Imported Upstream version 0.16.0
[platform/upstream/json-glib.git] / po / vi.po
1 # Vietnamese translation for json-glib.
2 # Copyright (C) 2012 json-glib's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the json-glib package.
4 # Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>, 2012.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: json-glib master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=json-"
10 "glib\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-04-16 20:00+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2012-06-30 10:26+0700\n"
13 "Last-Translator: Nguyễn Thái Ngọc Duy <pclouds@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: vi\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20
21 #: json-glib/json-gobject.c:925
22 #, c-format
23 msgid "Expecting a JSON object, but the root node is of type `%s'"
24 msgstr "Cần đối tượng JSON nhưng nút gốc thuộc loại '%s'"
25
26 #: json-glib/json-gvariant.c:540
27 #, c-format
28 msgid "Unexpected type '%s' in JSON node"
29 msgstr "Cần loại '%s' trong nút JSON"
30
31 #: json-glib/json-gvariant.c:610
32 msgid "Missing elements in JSON array to conform to a tuple"
33 msgstr "Thiếu phần tử trong mảng JSON để tuân thủ ống"
34
35 #: json-glib/json-gvariant.c:638
36 msgid "Missing closing symbol ')' in the GVariant tuple type"
37 msgstr "Thiếu dấu đóng ')' trong loại ống GVariant"
38
39 #: json-glib/json-gvariant.c:646
40 msgid "Unexpected extra elements in JSON array"
41 msgstr "Cần phần tử bổ sung trong mảng JSON"
42
43 #: json-glib/json-gvariant.c:925
44 msgid "Invalid string value converting to GVariant"
45 msgstr "Giá trị chuỗi chuyển đổi sang GVariant không hợp lệ"
46
47 #: json-glib/json-gvariant.c:981
48 msgid ""
49 "A GVariant dictionary entry expects a JSON object with exactly one member"
50 msgstr "Mục từ điển GVariant cần đối tượng JSON với duy nhất một phần tử"
51
52 #: json-glib/json-gvariant.c:1237
53 #, c-format
54 msgid "GVariant class '%c' not supported"
55 msgstr "Không hỗ trợ lớp GVariant '%c'"
56
57 #: json-glib/json-gvariant.c:1285
58 msgid "Invalid GVariant signature"
59 msgstr "Chữ ký GVariant không hợp lệ"
60
61 #: json-glib/json-gvariant.c:1333
62 msgid "JSON data is empty"
63 msgstr "Dữ liệu JSON rỗng"
64
65 #: json-glib/json-parser.c:825
66 #, fuzzy, c-format
67 msgid "%s:%d:%d: Parse error: %s"
68 msgstr "%s:%d: Lỗi phân tích: %s"
69
70 #: json-glib/json-path.c:375
71 msgid "Only one root node is allowed in a JSONPath expression"
72 msgstr "Chỉ cho phép duy nhất một nút gốc trong biểu thức JSONPath"
73
74 #: json-glib/json-path.c:384
75 #, c-format
76 msgid "Root node followed by invalid character '%c'"
77 msgstr "Ký tự không hợp lệ '%c' theo sau nút gốc"
78
79 #: json-glib/json-path.c:490
80 #, c-format
81 msgid "Malformed slice expression '%*s'"
82 msgstr "Biểu thức chặt '%*s' hư"
83
84 #: json-glib/json-path.c:534
85 #, c-format
86 msgid "Invalid set definition '%*s'"
87 msgstr "Định nghĩa tập '%*s' không hợp lệ"
88
89 #: json-glib/json-path.c:587
90 #, c-format
91 msgid "Invalid slice definition '%*s'"
92 msgstr "Định nghĩa chặt '%*s' không hợp lệ"
93
94 #: json-glib/json-path.c:615
95 #, c-format
96 msgid "Invalid array index definition '%*s'"
97 msgstr "Định nghĩa chỉ mục mảng '%*s' không hợp lệ"
98
99 #: json-glib/json-reader.c:464
100 #, c-format
101 msgid ""
102 "The current node is of type '%s', but an array or an object was expected."
103 msgstr "Nút hiện thời loại '%s', nhưng đang cần mảng hoặc một đối tượng."
104
105 #: json-glib/json-reader.c:476
106 #, c-format
107 msgid ""
108 "The index '%d' is greater than the size of the array at the current position."
109 msgstr "Chỉ mục '%d' lớn hơn kích thước mảng tại vị trí hiện thời."
110
111 #: json-glib/json-reader.c:493
112 #, c-format
113 msgid ""
114 "The index '%d' is greater than the size of the object at the current "
115 "position."
116 msgstr "Chỉ mục '%d' lớn hơn kích thước đối tượng tại vị trí hiện thời."
117
118 #: json-glib/json-reader.c:577 json-glib/json-reader.c:730
119 #: json-glib/json-reader.c:781 json-glib/json-reader.c:819
120 #: json-glib/json-reader.c:857 json-glib/json-reader.c:895
121 #: json-glib/json-reader.c:933 json-glib/json-reader.c:978
122 #: json-glib/json-reader.c:1014 json-glib/json-reader.c:1040
123 msgid "No node available at the current position"
124 msgstr "Không có nút ở vị trí hiện thời."
125
126 #: json-glib/json-reader.c:584
127 #, c-format
128 msgid "The current position holds a '%s' and not an array"
129 msgstr ""
130
131 #: json-glib/json-reader.c:647
132 #, c-format
133 msgid "The current node is of type '%s', but an object was expected."
134 msgstr "Nút hiện thời thuộc loại '%s', nhưng đang cần đối tượng."
135
136 #: json-glib/json-reader.c:654
137 #, c-format
138 msgid "The member '%s' is not defined in the object at the current position."
139 msgstr "Chưa định nghĩa thành viên '%s' trong đối tượng tại vị trí hiện thời."
140
141 #: json-glib/json-reader.c:737 json-glib/json-reader.c:788
142 #, c-format
143 msgid "The current position holds a '%s' and not an object"
144 msgstr "Vị trí hiện thời chứa '%s', không phải đối tượng"
145
146 #: json-glib/json-reader.c:828 json-glib/json-reader.c:866
147 #: json-glib/json-reader.c:904 json-glib/json-reader.c:942
148 #: json-glib/json-reader.c:987
149 #, c-format
150 msgid "The current position holds a '%s' and not a value"
151 msgstr "Vị trí hiện thời chứa '%s', không phải giá trị"
152
153 #: json-glib/json-reader.c:950
154 msgid "The current position does not hold a string type"
155 msgstr "Vị trí hiện thời không phải kiểu chuỗi"
156
157 #~ msgid "The current position does not hold an integer type"
158 #~ msgstr "Vị trí hiện thời không phải kiểu số nguyên"
159
160 #~ msgid "The current position does not hold a floating point type"
161 #~ msgstr "Vị trí hiện thời không phải kiểu số thực"
162
163 #~ msgid "The current position does not hold a boolean type"
164 #~ msgstr "Vị trí hiện thời không phải kiểu luận lý"