38d7bc5a94f75541933de3016472930842cabb2c
[platform/upstream/libexif.git] / po / tr.po
1 # Turkish translation for libexif
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the libexif package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: libexif\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 12:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-06-05 04:47+0000\n"
12 "Last-Translator: kulkke <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
14 "Language: tr\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2018-08-13 00:12+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 18747)\n"
20
21 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
22 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
23 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
24 #, c-format
25 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
26 msgstr "Geçersiz format: '%s', beklenen: '%s'."
27
28 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
29 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
30 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
31 #, c-format
32 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
33 msgstr "Bileşenlerin numarası geçersiz (%i, beklenen: %i)."
34
35 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
36 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
37 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
38 #, c-format
39 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
40 msgstr "Bileşenlerin numarası geçersiz (%i, beklenen: %i ya da %i)."
41
42 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815
44 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
46 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
49 msgid "Macro"
50 msgstr "Makro"
51
52 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693
55 #: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
56 #: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
57 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
62 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
66 msgid "Normal"
67 msgstr "Normal"
68
69 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
70 msgid "Economy"
71 msgstr "Ekonomi"
72
73 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
74 msgid "Fine"
75 msgstr "İyi"
76
77 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
78 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
79 msgid "RAW"
80 msgstr "RAW"
81
82 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
83 msgid "Superfine"
84 msgstr "Çok iyi"
85
86 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686
91 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
94 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
99 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
101 msgid "Off"
102 msgstr "Kapalı"
103
104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
113 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
121 msgid "Auto"
122 msgstr "Otomatik"
123
124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
134 msgid "On"
135 msgstr "Açık"
136
137 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
138 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
139 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
140 msgid "Red-eye reduction"
141 msgstr "Kırmızı göz düzeltme"
142
143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
144 msgid "Slow synchro"
145 msgstr "Yavaş eşleme"
146
147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
148 msgid "Auto, red-eye reduction"
149 msgstr "Otomatik, kırmızı-göz azaltma"
150
151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
152 msgid "On, red-eye reduction"
153 msgstr "Açık, kırmızı-göz azaltma"
154
155 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
156 msgid "External flash"
157 msgstr "Harici flaş"
158
159 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
161 msgid "Single"
162 msgstr "Tek"
163
164 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
166 msgid "Continuous"
167 msgstr "Devamlı"
168
169 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
170 msgid "Movie"
171 msgstr "Film"
172
173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
174 msgid "Continuous, speed priority"
175 msgstr "Devamlı, hız öncelikli"
176
177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
178 msgid "Continuous, low"
179 msgstr "Devamlı, düşük"
180
181 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
182 msgid "Continuous, high"
183 msgstr "Devamlı, yüksek"
184
185 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
186 msgid "One-shot AF"
187 msgstr "Tek çekim AF"
188
189 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
190 msgid "AI servo AF"
191 msgstr "AI servo AF"
192
193 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
194 msgid "AI focus AF"
195 msgstr "AI odak AF"
196
197 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
198 msgid "Manual focus"
199 msgstr "Elle odaklama"
200
201 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
203 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
204 msgid "Pan focus"
205 msgstr "Pan odaklama"
206
207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
208 msgid "JPEG"
209 msgstr "JPEG"
210
211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
212 msgid "CRW+THM"
213 msgstr "CRW+THM"
214
215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
216 msgid "AVI+THM"
217 msgstr "AVI+THM"
218
219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
220 msgid "TIF"
221 msgstr "TIF"
222
223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
224 msgid "TIF+JPEG"
225 msgstr "TIF+JPEG"
226
227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
228 msgid "CR2"
229 msgstr "CR2"
230
231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
232 msgid "CR2+JPEG"
233 msgstr "CR2+JPEG"
234
235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
236 msgid "Large"
237 msgstr "Büyük"
238
239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
240 msgid "Medium"
241 msgstr "Orta"
242
243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
244 msgid "Small"
245 msgstr "Küçük"
246
247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
248 msgid "Medium 1"
249 msgstr "Orta 1"
250
251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
252 msgid "Medium 2"
253 msgstr "Orta 2"
254
255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
256 msgid "Medium 3"
257 msgstr "Orta 3"
258
259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
260 msgid "Postcard"
261 msgstr "Kartpostal"
262
263 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
264 msgid "Widescreen"
265 msgstr "Geniş Ekran"
266
267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
268 msgid "Full auto"
269 msgstr "Tam otomatik"
270
271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763
274 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
275 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
282 msgid "Manual"
283 msgstr "El ile"
284
285 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
286 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774
287 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
288 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
289 msgid "Landscape"
290 msgstr "Yatay"
291
292 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
293 msgid "Fast shutter"
294 msgstr "Hızlı deklanşör"
295
296 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
297 msgid "Slow shutter"
298 msgstr "Yavaş deklanşör"
299
300 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
301 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
302 msgid "Night"
303 msgstr "Gece"
304
305 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
306 msgid "Grayscale"
307 msgstr "Gri tonlama"
308
309 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
310 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
311 msgid "Sepia"
312 msgstr "Sepya"
313
314 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
315 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772
316 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
317 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
320 msgid "Portrait"
321 msgstr "Portre"
322
323 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
324 msgid "Sports"
325 msgstr "Spor"
326
327 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
329 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
330 msgid "Black & white"
331 msgstr "Siyah-beyaz"
332
333 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
334 msgid "Vivid"
335 msgstr "Canlı"
336
337 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
339 msgid "Neutral"
340 msgstr "Nötr"
341
342 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
343 msgid "Flash off"
344 msgstr "Flaş kapalı"
345
346 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
347 msgid "Long shutter"
348 msgstr "Uzun deklanşör"
349
350 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
352 msgid "Super macro"
353 msgstr "Süper makro"
354
355 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
356 msgid "Foliage"
357 msgstr "Yeşillik"
358
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
360 msgid "Indoor"
361 msgstr "İç mekan"
362
363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
365 msgid "Fireworks"
366 msgstr "Havai fişek"
367
368 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
369 msgid "Beach"
370 msgstr "Sahil"
371
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
373 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
377 msgid "Underwater"
378 msgstr "Sualtı"
379
380 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
381 msgid "Snow"
382 msgstr "Karlı"
383
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
385 msgid "Kids & pets"
386 msgstr "Çocuklar & hayvanlar"
387
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
389 msgid "Night snapshot"
390 msgstr "Gece çekimi"
391
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
393 msgid "Digital macro"
394 msgstr "Sayısal makro"
395
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
397 msgid "My colors"
398 msgstr "Renklerim"
399
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
401 msgid "Still image"
402 msgstr "Anlık görüntü"
403
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
405 msgid "Color accent"
406 msgstr "Renk vurgusu"
407
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
409 msgid "Color swap"
410 msgstr "Renk değişimi"
411
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
413 msgid "Aquarium"
414 msgstr "Akvaryum"
415
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
417 msgid "ISO 3200"
418 msgstr "ISO 3200"
419
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
425 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
426 msgid "None"
427 msgstr "Hiçbiri"
428
429 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
430 msgid "2x"
431 msgstr "2x"
432
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
434 msgid "4x"
435 msgstr "4x"
436
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721
438 #: libexif/exif-entry.c:751
439 msgid "Other"
440 msgstr "Diğer"
441
442 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
443 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
444 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
445 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
446 msgid "High"
447 msgstr "Yüksek"
448
449 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
450 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
451 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
453 msgid "Low"
454 msgstr "Düşük"
455
456 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
457 msgid "Auto high"
458 msgstr "Otomatik yüksek"
459
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
461 msgid "50"
462 msgstr "50"
463
464 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
465 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
467 msgid "100"
468 msgstr "100"
469
470 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
471 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
473 msgid "200"
474 msgstr "200"
475
476 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
477 msgid "400"
478 msgstr "400"
479
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
481 msgid "800"
482 msgstr "800"
483
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
485 msgid "Default"
486 msgstr "Varsayılan"
487
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717
489 msgid "Spot"
490 msgstr "Nokta"
491
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715
493 msgid "Average"
494 msgstr "Ortalama"
495
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
497 msgid "Evaluative"
498 msgstr "Değerlendirmeli"
499
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720
501 msgid "Partial"
502 msgstr "Kısmi"
503
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716
505 msgid "Center-weighted average"
506 msgstr "Merkez-ağırlıklı ortalama"
507
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
509 msgid "Not known"
510 msgstr "Bilinmiyor"
511
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
513 msgid "Very close"
514 msgstr "Çok yakın"
515
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816
517 msgid "Close"
518 msgstr "Kapat"
519
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
521 msgid "Middle range"
522 msgstr "Orta menzil"
523
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
525 msgid "Far range"
526 msgstr "Uzak menzil"
527
528 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
529 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
530 msgid "Infinity"
531 msgstr "Sonsuzluk"
532
533 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
534 msgid "Manual AF point selection"
535 msgstr "Manuel AF nokta seçimi"
536
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
538 msgid "None (MF)"
539 msgstr "Hiçbiri (MF)"
540
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
542 msgid "Auto-selected"
543 msgstr "Otomatik-seçme"
544
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
546 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
548 msgid "Right"
549 msgstr "Sağ"
550
551 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
552 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
554 msgid "Center"
555 msgstr "Merkez"
556
557 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
558 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
560 msgid "Left"
561 msgstr "Sol"
562
563 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
564 msgid "Auto AF point selection"
565 msgstr "Otomatik AF nokta seçimi"
566
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
568 msgid "Easy shooting"
569 msgstr "Kolay çekim"
570
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
573 msgid "Program"
574 msgstr "Program"
575
576 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
577 msgid "Tv-priority"
578 msgstr "Tv-önceliği"
579
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
581 msgid "Av-priority"
582 msgstr "Av-önceliği"
583
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
585 msgid "A-DEP"
586 msgstr "A-DEP"
587
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
589 msgid "M-DEP"
590 msgstr "M-DEP"
591
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
593 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
594 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
595
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
597 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
598 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
599
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
601 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
602 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
603
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
605 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
606 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
607
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
609 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
610 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
611
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
613 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
614 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX veya 28mm f/1.8"
615
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
617 msgid "Canon EF 35mm f/2"
618 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
619
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
621 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
622 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
623
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
625 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
626 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
627
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
629 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
630 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
631
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
633 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
634 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
635
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
637 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
638 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
639
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
641 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
642 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
643
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
645 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
646 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
647
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
649 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
650 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 veya Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
651
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
653 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
654 msgstr "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
655
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
657 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
658 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
659
660 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
661 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
662 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
663
664 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
665 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
666 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
667
668 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
669 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
670 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
671
672 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
673 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
674 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
675
676 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
677 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
678 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Fotoğraf"
679
680 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
681 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
682 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
683
684 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
685 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
686 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
687
688 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
689 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
690 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
691
692 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
693 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
694 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
695
696 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
697 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
698 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
699
700 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
701 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
702 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
703
704 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
705 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
706 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
707
708 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
709 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
710 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
711
712 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
713 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
714 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
715
716 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
717 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
718 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
719
720 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
721 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
722 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
723
724 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
725 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
726 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
727
728 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
729 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
730 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
731
732 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
733 msgid "Canon EF 100mm f/2"
734 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
735
736 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
737 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
738 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
739
740 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
741 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
742 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
743
744 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
745 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
746 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 veya 12-24mm f/4.5-5.6 veya 14mm f/2.8"
747
748 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
749 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
750 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
751
752 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
753 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
754 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
755
756 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
757 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
758 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
759
760 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
761 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
762 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
763
764 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
765 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
766 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L veya Sigma 24-70mm EX f/2.8"
767
768 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
769 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
770 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
771
772 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
773 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
774 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
775
776 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
777 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
778 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
779
780 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
781 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
782 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
783
784 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
785 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
786 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
787
788 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
789 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
790 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
791
792 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
793 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
794 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L veya Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
795
796 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
797 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
798 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
799
800 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
801 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
802 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
803
804 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
805 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
806 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
807
808 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
809 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
810 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
811
812 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
813 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
814 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
815
816 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
817 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
818 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
819
820 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
821 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
822 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
823
824 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
825 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
826 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
827
828 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
829 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
830 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
831
832 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
833 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
834 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
835
836 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
837 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
838 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
839
840 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
841 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
842 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
843
844 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
845 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
846 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
847
848 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
849 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
850 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
851
852 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
853 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
854 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
855
856 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
857 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
858 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
859
860 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
861 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
862 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
863
864 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
865 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
866 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
867
868 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
869 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
870 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
871
872 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
873 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
874 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
875
876 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
877 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
878 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
879
880 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
881 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
882 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
883
884 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
885 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
886 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
887
888 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
889 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
890 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
891
892 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
893 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
894 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
895
896 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
897 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
898 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
899
900 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
901 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
902 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
903
904 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
905 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
906 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
907
908 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
909 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
910 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
911
912 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
913 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
914 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
915
916 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
917 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
918 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
919
920 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
921 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
922 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
923
924 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
925 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
926 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
927
928 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
929 msgid "TTL"
930 msgstr "TTL"
931
932 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
933 msgid "A-TTL"
934 msgstr "A-TTL"
935
936 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
937 msgid "E-TTL"
938 msgstr "E-TTL"
939
940 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
941 msgid "FP sync enabled"
942 msgstr "FP senk. etkin"
943
944 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
945 msgid "2nd-curtain sync used"
946 msgstr "2inci-perde eşlemesi, kullandı"
947
948 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
949 msgid "FP sync used"
950 msgstr "FP senk. kullanıldı"
951
952 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
953 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
954 msgid "Internal"
955 msgstr "Dahili"
956
957 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
959 msgid "External"
960 msgstr "Harici"
961
962 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
963 msgid "Normal AE"
964 msgstr "Normal AE"
965
966 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
967 msgid "Exposure compensation"
968 msgstr "Poz telafisi"
969
970 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
971 msgid "AE lock"
972 msgstr "AE kilit"
973
974 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
975 msgid "AE lock + exposure compensation"
976 msgstr "AE kilidi + poz telafisi"
977
978 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
979 msgid "No AE"
980 msgstr "AE yok"
981
982 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
983 msgid "On, shot only"
984 msgstr "Açık, tek çekim"
985
986 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
987 msgid "Smooth"
988 msgstr "Pürüzsüz"
989
990 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
991 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
992 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
993 msgid "Custom"
994 msgstr "Özel"
995
996 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
997 msgid "My color data"
998 msgstr "Renk verilerim"
999
1000 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1001 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1002 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1003 msgid "Full"
1004 msgstr "Tam"
1005
1006 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1007 msgid "2/3"
1008 msgstr "2/3"
1009
1010 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1011 msgid "1/3"
1012 msgstr "1/3"
1013
1014 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1015 msgid "Fixed"
1016 msgstr "Düzeltildi"
1017
1018 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1019 msgid "Zoom"
1020 msgstr "Zum"
1021
1022 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1023 msgid "Sunny"
1024 msgstr "Güneşli"
1025
1026 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1027 #: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1028 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1029 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1030 msgid "Cloudy"
1031 msgstr "Bulutlu"
1032
1033 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1034 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1035 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1036 msgid "Tungsten"
1037 msgstr "Tungsten"
1038
1039 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1040 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1041 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1042 msgid "Fluorescent"
1043 msgstr "Floresan"
1044
1045 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1046 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586
1047 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1048 msgid "Flash"
1049 msgstr "Flaş"
1050
1051 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1052 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1053 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1054 msgid "Shade"
1055 msgstr "Gölge"
1056
1057 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1058 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1059 msgstr "Manuel sıcaklık (Kelvin)"
1060
1061 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1062 msgid "PC set 1"
1063 msgstr "PC ayarı 1"
1064
1065 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1066 msgid "PC set 2"
1067 msgstr "PC ayarı 2"
1068
1069 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1070 msgid "PC set 3"
1071 msgstr "PC ayarı 3"
1072
1073 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1074 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1075 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1076 msgid "Daylight fluorescent"
1077 msgstr "Gün ışığı floresan"
1078
1079 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1080 msgid "Custom 1"
1081 msgstr "Özel 1"
1082
1083 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1084 msgid "Custom 2"
1085 msgstr "Özel 2"
1086
1087 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691
1088 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1089 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1090 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1091 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1092 msgid "Night scene"
1093 msgstr "Gece çekimi"
1094
1095 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1096 msgid "Center-right"
1097 msgstr "Merkez-sağ"
1098
1099 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1100 msgid "Left-right"
1101 msgstr "Sol-sağ"
1102
1103 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1104 msgid "Left-center"
1105 msgstr "Sol-merkez"
1106
1107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1108 msgid "All"
1109 msgstr "Tümü"
1110
1111 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1112 msgid "On (shot 1)"
1113 msgstr "Açık (çekim 1)"
1114
1115 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1116 msgid "On (shot 2)"
1117 msgstr "Açık (çekim 2)"
1118
1119 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1120 msgid "On (shot 3)"
1121 msgstr "Açık (çekim 3)"
1122
1123 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1124 msgid "EOS high-end"
1125 msgstr "EOS yüksek-son"
1126
1127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1128 msgid "Compact"
1129 msgstr "Kompak"
1130
1131 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1132 msgid "EOS mid-range"
1133 msgstr "EOS orta-mesafe"
1134
1135 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1136 msgid "Rotate 90 CW"
1137 msgstr "Döndür 90 CW"
1138
1139 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1140 msgid "Rotate 180"
1141 msgstr "Döndür 180"
1142
1143 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1144 msgid "Rotate 270 CW"
1145 msgstr "Döndür 270 CW"
1146
1147 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1148 msgid "Rotated by software"
1149 msgstr "Yazılımca döndürülmüş"
1150
1151 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1152 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
1153 msgid "Left to right"
1154 msgstr "Soldan sağa"
1155
1156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
1158 msgid "Right to left"
1159 msgstr "Sağdan sola"
1160
1161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1162 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
1163 msgid "Bottom to top"
1164 msgstr "Aşağıdan yukarıya"
1165
1166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1167 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
1168 msgid "Top to bottom"
1169 msgstr "Yukarıdan aşağıya"
1170
1171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1172 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1173 msgstr "2x2 matriks (saat yönünde)"
1174
1175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1176 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1177 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1179 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1180 msgid "Standard"
1181 msgstr "Standart"
1182
1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1184 msgid "N/A"
1185 msgstr "Yok"
1186
1187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1188 msgid "Lowest"
1189 msgstr "En düşük"
1190
1191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1192 msgid "Highest"
1193 msgstr "En yüksek"
1194
1195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733
1196 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1197 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1199 msgid "Daylight"
1200 msgstr "Gün ışığı"
1201
1202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1203 msgid "Set 1"
1204 msgstr "Ayar 1"
1205
1206 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1207 msgid "Set 2"
1208 msgstr "Ayar 2"
1209
1210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1211 msgid "Set 3"
1212 msgstr "Ayar 3"
1213
1214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1215 msgid "User def. 1"
1216 msgstr "Kullanıcı tan. 1"
1217
1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1219 msgid "User def. 2"
1220 msgstr "Kullanıcı tan. 2"
1221
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1223 msgid "User def. 3"
1224 msgstr "Kullanıcı tan. 3"
1225
1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1227 msgid "External 1"
1228 msgstr "Harici 1"
1229
1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1231 msgid "External 2"
1232 msgstr "Harici 2"
1233
1234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1235 msgid "External 3"
1236 msgstr "Harici 3"
1237
1238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1239 msgid "Faithful"
1240 msgstr "Bağlı"
1241
1242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1243 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1244 msgid "Monochrome"
1245 msgstr "Siyah beyaz"
1246
1247 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1248 msgid ", "
1249 msgstr ", "
1250
1251 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689
1252 #, c-format
1253 msgid "%i (ms)"
1254 msgstr "%i (ms)"
1255
1256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634
1257 #, c-format
1258 msgid "%.2f mm"
1259 msgstr "%.2f mm"
1260
1261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660
1262 #, c-format
1263 msgid "%.2f EV"
1264 msgstr "%.2f EV"
1265
1266 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088
1267 #, c-format
1268 msgid "1/%i"
1269 msgstr "1/%i"
1270
1271 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682
1272 #, c-format
1273 msgid "%u mm"
1274 msgstr "%u mm"
1275
1276 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
1277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
1278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
1279 #, c-format
1280 msgid "%i bytes unknown data"
1281 msgstr "%i bayt bilinmeyen veri"
1282
1283 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1284 msgid "Settings (First Part)"
1285 msgstr "Ayarlar (Birincil Bölüm)"
1286
1287 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1288 #: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1289 msgid "Focal Length"
1290 msgstr "Odak Uzaklığı"
1291
1292 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1293 msgid "Settings (Second Part)"
1294 msgstr "Ayarlar (İkinci Kısım)"
1295
1296 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
1297 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1298 msgid "Panorama"
1299 msgstr "Genel Görünüm"
1300
1301 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1302 msgid "Image Type"
1303 msgstr "Görüntü Türü"
1304
1305 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1306 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1307 msgid "Firmware Version"
1308 msgstr "Yerleşik Yazılım Sürümü"
1309
1310 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1311 msgid "Image Number"
1312 msgstr "Görüntü numarası"
1313
1314 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1315 msgid "Owner Name"
1316 msgstr "Sahibinin Adı"
1317
1318 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1319 msgid "Color Information"
1320 msgstr "Renk Bilgisi"
1321
1322 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1323 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1325 msgid "Serial Number"
1326 msgstr "Seri Numarası"
1327
1328 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1329 msgid "Custom Functions"
1330 msgstr "Özel Fonksiyonlar"
1331
1332 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1333 msgid "Macro Mode"
1334 msgstr "Makro Kipi"
1335
1336 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1337 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1339 msgid "Self-timer"
1340 msgstr "Otomatik deklanşör"
1341
1342 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1343 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1346 msgid "Quality"
1347 msgstr "Kalite"
1348
1349 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38
1352 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1353 msgid "Flash Mode"
1354 msgstr "Flaş Modu"
1355
1356 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1357 msgid "Drive Mode"
1358 msgstr "Sürücü Modu"
1359
1360 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1361 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
1364 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1365 msgid "Focus Mode"
1366 msgstr "Odaklama Modu"
1367
1368 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1369 msgid "Record Mode"
1370 msgstr "Kayıt Modu"
1371
1372 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1373 msgid "Image Size"
1374 msgstr "Görüntü Boyutu"
1375
1376 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1377 msgid "Easy Shooting Mode"
1378 msgstr "Kolay Çekim Kipi"
1379
1380 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1381 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1384 msgid "Digital Zoom"
1385 msgstr "Dijital Yakınlaştırma"
1386
1387 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838
1388 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1390 msgid "Contrast"
1391 msgstr "Karşıtlık"
1392
1393 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842
1394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1396 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1397 msgid "Saturation"
1398 msgstr "Doygunluk"
1399
1400 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846
1401 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1402 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1403 msgid "Sharpness"
1404 msgstr "Keskinlik"
1405
1406 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1407 msgid "ISO"
1408 msgstr "ISO"
1409
1410 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580
1411 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1412 msgid "Metering Mode"
1413 msgstr "Ölçüm Kipi"
1414
1415 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1416 msgid "Focus Range"
1417 msgstr "Odak Aralığı"
1418
1419 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1420 msgid "AF Point"
1421 msgstr "AF Nokta"
1422
1423 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805
1424 msgid "Exposure Mode"
1425 msgstr "Poz Kipi"
1426
1427 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1429 msgid "Lens Type"
1430 msgstr "Mercek Türü"
1431
1432 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1433 msgid "Long Focal Length of Lens"
1434 msgstr "Objektifin Uzun Odak Uzaklığı"
1435
1436 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1437 msgid "Short Focal Length of Lens"
1438 msgstr "Merceğin Kısa Odak Uzaklığı"
1439
1440 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1441 msgid "Focal Units per mm"
1442 msgstr "Mm başına Odak Birimleri"
1443
1444 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1445 msgid "Maximal Aperture"
1446 msgstr "En Yüksek Diyafram"
1447
1448 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1449 msgid "Minimal Aperture"
1450 msgstr "En Az Diyafram"
1451
1452 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1453 msgid "Flash Activity"
1454 msgstr "Flaş Etkinliği"
1455
1456 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1457 msgid "Flash Details"
1458 msgstr "Flaş Detayları"
1459
1460 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1461 msgid "AE Setting"
1462 msgstr "AE Ayarı"
1463
1464 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1465 msgid "Image Stabilization"
1466 msgstr "Görüntü Sabitleme"
1467
1468 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1469 msgid "Display Aperture"
1470 msgstr "Görüntüleme Açıklığı"
1471
1472 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1473 msgid "Zoom Source Width"
1474 msgstr "Yakınlaştırma Kaynak  Genişliği"
1475
1476 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1477 msgid "Zoom Target Width"
1478 msgstr "Yakınlaştırma Hedef Genişiliği"
1479
1480 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1481 msgid "Photo Effect"
1482 msgstr "Fotoğraf Etkisi"
1483
1484 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1485 msgid "Manual Flash Output"
1486 msgstr "Manuel Flaş Çıkışı"
1487
1488 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1489 msgid "Color Tone"
1490 msgstr "Renk Tonu"
1491
1492 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1493 msgid "Focal Type"
1494 msgstr "Odak Türü"
1495
1496 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1497 msgid "Focal Plane X Size"
1498 msgstr "Odak Düzlemi X Boyutu"
1499
1500 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1501 msgid "Focal Plane Y Size"
1502 msgstr "Odak Düzlemi Y Boyutu"
1503
1504 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1505 msgid "Auto ISO"
1506 msgstr "Oto ISO"
1507
1508 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1509 msgid "Shot ISO"
1510 msgstr "ISO Çekim"
1511
1512 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1513 msgid "Measured EV"
1514 msgstr "Ölçülen EV"
1515
1516 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1517 msgid "Target Aperture"
1518 msgstr "Hedef Açıklık"
1519
1520 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1521 msgid "Target Exposure Time"
1522 msgstr "Hedef Pozlama Saati"
1523
1524 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1525 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1526 msgid "Exposure Compensation"
1527 msgstr "Poz Düzeltimi"
1528
1529 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1530 #: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1533 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1534 msgid "White Balance"
1535 msgstr "Beyaz Dengesi"
1536
1537 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1538 msgid "Slow Shutter"
1539 msgstr "Yavaş Deklanşör"
1540
1541 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1542 msgid "Sequence Number"
1543 msgstr "Sıra Numarası"
1544
1545 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1546 msgid "Flash Guide Number"
1547 msgstr "Flaş Kılavuz Numarası"
1548
1549 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1551 msgid "Flash Exposure Compensation"
1552 msgstr "Flaş Pozlama Telafisi"
1553
1554 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1555 msgid "AE Bracketing"
1556 msgstr "AE Braketleme"
1557
1558 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1559 msgid "AE Bracket Value"
1560 msgstr "AE Braketleme Değeri"
1561
1562 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1563 msgid "Focus Distance Upper"
1564 msgstr "Odak Mesafesi Üst"
1565
1566 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1567 msgid "Focus Distance Lower"
1568 msgstr "Odak Mesafesi Alt"
1569
1570 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476
1571 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1572 msgid "F-Number"
1573 msgstr "F-Numarası"
1574
1575 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473
1576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1577 msgid "Exposure Time"
1578 msgstr "Pozlama Tarihi"
1579
1580 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1581 msgid "Bulb Duration"
1582 msgstr "Işık Süresi"
1583
1584 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1585 msgid "Camera Type"
1586 msgstr "Kamera Türü"
1587
1588 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1589 msgid "Auto Rotate"
1590 msgstr "Otomatik Döndür"
1591
1592 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1593 msgid "ND Filter"
1594 msgstr "ND Süzgeci"
1595
1596 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1597 msgid "Panorama Frame"
1598 msgstr "Tablo Çerçevesi"
1599
1600 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1601 msgid "Panorama Direction"
1602 msgstr "Genel Görünüm Yönetimi"
1603
1604 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1605 msgid "Tone Curve"
1606 msgstr "Ton Eğrisi"
1607
1608 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1609 msgid "Sharpness Frequency"
1610 msgstr "Keskinlik Sıklığı"
1611
1612 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1613 msgid "Picture Style"
1614 msgstr "Resim Stili"
1615
1616 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1617 msgid "Motorola"
1618 msgstr "Motorola"
1619
1620 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1621 msgid "Intel"
1622 msgstr "Intel"
1623
1624 #: libexif/exif-data.c:786
1625 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1626 msgstr "Verinin boyutu EXIF verisi için kabul edilebilecek değerin altında."
1627
1628 #: libexif/exif-data.c:851
1629 msgid "EXIF marker not found."
1630 msgstr "EXIF etiketi bulunamadı."
1631
1632 #: libexif/exif-data.c:878
1633 msgid "EXIF header not found."
1634 msgstr "EXIF başlığı bulunamadı."
1635
1636 #: libexif/exif-data.c:903
1637 msgid "Unknown encoding."
1638 msgstr "Bilinmeyen kodlama."
1639
1640 #: libexif/exif-data.c:1188
1641 msgid "Ignore unknown tags"
1642 msgstr "Bilinmeyen etiketleri yoksay"
1643
1644 #: libexif/exif-data.c:1189
1645 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1646 msgstr "EXIF verileri."
1647
1648 #: libexif/exif-data.c:1190
1649 msgid "Follow specification"
1650 msgstr "Özelliği Takip Et"
1651
1652 #: libexif/exif-data.c:1191
1653 msgid ""
1654 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1655 "specification."
1656 msgstr ""
1657 "Özelliği izleyen EXIF verilerini almak için girdileri ekleyin, düzeltin ve "
1658 "kaldırın."
1659
1660 #: libexif/exif-data.c:1193
1661 msgid "Do not change maker note"
1662 msgstr "Yapımcı notunu değiştirme"
1663
1664 #: libexif/exif-data.c:1194
1665 msgid ""
1666 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1667 "aware that the maker note can get corrupted."
1668 msgstr ""
1669 "Exif verilerini yüklerken ve eski haline getirirken yapımcı notunu "
1670 "değiştirilmeden kaydedin. Yapımcının bozulabileceğini unutmayın."
1671
1672 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1676 "changed to format '%s'."
1677 msgstr ""
1678 "'%s' etiketi '%s' biçimindeydi (belirtime aykırı) ve biçim ' %s' olarak "
1679 "değiştirildi."
1680
1681 #: libexif/exif-entry.c:271
1682 #, c-format
1683 msgid ""
1684 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1685 "changed to format '%s'."
1686 msgstr ""
1687 "'%s' etiketi '%s' biçimindedir (belirtime aykırıdır) ancak '%s' biçimine "
1688 "değiştirilemez."
1689
1690 #: libexif/exif-entry.c:354
1691 #, c-format
1692 msgid ""
1693 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1694 "'undefined'."
1695 msgstr ""
1696 "'KullanıcıYorumu' etiketinde '%s' geçersiz biçimi var. Biçim 'tanımlanmamış' "
1697 "olarak ayarlandı."
1698
1699 #: libexif/exif-entry.c:381
1700 msgid ""
1701 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1702 "the specification."
1703 msgstr ""
1704 "'KullanıcıYorumu' etiketi, şartnameyi izlemek için en az 8 bayt'a "
1705 "genişletildi."
1706
1707 #: libexif/exif-entry.c:396
1708 msgid ""
1709 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1710 "This has been fixed."
1711 msgstr ""
1712 "'KullanıcıYorum' etiketi boş değil, ancak bir biçim tanımlayıcısı ile "
1713 "başlamıyor. Bu düzeltildi."
1714
1715 #: libexif/exif-entry.c:424
1716 msgid ""
1717 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1718 "fixed."
1719 msgstr ""
1720 "'KullanıcıYorum' etiketi bir biçim tanımlayıcısı ile başlamadı. Bu "
1721 "düzeltildi."
1722
1723 #: libexif/exif-entry.c:461
1724 #, c-format
1725 msgid "%i bytes undefined data"
1726 msgstr "%i bayt tanımlanmamış veri"
1727
1728 #: libexif/exif-entry.c:584
1729 #, c-format
1730 msgid "%i bytes unsupported data type"
1731 msgstr "%i bayt desteklenmemiş veri türü"
1732
1733 #: libexif/exif-entry.c:641
1734 #, c-format
1735 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1736 msgstr ""
1737 "'%s' etiketi geçersiz bir biçime ('%s', beklenen '%s') ait verileri içeriyor."
1738
1739 #: libexif/exif-entry.c:654
1740 #, c-format
1741 msgid ""
1742 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1743 msgstr "'%s' etiketi, geçersiz sayıda bileşen içeriyor (%i, beklenen %i)."
1744
1745 #: libexif/exif-entry.c:668
1746 msgid "Chunky format"
1747 msgstr "Bodur Biçim"
1748
1749 #: libexif/exif-entry.c:668
1750 msgid "Planar format"
1751 msgstr "Düzlemsel Biçim"
1752
1753 #: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54
1754 msgid "Not defined"
1755 msgstr "Tanımlanmamış"
1756
1757 #: libexif/exif-entry.c:670
1758 msgid "One-chip color area sensor"
1759 msgstr "Tek yongalı renkli alan sensörü"
1760
1761 #: libexif/exif-entry.c:671
1762 msgid "Two-chip color area sensor"
1763 msgstr "İki yongalı renkli alan sensörü"
1764
1765 #: libexif/exif-entry.c:671
1766 msgid "Three-chip color area sensor"
1767 msgstr "Üç yongalı renkli alan sensörü"
1768
1769 #: libexif/exif-entry.c:672
1770 msgid "Color sequential area sensor"
1771 msgstr "Renkli sıralı alan sensörü"
1772
1773 #: libexif/exif-entry.c:672
1774 msgid "Trilinear sensor"
1775 msgstr "Üç çizgili algılayıcı"
1776
1777 #: libexif/exif-entry.c:673
1778 msgid "Color sequential linear sensor"
1779 msgstr "Renkli sıralı alan sensörü"
1780
1781 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1782 msgid "Top-left"
1783 msgstr "Üst-sol"
1784
1785 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1786 msgid "Top-right"
1787 msgstr "Üst-sağ"
1788
1789 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1790 msgid "Bottom-right"
1791 msgstr "Alt-sağ"
1792
1793 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1794 msgid "Bottom-left"
1795 msgstr "Alt-sol"
1796
1797 #: libexif/exif-entry.c:676
1798 msgid "Left-top"
1799 msgstr "Sol-Üst"
1800
1801 #: libexif/exif-entry.c:676
1802 msgid "Right-top"
1803 msgstr "Sağ-üst"
1804
1805 #: libexif/exif-entry.c:677
1806 msgid "Right-bottom"
1807 msgstr "Sağ-Alt"
1808
1809 #: libexif/exif-entry.c:677
1810 msgid "Left-bottom"
1811 msgstr "Sol-Alt"
1812
1813 #: libexif/exif-entry.c:679
1814 msgid "Centered"
1815 msgstr "Ortalanmış"
1816
1817 #: libexif/exif-entry.c:679
1818 msgid "Co-sited"
1819 msgstr "Co-sited"
1820
1821 #: libexif/exif-entry.c:681
1822 msgid "Reversed mono"
1823 msgstr "Ters tekli"
1824
1825 #: libexif/exif-entry.c:681
1826 msgid "Normal mono"
1827 msgstr "Normal tekli"
1828
1829 #: libexif/exif-entry.c:681
1830 msgid "RGB"
1831 msgstr "RGB"
1832
1833 #: libexif/exif-entry.c:681
1834 msgid "Palette"
1835 msgstr "Palet"
1836
1837 #: libexif/exif-entry.c:682
1838 msgid "CMYK"
1839 msgstr "CMYK"
1840
1841 #: libexif/exif-entry.c:682
1842 msgid "YCbCr"
1843 msgstr "YCbCr"
1844
1845 #: libexif/exif-entry.c:682
1846 msgid "CieLAB"
1847 msgstr "CieLAB"
1848
1849 #: libexif/exif-entry.c:684
1850 msgid "Normal process"
1851 msgstr "Normal işlem"
1852
1853 #: libexif/exif-entry.c:684
1854 msgid "Custom process"
1855 msgstr "Özel işlem"
1856
1857 #: libexif/exif-entry.c:686
1858 msgid "Auto exposure"
1859 msgstr "Otomatik pozlama"
1860
1861 #: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1862 msgid "Manual exposure"
1863 msgstr "Elle pozlama"
1864
1865 #: libexif/exif-entry.c:686
1866 msgid "Auto bracket"
1867 msgstr "Otomatik ayraç"
1868
1869 #: libexif/exif-entry.c:688
1870 msgid "Auto white balance"
1871 msgstr "Otomatik beyaz dengesi"
1872
1873 #: libexif/exif-entry.c:688
1874 msgid "Manual white balance"
1875 msgstr "Elle beyaz dengesi"
1876
1877 #: libexif/exif-entry.c:693
1878 msgid "Low gain up"
1879 msgstr "Düşük kazanç"
1880
1881 #: libexif/exif-entry.c:693
1882 msgid "High gain up"
1883 msgstr "Yüksek kazanç"
1884
1885 #: libexif/exif-entry.c:694
1886 msgid "Low gain down"
1887 msgstr "Düşük kazanç"
1888
1889 #: libexif/exif-entry.c:694
1890 msgid "High gain down"
1891 msgstr "Yüksek kazanç"
1892
1893 #: libexif/exif-entry.c:696
1894 msgid "Low saturation"
1895 msgstr "Düşük doygunluk"
1896
1897 #: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48
1898 #: test/nls/test-codeset.c:61
1899 msgid "High saturation"
1900 msgstr "Yüksek doygunluk"
1901
1902 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
1903 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1905 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1906 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1907 msgid "Soft"
1908 msgstr "Yumuşak"
1909
1910 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
1911 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1912 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1914 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1915 msgid "Hard"
1916 msgstr "Zor"
1917
1918 #: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814
1919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
1920 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
1921 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
1922 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1923 msgid "Unknown"
1924 msgstr "Bilinmiyor"
1925
1926 #: libexif/exif-entry.c:715
1927 msgid "Avg"
1928 msgstr "Averaj"
1929
1930 #: libexif/exif-entry.c:716
1931 msgid "Center-weight"
1932 msgstr "Merkez-yükseklik"
1933
1934 #: libexif/exif-entry.c:718
1935 msgid "Multi spot"
1936 msgstr "Çoklu nokta"
1937
1938 #: libexif/exif-entry.c:719
1939 msgid "Pattern"
1940 msgstr "Desen"
1941
1942 #: libexif/exif-entry.c:724
1943 msgid "Uncompressed"
1944 msgstr "Sıkıştırılmamış"
1945
1946 #: libexif/exif-entry.c:725
1947 msgid "LZW compression"
1948 msgstr "LZW sıkıştırma"
1949
1950 #: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727
1951 msgid "JPEG compression"
1952 msgstr "JPEG sıkıştırma"
1953
1954 #: libexif/exif-entry.c:728
1955 msgid "Deflate/ZIP compression"
1956 msgstr "Deflate/ZIP sıkıştırma"
1957
1958 #: libexif/exif-entry.c:729
1959 msgid "PackBits compression"
1960 msgstr "PackBits sıkıştırma"
1961
1962 #: libexif/exif-entry.c:735
1963 msgid "Tungsten incandescent light"
1964 msgstr "Tungsten akkor lamba"
1965
1966 #: libexif/exif-entry.c:737
1967 msgid "Fine weather"
1968 msgstr "Açık hava"
1969
1970 #: libexif/exif-entry.c:738
1971 msgid "Cloudy weather"
1972 msgstr "Bulutlu hava"
1973
1974 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1975 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1976 msgid "Day white fluorescent"
1977 msgstr "Gün beyaz floresan"
1978
1979 #: libexif/exif-entry.c:742
1980 msgid "Cool white fluorescent"
1981 msgstr "Soğuk beyaz flüoresan"
1982
1983 #: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1984 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1985 msgid "White fluorescent"
1986 msgstr "Beyaz floresan"
1987
1988 #: libexif/exif-entry.c:744
1989 msgid "Standard light A"
1990 msgstr "Standart ışık A"
1991
1992 #: libexif/exif-entry.c:745
1993 msgid "Standard light B"
1994 msgstr "Standart ışık B"
1995
1996 #: libexif/exif-entry.c:746
1997 msgid "Standard light C"
1998 msgstr "Standart ışık C"
1999
2000 #: libexif/exif-entry.c:747
2001 msgid "D55"
2002 msgstr "D55"
2003
2004 #: libexif/exif-entry.c:748
2005 msgid "D65"
2006 msgstr "D65"
2007
2008 #: libexif/exif-entry.c:749
2009 msgid "D75"
2010 msgstr "D75"
2011
2012 #: libexif/exif-entry.c:750
2013 msgid "ISO studio tungsten"
2014 msgstr "ISO stüdyo tungsten"
2015
2016 #: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
2017 msgid "Inch"
2018 msgstr "İnç"
2019
2020 #: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
2021 msgid "in"
2022 msgstr "İçinde"
2023
2024 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2025 msgid "Centimeter"
2026 msgstr "Santimetre"
2027
2028 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2029 msgid "cm"
2030 msgstr "cm"
2031
2032 #: libexif/exif-entry.c:764
2033 msgid "Normal program"
2034 msgstr "Normal program"
2035
2036 #: libexif/exif-entry.c:765
2037 msgid "Aperture priority"
2038 msgstr "Diyafram açıklığı önceliği"
2039
2040 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559
2041 msgid "Aperture"
2042 msgstr "Diyafram Açıklığı"
2043
2044 #: libexif/exif-entry.c:766
2045 msgid "Shutter priority"
2046 msgstr "Deklanşör önceliği"
2047
2048 #: libexif/exif-entry.c:766
2049 msgid "Shutter"
2050 msgstr "Deklanşör"
2051
2052 #: libexif/exif-entry.c:767
2053 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2054 msgstr "Yaratıcı program (alan derinliğine doğru önyargılı)"
2055
2056 #: libexif/exif-entry.c:768
2057 msgid "Creative"
2058 msgstr "Oluşturucu"
2059
2060 #: libexif/exif-entry.c:769
2061 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2062 msgstr "Oluşturucu program (hızlı obtüratör hızına doğru önyargılı)"
2063
2064 #: libexif/exif-entry.c:770
2065 msgid "Action"
2066 msgstr "Eylem"
2067
2068 #: libexif/exif-entry.c:771
2069 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2070 msgstr "Portre kipi (arka planın odak dışına olduğu çekimlerde)"
2071
2072 #: libexif/exif-entry.c:773
2073 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2074 msgstr "Manzara kipi (odaklanmış arka plandaki manzaralı fotoğraflar için)"
2075
2076 #: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782
2077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2078 msgid "Flash did not fire"
2079 msgstr "Flaş çalışmadı"
2080
2081 #: libexif/exif-entry.c:777
2082 msgid "No flash"
2083 msgstr "Flaşsız"
2084
2085 #: libexif/exif-entry.c:778
2086 msgid "Flash fired"
2087 msgstr "Flaş patladı"
2088
2089 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2090 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2092 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2094 msgid "Yes"
2095 msgstr "Evet"
2096
2097 #: libexif/exif-entry.c:779
2098 msgid "Strobe return light not detected"
2099 msgstr "Elektronik flaş dönüş ışığı algılanmadı"
2100
2101 #: libexif/exif-entry.c:779
2102 msgid "Without strobe"
2103 msgstr "Elektronik flaşsız"
2104
2105 #: libexif/exif-entry.c:781
2106 msgid "Strobe return light detected"
2107 msgstr "Elektronik flaş dönüş ışığı algılandı"
2108
2109 #: libexif/exif-entry.c:781
2110 msgid "With strobe"
2111 msgstr "Elektronik flaşlı"
2112
2113 #: libexif/exif-entry.c:783
2114 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2115 msgstr "Flaş patladı, zorunlu flaş kipi"
2116
2117 #: libexif/exif-entry.c:784
2118 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2119 msgstr "Flaş patladı, zorunlu flaş kipi, dönüş ışığı algılanmadı"
2120
2121 #: libexif/exif-entry.c:786
2122 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2123 msgstr "Flaş patladı, zorunlu flaş kipi, dönüş ışığı algılandı"
2124
2125 #: libexif/exif-entry.c:788
2126 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2127 msgstr "Flaş patlamadı, zorunlu flaş kipi"
2128
2129 #: libexif/exif-entry.c:789
2130 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2131 msgstr "Flaş patlamadı, otomatik kip"
2132
2133 #: libexif/exif-entry.c:790
2134 msgid "Flash fired, auto mode"
2135 msgstr "Flaş patladı, otomatik kip"
2136
2137 #: libexif/exif-entry.c:791
2138 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2139 msgstr "Flaş patladı, otomatik kip, dönüş ışığı algılanmadı"
2140
2141 #: libexif/exif-entry.c:793
2142 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2143 msgstr "Flaş patladı, otomatik kip, dönüş ışığı algılandı"
2144
2145 #: libexif/exif-entry.c:794
2146 msgid "No flash function"
2147 msgstr "Flaş işlevi yok"
2148
2149 #: libexif/exif-entry.c:795
2150 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2151 msgstr "Flaş patladı, kırmızı-görme azaltma kipi"
2152
2153 #: libexif/exif-entry.c:796
2154 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2155 msgstr "Flaş patladı, kırmızı göz azaltma kip, dönüş ışığı"
2156
2157 #: libexif/exif-entry.c:798
2158 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2159 msgstr "Flaş patladı, kırmızı göz azaltma kipi, dönüş ışığı algılandı"
2160
2161 #: libexif/exif-entry.c:800
2162 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2163 msgstr "Flaş patladı, zorunlu flaş kipi, kırmızı göz azaltma modu"
2164
2165 #: libexif/exif-entry.c:802
2166 msgid ""
2167 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2168 "detected"
2169 msgstr "Flaş patladı, zorunlu flaş kipi, kırmızı göz azaltma kipi, dönüş ışığı"
2170
2171 #: libexif/exif-entry.c:804
2172 msgid ""
2173 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2174 "detected"
2175 msgstr ""
2176 "Flaş patladı, zorunlu flaş kipi, kırmızı göz azaltma kipi, dönüş ışığı "
2177 "algılandı"
2178
2179 #: libexif/exif-entry.c:806
2180 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2181 msgstr "Flaş patlamadı, otomatik kip, kırmızı göz azaltma kipi"
2182
2183 #: libexif/exif-entry.c:807
2184 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2185 msgstr "Flaş patladı, otomatik kip, kırmızı göz giderme kipi"
2186
2187 #: libexif/exif-entry.c:808
2188 msgid ""
2189 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2190 msgstr ""
2191 "Flaş patladı, otomatik kip, dönüş ışığı algılanmadı, kırmızı göz azaltma kipi"
2192
2193 #: libexif/exif-entry.c:810
2194 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2195 msgstr ""
2196 "Flaş patladı, otomatik kip, dönüş ışığı algılandı, kırmızı göz giderme kipi"
2197
2198 #: libexif/exif-entry.c:814
2199 msgid "?"
2200 msgstr "?"
2201
2202 #: libexif/exif-entry.c:816
2203 msgid "Close view"
2204 msgstr "Yakın görünüm"
2205
2206 #: libexif/exif-entry.c:817
2207 msgid "Distant view"
2208 msgstr "Uzak görünüm"
2209
2210 #: libexif/exif-entry.c:817
2211 msgid "Distant"
2212 msgstr "Uzak"
2213
2214 #: libexif/exif-entry.c:820
2215 msgid "sRGB"
2216 msgstr "sRGB"
2217
2218 #: libexif/exif-entry.c:821
2219 msgid "Adobe RGB"
2220 msgstr "Adobe RGB"
2221
2222 #: libexif/exif-entry.c:822
2223 msgid "Uncalibrated"
2224 msgstr "Ayarlanmamış"
2225
2226 #: libexif/exif-entry.c:877
2227 #, c-format
2228 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2229 msgstr "Geçersiz giriş boyutu (%i, beklenen %li x %i)."
2230
2231 #: libexif/exif-entry.c:910
2232 msgid "Unsupported UNICODE string"
2233 msgstr "Desteklenmeyen UNICODE dize"
2234
2235 #: libexif/exif-entry.c:918
2236 msgid "Unsupported JIS string"
2237 msgstr "Desteklenmeyen JIS dizesi"
2238
2239 #: libexif/exif-entry.c:934
2240 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2241 msgstr "Tag KullanıcıYorum verileri içeriyor, ancak belirtime aykırı."
2242
2243 #: libexif/exif-entry.c:938
2244 #, c-format
2245 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2246 msgstr "%i konumundaki bayt: 0x%02x"
2247
2248 #: libexif/exif-entry.c:946
2249 msgid "Unknown Exif Version"
2250 msgstr "Bilinmeyen Exif Sürümü"
2251
2252 #: libexif/exif-entry.c:950
2253 #, c-format
2254 msgid "Exif Version %d.%d"
2255 msgstr "Exif Sürümü %d.%d"
2256
2257 #: libexif/exif-entry.c:961
2258 msgid "FlashPix Version 1.0"
2259 msgstr "FlashPix Sürümü 1.0"
2260
2261 #: libexif/exif-entry.c:963
2262 msgid "FlashPix Version 1.01"
2263 msgstr "FlashPix Sürümü 1.01"
2264
2265 #: libexif/exif-entry.c:965
2266 msgid "Unknown FlashPix Version"
2267 msgstr "Bilinmeyen FlashPix Sürümü"
2268
2269 #: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662
2270 #: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671
2271 #: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677
2272 msgid "[None]"
2273 msgstr "[Hiçbiri]"
2274
2275 #: libexif/exif-entry.c:980
2276 msgid "(Photographer)"
2277 msgstr "(Fotoğrafçı)"
2278
2279 #: libexif/exif-entry.c:999
2280 msgid "(Editor)"
2281 msgstr "(Düzenleyen)"
2282
2283 #: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102
2284 #: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
2285 #, c-format
2286 msgid "%.02f EV"
2287 msgstr "%.02f EV"
2288
2289 #: libexif/exif-entry.c:1024
2290 #, c-format
2291 msgid " (f/%.01f)"
2292 msgstr " (f/%.01f)"
2293
2294 #: libexif/exif-entry.c:1057
2295 #, c-format
2296 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2297 msgstr " (35 eşdeğer: %d mm)"
2298
2299 #: libexif/exif-entry.c:1091
2300 msgid " sec."
2301 msgstr " sn."
2302
2303 #: libexif/exif-entry.c:1105
2304 #, c-format
2305 msgid " (1/%d sec.)"
2306 msgstr " (1/%d sn.)"
2307
2308 #: libexif/exif-entry.c:1107
2309 #, c-format
2310 msgid " (%d sec.)"
2311 msgstr " (%d sn.)"
2312
2313 #: libexif/exif-entry.c:1120
2314 #, c-format
2315 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2316 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2317
2318 #: libexif/exif-entry.c:1129
2319 msgid "DSC"
2320 msgstr "DSC"
2321
2322 #: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
2323 #: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
2324 #: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
2325 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
2326 #, c-format
2327 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2328 msgstr "Dahili hata (bilinmeyen değer %i)"
2329
2330 #: libexif/exif-entry.c:1139
2331 msgid "-"
2332 msgstr "-"
2333
2334 #: libexif/exif-entry.c:1140
2335 msgid "Y"
2336 msgstr "Y"
2337
2338 #: libexif/exif-entry.c:1141
2339 msgid "Cb"
2340 msgstr "Cb"
2341
2342 #: libexif/exif-entry.c:1142
2343 msgid "Cr"
2344 msgstr "Cr"
2345
2346 #: libexif/exif-entry.c:1143
2347 msgid "R"
2348 msgstr "R"
2349
2350 #: libexif/exif-entry.c:1144
2351 msgid "G"
2352 msgstr "G"
2353
2354 #: libexif/exif-entry.c:1145
2355 msgid "B"
2356 msgstr "B"
2357
2358 #: libexif/exif-entry.c:1146
2359 msgid "Reserved"
2360 msgstr "Ayrılmış"
2361
2362 #: libexif/exif-entry.c:1169
2363 msgid "Directly photographed"
2364 msgstr "Doğrudan fotoğraflandı"
2365
2366 #: libexif/exif-entry.c:1182
2367 msgid "YCbCr4:2:2"
2368 msgstr "YCbCr4:2:2"
2369
2370 #: libexif/exif-entry.c:1184
2371 msgid "YCbCr4:2:0"
2372 msgstr "YCbCr4:2:0"
2373
2374 #: libexif/exif-entry.c:1201
2375 #, c-format
2376 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2377 msgstr "(X, y) = (%i,%i) arasındaki uzaklık %i içinde"
2378
2379 #: libexif/exif-entry.c:1210
2380 #, c-format
2381 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2382 msgstr "Dikdörtgen (genişlik %i, yükseklik %i) çevresinde (x, y) = (%i,%i)"
2383
2384 #: libexif/exif-entry.c:1216
2385 #, c-format
2386 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2387 msgstr "Beklenmeyen sayıda bileşen (%li, 2, 3 veya 4 bekleniyordu)."
2388
2389 #: libexif/exif-entry.c:1251
2390 msgid "Sea level"
2391 msgstr "Deniz seviyesi"
2392
2393 #: libexif/exif-entry.c:1253
2394 msgid "Sea level reference"
2395 msgstr "Deniz seviyesi referans"
2396
2397 #: libexif/exif-entry.c:1361
2398 #, c-format
2399 msgid "Unknown value %i"
2400 msgstr "Bilinmeyen değer %i"
2401
2402 #: libexif/exif-format.c:37
2403 msgid "Short"
2404 msgstr "Kısa"
2405
2406 #: libexif/exif-format.c:38
2407 msgid "Rational"
2408 msgstr "Rasyonel"
2409
2410 #: libexif/exif-format.c:39
2411 msgid "SRational"
2412 msgstr "SRasyonel"
2413
2414 #: libexif/exif-format.c:40
2415 msgid "Undefined"
2416 msgstr "Tanımsız"
2417
2418 #: libexif/exif-format.c:41
2419 msgid "ASCII"
2420 msgstr "ASCII"
2421
2422 #: libexif/exif-format.c:42
2423 msgid "Long"
2424 msgstr "Uzun"
2425
2426 #: libexif/exif-format.c:43
2427 msgid "Byte"
2428 msgstr "Bayt"
2429
2430 #: libexif/exif-format.c:44
2431 msgid "SByte"
2432 msgstr "SBayt"
2433
2434 #: libexif/exif-format.c:45
2435 msgid "SShort"
2436 msgstr "SKısa"
2437
2438 #: libexif/exif-format.c:46
2439 msgid "SLong"
2440 msgstr "SUzun"
2441
2442 #: libexif/exif-format.c:47
2443 msgid "Float"
2444 msgstr "Kaydırma"
2445
2446 #: libexif/exif-format.c:48
2447 msgid "Double"
2448 msgstr "Çift"
2449
2450 #: libexif/exif-loader.c:119
2451 #, c-format
2452 msgid "The file '%s' could not be opened."
2453 msgstr "'%s' dosyası açılamadı."
2454
2455 #: libexif/exif-loader.c:300
2456 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2457 msgstr "Veriler EXIF verileri değildir."
2458
2459 #: libexif/exif-log.c:43
2460 msgid "Debugging information"
2461 msgstr "Yanlış ayıklama bilgisi"
2462
2463 #: libexif/exif-log.c:44
2464 msgid "Debugging information is available."
2465 msgstr "Yanlış ayıklama bilgisi kullanılabilir."
2466
2467 #: libexif/exif-log.c:45
2468 msgid "Not enough memory"
2469 msgstr "Yetersiz bellek"
2470
2471 #: libexif/exif-log.c:46
2472 msgid "The system cannot provide enough memory."
2473 msgstr "Sistem yeterli bellek sağlayamıyor."
2474
2475 #: libexif/exif-log.c:47
2476 msgid "Corrupt data"
2477 msgstr "Bozuk veri"
2478
2479 #: libexif/exif-log.c:48
2480 msgid "The data provided does not follow the specification."
2481 msgstr "Sağlanan veri belirtimi izlemiyor."
2482
2483 #: libexif/exif-tag.c:64
2484 msgid "GPS Tag Version"
2485 msgstr "GPS Etiketi Sürümü"
2486
2487 #: libexif/exif-tag.c:65
2488 msgid ""
2489 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2490 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2491 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2492 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2493 msgstr ""
2494 "<GPSInfoIFD> sürümünü belirtir. Sürüm 2.0.0.0 olarak verilir. <GPSInfo> "
2495 "etiketi mevcutken bu etiket zorunludur. (Not: <GPSVersionID> etiketi "
2496 "<ExifVersion> etiketinin aksine bayt olarak verilir.) Sürüm 2.0.0.0 "
2497 "olduğunda, etiket değeri 02000000.H'dir."
2498
2499 #: libexif/exif-tag.c:71
2500 msgid "Interoperability Index"
2501 msgstr "Birlikte işlerlik içeriği"
2502
2503 #: libexif/exif-tag.c:72
2504 msgid ""
2505 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2506 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2507 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2508 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2509 msgstr ""
2510 "Birlikte Çalışabilirlik kuralı tanımını belirtir. ExifR98 Kurallarını "
2511 "belirtirken \"R98\" kullanın. Sonlandırma kodu dahil olmak üzere dört bayt "
2512 "kullanılır (NULL). ExifR98 için kullanılan diğer etiketler için Önerilen "
2513 "Exif Birlikte Çalışabilirlik Kuralları'nın (ExifR98) ayrı bir bölümüne bakın."
2514
2515 #: libexif/exif-tag.c:78
2516 msgid "North or South Latitude"
2517 msgstr "Kuzey veya Güney Enlemi"
2518
2519 #: libexif/exif-tag.c:79
2520 msgid ""
2521 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2522 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2523 msgstr ""
2524 "Enlemin kuzey veya güney enlemi olup olmadığını gösterir. ASCII değeri 'N' "
2525 "kuzey enlemini, 'S' ise güney enlemidir."
2526
2527 #: libexif/exif-tag.c:83
2528 msgid "Interoperability Version"
2529 msgstr "Birlikte İşlerlik Sürümü"
2530
2531 #: libexif/exif-tag.c:85
2532 msgid "Latitude"
2533 msgstr "Enlem"
2534
2535 #: libexif/exif-tag.c:86
2536 msgid ""
2537 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2538 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2539 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2540 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2541 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2542 msgstr ""
2543 "Enlemi belirtir. Enlem derecelerini sırasıyla derece, dakika ve saniye "
2544 "cinsinden veren üç RASYAL değer olarak ifade edilir. Derece, dakika ve "
2545 "saniye ifade edildiğinde, biçim dd/1,mm/1,ss/1 şeklindedir. Dakika ve dakika "
2546 "kullanılırken ve örneğin dakikalık kesirler iki ondalık basamak kadar "
2547 "verilir, biçim dd/1,mmmm/100,0/1 şeklindedir."
2548
2549 #: libexif/exif-tag.c:93
2550 msgid "East or West Longitude"
2551 msgstr "Doğu veya Batı Boylamı"
2552
2553 #: libexif/exif-tag.c:94
2554 msgid ""
2555 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2556 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2557 msgstr ""
2558 "Boylamın doğu ya da batı boylam olup olmadığını gösterir. ASCII 'E' doğu "
2559 "boylamı, 'W' batı boylamını belirtir."
2560
2561 #: libexif/exif-tag.c:97
2562 msgid "Longitude"
2563 msgstr "Boylam"
2564
2565 #: libexif/exif-tag.c:98
2566 msgid ""
2567 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2568 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2569 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2570 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2571 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2572 msgstr ""
2573 "Boylamı gösterir. Boylam sırasıyla derece, dakika ve saniye vererek üç "
2574 "RASYAL değer olarak ifade edilir. Derece, dakika ve saniye ifade "
2575 "edildiğinde, format ddd/1,mm/1,ss/1 şeklindedir. Örneğin, derece ve dakika "
2576 "kullanıldığında, dakikalık kesirler iki ondalık basamak kadar verilir, biçim "
2577 "ddd/1,mmmm/100,0/1 şeklindedir."
2578
2579 #: libexif/exif-tag.c:105
2580 msgid "Altitude Reference"
2581 msgstr "Yükseklik Referansı"
2582
2583 #: libexif/exif-tag.c:106
2584 #, fuzzy
2585 msgid ""
2586 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2587 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2588 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2589 "an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2590 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2591 msgstr ""
2592 "Referans irtifası olarak kullanılan yüksekliği belirtir. Referans deniz "
2593 "seviyesiyse ve yükseklik deniz seviyesinin üzerindeyse, 0 verilir. Yükseklik "
2594 "deniz seviyesinin altında ise 1 değeri verilir ve yükseklik GSPAltitude "
2595 "etiketinde mutlak bir değer olarak gösterilir. Referans birimi metredir. Bu "
2596 "etiketin diğer referans etiketlerinin aksine bir BAYT türü olduğuna dikkat "
2597 "edin."
2598
2599 #: libexif/exif-tag.c:112
2600 msgid "Altitude"
2601 msgstr "Yükseklik"
2602
2603 #: libexif/exif-tag.c:113
2604 msgid ""
2605 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2606 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2607 msgstr ""
2608 "GPSAltitudeRef'de referansa dayalı olan yüksekliği belirtir. Rakım bir "
2609 "Rasyonel değer olarak ifade edilir. Referans birimi metredir."
2610
2611 #: libexif/exif-tag.c:116
2612 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2613 msgstr "GPS Saati (Atom Saati)"
2614
2615 #: libexif/exif-tag.c:117
2616 msgid ""
2617 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2618 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2619 msgstr ""
2620 "Saati UTC (Koordineli Evrensel Saat) olarak gösterir. TimeStamp saat, dakika "
2621 "ve saniye değerini veren üç RASYAL değer olarak ifade edilir."
2622
2623 #: libexif/exif-tag.c:120
2624 msgid "GPS Satellites"
2625 msgstr "GPS Uyduları"
2626
2627 #: libexif/exif-tag.c:121
2628 msgid ""
2629 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2630 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2631 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2632 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2633 "the tag shall be set to NULL."
2634 msgstr ""
2635 "Ölçümler için kullanılan GPS uydularını belirtir. Bu etiket, uyduların "
2636 "sayısını, kimlik numaralarını, yükseklik açısını, azimutu, SNR'yi ve ASCII "
2637 "gösterimindeki diğer bilgileri tanımlamak için kullanılabilir. Biçim "
2638 "belirtilmedi. GPS alıcısı ölçüm yapamazsa, etiketin değeri NULL olarak "
2639 "ayarlanmalıdır."
2640
2641 #: libexif/exif-tag.c:127
2642 msgid "GPS Receiver Status"
2643 msgstr "GPS Alıcı Durumu"
2644
2645 #: libexif/exif-tag.c:128
2646 msgid ""
2647 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2648 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2649 "Interoperability."
2650 msgstr ""
2651 "Görüntü kaydedildiğinde GPS alıcısının durumunu gösterir. 'A', ölçüm devam "
2652 "ettiği anlamına gelir ve 'V', ölçümün Birlikte Çalışabilirlik olduğu "
2653 "anlamına gelir."
2654
2655 #: libexif/exif-tag.c:131
2656 msgid "GPS Measurement Mode"
2657 msgstr "GPS Ölçüm Kipi"
2658
2659 #: libexif/exif-tag.c:132
2660 msgid ""
2661 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2662 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2663 msgstr ""
2664 "GPS ölçüm kipini gösterir. '2' iki boyutlu ölçüm anlamına gelir ve '3' üç "
2665 "boyutlu ölçüm devam ediyor demektir."
2666
2667 #: libexif/exif-tag.c:135
2668 msgid "Measurement Precision"
2669 msgstr "Ölçüm Hassasiyeti"
2670
2671 #: libexif/exif-tag.c:136
2672 msgid ""
2673 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2674 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2675 "measurement."
2676 msgstr ""
2677 "GPS DOP (hassas veri derecesi) gösterir. İki boyutlu ölçüm sırasında bir "
2678 "HDOP değeri, üç boyutlu ölçüm sırasında PDOP yazılır."
2679
2680 #: libexif/exif-tag.c:139
2681 msgid "Speed Unit"
2682 msgstr "Hız Birimi"
2683
2684 #: libexif/exif-tag.c:140
2685 msgid ""
2686 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2687 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2688 msgstr ""
2689 "Ünitenin, GPS alıcısının hareket hızını ifade etmek için kullanıldığını "
2690 "gösterir. 'K', 'M' ve 'N' saatte kilometre, saatte kilometre ve düğümleri "
2691 "temsil eder."
2692
2693 #: libexif/exif-tag.c:143
2694 msgid "Speed of GPS Receiver"
2695 msgstr "GPS Alıcısının Hızı"
2696
2697 #: libexif/exif-tag.c:144
2698 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2699 msgstr "GPS alıcısı hareketinin hızını belirtir."
2700
2701 #: libexif/exif-tag.c:145
2702 msgid "Reference for direction of movement"
2703 msgstr "Hareket yönü için referans"
2704
2705 #: libexif/exif-tag.c:146
2706 msgid ""
2707 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2708 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2709 msgstr ""
2710
2711 #: libexif/exif-tag.c:149
2712 msgid "Direction of Movement"
2713 msgstr "Hareket Yönü"
2714
2715 #: libexif/exif-tag.c:150
2716 msgid ""
2717 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2718 "from 0.00 to 359.99."
2719 msgstr ""
2720 "GPS alıcısı hareketinin yönünü belirtir. Değer aralığı 0.00 - 359.99 "
2721 "arasındadır."
2722
2723 #: libexif/exif-tag.c:152
2724 msgid "GPS Image Direction Reference"
2725 msgstr "GPS Görüntü Yön Referansı"
2726
2727 #: libexif/exif-tag.c:153
2728 msgid ""
2729 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2730 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2731 msgstr ""
2732 "Yakalanırken görüntünün yönünü verme referansını belirtir. 'T' gerçek yönü "
2733 "belirtir ve 'M' manyetik yöndür."
2734
2735 #: libexif/exif-tag.c:155
2736 msgid "GPS Image Direction"
2737 msgstr "GPS Görüntü Yönü"
2738
2739 #: libexif/exif-tag.c:156
2740 msgid ""
2741 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2742 "values is from 0.00 to 359.99."
2743 msgstr ""
2744 "Yakalanan görüntünün yönünü belirtir. Değer aralığı 0.00 - 359.99 "
2745 "arasındadır."
2746
2747 #: libexif/exif-tag.c:158
2748 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2749 msgstr "Kullanılan Jeodezik Anket Verileri"
2750
2751 #: libexif/exif-tag.c:159
2752 msgid ""
2753 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2754 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2755 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2756 "recorded."
2757 msgstr ""
2758
2759 #: libexif/exif-tag.c:163
2760 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2761 msgstr "Hedef Enlem İçin Referans"
2762
2763 #: libexif/exif-tag.c:164
2764 msgid ""
2765 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2766 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2767 "latitude."
2768 msgstr ""
2769
2770 #: libexif/exif-tag.c:167
2771 msgid "Latitude of Destination"
2772 msgstr "Hedef Enlem"
2773
2774 #: libexif/exif-tag.c:168
2775 msgid ""
2776 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2777 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2778 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2779 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2780 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2781 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2782 msgstr ""
2783
2784 #: libexif/exif-tag.c:175
2785 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2786 msgstr "Hedef Boylam Referansı"
2787
2788 #: libexif/exif-tag.c:176
2789 msgid ""
2790 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2791 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2792 msgstr ""
2793
2794 #: libexif/exif-tag.c:179
2795 msgid "Longitude of Destination"
2796 msgstr "Hedef Boylam Referansı"
2797
2798 #: libexif/exif-tag.c:180
2799 msgid ""
2800 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2801 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2802 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2803 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2804 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2805 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2806 msgstr ""
2807
2808 #: libexif/exif-tag.c:188
2809 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2810 msgstr "Hedefe Konum Açı Referansı"
2811
2812 #: libexif/exif-tag.c:189
2813 msgid ""
2814 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2815 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2816 msgstr ""
2817
2818 #: libexif/exif-tag.c:192
2819 msgid "Bearing of Destination"
2820 msgstr "Hedef  Konum Açısı"
2821
2822 #: libexif/exif-tag.c:193
2823 msgid ""
2824 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2825 "0.00 to 359.99."
2826 msgstr ""
2827
2828 #: libexif/exif-tag.c:195
2829 msgid "Reference for Distance to Destination"
2830 msgstr "Hedefe Mesafe İçin Referans"
2831
2832 #: libexif/exif-tag.c:196
2833 msgid ""
2834 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2835 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2836 msgstr ""
2837
2838 #: libexif/exif-tag.c:199
2839 msgid "Distance to Destination"
2840 msgstr "Hedefe Mesafe"
2841
2842 #: libexif/exif-tag.c:200
2843 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2844 msgstr "Varış noktasına olan uzaklığı belirtir."
2845
2846 #: libexif/exif-tag.c:201
2847 msgid "Name of GPS Processing Method"
2848 msgstr "GPS İşleme Yönteminin Adı"
2849
2850 #: libexif/exif-tag.c:202
2851 msgid ""
2852 "A character string recording the name of the method used for location "
2853 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2854 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2855 "termination is not necessary."
2856 msgstr ""
2857
2858 #: libexif/exif-tag.c:207
2859 msgid "Name of GPS Area"
2860 msgstr "GPS Alanının Adı"
2861
2862 #: libexif/exif-tag.c:208
2863 msgid ""
2864 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2865 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2866 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2867 msgstr ""
2868
2869 #: libexif/exif-tag.c:212
2870 msgid "GPS Date"
2871 msgstr "GPS Tarihi"
2872
2873 #: libexif/exif-tag.c:213
2874 msgid ""
2875 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2876 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2877 "the string is 11 bytes including NULL."
2878 msgstr ""
2879
2880 #: libexif/exif-tag.c:217
2881 msgid "GPS Differential Correction"
2882 msgstr "GPS Diferansiyel Düzeltme"
2883
2884 #: libexif/exif-tag.c:218
2885 msgid ""
2886 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2887 msgstr "GPS alıcısına ayrımsal düzeltmenin uygulanıp uygulanmadığını belirtir."
2888
2889 #: libexif/exif-tag.c:222
2890 msgid "New Subfile Type"
2891 msgstr "Yeni Altdosya Türü"
2892
2893 #: libexif/exif-tag.c:222
2894 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2895 msgstr "Bu alt dosyada yer alan verilerin türünün genel bir göstergesi."
2896
2897 #: libexif/exif-tag.c:225
2898 msgid "Image Width"
2899 msgstr "Görüntü Genişliği"
2900
2901 #: libexif/exif-tag.c:226
2902 msgid ""
2903 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2904 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2905 msgstr ""
2906 "Görüntü veri sütun sayısı, her piksel satırının sayısına eşittir.Bir JPEG "
2907 "işaretleyicisinin, bu etiketin yerine kullanıldığı JPEG içinde sıkıştırılmış "
2908 "veri."
2909
2910 #: libexif/exif-tag.c:230
2911 msgid "Image Length"
2912 msgstr "Görüntü Uzunluğu"
2913
2914 #: libexif/exif-tag.c:231
2915 msgid ""
2916 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2917 "used instead of this tag."
2918 msgstr ""
2919 "Görüntü verisinin satır sayısı. JPEG sıkıştırılmış verilerinde bu etiket "
2920 "yerine bir JPEG işaretçisi kullanılır."
2921
2922 #: libexif/exif-tag.c:234
2923 msgid "Bits per Sample"
2924 msgstr "Örnek Başına Bit"
2925
2926 #: libexif/exif-tag.c:235
2927 msgid ""
2928 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2929 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2930 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2931 "this tag."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: libexif/exif-tag.c:240
2935 msgid "Compression"
2936 msgstr "Sıkıştırma"
2937
2938 #: libexif/exif-tag.c:241
2939 msgid ""
2940 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2941 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2942 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2943 msgstr ""
2944
2945 #: libexif/exif-tag.c:247
2946 msgid "Photometric Interpretation"
2947 msgstr "Fotometrik yorum"
2948
2949 #: libexif/exif-tag.c:248
2950 msgid ""
2951 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2952 "of this tag."
2953 msgstr ""
2954 "Piksel bileşimi. JPEG sıkıştırılmış verilerinde bu etiket yerine bir JPEG "
2955 "işaretçisi kullanılır."
2956
2957 #: libexif/exif-tag.c:252
2958 msgid "Fill Order"
2959 msgstr ""
2960
2961 #: libexif/exif-tag.c:254
2962 msgid "Document Name"
2963 msgstr "Belge Adı"
2964
2965 #: libexif/exif-tag.c:257
2966 msgid "Image Description"
2967 msgstr "Görüntü Açıklaması"
2968
2969 #: libexif/exif-tag.c:258
2970 msgid ""
2971 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2972 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2973 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2974 "is to be used."
2975 msgstr ""
2976
2977 #: libexif/exif-tag.c:264
2978 msgid "Manufacturer"
2979 msgstr "Üretici"
2980
2981 #: libexif/exif-tag.c:265
2982 msgid ""
2983 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2984 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2985 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2986 msgstr ""
2987
2988 #: libexif/exif-tag.c:271
2989 msgid "Model"
2990 msgstr "Model"
2991
2992 #: libexif/exif-tag.c:272
2993 msgid ""
2994 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2995 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2996 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2997 msgstr ""
2998
2999 #: libexif/exif-tag.c:277
3000 msgid "Strip Offsets"
3001 msgstr "Şerit Ofsetlerini"
3002
3003 #: libexif/exif-tag.c:278
3004 msgid ""
3005 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3006 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3007 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3008 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3009 msgstr ""
3010
3011 #: libexif/exif-tag.c:284
3012 msgid "Orientation"
3013 msgstr "Yönlendirme"
3014
3015 #: libexif/exif-tag.c:285
3016 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3017 msgstr "Resim satır ve sütunlarla gösterilir."
3018
3019 #: libexif/exif-tag.c:288
3020 msgid "Samples per Pixel"
3021 msgstr "Piksel başına örnekler"
3022
3023 #: libexif/exif-tag.c:289
3024 msgid ""
3025 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3026 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3027 "JPEG marker is used instead of this tag."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: libexif/exif-tag.c:294
3031 msgid "Rows per Strip"
3032 msgstr "Şerit Başına Satır Sayısı"
3033
3034 #: libexif/exif-tag.c:295
3035 msgid ""
3036 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3037 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3038 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3039 "<StripByteCounts>."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: libexif/exif-tag.c:301
3043 msgid "Strip Byte Count"
3044 msgstr "Şerit Bayt Sayısı"
3045
3046 #: libexif/exif-tag.c:302
3047 msgid ""
3048 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3049 "designation is not needed and is omitted."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: libexif/exif-tag.c:305
3053 msgid "X-Resolution"
3054 msgstr "X-Çözünürlüğü"
3055
3056 #: libexif/exif-tag.c:306
3057 msgid ""
3058 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3059 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3060 msgstr ""
3061
3062 #: libexif/exif-tag.c:310
3063 msgid "Y-Resolution"
3064 msgstr "Y-Çözünürlüğü"
3065
3066 #: libexif/exif-tag.c:311
3067 msgid ""
3068 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3069 "The same value as <XResolution> is designated."
3070 msgstr ""
3071
3072 #: libexif/exif-tag.c:315
3073 msgid "Planar Configuration"
3074 msgstr "Düzlemsel Yapılandırma"
3075
3076 #: libexif/exif-tag.c:316
3077 msgid ""
3078 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3079 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3080 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3081 msgstr ""
3082
3083 #: libexif/exif-tag.c:321
3084 msgid "Resolution Unit"
3085 msgstr "Çözünürlük Birimi"
3086
3087 #: libexif/exif-tag.c:322
3088 msgid ""
3089 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3090 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3091 "unknown, 2 (inches) is designated."
3092 msgstr ""
3093
3094 #: libexif/exif-tag.c:327
3095 msgid "Transfer Function"
3096 msgstr "Transfer Fonksiyonu"
3097
3098 #: libexif/exif-tag.c:328
3099 msgid ""
3100 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3101 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3102 "information tag (<ColorSpace>)."
3103 msgstr ""
3104
3105 #: libexif/exif-tag.c:332
3106 msgid "Software"
3107 msgstr "Yazılım"
3108
3109 #: libexif/exif-tag.c:333
3110 msgid ""
3111 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3112 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3113 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3114 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3115 msgstr ""
3116
3117 #: libexif/exif-tag.c:340
3118 msgid "Date and Time"
3119 msgstr "Tarih ve Zaman"
3120
3121 #: libexif/exif-tag.c:341
3122 msgid ""
3123 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3124 "date and time the file was changed."
3125 msgstr ""
3126
3127 #: libexif/exif-tag.c:344
3128 msgid "Artist"
3129 msgstr "Sanatçı"
3130
3131 #: libexif/exif-tag.c:345
3132 msgid ""
3133 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3134 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3135 "the information be written as in the example below for ease of "
3136 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3137 msgstr ""
3138
3139 #: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3140 msgid "White Point"
3141 msgstr "Beyaz Nokta"
3142
3143 #: libexif/exif-tag.c:352
3144 msgid ""
3145 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3146 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3147 "(<ColorSpace>)."
3148 msgstr ""
3149
3150 #: libexif/exif-tag.c:357
3151 msgid "Primary Chromaticities"
3152 msgstr "Birincil Renklilikler"
3153
3154 #: libexif/exif-tag.c:358
3155 msgid ""
3156 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3157 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3158 "information tag (<ColorSpace>)."
3159 msgstr ""
3160
3161 #: libexif/exif-tag.c:363
3162 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3163 msgstr ""
3164 "Bir TIFF dosyası içinde TIFF Ağaçlarını etkinleştirmek için Adobe "
3165 "Corporation tarafından tanımlanmıştır."
3166
3167 #: libexif/exif-tag.c:366
3168 msgid "Transfer Range"
3169 msgstr "Transfer Aralığı"
3170
3171 #: libexif/exif-tag.c:371
3172 msgid "JPEG Interchange Format"
3173 msgstr "JPEG Değişim Biçimi"
3174
3175 #: libexif/exif-tag.c:372
3176 msgid ""
3177 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3178 "is not used for primary image JPEG data."
3179 msgstr ""
3180
3181 #: libexif/exif-tag.c:377
3182 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3183 msgstr "JPEG Değişim Biçimi Uzunluğu"
3184
3185 #: libexif/exif-tag.c:378
3186 msgid ""
3187 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3188 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3189 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3190 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3191 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: libexif/exif-tag.c:387
3195 msgid "YCbCr Coefficients"
3196 msgstr "YCbCr Katsayıları"
3197
3198 #: libexif/exif-tag.c:388
3199 msgid ""
3200 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3201 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3202 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3203 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3204 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3205 msgstr ""
3206
3207 #: libexif/exif-tag.c:397
3208 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: libexif/exif-tag.c:398
3212 msgid ""
3213 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3214 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3215 msgstr ""
3216
3217 #: libexif/exif-tag.c:403
3218 msgid "YCbCr Positioning"
3219 msgstr "YCbCr Konumlandırma"
3220
3221 #: libexif/exif-tag.c:404
3222 msgid ""
3223 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3224 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3225 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3226 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3227 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3228 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3229 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3230 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3231 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3232 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3233 "both centered and co-sited positioning."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: libexif/exif-tag.c:419
3237 msgid "Reference Black/White"
3238 msgstr ""
3239
3240 #: libexif/exif-tag.c:420
3241 msgid ""
3242 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3243 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3244 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3245 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3246 "Interoperability these conditions."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: libexif/exif-tag.c:428
3250 msgid "XML Packet"
3251 msgstr "XML Paketi"
3252
3253 #: libexif/exif-tag.c:428
3254 msgid "XMP Metadata"
3255 msgstr "XMP Meta Verileri"
3256
3257 #: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794
3258 msgid "CFA Pattern"
3259 msgstr "CFA Deseni"
3260
3261 #: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795
3262 msgid ""
3263 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3264 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3265 "methods."
3266 msgstr ""
3267
3268 #: libexif/exif-tag.c:449
3269 msgid "Battery Level"
3270 msgstr "Pil Seviyesi"
3271
3272 #: libexif/exif-tag.c:451
3273 msgid "Copyright"
3274 msgstr "Telif Hakkı"
3275
3276 #: libexif/exif-tag.c:452
3277 msgid ""
3278 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3279 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3280 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3281 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3282 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3283 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3284 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3285 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3286 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3287 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3288 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3289 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3290 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3291 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3292 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3293 msgstr ""
3294
3295 #: libexif/exif-tag.c:474
3296 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3297 msgstr ""
3298
3299 #: libexif/exif-tag.c:477
3300 msgid "The F number."
3301 msgstr "F Numarası"
3302
3303 #: libexif/exif-tag.c:482
3304 msgid "Image Resources Block"
3305 msgstr "Resim Kaynakları Engelleme"
3306
3307 #: libexif/exif-tag.c:485
3308 msgid ""
3309 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3310 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3311 "contain image data as in the case of TIFF."
3312 msgstr ""
3313
3314 #: libexif/exif-tag.c:493
3315 msgid "Exposure Program"
3316 msgstr "Pozlama Yazılımı"
3317
3318 #: libexif/exif-tag.c:494
3319 msgid ""
3320 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3321 "is taken."
3322 msgstr ""
3323
3324 #: libexif/exif-tag.c:498
3325 msgid "Spectral Sensitivity"
3326 msgstr "Spektral Duyarlılık"
3327
3328 #: libexif/exif-tag.c:499
3329 msgid ""
3330 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3331 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3332 "ASTM Technical Committee."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: libexif/exif-tag.c:504
3336 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3337 msgstr "GPS Bilgisi IFD İşaretleyici"
3338
3339 #: libexif/exif-tag.c:505
3340 msgid ""
3341 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3342 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3343 msgstr ""
3344 "GPS Bilgi IFD'ye bir işaretçi. GPS Bilgi IFD'nin, Exif IFD'ninki gibi, "
3345 "birlikte çalışabilirlik yapısı, resim verisine sahip değildir."
3346
3347 #: libexif/exif-tag.c:511
3348 msgid "ISO Speed Ratings"
3349 msgstr "ISO Hızı Oranları"
3350
3351 #: libexif/exif-tag.c:512
3352 msgid ""
3353 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3354 "specified in ISO 12232."
3355 msgstr ""
3356 "Kamera veya giriş cihazının ISO Hızını ve ISO Enlemini ISO 12232'de "
3357 "belirtildiği şekilde gösterir."
3358
3359 #: libexif/exif-tag.c:515
3360 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3361 msgstr "Opto-Elektronik Dönüşüm İşlevi"
3362
3363 #: libexif/exif-tag.c:516
3364 msgid ""
3365 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3366 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3367 "image values."
3368 msgstr ""
3369
3370 #: libexif/exif-tag.c:521
3371 msgid "Time Zone Offset"
3372 msgstr "Saat Dilimi Ofset"
3373
3374 #: libexif/exif-tag.c:522
3375 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3376 msgstr "Kamera saatinin saat dilimini GMT'ye göre kodlar."
3377
3378 #: libexif/exif-tag.c:524
3379 msgid "Exif Version"
3380 msgstr "Exif Sürümü"
3381
3382 #: libexif/exif-tag.c:525
3383 msgid ""
3384 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3385 "to mean nonconformance to the standard."
3386 msgstr ""
3387 "Bu standardın sürümü desteklenmektedir. Bu alanın bulunmaması, standardın "
3388 "uygun olmaması anlamına gelmektedir."
3389
3390 #: libexif/exif-tag.c:529
3391 msgid "Date and Time (Original)"
3392 msgstr "Tarih ve Saat (Orijinal)"
3393
3394 #: libexif/exif-tag.c:530
3395 msgid ""
3396 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3397 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3398 msgstr ""
3399 "Orijinal görüntü verisinin üretildiği tarih ve saat. Dijital bir fotoğraf "
3400 "makinesi için fotoğrafın çekildiği tarih ve saat kaydedilir."
3401
3402 #: libexif/exif-tag.c:535
3403 msgid "Date and Time (Digitized)"
3404 msgstr "Tarih ve Saat (Sayısallaştırılmış)"
3405
3406 #: libexif/exif-tag.c:536
3407 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3408 msgstr ""
3409
3410 #: libexif/exif-tag.c:539
3411 msgid "Components Configuration"
3412 msgstr "Bileşenlerin Yapılandırması"
3413
3414 #: libexif/exif-tag.c:540
3415 msgid ""
3416 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3417 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3418 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3419 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3420 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3421 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3422 msgstr ""
3423
3424 #: libexif/exif-tag.c:550
3425 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3426 msgstr "Piksel başına Sıkıştırılmış Bitler"
3427
3428 #: libexif/exif-tag.c:551
3429 msgid ""
3430 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3431 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3432 msgstr ""
3433 "Sıkıştırılmış verilere özgü bilgiler. Sıkıştırılmış bir görüntü için "
3434 "kullanılan sıkıştırma modu piksel başına birim bitler halinde gösterilir."
3435
3436 #: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3437 msgid "Shutter Speed"
3438 msgstr "Enstantane Hızı"
3439
3440 #: libexif/exif-tag.c:556
3441 msgid ""
3442 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3443 "Exposure) setting."
3444 msgstr ""
3445 "Deklanşör hızı. Birim APEX (Fotoğraf Ortamının Katkı Sistemi) ayarıdır."
3446
3447 #: libexif/exif-tag.c:560
3448 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3449 msgstr "Objektif açıklığı. Birim APEX değeridir."
3450
3451 #: libexif/exif-tag.c:562
3452 msgid "Brightness"
3453 msgstr "Parlaklık"
3454
3455 #: libexif/exif-tag.c:563
3456 msgid ""
3457 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3458 "in the range of -99.99 to 99.99."
3459 msgstr ""
3460
3461 #: libexif/exif-tag.c:567
3462 msgid "Exposure Bias"
3463 msgstr "Poz Meyili"
3464
3465 #: libexif/exif-tag.c:568
3466 msgid ""
3467 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3468 "the range of -99.99 to 99.99."
3469 msgstr ""
3470 "Pozlama yanlılığı. Birimler APEX değeridir. Genellikle -99.99 ile 99.99 "
3471 "aralığında verilir."
3472
3473 #: libexif/exif-tag.c:571
3474 msgid "Maximum Aperture Value"
3475 msgstr "Maksimum Açıklık Değeri"
3476
3477 #: libexif/exif-tag.c:572
3478 msgid ""
3479 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3480 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3481 msgstr ""
3482
3483 #: libexif/exif-tag.c:577
3484 msgid "Subject Distance"
3485 msgstr "Hedef Uzaklığı"
3486
3487 #: libexif/exif-tag.c:578
3488 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3489 msgstr "Metre olarak verilen, konunun mesafesi."
3490
3491 #: libexif/exif-tag.c:581
3492 msgid "The metering mode."
3493 msgstr "Ölçme kipi."
3494
3495 #: libexif/exif-tag.c:583
3496 msgid "Light Source"
3497 msgstr "Işık Kaynağı"
3498
3499 #: libexif/exif-tag.c:584
3500 msgid "The kind of light source."
3501 msgstr "Işık kaynağının türü."
3502
3503 #: libexif/exif-tag.c:587
3504 msgid ""
3505 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3506 msgstr "Bu etiket, flaş ışığı (flaş) olduğunda çekilir."
3507
3508 #: libexif/exif-tag.c:591
3509 msgid ""
3510 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3511 "focal length of a 35 mm film camera."
3512 msgstr ""
3513 "Objektifin gerçek odak uzaklığı mm cinsindendir. Dönüşüm, 35 mm'lik bir film "
3514 "kamerasının odak uzaklığına yapılmaz."
3515
3516 #: libexif/exif-tag.c:594
3517 msgid "Subject Area"
3518 msgstr "Konu Alanı"
3519
3520 #: libexif/exif-tag.c:595
3521 msgid ""
3522 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3523 "scene."
3524 msgstr "Bu etiket ana konunun yerini ve alanını belirtir."
3525
3526 #: libexif/exif-tag.c:599
3527 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3528 msgstr "TIFF/EP Standart Kimliği"
3529
3530 #: libexif/exif-tag.c:601
3531 msgid "Maker Note"
3532 msgstr "Yapımcı Notu"
3533
3534 #: libexif/exif-tag.c:602
3535 msgid ""
3536 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3537 "The contents are up to the manufacturer."
3538 msgstr ""
3539 "İstenilen bilgileri kaydetmek için Exif yazarlarının üreticileri için bir "
3540 "etiket. İçerikler üreticiye aittir."
3541
3542 #: libexif/exif-tag.c:605
3543 msgid "User Comment"
3544 msgstr "Kullanıcı Yorumu"
3545
3546 #: libexif/exif-tag.c:606
3547 msgid ""
3548 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3549 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3550 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3551 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3552 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3553 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3554 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3555 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3556 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3557 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3558 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3559 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3560 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3561 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3562 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3563 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3564 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3565 "H]."
3566 msgstr ""
3567
3568 #: libexif/exif-tag.c:629
3569 msgid "Sub-second Time"
3570 msgstr "Alt-Saniye Saati"
3571
3572 #: libexif/exif-tag.c:630
3573 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3574 msgstr ""
3575
3576 #: libexif/exif-tag.c:634
3577 msgid "Sub-second Time (Original)"
3578 msgstr "İkinci Saniye Saati (Orijinal)"
3579
3580 #: libexif/exif-tag.c:635
3581 msgid ""
3582 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3583 msgstr ""
3584
3585 #: libexif/exif-tag.c:639
3586 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3587 msgstr "Alt Saniyelik Zaman (Sayısallaştırılmış)"
3588
3589 #: libexif/exif-tag.c:640
3590 msgid ""
3591 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3592 msgstr ""
3593
3594 #: libexif/exif-tag.c:644
3595 msgid "XP Title"
3596 msgstr "XP Başlığı"
3597
3598 #: libexif/exif-tag.c:645
3599 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3600 msgstr ""
3601
3602 #: libexif/exif-tag.c:649
3603 msgid "XP Comment"
3604 msgstr "XP Yorum"
3605
3606 #: libexif/exif-tag.c:650
3607 msgid ""
3608 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3609 msgstr ""
3610 "UTF-16LE'de kodlanmış, resimle ilgili bir açıklama içeren bir karakter "
3611 "dizgesi."
3612
3613 #: libexif/exif-tag.c:654
3614 msgid "XP Author"
3615 msgstr "XP Yazar"
3616
3617 #: libexif/exif-tag.c:655
3618 msgid ""
3619 "A character string containing the name of the image creator, encoded in "
3620 "UTF-16LE."
3621 msgstr ""
3622 "UTF-16LE'de kodlanmış görüntü yaratıcının adını içeren bir karakter dizesi."
3623
3624 #: libexif/exif-tag.c:659
3625 msgid "XP Keywords"
3626 msgstr "XP Anahtar Kelimeleri"
3627
3628 #: libexif/exif-tag.c:660
3629 msgid ""
3630 "A character string containing key words describing the image, encoded in "
3631 "UTF-16LE."
3632 msgstr ""
3633 "UTF-16LE'de kodlanmış, görüntüyü açıklayan anahtar kelimeleri içeren bir "
3634 "karakter dizesi."
3635
3636 #: libexif/exif-tag.c:664
3637 msgid "XP Subject"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: libexif/exif-tag.c:665
3641 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3642 msgstr "UTF-16LE'de kodlanmış, resim konusunu veren bir karakter dizesi."
3643
3644 #: libexif/exif-tag.c:669
3645 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3649 msgid "Color Space"
3650 msgstr "Renk Aralığı"
3651
3652 #: libexif/exif-tag.c:672
3653 msgid ""
3654 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3655 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3656 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3657 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3658 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3659 msgstr ""
3660
3661 #: libexif/exif-tag.c:680
3662 msgid "Pixel X Dimension"
3663 msgstr "Piksel X Boyutu"
3664
3665 #: libexif/exif-tag.c:681
3666 msgid ""
3667 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3668 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3669 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3670 "not exist in an uncompressed file."
3671 msgstr ""
3672
3673 #: libexif/exif-tag.c:687
3674 msgid "Pixel Y Dimension"
3675 msgstr "Piksel Y Boyutu"
3676
3677 #: libexif/exif-tag.c:688
3678 msgid ""
3679 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3680 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3681 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3682 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3683 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3684 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3685 msgstr ""
3686
3687 #: libexif/exif-tag.c:698
3688 msgid "Related Sound File"
3689 msgstr "Bağlantılı Ses Dosyası"
3690
3691 #: libexif/exif-tag.c:699
3692 msgid ""
3693 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3694 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3695 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3696 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3697 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3698 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3699 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3700 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3701 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3702 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3703 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3704 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3705 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3706 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3707 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3708 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3709 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3710 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3711 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3712 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3713 "data must also be indicated on the audio file end."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: libexif/exif-tag.c:729
3717 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3718 msgstr ""
3719
3720 #: libexif/exif-tag.c:730
3721 msgid ""
3722 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3723 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3724 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3725 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3726 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3727 msgstr ""
3728
3729 #: libexif/exif-tag.c:739
3730 msgid "Flash Energy"
3731 msgstr "Flaş Enerjisi"
3732
3733 #: libexif/exif-tag.c:740
3734 msgid ""
3735 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3736 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3737 msgstr ""
3738
3739 #: libexif/exif-tag.c:744
3740 msgid "Spatial Frequency Response"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: libexif/exif-tag.c:745
3744 msgid ""
3745 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3746 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3747 "direction, as specified in ISO 12233."
3748 msgstr ""
3749
3750 #: libexif/exif-tag.c:751
3751 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3752 msgstr "Odak Düzlemi X-Çözünürlüğü"
3753
3754 #: libexif/exif-tag.c:752
3755 msgid ""
3756 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3757 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3758 msgstr ""
3759
3760 #: libexif/exif-tag.c:756
3761 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3762 msgstr "Odak Düzlemi Y-Çözünürlüğü"
3763
3764 #: libexif/exif-tag.c:757
3765 msgid ""
3766 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3767 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3768 msgstr ""
3769
3770 #: libexif/exif-tag.c:761
3771 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3772 msgstr "Odaksal Düzlem Çözünürlüğü Birimi"
3773
3774 #: libexif/exif-tag.c:762
3775 msgid ""
3776 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3777 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: libexif/exif-tag.c:767
3781 msgid "Subject Location"
3782 msgstr "Konu Yeri"
3783
3784 #: libexif/exif-tag.c:768
3785 msgid ""
3786 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3787 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3788 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3789 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3790 "number."
3791 msgstr ""
3792
3793 #: libexif/exif-tag.c:775
3794 msgid "Exposure Index"
3795 msgstr "Pozlama İndeksi"
3796
3797 #: libexif/exif-tag.c:776
3798 msgid ""
3799 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3800 "time the image is captured."
3801 msgstr ""
3802 "Fotoğraf çekildiğinde kamera veya giriş cihazında seçilen pozlama indeksini "
3803 "belirtir."
3804
3805 #: libexif/exif-tag.c:779
3806 msgid "Sensing Method"
3807 msgstr "Algılama Yöntemi"
3808
3809 #: libexif/exif-tag.c:780
3810 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3811 msgstr ""
3812 "Fotoğraf makinesi veya giriş cihazındaki görüntü sensörü türünü belirtir."
3813
3814 #: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3815 msgid "File Source"
3816 msgstr "Dosya Kaynağı"
3817
3818 #: libexif/exif-tag.c:784
3819 msgid ""
3820 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3821 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3822 msgstr ""
3823
3824 #: libexif/exif-tag.c:788
3825 msgid "Scene Type"
3826 msgstr "Manzara Türü"
3827
3828 #: libexif/exif-tag.c:789
3829 msgid ""
3830 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3831 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3832 msgstr ""
3833
3834 #: libexif/exif-tag.c:799
3835 msgid "Custom Rendered"
3836 msgstr "Özel Duruma Getirilmiş"
3837
3838 #: libexif/exif-tag.c:800
3839 msgid ""
3840 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3841 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3842 "is expected to disable or minimize any further processing."
3843 msgstr ""
3844
3845 #: libexif/exif-tag.c:806
3846 msgid ""
3847 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3848 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3849 "different exposure settings."
3850 msgstr ""
3851
3852 #: libexif/exif-tag.c:811
3853 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3854 msgstr ""
3855
3856 #: libexif/exif-tag.c:815
3857 msgid "Digital Zoom Ratio"
3858 msgstr "Dijital Yakınlaştırma Oranı"
3859
3860 #: libexif/exif-tag.c:816
3861 msgid ""
3862 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3863 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3864 "not used."
3865 msgstr ""
3866
3867 #: libexif/exif-tag.c:821
3868 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3869 msgstr "35mm Filmde Odak Uzaklığı"
3870
3871 #: libexif/exif-tag.c:822
3872 msgid ""
3873 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3874 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3875 "differs from the FocalLength tag."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: libexif/exif-tag.c:828
3879 msgid "Scene Capture Type"
3880 msgstr "Manzara Yakalama Türü"
3881
3882 #: libexif/exif-tag.c:829
3883 msgid ""
3884 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3885 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3886 "scene type <SceneType> tag."
3887 msgstr ""
3888
3889 #: libexif/exif-tag.c:834
3890 msgid "Gain Control"
3891 msgstr "Artış Kontrolü"
3892
3893 #: libexif/exif-tag.c:835
3894 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3895 msgstr "Bu etiket, toplam görüntü kazanç ayarının derecesini belirtir."
3896
3897 #: libexif/exif-tag.c:839
3898 msgid ""
3899 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3900 "camera when the image was shot."
3901 msgstr ""
3902
3903 #: libexif/exif-tag.c:843
3904 msgid ""
3905 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3906 "camera when the image was shot."
3907 msgstr ""
3908
3909 #: libexif/exif-tag.c:847
3910 msgid ""
3911 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3912 "camera when the image was shot."
3913 msgstr ""
3914
3915 #: libexif/exif-tag.c:851
3916 msgid "Device Setting Description"
3917 msgstr "Aygıt Ayar Açıklaması"
3918
3919 #: libexif/exif-tag.c:852
3920 msgid ""
3921 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3922 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3923 "conditions in the reader."
3924 msgstr ""
3925
3926 #: libexif/exif-tag.c:858
3927 msgid "Subject Distance Range"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: libexif/exif-tag.c:859
3931 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3932 msgstr "Bu sekme özne uzaklığını belirtir."
3933
3934 #: libexif/exif-tag.c:861
3935 msgid "Image Unique ID"
3936 msgstr "Benzersiz Görüntü Kimliği"
3937
3938 #: libexif/exif-tag.c:862
3939 msgid ""
3940 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3941 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3942 "fixed length."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: libexif/exif-tag.c:867
3946 msgid "Gamma"
3947 msgstr "Gama"
3948
3949 #: libexif/exif-tag.c:868
3950 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3951 msgstr ""
3952
3953 #: libexif/exif-tag.c:871
3954 msgid "PRINT Image Matching"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: libexif/exif-tag.c:872
3958 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: libexif/exif-tag.c:875
3962 msgid "Padding"
3963 msgstr "Doldurma"
3964
3965 #: libexif/exif-tag.c:876
3966 msgid ""
3967 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
3968 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
3969 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
3970 "expanded metadata tags."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3974 msgid "Softest"
3975 msgstr "En yumuşak"
3976
3977 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3978 msgid "Hardest"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3982 msgid "Medium soft"
3983 msgstr "Orta yumuşak"
3984
3985 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3986 msgid "Medium hard"
3987 msgstr "Orta sert"
3988
3989 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3990 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3991 msgid "Film simulation mode"
3992 msgstr "Film benzetim kipi"
3993
3994 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3995 msgid "Incandescent"
3996 msgstr "Parlak"
3997
3998 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3999 msgid "Medium high"
4000 msgstr "Orta yüksek"
4001
4002 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4003 msgid "Medium low"
4004 msgstr "Orta düşük"
4005
4006 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4007 msgid "Original"
4008 msgstr "Orijinal"
4009
4010 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4011 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4012 msgid "Program AE"
4013 msgstr "Program AE"
4014
4015 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4016 msgid "Natural photo"
4017 msgstr "Doğal fotoğraf"
4018
4019 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4020 msgid "Vibration reduction"
4021 msgstr "Titreşim azaltma"
4022
4023 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4024 msgid "Sunset"
4025 msgstr "Gün batımı"
4026
4027 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4028 msgid "Museum"
4029 msgstr "Müze"
4030
4031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4032 msgid "Party"
4033 msgstr "Parti"
4034
4035 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4036 msgid "Flower"
4037 msgstr "Çiçek"
4038
4039 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4040 msgid "Text"
4041 msgstr "Metin"
4042
4043 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4044 msgid "NP & flash"
4045 msgstr "NP & flash"
4046
4047 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4048 msgid "Aperture priority AE"
4049 msgstr "Diyafram önceliği AE"
4050
4051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4052 msgid "Shutter priority AE"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4056 msgid "F-Standard"
4057 msgstr "F-Standart"
4058
4059 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4060 msgid "F-Chrome"
4061 msgstr "F-Krom"
4062
4063 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4064 msgid "F-B&W"
4065 msgstr "F-B&W"
4066
4067 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4068 msgid "No blur"
4069 msgstr "Bulanıklık yok"
4070
4071 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4072 msgid "Blur warning"
4073 msgstr "Bulanıklık uyarısı"
4074
4075 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4076 msgid "Focus good"
4077 msgstr "Iyi odaklanma"
4078
4079 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4080 msgid "Out of focus"
4081 msgstr "Odak dışı"
4082
4083 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4084 msgid "AE good"
4085 msgstr "AE iyi"
4086
4087 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4088 msgid "Over exposed"
4089 msgstr "Aşırı maruz kalma"
4090
4091 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4092 msgid "Wide"
4093 msgstr "Geniş"
4094
4095 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4096 msgid "F0/Standard"
4097 msgstr "F0/Standart"
4098
4099 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4100 msgid "F1/Studio portrait"
4101 msgstr "F1/Stüdyo çekimi"
4102
4103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4104 msgid "F1a/Professional portrait"
4105 msgstr "F1a/Profesyonel portre"
4106
4107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4108 msgid "F1b/Professional portrait"
4109 msgstr "F1b/Profesyonel portre"
4110
4111 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4112 msgid "F1c/Professional portrait"
4113 msgstr "F1c/Profesyonel portre"
4114
4115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4116 msgid "F2/Fujichrome"
4117 msgstr "F2/Fujichrome"
4118
4119 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4120 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4121 msgstr "F3/Stüdyo çekimi Ex"
4122
4123 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4124 msgid "F4/Velvia"
4125 msgstr "F4/Velvia"
4126
4127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4128 msgid "Auto (100-400%)"
4129 msgstr "Otomatik (%100-400)"
4130
4131 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4132 msgid "Standard (100%)"
4133 msgstr "Standard (%100)"
4134
4135 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4136 msgid "Wide1 (230%)"
4137 msgstr "Geniş1 (230%)"
4138
4139 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4140 msgid "Wide2 (400%)"
4141 msgstr "Geniş2 (400%)"
4142
4143 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
4144 #, c-format
4145 msgid "%2.2f mm"
4146 msgstr "%2.2f mm"
4147
4148 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4149 msgid "Maker Note Version"
4150 msgstr "Maker Not Sürümü"
4151
4152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4153 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4154 msgstr "Bu numara eşsizdir ve üretim tarihini temel alır."
4155
4156 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4157 msgid "Chromaticity Saturation"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4161 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4165 msgid "Focusing Mode"
4166 msgstr "Odaklama Kipi"
4167
4168 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4169 msgid "Focus Point"
4170 msgstr "Odak Noktası"
4171
4172 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4173 msgid "Slow Synchro Mode"
4174 msgstr "Yavaş Senkronizasyon Kipi"
4175
4176 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4177 msgid "Picture Mode"
4178 msgstr "Resim Kipi"
4179
4180 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4181 msgid "Continuous Taking"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4185 msgid "Continuous Sequence Number"
4186 msgstr "Sürekli Sıra Numarası"
4187
4188 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4189 msgid "FinePix Color"
4190 msgstr "FinePix Rengi"
4191
4192 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4193 msgid "Blur Check"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4197 msgid "Auto Focus Check"
4198 msgstr "Blur Kontrolü"
4199
4200 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4201 msgid "Auto Exposure Check"
4202 msgstr "Otomatik Pozlama Kontrolü"
4203
4204 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4205 msgid "Dynamic Range"
4206 msgstr "Dinamik Aralık"
4207
4208 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4209 msgid "Film Simulation Mode"
4210 msgstr "Film Simülasyon Kipi"
4211
4212 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4213 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4214 msgstr ""
4215
4216 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4217 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4218 msgstr ""
4219
4220 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4221 msgid "Minimum Focal Length"
4222 msgstr "Asgari Odak Uzaklığı"
4223
4224 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4225 msgid "Maximum Focal Length"
4226 msgstr "Azami Odak Uzaklığı"
4227
4228 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4229 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4230 msgstr ""
4231
4232 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4233 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4237 msgid "Order Number"
4238 msgstr "Sipariş Numarası"
4239
4240 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4241 msgid "Frame Number"
4242 msgstr "Çerçeve Numarası"
4243
4244 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4245 #, c-format
4246 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4250 msgid "AF non D lens"
4251 msgstr "AF olmayan D mercek"
4252
4253 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4254 msgid "AF-D or AF-S lens"
4255 msgstr "AF-D veya AF-S mercek"
4256
4257 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4258 msgid "AF-D G lens"
4259 msgstr "AF-D G mercek"
4260
4261 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4262 msgid "AF-D VR lens"
4263 msgstr "AF-D VR mercek"
4264
4265 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4266 msgid "AF-D G VR lens"
4267 msgstr "AF-D G VR mercek"
4268
4269 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4270 msgid "Flash unit unknown"
4271 msgstr "Flaş ünitesi bilinmiyor"
4272
4273 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4274 msgid "Flash is external"
4275 msgstr "Flash harici"
4276
4277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4278 msgid "Flash is on camera"
4279 msgstr "Flaş fotoğraf makinesinde"
4280
4281 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4282 msgid "VGA basic"
4283 msgstr "Temel VGA"
4284
4285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4286 msgid "VGA normal"
4287 msgstr "VGA normal"
4288
4289 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4290 msgid "VGA fine"
4291 msgstr "VGA iyi"
4292
4293 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4294 msgid "SXGA basic"
4295 msgstr "SXGA temel"
4296
4297 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4298 msgid "SXGA normal"
4299 msgstr "SXGA normal"
4300
4301 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4302 msgid "SXGA fine"
4303 msgstr "SXGA iyi"
4304
4305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4306 msgid "2 Mpixel basic"
4307 msgstr "2 Mpiksel temel"
4308
4309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4310 msgid "2 Mpixel normal"
4311 msgstr "2 Mpiksel normal"
4312
4313 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4314 msgid "2 Mpixel fine"
4315 msgstr "2 Mpiksel iyi"
4316
4317 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4318 msgid "Color"
4319 msgstr "Renk"
4320
4321 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4322 msgid "Bright+"
4323 msgstr "Parlak+"
4324
4325 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4326 msgid "Bright-"
4327 msgstr "Parlak-"
4328
4329 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4330 msgid "Contrast+"
4331 msgstr "Kontrast+"
4332
4333 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4334 msgid "Contrast-"
4335 msgstr "Kontrast-"
4336
4337 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4338 msgid "ISO 80"
4339 msgstr "ISO 80"
4340
4341 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4342 msgid "ISO 160"
4343 msgstr "ISO 160"
4344
4345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4346 msgid "ISO 320"
4347 msgstr "ISO 320"
4348
4349 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4351 msgid "ISO 100"
4352 msgstr "ISO 100"
4353
4354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4355 msgid "Preset"
4356 msgstr "Önayar"
4357
4358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4359 msgid "Incandescence"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4363 msgid "Fluorescence"
4364 msgstr "Floresan"
4365
4366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4367 msgid "SpeedLight"
4368 msgstr ""
4369
4370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4371 msgid "No fisheye"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4375 msgid "Fisheye on"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4379 msgid "Normal, SQ"
4380 msgstr "Normal, SQ"
4381
4382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4383 msgid "Normal, HQ"
4384 msgstr "Normal, HQ"
4385
4386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4387 msgid "Normal, SHQ"
4388 msgstr "Normal, SHQ"
4389
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4391 msgid "Normal, RAW"
4392 msgstr "Normal, RAW"
4393
4394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4395 msgid "Normal, SQ1"
4396 msgstr "Normal, SQ1"
4397
4398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4399 msgid "Normal, SQ2"
4400 msgstr "Normal, SQ2"
4401
4402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4403 msgid "Normal, super high"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4407 msgid "Normal, standard"
4408 msgstr "Normal, standart"
4409
4410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4411 msgid "Fine, SQ"
4412 msgstr "İyi, SQ"
4413
4414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4415 msgid "Fine, HQ"
4416 msgstr "İyi, HQ"
4417
4418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4419 msgid "Fine, SHQ"
4420 msgstr "İyi, SHQ"
4421
4422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4423 msgid "Fine, RAW"
4424 msgstr "İyi, RAW"
4425
4426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4427 msgid "Fine, SQ1"
4428 msgstr "İyi, SQ1"
4429
4430 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4431 msgid "Fine, SQ2"
4432 msgstr "İyi, SQ2"
4433
4434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4435 msgid "Fine, super high"
4436 msgstr ""
4437
4438 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4439 msgid "Super fine, SQ"
4440 msgstr ""
4441
4442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4443 msgid "Super fine, HQ"
4444 msgstr ""
4445
4446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4447 msgid "Super fine, SHQ"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4451 msgid "Super fine, RAW"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4455 msgid "Super fine, SQ1"
4456 msgstr ""
4457
4458 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4459 msgid "Super fine, SQ2"
4460 msgstr ""
4461
4462 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4463 msgid "Super fine, super high"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4467 msgid "Super fine, high"
4468 msgstr ""
4469
4470 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4472 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4473 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4474 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4475 msgid "No"
4476 msgstr "Hayır"
4477
4478 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4479 msgid "On (Preset)"
4480 msgstr ""
4481
4482 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4483 msgid "Fill"
4484 msgstr "Doldur"
4485
4486 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4487 msgid "Internal + external"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4491 msgid "Interlaced"
4492 msgstr "Geçmeli"
4493
4494 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4495 msgid "Progressive"
4496 msgstr "Aşamalı"
4497
4498 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4499 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4501 msgid "Best"
4502 msgstr "En iyi"
4503
4504 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4505 msgid "Adjust exposure"
4506 msgstr ""
4507
4508 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4509 msgid "Spot focus"
4510 msgstr "Nokta odaklama"
4511
4512 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4513 msgid "Normal focus"
4514 msgstr ""
4515
4516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4517 msgid "Record while down"
4518 msgstr ""
4519
4520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4521 msgid "Press start, press stop"
4522 msgstr ""
4523
4524 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4525 msgid "ISO 50"
4526 msgstr "ISO 50"
4527
4528 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4529 msgid "ISO 200"
4530 msgstr "ISO 200"
4531
4532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4533 msgid "ISO 400"
4534 msgstr "ISO 400"
4535
4536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4537 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4538 msgid "Sport"
4539 msgstr "Spor"
4540
4541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4542 msgid "TV"
4543 msgstr "TV"
4544
4545 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4546 msgid "User 1"
4547 msgstr "Kullanıcı 1"
4548
4549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4550 msgid "User 2"
4551 msgstr "Kullanıcı 2"
4552
4553 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4554 msgid "Lamp"
4555 msgstr "Lamba"
4556
4557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4558 msgid "5 frames/sec"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4562 msgid "10 frames/sec"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4566 msgid "15 frames/sec"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4570 msgid "20 frames/sec"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4574 #, c-format
4575 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
4579 msgid "No manual focus selection"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
4583 #, c-format
4584 msgid "%2.2f meters"
4585 msgstr "%2.2f metre"
4586
4587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4588 msgid "AF position: center"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4592 msgid "AF position: top"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4596 msgid "AF position: bottom"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4600 msgid "AF position: left"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4604 msgid "AF position: right"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4608 msgid "AF position: upper-left"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4612 msgid "AF position: upper-right"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4616 msgid "AF position: lower-left"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4620 msgid "AF position: lower-right"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4624 msgid "AF position: far left"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4628 msgid "AF position: far right"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
4632 msgid "Unknown AF position"
4633 msgstr ""
4634
4635 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4636 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4637 #, c-format
4638 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4639 msgstr ""
4640
4641 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
4643 #, c-format
4644 msgid "Unknown value %hi"
4645 msgstr "Bilinmeyen değer %hi"
4646
4647 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
4648 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
4649 #, c-format
4650 msgid "Unknown %hu"
4651 msgstr "Bilinmeyen %hu"
4652
4653 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
4654 msgid "2 sec."
4655 msgstr "2 sn."
4656
4657 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
4658 msgid "Fast"
4659 msgstr "Hızlı"
4660
4661 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
4662 msgid "Automatic"
4663 msgstr "Otomatik"
4664
4665 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
4666 #, c-format
4667 msgid "Manual: %liK"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
4671 msgid "Manual: unknown"
4672 msgstr ""
4673
4674 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
4675 msgid "One-touch"
4676 msgstr "Tek-dokunuş"
4677
4678 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4679 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
4680 msgid "Infinite"
4681 msgstr "Sonsuz"
4682
4683 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
4684 #, c-format
4685 msgid "%i bytes unknown data: "
4686 msgstr ""
4687
4688 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4689 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4690 msgid "ISO Setting"
4691 msgstr "ISO Ayarı"
4692
4693 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4694 msgid "Color Mode (?)"
4695 msgstr "Renk Modu (?)"
4696
4697 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4698 msgid "Image Sharpening"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4702 msgid "Flash Setting"
4703 msgstr "Flaş Ayarı"
4704
4705 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4706 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4707 msgstr ""
4708
4709 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4710 msgid "White Balance RB"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4714 msgid "ISO Selection"
4715 msgstr "ISO Seçimi"
4716
4717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4718 msgid "Preview Image IFD"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4722 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4723 msgstr ""
4724
4725 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4726 msgid "Exposurediff ?"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4730 msgid "Image Boundary"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4734 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4738 msgid "Exposure Bracket Value"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4742 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4743 msgid "Image Adjustment"
4744 msgstr "Görüntü Hizalama"
4745
4746 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4747 msgid "Tone Compensation"
4748 msgstr ""
4749
4750 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4751 msgid "Adapter"
4752 msgstr "Adaptör"
4753
4754 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4755 msgid "Lens"
4756 msgstr "Mercek"
4757
4758 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4759 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4761 msgid "Manual Focus Distance"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4765 msgid "Flash Used"
4766 msgstr "Flaş Kullanıldı"
4767
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4769 msgid "AF Focus Position"
4770 msgstr "AF Odak Pozisyonu"
4771
4772 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4773 msgid "Bracketing"
4774 msgstr "Çıkma"
4775
4776 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4777 msgid "Lens F Stops"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4781 msgid "Contrast Curve"
4782 msgstr ""
4783
4784 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4785 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4786 msgid "Color Mode"
4787 msgstr "Renk Modu"
4788
4789 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4790 msgid "Light Type"
4791 msgstr "Işık Türü"
4792
4793 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4794 msgid "Hue Adjustment"
4795 msgstr "Renk Ayarlaması"
4796
4797 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4799 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4800 msgid "Noise Reduction"
4801 msgstr "Gürültü Azaltma"
4802
4803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4804 msgid "Sensor Pixel Size"
4805 msgstr "Algılayıcı Benek Boyutu"
4806
4807 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4808 msgid "Image Data Size"
4809 msgstr "Görüntü Veri Boyutu"
4810
4811 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4812 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4813 msgstr ""
4814
4815 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4816 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4817 msgstr ""
4818
4819 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4820 msgid "Optimize Image"
4821 msgstr ""
4822
4823 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4824 msgid "Vari Program"
4825 msgstr ""
4826
4827 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4828 msgid "Capture Editor Data"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4832 msgid "Capture Editor Version"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4836 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4837 msgid "CCD Sensitivity"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4841 msgid "Focus"
4842 msgstr "Odaklama"
4843
4844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4845 msgid "Converter"
4846 msgstr "Dönüştürücü"
4847
4848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4849 msgid "Thumbnail Image"
4850 msgstr ""
4851
4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4853 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4854 msgstr ""
4855
4856 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4857 msgid "Black & White Mode"
4858 msgstr "Siyah & Beyaz Kip"
4859
4860 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4861 msgid "Focal Plane Diagonal"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4865 msgid "Lens Distortion Parameters"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4869 msgid "Info"
4870 msgstr "Bilgi"
4871
4872 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4873 msgid "Camera ID"
4874 msgstr "Kamera Kimliği"
4875
4876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4877 msgid "Precapture Frames"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4881 msgid "White Board"
4882 msgstr "Beyaz Pano"
4883
4884 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4885 msgid "One Touch White Balance"
4886 msgstr "Tek Dokunuş Beyaz Dengesi"
4887
4888 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4889 msgid "White Balance Bracket"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4893 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4894 msgid "White Balance Bias"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4898 msgid "Data Dump"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4902 msgid "ISO Value"
4903 msgstr "ISO Değeri"
4904
4905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4906 msgid "Aperture Value"
4907 msgstr "Açıklık Değeri"
4908
4909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4910 msgid "Brightness Value"
4911 msgstr "Parlaklık Değeri"
4912
4913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4914 msgid "Flash Device"
4915 msgstr "Flaş Aygıtı"
4916
4917 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4918 msgid "Sensor Temperature"
4919 msgstr "Sensör Isısı"
4920
4921 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4922 msgid "Lens Temperature"
4923 msgstr "Mercek Isısı"
4924
4925 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4926 msgid "Light Condition"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4930 msgid "Zoom Step Count"
4931 msgstr "Yakınlaştırma Adım Sayısı"
4932
4933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4934 msgid "Focus Step Count"
4935 msgstr "Odak Adım Sayısı"
4936
4937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4938 msgid "Sharpness Setting"
4939 msgstr "Keskinlik Ayarı"
4940
4941 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4942 msgid "Flash Charge Level"
4943 msgstr "Flaş Doluluk Seviyesi"
4944
4945 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4946 msgid "Color Matrix"
4947 msgstr "Renk Matrisi"
4948
4949 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4950 msgid "Black Level"
4951 msgstr "Siyah Seviyesi"
4952
4953 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4954 msgid "White Balance Setting"
4955 msgstr "Beyaz Denge Ayarı"
4956
4957 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4958 msgid "Red Balance"
4959 msgstr "Kırmızı dengesi"
4960
4961 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4962 msgid "Blue Balance"
4963 msgstr "Mavi Dengesi"
4964
4965 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4966 msgid "Color Matrix Number"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4970 msgid "Flash Exposure Comp"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4974 msgid "Internal Flash Table"
4975 msgstr ""
4976
4977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4978 msgid "External Flash G Value"
4979 msgstr ""
4980
4981 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4982 msgid "External Flash Bounce"
4983 msgstr "Harici Flaş Yansıması"
4984
4985 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4986 msgid "External Flash Zoom"
4987 msgstr "Dış Flaş Yakınlaştırması"
4988
4989 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4990 msgid "External Flash Mode"
4991 msgstr "Harici Flaş Modu"
4992
4993 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4994 msgid "Contrast Setting"
4995 msgstr "Karşıtlık Ayarı"
4996
4997 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4998 msgid "Sharpness Factor"
4999 msgstr "Keskinlik Etmeni"
5000
5001 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5002 msgid "Color Control"
5003 msgstr "Renk Kontrolü"
5004
5005 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5006 msgid "Olympus Image Width"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5010 msgid "Olympus Image Height"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5014 msgid "Scene Detect"
5015 msgstr "Sahne Algılama"
5016
5017 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5018 msgid "Compression Ratio"
5019 msgstr "Sıkıştırma Oranı"
5020
5021 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5022 msgid "Preview Image Valid"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5026 msgid "AF Result"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5030 msgid "CCD Scan Mode"
5031 msgstr "CCD Tarama Modu"
5032
5033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5034 msgid "Infinity Lens Step"
5035 msgstr "Sonsuz Mercek Adımı"
5036
5037 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5038 msgid "Near Lens Step"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5042 msgid "Light Value Center"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5046 msgid "Light Value Periphery"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5050 msgid "Sequential Shot"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5054 msgid "Wide Range"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5058 msgid "Color Adjustment Mode"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5062 msgid "Quick Shot"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5066 msgid "Voice Memo"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5070 msgid "Record Shutter Release"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5074 msgid "Flicker Reduce"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5078 msgid "Optical Zoom"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5082 msgid "Light Source Special"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5086 msgid "Resaved"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5090 msgid "Scene Select"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5094 msgid "Sequence Shot Interval"
5095 msgstr ""
5096
5097 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5098 msgid "Epson Image Width"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5102 msgid "Epson Image Height"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5106 msgid "Epson Software Version"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5110 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5111 msgid "Multi-exposure"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5116 msgid "Good"
5117 msgstr "İyi"
5118
5119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5121 msgid "Better"
5122 msgstr "Daha iyi"
5123
5124 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5125 msgid "Flash on"
5126 msgstr "Flaş açık"
5127
5128 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5129 msgid "TIFF"
5130 msgstr "TIFF"
5131
5132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5133 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5134 msgstr "2560x1920 veya 2304x1728"
5135
5136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5137 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5138 msgstr "2304x1728 veya 2592x1944"
5139
5140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5141 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5142 msgstr "2816x2212 veya 2816x2112"
5143
5144 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5145 msgid "Surf & snow"
5146 msgstr ""
5147
5148 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5149 msgid "Sunset or candlelight"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5153 msgid "Autumn"
5154 msgstr "Sonbahar"
5155
5156 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5157 msgid "Self portrait"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5161 msgid "Illustrations"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5165 msgid "Digital filter"
5166 msgstr "Dijital filtre"
5167
5168 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5169 msgid "Food"
5170 msgstr "Yiyecek"
5171
5172 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5173 msgid "Green mode"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5177 msgid "Light pet"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5181 msgid "Dark pet"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5185 msgid "Medium pet"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5189 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5190 msgid "Candlelight"
5191 msgstr "Mum ışığı"
5192
5193 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5194 msgid "Natural skin tone"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5198 msgid "Synchro sound record"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5202 msgid "Frame composite"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5206 msgid "Auto, did not fire"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5210 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5214 msgid "Auto, fired"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5218 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5222 msgid "On, wireless"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5226 msgid "On, soft"
5227 msgstr ""
5228
5229 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5230 msgid "On, slow-sync"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5234 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5238 msgid "On, trailing-curtain sync"
5239 msgstr ""
5240
5241 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5242 msgid "AF-S"
5243 msgstr "AF-S"
5244
5245 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5246 msgid "AF-C"
5247 msgstr "AF-C"
5248
5249 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5250 msgid "Upper-left"
5251 msgstr "Yukarı-sol"
5252
5253 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5254 msgid "Top"
5255 msgstr "Üst"
5256
5257 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5258 msgid "Upper-right"
5259 msgstr "Yukarı-sağ"
5260
5261 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5262 msgid "Mid-left"
5263 msgstr "Orta-sol"
5264
5265 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5266 msgid "Mid-right"
5267 msgstr "Orta-sağ"
5268
5269 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5270 msgid "Lower-left"
5271 msgstr "Aşağı-sol"
5272
5273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5274 msgid "Bottom"
5275 msgstr "Alt"
5276
5277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5278 msgid "Lower-right"
5279 msgstr "Aşağı-sağ"
5280
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5282 msgid "Fixed center"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5286 msgid "Multiple"
5287 msgstr "Çoklu"
5288
5289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5290 msgid "Top-center"
5291 msgstr "Üst-orta"
5292
5293 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5294 msgid "Bottom-center"
5295 msgstr "Alt-orta"
5296
5297 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5298 msgid "User selected"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5302 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5303 msgstr "3008x2008 veya 3040x2024"
5304
5305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5306 msgid "Digital filter?"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
5310 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
5311 #, c-format
5312 msgid "Internal error (unknown value %hu)"
5313 msgstr "Dahili hata (bilinmeyen değer %hu)"
5314
5315 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
5316 #, c-format
5317 msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
5318 msgstr "Dahili hata (bilinmeyen değer %hu %hu)"
5319
5320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
5321 #, c-format
5322 msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
5323 msgstr "Dahili hata (bilinmeyen değer %hi %hi)"
5324
5325 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5326 msgid "Capture Mode"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5331 msgid "Quality Level"
5332 msgstr "Kalite Seviyesi"
5333
5334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5335 msgid "ISO Speed"
5336 msgstr "ISO Hızı"
5337
5338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5339 msgid "Colors"
5340 msgstr "Renkler"
5341
5342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5343 msgid "PrintIM Settings"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5347 msgid "Time Zone"
5348 msgstr "Zaman Dilimi"
5349
5350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5351 msgid "Daylight Savings"
5352 msgstr "Yaz Saati"
5353
5354 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5355 msgid "Preview Size"
5356 msgstr "Önizleme Boyutu"
5357
5358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5359 msgid "Preview Length"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5363 msgid "Preview Start"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5367 msgid "Model Identification"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5371 msgid "Date"
5372 msgstr "Tarih"
5373
5374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5375 msgid "Time"
5376 msgstr "Zaman"
5377
5378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5379 msgid "AF Point Selected"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5383 msgid "Auto AF Point"
5384 msgstr ""
5385
5386 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5387 msgid "Focus Position"
5388 msgstr "Odak Konumu"
5389
5390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5391 msgid "ISO Number"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5395 msgid "Auto Bracketing"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5399 msgid "White Balance Mode"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5403 msgid "World Time Location"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5407 msgid "Hometown City"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5411 msgid "Destination City"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5415 msgid "Hometown DST"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5419 msgid "Home Daylight Savings Time"
5420 msgstr ""
5421
5422 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5423 msgid "Destination DST"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5427 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5431 msgid "Image Processing"
5432 msgstr "Görüntü İşleme"
5433
5434 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5435 msgid "Picture Mode (2)"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5439 msgid "Image Area Offset"
5440 msgstr ""
5441
5442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5443 msgid "Raw Image Size"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5447 msgid "Autofocus Points Used"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5451 msgid "Camera Temperature"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5455 msgid "Image Tone"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5459 msgid "Shake Reduction Info"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5463 msgid "Black Point"
5464 msgstr "Siyah Nokta"
5465
5466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5467 msgid "AE Info"
5468 msgstr ""
5469
5470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5471 msgid "Lens Info"
5472 msgstr "Mercek Bilgisi"
5473
5474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5475 msgid "Flash Info"
5476 msgstr ""
5477
5478 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5479 msgid "Camera Info"
5480 msgstr "Kamera Bilgisi"
5481
5482 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5483 msgid "Battery Info"
5484 msgstr ""
5485
5486 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5487 msgid "Hometown City Code"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5491 msgid "Destination City Code"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5495 msgid "Object Distance"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5499 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5500 msgstr ""
5501
5502 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5503 msgid "Flash Distance"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5507 msgid "Bestshot Mode"
5508 msgstr ""
5509
5510 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5511 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5515 msgid "Enhancement"
5516 msgstr "İyileştirme"
5517
5518 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5519 msgid "Finer"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5523 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5524 msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5525
5526 #~ msgid "FNumber"
5527 #~ msgstr "FNumber"