resetting manifest requested domain to floor
[platform/upstream/libexif.git] / po / ru.po
1 # translation of ru.po to Russian
2 # translation of libexif-12.po to Russian
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR Lutz Müller and others.
5 # Alexandre Prokoudine <alexandre.prokoudine@gmail.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: ru\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2012-07-12 20:41+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2011-11-27 15:59+0000\n"
13 "Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
14 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-25 06:52+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 15482)\n"
21
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
25 #, c-format
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Некорректный формат '%s', ожидалось '%s'."
28
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
32 #, c-format
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
35
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
39 #, c-format
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i или %i)."
42
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:816
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50 msgid "Macro"
51 msgstr "Макро"
52
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:694
56 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
57 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
62 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:592
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
66 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
67 msgid "Normal"
68 msgstr "Обычное"
69
70 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
71 msgid "Economy"
72 msgstr "Экономное"
73
74 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
75 msgid "Fine"
76 msgstr "Отличное"
77
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
80 msgid "RAW"
81 msgstr "RAW"
82
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
84 msgid "Superfine"
85 msgstr "Превосходное"
86
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
91 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:577 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:674
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
94 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:536
99 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:553
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
102 msgid "Off"
103 msgstr "Выкл"
104
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
109 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
121 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
122 msgid "Auto"
123 msgstr "Авто"
124
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:539
132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:556
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
135 msgid "On"
136 msgstr ""
137
138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
141 msgid "Red-eye reduction"
142 msgstr "Подавление эффекта красных глаз"
143
144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
145 msgid "Slow synchro"
146 msgstr "Медленная синхронизация"
147
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
149 msgid "Auto, red-eye reduction"
150 msgstr ""
151
152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89
153 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
154 msgid "On, red-eye reduction"
155 msgstr ""
156
157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
158 msgid "External flash"
159 msgstr "Внешняя вспышка"
160
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
163 msgid "Single"
164 msgstr ""
165
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
168 msgid "Continuous"
169 msgstr ""
170
171 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
172 msgid "Movie"
173 msgstr ""
174
175 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
176 msgid "Continuous, speed priority"
177 msgstr ""
178
179 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
180 msgid "Continuous, low"
181 msgstr ""
182
183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
184 msgid "Continuous, high"
185 msgstr ""
186
187 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
188 msgid "One-shot AF"
189 msgstr "Покадровая автофокусировка (One-shot AF)"
190
191 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
192 msgid "AI servo AF"
193 msgstr "Автофокусировка с сервоприводом (AI servo AF)"
194
195 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
196 msgid "AI focus AF"
197 msgstr "\"Интелектуальный\" автофокус (AI focus AF)"
198
199 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
200 msgid "Manual focus"
201 msgstr "Ручная фокусировка"
202
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
204 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
206 msgid "Pan focus"
207 msgstr "Панорамный фокус"
208
209 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
210 msgid "JPEG"
211 msgstr "JPEG"
212
213 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
214 msgid "CRW+THM"
215 msgstr "CRW+THM"
216
217 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
218 msgid "AVI+THM"
219 msgstr "AVI+THM"
220
221 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
222 msgid "TIF"
223 msgstr "TIF"
224
225 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
226 msgid "TIF+JPEG"
227 msgstr "TIF+JPEG"
228
229 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
230 msgid "CR2"
231 msgstr "CR2"
232
233 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
234 msgid "CR2+JPEG"
235 msgstr "CR2+JPEG"
236
237 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
238 msgid "Large"
239 msgstr ""
240
241 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
242 msgid "Medium"
243 msgstr ""
244
245 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
246 msgid "Small"
247 msgstr ""
248
249 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
250 msgid "Medium 1"
251 msgstr ""
252
253 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
254 msgid "Medium 2"
255 msgstr ""
256
257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
258 msgid "Medium 3"
259 msgstr ""
260
261 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
262 msgid "Postcard"
263 msgstr ""
264
265 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
266 msgid "Widescreen"
267 msgstr ""
268
269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
270 msgid "Full auto"
271 msgstr "Полная автоматика"
272
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
275 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:764
276 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112
277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
278 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
283 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
285 msgid "Manual"
286 msgstr "Ручная"
287
288 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
289 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:775
290 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
291 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
292 msgid "Landscape"
293 msgstr "Альбом"
294
295 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
296 msgid "Fast shutter"
297 msgstr ""
298
299 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
300 msgid "Slow shutter"
301 msgstr ""
302
303 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
304 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
305 msgid "Night"
306 msgstr "Ночь"
307
308 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
309 msgid "Grayscale"
310 msgstr "Оттенки серого"
311
312 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
314 msgid "Sepia"
315 msgstr "Сепия"
316
317 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
318 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/exif-entry.c:773
319 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
323 msgid "Portrait"
324 msgstr "Портрет"
325
326 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
327 msgid "Sports"
328 msgstr "Спорт"
329
330 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
331 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
332 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
333 msgid "Black & white"
334 msgstr "Черно-белый"
335
336 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
337 msgid "Vivid"
338 msgstr "Простая графика"
339
340 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
341 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
342 msgid "Neutral"
343 msgstr "Нейтральный"
344
345 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135
346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
347 msgid "Flash off"
348 msgstr "Без вспышки"
349
350 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
351 msgid "Long shutter"
352 msgstr ""
353
354 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
355 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
356 msgid "Super macro"
357 msgstr "Супер макро"
358
359 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
360 msgid "Foliage"
361 msgstr "Листва"
362
363 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
364 msgid "Indoor"
365 msgstr "В помещении"
366
367 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
368 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
369 msgid "Fireworks"
370 msgstr "Фейерверк"
371
372 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
373 msgid "Beach"
374 msgstr "Пляж"
375
376 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
377 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
379 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
380 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
381 msgid "Underwater"
382 msgstr "Подводная съемка"
383
384 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
385 msgid "Snow"
386 msgstr "Снег"
387
388 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
389 msgid "Kids & pets"
390 msgstr "Дети и домашние животные"
391
392 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
393 msgid "Night snapshot"
394 msgstr "Ночная фотография"
395
396 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
397 msgid "Digital macro"
398 msgstr "Цифровой макрорежим"
399
400 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
401 msgid "My colors"
402 msgstr "Мои цвета"
403
404 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
405 msgid "Still image"
406 msgstr "Неподвижное изображение"
407
408 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
409 msgid "Color accent"
410 msgstr "Акцентирование цвета"
411
412 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
413 msgid "Color swap"
414 msgstr "Замена цвета"
415
416 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
417 msgid "Aquarium"
418 msgstr "Аквариум"
419
420 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
421 msgid "ISO 3200"
422 msgstr "ISO 3200"
423
424 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
425 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
427 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
428 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:457
429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
430 msgid "None"
431 msgstr "Ничего"
432
433 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
434 msgid "2x"
435 msgstr "2x"
436
437 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
438 msgid "4x"
439 msgstr "4x"
440
441 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:722
442 #: libexif/exif-entry.c:752
443 msgid "Other"
444 msgstr "Другое"
445
446 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
447 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
448 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
449 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
450 msgid "High"
451 msgstr "Высокий"
452
453 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
454 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
455 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
456 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
457 msgid "Low"
458 msgstr "Низкий"
459
460 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
461 msgid "Auto high"
462 msgstr ""
463
464 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
465 msgid "50"
466 msgstr "50"
467
468 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
469 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
471 msgid "100"
472 msgstr "100"
473
474 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
475 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
477 msgid "200"
478 msgstr "200"
479
480 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
481 msgid "400"
482 msgstr "400"
483
484 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
485 msgid "800"
486 msgstr "800"
487
488 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
489 msgid "Default"
490 msgstr "По умолчанию"
491
492 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:718
493 msgid "Spot"
494 msgstr "Точечный замер"
495
496 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:716
497 msgid "Average"
498 msgstr "Средний"
499
500 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
501 msgid "Evaluative"
502 msgstr "Оценочный"
503
504 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:721
505 msgid "Partial"
506 msgstr "Частичный замер"
507
508 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:717
509 msgid "Center-weighted average"
510 msgstr "Центрально-взвешенный средний"
511
512 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
513 msgid "Not known"
514 msgstr "Неизвестно"
515
516 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
517 msgid "Very close"
518 msgstr ""
519
520 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:817
521 msgid "Close"
522 msgstr ""
523
524 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
525 msgid "Middle range"
526 msgstr ""
527
528 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
529 msgid "Far range"
530 msgstr ""
531
532 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
533 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
534 msgid "Infinity"
535 msgstr ""
536
537 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
538 msgid "Manual AF point selection"
539 msgstr "Ручной выбор точки автофокусировки"
540
541 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
542 msgid "None (MF)"
543 msgstr ""
544
545 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
546 msgid "Auto-selected"
547 msgstr "Выбранная автоматически"
548
549 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
550 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
552 msgid "Right"
553 msgstr "Правая"
554
555 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
557 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
558 msgid "Center"
559 msgstr "Центральная"
560
561 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
562 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
563 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
564 msgid "Left"
565 msgstr "Левая"
566
567 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
568 msgid "Auto AF point selection"
569 msgstr "Автоматический выбор точки автофокусировки"
570
571 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
572 msgid "Easy shooting"
573 msgstr ""
574
575 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
577 msgid "Program"
578 msgstr "Программа"
579
580 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
581 msgid "Tv-priority"
582 msgstr "Приоритет выдержки (Tv)"
583
584 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
585 msgid "Av-priority"
586 msgstr "Приоритет диафрагмы (Av)"
587
588 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
589 msgid "A-DEP"
590 msgstr "A-DEP"
591
592 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
593 msgid "M-DEP"
594 msgstr "M-DEP"
595
596 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
597 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
598 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
599
600 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
601 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
602 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
603
604 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
605 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
606 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
607
608 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
609 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
610 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
611
612 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
613 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
614 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
615
616 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
617 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
618 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX или 28mm f/1.8"
619
620 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
621 msgid "Canon EF 35mm f/2"
622 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
623
624 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
625 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
626 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
627
628 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
629 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
630 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
631
632 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
633 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
634 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
635
636 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
637 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
638 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
639
640 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
641 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
642 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
643
644 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
645 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
646 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
647
648 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
649 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
650 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
651
652 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
653 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
654 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 или Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
655
656 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
657 #, fuzzy
658 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
659 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
660
661 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
662 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
663 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
664
665 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
666 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
667 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
668
669 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
670 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
671 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
672
673 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
674 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
675 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
676
677 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
678 #, fuzzy
679 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
680 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
681
682 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
683 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
684 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
685
686 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
687 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
688 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
689
690 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
691 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
692 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
693
694 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
695 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
696 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
697
698 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
699 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
700 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
701
702 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
703 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
704 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
705
706 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
707 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
708 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
709
710 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
711 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
712 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
713
714 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
715 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
716 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
717
718 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
719 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
720 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
721
722 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
723 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
724 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
725
726 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
727 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
728 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
729
730 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
731 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
732 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
733
734 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
735 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
736 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
737
738 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
739 msgid "Canon EF 100mm f/2"
740 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
741
742 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
743 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
744 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
745
746 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
747 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
748 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
749
750 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
751 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
752 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 или 12-24mm f/4.5-5.6 или 14mm f/2.8"
753
754 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
755 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
756 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
757
758 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
759 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
760 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
761
762 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
763 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
764 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
765
766 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
767 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
768 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
769
770 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
771 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
772 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
773
774 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
775 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
776 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
777
778 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
779 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
780 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
781
782 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
783 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
784 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
785
786 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
787 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
788 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
789
790 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
791 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
792 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
793
794 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
795 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
796 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
797
798 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
799 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
800 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L или Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
801
802 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
803 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
804 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
805
806 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
807 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
808 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
809
810 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
811 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
812 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
813
814 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
815 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
816 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
817
818 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
819 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
820 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
821
822 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
823 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
824 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
825
826 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
827 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
828 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
829
830 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
831 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
832 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
833
834 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
835 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
836 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
837
838 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
839 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
840 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
841
842 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
843 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
844 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
845
846 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
847 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
848 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
849
850 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
851 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
852 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
853
854 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
855 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
856 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
857
858 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
859 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
860 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
861
862 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
863 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
864 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
865
866 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
867 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
868 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
869
870 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
871 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
872 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
873
874 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
875 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
876 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
877
878 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
879 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
880 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
881
882 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
883 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
884 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
885
886 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
887 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
888 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
889
890 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
891 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
892 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
893
894 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
895 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
896 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
897
898 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
899 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
900 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
901
902 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
903 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
904 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
905
906 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
907 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
908 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
909
910 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
911 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
912 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
913
914 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
915 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
916 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
917
918 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
919 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
920 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
921
922 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
923 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
924 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
925
926 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
927 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
928 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
929
930 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
931 #, fuzzy
932 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
933 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
934
935 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
936 msgid "TTL"
937 msgstr "TTL"
938
939 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
940 msgid "A-TTL"
941 msgstr "A-TTL"
942
943 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
944 msgid "E-TTL"
945 msgstr "E-TTL"
946
947 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
948 msgid "FP sync enabled"
949 msgstr "FP синхронизация включена"
950
951 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
952 msgid "2nd-curtain sync used"
953 msgstr "Синхронизация по второй шторке"
954
955 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
956 msgid "FP sync used"
957 msgstr "Использовать FP синхронизацию"
958
959 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
960 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
961 msgid "Internal"
962 msgstr ""
963
964 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
965 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
966 msgid "External"
967 msgstr "Внешняя"
968
969 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
970 msgid "Normal AE"
971 msgstr ""
972
973 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
974 msgid "Exposure compensation"
975 msgstr "Компенсация экспозиции"
976
977 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
978 msgid "AE lock"
979 msgstr ""
980
981 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
982 msgid "AE lock + exposure compensation"
983 msgstr ""
984
985 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
986 msgid "No AE"
987 msgstr ""
988
989 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
990 msgid "On, shot only"
991 msgstr ""
992
993 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
994 msgid "Smooth"
995 msgstr ""
996
997 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
998 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
999 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
1000 msgid "Custom"
1001 msgstr "Свой"
1002
1003 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
1004 msgid "My color data"
1005 msgstr "Мои цветовые координаты"
1006
1007 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1008 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1009 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1010 msgid "Full"
1011 msgstr "Полный"
1012
1013 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1014 msgid "2/3"
1015 msgstr ""
1016
1017 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1018 msgid "1/3"
1019 msgstr ""
1020
1021 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1022 msgid "Fixed"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1026 msgid "Zoom"
1027 msgstr "Трансфокатор"
1028
1029 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1030 msgid "Sunny"
1031 msgstr "Солнечно"
1032
1033 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1034 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1036 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1037 msgid "Cloudy"
1038 msgstr "Облачно"
1039
1040 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1041 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1042 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1043 msgid "Tungsten"
1044 msgstr "Лампа накаливания"
1045
1046 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1047 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1048 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1049 msgid "Fluorescent"
1050 msgstr "Флуоресцентная лампа"
1051
1052 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1053 #: libexif/exif-entry.c:737 libexif/exif-entry.c:779 libexif/exif-tag.c:577
1054 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1055 msgid "Flash"
1056 msgstr "Вспышка"
1057
1058 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1059 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1060 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1061 msgid "Shade"
1062 msgstr "Тень"
1063
1064 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1065 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1066 msgstr "Самостоятельная настройка температуры (в Кельвинах)"
1067
1068 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1069 msgid "PC set 1"
1070 msgstr ""
1071
1072 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1073 msgid "PC set 2"
1074 msgstr ""
1075
1076 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1077 msgid "PC set 3"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1081 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1082 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1083 msgid "Daylight fluorescent"
1084 msgstr "Флуоресцентная лампа дневного света"
1085
1086 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1087 msgid "Custom 1"
1088 msgstr "Профиль 1"
1089
1090 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1091 msgid "Custom 2"
1092 msgstr "Профиль 2"
1093
1094 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:692
1095 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1096 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1097 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1098 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1099 msgid "Night scene"
1100 msgstr "Ночная съёмка"
1101
1102 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1103 msgid "Center-right"
1104 msgstr ""
1105
1106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1107 msgid "Left-right"
1108 msgstr ""
1109
1110 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1111 msgid "Left-center"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1115 msgid "All"
1116 msgstr ""
1117
1118 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1119 msgid "On (shot 1)"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1123 msgid "On (shot 2)"
1124 msgstr ""
1125
1126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1127 msgid "On (shot 3)"
1128 msgstr ""
1129
1130 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1131 msgid "EOS high-end"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1135 msgid "Compact"
1136 msgstr ""
1137
1138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1139 msgid "EOS mid-range"
1140 msgstr ""
1141
1142 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1143 msgid "Rotate 90 CW"
1144 msgstr ""
1145
1146 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1147 msgid "Rotate 180"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1151 msgid "Rotate 270 CW"
1152 msgstr ""
1153
1154 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1155 msgid "Rotated by software"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1159 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:612
1160 msgid "Left to right"
1161 msgstr "Слева направо"
1162
1163 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1164 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:615
1165 msgid "Right to left"
1166 msgstr "Справа налево"
1167
1168 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1169 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:618
1170 msgid "Bottom to top"
1171 msgstr "Снизу вверх"
1172
1173 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1174 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:621
1175 msgid "Top to bottom"
1176 msgstr "Сверху вниз"
1177
1178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1179 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1180 msgstr ""
1181
1182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1183 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1184 #: libexif/exif-entry.c:691 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1185 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1186 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1187 msgid "Standard"
1188 msgstr ""
1189
1190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1191 msgid "N/A"
1192 msgstr "Н/Д"
1193
1194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1195 msgid "Lowest"
1196 msgstr ""
1197
1198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1199 msgid "Highest"
1200 msgstr ""
1201
1202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:734
1203 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74
1204 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1206 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1207 msgid "Daylight"
1208 msgstr "Дневной свет"
1209
1210 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1211 msgid "Set 1"
1212 msgstr ""
1213
1214 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1215 msgid "Set 2"
1216 msgstr ""
1217
1218 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1219 msgid "Set 3"
1220 msgstr ""
1221
1222 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1223 msgid "User def. 1"
1224 msgstr "Задано пользователем 1"
1225
1226 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1227 msgid "User def. 2"
1228 msgstr "Задано пользователем 2"
1229
1230 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1231 msgid "User def. 3"
1232 msgstr "Задано пользователем 3"
1233
1234 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1235 msgid "External 1"
1236 msgstr ""
1237
1238 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1239 msgid "External 2"
1240 msgstr ""
1241
1242 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1243 msgid "External 3"
1244 msgstr ""
1245
1246 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1247 msgid "Faithful"
1248 msgstr ""
1249
1250 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1251 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1252 msgid "Monochrome"
1253 msgstr "Монохромный"
1254
1255 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1256 msgid ", "
1257 msgstr ""
1258
1259 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:580 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:677
1260 #, c-format
1261 msgid "%i (ms)"
1262 msgstr "%i (мс)"
1263
1264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:624
1265 #, c-format
1266 msgid "%.2f mm"
1267 msgstr "%.2f mm"
1268
1269 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:648
1270 #, c-format
1271 msgid "%.2f EV"
1272 msgstr "%.2f EV"
1273
1274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:658 libexif/exif-entry.c:1089
1275 #, c-format
1276 msgid "1/%i"
1277 msgstr "1/%i"
1278
1279 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670
1280 #, c-format
1281 msgid "%u mm"
1282 msgstr "%u мм"
1283
1284 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1285 msgid "Settings (First Part)"
1286 msgstr "Настройки (первая половина)"
1287
1288 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1289 #: libexif/exif-tag.c:581 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1290 msgid "Focal Length"
1291 msgstr "Фокусное расстояние"
1292
1293 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1294 msgid "Settings (Second Part)"
1295 msgstr "Настройки (вторая половина)"
1296
1297 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38
1298 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:601
1299 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1300 msgid "Panorama"
1301 msgstr "Панорама"
1302
1303 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1304 msgid "Image Type"
1305 msgstr "Тип изображения"
1306
1307 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1308 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1309 msgid "Firmware Version"
1310 msgstr "Версия микропрограммы"
1311
1312 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1313 msgid "Image Number"
1314 msgstr "Номер изображения"
1315
1316 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1317 msgid "Owner Name"
1318 msgstr "Имя владельца"
1319
1320 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1321 msgid "Color Information"
1322 msgstr "Сведения о цвете"
1323
1324 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1325 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1326 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1327 msgid "Serial Number"
1328 msgstr "Серийный номер"
1329
1330 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1331 msgid "Custom Functions"
1332 msgstr "Настраиваемые возможности"
1333
1334 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1335 msgid "Macro Mode"
1336 msgstr "Режим макросъёмки"
1337
1338 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1339 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1340 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1341 msgid "Self-timer"
1342 msgstr "Автоспуск"
1343
1344 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1347 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1348 msgid "Quality"
1349 msgstr "Качество"
1350
1351 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1353 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127
1354 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1355 msgid "Flash Mode"
1356 msgstr "Режим вспышки"
1357
1358 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1359 msgid "Drive Mode"
1360 msgstr "Режим движения"
1361
1362 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1365 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173
1366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74
1367 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1368 msgid "Focus Mode"
1369 msgstr "Способ фокусировки"
1370
1371 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1372 msgid "Record Mode"
1373 msgstr "Режим записи"
1374
1375 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1376 msgid "Image Size"
1377 msgstr "Размер изображения"
1378
1379 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1380 msgid "Easy Shooting Mode"
1381 msgstr ""
1382
1383 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1385 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180
1387 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1388 msgid "Digital Zoom"
1389 msgstr "Цифровой трансфокатор"
1390
1391 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:828
1392 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1393 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1394 msgid "Contrast"
1395 msgstr "Контраст"
1396
1397 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:832
1398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1399 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1400 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1401 msgid "Saturation"
1402 msgstr "Насыщенность"
1403
1404 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:836
1405 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1406 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1407 msgid "Sharpness"
1408 msgstr "Резкость"
1409
1410 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1411 msgid "ISO"
1412 msgstr "ISO"
1413
1414 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:571
1415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1416 msgid "Metering Mode"
1417 msgstr "Режим замера"
1418
1419 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1420 msgid "Focus Range"
1421 msgstr "Диапазон фокусировки"
1422
1423 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1424 msgid "AF Point"
1425 msgstr "Точка автофокусировки"
1426
1427 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:795
1428 msgid "Exposure Mode"
1429 msgstr "Режим экспозиции"
1430
1431 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1432 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1433 msgid "Lens Type"
1434 msgstr "Тип объектива"
1435
1436 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1437 msgid "Long Focal Length of Lens"
1438 msgstr "Длиннофокусный объектив"
1439
1440 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1441 msgid "Short Focal Length of Lens"
1442 msgstr ""
1443
1444 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1445 msgid "Focal Units per mm"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1449 msgid "Maximal Aperture"
1450 msgstr "Максимально открытая диафрагма"
1451
1452 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1453 msgid "Minimal Aperture"
1454 msgstr "Минимальное отверстие"
1455
1456 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1457 msgid "Flash Activity"
1458 msgstr "Активность вспышки"
1459
1460 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1461 msgid "Flash Details"
1462 msgstr "Подробности о вспышке"
1463
1464 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1465 msgid "AE Setting"
1466 msgstr "Настройка AE"
1467
1468 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1469 msgid "Image Stabilization"
1470 msgstr "Стабилизация изображения"
1471
1472 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1473 msgid "Display Aperture"
1474 msgstr ""
1475
1476 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1477 msgid "Zoom Source Width"
1478 msgstr ""
1479
1480 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1481 msgid "Zoom Target Width"
1482 msgstr ""
1483
1484 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1485 msgid "Photo Effect"
1486 msgstr ""
1487
1488 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1489 msgid "Manual Flash Output"
1490 msgstr ""
1491
1492 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1493 msgid "Color Tone"
1494 msgstr "Оттенок"
1495
1496 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1497 msgid "Focal Type"
1498 msgstr "Фокальный тип"
1499
1500 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1501 msgid "Focal Plane X Size"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1505 msgid "Focal Plane Y Size"
1506 msgstr ""
1507
1508 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1509 msgid "Auto ISO"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1513 msgid "Shot ISO"
1514 msgstr ""
1515
1516 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1517 msgid "Measured EV"
1518 msgstr ""
1519
1520 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1521 msgid "Target Aperture"
1522 msgstr ""
1523
1524 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1525 msgid "Target Exposure Time"
1526 msgstr ""
1527
1528 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1529 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1530 msgid "Exposure Compensation"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1534 #: libexif/exif-tag.c:800 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1536 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1537 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1538 msgid "White Balance"
1539 msgstr "Баланс белого"
1540
1541 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1542 msgid "Slow Shutter"
1543 msgstr "Медленный затвор"
1544
1545 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1546 msgid "Sequence Number"
1547 msgstr "Номер последовательности"
1548
1549 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1550 msgid "Flash Guide Number"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1555 msgid "Flash Exposure Compensation"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1559 msgid "AE Bracketing"
1560 msgstr "Брэкетинг AE"
1561
1562 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1563 msgid "AE Bracket Value"
1564 msgstr "Значение брэкетинга AE"
1565
1566 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1567 msgid "Focus Distance Upper"
1568 msgstr ""
1569
1570 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1571 msgid "Focus Distance Lower"
1572 msgstr ""
1573
1574 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111
1575 msgid "FNumber"
1576 msgstr "Число F"
1577
1578 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:466
1579 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1580 msgid "Exposure Time"
1581 msgstr "Время экспозиции"
1582
1583 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1584 msgid "Bulb Duration"
1585 msgstr ""
1586
1587 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1588 msgid "Camera Type"
1589 msgstr "Тип камеры"
1590
1591 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1592 msgid "Auto Rotate"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1596 msgid "ND Filter"
1597 msgstr "Фильтр нейтральной плотности"
1598
1599 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1600 msgid "Panorama Frame"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1604 msgid "Panorama Direction"
1605 msgstr ""
1606
1607 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1608 msgid "Tone Curve"
1609 msgstr "Кривая тона"
1610
1611 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1612 msgid "Sharpness Frequency"
1613 msgstr "Усиление резкости"
1614
1615 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1616 msgid "Picture Style"
1617 msgstr "Стиль картинки"
1618
1619 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1620 msgid "Motorola"
1621 msgstr "Motorola"
1622
1623 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1624 msgid "Intel"
1625 msgstr "Intel"
1626
1627 #: libexif/exif-data.c:780
1628 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1629 msgstr "Недостаточный размер данных допустимый для данных EXIF."
1630
1631 #: libexif/exif-data.c:841
1632 msgid "EXIF marker not found."
1633 msgstr "Маркер EXIF не найден"
1634
1635 #: libexif/exif-data.c:868
1636 msgid "EXIF header not found."
1637 msgstr "Заголовок EXIF не найден"
1638
1639 #: libexif/exif-data.c:893
1640 msgid "Unknown encoding."
1641 msgstr "Неизвестная кодировка"
1642
1643 #: libexif/exif-data.c:1178
1644 msgid "Ignore unknown tags"
1645 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги"
1646
1647 #: libexif/exif-data.c:1179
1648 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1649 msgstr "Игнорировать неизвестные тэги при загрузке данных EXIF"
1650
1651 #: libexif/exif-data.c:1180
1652 msgid "Follow specification"
1653 msgstr "Следовать спецификации"
1654
1655 #: libexif/exif-data.c:1181
1656 msgid ""
1657 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1658 "specification."
1659 msgstr ""
1660 "Добавляйте, исправляйте, удаляйте записи для приведения в соответствие со "
1661 "спецификациями данных EXIF."
1662
1663 #: libexif/exif-data.c:1183
1664 msgid "Do not change maker note"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: libexif/exif-data.c:1184
1668 msgid ""
1669 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1670 "aware that the maker note can get corrupted."
1671 msgstr ""
1672
1673 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1674 #, c-format
1675 msgid ""
1676 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1677 "changed to format '%s'."
1678 msgstr ""
1679
1680 #: libexif/exif-entry.c:271
1681 #, c-format
1682 msgid ""
1683 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1684 "changed to format '%s'."
1685 msgstr ""
1686 "Тег '%s' формата '%s' (противоречащего спецификации), но не может быть "
1687 "изменён на формат '%s'."
1688
1689 #: libexif/exif-entry.c:354
1690 #, c-format
1691 msgid ""
1692 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1693 "'undefined'."
1694 msgstr ""
1695 "Тег 'UserComment' имеет неправильный формат '%s'. Формат был классифицирован "
1696 "как 'неопределённый'."
1697
1698 #: libexif/exif-entry.c:381
1699 msgid ""
1700 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1701 "the specification."
1702 msgstr ""
1703 "Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
1704
1705 #: libexif/exif-entry.c:396
1706 msgid ""
1707 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1708 "This has been fixed."
1709 msgstr ""
1710 "Тег 'UserComment' не является пустым, но не начинается с формата "
1711 "идентификатора. Это было исправлено."
1712
1713 #: libexif/exif-entry.c:424
1714 msgid ""
1715 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1716 "fixed."
1717 msgstr ""
1718 "Тег 'UserComment' не начинается с формата идентификатора. Это было "
1719 "исправлено."
1720
1721 #: libexif/exif-entry.c:462
1722 #, c-format
1723 msgid "%i bytes undefined data"
1724 msgstr "%i байт неопределённых данных"
1725
1726 #: libexif/exif-entry.c:585
1727 #, c-format
1728 msgid "%i bytes unsupported data type"
1729 msgstr "%i байт не поддерживаемых типов данных"
1730
1731 #: libexif/exif-entry.c:642
1732 #, c-format
1733 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1734 msgstr ""
1735 "Тэг '%s' содержит данные в некорректном формате ('%s', ожидалось '%s')."
1736
1737 #: libexif/exif-entry.c:655
1738 #, c-format
1739 msgid ""
1740 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1741 msgstr "Тэг '%s' содержит некорректное число компонентов (%i, ожидалось %i)."
1742
1743 #: libexif/exif-entry.c:669
1744 msgid "Chunky format"
1745 msgstr "Формат фрагмента"
1746
1747 #: libexif/exif-entry.c:669
1748 msgid "Planar format"
1749 msgstr "Формат Planar"
1750
1751 #: libexif/exif-entry.c:671 libexif/exif-entry.c:763
1752 #: test/nls/test-codeset.c:54
1753 msgid "Not defined"
1754 msgstr "Не определено"
1755
1756 #: libexif/exif-entry.c:671
1757 msgid "One-chip color area sensor"
1758 msgstr "Одночиповый датчик цветовой области"
1759
1760 #: libexif/exif-entry.c:672
1761 msgid "Two-chip color area sensor"
1762 msgstr "Двухчиповый датчик цветовой области"
1763
1764 #: libexif/exif-entry.c:672
1765 msgid "Three-chip color area sensor"
1766 msgstr "Трехчиповый датчик цветовой области"
1767
1768 #: libexif/exif-entry.c:673
1769 msgid "Color sequential area sensor"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: libexif/exif-entry.c:673
1773 msgid "Trilinear sensor"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: libexif/exif-entry.c:674
1777 msgid "Color sequential linear sensor"
1778 msgstr ""
1779
1780 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1781 msgid "Top-left"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1785 msgid "Top-right"
1786 msgstr ""
1787
1788 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1789 msgid "Bottom-right"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: libexif/exif-entry.c:677 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1793 msgid "Bottom-left"
1794 msgstr ""
1795
1796 #: libexif/exif-entry.c:677
1797 msgid "Left-top"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: libexif/exif-entry.c:677
1801 msgid "Right-top"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: libexif/exif-entry.c:678
1805 msgid "Right-bottom"
1806 msgstr ""
1807
1808 #: libexif/exif-entry.c:678
1809 msgid "Left-bottom"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: libexif/exif-entry.c:680
1813 msgid "Centered"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: libexif/exif-entry.c:680
1817 msgid "Co-sited"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: libexif/exif-entry.c:682
1821 msgid "Reversed mono"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: libexif/exif-entry.c:682
1825 msgid "Normal mono"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: libexif/exif-entry.c:682
1829 msgid "RGB"
1830 msgstr "RGB"
1831
1832 #: libexif/exif-entry.c:682
1833 msgid "Palette"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: libexif/exif-entry.c:683
1837 msgid "CMYK"
1838 msgstr ""
1839
1840 #: libexif/exif-entry.c:683
1841 msgid "YCbCr"
1842 msgstr "YCbCr"
1843
1844 #: libexif/exif-entry.c:683
1845 msgid "CieLAB"
1846 msgstr ""
1847
1848 #: libexif/exif-entry.c:685
1849 msgid "Normal process"
1850 msgstr "Обычная обработка"
1851
1852 #: libexif/exif-entry.c:685
1853 msgid "Custom process"
1854 msgstr "Настроить обработку"
1855
1856 #: libexif/exif-entry.c:687
1857 msgid "Auto exposure"
1858 msgstr "Автоэкспозиция"
1859
1860 #: libexif/exif-entry.c:687 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1861 msgid "Manual exposure"
1862 msgstr "Ручная экспозиция"
1863
1864 #: libexif/exif-entry.c:687
1865 msgid "Auto bracket"
1866 msgstr "Автобрекетирование"
1867
1868 #: libexif/exif-entry.c:689
1869 msgid "Auto white balance"
1870 msgstr "Автомат. баланс белого"
1871
1872 #: libexif/exif-entry.c:689
1873 msgid "Manual white balance"
1874 msgstr "Ручной баланс белого"
1875
1876 #: libexif/exif-entry.c:694
1877 msgid "Low gain up"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: libexif/exif-entry.c:694
1881 msgid "High gain up"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: libexif/exif-entry.c:695
1885 msgid "Low gain down"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: libexif/exif-entry.c:695
1889 msgid "High gain down"
1890 msgstr ""
1891
1892 #: libexif/exif-entry.c:697
1893 msgid "Low saturation"
1894 msgstr "Низкая насыщенность"
1895
1896 #: libexif/exif-entry.c:697 test/nls/test-codeset.c:48
1897 #: test/nls/test-codeset.c:61
1898 msgid "High saturation"
1899 msgstr "Высокая насыщенность"
1900
1901 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1902 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63
1903 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1904 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1905 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1906 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1907 msgid "Soft"
1908 msgstr "Мягко"
1909
1910 #: libexif/exif-entry.c:698 libexif/exif-entry.c:699
1911 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1912 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1914 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1915 msgid "Hard"
1916 msgstr "Жестко"
1917
1918 #: libexif/exif-entry.c:715 libexif/exif-entry.c:733 libexif/exif-entry.c:815
1919 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:595
1920 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:689
1921 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:744
1922 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1923 msgid "Unknown"
1924 msgstr "Неизвестно"
1925
1926 #: libexif/exif-entry.c:716
1927 msgid "Avg"
1928 msgstr ""
1929
1930 #: libexif/exif-entry.c:717
1931 msgid "Center-weight"
1932 msgstr ""
1933
1934 #: libexif/exif-entry.c:719
1935 msgid "Multi spot"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: libexif/exif-entry.c:720
1939 msgid "Pattern"
1940 msgstr "Шаблон"
1941
1942 #: libexif/exif-entry.c:725
1943 msgid "Uncompressed"
1944 msgstr "Несжатый"
1945
1946 #: libexif/exif-entry.c:726
1947 msgid "LZW compression"
1948 msgstr "Сжатие LZW"
1949
1950 #: libexif/exif-entry.c:727 libexif/exif-entry.c:728
1951 msgid "JPEG compression"
1952 msgstr "Сжатие JPEG"
1953
1954 #: libexif/exif-entry.c:729
1955 msgid "Deflate/ZIP compression"
1956 msgstr "Сжатие Deflate/ZIP"
1957
1958 #: libexif/exif-entry.c:730
1959 msgid "PackBits compression"
1960 msgstr "Сжатие PackBits"
1961
1962 #: libexif/exif-entry.c:736
1963 msgid "Tungsten incandescent light"
1964 msgstr "Яркая лампа накаливания"
1965
1966 #: libexif/exif-entry.c:738
1967 msgid "Fine weather"
1968 msgstr "Ясная погода"
1969
1970 #: libexif/exif-entry.c:739
1971 msgid "Cloudy weather"
1972 msgstr "Облачность"
1973
1974 #: libexif/exif-entry.c:742 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1975 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1976 msgid "Day white fluorescent"
1977 msgstr "Белая лампа дневного света"
1978
1979 #: libexif/exif-entry.c:743
1980 msgid "Cool white fluorescent"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: libexif/exif-entry.c:744 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1984 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1985 msgid "White fluorescent"
1986 msgstr "Белая газоразрядная лампа"
1987
1988 #: libexif/exif-entry.c:745
1989 msgid "Standard light A"
1990 msgstr "Стандартный свет A"
1991
1992 #: libexif/exif-entry.c:746
1993 msgid "Standard light B"
1994 msgstr "Стандартный свет B"
1995
1996 #: libexif/exif-entry.c:747
1997 msgid "Standard light C"
1998 msgstr "Стандартный свет C"
1999
2000 #: libexif/exif-entry.c:748
2001 msgid "D55"
2002 msgstr "D55"
2003
2004 #: libexif/exif-entry.c:749
2005 msgid "D65"
2006 msgstr "D65"
2007
2008 #: libexif/exif-entry.c:750
2009 msgid "D75"
2010 msgstr "D75"
2011
2012 #: libexif/exif-entry.c:751
2013 msgid "ISO studio tungsten"
2014 msgstr "Студийное вольфрамовое освещение ISO"
2015
2016 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2017 msgid "Inch"
2018 msgstr "Дюйм"
2019
2020 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2021 msgid "in"
2022 msgstr "in"
2023
2024 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2025 msgid "Centimeter"
2026 msgstr "Сантиметр"
2027
2028 #: libexif/exif-entry.c:756 libexif/exif-entry.c:760
2029 msgid "cm"
2030 msgstr "cm"
2031
2032 #: libexif/exif-entry.c:765
2033 msgid "Normal program"
2034 msgstr "Нормальная программа"
2035
2036 #: libexif/exif-entry.c:766
2037 msgid "Aperture priority"
2038 msgstr "Приоритет диафрагмы"
2039
2040 #: libexif/exif-entry.c:766 libexif/exif-tag.c:550
2041 msgid "Aperture"
2042 msgstr "Диафрагма"
2043
2044 #: libexif/exif-entry.c:767
2045 msgid "Shutter priority"
2046 msgstr "Приоритет выдержки"
2047
2048 #: libexif/exif-entry.c:767
2049 msgid "Shutter"
2050 msgstr "Выдержка"
2051
2052 #: libexif/exif-entry.c:768
2053 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2054 msgstr "Творческая программа (с приоритетом глубины резкости)"
2055
2056 #: libexif/exif-entry.c:769
2057 msgid "Creative"
2058 msgstr "Творческая"
2059
2060 #: libexif/exif-entry.c:770
2061 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2062 msgstr "Творческая программа (с приоритетом скорости затвора)"
2063
2064 #: libexif/exif-entry.c:771
2065 msgid "Action"
2066 msgstr "Действие"
2067
2068 #: libexif/exif-entry.c:772
2069 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2070 msgstr ""
2071 "Портретный режим (съёмка с близкого расстояния с передним планом вне фокуса)"
2072
2073 #: libexif/exif-entry.c:774
2074 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2075 msgstr "Альбомный режим (для альбомных фото с передним планом в фокусе)"
2076
2077 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-entry.c:783
2078 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2079 msgid "Flash did not fire"
2080 msgstr "Вспышка не сработала"
2081
2082 #: libexif/exif-entry.c:778
2083 msgid "No flash"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: libexif/exif-entry.c:779
2087 msgid "Flash fired"
2088 msgstr "Вспышка сработала"
2089
2090 #: libexif/exif-entry.c:779 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2091 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2092 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2095 msgid "Yes"
2096 msgstr "Да"
2097
2098 #: libexif/exif-entry.c:780
2099 msgid "Strobe return light not detected"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: libexif/exif-entry.c:780
2103 msgid "Without strobe"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: libexif/exif-entry.c:782
2107 msgid "Strobe return light detected"
2108 msgstr ""
2109
2110 #: libexif/exif-entry.c:782
2111 msgid "With strobe"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: libexif/exif-entry.c:784
2115 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2116 msgstr "Вспышка сработала, режим компенсации вспышки"
2117
2118 #: libexif/exif-entry.c:785
2119 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2120 msgstr ""
2121
2122 #: libexif/exif-entry.c:787
2123 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2124 msgstr ""
2125
2126 #: libexif/exif-entry.c:789
2127 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2128 msgstr "Вспышка не сработала, режим компенсации вспышки"
2129
2130 #: libexif/exif-entry.c:790
2131 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2132 msgstr "Вспышка не сработала, автоматический режим"
2133
2134 #: libexif/exif-entry.c:791
2135 msgid "Flash fired, auto mode"
2136 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим"
2137
2138 #: libexif/exif-entry.c:792
2139 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2140 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет не найден"
2141
2142 #: libexif/exif-entry.c:794
2143 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2144 msgstr "Вспышка сработала, автоматический режим, возвратный свет найден"
2145
2146 #: libexif/exif-entry.c:795
2147 msgid "No flash function"
2148 msgstr ""
2149
2150 #: libexif/exif-entry.c:796
2151 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2152 msgstr ""
2153
2154 #: libexif/exif-entry.c:797
2155 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: libexif/exif-entry.c:799
2159 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2160 msgstr ""
2161
2162 #: libexif/exif-entry.c:801
2163 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2164 msgstr ""
2165
2166 #: libexif/exif-entry.c:803
2167 msgid ""
2168 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2169 "detected"
2170 msgstr ""
2171
2172 #: libexif/exif-entry.c:805
2173 msgid ""
2174 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2175 "detected"
2176 msgstr ""
2177
2178 #: libexif/exif-entry.c:807
2179 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2180 msgstr ""
2181 "Вспышка не сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2182
2183 #: libexif/exif-entry.c:808
2184 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2185 msgstr ""
2186 "Вспышка сработала, автоматический режим, режим снятия эффекта красных глаз"
2187
2188 #: libexif/exif-entry.c:809
2189 msgid ""
2190 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2191 msgstr ""
2192
2193 #: libexif/exif-entry.c:811
2194 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2195 msgstr ""
2196
2197 #: libexif/exif-entry.c:815
2198 msgid "?"
2199 msgstr "?"
2200
2201 #: libexif/exif-entry.c:817
2202 msgid "Close view"
2203 msgstr "Крупный план"
2204
2205 #: libexif/exif-entry.c:818
2206 msgid "Distant view"
2207 msgstr "Обзор с расстояния"
2208
2209 #: libexif/exif-entry.c:818
2210 msgid "Distant"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: libexif/exif-entry.c:821
2214 msgid "sRGB"
2215 msgstr "sRGB"
2216
2217 #: libexif/exif-entry.c:822
2218 msgid "Adobe RGB"
2219 msgstr "Adobe RGB"
2220
2221 #: libexif/exif-entry.c:823
2222 msgid "Uncalibrated"
2223 msgstr "Не откалибровано"
2224
2225 #: libexif/exif-entry.c:878
2226 #, c-format
2227 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2228 msgstr "Некорректный размер записи (%i, ожидалось %li x %i)."
2229
2230 #: libexif/exif-entry.c:911
2231 msgid "Unsupported UNICODE string"
2232 msgstr "Неподдерживаемая строка Unicode"
2233
2234 #: libexif/exif-entry.c:919
2235 msgid "Unsupported JIS string"
2236 msgstr "Неподдерживаемая строка JIS"
2237
2238 #: libexif/exif-entry.c:935
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2241 msgstr ""
2242 "Тег 'UserComment' был расширен до 8 байт для соответствия спецификациям."
2243
2244 #: libexif/exif-entry.c:939
2245 #, c-format
2246 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2247 msgstr "Байт в позиции %i: 0x%02x"
2248
2249 #: libexif/exif-entry.c:947
2250 msgid "Unknown Exif Version"
2251 msgstr "Неизвестная версия EXIF"
2252
2253 #: libexif/exif-entry.c:951
2254 #, c-format
2255 msgid "Exif Version %d.%d"
2256 msgstr "EXIF версии %d.%d"
2257
2258 #: libexif/exif-entry.c:962
2259 msgid "FlashPix Version 1.0"
2260 msgstr "FlashPix версии 1.0"
2261
2262 #: libexif/exif-entry.c:964
2263 msgid "FlashPix Version 1.01"
2264 msgstr "FlashPix версии 1.01"
2265
2266 #: libexif/exif-entry.c:966
2267 msgid "Unknown FlashPix Version"
2268 msgstr "Неизвестная версия FlashPix"
2269
2270 #: libexif/exif-entry.c:979 libexif/exif-entry.c:998 libexif/exif-entry.c:1666
2271 #: libexif/exif-entry.c:1671 libexif/exif-entry.c:1675
2272 #: libexif/exif-entry.c:1680 libexif/exif-entry.c:1681
2273 msgid "[None]"
2274 msgstr "[Ничего]"
2275
2276 #: libexif/exif-entry.c:981
2277 msgid "(Photographer)"
2278 msgstr "(Фотограф)"
2279
2280 #: libexif/exif-entry.c:1000
2281 msgid "(Editor)"
2282 msgstr "(Редактор)"
2283
2284 #: libexif/exif-entry.c:1024 libexif/exif-entry.c:1104
2285 #: libexif/exif-entry.c:1121 libexif/exif-entry.c:1165
2286 #, c-format
2287 msgid "%.02f EV"
2288 msgstr "%.02f EV"
2289
2290 #: libexif/exif-entry.c:1025
2291 #, c-format
2292 msgid " (f/%.01f)"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: libexif/exif-entry.c:1059
2296 #, c-format
2297 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2298 msgstr " (35мм эквивалент: %d мм)"
2299
2300 #: libexif/exif-entry.c:1092 libexif/exif-entry.c:1093
2301 msgid " sec."
2302 msgstr " сек."
2303
2304 #: libexif/exif-entry.c:1107
2305 #, c-format
2306 msgid " (1/%d sec.)"
2307 msgstr " (1/%d сек.)"
2308
2309 #: libexif/exif-entry.c:1109
2310 #, c-format
2311 msgid " (%d sec.)"
2312 msgstr " (%d сек.)"
2313
2314 #: libexif/exif-entry.c:1122
2315 #, c-format
2316 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2317 msgstr " (%.02f кд/м^2)"
2318
2319 #: libexif/exif-entry.c:1132
2320 msgid "DSC"
2321 msgstr "DSC"
2322
2323 #: libexif/exif-entry.c:1134 libexif/exif-entry.c:1174
2324 #: libexif/exif-entry.c:1261 libexif/exif-entry.c:1312
2325 #: libexif/exif-entry.c:1321 libexif/exif-entry.c:1357
2326 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:236 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:245
2327 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:350
2328 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:359
2329 #, c-format
2330 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2331 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i)"
2332
2333 #: libexif/exif-entry.c:1142
2334 msgid "-"
2335 msgstr "-"
2336
2337 #: libexif/exif-entry.c:1143
2338 msgid "Y"
2339 msgstr "Y"
2340
2341 #: libexif/exif-entry.c:1144
2342 msgid "Cb"
2343 msgstr "Cb"
2344
2345 #: libexif/exif-entry.c:1145
2346 msgid "Cr"
2347 msgstr "Cr"
2348
2349 #: libexif/exif-entry.c:1146
2350 msgid "R"
2351 msgstr "R"
2352
2353 #: libexif/exif-entry.c:1147
2354 msgid "G"
2355 msgstr "G"
2356
2357 #: libexif/exif-entry.c:1148
2358 msgid "B"
2359 msgstr "B"
2360
2361 #: libexif/exif-entry.c:1149
2362 msgid "Reserved"
2363 msgstr ""
2364
2365 #: libexif/exif-entry.c:1172
2366 msgid "Directly photographed"
2367 msgstr ""
2368
2369 #: libexif/exif-entry.c:1185
2370 msgid "YCbCr4:2:2"
2371 msgstr "YCbCr4:2:2"
2372
2373 #: libexif/exif-entry.c:1187
2374 msgid "YCbCr4:2:0"
2375 msgstr "YCbCr4:2:0"
2376
2377 #: libexif/exif-entry.c:1204
2378 #, c-format
2379 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2380 msgstr "В пределах расстояния %i от (x,y) = (%i,%i)"
2381
2382 #: libexif/exif-entry.c:1213
2383 #, c-format
2384 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2385 msgstr "Внутри области (ширина %i, высота %i) около (x,y) = (%i,%i)"
2386
2387 #: libexif/exif-entry.c:1219
2388 #, c-format
2389 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2390 msgstr "Неожиданное количество компонентов (%li, ожидалось 2, 3, или 4)."
2391
2392 #: libexif/exif-entry.c:1257
2393 msgid "Sea level"
2394 msgstr "Уровень моря"
2395
2396 #: libexif/exif-entry.c:1259
2397 msgid "Sea level reference"
2398 msgstr ""
2399
2400 #: libexif/exif-entry.c:1367
2401 #, c-format
2402 msgid "Unknown value %i"
2403 msgstr "Неизвестное значение %i"
2404
2405 #: libexif/exif-format.c:37
2406 msgid "Short"
2407 msgstr "Короткое целое"
2408
2409 #: libexif/exif-format.c:38
2410 msgid "Rational"
2411 msgstr "Рациональное"
2412
2413 #: libexif/exif-format.c:39
2414 msgid "SRational"
2415 msgstr "Рациональное со знаком"
2416
2417 #: libexif/exif-format.c:40
2418 msgid "Undefined"
2419 msgstr "Не определено"
2420
2421 #: libexif/exif-format.c:41
2422 msgid "ASCII"
2423 msgstr "ASCII"
2424
2425 #: libexif/exif-format.c:42
2426 msgid "Long"
2427 msgstr "Длинное целое"
2428
2429 #: libexif/exif-format.c:43
2430 msgid "Byte"
2431 msgstr "Байт"
2432
2433 #: libexif/exif-format.c:44
2434 msgid "SByte"
2435 msgstr "Байт со знаком"
2436
2437 #: libexif/exif-format.c:45
2438 msgid "SShort"
2439 msgstr "Короткое целое со знаком"
2440
2441 #: libexif/exif-format.c:46
2442 msgid "SLong"
2443 msgstr "Длинное целое со знаком"
2444
2445 #: libexif/exif-format.c:47
2446 msgid "Float"
2447 msgstr "Число с плавающей точкой"
2448
2449 #: libexif/exif-format.c:48
2450 msgid "Double"
2451 msgstr "Двоейное"
2452
2453 #: libexif/exif-loader.c:119
2454 #, c-format
2455 msgid "The file '%s' could not be opened."
2456 msgstr "Файл '%s' не может быть открыт."
2457
2458 #: libexif/exif-loader.c:300
2459 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2460 msgstr "Предоставленные данные не содержат данные EXIF."
2461
2462 #: libexif/exif-log.c:43
2463 msgid "Debugging information"
2464 msgstr "Сведения об отладке"
2465
2466 #: libexif/exif-log.c:44
2467 msgid "Debugging information is available."
2468 msgstr "Сведения об отладке доступны."
2469
2470 #: libexif/exif-log.c:45
2471 msgid "Not enough memory"
2472 msgstr "Недостаточно памяти"
2473
2474 #: libexif/exif-log.c:46
2475 msgid "The system cannot provide enough memory."
2476 msgstr "Системе нехватает памяти"
2477
2478 #: libexif/exif-log.c:47
2479 msgid "Corrupt data"
2480 msgstr "Повреждённые данные"
2481
2482 #: libexif/exif-log.c:48
2483 msgid "The data provided does not follow the specification."
2484 msgstr "Эти данные не соответствуют спецификации"
2485
2486 #: libexif/exif-tag.c:62
2487 msgid "GPS Tag Version"
2488 msgstr "Версия тега GPS"
2489
2490 #: libexif/exif-tag.c:63
2491 msgid ""
2492 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2493 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2494 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2495 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2496 msgstr ""
2497 "Показывает версию <GPSInfoIFD>. Вкачестве версии указывается 2.0.0.0. При  "
2498 "наличии тэга <GPSInfo> этот тэг обязателен. (Примечание: в отличие от тэга "
2499 "<ExifVersion> тэг <GPSVersionID> задаётся в байтах. Когда версия равна "
2500 "2.0.0.0, значение тэга равно 02000000.H)."
2501
2502 #: libexif/exif-tag.c:69
2503 msgid "Interoperability Index"
2504 msgstr "Индекс совместимости"
2505
2506 #: libexif/exif-tag.c:70
2507 msgid ""
2508 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2509 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2510 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2511 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2512 msgstr ""
2513 "Показывает идентификацию правил взаимодействия. Используйте \"R98\" для "
2514 "правил ExifR98. Используется четыре байтавключая код завершения (NULL). см. "
2515 "отдельный том Recommended Exif Interoperability Rules (ExifR98) для других "
2516 "тэгов используемых в ExifR98."
2517
2518 #: libexif/exif-tag.c:76
2519 msgid "North or South Latitude"
2520 msgstr "Северная или южная широта"
2521
2522 #: libexif/exif-tag.c:77
2523 msgid ""
2524 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2525 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2526 msgstr ""
2527 "Показывает, северная широта или же южная. ASCII-значение 'N' обозначает "
2528 "северную широту, а 'S' - южную."
2529
2530 #: libexif/exif-tag.c:81
2531 msgid "Interoperability Version"
2532 msgstr "Версия совместимости"
2533
2534 #: libexif/exif-tag.c:83
2535 msgid "Latitude"
2536 msgstr "Широта"
2537
2538 #: libexif/exif-tag.c:84
2539 msgid ""
2540 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2541 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2542 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2543 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2544 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2545 msgstr ""
2546 "Отображает широту, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2547 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: dd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2548 "используются только градусы и минуты, формат таков: dd/1,mmmm/100,0/1."
2549
2550 #: libexif/exif-tag.c:91
2551 msgid "East or West Longitude"
2552 msgstr "Восточная или западная долгота"
2553
2554 #: libexif/exif-tag.c:92
2555 msgid ""
2556 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2557 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2558 msgstr ""
2559 "Показывает, восточная долгота или же западная. ASCII-значение 'E' обозначает "
2560 "восточную долготу, а 'W' - западную."
2561
2562 #: libexif/exif-tag.c:95
2563 msgid "Longitude"
2564 msgstr "Долгота"
2565
2566 #: libexif/exif-tag.c:96
2567 msgid ""
2568 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2569 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2570 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2571 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2572 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2573 msgstr ""
2574 "Отображает долготу, выражаемую трёмя RATIONAL-значениями - градусами (dd), "
2575 "минутами (mm) и секундами (ss). При это формат таков: ddd/1,mm/1,ss/1. Когда "
2576 "используются только градусы и минуты, формат таков: ddd/1,mmmm/100,0/1."
2577
2578 #: libexif/exif-tag.c:103
2579 msgid "Altitude Reference"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: libexif/exif-tag.c:104
2583 msgid ""
2584 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2585 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2586 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2587 "an absolute value in the GSPAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2588 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2589 msgstr ""
2590 "Отображает высоту, используемую в качестве эталона. Если эталоном является "
2591 "уровень моря, а высота выше его, то указывается 0. Если высота ниже уровня "
2592 "моря, то указывается 1, а высота отображается как абсолютное значение в тэге "
2593 "<GSPAltitude>. Эталонной единицей измерения является метр. Помните, что этот "
2594 "тэг в отличие от других \"эталонных\" тэгов имеет тип BYTE."
2595
2596 #: libexif/exif-tag.c:110
2597 msgid "Altitude"
2598 msgstr "Высота"
2599
2600 #: libexif/exif-tag.c:111
2601 msgid ""
2602 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2603 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2604 msgstr ""
2605 "Отображает высоту, основываясь на эталоне из тэга <GPSAltitudeRef>. Высота "
2606 "выражается RATIONAL значением. Эталонной единицей измерения является метр."
2607
2608 #: libexif/exif-tag.c:114
2609 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2610 msgstr "Время GPS (Атомные часы)"
2611
2612 #: libexif/exif-tag.c:115
2613 msgid ""
2614 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2615 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2616 msgstr ""
2617
2618 #: libexif/exif-tag.c:118
2619 msgid "GPS Satellites"
2620 msgstr "Спутники GPS"
2621
2622 #: libexif/exif-tag.c:119
2623 msgid ""
2624 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2625 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2626 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2627 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2628 "the tag shall be set to NULL."
2629 msgstr ""
2630 "Показывает спутники GPS используемые для измерений. Этот тег может "
2631 "использоваться для описания номеров спутников, их идентификационные номера, "
2632 "вертикальный угол, азимут, SNR и другие сведения в примечании ASCII. Формат "
2633 "не указан. Если приёмник GPS не может выполнять изменения, значение тега "
2634 "должно быть установлено - NULL."
2635
2636 #: libexif/exif-tag.c:125
2637 msgid "GPS Receiver Status"
2638 msgstr "Состояние приёмника GPS"
2639
2640 #: libexif/exif-tag.c:126
2641 msgid ""
2642 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2643 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2644 "Interoperability."
2645 msgstr ""
2646 "Показывает состояние приёмника GPS при записи изображения. 'A' означает "
2647 "выполнение измерения и 'V' означает совместимость измерений."
2648
2649 #: libexif/exif-tag.c:129
2650 msgid "GPS Measurement Mode"
2651 msgstr "Режим измерения GPS"
2652
2653 #: libexif/exif-tag.c:130
2654 msgid ""
2655 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2656 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2657 msgstr ""
2658 "Показывает режим измерения GPS. '2' означает выполнение двухмерного "
2659 "измерения и '3' означает выполнение трёхмерного измерения."
2660
2661 #: libexif/exif-tag.c:133
2662 msgid "Measurement Precision"
2663 msgstr "Точность измерения"
2664
2665 #: libexif/exif-tag.c:134
2666 msgid ""
2667 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2668 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2669 "measurement."
2670 msgstr ""
2671 "Показывает GPS DOP (данные уровня точности). Значение HDOP записывается во "
2672 "время двухмерного измерения и PDOP во время трёхмерного измерения."
2673
2674 #: libexif/exif-tag.c:137
2675 msgid "Speed Unit"
2676 msgstr "Единицы измерения скорости"
2677
2678 #: libexif/exif-tag.c:138
2679 msgid ""
2680 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2681 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2682 msgstr ""
2683 "Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
2684 "GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
2685
2686 #: libexif/exif-tag.c:141
2687 msgid "Speed of GPS Receiver"
2688 msgstr "Скорость приёмника GPS"
2689
2690 #: libexif/exif-tag.c:142
2691 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2692 msgstr "Скорость перемещения приёмника GPS"
2693
2694 #: libexif/exif-tag.c:143
2695 msgid "Reference for direction of movement"
2696 msgstr "Ссылка направления движения"
2697
2698 #: libexif/exif-tag.c:144
2699 msgid ""
2700 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2701 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2702 msgstr ""
2703 "Показывает ссылку направления движения при перемещении приёмника GPS. 'T' "
2704 "означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2705
2706 #: libexif/exif-tag.c:147
2707 msgid "Direction of Movement"
2708 msgstr "Направление движения"
2709
2710 #: libexif/exif-tag.c:148
2711 msgid ""
2712 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2713 "from 0.00 to 359.99."
2714 msgstr ""
2715 "Показывает направление движения перемещения приёмника GPS. Диапазон значений "
2716 "от 0.00 до 359.99."
2717
2718 #: libexif/exif-tag.c:150
2719 msgid "GPS Image Direction Reference"
2720 msgstr "Ссылка направления изображения GPS"
2721
2722 #: libexif/exif-tag.c:151
2723 msgid ""
2724 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2725 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2726 msgstr ""
2727 "Показывает ссылку заданного направления изображения при произведённой "
2728 "съёмке. 'T' означает истинное направление и 'M' магнитное направление."
2729
2730 #: libexif/exif-tag.c:153
2731 msgid "GPS Image Direction"
2732 msgstr "Направление снимка GPS"
2733
2734 #: libexif/exif-tag.c:154
2735 msgid ""
2736 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2737 "values is from 0.00 to 359.99."
2738 msgstr ""
2739 "Отображает направление изображения, когда оно было записано. Диапазон "
2740 "значений от 0.00 до 359.99"
2741
2742 #: libexif/exif-tag.c:156
2743 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2744 msgstr "Используются данные геодезической службы"
2745
2746 #: libexif/exif-tag.c:157
2747 msgid ""
2748 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2749 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2750 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2751 "recorded."
2752 msgstr ""
2753 "Показывает данные геодезической службы, используемые приёмником GPS. Если "
2754 "служебные данные ограничены в Японии, значение этого тега - 'TOKYO' или "
2755 "'WGS-84'. Если тег сведений GPS записан, настоятельно рекомендуем вам "
2756 "записывать этот тег."
2757
2758 #: libexif/exif-tag.c:161
2759 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2760 msgstr "Ссылка на широту объекта"
2761
2762 #: libexif/exif-tag.c:162
2763 msgid ""
2764 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2765 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2766 "latitude."
2767 msgstr ""
2768 "Показывает южную или серверную широту назначенной точки. ASCII значение 'N' "
2769 "показывает северную широту и 'S' южную широту."
2770
2771 #: libexif/exif-tag.c:165
2772 msgid "Latitude of Destination"
2773 msgstr "Широта назначенного объекта"
2774
2775 #: libexif/exif-tag.c:166
2776 msgid ""
2777 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2778 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2779 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2780 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2781 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2782 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2783 msgstr ""
2784
2785 #: libexif/exif-tag.c:173
2786 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2787 msgstr "Ссылка долготы назначенного объекта"
2788
2789 #: libexif/exif-tag.c:174
2790 msgid ""
2791 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2792 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2793 msgstr ""
2794
2795 #: libexif/exif-tag.c:177
2796 msgid "Longitude of Destination"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: libexif/exif-tag.c:178
2800 msgid ""
2801 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2802 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2803 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2804 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2805 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2806 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2807 msgstr ""
2808
2809 #: libexif/exif-tag.c:186
2810 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2811 msgstr ""
2812
2813 #: libexif/exif-tag.c:187
2814 msgid ""
2815 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2816 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2817 msgstr ""
2818
2819 #: libexif/exif-tag.c:190
2820 msgid "Bearing of Destination"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: libexif/exif-tag.c:191
2824 msgid ""
2825 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2826 "0.00 to 359.99."
2827 msgstr ""
2828
2829 #: libexif/exif-tag.c:193
2830 msgid "Reference for Distance to Destination"
2831 msgstr ""
2832
2833 #: libexif/exif-tag.c:194
2834 #, fuzzy
2835 msgid ""
2836 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2837 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2838 msgstr ""
2839 "Показывает единицы измерения для отображения скорости перемещения приёмника "
2840 "GPS. 'K', 'M' и 'N' соответствуют километры в час, мили в час и узлы."
2841
2842 #: libexif/exif-tag.c:197
2843 msgid "Distance to Destination"
2844 msgstr ""
2845
2846 #: libexif/exif-tag.c:198
2847 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2848 msgstr "Отображает расстояние до точки назначения."
2849
2850 #: libexif/exif-tag.c:199
2851 msgid "Name of GPS Processing Method"
2852 msgstr "Название метода обработки GPS"
2853
2854 #: libexif/exif-tag.c:200
2855 msgid ""
2856 "A character string recording the name of the method used for location "
2857 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2858 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2859 "termination is not necessary."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: libexif/exif-tag.c:205
2863 msgid "Name of GPS Area"
2864 msgstr ""
2865
2866 #: libexif/exif-tag.c:206
2867 msgid ""
2868 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2869 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2870 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2871 msgstr ""
2872
2873 #: libexif/exif-tag.c:210
2874 msgid "GPS Date"
2875 msgstr "GPS дата"
2876
2877 #: libexif/exif-tag.c:211
2878 msgid ""
2879 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2880 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2881 "the string is 11 bytes including NULL."
2882 msgstr ""
2883
2884 #: libexif/exif-tag.c:215
2885 msgid "GPS Differential Correction"
2886 msgstr ""
2887
2888 #: libexif/exif-tag.c:216
2889 msgid ""
2890 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2891 msgstr ""
2892
2893 #: libexif/exif-tag.c:220
2894 msgid "New Subfile Type"
2895 msgstr ""
2896
2897 #: libexif/exif-tag.c:220
2898 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2899 msgstr "Общее изображение типа данных в этом подфайле"
2900
2901 #: libexif/exif-tag.c:222
2902 msgid "Image Width"
2903 msgstr "Ширина изображения"
2904
2905 #: libexif/exif-tag.c:223
2906 msgid ""
2907 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2908 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2909 msgstr ""
2910 "Количество столбцов данных изображения, равное количеству пикселов на ряд. В "
2911 "данных, сжатых по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется маркер."
2912
2913 #: libexif/exif-tag.c:227
2914 msgid "Image Length"
2915 msgstr "Длина изображения"
2916
2917 #: libexif/exif-tag.c:228
2918 msgid ""
2919 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2920 "used instead of this tag."
2921 msgstr ""
2922 "Количество рядов данных изображения. В данных, сжатых по алгоритму JPEG, "
2923 "вместо этого тэга используется маркер."
2924
2925 #: libexif/exif-tag.c:231
2926 msgid "Bits per Sample"
2927 msgstr "Битов на сэмпл"
2928
2929 #: libexif/exif-tag.c:232
2930 msgid ""
2931 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2932 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2933 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2934 "this tag."
2935 msgstr ""
2936
2937 #: libexif/exif-tag.c:237
2938 msgid "Compression"
2939 msgstr "Сжатие"
2940
2941 #: libexif/exif-tag.c:238
2942 msgid ""
2943 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2944 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2945 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2946 msgstr ""
2947 "Схема сжатия, использованная для данных этого изображения. Когда основное "
2948 "изображение сжато по алгоритму JPEG , это обозначение не является "
2949 "обязательным и опускается. Когда миниатюры используют JPEG-сжатие, значение "
2950 "этого тэга равно 6."
2951
2952 #: libexif/exif-tag.c:244
2953 msgid "Photometric Interpretation"
2954 msgstr "Фотометрическая интерпретация"
2955
2956 #: libexif/exif-tag.c:245
2957 msgid ""
2958 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2959 "of this tag."
2960 msgstr ""
2961 "Компоновка пикселов. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга "
2962 "используется JPEG-маркер."
2963
2964 #: libexif/exif-tag.c:249
2965 msgid "Fill Order"
2966 msgstr "Порядок заполнения"
2967
2968 #: libexif/exif-tag.c:251
2969 msgid "Document Name"
2970 msgstr "Имя документа"
2971
2972 #: libexif/exif-tag.c:253
2973 msgid "Image Description"
2974 msgstr "Описание снимка"
2975
2976 #: libexif/exif-tag.c:254
2977 msgid ""
2978 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2979 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2980 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2981 "is to be used."
2982 msgstr ""
2983 "Текстовая строка, в которой даётся название изображению. Это может быть "
2984 "комментарий вроде \"Корпоративная тусовка 1988\" или что-то наподобие. "
2985 "Двухбайтовая кодировка cимволов не может быть использована. Если она всё же "
2986 "необходима, должен быть использован частный тэг EXIF <UserComment>."
2987
2988 #: libexif/exif-tag.c:260
2989 msgid "Manufacturer"
2990 msgstr "Производитель"
2991
2992 #: libexif/exif-tag.c:261
2993 msgid ""
2994 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2995 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2996 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2997 msgstr ""
2998 "Производитель записывающего оборудования. Это изготовитель цифровой "
2999 "фотокамеры, сканера, видеодигитайзера или  любого другого оборудования, "
3000 "которое использовалось для получения этого изображения. Если поле не "
3001 "заполнено, производитель считается неизвестным."
3002
3003 #: libexif/exif-tag.c:267
3004 msgid "Model"
3005 msgstr "Модель"
3006
3007 #: libexif/exif-tag.c:268
3008 msgid ""
3009 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
3010 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
3011 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3012 msgstr ""
3013 "Имя или номер модели использованного оборудования. Это имя модели или номер "
3014 "цифровой камеры (DSC), сканера, видеодигитайзера или любого другого "
3015 "оборудования, которое использовалось для получения этого изображения. Если "
3016 "поле не заполнено, оборудование считается неизвестным."
3017
3018 #: libexif/exif-tag.c:273
3019 msgid "Strip Offsets"
3020 msgstr ""
3021
3022 #: libexif/exif-tag.c:274
3023 msgid ""
3024 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
3025 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
3026 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
3027 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
3028 msgstr ""
3029
3030 #: libexif/exif-tag.c:280
3031 msgid "Orientation"
3032 msgstr "Ориентация"
3033
3034 #: libexif/exif-tag.c:281
3035 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
3036 msgstr "Ориентация изображения, рассматриваемая в терминах строк и столбцов."
3037
3038 #: libexif/exif-tag.c:284
3039 msgid "Samples per Pixel"
3040 msgstr "Сэмплов на пиксел"
3041
3042 #: libexif/exif-tag.c:285
3043 msgid ""
3044 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3045 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3046 "JPEG marker is used instead of this tag."
3047 msgstr ""
3048 "Количество компонентов на один пиксел. Поскольку стандарт применяется к "
3049 "изображениям в цветовых пространствах RGB и YCbCr, значение этого тэга равно "
3050 "3. Если данные сжаты по алгоритму JPEG, вместо этого тэга используется JPEG-"
3051 "маркер."
3052
3053 #: libexif/exif-tag.c:290
3054 msgid "Rows per Strip"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: libexif/exif-tag.c:291
3058 msgid ""
3059 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3060 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3061 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3062 "<StripByteCounts>."
3063 msgstr ""
3064
3065 #: libexif/exif-tag.c:297
3066 msgid "Strip Byte Count"
3067 msgstr ""
3068
3069 #: libexif/exif-tag.c:298
3070 msgid ""
3071 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3072 "designation is not needed and is omitted."
3073 msgstr ""
3074
3075 #: libexif/exif-tag.c:301
3076 msgid "X-Resolution"
3077 msgstr ""
3078
3079 #: libexif/exif-tag.c:302
3080 msgid ""
3081 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3082 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3083 msgstr ""
3084 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageWidth>. Если "
3085 "разрешение не указано, оно принимается за 72 точки на дюйм."
3086
3087 #: libexif/exif-tag.c:306
3088 msgid "Y-Resolution"
3089 msgstr ""
3090
3091 #: libexif/exif-tag.c:307
3092 msgid ""
3093 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3094 "The same value as <XResolution> is designated."
3095 msgstr ""
3096 "Количество пикселов на <ResolutionUnit> в направлении <ImageLength>. "
3097 "Остальное аналогично <XResolution>."
3098
3099 #: libexif/exif-tag.c:311
3100 msgid "Planar Configuration"
3101 msgstr "Планарная конфигурация"
3102
3103 #: libexif/exif-tag.c:312
3104 msgid ""
3105 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3106 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3107 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3108 msgstr ""
3109
3110 #: libexif/exif-tag.c:317
3111 msgid "Resolution Unit"
3112 msgstr "Единица разрешения"
3113
3114 #: libexif/exif-tag.c:318
3115 msgid ""
3116 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3117 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3118 "unknown, 2 (inches) is designated."
3119 msgstr ""
3120 "Единица измерения <XResolution> и <YResolution>. Та же самая единица "
3121 "используется как для <XResolution>, так и для <YResolution>. Если разрешение "
3122 "изображения неизвестно, оно принимается за 2 (дюйма)."
3123
3124 #: libexif/exif-tag.c:323
3125 msgid "Transfer Function"
3126 msgstr "Функция передачи"
3127
3128 #: libexif/exif-tag.c:324
3129 msgid ""
3130 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3131 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3132 "information tag (<ColorSpace>)."
3133 msgstr ""
3134 "Функция передачи для изображения, описанная в виде таблицы. Обычно этот тэг "
3135 "не является необходимым, поскольку цветовое пространство уже указано в тэге "
3136 "<ColorSpace>."
3137
3138 #: libexif/exif-tag.c:328
3139 msgid "Software"
3140 msgstr "Программное обеспечение"
3141
3142 #: libexif/exif-tag.c:329
3143 msgid ""
3144 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3145 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3146 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3147 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3148 msgstr ""
3149 "В этом тэге записывается название и версия программного обеспечения или "
3150 "прошивки камеры либо устройства ввода изображения, использованного для "
3151 "создания этого изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако "
3152 "рекомендуется следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено "
3153 "пустым, значение принимается за неизвестное."
3154
3155 #: libexif/exif-tag.c:336
3156 msgid "Date and Time"
3157 msgstr "Дата и время"
3158
3159 #: libexif/exif-tag.c:337
3160 msgid ""
3161 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3162 "date and time the file was changed."
3163 msgstr ""
3164 "Дата и время создания изображения. В настоящем стандарте (EXIF-2.1) это дата "
3165 "и время изменения файла."
3166
3167 #: libexif/exif-tag.c:340
3168 msgid "Artist"
3169 msgstr "Исполнитель"
3170
3171 #: libexif/exif-tag.c:341
3172 msgid ""
3173 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3174 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3175 "the information be written as in the example below for ease of "
3176 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3177 msgstr ""
3178 "В этом тэге записывается имя владельца камеры, фотографа или создателя "
3179 "изображения. Подробный стандарт не специфицирован, однако рекомендуется "
3180 "следовать приведённому ниже примеру. Когда поле оставлено пустым, значение "
3181 "принимается за неизвестное."
3182
3183 #: libexif/exif-tag.c:347 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3184 msgid "White Point"
3185 msgstr "Белая точка"
3186
3187 #: libexif/exif-tag.c:348
3188 msgid ""
3189 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3190 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3191 "(<ColorSpace>)."
3192 msgstr ""
3193
3194 #: libexif/exif-tag.c:353
3195 msgid "Primary Chromaticities"
3196 msgstr ""
3197
3198 #: libexif/exif-tag.c:354
3199 msgid ""
3200 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3201 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3202 "information tag (<ColorSpace>)."
3203 msgstr ""
3204
3205 #: libexif/exif-tag.c:359
3206 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3207 msgstr "Определено Adobe Corporation для включения TIFF Trees в файлах TIFF."
3208
3209 #: libexif/exif-tag.c:362
3210 msgid "Transfer Range"
3211 msgstr "Область передачи"
3212
3213 #: libexif/exif-tag.c:366
3214 msgid "JPEG Interchange Format"
3215 msgstr "Формат обмена данными JPEG"
3216
3217 #: libexif/exif-tag.c:367
3218 msgid ""
3219 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3220 "is not used for primary image JPEG data."
3221 msgstr ""
3222
3223 #: libexif/exif-tag.c:372
3224 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3225 msgstr ""
3226
3227 #: libexif/exif-tag.c:373
3228 msgid ""
3229 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3230 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3231 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3232 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3233 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3234 msgstr ""
3235
3236 #: libexif/exif-tag.c:382
3237 msgid "YCbCr Coefficients"
3238 msgstr "Коэффициенты YCbCr"
3239
3240 #: libexif/exif-tag.c:383
3241 msgid ""
3242 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3243 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3244 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3245 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3246 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3247 msgstr ""
3248
3249 #: libexif/exif-tag.c:392
3250 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3251 msgstr "Субсэмплинг YCbCr"
3252
3253 #: libexif/exif-tag.c:393
3254 msgid ""
3255 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3256 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: libexif/exif-tag.c:398
3260 msgid "YCbCr Positioning"
3261 msgstr "Позиционирование YCbCr"
3262
3263 #: libexif/exif-tag.c:399
3264 msgid ""
3265 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3266 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3267 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3268 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3269 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3270 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3271 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3272 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3273 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3274 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3275 "both centered and co-sited positioning."
3276 msgstr ""
3277 "Позиция компонентов цветности по отношению к компоненту яркости. Это поле "
3278 "предназначено только для данных, сжатых по алгоритму JPEG, а также для "
3279 "несжатых данных YCbCr data. Исходное значение для TIFF равно 1 (по центру); "
3280 "но когда Y:Cb:Cr = 4:2:2, для записи данных рекомендуется использовать 2 (по "
3281 "бокам), чтобы улучшить качество изображения при просмотре через ТВ. Если это "
3282 "поле отсутствует, считывающая программа использует исходное значение для "
3283 "TIFF. Когда Y:Cb:Cr = 4:2:0, рекомендуется исходное значение для TIFF (по "
3284 "центру). Если считывающая программа не поддерживает оба вида "
3285 "<YCbCrPositioning>, она использует исходное значение для TIFF вне "
3286 "зависимости от того, какое значение записано в поле на самом деле. "
3287 "Предпочтительнее, когда считывающая программа поддерживает оба типа "
3288 "позиционирования."
3289
3290 #: libexif/exif-tag.c:414
3291 msgid "Reference Black/White"
3292 msgstr "Эталонный Чёрный/Белый"
3293
3294 #: libexif/exif-tag.c:415
3295 msgid ""
3296 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3297 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3298 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3299 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3300 "Interoperability these conditions."
3301 msgstr ""
3302
3303 #: libexif/exif-tag.c:423
3304 msgid "XML Packet"
3305 msgstr "XML-пакет"
3306
3307 #: libexif/exif-tag.c:423
3308 msgid "XMP Metadata"
3309 msgstr "Метаданные XMP"
3310
3311 #: libexif/exif-tag.c:438 libexif/exif-tag.c:784
3312 msgid "CFA Pattern"
3313 msgstr "Паттерн CFA"
3314
3315 #: libexif/exif-tag.c:439 libexif/exif-tag.c:785
3316 msgid ""
3317 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3318 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3319 "methods."
3320 msgstr ""
3321
3322 #: libexif/exif-tag.c:443
3323 msgid "Battery Level"
3324 msgstr "Заряд батареи"
3325
3326 #: libexif/exif-tag.c:444
3327 msgid "Copyright"
3328 msgstr "Авторские и смежные права"
3329
3330 #: libexif/exif-tag.c:445
3331 msgid ""
3332 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3333 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3334 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3335 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3336 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3337 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3338 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3339 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3340 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3341 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3342 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3343 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3344 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3345 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3346 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3347 msgstr ""
3348
3349 #: libexif/exif-tag.c:467
3350 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3351 msgstr "Время экспозиции в секундах"
3352
3353 #: libexif/exif-tag.c:469 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
3354 msgid "F-Number"
3355 msgstr "Число F"
3356
3357 #: libexif/exif-tag.c:470
3358 msgid "The F number."
3359 msgstr "Число F"
3360
3361 #: libexif/exif-tag.c:475
3362 msgid "Image Resources Block"
3363 msgstr ""
3364
3365 #: libexif/exif-tag.c:477
3366 msgid ""
3367 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3368 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3369 "contain image data as in the case of TIFF."
3370 msgstr ""
3371
3372 #: libexif/exif-tag.c:485
3373 msgid "Exposure Program"
3374 msgstr ""
3375
3376 #: libexif/exif-tag.c:486
3377 msgid ""
3378 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3379 "is taken."
3380 msgstr ""
3381 "Класс программы, использованной камерой для установки экспозиции при съёмке."
3382
3383 #: libexif/exif-tag.c:490
3384 msgid "Spectral Sensitivity"
3385 msgstr "Спектральная чувствительность"
3386
3387 #: libexif/exif-tag.c:491
3388 msgid ""
3389 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3390 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3391 "ASTM Technical Committee."
3392 msgstr ""
3393
3394 #: libexif/exif-tag.c:496
3395 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3396 msgstr ""
3397
3398 #: libexif/exif-tag.c:497
3399 msgid ""
3400 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3401 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3402 msgstr ""
3403
3404 #: libexif/exif-tag.c:503
3405 msgid "ISO Speed Ratings"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: libexif/exif-tag.c:504
3409 msgid ""
3410 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3411 "specified in ISO 12232."
3412 msgstr ""
3413
3414 #: libexif/exif-tag.c:507
3415 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3416 msgstr ""
3417
3418 #: libexif/exif-tag.c:508
3419 msgid ""
3420 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3421 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3422 "image values."
3423 msgstr ""
3424
3425 #: libexif/exif-tag.c:513
3426 msgid "Time Zone Offset"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: libexif/exif-tag.c:514
3430 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: libexif/exif-tag.c:515
3434 msgid "Exif Version"
3435 msgstr "Версия EXIF"
3436
3437 #: libexif/exif-tag.c:516
3438 msgid ""
3439 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3440 "to mean nonconformance to the standard."
3441 msgstr ""
3442 "Поддерживаемая версия стандарта EXIF. Отсутствие этого поля принимается за "
3443 "свидетельство несоответствия стандарту."
3444
3445 #: libexif/exif-tag.c:520
3446 msgid "Date and Time (Original)"
3447 msgstr ""
3448
3449 #: libexif/exif-tag.c:521
3450 msgid ""
3451 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3452 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3453 msgstr ""
3454 "Дата и время создания исходного изображения. Для цифровой фотокамеры это "
3455 "дата и время съёмки."
3456
3457 #: libexif/exif-tag.c:526
3458 msgid "Date and Time (Digitized)"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: libexif/exif-tag.c:527
3462 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3463 msgstr "Дата и время сохранения изображения в цифровом виде"
3464
3465 #: libexif/exif-tag.c:530
3466 msgid "Components Configuration"
3467 msgstr "Настройка компонентов"
3468
3469 #: libexif/exif-tag.c:531
3470 msgid ""
3471 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3472 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3473 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3474 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3475 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3476 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3477 msgstr ""
3478 "Специфичная для сжатых данных информация. Каналы каждого компонента "
3479 "расставлены в порядке от первого до четвёртого. Для несжатых данных порядок "
3480 "расстановки данных задаётся в тэге <PhotometricInterpretation>. Во всяком "
3481 "случае, поскольку <PhotometricInterpretation> может выражать лишь порядок Y, "
3482 "Cb и Cr, этот тэг записывается на тот случай, когда в сжатых данных "
3483 "используются компоненты, отличные от Y, Cb и Cr, а также для обеспечения "
3484 "поддержки обеих последовательностей."
3485
3486 #: libexif/exif-tag.c:541
3487 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3488 msgstr "Сжатых битов на пиксел"
3489
3490 #: libexif/exif-tag.c:542
3491 msgid ""
3492 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3493 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3494 msgstr ""
3495 "Специфичная для сжатых данных информация. Использованный режим сжатия для "
3496 "сжатого изображения показывается в единице измерения \"битов на пиксел\""
3497
3498 #: libexif/exif-tag.c:546 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3499 msgid "Shutter Speed"
3500 msgstr "Скорость срабатывания затвора"
3501
3502 #: libexif/exif-tag.c:547
3503 msgid ""
3504 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3505 "Exposure) setting."
3506 msgstr ""
3507 "Скорость срабатывания затвора. Эта единица измерения является APEX(Additive "
3508 "System of Photographic Exposure)-настройкой (см. Приложение С)"
3509
3510 #: libexif/exif-tag.c:551
3511 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3512 msgstr "Диафрагма объектива. Эта единица измерения является APEX-значением"
3513
3514 #: libexif/exif-tag.c:553
3515 msgid "Brightness"
3516 msgstr "Яркость"
3517
3518 #: libexif/exif-tag.c:554
3519 msgid ""
3520 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3521 "in the range of -99.99 to 99.99."
3522 msgstr ""
3523 "Значение яркости. Эта единица измерения является APEX-значением. Обычно оно "
3524 "находится в пределах от -99.99 до 99.99"
3525
3526 #: libexif/exif-tag.c:558
3527 msgid "Exposure Bias"
3528 msgstr "Смещение экспозиции"
3529
3530 #: libexif/exif-tag.c:559
3531 msgid ""
3532 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3533 "the range of -99.99 to 99.99."
3534 msgstr ""
3535 "Смещение экспозиции. Измеряется APEX-единицами. Обычно значение лежит в "
3536 "диапазоне между -99.99 и 99.99."
3537
3538 #: libexif/exif-tag.c:562
3539 msgid "Maximum Aperture Value"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: libexif/exif-tag.c:563
3543 msgid ""
3544 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3545 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3546 msgstr ""
3547 "Самое маленькое число F для объектива. Измеряется APEX-единицами. Обычно "
3548 "значение лежит в диапазоне между 00.00 и 99.99, но оно не ограничено этим "
3549 "диапазоном."
3550
3551 #: libexif/exif-tag.c:568
3552 msgid "Subject Distance"
3553 msgstr "Расстояние до объекта"
3554
3555 #: libexif/exif-tag.c:569
3556 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3557 msgstr "Расстояние до объекта в метрах"
3558
3559 #: libexif/exif-tag.c:572
3560 msgid "The metering mode."
3561 msgstr "Режим замера"
3562
3563 #: libexif/exif-tag.c:574
3564 msgid "Light Source"
3565 msgstr "Источник света"
3566
3567 #: libexif/exif-tag.c:575
3568 msgid "The kind of light source."
3569 msgstr "Вид источника света"
3570
3571 #: libexif/exif-tag.c:578
3572 msgid ""
3573 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3574 msgstr "Этот тэг записывается при использовании эффекта стробоскопа во вспышке"
3575
3576 #: libexif/exif-tag.c:582
3577 msgid ""
3578 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3579 "focal length of a 35 mm film camera."
3580 msgstr ""
3581 "Реальное фокусное расстояние объектива. Преобразование в 35мм плёночный "
3582 "аналог не производится."
3583
3584 #: libexif/exif-tag.c:585
3585 msgid "Subject Area"
3586 msgstr "Область объекта съёмки"
3587
3588 #: libexif/exif-tag.c:586
3589 msgid ""
3590 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3591 "scene."
3592 msgstr ""
3593 "Этот тэг отображает местоположение и область объекта съёмки во всей сцене."
3594
3595 #: libexif/exif-tag.c:590
3596 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3597 msgstr "ID стандарта TIFF/EP"
3598
3599 #: libexif/exif-tag.c:591
3600 msgid "Maker Note"
3601 msgstr ""
3602
3603 #: libexif/exif-tag.c:592
3604 msgid ""
3605 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3606 "The contents are up to the manufacturer."
3607 msgstr ""
3608 "Тэг для разработчиков средства записи тэгов EXIF, в который можно записывать "
3609 "всё, что им хочется. Содержимое зависит от разработчиков."
3610
3611 #: libexif/exif-tag.c:595
3612 msgid "User Comment"
3613 msgstr "Пользовательский комментарий"
3614
3615 #: libexif/exif-tag.c:596
3616 msgid ""
3617 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3618 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3619 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3620 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3621 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3622 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3623 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3624 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3625 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3626 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3627 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3628 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3629 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3630 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3631 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3632 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3633 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3634 "H]."
3635 msgstr ""
3636
3637 #: libexif/exif-tag.c:619
3638 msgid "Sub-second Time"
3639 msgstr ""
3640
3641 #: libexif/exif-tag.c:620
3642 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3643 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTime>."
3644
3645 #: libexif/exif-tag.c:624
3646 msgid "Sub-second Time (Original)"
3647 msgstr ""
3648
3649 #: libexif/exif-tag.c:625
3650 msgid ""
3651 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3652 msgstr "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeOriginal>."
3653
3654 #: libexif/exif-tag.c:629
3655 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3656 msgstr ""
3657
3658 #: libexif/exif-tag.c:630
3659 msgid ""
3660 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3661 msgstr ""
3662 "Тэг, используемый для записи долей секунды из тэга <DateTimeDigitized>."
3663
3664 #: libexif/exif-tag.c:634
3665 msgid "XP Title"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: libexif/exif-tag.c:635
3669 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3670 msgstr ""
3671
3672 #: libexif/exif-tag.c:639
3673 msgid "XP Comment"
3674 msgstr ""
3675
3676 #: libexif/exif-tag.c:640
3677 msgid ""
3678 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3679 msgstr ""
3680
3681 #: libexif/exif-tag.c:644
3682 msgid "XP Author"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: libexif/exif-tag.c:645
3686 msgid ""
3687 "A character string containing the name of the image creator, encoded in "
3688 "UTF-16LE."
3689 msgstr ""
3690
3691 #: libexif/exif-tag.c:649
3692 msgid "XP Keywords"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: libexif/exif-tag.c:650
3696 msgid ""
3697 "A character string containing key words describing the image, encoded in "
3698 "UTF-16LE."
3699 msgstr ""
3700
3701 #: libexif/exif-tag.c:654
3702 msgid "XP Subject"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: libexif/exif-tag.c:655
3706 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3707 msgstr ""
3708
3709 #: libexif/exif-tag.c:659
3710 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3711 msgstr "Версия формата FlashPix, поддерживаемого в формате файлов FPXR"
3712
3713 #: libexif/exif-tag.c:661 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3714 msgid "Color Space"
3715 msgstr "Цветовое пространство"
3716
3717 #: libexif/exif-tag.c:662
3718 msgid ""
3719 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3720 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3721 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3722 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3723 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3724 msgstr ""
3725 "Обязательный тэг, в котором определяется цветовое пространство. Как правило, "
3726 "в качестве цветового пространства монитора и окружения используется sRGB "
3727 "(=1). Если же используется не sRGB, то значение устанавливается как "
3728 "Uncalibrated (=FFFF.H). Данные изображения, записанного как Uncalibrated, "
3729 "могут быть восприняты как sRGB при преобразовании во FlashPix. Подробнее "
3730 "sRGB рассматривается в приложении E."
3731
3732 #: libexif/exif-tag.c:670
3733 msgid "Pixel X Dimension"
3734 msgstr ""
3735
3736 #: libexif/exif-tag.c:671
3737 msgid ""
3738 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3739 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3740 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3741 "not exist in an uncompressed file."
3742 msgstr ""
3743
3744 #: libexif/exif-tag.c:677
3745 msgid "Pixel Y Dimension"
3746 msgstr ""
3747
3748 #: libexif/exif-tag.c:678
3749 msgid ""
3750 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3751 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3752 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3753 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3754 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3755 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3756 msgstr ""
3757
3758 #: libexif/exif-tag.c:688
3759 msgid "Related Sound File"
3760 msgstr ""
3761
3762 #: libexif/exif-tag.c:689
3763 msgid ""
3764 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3765 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3766 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3767 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3768 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3769 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3770 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3771 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3772 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3773 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3774 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3775 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3776 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3777 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3778 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3779 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3780 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3781 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3782 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3783 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3784 "data must also be indicated on the audio file end."
3785 msgstr ""
3786
3787 #: libexif/exif-tag.c:719
3788 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3789 msgstr ""
3790
3791 #: libexif/exif-tag.c:720
3792 msgid ""
3793 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3794 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3795 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3796 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3797 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3798 msgstr ""
3799
3800 #: libexif/exif-tag.c:729
3801 msgid "Flash Energy"
3802 msgstr ""
3803
3804 #: libexif/exif-tag.c:730
3805 msgid ""
3806 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3807 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3808 msgstr ""
3809
3810 #: libexif/exif-tag.c:734
3811 msgid "Spatial Frequency Response"
3812 msgstr ""
3813
3814 #: libexif/exif-tag.c:735
3815 msgid ""
3816 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3817 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3818 "direction, as specified in ISO 12233."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: libexif/exif-tag.c:741
3822 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: libexif/exif-tag.c:742
3826 msgid ""
3827 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3828 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3829 msgstr ""
3830
3831 #: libexif/exif-tag.c:746
3832 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: libexif/exif-tag.c:747
3836 msgid ""
3837 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3838 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3839 msgstr ""
3840
3841 #: libexif/exif-tag.c:751
3842 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3843 msgstr ""
3844
3845 #: libexif/exif-tag.c:752
3846 msgid ""
3847 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3848 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: libexif/exif-tag.c:757
3852 msgid "Subject Location"
3853 msgstr "Местоположение объекта съёмки"
3854
3855 #: libexif/exif-tag.c:758
3856 msgid ""
3857 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3858 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3859 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3860 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3861 "number."
3862 msgstr ""
3863 "Этот тэг отображает местоположение главного объекта съёмки в сцене. Значение "
3864 "этого тэга представляет пиксел в центре главного объекта относительно левого "
3865 "края, до обработки поворота согласно тэгу <Rotation>. Первое значение "
3866 "отображает номер столбца по X, а второй - номер строки по Y."
3867
3868 #: libexif/exif-tag.c:765
3869 msgid "Exposure Index"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: libexif/exif-tag.c:766
3873 msgid ""
3874 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3875 "time the image is captured."
3876 msgstr ""
3877
3878 #: libexif/exif-tag.c:769
3879 msgid "Sensing Method"
3880 msgstr ""
3881
3882 #: libexif/exif-tag.c:770
3883 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3884 msgstr ""
3885
3886 #: libexif/exif-tag.c:773 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3887 msgid "File Source"
3888 msgstr "Источник файла"
3889
3890 #: libexif/exif-tag.c:774
3891 msgid ""
3892 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3893 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3894 msgstr ""
3895
3896 #: libexif/exif-tag.c:778
3897 msgid "Scene Type"
3898 msgstr "Тип сцены"
3899
3900 #: libexif/exif-tag.c:779
3901 msgid ""
3902 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3903 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3904 msgstr ""
3905 "Этот тэг отображает тип сцены. Если это снимок цифровой фотокамеры, то "
3906 "значение тэга всегда должно быть равно 1, что означает непосредственную "
3907 "съёмку."
3908
3909 #: libexif/exif-tag.c:789
3910 msgid "Custom Rendered"
3911 msgstr ""
3912
3913 #: libexif/exif-tag.c:790
3914 msgid ""
3915 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3916 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3917 "is expected to disable or minimize any further processing."
3918 msgstr ""
3919
3920 #: libexif/exif-tag.c:796
3921 msgid ""
3922 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3923 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3924 "different exposure settings."
3925 msgstr ""
3926 "Этот тэг отображает режим экспозиции при съёмке изображения. В режиме "
3927 "автоматического брекетинга камера делает серию кадров одной и той же сцены с "
3928 "разными настройками экспозиции."
3929
3930 #: libexif/exif-tag.c:801
3931 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3932 msgstr "Этот тэг отображает режим баланса белого при съёмке изображения."
3933
3934 #: libexif/exif-tag.c:805
3935 msgid "Digital Zoom Ratio"
3936 msgstr "Коэффициент цифрового трансфокатора"
3937
3938 #: libexif/exif-tag.c:806
3939 msgid ""
3940 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3941 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3942 "not used."
3943 msgstr ""
3944 "Этот тэг отображает коэффициент цифрового трансфокатора при съёмке "
3945 "изображения. Если значение равно 0, то цифровой трансфокатор не был "
3946 "использован."
3947
3948 #: libexif/exif-tag.c:811
3949 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: libexif/exif-tag.c:812
3953 msgid ""
3954 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3955 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3956 "differs from the FocalLength tag."
3957 msgstr ""
3958 "Этот тэг отображает фокусное расстояние в 35мм плёночном эквиваленте, "
3959 "измеряемом миллиметрами. Если значение равно 0, то фокусное расстояние "
3960 "неизвестно. Обратите внимание на то, что этот тэг отличется от <FocalLength>."
3961
3962 #: libexif/exif-tag.c:818
3963 msgid "Scene Capture Type"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: libexif/exif-tag.c:819
3967 msgid ""
3968 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3969 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3970 "scene type <SceneType> tag."
3971 msgstr ""
3972
3973 #: libexif/exif-tag.c:824
3974 msgid "Gain Control"
3975 msgstr ""
3976
3977 #: libexif/exif-tag.c:825
3978 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3979 msgstr ""
3980
3981 #: libexif/exif-tag.c:829
3982 msgid ""
3983 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3984 "camera when the image was shot."
3985 msgstr ""
3986 "Этот тэг отображает направление обработки контраста при съёмке изображения"
3987
3988 #: libexif/exif-tag.c:833
3989 msgid ""
3990 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3991 "camera when the image was shot."
3992 msgstr ""
3993 "Этот тэг отображает направление обработки насыщенности при съёмке изображения"
3994
3995 #: libexif/exif-tag.c:837
3996 msgid ""
3997 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3998 "camera when the image was shot."
3999 msgstr ""
4000 "Этот тэг отображает направление обработки резкости при съёмке изображения"
4001
4002 #: libexif/exif-tag.c:841
4003 msgid "Device Setting Description"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: libexif/exif-tag.c:842
4007 msgid ""
4008 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
4009 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
4010 "conditions in the reader."
4011 msgstr ""
4012
4013 #: libexif/exif-tag.c:848
4014 msgid "Subject Distance Range"
4015 msgstr ""
4016
4017 #: libexif/exif-tag.c:849
4018 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
4019 msgstr ""
4020
4021 #: libexif/exif-tag.c:851
4022 msgid "Image Unique ID"
4023 msgstr "Уникальный ID изображения"
4024
4025 #: libexif/exif-tag.c:852
4026 msgid ""
4027 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
4028 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
4029 "fixed length."
4030 msgstr ""
4031
4032 #: libexif/exif-tag.c:857
4033 msgid "Gamma"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: libexif/exif-tag.c:858
4037 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
4038 msgstr ""
4039
4040 #: libexif/exif-tag.c:860
4041 msgid "PRINT Image Matching"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: libexif/exif-tag.c:861
4045 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
4046 msgstr ""
4047
4048 #: libexif/exif-tag.c:863
4049 msgid "Padding"
4050 msgstr ""
4051
4052 #: libexif/exif-tag.c:864
4053 msgid ""
4054 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
4055 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
4056 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
4057 "expanded metadata tags."
4058 msgstr ""
4059
4060 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
4061 msgid "Softest"
4062 msgstr ""
4063
4064 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
4065 msgid "Hardest"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
4069 msgid "Medium soft"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
4073 msgid "Medium hard"
4074 msgstr ""
4075
4076 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
4077 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
4078 msgid "Film simulation mode"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
4082 msgid "Incandescent"
4083 msgstr ""
4084
4085 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
4086 msgid "Medium high"
4087 msgstr ""
4088
4089 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
4090 msgid "Medium low"
4091 msgstr ""
4092
4093 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
4094 msgid "Original"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
4098 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
4099 msgid "Program AE"
4100 msgstr ""
4101
4102 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4103 msgid "Natural photo"
4104 msgstr ""
4105
4106 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4107 msgid "Vibration reduction"
4108 msgstr ""
4109
4110 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4111 msgid "Sunset"
4112 msgstr ""
4113
4114 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4115 msgid "Museum"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4119 msgid "Party"
4120 msgstr ""
4121
4122 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4123 msgid "Flower"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4127 msgid "Text"
4128 msgstr ""
4129
4130 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4131 msgid "NP & flash"
4132 msgstr ""
4133
4134 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4135 msgid "Aperture priority AE"
4136 msgstr ""
4137
4138 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4139 msgid "Shutter priority AE"
4140 msgstr ""
4141
4142 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4143 msgid "F-Standard"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4147 msgid "F-Chrome"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4151 msgid "F-B&W"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4155 msgid "No blur"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4159 msgid "Blur warning"
4160 msgstr ""
4161
4162 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4163 msgid "Focus good"
4164 msgstr ""
4165
4166 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4167 msgid "Out of focus"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4171 msgid "AE good"
4172 msgstr ""
4173
4174 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4175 msgid "Over exposed"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4179 msgid "Wide"
4180 msgstr ""
4181
4182 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4183 msgid "F0/Standard"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4187 msgid "F1/Studio portrait"
4188 msgstr ""
4189
4190 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4191 msgid "F1a/Professional portrait"
4192 msgstr ""
4193
4194 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4195 msgid "F1b/Professional portrait"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4199 msgid "F1c/Professional portrait"
4200 msgstr ""
4201
4202 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4203 msgid "F2/Fujichrome"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4207 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4208 msgstr ""
4209
4210 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4211 msgid "F4/Velvia"
4212 msgstr ""
4213
4214 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4215 msgid "Auto (100-400%)"
4216 msgstr ""
4217
4218 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4219 msgid "Standard (100%)"
4220 msgstr ""
4221
4222 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4223 msgid "Wide1 (230%)"
4224 msgstr ""
4225
4226 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4227 msgid "Wide2 (400%)"
4228 msgstr ""
4229
4230 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:263
4231 #, c-format
4232 msgid "%2.2f mm"
4233 msgstr "%2.2f мм"
4234
4235 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:298 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:399
4236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:451
4237 #, c-format
4238 msgid "%i bytes unknown data"
4239 msgstr "%i байтов неизвестных данных"
4240
4241 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4242 msgid "Maker Note Version"
4243 msgstr ""
4244
4245 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4246 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4247 msgstr ""
4248
4249 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4250 msgid "Chromaticity Saturation"
4251 msgstr ""
4252
4253 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4254 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4255 msgstr ""
4256
4257 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4258 msgid "Focusing Mode"
4259 msgstr "Режим фокусировки"
4260
4261 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4262 msgid "Focus Point"
4263 msgstr "Точка фокусировки"
4264
4265 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4266 msgid "Slow Synchro Mode"
4267 msgstr "Режим замедленной синхронизации"
4268
4269 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4270 msgid "Picture Mode"
4271 msgstr "Режим изображения"
4272
4273 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4274 msgid "Continuous Taking"
4275 msgstr ""
4276
4277 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4278 msgid "Continuous Sequence Number"
4279 msgstr ""
4280
4281 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4282 msgid "FinePix Color"
4283 msgstr ""
4284
4285 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4286 msgid "Blur Check"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4290 msgid "Auto Focus Check"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4294 msgid "Auto Exposure Check"
4295 msgstr ""
4296
4297 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4298 msgid "Dynamic Range"
4299 msgstr "Динамический диапазон"
4300
4301 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4302 msgid "Film Simulation Mode"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4306 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4307 msgstr ""
4308
4309 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4310 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4314 msgid "Minimum Focal Length"
4315 msgstr ""
4316
4317 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4318 msgid "Maximum Focal Length"
4319 msgstr ""
4320
4321 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4322 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4323 msgstr ""
4324
4325 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4326 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4330 msgid "Order Number"
4331 msgstr ""
4332
4333 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4334 msgid "Frame Number"
4335 msgstr ""
4336
4337 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4338 #, c-format
4339 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4340 msgstr "Неправильный формат '%s', ожидался '%s' или '%s'."
4341
4342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4343 msgid "AF non D lens"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4347 msgid "AF-D or AF-S lens"
4348 msgstr ""
4349
4350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4351 msgid "AF-D G lens"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4355 msgid "AF-D VR lens"
4356 msgstr ""
4357
4358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4359 msgid "AF-D G VR lens"
4360 msgstr ""
4361
4362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4363 msgid "Flash unit unknown"
4364 msgstr ""
4365
4366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4367 msgid "Flash is external"
4368 msgstr "Внешняя вспышка"
4369
4370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4371 msgid "Flash is on camera"
4372 msgstr ""
4373
4374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4375 msgid "VGA basic"
4376 msgstr ""
4377
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4379 msgid "VGA normal"
4380 msgstr ""
4381
4382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4383 msgid "VGA fine"
4384 msgstr ""
4385
4386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4387 msgid "SXGA basic"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4391 msgid "SXGA normal"
4392 msgstr ""
4393
4394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4395 msgid "SXGA fine"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4399 msgid "2 Mpixel basic"
4400 msgstr ""
4401
4402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4403 msgid "2 Mpixel normal"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4407 msgid "2 Mpixel fine"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4411 msgid "Color"
4412 msgstr "Цвет"
4413
4414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4415 msgid "Bright+"
4416 msgstr "Яркость+"
4417
4418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4419 msgid "Bright-"
4420 msgstr "Яркость-"
4421
4422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4423 msgid "Contrast+"
4424 msgstr "Контраст+"
4425
4426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4427 msgid "Contrast-"
4428 msgstr "Контраст-"
4429
4430 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4431 msgid "ISO 80"
4432 msgstr "ISO 80"
4433
4434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4435 msgid "ISO 160"
4436 msgstr "ISO 160"
4437
4438 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4439 msgid "ISO 320"
4440 msgstr "ISO 320"
4441
4442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4443 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4444 msgid "ISO 100"
4445 msgstr "ISO 100"
4446
4447 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4448 msgid "Preset"
4449 msgstr "Пресет"
4450
4451 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4452 msgid "Incandescence"
4453 msgstr ""
4454
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4456 msgid "Fluorescence"
4457 msgstr ""
4458
4459 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4460 msgid "SpeedLight"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4464 msgid "No fisheye"
4465 msgstr ""
4466
4467 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4468 msgid "Fisheye on"
4469 msgstr ""
4470
4471 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4472 msgid "Normal, SQ"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4476 msgid "Normal, HQ"
4477 msgstr ""
4478
4479 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4480 msgid "Normal, SHQ"
4481 msgstr ""
4482
4483 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4484 msgid "Normal, RAW"
4485 msgstr ""
4486
4487 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4488 msgid "Normal, SQ1"
4489 msgstr ""
4490
4491 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4492 msgid "Normal, SQ2"
4493 msgstr ""
4494
4495 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4496 msgid "Normal, super high"
4497 msgstr ""
4498
4499 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4500 msgid "Normal, standard"
4501 msgstr ""
4502
4503 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4504 msgid "Fine, SQ"
4505 msgstr ""
4506
4507 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4508 msgid "Fine, HQ"
4509 msgstr ""
4510
4511 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4512 msgid "Fine, SHQ"
4513 msgstr ""
4514
4515 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4516 msgid "Fine, RAW"
4517 msgstr ""
4518
4519 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4520 msgid "Fine, SQ1"
4521 msgstr ""
4522
4523 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4524 msgid "Fine, SQ2"
4525 msgstr ""
4526
4527 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4528 msgid "Fine, super high"
4529 msgstr ""
4530
4531 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4532 msgid "Super fine, SQ"
4533 msgstr ""
4534
4535 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4536 msgid "Super fine, HQ"
4537 msgstr ""
4538
4539 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4540 msgid "Super fine, SHQ"
4541 msgstr ""
4542
4543 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4544 msgid "Super fine, RAW"
4545 msgstr ""
4546
4547 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4548 msgid "Super fine, SQ1"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4552 msgid "Super fine, SQ2"
4553 msgstr ""
4554
4555 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4556 msgid "Super fine, super high"
4557 msgstr ""
4558
4559 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4560 msgid "Super fine, high"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4564 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4565 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4566 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4567 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4568 msgid "No"
4569 msgstr "Нет"
4570
4571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4572 msgid "On (Preset)"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4576 msgid "Fill"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4580 msgid "Internal + external"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4584 msgid "Interlaced"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4588 msgid "Progressive"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4592 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4593 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4594 msgid "Best"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4598 msgid "Adjust exposure"
4599 msgstr ""
4600
4601 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4602 msgid "Spot focus"
4603 msgstr ""
4604
4605 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4606 msgid "Normal focus"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4610 msgid "Record while down"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4614 msgid "Press start, press stop"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4618 msgid "ISO 50"
4619 msgstr "ISO 50"
4620
4621 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4622 msgid "ISO 200"
4623 msgstr "ISO 200"
4624
4625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4626 msgid "ISO 400"
4627 msgstr "ISO 400"
4628
4629 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4630 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4631 msgid "Sport"
4632 msgstr "Спорт"
4633
4634 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4635 msgid "TV"
4636 msgstr "ТВ"
4637
4638 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4639 msgid "User 1"
4640 msgstr "Пользователь 1"
4641
4642 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4643 msgid "User 2"
4644 msgstr "Пользователь 2"
4645
4646 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4647 msgid "Lamp"
4648 msgstr "Лампа"
4649
4650 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4651 msgid "5 frames/sec"
4652 msgstr "5 кадров/с."
4653
4654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4655 msgid "10 frames/sec"
4656 msgstr "10 кадров/с."
4657
4658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4659 msgid "15 frames/sec"
4660 msgstr "15 кадров/с."
4661
4662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4663 msgid "20 frames/sec"
4664 msgstr "20 кадров/с."
4665
4666 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:381
4667 #, c-format
4668 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4669 msgstr ""
4670
4671 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:388
4672 msgid "No manual focus selection"
4673 msgstr "Нет выбора ручной фокусировки"
4674
4675 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:391
4676 #, c-format
4677 msgid "%2.2f meters"
4678 msgstr "%2.2f метров"
4679
4680 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:417
4681 msgid "AF position: center"
4682 msgstr ""
4683
4684 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4685 msgid "AF position: top"
4686 msgstr ""
4687
4688 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4689 msgid "AF position: bottom"
4690 msgstr ""
4691
4692 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4693 msgid "AF position: left"
4694 msgstr ""
4695
4696 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4697 msgid "AF position: right"
4698 msgstr ""
4699
4700 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4701 msgid "AF position: upper-left"
4702 msgstr ""
4703
4704 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4705 msgid "AF position: upper-right"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4709 msgid "AF position: lower-left"
4710 msgstr ""
4711
4712 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4713 msgid "AF position: lower-right"
4714 msgstr ""
4715
4716 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4717 msgid "AF position: far left"
4718 msgstr ""
4719
4720 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4721 msgid "AF position: far right"
4722 msgstr ""
4723
4724 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4725 msgid "Unknown AF position"
4726 msgstr ""
4727
4728 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:439
4729 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:509
4730 #, c-format
4731 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4732 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %hi)"
4733
4734 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:447
4735 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:517
4736 #, c-format
4737 msgid "Unknown value %hi"
4738 msgstr "Неизвестное значение %hi"
4739
4740 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:542
4741 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:562
4742 #, c-format
4743 msgid "Unknown %hu"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:559
4747 msgid "2 sec."
4748 msgstr "2 с."
4749
4750 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:598
4751 msgid "Fast"
4752 msgstr ""
4753
4754 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:702
4755 msgid "Automatic"
4756 msgstr "Автоматический"
4757
4758 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:732
4759 #, c-format
4760 msgid "Manual: %liK"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:735
4764 msgid "Manual: unknown"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:741
4768 msgid "One-touch"
4769 msgstr "One-touch"
4770
4771 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:797
4772 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:807
4773 msgid "Infinite"
4774 msgstr "Бесконечный"
4775
4776 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:815
4777 #, c-format
4778 msgid "%i bytes unknown data: "
4779 msgstr "%i байт неизвестных данных: "
4780
4781 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4783 msgid "ISO Setting"
4784 msgstr "Настройка ISO"
4785
4786 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4787 msgid "Color Mode (?)"
4788 msgstr ""
4789
4790 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4791 msgid "Image Sharpening"
4792 msgstr "Резкость изображения"
4793
4794 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4795 msgid "Flash Setting"
4796 msgstr ""
4797
4798 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4799 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4800 msgstr "Точная подстройка баланса белого"
4801
4802 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4803 msgid "White Balance RB"
4804 msgstr ""
4805
4806 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4807 msgid "ISO Selection"
4808 msgstr ""
4809
4810 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4811 msgid "Preview Image IFD"
4812 msgstr ""
4813
4814 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4815 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4816 msgstr ""
4817
4818 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4819 msgid "Exposurediff ?"
4820 msgstr ""
4821
4822 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4823 msgid "Image Boundary"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4827 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4828 msgstr ""
4829
4830 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4831 msgid "Exposure Bracket Value"
4832 msgstr ""
4833
4834 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4835 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4836 msgid "Image Adjustment"
4837 msgstr "Подстройка изображения"
4838
4839 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4840 msgid "Tone Compensation"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4844 msgid "Adapter"
4845 msgstr "Адаптер"
4846
4847 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4848 msgid "Lens"
4849 msgstr "Объектив"
4850
4851 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4853 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4854 msgid "Manual Focus Distance"
4855 msgstr "Расстояние ручного фокуса"
4856
4857 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4858 msgid "Flash Used"
4859 msgstr "Вспышка сработала"
4860
4861 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4862 msgid "AF Focus Position"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4866 msgid "Bracketing"
4867 msgstr "Брекетинг"
4868
4869 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4870 msgid "Lens F Stops"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4874 msgid "Contrast Curve"
4875 msgstr "Кривая контраста"
4876
4877 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4878 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95
4879 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4880 msgid "Color Mode"
4881 msgstr ""
4882
4883 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4884 msgid "Light Type"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4888 msgid "Hue Adjustment"
4889 msgstr "Подстройка оттенка"
4890
4891 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4892 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4893 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4894 msgid "Noise Reduction"
4895 msgstr "Подавление шума"
4896
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4898 msgid "Sensor Pixel Size"
4899 msgstr ""
4900
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4902 msgid "Image Data Size"
4903 msgstr "Размер данных изображения"
4904
4905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4906 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4907 msgstr "Размер сжатых данных в байтах."
4908
4909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4910 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4911 msgstr "Общее количество снятых фотографий"
4912
4913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4914 msgid "Optimize Image"
4915 msgstr "Оптимизировать изображений"
4916
4917 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4918 msgid "Vari Program"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4922 msgid "Capture Editor Data"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4926 msgid "Capture Editor Version"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4930 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4931 msgid "CCD Sensitivity"
4932 msgstr "Чувствительность CCD"
4933
4934 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4935 msgid "Focus"
4936 msgstr "Фокус"
4937
4938 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4939 msgid "Converter"
4940 msgstr "Преобразователь"
4941
4942 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4943 msgid "Thumbnail Image"
4944 msgstr ""
4945
4946 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4947 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4951 msgid "Black & White Mode"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4955 msgid "Focal Plane Diagonal"
4956 msgstr ""
4957
4958 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4959 msgid "Lens Distortion Parameters"
4960 msgstr "Параметры оптических искажений"
4961
4962 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4963 msgid "Info"
4964 msgstr "Инфо"
4965
4966 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4967 msgid "Camera ID"
4968 msgstr "ID камеры"
4969
4970 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4971 msgid "Precapture Frames"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4975 msgid "White Board"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4979 msgid "One Touch White Balance"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4983 msgid "White Balance Bracket"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4988 msgid "White Balance Bias"
4989 msgstr ""
4990
4991 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4992 msgid "Data Dump"
4993 msgstr ""
4994
4995 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4996 msgid "ISO Value"
4997 msgstr "Значение ISO"
4998
4999 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
5000 msgid "Aperture Value"
5001 msgstr "Значение диафрагмы"
5002
5003 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
5004 msgid "Brightness Value"
5005 msgstr "Значение яркости"
5006
5007 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
5008 msgid "Flash Device"
5009 msgstr "Флэш-накопитель"
5010
5011 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
5012 msgid "Sensor Temperature"
5013 msgstr "Температура чувствительного элемента"
5014
5015 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
5016 msgid "Lens Temperature"
5017 msgstr "Температура объектива"
5018
5019 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
5020 msgid "Light Condition"
5021 msgstr "Условия освещённости"
5022
5023 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
5024 msgid "Zoom Step Count"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
5028 msgid "Focus Step Count"
5029 msgstr ""
5030
5031 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
5032 msgid "Sharpness Setting"
5033 msgstr "Настройка резкости"
5034
5035 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
5036 msgid "Flash Charge Level"
5037 msgstr ""
5038
5039 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
5040 msgid "Color Matrix"
5041 msgstr ""
5042
5043 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
5044 msgid "Black Level"
5045 msgstr "Уровень чёрного"
5046
5047 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
5048 msgid "White Balance Setting"
5049 msgstr "Настройка баланса белого"
5050
5051 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143
5052 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
5053 msgid "Red Balance"
5054 msgstr "Баланс красного"
5055
5056 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144
5057 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
5058 msgid "Blue Balance"
5059 msgstr "Баланс синего"
5060
5061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
5062 msgid "Color Matrix Number"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
5066 msgid "Flash Exposure Comp"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
5070 msgid "Internal Flash Table"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
5074 msgid "External Flash G Value"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
5078 msgid "External Flash Bounce"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
5082 msgid "External Flash Zoom"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
5086 msgid "External Flash Mode"
5087 msgstr "Режим внешней вспышки"
5088
5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
5090 msgid "Contrast Setting"
5091 msgstr "Настройка контраста"
5092
5093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
5094 msgid "Sharpness Factor"
5095 msgstr "Коэффициент резкости"
5096
5097 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
5098 msgid "Color Control"
5099 msgstr "Управление цветами"
5100
5101 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
5102 msgid "Olympus Image Width"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
5106 msgid "Olympus Image Height"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
5110 msgid "Scene Detect"
5111 msgstr ""
5112
5113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5114 msgid "Compression Ratio"
5115 msgstr "Степень сжатия"
5116
5117 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5118 msgid "Preview Image Valid"
5119 msgstr ""
5120
5121 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5122 msgid "AF Result"
5123 msgstr ""
5124
5125 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5126 msgid "CCD Scan Mode"
5127 msgstr "Режим сканирования CCD"
5128
5129 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5130 msgid "Infinity Lens Step"
5131 msgstr ""
5132
5133 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5134 msgid "Near Lens Step"
5135 msgstr ""
5136
5137 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5138 msgid "Light Value Center"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5142 msgid "Light Value Periphery"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5146 msgid "Sequential Shot"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5150 msgid "Wide Range"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5154 msgid "Color Adjustment Mode"
5155 msgstr ""
5156
5157 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5158 msgid "Quick Shot"
5159 msgstr ""
5160
5161 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5162 msgid "Voice Memo"
5163 msgstr ""
5164
5165 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5166 msgid "Record Shutter Release"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5170 msgid "Flicker Reduce"
5171 msgstr ""
5172
5173 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5174 msgid "Optical Zoom"
5175 msgstr ""
5176
5177 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5178 msgid "Light Source Special"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5182 msgid "Resaved"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5186 msgid "Scene Select"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5190 msgid "Sequence Shot Interval"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5194 msgid "Epson Image Width"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5198 msgid "Epson Image Height"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5202 msgid "Epson Software Version"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5206 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5207 msgid "Multi-exposure"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5211 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5212 msgid "Good"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5216 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5217 msgid "Better"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5221 msgid "Flash on"
5222 msgstr ""
5223
5224 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5225 msgid "TIFF"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5229 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5230 msgstr "2560x1920 или 2304x1728"
5231
5232 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5233 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5234 msgstr "2304x1728 или 2592x1944"
5235
5236 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5237 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5238 msgstr "2816x2212 или 2816x2112"
5239
5240 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5241 msgid "Surf & snow"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5245 msgid "Sunset or candlelight"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5249 msgid "Autumn"
5250 msgstr "Осень"
5251
5252 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5253 msgid "Self portrait"
5254 msgstr ""
5255
5256 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5257 msgid "Illustrations"
5258 msgstr "Иллюстрации"
5259
5260 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5261 msgid "Digital filter"
5262 msgstr "Цифровой фильтр"
5263
5264 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5265 msgid "Food"
5266 msgstr "Пища"
5267
5268 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5269 msgid "Green mode"
5270 msgstr ""
5271
5272 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5273 msgid "Light pet"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5277 msgid "Dark pet"
5278 msgstr ""
5279
5280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5281 msgid "Medium pet"
5282 msgstr ""
5283
5284 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5286 msgid "Candlelight"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5290 msgid "Natural skin tone"
5291 msgstr ""
5292
5293 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5294 msgid "Synchro sound record"
5295 msgstr ""
5296
5297 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5298 msgid "Frame composite"
5299 msgstr ""
5300
5301 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5302 msgid "Auto, did not fire"
5303 msgstr ""
5304
5305 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5306 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5310 msgid "Auto, fired"
5311 msgstr ""
5312
5313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5314 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5315 msgstr ""
5316
5317 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5318 msgid "On, wireless"
5319 msgstr ""
5320
5321 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5322 msgid "On, soft"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5326 msgid "On, slow-sync"
5327 msgstr ""
5328
5329 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5330 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5331 msgstr ""
5332
5333 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5334 msgid "On, trailing-curtain sync"
5335 msgstr ""
5336
5337 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5338 msgid "AF-S"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5342 msgid "AF-C"
5343 msgstr ""
5344
5345 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5346 msgid "Upper-left"
5347 msgstr ""
5348
5349 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5350 msgid "Top"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5354 msgid "Upper-right"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5358 msgid "Mid-left"
5359 msgstr ""
5360
5361 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5362 msgid "Mid-right"
5363 msgstr ""
5364
5365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5366 msgid "Lower-left"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5370 msgid "Bottom"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5374 msgid "Lower-right"
5375 msgstr ""
5376
5377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5378 msgid "Fixed center"
5379 msgstr ""
5380
5381 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5382 msgid "Multiple"
5383 msgstr ""
5384
5385 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5386 msgid "Top-center"
5387 msgstr ""
5388
5389 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5390 msgid "Bottom-center"
5391 msgstr ""
5392
5393 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5394 msgid "User selected"
5395 msgstr ""
5396
5397 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5398 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5399 msgstr ""
5400
5401 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5402 msgid "Digital filter?"
5403 msgstr ""
5404
5405 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:374
5406 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:383
5407 #, c-format
5408 msgid "Internal error (unknown value %i %i)"
5409 msgstr "Внутренняя ошибка (неизвестное значение %i %i)"
5410
5411 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5412 msgid "Capture Mode"
5413 msgstr "Режим захвата"
5414
5415 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5416 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5417 msgid "Quality Level"
5418 msgstr "Уровень качества"
5419
5420 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5421 msgid "ISO Speed"
5422 msgstr ""
5423
5424 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5425 msgid "Colors"
5426 msgstr "Цвета"
5427
5428 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5429 msgid "PrintIM Settings"
5430 msgstr "Настройки PrintIM"
5431
5432 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5433 msgid "Time Zone"
5434 msgstr "Часовая зона"
5435
5436 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5437 msgid "Daylight Savings"
5438 msgstr ""
5439
5440 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5441 msgid "Preview Size"
5442 msgstr "Размер предпросмотра"
5443
5444 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5445 msgid "Preview Length"
5446 msgstr "Продолжительность предпросмотра"
5447
5448 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5449 msgid "Preview Start"
5450 msgstr ""
5451
5452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5453 msgid "Model Identification"
5454 msgstr "Идентификация модели"
5455
5456 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5457 msgid "Date"
5458 msgstr "Дата"
5459
5460 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5461 msgid "Time"
5462 msgstr "Время"
5463
5464 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5465 msgid "AF Point Selected"
5466 msgstr "Выбранная точка AF point"
5467
5468 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5469 msgid "Auto AF Point"
5470 msgstr ""
5471
5472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5473 msgid "Focus Position"
5474 msgstr ""
5475
5476 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5477 msgid "ISO Number"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5481 msgid "Auto Bracketing"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5485 msgid "White Balance Mode"
5486 msgstr "Режим баланса белого"
5487
5488 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5489 msgid "World Time Location"
5490 msgstr ""
5491
5492 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5493 msgid "Hometown City"
5494 msgstr ""
5495
5496 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5497 msgid "Destination City"
5498 msgstr ""
5499
5500 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5501 msgid "Hometown DST"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5505 msgid "Home Daylight Savings Time"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5509 msgid "Destination DST"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5513 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5514 msgstr ""
5515
5516 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5517 msgid "Image Processing"
5518 msgstr ""
5519
5520 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5521 msgid "Picture Mode (2)"
5522 msgstr ""
5523
5524 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5525 msgid "Image Area Offset"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5529 msgid "Raw Image Size"
5530 msgstr ""
5531
5532 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5533 msgid "Autofocus Points Used"
5534 msgstr ""
5535
5536 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5537 msgid "Camera Temperature"
5538 msgstr ""
5539
5540 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5541 msgid "Image Tone"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5545 msgid "Shake Reduction Info"
5546 msgstr ""
5547
5548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5549 msgid "Black Point"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5553 msgid "AE Info"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5557 msgid "Lens Info"
5558 msgstr ""
5559
5560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5561 msgid "Flash Info"
5562 msgstr "Сведения о вспышке"
5563
5564 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5565 msgid "Camera Info"
5566 msgstr "Сведения о камере"
5567
5568 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5569 msgid "Battery Info"
5570 msgstr "Сведения о батарее"
5571
5572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5573 msgid "Hometown City Code"
5574 msgstr ""
5575
5576 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5577 msgid "Destination City Code"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5581 msgid "Object Distance"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5585 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5586 msgstr ""
5587
5588 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5589 msgid "Flash Distance"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5593 msgid "Bestshot Mode"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5597 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5598 msgstr "Чувствительность CCS ISO"
5599
5600 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5601 msgid "Enhancement"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5605 msgid "Finer"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5609 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5610 msgstr ""
5611
5612 #~ msgid "Tag UserComment does not comply with standard but contains data."
5613 #~ msgstr "Тэг UserComment не соответствует стандарту, но содержит данные"