Sparmodus"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
-#, fuzzy
msgid "Fine"
-msgstr "Zoll"
+msgstr "Fein"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
msgid "RAW"
-msgstr ""
+msgstr "RAW"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81
msgid "Superfine"
-msgstr ""
+msgstr "Superfein"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:323
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "An"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
msgstr "Rote-Augen Reduktion"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86
-#, fuzzy
msgid "Slow synchro"
msgstr "Langsame Synchronisation"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
-#, fuzzy
msgid "Auto + Red-eye reduction"
-msgstr "automatisch + rote Augen Reduktion"
+msgstr "Automatisch + rote Augen Reduktion"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
-#, fuzzy
msgid "On + Red-eye reduction"
-msgstr "Rote-Augen Reduktion"
+msgstr "An + Rote-Augen Reduktion"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
-#, fuzzy
msgid "External flash"
-msgstr "Eingebauter Blitz"
+msgstr "Externer Blitz"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92
msgid "Movie"
-msgstr ""
+msgstr "Film"
#
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
-#, fuzzy
msgid "Continuous, speed priority"
-msgstr "Serienbild Modus"
+msgstr "Kontinuierlich, geschwindigkeitsoptimiert"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
-#, fuzzy
msgid "Continuous, low"
-msgstr "Kontinuierlich"
+msgstr "Kontinuierlich, niedrig"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
-#, fuzzy
msgid "Continuous, high"
-msgstr "Kontinuierlich"
+msgstr "Kontinuierlich, hoch"
# focuses just one time (when half pressing shutter)
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
-#, fuzzy
msgid "One-shot AF"
-msgstr "Einzel Fokus"
+msgstr "Einzel Autofokus"
# continuous auto refocus while half-pressing shutter.
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
-#, fuzzy
msgid "AI servo AF"
-msgstr "Al Servo"
+msgstr "Al Servo AF"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
-#, fuzzy
msgid "AI focus AF"
-msgstr "AI Focus"
+msgstr "AI Focus AF"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
-#, fuzzy
msgid "Manual focus"
msgstr "Manueller Fokus"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
-#, fuzzy
msgid "Pan focus"
msgstr "Pan Fokus"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104
-#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
-#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
-#, fuzzy
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
-#, fuzzy
msgid "Medium 1"
-msgstr "Mittel"
+msgstr "Mittel 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
-#, fuzzy
msgid "Medium 2"
-msgstr "Mittel"
+msgstr "Mittel 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
-#, fuzzy
msgid "Medium 3"
-msgstr "Mittel"
+msgstr "Mittel 3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
-#, fuzzy
msgid "Full auto"
-msgstr "vollautomatisch"
+msgstr "Vollautomatisch"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
msgstr "Landschaft"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
-#, fuzzy
msgid "Fast shutter"
-msgstr "kurze Belichtungszeit"
+msgstr "Kurze Belichtungszeit"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
-#, fuzzy
msgid "Slow shutter"
-msgstr "lange Belichtungszeit"
+msgstr "Lange Belichtungszeit"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
-#, fuzzy
msgid "Night"
msgstr "Nacht"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
msgid "Grayscale"
-msgstr ""
+msgstr "Graustufen"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
-#, fuzzy
msgid "Black & white"
msgstr "Schwarz & Weiß"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
msgid "Vivid"
-msgstr ""
+msgstr "Lebendig"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
-#, fuzzy
msgid "Neutral"
-msgstr "extern"
+msgstr "Neutral"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
msgstr "Blitz aus"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
-#, fuzzy
msgid "Long shutter"
-msgstr "lange Belichtungszeit"
+msgstr "Lange Belichtungszeit"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174
-#, fuzzy
msgid "Super macro"
-msgstr "Makro"
+msgstr "Super Makro"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128
-#, fuzzy
msgid "Foliage"
-msgstr "Groß"
+msgstr "Foliant"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129
msgid "Indoor"
-msgstr ""
+msgstr "Innenraum"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
msgid "Fireworks"
-msgstr ""
+msgstr "Feuerwerk"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131
msgid "Beach"
-msgstr ""
+msgstr "Strand"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
-#, fuzzy
msgid "Underwater"
-msgstr "Gutes Wetter"
+msgstr "Unterwasser"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133
msgid "Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Schnee"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134
msgid "Kids & pets"
-msgstr ""
+msgstr "Kinder & Tiere"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
-#, fuzzy
msgid "Night snapshot"
msgstr "Nachtszene"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
-#, fuzzy
msgid "Digital macro"
-msgstr "Digital Zoom"
+msgstr "Digitalmakro"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137
msgid "My colors"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Farben"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
msgid "Still image"
-msgstr ""
+msgstr "Festes Bild"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141
msgid "4x"
-msgstr ""
+msgstr "4x"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/exif-entry.c:433
#: libexif/exif-entry.c:461
msgstr "Niedrig"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
-#, fuzzy
msgid "Auto high"
-msgstr "hoch"
+msgstr "Auto hoch"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
msgid "50"
msgstr "400"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158
-#, fuzzy
msgid "800"
-msgstr "100"
+msgstr "800"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160 libexif/exif-entry.c:429
msgid "Spot"
msgstr "Durchschnitt"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
-#, fuzzy
msgid "Evaluative"
-msgstr "entfernungsgekoppelt"
+msgstr "Berechnend"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:432
msgid "Partial"
msgstr "Partiell"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164
-#, fuzzy
msgid "Center-weighted average"
msgstr "Mittelpunkt gewichteter Durchschnitt"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
-#, fuzzy
msgid "Not known"
msgstr "Unbekannt"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
-#, fuzzy
msgid "Very close"
-msgstr "nah"
+msgstr "Sehr nah"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
-#, fuzzy
msgid "Close"
-msgstr "nah"
+msgstr "Nah"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
msgid "Middle range"
-msgstr ""
+msgstr "Mittlerer Abstand"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
-#, fuzzy
msgid "Far range"
-msgstr "Transfer Range"
+msgstr "Weiter Abstand"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175
-#, fuzzy
msgid "Infinity"
msgstr "Unendlich"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
-#, fuzzy
msgid "Manual AF point selection"
-msgstr "AF Punkt Selektion"
+msgstr "Manuelle AF Punkt Selektion"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
-#, fuzzy
msgid "None (MF)"
-msgstr "Keine"
+msgstr "Keine (MF)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178
-#, fuzzy
msgid "Auto-selected"
-msgstr "automatisch selektiert"
+msgstr "Automatisch selektiert"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
-#, fuzzy
msgid "Right"
-msgstr "Nacht"
+msgstr "Rechts"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
-#, fuzzy
msgid "Center"
-msgstr "mittig"
+msgstr "Mittig"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
-#, fuzzy
msgid "Left"
-msgstr "links"
+msgstr "Links"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182
-#, fuzzy
msgid "Auto AF point selection"
-msgstr "AF Punkt Selektion"
+msgstr "Automatische AF Punkt Selektion"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
-#, fuzzy
msgid "Easy shooting"
-msgstr "einfaches Fotografieren"
+msgstr "Einfaches Fotografieren"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184
-#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Programm"
msgstr "A-DEP"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
-#, fuzzy
msgid "M-DEP"
-msgstr "A-DEP"
+msgstr "M-DEP"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
msgid "TTL"
-msgstr ""
+msgstr "TTL"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
msgid "A-TTL"
-msgstr ""
+msgstr "A-TTL"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
msgid "E-TTL"
-msgstr ""
+msgstr "E-TTL"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
msgid "FP sync enabled"
msgstr "FP sync angeschaltet"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
-#, fuzzy
msgid "2nd-curtain sync used"
-msgstr "FP sync benutzt"
+msgstr "2ter Vorhang Synchronisation benutzt"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
msgid "FP sync used"
msgstr "FP sync benutzt"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
-#, fuzzy
msgid "Internal"
-msgstr "Intel"
+msgstr "Intern"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
-#, fuzzy
msgid "External"
-msgstr "extern"
+msgstr "Extern"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
-#, fuzzy
msgid "Normal AE"
-msgstr "Normal"
+msgstr "Normal AE"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
-#, fuzzy
msgid "Exposure compensation"
-msgstr "Blitzkompensation ?"
+msgstr "Belichtungskompensation"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
msgid "AE lock"
-msgstr ""
+msgstr "AE Lock"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
msgid "AE lock + Exposure compensation"
-msgstr ""
+msgstr "AE Lock + Belichtungskompensation"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
msgid "No AE"
-msgstr ""
+msgstr "Kein AE"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
msgid "On, shot only"
-msgstr ""
+msgstr "An, 1 Aufnahme"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Weich"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:74
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
msgid "My color data"
-msgstr ""
+msgstr "Meine Farbdaten"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:327
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:113
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:326
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325
msgid "1/3"
-msgstr ""
+msgstr "1/3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fest"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:43
msgid "Zoom"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
msgid "Manual temperature (Kelvin)"
-msgstr ""
+msgstr "Manuelle Temperatur (Kelvin)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
msgid "PC set 1"
-msgstr ""
+msgstr "PC Set 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
msgid "PC set 2"
-msgstr ""
+msgstr "PC Set 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
msgid "PC set 3"
-msgstr ""
+msgstr "PC Set 3"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293 libexif/exif-entry.c:450
msgid "Daylight fluorescent"
msgstr "Tageslicht Leuchtstoff"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
-#, fuzzy
msgid "Custom 1"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+msgstr "Benutzerdefiniert 1"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
-#, fuzzy
msgid "Custom 2"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+msgstr "Benutzerdefiniert 2"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298 libexif/exif-entry.c:407
msgid "Night scene"
msgstr "Nachtszene"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
-#, fuzzy
msgid "Center + Right"
-msgstr "Mittelpunkt gewichtet"
+msgstr "Mitte + Rechts"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
-#, fuzzy
msgid "Left + Right"
-msgstr "links nach rechts"
+msgstr "Links + Rechts"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307
msgid "Left + Center"
-msgstr ""
+msgstr "Links + Mitte"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
msgid "On (shot 1)"
-msgstr ""
+msgstr "An (Aufnahme 1)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
msgid "On (shot 2)"
-msgstr ""
+msgstr "An (Aufnahme 2)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
msgid "On (shot 3)"
-msgstr ""
+msgstr "An (Aufnahme 3)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
msgid "EOS high-end"
-msgstr ""
+msgstr "EOS high-end"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
msgid "Compact"
-msgstr ""
+msgstr "Kompakt"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316
msgid "EOS mid-range"
-msgstr ""
+msgstr "EOS Mittelklasse"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318
msgid "Rotate 90 CW"
-msgstr ""
+msgstr "90º im Uhrzeigersinn rotieren"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:319
msgid "Rotate 180"
-msgstr ""
+msgstr "180º rotieren"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:320
msgid "Rotate 270 CW"
-msgstr ""
+msgstr "90º gegen Uhrzeiger rotieren"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:321
msgid "Rotated by software"
-msgstr ""
+msgstr "Durch Software rotiert"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
-#, fuzzy
msgid "Left to right"
-msgstr "links nach rechts"
+msgstr "Links nach rechts"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
-#, fuzzy
msgid "Right to left"
-msgstr "rechts nach links"
+msgstr "Rechts nach links"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333
-#, fuzzy
msgid "Bottom to top"
-msgstr "unten nach oben"
+msgstr "Unten nach oben"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334
-#, fuzzy
msgid "Top to bottom"
-msgstr "oben nach unten"
+msgstr "Oben nach unten"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335
msgid "2x2 matrix (clockwise)"
-msgstr ""
+msgstr "2x2 Matrix (im Uhrzeigersinn)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:392
msgid ", "
-msgstr ""
+msgstr ", "
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:471 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:554
#, c-format
msgstr "%i (ms)"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.2f mm"
-msgstr "%.2f EV"
+msgstr "%.2f mm"
#: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:528
#, c-format
msgstr "Einstellungen (erster Teil)"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
-#, fuzzy
msgid "Focal length"
msgstr "Brennweite"
msgstr "Einstellungen (zweiter Teil)"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
-#, fuzzy
msgid "Panorama"
msgstr "Panorama"
msgstr "Makromodus"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:53 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112
-#, fuzzy
msgid "Self-timer"
msgstr "Selbstauslöser"
msgstr "Blitzmodus"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56
-#, fuzzy
msgid "Drive mode"
-msgstr "Messmodus"
+msgstr "Aufnahmemodus"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
msgid "Focus mode"
msgstr "Einfacher Aufnahmemodus"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60
-#, fuzzy
msgid "Digital zoom"
msgstr "Digital Zoom"
msgstr "Messmodus"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66
-#, fuzzy
msgid "Focus range"
-msgstr "Fokus Modus"
+msgstr "Fokusbereich"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100
-#, fuzzy
msgid "AF point"
-msgstr "Benutzter AF Punkt "
+msgstr "AF Punkt "
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68
msgid "Exposure mode"
msgstr "Maximale Blende"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74
-#, fuzzy
msgid "Minimal aperture"
-msgstr "Maximale Blende"
+msgstr "Minimale Blende"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
msgid "Flash activity"
msgstr "Blitz Details"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
-#, fuzzy
msgid "AE setting"
-msgstr "ISO Einstellungen"
+msgstr "AE Einstellungen"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
-#, fuzzy
msgid "Image stabilization"
-msgstr "Bildbeschreibung"
+msgstr "Bildstabilisation"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
-#, fuzzy
msgid "Display aperture"
-msgstr "Maximale Blende"
+msgstr "Blendenanzeige"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
msgid "Zoom source width"
-msgstr ""
+msgstr "Breite der Zoomquelle"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
-#, fuzzy
msgid "Zoom target width"
-msgstr "Bildbreite"
+msgstr "Breite des Zoomtargets"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
msgid "Photo effect"
-msgstr ""
+msgstr "Photoeffekt"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
msgid "Manual flash output"
-msgstr ""
+msgstr "Manuelle Blitzausgabe"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
msgid "Color tone"
msgstr "Farbton"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
-#, fuzzy
msgid "Focal type"
msgstr "Fokusart"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
-#, fuzzy
msgid "Focal plane x size"
msgstr "Fokusebene x-Auflösung"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89
-#, fuzzy
msgid "Focal plane y size"
msgstr "Fokusebene y-Auflösung"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
-#, fuzzy
msgid "Auto ISO"
-msgstr "Automatisch"
+msgstr "Auto ISO"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
-#, fuzzy
msgid "Shot ISO"
-msgstr "Short Int"
+msgstr "Aufnahme ISO"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
msgid "Measured EV"
-msgstr ""
+msgstr "Gemessener EV"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
-#, fuzzy
msgid "Target aperture"
-msgstr "Maximale Blende"
+msgstr "Zielblende"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
-#, fuzzy
msgid "Target exposure time"
-msgstr "Belichtungszeit"
+msgstr "Zielbelichtungszeit"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
msgid "White balance"
msgstr "Sequenznummer"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
-#, fuzzy
msgid "Flash guide number"
-msgstr "Bildnummer"
+msgstr "Blitzleitzahl"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
-#, fuzzy
msgid "Flash exposure compensation"
-msgstr "Blitzkompensation ?"
+msgstr "Blitz belichtungskompensation"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
-#, fuzzy
msgid "AE bracketing"
-msgstr "Automatischer Erfassung"
+msgstr "AE Bracketing"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
-#, fuzzy
msgid "AE bracket value"
-msgstr "Automatischer Erfassung"
+msgstr "AE Bracketwert"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
-#, fuzzy
msgid "Focus distance upper"
-msgstr "Manueller Fokusabstand"
+msgstr "Oberer Fokusabstand"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
-#, fuzzy
msgid "Focus distance lower"
-msgstr "Manueller Fokusabstand"
+msgstr "Unterer Fokusabstand"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/exif-tag.c:297
msgid "FNumber"
msgstr "F Nummer."
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
-#, fuzzy
msgid "Exposure time"
msgstr "Belichtungszeit"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
-#, fuzzy
msgid "Bulb duration"
-msgstr "Sättigung"
+msgstr "Langzeitbelichtungszeit"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
-#, fuzzy
msgid "Camera type"
-msgstr "Kamera ID"
+msgstr "Kamera Typ"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
-#, fuzzy
msgid "Auto rotate"
-msgstr "Automatischer Erfassung"
+msgstr "Automatisches Rotieren"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
msgid "ND filter"
-msgstr ""
+msgstr "ND Filter"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
-#, fuzzy
msgid "Panorama frame"
-msgstr "Panorama"
+msgstr "Panorama Teil"
#: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
-#, fuzzy
msgid "Panorama direction"
-msgstr "Geschwindigkeit/Sequenz/Panorama Richtung"
+msgstr "Panorama Richtung"
#: libexif/exif-byte-order.c:33
msgid "Motorola"
"Spezifikation zu folgen."
#: libexif/exif-entry.c:322
-msgid ""
-"Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
+msgid "Tag 'UserComment' did not start with format identifier. This has been fixed."
msgstr ""
"Der Tag \"UserComment\" begann nicht mit einem Formattyp. Dieser Fehler "
"wurde behoben."
#: libexif/exif-entry.c:360
#, c-format
msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
-msgstr ""
-"Der Tag '%s' enthält ein ungültiges Datenformat ('%s', '%s' wurde erwartet)."
+msgstr "Der Tag '%s' enthält ein ungültiges Datenformat ('%s', '%s' wurde erwartet)."
#: libexif/exif-entry.c:373
#, c-format
-msgid ""
-"The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
+msgid "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
msgstr ""
"Der Tag '%s' enthält eine ungültige Anzahl von Komponenten (%i, %i wurden "
"erwartet)."
#: libexif/exif-entry.c:409
msgid "Low gain up"
-msgstr ""
+msgstr "Low gain up"
#: libexif/exif-entry.c:409
msgid "High gain up"
-msgstr ""
+msgstr "High gain up"
#: libexif/exif-entry.c:410
msgid "Low gain down"
-msgstr ""
+msgstr "Low gain up"
#: libexif/exif-entry.c:410
msgid "High gain down"
-msgstr ""
+msgstr "High gain down"
#: libexif/exif-entry.c:412
msgid "Low saturation"
msgstr "JPEG Kompression"
#: libexif/exif-entry.c:439
-#, fuzzy
msgid "Deflate/ZIP compression"
-msgstr "LZW Kompression"
+msgstr "Deflate/ZIP Kompression"
#: libexif/exif-entry.c:443 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
#: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
msgstr "Mit Röhrenblitz"
#: libexif/exif-entry.c:492
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus"
#: libexif/exif-entry.c:493
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected."
-msgstr ""
-"Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus, Blitzreflektion nicht erkannt."
+msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus, Blitzreflektion nicht erkannt."
#: libexif/exif-entry.c:495
-#, fuzzy
msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected."
msgstr "Blitz ausgelöst, festgelegter Blitzmodus, Blitzreflektion erkannt."
#: libexif/exif-entry.c:497
-#, fuzzy
msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode."
msgstr "Blitz löste nicht aus, erzwungener Blitzmodus."
#: libexif/exif-entry.c:505
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected."
-msgstr ""
-"Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion nicht erkannt."
+msgstr "Blitz ausgelöst, Rote Augen Reduktions Modus, Blitzreflektion nicht erkannt."
#: libexif/exif-entry.c:507
msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected."
"Blitzreflektion erkannt."
#: libexif/exif-entry.c:513
-msgid ""
-"Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
+msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction, return light detected"
msgstr ""
"Blitz ausgelöst, fester Blitzmodus, Rote Augen Reduktions Modus, "
"Blitzreflektion erkannt."
#: libexif/exif-entry.c:515
msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
-msgstr ""
-"Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus, Rote Augen Reduktions Modus."
+msgstr "Blitz nicht ausgelöst, automatischer Modus, Rote Augen Reduktions Modus."
#: libexif/exif-entry.c:516
msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
msgstr "Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Rote Augen Reduktions Modus."
#: libexif/exif-entry.c:517
-msgid ""
-"Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
+msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode."
msgstr ""
"Blitz ausgelöst, automatischer Modus, Blitzreflektion nicht erkannt, Rote "
"Augen Reduktionsmodus."
#: libexif/exif-entry.c:636
msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
-msgstr ""
-"Der Tag \"UserComment\" ist nicht standard konform, enthält aber Daten."
+msgstr "Der Tag \"UserComment\" ist nicht standard konform, enthält aber Daten."
#: libexif/exif-entry.c:640
#, c-format
msgstr "Die Art der Lichtquelle."
#: libexif/exif-tag.c:440
-msgid ""
-"This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
+msgid "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
msgstr ""
"Dieser Eintrag wird aufgezeichnet, wenn das Bild mit einem Blitz gemacht "
"wurde."
"erfassen."
#: libexif/exif-tag.c:481
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
+msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
msgstr ""
"Der Tag wird benutzt um Sekundenbruchteile für den <DateTimeOriginal> Tag zu "
"erfassen."
#: libexif/exif-tag.c:486
-msgid ""
-"A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
+msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
msgstr ""
"Der Tag wird benutzt um Sekundenbruchteile für den <DateTimeDigitized> Tag "
"zu erfassen."
msgstr "Ort des Objektes"
#: libexif/exif-tag.c:587
-#, fuzzy
msgid ""
"Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
"tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
msgstr "Dateiquelle"
#: libexif/exif-tag.c:600
-#, fuzzy
msgid ""
"Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
"this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
msgid ""
"This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
"scene."
-msgstr ""
-"Dieser Tag gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an."
+msgstr "Dieser Tag gibt die Position und Größe des Hauptmotivs in der Szene an."
#: libexif/exif-tag.c:615
msgid "TIFF/EP Standard ID"
#: libexif/exif-tag.c:626
msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
-msgstr ""
-"Dieser Tag gibt die Weißabgleichsmodus der zur Aufnahme eingestellt war."
+msgstr "Dieser Tag gibt die Weißabgleichsmodus der zur Aufnahme eingestellt war."
#: libexif/exif-tag.c:629
msgid "Digital Zoom Ratio"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:119
msgid "Incandescence"
-msgstr ""
+msgstr "Glühlampe"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:120
msgid "Fluorescence"
msgstr "AF Position: Rechts"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:315
-#, fuzzy
msgid "AF Position: Upper-left"
-msgstr "AF Position: Links"
+msgstr "AF Position: Oben-links"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:316
-#, fuzzy
msgid "AF Position: Upper-right"
-msgstr "AF Position: Rechts"
+msgstr "AF Position: Oben-rechts"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:317
-#, fuzzy
msgid "AF Position: Lower-left"
-msgstr "AF Position: Links"
+msgstr "AF Position: Unten-links"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:318
-#, fuzzy
msgid "AF Position: Lower-right"
-msgstr "AF Position: Rechts"
+msgstr "AF Position: Unten-rechts"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:319
-#, fuzzy
msgid "AF Position: Far Left"
-msgstr "AF Position: Links"
+msgstr "AF Position: Weit-links"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:320
-#, fuzzy
msgid "AF Position: Far Right"
-msgstr "AF Position: Rechts"
+msgstr "AF Position: Weit-rechts"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:321
msgid "Unknown AF Position"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:545
msgid "One-touch"
-msgstr ""
+msgstr "One-touch"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:568
#, c-format
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
msgid "Preview Image"
-msgstr ""
+msgstr "Vorschaubild"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
msgid "Exposurediff ?"
msgstr "Belichtungsdifferenz ?"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
-#, fuzzy
msgid "Image Boundary"
-msgstr "Bildnummer"
+msgstr "Bildbegrenzung"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
msgid "Flash exposure bracket value"
-msgstr ""
+msgstr "Blitzbelichtungs Bracket Wert"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
msgid "Exposure bracket value"
-msgstr ""
+msgstr "Belichtungsbracketwert"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
msgid "Tonecompensation"
-msgstr ""
+msgstr "Farbtonkompensation"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
msgid "Adapter"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
msgid "Bracketing"
-msgstr ""
+msgstr "Bracketierung"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
-#, fuzzy
msgid "Lens F stops"
-msgstr "Linsentyp"
+msgstr "Linsen F Stops"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
msgid "Contrast curve"
msgstr "Farbmodus"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
-#, fuzzy
msgid "Lighttype"
msgstr "Lichtart"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
msgid "Sensor pixel size"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor Pixelgröße"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
-#, fuzzy
msgid "Image datasize"
-msgstr "Bildgrõße"
+msgstr "Bilddatengrõße"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
msgid "Total number of pictures taken"
msgstr "Bild optimieren"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
-#, fuzzy
msgid "Vari Program"
-msgstr "Programm"
+msgstr "Vari Programm"
#: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
msgid "Capture Editor Data"
#~ msgid "Subject distance"
#~ msgstr "Entfernung des Objekts"
+