2c222909656ca1fdb045971a7debedffdd24002f
[platform/upstream/libexif.git] / po / pt_BR.po
1 # Brazilian Portuguese translation of libexif
2 # Copyright (C) 2007 Lutz Mueller and others
3 #
4 # These translations are licensed under a BSD-style license
5 # They were extracted from the BigLinux distribution for import into the
6 # libexif repository.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: libexif\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n"
11 "POT-Creation-Date: 2018-08-26 12:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-10-11 00:40+0000\n"
13 "Last-Translator: Juliano Fischer Naves <julianofischer@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Portuguese (Brazil) <pt_BR@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-01 20:32+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 18179)\n"
21
22 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:40 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:35
23 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:37
24 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:39
25 #, c-format
26 msgid "Invalid format '%s', expected '%s'."
27 msgstr "Formato '%s' inválido, '%s' esperado."
28
29 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:52 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:47
30 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:62
31 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:51
32 #, c-format
33 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i)."
34 msgstr "Número inválido de componentes (%i, %i esperado)."
35
36 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:61
37 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:72
38 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:61
39 #, c-format
40 msgid "Invalid number of components (%i, expected %i or %i)."
41 msgstr "Número inválido de componentes (%i, esperados %i ou %i)."
42
43 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:76 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:130
44 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:182 libexif/exif-entry.c:815
45 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:199
46 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:108
47 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:174
48 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:209
49 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:297
50 msgid "Macro"
51 msgstr "Macro"
52
53 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:77 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:79
54 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:157 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:160
55 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:163 libexif/exif-entry.c:693
56 #: libexif/exif-entry.c:696 libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
57 #: libexif/exif-entry.c:764 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:64
58 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:121
59 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:198
60 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:206
61 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:216
62 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:593
63 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:105
64 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:110
65 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:115
66 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:208
67 msgid "Normal"
68 msgstr "Normal"
69
70 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:78
71 msgid "Economy"
72 msgstr "Econômica"
73
74 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:80
75 msgid "Fine"
76 msgstr "Fino"
77
78 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:81 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:178
79 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:141
80 msgid "RAW"
81 msgstr "RAW"
82
83 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:82
84 msgid "Superfine"
85 msgstr "Superfino"
86
87 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:83 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:304
88 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:307 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:315
89 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:348 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:360
90 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:373 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:375
91 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:586 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:686
92 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:70 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:103
93 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:107 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:115
94 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:142
95 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:181
96 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:189
97 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:254
98 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:537
99 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:554
100 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:195
101 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:260
102 msgid "Off"
103 msgstr "Desligado"
104
105 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:84 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:167
106 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:180 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:331
107 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:403 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:73
108 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:101 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:111
109 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:119
110 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:134
111 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:186
112 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:202
113 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:247
114 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:77
115 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:88
116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:91
117 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:97
118 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:131
119 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:229
120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:245
121 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:290
122 msgid "Auto"
123 msgstr "Automático"
124
125 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:85 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:305
126 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:350 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:364
127 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:374 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:102
128 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:108 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:116
129 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:143
130 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:182
131 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:540
132 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:557
133 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:198
134 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:261
135 msgid "On"
136 msgstr "Ligado"
137
138 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:86 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:104
139 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:187
140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:94
141 msgid "Red-eye reduction"
142 msgstr "Redução de olhos-vermelhos"
143
144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:87
145 msgid "Slow synchro"
146 msgstr "Sincronização lenta"
147
148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:88
149 msgid "Auto, red-eye reduction"
150 msgstr "Automático, redução de olhos vermelhos"
151
152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:200
153 msgid "On, red-eye reduction"
154 msgstr "Ligado, redução de olhos vermelhos"
155
156 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:90
157 msgid "External flash"
158 msgstr "Flash externo"
159
160 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:91 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:101
161 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:297
162 msgid "Single"
163 msgstr "Simples"
164
165 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:92 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:102
166 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:298
167 msgid "Continuous"
168 msgstr "Contínuo"
169
170 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:93
171 msgid "Movie"
172 msgstr "Filme"
173
174 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:94
175 msgid "Continuous, speed priority"
176 msgstr "Continuo, priorizando velocidade"
177
178 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:95
179 msgid "Continuous, low"
180 msgstr "Contínuo, baixo"
181
182 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:96
183 msgid "Continuous, high"
184 msgstr "Contínuo, alto"
185
186 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:97
187 msgid "One-shot AF"
188 msgstr "Disparo único AF"
189
190 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:98
191 msgid "AI servo AF"
192 msgstr "AI servo AF"
193
194 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:99
195 msgid "AI focus AF"
196 msgstr "AI foco AF"
197
198 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:100 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:103
199 msgid "Manual focus"
200 msgstr "Foco manual"
201
202 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:104 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:132
203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:187
204 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:212
205 msgid "Pan focus"
206 msgstr "Pan foco"
207
208 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:105
209 msgid "JPEG"
210 msgstr "JPEG"
211
212 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:106
213 msgid "CRW+THM"
214 msgstr "CRW+THM"
215
216 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:107
217 msgid "AVI+THM"
218 msgstr "AVI+THM"
219
220 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:108
221 msgid "TIF"
222 msgstr "TIF"
223
224 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:109
225 msgid "TIF+JPEG"
226 msgstr "TIF+JPEG"
227
228 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:110
229 msgid "CR2"
230 msgstr "CR2"
231
232 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:111
233 msgid "CR2+JPEG"
234 msgstr "CR2+JPEG"
235
236 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:112
237 msgid "Large"
238 msgstr "Grande"
239
240 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:113
241 msgid "Medium"
242 msgstr "Médio"
243
244 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:114
245 msgid "Small"
246 msgstr "Pequeno"
247
248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:115
249 msgid "Medium 1"
250 msgstr "Médio 1"
251
252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:116
253 msgid "Medium 2"
254 msgstr "Médio 2"
255
256 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:117
257 msgid "Medium 3"
258 msgstr "Médio 3"
259
260 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:118
261 msgid "Postcard"
262 msgstr "Cartão postal"
263
264 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:119
265 msgid "Widescreen"
266 msgstr "Widescreen"
267
268 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:120
269 msgid "Full auto"
270 msgstr "Automático"
271
272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:121 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:179
273 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:201 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:288
274 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:395 libexif/exif-entry.c:763
275 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:112 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:93
276 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:203
277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:79
278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:102
279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:133
280 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:165
281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:211
282 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:250
283 msgid "Manual"
284 msgstr "Manual"
285
286 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:122 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:433
287 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:774
288 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:121 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:167
289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:301
290 msgid "Landscape"
291 msgstr "Paisagem"
292
293 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:123
294 msgid "Fast shutter"
295 msgstr "Obturador rápido"
296
297 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:124
298 msgid "Slow shutter"
299 msgstr "Obturador Lento"
300
301 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:125 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:123
302 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:257
303 msgid "Night"
304 msgstr "Noite"
305
306 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:126
307 msgid "Grayscale"
308 msgstr "Escala de cinza"
309
310 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:127 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:311
311 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:128
312 msgid "Sepia"
313 msgstr "Sépia"
314
315 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:128 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:432
316 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/exif-entry.c:772
317 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:120 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:166
318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:291
319 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:294
320 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:300
321 msgid "Portrait"
322 msgstr "Retrato"
323
324 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:129 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:122
325 msgid "Sports"
326 msgstr "Esportes"
327
328 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:131 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:312
329 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:338 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:410
330 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:89 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:127
331 msgid "Black & white"
332 msgstr "Preto & branco"
333
334 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:133 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:308
335 msgid "Vivid"
336 msgstr "Vivo"
337
338 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:134 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:309
339 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:434
340 msgid "Neutral"
341 msgstr "Neutro"
342
343 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:135 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:93
344 msgid "Flash off"
345 msgstr "Flash desligado"
346
347 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:136
348 msgid "Long shutter"
349 msgstr "Obturador longo"
350
351 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:137 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:188
352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:174
353 msgid "Super macro"
354 msgstr "Super macro"
355
356 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:138
357 msgid "Foliage"
358 msgstr "Folhagem"
359
360 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:139
361 msgid "Indoor"
362 msgstr "Interno"
363
364 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:140 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:135
365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:175
366 msgid "Fireworks"
367 msgstr "Fogos de artifício"
368
369 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:141 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:133
370 msgid "Beach"
371 msgstr "Praia"
372
373 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:142 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:347
374 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:419 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:136
375 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:187
376 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:292
377 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:298
378 msgid "Underwater"
379 msgstr "Subaquático"
380
381 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:143 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:134
382 msgid "Snow"
383 msgstr "Neve"
384
385 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:144
386 msgid "Kids & pets"
387 msgstr "Crianças e animais de estimação"
388
389 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:145
390 msgid "Night snapshot"
391 msgstr "Captura noturna"
392
393 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:146
394 msgid "Digital macro"
395 msgstr "Macro digital"
396
397 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:147
398 msgid "My colors"
399 msgstr "Minhas cores"
400
401 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:148
402 msgid "Still image"
403 msgstr "Imagem fotografada"
404
405 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:149
406 msgid "Color accent"
407 msgstr "Tom de cor"
408
409 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:150
410 msgid "Color swap"
411 msgstr "Troca de cores"
412
413 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:151
414 msgid "Aquarium"
415 msgstr "Aquário"
416
417 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:152
418 msgid "ISO 3200"
419 msgstr "ISO 3200"
420
421 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:153 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:351
422 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:368 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:420
423 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:192
424 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:229
425 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:458
426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:242
427 msgid "None"
428 msgstr "Nenhum"
429
430 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:154
431 msgid "2x"
432 msgstr "2x"
433
434 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:155
435 msgid "4x"
436 msgstr "4x"
437
438 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:156 libexif/exif-entry.c:721
439 #: libexif/exif-entry.c:751
440 msgid "Other"
441 msgstr "Outro"
442
443 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:158 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:161
444 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:164 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:401
445 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:86 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:112
446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:117
447 msgid "High"
448 msgstr "Alto"
449
450 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:159 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:162
451 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:165 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:399
452 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:111
453 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:116
454 msgid "Low"
455 msgstr "Baixo"
456
457 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:166
458 msgid "Auto high"
459 msgstr "Alto Automático"
460
461 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:168
462 msgid "50"
463 msgstr "50"
464
465 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:169
466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:120
467 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:122
468 msgid "100"
469 msgstr "100"
470
471 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:170
472 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:121
473 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:123
474 msgid "200"
475 msgstr "200"
476
477 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:171
478 msgid "400"
479 msgstr "400"
480
481 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:172
482 msgid "800"
483 msgstr "800"
484
485 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:173
486 msgid "Default"
487 msgstr "Padrão"
488
489 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:174 libexif/exif-entry.c:717
490 msgid "Spot"
491 msgstr "Local"
492
493 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:175 libexif/exif-entry.c:715
494 msgid "Average"
495 msgstr "Média"
496
497 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:176
498 msgid "Evaluative"
499 msgstr "Avaliativa"
500
501 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:177 libexif/exif-entry.c:720
502 msgid "Partial"
503 msgstr "Parcial"
504
505 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:178 libexif/exif-entry.c:716
506 msgid "Center-weighted average"
507 msgstr "Balaceamento central médio"
508
509 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:181
510 msgid "Not known"
511 msgstr "Desconhecido"
512
513 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:183
514 msgid "Very close"
515 msgstr "Fechamento alto"
516
517 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:184 libexif/exif-entry.c:816
518 msgid "Close"
519 msgstr "Fechar"
520
521 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:185
522 msgid "Middle range"
523 msgstr "Faixa média"
524
525 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:186
526 msgid "Far range"
527 msgstr "Faixa distante"
528
529 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:189
530 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:210
531 msgid "Infinity"
532 msgstr "Infinito"
533
534 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:190
535 msgid "Manual AF point selection"
536 msgstr "Seleção manual do ponto AF"
537
538 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:191 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:352
539 msgid "None (MF)"
540 msgstr "Nenhum (MF)"
541
542 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:192
543 msgid "Auto-selected"
544 msgstr "Auto-seleção"
545
546 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:193 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:353
547 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:224
548 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:238
549 msgid "Right"
550 msgstr "Direita"
551
552 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:194 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:354
553 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:222
554 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:237
555 msgid "Center"
556 msgstr "Centro"
557
558 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:195 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:356
559 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:220
560 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:236
561 msgid "Left"
562 msgstr "Esquerda"
563
564 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:196
565 msgid "Auto AF point selection"
566 msgstr "Selação automática do ponto AF"
567
568 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:197
569 msgid "Easy shooting"
570 msgstr "Disparo suave"
571
572 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:198
573 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:163
574 msgid "Program"
575 msgstr "Programa"
576
577 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:199
578 msgid "Tv-priority"
579 msgstr "Prioridade TV"
580
581 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:200
582 msgid "Av-priority"
583 msgstr "Prioridade AV"
584
585 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:202
586 msgid "A-DEP"
587 msgstr "A-DEP"
588
589 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:203
590 msgid "M-DEP"
591 msgstr "M-DEP"
592
593 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:204
594 msgid "Canon EF 50mm f/1.8"
595 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8"
596
597 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:205
598 msgid "Canon EF 28mm f/2.8"
599 msgstr "Canon EF 28mm f/2.8"
600
601 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:206
602 msgid "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
603 msgstr "Sigma UC Zoom 35-135mm f/4-5.6"
604
605 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:207
606 msgid "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
607 msgstr "Tokina AF193-2 19-35mm f/3.5-4.5"
608
609 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:208
610 msgid "Canon EF 100-300mm F5.6L"
611 msgstr "Canon EF 100-300mm F5.6L"
612
613 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:209
614 msgid "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
615 msgstr "Sigma 50mm f/2.8 EX or 28mm f/1.8"
616
617 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:210
618 msgid "Canon EF 35mm f/2"
619 msgstr "Canon EF 35mm f/2"
620
621 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:211
622 msgid "Canon EF 15mm f/2.8"
623 msgstr "Canon EF 15mm f/2.8"
624
625 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:212
626 msgid "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
627 msgstr "Canon EF 80-200mm f/2.8L"
628
629 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:213
630 msgid "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
631 msgstr "Tokina AT-X280AF PRO 28-80mm F2.8 Aspherical"
632
633 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:214
634 msgid "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
635 msgstr "Cosina 100mm f/3.5 Macro AF"
636
637 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:215
638 msgid "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
639 msgstr "Tamron AF Aspherical 28-200mm f/3.8-5.6"
640
641 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:216
642 msgid "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
643 msgstr "Canon EF 50mm f/1.8 MkII"
644
645 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:217
646 msgid "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
647 msgstr "Tamron SP AF 300mm f/2.8 LD IF"
648
649 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:218
650 msgid "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
651 msgstr "Canon EF 24mm f/2.8 or Sigma 15mm f/2.8 EX Fisheye"
652
653 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:219
654 msgid "Canon EF 35-80mm f/4-5.6"
655 msgstr ""
656
657 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:220
658 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
659 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6"
660
661 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:221
662 msgid "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
663 msgstr "Canon EF 28-80mm f/3.5-5.6"
664
665 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:222
666 msgid "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
667 msgstr "Canon EF 28-105mm f/4-5.6"
668
669 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:223
670 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
671 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6"
672
673 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:224
674 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-5.6 IS II"
675 msgstr ""
676
677 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:225
678 msgid "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
679 msgstr "Canon MP-E 65mm f/2.8 1-5x Macro Photo"
680
681 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:226
682 msgid "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
683 msgstr "Canon TS-E 24mm f/3.5L"
684
685 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:227
686 msgid "Canon TS-E 45mm f/2.8"
687 msgstr "Canon TS-E 45mm f/2.8"
688
689 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:228
690 msgid "Canon TS-E 90mm f/2.8"
691 msgstr "Canon TS-E 90mm f/2.8"
692
693 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:229
694 msgid "Canon EF 50mm f/1.0L"
695 msgstr "Canon EF 50mm f/1.0L"
696
697 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:230
698 msgid "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
699 msgstr "Sigma 17-35mm f2.8-4 EX Aspherical HSM"
700
701 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:231
702 msgid "Canon EF 600mm f/4L IS"
703 msgstr "Canon EF 600mm f/4L IS"
704
705 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:232
706 msgid "Canon EF 200mm f/1.8L"
707 msgstr "Canon EF 200mm f/1.8L"
708
709 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:233
710 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L"
711 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L"
712
713 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:234
714 msgid "Canon EF 85mm f/1.2L"
715 msgstr "Canon EF 85mm f/1.2L"
716
717 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:235
718 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L"
719 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L"
720
721 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:236
722 msgid "Canon EF 500mm f/4.5L"
723 msgstr "Canon EF 500mm f/4.5L"
724
725 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:237
726 msgid "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
727 msgstr "Canon EF 300mm f/2.8L IS"
728
729 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:238
730 msgid "Canon EF 500mm f/4L IS"
731 msgstr "Canon EF 500mm f/4L IS"
732
733 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:239
734 msgid "Canon EF 100mm f/2"
735 msgstr "Canon EF 100mm f/2"
736
737 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:240
738 msgid "Sigma 20mm EX f/1.8"
739 msgstr "Sigma 20mm EX f/1.8"
740
741 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:241
742 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L"
743 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L"
744
745 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:242
746 msgid "Sigma 10-20mm F4-5.6 or 12-24mm f/4.5-5.6 or 14mm f/2.8"
747 msgstr "Sigma 10-20mm F4-5.6 ou 12-24mm f/4.5-5.6 ou 14mm f/2.8"
748
749 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:243
750 msgid "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
751 msgstr "Canon EF 35-350mm f/3.5-5.6L"
752
753 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:244
754 msgid "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
755 msgstr "Canon EF 85mm f/1.8 USM"
756
757 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:245
758 msgid "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
759 msgstr "Canon EF 28-105mm f/3.5-4.5 USM"
760
761 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:246
762 msgid "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
763 msgstr "Canon EF 20-35mm f/3.5-4.5 USM"
764
765 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:247
766 msgid "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
767 msgstr "Canon EF 28-70mm f/2.8L or Sigma 24-70mm EX f/2.8"
768
769 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:248
770 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
771 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L"
772
773 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:249
774 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
775 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x1.4"
776
777 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:250
778 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
779 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8 L + x2"
780
781 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:251
782 msgid "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
783 msgstr "Canon EF 28mm f/1.8 USM"
784
785 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:252
786 msgid "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
787 msgstr "Sigma 15-30mm f/3.5-4.5 EX DG Aspherical"
788
789 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:253
790 msgid "Canon EF 200mm f/2.8L II"
791 msgstr "Canon EF 200mm f/2.8L II"
792
793 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:254
794 msgid "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
795 msgstr "Canon EF 180mm Macro f/3.5L or Sigma 180mm EX HSM Macro f/3.5"
796
797 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:255
798 msgid "Canon EF 135mm f/2L"
799 msgstr "Canon EF 135mm f/2L"
800
801 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:256
802 msgid "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
803 msgstr "Canon EF 24-85mm f/3.5-4.5 USM"
804
805 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:257
806 msgid "Canon EF 300mm f/4L IS"
807 msgstr "Canon EF 300mm f/4L IS"
808
809 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:258
810 msgid "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
811 msgstr "Canon EF 28-135mm f/3.5-5.6 IS"
812
813 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:259
814 msgid "Canon EF 35mm f/1.4L"
815 msgstr "Canon EF 35mm f/1.4L"
816
817 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:260
818 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
819 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x1.4"
820
821 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:261
822 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
823 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS + x2"
824
825 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:262
826 msgid "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
827 msgstr "Canon EF 100-400mm f/4.5-5.6L IS"
828
829 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:263
830 msgid "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
831 msgstr "Canon EF 400mm f/2.8L + x2"
832
833 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:264
834 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L"
835 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L"
836
837 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:265
838 msgid "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
839 msgstr "Canon EF 100mm f/2.8 Macro"
840
841 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:266
842 msgid "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
843 msgstr "Canon EF 400mm f/4 DO IS"
844
845 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:267
846 msgid "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
847 msgstr "Canon EF 75-300mm f/4-5.6 IS"
848
849 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:268
850 msgid "Canon EF 50mm f/1.4"
851 msgstr "Canon EF 50mm f/1.4"
852
853 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:269
854 msgid "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
855 msgstr "Canon EF 28-80 f/3.5-5.6 USM IV"
856
857 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:270
858 msgid "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
859 msgstr "Canon EF 28-200mm f/3.5-5.6"
860
861 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:271
862 msgid "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
863 msgstr "Canon EF 90-300mm f/4.5-5.6"
864
865 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:272
866 msgid "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
867 msgstr "Canon EF-S 18-55mm f/3.5-4.5 USM"
868
869 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:273
870 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
871 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM"
872
873 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:274
874 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
875 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x1.4"
876
877 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:275
878 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
879 msgstr "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS USM + x2"
880
881 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:276
882 msgid "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
883 msgstr "Canon EF 16-35mm f/2.8L"
884
885 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:277
886 msgid "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
887 msgstr "Canon EF 24-70mm f/2.8L"
888
889 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:278
890 msgid "Canon EF 17-40mm f/4L"
891 msgstr "Canon EF 17-40mm f/4L"
892
893 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:279
894 msgid "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
895 msgstr "Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM"
896
897 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:280
898 msgid "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
899 msgstr "Canon EF-S 17-85mm f4-5.6 IS USM"
900
901 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:281
902 msgid "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
903 msgstr "Canon EF-S10-22mm F3.5-4.5 USM"
904
905 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:282
906 msgid "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
907 msgstr "Canon EF-S60mm F2.8 Macro USM"
908
909 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:283
910 msgid "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
911 msgstr "Canon EF 24-105mm f/4L IS"
912
913 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:284
914 msgid "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
915 msgstr "Canon EF 70-300mm F4-5.6 IS USM"
916
917 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:285
918 msgid "Canon EF 50mm F1.2L USM"
919 msgstr "Canon EF 50mm F1.2L USM"
920
921 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:286
922 msgid "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
923 msgstr "Canon EF 70-200mm f/4L IS USM"
924
925 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:287
926 msgid "Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM"
927 msgstr ""
928
929 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:289
930 msgid "TTL"
931 msgstr "TTL"
932
933 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:290
934 msgid "A-TTL"
935 msgstr "A-TTL"
936
937 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:291
938 msgid "E-TTL"
939 msgstr "E-TTL"
940
941 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:292
942 msgid "FP sync enabled"
943 msgstr "Sincronização FP habilitada"
944
945 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:293
946 msgid "2nd-curtain sync used"
947 msgstr "Sincronização de segunda cortina"
948
949 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:294
950 msgid "FP sync used"
951 msgstr "Sincronização de FP utilizada"
952
953 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:295
954 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:193
955 msgid "Internal"
956 msgstr "Interno"
957
958 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:296
959 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:194
960 msgid "External"
961 msgstr "Externo"
962
963 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:299
964 msgid "Normal AE"
965 msgstr "AE Normal"
966
967 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:300
968 msgid "Exposure compensation"
969 msgstr "Compensação de exposição"
970
971 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:301
972 msgid "AE lock"
973 msgstr "Bloqueio AE"
974
975 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:302
976 msgid "AE lock + exposure compensation"
977 msgstr "Bloqueio AE + compensação de exposição"
978
979 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:303
980 msgid "No AE"
981 msgstr "Nenhum AE"
982
983 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:306
984 msgid "On, shot only"
985 msgstr "Ligado, apenas disparar"
986
987 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:310
988 msgid "Smooth"
989 msgstr "Suave"
990
991 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:313 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:337
992 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:396 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:409
993 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:81 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:87
994 msgid "Custom"
995 msgstr "Personalizado"
996
997 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:314
998 msgid "My color data"
999 msgstr "Meus dados de cores"
1000
1001 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:316 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:378
1002 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:126
1003 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:145
1004 msgid "Full"
1005 msgstr "Completo"
1006
1007 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:317 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:377
1008 msgid "2/3"
1009 msgstr "2/3"
1010
1011 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:318 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:376
1012 msgid "1/3"
1013 msgstr "1/3"
1014
1015 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:324
1016 msgid "Fixed"
1017 msgstr "Fixo"
1018
1019 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:325 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:44
1020 msgid "Zoom"
1021 msgstr "Zoom"
1022
1023 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:332
1024 msgid "Sunny"
1025 msgstr "Ensolarado"
1026
1027 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:333 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:405
1028 #: libexif/exif-entry.c:738 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:75
1029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:139
1030 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:255
1031 msgid "Cloudy"
1032 msgstr "Nublado"
1033
1034 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:334 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:406
1035 #: libexif/exif-entry.c:735 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:100
1036 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:249
1037 msgid "Tungsten"
1038 msgstr "Tungstênio"
1039
1040 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:335 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:407
1041 #: libexif/exif-entry.c:734 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:101
1042 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:248
1043 msgid "Fluorescent"
1044 msgstr "Fluorescente"
1045
1046 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:336 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:408
1047 #: libexif/exif-entry.c:736 libexif/exif-entry.c:778 libexif/exif-tag.c:586
1048 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:80 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:254
1049 msgid "Flash"
1050 msgstr "Flash"
1051
1052 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:339 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:411
1053 #: libexif/exif-entry.c:739 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:99
1054 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:247
1055 msgid "Shade"
1056 msgstr "Sombra"
1057
1058 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:340 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:412
1059 msgid "Manual temperature (Kelvin)"
1060 msgstr "Temperatura manual (Kelvin)"
1061
1062 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:341 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:413
1063 msgid "PC set 1"
1064 msgstr ""
1065
1066 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:342 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:414
1067 msgid "PC set 2"
1068 msgstr ""
1069
1070 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:343 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:415
1071 msgid "PC set 3"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:344 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:416
1075 #: libexif/exif-entry.c:740 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:76
1076 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:251
1077 msgid "Daylight fluorescent"
1078 msgstr "Luz fluorescente"
1079
1080 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:345 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:417
1081 msgid "Custom 1"
1082 msgstr "Personalizado 1"
1083
1084 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:346 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:418
1085 msgid "Custom 2"
1086 msgstr "Personalizado 2"
1087
1088 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:349 libexif/exif-entry.c:691
1089 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:78
1090 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:132
1091 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:169
1092 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:295
1093 msgid "Night scene"
1094 msgstr "Cena noturna"
1095
1096 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:355
1097 msgid "Center-right"
1098 msgstr "Centro-direita"
1099
1100 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:357
1101 msgid "Left-right"
1102 msgstr "Esquerda-direita"
1103
1104 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:358
1105 msgid "Left-center"
1106 msgstr "Esquerda-centro"
1107
1108 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:359
1109 msgid "All"
1110 msgstr "Todas"
1111
1112 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:361
1113 msgid "On (shot 1)"
1114 msgstr "Ligar (shot 1)"
1115
1116 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:362
1117 msgid "On (shot 2)"
1118 msgstr "Ligar (shot 2)"
1119
1120 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:363
1121 msgid "On (shot 3)"
1122 msgstr "Ligar (shot 3)"
1123
1124 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:365
1125 msgid "EOS high-end"
1126 msgstr ""
1127
1128 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:366
1129 msgid "Compact"
1130 msgstr "Compacto"
1131
1132 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:367
1133 msgid "EOS mid-range"
1134 msgstr ""
1135
1136 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:369
1137 msgid "Rotate 90 CW"
1138 msgstr "Rotacionar 90 CW"
1139
1140 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:370
1141 msgid "Rotate 180"
1142 msgstr "Rotacionar 180"
1143
1144 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:371
1145 msgid "Rotate 270 CW"
1146 msgstr "Rotacionar 270 CW"
1147
1148 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:372
1149 msgid "Rotated by software"
1150 msgstr "Rotacionado por software"
1151
1152 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:384
1153 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:613
1154 msgid "Left to right"
1155 msgstr "Esquerda para direita"
1156
1157 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:385
1158 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:616
1159 msgid "Right to left"
1160 msgstr "Direita para esquerda"
1161
1162 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:386
1163 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:619
1164 msgid "Bottom to top"
1165 msgstr "Baixo para cima"
1166
1167 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:387
1168 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:622
1169 msgid "Top to bottom"
1170 msgstr "Cima para baixo"
1171
1172 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:388
1173 msgid "2x2 matrix (clockwise)"
1174 msgstr "matriz 2x2 (sentido horário)"
1175
1176 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:394 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:400
1177 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:421 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:431
1178 #: libexif/exif-entry.c:690 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:84
1179 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:93 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:163
1180 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:230
1181 msgid "Standard"
1182 msgstr "Padrão"
1183
1184 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:397
1185 msgid "N/A"
1186 msgstr "N/D"
1187
1188 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:398
1189 msgid "Lowest"
1190 msgstr "Mais baixa"
1191
1192 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:402
1193 msgid "Highest"
1194 msgstr "Mais alta"
1195
1196 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:404 libexif/exif-entry.c:733
1197 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:136
1198 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:98
1199 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:246
1200 msgid "Daylight"
1201 msgstr "Luz do dia"
1202
1203 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:422
1204 msgid "Set 1"
1205 msgstr "Conjunto 1"
1206
1207 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:423
1208 msgid "Set 2"
1209 msgstr "Conjunto 2"
1210
1211 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:424
1212 msgid "Set 3"
1213 msgstr "Conjunto 3"
1214
1215 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:425
1216 msgid "User def. 1"
1217 msgstr "Def. usuário 1"
1218
1219 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:426
1220 msgid "User def. 2"
1221 msgstr "Def. usuário 2"
1222
1223 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:427
1224 msgid "User def. 3"
1225 msgstr "Def. usuário 3"
1226
1227 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:428
1228 msgid "External 1"
1229 msgstr "Externa 1"
1230
1231 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:429
1232 msgid "External 2"
1233 msgstr "Externa 2"
1234
1235 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:430
1236 msgid "External 3"
1237 msgstr "Externa 3"
1238
1239 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:435
1240 msgid "Faithful"
1241 msgstr "Fiel"
1242
1243 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:436
1244 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:118
1245 msgid "Monochrome"
1246 msgstr "Monocromático"
1247
1248 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:494
1249 msgid ", "
1250 msgstr ", "
1251
1252 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:589 libexif/canon/mnote-canon-entry.c:689
1253 #, c-format
1254 msgid "%i (ms)"
1255 msgstr "%i (ms)"
1256
1257 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:634
1258 #, c-format
1259 msgid "%.2f mm"
1260 msgstr "%.2f mm"
1261
1262 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:660
1263 #, c-format
1264 msgid "%.2f EV"
1265 msgstr "%.2f EV"
1266
1267 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:1088
1268 #, c-format
1269 msgid "1/%i"
1270 msgstr "1/%i"
1271
1272 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:682
1273 #, c-format
1274 msgid "%u mm"
1275 msgstr "%u mm"
1276
1277 #: libexif/canon/mnote-canon-entry.c:817 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:303
1278 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:401
1279 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:497
1280 #, c-format
1281 msgid "%i bytes unknown data"
1282 msgstr "%i bytes de dados desconhecidos"
1283
1284 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:35
1285 msgid "Settings (First Part)"
1286 msgstr "Configurações (Primeira parte)"
1287
1288 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:36 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:92
1289 #: libexif/exif-tag.c:590 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:88
1290 msgid "Focal Length"
1291 msgstr "Comprimento focal"
1292
1293 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:37
1294 msgid "Settings (Second Part)"
1295 msgstr "Configurações (Segunda parte)"
1296
1297 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:38 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:602
1298 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:177
1299 msgid "Panorama"
1300 msgstr "Panorama"
1301
1302 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:39
1303 msgid "Image Type"
1304 msgstr "Tipo de imagem"
1305
1306 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:40 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:37
1307 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:113
1308 msgid "Firmware Version"
1309 msgstr "Versão do firmware"
1310
1311 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:41
1312 msgid "Image Number"
1313 msgstr "Número da imagem"
1314
1315 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:42
1316 msgid "Owner Name"
1317 msgstr "Nome do proprietário"
1318
1319 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:43
1320 msgid "Color Information"
1321 msgstr "Informação sobre as cores"
1322
1323 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:44 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
1324 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:81
1325 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:146
1326 msgid "Serial Number"
1327 msgstr "Número de série"
1328
1329 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:45
1330 msgid "Custom Functions"
1331 msgstr "Funções personalizadas"
1332
1333 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:56 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:45
1334 msgid "Macro Mode"
1335 msgstr "Modo macro"
1336
1337 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:57 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:117
1338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:175
1339 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:128
1340 msgid "Self-timer"
1341 msgstr "Auto-Timer"
1342
1343 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:58 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:38
1344 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:40
1345 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:94
1346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:107
1347 msgid "Quality"
1348 msgstr "Qualidade"
1349
1350 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:59 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:43
1351 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:45
1352 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:127 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:38
1353 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:73
1354 msgid "Flash Mode"
1355 msgstr "Modo flash"
1356
1357 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:101
1358 msgid "Drive Mode"
1359 msgstr "Modo direção"
1360
1361 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:61 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:82
1362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:43
1363 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:134
1364 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:173 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:37
1365 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:74 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:130
1366 msgid "Focus Mode"
1367 msgstr "Modo foco"
1368
1369 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:62 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:127
1370 msgid "Record Mode"
1371 msgstr "Modo de gravação"
1372
1373 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:63 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:71
1374 msgid "Image Size"
1375 msgstr "Tamanho da imagem"
1376
1377 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:64
1378 msgid "Easy Shooting Mode"
1379 msgstr "Modo fácil de disparo"
1380
1381 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:65 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:64
1382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:101
1383 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:110
1384 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:180 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:89
1385 msgid "Digital Zoom"
1386 msgstr "Zoom digital"
1387
1388 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:66 libexif/exif-tag.c:838
1389 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:42 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:46
1390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:91
1391 msgid "Contrast"
1392 msgstr "Contraste"
1393
1394 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:67 libexif/exif-tag.c:842
1395 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:75
1396 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:87 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:47
1397 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:90
1398 msgid "Saturation"
1399 msgstr "Saturação"
1400
1401 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:68 libexif/exif-tag.c:846
1402 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:39 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:45
1403 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:92
1404 msgid "Sharpness"
1405 msgstr "Nitidez"
1406
1407 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:69
1408 msgid "ISO"
1409 msgstr "ISO"
1410
1411 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:70 libexif/exif-tag.c:580
1412 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:82
1413 msgid "Metering Mode"
1414 msgstr "Modo de medida"
1415
1416 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:71 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:133
1417 msgid "Focus Range"
1418 msgstr "Distância do foco"
1419
1420 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:72 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:105
1421 msgid "AF Point"
1422 msgstr "Ponto AF"
1423
1424 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:73 libexif/exif-tag.c:805
1425 msgid "Exposure Mode"
1426 msgstr "Modo de exposição"
1427
1428 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:74 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:61
1429 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:106
1430 msgid "Lens Type"
1431 msgstr "Tipo de lente"
1432
1433 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:75
1434 msgid "Long Focal Length of Lens"
1435 msgstr "Longa distância focal das lentes"
1436
1437 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:76
1438 msgid "Short Focal Length of Lens"
1439 msgstr "Curta distância focal das lentes"
1440
1441 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:77
1442 msgid "Focal Units per mm"
1443 msgstr "Unidades focal por mm"
1444
1445 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:78
1446 msgid "Maximal Aperture"
1447 msgstr "Abertura máxima"
1448
1449 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:79
1450 msgid "Minimal Aperture"
1451 msgstr "Abertura mínima"
1452
1453 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:80
1454 msgid "Flash Activity"
1455 msgstr "Atividade do Flash"
1456
1457 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:81
1458 msgid "Flash Details"
1459 msgstr "Detalhes de Flash"
1460
1461 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:83
1462 msgid "AE Setting"
1463 msgstr "Configurações AE"
1464
1465 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:84
1466 msgid "Image Stabilization"
1467 msgstr "Estabilização de imagem"
1468
1469 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:85
1470 msgid "Display Aperture"
1471 msgstr "Abertura de monitor"
1472
1473 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:86
1474 msgid "Zoom Source Width"
1475 msgstr "Largura da fonte do zoom"
1476
1477 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:87
1478 msgid "Zoom Target Width"
1479 msgstr "Largura do alvo do zoom"
1480
1481 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:88
1482 msgid "Photo Effect"
1483 msgstr "Efeito de foto"
1484
1485 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:89 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:118
1486 msgid "Manual Flash Output"
1487 msgstr "Saída manual de flash"
1488
1489 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:90
1490 msgid "Color Tone"
1491 msgstr "Tom de cor"
1492
1493 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:91
1494 msgid "Focal Type"
1495 msgstr "Tipo de foco"
1496
1497 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:93
1498 msgid "Focal Plane X Size"
1499 msgstr "Tamanho do plano focal X"
1500
1501 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:94
1502 msgid "Focal Plane Y Size"
1503 msgstr "Tamanho do plano focal Y"
1504
1505 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:95
1506 msgid "Auto ISO"
1507 msgstr "Auto ISO"
1508
1509 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:96
1510 msgid "Shot ISO"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:97
1514 msgid "Measured EV"
1515 msgstr "EV mensurado"
1516
1517 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:98
1518 msgid "Target Aperture"
1519 msgstr "Abertura do alvo"
1520
1521 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:99
1522 msgid "Target Exposure Time"
1523 msgstr "Tempo de exposição do alvo"
1524
1525 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:100 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:129
1526 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:81
1527 msgid "Exposure Compensation"
1528 msgstr "Compensação de exposição"
1529
1530 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:101 libexif/canon/mnote-canon-tag.c:123
1531 #: libexif/exif-tag.c:810 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:40
1532 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:41
1533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:98 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:41
1534 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:84 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:124
1535 msgid "White Balance"
1536 msgstr "Balanceamento de branco"
1537
1538 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:102
1539 msgid "Slow Shutter"
1540 msgstr "Obturador lento"
1541
1542 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:103
1543 msgid "Sequence Number"
1544 msgstr "Número de sequência"
1545
1546 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:104
1547 msgid "Flash Guide Number"
1548 msgstr "Número guia de flash"
1549
1550 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:106 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:52
1551 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:109
1552 msgid "Flash Exposure Compensation"
1553 msgstr "Compensação de exposição do flash"
1554
1555 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:107
1556 msgid "AE Bracketing"
1557 msgstr ""
1558
1559 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:108
1560 msgid "AE Bracket Value"
1561 msgstr ""
1562
1563 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:109
1564 msgid "Focus Distance Upper"
1565 msgstr "Distância de foco superior"
1566
1567 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:110
1568 msgid "Focus Distance Lower"
1569 msgstr "Distância de foco inferior"
1570
1571 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:111 libexif/exif-tag.c:476
1572 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:79
1573 msgid "F-Number"
1574 msgstr ""
1575
1576 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:112 libexif/exif-tag.c:473
1577 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:78
1578 msgid "Exposure Time"
1579 msgstr "Tempo de Exposição"
1580
1581 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:113
1582 msgid "Bulb Duration"
1583 msgstr "Duração da lâmpada"
1584
1585 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:114
1586 msgid "Camera Type"
1587 msgstr "Tipo da câmera"
1588
1589 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:115
1590 msgid "Auto Rotate"
1591 msgstr "Rodar automaticamente"
1592
1593 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:116
1594 msgid "ND Filter"
1595 msgstr "Filtro ND"
1596
1597 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:119
1598 msgid "Panorama Frame"
1599 msgstr "Quadro do panorama"
1600
1601 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:120
1602 msgid "Panorama Direction"
1603 msgstr "Direção do panorama"
1604
1605 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:121
1606 msgid "Tone Curve"
1607 msgstr "Curva de tonalidade"
1608
1609 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:122
1610 msgid "Sharpness Frequency"
1611 msgstr "Frequência de nitidez"
1612
1613 #: libexif/canon/mnote-canon-tag.c:124
1614 msgid "Picture Style"
1615 msgstr "Estilo da imagem"
1616
1617 #: libexif/exif-byte-order.c:33
1618 msgid "Motorola"
1619 msgstr "Motorola"
1620
1621 #: libexif/exif-byte-order.c:35
1622 msgid "Intel"
1623 msgstr "Intel"
1624
1625 #: libexif/exif-data.c:786
1626 msgid "Size of data too small to allow for EXIF data."
1627 msgstr "Tamanho de dados muito pequeno para permitir dados EXIF."
1628
1629 #: libexif/exif-data.c:851
1630 msgid "EXIF marker not found."
1631 msgstr "Marcador EXIF não encontrado."
1632
1633 #: libexif/exif-data.c:878
1634 msgid "EXIF header not found."
1635 msgstr "Cabeçalho EXIF não encontrado."
1636
1637 #: libexif/exif-data.c:903
1638 msgid "Unknown encoding."
1639 msgstr "Codificação desconhecida."
1640
1641 #: libexif/exif-data.c:1188
1642 msgid "Ignore unknown tags"
1643 msgstr "Ignorar marcações desconhecidas"
1644
1645 #: libexif/exif-data.c:1189
1646 msgid "Ignore unknown tags when loading EXIF data."
1647 msgstr "Ignorar marcações desconhecidas enquanto carrega os dados do EXIF."
1648
1649 #: libexif/exif-data.c:1190
1650 msgid "Follow specification"
1651 msgstr "Seguinte especificação"
1652
1653 #: libexif/exif-data.c:1191
1654 msgid ""
1655 "Add, correct and remove entries to get EXIF data that follows the "
1656 "specification."
1657 msgstr ""
1658 "Adicionar, corrigir e excluir entradas para pegar os dados do EXIF que segue "
1659 "as especificações."
1660
1661 #: libexif/exif-data.c:1193
1662 msgid "Do not change maker note"
1663 msgstr "Não altere a nota do fabricante"
1664
1665 #: libexif/exif-data.c:1194
1666 msgid ""
1667 "When loading and resaving Exif data, save the maker note unmodified. Be "
1668 "aware that the maker note can get corrupted."
1669 msgstr ""
1670 "Ao carregar e salvar novamente os dados Exif, salvar a nota do fabricante "
1671 "sem alterações. Esteja ciente de que a nota do fabricante pode estar "
1672 "corrompida."
1673
1674 #: libexif/exif-entry.c:234 libexif/exif-entry.c:303 libexif/exif-entry.c:336
1675 #, c-format
1676 msgid ""
1677 "Tag '%s' was of format '%s' (which is against specification) and has been "
1678 "changed to format '%s'."
1679 msgstr ""
1680 "Etiqueta '%s' era do formato '%s' (o qual é contra a especificação) e foi "
1681 "alterado para o formato '%s'."
1682
1683 #: libexif/exif-entry.c:271
1684 #, c-format
1685 msgid ""
1686 "Tag '%s' is of format '%s' (which is against specification) but cannot be "
1687 "changed to format '%s'."
1688 msgstr ""
1689 "Etiqueta '%s' era do formato '%s' (o qual é contra a especificação) mas não "
1690 "pôde ser alterado para o formato '%s'."
1691
1692 #: libexif/exif-entry.c:354
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "Tag 'UserComment' had invalid format '%s'. Format has been set to "
1696 "'undefined'."
1697 msgstr ""
1698 "Etiqueta 'UserComment' tinha formato inválido '%s'. Formato foi definido "
1699 "como 'undefined'."
1700
1701 #: libexif/exif-entry.c:381
1702 msgid ""
1703 "Tag 'UserComment' has been expanded to at least 8 bytes in order to follow "
1704 "the specification."
1705 msgstr ""
1706 "Etiqueta 'UserComment' foi expandida para pelo menos 8 bytes de modo a "
1707 "seguir a especificação."
1708
1709 #: libexif/exif-entry.c:396
1710 msgid ""
1711 "Tag 'UserComment' is not empty but does not start with a format identifier. "
1712 "This has been fixed."
1713 msgstr ""
1714 "Etiqueta 'UserComment' não está vazia, mas não inicia com um identificador "
1715 "de formato. Isso foi consertado."
1716
1717 #: libexif/exif-entry.c:424
1718 msgid ""
1719 "Tag 'UserComment' did not start with a format identifier. This has been "
1720 "fixed."
1721 msgstr ""
1722 "Etiqueta 'UserComment' não inicia com um identificador de formato. Isso foi "
1723 "consertado."
1724
1725 #: libexif/exif-entry.c:461
1726 #, c-format
1727 msgid "%i bytes undefined data"
1728 msgstr "%i bytes de dados indefinidos"
1729
1730 #: libexif/exif-entry.c:584
1731 #, c-format
1732 msgid "%i bytes unsupported data type"
1733 msgstr "%i bytes de tipos de dados não suportados"
1734
1735 #: libexif/exif-entry.c:641
1736 #, c-format
1737 msgid "The tag '%s' contains data of an invalid format ('%s', expected '%s')."
1738 msgstr ""
1739 "A marcação '%s' contem dados ou formato inválido ('%s', esperado '%s')."
1740
1741 #: libexif/exif-entry.c:654
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "The tag '%s' contains an invalid number of components (%i, expected %i)."
1745 msgstr ""
1746 "A marcação '%s' contém um número inválido de componentes (%i, esperado %i)."
1747
1748 #: libexif/exif-entry.c:668
1749 msgid "Chunky format"
1750 msgstr "Formato robusto"
1751
1752 #: libexif/exif-entry.c:668
1753 msgid "Planar format"
1754 msgstr "Formato plano"
1755
1756 #: libexif/exif-entry.c:670 libexif/exif-entry.c:762 test/nls/test-codeset.c:54
1757 msgid "Not defined"
1758 msgstr "Não definido"
1759
1760 #: libexif/exif-entry.c:670
1761 msgid "One-chip color area sensor"
1762 msgstr "Sensor de área da cor de um chip"
1763
1764 #: libexif/exif-entry.c:671
1765 msgid "Two-chip color area sensor"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: libexif/exif-entry.c:671
1769 msgid "Three-chip color area sensor"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: libexif/exif-entry.c:672
1773 msgid "Color sequential area sensor"
1774 msgstr ""
1775
1776 #: libexif/exif-entry.c:672
1777 msgid "Trilinear sensor"
1778 msgstr "Sensor trilinear"
1779
1780 #: libexif/exif-entry.c:673
1781 msgid "Color sequential linear sensor"
1782 msgstr ""
1783
1784 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:233
1785 msgid "Top-left"
1786 msgstr "Esquerda superior"
1787
1788 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:235
1789 msgid "Top-right"
1790 msgstr "Canto superior-direito"
1791
1792 #: libexif/exif-entry.c:675 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:241
1793 msgid "Bottom-right"
1794 msgstr "Canto inferior-direito"
1795
1796 #: libexif/exif-entry.c:676 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:239
1797 msgid "Bottom-left"
1798 msgstr "Canto inferior-esquerdo"
1799
1800 #: libexif/exif-entry.c:676
1801 msgid "Left-top"
1802 msgstr "Superior esquerdo"
1803
1804 #: libexif/exif-entry.c:676
1805 msgid "Right-top"
1806 msgstr "Superior direito"
1807
1808 #: libexif/exif-entry.c:677
1809 msgid "Right-bottom"
1810 msgstr "Inferior direito"
1811
1812 #: libexif/exif-entry.c:677
1813 msgid "Left-bottom"
1814 msgstr "Inferior esquerdo"
1815
1816 #: libexif/exif-entry.c:679
1817 msgid "Centered"
1818 msgstr "Centralizado"
1819
1820 #: libexif/exif-entry.c:679
1821 msgid "Co-sited"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: libexif/exif-entry.c:681
1825 msgid "Reversed mono"
1826 msgstr ""
1827
1828 #: libexif/exif-entry.c:681
1829 msgid "Normal mono"
1830 msgstr "Normal mono"
1831
1832 #: libexif/exif-entry.c:681
1833 msgid "RGB"
1834 msgstr "RGB"
1835
1836 #: libexif/exif-entry.c:681
1837 msgid "Palette"
1838 msgstr "Paleta"
1839
1840 #: libexif/exif-entry.c:682
1841 msgid "CMYK"
1842 msgstr "CMYK"
1843
1844 #: libexif/exif-entry.c:682
1845 msgid "YCbCr"
1846 msgstr "YCbCr"
1847
1848 #: libexif/exif-entry.c:682
1849 msgid "CieLAB"
1850 msgstr "CieLAB"
1851
1852 #: libexif/exif-entry.c:684
1853 msgid "Normal process"
1854 msgstr "Processo normal"
1855
1856 #: libexif/exif-entry.c:684
1857 msgid "Custom process"
1858 msgstr "Processo padrão"
1859
1860 #: libexif/exif-entry.c:686
1861 msgid "Auto exposure"
1862 msgstr "Exposição automática"
1863
1864 #: libexif/exif-entry.c:686 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:139
1865 msgid "Manual exposure"
1866 msgstr "Exposição Manual"
1867
1868 #: libexif/exif-entry.c:686
1869 msgid "Auto bracket"
1870 msgstr "Colchete automático"
1871
1872 #: libexif/exif-entry.c:688
1873 msgid "Auto white balance"
1874 msgstr "Balanceamento automático de branco"
1875
1876 #: libexif/exif-entry.c:688
1877 msgid "Manual white balance"
1878 msgstr "Balanceamento manual de branco"
1879
1880 #: libexif/exif-entry.c:693
1881 msgid "Low gain up"
1882 msgstr "Subida do ganho baixo"
1883
1884 #: libexif/exif-entry.c:693
1885 msgid "High gain up"
1886 msgstr "Subida do ganho alto"
1887
1888 #: libexif/exif-entry.c:694
1889 msgid "Low gain down"
1890 msgstr "Descida do ganho baixo"
1891
1892 #: libexif/exif-entry.c:694
1893 msgid "High gain down"
1894 msgstr "Descida do ganho alto"
1895
1896 #: libexif/exif-entry.c:696
1897 msgid "Low saturation"
1898 msgstr "Baixa saturação"
1899
1900 #: libexif/exif-entry.c:696 test/nls/test-codeset.c:48
1901 #: test/nls/test-codeset.c:61
1902 msgid "High saturation"
1903 msgstr "Alta saturação"
1904
1905 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
1906 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:63 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:208
1907 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:217
1908 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:106
1909 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:170
1910 msgid "Soft"
1911 msgstr "Suave"
1912
1913 #: libexif/exif-entry.c:697 libexif/exif-entry.c:698
1914 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:65 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:95
1915 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:207
1916 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:215
1917 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:107
1918 msgid "Hard"
1919 msgstr "Difícil"
1920
1921 #: libexif/exif-entry.c:714 libexif/exif-entry.c:732 libexif/exif-entry.c:814
1922 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:596
1923 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:690
1924 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:745
1925 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:256
1926 msgid "Unknown"
1927 msgstr "Desconhecido"
1928
1929 #: libexif/exif-entry.c:715
1930 msgid "Avg"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: libexif/exif-entry.c:716
1934 msgid "Center-weight"
1935 msgstr "Peso central"
1936
1937 #: libexif/exif-entry.c:718
1938 msgid "Multi spot"
1939 msgstr ""
1940
1941 #: libexif/exif-entry.c:719
1942 msgid "Pattern"
1943 msgstr "Padrão"
1944
1945 #: libexif/exif-entry.c:724
1946 msgid "Uncompressed"
1947 msgstr "Sem compressão"
1948
1949 #: libexif/exif-entry.c:725
1950 msgid "LZW compression"
1951 msgstr "Compressão LZQ"
1952
1953 #: libexif/exif-entry.c:726 libexif/exif-entry.c:727
1954 msgid "JPEG compression"
1955 msgstr "Compressão JPEG"
1956
1957 #: libexif/exif-entry.c:728
1958 msgid "Deflate/ZIP compression"
1959 msgstr "Desinflar/Compressão ZIP"
1960
1961 #: libexif/exif-entry.c:729
1962 msgid "PackBits compression"
1963 msgstr "compressão PackBits"
1964
1965 #: libexif/exif-entry.c:735
1966 msgid "Tungsten incandescent light"
1967 msgstr "Luz de tungstênio incandescente"
1968
1969 #: libexif/exif-entry.c:737
1970 msgid "Fine weather"
1971 msgstr "Tempo bom"
1972
1973 #: libexif/exif-entry.c:738
1974 msgid "Cloudy weather"
1975 msgstr "Tempo nublado"
1976
1977 #: libexif/exif-entry.c:741 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:77
1978 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:252
1979 msgid "Day white fluorescent"
1980 msgstr "Fluorescente branco"
1981
1982 #: libexif/exif-entry.c:742
1983 msgid "Cool white fluorescent"
1984 msgstr "Fluorescente branco \"frio\""
1985
1986 #: libexif/exif-entry.c:743 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:78
1987 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:253
1988 msgid "White fluorescent"
1989 msgstr "Fluorescente branco"
1990
1991 #: libexif/exif-entry.c:744
1992 msgid "Standard light A"
1993 msgstr "Luz Padrão A"
1994
1995 #: libexif/exif-entry.c:745
1996 msgid "Standard light B"
1997 msgstr "Luz Padrão B"
1998
1999 #: libexif/exif-entry.c:746
2000 msgid "Standard light C"
2001 msgstr "Luz Padrão C"
2002
2003 #: libexif/exif-entry.c:747
2004 msgid "D55"
2005 msgstr "D55"
2006
2007 #: libexif/exif-entry.c:748
2008 msgid "D65"
2009 msgstr "D65"
2010
2011 #: libexif/exif-entry.c:749
2012 msgid "D75"
2013 msgstr "D75"
2014
2015 #: libexif/exif-entry.c:750
2016 msgid "ISO studio tungsten"
2017 msgstr "Tungstênio de estúdio ISO"
2018
2019 #: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
2020 msgid "Inch"
2021 msgstr "Polegada"
2022
2023 #: libexif/exif-entry.c:754 libexif/exif-entry.c:758
2024 msgid "in"
2025 msgstr "pol"
2026
2027 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2028 msgid "Centimeter"
2029 msgstr "Centímetro"
2030
2031 #: libexif/exif-entry.c:755 libexif/exif-entry.c:759
2032 msgid "cm"
2033 msgstr "cm"
2034
2035 #: libexif/exif-entry.c:764
2036 msgid "Normal program"
2037 msgstr "Programa normal"
2038
2039 #: libexif/exif-entry.c:765
2040 msgid "Aperture priority"
2041 msgstr "Prioridade de Abertura"
2042
2043 #: libexif/exif-entry.c:765 libexif/exif-tag.c:559
2044 msgid "Aperture"
2045 msgstr "Abertura"
2046
2047 #: libexif/exif-entry.c:766
2048 msgid "Shutter priority"
2049 msgstr "Prioridade de fechamento"
2050
2051 #: libexif/exif-entry.c:766
2052 msgid "Shutter"
2053 msgstr ""
2054
2055 #: libexif/exif-entry.c:767
2056 msgid "Creative program (biased toward depth of field)"
2057 msgstr "Programa criativo (tendência para profundidade do campo)"
2058
2059 #: libexif/exif-entry.c:768
2060 msgid "Creative"
2061 msgstr "Criativo"
2062
2063 #: libexif/exif-entry.c:769
2064 msgid "Creative program (biased toward fast shutter speed)"
2065 msgstr "Programa criativo (tendência a velocidade rápida do obturador)"
2066
2067 #: libexif/exif-entry.c:770
2068 msgid "Action"
2069 msgstr "Ação"
2070
2071 #: libexif/exif-entry.c:771
2072 msgid "Portrait mode (for closeup photos with the background out of focus)"
2073 msgstr "Modo retrato (para fotografia de perto, com fundo fora de foco)"
2074
2075 #: libexif/exif-entry.c:773
2076 msgid "Landscape mode (for landscape photos with the background in focus)"
2077 msgstr "Modo paisagem (para fotos de paisagens com o fundo em foco)"
2078
2079 #: libexif/exif-entry.c:777 libexif/exif-entry.c:782
2080 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:100
2081 msgid "Flash did not fire"
2082 msgstr "Flash não ativado"
2083
2084 #: libexif/exif-entry.c:777
2085 msgid "No flash"
2086 msgstr "Sem flash"
2087
2088 #: libexif/exif-entry.c:778
2089 msgid "Flash fired"
2090 msgstr "Flash disparado"
2091
2092 #: libexif/exif-entry.c:778 libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:173
2093 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:178
2094 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:212
2095 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:221
2096 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:244
2097 msgid "Yes"
2098 msgstr "Sim"
2099
2100 #: libexif/exif-entry.c:779
2101 msgid "Strobe return light not detected"
2102 msgstr "Luz de retorno não detectada"
2103
2104 #: libexif/exif-entry.c:779
2105 msgid "Without strobe"
2106 msgstr "Sem luz de retorno"
2107
2108 #: libexif/exif-entry.c:781
2109 msgid "Strobe return light detected"
2110 msgstr "Luz de retorno detectada"
2111
2112 #: libexif/exif-entry.c:781
2113 msgid "With strobe"
2114 msgstr "Com luz de retorno"
2115
2116 #: libexif/exif-entry.c:783
2117 msgid "Flash fired, compulsory flash mode"
2118 msgstr "Flash disparado, modo de flash forçado"
2119
2120 #: libexif/exif-entry.c:784
2121 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light not detected"
2122 msgstr "Flash disparado, modo de flash forçado, luz de retorno não detectada"
2123
2124 #: libexif/exif-entry.c:786
2125 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, return light detected"
2126 msgstr "Flash disparado, modo de flash forçado, luz de retorno detectada"
2127
2128 #: libexif/exif-entry.c:788
2129 msgid "Flash did not fire, compulsory flash mode"
2130 msgstr "Flash não disparou, modo de flash forçado"
2131
2132 #: libexif/exif-entry.c:789
2133 msgid "Flash did not fire, auto mode"
2134 msgstr "Flash não disparou, modo automático"
2135
2136 #: libexif/exif-entry.c:790
2137 msgid "Flash fired, auto mode"
2138 msgstr "Flash disparou, modo automático"
2139
2140 #: libexif/exif-entry.c:791
2141 msgid "Flash fired, auto mode, return light not detected"
2142 msgstr "Flash disparou, modo automático, luz de retorno não detectada"
2143
2144 #: libexif/exif-entry.c:793
2145 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected"
2146 msgstr "Flash disparou, modo automático, luz de retorno detectada"
2147
2148 #: libexif/exif-entry.c:794
2149 msgid "No flash function"
2150 msgstr "Sem função de flash"
2151
2152 #: libexif/exif-entry.c:795
2153 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode"
2154 msgstr "Flash disparou, modo de redução de olhos vermelhos"
2155
2156 #: libexif/exif-entry.c:796
2157 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light not detected"
2158 msgstr ""
2159 "Flash disparou, modo de redução de olhos vermelhos, luz de retorno não "
2160 "detectada"
2161
2162 #: libexif/exif-entry.c:798
2163 msgid "Flash fired, red-eye reduction mode, return light detected"
2164 msgstr ""
2165 "Flash disparou, modo de redução de olhos vermelhos, luz de retorno detectada"
2166
2167 #: libexif/exif-entry.c:800
2168 msgid "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode"
2169 msgstr ""
2170 "Flash disparou, modo de flash forçado, modo de redução de olhos vermelhos"
2171
2172 #: libexif/exif-entry.c:802
2173 msgid ""
2174 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light not "
2175 "detected"
2176 msgstr ""
2177 "Flash disparou, modo de flash forçado, modo de redução de olhos vermelhos, "
2178 "luz de retorno não detectada"
2179
2180 #: libexif/exif-entry.c:804
2181 msgid ""
2182 "Flash fired, compulsory flash mode, red-eye reduction mode, return light "
2183 "detected"
2184 msgstr ""
2185 "Flash disparou, modo de flash forçado, modo de redução de olhos vermelhos, "
2186 "luz de retorno detectada"
2187
2188 #: libexif/exif-entry.c:806
2189 msgid "Flash did not fire, auto mode, red-eye reduction mode"
2190 msgstr ""
2191 "Flash não disparou, modo automático, modo de redução de olhos vermelhos"
2192
2193 #: libexif/exif-entry.c:807
2194 msgid "Flash fired, auto mode, red-eye reduction mode"
2195 msgstr "Flash disparou, modo automático, modo de redução de olhos vermelhos"
2196
2197 #: libexif/exif-entry.c:808
2198 msgid ""
2199 "Flash fired, auto mode, return light not detected, red-eye reduction mode"
2200 msgstr ""
2201 "Flash disparou, modo automático, luz de retorno não detectada, modo de "
2202 "redução de olhos vermelhos"
2203
2204 #: libexif/exif-entry.c:810
2205 msgid "Flash fired, auto mode, return light detected, red-eye reduction mode"
2206 msgstr ""
2207 "Flash disparou, modo automático, luz de retorno detectada, modo de redução "
2208 "de olhos vermelhos"
2209
2210 #: libexif/exif-entry.c:814
2211 msgid "?"
2212 msgstr "?"
2213
2214 #: libexif/exif-entry.c:816
2215 msgid "Close view"
2216 msgstr "Visualização próxima"
2217
2218 #: libexif/exif-entry.c:817
2219 msgid "Distant view"
2220 msgstr "Visualização distante"
2221
2222 #: libexif/exif-entry.c:817
2223 msgid "Distant"
2224 msgstr "Distante"
2225
2226 #: libexif/exif-entry.c:820
2227 msgid "sRGB"
2228 msgstr "sRGB"
2229
2230 #: libexif/exif-entry.c:821
2231 msgid "Adobe RGB"
2232 msgstr "Adobe RGB"
2233
2234 #: libexif/exif-entry.c:822
2235 msgid "Uncalibrated"
2236 msgstr "Descalibrado"
2237
2238 #: libexif/exif-entry.c:877
2239 #, c-format
2240 msgid "Invalid size of entry (%i, expected %li x %i)."
2241 msgstr "Tamanho de entrada inválido (%i, esperado %li x %i )"
2242
2243 #: libexif/exif-entry.c:910
2244 msgid "Unsupported UNICODE string"
2245 msgstr "String UNICODE não suportada"
2246
2247 #: libexif/exif-entry.c:918
2248 msgid "Unsupported JIS string"
2249 msgstr "String JIS não suportada"
2250
2251 #: libexif/exif-entry.c:934
2252 msgid "Tag UserComment contains data but is against specification."
2253 msgstr ""
2254
2255 #: libexif/exif-entry.c:938
2256 #, c-format
2257 msgid "Byte at position %i: 0x%02x"
2258 msgstr "Byte na posição %i: 0x%02x"
2259
2260 #: libexif/exif-entry.c:946
2261 msgid "Unknown Exif Version"
2262 msgstr "Vesão Exif desconhecida"
2263
2264 #: libexif/exif-entry.c:950
2265 #, c-format
2266 msgid "Exif Version %d.%d"
2267 msgstr "Versão do Exif %d.%d"
2268
2269 #: libexif/exif-entry.c:961
2270 msgid "FlashPix Version 1.0"
2271 msgstr "Versão do FlashPix 1.0"
2272
2273 #: libexif/exif-entry.c:963
2274 msgid "FlashPix Version 1.01"
2275 msgstr "Versão do FlashPix 1.01"
2276
2277 #: libexif/exif-entry.c:965
2278 msgid "Unknown FlashPix Version"
2279 msgstr "Versão desconhecida do FlashPix"
2280
2281 #: libexif/exif-entry.c:978 libexif/exif-entry.c:997 libexif/exif-entry.c:1662
2282 #: libexif/exif-entry.c:1667 libexif/exif-entry.c:1671
2283 #: libexif/exif-entry.c:1676 libexif/exif-entry.c:1677
2284 msgid "[None]"
2285 msgstr "[Vazio]"
2286
2287 #: libexif/exif-entry.c:980
2288 msgid "(Photographer)"
2289 msgstr "(Fotógrafo)"
2290
2291 #: libexif/exif-entry.c:999
2292 msgid "(Editor)"
2293 msgstr "(Editor)"
2294
2295 #: libexif/exif-entry.c:1023 libexif/exif-entry.c:1102
2296 #: libexif/exif-entry.c:1119 libexif/exif-entry.c:1162
2297 #, c-format
2298 msgid "%.02f EV"
2299 msgstr "%.02f EV"
2300
2301 #: libexif/exif-entry.c:1024
2302 #, c-format
2303 msgid " (f/%.01f)"
2304 msgstr " (f/%.01f)"
2305
2306 #: libexif/exif-entry.c:1057
2307 #, c-format
2308 msgid " (35 equivalent: %d mm)"
2309 msgstr " (35 equivalente: %d mm)"
2310
2311 #: libexif/exif-entry.c:1091
2312 msgid " sec."
2313 msgstr " seg."
2314
2315 #: libexif/exif-entry.c:1105
2316 #, c-format
2317 msgid " (1/%d sec.)"
2318 msgstr " (1/%d seg.)"
2319
2320 #: libexif/exif-entry.c:1107
2321 #, c-format
2322 msgid " (%d sec.)"
2323 msgstr " (%d seg.)"
2324
2325 #: libexif/exif-entry.c:1120
2326 #, c-format
2327 msgid " (%.02f cd/m^2)"
2328 msgstr " (%.02f cd/m^2)"
2329
2330 #: libexif/exif-entry.c:1129
2331 msgid "DSC"
2332 msgstr "DSC"
2333
2334 #: libexif/exif-entry.c:1131 libexif/exif-entry.c:1171
2335 #: libexif/exif-entry.c:1255 libexif/exif-entry.c:1306
2336 #: libexif/exif-entry.c:1315 libexif/exif-entry.c:1351
2337 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:237 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:246
2338 #, c-format
2339 msgid "Internal error (unknown value %i)"
2340 msgstr "Erro interto (valor %i desconhecido)"
2341
2342 #: libexif/exif-entry.c:1139
2343 msgid "-"
2344 msgstr "-"
2345
2346 #: libexif/exif-entry.c:1140
2347 msgid "Y"
2348 msgstr "Y"
2349
2350 #: libexif/exif-entry.c:1141
2351 msgid "Cb"
2352 msgstr "Cb"
2353
2354 #: libexif/exif-entry.c:1142
2355 msgid "Cr"
2356 msgstr "Cr"
2357
2358 #: libexif/exif-entry.c:1143
2359 msgid "R"
2360 msgstr "D"
2361
2362 #: libexif/exif-entry.c:1144
2363 msgid "G"
2364 msgstr "G"
2365
2366 #: libexif/exif-entry.c:1145
2367 msgid "B"
2368 msgstr "B"
2369
2370 #: libexif/exif-entry.c:1146
2371 msgid "Reserved"
2372 msgstr "Reservado"
2373
2374 #: libexif/exif-entry.c:1169
2375 msgid "Directly photographed"
2376 msgstr "Fotografado diretamente"
2377
2378 #: libexif/exif-entry.c:1182
2379 msgid "YCbCr4:2:2"
2380 msgstr "YCbCr4:2:2"
2381
2382 #: libexif/exif-entry.c:1184
2383 msgid "YCbCr4:2:0"
2384 msgstr "YCbCr4:2:0"
2385
2386 #: libexif/exif-entry.c:1201
2387 #, c-format
2388 msgid "Within distance %i of (x,y) = (%i,%i)"
2389 msgstr "Curta distância %i de (x,y) = (%i,%i)"
2390
2391 #: libexif/exif-entry.c:1210
2392 #, c-format
2393 msgid "Within rectangle (width %i, height %i) around (x,y) = (%i,%i)"
2394 msgstr ""
2395 "Dentro do retângulo (largura %i, altura %i) em torno de (x,y) = (%i,%i)"
2396
2397 #: libexif/exif-entry.c:1216
2398 #, c-format
2399 msgid "Unexpected number of components (%li, expected 2, 3, or 4)."
2400 msgstr "Número de componentes inesperados (%li, esperado 2, 3 ou 4)"
2401
2402 #: libexif/exif-entry.c:1251
2403 msgid "Sea level"
2404 msgstr "Nível do mar"
2405
2406 #: libexif/exif-entry.c:1253
2407 msgid "Sea level reference"
2408 msgstr "Referência do nível do mar"
2409
2410 #: libexif/exif-entry.c:1361
2411 #, c-format
2412 msgid "Unknown value %i"
2413 msgstr "Valor %i desconhecido"
2414
2415 #: libexif/exif-format.c:37
2416 msgid "Short"
2417 msgstr "Curto"
2418
2419 #: libexif/exif-format.c:38
2420 msgid "Rational"
2421 msgstr "Racional"
2422
2423 #: libexif/exif-format.c:39
2424 msgid "SRational"
2425 msgstr "SRational"
2426
2427 #: libexif/exif-format.c:40
2428 msgid "Undefined"
2429 msgstr "Indefinido"
2430
2431 #: libexif/exif-format.c:41
2432 msgid "ASCII"
2433 msgstr "ASCII"
2434
2435 #: libexif/exif-format.c:42
2436 msgid "Long"
2437 msgstr "Longo"
2438
2439 #: libexif/exif-format.c:43
2440 msgid "Byte"
2441 msgstr "Byte"
2442
2443 #: libexif/exif-format.c:44
2444 msgid "SByte"
2445 msgstr "SByte"
2446
2447 #: libexif/exif-format.c:45
2448 msgid "SShort"
2449 msgstr "SShort"
2450
2451 #: libexif/exif-format.c:46
2452 msgid "SLong"
2453 msgstr "SLong"
2454
2455 #: libexif/exif-format.c:47
2456 msgid "Float"
2457 msgstr "Float"
2458
2459 #: libexif/exif-format.c:48
2460 msgid "Double"
2461 msgstr "Duplo"
2462
2463 #: libexif/exif-loader.c:119
2464 #, c-format
2465 msgid "The file '%s' could not be opened."
2466 msgstr "O arquivo '%s' não pode ser aberto."
2467
2468 #: libexif/exif-loader.c:300
2469 msgid "The data supplied does not seem to contain EXIF data."
2470 msgstr "Os dados fornecidos parecem não conter dados EXIF."
2471
2472 #: libexif/exif-log.c:43
2473 msgid "Debugging information"
2474 msgstr "Informação de depuração"
2475
2476 #: libexif/exif-log.c:44
2477 msgid "Debugging information is available."
2478 msgstr "Informação de depuração está disponível."
2479
2480 #: libexif/exif-log.c:45
2481 msgid "Not enough memory"
2482 msgstr "Memória insuficiente"
2483
2484 #: libexif/exif-log.c:46
2485 msgid "The system cannot provide enough memory."
2486 msgstr "O sistema não pode fornecer memória suficiente."
2487
2488 #: libexif/exif-log.c:47
2489 msgid "Corrupt data"
2490 msgstr "Dados corrompidos"
2491
2492 #: libexif/exif-log.c:48
2493 msgid "The data provided does not follow the specification."
2494 msgstr "Os dados fornecidos não seguem a especificação."
2495
2496 #: libexif/exif-tag.c:64
2497 msgid "GPS Tag Version"
2498 msgstr "Versão da etiqueta GPS"
2499
2500 #: libexif/exif-tag.c:65
2501 msgid ""
2502 "Indicates the version of <GPSInfoIFD>. The version is given as 2.0.0.0. This "
2503 "tag is mandatory when <GPSInfo> tag is present. (Note: The <GPSVersionID> "
2504 "tag is given in bytes, unlike the <ExifVersion> tag. When the version is "
2505 "2.0.0.0, the tag value is 02000000.H)."
2506 msgstr ""
2507
2508 #: libexif/exif-tag.c:71
2509 msgid "Interoperability Index"
2510 msgstr "Índice de interoperabilidade"
2511
2512 #: libexif/exif-tag.c:72
2513 msgid ""
2514 "Indicates the identification of the Interoperability rule. Use \"R98\" for "
2515 "stating ExifR98 Rules. Four bytes used including the termination code "
2516 "(NULL). see the separate volume of Recommended Exif Interoperability Rules "
2517 "(ExifR98) for other tags used for ExifR98."
2518 msgstr ""
2519
2520 #: libexif/exif-tag.c:78
2521 msgid "North or South Latitude"
2522 msgstr "Latitude Norte ou Sul"
2523
2524 #: libexif/exif-tag.c:79
2525 msgid ""
2526 "Indicates whether the latitude is north or south latitude. The ASCII value "
2527 "'N' indicates north latitude, and 'S' is south latitude."
2528 msgstr ""
2529
2530 #: libexif/exif-tag.c:83
2531 msgid "Interoperability Version"
2532 msgstr "Versão de interoperabilidade"
2533
2534 #: libexif/exif-tag.c:85
2535 msgid "Latitude"
2536 msgstr "Latitude"
2537
2538 #: libexif/exif-tag.c:86
2539 msgid ""
2540 "Indicates the latitude. The latitude is expressed as three RATIONAL values "
2541 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2542 "minutes and seconds are expressed, the format is dd/1,mm/1,ss/1. When "
2543 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2544 "given up to two decimal places, the format is dd/1,mmmm/100,0/1."
2545 msgstr ""
2546
2547 #: libexif/exif-tag.c:93
2548 msgid "East or West Longitude"
2549 msgstr "Longitude Leste ou Oeste"
2550
2551 #: libexif/exif-tag.c:94
2552 msgid ""
2553 "Indicates whether the longitude is east or west longitude. ASCII 'E' "
2554 "indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2555 msgstr ""
2556
2557 #: libexif/exif-tag.c:97
2558 msgid "Longitude"
2559 msgstr "Longitude"
2560
2561 #: libexif/exif-tag.c:98
2562 msgid ""
2563 "Indicates the longitude. The longitude is expressed as three RATIONAL values "
2564 "giving the degrees, minutes, and seconds, respectively. When degrees, "
2565 "minutes and seconds are expressed, the format is ddd/1,mm/1,ss/1. When "
2566 "degrees and minutes are used and, for example, fractions of minutes are "
2567 "given up to two decimal places, the format is ddd/1,mmmm/100,0/1."
2568 msgstr ""
2569
2570 #: libexif/exif-tag.c:105
2571 msgid "Altitude Reference"
2572 msgstr "Altitude de referência"
2573
2574 #: libexif/exif-tag.c:106
2575 msgid ""
2576 "Indicates the altitude used as the reference altitude. If the reference is "
2577 "sea level and the altitude is above sea level, 0 is given. If the altitude "
2578 "is below sea level, a value of 1 is given and the altitude is indicated as "
2579 "an absolute value in the GPSAltitude tag. The reference unit is meters. Note "
2580 "that this tag is BYTE type, unlike other reference tags."
2581 msgstr ""
2582
2583 #: libexif/exif-tag.c:112
2584 msgid "Altitude"
2585 msgstr "Altitude"
2586
2587 #: libexif/exif-tag.c:113
2588 msgid ""
2589 "Indicates the altitude based on the reference in GPSAltitudeRef. Altitude is "
2590 "expressed as one RATIONAL value. The reference unit is meters."
2591 msgstr ""
2592
2593 #: libexif/exif-tag.c:116
2594 msgid "GPS Time (Atomic Clock)"
2595 msgstr "Tempo GPS (Relógio atômico)"
2596
2597 #: libexif/exif-tag.c:117
2598 msgid ""
2599 "Indicates the time as UTC (Coordinated Universal Time). TimeStamp is "
2600 "expressed as three RATIONAL values giving the hour, minute, and second."
2601 msgstr ""
2602
2603 #: libexif/exif-tag.c:120
2604 msgid "GPS Satellites"
2605 msgstr ""
2606
2607 #: libexif/exif-tag.c:121
2608 msgid ""
2609 "Indicates the GPS satellites used for measurements. This tag can be used to "
2610 "describe the number of satellites, their ID number, angle of elevation, "
2611 "azimuth, SNR and other information in ASCII notation. The format is not "
2612 "specified. If the GPS receiver is incapable of taking measurements, value of "
2613 "the tag shall be set to NULL."
2614 msgstr ""
2615
2616 #: libexif/exif-tag.c:127
2617 msgid "GPS Receiver Status"
2618 msgstr "Estado do receptor GPS"
2619
2620 #: libexif/exif-tag.c:128
2621 msgid ""
2622 "Indicates the status of the GPS receiver when the image is recorded. 'A' "
2623 "means measurement is in progress, and 'V' means the measurement is "
2624 "Interoperability."
2625 msgstr ""
2626 "Indica o estado do receptor GPS quando a imagem é salva. 'A' significado que "
2627 "a medição está em andamento e 'V' significa que a medição é "
2628 "Interoperabilidade."
2629
2630 #: libexif/exif-tag.c:131
2631 msgid "GPS Measurement Mode"
2632 msgstr "Modo de medição GPS"
2633
2634 #: libexif/exif-tag.c:132
2635 msgid ""
2636 "Indicates the GPS measurement mode. '2' means two-dimensional measurement "
2637 "and '3' means three-dimensional measurement is in progress."
2638 msgstr ""
2639 "Indica o modo de medida GPS. '2' significa medida bidimensional e '3' "
2640 "significa que uma medida tridimensional está em andamento."
2641
2642 #: libexif/exif-tag.c:135
2643 msgid "Measurement Precision"
2644 msgstr "Precisão de medida"
2645
2646 #: libexif/exif-tag.c:136
2647 msgid ""
2648 "Indicates the GPS DOP (data degree of precision). An HDOP value is written "
2649 "during two-dimensional measurement, and PDOP during three-dimensional "
2650 "measurement."
2651 msgstr ""
2652
2653 #: libexif/exif-tag.c:139
2654 msgid "Speed Unit"
2655 msgstr "Unidade de velocidade"
2656
2657 #: libexif/exif-tag.c:140
2658 msgid ""
2659 "Indicates the unit used to express the GPS receiver speed of movement. 'K', "
2660 "'M' and 'N' represent kilometers per hour, miles per hour, and knots."
2661 msgstr ""
2662 "Indica a unidade utilizada para expressar a velocidade do movimento do "
2663 "recebedor GPS . 'K', 'M' and 'N' representam quilômetros por hora, milhas "
2664 "por hora e nós."
2665
2666 #: libexif/exif-tag.c:143
2667 msgid "Speed of GPS Receiver"
2668 msgstr "Velocidade do recebedor GPS"
2669
2670 #: libexif/exif-tag.c:144
2671 msgid "Indicates the speed of GPS receiver movement."
2672 msgstr ""
2673
2674 #: libexif/exif-tag.c:145
2675 msgid "Reference for direction of movement"
2676 msgstr "Referência para direção do movimento"
2677
2678 #: libexif/exif-tag.c:146
2679 msgid ""
2680 "Indicates the reference for giving the direction of GPS receiver movement. "
2681 "'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2682 msgstr ""
2683 "Indica a referência para dar a direção do movimento do receptor GPS. 'T' "
2684 "denota sentido verdadeiro e 'M' é o sentido magnético."
2685
2686 #: libexif/exif-tag.c:149
2687 msgid "Direction of Movement"
2688 msgstr "Direção do movimento"
2689
2690 #: libexif/exif-tag.c:150
2691 msgid ""
2692 "Indicates the direction of GPS receiver movement. The range of values is "
2693 "from 0.00 to 359.99."
2694 msgstr ""
2695
2696 #: libexif/exif-tag.c:152
2697 msgid "GPS Image Direction Reference"
2698 msgstr ""
2699
2700 #: libexif/exif-tag.c:153
2701 msgid ""
2702 "Indicates the reference for giving the direction of the image when it is "
2703 "captured. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2704 msgstr ""
2705 "Indica a referência para dar a direção da imagem quando ela é capturada. 'T' "
2706 "denota sentido verdadeiro e 'M' é o sentido magnético."
2707
2708 #: libexif/exif-tag.c:155
2709 msgid "GPS Image Direction"
2710 msgstr ""
2711
2712 #: libexif/exif-tag.c:156
2713 msgid ""
2714 "Indicates the direction of the image when it was captured. The range of "
2715 "values is from 0.00 to 359.99."
2716 msgstr ""
2717
2718 #: libexif/exif-tag.c:158
2719 msgid "Geodetic Survey Data Used"
2720 msgstr "Dados de avaliação geodésica utilizados"
2721
2722 #: libexif/exif-tag.c:159
2723 msgid ""
2724 "Indicates the geodetic survey data used by the GPS receiver. If the survey "
2725 "data is restricted to Japan, the value of this tag is 'TOKYO' or 'WGS-84'. "
2726 "If a GPS Info tag is recorded, it is strongly recommended that this tag be "
2727 "recorded."
2728 msgstr ""
2729
2730 #: libexif/exif-tag.c:163
2731 msgid "Reference For Latitude of Destination"
2732 msgstr "Referência para latitude do destino"
2733
2734 #: libexif/exif-tag.c:164
2735 msgid ""
2736 "Indicates whether the latitude of the destination point is north or south "
2737 "latitude. The ASCII value 'N' indicates north latitude, and 'S' is south "
2738 "latitude."
2739 msgstr ""
2740 "Indica se a latitude do ponto de destino é norte ou sul. O valor ASCII 'N' "
2741 "indica latitude norte e 'S' indica latitude sul."
2742
2743 #: libexif/exif-tag.c:167
2744 msgid "Latitude of Destination"
2745 msgstr "Latitude do destino"
2746
2747 #: libexif/exif-tag.c:168
2748 msgid ""
2749 "Indicates the latitude of the destination point. The latitude is expressed "
2750 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2751 "respectively. If latitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2752 "typical format would be dd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2753 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2754 "the format would be dd/1,mmmm/100,0/1."
2755 msgstr ""
2756
2757 #: libexif/exif-tag.c:175
2758 msgid "Reference for Longitude of Destination"
2759 msgstr "Referência para longitude do destino"
2760
2761 #: libexif/exif-tag.c:176
2762 msgid ""
2763 "Indicates whether the longitude of the destination point is east or west "
2764 "longitude. ASCII 'E' indicates east longitude, and 'W' is west longitude."
2765 msgstr ""
2766 "Indica se a latitude do ponto de destino é leste ou oeste. O valor ASCII 'E' "
2767 "indica longitude leste e 'W' indica longitude oeste."
2768
2769 #: libexif/exif-tag.c:179
2770 msgid "Longitude of Destination"
2771 msgstr "Longitude do destino"
2772
2773 #: libexif/exif-tag.c:180
2774 msgid ""
2775 "Indicates the longitude of the destination point. The longitude is expressed "
2776 "as three RATIONAL values giving the degrees, minutes, and seconds, "
2777 "respectively. If longitude is expressed as degrees, minutes and seconds, a "
2778 "typical format would be ddd/1,mm/1,ss/1. When degrees and minutes are used "
2779 "and, for example, fractions of minutes are given up to two decimal places, "
2780 "the format would be ddd/1,mmmm/100,0/1."
2781 msgstr ""
2782
2783 #: libexif/exif-tag.c:188
2784 msgid "Reference for Bearing of Destination"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: libexif/exif-tag.c:189
2788 msgid ""
2789 "Indicates the reference used for giving the bearing to the destination "
2790 "point. 'T' denotes true direction and 'M' is magnetic direction."
2791 msgstr ""
2792
2793 #: libexif/exif-tag.c:192
2794 msgid "Bearing of Destination"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: libexif/exif-tag.c:193
2798 msgid ""
2799 "Indicates the bearing to the destination point. The range of values is from "
2800 "0.00 to 359.99."
2801 msgstr ""
2802
2803 #: libexif/exif-tag.c:195
2804 msgid "Reference for Distance to Destination"
2805 msgstr "Referência para distância até o destino"
2806
2807 #: libexif/exif-tag.c:196
2808 msgid ""
2809 "Indicates the unit used to express the distance to the destination point. "
2810 "'K', 'M' and 'N' represent kilometers, miles and nautical miles."
2811 msgstr ""
2812
2813 #: libexif/exif-tag.c:199
2814 msgid "Distance to Destination"
2815 msgstr "Distância até o destino"
2816
2817 #: libexif/exif-tag.c:200
2818 msgid "Indicates the distance to the destination point."
2819 msgstr "Indica a distância até o ponto de destino."
2820
2821 #: libexif/exif-tag.c:201
2822 msgid "Name of GPS Processing Method"
2823 msgstr "Nome do método de processamento do GPS"
2824
2825 #: libexif/exif-tag.c:202
2826 msgid ""
2827 "A character string recording the name of the method used for location "
2828 "finding. The first byte indicates the character code used, and this is "
2829 "followed by the name of the method. Since the Type is not ASCII, NULL "
2830 "termination is not necessary."
2831 msgstr ""
2832 "Uma string de caracteres registrando o nome do método usado para encontrar a "
2833 "localização. O primeiro byte indica o código de caracteres utilizado e é "
2834 "seguido pelo nome do método. Desde que o tipo não seja ASCII, terminação com "
2835 "NULL não é necessária."
2836
2837 #: libexif/exif-tag.c:207
2838 msgid "Name of GPS Area"
2839 msgstr "Nome da área GPS"
2840
2841 #: libexif/exif-tag.c:208
2842 msgid ""
2843 "A character string recording the name of the GPS area. The first byte "
2844 "indicates the character code used, and this is followed by the name of the "
2845 "GPS area. Since the Type is not ASCII, NULL termination is not necessary."
2846 msgstr ""
2847 "Uma string de caracteres registrando o nome da área GPS. O primeiro byte "
2848 "indica o código de caracteres utilizado e é seguido pelo nome da área GPS. "
2849 "Desde que o tipo não seja ASCII, terminação com NULL não é necessária."
2850
2851 #: libexif/exif-tag.c:212
2852 msgid "GPS Date"
2853 msgstr "Data do GPS"
2854
2855 #: libexif/exif-tag.c:213
2856 msgid ""
2857 "A character string recording date and time information relative to UTC "
2858 "(Coordinated Universal Time). The format is \"YYYY:MM:DD\". The length of "
2859 "the string is 11 bytes including NULL."
2860 msgstr ""
2861
2862 #: libexif/exif-tag.c:217
2863 msgid "GPS Differential Correction"
2864 msgstr "Correção diferencial do GPS"
2865
2866 #: libexif/exif-tag.c:218
2867 msgid ""
2868 "Indicates whether differential correction is applied to the GPS receiver."
2869 msgstr ""
2870
2871 #: libexif/exif-tag.c:222
2872 msgid "New Subfile Type"
2873 msgstr "Novo tipo de subarquivo"
2874
2875 #: libexif/exif-tag.c:222
2876 msgid "A general indication of the kind of data contained in this subfile."
2877 msgstr ""
2878
2879 #: libexif/exif-tag.c:225
2880 msgid "Image Width"
2881 msgstr "Lagura de imagem"
2882
2883 #: libexif/exif-tag.c:226
2884 msgid ""
2885 "The number of columns of image data, equal to the number of pixels per row. "
2886 "In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
2887 msgstr ""
2888
2889 #: libexif/exif-tag.c:230
2890 msgid "Image Length"
2891 msgstr "Altura da Imagem"
2892
2893 #: libexif/exif-tag.c:231
2894 msgid ""
2895 "The number of rows of image data. In JPEG compressed data a JPEG marker is "
2896 "used instead of this tag."
2897 msgstr ""
2898 "O número de linhas dos dados da imagem. Em dados comprimidos em JPEG, um "
2899 "marcador JPEG é usado ao invés desta etiqueta."
2900
2901 #: libexif/exif-tag.c:234
2902 msgid "Bits per Sample"
2903 msgstr "Bits por Amostra"
2904
2905 #: libexif/exif-tag.c:235
2906 msgid ""
2907 "The number of bits per image component. In this standard each component of "
2908 "the image is 8 bits, so the value for this tag is 8. See also "
2909 "<SamplesPerPixel>. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of "
2910 "this tag."
2911 msgstr ""
2912
2913 #: libexif/exif-tag.c:240
2914 msgid "Compression"
2915 msgstr "Compressão"
2916
2917 #: libexif/exif-tag.c:241
2918 msgid ""
2919 "The compression scheme used for the image data. When a primary image is JPEG "
2920 "compressed, this designation is not necessary and is omitted. When "
2921 "thumbnails use JPEG compression, this tag value is set to 6."
2922 msgstr ""
2923
2924 #: libexif/exif-tag.c:247
2925 msgid "Photometric Interpretation"
2926 msgstr "Interpretação fotométrica"
2927
2928 #: libexif/exif-tag.c:248
2929 msgid ""
2930 "The pixel composition. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead "
2931 "of this tag."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: libexif/exif-tag.c:252
2935 msgid "Fill Order"
2936 msgstr "Ordem de preenchimento"
2937
2938 #: libexif/exif-tag.c:254
2939 msgid "Document Name"
2940 msgstr "Nome do Documento"
2941
2942 #: libexif/exif-tag.c:257
2943 msgid "Image Description"
2944 msgstr "Descrição de Imagem"
2945
2946 #: libexif/exif-tag.c:258
2947 msgid ""
2948 "A character string giving the title of the image. It may be a comment such "
2949 "as \"1988 company picnic\" or the like. Two-bytes character codes cannot be "
2950 "used. When a 2-bytes code is necessary, the Exif Private tag <UserComment> "
2951 "is to be used."
2952 msgstr ""
2953
2954 #: libexif/exif-tag.c:264
2955 msgid "Manufacturer"
2956 msgstr "Fabricante"
2957
2958 #: libexif/exif-tag.c:265
2959 msgid ""
2960 "The manufacturer of the recording equipment. This is the manufacturer of the "
2961 "DSC, scanner, video digitizer or other equipment that generated the image. "
2962 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
2963 msgstr ""
2964 "O fabricante do equipamento de gravação. Este é o fabricante do DSC, "
2965 "scanner, digitalizador de vídeo ou outro equipamento que gera a imagem. "
2966 "Quando este campo é deixado em branco, ele é tratado como desconhecido."
2967
2968 #: libexif/exif-tag.c:271
2969 msgid "Model"
2970 msgstr "Modelo"
2971
2972 #: libexif/exif-tag.c:272
2973 msgid ""
2974 "The model name or model number of the equipment. This is the model name or "
2975 "number of the DSC, scanner, video digitizer or other equipment that "
2976 "generated the image. When the field is left blank, it is treated as unknown."
2977 msgstr ""
2978
2979 #: libexif/exif-tag.c:277
2980 msgid "Strip Offsets"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: libexif/exif-tag.c:278
2984 msgid ""
2985 "For each strip, the byte offset of that strip. It is recommended that this "
2986 "be selected so the number of strip bytes does not exceed 64 Kbytes. With "
2987 "JPEG compressed data this designation is not needed and is omitted. See also "
2988 "<RowsPerStrip> and <StripByteCounts>."
2989 msgstr ""
2990
2991 #: libexif/exif-tag.c:284
2992 msgid "Orientation"
2993 msgstr "Orientação"
2994
2995 #: libexif/exif-tag.c:285
2996 msgid "The image orientation viewed in terms of rows and columns."
2997 msgstr "A orientação da imagem é vista em termos de linhas e colunas"
2998
2999 #: libexif/exif-tag.c:288
3000 msgid "Samples per Pixel"
3001 msgstr "Modelos por Pixel"
3002
3003 #: libexif/exif-tag.c:289
3004 msgid ""
3005 "The number of components per pixel. Since this standard applies to RGB and "
3006 "YCbCr images, the value set for this tag is 3. In JPEG compressed data a "
3007 "JPEG marker is used instead of this tag."
3008 msgstr ""
3009
3010 #: libexif/exif-tag.c:294
3011 msgid "Rows per Strip"
3012 msgstr ""
3013
3014 #: libexif/exif-tag.c:295
3015 msgid ""
3016 "The number of rows per strip. This is the number of rows in the image of one "
3017 "strip when an image is divided into strips. With JPEG compressed data this "
3018 "designation is not needed and is omitted. See also <StripOffsets> and "
3019 "<StripByteCounts>."
3020 msgstr ""
3021
3022 #: libexif/exif-tag.c:301
3023 msgid "Strip Byte Count"
3024 msgstr ""
3025
3026 #: libexif/exif-tag.c:302
3027 msgid ""
3028 "The total number of bytes in each strip. With JPEG compressed data this "
3029 "designation is not needed and is omitted."
3030 msgstr ""
3031
3032 #: libexif/exif-tag.c:305
3033 msgid "X-Resolution"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: libexif/exif-tag.c:306
3037 msgid ""
3038 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageWidth> direction. "
3039 "When the image resolution is unknown, 72 [dpi] is designated."
3040 msgstr ""
3041
3042 #: libexif/exif-tag.c:310
3043 msgid "Y-Resolution"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: libexif/exif-tag.c:311
3047 msgid ""
3048 "The number of pixels per <ResolutionUnit> in the <ImageLength> direction. "
3049 "The same value as <XResolution> is designated."
3050 msgstr ""
3051
3052 #: libexif/exif-tag.c:315
3053 msgid "Planar Configuration"
3054 msgstr "Configuração Plana"
3055
3056 #: libexif/exif-tag.c:316
3057 msgid ""
3058 "Indicates whether pixel components are recorded in a chunky or planar "
3059 "format. In JPEG compressed files a JPEG marker is used instead of this tag. "
3060 "If this field does not exist, the TIFF default of 1 (chunky) is assumed."
3061 msgstr ""
3062
3063 #: libexif/exif-tag.c:321
3064 msgid "Resolution Unit"
3065 msgstr "Unidade de Resolução"
3066
3067 #: libexif/exif-tag.c:322
3068 msgid ""
3069 "The unit for measuring <XResolution> and <YResolution>. The same unit is "
3070 "used for both <XResolution> and <YResolution>. If the image resolution is "
3071 "unknown, 2 (inches) is designated."
3072 msgstr ""
3073
3074 #: libexif/exif-tag.c:327
3075 msgid "Transfer Function"
3076 msgstr "Função de Tranferência"
3077
3078 #: libexif/exif-tag.c:328
3079 msgid ""
3080 "A transfer function for the image, described in tabular style. Normally this "
3081 "tag is not necessary, since color space is specified in the color space "
3082 "information tag (<ColorSpace>)."
3083 msgstr ""
3084
3085 #: libexif/exif-tag.c:332
3086 msgid "Software"
3087 msgstr "Software"
3088
3089 #: libexif/exif-tag.c:333
3090 msgid ""
3091 "This tag records the name and version of the software or firmware of the "
3092 "camera or image input device used to generate the image. The detailed format "
3093 "is not specified, but it is recommended that the example shown below be "
3094 "followed. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3095 msgstr ""
3096
3097 #: libexif/exif-tag.c:340
3098 msgid "Date and Time"
3099 msgstr "Data e hora"
3100
3101 #: libexif/exif-tag.c:341
3102 msgid ""
3103 "The date and time of image creation. In this standard (EXIF-2.1) it is the "
3104 "date and time the file was changed."
3105 msgstr ""
3106 "A data e o tempo da criação da imagem. Neste padrão (EXIF-2.1) é a data e o "
3107 "tempo de quando o arquivo foi alterado."
3108
3109 #: libexif/exif-tag.c:344
3110 msgid "Artist"
3111 msgstr "Artista"
3112
3113 #: libexif/exif-tag.c:345
3114 msgid ""
3115 "This tag records the name of the camera owner, photographer or image "
3116 "creator. The detailed format is not specified, but it is recommended that "
3117 "the information be written as in the example below for ease of "
3118 "Interoperability. When the field is left blank, it is treated as unknown."
3119 msgstr ""
3120 "Esta etiqueta registra o nome do proprietário da câmera, fotógrafo ou "
3121 "criador da imagem. O formato detalhado não é especificado, mas é recomendado "
3122 "que a informação seja escrita como no exemplo abaixo para facilidade de "
3123 "interoperabilidade. Quando o campo é deixado branco, ele é tratado como "
3124 "desconhecido."
3125
3126 #: libexif/exif-tag.c:351 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:113
3127 msgid "White Point"
3128 msgstr "Ponto Branco"
3129
3130 #: libexif/exif-tag.c:352
3131 msgid ""
3132 "The chromaticity of the white point of the image. Normally this tag is not "
3133 "necessary, since color space is specified in the color space information tag "
3134 "(<ColorSpace>)."
3135 msgstr ""
3136 "A cromaticidade do ponto branco da imagem. Normalmente esta etiqueta não é "
3137 "necessária, desde que o espaço de cores seja especificado na etiqueta de "
3138 "informação do espaço de cores (<ColorSpace>)."
3139
3140 #: libexif/exif-tag.c:357
3141 msgid "Primary Chromaticities"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: libexif/exif-tag.c:358
3145 msgid ""
3146 "The chromaticity of the three primary colors of the image. Normally this tag "
3147 "is not necessary, since color space is specified in the color space "
3148 "information tag (<ColorSpace>)."
3149 msgstr ""
3150 "A cromaticidade das três cores primárias da imagem. Normalmente esta "
3151 "etiqueta não é necessária, desde que o espaço de cores seja especificado na "
3152 "etiqueta de informação do espaço de cores (<ColorSpace>)."
3153
3154 #: libexif/exif-tag.c:363
3155 msgid "Defined by Adobe Corporation to enable TIFF Trees within a TIFF file."
3156 msgstr ""
3157
3158 #: libexif/exif-tag.c:366
3159 msgid "Transfer Range"
3160 msgstr "Faixa de Transferência"
3161
3162 #: libexif/exif-tag.c:371
3163 msgid "JPEG Interchange Format"
3164 msgstr ""
3165
3166 #: libexif/exif-tag.c:372
3167 msgid ""
3168 "The offset to the start byte (SOI) of JPEG compressed thumbnail data. This "
3169 "is not used for primary image JPEG data."
3170 msgstr ""
3171
3172 #: libexif/exif-tag.c:377
3173 msgid "JPEG Interchange Format Length"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: libexif/exif-tag.c:378
3177 msgid ""
3178 "The number of bytes of JPEG compressed thumbnail data. This is not used for "
3179 "primary image JPEG data. JPEG thumbnails are not divided but are recorded as "
3180 "a continuous JPEG bitstream from SOI to EOI. Appn and COM markers should not "
3181 "be recorded. Compressed thumbnails must be recorded in no more than 64 "
3182 "Kbytes, including all other data to be recorded in APP1."
3183 msgstr ""
3184
3185 #: libexif/exif-tag.c:387
3186 msgid "YCbCr Coefficients"
3187 msgstr "Coeficientes YCbCr"
3188
3189 #: libexif/exif-tag.c:388
3190 msgid ""
3191 "The matrix coefficients for transformation from RGB to YCbCr image data. No "
3192 "default is given in TIFF; but here the value given in \"Color Space "
3193 "Guidelines\", is used as the default. The color space is declared in a color "
3194 "space information tag, with the default being the value that gives the "
3195 "optimal image characteristics Interoperability this condition."
3196 msgstr ""
3197
3198 #: libexif/exif-tag.c:397
3199 msgid "YCbCr Sub-Sampling"
3200 msgstr ""
3201
3202 #: libexif/exif-tag.c:398
3203 msgid ""
3204 "The sampling ratio of chrominance components in relation to the luminance "
3205 "component. In JPEG compressed data a JPEG marker is used instead of this tag."
3206 msgstr ""
3207
3208 #: libexif/exif-tag.c:403
3209 msgid "YCbCr Positioning"
3210 msgstr "Posicionamento YCbCr"
3211
3212 #: libexif/exif-tag.c:404
3213 msgid ""
3214 "The position of chrominance components in relation to the luminance "
3215 "component. This field is designated only for JPEG compressed data or "
3216 "uncompressed YCbCr data. The TIFF default is 1 (centered); but when Y:Cb:Cr "
3217 "= 4:2:2 it is recommended in this standard that 2 (co-sited) be used to "
3218 "record data, in order to improve the image quality when viewed on TV "
3219 "systems. When this field does not exist, the reader shall assume the TIFF "
3220 "default. In the case of Y:Cb:Cr = 4:2:0, the TIFF default (centered) is "
3221 "recommended. If the reader does not have the capability of supporting both "
3222 "kinds of <YCbCrPositioning>, it shall follow the TIFF default regardless of "
3223 "the value in this field. It is preferable that readers be able to support "
3224 "both centered and co-sited positioning."
3225 msgstr ""
3226
3227 #: libexif/exif-tag.c:419
3228 msgid "Reference Black/White"
3229 msgstr "Referência preta/bBranca"
3230
3231 #: libexif/exif-tag.c:420
3232 msgid ""
3233 "The reference black point value and reference white point value. No defaults "
3234 "are given in TIFF, but the values below are given as defaults here. The "
3235 "color space is declared in a color space information tag, with the default "
3236 "being the value that gives the optimal image characteristics "
3237 "Interoperability these conditions."
3238 msgstr ""
3239
3240 #: libexif/exif-tag.c:428
3241 msgid "XML Packet"
3242 msgstr "Pacote XML"
3243
3244 #: libexif/exif-tag.c:428
3245 msgid "XMP Metadata"
3246 msgstr "Metadado XMP"
3247
3248 #: libexif/exif-tag.c:444 libexif/exif-tag.c:794
3249 msgid "CFA Pattern"
3250 msgstr "Padrão CFA"
3251
3252 #: libexif/exif-tag.c:445 libexif/exif-tag.c:795
3253 msgid ""
3254 "Indicates the color filter array (CFA) geometric pattern of the image sensor "
3255 "when a one-chip color area sensor is used. It does not apply to all sensing "
3256 "methods."
3257 msgstr ""
3258
3259 #: libexif/exif-tag.c:449
3260 msgid "Battery Level"
3261 msgstr "Nível de Bateria"
3262
3263 #: libexif/exif-tag.c:451
3264 msgid "Copyright"
3265 msgstr "Direitos Autorais"
3266
3267 #: libexif/exif-tag.c:452
3268 msgid ""
3269 "Copyright information. In this standard the tag is used to indicate both the "
3270 "photographer and editor copyrights. It is the copyright notice of the person "
3271 "or organization claiming rights to the image. The Interoperability copyright "
3272 "statement including date and rights should be written in this field; e.g., "
3273 "\"Copyright, John Smith, 19xx. All rights reserved.\". In this standard the "
3274 "field records both the photographer and editor copyrights, with each "
3275 "recorded in a separate part of the statement. When there is a clear "
3276 "distinction between the photographer and editor copyrights, these are to be "
3277 "written in the order of photographer followed by editor copyright, separated "
3278 "by NULL (in this case, since the statement also ends with a NULL, there are "
3279 "two NULL codes) (see example 1). When only the photographer is given, it is "
3280 "terminated by one NULL code (see example 2). When only the editor copyright "
3281 "is given, the photographer copyright part consists of one space followed by "
3282 "a terminating NULL code, then the editor copyright is given (see example 3). "
3283 "When the field is left blank, it is treated as unknown."
3284 msgstr ""
3285
3286 #: libexif/exif-tag.c:474
3287 msgid "Exposure time, given in seconds (sec)."
3288 msgstr "Tempo de exposição, em segundos (seg.)"
3289
3290 #: libexif/exif-tag.c:477
3291 msgid "The F number."
3292 msgstr "O número F."
3293
3294 #: libexif/exif-tag.c:482
3295 msgid "Image Resources Block"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: libexif/exif-tag.c:485
3299 msgid ""
3300 "A pointer to the Exif IFD. Interoperability, Exif IFD has the same structure "
3301 "as that of the IFD specified in TIFF. ordinarily, however, it does not "
3302 "contain image data as in the case of TIFF."
3303 msgstr ""
3304
3305 #: libexif/exif-tag.c:493
3306 msgid "Exposure Program"
3307 msgstr "Programa de exposição"
3308
3309 #: libexif/exif-tag.c:494
3310 msgid ""
3311 "The class of the program used by the camera to set exposure when the picture "
3312 "is taken."
3313 msgstr ""
3314
3315 #: libexif/exif-tag.c:498
3316 msgid "Spectral Sensitivity"
3317 msgstr "Sensibilidade espectral"
3318
3319 #: libexif/exif-tag.c:499
3320 msgid ""
3321 "Indicates the spectral sensitivity of each channel of the camera used. The "
3322 "tag value is an ASCII string compatible with the standard developed by the "
3323 "ASTM Technical Committee."
3324 msgstr ""
3325
3326 #: libexif/exif-tag.c:504
3327 msgid "GPS Info IFD Pointer"
3328 msgstr ""
3329
3330 #: libexif/exif-tag.c:505
3331 msgid ""
3332 "A pointer to the GPS Info IFD. The Interoperability structure of the GPS "
3333 "Info IFD, like that of Exif IFD, has no image data."
3334 msgstr ""
3335
3336 #: libexif/exif-tag.c:511
3337 msgid "ISO Speed Ratings"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: libexif/exif-tag.c:512
3341 msgid ""
3342 "Indicates the ISO Speed and ISO Latitude of the camera or input device as "
3343 "specified in ISO 12232."
3344 msgstr ""
3345
3346 #: libexif/exif-tag.c:515
3347 msgid "Opto-Electronic Conversion Function"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: libexif/exif-tag.c:516
3351 msgid ""
3352 "Indicates the Opto-Electronic Conversion Function (OECF) specified in ISO "
3353 "14524. <OECF> is the relationship between the camera optical input and the "
3354 "image values."
3355 msgstr ""
3356
3357 #: libexif/exif-tag.c:521
3358 msgid "Time Zone Offset"
3359 msgstr ""
3360
3361 #: libexif/exif-tag.c:522
3362 msgid "Encodes time zone of camera clock relative to GMT."
3363 msgstr "Codifica o fuso horário do relógio da câmera relativo ao GMT."
3364
3365 #: libexif/exif-tag.c:524
3366 msgid "Exif Version"
3367 msgstr "Versão Exif"
3368
3369 #: libexif/exif-tag.c:525
3370 msgid ""
3371 "The version of this standard supported. Nonexistence of this field is taken "
3372 "to mean nonconformance to the standard."
3373 msgstr ""
3374
3375 #: libexif/exif-tag.c:529
3376 msgid "Date and Time (Original)"
3377 msgstr "Data e hora (originais)"
3378
3379 #: libexif/exif-tag.c:530
3380 msgid ""
3381 "The date and time when the original image data was generated. For a digital "
3382 "still camera the date and time the picture was taken are recorded."
3383 msgstr ""
3384
3385 #: libexif/exif-tag.c:535
3386 msgid "Date and Time (Digitized)"
3387 msgstr "Data e hora (digitalizadas)"
3388
3389 #: libexif/exif-tag.c:536
3390 msgid "The date and time when the image was stored as digital data."
3391 msgstr ""
3392
3393 #: libexif/exif-tag.c:539
3394 msgid "Components Configuration"
3395 msgstr "Configuração de componentes"
3396
3397 #: libexif/exif-tag.c:540
3398 msgid ""
3399 "Information specific to compressed data. The channels of each component are "
3400 "arranged in order from the 1st component to the 4th. For uncompressed data "
3401 "the data arrangement is given in the <PhotometricInterpretation> tag. "
3402 "However, since <PhotometricInterpretation> can only express the order of Y, "
3403 "Cb and Cr, this tag is provided for cases when compressed data uses "
3404 "components other than Y, Cb, and Cr and to enable support of other sequences."
3405 msgstr ""
3406
3407 #: libexif/exif-tag.c:550
3408 msgid "Compressed Bits per Pixel"
3409 msgstr "Bits comprimidos por pixel"
3410
3411 #: libexif/exif-tag.c:551
3412 msgid ""
3413 "Information specific to compressed data. The compression mode used for a "
3414 "compressed image is indicated in unit bits per pixel."
3415 msgstr ""
3416 "Informação específica para dados comprimidos. O modo de compressão usado "
3417 "para comprimir a imagem é indicado em um bit por pixel."
3418
3419 #: libexif/exif-tag.c:555 libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:123
3420 msgid "Shutter Speed"
3421 msgstr "Velocidade da veneziana"
3422
3423 #: libexif/exif-tag.c:556
3424 msgid ""
3425 "Shutter speed. The unit is the APEX (Additive System of Photographic "
3426 "Exposure) setting."
3427 msgstr ""
3428
3429 #: libexif/exif-tag.c:560
3430 msgid "The lens aperture. The unit is the APEX value."
3431 msgstr ""
3432
3433 #: libexif/exif-tag.c:562
3434 msgid "Brightness"
3435 msgstr "Brilho"
3436
3437 #: libexif/exif-tag.c:563
3438 msgid ""
3439 "The value of brightness. The unit is the APEX value. Ordinarily it is given "
3440 "in the range of -99.99 to 99.99."
3441 msgstr ""
3442
3443 #: libexif/exif-tag.c:567
3444 msgid "Exposure Bias"
3445 msgstr "Linha de exibição"
3446
3447 #: libexif/exif-tag.c:568
3448 msgid ""
3449 "The exposure bias. The units is the APEX value. Ordinarily it is given in "
3450 "the range of -99.99 to 99.99."
3451 msgstr ""
3452
3453 #: libexif/exif-tag.c:571
3454 msgid "Maximum Aperture Value"
3455 msgstr ""
3456
3457 #: libexif/exif-tag.c:572
3458 msgid ""
3459 "The smallest F number of the lens. The unit is the APEX value. Ordinarily it "
3460 "is given in the range of 00.00 to 99.99, but it is not limited to this range."
3461 msgstr ""
3462
3463 #: libexif/exif-tag.c:577
3464 msgid "Subject Distance"
3465 msgstr "Distância do assunto"
3466
3467 #: libexif/exif-tag.c:578
3468 msgid "The distance to the subject, given in meters."
3469 msgstr ""
3470
3471 #: libexif/exif-tag.c:581
3472 msgid "The metering mode."
3473 msgstr ""
3474
3475 #: libexif/exif-tag.c:583
3476 msgid "Light Source"
3477 msgstr "Fonte de luz"
3478
3479 #: libexif/exif-tag.c:584
3480 msgid "The kind of light source."
3481 msgstr "O tipo de fonte de luz"
3482
3483 #: libexif/exif-tag.c:587
3484 msgid ""
3485 "This tag is recorded when an image is taken using a strobe light (flash)."
3486 msgstr ""
3487
3488 #: libexif/exif-tag.c:591
3489 msgid ""
3490 "The actual focal length of the lens, in mm. Conversion is not made to the "
3491 "focal length of a 35 mm film camera."
3492 msgstr ""
3493
3494 #: libexif/exif-tag.c:594
3495 msgid "Subject Area"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: libexif/exif-tag.c:595
3499 msgid ""
3500 "This tag indicates the location and area of the main subject in the overall "
3501 "scene."
3502 msgstr ""
3503
3504 #: libexif/exif-tag.c:599
3505 msgid "TIFF/EP Standard ID"
3506 msgstr ""
3507
3508 #: libexif/exif-tag.c:601
3509 msgid "Maker Note"
3510 msgstr "Fazer Nota"
3511
3512 #: libexif/exif-tag.c:602
3513 msgid ""
3514 "A tag for manufacturers of Exif writers to record any desired information. "
3515 "The contents are up to the manufacturer."
3516 msgstr ""
3517
3518 #: libexif/exif-tag.c:605
3519 msgid "User Comment"
3520 msgstr "Comentário do Usuário"
3521
3522 #: libexif/exif-tag.c:606
3523 msgid ""
3524 "A tag for Exif users to write keywords or comments on the image besides "
3525 "those in <ImageDescription>, and without the character code limitations of "
3526 "the <ImageDescription> tag. The character code used in the <UserComment> tag "
3527 "is identified based on an ID code in a fixed 8-byte area at the start of the "
3528 "tag data area. The unused portion of the area is padded with NULL (\"00.h"
3529 "\"). ID codes are assigned by means of registration. The designation method "
3530 "and references for each character code are defined in the specification. The "
3531 "value of CountN is determined based on the 8 bytes in the character code "
3532 "area and the number of bytes in the user comment part. Since the TYPE is not "
3533 "ASCII, NULL termination is not necessary. The ID code for the <UserComment> "
3534 "area may be a Defined code such as JIS or ASCII, or may be Undefined. The "
3535 "Undefined name is UndefinedText, and the ID code is filled with 8 bytes of "
3536 "all \"NULL\" (\"00.H\"). An Exif reader that reads the <UserComment> tag "
3537 "must have a function for determining the ID code. This function is not "
3538 "required in Exif readers that do not use the <UserComment> tag. When a "
3539 "<UserComment> area is set aside, it is recommended that the ID code be ASCII "
3540 "and that the following user comment part be filled with blank characters [20."
3541 "H]."
3542 msgstr ""
3543
3544 #: libexif/exif-tag.c:629
3545 msgid "Sub-second Time"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: libexif/exif-tag.c:630
3549 msgid "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTime> tag."
3550 msgstr ""
3551 "Uma etiqueta usada para gravar frações de segundos para a etiqueta "
3552 "<DateTime>."
3553
3554 #: libexif/exif-tag.c:634
3555 msgid "Sub-second Time (Original)"
3556 msgstr ""
3557
3558 #: libexif/exif-tag.c:635
3559 msgid ""
3560 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeOriginal> tag."
3561 msgstr ""
3562 "Uma etiqueta usada para gravar frações de segundos para a etiqueta "
3563 "<DateTimeOriginal>."
3564
3565 #: libexif/exif-tag.c:639
3566 msgid "Sub-second Time (Digitized)"
3567 msgstr ""
3568
3569 #: libexif/exif-tag.c:640
3570 msgid ""
3571 "A tag used to record fractions of seconds for the <DateTimeDigitized> tag."
3572 msgstr ""
3573 "Uma etiqueta usada para gravar frações de segundos para a etiqueta "
3574 "<DateTimeDigitized>."
3575
3576 #: libexif/exif-tag.c:644
3577 msgid "XP Title"
3578 msgstr "XP Título"
3579
3580 #: libexif/exif-tag.c:645
3581 msgid "A character string giving the title of the image, encoded in UTF-16LE."
3582 msgstr ""
3583 "Uma string de caracteres fornecendo o título da imagem, codificada com "
3584 "UTF-16LE."
3585
3586 #: libexif/exif-tag.c:649
3587 msgid "XP Comment"
3588 msgstr "XP Comentário"
3589
3590 #: libexif/exif-tag.c:650
3591 msgid ""
3592 "A character string containing a comment about the image, encoded in UTF-16LE."
3593 msgstr ""
3594 "Uma string de caracteres contendo um comentário sobre a imagem, codificada "
3595 "com UTF-16LE."
3596
3597 #: libexif/exif-tag.c:654
3598 msgid "XP Author"
3599 msgstr "XP Autor"
3600
3601 #: libexif/exif-tag.c:655
3602 msgid ""
3603 "A character string containing the name of the image creator, encoded in "
3604 "UTF-16LE."
3605 msgstr ""
3606 "Uma string de caracteres contendo o nome do criador da imagem, codificada "
3607 "com UTF-16LE."
3608
3609 #: libexif/exif-tag.c:659
3610 msgid "XP Keywords"
3611 msgstr "XP Palavras-chave"
3612
3613 #: libexif/exif-tag.c:660
3614 msgid ""
3615 "A character string containing key words describing the image, encoded in "
3616 "UTF-16LE."
3617 msgstr ""
3618 "Uma string de caracteres contendo as palavras-chave descrevendo a imagem, "
3619 "codificada com UTF-16LE."
3620
3621 #: libexif/exif-tag.c:664
3622 msgid "XP Subject"
3623 msgstr "XP Assunto"
3624
3625 #: libexif/exif-tag.c:665
3626 msgid "A character string giving the image subject, encoded in UTF-16LE."
3627 msgstr ""
3628 "Uma string de caracteres contendo o assunto da imagem, codificada com "
3629 "UTF-16LE."
3630
3631 #: libexif/exif-tag.c:669
3632 msgid "The FlashPix format version supported by a FPXR file."
3633 msgstr ""
3634
3635 #: libexif/exif-tag.c:671 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:102
3636 msgid "Color Space"
3637 msgstr "Espaço de Cores"
3638
3639 #: libexif/exif-tag.c:672
3640 msgid ""
3641 "The color space information tag is always recorded as the color space "
3642 "specifier. Normally sRGB (=1) is used to define the color space based on the "
3643 "PC monitor conditions and environment. If a color space other than sRGB is "
3644 "used, Uncalibrated (=FFFF.H) is set. Image data recorded as Uncalibrated can "
3645 "be treated as sRGB when it is converted to FlashPix."
3646 msgstr ""
3647
3648 #: libexif/exif-tag.c:680
3649 msgid "Pixel X Dimension"
3650 msgstr ""
3651
3652 #: libexif/exif-tag.c:681
3653 msgid ""
3654 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3655 "the valid width of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3656 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3657 "not exist in an uncompressed file."
3658 msgstr ""
3659
3660 #: libexif/exif-tag.c:687
3661 msgid "Pixel Y Dimension"
3662 msgstr ""
3663
3664 #: libexif/exif-tag.c:688
3665 msgid ""
3666 "Information specific to compressed data. When a compressed file is recorded, "
3667 "the valid height of the meaningful image must be recorded in this tag, "
3668 "whether or not there is padding data or a restart marker. This tag should "
3669 "not exist in an uncompressed file. Since data padding is unnecessary in the "
3670 "vertical direction, the number of lines recorded in this valid image height "
3671 "tag will in fact be the same as that recorded in the SOF."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: libexif/exif-tag.c:698
3675 msgid "Related Sound File"
3676 msgstr "Arquivo de som relacionado"
3677
3678 #: libexif/exif-tag.c:699
3679 msgid ""
3680 "This tag is used to record the name of an audio file related to the image "
3681 "data. The only relational information recorded here is the Exif audio file "
3682 "name and extension (an ASCII string consisting of 8 characters + '.' + 3 "
3683 "characters). The path is not recorded. Stipulations on audio and file naming "
3684 "conventions are defined in the specification. When using this tag, audio "
3685 "files must be recorded in conformance to the Exif audio format. Writers are "
3686 "also allowed to store the data such as Audio within APP2 as FlashPix "
3687 "extension stream data. The mapping of Exif image files and audio files is "
3688 "done in any of three ways, [1], [2] and [3]. If multiple files are mapped to "
3689 "one file as in [2] or [3], the above format is used to record just one audio "
3690 "file name. If there are multiple audio files, the first recorded file is "
3691 "given. In the case of [3], for example, for the Exif image file \"DSC00001."
3692 "JPG\" only  \"SND00001.WAV\" is given as the related Exif audio file. When "
3693 "there are three Exif audio files \"SND00001.WAV\", \"SND00002.WAV\" and "
3694 "\"SND00003.WAV\", the Exif image file name for each of them, \"DSC00001.JPG"
3695 "\", is indicated. By combining multiple relational information, a variety of "
3696 "playback possibilities can be supported. The method of using relational "
3697 "information is left to the implementation on the playback side. Since this "
3698 "information is an ASCII character string, it is terminated by NULL. When "
3699 "this tag is used to map audio files, the relation of the audio file to image "
3700 "data must also be indicated on the audio file end."
3701 msgstr ""
3702
3703 #: libexif/exif-tag.c:729
3704 msgid "Interoperability IFD Pointer"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: libexif/exif-tag.c:730
3708 msgid ""
3709 "Interoperability IFD is composed of tags which stores the information to "
3710 "ensure the Interoperability and pointed by the following tag located in Exif "
3711 "IFD. The Interoperability structure of Interoperability IFD is the same as "
3712 "TIFF defined IFD structure but does not contain the image data "
3713 "characteristically compared with normal TIFF IFD."
3714 msgstr ""
3715
3716 #: libexif/exif-tag.c:739
3717 msgid "Flash Energy"
3718 msgstr "Energia do Flash"
3719
3720 #: libexif/exif-tag.c:740
3721 msgid ""
3722 "Indicates the strobe energy at the time the image is captured, as measured "
3723 "in Beam Candle Power Seconds (BCPS)."
3724 msgstr ""
3725
3726 #: libexif/exif-tag.c:744
3727 msgid "Spatial Frequency Response"
3728 msgstr "Resposta de frequência espacial"
3729
3730 #: libexif/exif-tag.c:745
3731 msgid ""
3732 "This tag records the camera or input device spatial frequency table and SFR "
3733 "values in the direction of image width, image height, and diagonal "
3734 "direction, as specified in ISO 12233."
3735 msgstr ""
3736
3737 #: libexif/exif-tag.c:751
3738 msgid "Focal Plane X-Resolution"
3739 msgstr "Resolução X do plano focal"
3740
3741 #: libexif/exif-tag.c:752
3742 msgid ""
3743 "Indicates the number of pixels in the image width (X) direction per "
3744 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3745 msgstr ""
3746
3747 #: libexif/exif-tag.c:756
3748 msgid "Focal Plane Y-Resolution"
3749 msgstr "Resolução Y do plano focal"
3750
3751 #: libexif/exif-tag.c:757
3752 msgid ""
3753 "Indicates the number of pixels in the image height (V) direction per "
3754 "<FocalPlaneResolutionUnit> on the camera focal plane."
3755 msgstr ""
3756
3757 #: libexif/exif-tag.c:761
3758 msgid "Focal Plane Resolution Unit"
3759 msgstr "Unidade de resolução plana focal"
3760
3761 #: libexif/exif-tag.c:762
3762 msgid ""
3763 "Indicates the unit for measuring <FocalPlaneXResolution> and "
3764 "<FocalPlaneYResolution>. This value is the same as the <ResolutionUnit>."
3765 msgstr ""
3766
3767 #: libexif/exif-tag.c:767
3768 msgid "Subject Location"
3769 msgstr "Localização do assunto"
3770
3771 #: libexif/exif-tag.c:768
3772 msgid ""
3773 "Indicates the location of the main subject in the scene. The value of this "
3774 "tag represents the pixel at the center of the main subject relative to the "
3775 "left edge, prior to rotation processing as per the <Rotation> tag. The first "
3776 "value indicates the X column number and the second indicates the Y row "
3777 "number."
3778 msgstr ""
3779
3780 #: libexif/exif-tag.c:775
3781 msgid "Exposure Index"
3782 msgstr "Índice de exposição"
3783
3784 #: libexif/exif-tag.c:776
3785 msgid ""
3786 "Indicates the exposure index selected on the camera or input device at the "
3787 "time the image is captured."
3788 msgstr ""
3789
3790 #: libexif/exif-tag.c:779
3791 msgid "Sensing Method"
3792 msgstr "Modo de sensibilidade"
3793
3794 #: libexif/exif-tag.c:780
3795 msgid "Indicates the image sensor type on the camera or input device."
3796 msgstr ""
3797
3798 #: libexif/exif-tag.c:783 libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:64
3799 msgid "File Source"
3800 msgstr "Arquivo de origem"
3801
3802 #: libexif/exif-tag.c:784
3803 msgid ""
3804 "Indicates the image source. If a DSC recorded the image, the tag value of "
3805 "this tag always be set to 3, indicating that the image was recorded on a DSC."
3806 msgstr ""
3807
3808 #: libexif/exif-tag.c:788
3809 msgid "Scene Type"
3810 msgstr "Tipo da cena"
3811
3812 #: libexif/exif-tag.c:789
3813 msgid ""
3814 "Indicates the type of scene. If a DSC recorded the image, this tag value "
3815 "must always be set to 1, indicating that the image was directly photographed."
3816 msgstr ""
3817
3818 #: libexif/exif-tag.c:799
3819 msgid "Custom Rendered"
3820 msgstr "Processamento personalizado"
3821
3822 #: libexif/exif-tag.c:800
3823 msgid ""
3824 "This tag indicates the use of special processing on image data, such as "
3825 "rendering geared to output. When special processing is performed, the reader "
3826 "is expected to disable or minimize any further processing."
3827 msgstr ""
3828
3829 #: libexif/exif-tag.c:806
3830 msgid ""
3831 "This tag indicates the exposure mode set when the image was shot. In auto-"
3832 "bracketing mode, the camera shoots a series of frames of the same scene at "
3833 "different exposure settings."
3834 msgstr ""
3835
3836 #: libexif/exif-tag.c:811
3837 msgid "This tag indicates the white balance mode set when the image was shot."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: libexif/exif-tag.c:815
3841 msgid "Digital Zoom Ratio"
3842 msgstr "Razão de ampliação digital"
3843
3844 #: libexif/exif-tag.c:816
3845 msgid ""
3846 "This tag indicates the digital zoom ratio when the image was shot. If the "
3847 "numerator of the recorded value is 0, this indicates that digital zoom was "
3848 "not used."
3849 msgstr ""
3850
3851 #: libexif/exif-tag.c:821
3852 msgid "Focal Length in 35mm Film"
3853 msgstr "Distância focal em filme de 35mm"
3854
3855 #: libexif/exif-tag.c:822
3856 msgid ""
3857 "This tag indicates the equivalent focal length assuming a 35mm film camera, "
3858 "in mm. A value of 0 means the focal length is unknown. Note that this tag "
3859 "differs from the FocalLength tag."
3860 msgstr ""
3861
3862 #: libexif/exif-tag.c:828
3863 msgid "Scene Capture Type"
3864 msgstr "Tipo de captura de cena"
3865
3866 #: libexif/exif-tag.c:829
3867 msgid ""
3868 "This tag indicates the type of scene that was shot. It can also be used to "
3869 "record the mode in which the image was shot. Note that this differs from the "
3870 "scene type <SceneType> tag."
3871 msgstr ""
3872
3873 #: libexif/exif-tag.c:834
3874 msgid "Gain Control"
3875 msgstr "Controle de ganho"
3876
3877 #: libexif/exif-tag.c:835
3878 msgid "This tag indicates the degree of overall image gain adjustment."
3879 msgstr ""
3880
3881 #: libexif/exif-tag.c:839
3882 msgid ""
3883 "This tag indicates the direction of contrast processing applied by the "
3884 "camera when the image was shot."
3885 msgstr ""
3886
3887 #: libexif/exif-tag.c:843
3888 msgid ""
3889 "This tag indicates the direction of saturation processing applied by the "
3890 "camera when the image was shot."
3891 msgstr ""
3892
3893 #: libexif/exif-tag.c:847
3894 msgid ""
3895 "This tag indicates the direction of sharpness processing applied by the "
3896 "camera when the image was shot."
3897 msgstr ""
3898
3899 #: libexif/exif-tag.c:851
3900 msgid "Device Setting Description"
3901 msgstr "Descrição da configuração do dispositivo"
3902
3903 #: libexif/exif-tag.c:852
3904 msgid ""
3905 "This tag indicates information on the picture-taking conditions of a "
3906 "particular camera model. The tag is used only to indicate the picture-taking "
3907 "conditions in the reader."
3908 msgstr ""
3909
3910 #: libexif/exif-tag.c:858
3911 msgid "Subject Distance Range"
3912 msgstr ""
3913
3914 #: libexif/exif-tag.c:859
3915 msgid "This tag indicates the distance to the subject."
3916 msgstr ""
3917
3918 #: libexif/exif-tag.c:861
3919 msgid "Image Unique ID"
3920 msgstr "ID Único de imagem"
3921
3922 #: libexif/exif-tag.c:862
3923 msgid ""
3924 "This tag indicates an identifier assigned uniquely to each image. It is "
3925 "recorded as an ASCII string equivalent to hexadecimal notation and 128-bit "
3926 "fixed length."
3927 msgstr ""
3928
3929 #: libexif/exif-tag.c:867
3930 msgid "Gamma"
3931 msgstr "Gama"
3932
3933 #: libexif/exif-tag.c:868
3934 msgid "Indicates the value of coefficient gamma."
3935 msgstr "Indica o valor do coeficiente gamma."
3936
3937 #: libexif/exif-tag.c:871
3938 msgid "PRINT Image Matching"
3939 msgstr ""
3940
3941 #: libexif/exif-tag.c:872
3942 msgid "Related to Epson's PRINT Image Matching technology"
3943 msgstr ""
3944
3945 #: libexif/exif-tag.c:875
3946 msgid "Padding"
3947 msgstr ""
3948
3949 #: libexif/exif-tag.c:876
3950 msgid ""
3951 "This tag reserves space that can be reclaimed later when additional metadata "
3952 "are added. New metadata can be written in place by replacing this tag with a "
3953 "smaller data element and using the reclaimed space to store the new or "
3954 "expanded metadata tags."
3955 msgstr ""
3956
3957 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:62
3958 msgid "Softest"
3959 msgstr "Mais suave"
3960
3961 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:66
3962 msgid "Hardest"
3963 msgstr ""
3964
3965 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:67 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:96
3966 msgid "Medium soft"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:68 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:94
3970 msgid "Medium hard"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:69 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:90
3974 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:98 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:182
3975 msgid "Film simulation mode"
3976 msgstr "Modo de simulação de vídeo"
3977
3978 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:79
3979 msgid "Incandescent"
3980 msgstr "Incandescente"
3981
3982 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:85
3983 msgid "Medium high"
3984 msgstr "Médio alto"
3985
3986 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:87
3987 msgid "Medium low"
3988 msgstr "Médio baixo"
3989
3990 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:88 libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:97
3991 msgid "Original"
3992 msgstr "Original"
3993
3994 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:124 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:164
3995 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:299
3996 msgid "Program AE"
3997 msgstr "Programa AE"
3998
3999 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:125
4000 msgid "Natural photo"
4001 msgstr "Foto natural"
4002
4003 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:126
4004 msgid "Vibration reduction"
4005 msgstr "Redução da vibração"
4006
4007 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:127
4008 msgid "Sunset"
4009 msgstr "Pôr-do-sol"
4010
4011 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:128 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:181
4012 msgid "Museum"
4013 msgstr "Museu"
4014
4015 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:129
4016 msgid "Party"
4017 msgstr "Festa"
4018
4019 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:130
4020 msgid "Flower"
4021 msgstr "Flor"
4022
4023 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:131 libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:176
4024 msgid "Text"
4025 msgstr "Texto"
4026
4027 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:132
4028 msgid "NP & flash"
4029 msgstr "NP & flash"
4030
4031 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:137
4032 msgid "Aperture priority AE"
4033 msgstr ""
4034
4035 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:138
4036 msgid "Shutter priority AE"
4037 msgstr ""
4038
4039 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:146
4040 msgid "F-Standard"
4041 msgstr ""
4042
4043 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:147
4044 msgid "F-Chrome"
4045 msgstr ""
4046
4047 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:148
4048 msgid "F-B&W"
4049 msgstr "F-B&W"
4050
4051 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:151
4052 msgid "No blur"
4053 msgstr ""
4054
4055 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:152
4056 msgid "Blur warning"
4057 msgstr "Aviso de desfoque"
4058
4059 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:155
4060 msgid "Focus good"
4061 msgstr "Bom foco"
4062
4063 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:156
4064 msgid "Out of focus"
4065 msgstr "Fora de foco"
4066
4067 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:159
4068 msgid "AE good"
4069 msgstr ""
4070
4071 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:160
4072 msgid "Over exposed"
4073 msgstr "Muito exposto"
4074
4075 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:164
4076 msgid "Wide"
4077 msgstr "Amplo"
4078
4079 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:167
4080 msgid "F0/Standard"
4081 msgstr "F0/Padrão"
4082
4083 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:168
4084 msgid "F1/Studio portrait"
4085 msgstr ""
4086
4087 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:169
4088 msgid "F1a/Professional portrait"
4089 msgstr "F1a/Retrato profissional"
4090
4091 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:170
4092 msgid "F1b/Professional portrait"
4093 msgstr "F1b/Retrato profissional"
4094
4095 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:171
4096 msgid "F1c/Professional portrait"
4097 msgstr ""
4098
4099 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:172
4100 msgid "F2/Fujichrome"
4101 msgstr "F2/Fujichrome"
4102
4103 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:173
4104 msgid "F3/Studio portrait Ex"
4105 msgstr ""
4106
4107 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:174
4108 msgid "F4/Velvia"
4109 msgstr "F4/Velvia"
4110
4111 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:177
4112 msgid "Auto (100-400%)"
4113 msgstr "Automático (100-400%)"
4114
4115 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:179
4116 msgid "Standard (100%)"
4117 msgstr "Padrão (100%)"
4118
4119 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:180
4120 msgid "Wide1 (230%)"
4121 msgstr "Amplo1 (230%)"
4122
4123 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:181
4124 msgid "Wide2 (400%)"
4125 msgstr "Amplo2 (400%)"
4126
4127 #: libexif/fuji/mnote-fuji-entry.c:264
4128 #, c-format
4129 msgid "%2.2f mm"
4130 msgstr "%2.2f mm"
4131
4132 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:36
4133 msgid "Maker Note Version"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:37
4137 msgid "This number is unique and based on the date of manufacture."
4138 msgstr "Este número é único e baseado na data de manufatura."
4139
4140 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:41
4141 msgid "Chromaticity Saturation"
4142 msgstr "Saturação de cromaticidade"
4143
4144 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:44
4145 msgid "Flash Firing Strength Compensation"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:46
4149 msgid "Focusing Mode"
4150 msgstr "Modo focalizando"
4151
4152 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:47
4153 msgid "Focus Point"
4154 msgstr "Ponto de foco"
4155
4156 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:48
4157 msgid "Slow Synchro Mode"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:49 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:72
4161 msgid "Picture Mode"
4162 msgstr "Modo imagem"
4163
4164 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:50
4165 msgid "Continuous Taking"
4166 msgstr "Captura contínua"
4167
4168 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:51
4169 msgid "Continuous Sequence Number"
4170 msgstr "Número de sequência contínuo"
4171
4172 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:52
4173 msgid "FinePix Color"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:53
4177 msgid "Blur Check"
4178 msgstr "Verificação de desfoque"
4179
4180 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:54
4181 msgid "Auto Focus Check"
4182 msgstr "Verificação de foco automática"
4183
4184 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:55
4185 msgid "Auto Exposure Check"
4186 msgstr "Verificação de exposição automática"
4187
4188 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:56
4189 msgid "Dynamic Range"
4190 msgstr "Intervalo dinâmico"
4191
4192 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:57
4193 msgid "Film Simulation Mode"
4194 msgstr "Modo de simulação de filme"
4195
4196 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:58
4197 msgid "Dynamic Range Wide Mode"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:59
4201 msgid "Development Dynamic Range Wide Mode"
4202 msgstr ""
4203
4204 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:60
4205 msgid "Minimum Focal Length"
4206 msgstr "Distância focal mínima"
4207
4208 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:61
4209 msgid "Maximum Focal Length"
4210 msgstr "Distância focal máxima"
4211
4212 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:62
4213 msgid "Maximum Aperture at Minimum Focal"
4214 msgstr "Abertura máxima com focal mínima"
4215
4216 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:63
4217 msgid "Maximum Aperture at Maximum Focal"
4218 msgstr "Abertura máxima com focal máxima"
4219
4220 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:65
4221 msgid "Order Number"
4222 msgstr "Número do pedido"
4223
4224 #: libexif/fuji/mnote-fuji-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:98
4225 msgid "Frame Number"
4226 msgstr "Número do quadro"
4227
4228 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:49
4229 #, c-format
4230 msgid "Invalid format '%s', expected '%s' or '%s'."
4231 msgstr "Formato inválido '%s', esperado '%s' ou '%s'."
4232
4233 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:92
4234 msgid "AF non D lens"
4235 msgstr "lentes AF não D"
4236
4237 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:94
4238 msgid "AF-D or AF-S lens"
4239 msgstr "lentes AF-D ou AF-S"
4240
4241 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:95
4242 msgid "AF-D G lens"
4243 msgstr "lentes AF-D G"
4244
4245 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:96
4246 msgid "AF-D VR lens"
4247 msgstr "lentes AF-D VR"
4248
4249 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:97
4250 msgid "AF-D G VR lens"
4251 msgstr "lentes AF-D G VR"
4252
4253 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:101
4254 msgid "Flash unit unknown"
4255 msgstr "Unidade de flash desconhecida"
4256
4257 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:102
4258 msgid "Flash is external"
4259 msgstr "Flash externo"
4260
4261 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:103
4262 msgid "Flash is on camera"
4263 msgstr "Flash é na câmera"
4264
4265 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:106
4266 msgid "VGA basic"
4267 msgstr "VGA básico"
4268
4269 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:107
4270 msgid "VGA normal"
4271 msgstr "VGA normal"
4272
4273 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:108
4274 msgid "VGA fine"
4275 msgstr "VGA fino"
4276
4277 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:109
4278 msgid "SXGA basic"
4279 msgstr "SXGA básico"
4280
4281 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:110
4282 msgid "SXGA normal"
4283 msgstr "SXGA normal"
4284
4285 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:111
4286 msgid "SXGA fine"
4287 msgstr "SXGA fino"
4288
4289 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:112
4290 msgid "2 Mpixel basic"
4291 msgstr "2 Mpixel básico"
4292
4293 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:113
4294 msgid "2 Mpixel normal"
4295 msgstr "2 Mpixel normal"
4296
4297 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:114
4298 msgid "2 Mpixel fine"
4299 msgstr "2 Mpixel fino"
4300
4301 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:117
4302 msgid "Color"
4303 msgstr "Cor"
4304
4305 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:122
4306 msgid "Bright+"
4307 msgstr "Brilho+"
4308
4309 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:123
4310 msgid "Bright-"
4311 msgstr "Brilho-"
4312
4313 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:124
4314 msgid "Contrast+"
4315 msgstr "Contraste+"
4316
4317 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:125
4318 msgid "Contrast-"
4319 msgstr "Contraste-"
4320
4321 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:128
4322 msgid "ISO 80"
4323 msgstr "ISO 80"
4324
4325 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:129
4326 msgid "ISO 160"
4327 msgstr "ISO 160"
4328
4329 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:130
4330 msgid "ISO 320"
4331 msgstr "ISO 320"
4332
4333 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:131
4334 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:249
4335 msgid "ISO 100"
4336 msgstr "ISO 100"
4337
4338 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:135
4339 msgid "Preset"
4340 msgstr "Predefinido"
4341
4342 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:137
4343 msgid "Incandescence"
4344 msgstr "Incandescente"
4345
4346 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:138
4347 msgid "Fluorescence"
4348 msgstr "Fluorescente"
4349
4350 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:140
4351 msgid "SpeedLight"
4352 msgstr ""
4353
4354 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:143
4355 msgid "No fisheye"
4356 msgstr "Nenhum olho-de-peixe"
4357
4358 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:144
4359 msgid "Fisheye on"
4360 msgstr "Olho-de-peixe ligado"
4361
4362 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:147
4363 msgid "Normal, SQ"
4364 msgstr "Normal, SQ"
4365
4366 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:148
4367 msgid "Normal, HQ"
4368 msgstr "Normal, HQ"
4369
4370 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:149
4371 msgid "Normal, SHQ"
4372 msgstr "Normal, SHQ"
4373
4374 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:150
4375 msgid "Normal, RAW"
4376 msgstr "Normal, RAW"
4377
4378 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:151
4379 msgid "Normal, SQ1"
4380 msgstr "Normal, SQ1"
4381
4382 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:152
4383 msgid "Normal, SQ2"
4384 msgstr "Normal, SQ2"
4385
4386 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:153
4387 msgid "Normal, super high"
4388 msgstr ""
4389
4390 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:154
4391 msgid "Normal, standard"
4392 msgstr "Normal, padrão"
4393
4394 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:155
4395 msgid "Fine, SQ"
4396 msgstr ""
4397
4398 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:156
4399 msgid "Fine, HQ"
4400 msgstr "Fino, HQ"
4401
4402 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:157
4403 msgid "Fine, SHQ"
4404 msgstr "Fino, SHQ"
4405
4406 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:158
4407 msgid "Fine, RAW"
4408 msgstr "Fino, RAW"
4409
4410 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:159
4411 msgid "Fine, SQ1"
4412 msgstr "Fino, SQ1"
4413
4414 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:160
4415 msgid "Fine, SQ2"
4416 msgstr "Fino, SQ2"
4417
4418 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:161
4419 msgid "Fine, super high"
4420 msgstr ""
4421
4422 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:162
4423 msgid "Super fine, SQ"
4424 msgstr "Super fino, SQ"
4425
4426 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:163
4427 msgid "Super fine, HQ"
4428 msgstr "Super fino, HQ"
4429
4430 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:164
4431 msgid "Super fine, SHQ"
4432 msgstr "Super fino, SHQ"
4433
4434 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:165
4435 msgid "Super fine, RAW"
4436 msgstr "Super fino, RAW"
4437
4438 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:166
4439 msgid "Super fine, SQ1"
4440 msgstr "Super fino, SQ1"
4441
4442 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:167
4443 msgid "Super fine, SQ2"
4444 msgstr "Super fino, SQ2"
4445
4446 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:168
4447 msgid "Super fine, super high"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:169
4451 msgid "Super fine, high"
4452 msgstr ""
4453
4454 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:172
4455 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:177
4456 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:211
4457 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:220
4458 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:243
4459 msgid "No"
4460 msgstr "Não"
4461
4462 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:183
4463 msgid "On (Preset)"
4464 msgstr ""
4465
4466 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:188
4467 msgid "Fill"
4468 msgstr "Preencher"
4469
4470 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:195
4471 msgid "Internal + external"
4472 msgstr "Interno + externo"
4473
4474 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:224
4475 msgid "Interlaced"
4476 msgstr "Entrelaçado"
4477
4478 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:225
4479 msgid "Progressive"
4480 msgstr "Progressivo"
4481
4482 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:231
4483 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:85
4484 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:139
4485 msgid "Best"
4486 msgstr "Bom"
4487
4488 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:232
4489 msgid "Adjust exposure"
4490 msgstr "Ajustar exposição"
4491
4492 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:235
4493 msgid "Spot focus"
4494 msgstr ""
4495
4496 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:236
4497 msgid "Normal focus"
4498 msgstr "Foco normal"
4499
4500 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:239
4501 msgid "Record while down"
4502 msgstr ""
4503
4504 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:240
4505 msgid "Press start, press stop"
4506 msgstr "Pressione iniciar, pressione parar"
4507
4508 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:248
4509 msgid "ISO 50"
4510 msgstr "ISO 50"
4511
4512 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:250
4513 msgid "ISO 200"
4514 msgstr "ISO 200"
4515
4516 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:251
4517 msgid "ISO 400"
4518 msgstr "ISO 400"
4519
4520 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:255
4521 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:168
4522 msgid "Sport"
4523 msgstr "Esporte"
4524
4525 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:256
4526 msgid "TV"
4527 msgstr "TV"
4528
4529 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:258
4530 msgid "User 1"
4531 msgstr "Usuário 1"
4532
4533 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:259
4534 msgid "User 2"
4535 msgstr "Usuário 2"
4536
4537 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:260
4538 msgid "Lamp"
4539 msgstr "Lâmpada"
4540
4541 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:263
4542 msgid "5 frames/sec"
4543 msgstr "5 quadros/seg"
4544
4545 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:264
4546 msgid "10 frames/sec"
4547 msgstr "10 quadros/seg"
4548
4549 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:265
4550 msgid "15 frames/sec"
4551 msgstr "15 quadros/seg"
4552
4553 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:266
4554 msgid "20 frames/sec"
4555 msgstr "20 quadros/seg"
4556
4557 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:382
4558 #, c-format
4559 msgid "Red Correction %f, blue Correction %f"
4560 msgstr "Correção vermelha %f, correção azul %f"
4561
4562 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:389
4563 msgid "No manual focus selection"
4564 msgstr "Nenhuma seleção manual de foco"
4565
4566 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:392
4567 #, c-format
4568 msgid "%2.2f meters"
4569 msgstr "%2.2f metros"
4570
4571 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:418
4572 msgid "AF position: center"
4573 msgstr "Posição AF: centro"
4574
4575 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:419
4576 msgid "AF position: top"
4577 msgstr "Posição AF: cima"
4578
4579 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:420
4580 msgid "AF position: bottom"
4581 msgstr "Posição AF: inferior"
4582
4583 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:421
4584 msgid "AF position: left"
4585 msgstr "Posição AF: esquerda"
4586
4587 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:422
4588 msgid "AF position: right"
4589 msgstr "Posição AF: direita"
4590
4591 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:423
4592 msgid "AF position: upper-left"
4593 msgstr "Posição AF: superior-esquerda"
4594
4595 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:424
4596 msgid "AF position: upper-right"
4597 msgstr "Posição AF: superior-direita"
4598
4599 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:425
4600 msgid "AF position: lower-left"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:426
4604 msgid "AF position: lower-right"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:427
4608 msgid "AF position: far left"
4609 msgstr ""
4610
4611 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:428
4612 msgid "AF position: far right"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:429
4616 msgid "Unknown AF position"
4617 msgstr "Posição AF desconhecida"
4618
4619 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:440
4620 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:510
4621 #, c-format
4622 msgid "Internal error (unknown value %hi)"
4623 msgstr "Erro interno (valor desconhecido %hi)"
4624
4625 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:448
4626 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:518
4627 #, c-format
4628 msgid "Unknown value %hi"
4629 msgstr "Valor %hi desconhecido"
4630
4631 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:543
4632 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:563
4633 #, c-format
4634 msgid "Unknown %hu"
4635 msgstr "Desconhecido %hu"
4636
4637 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:560
4638 msgid "2 sec."
4639 msgstr "2 seg."
4640
4641 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:599
4642 msgid "Fast"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:703
4646 msgid "Automatic"
4647 msgstr "Automático"
4648
4649 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:733
4650 #, c-format
4651 msgid "Manual: %liK"
4652 msgstr "Manual: %liK"
4653
4654 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:736
4655 msgid "Manual: unknown"
4656 msgstr "Manual: desconhecido"
4657
4658 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:742
4659 msgid "One-touch"
4660 msgstr "Um-toque"
4661
4662 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:808
4663 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:818
4664 msgid "Infinite"
4665 msgstr "Infinito"
4666
4667 #: libexif/olympus/mnote-olympus-entry.c:826
4668 #, c-format
4669 msgid "%i bytes unknown data: "
4670 msgstr "%i bytes de dados desconhecidos: "
4671
4672 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:38
4673 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:53
4674 msgid "ISO Setting"
4675 msgstr "Configuração ISO"
4676
4677 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:39
4678 msgid "Color Mode (?)"
4679 msgstr ""
4680
4681 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:42
4682 msgid "Image Sharpening"
4683 msgstr "Modelação de imagem"
4684
4685 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:44
4686 msgid "Flash Setting"
4687 msgstr "Configuração do flash"
4688
4689 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:46
4690 msgid "White Balance Fine Adjustment"
4691 msgstr ""
4692
4693 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:47
4694 msgid "White Balance RB"
4695 msgstr ""
4696
4697 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:49
4698 msgid "ISO Selection"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4702 msgid "Preview Image IFD"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:50
4706 msgid "Offset of the preview image directory (IFD) inside the file."
4707 msgstr ""
4708
4709 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:51
4710 msgid "Exposurediff ?"
4711 msgstr ""
4712
4713 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:54
4714 msgid "Image Boundary"
4715 msgstr "Limites da imagem"
4716
4717 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:56
4718 msgid "Flash Exposure Bracket Value"
4719 msgstr ""
4720
4721 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:57
4722 msgid "Exposure Bracket Value"
4723 msgstr ""
4724
4725 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:58
4726 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:96
4727 msgid "Image Adjustment"
4728 msgstr "Ajuste de imagem"
4729
4730 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:59
4731 msgid "Tone Compensation"
4732 msgstr ""
4733
4734 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:60
4735 msgid "Adapter"
4736 msgstr "Adaptador"
4737
4738 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:62
4739 msgid "Lens"
4740 msgstr "Lentes"
4741
4742 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:63
4743 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:135
4744 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:185
4745 msgid "Manual Focus Distance"
4746 msgstr "Distância do foco manual"
4747
4748 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:65
4749 msgid "Flash Used"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:66
4753 msgid "AF Focus Position"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:67
4757 msgid "Bracketing"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:69
4761 msgid "Lens F Stops"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:70
4765 msgid "Contrast Curve"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:71
4769 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:95 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:134
4770 msgid "Color Mode"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:72
4774 msgid "Light Type"
4775 msgstr ""
4776
4777 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:74
4778 msgid "Hue Adjustment"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:76
4782 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:163
4783 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:108
4784 msgid "Noise Reduction"
4785 msgstr "Redução de ruído"
4786
4787 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:79
4788 msgid "Sensor Pixel Size"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4792 msgid "Image Data Size"
4793 msgstr ""
4794
4795 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:82
4796 msgid "Size of compressed image data in bytes."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:84
4800 msgid "Total Number of Pictures Taken"
4801 msgstr ""
4802
4803 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:86
4804 msgid "Optimize Image"
4805 msgstr "Otimizar imagem"
4806
4807 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:88
4808 msgid "Vari Program"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:89
4812 msgid "Capture Editor Data"
4813 msgstr "Editor de dados capturados"
4814
4815 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:90
4816 msgid "Capture Editor Version"
4817 msgstr "Versão do editor de captura"
4818
4819 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:97
4820 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:183
4821 msgid "CCD Sensitivity"
4822 msgstr ""
4823
4824 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:99
4825 msgid "Focus"
4826 msgstr "Foco"
4827
4828 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:102
4829 msgid "Converter"
4830 msgstr "Conversor"
4831
4832 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:105
4833 msgid "Thumbnail Image"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:106
4837 msgid "Speed/Sequence/Panorama Direction"
4838 msgstr ""
4839
4840 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:109
4841 msgid "Black & White Mode"
4842 msgstr ""
4843
4844 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:111
4845 msgid "Focal Plane Diagonal"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:112
4849 msgid "Lens Distortion Parameters"
4850 msgstr "Parâmetros de distorção das lentes"
4851
4852 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:114
4853 msgid "Info"
4854 msgstr "Informação"
4855
4856 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:115
4857 msgid "Camera ID"
4858 msgstr "ID da câmera"
4859
4860 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:116
4861 msgid "Precapture Frames"
4862 msgstr ""
4863
4864 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:117
4865 msgid "White Board"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:118
4869 msgid "One Touch White Balance"
4870 msgstr ""
4871
4872 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:119
4873 msgid "White Balance Bracket"
4874 msgstr ""
4875
4876 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:120
4877 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:123
4878 msgid "White Balance Bias"
4879 msgstr ""
4880
4881 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:121
4882 msgid "Data Dump"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:124
4886 msgid "ISO Value"
4887 msgstr ""
4888
4889 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:125
4890 msgid "Aperture Value"
4891 msgstr "Valor da abertura"
4892
4893 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:126
4894 msgid "Brightness Value"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:128
4898 msgid "Flash Device"
4899 msgstr "Dispositivo de luz"
4900
4901 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:130
4902 msgid "Sensor Temperature"
4903 msgstr "Temperatura do sensor"
4904
4905 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:131
4906 msgid "Lens Temperature"
4907 msgstr "Temperatura das lentes"
4908
4909 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:132
4910 msgid "Light Condition"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:136
4914 msgid "Zoom Step Count"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:137
4918 msgid "Focus Step Count"
4919 msgstr ""
4920
4921 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:138
4922 msgid "Sharpness Setting"
4923 msgstr "Configuração de nitidez"
4924
4925 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:139
4926 msgid "Flash Charge Level"
4927 msgstr ""
4928
4929 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:140
4930 msgid "Color Matrix"
4931 msgstr "Matriz de cores"
4932
4933 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:141
4934 msgid "Black Level"
4935 msgstr "Níveis de preto"
4936
4937 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:142
4938 msgid "White Balance Setting"
4939 msgstr ""
4940
4941 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:143 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:87
4942 msgid "Red Balance"
4943 msgstr "Balanço do vermelho"
4944
4945 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:144 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:86
4946 msgid "Blue Balance"
4947 msgstr "Balanço do azul"
4948
4949 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:145
4950 msgid "Color Matrix Number"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:147
4954 msgid "Flash Exposure Comp"
4955 msgstr ""
4956
4957 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:148
4958 msgid "Internal Flash Table"
4959 msgstr ""
4960
4961 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:149
4962 msgid "External Flash G Value"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:150
4966 msgid "External Flash Bounce"
4967 msgstr ""
4968
4969 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:151
4970 msgid "External Flash Zoom"
4971 msgstr ""
4972
4973 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:152
4974 msgid "External Flash Mode"
4975 msgstr "Modo de luz externa"
4976
4977 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:153
4978 msgid "Contrast Setting"
4979 msgstr "Configuração de contraste"
4980
4981 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:154
4982 msgid "Sharpness Factor"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:155
4986 msgid "Color Control"
4987 msgstr "Controle de cor"
4988
4989 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:156
4990 msgid "Olympus Image Width"
4991 msgstr ""
4992
4993 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:157
4994 msgid "Olympus Image Height"
4995 msgstr ""
4996
4997 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:158
4998 msgid "Scene Detect"
4999 msgstr ""
5000
5001 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:159
5002 msgid "Compression Ratio"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:160
5006 msgid "Preview Image Valid"
5007 msgstr ""
5008
5009 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:161
5010 msgid "AF Result"
5011 msgstr ""
5012
5013 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:162
5014 msgid "CCD Scan Mode"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:164
5018 msgid "Infinity Lens Step"
5019 msgstr ""
5020
5021 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:165
5022 msgid "Near Lens Step"
5023 msgstr ""
5024
5025 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:166
5026 msgid "Light Value Center"
5027 msgstr ""
5028
5029 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:167
5030 msgid "Light Value Periphery"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:170
5034 msgid "Sequential Shot"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:171
5038 msgid "Wide Range"
5039 msgstr ""
5040
5041 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:172
5042 msgid "Color Adjustment Mode"
5043 msgstr ""
5044
5045 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:174
5046 msgid "Quick Shot"
5047 msgstr ""
5048
5049 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:176
5050 msgid "Voice Memo"
5051 msgstr ""
5052
5053 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:177
5054 msgid "Record Shutter Release"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:178
5058 msgid "Flicker Reduce"
5059 msgstr ""
5060
5061 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:179
5062 msgid "Optical Zoom"
5063 msgstr ""
5064
5065 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:181
5066 msgid "Light Source Special"
5067 msgstr ""
5068
5069 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:182
5070 msgid "Resaved"
5071 msgstr ""
5072
5073 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:184
5074 msgid "Scene Select"
5075 msgstr ""
5076
5077 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:186
5078 msgid "Sequence Shot Interval"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:189
5082 msgid "Epson Image Width"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:190
5086 msgid "Epson Image Height"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: libexif/olympus/mnote-olympus-tag.c:191
5090 msgid "Epson Software Version"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:80
5094 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:134
5095 msgid "Multi-exposure"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:83
5099 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:137
5100 msgid "Good"
5101 msgstr "Bom"
5102
5103 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:84
5104 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:138
5105 msgid "Better"
5106 msgstr "Melhor"
5107
5108 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:92
5109 msgid "Flash on"
5110 msgstr "Flash ligado"
5111
5112 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:140
5113 msgid "TIFF"
5114 msgstr "TIFF"
5115
5116 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:150
5117 msgid "2560x1920 or 2304x1728"
5118 msgstr "2560x1920 ou 2304x1728"
5119
5120 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:156
5121 msgid "2304x1728 or 2592x1944"
5122 msgstr "2304x1728 ou 2592x1944"
5123
5124 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:158
5125 msgid "2816x2212 or 2816x2112"
5126 msgstr "2816x2212 ou 2816x2112"
5127
5128 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:171
5129 msgid "Surf & snow"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:172
5133 msgid "Sunset or candlelight"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:173
5137 msgid "Autumn"
5138 msgstr "Outono"
5139
5140 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:178
5141 msgid "Self portrait"
5142 msgstr ""
5143
5144 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:179
5145 msgid "Illustrations"
5146 msgstr "Ilustrações"
5147
5148 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:180
5149 msgid "Digital filter"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:182
5153 msgid "Food"
5154 msgstr "Comida"
5155
5156 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:183
5157 msgid "Green mode"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:184
5161 msgid "Light pet"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:185
5165 msgid "Dark pet"
5166 msgstr ""
5167
5168 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:186
5169 msgid "Medium pet"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:188
5173 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:296
5174 msgid "Candlelight"
5175 msgstr "Vela"
5176
5177 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:189
5178 msgid "Natural skin tone"
5179 msgstr ""
5180
5181 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:190
5182 msgid "Synchro sound record"
5183 msgstr ""
5184
5185 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:191
5186 msgid "Frame composite"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:194
5190 msgid "Auto, did not fire"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:196
5194 msgid "Auto, did not fire, red-eye reduction"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:197
5198 msgid "Auto, fired"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:199
5202 msgid "Auto, fired, red-eye reduction"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:201
5206 msgid "On, wireless"
5207 msgstr ""
5208
5209 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:202
5210 msgid "On, soft"
5211 msgstr ""
5212
5213 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:203
5214 msgid "On, slow-sync"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:204
5218 msgid "On, slow-sync, red-eye reduction"
5219 msgstr ""
5220
5221 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:205
5222 msgid "On, trailing-curtain sync"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:213
5226 msgid "AF-S"
5227 msgstr "AF-S"
5228
5229 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:214
5230 msgid "AF-C"
5231 msgstr "AF-C"
5232
5233 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:217
5234 msgid "Upper-left"
5235 msgstr ""
5236
5237 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:218
5238 msgid "Top"
5239 msgstr "Superior"
5240
5241 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:219
5242 msgid "Upper-right"
5243 msgstr ""
5244
5245 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:221
5246 msgid "Mid-left"
5247 msgstr ""
5248
5249 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:223
5250 msgid "Mid-right"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:225
5254 msgid "Lower-left"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:226
5258 msgid "Bottom"
5259 msgstr "Inferior"
5260
5261 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:227
5262 msgid "Lower-right"
5263 msgstr "Direita inferior"
5264
5265 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:228
5266 msgid "Fixed center"
5267 msgstr ""
5268
5269 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:232
5270 msgid "Multiple"
5271 msgstr "Múltiplo"
5272
5273 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:234
5274 msgid "Top-center"
5275 msgstr ""
5276
5277 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:240
5278 msgid "Bottom-center"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:257
5282 msgid "User selected"
5283 msgstr "Usuário selecionado"
5284
5285 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:282
5286 msgid "3008x2008 or 3040x2024"
5287 msgstr "3008x2008 ou 3040x2024"
5288
5289 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:293
5290 msgid "Digital filter?"
5291 msgstr "Filtro digital?"
5292
5293 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:352
5294 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:361
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "Internal error (unknown value %hu)"
5297 msgstr "Erro interno (valor desconhecido %hi)"
5298
5299 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:376
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "Internal error (unknown value %hu %hu)"
5302 msgstr "Erro interno (valor %i %i desconhecido)"
5303
5304 #: libexif/pentax/mnote-pentax-entry.c:385
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "Internal error (unknown value %hi %hi)"
5307 msgstr "Erro interno (valor %i %i desconhecido)"
5308
5309 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:35 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:63
5310 msgid "Capture Mode"
5311 msgstr "Modo de captura"
5312
5313 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:36 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:70
5314 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:129
5315 msgid "Quality Level"
5316 msgstr "Nível da qualidade"
5317
5318 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:54
5319 msgid "ISO Speed"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:56
5323 msgid "Colors"
5324 msgstr "Cores"
5325
5326 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:59
5327 msgid "PrintIM Settings"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:60 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:131
5331 msgid "Time Zone"
5332 msgstr "Fuso horário"
5333
5334 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:61
5335 msgid "Daylight Savings"
5336 msgstr ""
5337
5338 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:64
5339 msgid "Preview Size"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:65
5343 msgid "Preview Length"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:66 libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:122
5347 msgid "Preview Start"
5348 msgstr ""
5349
5350 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:67
5351 msgid "Model Identification"
5352 msgstr ""
5353
5354 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:68
5355 msgid "Date"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:69
5359 msgid "Time"
5360 msgstr ""
5361
5362 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:75
5363 msgid "AF Point Selected"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:76
5367 msgid "Auto AF Point"
5368 msgstr ""
5369
5370 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:77
5371 msgid "Focus Position"
5372 msgstr ""
5373
5374 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:80
5375 msgid "ISO Number"
5376 msgstr "Número da ISO"
5377
5378 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:83
5379 msgid "Auto Bracketing"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:85
5383 msgid "White Balance Mode"
5384 msgstr "Modo balanço de branco"
5385
5386 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:93
5387 msgid "World Time Location"
5388 msgstr ""
5389
5390 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:94
5391 msgid "Hometown City"
5392 msgstr ""
5393
5394 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:95
5395 msgid "Destination City"
5396 msgstr "Cidade de destino"
5397
5398 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5399 msgid "Hometown DST"
5400 msgstr ""
5401
5402 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:96
5403 msgid "Home Daylight Savings Time"
5404 msgstr ""
5405
5406 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5407 msgid "Destination DST"
5408 msgstr ""
5409
5410 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:97
5411 msgid "Destination Daylight Savings Time"
5412 msgstr ""
5413
5414 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:99
5415 msgid "Image Processing"
5416 msgstr ""
5417
5418 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:100
5419 msgid "Picture Mode (2)"
5420 msgstr "Modo de imagem (2)"
5421
5422 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:103
5423 msgid "Image Area Offset"
5424 msgstr ""
5425
5426 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:104
5427 msgid "Raw Image Size"
5428 msgstr ""
5429
5430 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:105
5431 msgid "Autofocus Points Used"
5432 msgstr ""
5433
5434 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:107
5435 msgid "Camera Temperature"
5436 msgstr ""
5437
5438 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:110
5439 msgid "Image Tone"
5440 msgstr "Tom da imagem"
5441
5442 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:111
5443 msgid "Shake Reduction Info"
5444 msgstr ""
5445
5446 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:112
5447 msgid "Black Point"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:114
5451 msgid "AE Info"
5452 msgstr ""
5453
5454 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:115
5455 msgid "Lens Info"
5456 msgstr ""
5457
5458 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:116
5459 msgid "Flash Info"
5460 msgstr "Informações do flash"
5461
5462 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:117
5463 msgid "Camera Info"
5464 msgstr ""
5465
5466 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:118
5467 msgid "Battery Info"
5468 msgstr "Informações da bateria"
5469
5470 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:119
5471 msgid "Hometown City Code"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:120
5475 msgid "Destination City Code"
5476 msgstr "Código da cidade de destino"
5477
5478 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5479 msgid "Object Distance"
5480 msgstr "Distância do objeto"
5481
5482 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:125
5483 msgid "Distance of photographed object in millimeters."
5484 msgstr "Distância do objeto fotografado em milímetros."
5485
5486 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:126
5487 msgid "Flash Distance"
5488 msgstr "Distância do flash"
5489
5490 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:132
5491 msgid "Bestshot Mode"
5492 msgstr ""
5493
5494 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:133
5495 msgid "CCS ISO Sensitivity"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:135
5499 msgid "Enhancement"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: libexif/pentax/mnote-pentax-tag.c:136
5503 msgid "Finer"
5504 msgstr ""
5505
5506 #: test/nls/test-nls.c:20 test/nls/test-nls.c:23 test/nls/test-nls.c:24
5507 msgid "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5508 msgstr "[DO_NOT_TRANSLATE_THIS_MARKER]"
5509
5510 #~ msgid "FNumber"
5511 #~ msgstr "FNumber"