Imported Upstream version 3.40
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_639_3 / el.po
1 # Greek translation of ISO 639-3 (language names)
2 # Copyright (C) 2001 - 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
4 #
5 # Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 2001.
6 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 2001.
7 # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
8 # Athanasios Lefteris <alefteris@gmail.com>, 2008.
9 # Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>, 2012.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: iso_639_3\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
15 "debian.org>\n"
16 "POT-Creation-Date: 2012-10-22 07:22+0200\n"
17 "PO-Revision-Date: 2012-09-02 01:12+0100\n"
18 "Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
19 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
20 "Language: el\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
25 #. name for aaa, reference_name for aaa
26 msgid "Ghotuo"
27 msgstr ""
28
29 #. name for aab, reference_name for aab
30 msgid "Alumu-Tesu"
31 msgstr ""
32
33 #. name for aac, reference_name for aac
34 msgid "Ari"
35 msgstr ""
36
37 #. name for aad, reference_name for aad
38 msgid "Amal"
39 msgstr ""
40
41 #. name for aae, inverted_name for aae
42 msgid "Albanian, Arbëreshë"
43 msgstr "Αλβανικά, Αρβανίτικα"
44
45 #. reference_name for aae
46 msgid "Arbëreshë Albanian"
47 msgstr "Αρβανίτικα Αλβανικά"
48
49 #. name for aaf, reference_name for aaf
50 msgid "Aranadan"
51 msgstr ""
52
53 #. name for aag, reference_name for aag
54 msgid "Ambrak"
55 msgstr ""
56
57 #. name for aah, inverted_name for aah
58 msgid "Arapesh, Abu'"
59 msgstr ""
60
61 #. reference_name for aah
62 msgid "Abu' Arapesh"
63 msgstr ""
64
65 #. name for aai, reference_name for aai
66 msgid "Arifama-Miniafia"
67 msgstr ""
68
69 #. name for aak, reference_name for aak
70 msgid "Ankave"
71 msgstr ""
72
73 #. name for aal, reference_name for aal
74 msgid "Afade"
75 msgstr ""
76
77 #. name for aam, reference_name for aam
78 msgid "Aramanik"
79 msgstr ""
80
81 #. name for aan, reference_name for aan
82 msgid "Anambé"
83 msgstr ""
84
85 #. name for aao, inverted_name for aao
86 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
87 msgstr "Αραβικά, Αλγερινής Σαχάρας"
88
89 #. reference_name for aao
90 msgid "Algerian Saharan Arabic"
91 msgstr "Αραβικά Αλγερινής Σαχάρας"
92
93 #. name for aap, inverted_name for aap
94 msgid "Arára, Pará"
95 msgstr ""
96
97 #. reference_name for aap
98 msgid "Pará Arára"
99 msgstr ""
100
101 #. name for aaq, inverted_name for aaq
102 msgid "Abnaki, Eastern"
103 msgstr ""
104
105 #. reference_name for aaq
106 msgid "Eastern Abnaki"
107 msgstr ""
108
109 #. name for aar, reference_name for aar
110 msgid "Afar"
111 msgstr ""
112
113 #. name for aas, reference_name for aas
114 msgid "Aasáx"
115 msgstr ""
116
117 #. name for aat, inverted_name for aat
118 msgid "Albanian, Arvanitika"
119 msgstr "Αλβανικά, Αρβανίτικα"
120
121 #. reference_name for aat
122 msgid "Arvanitika Albanian"
123 msgstr "Αλβανικά"
124
125 #. name for aau, reference_name for aau
126 msgid "Abau"
127 msgstr ""
128
129 #. name for aav, reference_name for aav
130 msgid "Austro-Asiatic languages"
131 msgstr "Αυστρο-ασιατική νοηματική γλώσσα"
132
133 #. name for aaw, reference_name for aaw
134 msgid "Solong"
135 msgstr ""
136
137 #. name for aax, reference_name for aax
138 msgid "Mandobo Atas"
139 msgstr ""
140
141 #. name for aay, reference_name for aay
142 msgid "Aariya"
143 msgstr ""
144
145 #. name for aaz, reference_name for aaz
146 msgid "Amarasi"
147 msgstr ""
148
149 #. name for aba, reference_name for aba
150 msgid "Abé"
151 msgstr ""
152
153 #. name for abb, reference_name for abb
154 msgid "Bankon"
155 msgstr ""
156
157 #. name for abc, inverted_name for abc
158 msgid "Ayta, Ambala"
159 msgstr ""
160
161 #. reference_name for abc
162 msgid "Ambala Ayta"
163 msgstr ""
164
165 #. name for abd, reference_name for abd
166 msgid "Manide"
167 msgstr ""
168
169 #. name for abe, inverted_name for abe
170 msgid "Abnaki, Western"
171 msgstr ""
172
173 #. reference_name for abe
174 msgid "Western Abnaki"
175 msgstr ""
176
177 #. name for abf, reference_name for abf
178 msgid "Abai Sungai"
179 msgstr ""
180
181 #. name for abg, reference_name for abg
182 msgid "Abaga"
183 msgstr ""
184
185 #. name for abh, inverted_name for abh
186 msgid "Arabic, Tajiki"
187 msgstr "Αραβικά, Τατζικ"
188
189 #. reference_name for abh
190 msgid "Tajiki Arabic"
191 msgstr "Τατζικ Αραβικά"
192
193 #. name for abi, reference_name for abi
194 msgid "Abidji"
195 msgstr "Αμπιτζι"
196
197 #. name for abj, reference_name for abj
198 msgid "Aka-Bea"
199 msgstr ""
200
201 #. name for abk, reference_name for abk
202 msgid "Abkhazian"
203 msgstr ""
204
205 #. name for abl, reference_name for abl
206 msgid "Lampung Nyo"
207 msgstr ""
208
209 #. name for abm, reference_name for abm
210 msgid "Abanyom"
211 msgstr ""
212
213 #. name for abn, reference_name for abn
214 msgid "Abua"
215 msgstr ""
216
217 #. name for abo, reference_name for abo
218 msgid "Abon"
219 msgstr ""
220
221 #. name for abp, inverted_name for abp
222 msgid "Ayta, Abellen"
223 msgstr ""
224
225 #. reference_name for abp
226 msgid "Abellen Ayta"
227 msgstr ""
228
229 #. name for abq, reference_name for abq
230 msgid "Abaza"
231 msgstr "Αμπαζα"
232
233 #. name for abr, reference_name for abr
234 msgid "Abron"
235 msgstr ""
236
237 #. name for abs, inverted_name for abs
238 msgid "Malay, Ambonese"
239 msgstr "Μαλαισιανά, Αμβον"
240
241 #. reference_name for abs
242 msgid "Ambonese Malay"
243 msgstr ""
244
245 #. name for abt, reference_name for abt
246 msgid "Ambulas"
247 msgstr ""
248
249 #. name for abu, reference_name for abu
250 msgid "Abure"
251 msgstr ""
252
253 #. name for abv, inverted_name for abv
254 msgid "Arabic, Baharna"
255 msgstr "Αραβικά, Μπαχαρνά"
256
257 #. reference_name for abv
258 msgid "Baharna Arabic"
259 msgstr "Μπαχαρνά Αραβικά"
260
261 #. name for abw, reference_name for abw
262 msgid "Pal"
263 msgstr "Παλ"
264
265 #. name for abx, reference_name for abx
266 msgid "Inabaknon"
267 msgstr ""
268
269 #. name for aby, reference_name for aby
270 msgid "Aneme Wake"
271 msgstr ""
272
273 #. name for abz, reference_name for abz
274 msgid "Abui"
275 msgstr ""
276
277 #. name for aca, reference_name for aca
278 msgid "Achagua"
279 msgstr ""
280
281 #. name for acb, reference_name for acb
282 msgid "Áncá"
283 msgstr ""
284
285 #. name for acc, inverted_name for acc
286 msgid "Achí, Cubulco"
287 msgstr ""
288
289 #. reference_name for acc
290 msgid "Cubulco Achí"
291 msgstr ""
292
293 #. name for acd, reference_name for acd
294 msgid "Gikyode"
295 msgstr ""
296
297 #. name for ace, reference_name for ace
298 msgid "Achinese"
299 msgstr ""
300
301 #. name for acf, inverted_name for acf
302 msgid "Creole French, Saint Lucian"
303 msgstr "Γαλλική κρεολή, Αγίας Λουκίας"
304
305 #. reference_name for acf
306 msgid "Saint Lucian Creole French"
307 msgstr "Γαλλική κρεολή Αγίας Λουκίας"
308
309 #. name for ach, reference_name for ach
310 msgid "Acoli"
311 msgstr ""
312
313 #. name for aci, reference_name for aci
314 msgid "Aka-Cari"
315 msgstr ""
316
317 #. name for ack, reference_name for ack
318 msgid "Aka-Kora"
319 msgstr ""
320
321 #. name for acl, reference_name for acl
322 msgid "Akar-Bale"
323 msgstr ""
324
325 #. name for acm, inverted_name for acm
326 msgid "Arabic, Mesopotamian"
327 msgstr "Αραβικά, Μεσοποταμιακά"
328
329 #. reference_name for acm
330 msgid "Mesopotamian Arabic"
331 msgstr "Μεσοποταμιακά Αραβικά"
332
333 #. name for acn, reference_name for acn
334 msgid "Achang"
335 msgstr ""
336
337 #. name for acp, inverted_name for acp
338 msgid "Acipa, Eastern"
339 msgstr ""
340
341 #. reference_name for acp
342 msgid "Eastern Acipa"
343 msgstr ""
344
345 #. name for acq, inverted_name for acq
346 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
347 msgstr "Αραβικά, Τάιτζι-Αντενι"
348
349 #. reference_name for acq
350 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
351 msgstr "Τάιτζι-Αντενι Αραβικά"
352
353 #. name for acr, reference_name for acr
354 msgid "Achi"
355 msgstr ""
356
357 #. name for acs, reference_name for acs
358 msgid "Acroá"
359 msgstr ""
360
361 #. name for act, reference_name for act
362 msgid "Achterhoeks"
363 msgstr ""
364
365 #. name for acu, reference_name for acu
366 msgid "Achuar-Shiwiar"
367 msgstr ""
368
369 #. name for acv, reference_name for acv
370 msgid "Achumawi"
371 msgstr ""
372
373 #. name for acw, inverted_name for acw
374 msgid "Arabic, Hijazi"
375 msgstr "Αραβικά, Χιγιαζί"
376
377 #. reference_name for acw
378 msgid "Hijazi Arabic"
379 msgstr "Χιγιαζί Αραβικά"
380
381 #. name for acx, inverted_name for acx
382 msgid "Arabic, Omani"
383 msgstr "Αραβικά, Ομανικά"
384
385 #. reference_name for acx
386 msgid "Omani Arabic"
387 msgstr "Ομανικά Αραβικά"
388
389 #. name for acy, inverted_name for acy
390 msgid "Arabic, Cypriot"
391 msgstr "Αραβικά, Κυπριακά"
392
393 #. reference_name for acy
394 msgid "Cypriot Arabic"
395 msgstr "Κυπριακά Αραβικά"
396
397 #. name for acz, reference_name for acz
398 msgid "Acheron"
399 msgstr ""
400
401 #. name for ada, reference_name for ada
402 msgid "Adangme"
403 msgstr ""
404
405 #. name for adb, reference_name for adb
406 msgid "Adabe"
407 msgstr "Ανταμπε"
408
409 #. name for add, reference_name for add
410 msgid "Dzodinka"
411 msgstr "Τζοντινκα"
412
413 #. name for ade, reference_name for ade
414 msgid "Adele"
415 msgstr "Αντελε"
416
417 #. name for adf, inverted_name for adf
418 msgid "Arabic, Dhofari"
419 msgstr "Αραβικά, Dhofari"
420
421 #. reference_name for adf
422 msgid "Dhofari Arabic"
423 msgstr "Ντοφαρι Αραβικά"
424
425 #. name for adg, reference_name for adg
426 msgid "Andegerebinha"
427 msgstr ""
428
429 #. name for adh, reference_name for adh
430 msgid "Adhola"
431 msgstr ""
432
433 #. name for adi, reference_name for adi
434 msgid "Adi"
435 msgstr "Αντι"
436
437 #. name for adj, reference_name for adj
438 msgid "Adioukrou"
439 msgstr ""
440
441 #. name for adl, reference_name for adl
442 msgid "Galo"
443 msgstr "Γκαλο"
444
445 #. name for adn, reference_name for adn
446 msgid "Adang"
447 msgstr "Αντανγκ"
448
449 #. name for ado, reference_name for ado
450 msgid "Abu"
451 msgstr "Αμπου"
452
453 #. name for adp, reference_name for adp
454 msgid "Adap"
455 msgstr ""
456
457 #. name for adq, reference_name for adq
458 msgid "Adangbe"
459 msgstr ""
460
461 #. name for adr, reference_name for adr
462 msgid "Adonara"
463 msgstr ""
464
465 #. name for ads, reference_name for ads
466 msgid "Adamorobe Sign Language"
467 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ανταμορομπε"
468
469 #. name for adt, reference_name for adt
470 msgid "Adnyamathanha"
471 msgstr ""
472
473 #. name for adu, reference_name for adu
474 msgid "Aduge"
475 msgstr ""
476
477 #. name for adw, reference_name for adw
478 msgid "Amundava"
479 msgstr ""
480
481 #. name for adx, inverted_name for adx
482 msgid "Tibetan, Amdo"
483 msgstr "Θιβετιανά, Amdo"
484
485 #. reference_name for adx
486 msgid "Amdo Tibetan"
487 msgstr "Αμντο Θιβετιανά"
488
489 #. name for ady, reference_name for ady
490 msgid "Adyghe"
491 msgstr ""
492
493 #. name for adz, reference_name for adz, name for azr, reference_name for azr
494 msgid "Adzera"
495 msgstr ""
496
497 #. name for aea, reference_name for aea
498 msgid "Areba"
499 msgstr ""
500
501 #. name for aeb, inverted_name for aeb
502 msgid "Arabic, Tunisian"
503 msgstr "Αραβικά, Τυνησιακά"
504
505 #. reference_name for aeb
506 msgid "Tunisian Arabic"
507 msgstr "Τυνησιακά Αραβικά"
508
509 #. name for aec, inverted_name for aec
510 msgid "Arabic, Saidi"
511 msgstr "Αραβικά, Σαϊντι"
512
513 #. reference_name for aec
514 msgid "Saidi Arabic"
515 msgstr "Σαϊντι Αραβικά"
516
517 #. name for aed, reference_name for aed
518 msgid "Argentine Sign Language"
519 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αργεντινής"
520
521 #. name for aee, inverted_name for aee
522 msgid "Pashayi, Northeast"
523 msgstr ""
524
525 #. reference_name for aee
526 msgid "Northeast Pashayi"
527 msgstr ""
528
529 #. name for aek, reference_name for aek
530 msgid "Haeke"
531 msgstr ""
532
533 #. name for ael, reference_name for ael
534 msgid "Ambele"
535 msgstr ""
536
537 #. name for aem, reference_name for aem
538 msgid "Arem"
539 msgstr ""
540
541 #. name for aen, reference_name for aen
542 msgid "Armenian Sign Language"
543 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αρμενίας"
544
545 #. name for aeq, reference_name for aeq
546 msgid "Aer"
547 msgstr ""
548
549 #. name for aer, inverted_name for aer
550 msgid "Arrernte, Eastern"
551 msgstr "Αραρντα, Ανατολικά"
552
553 #. reference_name for aer
554 msgid "Eastern Arrernte"
555 msgstr "Ανατολικά Αραρντα"
556
557 #. name for aes, reference_name for aes
558 msgid "Alsea"
559 msgstr ""
560
561 #. name for aeu, reference_name for aeu
562 msgid "Akeu"
563 msgstr ""
564
565 #. name for aew, reference_name for aew
566 msgid "Ambakich"
567 msgstr ""
568
569 #. name for aex, reference_name for aex
570 msgid "Amerax"
571 msgstr ""
572
573 #. name for aey, reference_name for aey
574 msgid "Amele"
575 msgstr ""
576
577 #. name for aez, reference_name for aez
578 msgid "Aeka"
579 msgstr ""
580
581 #. name for afa, reference_name for afa
582 msgid "Afro-Asiatic languages"
583 msgstr "Αφροασιατικές γλώσσες"
584
585 #. name for afb, inverted_name for afb
586 msgid "Arabic, Gulf"
587 msgstr "Αραβικά, Κόλπου"
588
589 #. reference_name for afb
590 msgid "Gulf Arabic"
591 msgstr "Αραβικά Κόλπου"
592
593 #. name for afd, reference_name for afd
594 msgid "Andai"
595 msgstr ""
596
597 #. name for afe, reference_name for afe
598 msgid "Putukwam"
599 msgstr ""
600
601 #. name for afg, reference_name for afg
602 msgid "Afghan Sign Language"
603 msgstr "Νοηματική γλώσσα του Αφγανιστάν"
604
605 #. name for afh, reference_name for afh
606 msgid "Afrihili"
607 msgstr ""
608
609 #. name for afi, reference_name for afi
610 msgid "Akrukay"
611 msgstr ""
612
613 #. name for afk, reference_name for afk
614 msgid "Nanubae"
615 msgstr ""
616
617 #. name for afn, reference_name for afn
618 msgid "Defaka"
619 msgstr ""
620
621 #. name for afo, reference_name for afo
622 msgid "Eloyi"
623 msgstr ""
624
625 #. name for afp, reference_name for afp
626 msgid "Tapei"
627 msgstr ""
628
629 #. name for afr, reference_name for afr
630 msgid "Afrikaans"
631 msgstr ""
632
633 #. name for afs, inverted_name for afs
634 msgid "Creole, Afro-Seminole"
635 msgstr "Κρεολή, Αφρο-Σεμινολική"
636
637 #. reference_name for afs
638 msgid "Afro-Seminole Creole"
639 msgstr "Αφρο-Σεμινολική κρεολή"
640
641 #. name for aft, reference_name for aft
642 msgid "Afitti"
643 msgstr ""
644
645 #. name for afu, reference_name for afu
646 msgid "Awutu"
647 msgstr ""
648
649 #. name for afz, reference_name for afz
650 msgid "Obokuitai"
651 msgstr ""
652
653 #. name for aga, reference_name for aga
654 msgid "Aguano"
655 msgstr ""
656
657 #. name for agb, reference_name for agb
658 msgid "Legbo"
659 msgstr ""
660
661 #. name for agc, reference_name for agc
662 msgid "Agatu"
663 msgstr ""
664
665 #. name for agd, reference_name for agd
666 msgid "Agarabi"
667 msgstr ""
668
669 #. name for age, reference_name for age
670 msgid "Angal"
671 msgstr ""
672
673 #. name for agf, reference_name for agf
674 msgid "Arguni"
675 msgstr ""
676
677 #. name for agg, reference_name for agg
678 msgid "Angor"
679 msgstr ""
680
681 #. name for agh, reference_name for agh
682 msgid "Ngelima"
683 msgstr ""
684
685 #. name for agi, reference_name for agi
686 msgid "Agariya"
687 msgstr ""
688
689 #. name for agj, reference_name for agj
690 msgid "Argobba"
691 msgstr ""
692
693 #. name for agk, inverted_name for agk
694 msgid "Agta, Isarog"
695 msgstr ""
696
697 #. reference_name for agk
698 msgid "Isarog Agta"
699 msgstr ""
700
701 #. name for agl, reference_name for agl
702 msgid "Fembe"
703 msgstr ""
704
705 #. name for agm, reference_name for agm
706 msgid "Angaataha"
707 msgstr ""
708
709 #. name for agn, reference_name for agn
710 msgid "Agutaynen"
711 msgstr ""
712
713 #. name for ago, reference_name for ago
714 msgid "Tainae"
715 msgstr ""
716
717 #. name for agp, reference_name for agp, name for prf, reference_name for prf
718 msgid "Paranan"
719 msgstr ""
720
721 #. name for agq, reference_name for agq
722 msgid "Aghem"
723 msgstr ""
724
725 #. name for agr, reference_name for agr
726 msgid "Aguaruna"
727 msgstr ""
728
729 #. name for ags, reference_name for ags
730 msgid "Esimbi"
731 msgstr ""
732
733 #. name for agt, inverted_name for agt
734 msgid "Agta, Central Cagayan"
735 msgstr ""
736
737 #. reference_name for agt
738 msgid "Central Cagayan Agta"
739 msgstr ""
740
741 #. name for agu, reference_name for agu
742 msgid "Aguacateco"
743 msgstr ""
744
745 #. name for agv, inverted_name for agv
746 msgid "Dumagat, Remontado"
747 msgstr ""
748
749 #. reference_name for agv
750 msgid "Remontado Dumagat"
751 msgstr ""
752
753 #. name for agw, reference_name for agw
754 msgid "Kahua"
755 msgstr ""
756
757 #. name for agx, reference_name for agx
758 msgid "Aghul"
759 msgstr ""
760
761 #. name for agy, inverted_name for agy
762 msgid "Alta, Southern"
763 msgstr ""
764
765 #. reference_name for agy
766 msgid "Southern Alta"
767 msgstr ""
768
769 #. name for agz, inverted_name for agz
770 msgid "Agta, Mt. Iriga"
771 msgstr ""
772
773 #. reference_name for agz
774 msgid "Mt. Iriga Agta"
775 msgstr ""
776
777 #. name for aha, reference_name for aha
778 msgid "Ahanta"
779 msgstr ""
780
781 #. name for ahb, reference_name for ahb
782 msgid "Axamb"
783 msgstr ""
784
785 #. name for ahe, reference_name for ahe
786 msgid "Ahe"
787 msgstr "Αχε"
788
789 #. name for ahg, reference_name for ahg
790 msgid "Qimant"
791 msgstr ""
792
793 #. name for ahh, reference_name for ahh
794 msgid "Aghu"
795 msgstr ""
796
797 #. name for ahi, inverted_name for ahi
798 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
799 msgstr ""
800
801 #. reference_name for ahi
802 msgid "Tiagbamrin Aizi"
803 msgstr ""
804
805 #. name for ahk, reference_name for ahk
806 msgid "Akha"
807 msgstr ""
808
809 #. name for ahl, reference_name for ahl
810 msgid "Igo"
811 msgstr ""
812
813 #. name for ahm, inverted_name for ahm
814 msgid "Aizi, Mobumrin"
815 msgstr ""
816
817 #. reference_name for ahm
818 msgid "Mobumrin Aizi"
819 msgstr ""
820
821 #. name for ahn, reference_name for ahn
822 msgid "Àhàn"
823 msgstr ""
824
825 #. name for aho, reference_name for aho
826 msgid "Ahom"
827 msgstr ""
828
829 #. name for ahp, inverted_name for ahp
830 msgid "Aizi, Aproumu"
831 msgstr ""
832
833 #. reference_name for ahp
834 msgid "Aproumu Aizi"
835 msgstr ""
836
837 #. name for ahr, reference_name for ahr
838 msgid "Ahirani"
839 msgstr ""
840
841 #. name for ahs, reference_name for ahs
842 msgid "Ashe"
843 msgstr ""
844
845 #. name for aht, reference_name for aht
846 msgid "Ahtena"
847 msgstr ""
848
849 #. name for aia, reference_name for aia
850 msgid "Arosi"
851 msgstr ""
852
853 #. name for aib, reference_name for aib
854 msgid "Ainu (China)"
855 msgstr ""
856
857 #. name for aic, reference_name for aic
858 msgid "Ainbai"
859 msgstr ""
860
861 #. name for aid, reference_name for aid
862 msgid "Alngith"
863 msgstr ""
864
865 #. name for aie, reference_name for aie
866 msgid "Amara"
867 msgstr ""
868
869 #. name for aif, reference_name for aif
870 msgid "Agi"
871 msgstr ""
872
873 #. name for aig, inverted_name for aig
874 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
875 msgstr "Αγγλική κρεολή, Αντίγκουας και Μπαρμπούντας"
876
877 #. reference_name for aig
878 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
879 msgstr "Αγγλική κρεολή Αντίγκουας και Μπαρμπούντας"
880
881 #. name for aih, reference_name for aih
882 msgid "Ai-Cham"
883 msgstr ""
884
885 #. name for aii, inverted_name for aii
886 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
887 msgstr "Νεο-Αραμαϊκά, Ασσυριακά"
888
889 #. reference_name for aii
890 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
891 msgstr "Ασσυριακά Νεο-Αραμαϊκά"
892
893 #. name for aij, reference_name for aij
894 msgid "Lishanid Noshan"
895 msgstr ""
896
897 #. name for aik, reference_name for aik
898 msgid "Ake"
899 msgstr ""
900
901 #. name for ail, reference_name for ail
902 msgid "Aimele"
903 msgstr ""
904
905 #. name for aim, reference_name for aim
906 msgid "Aimol"
907 msgstr ""
908
909 #. name for ain, reference_name for ain
910 msgid "Ainu (Japan)"
911 msgstr ""
912
913 #. name for aio, reference_name for aio
914 msgid "Aiton"
915 msgstr ""
916
917 #. name for aip, reference_name for aip
918 msgid "Burumakok"
919 msgstr ""
920
921 #. name for aiq, reference_name for aiq
922 msgid "Aimaq"
923 msgstr ""
924
925 #. name for air, reference_name for air
926 msgid "Airoran"
927 msgstr ""
928
929 #. name for ais, inverted_name for ais
930 msgid "Amis, Nataoran"
931 msgstr ""
932
933 #. reference_name for ais
934 msgid "Nataoran Amis"
935 msgstr ""
936
937 #. name for ait, reference_name for ait
938 msgid "Arikem"
939 msgstr ""
940
941 #. name for aiw, reference_name for aiw, name for aiz, reference_name for aiz
942 msgid "Aari"
943 msgstr ""
944
945 #. name for aix, reference_name for aix
946 msgid "Aighon"
947 msgstr ""
948
949 #. name for aiy, reference_name for aiy
950 msgid "Ali"
951 msgstr ""
952
953 #. name for aja, reference_name for aja
954 msgid "Aja (Sudan)"
955 msgstr ""
956
957 #. name for ajg, reference_name for ajg
958 msgid "Aja (Benin)"
959 msgstr ""
960
961 #. name for aji, reference_name for aji
962 msgid "Ajië"
963 msgstr ""
964
965 #. name for ajn, reference_name for ajn
966 msgid "Andajin"
967 msgstr ""
968
969 #. name for ajp, inverted_name for ajp
970 msgid "Arabic, South Levantine"
971 msgstr "Αραβικά, South Levantine"
972
973 #. reference_name for ajp
974 msgid "South Levantine Arabic"
975 msgstr "Αραβικά Νότιας Λεβαντίνης"
976
977 #. name for ajt, inverted_name for ajt
978 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
979 msgstr "Αραβικά, Ιουδαίων Τυνησίας"
980
981 #. reference_name for ajt
982 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
983 msgstr "Ιουδαιο-Τυνησιακά Αραβικά"
984
985 #. name for aju, inverted_name for aju
986 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
987 msgstr "Αραβικά, Ιουδαίων Μαρόκου"
988
989 #. reference_name for aju
990 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
991 msgstr "Ιουδαιο-Μαροκινά Αραβικά"
992
993 #. name for ajw, reference_name for ajw
994 msgid "Ajawa"
995 msgstr ""
996
997 #. name for ajz, inverted_name for ajz
998 msgid "Karbi, Amri"
999 msgstr ""
1000
1001 #. reference_name for ajz
1002 msgid "Amri Karbi"
1003 msgstr ""
1004
1005 #. name for aka, reference_name for aka
1006 msgid "Akan"
1007 msgstr ""
1008
1009 #. name for akb, reference_name for akb
1010 msgid "Batak Angkola"
1011 msgstr ""
1012
1013 #. name for akc, reference_name for akc
1014 msgid "Mpur"
1015 msgstr ""
1016
1017 #. name for akd, reference_name for akd
1018 msgid "Ukpet-Ehom"
1019 msgstr ""
1020
1021 #. name for ake, reference_name for ake
1022 msgid "Akawaio"
1023 msgstr ""
1024
1025 #. name for akf, reference_name for akf
1026 msgid "Akpa"
1027 msgstr ""
1028
1029 #. name for akg, reference_name for akg
1030 msgid "Anakalangu"
1031 msgstr ""
1032
1033 #. name for akh, reference_name for akh
1034 msgid "Angal Heneng"
1035 msgstr ""
1036
1037 #. name for aki, reference_name for aki
1038 msgid "Aiome"
1039 msgstr ""
1040
1041 #. name for akj, reference_name for akj
1042 msgid "Aka-Jeru"
1043 msgstr ""
1044
1045 #. name for akk, reference_name for akk
1046 msgid "Akkadian"
1047 msgstr ""
1048
1049 #. name for akl, reference_name for akl
1050 msgid "Aklanon"
1051 msgstr ""
1052
1053 #. name for akm, reference_name for akm
1054 msgid "Aka-Bo"
1055 msgstr ""
1056
1057 #. name for akn, reference_name for akn
1058 msgid "Amikoana"
1059 msgstr ""
1060
1061 #. name for ako, reference_name for ako
1062 msgid "Akurio"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. name for akp, reference_name for akp
1066 msgid "Siwu"
1067 msgstr ""
1068
1069 #. name for akq, reference_name for akq
1070 msgid "Ak"
1071 msgstr ""
1072
1073 #. name for akr, reference_name for akr
1074 msgid "Araki"
1075 msgstr ""
1076
1077 #. name for aks, reference_name for aks
1078 msgid "Akaselem"
1079 msgstr ""
1080
1081 #. name for akt, reference_name for akt
1082 msgid "Akolet"
1083 msgstr ""
1084
1085 #. name for aku, reference_name for aku
1086 msgid "Akum"
1087 msgstr ""
1088
1089 #. name for akv, reference_name for akv
1090 msgid "Akhvakh"
1091 msgstr ""
1092
1093 #. name for akw, reference_name for akw
1094 msgid "Akwa"
1095 msgstr ""
1096
1097 #. name for akx, reference_name for akx
1098 msgid "Aka-Kede"
1099 msgstr ""
1100
1101 #. name for aky, reference_name for aky
1102 msgid "Aka-Kol"
1103 msgstr ""
1104
1105 #. name for akz, reference_name for akz
1106 msgid "Alabama"
1107 msgstr ""
1108
1109 #. name for ala, reference_name for ala
1110 msgid "Alago"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. name for alb, reference_name for alb, name for sqi, reference_name for sqi
1114 msgid "Albanian"
1115 msgstr "Αλβανικά"
1116
1117 #. name for alc, reference_name for alc
1118 msgid "Qawasqar"
1119 msgstr ""
1120
1121 #. name for ald, reference_name for ald
1122 msgid "Alladian"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. name for ale, reference_name for ale
1126 msgid "Aleut"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. name for alf, reference_name for alf
1130 msgid "Alege"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. name for alg, reference_name for alg
1134 msgid "Algonquian languages"
1135 msgstr "Αλγκονκιν γλώσσες"
1136
1137 #. name for alh, reference_name for alh
1138 msgid "Alawa"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. name for ali, reference_name for ali
1142 msgid "Amaimon"
1143 msgstr ""
1144
1145 #. name for alj, reference_name for alj
1146 msgid "Alangan"
1147 msgstr ""
1148
1149 #. name for alk, reference_name for alk
1150 msgid "Alak"
1151 msgstr ""
1152
1153 #. name for all, reference_name for all
1154 msgid "Allar"
1155 msgstr ""
1156
1157 #. name for alm, reference_name for alm
1158 msgid "Amblong"
1159 msgstr ""
1160
1161 #. name for aln, inverted_name for aln
1162 msgid "Albanian, Gheg"
1163 msgstr "Αλβανικά, Gheg"
1164
1165 #. reference_name for aln
1166 msgid "Gheg Albanian"
1167 msgstr "Γκεγκ Αλβανικά"
1168
1169 #. name for alo, reference_name for alo
1170 msgid "Larike-Wakasihu"
1171 msgstr ""
1172
1173 #. name for alp, reference_name for alp
1174 msgid "Alune"
1175 msgstr ""
1176
1177 #. name for alq, reference_name for alq
1178 msgid "Algonquin"
1179 msgstr ""
1180
1181 #. name for alr, reference_name for alr
1182 msgid "Alutor"
1183 msgstr ""
1184
1185 #. name for als, inverted_name for als
1186 msgid "Albanian, Tosk"
1187 msgstr "Αλβανικά, Tosk"
1188
1189 #. reference_name for als
1190 msgid "Tosk Albanian"
1191 msgstr "Τοσκ Αλβανικά"
1192
1193 #. name for alt, inverted_name for alt
1194 msgid "Altai, Southern"
1195 msgstr ""
1196
1197 #. reference_name for alt
1198 msgid "Southern Altai"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. name for alu, reference_name for alu
1202 msgid "'Are'are"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. name for alv, reference_name for alv
1206 #, fuzzy
1207 msgid "Atlantic-Congo languages"
1208 msgstr "Ατλαντικο-Κογκινές γλώσσες"
1209
1210 #. name for alw, reference_name for alw
1211 msgid "Alaba-K’abeena"
1212 msgstr ""
1213
1214 #. name for alx, reference_name for alx
1215 msgid "Amol"
1216 msgstr ""
1217
1218 #. name for aly, reference_name for aly
1219 msgid "Alyawarr"
1220 msgstr ""
1221
1222 #. name for alz, reference_name for alz
1223 msgid "Alur"
1224 msgstr ""
1225
1226 #. name for ama, reference_name for ama
1227 msgid "Amanayé"
1228 msgstr ""
1229
1230 #. name for amb, reference_name for amb
1231 msgid "Ambo"
1232 msgstr ""
1233
1234 #. name for amc, reference_name for amc
1235 msgid "Amahuaca"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. name for amd, inverted_name for amd
1239 msgid "Creole, Amapá"
1240 msgstr "Κρεολή, Αμαπά"
1241
1242 #. reference_name for amd
1243 msgid "Amapá Creole"
1244 msgstr "Αμαπά Κρεολή"
1245
1246 #. name for ame, reference_name for ame
1247 msgid "Yanesha'"
1248 msgstr ""
1249
1250 #. name for amf, reference_name for amf
1251 msgid "Hamer-Banna"
1252 msgstr ""
1253
1254 #. name for amg, reference_name for amg
1255 msgid "Amurdak"
1256 msgstr ""
1257
1258 #. name for amh, reference_name for amh
1259 msgid "Amharic"
1260 msgstr ""
1261
1262 #. name for ami, reference_name for ami
1263 msgid "Amis"
1264 msgstr ""
1265
1266 #. name for amj, reference_name for amj
1267 msgid "Amdang"
1268 msgstr ""
1269
1270 #. name for amk, reference_name for amk
1271 msgid "Ambai"
1272 msgstr ""
1273
1274 #. name for aml, reference_name for aml
1275 msgid "War-Jaintia"
1276 msgstr ""
1277
1278 #. name for amm, reference_name for amm
1279 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1280 msgstr ""
1281
1282 #. name for amn, reference_name for amn
1283 msgid "Amanab"
1284 msgstr ""
1285
1286 #. name for amo, reference_name for amo
1287 msgid "Amo"
1288 msgstr ""
1289
1290 #. name for amp, reference_name for amp
1291 msgid "Alamblak"
1292 msgstr ""
1293
1294 #. name for amq, reference_name for amq
1295 msgid "Amahai"
1296 msgstr ""
1297
1298 #. name for amr, reference_name for amr
1299 msgid "Amarakaeri"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. name for ams, inverted_name for ams
1303 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1304 msgstr ""
1305
1306 #. reference_name for ams
1307 msgid "Southern Amami-Oshima"
1308 msgstr ""
1309
1310 #. name for amt, reference_name for amt
1311 msgid "Amto"
1312 msgstr ""
1313
1314 #. name for amu, inverted_name for amu
1315 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1316 msgstr ""
1317
1318 #. reference_name for amu
1319 msgid "Guerrero Amuzgo"
1320 msgstr ""
1321
1322 #. name for amv, reference_name for amv
1323 msgid "Ambelau"
1324 msgstr ""
1325
1326 #. name for amw, inverted_name for amw
1327 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1328 msgstr "Νεο-Αραμαϊκά, Δύσης"
1329
1330 #. reference_name for amw
1331 msgid "Western Neo-Aramaic"
1332 msgstr ""
1333
1334 #. name for amx, reference_name for amx
1335 msgid "Anmatyerre"
1336 msgstr ""
1337
1338 #. name for amy, reference_name for amy
1339 msgid "Ami"
1340 msgstr ""
1341
1342 #. name for amz, reference_name for amz
1343 msgid "Atampaya"
1344 msgstr ""
1345
1346 #. name for ana, reference_name for ana
1347 msgid "Andaqui"
1348 msgstr ""
1349
1350 #. name for anb, reference_name for anb
1351 msgid "Andoa"
1352 msgstr ""
1353
1354 #. name for anc, reference_name for anc
1355 msgid "Ngas"
1356 msgstr ""
1357
1358 #. name for and, reference_name for and
1359 msgid "Ansus"
1360 msgstr ""
1361
1362 #. name for ane, reference_name for ane
1363 msgid "Xârâcùù"
1364 msgstr ""
1365
1366 #. name for anf, reference_name for anf
1367 msgid "Animere"
1368 msgstr ""
1369
1370 #. name for ang, inverted_name for ang
1371 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1372 msgstr "Αγγλικά, Παλαιά (περ. 450-1100)"
1373
1374 #. reference_name for ang
1375 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1376 msgstr "Παλαιά Αγγλικά (περ. 450-1100)"
1377
1378 #. name for anh, reference_name for anh
1379 msgid "Nend"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. name for ani, reference_name for ani
1383 msgid "Andi"
1384 msgstr ""
1385
1386 #. name for anj, reference_name for anj
1387 msgid "Anor"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. name for ank, reference_name for ank
1391 msgid "Goemai"
1392 msgstr ""
1393
1394 #. name for anl, inverted_name for anl
1395 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1396 msgstr ""
1397
1398 #. reference_name for anl
1399 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1400 msgstr ""
1401
1402 #. name for anm, reference_name for anm
1403 msgid "Anal"
1404 msgstr ""
1405
1406 #. name for ann, reference_name for ann
1407 msgid "Obolo"
1408 msgstr ""
1409
1410 #. name for ano, reference_name for ano
1411 msgid "Andoque"
1412 msgstr ""
1413
1414 #. name for anp, reference_name for anp
1415 msgid "Angika"
1416 msgstr ""
1417
1418 #. name for anq, reference_name for anq
1419 msgid "Jarawa (India)"
1420 msgstr ""
1421
1422 #. name for anr, reference_name for anr
1423 msgid "Andh"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. name for ans, reference_name for ans
1427 msgid "Anserma"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. name for ant, reference_name for ant
1431 msgid "Antakarinya"
1432 msgstr ""
1433
1434 #. name for anu, reference_name for anu
1435 msgid "Anuak"
1436 msgstr ""
1437
1438 #. name for anv, reference_name for anv
1439 msgid "Denya"
1440 msgstr ""
1441
1442 #. name for anw, reference_name for anw
1443 msgid "Anaang"
1444 msgstr ""
1445
1446 #. name for anx, reference_name for anx
1447 msgid "Andra-Hus"
1448 msgstr ""
1449
1450 #. name for any, reference_name for any
1451 msgid "Anyin"
1452 msgstr ""
1453
1454 #. name for anz, reference_name for anz
1455 msgid "Anem"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. name for aoa, reference_name for aoa
1459 msgid "Angolar"
1460 msgstr ""
1461
1462 #. name for aob, reference_name for aob
1463 msgid "Abom"
1464 msgstr ""
1465
1466 #. name for aoc, reference_name for aoc
1467 msgid "Pemon"
1468 msgstr ""
1469
1470 #. name for aod, reference_name for aod
1471 msgid "Andarum"
1472 msgstr ""
1473
1474 #. name for aoe, reference_name for aoe
1475 msgid "Angal Enen"
1476 msgstr ""
1477
1478 #. name for aof, reference_name for aof
1479 msgid "Bragat"
1480 msgstr ""
1481
1482 #. name for aog, reference_name for aog
1483 msgid "Angoram"
1484 msgstr ""
1485
1486 #. name for aoh, reference_name for aoh
1487 msgid "Arma"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. name for aoi, reference_name for aoi
1491 msgid "Anindilyakwa"
1492 msgstr ""
1493
1494 #. name for aoj, reference_name for aoj
1495 msgid "Mufian"
1496 msgstr ""
1497
1498 #. name for aok, reference_name for aok
1499 msgid "Arhö"
1500 msgstr ""
1501
1502 #. name for aol, reference_name for aol
1503 msgid "Alor"
1504 msgstr ""
1505
1506 #. name for aom, reference_name for aom
1507 msgid "Ömie"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. name for aon, inverted_name for aon
1511 msgid "Arapesh, Bumbita"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. reference_name for aon
1515 msgid "Bumbita Arapesh"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. name for aor, reference_name for aor
1519 msgid "Aore"
1520 msgstr ""
1521
1522 #. name for aos, reference_name for aos
1523 msgid "Taikat"
1524 msgstr ""
1525
1526 #. name for aot, reference_name for aot
1527 msgid "A'tong"
1528 msgstr ""
1529
1530 #. name for aou, reference_name for aou
1531 msgid "A'ou"
1532 msgstr ""
1533
1534 #. name for aox, reference_name for aox
1535 msgid "Atorada"
1536 msgstr ""
1537
1538 #. name for aoz, reference_name for aoz
1539 msgid "Uab Meto"
1540 msgstr ""
1541
1542 #. name for apa, reference_name for apa
1543 msgid "Apache languages"
1544 msgstr "Απάτσι γλώσσες"
1545
1546 #. name for apb, reference_name for apb
1547 msgid "Sa'a"
1548 msgstr ""
1549
1550 #. name for apc, inverted_name for apc
1551 msgid "Arabic, North Levantine"
1552 msgstr "Αραβικά, North Levantine"
1553
1554 #. reference_name for apc
1555 msgid "North Levantine Arabic"
1556 msgstr "Αραβικά Βόρειας Λεβαντίνης"
1557
1558 #. name for apd, inverted_name for apd
1559 msgid "Arabic, Sudanese"
1560 msgstr "Αραβικά, Σουδάν"
1561
1562 #. reference_name for apd
1563 msgid "Sudanese Arabic"
1564 msgstr "Σουδανικά Αραβικά"
1565
1566 #. name for ape, reference_name for ape
1567 msgid "Bukiyip"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. name for apf, inverted_name for apf
1571 msgid "Agta, Pahanan"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. reference_name for apf
1575 msgid "Pahanan Agta"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. name for apg, reference_name for apg
1579 msgid "Ampanang"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. name for aph, reference_name for aph
1583 msgid "Athpariya"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. name for api, reference_name for api
1587 msgid "Apiaká"
1588 msgstr ""
1589
1590 #. name for apj, inverted_name for apj
1591 msgid "Apache, Jicarilla"
1592 msgstr ""
1593
1594 #. reference_name for apj
1595 msgid "Jicarilla Apache"
1596 msgstr ""
1597
1598 #. name for apk, inverted_name for apk
1599 msgid "Apache, Kiowa"
1600 msgstr ""
1601
1602 #. reference_name for apk
1603 msgid "Kiowa Apache"
1604 msgstr ""
1605
1606 #. name for apl, inverted_name for apl
1607 msgid "Apache, Lipan"
1608 msgstr ""
1609
1610 #. reference_name for apl
1611 msgid "Lipan Apache"
1612 msgstr ""
1613
1614 #. name for apm, inverted_name for apm
1615 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1616 msgstr ""
1617
1618 #. reference_name for apm
1619 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1620 msgstr ""
1621
1622 #. name for apn, reference_name for apn
1623 msgid "Apinayé"
1624 msgstr ""
1625
1626 #. name for apo, reference_name for apo
1627 msgid "Ambul"
1628 msgstr ""
1629
1630 #. name for app, reference_name for app
1631 msgid "Apma"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. name for apq, reference_name for apq
1635 msgid "A-Pucikwar"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. name for apr, reference_name for apr
1639 msgid "Arop-Lokep"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. name for aps, reference_name for aps
1643 msgid "Arop-Sissano"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. name for apt, reference_name for apt
1647 msgid "Apatani"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. name for apu, reference_name for apu
1651 msgid "Apurinã"
1652 msgstr ""
1653
1654 #. name for apv, reference_name for apv
1655 msgid "Alapmunte"
1656 msgstr ""
1657
1658 #. name for apw, inverted_name for apw
1659 msgid "Apache, Western"
1660 msgstr ""
1661
1662 #. reference_name for apw
1663 msgid "Western Apache"
1664 msgstr ""
1665
1666 #. name for apx, reference_name for apx
1667 msgid "Aputai"
1668 msgstr ""
1669
1670 #. name for apy, reference_name for apy
1671 msgid "Apalaí"
1672 msgstr ""
1673
1674 #. name for apz, reference_name for apz
1675 msgid "Safeyoka"
1676 msgstr ""
1677
1678 #. name for aqa, reference_name for aqa
1679 msgid "Alacalufan languages"
1680 msgstr "Αλακαλουφαν γλώσσες"
1681
1682 #. name for aqc, reference_name for aqc
1683 msgid "Archi"
1684 msgstr ""
1685
1686 #. name for aqd, inverted_name for aqd
1687 msgid "Dogon, Ampari"
1688 msgstr ""
1689
1690 #. reference_name for aqd
1691 msgid "Ampari Dogon"
1692 msgstr ""
1693
1694 #. name for aqg, reference_name for aqg
1695 msgid "Arigidi"
1696 msgstr ""
1697
1698 #. name for aql, reference_name for aql
1699 msgid "Algic languages"
1700 msgstr "Αλγκικ γλώσσες"
1701
1702 #. name for aqm, reference_name for aqm
1703 msgid "Atohwaim"
1704 msgstr ""
1705
1706 #. name for aqn, inverted_name for aqn
1707 msgid "Alta, Northern"
1708 msgstr ""
1709
1710 #. reference_name for aqn
1711 msgid "Northern Alta"
1712 msgstr ""
1713
1714 #. name for aqp, reference_name for aqp
1715 msgid "Atakapa"
1716 msgstr ""
1717
1718 #. name for aqr, reference_name for aqr
1719 msgid "Arhâ"
1720 msgstr ""
1721
1722 #. name for aqz, reference_name for aqz
1723 msgid "Akuntsu"
1724 msgstr ""
1725
1726 #. name for ara, reference_name for ara
1727 msgid "Arabic"
1728 msgstr "Αραβικά"
1729
1730 #. name for arb, inverted_name for arb
1731 msgid "Arabic, Standard"
1732 msgstr "Αραβικά, Τυπικά"
1733
1734 #. reference_name for arb
1735 msgid "Standard Arabic"
1736 msgstr ""
1737
1738 #. name for arc, inverted_name for arc
1739 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1740 msgstr "Αραμαϊκά, Επίσημα (700-300 π.Κ.Π.)"
1741
1742 #. reference_name for arc
1743 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1744 msgstr "Επίσημα Αραμαϊκά (700-300 π.Κ.Π.)"
1745
1746 #. name for ard, reference_name for ard
1747 msgid "Arabana"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. name for are, inverted_name for are
1751 msgid "Arrarnta, Western"
1752 msgstr ""
1753
1754 #. reference_name for are
1755 msgid "Western Arrarnta"
1756 msgstr ""
1757
1758 #. name for arf, reference_name for arf
1759 msgid "Arafundi"
1760 msgstr ""
1761
1762 #. name for arg, reference_name for arg
1763 msgid "Aragonese"
1764 msgstr ""
1765
1766 #. name for arh, reference_name for arh
1767 msgid "Arhuaco"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. name for ari, reference_name for ari
1771 msgid "Arikara"
1772 msgstr ""
1773
1774 #. name for arj, reference_name for arj
1775 msgid "Arapaso"
1776 msgstr ""
1777
1778 #. name for ark, reference_name for ark
1779 msgid "Arikapú"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. name for arl, reference_name for arl
1783 msgid "Arabela"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. name for arm, reference_name for arm, name for hye, reference_name for hye
1787 msgid "Armenian"
1788 msgstr "Αρμένικα"
1789
1790 #. name for arn, reference_name for arn
1791 msgid "Mapudungun"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. name for aro, reference_name for aro
1795 msgid "Araona"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. name for arp, reference_name for arp
1799 msgid "Arapaho"
1800 msgstr "Αραπάχο"
1801
1802 #. name for arq, inverted_name for arq
1803 msgid "Arabic, Algerian"
1804 msgstr "Αραβικά, Αλγηρίας"
1805
1806 #. reference_name for arq
1807 msgid "Algerian Arabic"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. name for arr, reference_name for arr
1811 msgid "Karo (Brazil)"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. name for ars, inverted_name for ars
1815 msgid "Arabic, Najdi"
1816 msgstr "Αραβικά, Najdi"
1817
1818 #. reference_name for ars
1819 msgid "Najdi Arabic"
1820 msgstr "Νατζντι Αραβικά"
1821
1822 #. name for art, reference_name for art
1823 msgid "Artificial languages"
1824 msgstr "Τεχνητές γλώσσες"
1825
1826 #. name for aru, reference_name for aru
1827 msgid "Aruá (Amazonas State)"
1828 msgstr ""
1829
1830 #. name for arv, reference_name for arv
1831 msgid "Arbore"
1832 msgstr ""
1833
1834 #. name for arw, reference_name for arw
1835 msgid "Arawak"
1836 msgstr ""
1837
1838 #. name for arx, reference_name for arx
1839 msgid "Aruá (Rodonia State)"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. name for ary, inverted_name for ary
1843 msgid "Arabic, Moroccan"
1844 msgstr "Αραβικά, Μαρόκου"
1845
1846 #. reference_name for ary
1847 msgid "Moroccan Arabic"
1848 msgstr "Μαροκινά Αραβικά"
1849
1850 #. name for arz, inverted_name for arz
1851 msgid "Arabic, Egyptian"
1852 msgstr "Αραβικά, Αιγύπτου"
1853
1854 #. reference_name for arz
1855 msgid "Egyptian Arabic"
1856 msgstr "Αιγυπτιακά Αραβικά"
1857
1858 #. name for asa, reference_name for asa
1859 msgid "Asu (Tanzania)"
1860 msgstr ""
1861
1862 #. name for asb, reference_name for asb
1863 msgid "Assiniboine"
1864 msgstr ""
1865
1866 #. name for asc, inverted_name for asc
1867 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
1868 msgstr ""
1869
1870 #. reference_name for asc
1871 msgid "Casuarina Coast Asmat"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. name for asd, reference_name for asd
1875 msgid "Asas"
1876 msgstr ""
1877
1878 #. name for ase, reference_name for ase
1879 msgid "American Sign Language"
1880 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αμερικής"
1881
1882 #. name for asf, reference_name for asf
1883 msgid "Australian Sign Language"
1884 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αυστραλίας"
1885
1886 #. name for asg, reference_name for asg
1887 msgid "Cishingini"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. name for ash, reference_name for ash
1891 msgid "Abishira"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. name for asi, reference_name for asi
1895 msgid "Buruwai"
1896 msgstr ""
1897
1898 #. name for asj, reference_name for asj
1899 msgid "Nsari"
1900 msgstr ""
1901
1902 #. name for ask, reference_name for ask
1903 msgid "Ashkun"
1904 msgstr ""
1905
1906 #. name for asl, reference_name for asl
1907 msgid "Asilulu"
1908 msgstr ""
1909
1910 #. name for asm, reference_name for asm
1911 msgid "Assamese"
1912 msgstr ""
1913
1914 #. name for asn, inverted_name for asn
1915 msgid "Asuriní, Xingú"
1916 msgstr ""
1917
1918 #. reference_name for asn
1919 msgid "Xingú Asuriní"
1920 msgstr ""
1921
1922 #. name for aso, reference_name for aso
1923 msgid "Dano"
1924 msgstr ""
1925
1926 #. name for asp, reference_name for asp
1927 msgid "Algerian Sign Language"
1928 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αλγερίας"
1929
1930 #. name for asq, reference_name for asq
1931 msgid "Austrian Sign Language"
1932 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αυστρίας"
1933
1934 #. name for asr, reference_name for asr
1935 msgid "Asuri"
1936 msgstr ""
1937
1938 #. name for ass, reference_name for ass
1939 msgid "Ipulo"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. name for ast, reference_name for ast
1943 msgid "Asturian"
1944 msgstr "Αστουριανά"
1945
1946 #. name for asu, inverted_name for asu
1947 msgid "Asurini, Tocantins"
1948 msgstr ""
1949
1950 #. reference_name for asu
1951 msgid "Tocantins Asurini"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. name for asv, reference_name for asv
1955 msgid "Asoa"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. name for asw, reference_name for asw
1959 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
1960 msgstr "Νοηματική γλώσσα αυστραλών ιθαγενών"
1961
1962 #. name for asx, reference_name for asx
1963 msgid "Muratayak"
1964 msgstr ""
1965
1966 #. name for asy, inverted_name for asy
1967 msgid "Asmat, Yaosakor"
1968 msgstr ""
1969
1970 #. reference_name for asy
1971 msgid "Yaosakor Asmat"
1972 msgstr ""
1973
1974 #. name for asz, reference_name for asz
1975 msgid "As"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. name for ata, reference_name for ata
1979 msgid "Pele-Ata"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. name for atb, reference_name for atb
1983 msgid "Zaiwa"
1984 msgstr ""
1985
1986 #. name for atc, reference_name for atc
1987 msgid "Atsahuaca"
1988 msgstr ""
1989
1990 #. name for atd, inverted_name for atd
1991 msgid "Manobo, Ata"
1992 msgstr ""
1993
1994 #. reference_name for atd
1995 msgid "Ata Manobo"
1996 msgstr ""
1997
1998 #. name for ate, reference_name for ate
1999 msgid "Atemble"
2000 msgstr ""
2001
2002 #. name for atf, reference_name for atf
2003 msgid "Atuence"
2004 msgstr ""
2005
2006 #. name for atg, reference_name for atg
2007 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
2008 msgstr ""
2009
2010 #. name for ath, reference_name for ath
2011 msgid "Athapascan languages"
2012 msgstr "Αθαπασκαν γλώσσες"
2013
2014 #. name for ati, reference_name for ati
2015 msgid "Attié"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. name for atj, reference_name for atj
2019 msgid "Atikamekw"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. name for atk, reference_name for atk
2023 msgid "Ati"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. name for atl, inverted_name for atl
2027 msgid "Agta, Mt. Iraya"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. reference_name for atl
2031 msgid "Mt. Iraya Agta"
2032 msgstr ""
2033
2034 #. name for atm, reference_name for atm
2035 msgid "Ata"
2036 msgstr ""
2037
2038 #. name for atn, reference_name for atn
2039 msgid "Ashtiani"
2040 msgstr ""
2041
2042 #. name for ato, reference_name for ato
2043 msgid "Atong"
2044 msgstr ""
2045
2046 #. name for atp, inverted_name for atp
2047 msgid "Atta, Pudtol"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. reference_name for atp
2051 msgid "Pudtol Atta"
2052 msgstr ""
2053
2054 #. name for atq, reference_name for atq
2055 msgid "Aralle-Tabulahan"
2056 msgstr ""
2057
2058 #. name for atr, reference_name for atr
2059 msgid "Waimiri-Atroari"
2060 msgstr ""
2061
2062 #. name for ats, reference_name for ats
2063 msgid "Gros Ventre"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. name for att, inverted_name for att
2067 msgid "Atta, Pamplona"
2068 msgstr ""
2069
2070 #. reference_name for att
2071 msgid "Pamplona Atta"
2072 msgstr ""
2073
2074 #. name for atu, reference_name for atu
2075 msgid "Reel"
2076 msgstr ""
2077
2078 #. name for atv, inverted_name for atv
2079 msgid "Altai, Northern"
2080 msgstr ""
2081
2082 #. reference_name for atv
2083 msgid "Northern Altai"
2084 msgstr ""
2085
2086 #. name for atw, reference_name for atw
2087 msgid "Atsugewi"
2088 msgstr ""
2089
2090 #. name for atx, reference_name for atx
2091 msgid "Arutani"
2092 msgstr ""
2093
2094 #. name for aty, reference_name for aty
2095 msgid "Aneityum"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. name for atz, reference_name for atz
2099 msgid "Arta"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. name for aua, reference_name for aua
2103 msgid "Asumboa"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. name for aub, reference_name for aub
2107 msgid "Alugu"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. name for auc, reference_name for auc
2111 msgid "Waorani"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. name for aud, reference_name for aud
2115 msgid "Anuta"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. name for aue, reference_name for aue
2119 msgid "=/Kx'au//'ein"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. name for auf, reference_name for auf
2123 msgid "Arauan languages"
2124 msgstr "Αραουαν γλώσσες"
2125
2126 #. name for aug, reference_name for aug
2127 msgid "Aguna"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. name for auh, reference_name for auh
2131 msgid "Aushi"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. name for aui, reference_name for aui
2135 msgid "Anuki"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. name for auj, reference_name for auj
2139 msgid "Awjilah"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. name for auk, reference_name for auk
2143 msgid "Heyo"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. name for aul, reference_name for aul
2147 msgid "Aulua"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. name for aum, reference_name for aum
2151 msgid "Asu (Nigeria)"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. name for aun, inverted_name for aun
2155 msgid "One, Molmo"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. reference_name for aun
2159 msgid "Molmo One"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. name for auo, reference_name for auo
2163 msgid "Auyokawa"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. name for aup, reference_name for aup
2167 msgid "Makayam"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. name for auq, reference_name for auq
2171 msgid "Anus"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. name for aur, reference_name for aur
2175 msgid "Aruek"
2176 msgstr ""
2177
2178 #. name for aus, reference_name for aus
2179 msgid "Australian languages"
2180 msgstr "Αυστραλιανές γλώσσες"
2181
2182 #. name for aut, reference_name for aut
2183 msgid "Austral"
2184 msgstr ""
2185
2186 #. name for auu, reference_name for auu
2187 msgid "Auye"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. name for auv, reference_name for auv
2191 msgid "Auvergnat"
2192 msgstr ""
2193
2194 #. name for auw, reference_name for auw
2195 msgid "Awyi"
2196 msgstr ""
2197
2198 #. name for aux, reference_name for aux
2199 msgid "Aurá"
2200 msgstr ""
2201
2202 #. name for auy, reference_name for auy
2203 msgid "Awiyaana"
2204 msgstr ""
2205
2206 #. name for auz, inverted_name for auz
2207 msgid "Arabic, Uzbeki"
2208 msgstr "Αραβικά, Uzbeki"
2209
2210 #. reference_name for auz
2211 msgid "Uzbeki Arabic"
2212 msgstr "Ουζμπεκι Αραβικά"
2213
2214 #. name for ava, reference_name for ava
2215 msgid "Avaric"
2216 msgstr "Αβαρικά"
2217
2218 #. name for avb, reference_name for avb
2219 msgid "Avau"
2220 msgstr ""
2221
2222 #. name for avd, reference_name for avd
2223 msgid "Alviri-Vidari"
2224 msgstr ""
2225
2226 #. name for ave, reference_name for ave
2227 msgid "Avestan"
2228 msgstr ""
2229
2230 #. name for avi, reference_name for avi
2231 msgid "Avikam"
2232 msgstr ""
2233
2234 #. name for avk, reference_name for avk
2235 msgid "Kotava"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. name for avl, inverted_name for avl
2239 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2240 msgstr "Αραβικά, Bedawi Ανατολικής Αιγύπτου"
2241
2242 #. reference_name for avl
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2245 msgstr "Αραβικά, Bedawi Ανατολικής Αιγύπτου"
2246
2247 #. name for avm, reference_name for avm
2248 msgid "Angkamuthi"
2249 msgstr ""
2250
2251 #. name for avn, reference_name for avn
2252 msgid "Avatime"
2253 msgstr ""
2254
2255 #. name for avo, reference_name for avo
2256 msgid "Agavotaguerra"
2257 msgstr ""
2258
2259 #. name for avs, reference_name for avs
2260 msgid "Aushiri"
2261 msgstr ""
2262
2263 #. name for avt, reference_name for avt
2264 msgid "Au"
2265 msgstr ""
2266
2267 #. name for avu, reference_name for avu
2268 msgid "Avokaya"
2269 msgstr ""
2270
2271 #. name for avv, reference_name for avv
2272 msgid "Avá-Canoeiro"
2273 msgstr ""
2274
2275 #. name for awa, reference_name for awa
2276 msgid "Awadhi"
2277 msgstr ""
2278
2279 #. name for awb, reference_name for awb
2280 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2281 msgstr ""
2282
2283 #. name for awc, reference_name for awc
2284 msgid "Cicipu"
2285 msgstr ""
2286
2287 #. name for awd, reference_name for awd
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Arawakan languages"
2290 msgstr "Αραβακαν γλώσσες"
2291
2292 #. name for awe, reference_name for awe
2293 msgid "Awetí"
2294 msgstr ""
2295
2296 #. name for awg, reference_name for awg
2297 msgid "Anguthimri"
2298 msgstr ""
2299
2300 #. name for awh, reference_name for awh
2301 msgid "Awbono"
2302 msgstr ""
2303
2304 #. name for awi, reference_name for awi
2305 msgid "Aekyom"
2306 msgstr ""
2307
2308 #. name for awk, reference_name for awk
2309 msgid "Awabakal"
2310 msgstr ""
2311
2312 #. name for awm, reference_name for awm
2313 msgid "Arawum"
2314 msgstr ""
2315
2316 #. name for awn, reference_name for awn
2317 msgid "Awngi"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. name for awo, reference_name for awo
2321 msgid "Awak"
2322 msgstr ""
2323
2324 #. name for awr, reference_name for awr
2325 msgid "Awera"
2326 msgstr ""
2327
2328 #. name for aws, inverted_name for aws
2329 msgid "Awyu, South"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. reference_name for aws
2333 msgid "South Awyu"
2334 msgstr ""
2335
2336 #. name for awt, reference_name for awt
2337 msgid "Araweté"
2338 msgstr ""
2339
2340 #. name for awu, inverted_name for awu
2341 msgid "Awyu, Central"
2342 msgstr ""
2343
2344 #. reference_name for awu
2345 msgid "Central Awyu"
2346 msgstr ""
2347
2348 #. name for awv, inverted_name for awv
2349 msgid "Awyu, Jair"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. reference_name for awv
2353 msgid "Jair Awyu"
2354 msgstr ""
2355
2356 #. name for aww, reference_name for aww
2357 msgid "Awun"
2358 msgstr ""
2359
2360 #. name for awx, reference_name for awx
2361 msgid "Awara"
2362 msgstr ""
2363
2364 #. name for awy, inverted_name for awy
2365 msgid "Awyu, Edera"
2366 msgstr ""
2367
2368 #. reference_name for awy
2369 msgid "Edera Awyu"
2370 msgstr ""
2371
2372 #. name for axb, reference_name for axb
2373 msgid "Abipon"
2374 msgstr ""
2375
2376 #. name for axe, reference_name for axe
2377 msgid "Ayerrerenge"
2378 msgstr ""
2379
2380 #. name for axg, inverted_name for axg
2381 msgid "Arára, Mato Grosso"
2382 msgstr ""
2383
2384 #. reference_name for axg
2385 msgid "Mato Grosso Arára"
2386 msgstr ""
2387
2388 #. name for axk, reference_name for axk
2389 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2390 msgstr ""
2391
2392 #. name for axm, inverted_name for axm
2393 msgid "Armenian, Middle"
2394 msgstr "Αρμένικα, Μέσης εποχής"
2395
2396 #. reference_name for axm
2397 #, fuzzy
2398 msgid "Middle Armenian"
2399 msgstr "Αρμένικα"
2400
2401 #. name for axx, reference_name for axx
2402 msgid "Xaragure"
2403 msgstr ""
2404
2405 #. name for aya, reference_name for aya
2406 msgid "Awar"
2407 msgstr ""
2408
2409 #. name for ayb, inverted_name for ayb
2410 msgid "Gbe, Ayizo"
2411 msgstr ""
2412
2413 #. reference_name for ayb
2414 msgid "Ayizo Gbe"
2415 msgstr ""
2416
2417 #. name for ayc, inverted_name for ayc
2418 msgid "Aymara, Southern"
2419 msgstr ""
2420
2421 #. reference_name for ayc
2422 msgid "Southern Aymara"
2423 msgstr ""
2424
2425 #. name for ayd, reference_name for ayd
2426 msgid "Ayabadhu"
2427 msgstr ""
2428
2429 #. name for aye, reference_name for aye
2430 msgid "Ayere"
2431 msgstr ""
2432
2433 #. name for ayg, reference_name for ayg
2434 msgid "Ginyanga"
2435 msgstr ""
2436
2437 #. name for ayh, inverted_name for ayh
2438 msgid "Arabic, Hadrami"
2439 msgstr "Αραβικά, Hadrami"
2440
2441 #. reference_name for ayh
2442 #, fuzzy
2443 msgid "Hadrami Arabic"
2444 msgstr "Αραβικά"
2445
2446 #. name for ayi, reference_name for ayi
2447 msgid "Leyigha"
2448 msgstr ""
2449
2450 #. name for ayk, reference_name for ayk
2451 msgid "Akuku"
2452 msgstr ""
2453
2454 #. name for ayl, inverted_name for ayl
2455 msgid "Arabic, Libyan"
2456 msgstr "Αραβικά, Λιβύης"
2457
2458 #. reference_name for ayl
2459 #, fuzzy
2460 msgid "Libyan Arabic"
2461 msgstr "Αραβικά"
2462
2463 #. name for aym, reference_name for aym
2464 msgid "Aymara"
2465 msgstr ""
2466
2467 #. name for ayn, inverted_name for ayn
2468 msgid "Arabic, Sanaani"
2469 msgstr "Αραβικά, Sanaani"
2470
2471 #. reference_name for ayn
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Sanaani Arabic"
2474 msgstr "Αραβικά"
2475
2476 #. name for ayo, reference_name for ayo
2477 msgid "Ayoreo"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. name for ayp, inverted_name for ayp
2481 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2482 msgstr "Αραβικά, Βόρειας Μεσοποταμίας"
2483
2484 #. reference_name for ayp
2485 #, fuzzy
2486 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2487 msgstr "Αραβικά, Βόρειας Μεσοποταμίας"
2488
2489 #. name for ayq, reference_name for ayq
2490 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2491 msgstr ""
2492
2493 #. name for ayr, inverted_name for ayr
2494 msgid "Aymara, Central"
2495 msgstr ""
2496
2497 #. reference_name for ayr
2498 msgid "Central Aymara"
2499 msgstr ""
2500
2501 #. name for ays, inverted_name for ays
2502 msgid "Ayta, Sorsogon"
2503 msgstr ""
2504
2505 #. reference_name for ays
2506 msgid "Sorsogon Ayta"
2507 msgstr ""
2508
2509 #. name for ayt, inverted_name for ayt
2510 msgid "Ayta, Magbukun"
2511 msgstr ""
2512
2513 #. reference_name for ayt
2514 msgid "Magbukun Ayta"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. name for ayu, reference_name for ayu
2518 msgid "Ayu"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. name for ayx, reference_name for ayx
2522 msgid "Ayi (China)"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. name for ayy, inverted_name for ayy
2526 msgid "Ayta, Tayabas"
2527 msgstr ""
2528
2529 #. reference_name for ayy
2530 msgid "Tayabas Ayta"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. name for ayz, reference_name for ayz
2534 msgid "Mai Brat"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. name for aza, reference_name for aza
2538 msgid "Azha"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. name for azb, inverted_name for azb
2542 msgid "Azerbaijani, South"
2543 msgstr "Αζεριανά, Νότια"
2544
2545 #. reference_name for azb
2546 #, fuzzy
2547 msgid "South Azerbaijani"
2548 msgstr "Αζεριανά"
2549
2550 #. name for azc, reference_name for azc
2551 #, fuzzy
2552 msgid "Uto-Aztecan languages"
2553 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
2554
2555 #. name for azd, inverted_name for azd
2556 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2557 msgstr ""
2558
2559 #. reference_name for azd
2560 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2561 msgstr ""
2562
2563 #. name for aze, reference_name for aze
2564 msgid "Azerbaijani"
2565 msgstr "Αζεριανά"
2566
2567 #. name for azg, inverted_name for azg
2568 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2569 msgstr ""
2570
2571 #. reference_name for azg
2572 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2573 msgstr ""
2574
2575 #. name for azj, inverted_name for azj
2576 msgid "Azerbaijani, North"
2577 msgstr "Αζεριανά, Βόρεια"
2578
2579 #. reference_name for azj
2580 #, fuzzy
2581 msgid "North Azerbaijani"
2582 msgstr "Αζεριανά"
2583
2584 #. name for azm, inverted_name for azm
2585 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2586 msgstr ""
2587
2588 #. reference_name for azm
2589 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2590 msgstr ""
2591
2592 #. name for azn, inverted_name for azn
2593 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2594 msgstr ""
2595
2596 #. reference_name for azn
2597 msgid "Western Durango Nahuatl"
2598 msgstr ""
2599
2600 #. name for azo, reference_name for azo
2601 msgid "Awing"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. name for azt, inverted_name for azt
2605 msgid "Atta, Faire"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. reference_name for azt
2609 msgid "Faire Atta"
2610 msgstr ""
2611
2612 #. name for azz, inverted_name for azz
2613 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2614 msgstr ""
2615
2616 #. reference_name for azz
2617 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2618 msgstr ""
2619
2620 #. name for baa, reference_name for baa
2621 msgid "Babatana"
2622 msgstr ""
2623
2624 #. name for bab, reference_name for bab
2625 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2626 msgstr ""
2627
2628 #. name for bac, reference_name for bac
2629 msgid "Badui"
2630 msgstr ""
2631
2632 #. name for bad, reference_name for bad
2633 #, fuzzy
2634 msgid "Banda languages"
2635 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
2636
2637 #. name for bae, reference_name for bae
2638 msgid "Baré"
2639 msgstr ""
2640
2641 #. name for baf, reference_name for baf
2642 msgid "Nubaca"
2643 msgstr ""
2644
2645 #
2646 #. name for bag, reference_name for bag
2647 msgid "Tuki"
2648 msgstr ""
2649
2650 #. name for bah, inverted_name for bah
2651 msgid "Creole English, Bahamas"
2652 msgstr "Αγγλική κρεολή, Μπαχάμες"
2653
2654 #. reference_name for bah
2655 msgid "Bahamas Creole English"
2656 msgstr "Αγγλική κρεολή, Μπαχάμες"
2657
2658 #. name for bai, reference_name for bai
2659 msgid "Bamileke languages"
2660 msgstr "Μπαμιλεκε γλώσσες"
2661
2662 #. name for baj, reference_name for baj
2663 msgid "Barakai"
2664 msgstr "Μπαρακαϊ"
2665
2666 #. name for bak, reference_name for bak
2667 msgid "Bashkir"
2668 msgstr "Μπασκιρ"
2669
2670 #. name for bal, reference_name for bal
2671 msgid "Baluchi"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. name for bam, reference_name for bam
2675 msgid "Bambara"
2676 msgstr "Μπαμπαρα"
2677
2678 #. name for ban, reference_name for ban
2679 msgid "Balinese"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. name for bao, reference_name for bao
2683 msgid "Waimaha"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. name for bap, reference_name for bap
2687 msgid "Bantawa"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. name for baq, reference_name for baq, name for eus, reference_name for eus
2691 msgid "Basque"
2692 msgstr "Βασκικά"
2693
2694 #. name for bar, reference_name for bar
2695 msgid "Bavarian"
2696 msgstr "Βαυαρικά"
2697
2698 #. name for bas, reference_name for bas
2699 msgid "Basa (Cameroon)"
2700 msgstr ""
2701
2702 #. name for bat, reference_name for bat
2703 #, fuzzy
2704 msgid "Baltic languages"
2705 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
2706
2707 #. name for bau, reference_name for bau
2708 msgid "Bada (Nigeria)"
2709 msgstr ""
2710
2711 #. name for bav, reference_name for bav
2712 msgid "Vengo"
2713 msgstr ""
2714
2715 #. name for baw, reference_name for baw
2716 msgid "Bambili-Bambui"
2717 msgstr ""
2718
2719 #. name for bax, reference_name for bax
2720 msgid "Bamun"
2721 msgstr ""
2722
2723 #. name for bay, reference_name for bay
2724 msgid "Batuley"
2725 msgstr ""
2726
2727 #. name for baz, reference_name for baz, name for tvu, reference_name for tvu
2728 msgid "Tunen"
2729 msgstr ""
2730
2731 #. name for bba, reference_name for bba
2732 msgid "Baatonum"
2733 msgstr ""
2734
2735 #. name for bbb, reference_name for bbb
2736 msgid "Barai"
2737 msgstr ""
2738
2739 #. name for bbc, reference_name for bbc
2740 msgid "Batak Toba"
2741 msgstr ""
2742
2743 #. name for bbd, reference_name for bbd
2744 msgid "Bau"
2745 msgstr ""
2746
2747 #. name for bbe, reference_name for bbe
2748 msgid "Bangba"
2749 msgstr ""
2750
2751 #. name for bbf, reference_name for bbf
2752 msgid "Baibai"
2753 msgstr ""
2754
2755 #. name for bbg, reference_name for bbg
2756 msgid "Barama"
2757 msgstr ""
2758
2759 #. name for bbh, reference_name for bbh
2760 msgid "Bugan"
2761 msgstr ""
2762
2763 #. name for bbi, reference_name for bbi
2764 msgid "Barombi"
2765 msgstr ""
2766
2767 #. name for bbj, reference_name for bbj
2768 msgid "Ghomálá'"
2769 msgstr ""
2770
2771 #. name for bbk, reference_name for bbk
2772 msgid "Babanki"
2773 msgstr ""
2774
2775 #. name for bbl, reference_name for bbl
2776 msgid "Bats"
2777 msgstr ""
2778
2779 #. name for bbm, reference_name for bbm
2780 msgid "Babango"
2781 msgstr ""
2782
2783 #. name for bbn, reference_name for bbn
2784 msgid "Uneapa"
2785 msgstr ""
2786
2787 #. name for bbo, inverted_name for bbo
2788 msgid "Bobo Madaré, Northern"
2789 msgstr ""
2790
2791 #. reference_name for bbo
2792 msgid "Northern Bobo Madaré"
2793 msgstr ""
2794
2795 #. name for bbp, inverted_name for bbp
2796 msgid "Banda, West Central"
2797 msgstr ""
2798
2799 #. reference_name for bbp
2800 msgid "West Central Banda"
2801 msgstr ""
2802
2803 #. name for bbq, reference_name for bbq
2804 msgid "Bamali"
2805 msgstr ""
2806
2807 #. name for bbr, reference_name for bbr
2808 msgid "Girawa"
2809 msgstr ""
2810
2811 #. name for bbs, reference_name for bbs
2812 msgid "Bakpinka"
2813 msgstr ""
2814
2815 #. name for bbt, reference_name for bbt
2816 msgid "Mburku"
2817 msgstr ""
2818
2819 #. name for bbu, reference_name for bbu
2820 msgid "Kulung (Nigeria)"
2821 msgstr ""
2822
2823 #. name for bbv, reference_name for bbv
2824 msgid "Karnai"
2825 msgstr ""
2826
2827 #. name for bbw, reference_name for bbw
2828 msgid "Baba"
2829 msgstr ""
2830
2831 #. name for bbx, reference_name for bbx
2832 msgid "Bubia"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. name for bby, reference_name for bby
2836 msgid "Befang"
2837 msgstr ""
2838
2839 #. name for bbz, inverted_name for bbz
2840 msgid "Creole Arabic, Babalia"
2841 msgstr "Αραβική κρεολή, Babalia"
2842
2843 #. reference_name for bbz
2844 msgid "Babalia Creole Arabic"
2845 msgstr "Αραβικά κρεολή, Babalia"
2846
2847 #. name for bca, inverted_name for bca
2848 msgid "Bai, Central"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. reference_name for bca
2852 msgid "Central Bai"
2853 msgstr ""
2854
2855 #. name for bcb, reference_name for bcb
2856 msgid "Bainouk-Samik"
2857 msgstr ""
2858
2859 #. name for bcc, inverted_name for bcc
2860 msgid "Balochi, Southern"
2861 msgstr ""
2862
2863 #. reference_name for bcc
2864 msgid "Southern Balochi"
2865 msgstr ""
2866
2867 #. name for bcd, inverted_name for bcd
2868 msgid "Babar, North"
2869 msgstr ""
2870
2871 #. reference_name for bcd
2872 msgid "North Babar"
2873 msgstr ""
2874
2875 #. name for bce, reference_name for bce
2876 msgid "Bamenyam"
2877 msgstr ""
2878
2879 #. name for bcf, reference_name for bcf
2880 msgid "Bamu"
2881 msgstr ""
2882
2883 #. name for bcg, reference_name for bcg
2884 msgid "Baga Binari"
2885 msgstr ""
2886
2887 #. name for bch, reference_name for bch
2888 msgid "Bariai"
2889 msgstr ""
2890
2891 #. name for bci, reference_name for bci
2892 msgid "Baoulé"
2893 msgstr ""
2894
2895 #. name for bcj, reference_name for bcj
2896 msgid "Bardi"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. name for bck, reference_name for bck
2900 msgid "Bunaba"
2901 msgstr ""
2902
2903 #
2904 #. name for bcl, inverted_name for bcl
2905 msgid "Bikol, Central"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. reference_name for bcl
2909 msgid "Central Bikol"
2910 msgstr ""
2911
2912 #. name for bcm, reference_name for bcm
2913 msgid "Bannoni"
2914 msgstr ""
2915
2916 #. name for bcn, reference_name for bcn
2917 msgid "Bali (Nigeria)"
2918 msgstr ""
2919
2920 #. name for bco, reference_name for bco
2921 msgid "Kaluli"
2922 msgstr ""
2923
2924 #. name for bcp, reference_name for bcp
2925 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
2926 msgstr ""
2927
2928 #. name for bcq, reference_name for bcq
2929 msgid "Bench"
2930 msgstr ""
2931
2932 #. name for bcr, reference_name for bcr
2933 msgid "Babine"
2934 msgstr ""
2935
2936 #. name for bcs, reference_name for bcs
2937 msgid "Kohumono"
2938 msgstr ""
2939
2940 #. name for bct, reference_name for bct
2941 msgid "Bendi"
2942 msgstr ""
2943
2944 #. name for bcu, reference_name for bcu
2945 msgid "Awad Bing"
2946 msgstr ""
2947
2948 #. name for bcv, reference_name for bcv
2949 msgid "Shoo-Minda-Nye"
2950 msgstr ""
2951
2952 #. name for bcw, reference_name for bcw
2953 msgid "Bana"
2954 msgstr ""
2955
2956 #. name for bcx, reference_name for bcx, name for pmf, reference_name for pmf
2957 msgid "Pamona"
2958 msgstr "Παμονα"
2959
2960 #. name for bcy, reference_name for bcy
2961 msgid "Bacama"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. name for bcz, reference_name for bcz
2965 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. name for bda, reference_name for bda
2969 msgid "Bayot"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. name for bdb, reference_name for bdb
2973 msgid "Basap"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. name for bdc, reference_name for bdc
2977 msgid "Emberá-Baudó"
2978 msgstr ""
2979
2980 #. name for bdd, reference_name for bdd
2981 msgid "Bunama"
2982 msgstr ""
2983
2984 #. name for bde, reference_name for bde
2985 msgid "Bade"
2986 msgstr ""
2987
2988 #. name for bdf, reference_name for bdf
2989 msgid "Biage"
2990 msgstr ""
2991
2992 #. name for bdg, reference_name for bdg
2993 msgid "Bonggi"
2994 msgstr ""
2995
2996 #. name for bdh, reference_name for bdh
2997 msgid "Baka (Sudan)"
2998 msgstr ""
2999
3000 #. name for bdi, reference_name for bdi
3001 msgid "Burun"
3002 msgstr ""
3003
3004 #. name for bdj, reference_name for bdj
3005 msgid "Bai"
3006 msgstr ""
3007
3008 #. name for bdk, reference_name for bdk
3009 msgid "Budukh"
3010 msgstr ""
3011
3012 #. name for bdl, inverted_name for bdl
3013 msgid "Bajau, Indonesian"
3014 msgstr ""
3015
3016 #. reference_name for bdl
3017 #, fuzzy
3018 msgid "Indonesian Bajau"
3019 msgstr "Ινδονησιακά"
3020
3021 #. name for bdm, reference_name for bdm
3022 msgid "Buduma"
3023 msgstr ""
3024
3025 #. name for bdn, reference_name for bdn
3026 msgid "Baldemu"
3027 msgstr ""
3028
3029 #. name for bdo, reference_name for bdo
3030 msgid "Morom"
3031 msgstr ""
3032
3033 #. name for bdp, reference_name for bdp
3034 msgid "Bende"
3035 msgstr ""
3036
3037 #. name for bdq, reference_name for bdq
3038 msgid "Bahnar"
3039 msgstr ""
3040
3041 #. name for bdr, inverted_name for bdr
3042 msgid "Bajau, West Coast"
3043 msgstr ""
3044
3045 #. reference_name for bdr
3046 msgid "West Coast Bajau"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. name for bds, reference_name for bds
3050 msgid "Burunge"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. name for bdt, reference_name for bdt
3054 msgid "Bokoto"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. name for bdu, reference_name for bdu
3058 msgid "Oroko"
3059 msgstr ""
3060
3061 #. name for bdv, reference_name for bdv
3062 msgid "Bodo Parja"
3063 msgstr ""
3064
3065 #. name for bdw, reference_name for bdw
3066 msgid "Baham"
3067 msgstr ""
3068
3069 #. name for bdx, reference_name for bdx
3070 msgid "Budong-Budong"
3071 msgstr ""
3072
3073 #. name for bdy, reference_name for bdy
3074 msgid "Bandjalang"
3075 msgstr ""
3076
3077 #. name for bdz, reference_name for bdz
3078 msgid "Badeshi"
3079 msgstr ""
3080
3081 #. name for bea, reference_name for bea
3082 msgid "Beaver"
3083 msgstr ""
3084
3085 #. name for beb, reference_name for beb
3086 msgid "Bebele"
3087 msgstr ""
3088
3089 #. name for bec, reference_name for bec
3090 msgid "Iceve-Maci"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. name for bed, reference_name for bed
3094 msgid "Bedoanas"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. name for bee, reference_name for bee
3098 msgid "Byangsi"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. name for bef, reference_name for bef
3102 msgid "Benabena"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. name for beg, reference_name for beg
3106 msgid "Belait"
3107 msgstr ""
3108
3109 #. name for beh, reference_name for beh
3110 msgid "Biali"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. name for bei, reference_name for bei
3114 msgid "Bekati'"
3115 msgstr ""
3116
3117 #. name for bej, reference_name for bej
3118 msgid "Beja"
3119 msgstr ""
3120
3121 #. name for bek, reference_name for bek
3122 msgid "Bebeli"
3123 msgstr ""
3124
3125 #. name for bel, reference_name for bel
3126 msgid "Belarusian"
3127 msgstr "Λευκωρωσικά"
3128
3129 #. name for bem, reference_name for bem
3130 msgid "Bemba (Zambia)"
3131 msgstr ""
3132
3133 #. name for ben, reference_name for ben
3134 msgid "Bengali"
3135 msgstr "Βεγκάζης"
3136
3137 #. common_name for ben
3138 msgid "Bangla"
3139 msgstr ""
3140
3141 #. name for beo, reference_name for beo
3142 msgid "Beami"
3143 msgstr ""
3144
3145 #. name for bep, reference_name for bep
3146 msgid "Besoa"
3147 msgstr ""
3148
3149 #. name for beq, reference_name for beq
3150 msgid "Beembe"
3151 msgstr ""
3152
3153 #. name for ber, reference_name for ber
3154 #, fuzzy
3155 msgid "Berber languages"
3156 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
3157
3158 #. name for bes, reference_name for bes
3159 msgid "Besme"
3160 msgstr ""
3161
3162 #. name for bet, inverted_name for bet
3163 msgid "Béte, Guiberoua"
3164 msgstr ""
3165
3166 #. reference_name for bet
3167 msgid "Guiberoua Béte"
3168 msgstr ""
3169
3170 #. name for beu, reference_name for beu
3171 msgid "Blagar"
3172 msgstr ""
3173
3174 #. name for bev, inverted_name for bev
3175 msgid "Bété, Daloa"
3176 msgstr ""
3177
3178 #. reference_name for bev
3179 msgid "Daloa Bété"
3180 msgstr ""
3181
3182 #. name for bew, reference_name for bew
3183 msgid "Betawi"
3184 msgstr ""
3185
3186 #. name for bex, reference_name for bex
3187 msgid "Jur Modo"
3188 msgstr ""
3189
3190 #. name for bey, reference_name for bey
3191 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3192 msgstr ""
3193
3194 #. name for bez, reference_name for bez
3195 msgid "Bena (Tanzania)"
3196 msgstr ""
3197
3198 #. name for bfa, reference_name for bfa
3199 msgid "Bari"
3200 msgstr ""
3201
3202 #. name for bfb, inverted_name for bfb
3203 msgid "Bareli, Pauri"
3204 msgstr ""
3205
3206 #. reference_name for bfb
3207 msgid "Pauri Bareli"
3208 msgstr ""
3209
3210 #. name for bfc, inverted_name for bfc
3211 msgid "Bai, Northern"
3212 msgstr ""
3213
3214 #. reference_name for bfc
3215 msgid "Northern Bai"
3216 msgstr ""
3217
3218 #. name for bfd, reference_name for bfd
3219 msgid "Bafut"
3220 msgstr ""
3221
3222 #. name for bfe, reference_name for bfe
3223 msgid "Betaf"
3224 msgstr ""
3225
3226 #. name for bff, reference_name for bff
3227 msgid "Bofi"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. name for bfg, inverted_name for bfg
3231 msgid "Kayan, Busang"
3232 msgstr ""
3233
3234 #. reference_name for bfg
3235 msgid "Busang Kayan"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. name for bfh, reference_name for bfh
3239 msgid "Blafe"
3240 msgstr ""
3241
3242 #. name for bfi, reference_name for bfi
3243 msgid "British Sign Language"
3244 msgstr "Νοηματική γλώσσα Βρεττανίας"
3245
3246 #. name for bfj, reference_name for bfj
3247 msgid "Bafanji"
3248 msgstr ""
3249
3250 #. name for bfk, reference_name for bfk
3251 msgid "Ban Khor Sign Language"
3252 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μπαν Κχορ"
3253
3254 #. name for bfl, reference_name for bfl
3255 msgid "Banda-Ndélé"
3256 msgstr ""
3257
3258 #. name for bfm, reference_name for bfm
3259 msgid "Mmen"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. name for bfn, reference_name for bfn
3263 msgid "Bunak"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. name for bfo, inverted_name for bfo
3267 msgid "Birifor, Malba"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. reference_name for bfo
3271 msgid "Malba Birifor"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. name for bfp, reference_name for bfp
3275 msgid "Beba"
3276 msgstr ""
3277
3278 #. name for bfq, reference_name for bfq
3279 msgid "Badaga"
3280 msgstr ""
3281
3282 #. name for bfr, reference_name for bfr
3283 msgid "Bazigar"
3284 msgstr ""
3285
3286 #. name for bfs, inverted_name for bfs
3287 msgid "Bai, Southern"
3288 msgstr ""
3289
3290 #. reference_name for bfs
3291 msgid "Southern Bai"
3292 msgstr ""
3293
3294 #. name for bft, reference_name for bft
3295 msgid "Balti"
3296 msgstr ""
3297
3298 #. name for bfu, reference_name for bfu
3299 msgid "Gahri"
3300 msgstr ""
3301
3302 #. name for bfw, reference_name for bfw
3303 msgid "Bondo"
3304 msgstr ""
3305
3306 #. name for bfx, reference_name for bfx
3307 msgid "Bantayanon"
3308 msgstr ""
3309
3310 #. name for bfy, reference_name for bfy
3311 msgid "Bagheli"
3312 msgstr ""
3313
3314 #. name for bfz, inverted_name for bfz
3315 msgid "Pahari, Mahasu"
3316 msgstr ""
3317
3318 #. reference_name for bfz
3319 msgid "Mahasu Pahari"
3320 msgstr ""
3321
3322 #. name for bga, reference_name for bga
3323 msgid "Gwamhi-Wuri"
3324 msgstr ""
3325
3326 #. name for bgb, reference_name for bgb
3327 msgid "Bobongko"
3328 msgstr ""
3329
3330 #. name for bgc, reference_name for bgc
3331 msgid "Haryanvi"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. name for bgd, inverted_name for bgd
3335 msgid "Bareli, Rathwi"
3336 msgstr ""
3337
3338 #. reference_name for bgd
3339 msgid "Rathwi Bareli"
3340 msgstr ""
3341
3342 #. name for bge, reference_name for bge
3343 msgid "Bauria"
3344 msgstr ""
3345
3346 #. name for bgf, reference_name for bgf
3347 msgid "Bangandu"
3348 msgstr ""
3349
3350 #. name for bgg, reference_name for bgg
3351 msgid "Bugun"
3352 msgstr ""
3353
3354 #. name for bgh, reference_name for bgh
3355 msgid "Bogan"
3356 msgstr ""
3357
3358 #. name for bgi, reference_name for bgi
3359 msgid "Giangan"
3360 msgstr ""
3361
3362 #. name for bgj, reference_name for bgj
3363 msgid "Bangolan"
3364 msgstr ""
3365
3366 #. name for bgk, reference_name for bgk
3367 msgid "Bit"
3368 msgstr ""
3369
3370 #. name for bgl, reference_name for bgl
3371 msgid "Bo (Laos)"
3372 msgstr ""
3373
3374 #. name for bgm, reference_name for bgm
3375 msgid "Baga Mboteni"
3376 msgstr ""
3377
3378 #. name for bgn, inverted_name for bgn
3379 msgid "Balochi, Western"
3380 msgstr ""
3381
3382 #. reference_name for bgn
3383 msgid "Western Balochi"
3384 msgstr ""
3385
3386 #. name for bgo, reference_name for bgo
3387 msgid "Baga Koga"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. name for bgp, inverted_name for bgp
3391 msgid "Balochi, Eastern"
3392 msgstr ""
3393
3394 #. reference_name for bgp
3395 msgid "Eastern Balochi"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. name for bgq, reference_name for bgq
3399 msgid "Bagri"
3400 msgstr ""
3401
3402 #. name for bgr, inverted_name for bgr
3403 msgid "Chin, Bawm"
3404 msgstr ""
3405
3406 #. reference_name for bgr
3407 msgid "Bawm Chin"
3408 msgstr ""
3409
3410 #. name for bgs, reference_name for bgs
3411 msgid "Tagabawa"
3412 msgstr ""
3413
3414 #. name for bgt, reference_name for bgt
3415 msgid "Bughotu"
3416 msgstr ""
3417
3418 #. name for bgu, reference_name for bgu
3419 msgid "Mbongno"
3420 msgstr ""
3421
3422 #. name for bgv, reference_name for bgv
3423 msgid "Warkay-Bipim"
3424 msgstr ""
3425
3426 #. name for bgw, reference_name for bgw
3427 msgid "Bhatri"
3428 msgstr ""
3429
3430 #. name for bgx, inverted_name for bgx
3431 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3432 msgstr "Τουρκικά, Balkan Gagauz"
3433
3434 #. reference_name for bgx
3435 #, fuzzy
3436 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3437 msgstr "Τουρκικά, Balkan Gagauz"
3438
3439 #. name for bgy, reference_name for bgy
3440 msgid "Benggoi"
3441 msgstr ""
3442
3443 #. name for bgz, reference_name for bgz
3444 msgid "Banggai"
3445 msgstr ""
3446
3447 #. name for bha, reference_name for bha
3448 msgid "Bharia"
3449 msgstr ""
3450
3451 #. name for bhb, reference_name for bhb
3452 msgid "Bhili"
3453 msgstr ""
3454
3455 #. name for bhc, reference_name for bhc
3456 msgid "Biga"
3457 msgstr ""
3458
3459 #. name for bhd, reference_name for bhd
3460 msgid "Bhadrawahi"
3461 msgstr ""
3462
3463 #. name for bhe, reference_name for bhe
3464 msgid "Bhaya"
3465 msgstr ""
3466
3467 #. name for bhf, reference_name for bhf
3468 msgid "Odiai"
3469 msgstr ""
3470
3471 #. name for bhg, reference_name for bhg
3472 msgid "Binandere"
3473 msgstr ""
3474
3475 #. name for bhh, reference_name for bhh
3476 msgid "Bukharic"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. name for bhi, reference_name for bhi
3480 msgid "Bhilali"
3481 msgstr ""
3482
3483 #. name for bhj, reference_name for bhj
3484 msgid "Bahing"
3485 msgstr ""
3486
3487 #. name for bhk, inverted_name for bhk
3488 msgid "Bicolano, Albay"
3489 msgstr ""
3490
3491 #. reference_name for bhk
3492 msgid "Albay Bicolano"
3493 msgstr ""
3494
3495 #. name for bhl, reference_name for bhl
3496 msgid "Bimin"
3497 msgstr ""
3498
3499 #. name for bhm, reference_name for bhm
3500 msgid "Bathari"
3501 msgstr ""
3502
3503 #. name for bhn, inverted_name for bhn
3504 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3505 msgstr ""
3506
3507 #. reference_name for bhn
3508 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3509 msgstr ""
3510
3511 #. name for bho, reference_name for bho
3512 msgid "Bhojpuri"
3513 msgstr ""
3514
3515 #. name for bhp, reference_name for bhp
3516 msgid "Bima"
3517 msgstr ""
3518
3519 #. name for bhq, reference_name for bhq
3520 msgid "Tukang Besi South"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. name for bhr, inverted_name for bhr
3524 msgid "Malagasy, Bara"
3525 msgstr "Μαλγασικά, Μπαρα"
3526
3527 #. reference_name for bhr
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Bara Malagasy"
3530 msgstr "Μαλγασικά"
3531
3532 #. name for bhs, reference_name for bhs
3533 msgid "Buwal"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. name for bht, reference_name for bht
3537 msgid "Bhattiyali"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. name for bhu, reference_name for bhu
3541 msgid "Bhunjia"
3542 msgstr ""
3543
3544 #. name for bhv, reference_name for bhv
3545 msgid "Bahau"
3546 msgstr ""
3547
3548 #. name for bhw, reference_name for bhw
3549 msgid "Biak"
3550 msgstr ""
3551
3552 #. name for bhx, reference_name for bhx
3553 msgid "Bhalay"
3554 msgstr ""
3555
3556 #. name for bhy, reference_name for bhy
3557 msgid "Bhele"
3558 msgstr ""
3559
3560 #. name for bhz, reference_name for bhz
3561 msgid "Bada (Indonesia)"
3562 msgstr ""
3563
3564 #. name for bia, reference_name for bia
3565 msgid "Badimaya"
3566 msgstr ""
3567
3568 #. name for bib, reference_name for bib
3569 msgid "Bissa"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. name for bic, reference_name for bic
3573 msgid "Bikaru"
3574 msgstr ""
3575
3576 #. name for bid, reference_name for bid
3577 msgid "Bidiyo"
3578 msgstr ""
3579
3580 #. name for bie, reference_name for bie
3581 msgid "Bepour"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. name for bif, reference_name for bif
3585 msgid "Biafada"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. name for big, reference_name for big
3589 msgid "Biangai"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. name for bih, reference_name for bih
3593 #, fuzzy
3594 msgid "Bihari languages"
3595 msgstr "Νοηματική γλώσσα Βρεττανίας"
3596
3597 #. name for bii, reference_name for bii, name for bzi, reference_name for bzi
3598 msgid "Bisu"
3599 msgstr ""
3600
3601 #. name for bij, reference_name for bij
3602 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
3603 msgstr ""
3604
3605 #. name for bik, reference_name for bik
3606 msgid "Bikol"
3607 msgstr ""
3608
3609 #. name for bil, reference_name for bil
3610 msgid "Bile"
3611 msgstr ""
3612
3613 #. name for bim, reference_name for bim
3614 msgid "Bimoba"
3615 msgstr ""
3616
3617 #. name for bin, reference_name for bin
3618 msgid "Bini"
3619 msgstr ""
3620
3621 #. name for bio, reference_name for bio
3622 msgid "Nai"
3623 msgstr ""
3624
3625 #. name for bip, reference_name for bip
3626 msgid "Bila"
3627 msgstr ""
3628
3629 #. name for biq, reference_name for biq
3630 msgid "Bipi"
3631 msgstr ""
3632
3633 #. name for bir, reference_name for bir
3634 msgid "Bisorio"
3635 msgstr ""
3636
3637 #. name for bis, reference_name for bis
3638 msgid "Bislama"
3639 msgstr ""
3640
3641 #. name for bit, reference_name for bit
3642 msgid "Berinomo"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. name for biu, reference_name for biu
3646 msgid "Biete"
3647 msgstr ""
3648
3649 #. name for biv, inverted_name for biv
3650 msgid "Birifor, Southern"
3651 msgstr ""
3652
3653 #. reference_name for biv
3654 msgid "Southern Birifor"
3655 msgstr ""
3656
3657 #. name for biw, reference_name for biw
3658 msgid "Kol (Cameroon)"
3659 msgstr ""
3660
3661 #. name for bix, reference_name for bix
3662 msgid "Bijori"
3663 msgstr ""
3664
3665 #. name for biy, reference_name for biy
3666 msgid "Birhor"
3667 msgstr ""
3668
3669 #. name for biz, reference_name for biz
3670 msgid "Baloi"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. name for bja, reference_name for bja
3674 msgid "Budza"
3675 msgstr ""
3676
3677 #. name for bjb, reference_name for bjb
3678 msgid "Banggarla"
3679 msgstr ""
3680
3681 #. name for bjc, reference_name for bjc
3682 msgid "Bariji"
3683 msgstr ""
3684
3685 #. name for bjd, reference_name for bjd
3686 #, fuzzy
3687 msgid "Bandjigali"
3688 msgstr "Βεγκάζης"
3689
3690 #. name for bje, inverted_name for bje
3691 msgid "Mien, Biao-Jiao"
3692 msgstr ""
3693
3694 #. reference_name for bje
3695 msgid "Biao-Jiao Mien"
3696 msgstr ""
3697
3698 #. name for bjf, inverted_name for bjf
3699 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
3700 msgstr ""
3701
3702 #. reference_name for bjf
3703 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
3704 msgstr ""
3705
3706 #. name for bjg, reference_name for bjg
3707 msgid "Bidyogo"
3708 msgstr ""
3709
3710 #. name for bjh, reference_name for bjh
3711 msgid "Bahinemo"
3712 msgstr ""
3713
3714 #. name for bji, reference_name for bji
3715 msgid "Burji"
3716 msgstr ""
3717
3718 #. name for bjj, reference_name for bjj
3719 msgid "Kanauji"
3720 msgstr ""
3721
3722 #. name for bjk, reference_name for bjk
3723 msgid "Barok"
3724 msgstr ""
3725
3726 #. name for bjl, reference_name for bjl
3727 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. name for bjm, reference_name for bjm
3731 msgid "Bajelani"
3732 msgstr ""
3733
3734 #. name for bjn, reference_name for bjn
3735 msgid "Banjar"
3736 msgstr ""
3737
3738 #. name for bjo, inverted_name for bjo
3739 msgid "Banda, Mid-Southern"
3740 msgstr ""
3741
3742 #. reference_name for bjo
3743 msgid "Mid-Southern Banda"
3744 msgstr ""
3745
3746 #. name for bjq, reference_name for bjq, reference_name for bzc
3747 #, fuzzy
3748 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
3749 msgstr "Μαλγασικά, Νότιας Μπετσιμισαρακα"
3750
3751 #. name for bjr, reference_name for bjr
3752 msgid "Binumarien"
3753 msgstr ""
3754
3755 #. name for bjs, reference_name for bjs
3756 msgid "Bajan"
3757 msgstr ""
3758
3759 #. name for bjt, reference_name for bjt
3760 msgid "Balanta-Ganja"
3761 msgstr ""
3762
3763 #. name for bju, reference_name for bju
3764 msgid "Busuu"
3765 msgstr ""
3766
3767 #. name for bjv, reference_name for bjv
3768 msgid "Bedjond"
3769 msgstr ""
3770
3771 #. name for bjw, reference_name for bjw
3772 msgid "Bakwé"
3773 msgstr ""
3774
3775 #. name for bjx, inverted_name for bjx
3776 msgid "Itneg, Banao"
3777 msgstr ""
3778
3779 #. reference_name for bjx
3780 msgid "Banao Itneg"
3781 msgstr ""
3782
3783 #. name for bjy, reference_name for bjy
3784 msgid "Bayali"
3785 msgstr ""
3786
3787 #. name for bjz, reference_name for bjz
3788 msgid "Baruga"
3789 msgstr ""
3790
3791 #. name for bka, reference_name for bka
3792 msgid "Kyak"
3793 msgstr ""
3794
3795 #. name for bkb, reference_name for bkb
3796 msgid "Finallig"
3797 msgstr ""
3798
3799 #. name for bkc, reference_name for bkc
3800 msgid "Baka (Cameroon)"
3801 msgstr ""
3802
3803 #. name for bkd, reference_name for bkd
3804 msgid "Binukid"
3805 msgstr ""
3806
3807 #. name for bke, reference_name for bke
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Bengkulu"
3810 msgstr "Βεγκάζης"
3811
3812 #. name for bkf, reference_name for bkf
3813 msgid "Beeke"
3814 msgstr ""
3815
3816 #. name for bkg, reference_name for bkg
3817 msgid "Buraka"
3818 msgstr ""
3819
3820 #. name for bkh, reference_name for bkh
3821 msgid "Bakoko"
3822 msgstr ""
3823
3824 #. name for bki, reference_name for bki
3825 msgid "Baki"
3826 msgstr ""
3827
3828 #. name for bkj, reference_name for bkj
3829 msgid "Pande"
3830 msgstr ""
3831
3832 #. name for bkk, reference_name for bkk
3833 msgid "Brokskat"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. name for bkl, reference_name for bkl
3837 msgid "Berik"
3838 msgstr ""
3839
3840 #. name for bkm, reference_name for bkm
3841 msgid "Kom (Cameroon)"
3842 msgstr ""
3843
3844 #. name for bkn, reference_name for bkn
3845 msgid "Bukitan"
3846 msgstr ""
3847
3848 #. name for bko, reference_name for bko
3849 msgid "Kwa'"
3850 msgstr ""
3851
3852 #. name for bkp, reference_name for bkp
3853 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
3854 msgstr ""
3855
3856 #. name for bkq, reference_name for bkq
3857 msgid "Bakairí"
3858 msgstr ""
3859
3860 #. name for bkr, reference_name for bkr
3861 msgid "Bakumpai"
3862 msgstr ""
3863
3864 #. name for bks, inverted_name for bks
3865 msgid "Sorsoganon, Northern"
3866 msgstr ""
3867
3868 #. reference_name for bks
3869 msgid "Northern Sorsoganon"
3870 msgstr ""
3871
3872 #. name for bkt, reference_name for bkt
3873 msgid "Boloki"
3874 msgstr ""
3875
3876 #. name for bku, reference_name for bku
3877 msgid "Buhid"
3878 msgstr ""
3879
3880 #. name for bkv, reference_name for bkv
3881 msgid "Bekwarra"
3882 msgstr ""
3883
3884 #. name for bkw, reference_name for bkw
3885 msgid "Bekwel"
3886 msgstr ""
3887
3888 #. name for bkx, reference_name for bkx
3889 msgid "Baikeno"
3890 msgstr ""
3891
3892 #. name for bky, reference_name for bky
3893 msgid "Bokyi"
3894 msgstr ""
3895
3896 #. name for bkz, reference_name for bkz
3897 msgid "Bungku"
3898 msgstr ""
3899
3900 #. name for bla, reference_name for bla
3901 msgid "Siksika"
3902 msgstr ""
3903
3904 #. name for blb, reference_name for blb
3905 msgid "Bilua"
3906 msgstr ""
3907
3908 #. name for blc, reference_name for blc
3909 msgid "Bella Coola"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. name for bld, reference_name for bld
3913 msgid "Bolango"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. name for ble, reference_name for ble
3917 msgid "Balanta-Kentohe"
3918 msgstr ""
3919
3920 #. name for blf, reference_name for blf
3921 msgid "Buol"
3922 msgstr ""
3923
3924 #. name for blg, reference_name for blg
3925 msgid "Balau"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. name for blh, reference_name for blh
3929 msgid "Kuwaa"
3930 msgstr ""
3931
3932 #. name for bli, reference_name for bli
3933 msgid "Bolia"
3934 msgstr ""
3935
3936 #. name for blj, reference_name for blj
3937 msgid "Bolongan"
3938 msgstr ""
3939
3940 #. name for blk, inverted_name for blk
3941 msgid "Karen, Pa'o"
3942 msgstr ""
3943
3944 #. reference_name for blk
3945 msgid "Pa'o Karen"
3946 msgstr ""
3947
3948 #. name for bll, reference_name for bll
3949 msgid "Biloxi"
3950 msgstr ""
3951
3952 #. name for blm, reference_name for blm
3953 msgid "Beli (Sudan)"
3954 msgstr ""
3955
3956 #. name for bln, inverted_name for bln
3957 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
3958 msgstr ""
3959
3960 #. reference_name for bln
3961 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. name for blo, reference_name for blo
3965 msgid "Anii"
3966 msgstr ""
3967
3968 #. name for blp, reference_name for blp
3969 msgid "Blablanga"
3970 msgstr ""
3971
3972 #. name for blq, reference_name for blq
3973 msgid "Baluan-Pam"
3974 msgstr ""
3975
3976 #. name for blr, reference_name for blr
3977 msgid "Blang"
3978 msgstr ""
3979
3980 #. name for bls, reference_name for bls
3981 msgid "Balaesang"
3982 msgstr ""
3983
3984 #. name for blt, reference_name for blt
3985 msgid "Tai Dam"
3986 msgstr ""
3987
3988 #. name for blu, reference_name for blu, name for hnj, reference_name for hnj
3989 msgid "Hmong Njua"
3990 msgstr ""
3991
3992 #. name for blv, reference_name for blv
3993 msgid "Bolo"
3994 msgstr ""
3995
3996 #. name for blw, reference_name for blw
3997 msgid "Balangao"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. name for blx, inverted_name for blx
4001 msgid "Ayta, Mag-Indi"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. reference_name for blx
4005 msgid "Mag-Indi Ayta"
4006 msgstr ""
4007
4008 #. name for bly, reference_name for bly
4009 msgid "Notre"
4010 msgstr ""
4011
4012 #. name for blz, reference_name for blz
4013 msgid "Balantak"
4014 msgstr ""
4015
4016 #. name for bma, reference_name for bma
4017 msgid "Lame"
4018 msgstr ""
4019
4020 #. name for bmb, reference_name for bmb
4021 msgid "Bembe"
4022 msgstr ""
4023
4024 #. name for bmc, reference_name for bmc
4025 msgid "Biem"
4026 msgstr ""
4027
4028 #. name for bmd, inverted_name for bmd
4029 msgid "Manduri, Baga"
4030 msgstr ""
4031
4032 #. reference_name for bmd
4033 #, fuzzy
4034 msgid "Baga Manduri"
4035 msgstr "Μανταρι"
4036
4037 #. name for bme, reference_name for bme
4038 msgid "Limassa"
4039 msgstr ""
4040
4041 #. name for bmf, reference_name for bmf
4042 msgid "Bom"
4043 msgstr ""
4044
4045 #. name for bmg, reference_name for bmg
4046 msgid "Bamwe"
4047 msgstr ""
4048
4049 #. name for bmh, reference_name for bmh
4050 msgid "Kein"
4051 msgstr ""
4052
4053 #. name for bmi, reference_name for bmi
4054 msgid "Bagirmi"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. name for bmj, reference_name for bmj
4058 msgid "Bote-Majhi"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. name for bmk, reference_name for bmk
4062 msgid "Ghayavi"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. name for bml, reference_name for bml
4066 msgid "Bomboli"
4067 msgstr ""
4068
4069 #. name for bmm, inverted_name for bmm
4070 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
4071 msgstr "Μαλγασικά, Βόρεια Μπετσιμισαρακα"
4072
4073 #. reference_name for bmm
4074 #, fuzzy
4075 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
4076 msgstr "Μαλγασικά, Βόρεια Μπετσιμισαρακα"
4077
4078 #. name for bmn, reference_name for bmn
4079 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
4080 msgstr "Μπινα (Παπούας Νέας Γουινέας)"
4081
4082 #. name for bmo, reference_name for bmo
4083 msgid "Bambalang"
4084 msgstr ""
4085
4086 #. name for bmp, reference_name for bmp
4087 msgid "Bulgebi"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. name for bmq, reference_name for bmq
4091 msgid "Bomu"
4092 msgstr ""
4093
4094 #. name for bmr, reference_name for bmr
4095 msgid "Muinane"
4096 msgstr ""
4097
4098 #. name for bms, inverted_name for bms
4099 msgid "Kanuri, Bilma"
4100 msgstr ""
4101
4102 #. reference_name for bms
4103 msgid "Bilma Kanuri"
4104 msgstr ""
4105
4106 #. name for bmt, reference_name for bmt
4107 msgid "Biao Mon"
4108 msgstr ""
4109
4110 #. name for bmu, reference_name for bmu
4111 msgid "Somba-Siawari"
4112 msgstr ""
4113
4114 #. name for bmv, reference_name for bmv
4115 msgid "Bum"
4116 msgstr ""
4117
4118 #. name for bmw, reference_name for bmw
4119 msgid "Bomwali"
4120 msgstr ""
4121
4122 #. name for bmx, reference_name for bmx
4123 msgid "Baimak"
4124 msgstr ""
4125
4126 #. name for bmy, reference_name for bmy
4127 msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
4128 msgstr ""
4129
4130 #. name for bmz, reference_name for bmz
4131 msgid "Baramu"
4132 msgstr ""
4133
4134 #. name for bna, reference_name for bna
4135 msgid "Bonerate"
4136 msgstr ""
4137
4138 #. name for bnb, reference_name for bnb
4139 msgid "Bookan"
4140 msgstr ""
4141
4142 #. name for bnc, reference_name for bnc
4143 msgid "Bontok"
4144 msgstr ""
4145
4146 #. name for bnd, reference_name for bnd
4147 msgid "Banda (Indonesia)"
4148 msgstr ""
4149
4150 #. name for bne, reference_name for bne
4151 msgid "Bintauna"
4152 msgstr ""
4153
4154 #. name for bnf, reference_name for bnf
4155 msgid "Masiwang"
4156 msgstr ""
4157
4158 #. name for bng, reference_name for bng
4159 msgid "Benga"
4160 msgstr ""
4161
4162 #. name for bnh, reference_name for bnh
4163 msgid "Banawá"
4164 msgstr ""
4165
4166 #. name for bni, reference_name for bni
4167 msgid "Bangi"
4168 msgstr ""
4169
4170 #. name for bnj, inverted_name for bnj
4171 msgid "Tawbuid, Eastern"
4172 msgstr ""
4173
4174 #. reference_name for bnj
4175 msgid "Eastern Tawbuid"
4176 msgstr ""
4177
4178 #. name for bnk, reference_name for bnk
4179 msgid "Bierebo"
4180 msgstr ""
4181
4182 #. name for bnl, reference_name for bnl
4183 msgid "Boon"
4184 msgstr ""
4185
4186 #. name for bnm, reference_name for bnm
4187 msgid "Batanga"
4188 msgstr ""
4189
4190 #. name for bnn, reference_name for bnn
4191 msgid "Bunun"
4192 msgstr ""
4193
4194 #. name for bno, reference_name for bno
4195 msgid "Bantoanon"
4196 msgstr ""
4197
4198 #. name for bnp, reference_name for bnp
4199 msgid "Bola"
4200 msgstr ""
4201
4202 #. name for bnq, reference_name for bnq
4203 msgid "Bantik"
4204 msgstr ""
4205
4206 #. name for bnr, reference_name for bnr
4207 msgid "Butmas-Tur"
4208 msgstr ""
4209
4210 #. name for bns, reference_name for bns
4211 msgid "Bundeli"
4212 msgstr ""
4213
4214 #. name for bnt, reference_name for bnt
4215 #, fuzzy
4216 msgid "Bantu languages"
4217 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
4218
4219 #. name for bnu, reference_name for bnu
4220 msgid "Bentong"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. name for bnv, reference_name for bnv
4224 msgid "Bonerif"
4225 msgstr ""
4226
4227 #. name for bnw, reference_name for bnw
4228 msgid "Bisis"
4229 msgstr ""
4230
4231 #. name for bnx, reference_name for bnx
4232 msgid "Bangubangu"
4233 msgstr ""
4234
4235 #. name for bny, reference_name for bny
4236 msgid "Bintulu"
4237 msgstr ""
4238
4239 #. name for bnz, reference_name for bnz
4240 msgid "Beezen"
4241 msgstr ""
4242
4243 #. name for boa, reference_name for boa
4244 msgid "Bora"
4245 msgstr ""
4246
4247 #. name for bob, reference_name for bob
4248 msgid "Aweer"
4249 msgstr ""
4250
4251 #. name for boc, inverted_name for boc
4252 msgid "Kenyah, Bakung"
4253 msgstr ""
4254
4255 #. reference_name for boc
4256 msgid "Bakung Kenyah"
4257 msgstr ""
4258
4259 #. name for bod, reference_name for bod, name for tib, reference_name for tib
4260 msgid "Tibetan"
4261 msgstr "Θιβετιανά"
4262
4263 #. name for boe, reference_name for boe
4264 msgid "Mundabli"
4265 msgstr ""
4266
4267 #. name for bof, reference_name for bof
4268 msgid "Bolon"
4269 msgstr ""
4270
4271 #. name for bog, reference_name for bog
4272 msgid "Bamako Sign Language"
4273 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μπαμακο"
4274
4275 #. name for boh, reference_name for boh
4276 msgid "Boma"
4277 msgstr ""
4278
4279 #. name for boi, reference_name for boi
4280 msgid "Barbareño"
4281 msgstr ""
4282
4283 #. name for boj, reference_name for boj
4284 msgid "Anjam"
4285 msgstr ""
4286
4287 #. name for bok, reference_name for bok
4288 msgid "Bonjo"
4289 msgstr ""
4290
4291 #. name for bol, reference_name for bol
4292 msgid "Bole"
4293 msgstr ""
4294
4295 #. name for bom, reference_name for bom
4296 msgid "Berom"
4297 msgstr ""
4298
4299 #. name for bon, reference_name for bon
4300 msgid "Bine"
4301 msgstr ""
4302
4303 #. name for boo, inverted_name for boo
4304 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4305 msgstr ""
4306
4307 #. reference_name for boo
4308 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4309 msgstr ""
4310
4311 #. name for bop, reference_name for bop
4312 msgid "Bonkiman"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. name for boq, reference_name for boq
4316 msgid "Bogaya"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. name for bor, reference_name for bor
4320 msgid "Borôro"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. name for bos, reference_name for bos
4324 msgid "Bosnian"
4325 msgstr "Βοσνιακά"
4326
4327 #. name for bot, reference_name for bot
4328 msgid "Bongo"
4329 msgstr ""
4330
4331 #. name for bou, reference_name for bou
4332 msgid "Bondei"
4333 msgstr ""
4334
4335 #. name for bov, reference_name for bov
4336 msgid "Tuwuli"
4337 msgstr ""
4338
4339 #. name for bow, reference_name for bow
4340 msgid "Rema"
4341 msgstr ""
4342
4343 #. name for box, reference_name for box
4344 msgid "Buamu"
4345 msgstr ""
4346
4347 #. name for boy, reference_name for boy
4348 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4349 msgstr ""
4350
4351 #. name for boz, inverted_name for boz
4352 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4353 msgstr ""
4354
4355 #. reference_name for boz
4356 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4357 msgstr ""
4358
4359 #. name for bpa, reference_name for bpa
4360 msgid "Dakaka"
4361 msgstr ""
4362
4363 #. name for bpb, reference_name for bpb
4364 msgid "Barbacoas"
4365 msgstr ""
4366
4367 #. name for bpd, reference_name for bpd
4368 msgid "Banda-Banda"
4369 msgstr ""
4370
4371 #. name for bpg, reference_name for bpg
4372 msgid "Bonggo"
4373 msgstr ""
4374
4375 #. name for bph, reference_name for bph
4376 msgid "Botlikh"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. name for bpi, reference_name for bpi
4380 msgid "Bagupi"
4381 msgstr ""
4382
4383 #. name for bpj, reference_name for bpj
4384 msgid "Binji"
4385 msgstr ""
4386
4387 #. name for bpk, reference_name for bpk
4388 msgid "Orowe"
4389 msgstr ""
4390
4391 #. name for bpl, reference_name for bpl
4392 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4393 msgstr ""
4394
4395 #. name for bpm, reference_name for bpm
4396 msgid "Biyom"
4397 msgstr ""
4398
4399 #. name for bpn, reference_name for bpn
4400 msgid "Dzao Min"
4401 msgstr ""
4402
4403 #. name for bpo, reference_name for bpo
4404 msgid "Anasi"
4405 msgstr ""
4406
4407 #. name for bpp, reference_name for bpp
4408 msgid "Kaure"
4409 msgstr ""
4410
4411 #. name for bpq, inverted_name for bpq
4412 msgid "Malay, Banda"
4413 msgstr "Μαλαισιανά, Μπαντα"
4414
4415 #. reference_name for bpq
4416 msgid "Banda Malay"
4417 msgstr ""
4418
4419 #. name for bpr, inverted_name for bpr
4420 msgid "Blaan, Koronadal"
4421 msgstr ""
4422
4423 #. reference_name for bpr
4424 msgid "Koronadal Blaan"
4425 msgstr ""
4426
4427 #. name for bps, inverted_name for bps
4428 msgid "Blaan, Sarangani"
4429 msgstr ""
4430
4431 #. reference_name for bps
4432 msgid "Sarangani Blaan"
4433 msgstr ""
4434
4435 #. name for bpt, reference_name for bpt
4436 msgid "Barrow Point"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. name for bpu, reference_name for bpu
4440 msgid "Bongu"
4441 msgstr ""
4442
4443 #. name for bpv, inverted_name for bpv
4444 msgid "Marind, Bian"
4445 msgstr ""
4446
4447 #. reference_name for bpv
4448 msgid "Bian Marind"
4449 msgstr ""
4450
4451 #. name for bpw, reference_name for bpw
4452 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
4453 msgstr ""
4454
4455 #. name for bpx, inverted_name for bpx
4456 msgid "Bareli, Palya"
4457 msgstr ""
4458
4459 #. reference_name for bpx
4460 msgid "Palya Bareli"
4461 msgstr ""
4462
4463 #. name for bpy, reference_name for bpy
4464 msgid "Bishnupriya"
4465 msgstr ""
4466
4467 #. name for bpz, reference_name for bpz
4468 msgid "Bilba"
4469 msgstr ""
4470
4471 #. name for bqa, reference_name for bqa
4472 msgid "Tchumbuli"
4473 msgstr ""
4474
4475 #. name for bqb, reference_name for bqb
4476 msgid "Bagusa"
4477 msgstr ""
4478
4479 #. name for bqc, reference_name for bqc
4480 msgid "Boko (Benin)"
4481 msgstr ""
4482
4483 #. name for bqd, reference_name for bqd
4484 msgid "Bung"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. name for bqe, inverted_name for bqe
4488 msgid "Basque, Navarro-Labourdin"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. reference_name for bqe
4492 msgid "Navarro-Labourdin Basque"
4493 msgstr ""
4494
4495 #. name for bqf, reference_name for bqf
4496 msgid "Baga Kaloum"
4497 msgstr ""
4498
4499 #. name for bqg, reference_name for bqg
4500 msgid "Bago-Kusuntu"
4501 msgstr ""
4502
4503 #. name for bqh, reference_name for bqh
4504 msgid "Baima"
4505 msgstr ""
4506
4507 #. name for bqi, reference_name for bqi
4508 msgid "Bakhtiari"
4509 msgstr ""
4510
4511 #. name for bqj, reference_name for bqj
4512 msgid "Bandial"
4513 msgstr ""
4514
4515 #. name for bqk, reference_name for bqk
4516 msgid "Banda-Mbrès"
4517 msgstr ""
4518
4519 #. name for bql, reference_name for bql
4520 msgid "Bilakura"
4521 msgstr ""
4522
4523 #. name for bqm, reference_name for bqm
4524 msgid "Wumboko"
4525 msgstr ""
4526
4527 #. name for bqn, reference_name for bqn
4528 msgid "Bulgarian Sign Language"
4529 msgstr "Νοηματική γλώσσα Βουλγαρίας"
4530
4531 #. name for bqo, reference_name for bqo
4532 msgid "Balo"
4533 msgstr ""
4534
4535 #. name for bqp, reference_name for bqp
4536 msgid "Busa"
4537 msgstr ""
4538
4539 #. name for bqq, reference_name for bqq
4540 msgid "Biritai"
4541 msgstr ""
4542
4543 #. name for bqr, reference_name for bqr
4544 msgid "Burusu"
4545 msgstr ""
4546
4547 #. name for bqs, reference_name for bqs
4548 msgid "Bosngun"
4549 msgstr ""
4550
4551 #. name for bqt, reference_name for bqt
4552 msgid "Bamukumbit"
4553 msgstr ""
4554
4555 #. name for bqu, reference_name for bqu
4556 msgid "Boguru"
4557 msgstr ""
4558
4559 #. name for bqv, reference_name for bqv
4560 msgid "Koro Wachi"
4561 msgstr ""
4562
4563 #. name for bqw, reference_name for bqw
4564 msgid "Buru (Nigeria)"
4565 msgstr ""
4566
4567 #. name for bqx, reference_name for bqx
4568 msgid "Baangi"
4569 msgstr ""
4570
4571 #. name for bqy, reference_name for bqy
4572 msgid "Bengkala Sign Language"
4573 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μπενγκαλα"
4574
4575 #. name for bqz, reference_name for bqz
4576 msgid "Bakaka"
4577 msgstr ""
4578
4579 #. name for bra, reference_name for bra
4580 msgid "Braj"
4581 msgstr ""
4582
4583 #. name for brb, reference_name for brb
4584 msgid "Lave"
4585 msgstr ""
4586
4587 #. name for brc, inverted_name for brc
4588 msgid "Creole Dutch, Berbice"
4589 msgstr "Ολλανδική κρεολή, Μπερμπισε"
4590
4591 #. reference_name for brc
4592 msgid "Berbice Creole Dutch"
4593 msgstr "Μπερμπισε ολλανδική κρεολή"
4594
4595 #. name for brd, reference_name for brd
4596 msgid "Baraamu"
4597 msgstr ""
4598
4599 #. name for bre, reference_name for bre
4600 msgid "Breton"
4601 msgstr "Βρετονικά"
4602
4603 #. name for brf, reference_name for brf
4604 msgid "Bera"
4605 msgstr ""
4606
4607 #. name for brg, reference_name for brg
4608 msgid "Baure"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. name for brh, reference_name for brh
4612 msgid "Brahui"
4613 msgstr ""
4614
4615 #. name for bri, reference_name for bri
4616 msgid "Mokpwe"
4617 msgstr ""
4618
4619 #. name for brj, reference_name for brj
4620 msgid "Bieria"
4621 msgstr ""
4622
4623 #. name for brk, reference_name for brk
4624 msgid "Birked"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. name for brl, reference_name for brl
4628 msgid "Birwa"
4629 msgstr ""
4630
4631 #. name for brm, reference_name for brm
4632 msgid "Barambu"
4633 msgstr ""
4634
4635 #. name for brn, reference_name for brn
4636 msgid "Boruca"
4637 msgstr ""
4638
4639 #. name for bro, reference_name for bro
4640 msgid "Brokkat"
4641 msgstr ""
4642
4643 #. name for brp, reference_name for brp
4644 msgid "Barapasi"
4645 msgstr ""
4646
4647 #. name for brq, reference_name for brq
4648 msgid "Breri"
4649 msgstr ""
4650
4651 #. name for brr, reference_name for brr
4652 msgid "Birao"
4653 msgstr ""
4654
4655 #. name for brs, reference_name for brs
4656 msgid "Baras"
4657 msgstr ""
4658
4659 #. name for brt, reference_name for brt
4660 msgid "Bitare"
4661 msgstr ""
4662
4663 #. name for bru, inverted_name for bru
4664 msgid "Bru, Eastern"
4665 msgstr ""
4666
4667 #. reference_name for bru
4668 msgid "Eastern Bru"
4669 msgstr ""
4670
4671 #. name for brv, inverted_name for brv
4672 msgid "Bru, Western"
4673 msgstr ""
4674
4675 #. reference_name for brv
4676 msgid "Western Bru"
4677 msgstr ""
4678
4679 #. name for brw, reference_name for brw
4680 msgid "Bellari"
4681 msgstr ""
4682
4683 #. name for brx, reference_name for brx
4684 msgid "Bodo (India)"
4685 msgstr ""
4686
4687 #. name for bry, reference_name for bry
4688 msgid "Burui"
4689 msgstr ""
4690
4691 #. name for brz, reference_name for brz
4692 msgid "Bilbil"
4693 msgstr ""
4694
4695 #. name for bsa, reference_name for bsa
4696 msgid "Abinomn"
4697 msgstr ""
4698
4699 #. name for bsb, inverted_name for bsb
4700 msgid "Bisaya, Brunei"
4701 msgstr ""
4702
4703 #. reference_name for bsb
4704 msgid "Brunei Bisaya"
4705 msgstr ""
4706
4707 #. name for bsc, reference_name for bsc
4708 msgid "Bassari"
4709 msgstr ""
4710
4711 #. name for bsd, inverted_name for bsd
4712 msgid "Bisaya, Sarawak"
4713 msgstr ""
4714
4715 #. reference_name for bsd
4716 msgid "Sarawak Bisaya"
4717 msgstr ""
4718
4719 #. name for bse, reference_name for bse
4720 msgid "Wushi"
4721 msgstr ""
4722
4723 #. name for bsf, reference_name for bsf
4724 msgid "Bauchi"
4725 msgstr ""
4726
4727 #. name for bsg, reference_name for bsg
4728 msgid "Bashkardi"
4729 msgstr ""
4730
4731 #. name for bsh, reference_name for bsh
4732 msgid "Kati"
4733 msgstr ""
4734
4735 #. name for bsi, reference_name for bsi
4736 msgid "Bassossi"
4737 msgstr ""
4738
4739 #. name for bsj, reference_name for bsj
4740 msgid "Bangwinji"
4741 msgstr ""
4742
4743 #. name for bsk, reference_name for bsk
4744 msgid "Burushaski"
4745 msgstr ""
4746
4747 #. name for bsl, reference_name for bsl
4748 msgid "Basa-Gumna"
4749 msgstr ""
4750
4751 #. name for bsm, reference_name for bsm
4752 msgid "Busami"
4753 msgstr ""
4754
4755 #. name for bsn, reference_name for bsn
4756 msgid "Barasana-Eduria"
4757 msgstr ""
4758
4759 #. name for bso, reference_name for bso
4760 msgid "Buso"
4761 msgstr ""
4762
4763 #. name for bsp, reference_name for bsp
4764 msgid "Baga Sitemu"
4765 msgstr ""
4766
4767 #. name for bsq, reference_name for bsq
4768 msgid "Bassa"
4769 msgstr ""
4770
4771 #. name for bsr, reference_name for bsr
4772 msgid "Bassa-Kontagora"
4773 msgstr ""
4774
4775 #. name for bss, reference_name for bss
4776 msgid "Akoose"
4777 msgstr ""
4778
4779 #. name for bst, reference_name for bst
4780 msgid "Basketo"
4781 msgstr ""
4782
4783 #. name for bsu, reference_name for bsu
4784 msgid "Bahonsuai"
4785 msgstr ""
4786
4787 #. name for bsv, reference_name for bsv
4788 msgid "Baga Sobané"
4789 msgstr ""
4790
4791 #. name for bsw, reference_name for bsw
4792 msgid "Baiso"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. name for bsx, reference_name for bsx
4796 msgid "Yangkam"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. name for bsy, inverted_name for bsy
4800 msgid "Bisaya, Sabah"
4801 msgstr ""
4802
4803 #. reference_name for bsy
4804 msgid "Sabah Bisaya"
4805 msgstr ""
4806
4807 #. name for bsz, inverted_name for bsz
4808 msgid "Basque, Souletin"
4809 msgstr ""
4810
4811 #. reference_name for bsz
4812 msgid "Souletin Basque"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. name for bta, reference_name for bta
4816 msgid "Bata"
4817 msgstr ""
4818
4819 #. name for btb, reference_name for btb
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Beti (Cameroon)"
4822 msgstr "Τζιμι (Καμερούν)"
4823
4824 #. name for btc, reference_name for btc
4825 msgid "Bati (Cameroon)"
4826 msgstr ""
4827
4828 #. name for btd, reference_name for btd
4829 msgid "Batak Dairi"
4830 msgstr ""
4831
4832 #. name for bte, reference_name for bte
4833 msgid "Gamo-Ningi"
4834 msgstr ""
4835
4836 #. name for btf, reference_name for btf
4837 msgid "Birgit"
4838 msgstr ""
4839
4840 #. name for btg, inverted_name for btg
4841 msgid "Bété, Gagnoa"
4842 msgstr ""
4843
4844 #. reference_name for btg
4845 msgid "Gagnoa Bété"
4846 msgstr ""
4847
4848 #. name for bth, inverted_name for bth
4849 msgid "Bidayuh, Biatah"
4850 msgstr ""
4851
4852 #. reference_name for bth
4853 msgid "Biatah Bidayuh"
4854 msgstr ""
4855
4856 #. name for bti, reference_name for bti
4857 msgid "Burate"
4858 msgstr ""
4859
4860 #. name for btj, inverted_name for btj
4861 msgid "Malay, Bacanese"
4862 msgstr "Μαλαισιανά, Μπακαν"
4863
4864 #. reference_name for btj
4865 #, fuzzy
4866 msgid "Bacanese Malay"
4867 msgstr "Γιαπωνέζικα"
4868
4869 #. name for btk, reference_name for btk
4870 #, fuzzy
4871 msgid "Batak languages"
4872 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μπαμακο"
4873
4874 #. name for btl, reference_name for btl
4875 msgid "Bhatola"
4876 msgstr ""
4877
4878 #. name for btm, reference_name for btm
4879 msgid "Batak Mandailing"
4880 msgstr ""
4881
4882 #. name for btn, reference_name for btn
4883 msgid "Ratagnon"
4884 msgstr ""
4885
4886 #. name for bto, inverted_name for bto
4887 msgid "Bikol, Rinconada"
4888 msgstr ""
4889
4890 #. reference_name for bto
4891 msgid "Rinconada Bikol"
4892 msgstr ""
4893
4894 #. name for btp, reference_name for btp
4895 msgid "Budibud"
4896 msgstr ""
4897
4898 #. name for btq, reference_name for btq
4899 msgid "Batek"
4900 msgstr ""
4901
4902 #. name for btr, reference_name for btr
4903 msgid "Baetora"
4904 msgstr ""
4905
4906 #. name for bts, reference_name for bts
4907 msgid "Batak Simalungun"
4908 msgstr ""
4909
4910 #. name for btt, reference_name for btt
4911 msgid "Bete-Bendi"
4912 msgstr ""
4913
4914 #. name for btu, reference_name for btu
4915 msgid "Batu"
4916 msgstr ""
4917
4918 #. name for btv, reference_name for btv
4919 msgid "Bateri"
4920 msgstr ""
4921
4922 #. name for btw, reference_name for btw
4923 msgid "Butuanon"
4924 msgstr ""
4925
4926 #. name for btx, reference_name for btx
4927 msgid "Batak Karo"
4928 msgstr ""
4929
4930 #. name for bty, reference_name for bty
4931 msgid "Bobot"
4932 msgstr ""
4933
4934 #. name for btz, reference_name for btz
4935 msgid "Batak Alas-Kluet"
4936 msgstr ""
4937
4938 #. name for bua, reference_name for bua
4939 msgid "Buriat"
4940 msgstr ""
4941
4942 #. name for bub, reference_name for bub
4943 msgid "Bua"
4944 msgstr ""
4945
4946 #. name for buc, reference_name for buc
4947 msgid "Bushi"
4948 msgstr ""
4949
4950 #. name for bud, reference_name for bud
4951 msgid "Ntcham"
4952 msgstr ""
4953
4954 #. name for bue, reference_name for bue
4955 msgid "Beothuk"
4956 msgstr ""
4957
4958 #. name for buf, reference_name for buf
4959 msgid "Bushoong"
4960 msgstr ""
4961
4962 #. name for bug, reference_name for bug
4963 msgid "Buginese"
4964 msgstr ""
4965
4966 #. name for buh, inverted_name for buh
4967 msgid "Bunu, Younuo"
4968 msgstr ""
4969
4970 #. reference_name for buh
4971 msgid "Younuo Bunu"
4972 msgstr ""
4973
4974 #. name for bui, reference_name for bui
4975 msgid "Bongili"
4976 msgstr ""
4977
4978 #. name for buj, reference_name for buj
4979 msgid "Basa-Gurmana"
4980 msgstr ""
4981
4982 #. name for buk, reference_name for buk
4983 msgid "Bugawac"
4984 msgstr ""
4985
4986 #. name for bul, reference_name for bul
4987 msgid "Bulgarian"
4988 msgstr "Βουλγάρικα"
4989
4990 #. name for bum, reference_name for bum
4991 msgid "Bulu (Cameroon)"
4992 msgstr ""
4993
4994 #. name for bun, reference_name for bun
4995 msgid "Sherbro"
4996 msgstr ""
4997
4998 #. name for buo, reference_name for buo
4999 msgid "Terei"
5000 msgstr ""
5001
5002 #. name for bup, reference_name for bup
5003 msgid "Busoa"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. name for buq, reference_name for buq
5007 msgid "Brem"
5008 msgstr ""
5009
5010 #. name for bur, reference_name for bur, name for mya, reference_name for mya
5011 msgid "Burmese"
5012 msgstr ""
5013
5014 #. name for bus, reference_name for bus
5015 msgid "Bokobaru"
5016 msgstr ""
5017
5018 #. name for but, reference_name for but
5019 msgid "Bungain"
5020 msgstr ""
5021
5022 #. name for buu, reference_name for buu
5023 msgid "Budu"
5024 msgstr ""
5025
5026 #. name for buv, reference_name for buv
5027 msgid "Bun"
5028 msgstr ""
5029
5030 #. name for buw, reference_name for buw
5031 msgid "Bubi"
5032 msgstr ""
5033
5034 #. name for bux, reference_name for bux
5035 msgid "Boghom"
5036 msgstr ""
5037
5038 #. name for buy, reference_name for buy
5039 msgid "Bullom So"
5040 msgstr ""
5041
5042 #. name for buz, reference_name for buz
5043 msgid "Bukwen"
5044 msgstr ""
5045
5046 #. name for bva, reference_name for bva
5047 msgid "Barein"
5048 msgstr ""
5049
5050 #. name for bvb, reference_name for bvb
5051 msgid "Bube"
5052 msgstr ""
5053
5054 #. name for bvc, reference_name for bvc
5055 msgid "Baelelea"
5056 msgstr ""
5057
5058 #. name for bvd, reference_name for bvd
5059 msgid "Baeggu"
5060 msgstr ""
5061
5062 #. name for bve, inverted_name for bve
5063 msgid "Malay, Berau"
5064 msgstr "Μαλαισιανά, Μπεραου"
5065
5066 #. reference_name for bve
5067 msgid "Berau Malay"
5068 msgstr ""
5069
5070 #. name for bvf, reference_name for bvf
5071 msgid "Boor"
5072 msgstr ""
5073
5074 #. name for bvg, reference_name for bvg
5075 msgid "Bonkeng"
5076 msgstr ""
5077
5078 #. name for bvh, reference_name for bvh
5079 msgid "Bure"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. name for bvi, reference_name for bvi
5083 msgid "Belanda Viri"
5084 msgstr ""
5085
5086 #. name for bvj, reference_name for bvj
5087 msgid "Baan"
5088 msgstr ""
5089
5090 #. name for bvk, reference_name for bvk
5091 msgid "Bukat"
5092 msgstr ""
5093
5094 #. name for bvl, reference_name for bvl
5095 msgid "Bolivian Sign Language"
5096 msgstr "Νοηματική γλώσσα Βολιβίας"
5097
5098 #. name for bvm, reference_name for bvm
5099 msgid "Bamunka"
5100 msgstr ""
5101
5102 #. name for bvn, reference_name for bvn
5103 msgid "Buna"
5104 msgstr ""
5105
5106 #. name for bvo, reference_name for bvo
5107 msgid "Bolgo"
5108 msgstr ""
5109
5110 #. name for bvq, reference_name for bvq
5111 msgid "Birri"
5112 msgstr ""
5113
5114 #. name for bvr, reference_name for bvr
5115 msgid "Burarra"
5116 msgstr ""
5117
5118 #. name for bvs, reference_name for bvs
5119 #, fuzzy
5120 msgid "Belgian Sign Language"
5121 msgstr "Νοηματική γλώσσα Βουλγαρίας"
5122
5123 #. name for bvt, reference_name for bvt
5124 msgid "Bati (Indonesia)"
5125 msgstr ""
5126
5127 #. name for bvu, inverted_name for bvu
5128 msgid "Malay, Bukit"
5129 msgstr "Μαλαισιανά, Μπουκιτ"
5130
5131 #. reference_name for bvu
5132 msgid "Bukit Malay"
5133 msgstr ""
5134
5135 #. name for bvv, reference_name for bvv
5136 msgid "Baniva"
5137 msgstr ""
5138
5139 #. name for bvw, reference_name for bvw
5140 msgid "Boga"
5141 msgstr ""
5142
5143 #. name for bvx, reference_name for bvx
5144 msgid "Dibole"
5145 msgstr ""
5146
5147 #. name for bvy, reference_name for bvy
5148 msgid "Baybayanon"
5149 msgstr ""
5150
5151 #. name for bvz, reference_name for bvz
5152 msgid "Bauzi"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. name for bwa, reference_name for bwa
5156 msgid "Bwatoo"
5157 msgstr ""
5158
5159 #. name for bwb, reference_name for bwb
5160 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5161 msgstr ""
5162
5163 #. name for bwc, reference_name for bwc
5164 msgid "Bwile"
5165 msgstr ""
5166
5167 #. name for bwd, reference_name for bwd
5168 msgid "Bwaidoka"
5169 msgstr ""
5170
5171 #. name for bwe, inverted_name for bwe
5172 msgid "Karen, Bwe"
5173 msgstr ""
5174
5175 #. reference_name for bwe
5176 msgid "Bwe Karen"
5177 msgstr ""
5178
5179 #. name for bwf, reference_name for bwf
5180 msgid "Boselewa"
5181 msgstr ""
5182
5183 #. name for bwg, reference_name for bwg
5184 msgid "Barwe"
5185 msgstr ""
5186
5187 #. name for bwh, reference_name for bwh
5188 msgid "Bishuo"
5189 msgstr ""
5190
5191 #. name for bwi, reference_name for bwi
5192 msgid "Baniwa"
5193 msgstr ""
5194
5195 #. name for bwj, inverted_name for bwj
5196 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5197 msgstr ""
5198
5199 #. reference_name for bwj
5200 msgid "Láá Láá Bwamu"
5201 msgstr ""
5202
5203 #. name for bwk, reference_name for bwk
5204 msgid "Bauwaki"
5205 msgstr ""
5206
5207 #. name for bwl, reference_name for bwl
5208 msgid "Bwela"
5209 msgstr ""
5210
5211 #. name for bwm, reference_name for bwm
5212 msgid "Biwat"
5213 msgstr ""
5214
5215 #. name for bwn, inverted_name for bwn
5216 msgid "Bunu, Wunai"
5217 msgstr ""
5218
5219 #. reference_name for bwn
5220 msgid "Wunai Bunu"
5221 msgstr ""
5222
5223 #. name for bwo, reference_name for bwo
5224 msgid "Boro (Ethiopia)"
5225 msgstr ""
5226
5227 #. name for bwp, reference_name for bwp
5228 msgid "Mandobo Bawah"
5229 msgstr ""
5230
5231 #. name for bwq, inverted_name for bwq
5232 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5233 msgstr ""
5234
5235 #. reference_name for bwq
5236 msgid "Southern Bobo Madaré"
5237 msgstr ""
5238
5239 #. name for bwr, reference_name for bwr
5240 msgid "Bura-Pabir"
5241 msgstr ""
5242
5243 #. name for bws, reference_name for bws
5244 msgid "Bomboma"
5245 msgstr ""
5246
5247 #. name for bwt, reference_name for bwt
5248 msgid "Bafaw-Balong"
5249 msgstr ""
5250
5251 #. name for bwu, reference_name for bwu
5252 msgid "Buli (Ghana)"
5253 msgstr ""
5254
5255 #. name for bwv, inverted_name for bwv
5256 msgid "Kenyah, Bahau River"
5257 msgstr ""
5258
5259 #. reference_name for bwv
5260 msgid "Bahau River Kenyah"
5261 msgstr ""
5262
5263 #. name for bww, reference_name for bww
5264 msgid "Bwa"
5265 msgstr ""
5266
5267 #. name for bwx, inverted_name for bwx
5268 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. reference_name for bwx
5272 msgid "Bu-Nao Bunu"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. name for bwy, inverted_name for bwy
5276 msgid "Bwamu, Cwi"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. reference_name for bwy
5280 msgid "Cwi Bwamu"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. name for bwz, reference_name for bwz
5284 msgid "Bwisi"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. name for bxa, reference_name for bxa
5288 msgid "Bauro"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. name for bxb, inverted_name for bxb
5292 msgid "Bor, Belanda"
5293 msgstr ""
5294
5295 #. reference_name for bxb
5296 msgid "Belanda Bor"
5297 msgstr ""
5298
5299 #. name for bxc, reference_name for bxc
5300 msgid "Molengue"
5301 msgstr ""
5302
5303 #. name for bxd, reference_name for bxd
5304 msgid "Pela"
5305 msgstr ""
5306
5307 #. name for bxe, reference_name for bxe
5308 msgid "Birale"
5309 msgstr ""
5310
5311 #. name for bxf, reference_name for bxf
5312 msgid "Bilur"
5313 msgstr ""
5314
5315 #. name for bxg, reference_name for bxg
5316 msgid "Bangala"
5317 msgstr ""
5318
5319 #. name for bxh, reference_name for bxh
5320 msgid "Buhutu"
5321 msgstr ""
5322
5323 #. name for bxi, reference_name for bxi
5324 msgid "Pirlatapa"
5325 msgstr ""
5326
5327 #. name for bxj, reference_name for bxj
5328 msgid "Bayungu"
5329 msgstr ""
5330
5331 #. name for bxk, reference_name for bxk
5332 msgid "Bukusu"
5333 msgstr ""
5334
5335 #. name for bxl, reference_name for bxl
5336 msgid "Jalkunan"
5337 msgstr ""
5338
5339 #. name for bxm, inverted_name for bxm
5340 msgid "Buriat, Mongolia"
5341 msgstr "Μπουριατ, Μογγολίας"
5342
5343 #. reference_name for bxm
5344 #, fuzzy
5345 msgid "Mongolia Buriat"
5346 msgstr "Μογκολικά"
5347
5348 #. name for bxn, reference_name for bxn
5349 msgid "Burduna"
5350 msgstr ""
5351
5352 #. name for bxo, reference_name for bxo
5353 msgid "Barikanchi"
5354 msgstr ""
5355
5356 #. name for bxp, reference_name for bxp
5357 msgid "Bebil"
5358 msgstr ""
5359
5360 #. name for bxq, reference_name for bxq
5361 msgid "Beele"
5362 msgstr ""
5363
5364 #. name for bxr, inverted_name for bxr
5365 msgid "Buriat, Russia"
5366 msgstr ""
5367
5368 #. reference_name for bxr
5369 #, fuzzy
5370 msgid "Russia Buriat"
5371 msgstr "Ρώσικα"
5372
5373 #. name for bxs, reference_name for bxs
5374 msgid "Busam"
5375 msgstr ""
5376
5377 #. name for bxt, reference_name for bxt
5378 msgid "Buxinhua"
5379 msgstr ""
5380
5381 #. name for bxu, inverted_name for bxu
5382 msgid "Buriat, China"
5383 msgstr ""
5384
5385 #. reference_name for bxu
5386 #, fuzzy
5387 msgid "China Buriat"
5388 msgstr "Τσιν, Ματου"
5389
5390 #. name for bxv, reference_name for bxv
5391 msgid "Berakou"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. name for bxw, reference_name for bxw
5395 msgid "Bankagooma"
5396 msgstr ""
5397
5398 #. name for bxx, reference_name for bxx
5399 msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
5400 msgstr ""
5401
5402 #. name for bxz, reference_name for bxz
5403 msgid "Binahari"
5404 msgstr ""
5405
5406 #. name for bya, reference_name for bya
5407 msgid "Batak"
5408 msgstr ""
5409
5410 #. name for byb, reference_name for byb
5411 msgid "Bikya"
5412 msgstr ""
5413
5414 #. name for byc, reference_name for byc
5415 msgid "Ubaghara"
5416 msgstr ""
5417
5418 #. name for byd, reference_name for byd
5419 msgid "Benyadu'"
5420 msgstr ""
5421
5422 #. name for bye, reference_name for bye
5423 msgid "Pouye"
5424 msgstr ""
5425
5426 #. name for byf, reference_name for byf
5427 msgid "Bete"
5428 msgstr ""
5429
5430 #. name for byg, reference_name for byg
5431 msgid "Baygo"
5432 msgstr ""
5433
5434 #. name for byh, reference_name for byh
5435 msgid "Bhujel"
5436 msgstr ""
5437
5438 #. name for byi, reference_name for byi
5439 msgid "Buyu"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. name for byj, reference_name for byj
5443 msgid "Bina (Nigeria)"
5444 msgstr ""
5445
5446 #. name for byk, reference_name for byk
5447 msgid "Biao"
5448 msgstr ""
5449
5450 #. name for byl, reference_name for byl
5451 msgid "Bayono"
5452 msgstr ""
5453
5454 #. name for bym, reference_name for bym
5455 msgid "Bidyara"
5456 msgstr ""
5457
5458 #. name for byn, reference_name for byn
5459 msgid "Bilin"
5460 msgstr ""
5461
5462 #. name for byo, reference_name for byo
5463 msgid "Biyo"
5464 msgstr ""
5465
5466 #. name for byp, reference_name for byp
5467 msgid "Bumaji"
5468 msgstr ""
5469
5470 #. name for byq, reference_name for byq
5471 msgid "Basay"
5472 msgstr ""
5473
5474 #. name for byr, reference_name for byr
5475 msgid "Baruya"
5476 msgstr ""
5477
5478 #. name for bys, reference_name for bys
5479 msgid "Burak"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. name for byt, reference_name for byt
5483 msgid "Berti"
5484 msgstr ""
5485
5486 #. name for byu, reference_name for byu
5487 msgid "Buyang"
5488 msgstr ""
5489
5490 #. name for byv, reference_name for byv
5491 msgid "Medumba"
5492 msgstr ""
5493
5494 #. name for byw, reference_name for byw
5495 msgid "Belhariya"
5496 msgstr ""
5497
5498 #. name for byx, reference_name for byx
5499 msgid "Qaqet"
5500 msgstr ""
5501
5502 #. name for byy, reference_name for byy
5503 msgid "Buya"
5504 msgstr ""
5505
5506 #. name for byz, reference_name for byz
5507 msgid "Banaro"
5508 msgstr ""
5509
5510 #. name for bza, reference_name for bza
5511 msgid "Bandi"
5512 msgstr ""
5513
5514 #. name for bzb, reference_name for bzb
5515 msgid "Andio"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. name for bzc, inverted_name for bzc
5519 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
5520 msgstr "Μαλγασικά, Νότιας Μπετσιμισαρακα"
5521
5522 #. name for bzd, reference_name for bzd
5523 msgid "Bribri"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. name for bze, inverted_name for bze
5527 msgid "Bozo, Jenaama"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. reference_name for bze
5531 msgid "Jenaama Bozo"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. name for bzf, reference_name for bzf
5535 msgid "Boikin"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. name for bzg, reference_name for bzg
5539 msgid "Babuza"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. name for bzh, inverted_name for bzh
5543 msgid "Buang, Mapos"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. reference_name for bzh
5547 msgid "Mapos Buang"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. name for bzj, inverted_name for bzj
5551 msgid "Kriol English, Belize"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. reference_name for bzj
5555 msgid "Belize Kriol English"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. name for bzk, inverted_name for bzk
5559 msgid "Creole English, Nicaragua"
5560 msgstr "Αγγλική κρεολή, Νικαράγουας"
5561
5562 #. reference_name for bzk
5563 msgid "Nicaragua Creole English"
5564 msgstr "Αγγλική κρεολή Νικαράγουας"
5565
5566 #. name for bzl, reference_name for bzl
5567 msgid "Boano (Sulawesi)"
5568 msgstr ""
5569
5570 #. name for bzm, reference_name for bzm
5571 msgid "Bolondo"
5572 msgstr ""
5573
5574 #. name for bzn, reference_name for bzn
5575 msgid "Boano (Maluku)"
5576 msgstr ""
5577
5578 #. name for bzo, reference_name for bzo
5579 msgid "Bozaba"
5580 msgstr ""
5581
5582 #. name for bzp, reference_name for bzp
5583 msgid "Kemberano"
5584 msgstr ""
5585
5586 #. name for bzq, reference_name for bzq
5587 msgid "Buli (Indonesia)"
5588 msgstr ""
5589
5590 #. name for bzr, reference_name for bzr
5591 msgid "Biri"
5592 msgstr ""
5593
5594 #. name for bzs, reference_name for bzs
5595 msgid "Brazilian Sign Language"
5596 msgstr "Νοηματική γλώσσα Βραζιλίας"
5597
5598 #. name for bzt, reference_name for bzt
5599 msgid "Brithenig"
5600 msgstr ""
5601
5602 #. name for bzu, reference_name for bzu
5603 msgid "Burmeso"
5604 msgstr ""
5605
5606 #. name for bzv, reference_name for bzv
5607 msgid "Bebe"
5608 msgstr ""
5609
5610 #. name for bzw, reference_name for bzw
5611 msgid "Basa (Nigeria)"
5612 msgstr ""
5613
5614 #. name for bzx, inverted_name for bzx
5615 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
5616 msgstr ""
5617
5618 #. reference_name for bzx
5619 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
5620 msgstr ""
5621
5622 #. name for bzy, reference_name for bzy
5623 msgid "Obanliku"
5624 msgstr ""
5625
5626 #. name for bzz, reference_name for bzz
5627 msgid "Evant"
5628 msgstr ""
5629
5630 #. name for caa, reference_name for caa
5631 msgid "Chortí"
5632 msgstr ""
5633
5634 #. name for cab, reference_name for cab
5635 msgid "Garifuna"
5636 msgstr ""
5637
5638 #. name for cac, reference_name for cac
5639 msgid "Chuj"
5640 msgstr ""
5641
5642 #. name for cad, reference_name for cad
5643 msgid "Caddo"
5644 msgstr ""
5645
5646 #. name for cae, reference_name for cae
5647 msgid "Lehar"
5648 msgstr ""
5649
5650 #. name for caf, inverted_name for caf
5651 msgid "Carrier, Southern"
5652 msgstr ""
5653
5654 #. reference_name for caf
5655 msgid "Southern Carrier"
5656 msgstr ""
5657
5658 #. name for cag, reference_name for cag
5659 msgid "Nivaclé"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. name for cah, reference_name for cah
5663 msgid "Cahuarano"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. name for cai, reference_name for cai
5667 msgid "Central American Indian languages"
5668 msgstr "Νοηματικές γλώσσες Ιθαγενών Κεντρικής Αμερικής"
5669
5670 #. name for caj, reference_name for caj
5671 msgid "Chané"
5672 msgstr ""
5673
5674 #
5675 #. name for cak, reference_name for cak
5676 msgid "Kaqchikel"
5677 msgstr ""
5678
5679 #. name for cal, reference_name for cal
5680 msgid "Carolinian"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. name for cam, reference_name for cam
5684 msgid "Cemuhî"
5685 msgstr ""
5686
5687 #. name for can, reference_name for can
5688 msgid "Chambri"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. name for cao, reference_name for cao
5692 msgid "Chácobo"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. name for cap, reference_name for cap
5696 msgid "Chipaya"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. name for caq, inverted_name for caq
5700 msgid "Nicobarese, Car"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. reference_name for caq
5704 msgid "Car Nicobarese"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. name for car, inverted_name for car
5708 msgid "Carib, Galibi"
5709 msgstr ""
5710
5711 #. reference_name for car
5712 msgid "Galibi Carib"
5713 msgstr ""
5714
5715 #. name for cas, reference_name for cas
5716 msgid "Tsimané"
5717 msgstr ""
5718
5719 #. name for cat, reference_name for cat
5720 msgid "Catalan"
5721 msgstr "Καταλανικά"
5722
5723 #. name for cau, reference_name for cau
5724 #, fuzzy
5725 msgid "Caucasian languages"
5726 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κούβας"
5727
5728 #. name for cav, reference_name for cav
5729 msgid "Cavineña"
5730 msgstr ""
5731
5732 #. name for caw, reference_name for caw
5733 msgid "Callawalla"
5734 msgstr ""
5735
5736 #. name for cax, reference_name for cax
5737 msgid "Chiquitano"
5738 msgstr ""
5739
5740 #. name for cay, reference_name for cay
5741 msgid "Cayuga"
5742 msgstr ""
5743
5744 #. name for caz, reference_name for caz
5745 msgid "Canichana"
5746 msgstr ""
5747
5748 #. name for cba, reference_name for cba
5749 #, fuzzy
5750 msgid "Chibchan languages"
5751 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τσαντ"
5752
5753 #. name for cbb, reference_name for cbb
5754 msgid "Cabiyarí"
5755 msgstr ""
5756
5757 #. name for cbc, reference_name for cbc
5758 msgid "Carapana"
5759 msgstr ""
5760
5761 #. name for cbd, reference_name for cbd
5762 msgid "Carijona"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. name for cbe, reference_name for cbe
5766 msgid "Chipiajes"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. name for cbg, reference_name for cbg
5770 msgid "Chimila"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. name for cbh, reference_name for cbh
5774 msgid "Cagua"
5775 msgstr ""
5776
5777 #. name for cbi, reference_name for cbi
5778 msgid "Chachi"
5779 msgstr ""
5780
5781 #. name for cbj, reference_name for cbj
5782 msgid "Ede Cabe"
5783 msgstr ""
5784
5785 #. name for cbk, reference_name for cbk
5786 msgid "Chavacano"
5787 msgstr ""
5788
5789 #. name for cbl, inverted_name for cbl
5790 msgid "Chin, Bualkhaw"
5791 msgstr ""
5792
5793 #. reference_name for cbl
5794 msgid "Bualkhaw Chin"
5795 msgstr ""
5796
5797 #. name for cbm, inverted_name for cbm
5798 msgid "Cakchiquel, Yepocapa Southwestern"
5799 msgstr ""
5800
5801 #. reference_name for cbm
5802 msgid "Yepocapa Southwestern Cakchiquel"
5803 msgstr ""
5804
5805 #. name for cbn, reference_name for cbn
5806 msgid "Nyahkur"
5807 msgstr ""
5808
5809 #. name for cbo, reference_name for cbo
5810 msgid "Izora"
5811 msgstr ""
5812
5813 #. name for cbr, reference_name for cbr
5814 msgid "Cashibo-Cacataibo"
5815 msgstr ""
5816
5817 #. name for cbs, reference_name for cbs
5818 msgid "Cashinahua"
5819 msgstr ""
5820
5821 #. name for cbt, reference_name for cbt
5822 msgid "Chayahuita"
5823 msgstr ""
5824
5825 #. name for cbu, reference_name for cbu
5826 msgid "Candoshi-Shapra"
5827 msgstr ""
5828
5829 #. name for cbv, reference_name for cbv
5830 msgid "Cacua"
5831 msgstr ""
5832
5833 #. name for cbw, reference_name for cbw
5834 msgid "Kinabalian"
5835 msgstr ""
5836
5837 #. name for cby, reference_name for cby
5838 msgid "Carabayo"
5839 msgstr ""
5840
5841 #. name for cca, reference_name for cca
5842 msgid "Cauca"
5843 msgstr ""
5844
5845 #. name for ccc, reference_name for ccc
5846 msgid "Chamicuro"
5847 msgstr ""
5848
5849 #. name for ccd, inverted_name for ccd
5850 msgid "Creole, Cafundo"
5851 msgstr "Κρεολή, Καφουντο"
5852
5853 #. reference_name for ccd
5854 msgid "Cafundo Creole"
5855 msgstr "Κρεολή Καφούντο"
5856
5857 #. name for cce, reference_name for cce
5858 msgid "Chopi"
5859 msgstr ""
5860
5861 #. name for ccg, inverted_name for ccg
5862 msgid "Daka, Samba"
5863 msgstr "Ντακα, Σαμπα"
5864
5865 #. reference_name for ccg
5866 msgid "Samba Daka"
5867 msgstr "Σαμπα Ντακα"
5868
5869 #. name for cch, reference_name for cch
5870 msgid "Atsam"
5871 msgstr ""
5872
5873 #. name for ccj, reference_name for ccj
5874 msgid "Kasanga"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. name for ccl, reference_name for ccl
5878 msgid "Cutchi-Swahili"
5879 msgstr ""
5880
5881 #. name for ccm, inverted_name for ccm
5882 msgid "Creole Malay, Malaccan"
5883 msgstr "Μαλαισιανή κρεολή, Μελάκας"
5884
5885 #. reference_name for ccm
5886 msgid "Malaccan Creole Malay"
5887 msgstr ""
5888
5889 #. name for ccn, reference_name for ccn
5890 msgid "North Caucasian languages"
5891 msgstr "Γλώσσες Βόρειου Καυκάσου"
5892
5893 #. name for cco, inverted_name for cco
5894 msgid "Chinantec, Comaltepec"
5895 msgstr "Τσιναντεκ, Σομαλτεπεκ"
5896
5897 #. reference_name for cco
5898 msgid "Comaltepec Chinantec"
5899 msgstr "Σομαλτεπεκ Τσιναντεκ"
5900
5901 #. name for ccp, reference_name for ccp
5902 msgid "Chakma"
5903 msgstr ""
5904
5905 #. name for ccq, reference_name for ccq
5906 msgid "Chaungtha"
5907 msgstr ""
5908
5909 #. name for ccr, reference_name for ccr
5910 msgid "Cacaopera"
5911 msgstr ""
5912
5913 #. name for ccs, reference_name for ccs
5914 #, fuzzy
5915 msgid "South Caucasian languages"
5916 msgstr "Νοηματική γλώσσα Νοτίου Αφρικής"
5917
5918 #. name for ccx, inverted_name for ccx
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Zhuang, Northern"
5921 msgstr "Τζουάνγκ, Νονγκ"
5922
5923 #. reference_name for ccx
5924 msgid "Northern Zhuang"
5925 msgstr ""
5926
5927 #. name for ccy, inverted_name for ccy
5928 #, fuzzy
5929 msgid "Zhuang, Southern"
5930 msgstr "Τζουάνγκ, Νονγκ"
5931
5932 #. reference_name for ccy
5933 msgid "Southern Zhuang"
5934 msgstr ""
5935
5936 #. name for cda, reference_name for cda
5937 msgid "Choni"
5938 msgstr ""
5939
5940 #. name for cdc, reference_name for cdc
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Chadic languages"
5943 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τσαντ"
5944
5945 #. name for cdd, reference_name for cdd
5946 #, fuzzy
5947 msgid "Caddoan languages"
5948 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
5949
5950 #. name for cde, reference_name for cde
5951 msgid "Chenchu"
5952 msgstr ""
5953
5954 #. name for cdf, reference_name for cdf
5955 msgid "Chiru"
5956 msgstr ""
5957
5958 #. name for cdg, reference_name for cdg
5959 msgid "Chamari"
5960 msgstr ""
5961
5962 #. name for cdh, reference_name for cdh
5963 msgid "Chambeali"
5964 msgstr ""
5965
5966 #. name for cdi, reference_name for cdi
5967 msgid "Chodri"
5968 msgstr ""
5969
5970 #. name for cdj, reference_name for cdj
5971 msgid "Churahi"
5972 msgstr ""
5973
5974 #. name for cdm, reference_name for cdm
5975 msgid "Chepang"
5976 msgstr ""
5977
5978 #. name for cdn, reference_name for cdn
5979 msgid "Chaudangsi"
5980 msgstr ""
5981
5982 #. name for cdo, inverted_name for cdo
5983 msgid "Chinese, Min Dong"
5984 msgstr "Κινέζικα, Min Dong"
5985
5986 #. reference_name for cdo
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Min Dong Chinese"
5989 msgstr "Πίτζιν Αγγλικά, Κινεζικά"
5990
5991 #. name for cdr, reference_name for cdr
5992 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
5993 msgstr ""
5994
5995 #. name for cds, reference_name for cds
5996 msgid "Chadian Sign Language"
5997 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τσαντ"
5998
5999 #. name for cdy, reference_name for cdy
6000 msgid "Chadong"
6001 msgstr ""
6002
6003 #. name for cdz, reference_name for cdz
6004 msgid "Koda"
6005 msgstr ""
6006
6007 #. name for cea, inverted_name for cea
6008 msgid "Chehalis, Lower"
6009 msgstr ""
6010
6011 #. reference_name for cea
6012 msgid "Lower Chehalis"
6013 msgstr ""
6014
6015 #. name for ceb, reference_name for ceb
6016 msgid "Cebuano"
6017 msgstr ""
6018
6019 #. name for ceg, reference_name for ceg
6020 msgid "Chamacoco"
6021 msgstr ""
6022
6023 #. name for cek, inverted_name for cek
6024 msgid "Chin, Eastern Khumi"
6025 msgstr ""
6026
6027 #. reference_name for cek
6028 msgid "Eastern Khumi Chin"
6029 msgstr ""
6030
6031 #. name for cel, reference_name for cel
6032 #, fuzzy
6033 msgid "Celtic languages"
6034 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
6035
6036 #. name for cen, reference_name for cen
6037 msgid "Cen"
6038 msgstr ""
6039
6040 #. name for ces, reference_name for ces, name for cze, reference_name for cze
6041 msgid "Czech"
6042 msgstr "Τσέχικα"
6043
6044 #. name for cet, reference_name for cet
6045 msgid "Centúúm"
6046 msgstr ""
6047
6048 #. name for cfa, reference_name for cfa
6049 msgid "Dijim-Bwilim"
6050 msgstr ""
6051
6052 #. name for cfd, reference_name for cfd
6053 msgid "Cara"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. name for cfg, reference_name for cfg
6057 msgid "Como Karim"
6058 msgstr ""
6059
6060 #. name for cfm, inverted_name for cfm, name for flm, inverted_name for flm
6061 msgid "Chin, Falam"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. reference_name for cfm, reference_name for flm
6065 msgid "Falam Chin"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. name for cga, reference_name for cga
6069 msgid "Changriwa"
6070 msgstr ""
6071
6072 #. name for cgc, reference_name for cgc
6073 msgid "Kagayanen"
6074 msgstr ""
6075
6076 #. name for cgg, reference_name for cgg
6077 msgid "Chiga"
6078 msgstr ""
6079
6080 #. name for cgk, reference_name for cgk
6081 msgid "Chocangacakha"
6082 msgstr ""
6083
6084 #. name for cha, reference_name for cha
6085 msgid "Chamorro"
6086 msgstr ""
6087
6088 #. name for chb, reference_name for chb
6089 msgid "Chibcha"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. name for chc, reference_name for chc
6093 msgid "Catawba"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. name for chd, inverted_name for chd
6097 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. reference_name for chd
6101 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. name for che, reference_name for che
6105 msgid "Chechen"
6106 msgstr "Τσετσένικα"
6107
6108 #. name for chf, inverted_name for chf
6109 msgid "Chontal, Tabasco"
6110 msgstr ""
6111
6112 #. reference_name for chf
6113 msgid "Tabasco Chontal"
6114 msgstr ""
6115
6116 #. name for chg, reference_name for chg
6117 msgid "Chagatai"
6118 msgstr ""
6119
6120 #. name for chh, reference_name for chh
6121 msgid "Chinook"
6122 msgstr ""
6123
6124 #. name for chi, reference_name for chi, name for zho, reference_name for zho
6125 msgid "Chinese"
6126 msgstr "Κινέζικα"
6127
6128 #. name for chj, inverted_name for chj
6129 msgid "Chinantec, Ojitlán"
6130 msgstr ""
6131
6132 #. reference_name for chj
6133 msgid "Ojitlán Chinantec"
6134 msgstr ""
6135
6136 #. name for chk, reference_name for chk
6137 msgid "Chuukese"
6138 msgstr ""
6139
6140 #. name for chl, reference_name for chl
6141 msgid "Cahuilla"
6142 msgstr ""
6143
6144 #. name for chm, reference_name for chm
6145 msgid "Mari (Russia)"
6146 msgstr ""
6147
6148 #. name for chn, reference_name for chn
6149 msgid "Chinook jargon"
6150 msgstr ""
6151
6152 #. name for cho, reference_name for cho
6153 msgid "Choctaw"
6154 msgstr ""
6155
6156 #. name for chp, reference_name for chp
6157 msgid "Chipewyan"
6158 msgstr ""
6159
6160 #. name for chq, inverted_name for chq
6161 msgid "Chinantec, Quiotepec"
6162 msgstr ""
6163
6164 #. reference_name for chq
6165 msgid "Quiotepec Chinantec"
6166 msgstr ""
6167
6168 #. name for chr, reference_name for chr
6169 msgid "Cherokee"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. name for chs, reference_name for chs
6173 msgid "Chumash"
6174 msgstr ""
6175
6176 #. name for cht, reference_name for cht
6177 msgid "Cholón"
6178 msgstr ""
6179
6180 #. name for chu, inverted_name for chu
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Bulgarian, Old"
6183 msgstr "Ουγγρικά"
6184
6185 #. reference_name for chu
6186 msgid "Church Slavic"
6187 msgstr ""
6188
6189 #. name for chv, reference_name for chv
6190 msgid "Chuvash"
6191 msgstr ""
6192
6193 #. name for chw, reference_name for chw
6194 msgid "Chuwabu"
6195 msgstr ""
6196
6197 #. name for chx, reference_name for chx
6198 msgid "Chantyal"
6199 msgstr ""
6200
6201 #. name for chy, reference_name for chy
6202 msgid "Cheyenne"
6203 msgstr ""
6204
6205 #. name for chz, inverted_name for chz
6206 msgid "Chinantec, Ozumacín"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. reference_name for chz
6210 msgid "Ozumacín Chinantec"
6211 msgstr ""
6212
6213 #. name for cia, reference_name for cia
6214 msgid "Cia-Cia"
6215 msgstr ""
6216
6217 #. name for cib, inverted_name for cib
6218 msgid "Gbe, Ci"
6219 msgstr ""
6220
6221 #. reference_name for cib
6222 msgid "Ci Gbe"
6223 msgstr ""
6224
6225 #. name for cic, reference_name for cic
6226 msgid "Chickasaw"
6227 msgstr ""
6228
6229 #. name for cid, reference_name for cid
6230 msgid "Chimariko"
6231 msgstr ""
6232
6233 #. name for cie, reference_name for cie
6234 msgid "Cineni"
6235 msgstr ""
6236
6237 #. name for cih, reference_name for cih
6238 msgid "Chinali"
6239 msgstr ""
6240
6241 #. name for cik, inverted_name for cik
6242 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
6243 msgstr ""
6244
6245 #. reference_name for cik
6246 msgid "Chitkuli Kinnauri"
6247 msgstr ""
6248
6249 #. name for cim, reference_name for cim
6250 msgid "Cimbrian"
6251 msgstr ""
6252
6253 #. name for cin, reference_name for cin
6254 msgid "Cinta Larga"
6255 msgstr ""
6256
6257 #. name for cip, reference_name for cip
6258 msgid "Chiapanec"
6259 msgstr ""
6260
6261 #. name for cir, reference_name for cir
6262 msgid "Tiri"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. name for cit, reference_name for cit, name for ctg, reference_name for ctg
6266 msgid "Chittagonian"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. name for ciw, reference_name for ciw
6270 msgid "Chippewa"
6271 msgstr ""
6272
6273 #. name for ciy, reference_name for ciy
6274 msgid "Chaima"
6275 msgstr ""
6276
6277 #. name for cja, inverted_name for cja
6278 msgid "Cham, Western"
6279 msgstr ""
6280
6281 #. reference_name for cja
6282 msgid "Western Cham"
6283 msgstr ""
6284
6285 #. name for cje, reference_name for cje
6286 msgid "Chru"
6287 msgstr ""
6288
6289 #. name for cjh, inverted_name for cjh
6290 msgid "Chehalis, Upper"
6291 msgstr ""
6292
6293 #. reference_name for cjh
6294 msgid "Upper Chehalis"
6295 msgstr ""
6296
6297 #. name for cji, reference_name for cji
6298 msgid "Chamalal"
6299 msgstr ""
6300
6301 #. name for cjk, reference_name for cjk
6302 msgid "Chokwe"
6303 msgstr ""
6304
6305 #. name for cjm, inverted_name for cjm
6306 msgid "Cham, Eastern"
6307 msgstr ""
6308
6309 #. reference_name for cjm
6310 msgid "Eastern Cham"
6311 msgstr ""
6312
6313 #. name for cjn, reference_name for cjn
6314 msgid "Chenapian"
6315 msgstr ""
6316
6317 #. name for cjo, reference_name for cjo
6318 msgid "Ashéninka Pajonal"
6319 msgstr ""
6320
6321 #. name for cjp, reference_name for cjp
6322 msgid "Cabécar"
6323 msgstr ""
6324
6325 #. name for cjr, reference_name for cjr
6326 msgid "Chorotega"
6327 msgstr ""
6328
6329 #. name for cjs, reference_name for cjs
6330 msgid "Shor"
6331 msgstr ""
6332
6333 #. name for cjv, reference_name for cjv
6334 msgid "Chuave"
6335 msgstr ""
6336
6337 #. name for cjy, inverted_name for cjy
6338 msgid "Chinese, Jinyu"
6339 msgstr "Κινέζικα, Jinyu"
6340
6341 #. reference_name for cjy
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Jinyu Chinese"
6344 msgstr "Κινέζικα"
6345
6346 #. name for cka, reference_name for cka
6347 msgid "Khumi Awa Chin"
6348 msgstr ""
6349
6350 #
6351 #. name for ckb, inverted_name for ckb
6352 msgid "Kurdish, Central"
6353 msgstr "Κούρδικα, κεντρικά"
6354
6355 #
6356 #. reference_name for ckb
6357 #, fuzzy
6358 msgid "Central Kurdish"
6359 msgstr "Κούρδικα"
6360
6361 #. name for ckc, inverted_name for ckc
6362 msgid "Cakchiquel, Northern"
6363 msgstr ""
6364
6365 #. reference_name for ckc
6366 msgid "Northern Cakchiquel"
6367 msgstr ""
6368
6369 #. name for ckd, inverted_name for ckd
6370 msgid "Cakchiquel, South Central"
6371 msgstr ""
6372
6373 #. reference_name for ckd
6374 msgid "South Central Cakchiquel"
6375 msgstr ""
6376
6377 #. name for cke, inverted_name for cke
6378 msgid "Cakchiquel, Eastern"
6379 msgstr ""
6380
6381 #. reference_name for cke
6382 msgid "Eastern Cakchiquel"
6383 msgstr ""
6384
6385 #. name for ckf, inverted_name for ckf
6386 msgid "Cakchiquel, Southern"
6387 msgstr ""
6388
6389 #. reference_name for ckf
6390 msgid "Southern Cakchiquel"
6391 msgstr ""
6392
6393 #. name for ckh, reference_name for ckh
6394 msgid "Chak"
6395 msgstr ""
6396
6397 #. name for cki, inverted_name for cki
6398 msgid "Cakchiquel, Santa María De Jesús"
6399 msgstr ""
6400
6401 #. reference_name for cki
6402 msgid "Santa María De Jesús Cakchiquel"
6403 msgstr ""
6404
6405 #. name for ckj, inverted_name for ckj
6406 msgid "Cakchiquel, Santo Domingo Xenacoj"
6407 msgstr ""
6408
6409 #. reference_name for ckj
6410 msgid "Santo Domingo Xenacoj Cakchiquel"
6411 msgstr ""
6412
6413 #. name for ckk, inverted_name for ckk
6414 msgid "Cakchiquel, Acatenango Southwestern"
6415 msgstr ""
6416
6417 #. reference_name for ckk
6418 msgid "Acatenango Southwestern Cakchiquel"
6419 msgstr ""
6420
6421 #. name for ckl, reference_name for ckl
6422 msgid "Cibak"
6423 msgstr ""
6424
6425 #. name for ckn, inverted_name for ckn
6426 #, fuzzy
6427 msgid "Chin, Kaang"
6428 msgstr "Κινέζικα, Xiang"
6429
6430 #. reference_name for ckn
6431 msgid "Kaang Chin"
6432 msgstr ""
6433
6434 #. name for cko, reference_name for cko
6435 msgid "Anufo"
6436 msgstr ""
6437
6438 #. name for ckq, reference_name for ckq
6439 msgid "Kajakse"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. name for ckr, reference_name for ckr
6443 msgid "Kairak"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. name for cks, reference_name for cks
6447 msgid "Tayo"
6448 msgstr ""
6449
6450 #. name for ckt, reference_name for ckt
6451 msgid "Chukot"
6452 msgstr ""
6453
6454 #. name for cku, reference_name for cku
6455 msgid "Koasati"
6456 msgstr ""
6457
6458 #. name for ckv, reference_name for ckv
6459 msgid "Kavalan"
6460 msgstr ""
6461
6462 #. name for ckw, inverted_name for ckw
6463 #, fuzzy
6464 msgid "Cakchiquel, Western"
6465 msgstr "Πουντζάμπι, Δυτικά"
6466
6467 #. reference_name for ckw
6468 msgid "Western Cakchiquel"
6469 msgstr ""
6470
6471 #. name for ckx, reference_name for ckx
6472 msgid "Caka"
6473 msgstr ""
6474
6475 #. name for cky, reference_name for cky
6476 msgid "Cakfem-Mushere"
6477 msgstr ""
6478
6479 #. name for ckz, reference_name for ckz
6480 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
6481 msgstr ""
6482
6483 #. name for cla, reference_name for cla
6484 msgid "Ron"
6485 msgstr ""
6486
6487 #. name for clc, reference_name for clc
6488 msgid "Chilcotin"
6489 msgstr ""
6490
6491 #. name for cld, inverted_name for cld
6492 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
6493 msgstr ""
6494
6495 #. reference_name for cld
6496 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
6497 msgstr ""
6498
6499 #. name for cle, inverted_name for cle
6500 msgid "Chinantec, Lealao"
6501 msgstr ""
6502
6503 #. reference_name for cle
6504 msgid "Lealao Chinantec"
6505 msgstr ""
6506
6507 #. name for clh, reference_name for clh
6508 msgid "Chilisso"
6509 msgstr ""
6510
6511 #. name for cli, reference_name for cli
6512 msgid "Chakali"
6513 msgstr ""
6514
6515 #. name for clj, inverted_name for clj
6516 msgid "Chin, Laitu"
6517 msgstr ""
6518
6519 #. reference_name for clj
6520 msgid "Laitu Chin"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. name for clk, reference_name for clk
6524 msgid "Idu-Mishmi"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. name for cll, reference_name for cll
6528 msgid "Chala"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. name for clm, reference_name for clm
6532 msgid "Clallam"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. name for clo, inverted_name for clo
6536 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. reference_name for clo
6540 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. name for clt, inverted_name for clt
6544 msgid "Chin, Lautu"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. reference_name for clt
6548 msgid "Lautu Chin"
6549 msgstr ""
6550
6551 #. name for clu, reference_name for clu
6552 msgid "Caluyanun"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. name for clw, reference_name for clw
6556 msgid "Chulym"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. name for cly, inverted_name for cly
6560 msgid "Chatino, Eastern Highland"
6561 msgstr ""
6562
6563 #. reference_name for cly
6564 msgid "Eastern Highland Chatino"
6565 msgstr ""
6566
6567 #. name for cma, reference_name for cma
6568 msgid "Maa"
6569 msgstr ""
6570
6571 #. name for cmc, reference_name for cmc
6572 #, fuzzy
6573 msgid "Chamic languages"
6574 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
6575
6576 #. name for cme, reference_name for cme
6577 msgid "Cerma"
6578 msgstr ""
6579
6580 #. name for cmg, inverted_name for cmg
6581 msgid "Mongolian, Classical"
6582 msgstr "Μογκολικά, Κλασσικά"
6583
6584 #. reference_name for cmg
6585 #, fuzzy
6586 msgid "Classical Mongolian"
6587 msgstr "Μογκολικά"
6588
6589 #. name for cmi, reference_name for cmi
6590 msgid "Emberá-Chamí"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. name for cmk, reference_name for cmk
6594 msgid "Chimakum"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. name for cml, reference_name for cml
6598 msgid "Campalagian"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. name for cmm, reference_name for cmm
6602 msgid "Michigamea"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. name for cmn, inverted_name for cmn
6606 msgid "Chinese, Mandarin"
6607 msgstr "Κινέζικα, Mandarin"
6608
6609 #. reference_name for cmn
6610 #, fuzzy
6611 msgid "Mandarin Chinese"
6612 msgstr "Μανταρι"
6613
6614 #. name for cmo, inverted_name for cmo
6615 msgid "Mnong, Central"
6616 msgstr ""
6617
6618 #. reference_name for cmo
6619 msgid "Central Mnong"
6620 msgstr ""
6621
6622 #. name for cmr, inverted_name for cmr
6623 msgid "Chin, Mro-Khimi"
6624 msgstr ""
6625
6626 #. reference_name for cmr
6627 msgid "Mro-Khimi Chin"
6628 msgstr ""
6629
6630 #. name for cms, reference_name for cms
6631 msgid "Messapic"
6632 msgstr ""
6633
6634 #. name for cmt, reference_name for cmt
6635 msgid "Camtho"
6636 msgstr ""
6637
6638 #. name for cna, reference_name for cna
6639 msgid "Changthang"
6640 msgstr ""
6641
6642 #. name for cnb, inverted_name for cnb
6643 msgid "Chin, Chinbon"
6644 msgstr ""
6645
6646 #. reference_name for cnb
6647 msgid "Chinbon Chin"
6648 msgstr ""
6649
6650 #. name for cnc, reference_name for cnc
6651 msgid "Côông"
6652 msgstr ""
6653
6654 #. name for cng, inverted_name for cng
6655 msgid "Qiang, Northern"
6656 msgstr ""
6657
6658 #. reference_name for cng
6659 msgid "Northern Qiang"
6660 msgstr ""
6661
6662 #. name for cnh, inverted_name for cnh
6663 msgid "Chin, Haka"
6664 msgstr ""
6665
6666 #. reference_name for cnh
6667 msgid "Haka Chin"
6668 msgstr ""
6669
6670 #. name for cni, reference_name for cni
6671 msgid "Asháninka"
6672 msgstr ""
6673
6674 #. name for cnk, inverted_name for cnk
6675 msgid "Chin, Khumi"
6676 msgstr ""
6677
6678 #. reference_name for cnk
6679 msgid "Khumi Chin"
6680 msgstr ""
6681
6682 #. name for cnl, inverted_name for cnl
6683 msgid "Chinantec, Lalana"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. reference_name for cnl
6687 msgid "Lalana Chinantec"
6688 msgstr ""
6689
6690 #. name for cnm, inverted_name for cnm
6691 msgid "Chuj, Ixtatán"
6692 msgstr ""
6693
6694 #. reference_name for cnm
6695 msgid "Ixtatán Chuj"
6696 msgstr ""
6697
6698 #. name for cno, reference_name for cno
6699 msgid "Con"
6700 msgstr ""
6701
6702 #. name for cns, inverted_name for cns
6703 msgid "Asmat, Central"
6704 msgstr ""
6705
6706 #. reference_name for cns
6707 msgid "Central Asmat"
6708 msgstr ""
6709
6710 #. name for cnt, inverted_name for cnt
6711 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. reference_name for cnt
6715 msgid "Tepetotutla Chinantec"
6716 msgstr ""
6717
6718 #. name for cnu, reference_name for cnu
6719 msgid "Chenoua"
6720 msgstr ""
6721
6722 #. name for cnw, inverted_name for cnw
6723 msgid "Chin, Ngawn"
6724 msgstr ""
6725
6726 #. reference_name for cnw
6727 msgid "Ngawn Chin"
6728 msgstr ""
6729
6730 # Cornish, Cornwall, Κορνουάλη, Κορνουαλικά
6731 #. name for cnx, inverted_name for cnx
6732 msgid "Cornish, Middle"
6733 msgstr "Κορνουαλικά, Μέσης εποχής"
6734
6735 #. reference_name for cnx
6736 msgid "Middle Cornish"
6737 msgstr ""
6738
6739 #. name for coa, inverted_name for coa
6740 msgid "Malay, Cocos Islands"
6741 msgstr "Μαλαισιανά, Νήσοι Κόκος"
6742
6743 #. reference_name for coa
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Cocos Islands Malay"
6746 msgstr "Μαλαισιανά, Νήσοι Κόκος"
6747
6748 #. name for cob, reference_name for cob
6749 msgid "Chicomuceltec"
6750 msgstr ""
6751
6752 #. name for coc, reference_name for coc
6753 msgid "Cocopa"
6754 msgstr ""
6755
6756 #. name for cod, reference_name for cod
6757 msgid "Cocama-Cocamilla"
6758 msgstr ""
6759
6760 #. name for coe, reference_name for coe
6761 msgid "Koreguaje"
6762 msgstr ""
6763
6764 #. name for cof, reference_name for cof
6765 msgid "Colorado"
6766 msgstr ""
6767
6768 #. name for cog, reference_name for cog
6769 msgid "Chong"
6770 msgstr ""
6771
6772 #. name for coh, reference_name for coh
6773 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
6774 msgstr ""
6775
6776 #. name for coj, reference_name for coj
6777 msgid "Cochimi"
6778 msgstr ""
6779
6780 #. name for cok, inverted_name for cok
6781 msgid "Cora, Santa Teresa"
6782 msgstr ""
6783
6784 #. reference_name for cok
6785 msgid "Santa Teresa Cora"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. name for col, reference_name for col
6789 msgid "Columbia-Wenatchi"
6790 msgstr ""
6791
6792 #. name for com, reference_name for com
6793 msgid "Comanche"
6794 msgstr ""
6795
6796 #. name for con, reference_name for con
6797 msgid "Cofán"
6798 msgstr ""
6799
6800 #. name for coo, reference_name for coo
6801 msgid "Comox"
6802 msgstr ""
6803
6804 #. name for cop, reference_name for cop
6805 msgid "Coptic"
6806 msgstr "Κόπτικα"
6807
6808 #. name for coq, reference_name for coq
6809 msgid "Coquille"
6810 msgstr ""
6811
6812 #
6813 #. name for cor, reference_name for cor
6814 msgid "Cornish"
6815 msgstr ""
6816
6817 #. name for cos, reference_name for cos
6818 msgid "Corsican"
6819 msgstr "Κορσικανικά"
6820
6821 #. name for cot, reference_name for cot
6822 msgid "Caquinte"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. name for cou, reference_name for cou
6826 msgid "Wamey"
6827 msgstr ""
6828
6829 #. name for cov, reference_name for cov
6830 msgid "Cao Miao"
6831 msgstr ""
6832
6833 #. name for cow, reference_name for cow
6834 msgid "Cowlitz"
6835 msgstr ""
6836
6837 #. name for cox, reference_name for cox
6838 msgid "Nanti"
6839 msgstr ""
6840
6841 #. name for coy, reference_name for coy
6842 msgid "Coyaima"
6843 msgstr ""
6844
6845 #. name for coz, reference_name for coz
6846 msgid "Chochotec"
6847 msgstr ""
6848
6849 #. name for cpa, inverted_name for cpa
6850 msgid "Chinantec, Palantla"
6851 msgstr ""
6852
6853 #. reference_name for cpa
6854 msgid "Palantla Chinantec"
6855 msgstr ""
6856
6857 #. name for cpb, inverted_name for cpb
6858 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
6859 msgstr ""
6860
6861 #. reference_name for cpb
6862 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
6863 msgstr ""
6864
6865 #. name for cpc, reference_name for cpc
6866 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
6867 msgstr ""
6868
6869 #. name for cpe, inverted_name for cpe
6870 msgid "Creoles and pidgins, English based"
6871 msgstr "Κρεολές και πίτζιν, Αγγλικής βάσης"
6872
6873 #. reference_name for cpe
6874 msgid "English based Creoles and pidgins"
6875 msgstr "Αγγλικής βάσης κρεολές και πίτζιν"
6876
6877 #. name for cpf, inverted_name for cpf
6878 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
6879 msgstr "Κρεολές και πίτζιν, Γαλλικής βάσης"
6880
6881 #. reference_name for cpf
6882 msgid "French-Based Creoles and pidgins"
6883 msgstr "Γαλλικής βάσης κρεολές και πίτζιν"
6884
6885 #. name for cpg, inverted_name for cpg
6886 msgid "Greek, Cappadocian"
6887 msgstr "Ελληνικά, Καππαδοκικά"
6888
6889 #. reference_name for cpg
6890 msgid "Cappadocian Greek"
6891 msgstr "Καππαδοκικά Ελληνικά"
6892
6893 #. name for cpi, inverted_name for cpi
6894 msgid "Pidgin English, Chinese"
6895 msgstr "Πίτζιν Αγγλικά, Κινεζικά"
6896
6897 #. reference_name for cpi
6898 msgid "Chinese Pidgin English"
6899 msgstr "Κινεζικά Πίτζιν Αγγλικά"
6900
6901 #. name for cpn, reference_name for cpn
6902 msgid "Cherepon"
6903 msgstr ""
6904
6905 #. name for cpp, inverted_name for cpp
6906 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
6907 msgstr "Κρεολές και πίτζιν, Πορτογαλικής βάσης"
6908
6909 #. reference_name for cpp
6910 msgid "Portuguese-Based Creoles and pidgins"
6911 msgstr "Πορτογαλικής βάσης κρεολές και πίτζιν"
6912
6913 #. name for cps, reference_name for cps
6914 msgid "Capiznon"
6915 msgstr ""
6916
6917 #. name for cpu, inverted_name for cpu
6918 msgid "Ashéninka, Pichis"
6919 msgstr ""
6920
6921 #. reference_name for cpu
6922 msgid "Pichis Ashéninka"
6923 msgstr ""
6924
6925 #. name for cpx, inverted_name for cpx
6926 msgid "Chinese, Pu-Xian"
6927 msgstr "Κινέζικα, Που-Σιαν"
6928
6929 #. reference_name for cpx
6930 msgid "Pu-Xian Chinese"
6931 msgstr "Που-Σιαν Κινέζικα"
6932
6933 #. name for cpy, inverted_name for cpy
6934 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
6935 msgstr ""
6936
6937 #. reference_name for cpy
6938 msgid "South Ucayali Ashéninka"
6939 msgstr ""
6940
6941 #. name for cqd, inverted_name for cqd
6942 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
6943 msgstr ""
6944
6945 #. reference_name for cqd
6946 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
6947 msgstr ""
6948
6949 #. name for cqu, inverted_name for cqu
6950 msgid "Quechua, Chilean"
6951 msgstr ""
6952
6953 #. reference_name for cqu
6954 msgid "Chilean Quechua"
6955 msgstr ""
6956
6957 #. name for cra, reference_name for cra
6958 msgid "Chara"
6959 msgstr ""
6960
6961 #. name for crb, inverted_name for crb
6962 msgid "Carib, Island"
6963 msgstr ""
6964
6965 #. reference_name for crb
6966 msgid "Island Carib"
6967 msgstr ""
6968
6969 #. name for crc, reference_name for crc
6970 msgid "Lonwolwol"
6971 msgstr ""
6972
6973 #. name for crd, reference_name for crd
6974 msgid "Coeur d'Alene"
6975 msgstr ""
6976
6977 #. name for cre, reference_name for cre
6978 msgid "Cree"
6979 msgstr ""
6980
6981 #. name for crf, reference_name for crf
6982 msgid "Caramanta"
6983 msgstr ""
6984
6985 #. name for crg, reference_name for crg
6986 msgid "Michif"
6987 msgstr ""
6988
6989 #
6990 #. name for crh, inverted_name for crh
6991 msgid "Turkish, Crimean"
6992 msgstr "Τουρκικά, Κριμαίας"
6993
6994 #. reference_name for crh
6995 msgid "Crimean Tatar"
6996 msgstr ""
6997
6998 #. name for cri, reference_name for cri
6999 msgid "Sãotomense"
7000 msgstr ""
7001
7002 #. name for crj, inverted_name for crj
7003 msgid "Cree, Southern East"
7004 msgstr ""
7005
7006 #. reference_name for crj
7007 msgid "Southern East Cree"
7008 msgstr ""
7009
7010 #. name for crk, inverted_name for crk
7011 msgid "Cree, Plains"
7012 msgstr ""
7013
7014 #. reference_name for crk
7015 msgid "Plains Cree"
7016 msgstr ""
7017
7018 #. name for crl, inverted_name for crl
7019 msgid "Cree, Northern East"
7020 msgstr ""
7021
7022 #. reference_name for crl
7023 msgid "Northern East Cree"
7024 msgstr ""
7025
7026 #. name for crm, inverted_name for crm
7027 msgid "Cree, Moose"
7028 msgstr ""
7029
7030 #. reference_name for crm
7031 msgid "Moose Cree"
7032 msgstr ""
7033
7034 #. name for crn, inverted_name for crn
7035 msgid "Cora, El Nayar"
7036 msgstr ""
7037
7038 #. reference_name for crn
7039 msgid "El Nayar Cora"
7040 msgstr ""
7041
7042 #. name for cro, reference_name for cro
7043 msgid "Crow"
7044 msgstr ""
7045
7046 #. name for crp, reference_name for crp
7047 msgid "Creoles and pidgins"
7048 msgstr "Κρεολές και πίτζιν"
7049
7050 #. name for crq, inverted_name for crq
7051 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
7052 msgstr ""
7053
7054 #. reference_name for crq
7055 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
7056 msgstr ""
7057
7058 #. name for crr, inverted_name for crr
7059 msgid "Algonquian, Carolina"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. reference_name for crr
7063 msgid "Carolina Algonquian"
7064 msgstr ""
7065
7066 #. name for crs, inverted_name for crs
7067 msgid "Creole French, Seselwa"
7068 msgstr "Γαλλική κρεολή, Σεσελουά"
7069
7070 #. reference_name for crs
7071 msgid "Seselwa Creole French"
7072 msgstr "Σεσελουά γαλλική κρεολή"
7073
7074 #. name for crt, inverted_name for crt
7075 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
7076 msgstr ""
7077
7078 #. reference_name for crt
7079 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
7080 msgstr ""
7081
7082 #. name for cru, reference_name for cru
7083 msgid "Carútana"
7084 msgstr ""
7085
7086 #. name for crv, reference_name for crv
7087 msgid "Chaura"
7088 msgstr ""
7089
7090 #. name for crw, reference_name for crw
7091 msgid "Chrau"
7092 msgstr ""
7093
7094 #. name for crx, reference_name for crx
7095 msgid "Carrier"
7096 msgstr ""
7097
7098 #. name for cry, reference_name for cry
7099 msgid "Cori"
7100 msgstr ""
7101
7102 #. name for crz, reference_name for crz
7103 msgid "Cruzeño"
7104 msgstr ""
7105
7106 #. name for csa, inverted_name for csa
7107 msgid "Chinantec, Chiltepec"
7108 msgstr ""
7109
7110 #. reference_name for csa
7111 msgid "Chiltepec Chinantec"
7112 msgstr ""
7113
7114 #. name for csb, reference_name for csb
7115 msgid "Kashubian"
7116 msgstr ""
7117
7118 #. name for csc, reference_name for csc
7119 msgid "Catalan Sign Language"
7120 msgstr "Νοηματική γλώσσα Καταλάν"
7121
7122 #. name for csd, reference_name for csd
7123 msgid "Chiangmai Sign Language"
7124 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τσιανγκμαϊ"
7125
7126 #. name for cse, reference_name for cse
7127 msgid "Czech Sign Language"
7128 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τσεχίας"
7129
7130 #. name for csf, reference_name for csf
7131 msgid "Cuba Sign Language"
7132 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κούβας"
7133
7134 #. name for csg, reference_name for csg
7135 msgid "Chilean Sign Language"
7136 msgstr "Νοηματική γλώσσα Χιλής"
7137
7138 #. name for csh, inverted_name for csh
7139 msgid "Chin, Asho"
7140 msgstr ""
7141
7142 #. reference_name for csh
7143 msgid "Asho Chin"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. name for csi, inverted_name for csi
7147 msgid "Miwok, Coast"
7148 msgstr ""
7149
7150 #. reference_name for csi
7151 msgid "Coast Miwok"
7152 msgstr ""
7153
7154 #. name for csk, reference_name for csk
7155 msgid "Jola-Kasa"
7156 msgstr ""
7157
7158 #. name for csl, reference_name for csl
7159 msgid "Chinese Sign Language"
7160 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κίνας"
7161
7162 #. name for csm, inverted_name for csm
7163 msgid "Miwok, Central Sierra"
7164 msgstr ""
7165
7166 #. reference_name for csm
7167 msgid "Central Sierra Miwok"
7168 msgstr ""
7169
7170 #. name for csn, reference_name for csn
7171 msgid "Colombian Sign Language"
7172 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κολομβίας"
7173
7174 #. name for cso, inverted_name for cso
7175 msgid "Chinantec, Sochiapan"
7176 msgstr ""
7177
7178 #. reference_name for cso
7179 msgid "Sochiapam Chinantec"
7180 msgstr ""
7181
7182 #. name for csq, reference_name for csq
7183 msgid "Croatia Sign Language"
7184 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κροατίας"
7185
7186 #. name for csr, reference_name for csr
7187 msgid "Costa Rican Sign Language"
7188 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κόστα Ρίκα"
7189
7190 #. name for css, inverted_name for css
7191 msgid "Ohlone, Southern"
7192 msgstr ""
7193
7194 #. reference_name for css
7195 msgid "Southern Ohlone"
7196 msgstr ""
7197
7198 #. name for cst, inverted_name for cst
7199 msgid "Ohlone, Northern"
7200 msgstr ""
7201
7202 #. reference_name for cst
7203 msgid "Northern Ohlone"
7204 msgstr ""
7205
7206 #. name for csu, reference_name for csu
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Central Sudanic languages"
7209 msgstr "Νοηματική γλώσσα Καταλάν"
7210
7211 #. name for csv, inverted_name for csv
7212 msgid "Chin, Sumtu"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. reference_name for csv
7216 msgid "Sumtu Chin"
7217 msgstr ""
7218
7219 #. name for csw, inverted_name for csw
7220 msgid "Cree, Swampy"
7221 msgstr ""
7222
7223 #. reference_name for csw
7224 msgid "Swampy Cree"
7225 msgstr ""
7226
7227 #. name for csy, inverted_name for csy
7228 msgid "Chin, Siyin"
7229 msgstr ""
7230
7231 #. reference_name for csy
7232 msgid "Siyin Chin"
7233 msgstr ""
7234
7235 #. name for csz, reference_name for csz
7236 msgid "Coos"
7237 msgstr ""
7238
7239 #. name for cta, inverted_name for cta
7240 msgid "Chatino, Tataltepec"
7241 msgstr ""
7242
7243 #. reference_name for cta
7244 msgid "Tataltepec Chatino"
7245 msgstr ""
7246
7247 #. name for ctc, reference_name for ctc
7248 msgid "Chetco"
7249 msgstr ""
7250
7251 #. name for ctd, inverted_name for ctd
7252 msgid "Chin, Tedim"
7253 msgstr ""
7254
7255 #. reference_name for ctd
7256 msgid "Tedim Chin"
7257 msgstr ""
7258
7259 #. name for cte, inverted_name for cte
7260 msgid "Chinantec, Tepinapa"
7261 msgstr ""
7262
7263 #. reference_name for cte
7264 msgid "Tepinapa Chinantec"
7265 msgstr ""
7266
7267 #. name for cth, inverted_name for cth
7268 msgid "Chin, Thaiphum"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. reference_name for cth
7272 msgid "Thaiphum Chin"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. name for cti, inverted_name for cti
7276 msgid "Chol, Tila"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. reference_name for cti
7280 msgid "Tila Chol"
7281 msgstr ""
7282
7283 #. name for ctl, inverted_name for ctl
7284 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. reference_name for ctl
7288 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. name for ctm, reference_name for ctm
7292 msgid "Chitimacha"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. name for ctn, reference_name for ctn
7296 msgid "Chhintange"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. name for cto, reference_name for cto
7300 msgid "Emberá-Catío"
7301 msgstr ""
7302
7303 #. name for ctp, inverted_name for ctp
7304 msgid "Chatino, Western Highland"
7305 msgstr ""
7306
7307 #. reference_name for ctp
7308 msgid "Western Highland Chatino"
7309 msgstr ""
7310
7311 #. name for cts, inverted_name for cts
7312 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
7313 msgstr ""
7314
7315 #. reference_name for cts
7316 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
7317 msgstr ""
7318
7319 #. name for ctt, inverted_name for ctt
7320 msgid "Chetti, Wayanad"
7321 msgstr ""
7322
7323 #. reference_name for ctt
7324 msgid "Wayanad Chetti"
7325 msgstr ""
7326
7327 #. name for ctu, reference_name for ctu
7328 msgid "Chol"
7329 msgstr ""
7330
7331 #. name for ctz, inverted_name for ctz
7332 msgid "Chatino, Zacatepec"
7333 msgstr ""
7334
7335 #. reference_name for ctz
7336 msgid "Zacatepec Chatino"
7337 msgstr ""
7338
7339 #. name for cua, reference_name for cua
7340 msgid "Cua"
7341 msgstr ""
7342
7343 #. name for cub, reference_name for cub
7344 msgid "Cubeo"
7345 msgstr ""
7346
7347 #. name for cuc, inverted_name for cuc
7348 msgid "Chinantec, Usila"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. reference_name for cuc
7352 msgid "Usila Chinantec"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. name for cug, reference_name for cug
7356 msgid "Cung"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. name for cuh, reference_name for cuh
7360 msgid "Chuka"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. name for cui, reference_name for cui
7364 msgid "Cuiba"
7365 msgstr ""
7366
7367 #. name for cuj, reference_name for cuj
7368 msgid "Mashco Piro"
7369 msgstr ""
7370
7371 #. name for cuk, inverted_name for cuk
7372 msgid "Kuna, San Blas"
7373 msgstr ""
7374
7375 #. reference_name for cuk
7376 msgid "San Blas Kuna"
7377 msgstr ""
7378
7379 #. name for cul, reference_name for cul
7380 msgid "Culina"
7381 msgstr ""
7382
7383 #. name for cum, reference_name for cum
7384 msgid "Cumeral"
7385 msgstr ""
7386
7387 #. name for cun, inverted_name for cun
7388 msgid "Quiché, Cunén"
7389 msgstr ""
7390
7391 #. reference_name for cun
7392 msgid "Cunén Quiché"
7393 msgstr ""
7394
7395 #. name for cuo, reference_name for cuo
7396 msgid "Cumanagoto"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. name for cup, reference_name for cup
7400 msgid "Cupeño"
7401 msgstr ""
7402
7403 #. name for cuq, reference_name for cuq
7404 msgid "Cun"
7405 msgstr ""
7406
7407 #. name for cur, reference_name for cur
7408 msgid "Chhulung"
7409 msgstr ""
7410
7411 #. name for cus, reference_name for cus
7412 #, fuzzy
7413 msgid "Cushitic languages"
7414 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
7415
7416 #. name for cut, inverted_name for cut
7417 msgid "Cuicatec, Teutila"
7418 msgstr ""
7419
7420 #. reference_name for cut
7421 msgid "Teutila Cuicatec"
7422 msgstr ""
7423
7424 #. name for cuu, reference_name for cuu
7425 msgid "Tai Ya"
7426 msgstr ""
7427
7428 #. name for cuv, reference_name for cuv
7429 msgid "Cuvok"
7430 msgstr ""
7431
7432 #. name for cuw, reference_name for cuw
7433 msgid "Chukwa"
7434 msgstr ""
7435
7436 #. name for cux, inverted_name for cux
7437 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
7438 msgstr ""
7439
7440 #. reference_name for cux
7441 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
7442 msgstr ""
7443
7444 #. name for cvg, reference_name for cvg
7445 msgid "Chug"
7446 msgstr ""
7447
7448 #. name for cvn, inverted_name for cvn
7449 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
7450 msgstr ""
7451
7452 #. reference_name for cvn
7453 msgid "Valle Nacional Chinantec"
7454 msgstr ""
7455
7456 #. name for cwa, reference_name for cwa
7457 msgid "Kabwa"
7458 msgstr ""
7459
7460 #. name for cwb, reference_name for cwb
7461 msgid "Maindo"
7462 msgstr ""
7463
7464 #. name for cwd, inverted_name for cwd
7465 msgid "Cree, Woods"
7466 msgstr ""
7467
7468 #. reference_name for cwd
7469 msgid "Woods Cree"
7470 msgstr ""
7471
7472 #
7473 #. name for cwe, reference_name for cwe
7474 msgid "Kwere"
7475 msgstr ""
7476
7477 #. name for cwg, reference_name for cwg
7478 msgid "Chewong"
7479 msgstr ""
7480
7481 #. name for cwt, reference_name for cwt
7482 msgid "Kuwaataay"
7483 msgstr ""
7484
7485 #. name for cya, inverted_name for cya
7486 msgid "Chatino, Nopala"
7487 msgstr ""
7488
7489 #. reference_name for cya
7490 msgid "Nopala Chatino"
7491 msgstr ""
7492
7493 #. name for cyb, reference_name for cyb
7494 msgid "Cayubaba"
7495 msgstr ""
7496
7497 #. name for cym, reference_name for cym, name for wel, reference_name for wel
7498 msgid "Welsh"
7499 msgstr "Ουαλικά"
7500
7501 #. name for cyo, reference_name for cyo
7502 msgid "Cuyonon"
7503 msgstr ""
7504
7505 #. name for czh, inverted_name for czh
7506 msgid "Chinese, Huizhou"
7507 msgstr "Κινέζικα, Huizhou"
7508
7509 #. reference_name for czh
7510 #, fuzzy
7511 msgid "Huizhou Chinese"
7512 msgstr "Κινέζικα"
7513
7514 #. name for czk, reference_name for czk
7515 msgid "Knaanic"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. name for czn, inverted_name for czn
7519 msgid "Chatino, Zenzontepec"
7520 msgstr ""
7521
7522 #. reference_name for czn
7523 msgid "Zenzontepec Chatino"
7524 msgstr ""
7525
7526 #. name for czo, inverted_name for czo
7527 msgid "Chinese, Min Zhong"
7528 msgstr "Κινέζικα, Min Zhon"
7529
7530 #. reference_name for czo
7531 #, fuzzy
7532 msgid "Min Zhong Chinese"
7533 msgstr "Πίτζιν Αγγλικά, Κινεζικά"
7534
7535 #. name for czt, inverted_name for czt
7536 msgid "Chin, Zotung"
7537 msgstr ""
7538
7539 #. reference_name for czt
7540 msgid "Zotung Chin"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. name for daa, reference_name for daa
7544 msgid "Dangaléat"
7545 msgstr ""
7546
7547 #. name for dac, reference_name for dac
7548 msgid "Dambi"
7549 msgstr ""
7550
7551 #. name for dad, reference_name for dad
7552 msgid "Marik"
7553 msgstr ""
7554
7555 #. name for dae, reference_name for dae
7556 msgid "Duupa"
7557 msgstr ""
7558
7559 #. name for daf, reference_name for daf
7560 msgid "Dan"
7561 msgstr ""
7562
7563 #. name for dag, reference_name for dag
7564 msgid "Dagbani"
7565 msgstr ""
7566
7567 #. name for dah, reference_name for dah
7568 msgid "Gwahatike"
7569 msgstr ""
7570
7571 #. name for dai, reference_name for dai
7572 msgid "Day"
7573 msgstr ""
7574
7575 #. name for daj, inverted_name for daj
7576 msgid "Daju, Dar Fur"
7577 msgstr ""
7578
7579 #. reference_name for daj
7580 msgid "Dar Fur Daju"
7581 msgstr ""
7582
7583 #. name for dak, reference_name for dak
7584 msgid "Dakota"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. name for dal, reference_name for dal
7588 msgid "Dahalo"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. name for dam, reference_name for dam
7592 msgid "Damakawa"
7593 msgstr ""
7594
7595 #. name for dan, reference_name for dan
7596 msgid "Danish"
7597 msgstr "Δανέζικα"
7598
7599 #. name for dao, inverted_name for dao
7600 msgid "Chin, Daai"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. reference_name for dao
7604 msgid "Daai Chin"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. name for dap, reference_name for dap
7608 #, fuzzy
7609 msgid "Nisi (India)"
7610 msgstr "Ινδονησιακά"
7611
7612 #. name for daq, inverted_name for daq
7613 msgid "Maria, Dandami"
7614 msgstr ""
7615
7616 #. reference_name for daq
7617 #, fuzzy
7618 msgid "Dandami Maria"
7619 msgstr "Μανταρι"
7620
7621 #. name for dar, reference_name for dar
7622 msgid "Dargwa"
7623 msgstr ""
7624
7625 #. name for das, reference_name for das
7626 msgid "Daho-Doo"
7627 msgstr ""
7628
7629 #. name for dat, inverted_name for dat, name for mhu, inverted_name for mhu
7630 msgid "Deng, Darang"
7631 msgstr "Ντενγκ, Νταρανγκ"
7632
7633 #. reference_name for dat
7634 #, fuzzy
7635 msgid "Darang Deng"
7636 msgstr "Ντενγκ, Νταρανγκ"
7637
7638 #. name for dau, inverted_name for dau
7639 msgid "Daju, Dar Sila"
7640 msgstr ""
7641
7642 #. reference_name for dau
7643 msgid "Dar Sila Daju"
7644 msgstr ""
7645
7646 #. name for dav, reference_name for dav
7647 msgid "Taita"
7648 msgstr ""
7649
7650 #. name for daw, reference_name for daw
7651 msgid "Davawenyo"
7652 msgstr ""
7653
7654 #. name for dax, reference_name for dax
7655 msgid "Dayi"
7656 msgstr ""
7657
7658 #. name for day, reference_name for day
7659 #, fuzzy
7660 msgid "Land Dayak languages"
7661 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
7662
7663 #. name for daz, reference_name for daz
7664 msgid "Dao"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. name for dba, reference_name for dba
7668 msgid "Bangi Me"
7669 msgstr ""
7670
7671 #. name for dbb, reference_name for dbb
7672 msgid "Deno"
7673 msgstr ""
7674
7675 #. name for dbd, reference_name for dbd
7676 msgid "Dadiya"
7677 msgstr ""
7678
7679 #. name for dbe, reference_name for dbe
7680 msgid "Dabe"
7681 msgstr ""
7682
7683 #. name for dbf, reference_name for dbf
7684 msgid "Edopi"
7685 msgstr ""
7686
7687 #. name for dbg, inverted_name for dbg
7688 msgid "Dogon, Dogul Dom"
7689 msgstr ""
7690
7691 #. reference_name for dbg
7692 msgid "Dogul Dom Dogon"
7693 msgstr ""
7694
7695 #. name for dbi, reference_name for dbi
7696 msgid "Doka"
7697 msgstr ""
7698
7699 #. name for dbj, reference_name for dbj
7700 msgid "Ida'an"
7701 msgstr ""
7702
7703 #. name for dbl, reference_name for dbl
7704 msgid "Dyirbal"
7705 msgstr ""
7706
7707 #. name for dbm, reference_name for dbm
7708 msgid "Duguri"
7709 msgstr ""
7710
7711 #. name for dbn, reference_name for dbn
7712 msgid "Duriankere"
7713 msgstr ""
7714
7715 #. name for dbo, reference_name for dbo
7716 msgid "Dulbu"
7717 msgstr ""
7718
7719 #. name for dbp, reference_name for dbp
7720 msgid "Duwai"
7721 msgstr ""
7722
7723 #. name for dbq, reference_name for dbq
7724 msgid "Daba"
7725 msgstr ""
7726
7727 #. name for dbr, reference_name for dbr
7728 msgid "Dabarre"
7729 msgstr ""
7730
7731 #. name for dbt, inverted_name for dbt
7732 msgid "Dogon, Ben Tey"
7733 msgstr ""
7734
7735 #. reference_name for dbt
7736 msgid "Ben Tey Dogon"
7737 msgstr ""
7738
7739 #. name for dbu, inverted_name for dbu
7740 msgid "Dogon, Bondum Dom"
7741 msgstr ""
7742
7743 #. reference_name for dbu
7744 msgid "Bondum Dom Dogon"
7745 msgstr ""
7746
7747 #. name for dbv, reference_name for dbv
7748 msgid "Dungu"
7749 msgstr ""
7750
7751 #. name for dbw, inverted_name for dbw
7752 msgid "Dogon, Bankan Tey"
7753 msgstr ""
7754
7755 #. reference_name for dbw
7756 msgid "Bankan Tey Dogon"
7757 msgstr ""
7758
7759 #. name for dby, reference_name for dby
7760 msgid "Dibiyaso"
7761 msgstr ""
7762
7763 #. name for dcc, reference_name for dcc
7764 msgid "Deccan"
7765 msgstr ""
7766
7767 #. name for dcr, reference_name for dcr
7768 msgid "Negerhollands"
7769 msgstr ""
7770
7771 #. name for dda, reference_name for dda
7772 msgid "Dadi Dadi"
7773 msgstr ""
7774
7775 #. name for ddd, reference_name for ddd
7776 msgid "Dongotono"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. name for dde, reference_name for dde
7780 msgid "Doondo"
7781 msgstr ""
7782
7783 #. name for ddg, reference_name for ddg
7784 msgid "Fataluku"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. name for ddi, inverted_name for ddi
7788 msgid "Goodenough, West"
7789 msgstr ""
7790
7791 #. reference_name for ddi
7792 msgid "West Goodenough"
7793 msgstr ""
7794
7795 #. name for ddj, reference_name for ddj
7796 msgid "Jaru"
7797 msgstr ""
7798
7799 #. name for ddn, reference_name for ddn
7800 msgid "Dendi (Benin)"
7801 msgstr ""
7802
7803 #. name for ddo, reference_name for ddo
7804 msgid "Dido"
7805 msgstr ""
7806
7807 #. name for ddr, reference_name for ddr
7808 msgid "Dhudhuroa"
7809 msgstr ""
7810
7811 #. name for dds, inverted_name for dds
7812 msgid "Dogon, Donno So"
7813 msgstr ""
7814
7815 #. reference_name for dds
7816 msgid "Donno So Dogon"
7817 msgstr ""
7818
7819 #. name for ddw, reference_name for ddw
7820 msgid "Dawera-Daweloor"
7821 msgstr ""
7822
7823 #. name for dec, reference_name for dec
7824 msgid "Dagik"
7825 msgstr ""
7826
7827 #. name for ded, reference_name for ded
7828 msgid "Dedua"
7829 msgstr ""
7830
7831 #. name for dee, reference_name for dee
7832 msgid "Dewoin"
7833 msgstr ""
7834
7835 #. name for def, reference_name for def
7836 msgid "Dezfuli"
7837 msgstr ""
7838
7839 #. name for deg, reference_name for deg
7840 msgid "Degema"
7841 msgstr ""
7842
7843 #. name for deh, reference_name for deh
7844 msgid "Dehwari"
7845 msgstr ""
7846
7847 #. name for dei, reference_name for dei
7848 msgid "Demisa"
7849 msgstr ""
7850
7851 #. name for dek, reference_name for dek
7852 msgid "Dek"
7853 msgstr ""
7854
7855 #. name for del, reference_name for del
7856 msgid "Delaware"
7857 msgstr ""
7858
7859 #. name for dem, reference_name for dem
7860 msgid "Dem"
7861 msgstr ""
7862
7863 #. name for den, reference_name for den
7864 msgid "Slave (Athapascan)"
7865 msgstr ""
7866
7867 #. name for dep, inverted_name for dep
7868 msgid "Delaware, Pidgin"
7869 msgstr ""
7870
7871 #. reference_name for dep
7872 msgid "Pidgin Delaware"
7873 msgstr ""
7874
7875 #. name for deq, reference_name for deq
7876 msgid "Dendi (Central African Republic)"
7877 msgstr ""
7878
7879 #. name for der, reference_name for der
7880 msgid "Deori"
7881 msgstr ""
7882
7883 #. name for des, reference_name for des
7884 msgid "Desano"
7885 msgstr ""
7886
7887 #. name for deu, reference_name for deu, name for ger, reference_name for ger
7888 msgid "German"
7889 msgstr "Γερμανικά"
7890
7891 #. name for dev, reference_name for dev
7892 msgid "Domung"
7893 msgstr ""
7894
7895 #. name for dez, reference_name for dez
7896 msgid "Dengese"
7897 msgstr ""
7898
7899 #. name for dga, inverted_name for dga
7900 msgid "Dagaare, Southern"
7901 msgstr ""
7902
7903 #. reference_name for dga
7904 msgid "Southern Dagaare"
7905 msgstr ""
7906
7907 #. name for dgb, inverted_name for dgb
7908 msgid "Dogon, Bunoge"
7909 msgstr ""
7910
7911 #. reference_name for dgb
7912 msgid "Bunoge Dogon"
7913 msgstr ""
7914
7915 #. name for dgc, inverted_name for dgc
7916 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
7917 msgstr ""
7918
7919 #. reference_name for dgc
7920 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
7921 msgstr ""
7922
7923 #. name for dgd, reference_name for dgd
7924 msgid "Dagaari Dioula"
7925 msgstr ""
7926
7927 #. name for dge, reference_name for dge
7928 msgid "Degenan"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. name for dgg, reference_name for dgg
7932 msgid "Doga"
7933 msgstr ""
7934
7935 #. name for dgh, reference_name for dgh
7936 msgid "Dghwede"
7937 msgstr ""
7938
7939 #. name for dgi, inverted_name for dgi
7940 msgid "Dagara, Northern"
7941 msgstr ""
7942
7943 #. reference_name for dgi
7944 msgid "Northern Dagara"
7945 msgstr ""
7946
7947 #. name for dgk, reference_name for dgk
7948 msgid "Dagba"
7949 msgstr ""
7950
7951 #. name for dgl, reference_name for dgl
7952 msgid "Andaandi"
7953 msgstr ""
7954
7955 #. name for dgn, reference_name for dgn
7956 msgid "Dagoman"
7957 msgstr ""
7958
7959 #. name for dgo, reference_name for dgo
7960 msgid "Dogri (individual language)"
7961 msgstr ""
7962
7963 #. name for dgr, reference_name for dgr
7964 msgid "Dogrib"
7965 msgstr ""
7966
7967 #. name for dgs, reference_name for dgs
7968 msgid "Dogoso"
7969 msgstr ""
7970
7971 #. name for dgt, reference_name for dgt
7972 msgid "Ndrag'ngith"
7973 msgstr ""
7974
7975 #. name for dgu, reference_name for dgu
7976 msgid "Degaru"
7977 msgstr ""
7978
7979 #. name for dgw, reference_name for dgw
7980 msgid "Daungwurrung"
7981 msgstr ""
7982
7983 #. name for dgx, reference_name for dgx
7984 msgid "Doghoro"
7985 msgstr ""
7986
7987 #. name for dgz, reference_name for dgz
7988 msgid "Daga"
7989 msgstr ""
7990
7991 #. name for dha, reference_name for dha
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Dhanwar (India)"
7994 msgstr "Ινδονησιακά"
7995
7996 #. name for dhd, reference_name for dhd
7997 msgid "Dhundari"
7998 msgstr ""
7999
8000 #. name for dhg, reference_name for dhg
8001 msgid "Dhangu"
8002 msgstr ""
8003
8004 #. name for dhi, reference_name for dhi
8005 msgid "Dhimal"
8006 msgstr ""
8007
8008 #. name for dhl, reference_name for dhl
8009 msgid "Dhalandji"
8010 msgstr ""
8011
8012 #. name for dhm, reference_name for dhm
8013 msgid "Zemba"
8014 msgstr ""
8015
8016 #. name for dhn, reference_name for dhn
8017 msgid "Dhanki"
8018 msgstr ""
8019
8020 #. name for dho, reference_name for dho
8021 msgid "Dhodia"
8022 msgstr ""
8023
8024 #. name for dhr, reference_name for dhr
8025 msgid "Dhargari"
8026 msgstr ""
8027
8028 #. name for dhs, reference_name for dhs
8029 msgid "Dhaiso"
8030 msgstr ""
8031
8032 #. name for dhu, reference_name for dhu
8033 msgid "Dhurga"
8034 msgstr ""
8035
8036 #. name for dhv, reference_name for dhv
8037 msgid "Dehu"
8038 msgstr ""
8039
8040 #. name for dhw, reference_name for dhw
8041 msgid "Dhanwar (Nepal)"
8042 msgstr ""
8043
8044 #. name for dia, reference_name for dia
8045 msgid "Dia"
8046 msgstr ""
8047
8048 #. name for dib, inverted_name for dib
8049 msgid "Dinka, South Central"
8050 msgstr ""
8051
8052 #. reference_name for dib
8053 msgid "South Central Dinka"
8054 msgstr ""
8055
8056 #. name for dic, inverted_name for dic
8057 msgid "Dida, Lakota"
8058 msgstr ""
8059
8060 #. reference_name for dic
8061 msgid "Lakota Dida"
8062 msgstr ""
8063
8064 #. name for did, reference_name for did
8065 msgid "Didinga"
8066 msgstr ""
8067
8068 #. name for dif, reference_name for dif
8069 msgid "Dieri"
8070 msgstr ""
8071
8072 #. name for dig, reference_name for dig
8073 msgid "Digo"
8074 msgstr ""
8075
8076 #. name for dih, reference_name for dih
8077 msgid "Kumiai"
8078 msgstr ""
8079
8080 #. name for dii, reference_name for dii
8081 msgid "Dimbong"
8082 msgstr ""
8083
8084 #. name for dij, reference_name for dij
8085 msgid "Dai"
8086 msgstr ""
8087
8088 #. name for dik, inverted_name for dik
8089 msgid "Dinka, Southwestern"
8090 msgstr ""
8091
8092 #. reference_name for dik
8093 msgid "Southwestern Dinka"
8094 msgstr ""
8095
8096 #. name for dil, reference_name for dil
8097 msgid "Dilling"
8098 msgstr ""
8099
8100 #. name for dim, reference_name for dim
8101 msgid "Dime"
8102 msgstr ""
8103
8104 #. name for din, reference_name for din
8105 msgid "Dinka"
8106 msgstr ""
8107
8108 #. name for dio, reference_name for dio
8109 msgid "Dibo"
8110 msgstr ""
8111
8112 #. name for dip, inverted_name for dip
8113 msgid "Dinka, Northeastern"
8114 msgstr ""
8115
8116 #. reference_name for dip
8117 msgid "Northeastern Dinka"
8118 msgstr ""
8119
8120 #. name for diq, reference_name for diq
8121 msgid "Dimli (individual language)"
8122 msgstr "Νοηματική γλώσσα Dimli (προσωπική)"
8123
8124 #. name for dir, reference_name for dir
8125 msgid "Dirim"
8126 msgstr ""
8127
8128 #. name for dis, reference_name for dis
8129 msgid "Dimasa"
8130 msgstr ""
8131
8132 #. name for dit, reference_name for dit
8133 msgid "Dirari"
8134 msgstr ""
8135
8136 #. name for diu, reference_name for diu
8137 msgid "Diriku"
8138 msgstr ""
8139
8140 #. name for div, reference_name for div
8141 msgid "Dhivehi"
8142 msgstr ""
8143
8144 #. name for diw, inverted_name for diw
8145 msgid "Dinka, Northwestern"
8146 msgstr ""
8147
8148 #. reference_name for diw
8149 msgid "Northwestern Dinka"
8150 msgstr ""
8151
8152 #. name for dix, reference_name for dix
8153 msgid "Dixon Reef"
8154 msgstr ""
8155
8156 #. name for diy, reference_name for diy
8157 msgid "Diuwe"
8158 msgstr ""
8159
8160 #. name for diz, reference_name for diz
8161 msgid "Ding"
8162 msgstr ""
8163
8164 #. name for dja, reference_name for dja
8165 msgid "Djadjawurrung"
8166 msgstr ""
8167
8168 #. name for djb, reference_name for djb
8169 msgid "Djinba"
8170 msgstr ""
8171
8172 #. name for djc, inverted_name for djc
8173 msgid "Daju, Dar Daju"
8174 msgstr ""
8175
8176 #. reference_name for djc
8177 msgid "Dar Daju Daju"
8178 msgstr ""
8179
8180 #. name for djd, reference_name for djd
8181 msgid "Djamindjung"
8182 msgstr ""
8183
8184 #. name for dje, reference_name for dje
8185 msgid "Zarma"
8186 msgstr ""
8187
8188 #. name for djf, reference_name for djf
8189 msgid "Djangun"
8190 msgstr ""
8191
8192 #. name for dji, reference_name for dji
8193 msgid "Djinang"
8194 msgstr ""
8195
8196 #. name for djj, reference_name for djj
8197 msgid "Djeebbana"
8198 msgstr ""
8199
8200 #. name for djk, reference_name for djk
8201 msgid "Eastern Maroon Creole"
8202 msgstr "Κρεολή των ανατολικών Μαρούν"
8203
8204 #. name for djl, reference_name for djl
8205 msgid "Djiwarli"
8206 msgstr ""
8207
8208 #. name for djm, inverted_name for djm
8209 msgid "Dogon, Jamsay"
8210 msgstr ""
8211
8212 #. reference_name for djm
8213 msgid "Jamsay Dogon"
8214 msgstr ""
8215
8216 #. name for djn, reference_name for djn
8217 msgid "Djauan"
8218 msgstr ""
8219
8220 #. name for djo, reference_name for djo
8221 msgid "Jangkang"
8222 msgstr ""
8223
8224 #. name for djr, reference_name for djr
8225 msgid "Djambarrpuyngu"
8226 msgstr ""
8227
8228 #. name for dju, reference_name for dju
8229 msgid "Kapriman"
8230 msgstr ""
8231
8232 #. name for djw, reference_name for djw
8233 msgid "Djawi"
8234 msgstr ""
8235
8236 #. name for dka, reference_name for dka
8237 msgid "Dakpakha"
8238 msgstr ""
8239
8240 #. name for dkk, reference_name for dkk
8241 msgid "Dakka"
8242 msgstr ""
8243
8244 #. name for dkl, reference_name for dkl
8245 msgid "Kolum So Dogon"
8246 msgstr ""
8247
8248 #. name for dkr, reference_name for dkr
8249 msgid "Kuijau"
8250 msgstr ""
8251
8252 #. name for dks, inverted_name for dks
8253 msgid "Dinka, Southeastern"
8254 msgstr ""
8255
8256 #. reference_name for dks
8257 msgid "Southeastern Dinka"
8258 msgstr ""
8259
8260 #. name for dkx, reference_name for dkx
8261 msgid "Mazagway"
8262 msgstr ""
8263
8264 #. name for dlg, reference_name for dlg
8265 msgid "Dolgan"
8266 msgstr ""
8267
8268 #. name for dlm, reference_name for dlm
8269 msgid "Dalmatian"
8270 msgstr "Κροατικά (Δαλματίας)"
8271
8272 #. name for dln, reference_name for dln
8273 msgid "Darlong"
8274 msgstr ""
8275
8276 #. name for dma, reference_name for dma
8277 msgid "Duma"
8278 msgstr ""
8279
8280 #. name for dmb, inverted_name for dmb
8281 msgid "Dogon, Mombo"
8282 msgstr ""
8283
8284 #. reference_name for dmb
8285 msgid "Mombo Dogon"
8286 msgstr ""
8287
8288 #. name for dmc, reference_name for dmc
8289 msgid "Dimir"
8290 msgstr ""
8291
8292 #. name for dmd, reference_name for dmd
8293 msgid "Madhi Madhi"
8294 msgstr ""
8295
8296 #. name for dme, reference_name for dme
8297 msgid "Dugwor"
8298 msgstr ""
8299
8300 #. name for dmg, inverted_name for dmg
8301 msgid "Kinabatangan, Upper"
8302 msgstr ""
8303
8304 #. reference_name for dmg
8305 msgid "Upper Kinabatangan"
8306 msgstr ""
8307
8308 #. name for dmk, reference_name for dmk
8309 msgid "Domaaki"
8310 msgstr ""
8311
8312 #. name for dml, reference_name for dml
8313 msgid "Dameli"
8314 msgstr ""
8315
8316 #. name for dmm, reference_name for dmm
8317 msgid "Dama"
8318 msgstr ""
8319
8320 #. name for dmn, reference_name for dmn
8321 #, fuzzy
8322 msgid "Mande languages"
8323 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
8324
8325 #. name for dmo, reference_name for dmo
8326 msgid "Kemedzung"
8327 msgstr ""
8328
8329 #. name for dmr, inverted_name for dmr
8330 msgid "Damar, East"
8331 msgstr ""
8332
8333 #. reference_name for dmr
8334 msgid "East Damar"
8335 msgstr ""
8336
8337 #. name for dms, reference_name for dms
8338 msgid "Dampelas"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. name for dmu, reference_name for dmu
8342 msgid "Dubu"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. name for dmv, reference_name for dmv
8346 msgid "Dumpas"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. name for dmx, reference_name for dmx
8350 msgid "Dema"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. name for dmy, reference_name for dmy
8354 msgid "Demta"
8355 msgstr ""
8356
8357 #. name for dna, inverted_name for dna
8358 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
8359 msgstr ""
8360
8361 #. reference_name for dna
8362 msgid "Upper Grand Valley Dani"
8363 msgstr ""
8364
8365 #. name for dnd, reference_name for dnd
8366 msgid "Daonda"
8367 msgstr ""
8368
8369 #. name for dne, reference_name for dne
8370 msgid "Ndendeule"
8371 msgstr ""
8372
8373 #. name for dng, reference_name for dng
8374 msgid "Dungan"
8375 msgstr ""
8376
8377 #. name for dni, inverted_name for dni
8378 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
8379 msgstr ""
8380
8381 #. reference_name for dni
8382 msgid "Lower Grand Valley Dani"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. name for dnk, reference_name for dnk
8386 msgid "Dengka"
8387 msgstr ""
8388
8389 #. name for dnn, reference_name for dnn
8390 msgid "Dzùùngoo"
8391 msgstr ""
8392
8393 #. name for dnr, reference_name for dnr
8394 msgid "Danaru"
8395 msgstr ""
8396
8397 #. name for dnt, inverted_name for dnt
8398 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
8399 msgstr ""
8400
8401 #. reference_name for dnt
8402 msgid "Mid Grand Valley Dani"
8403 msgstr ""
8404
8405 #. name for dnu, reference_name for dnu
8406 msgid "Danau"
8407 msgstr ""
8408
8409 #. name for dnv, reference_name for dnv
8410 msgid "Danu"
8411 msgstr ""
8412
8413 #. name for dnw, inverted_name for dnw
8414 msgid "Dani, Western"
8415 msgstr ""
8416
8417 #. reference_name for dnw
8418 msgid "Western Dani"
8419 msgstr ""
8420
8421 #. name for dny, reference_name for dny
8422 msgid "Dení"
8423 msgstr ""
8424
8425 #. name for doa, reference_name for doa
8426 msgid "Dom"
8427 msgstr ""
8428
8429 #. name for dob, reference_name for dob
8430 msgid "Dobu"
8431 msgstr ""
8432
8433 #. name for doc, inverted_name for doc
8434 msgid "Dong, Northern"
8435 msgstr ""
8436
8437 #. reference_name for doc
8438 msgid "Northern Dong"
8439 msgstr ""
8440
8441 #. name for doe, reference_name for doe
8442 msgid "Doe"
8443 msgstr ""
8444
8445 #. name for dof, reference_name for dof
8446 msgid "Domu"
8447 msgstr ""
8448
8449 #. name for doh, reference_name for doh
8450 msgid "Dong"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. name for doi, reference_name for doi
8454 msgid "Dogri (macrolanguage)"
8455 msgstr "Ντογκρι (μακρογλώσσα)"
8456
8457 #. name for dok, reference_name for dok
8458 msgid "Dondo"
8459 msgstr ""
8460
8461 #. name for dol, reference_name for dol
8462 msgid "Doso"
8463 msgstr ""
8464
8465 #. name for don, reference_name for don
8466 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
8467 msgstr ""
8468
8469 #. name for doo, reference_name for doo
8470 msgid "Dongo"
8471 msgstr ""
8472
8473 #. name for dop, reference_name for dop
8474 msgid "Lukpa"
8475 msgstr ""
8476
8477 #. name for doq, reference_name for doq
8478 msgid "Dominican Sign Language"
8479 msgstr "Νοηματική γλώσσα Δομινικάνου"
8480
8481 #. name for dor, reference_name for dor
8482 msgid "Dori'o"
8483 msgstr ""
8484
8485 #. name for dos, reference_name for dos
8486 msgid "Dogosé"
8487 msgstr ""
8488
8489 #. name for dot, reference_name for dot
8490 msgid "Dass"
8491 msgstr ""
8492
8493 #. name for dov, reference_name for dov
8494 msgid "Dombe"
8495 msgstr ""
8496
8497 #. name for dow, reference_name for dow
8498 msgid "Doyayo"
8499 msgstr ""
8500
8501 #. name for dox, reference_name for dox
8502 msgid "Bussa"
8503 msgstr ""
8504
8505 #. name for doy, reference_name for doy
8506 msgid "Dompo"
8507 msgstr ""
8508
8509 #. name for doz, reference_name for doz
8510 msgid "Dorze"
8511 msgstr ""
8512
8513 #. name for dpp, reference_name for dpp
8514 msgid "Papar"
8515 msgstr ""
8516
8517 #. name for dra, reference_name for dra
8518 #, fuzzy
8519 msgid "Dravidian languages"
8520 msgstr "Νοηματική γλώσσα Providencia"
8521
8522 #. name for drb, reference_name for drb
8523 msgid "Dair"
8524 msgstr ""
8525
8526 #. name for drc, reference_name for drc
8527 msgid "Minderico"
8528 msgstr ""
8529
8530 #. name for drd, reference_name for drd
8531 msgid "Darmiya"
8532 msgstr ""
8533
8534 #. name for dre, reference_name for dre
8535 msgid "Dolpo"
8536 msgstr ""
8537
8538 #. name for drg, reference_name for drg
8539 msgid "Rungus"
8540 msgstr ""
8541
8542 #. name for drh, reference_name for drh
8543 msgid "Darkhat"
8544 msgstr ""
8545
8546 #. name for dri, reference_name for dri
8547 msgid "C'lela"
8548 msgstr ""
8549
8550 #. name for drl, reference_name for drl
8551 msgid "Paakantyi"
8552 msgstr ""
8553
8554 #. name for drn, inverted_name for drn
8555 msgid "Damar, West"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. reference_name for drn
8559 msgid "West Damar"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. name for dro, inverted_name for dro
8563 msgid "Melanau, Daro-Matu"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. reference_name for dro
8567 msgid "Daro-Matu Melanau"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. name for drq, reference_name for drq
8571 msgid "Dura"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. name for drr, reference_name for drr
8575 msgid "Dororo"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. name for drs, reference_name for drs
8579 msgid "Gedeo"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. name for drt, reference_name for drt
8583 msgid "Drents"
8584 msgstr ""
8585
8586 #. name for dru, reference_name for dru
8587 msgid "Rukai"
8588 msgstr ""
8589
8590 #. name for drw, reference_name for drw
8591 msgid "Darwazi"
8592 msgstr ""
8593
8594 #. name for dry, reference_name for dry
8595 msgid "Darai"
8596 msgstr ""
8597
8598 #. name for dsb, inverted_name for dsb
8599 msgid "Sorbian, Lower"
8600 msgstr ""
8601
8602 #. reference_name for dsb
8603 #, fuzzy
8604 msgid "Lower Sorbian"
8605 msgstr "Σερβικά"
8606
8607 #. name for dse, reference_name for dse
8608 msgid "Dutch Sign Language"
8609 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ολλανδίας"
8610
8611 #. name for dsh, reference_name for dsh
8612 msgid "Daasanach"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. name for dsi, reference_name for dsi
8616 msgid "Disa"
8617 msgstr ""
8618
8619 #. name for dsl, reference_name for dsl
8620 msgid "Danish Sign Language"
8621 msgstr "Νοηματική γλώσσα Δανίας"
8622
8623 #. name for dsn, reference_name for dsn
8624 msgid "Dusner"
8625 msgstr ""
8626
8627 #. name for dso, reference_name for dso
8628 msgid "Desiya"
8629 msgstr ""
8630
8631 #. name for dsq, reference_name for dsq
8632 msgid "Tadaksahak"
8633 msgstr ""
8634
8635 #. name for dta, reference_name for dta
8636 msgid "Daur"
8637 msgstr ""
8638
8639 #. name for dtb, inverted_name for dtb
8640 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
8641 msgstr ""
8642
8643 #. reference_name for dtb
8644 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
8645 msgstr ""
8646
8647 #. name for dtd, reference_name for dtd
8648 msgid "Ditidaht"
8649 msgstr ""
8650
8651 #. name for dth, reference_name for dth
8652 msgid "Adithinngithigh"
8653 msgstr ""
8654
8655 #. name for dti, inverted_name for dti
8656 msgid "Dogon, Ana Tinga"
8657 msgstr ""
8658
8659 #. reference_name for dti
8660 msgid "Ana Tinga Dogon"
8661 msgstr ""
8662
8663 #. name for dtk, inverted_name for dtk
8664 msgid "Dogon, Tene Kan"
8665 msgstr ""
8666
8667 #. reference_name for dtk
8668 msgid "Tene Kan Dogon"
8669 msgstr ""
8670
8671 #. name for dtm, inverted_name for dtm
8672 msgid "Dogon, Tomo Kan"
8673 msgstr ""
8674
8675 #. reference_name for dtm
8676 msgid "Tomo Kan Dogon"
8677 msgstr ""
8678
8679 #. name for dto, inverted_name for dto
8680 msgid "Dogon, Tommo So"
8681 msgstr ""
8682
8683 #. reference_name for dto
8684 msgid "Tommo So Dogon"
8685 msgstr ""
8686
8687 #. name for dtp, inverted_name for dtp
8688 msgid "Dusun, Central"
8689 msgstr ""
8690
8691 #. reference_name for dtp
8692 msgid "Central Dusun"
8693 msgstr ""
8694
8695 #. name for dtr, reference_name for dtr
8696 msgid "Lotud"
8697 msgstr ""
8698
8699 #. name for dts, inverted_name for dts
8700 msgid "Dogon, Toro So"
8701 msgstr ""
8702
8703 #. reference_name for dts
8704 msgid "Toro So Dogon"
8705 msgstr ""
8706
8707 #. name for dtt, inverted_name for dtt
8708 msgid "Dogon, Toro Tegu"
8709 msgstr ""
8710
8711 #. reference_name for dtt
8712 msgid "Toro Tegu Dogon"
8713 msgstr ""
8714
8715 #. name for dtu, inverted_name for dtu
8716 msgid "Dogon, Tebul Ure"
8717 msgstr ""
8718
8719 #. reference_name for dtu
8720 msgid "Tebul Ure Dogon"
8721 msgstr ""
8722
8723 #. name for dty, reference_name for dty
8724 msgid "Dotyali"
8725 msgstr ""
8726
8727 #. name for dua, reference_name for dua
8728 msgid "Duala"
8729 msgstr ""
8730
8731 #. name for dub, reference_name for dub
8732 msgid "Dubli"
8733 msgstr ""
8734
8735 #. name for duc, reference_name for duc
8736 msgid "Duna"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. name for dud, reference_name for dud
8740 msgid "Hun-Saare"
8741 msgstr ""
8742
8743 #. name for due, inverted_name for due
8744 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
8745 msgstr ""
8746
8747 #. reference_name for due
8748 msgid "Umiray Dumaget Agta"
8749 msgstr ""
8750
8751 #. name for duf, reference_name for duf
8752 msgid "Dumbea"
8753 msgstr ""
8754
8755 #. name for dug, reference_name for dug
8756 msgid "Duruma"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. name for duh, reference_name for duh
8760 msgid "Dungra Bhil"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. name for dui, reference_name for dui
8764 msgid "Dumun"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. name for duj, reference_name for duj
8768 msgid "Dhuwal"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. name for duk, reference_name for duk
8772 msgid "Uyajitaya"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. name for dul, inverted_name for dul
8776 msgid "Agta, Alabat Island"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. reference_name for dul
8780 msgid "Alabat Island Agta"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. name for dum, inverted_name for dum
8784 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
8785 msgstr "Ολλανδικά, Μέσης εποχής (περ. 1050-1350)"
8786
8787 #. reference_name for dum
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
8790 msgstr "Ολλανδικά, Μέσης εποχής (περ. 1050-1350)"
8791
8792 #. name for dun, reference_name for dun
8793 msgid "Dusun Deyah"
8794 msgstr ""
8795
8796 #. name for duo, inverted_name for duo
8797 msgid "Agta, Dupaninan"
8798 msgstr ""
8799
8800 #. reference_name for duo
8801 msgid "Dupaninan Agta"
8802 msgstr ""
8803
8804 #. name for dup, reference_name for dup
8805 msgid "Duano"
8806 msgstr ""
8807
8808 #. name for duq, reference_name for duq
8809 msgid "Dusun Malang"
8810 msgstr ""
8811
8812 #. name for dur, reference_name for dur
8813 msgid "Dii"
8814 msgstr ""
8815
8816 #. name for dus, reference_name for dus
8817 msgid "Dumi"
8818 msgstr ""
8819
8820 #. name for dut, reference_name for dut, name for nld, reference_name for nld
8821 msgid "Dutch"
8822 msgstr "Ολλανδικά"
8823
8824 #. name for duu, reference_name for duu
8825 msgid "Drung"
8826 msgstr ""
8827
8828 #. name for duv, reference_name for duv
8829 msgid "Duvle"
8830 msgstr ""
8831
8832 #. name for duw, reference_name for duw
8833 msgid "Dusun Witu"
8834 msgstr ""
8835
8836 #. name for dux, reference_name for dux
8837 msgid "Duungooma"
8838 msgstr ""
8839
8840 #. name for duy, inverted_name for duy
8841 msgid "Agta, Dicamay"
8842 msgstr ""
8843
8844 #. reference_name for duy
8845 msgid "Dicamay Agta"
8846 msgstr ""
8847
8848 #. name for duz, reference_name for duz
8849 msgid "Duli"
8850 msgstr ""
8851
8852 #. name for dva, reference_name for dva
8853 msgid "Duau"
8854 msgstr ""
8855
8856 #. name for dwa, reference_name for dwa
8857 msgid "Diri"
8858 msgstr ""
8859
8860 #. name for dwl, reference_name for dwl
8861 msgid "Walo Kumbe Dogon"
8862 msgstr ""
8863
8864 #. name for dwr, reference_name for dwr
8865 msgid "Dawro"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. name for dws, reference_name for dws
8869 msgid "Dutton World Speedwords"
8870 msgstr ""
8871
8872 #. name for dww, reference_name for dww
8873 msgid "Dawawa"
8874 msgstr ""
8875
8876 #. name for dya, reference_name for dya
8877 msgid "Dyan"
8878 msgstr ""
8879
8880 #. name for dyb, reference_name for dyb
8881 msgid "Dyaberdyaber"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. name for dyd, reference_name for dyd
8885 msgid "Dyugun"
8886 msgstr ""
8887
8888 #. name for dyg, inverted_name for dyg
8889 msgid "Agta, Villa Viciosa"
8890 msgstr ""
8891
8892 #. reference_name for dyg
8893 msgid "Villa Viciosa Agta"
8894 msgstr ""
8895
8896 #. name for dyi, inverted_name for dyi
8897 msgid "Senoufo, Djimini"
8898 msgstr ""
8899
8900 #. reference_name for dyi
8901 msgid "Djimini Senoufo"
8902 msgstr ""
8903
8904 #. name for dyk, inverted_name for dyk
8905 msgid "Dayak, Land"
8906 msgstr ""
8907
8908 #. reference_name for dyk
8909 msgid "Land Dayak"
8910 msgstr ""
8911
8912 #. name for dym, inverted_name for dym
8913 msgid "Dogon, Yanda Dom"
8914 msgstr ""
8915
8916 #. reference_name for dym
8917 msgid "Yanda Dom Dogon"
8918 msgstr ""
8919
8920 #. name for dyn, reference_name for dyn
8921 msgid "Dyangadi"
8922 msgstr ""
8923
8924 #. name for dyo, reference_name for dyo
8925 msgid "Jola-Fonyi"
8926 msgstr ""
8927
8928 #. name for dyu, reference_name for dyu
8929 msgid "Dyula"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. name for dyy, reference_name for dyy
8933 msgid "Dyaabugay"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. name for dza, reference_name for dza
8937 msgid "Tunzu"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. name for dzd, reference_name for dzd
8941 msgid "Daza"
8942 msgstr ""
8943
8944 #. name for dzg, reference_name for dzg
8945 msgid "Dazaga"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. name for dzl, reference_name for dzl
8949 msgid "Dzalakha"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. name for dzn, reference_name for dzn
8953 msgid "Dzando"
8954 msgstr ""
8955
8956 #. name for dzo, reference_name for dzo
8957 msgid "Dzongkha"
8958 msgstr ""
8959
8960 #. name for ebg, reference_name for ebg
8961 msgid "Ebughu"
8962 msgstr ""
8963
8964 #. name for ebk, inverted_name for ebk
8965 msgid "Bontok, Eastern"
8966 msgstr ""
8967
8968 #. reference_name for ebk
8969 msgid "Eastern Bontok"
8970 msgstr "Ανατολικά Μποντόκ"
8971
8972 #. name for ebo, reference_name for ebo
8973 msgid "Teke-Ebo"
8974 msgstr "Τεκε-Εμπο"
8975
8976 #. name for ebr, reference_name for ebr
8977 msgid "Ebrié"
8978 msgstr ""
8979
8980 #. name for ebu, reference_name for ebu
8981 msgid "Embu"
8982 msgstr "Εμπου"
8983
8984 #. name for ecr, reference_name for ecr
8985 msgid "Eteocretan"
8986 msgstr ""
8987
8988 #. name for ecs, reference_name for ecs
8989 msgid "Ecuadorian Sign Language"
8990 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ισημερινού"
8991
8992 #. name for ecy, reference_name for ecy
8993 msgid "Eteocypriot"
8994 msgstr "Ετεοκυπριακά"
8995
8996 #. name for eee, reference_name for eee
8997 msgid "E"
8998 msgstr "Ε"
8999
9000 #. name for efa, reference_name for efa
9001 msgid "Efai"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. name for efe, reference_name for efe
9005 msgid "Efe"
9006 msgstr ""
9007
9008 #. name for efi, reference_name for efi
9009 msgid "Efik"
9010 msgstr ""
9011
9012 #. name for ega, reference_name for ega
9013 msgid "Ega"
9014 msgstr ""
9015
9016 #. name for egl, reference_name for egl
9017 msgid "Emilian"
9018 msgstr ""
9019
9020 #. name for ego, reference_name for ego
9021 msgid "Eggon"
9022 msgstr ""
9023
9024 #. name for egx, reference_name for egx
9025 #, fuzzy
9026 msgid "Egyptian languages"
9027 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αιγύπτου"
9028
9029 #. name for egy, reference_name for egy
9030 msgid "Egyptian (Ancient)"
9031 msgstr "Αρχαία Αιγυπτιακά"
9032
9033 #. name for ehu, reference_name for ehu
9034 msgid "Ehueun"
9035 msgstr ""
9036
9037 #. name for eip, reference_name for eip
9038 msgid "Eipomek"
9039 msgstr ""
9040
9041 #. name for eit, reference_name for eit
9042 msgid "Eitiep"
9043 msgstr ""
9044
9045 #. name for eiv, reference_name for eiv
9046 msgid "Askopan"
9047 msgstr ""
9048
9049 #. name for eja, reference_name for eja
9050 msgid "Ejamat"
9051 msgstr ""
9052
9053 #. name for eka, reference_name for eka
9054 msgid "Ekajuk"
9055 msgstr ""
9056
9057 #. name for eke, reference_name for eke
9058 msgid "Ekit"
9059 msgstr ""
9060
9061 #. name for ekg, reference_name for ekg
9062 msgid "Ekari"
9063 msgstr ""
9064
9065 #. name for eki, reference_name for eki
9066 msgid "Eki"
9067 msgstr ""
9068
9069 #
9070 #. name for ekk, inverted_name for ekk
9071 msgid "Estonian, Standard"
9072 msgstr ""
9073
9074 #. reference_name for ekk
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Standard Estonian"
9077 msgstr "Εσθονικά"
9078
9079 #. name for ekl, reference_name for ekl
9080 msgid "Kol (Bangladesh)"
9081 msgstr ""
9082
9083 #. name for ekm, reference_name for ekm
9084 msgid "Elip"
9085 msgstr ""
9086
9087 #. name for eko, reference_name for eko
9088 msgid "Koti"
9089 msgstr ""
9090
9091 #. name for ekp, reference_name for ekp
9092 msgid "Ekpeye"
9093 msgstr ""
9094
9095 #. name for ekr, reference_name for ekr
9096 msgid "Yace"
9097 msgstr ""
9098
9099 #. name for eky, inverted_name for eky
9100 msgid "Kayah, Eastern"
9101 msgstr ""
9102
9103 #. reference_name for eky
9104 msgid "Eastern Kayah"
9105 msgstr ""
9106
9107 #. name for ele, reference_name for ele
9108 msgid "Elepi"
9109 msgstr ""
9110
9111 #. name for elh, reference_name for elh
9112 msgid "El Hugeirat"
9113 msgstr ""
9114
9115 #. name for eli, reference_name for eli
9116 msgid "Nding"
9117 msgstr ""
9118
9119 #. name for elk, reference_name for elk
9120 msgid "Elkei"
9121 msgstr ""
9122
9123 #. name for ell, inverted_name for ell, name for gre, inverted_name for gre
9124 msgid "Greek, Modern (1453-)"
9125 msgstr "Ελληνικά"
9126
9127 #. reference_name for ell, reference_name for gre
9128 #, fuzzy
9129 msgid "Modern Greek (1453-)"
9130 msgstr "Ελληνικά"
9131
9132 #. name for elm, reference_name for elm
9133 msgid "Eleme"
9134 msgstr ""
9135
9136 #. name for elo, reference_name for elo
9137 msgid "El Molo"
9138 msgstr ""
9139
9140 #. name for elp, reference_name for elp
9141 msgid "Elpaputih"
9142 msgstr ""
9143
9144 #. name for elu, reference_name for elu
9145 msgid "Elu"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. name for elx, reference_name for elx
9149 msgid "Elamite"
9150 msgstr ""
9151
9152 #. name for ema, reference_name for ema
9153 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
9154 msgstr ""
9155
9156 #. name for emb, reference_name for emb
9157 msgid "Embaloh"
9158 msgstr ""
9159
9160 #. name for eme, reference_name for eme
9161 msgid "Emerillon"
9162 msgstr ""
9163
9164 #. name for emg, inverted_name for emg
9165 msgid "Meohang, Eastern"
9166 msgstr ""
9167
9168 #. reference_name for emg
9169 msgid "Eastern Meohang"
9170 msgstr ""
9171
9172 #. name for emi, reference_name for emi
9173 msgid "Mussau-Emira"
9174 msgstr ""
9175
9176 #. name for emk, inverted_name for emk
9177 msgid "Maninkakan, Eastern"
9178 msgstr ""
9179
9180 #. reference_name for emk
9181 msgid "Eastern Maninkakan"
9182 msgstr ""
9183
9184 #. name for eml, reference_name for eml
9185 msgid "Emiliano-Romagnolo"
9186 msgstr ""
9187
9188 #. name for emm, reference_name for emm
9189 msgid "Mamulique"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. name for emn, reference_name for emn
9193 msgid "Eman"
9194 msgstr ""
9195
9196 #. name for emo, reference_name for emo
9197 msgid "Emok"
9198 msgstr ""
9199
9200 #. name for emp, inverted_name for emp
9201 msgid "Emberá, Northern"
9202 msgstr ""
9203
9204 #. reference_name for emp
9205 msgid "Northern Emberá"
9206 msgstr ""
9207
9208 #. name for ems, inverted_name for ems
9209 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
9210 msgstr ""
9211
9212 #. reference_name for ems
9213 msgid "Pacific Gulf Yupik"
9214 msgstr ""
9215
9216 #. name for emu, inverted_name for emu
9217 msgid "Muria, Eastern"
9218 msgstr ""
9219
9220 #. reference_name for emu
9221 msgid "Eastern Muria"
9222 msgstr ""
9223
9224 #. name for emw, reference_name for emw
9225 msgid "Emplawas"
9226 msgstr ""
9227
9228 #. name for emx, reference_name for emx
9229 msgid "Erromintxela"
9230 msgstr ""
9231
9232 #. name for emy, inverted_name for emy
9233 msgid "Mayan, Epigraphic"
9234 msgstr ""
9235
9236 #. reference_name for emy
9237 msgid "Epigraphic Mayan"
9238 msgstr ""
9239
9240 #. name for ena, reference_name for ena
9241 msgid "Apali"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. name for enb, reference_name for enb
9245 msgid "Markweeta"
9246 msgstr ""
9247
9248 #. name for enc, reference_name for enc
9249 msgid "En"
9250 msgstr ""
9251
9252 #. name for end, reference_name for end
9253 msgid "Ende"
9254 msgstr ""
9255
9256 #. name for enf, inverted_name for enf
9257 msgid "Enets, Forest"
9258 msgstr ""
9259
9260 #. reference_name for enf
9261 msgid "Forest Enets"
9262 msgstr ""
9263
9264 #. name for eng, reference_name for eng
9265 msgid "English"
9266 msgstr "Αγγλικά"
9267
9268 #. name for enh, inverted_name for enh
9269 msgid "Enets, Tundra"
9270 msgstr ""
9271
9272 #. reference_name for enh
9273 msgid "Tundra Enets"
9274 msgstr ""
9275
9276 #. name for eni, reference_name for eni
9277 msgid "Enim"
9278 msgstr ""
9279
9280 #. name for enm, inverted_name for enm
9281 msgid "English, Middle (1100-1500)"
9282 msgstr "Αγγλικά, Μέσης εποχής (1100-1500)"
9283
9284 #. reference_name for enm
9285 #, fuzzy
9286 msgid "Middle English (1100-1500)"
9287 msgstr "Αγγλικά, Μέσης εποχής (1100-1500)"
9288
9289 #. name for enn, reference_name for enn
9290 msgid "Engenni"
9291 msgstr ""
9292
9293 #. name for eno, reference_name for eno
9294 msgid "Enggano"
9295 msgstr ""
9296
9297 #. name for enq, reference_name for enq
9298 msgid "Enga"
9299 msgstr ""
9300
9301 #. name for enr, reference_name for enr
9302 msgid "Emumu"
9303 msgstr ""
9304
9305 #. name for enu, reference_name for enu
9306 msgid "Enu"
9307 msgstr ""
9308
9309 #. name for env, reference_name for env
9310 msgid "Enwan (Edu State)"
9311 msgstr ""
9312
9313 #. name for enw, reference_name for enw
9314 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
9315 msgstr ""
9316
9317 #. name for eot, reference_name for eot
9318 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
9319 msgstr ""
9320
9321 #. name for epi, reference_name for epi
9322 msgid "Epie"
9323 msgstr ""
9324
9325 #. name for epo, reference_name for epo
9326 msgid "Esperanto"
9327 msgstr "Εσπεράντο"
9328
9329 #. name for era, reference_name for era
9330 msgid "Eravallan"
9331 msgstr ""
9332
9333 #. name for erg, reference_name for erg
9334 msgid "Sie"
9335 msgstr ""
9336
9337 #. name for erh, reference_name for erh
9338 msgid "Eruwa"
9339 msgstr ""
9340
9341 #. name for eri, reference_name for eri
9342 msgid "Ogea"
9343 msgstr ""
9344
9345 #. name for erk, inverted_name for erk
9346 msgid "Efate, South"
9347 msgstr ""
9348
9349 #. reference_name for erk
9350 msgid "South Efate"
9351 msgstr ""
9352
9353 #. name for ero, reference_name for ero
9354 msgid "Horpa"
9355 msgstr ""
9356
9357 #. name for err, reference_name for err
9358 msgid "Erre"
9359 msgstr ""
9360
9361 #. name for ers, reference_name for ers
9362 msgid "Ersu"
9363 msgstr ""
9364
9365 #. name for ert, reference_name for ert
9366 msgid "Eritai"
9367 msgstr ""
9368
9369 #. name for erw, reference_name for erw
9370 msgid "Erokwanas"
9371 msgstr ""
9372
9373 #. name for ese, reference_name for ese
9374 msgid "Ese Ejja"
9375 msgstr ""
9376
9377 #. name for esh, reference_name for esh
9378 msgid "Eshtehardi"
9379 msgstr ""
9380
9381 #. name for esi, inverted_name for esi
9382 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
9383 msgstr ""
9384
9385 #. reference_name for esi
9386 #, fuzzy
9387 msgid "North Alaskan Inupiatun"
9388 msgstr "Βόρεια Αραβικά, Αρχαία"
9389
9390 #. name for esk, inverted_name for esk
9391 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
9392 msgstr ""
9393
9394 #. reference_name for esk
9395 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
9396 msgstr ""
9397
9398 #. name for esl, reference_name for esl
9399 msgid "Egypt Sign Language"
9400 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αιγύπτου"
9401
9402 #. name for esm, reference_name for esm
9403 msgid "Esuma"
9404 msgstr ""
9405
9406 #. name for esn, reference_name for esn
9407 msgid "Salvadoran Sign Language"
9408 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ελ Σαλβαδόρ"
9409
9410 #. name for eso, reference_name for eso
9411 msgid "Estonian Sign Language"
9412 msgstr "Νοηματική γλώσσα Εσθονίας"
9413
9414 #. name for esq, reference_name for esq
9415 msgid "Esselen"
9416 msgstr ""
9417
9418 #. name for ess, inverted_name for ess
9419 msgid "Yupik, Central Siberian"
9420 msgstr ""
9421
9422 #. reference_name for ess
9423 msgid "Central Siberian Yupik"
9424 msgstr ""
9425
9426 #. name for est, reference_name for est
9427 msgid "Estonian"
9428 msgstr "Εσθονικά"
9429
9430 #. name for esu, inverted_name for esu
9431 msgid "Yupik, Central"
9432 msgstr ""
9433
9434 #. reference_name for esu
9435 msgid "Central Yupik"
9436 msgstr ""
9437
9438 #. name for esx, reference_name for esx
9439 #, fuzzy
9440 msgid "Eskimo-Aleut languages"
9441 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
9442
9443 #. name for etb, reference_name for etb
9444 msgid "Etebi"
9445 msgstr ""
9446
9447 #. name for etc, reference_name for etc
9448 msgid "Etchemin"
9449 msgstr ""
9450
9451 #. name for eth, reference_name for eth
9452 msgid "Ethiopian Sign Language"
9453 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αιθιοπίας"
9454
9455 #. name for etn, reference_name for etn
9456 msgid "Eton (Vanuatu)"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. name for eto, reference_name for eto
9460 msgid "Eton (Cameroon)"
9461 msgstr ""
9462
9463 #. name for etr, reference_name for etr
9464 msgid "Edolo"
9465 msgstr ""
9466
9467 #. name for ets, reference_name for ets
9468 msgid "Yekhee"
9469 msgstr ""
9470
9471 #. name for ett, reference_name for ett
9472 msgid "Etruscan"
9473 msgstr "Ετρουσκικά"
9474
9475 #. name for etu, reference_name for etu
9476 msgid "Ejagham"
9477 msgstr ""
9478
9479 #. name for etx, reference_name for etx
9480 msgid "Eten"
9481 msgstr ""
9482
9483 #. name for etz, reference_name for etz
9484 msgid "Semimi"
9485 msgstr ""
9486
9487 #. name for euq, reference_name for euq
9488 msgid "Basque (family)"
9489 msgstr ""
9490
9491 #. name for eur, reference_name for eur
9492 #, fuzzy
9493 msgid "Europanto"
9494 msgstr "Εσπεράντο"
9495
9496 #. name for eve, reference_name for eve
9497 msgid "Even"
9498 msgstr ""
9499
9500 #. name for evh, reference_name for evh
9501 msgid "Uvbie"
9502 msgstr ""
9503
9504 #. name for evn, reference_name for evn
9505 msgid "Evenki"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. name for ewe, reference_name for ewe
9509 msgid "Ewe"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. name for ewo, reference_name for ewo
9513 msgid "Ewondo"
9514 msgstr ""
9515
9516 #. name for ext, reference_name for ext
9517 msgid "Extremaduran"
9518 msgstr ""
9519
9520 #. name for eya, reference_name for eya
9521 msgid "Eyak"
9522 msgstr ""
9523
9524 #. name for eyo, reference_name for eyo
9525 msgid "Keiyo"
9526 msgstr ""
9527
9528 #. name for eze, reference_name for eze
9529 msgid "Uzekwe"
9530 msgstr ""
9531
9532 #. name for faa, reference_name for faa
9533 msgid "Fasu"
9534 msgstr ""
9535
9536 #. name for fab, reference_name for fab
9537 msgid "Fa D'ambu"
9538 msgstr ""
9539
9540 #. name for fad, reference_name for fad
9541 msgid "Wagi"
9542 msgstr ""
9543
9544 #. name for faf, reference_name for faf
9545 msgid "Fagani"
9546 msgstr ""
9547
9548 #. name for fag, reference_name for fag
9549 msgid "Finongan"
9550 msgstr ""
9551
9552 #. name for fah, inverted_name for fah
9553 msgid "Fali, Baissa"
9554 msgstr ""
9555
9556 #. reference_name for fah
9557 msgid "Baissa Fali"
9558 msgstr ""
9559
9560 #. name for fai, reference_name for fai
9561 msgid "Faiwol"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. name for faj, reference_name for faj
9565 msgid "Faita"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. name for fak, reference_name for fak
9569 msgid "Fang (Cameroon)"
9570 msgstr ""
9571
9572 #. name for fal, inverted_name for fal
9573 msgid "Fali, South"
9574 msgstr ""
9575
9576 #. reference_name for fal
9577 msgid "South Fali"
9578 msgstr ""
9579
9580 #. name for fam, reference_name for fam
9581 msgid "Fam"
9582 msgstr ""
9583
9584 #. name for fan, reference_name for fan
9585 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
9586 msgstr ""
9587
9588 #. name for fao, reference_name for fao
9589 msgid "Faroese"
9590 msgstr ""
9591
9592 #. name for fap, reference_name for fap
9593 msgid "Palor"
9594 msgstr ""
9595
9596 #. name for far, reference_name for far
9597 msgid "Fataleka"
9598 msgstr ""
9599
9600 #. name for fas, reference_name for fas, name for per, reference_name for per
9601 msgid "Persian"
9602 msgstr "Περσικά"
9603
9604 #. name for fat, reference_name for fat
9605 msgid "Fanti"
9606 msgstr ""
9607
9608 #. name for fau, reference_name for fau
9609 msgid "Fayu"
9610 msgstr ""
9611
9612 #. name for fax, reference_name for fax
9613 msgid "Fala"
9614 msgstr ""
9615
9616 #. name for fay, inverted_name for fay
9617 msgid "Fars, Southwestern"
9618 msgstr ""
9619
9620 #. reference_name for fay
9621 msgid "Southwestern Fars"
9622 msgstr ""
9623
9624 #. name for faz, inverted_name for faz
9625 msgid "Fars, Northwestern"
9626 msgstr ""
9627
9628 #. reference_name for faz
9629 msgid "Northwestern Fars"
9630 msgstr ""
9631
9632 #. name for fbl, inverted_name for fbl
9633 msgid "Bikol, West Albay"
9634 msgstr ""
9635
9636 #. reference_name for fbl
9637 msgid "West Albay Bikol"
9638 msgstr ""
9639
9640 #. name for fcs, reference_name for fcs
9641 msgid "Quebec Sign Language"
9642 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κεμπέκ"
9643
9644 #. name for fer, reference_name for fer
9645 msgid "Feroge"
9646 msgstr ""
9647
9648 #. name for ffi, reference_name for ffi
9649 msgid "Foia Foia"
9650 msgstr ""
9651
9652 #. name for ffm, inverted_name for ffm
9653 msgid "Fulfulde, Maasina"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. reference_name for ffm
9657 msgid "Maasina Fulfulde"
9658 msgstr ""
9659
9660 #. name for fgr, reference_name for fgr
9661 msgid "Fongoro"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. name for fia, reference_name for fia
9665 msgid "Nobiin"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. name for fie, reference_name for fie
9669 msgid "Fyer"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. name for fij, reference_name for fij
9673 msgid "Fijian"
9674 msgstr ""
9675
9676 #. name for fil, reference_name for fil
9677 msgid "Filipino"
9678 msgstr ""
9679
9680 #
9681 #. name for fin, reference_name for fin
9682 msgid "Finnish"
9683 msgstr "Φινλανδικά"
9684
9685 #. name for fip, reference_name for fip
9686 msgid "Fipa"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. name for fir, reference_name for fir
9690 msgid "Firan"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. name for fit, inverted_name for fit
9694 msgid "Finnish, Tornedalen"
9695 msgstr ""
9696
9697 #. reference_name for fit
9698 msgid "Tornedalen Finnish"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. name for fiu, reference_name for fiu
9702 #, fuzzy
9703 msgid "Finno-Ugrian languages"
9704 msgstr "Νοηματική γλώσσα Φινλανδίας"
9705
9706 #. name for fiw, reference_name for fiw
9707 msgid "Fiwaga"
9708 msgstr ""
9709
9710 #. name for fiz, reference_name for fiz, name for izr, reference_name for izr
9711 msgid "Izere"
9712 msgstr ""
9713
9714 #. name for fkk, reference_name for fkk
9715 msgid "Kirya-Konzəl"
9716 msgstr ""
9717
9718 #
9719 #. name for fkv, inverted_name for fkv
9720 msgid "Finnish, Kven"
9721 msgstr "Φινλανδικά, Kven"
9722
9723 #
9724 #. reference_name for fkv
9725 #, fuzzy
9726 msgid "Kven Finnish"
9727 msgstr "Φινλανδικά"
9728
9729 #. name for fla, reference_name for fla
9730 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. name for flh, reference_name for flh
9734 msgid "Foau"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. name for fli, reference_name for fli
9738 msgid "Fali"
9739 msgstr ""
9740
9741 #. name for fll, inverted_name for fll
9742 msgid "Fali, North"
9743 msgstr ""
9744
9745 #. reference_name for fll
9746 msgid "North Fali"
9747 msgstr ""
9748
9749 #. name for fln, reference_name for fln
9750 msgid "Flinders Island"
9751 msgstr ""
9752
9753 #. name for flr, reference_name for flr
9754 msgid "Fuliiru"
9755 msgstr ""
9756
9757 #. name for fly, reference_name for fly
9758 msgid "Tsotsitaal"
9759 msgstr ""
9760
9761 #. name for fmp, reference_name for fmp
9762 msgid "Fe'fe'"
9763 msgstr ""
9764
9765 #. name for fmu, inverted_name for fmu
9766 msgid "Muria, Far Western"
9767 msgstr ""
9768
9769 #. reference_name for fmu
9770 msgid "Far Western Muria"
9771 msgstr ""
9772
9773 #. name for fng, reference_name for fng
9774 msgid "Fanagalo"
9775 msgstr ""
9776
9777 #. name for fni, reference_name for fni
9778 msgid "Fania"
9779 msgstr ""
9780
9781 #. name for fod, reference_name for fod
9782 msgid "Foodo"
9783 msgstr ""
9784
9785 #. name for foi, reference_name for foi
9786 msgid "Foi"
9787 msgstr ""
9788
9789 #. name for fom, reference_name for fom
9790 msgid "Foma"
9791 msgstr ""
9792
9793 #. name for fon, reference_name for fon
9794 msgid "Fon"
9795 msgstr ""
9796
9797 #. name for for, reference_name for for
9798 msgid "Fore"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. name for fos, reference_name for fos
9802 msgid "Siraya"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. name for fox, reference_name for fox
9806 msgid "Formosan languages"
9807 msgstr "Φορμοσαν γλώσσες"
9808
9809 #. name for fpe, inverted_name for fpe
9810 msgid "Creole English, Fernando Po"
9811 msgstr "Αγγλική κρεολή, Φερνανδο Πο"
9812
9813 #. reference_name for fpe
9814 msgid "Fernando Po Creole English"
9815 msgstr "Φερνανδο Πο αγγλική κρεολή"
9816
9817 #. name for fqs, reference_name for fqs
9818 msgid "Fas"
9819 msgstr ""
9820
9821 #. name for fra, reference_name for fra, name for fre, reference_name for fre
9822 msgid "French"
9823 msgstr "Γαλλικά"
9824
9825 #. name for frc, inverted_name for frc
9826 msgid "French, Cajun"
9827 msgstr "Γαλλικά, Cajun"
9828
9829 #. reference_name for frc
9830 msgid "Cajun French"
9831 msgstr "Καγιούν Γαλλικά"
9832
9833 #. name for frd, reference_name for frd
9834 msgid "Fordata"
9835 msgstr ""
9836
9837 #. name for fri, inverted_name for fri, name for fry, inverted_name for fry
9838 msgid "Frisian, Western"
9839 msgstr ""
9840
9841 #. reference_name for fri, reference_name for fry
9842 msgid "Western Frisian"
9843 msgstr ""
9844
9845 #. name for frk, reference_name for frk
9846 msgid "Frankish"
9847 msgstr "Φραγκικά"
9848
9849 #. name for frm, inverted_name for frm
9850 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
9851 msgstr "Γαλλικά, Μέσης εποχής (περ. 1400-1600)"
9852
9853 #. reference_name for frm
9854 #, fuzzy
9855 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
9856 msgstr "Γαλλικά, Μέσης εποχής (περ. 1400-1600)"
9857
9858 #. name for fro, inverted_name for fro
9859 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
9860 msgstr "Γαλλικά, Παλαιά (842-περ. 1400)"
9861
9862 #. reference_name for fro
9863 #, fuzzy
9864 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
9865 msgstr "Γαλλικά, Παλαιά (842-περ. 1400)"
9866
9867 #. name for frp, reference_name for frp
9868 msgid "Arpitan"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. name for frq, reference_name for frq
9872 msgid "Forak"
9873 msgstr ""
9874
9875 #. name for frr, inverted_name for frr
9876 msgid "Frisian, Northern"
9877 msgstr ""
9878
9879 #. reference_name for frr
9880 msgid "Northern Frisian"
9881 msgstr ""
9882
9883 #. name for frs, inverted_name for frs
9884 msgid "Frisian, Eastern"
9885 msgstr ""
9886
9887 #. reference_name for frs
9888 msgid "Eastern Frisian"
9889 msgstr ""
9890
9891 #. name for frt, reference_name for frt
9892 msgid "Fortsenal"
9893 msgstr ""
9894
9895 #. name for fse, reference_name for fse
9896 msgid "Finnish Sign Language"
9897 msgstr "Νοηματική γλώσσα Φινλανδίας"
9898
9899 #. name for fsl, reference_name for fsl
9900 msgid "French Sign Language"
9901 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γαλλίας"
9902
9903 #. name for fss, reference_name for fss
9904 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
9905 msgstr "Φινλανδικό-σουηδική νοηματική γλώσσα"
9906
9907 #. name for fub, inverted_name for fub
9908 msgid "Fulfulde, Adamawa"
9909 msgstr ""
9910
9911 #. reference_name for fub
9912 msgid "Adamawa Fulfulde"
9913 msgstr ""
9914
9915 #. name for fuc, reference_name for fuc
9916 msgid "Pulaar"
9917 msgstr ""
9918
9919 #. name for fud, inverted_name for fud
9920 msgid "Futuna, East"
9921 msgstr ""
9922
9923 #. reference_name for fud
9924 msgid "East Futuna"
9925 msgstr ""
9926
9927 #. name for fue, inverted_name for fue
9928 msgid "Fulfulde, Borgu"
9929 msgstr ""
9930
9931 #. reference_name for fue
9932 msgid "Borgu Fulfulde"
9933 msgstr ""
9934
9935 #. name for fuf, reference_name for fuf
9936 msgid "Pular"
9937 msgstr ""
9938
9939 #. name for fuh, inverted_name for fuh
9940 msgid "Fulfulde, Western Niger"
9941 msgstr ""
9942
9943 #. reference_name for fuh
9944 msgid "Western Niger Fulfulde"
9945 msgstr ""
9946
9947 #. name for fui, inverted_name for fui
9948 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
9949 msgstr ""
9950
9951 #. reference_name for fui
9952 msgid "Bagirmi Fulfulde"
9953 msgstr ""
9954
9955 #. name for fuj, reference_name for fuj
9956 msgid "Ko"
9957 msgstr ""
9958
9959 #. name for ful, reference_name for ful
9960 msgid "Fulah"
9961 msgstr ""
9962
9963 #. name for fum, reference_name for fum
9964 msgid "Fum"
9965 msgstr ""
9966
9967 #. name for fun, reference_name for fun
9968 msgid "Fulniô"
9969 msgstr ""
9970
9971 #. name for fuq, inverted_name for fuq
9972 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
9973 msgstr ""
9974
9975 #. reference_name for fuq
9976 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
9977 msgstr ""
9978
9979 #. name for fur, reference_name for fur
9980 msgid "Friulian"
9981 msgstr ""
9982
9983 #. name for fut, reference_name for fut
9984 msgid "Futuna-Aniwa"
9985 msgstr ""
9986
9987 #. name for fuu, reference_name for fuu
9988 msgid "Furu"
9989 msgstr ""
9990
9991 #. name for fuv, inverted_name for fuv
9992 msgid "Fulfulde, Nigerian"
9993 msgstr ""
9994
9995 #. reference_name for fuv
9996 msgid "Nigerian Fulfulde"
9997 msgstr ""
9998
9999 #. name for fuy, reference_name for fuy
10000 msgid "Fuyug"
10001 msgstr ""
10002
10003 #. name for fvr, reference_name for fvr
10004 msgid "Fur"
10005 msgstr ""
10006
10007 #. name for fwa, reference_name for fwa
10008 msgid "Fwâi"
10009 msgstr ""
10010
10011 #. name for fwe, reference_name for fwe
10012 msgid "Fwe"
10013 msgstr ""
10014
10015 #. name for gaa, reference_name for gaa
10016 msgid "Ga"
10017 msgstr ""
10018
10019 #. name for gab, reference_name for gab
10020 msgid "Gabri"
10021 msgstr ""
10022
10023 #. name for gac, inverted_name for gac
10024 msgid "Great Andamanese, Mixed"
10025 msgstr ""
10026
10027 #. reference_name for gac
10028 msgid "Mixed Great Andamanese"
10029 msgstr ""
10030
10031 #. name for gad, reference_name for gad
10032 msgid "Gaddang"
10033 msgstr ""
10034
10035 #. name for gae, reference_name for gae
10036 msgid "Guarequena"
10037 msgstr ""
10038
10039 #. name for gaf, reference_name for gaf
10040 msgid "Gende"
10041 msgstr ""
10042
10043 #. name for gag, reference_name for gag
10044 msgid "Gagauz"
10045 msgstr ""
10046
10047 #. name for gah, reference_name for gah
10048 msgid "Alekano"
10049 msgstr ""
10050
10051 #. name for gai, reference_name for gai
10052 msgid "Borei"
10053 msgstr ""
10054
10055 #. name for gaj, reference_name for gaj
10056 msgid "Gadsup"
10057 msgstr ""
10058
10059 #. name for gak, reference_name for gak
10060 msgid "Gamkonora"
10061 msgstr ""
10062
10063 #. name for gal, reference_name for gal
10064 msgid "Galoli"
10065 msgstr ""
10066
10067 #. name for gam, reference_name for gam
10068 msgid "Kandawo"
10069 msgstr ""
10070
10071 #. name for gan, inverted_name for gan
10072 msgid "Chinese, Gan"
10073 msgstr "Κινέζικα, Γκαν"
10074
10075 #. reference_name for gan
10076 #, fuzzy
10077 msgid "Gan Chinese"
10078 msgstr "Κινέζικα"
10079
10080 #. name for gao, reference_name for gao
10081 msgid "Gants"
10082 msgstr ""
10083
10084 #. name for gap, reference_name for gap
10085 msgid "Gal"
10086 msgstr ""
10087
10088 #. name for gaq, reference_name for gaq
10089 msgid "Gata'"
10090 msgstr ""
10091
10092 #. name for gar, reference_name for gar
10093 msgid "Galeya"
10094 msgstr ""
10095
10096 #. name for gas, inverted_name for gas
10097 msgid "Garasia, Adiwasi"
10098 msgstr ""
10099
10100 #. reference_name for gas
10101 msgid "Adiwasi Garasia"
10102 msgstr ""
10103
10104 #. name for gat, reference_name for gat
10105 msgid "Kenati"
10106 msgstr ""
10107
10108 #. name for gau, inverted_name for gau
10109 msgid "Gadaba, Mudhili"
10110 msgstr ""
10111
10112 #. reference_name for gau
10113 msgid "Mudhili Gadaba"
10114 msgstr ""
10115
10116 #. name for gav, reference_name for gav
10117 msgid "Gabutamon"
10118 msgstr ""
10119
10120 #. name for gaw, reference_name for gaw
10121 msgid "Nobonob"
10122 msgstr ""
10123
10124 #. name for gax, inverted_name for gax
10125 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
10126 msgstr ""
10127
10128 #. reference_name for gax
10129 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
10130 msgstr ""
10131
10132 #. name for gay, reference_name for gay
10133 msgid "Gayo"
10134 msgstr ""
10135
10136 #. name for gaz, inverted_name for gaz
10137 msgid "Oromo, West Central"
10138 msgstr ""
10139
10140 #. reference_name for gaz
10141 msgid "West Central Oromo"
10142 msgstr ""
10143
10144 #. name for gba, reference_name for gba
10145 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
10146 msgstr ""
10147
10148 #. name for gbb, reference_name for gbb
10149 msgid "Kaytetye"
10150 msgstr ""
10151
10152 #. name for gbc, reference_name for gbc
10153 msgid "Garawa"
10154 msgstr ""
10155
10156 #. name for gbd, reference_name for gbd
10157 msgid "Karadjeri"
10158 msgstr ""
10159
10160 #. name for gbe, reference_name for gbe
10161 msgid "Niksek"
10162 msgstr ""
10163
10164 #. name for gbf, reference_name for gbf
10165 msgid "Gaikundi"
10166 msgstr ""
10167
10168 #. name for gbg, reference_name for gbg
10169 msgid "Gbanziri"
10170 msgstr ""
10171
10172 #. name for gbh, inverted_name for gbh
10173 msgid "Gbe, Defi"
10174 msgstr ""
10175
10176 #. reference_name for gbh
10177 msgid "Defi Gbe"
10178 msgstr ""
10179
10180 #. name for gbi, reference_name for gbi
10181 msgid "Galela"
10182 msgstr ""
10183
10184 #. name for gbj, inverted_name for gbj
10185 msgid "Gadaba, Bodo"
10186 msgstr ""
10187
10188 #. reference_name for gbj
10189 msgid "Bodo Gadaba"
10190 msgstr ""
10191
10192 #. name for gbk, reference_name for gbk
10193 msgid "Gaddi"
10194 msgstr ""
10195
10196 #. name for gbl, reference_name for gbl
10197 msgid "Gamit"
10198 msgstr ""
10199
10200 #. name for gbm, reference_name for gbm
10201 msgid "Garhwali"
10202 msgstr ""
10203
10204 #. name for gbn, reference_name for gbn
10205 msgid "Mo'da"
10206 msgstr ""
10207
10208 #. name for gbo, inverted_name for gbo
10209 msgid "Grebo, Northern"
10210 msgstr ""
10211
10212 #. reference_name for gbo
10213 msgid "Northern Grebo"
10214 msgstr ""
10215
10216 #. name for gbp, reference_name for gbp
10217 msgid "Gbaya-Bossangoa"
10218 msgstr ""
10219
10220 #. name for gbq, reference_name for gbq
10221 msgid "Gbaya-Bozoum"
10222 msgstr ""
10223
10224 #. name for gbr, reference_name for gbr
10225 msgid "Gbagyi"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. name for gbs, inverted_name for gbs
10229 msgid "Gbe, Gbesi"
10230 msgstr ""
10231
10232 #. reference_name for gbs
10233 msgid "Gbesi Gbe"
10234 msgstr ""
10235
10236 #. name for gbu, reference_name for gbu
10237 msgid "Gagadu"
10238 msgstr ""
10239
10240 #. name for gbv, reference_name for gbv
10241 msgid "Gbanu"
10242 msgstr ""
10243
10244 #. name for gbx, inverted_name for gbx
10245 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
10246 msgstr ""
10247
10248 #. reference_name for gbx
10249 msgid "Eastern Xwla Gbe"
10250 msgstr ""
10251
10252 #. name for gby, reference_name for gby
10253 msgid "Gbari"
10254 msgstr ""
10255
10256 #. name for gbz, inverted_name for gbz
10257 msgid "Dari, Zoroastrian"
10258 msgstr ""
10259
10260 #. reference_name for gbz
10261 msgid "Zoroastrian Dari"
10262 msgstr ""
10263
10264 #. name for gcc, reference_name for gcc
10265 msgid "Mali"
10266 msgstr ""
10267
10268 #. name for gcd, reference_name for gcd
10269 msgid "Ganggalida"
10270 msgstr ""
10271
10272 #. name for gce, reference_name for gce
10273 msgid "Galice"
10274 msgstr ""
10275
10276 #. name for gcf, inverted_name for gcf
10277 msgid "Creole French, Guadeloupean"
10278 msgstr "Γαλλική κρεολή, Γουαδαλούπης"
10279
10280 #. reference_name for gcf
10281 msgid "Guadeloupean Creole French"
10282 msgstr "Γαλλική κρεολή Γουαδαλούπης"
10283
10284 #. name for gcl, inverted_name for gcl
10285 msgid "Creole English, Grenadian"
10286 msgstr "Αγγλική κρεολή, Γρεναδιανή"
10287
10288 #. reference_name for gcl
10289 msgid "Grenadian Creole English"
10290 msgstr "Γρεναδιανή αγγλική κρεολή"
10291
10292 #. name for gcn, reference_name for gcn
10293 msgid "Gaina"
10294 msgstr ""
10295
10296 #. name for gcr, inverted_name for gcr
10297 msgid "Creole French, Guianese"
10298 msgstr "Γαλλική κρεολή, Γουιανή"
10299
10300 #. reference_name for gcr
10301 msgid "Guianese Creole French"
10302 msgstr "Γουιανή γαλλική κρεολή"
10303
10304 #. name for gct, inverted_name for gct
10305 msgid "German, Colonia Tovar"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. reference_name for gct
10309 msgid "Colonia Tovar German"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. name for gda, inverted_name for gda
10313 msgid "Lohar, Gade"
10314 msgstr ""
10315
10316 #. reference_name for gda
10317 msgid "Gade Lohar"
10318 msgstr ""
10319
10320 #. name for gdb, inverted_name for gdb
10321 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
10322 msgstr ""
10323
10324 #. reference_name for gdb
10325 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
10326 msgstr ""
10327
10328 #. name for gdc, reference_name for gdc
10329 msgid "Gugu Badhun"
10330 msgstr ""
10331
10332 #. name for gdd, reference_name for gdd
10333 msgid "Gedaged"
10334 msgstr ""
10335
10336 #. name for gde, reference_name for gde
10337 msgid "Gude"
10338 msgstr ""
10339
10340 #. name for gdf, reference_name for gdf
10341 msgid "Guduf-Gava"
10342 msgstr ""
10343
10344 #. name for gdg, reference_name for gdg
10345 msgid "Ga'dang"
10346 msgstr ""
10347
10348 #. name for gdh, reference_name for gdh
10349 msgid "Gadjerawang"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. name for gdi, reference_name for gdi
10353 msgid "Gundi"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. name for gdj, reference_name for gdj
10357 msgid "Gurdjar"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. name for gdk, reference_name for gdk
10361 msgid "Gadang"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. name for gdl, reference_name for gdl
10365 msgid "Dirasha"
10366 msgstr ""
10367
10368 #. name for gdm, reference_name for gdm
10369 msgid "Laal"
10370 msgstr ""
10371
10372 #. name for gdn, reference_name for gdn
10373 msgid "Umanakaina"
10374 msgstr ""
10375
10376 #. name for gdo, reference_name for gdo
10377 msgid "Ghodoberi"
10378 msgstr ""
10379
10380 #. name for gdq, reference_name for gdq
10381 msgid "Mehri"
10382 msgstr ""
10383
10384 #. name for gdr, reference_name for gdr
10385 msgid "Wipi"
10386 msgstr ""
10387
10388 #. name for gds, reference_name for gds
10389 msgid "Ghandruk Sign Language"
10390 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ghandruk"
10391
10392 #. name for gdu, reference_name for gdu
10393 msgid "Gudu"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. name for gdx, reference_name for gdx
10397 msgid "Godwari"
10398 msgstr ""
10399
10400 #. name for gea, reference_name for gea
10401 msgid "Geruma"
10402 msgstr ""
10403
10404 #. name for geb, reference_name for geb
10405 msgid "Kire"
10406 msgstr ""
10407
10408 #. name for gec, inverted_name for gec
10409 msgid "Grebo, Gboloo"
10410 msgstr ""
10411
10412 #. reference_name for gec
10413 msgid "Gboloo Grebo"
10414 msgstr ""
10415
10416 #. name for ged, reference_name for ged
10417 msgid "Gade"
10418 msgstr ""
10419
10420 #. name for geg, reference_name for geg
10421 msgid "Gengle"
10422 msgstr ""
10423
10424 #. name for geh, inverted_name for geh
10425 msgid "German, Hutterite"
10426 msgstr "Γερμανικά, Χουτερικά"
10427
10428 #. reference_name for geh
10429 msgid "Hutterite German"
10430 msgstr ""
10431
10432 #. name for gei, reference_name for gei
10433 msgid "Gebe"
10434 msgstr ""
10435
10436 #. name for gej, reference_name for gej
10437 msgid "Gen"
10438 msgstr "Γκεν"
10439
10440 #. name for gek, reference_name for gek
10441 msgid "Yiwom"
10442 msgstr ""
10443
10444 #. name for gel, reference_name for gel
10445 msgid "ut-Ma'in"
10446 msgstr ""
10447
10448 #. name for gem, reference_name for gem
10449 #, fuzzy
10450 msgid "Germanic languages"
10451 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γερμανίας"
10452
10453 #. name for gen, reference_name for gen
10454 msgid "Geman Deng"
10455 msgstr ""
10456
10457 #. name for geo, reference_name for geo, name for kat, reference_name for kat
10458 msgid "Georgian"
10459 msgstr "Γεωργιανά"
10460
10461 #. name for geq, reference_name for geq
10462 msgid "Geme"
10463 msgstr ""
10464
10465 #. name for ges, reference_name for ges
10466 msgid "Geser-Gorom"
10467 msgstr ""
10468
10469 #. name for gew, reference_name for gew
10470 msgid "Gera"
10471 msgstr ""
10472
10473 #. name for gex, reference_name for gex
10474 msgid "Garre"
10475 msgstr ""
10476
10477 #. name for gey, reference_name for gey
10478 msgid "Enya"
10479 msgstr ""
10480
10481 #. name for gez, reference_name for gez
10482 msgid "Geez"
10483 msgstr ""
10484
10485 #. name for gfk, reference_name for gfk
10486 msgid "Patpatar"
10487 msgstr ""
10488
10489 #. name for gft, reference_name for gft
10490 msgid "Gafat"
10491 msgstr ""
10492
10493 #. name for gfx, inverted_name for gfx
10494 msgid "!Xung, Mangetti Dune"
10495 msgstr ""
10496
10497 #. reference_name for gfx
10498 msgid "Mangetti Dune !Xung"
10499 msgstr ""
10500
10501 #. name for gga, reference_name for gga
10502 msgid "Gao"
10503 msgstr ""
10504
10505 #. name for ggb, reference_name for ggb
10506 msgid "Gbii"
10507 msgstr ""
10508
10509 #. name for ggd, reference_name for ggd
10510 msgid "Gugadj"
10511 msgstr ""
10512
10513 #. name for gge, reference_name for gge
10514 msgid "Guragone"
10515 msgstr ""
10516
10517 #. name for ggg, reference_name for ggg
10518 msgid "Gurgula"
10519 msgstr ""
10520
10521 #. name for ggh, reference_name for ggh
10522 msgid "Garreh-Ajuran"
10523 msgstr ""
10524
10525 #. name for ggk, reference_name for ggk
10526 msgid "Kungarakany"
10527 msgstr ""
10528
10529 #. name for ggl, reference_name for ggl
10530 msgid "Ganglau"
10531 msgstr ""
10532
10533 #. name for ggn, inverted_name for ggn
10534 msgid "Gurung, Eastern"
10535 msgstr ""
10536
10537 #. reference_name for ggn
10538 msgid "Eastern Gurung"
10539 msgstr ""
10540
10541 #. name for ggo, inverted_name for ggo
10542 msgid "Gondi, Southern"
10543 msgstr ""
10544
10545 #. reference_name for ggo
10546 msgid "Southern Gondi"
10547 msgstr ""
10548
10549 #. name for ggr, reference_name for ggr
10550 msgid "Aghu Tharnggalu"
10551 msgstr ""
10552
10553 #. name for ggt, reference_name for ggt
10554 msgid "Gitua"
10555 msgstr ""
10556
10557 #. name for ggu, reference_name for ggu
10558 msgid "Gagu"
10559 msgstr ""
10560
10561 #. name for ggw, reference_name for ggw
10562 msgid "Gogodala"
10563 msgstr ""
10564
10565 #. name for gha, reference_name for gha
10566 msgid "Ghadamès"
10567 msgstr ""
10568
10569 #. name for ghc, inverted_name for ghc
10570 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
10571 msgstr ""
10572
10573 #. reference_name for ghc
10574 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
10575 msgstr ""
10576
10577 #. name for ghe, inverted_name for ghe
10578 msgid "Ghale, Southern"
10579 msgstr ""
10580
10581 #. reference_name for ghe
10582 msgid "Southern Ghale"
10583 msgstr ""
10584
10585 #. name for ghh, inverted_name for ghh
10586 msgid "Ghale, Northern"
10587 msgstr ""
10588
10589 #. reference_name for ghh
10590 msgid "Northern Ghale"
10591 msgstr ""
10592
10593 #. name for ghk, inverted_name for ghk
10594 msgid "Karen, Geko"
10595 msgstr ""
10596
10597 #. reference_name for ghk
10598 msgid "Geko Karen"
10599 msgstr ""
10600
10601 #. name for ghl, reference_name for ghl
10602 msgid "Ghulfan"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. name for ghn, reference_name for ghn
10606 msgid "Ghanongga"
10607 msgstr ""
10608
10609 #. name for gho, reference_name for gho
10610 msgid "Ghomara"
10611 msgstr ""
10612
10613 #. name for ghr, reference_name for ghr
10614 msgid "Ghera"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. name for ghs, reference_name for ghs
10618 msgid "Guhu-Samane"
10619 msgstr ""
10620
10621 #. name for ght, inverted_name for ght
10622 msgid "Ghale, Kutang"
10623 msgstr ""
10624
10625 #. reference_name for ght
10626 msgid "Kuke"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. name for gia, reference_name for gia
10630 msgid "Kitja"
10631 msgstr ""
10632
10633 #. name for gib, reference_name for gib
10634 msgid "Gibanawa"
10635 msgstr ""
10636
10637 #. name for gic, reference_name for gic
10638 msgid "Gail"
10639 msgstr ""
10640
10641 #. name for gid, reference_name for gid
10642 msgid "Gidar"
10643 msgstr ""
10644
10645 #. name for gig, reference_name for gig
10646 msgid "Goaria"
10647 msgstr ""
10648
10649 #
10650 #. name for gil, reference_name for gil
10651 msgid "Gilbertese"
10652 msgstr ""
10653
10654 #. name for gim, reference_name for gim
10655 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
10656 msgstr ""
10657
10658 #. name for gin, reference_name for gin
10659 msgid "Hinukh"
10660 msgstr ""
10661
10662 #. name for gio, reference_name for gio
10663 msgid "Gelao"
10664 msgstr ""
10665
10666 #. name for gip, reference_name for gip
10667 msgid "Gimi (West New Britain)"
10668 msgstr ""
10669
10670 #. name for giq, inverted_name for giq
10671 msgid "Gelao, Green"
10672 msgstr ""
10673
10674 #. reference_name for giq
10675 msgid "Green Gelao"
10676 msgstr ""
10677
10678 #. name for gir, inverted_name for gir
10679 msgid "Gelao, Red"
10680 msgstr ""
10681
10682 #. reference_name for gir
10683 msgid "Red Gelao"
10684 msgstr ""
10685
10686 #. name for gis, inverted_name for gis
10687 msgid "Giziga, North"
10688 msgstr ""
10689
10690 #. reference_name for gis
10691 msgid "North Giziga"
10692 msgstr ""
10693
10694 #. name for git, reference_name for git
10695 msgid "Gitxsan"
10696 msgstr ""
10697
10698 #. name for giu, reference_name for giu
10699 msgid "Mulao"
10700 msgstr ""
10701
10702 #. name for giw, inverted_name for giw
10703 msgid "Gelao, White"
10704 msgstr ""
10705
10706 #. reference_name for giw
10707 msgid "White Gelao"
10708 msgstr ""
10709
10710 #. name for gix, reference_name for gix
10711 msgid "Gilima"
10712 msgstr ""
10713
10714 #. name for giy, reference_name for giy
10715 msgid "Giyug"
10716 msgstr ""
10717
10718 #. name for giz, inverted_name for giz
10719 msgid "Giziga, South"
10720 msgstr ""
10721
10722 #. reference_name for giz
10723 msgid "South Giziga"
10724 msgstr ""
10725
10726 #. name for gji, reference_name for gji
10727 msgid "Geji"
10728 msgstr ""
10729
10730 #. name for gjk, inverted_name for gjk
10731 msgid "Koli, Kachi"
10732 msgstr ""
10733
10734 #. reference_name for gjk
10735 msgid "Kachi Koli"
10736 msgstr ""
10737
10738 #. name for gjn, reference_name for gjn
10739 msgid "Gonja"
10740 msgstr ""
10741
10742 #. name for gju, reference_name for gju
10743 msgid "Gujari"
10744 msgstr ""
10745
10746 #. name for gka, reference_name for gka
10747 msgid "Guya"
10748 msgstr ""
10749
10750 #. name for gke, reference_name for gke
10751 msgid "Ndai"
10752 msgstr ""
10753
10754 #. name for gkn, reference_name for gkn
10755 msgid "Gokana"
10756 msgstr ""
10757
10758 #. name for gko, reference_name for gko
10759 msgid "Kok-Nar"
10760 msgstr ""
10761
10762 #. name for gkp, inverted_name for gkp
10763 msgid "Kpelle, Guinea"
10764 msgstr ""
10765
10766 #. reference_name for gkp
10767 msgid "Guinea Kpelle"
10768 msgstr ""
10769
10770 #. name for gla, inverted_name for gla
10771 msgid "Gaelic, Scottish"
10772 msgstr ""
10773
10774 #. reference_name for gla
10775 msgid "Scottish Gaelic"
10776 msgstr ""
10777
10778 #. name for glc, reference_name for glc
10779 msgid "Bon Gula"
10780 msgstr ""
10781
10782 #. name for gld, reference_name for gld
10783 msgid "Nanai"
10784 msgstr ""
10785
10786 #
10787 #. name for gle, reference_name for gle
10788 msgid "Irish"
10789 msgstr "Ιρλανδέζικα"
10790
10791 #. name for glg, reference_name for glg
10792 msgid "Galician"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. name for glh, inverted_name for glh
10796 msgid "Pashayi, Northwest"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. reference_name for glh
10800 msgid "Northwest Pashayi"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. name for gli, reference_name for gli
10804 msgid "Guliguli"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. name for glj, reference_name for glj
10808 msgid "Gula Iro"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. name for glk, reference_name for glk
10812 msgid "Gilaki"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. name for glo, reference_name for glo
10816 msgid "Galambu"
10817 msgstr ""
10818
10819 #. name for glr, reference_name for glr
10820 msgid "Glaro-Twabo"
10821 msgstr ""
10822
10823 #. name for glu, reference_name for glu
10824 msgid "Gula (Chad)"
10825 msgstr ""
10826
10827 #. name for glv, reference_name for glv
10828 msgid "Manx"
10829 msgstr ""
10830
10831 #. name for glw, reference_name for glw
10832 msgid "Glavda"
10833 msgstr ""
10834
10835 #. name for gly, reference_name for gly
10836 msgid "Gule"
10837 msgstr ""
10838
10839 #. name for gma, reference_name for gma
10840 msgid "Gambera"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. name for gmb, reference_name for gmb
10844 msgid "Gula'alaa"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. name for gmd, reference_name for gmd
10848 msgid "Mághdì"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. name for gme, reference_name for gme
10852 #, fuzzy
10853 msgid "East Germanic languages"
10854 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γερμανίας"
10855
10856 #. name for gmh, inverted_name for gmh
10857 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
10858 msgstr "Γερμανικά, Ύστερου Μεσαίωνα (περ. 1050-1500)"
10859
10860 #. reference_name for gmh
10861 #, fuzzy
10862 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
10863 msgstr "Γερμανικά, Ύστερου Μεσαίωνα (περ. 1050-1500)"
10864
10865 #. name for gml, inverted_name for gml
10866 msgid "German, Middle Low"
10867 msgstr "Γερμανικά, Πρώιμου Μεσαίωνα"
10868
10869 #. reference_name for gml
10870 msgid "Middle Low German"
10871 msgstr ""
10872
10873 #. name for gmm, reference_name for gmm
10874 msgid "Gbaya-Mbodomo"
10875 msgstr ""
10876
10877 #. name for gmn, reference_name for gmn
10878 msgid "Gimnime"
10879 msgstr ""
10880
10881 #. name for gmo, reference_name for gmo
10882 msgid "Gamo-Gofa-Dawro"
10883 msgstr ""
10884
10885 #. name for gmq, reference_name for gmq
10886 #, fuzzy
10887 msgid "North Germanic languages"
10888 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γερμανίας"
10889
10890 #. name for gmu, reference_name for gmu
10891 msgid "Gumalu"
10892 msgstr ""
10893
10894 #. name for gmv, reference_name for gmv
10895 msgid "Gamo"
10896 msgstr ""
10897
10898 #. name for gmw, reference_name for gmw
10899 #, fuzzy
10900 msgid "West Germanic languages"
10901 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γερμανίας"
10902
10903 #. name for gmx, reference_name for gmx
10904 msgid "Magoma"
10905 msgstr ""
10906
10907 #. name for gmy, inverted_name for gmy
10908 msgid "Greek, Mycenaean"
10909 msgstr "Ελληνικά, Μυκηναϊκά"
10910
10911 #. reference_name for gmy
10912 msgid "Mycenaean Greek"
10913 msgstr ""
10914
10915 #. name for gna, reference_name for gna
10916 msgid "Kaansa"
10917 msgstr ""
10918
10919 #. name for gnb, reference_name for gnb
10920 msgid "Gangte"
10921 msgstr ""
10922
10923 #. name for gnc, reference_name for gnc
10924 msgid "Guanche"
10925 msgstr ""
10926
10927 #. name for gnd, reference_name for gnd
10928 msgid "Zulgo-Gemzek"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. name for gne, reference_name for gne
10932 msgid "Ganang"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. name for gng, reference_name for gng
10936 msgid "Ngangam"
10937 msgstr ""
10938
10939 #. name for gnh, reference_name for gnh
10940 msgid "Lere"
10941 msgstr ""
10942
10943 #. name for gni, reference_name for gni
10944 msgid "Gooniyandi"
10945 msgstr ""
10946
10947 #. name for gnk, reference_name for gnk
10948 msgid "//Gana"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. name for gnl, reference_name for gnl
10952 msgid "Gangulu"
10953 msgstr ""
10954
10955 #. name for gnm, reference_name for gnm
10956 msgid "Ginuman"
10957 msgstr ""
10958
10959 #. name for gnn, reference_name for gnn
10960 msgid "Gumatj"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. name for gno, inverted_name for gno
10964 msgid "Gondi, Northern"
10965 msgstr ""
10966
10967 #. reference_name for gno
10968 msgid "Northern Gondi"
10969 msgstr ""
10970
10971 #. name for gnq, reference_name for gnq
10972 msgid "Gana"
10973 msgstr ""
10974
10975 #. name for gnr, reference_name for gnr
10976 msgid "Gureng Gureng"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. name for gnt, reference_name for gnt
10980 msgid "Guntai"
10981 msgstr ""
10982
10983 #. name for gnu, reference_name for gnu
10984 msgid "Gnau"
10985 msgstr ""
10986
10987 #. name for gnw, inverted_name for gnw
10988 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
10989 msgstr ""
10990
10991 #. reference_name for gnw
10992 msgid "Western Bolivian Guaraní"
10993 msgstr ""
10994
10995 #. name for gnz, reference_name for gnz
10996 msgid "Ganzi"
10997 msgstr ""
10998
10999 #. name for goa, reference_name for goa
11000 msgid "Guro"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. name for gob, reference_name for gob
11004 msgid "Playero"
11005 msgstr ""
11006
11007 #. name for goc, reference_name for goc
11008 msgid "Gorakor"
11009 msgstr ""
11010
11011 #. name for god, reference_name for god
11012 msgid "Godié"
11013 msgstr ""
11014
11015 #. name for goe, reference_name for goe
11016 msgid "Gongduk"
11017 msgstr ""
11018
11019 #. name for gof, reference_name for gof
11020 msgid "Gofa"
11021 msgstr ""
11022
11023 #. name for gog, reference_name for gog
11024 msgid "Gogo"
11025 msgstr ""
11026
11027 #. name for goh, inverted_name for goh
11028 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
11029 msgstr "Γερμανικά, Ύστερη Παλαιά (περ. 750-1050)"
11030
11031 #. reference_name for goh
11032 #, fuzzy
11033 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
11034 msgstr "Γερμανικά, Ύστερη Παλαιά (περ. 750-1050)"
11035
11036 #. name for goi, reference_name for goi
11037 msgid "Gobasi"
11038 msgstr ""
11039
11040 #. name for goj, reference_name for goj
11041 msgid "Gowlan"
11042 msgstr ""
11043
11044 #. name for gok, reference_name for gok
11045 msgid "Gowli"
11046 msgstr ""
11047
11048 #. name for gol, reference_name for gol
11049 msgid "Gola"
11050 msgstr ""
11051
11052 #. name for gom, inverted_name for gom
11053 msgid "Konkani, Goan"
11054 msgstr ""
11055
11056 #. reference_name for gom
11057 msgid "Goan Konkani"
11058 msgstr ""
11059
11060 #. name for gon, reference_name for gon
11061 msgid "Gondi"
11062 msgstr ""
11063
11064 #. name for goo, reference_name for goo
11065 msgid "Gone Dau"
11066 msgstr ""
11067
11068 #. name for gop, reference_name for gop
11069 msgid "Yeretuar"
11070 msgstr ""
11071
11072 #. name for goq, reference_name for goq
11073 msgid "Gorap"
11074 msgstr ""
11075
11076 #. name for gor, reference_name for gor
11077 msgid "Gorontalo"
11078 msgstr ""
11079
11080 #. name for gos, reference_name for gos
11081 msgid "Gronings"
11082 msgstr ""
11083
11084 #. name for got, reference_name for got
11085 msgid "Gothic"
11086 msgstr "Γοτθικά"
11087
11088 #. name for gou, reference_name for gou
11089 msgid "Gavar"
11090 msgstr ""
11091
11092 #. name for gow, reference_name for gow
11093 msgid "Gorowa"
11094 msgstr ""
11095
11096 #. name for gox, reference_name for gox
11097 msgid "Gobu"
11098 msgstr ""
11099
11100 #. name for goy, reference_name for goy
11101 msgid "Goundo"
11102 msgstr ""
11103
11104 #. name for goz, reference_name for goz
11105 msgid "Gozarkhani"
11106 msgstr ""
11107
11108 #. name for gpa, reference_name for gpa
11109 msgid "Gupa-Abawa"
11110 msgstr ""
11111
11112 #. name for gpe, inverted_name for gpe
11113 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
11114 msgstr ""
11115
11116 #. reference_name for gpe
11117 #, fuzzy
11118 msgid "Ghanaian Pidgin English"
11119 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γκάνας"
11120
11121 #. name for gpn, reference_name for gpn
11122 msgid "Taiap"
11123 msgstr ""
11124
11125 #. name for gqa, reference_name for gqa
11126 msgid "Ga'anda"
11127 msgstr ""
11128
11129 #. name for gqi, reference_name for gqi
11130 msgid "Guiqiong"
11131 msgstr ""
11132
11133 #. name for gqn, reference_name for gqn
11134 msgid "Guana (Brazil)"
11135 msgstr ""
11136
11137 #. name for gqr, reference_name for gqr
11138 msgid "Gor"
11139 msgstr ""
11140
11141 #. name for gqu, reference_name for gqu
11142 msgid "Qau"
11143 msgstr ""
11144
11145 #. name for gra, inverted_name for gra
11146 msgid "Garasia, Rajput"
11147 msgstr ""
11148
11149 #. reference_name for gra
11150 msgid "Rajput Garasia"
11151 msgstr ""
11152
11153 #. name for grb, reference_name for grb
11154 msgid "Grebo"
11155 msgstr ""
11156
11157 #. name for grc, inverted_name for grc
11158 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11159 msgstr "Ελληνικά, Αρχαία"
11160
11161 #. reference_name for grc
11162 #, fuzzy
11163 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
11164 msgstr "Ελληνικά, Αρχαία"
11165
11166 #. name for grd, reference_name for grd
11167 msgid "Guruntum-Mbaaru"
11168 msgstr ""
11169
11170 #. name for grg, reference_name for grg
11171 msgid "Madi"
11172 msgstr ""
11173
11174 #. name for grh, reference_name for grh
11175 msgid "Gbiri-Niragu"
11176 msgstr ""
11177
11178 #. name for gri, reference_name for gri
11179 msgid "Ghari"
11180 msgstr ""
11181
11182 #. name for grj, inverted_name for grj
11183 msgid "Grebo, Southern"
11184 msgstr ""
11185
11186 #. reference_name for grj
11187 msgid "Southern Grebo"
11188 msgstr ""
11189
11190 #. name for grk, reference_name for grk
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Greek languages"
11193 msgstr "Ελληνική νοηματική γλώσσα"
11194
11195 #. name for grm, reference_name for grm
11196 msgid "Kota Marudu Talantang"
11197 msgstr ""
11198
11199 #. name for grn, reference_name for grn
11200 msgid "Guarani"
11201 msgstr ""
11202
11203 #. name for gro, reference_name for gro
11204 msgid "Groma"
11205 msgstr ""
11206
11207 #. name for grq, reference_name for grq
11208 msgid "Gorovu"
11209 msgstr ""
11210
11211 #. name for grr, reference_name for grr
11212 msgid "Taznatit"
11213 msgstr ""
11214
11215 #. name for grs, reference_name for grs
11216 msgid "Gresi"
11217 msgstr ""
11218
11219 #. name for grt, reference_name for grt
11220 msgid "Garo"
11221 msgstr ""
11222
11223 #. name for gru, reference_name for gru
11224 msgid "Kistane"
11225 msgstr ""
11226
11227 #. name for grv, inverted_name for grv
11228 msgid "Grebo, Central"
11229 msgstr ""
11230
11231 #. reference_name for grv
11232 msgid "Central Grebo"
11233 msgstr ""
11234
11235 #. name for grw, reference_name for grw
11236 msgid "Gweda"
11237 msgstr ""
11238
11239 #. name for grx, reference_name for grx
11240 msgid "Guriaso"
11241 msgstr ""
11242
11243 #. name for gry, inverted_name for gry
11244 msgid "Grebo, Barclayville"
11245 msgstr ""
11246
11247 #. reference_name for gry
11248 msgid "Barclayville Grebo"
11249 msgstr ""
11250
11251 #. name for grz, reference_name for grz
11252 msgid "Guramalum"
11253 msgstr ""
11254
11255 #. name for gsc, reference_name for gsc
11256 msgid "Gascon"
11257 msgstr ""
11258
11259 #. name for gse, reference_name for gse
11260 msgid "Ghanaian Sign Language"
11261 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γκάνας"
11262
11263 #. name for gsg, reference_name for gsg
11264 msgid "German Sign Language"
11265 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γερμανίας"
11266
11267 #. name for gsl, reference_name for gsl
11268 msgid "Gusilay"
11269 msgstr ""
11270
11271 #. name for gsm, reference_name for gsm
11272 msgid "Guatemalan Sign Language"
11273 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γουατεμάλας"
11274
11275 #. name for gsn, reference_name for gsn
11276 msgid "Gusan"
11277 msgstr ""
11278
11279 #. name for gso, inverted_name for gso, name for mdo, inverted_name for mdo
11280 msgid "Gbaya, Southwest"
11281 msgstr ""
11282
11283 #. reference_name for gso, reference_name for mdo
11284 msgid "Southwest Gbaya"
11285 msgstr ""
11286
11287 #. name for gsp, reference_name for gsp
11288 msgid "Wasembo"
11289 msgstr ""
11290
11291 #. name for gss, reference_name for gss
11292 msgid "Greek Sign Language"
11293 msgstr "Ελληνική νοηματική γλώσσα"
11294
11295 #. name for gsw, inverted_name for gsw
11296 msgid "German, Swiss"
11297 msgstr "Γερμανικά, Αυστρίας"
11298
11299 #. reference_name for gsw
11300 #, fuzzy
11301 msgid "Swiss German"
11302 msgstr "Γερμανικά"
11303
11304 #. name for gta, reference_name for gta
11305 msgid "Guató"
11306 msgstr ""
11307
11308 #. name for gti, reference_name for gti
11309 msgid "Gbati-ri"
11310 msgstr ""
11311
11312 #. name for gua, reference_name for gua
11313 msgid "Shiki"
11314 msgstr ""
11315
11316 #. name for gub, reference_name for gub
11317 msgid "Guajajára"
11318 msgstr ""
11319
11320 #. name for guc, reference_name for guc
11321 msgid "Wayuu"
11322 msgstr ""
11323
11324 #. name for gud, inverted_name for gud
11325 msgid "Dida, Yocoboué"
11326 msgstr ""
11327
11328 #. reference_name for gud
11329 msgid "Yocoboué Dida"
11330 msgstr ""
11331
11332 #. name for gue, reference_name for gue
11333 msgid "Gurinji"
11334 msgstr ""
11335
11336 #. name for guf, reference_name for guf
11337 msgid "Gupapuyngu"
11338 msgstr ""
11339
11340 #. name for gug, inverted_name for gug
11341 msgid "Guaraní, Paraguayan"
11342 msgstr ""
11343
11344 #. reference_name for gug
11345 #, fuzzy
11346 msgid "Paraguayan Guaraní"
11347 msgstr "Νοηματική γλώσσα Παραγουάης"
11348
11349 #. name for guh, reference_name for guh
11350 msgid "Guahibo"
11351 msgstr ""
11352
11353 #. name for gui, inverted_name for gui
11354 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
11355 msgstr ""
11356
11357 #. reference_name for gui
11358 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
11359 msgstr ""
11360
11361 #. name for guj, reference_name for guj
11362 msgid "Gujarati"
11363 msgstr ""
11364
11365 #. name for guk, reference_name for guk
11366 msgid "Gumuz"
11367 msgstr ""
11368
11369 #. name for gul, inverted_name for gul
11370 msgid "Creole English, Sea Island"
11371 msgstr "Αγγλική κρεολή, Sea Island"
11372
11373 #. reference_name for gul
11374 msgid "Sea Island Creole English"
11375 msgstr "Sea Island αγγλική κρεολή"
11376
11377 #. name for gum, reference_name for gum
11378 msgid "Guambiano"
11379 msgstr ""
11380
11381 #. name for gun, inverted_name for gun
11382 msgid "Guaraní, Mbyá"
11383 msgstr ""
11384
11385 #. reference_name for gun
11386 msgid "Mbyá Guaraní"
11387 msgstr ""
11388
11389 #. name for guo, reference_name for guo
11390 msgid "Guayabero"
11391 msgstr ""
11392
11393 #. name for gup, reference_name for gup
11394 msgid "Gunwinggu"
11395 msgstr ""
11396
11397 #. name for guq, reference_name for guq
11398 msgid "Aché"
11399 msgstr ""
11400
11401 #. name for gur, reference_name for gur
11402 msgid "Farefare"
11403 msgstr ""
11404
11405 #. name for gus, reference_name for gus
11406 msgid "Guinean Sign Language"
11407 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γουινέας"
11408
11409 #. name for gut, reference_name for gut
11410 msgid "Maléku Jaíka"
11411 msgstr ""
11412
11413 #. name for guu, reference_name for guu
11414 msgid "Yanomamö"
11415 msgstr ""
11416
11417 #. name for guv, reference_name for guv
11418 msgid "Gey"
11419 msgstr ""
11420
11421 #. name for guw, reference_name for guw
11422 msgid "Gun"
11423 msgstr ""
11424
11425 #. name for gux, reference_name for gux
11426 msgid "Gourmanchéma"
11427 msgstr ""
11428
11429 #. name for guz, reference_name for guz
11430 msgid "Gusii"
11431 msgstr ""
11432
11433 #. name for gva, reference_name for gva
11434 msgid "Guana (Paraguay)"
11435 msgstr ""
11436
11437 #. name for gvc, reference_name for gvc
11438 msgid "Guanano"
11439 msgstr ""
11440
11441 #. name for gve, reference_name for gve
11442 msgid "Duwet"
11443 msgstr ""
11444
11445 #. name for gvf, reference_name for gvf
11446 msgid "Golin"
11447 msgstr ""
11448
11449 #. name for gvj, reference_name for gvj
11450 msgid "Guajá"
11451 msgstr ""
11452
11453 #. name for gvl, reference_name for gvl
11454 msgid "Gulay"
11455 msgstr ""
11456
11457 #. name for gvm, reference_name for gvm
11458 #, fuzzy
11459 msgid "Gurmana"
11460 msgstr "Γκουρμανα"
11461
11462 #. name for gvn, reference_name for gvn
11463 msgid "Kuku-Yalanji"
11464 msgstr ""
11465
11466 #. name for gvo, reference_name for gvo
11467 msgid "Gavião Do Jiparaná"
11468 msgstr ""
11469
11470 #. name for gvp, inverted_name for gvp
11471 msgid "Gavião, Pará"
11472 msgstr ""
11473
11474 #. reference_name for gvp
11475 msgid "Pará Gavião"
11476 msgstr ""
11477
11478 #. name for gvr, inverted_name for gvr
11479 msgid "Gurung, Western"
11480 msgstr ""
11481
11482 #. reference_name for gvr
11483 msgid "Western Gurung"
11484 msgstr ""
11485
11486 #. name for gvs, reference_name for gvs
11487 msgid "Gumawana"
11488 msgstr ""
11489
11490 #. name for gvy, reference_name for gvy
11491 msgid "Guyani"
11492 msgstr ""
11493
11494 #. name for gwa, reference_name for gwa
11495 msgid "Mbato"
11496 msgstr ""
11497
11498 #. name for gwb, reference_name for gwb
11499 msgid "Gwa"
11500 msgstr ""
11501
11502 #. name for gwc, reference_name for gwc
11503 msgid "Kalami"
11504 msgstr ""
11505
11506 #. name for gwd, reference_name for gwd
11507 msgid "Gawwada"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. name for gwe, reference_name for gwe
11511 msgid "Gweno"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. name for gwf, reference_name for gwf
11515 msgid "Gowro"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. name for gwg, reference_name for gwg
11519 msgid "Moo"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. name for gwi, reference_name for gwi
11523 msgid "Gwichʼin"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. name for gwj, reference_name for gwj
11527 msgid "/Gwi"
11528 msgstr ""
11529
11530 #. name for gwm, reference_name for gwm
11531 msgid "Awngthim"
11532 msgstr ""
11533
11534 #. name for gwn, reference_name for gwn
11535 msgid "Gwandara"
11536 msgstr ""
11537
11538 #. name for gwr, reference_name for gwr
11539 msgid "Gwere"
11540 msgstr ""
11541
11542 #. name for gwt, reference_name for gwt
11543 msgid "Gawar-Bati"
11544 msgstr ""
11545
11546 #. name for gwu, reference_name for gwu
11547 msgid "Guwamu"
11548 msgstr ""
11549
11550 #. name for gww, reference_name for gww
11551 msgid "Kwini"
11552 msgstr ""
11553
11554 #. name for gwx, reference_name for gwx
11555 msgid "Gua"
11556 msgstr ""
11557
11558 #. name for gxx, reference_name for gxx
11559 msgid "Wè Southern"
11560 msgstr ""
11561
11562 #. name for gya, inverted_name for gya
11563 msgid "Gbaya, Northwest"
11564 msgstr ""
11565
11566 #. reference_name for gya
11567 msgid "Northwest Gbaya"
11568 msgstr ""
11569
11570 #. name for gyb, reference_name for gyb
11571 msgid "Garus"
11572 msgstr ""
11573
11574 #. name for gyd, reference_name for gyd
11575 msgid "Kayardild"
11576 msgstr ""
11577
11578 #. name for gye, reference_name for gye
11579 msgid "Gyem"
11580 msgstr ""
11581
11582 #. name for gyf, reference_name for gyf
11583 msgid "Gungabula"
11584 msgstr ""
11585
11586 #. name for gyg, reference_name for gyg
11587 msgid "Gbayi"
11588 msgstr ""
11589
11590 #. name for gyi, reference_name for gyi
11591 msgid "Gyele"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. name for gyl, reference_name for gyl
11595 msgid "Gayil"
11596 msgstr ""
11597
11598 #. name for gym, reference_name for gym
11599 msgid "Ngäbere"
11600 msgstr ""
11601
11602 #. name for gyn, inverted_name for gyn
11603 msgid "Creole English, Guyanese"
11604 msgstr "Αγγλική κρεολή, Γουιάνας"
11605
11606 #. reference_name for gyn
11607 msgid "Guyanese Creole English"
11608 msgstr "Αγγλική κρεολή Γουιάνας"
11609
11610 #. name for gyr, reference_name for gyr
11611 msgid "Guarayu"
11612 msgstr ""
11613
11614 #. name for gyy, reference_name for gyy
11615 msgid "Gunya"
11616 msgstr ""
11617
11618 #. name for gza, reference_name for gza
11619 msgid "Ganza"
11620 msgstr ""
11621
11622 #. name for gzi, reference_name for gzi
11623 msgid "Gazi"
11624 msgstr ""
11625
11626 #. name for gzn, reference_name for gzn
11627 msgid "Gane"
11628 msgstr ""
11629
11630 #. name for haa, reference_name for haa
11631 msgid "Han"
11632 msgstr ""
11633
11634 #. name for hab, reference_name for hab
11635 msgid "Hanoi Sign Language"
11636 msgstr "Νοηματική γλώσσα Χανοϊ"
11637
11638 #. name for hac, reference_name for hac
11639 msgid "Gurani"
11640 msgstr ""
11641
11642 #. name for had, reference_name for had
11643 msgid "Hatam"
11644 msgstr ""
11645
11646 #. name for hae, inverted_name for hae
11647 msgid "Oromo, Eastern"
11648 msgstr ""
11649
11650 #. reference_name for hae
11651 msgid "Eastern Oromo"
11652 msgstr ""
11653
11654 #. name for haf, reference_name for haf
11655 msgid "Haiphong Sign Language"
11656 msgstr "Νοηματική γλώσσα Χαϊφονγκ"
11657
11658 #. name for hag, reference_name for hag
11659 msgid "Hanga"
11660 msgstr ""
11661
11662 #. name for hah, reference_name for hah
11663 msgid "Hahon"
11664 msgstr ""
11665
11666 #. name for hai, reference_name for hai
11667 msgid "Haida"
11668 msgstr ""
11669
11670 #. name for haj, reference_name for haj
11671 msgid "Hajong"
11672 msgstr ""
11673
11674 #. name for hak, inverted_name for hak
11675 msgid "Chinese, Hakka"
11676 msgstr "Κινέζικα, Χακκα"
11677
11678 #. reference_name for hak
11679 #, fuzzy
11680 msgid "Hakka Chinese"
11681 msgstr "Κινέζικα"
11682
11683 #. name for hal, reference_name for hal
11684 msgid "Halang"
11685 msgstr "Χαλανγκ"
11686
11687 #. name for ham, reference_name for ham
11688 msgid "Hewa"
11689 msgstr ""
11690
11691 #. name for han, reference_name for han
11692 msgid "Hangaza"
11693 msgstr ""
11694
11695 #. name for hao, reference_name for hao
11696 msgid "Hakö"
11697 msgstr ""
11698
11699 #. name for hap, reference_name for hap
11700 msgid "Hupla"
11701 msgstr ""
11702
11703 #. name for haq, reference_name for haq
11704 msgid "Ha"
11705 msgstr "Χα"
11706
11707 #. name for har, reference_name for har
11708 msgid "Harari"
11709 msgstr ""
11710
11711 #. name for has, reference_name for has
11712 msgid "Haisla"
11713 msgstr ""
11714
11715 #. name for hat, inverted_name for hat
11716 msgid "Creole, Haitian"
11717 msgstr "Κρεολή, Αϊτής"
11718
11719 #. reference_name for hat
11720 msgid "Haitian"
11721 msgstr "Αϊτικά"
11722
11723 #. name for hau, reference_name for hau
11724 msgid "Hausa"
11725 msgstr ""
11726
11727 #. name for hav, reference_name for hav
11728 msgid "Havu"
11729 msgstr ""
11730
11731 #. name for haw, reference_name for haw
11732 msgid "Hawaiian"
11733 msgstr "Χαβαϊανά"
11734
11735 #. name for hax, inverted_name for hax
11736 msgid "Haida, Southern"
11737 msgstr ""
11738
11739 #. reference_name for hax
11740 msgid "Southern Haida"
11741 msgstr ""
11742
11743 #. name for hay, reference_name for hay
11744 msgid "Haya"
11745 msgstr ""
11746
11747 #. name for haz, reference_name for haz
11748 msgid "Hazaragi"
11749 msgstr ""
11750
11751 #. name for hba, reference_name for hba
11752 msgid "Hamba"
11753 msgstr ""
11754
11755 #. name for hbb, reference_name for hbb
11756 msgid "Huba"
11757 msgstr ""
11758
11759 #. name for hbn, reference_name for hbn
11760 msgid "Heiban"
11761 msgstr ""
11762
11763 #. name for hbo, inverted_name for hbo
11764 msgid "Hebrew, Ancient"
11765 msgstr ""
11766
11767 #. reference_name for hbo
11768 msgid "Ancient Hebrew"
11769 msgstr "Παλαιά Εβραϊκά"
11770
11771 #. name for hbs, reference_name for hbs
11772 msgid "Serbo-Croatian"
11773 msgstr "Σερβο-Κροατικά"
11774
11775 #. name for hbu, reference_name for hbu
11776 msgid "Habu"
11777 msgstr ""
11778
11779 #. name for hca, inverted_name for hca
11780 msgid "Creole Hindi, Andaman"
11781 msgstr "Χίντι κρεολή, Ανταμάν"
11782
11783 #. reference_name for hca
11784 msgid "Andaman Creole Hindi"
11785 msgstr "Ανταμάν Χίντι κρεολή"
11786
11787 #. name for hch, reference_name for hch
11788 msgid "Huichol"
11789 msgstr ""
11790
11791 #. name for hdn, inverted_name for hdn
11792 msgid "Haida, Northern"
11793 msgstr ""
11794
11795 #. reference_name for hdn
11796 msgid "Northern Haida"
11797 msgstr ""
11798
11799 #. name for hds, reference_name for hds
11800 msgid "Honduras Sign Language"
11801 msgstr "Νοηματική γλώσσα Χονδούρας"
11802
11803 #. name for hdy, reference_name for hdy
11804 msgid "Hadiyya"
11805 msgstr ""
11806
11807 #. name for hea, inverted_name for hea
11808 msgid "Miao, Northern Qiandong"
11809 msgstr ""
11810
11811 #. reference_name for hea
11812 msgid "Northern Qiandong Miao"
11813 msgstr ""
11814
11815 #. name for heb, reference_name for heb
11816 msgid "Hebrew"
11817 msgstr "Εβραϊκά"
11818
11819 #. name for hed, reference_name for hed
11820 msgid "Herdé"
11821 msgstr ""
11822
11823 #. name for heg, reference_name for heg
11824 msgid "Helong"
11825 msgstr ""
11826
11827 #. name for heh, reference_name for heh
11828 msgid "Hehe"
11829 msgstr ""
11830
11831 #. name for hei, reference_name for hei
11832 msgid "Heiltsuk"
11833 msgstr ""
11834
11835 #. name for hem, reference_name for hem
11836 msgid "Hemba"
11837 msgstr ""
11838
11839 #. name for her, reference_name for her
11840 msgid "Herero"
11841 msgstr ""
11842
11843 #. name for hgm, reference_name for hgm
11844 msgid "Hai//om"
11845 msgstr ""
11846
11847 #. name for hgw, reference_name for hgw
11848 msgid "Haigwai"
11849 msgstr ""
11850
11851 #. name for hhi, reference_name for hhi
11852 msgid "Hoia Hoia"
11853 msgstr ""
11854
11855 #. name for hhr, reference_name for hhr
11856 msgid "Kerak"
11857 msgstr ""
11858
11859 #. name for hhy, reference_name for hhy
11860 msgid "Hoyahoya"
11861 msgstr ""
11862
11863 #. name for hia, reference_name for hia
11864 msgid "Lamang"
11865 msgstr ""
11866
11867 #. name for hib, reference_name for hib
11868 msgid "Hibito"
11869 msgstr ""
11870
11871 #. name for hid, reference_name for hid
11872 msgid "Hidatsa"
11873 msgstr ""
11874
11875 #. name for hif, inverted_name for hif
11876 msgid "Hindi, Fiji"
11877 msgstr "Χίντι, Φίτζι"
11878
11879 #. reference_name for hif
11880 #, fuzzy
11881 msgid "Fiji Hindi"
11882 msgstr "Ινδουικά"
11883
11884 #. name for hig, reference_name for hig
11885 msgid "Kamwe"
11886 msgstr ""
11887
11888 #. name for hih, reference_name for hih
11889 msgid "Pamosu"
11890 msgstr ""
11891
11892 #. name for hii, reference_name for hii
11893 msgid "Hinduri"
11894 msgstr "Χιντουρι"
11895
11896 #. name for hij, reference_name for hij
11897 msgid "Hijuk"
11898 msgstr ""
11899
11900 #. name for hik, reference_name for hik
11901 msgid "Seit-Kaitetu"
11902 msgstr ""
11903
11904 #. name for hil, reference_name for hil
11905 msgid "Hiligaynon"
11906 msgstr ""
11907
11908 #. name for him, reference_name for him
11909 #, fuzzy
11910 msgid "Himachali languages"
11911 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
11912
11913 #. name for hin, reference_name for hin
11914 msgid "Hindi"
11915 msgstr "Ινδουικά"
11916
11917 #. name for hio, reference_name for hio
11918 msgid "Tsoa"
11919 msgstr ""
11920
11921 #. name for hir, reference_name for hir
11922 msgid "Himarimã"
11923 msgstr ""
11924
11925 #. name for hit, reference_name for hit
11926 msgid "Hittite"
11927 msgstr ""
11928
11929 #. name for hiw, reference_name for hiw
11930 msgid "Hiw"
11931 msgstr ""
11932
11933 #. name for hix, reference_name for hix
11934 msgid "Hixkaryána"
11935 msgstr ""
11936
11937 #. name for hji, reference_name for hji
11938 msgid "Haji"
11939 msgstr ""
11940
11941 #. name for hka, reference_name for hka
11942 msgid "Kahe"
11943 msgstr ""
11944
11945 #. name for hke, reference_name for hke
11946 msgid "Hunde"
11947 msgstr ""
11948
11949 #. name for hkk, reference_name for hkk
11950 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
11951 msgstr ""
11952
11953 #. name for hks, reference_name for hks
11954 msgid "Hong Kong Sign Language"
11955 msgstr "Νοηματική γλώσσα Χονγκ Κονγκ"
11956
11957 #. name for hla, reference_name for hla
11958 msgid "Halia"
11959 msgstr ""
11960
11961 #. name for hlb, reference_name for hlb
11962 msgid "Halbi"
11963 msgstr ""
11964
11965 #. name for hld, reference_name for hld
11966 msgid "Halang Doan"
11967 msgstr ""
11968
11969 #. name for hle, reference_name for hle
11970 msgid "Hlersu"
11971 msgstr ""
11972
11973 #. name for hlt, inverted_name for hlt
11974 msgid "Chin, Matu"
11975 msgstr "Τσιν, Ματου"
11976
11977 #. reference_name for hlt
11978 msgid "Matu Chin"
11979 msgstr ""
11980
11981 #. name for hlu, inverted_name for hlu
11982 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
11983 msgstr ""
11984
11985 #. reference_name for hlu
11986 msgid "Hieroglyphic Luwian"
11987 msgstr ""
11988
11989 #. name for hma, inverted_name for hma
11990 msgid "Hmong, Southern Mashan"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. reference_name for hma
11994 msgid "Southern Mashan Hmong"
11995 msgstr ""
11996
11997 #. name for hmb, inverted_name for hmb
11998 msgid "Songhay, Humburi Senni"
11999 msgstr ""
12000
12001 #. reference_name for hmb
12002 msgid "Humburi Senni Songhay"
12003 msgstr ""
12004
12005 #. name for hmc, inverted_name for hmc
12006 msgid "Miao, Central Huishui"
12007 msgstr ""
12008
12009 #. reference_name for hmc
12010 msgid "Central Huishui Hmong"
12011 msgstr ""
12012
12013 #. name for hmd, inverted_name for hmd
12014 msgid "Miao, Da-Hua"
12015 msgstr ""
12016
12017 #. reference_name for hmd
12018 msgid "Large Flowery Miao"
12019 msgstr ""
12020
12021 #. name for hme, inverted_name for hme
12022 msgid "Miao, Eastern Huishui"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. reference_name for hme
12026 msgid "Eastern Huishui Hmong"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. name for hmf, reference_name for hmf
12030 msgid "Hmong Don"
12031 msgstr ""
12032
12033 #. name for hmg, inverted_name for hmg
12034 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
12035 msgstr ""
12036
12037 #. reference_name for hmg
12038 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
12039 msgstr ""
12040
12041 #. name for hmh, inverted_name for hmh
12042 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
12043 msgstr ""
12044
12045 #. reference_name for hmh
12046 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
12047 msgstr ""
12048
12049 #. name for hmi, inverted_name for hmi
12050 msgid "Miao, Northern Huishui"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. reference_name for hmi
12054 msgid "Northern Huishui Hmong"
12055 msgstr ""
12056
12057 #. name for hmj, reference_name for hmj
12058 msgid "Ge"
12059 msgstr ""
12060
12061 #. name for hmk, reference_name for hmk
12062 msgid "Maek"
12063 msgstr ""
12064
12065 #. name for hml, inverted_name for hml
12066 msgid "Miao, Luopohe"
12067 msgstr ""
12068
12069 #. reference_name for hml
12070 msgid "Luopohe Hmong"
12071 msgstr ""
12072
12073 #. name for hmm, inverted_name for hmm
12074 msgid "Miao, Central Mashan"
12075 msgstr ""
12076
12077 #. reference_name for hmm
12078 msgid "Central Mashan Hmong"
12079 msgstr ""
12080
12081 #. name for hmn, reference_name for hmn
12082 msgid "Hmong"
12083 msgstr ""
12084
12085 #. name for hmo, reference_name for hmo
12086 msgid "Hiri Motu"
12087 msgstr ""
12088
12089 #. name for hmp, inverted_name for hmp
12090 msgid "Miao, Northern Mashan"
12091 msgstr ""
12092
12093 #. reference_name for hmp
12094 msgid "Northern Mashan Hmong"
12095 msgstr ""
12096
12097 #. name for hmq, inverted_name for hmq
12098 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
12099 msgstr ""
12100
12101 #. reference_name for hmq
12102 msgid "Eastern Qiandong Miao"
12103 msgstr ""
12104
12105 #. name for hmr, reference_name for hmr
12106 msgid "Hmar"
12107 msgstr ""
12108
12109 #. name for hms, inverted_name for hms
12110 msgid "Miao, Southern Qiandong"
12111 msgstr ""
12112
12113 #. reference_name for hms
12114 msgid "Southern Qiandong Miao"
12115 msgstr ""
12116
12117 #. name for hmt, reference_name for hmt
12118 msgid "Hamtai"
12119 msgstr ""
12120
12121 #. name for hmu, reference_name for hmu
12122 msgid "Hamap"
12123 msgstr ""
12124
12125 #. name for hmv, reference_name for hmv
12126 msgid "Hmong Dô"
12127 msgstr ""
12128
12129 #. name for hmw, inverted_name for hmw
12130 msgid "Hmong, Western Mashan"
12131 msgstr ""
12132
12133 #. reference_name for hmw
12134 msgid "Western Mashan Hmong"
12135 msgstr ""
12136
12137 #. name for hmx, reference_name for hmx
12138 #, fuzzy
12139 msgid "Hmong-Mien languages"
12140 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
12141
12142 #. name for hmy, inverted_name for hmy
12143 msgid "Miao, Southern Guiyang"
12144 msgstr ""
12145
12146 #. reference_name for hmy
12147 msgid "Southern Guiyang Hmong"
12148 msgstr ""
12149
12150 #. name for hmz, inverted_name for hmz
12151 msgid "Miao, Sinicized"
12152 msgstr ""
12153
12154 #. reference_name for hmz
12155 msgid "Hmong Shua"
12156 msgstr ""
12157
12158 #. name for hna, reference_name for hna
12159 msgid "Mina (Cameroon)"
12160 msgstr ""
12161
12162 #. name for hnd, inverted_name for hnd
12163 msgid "Hindko, Southern"
12164 msgstr ""
12165
12166 #. reference_name for hnd
12167 msgid "Southern Hindko"
12168 msgstr ""
12169
12170 #. name for hne, reference_name for hne
12171 msgid "Chhattisgarhi"
12172 msgstr ""
12173
12174 #. name for hnh, reference_name for hnh
12175 msgid "//Ani"
12176 msgstr ""
12177
12178 #. name for hni, reference_name for hni
12179 msgid "Hani"
12180 msgstr ""
12181
12182 #. name for hnn, reference_name for hnn
12183 msgid "Hanunoo"
12184 msgstr ""
12185
12186 #. name for hno, inverted_name for hno
12187 msgid "Hindko, Northern"
12188 msgstr ""
12189
12190 #. reference_name for hno
12191 msgid "Northern Hindko"
12192 msgstr ""
12193
12194 #. name for hns, inverted_name for hns
12195 msgid "Hindustani, Caribbean"
12196 msgstr ""
12197
12198 #. reference_name for hns
12199 msgid "Caribbean Hindustani"
12200 msgstr ""
12201
12202 #. name for hnu, reference_name for hnu
12203 msgid "Hung"
12204 msgstr "Χανγκ"
12205
12206 #. name for hoa, reference_name for hoa
12207 msgid "Hoava"
12208 msgstr ""
12209
12210 #. name for hob, reference_name for hob
12211 msgid "Mari (Madang Province)"
12212 msgstr ""
12213
12214 #. name for hoc, reference_name for hoc
12215 msgid "Ho"
12216 msgstr "Χο"
12217
12218 #. name for hod, reference_name for hod
12219 msgid "Holma"
12220 msgstr "Χολμα"
12221
12222 #. name for hoe, reference_name for hoe
12223 msgid "Horom"
12224 msgstr ""
12225
12226 #. name for hoh, reference_name for hoh
12227 msgid "Hobyót"
12228 msgstr ""
12229
12230 #. name for hoi, reference_name for hoi
12231 msgid "Holikachuk"
12232 msgstr ""
12233
12234 #. name for hoj, reference_name for hoj
12235 msgid "Hadothi"
12236 msgstr ""
12237
12238 #. name for hok, reference_name for hok
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Hokan languages"
12241 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
12242
12243 #. name for hol, reference_name for hol
12244 msgid "Holu"
12245 msgstr "Χολου"
12246
12247 #. name for hom, reference_name for hom
12248 msgid "Homa"
12249 msgstr "Χομα"
12250
12251 #. name for hoo, reference_name for hoo
12252 msgid "Holoholo"
12253 msgstr ""
12254
12255 #. name for hop, reference_name for hop
12256 msgid "Hopi"
12257 msgstr "Χόπι"
12258
12259 #. name for hor, reference_name for hor
12260 msgid "Horo"
12261 msgstr ""
12262
12263 #. name for hos, reference_name for hos
12264 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
12265 msgstr "Νοηματική γλώσσα Χο τσι μινχ"
12266
12267 #. name for hot, reference_name for hot
12268 msgid "Hote"
12269 msgstr "Χοτε"
12270
12271 #. name for hov, reference_name for hov
12272 msgid "Hovongan"
12273 msgstr ""
12274
12275 #. name for how, reference_name for how
12276 msgid "Honi"
12277 msgstr "Χονι"
12278
12279 #. name for hoy, reference_name for hoy
12280 msgid "Holiya"
12281 msgstr ""
12282
12283 #. name for hoz, reference_name for hoz
12284 msgid "Hozo"
12285 msgstr ""
12286
12287 #. name for hpo, reference_name for hpo
12288 msgid "Hpon"
12289 msgstr ""
12290
12291 #. name for hps, reference_name for hps
12292 msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
12293 msgstr "Πίτζιν χαβαϊκή νοηματική γλώσσα"
12294
12295 #. name for hra, reference_name for hra
12296 msgid "Hrangkhol"
12297 msgstr ""
12298
12299 #. name for hre, reference_name for hre
12300 msgid "Hre"
12301 msgstr "Χρε"
12302
12303 #. name for hrk, reference_name for hrk
12304 msgid "Haruku"
12305 msgstr "Χαρουκου"
12306
12307 #. name for hrm, inverted_name for hrm
12308 msgid "Miao, Horned"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. reference_name for hrm
12312 msgid "Horned Miao"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. name for hro, reference_name for hro
12316 msgid "Haroi"
12317 msgstr ""
12318
12319 #. name for hrr, reference_name for hrr
12320 msgid "Horuru"
12321 msgstr ""
12322
12323 #. name for hrt, reference_name for hrt
12324 msgid "Hértevin"
12325 msgstr ""
12326
12327 #. name for hru, reference_name for hru
12328 msgid "Hruso"
12329 msgstr ""
12330
12331 #. name for hrv, reference_name for hrv, name for scr, reference_name for scr
12332 msgid "Croatian"
12333 msgstr "Κροατικά"
12334
12335 #. name for hrx, reference_name for hrx
12336 msgid "Hunsrik"
12337 msgstr ""
12338
12339 #. name for hrz, reference_name for hrz
12340 msgid "Harzani"
12341 msgstr ""
12342
12343 #. name for hsb, inverted_name for hsb
12344 msgid "Sorbian, Upper"
12345 msgstr ""
12346
12347 #. reference_name for hsb
12348 #, fuzzy
12349 msgid "Upper Sorbian"
12350 msgstr "Σερβικά"
12351
12352 #. name for hsf, inverted_name for hsf
12353 #, fuzzy
12354 msgid "Huastec, Southeastern"
12355 msgstr "Ζαποτέκ, Νοτιανατολικού Ixtlán"
12356
12357 #. reference_name for hsf
12358 msgid "Southeastern Huastec"
12359 msgstr ""
12360
12361 #. name for hsh, reference_name for hsh
12362 msgid "Hungarian Sign Language"
12363 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ουγγαρίας"
12364
12365 #. name for hsl, reference_name for hsl
12366 msgid "Hausa Sign Language"
12367 msgstr "Νοηματική γλώσσα Χαουσα"
12368
12369 #. name for hsn, inverted_name for hsn
12370 msgid "Chinese, Xiang"
12371 msgstr "Κινέζικα, Xiang"
12372
12373 #. reference_name for hsn
12374 #, fuzzy
12375 msgid "Xiang Chinese"
12376 msgstr "Κινέζικα"
12377
12378 #. name for hss, reference_name for hss
12379 msgid "Harsusi"
12380 msgstr ""
12381
12382 #. name for hti, reference_name for hti
12383 msgid "Hoti"
12384 msgstr ""
12385
12386 #. name for hto, inverted_name for hto
12387 msgid "Huitoto, Minica"
12388 msgstr ""
12389
12390 #. reference_name for hto
12391 msgid "Minica Huitoto"
12392 msgstr ""
12393
12394 #. name for hts, reference_name for hts
12395 msgid "Hadza"
12396 msgstr ""
12397
12398 #. name for htu, reference_name for htu
12399 msgid "Hitu"
12400 msgstr ""
12401
12402 #. name for htx, inverted_name for htx
12403 msgid "Hittite, Middle"
12404 msgstr "Χεττιτική γλώσσα, Μέση εποχή"
12405
12406 #. reference_name for htx
12407 msgid "Middle Hittite"
12408 msgstr ""
12409
12410 #. name for hub, reference_name for hub
12411 msgid "Huambisa"
12412 msgstr ""
12413
12414 #. name for huc, reference_name for huc
12415 msgid "=/Hua"
12416 msgstr ""
12417
12418 #. name for hud, reference_name for hud
12419 msgid "Huaulu"
12420 msgstr ""
12421
12422 #. name for hue, inverted_name for hue
12423 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
12424 msgstr ""
12425
12426 #. reference_name for hue
12427 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
12428 msgstr ""
12429
12430 #. name for huf, reference_name for huf
12431 msgid "Humene"
12432 msgstr ""
12433
12434 #. name for hug, reference_name for hug
12435 msgid "Huachipaeri"
12436 msgstr ""
12437
12438 #. name for huh, reference_name for huh
12439 msgid "Huilliche"
12440 msgstr ""
12441
12442 #. name for hui, reference_name for hui
12443 msgid "Huli"
12444 msgstr ""
12445
12446 #. name for huj, inverted_name for huj
12447 msgid "Miao, Northern Guiyang"
12448 msgstr ""
12449
12450 #. reference_name for huj
12451 msgid "Northern Guiyang Hmong"
12452 msgstr ""
12453
12454 #. name for huk, reference_name for huk
12455 msgid "Hulung"
12456 msgstr ""
12457
12458 #. name for hul, reference_name for hul
12459 msgid "Hula"
12460 msgstr ""
12461
12462 #. name for hum, reference_name for hum
12463 #, fuzzy
12464 msgid "Hungana"
12465 msgstr "Ουγγρικά"
12466
12467 #. name for hun, reference_name for hun
12468 msgid "Hungarian"
12469 msgstr "Ουγγρικά"
12470
12471 #. name for huo, reference_name for huo
12472 msgid "Hu"
12473 msgstr ""
12474
12475 #. name for hup, reference_name for hup
12476 msgid "Hupa"
12477 msgstr ""
12478
12479 #. name for huq, reference_name for huq
12480 msgid "Tsat"
12481 msgstr ""
12482
12483 #. name for hur, reference_name for hur
12484 msgid "Halkomelem"
12485 msgstr ""
12486
12487 #. name for hus, reference_name for hus
12488 msgid "Huastec"
12489 msgstr ""
12490
12491 #. name for hut, reference_name for hut
12492 msgid "Humla"
12493 msgstr ""
12494
12495 #. name for huu, inverted_name for huu
12496 msgid "Huitoto, Murui"
12497 msgstr ""
12498
12499 #. reference_name for huu
12500 msgid "Murui Huitoto"
12501 msgstr ""
12502
12503 #. name for huv, inverted_name for huv
12504 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
12505 msgstr ""
12506
12507 #. reference_name for huv
12508 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
12509 msgstr ""
12510
12511 #. name for huw, reference_name for huw
12512 msgid "Hukumina"
12513 msgstr ""
12514
12515 #. name for hux, inverted_name for hux
12516 msgid "Huitoto, Nüpode"
12517 msgstr ""
12518
12519 #. reference_name for hux
12520 msgid "Nüpode Huitoto"
12521 msgstr ""
12522
12523 #. name for huy, reference_name for huy
12524 msgid "Hulaulá"
12525 msgstr ""
12526
12527 #. name for huz, reference_name for huz
12528 msgid "Hunzib"
12529 msgstr ""
12530
12531 #. name for hva, inverted_name for hva
12532 msgid "Huastec, San Luís Potosí"
12533 msgstr ""
12534
12535 #. reference_name for hva
12536 msgid "San Luís Potosí Huastec"
12537 msgstr ""
12538
12539 #. name for hvc, reference_name for hvc
12540 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
12541 msgstr ""
12542
12543 #. name for hve, inverted_name for hve
12544 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
12545 msgstr ""
12546
12547 #. reference_name for hve
12548 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
12549 msgstr ""
12550
12551 #. name for hvk, reference_name for hvk
12552 msgid "Haveke"
12553 msgstr ""
12554
12555 #. name for hvn, reference_name for hvn
12556 msgid "Sabu"
12557 msgstr ""
12558
12559 #. name for hvv, inverted_name for hvv
12560 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
12561 msgstr ""
12562
12563 #. reference_name for hvv
12564 msgid "Santa María Del Mar Huave"
12565 msgstr ""
12566
12567 #. name for hwa, reference_name for hwa
12568 msgid "Wané"
12569 msgstr ""
12570
12571 #. name for hwc, inverted_name for hwc
12572 msgid "Creole English, Hawai'i"
12573 msgstr "Αγγλική κρεολή, Χαβάης"
12574
12575 #. reference_name for hwc
12576 msgid "Hawai'i Creole English"
12577 msgstr "Αγγλική κρεολή Χαβάης"
12578
12579 #. name for hwo, reference_name for hwo
12580 msgid "Hwana"
12581 msgstr ""
12582
12583 #. name for hya, reference_name for hya
12584 msgid "Hya"
12585 msgstr ""
12586
12587 #. name for hyx, reference_name for hyx
12588 msgid "Armenian (family)"
12589 msgstr "Αρμένικα (οικογένεια)"
12590
12591 #. name for iai, reference_name for iai
12592 msgid "Iaai"
12593 msgstr ""
12594
12595 #. name for ian, reference_name for ian
12596 msgid "Iatmul"
12597 msgstr ""
12598
12599 #. name for iap, reference_name for iap
12600 msgid "Iapama"
12601 msgstr ""
12602
12603 #. name for iar, reference_name for iar
12604 msgid "Purari"
12605 msgstr ""
12606
12607 #. name for iba, reference_name for iba
12608 msgid "Iban"
12609 msgstr ""
12610
12611 #. name for ibb, reference_name for ibb
12612 msgid "Ibibio"
12613 msgstr ""
12614
12615 #. name for ibd, reference_name for ibd
12616 msgid "Iwaidja"
12617 msgstr ""
12618
12619 #. name for ibe, reference_name for ibe
12620 msgid "Akpes"
12621 msgstr ""
12622
12623 #. name for ibg, reference_name for ibg
12624 msgid "Ibanag"
12625 msgstr ""
12626
12627 #. name for ibi, reference_name for ibi
12628 msgid "Ibilo"
12629 msgstr ""
12630
12631 #. name for ibl, reference_name for ibl
12632 msgid "Ibaloi"
12633 msgstr ""
12634
12635 #. name for ibm, reference_name for ibm
12636 msgid "Agoi"
12637 msgstr ""
12638
12639 #. name for ibn, reference_name for ibn
12640 msgid "Ibino"
12641 msgstr ""
12642
12643 #. name for ibo, reference_name for ibo
12644 msgid "Igbo"
12645 msgstr ""
12646
12647 #. name for ibr, reference_name for ibr
12648 msgid "Ibuoro"
12649 msgstr ""
12650
12651 #. name for ibu, reference_name for ibu
12652 msgid "Ibu"
12653 msgstr ""
12654
12655 #. name for iby, reference_name for iby
12656 #, fuzzy
12657 msgid "Ibani"
12658 msgstr "Αλβανικά"
12659
12660 #. name for ica, reference_name for ica
12661 msgid "Ede Ica"
12662 msgstr ""
12663
12664 #. name for ice, reference_name for ice, name for isl, reference_name for isl
12665 msgid "Icelandic"
12666 msgstr "Ισλανδικά"
12667
12668 #. name for ich, reference_name for ich
12669 msgid "Etkywan"
12670 msgstr ""
12671
12672 #. name for icl, reference_name for icl
12673 msgid "Icelandic Sign Language"
12674 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ισλανδίας"
12675
12676 #. name for icr, inverted_name for icr
12677 msgid "Creole English, Islander"
12678 msgstr "Αγγλική κρεολή, Islander"
12679
12680 #. reference_name for icr
12681 msgid "Islander Creole English"
12682 msgstr "Islander αγγλική κρεολή"
12683
12684 #. name for ida, reference_name for ida
12685 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
12686 msgstr ""
12687
12688 #. name for idb, reference_name for idb
12689 msgid "Indo-Portuguese"
12690 msgstr "Ινδο-Πορτογαλικά"
12691
12692 #. name for idc, reference_name for idc
12693 msgid "Idon"
12694 msgstr ""
12695
12696 #. name for idd, reference_name for idd
12697 msgid "Ede Idaca"
12698 msgstr ""
12699
12700 #. name for ide, reference_name for ide
12701 msgid "Idere"
12702 msgstr ""
12703
12704 #. name for idi, reference_name for idi
12705 msgid "Idi"
12706 msgstr ""
12707
12708 #. name for ido, reference_name for ido
12709 msgid "Ido"
12710 msgstr "Ίντο"
12711
12712 #. name for idr, reference_name for idr
12713 msgid "Indri"
12714 msgstr ""
12715
12716 #. name for ids, reference_name for ids
12717 msgid "Idesa"
12718 msgstr ""
12719
12720 #. name for idt, reference_name for idt
12721 msgid "Idaté"
12722 msgstr ""
12723
12724 #. name for idu, reference_name for idu
12725 msgid "Idoma"
12726 msgstr ""
12727
12728 #. name for ifa, inverted_name for ifa
12729 msgid "Ifugao, Amganad"
12730 msgstr ""
12731
12732 #. reference_name for ifa
12733 msgid "Amganad Ifugao"
12734 msgstr ""
12735
12736 #. name for ifb, inverted_name for ifb
12737 msgid "Ifugao, Batad"
12738 msgstr ""
12739
12740 #. reference_name for ifb
12741 msgid "Batad Ifugao"
12742 msgstr ""
12743
12744 #. name for ife, reference_name for ife
12745 msgid "Ifè"
12746 msgstr ""
12747
12748 #. name for iff, reference_name for iff
12749 msgid "Ifo"
12750 msgstr ""
12751
12752 #. name for ifk, inverted_name for ifk
12753 msgid "Ifugao, Tuwali"
12754 msgstr ""
12755
12756 #. reference_name for ifk
12757 msgid "Tuwali Ifugao"
12758 msgstr ""
12759
12760 #. name for ifm, reference_name for ifm
12761 msgid "Teke-Fuumu"
12762 msgstr ""
12763
12764 #. name for ifu, inverted_name for ifu
12765 msgid "Ifugao, Mayoyao"
12766 msgstr ""
12767
12768 #. reference_name for ifu
12769 msgid "Mayoyao Ifugao"
12770 msgstr ""
12771
12772 #. name for ify, inverted_name for ify
12773 msgid "Kallahan, Keley-I"
12774 msgstr ""
12775
12776 #. reference_name for ify
12777 msgid "Keley-I Kallahan"
12778 msgstr ""
12779
12780 #. name for igb, reference_name for igb
12781 msgid "Ebira"
12782 msgstr ""
12783
12784 #. name for ige, reference_name for ige
12785 msgid "Igede"
12786 msgstr ""
12787
12788 #. name for igg, reference_name for igg
12789 msgid "Igana"
12790 msgstr ""
12791
12792 #. name for igl, reference_name for igl
12793 msgid "Igala"
12794 msgstr ""
12795
12796 #. name for igm, reference_name for igm
12797 msgid "Kanggape"
12798 msgstr ""
12799
12800 #. name for ign, reference_name for ign
12801 msgid "Ignaciano"
12802 msgstr ""
12803
12804 #. name for igo, reference_name for igo
12805 msgid "Isebe"
12806 msgstr ""
12807
12808 #. name for igs, reference_name for igs
12809 msgid "Interglossa"
12810 msgstr ""
12811
12812 #. name for igw, reference_name for igw
12813 msgid "Igwe"
12814 msgstr ""
12815
12816 #. name for ihb, reference_name for ihb
12817 msgid "Iha Based Pidgin"
12818 msgstr ""
12819
12820 #. name for ihi, reference_name for ihi
12821 msgid "Ihievbe"
12822 msgstr ""
12823
12824 #. name for ihp, reference_name for ihp
12825 msgid "Iha"
12826 msgstr ""
12827
12828 #. name for ihw, reference_name for ihw
12829 msgid "Bidhawal"
12830 msgstr ""
12831
12832 #. name for iii, inverted_name for iii
12833 msgid "Yi, Sichuan"
12834 msgstr ""
12835
12836 #. reference_name for iii
12837 #, fuzzy
12838 msgid "Sichuan Yi"
12839 msgstr "Λιθουανικά"
12840
12841 #. name for iir, reference_name for iir
12842 #, fuzzy
12843 msgid "Indo-Iranian languages"
12844 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ινδίας"
12845
12846 #. name for ijc, reference_name for ijc
12847 msgid "Izon"
12848 msgstr ""
12849
12850 #. name for ije, reference_name for ije
12851 msgid "Biseni"
12852 msgstr ""
12853
12854 #. name for ijj, reference_name for ijj
12855 msgid "Ede Ije"
12856 msgstr ""
12857
12858 #. name for ijn, reference_name for ijn
12859 msgid "Kalabari"
12860 msgstr ""
12861
12862 #. name for ijo, reference_name for ijo
12863 #, fuzzy
12864 msgid "Ijo languages"
12865 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
12866
12867 #. name for ijs, inverted_name for ijs
12868 msgid "Ijo, Southeast"
12869 msgstr ""
12870
12871 #. reference_name for ijs
12872 msgid "Southeast Ijo"
12873 msgstr ""
12874
12875 #. name for ike, inverted_name for ike
12876 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
12877 msgstr ""
12878
12879 #. reference_name for ike
12880 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
12881 msgstr ""
12882
12883 #. name for iki, reference_name for iki
12884 msgid "Iko"
12885 msgstr ""
12886
12887 #. name for ikk, reference_name for ikk
12888 msgid "Ika"
12889 msgstr ""
12890
12891 #. name for ikl, reference_name for ikl
12892 msgid "Ikulu"
12893 msgstr ""
12894
12895 #. name for iko, reference_name for iko
12896 msgid "Olulumo-Ikom"
12897 msgstr ""
12898
12899 #. name for ikp, reference_name for ikp
12900 msgid "Ikpeshi"
12901 msgstr ""
12902
12903 #. name for ikt, inverted_name for ikt
12904 msgid "Inuktitut, Western Canadian"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. reference_name for ikt
12908 msgid "Inuinnaqtun"
12909 msgstr ""
12910
12911 #. name for iku, reference_name for iku
12912 msgid "Inuktitut"
12913 msgstr ""
12914
12915 #. name for ikv, reference_name for ikv
12916 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
12917 msgstr ""
12918
12919 #. name for ikw, reference_name for ikw
12920 msgid "Ikwere"
12921 msgstr ""
12922
12923 #. name for ikx, reference_name for ikx
12924 msgid "Ik"
12925 msgstr ""
12926
12927 #. name for ikz, reference_name for ikz
12928 msgid "Ikizu"
12929 msgstr ""
12930
12931 #. name for ila, reference_name for ila
12932 msgid "Ile Ape"
12933 msgstr ""
12934
12935 #. name for ilb, reference_name for ilb
12936 #, fuzzy
12937 msgid "Ila"
12938 msgstr "Ιταλικά"
12939
12940 #. name for ile, reference_name for ile
12941 msgid "Interlingue"
12942 msgstr ""
12943
12944 #. name for ilg, reference_name for ilg
12945 msgid "Garig-Ilgar"
12946 msgstr ""
12947
12948 #
12949 #. name for ili, reference_name for ili
12950 #, fuzzy
12951 msgid "Ili Turki"
12952 msgstr "Τουρκικά"
12953
12954 #. name for ilk, reference_name for ilk
12955 #, fuzzy
12956 msgid "Ilongot"
12957 msgstr "Κονγκολέζικα"
12958
12959 #. name for ill, reference_name for ill
12960 msgid "Iranun"
12961 msgstr ""
12962
12963 #. name for ilo, reference_name for ilo
12964 msgid "Iloko"
12965 msgstr ""
12966
12967 #. name for ils, reference_name for ils
12968 msgid "International Sign"
12969 msgstr ""
12970
12971 #. name for ilu, reference_name for ilu
12972 msgid "Ili'uun"
12973 msgstr ""
12974
12975 #. name for ilv, reference_name for ilv
12976 msgid "Ilue"
12977 msgstr ""
12978
12979 #. name for ilw, reference_name for ilw
12980 msgid "Talur"
12981 msgstr ""
12982
12983 #. name for ima, inverted_name for ima
12984 msgid "Malasar, Mala"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. reference_name for ima
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Mala Malasar"
12990 msgstr "Μαλαισιανά, Μακασσαρ"
12991
12992 #. name for ime, reference_name for ime
12993 msgid "Imeraguen"
12994 msgstr ""
12995
12996 #. name for imi, reference_name for imi
12997 msgid "Anamgura"
12998 msgstr ""
12999
13000 #. name for iml, reference_name for iml
13001 msgid "Miluk"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. name for imn, reference_name for imn
13005 msgid "Imonda"
13006 msgstr ""
13007
13008 #. name for imo, reference_name for imo
13009 msgid "Imbongu"
13010 msgstr ""
13011
13012 #. name for imr, reference_name for imr
13013 msgid "Imroing"
13014 msgstr ""
13015
13016 #. name for ims, reference_name for ims
13017 msgid "Marsian"
13018 msgstr ""
13019
13020 #. name for imy, reference_name for imy
13021 msgid "Milyan"
13022 msgstr ""
13023
13024 #. name for ina, reference_name for ina
13025 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
13026 msgstr "Ιντερλίνγκουα (Διεθνής Σύνδεσμος Βοηθητικής Γλώσσας IALA)"
13027
13028 #. name for inb, reference_name for inb
13029 msgid "Inga"
13030 msgstr "Ινγκα"
13031
13032 #. name for inc, reference_name for inc
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Indic languages"
13035 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
13036
13037 #. name for ind, reference_name for ind
13038 msgid "Indonesian"
13039 msgstr "Ινδονησιακά"
13040
13041 #. name for ine, reference_name for ine
13042 #, fuzzy
13043 msgid "Indo-European languages"
13044 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
13045
13046 #. name for ing, reference_name for ing
13047 msgid "Degexit'an"
13048 msgstr ""
13049
13050 #. name for inh, reference_name for inh
13051 msgid "Ingush"
13052 msgstr ""
13053
13054 #. name for inj, inverted_name for inj
13055 msgid "Inga, Jungle"
13056 msgstr ""
13057
13058 #. reference_name for inj
13059 msgid "Jungle Inga"
13060 msgstr ""
13061
13062 #. name for inl, reference_name for inl
13063 msgid "Indonesian Sign Language"
13064 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ινδονησίας"
13065
13066 #. name for inm, reference_name for inm
13067 msgid "Minaean"
13068 msgstr ""
13069
13070 #. name for inn, reference_name for inn
13071 msgid "Isinai"
13072 msgstr ""
13073
13074 #. name for ino, reference_name for ino
13075 msgid "Inoke-Yate"
13076 msgstr ""
13077
13078 #. name for inp, reference_name for inp
13079 msgid "Iñapari"
13080 msgstr ""
13081
13082 #. name for ins, reference_name for ins
13083 msgid "Indian Sign Language"
13084 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ινδίας"
13085
13086 #. name for int, reference_name for int
13087 msgid "Intha"
13088 msgstr ""
13089
13090 #. name for inz, reference_name for inz
13091 msgid "Ineseño"
13092 msgstr ""
13093
13094 #. name for ior, reference_name for ior
13095 msgid "Inor"
13096 msgstr "Ινορ"
13097
13098 #. name for iou, reference_name for iou
13099 msgid "Tuma-Irumu"
13100 msgstr ""
13101
13102 #. name for iow, reference_name for iow
13103 msgid "Iowa-Oto"
13104 msgstr ""
13105
13106 #. name for ipi, reference_name for ipi
13107 msgid "Ipili"
13108 msgstr ""
13109
13110 #. name for ipk, reference_name for ipk
13111 msgid "Inupiaq"
13112 msgstr ""
13113
13114 #. name for ipo, reference_name for ipo
13115 msgid "Ipiko"
13116 msgstr "Ιπικο"
13117
13118 #. name for iqu, reference_name for iqu
13119 msgid "Iquito"
13120 msgstr ""
13121
13122 #. name for ira, reference_name for ira
13123 #, fuzzy
13124 msgid "Iranian languages"
13125 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ινδίας"
13126
13127 #. name for ire, reference_name for ire
13128 msgid "Iresim"
13129 msgstr ""
13130
13131 #. name for irh, reference_name for irh
13132 msgid "Irarutu"
13133 msgstr ""
13134
13135 #. name for iri, reference_name for iri
13136 msgid "Irigwe"
13137 msgstr ""
13138
13139 #. name for irk, reference_name for irk
13140 msgid "Iraqw"
13141 msgstr ""
13142
13143 #. name for irn, reference_name for irn
13144 msgid "Irántxe"
13145 msgstr ""
13146
13147 #. name for iro, reference_name for iro
13148 #, fuzzy
13149 msgid "Iroquoian languages"
13150 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κροατίας"
13151
13152 #. name for irr, reference_name for irr
13153 msgid "Ir"
13154 msgstr "Ιρ"
13155
13156 #. name for iru, reference_name for iru
13157 msgid "Irula"
13158 msgstr ""
13159
13160 #. name for irx, reference_name for irx
13161 msgid "Kamberau"
13162 msgstr ""
13163
13164 #. name for iry, reference_name for iry
13165 msgid "Iraya"
13166 msgstr ""
13167
13168 #. name for isa, reference_name for isa
13169 msgid "Isabi"
13170 msgstr ""
13171
13172 #. name for isc, reference_name for isc
13173 msgid "Isconahua"
13174 msgstr ""
13175
13176 #. name for isd, reference_name for isd
13177 msgid "Isnag"
13178 msgstr ""
13179
13180 #. name for ise, reference_name for ise
13181 msgid "Italian Sign Language"
13182 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ιταλίας"
13183
13184 #. name for isg, reference_name for isg
13185 msgid "Irish Sign Language"
13186 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ιρλανδίας"
13187
13188 #. name for ish, reference_name for ish
13189 msgid "Esan"
13190 msgstr ""
13191
13192 #. name for isi, reference_name for isi
13193 msgid "Nkem-Nkum"
13194 msgstr ""
13195
13196 #. name for isk, reference_name for isk
13197 msgid "Ishkashimi"
13198 msgstr ""
13199
13200 #. name for ism, reference_name for ism
13201 msgid "Masimasi"
13202 msgstr ""
13203
13204 #. name for isn, reference_name for isn
13205 msgid "Isanzu"
13206 msgstr ""
13207
13208 #. name for iso, reference_name for iso
13209 msgid "Isoko"
13210 msgstr ""
13211
13212 #. name for isr, reference_name for isr
13213 msgid "Israeli Sign Language"
13214 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ισραήλ"
13215
13216 #. name for ist, reference_name for ist
13217 msgid "Istriot"
13218 msgstr ""
13219
13220 #. name for isu, reference_name for isu
13221 msgid "Isu (Menchum Division)"
13222 msgstr ""
13223
13224 #. name for ita, reference_name for ita
13225 msgid "Italian"
13226 msgstr "Ιταλικά"
13227
13228 #. name for itb, inverted_name for itb
13229 msgid "Itneg, Binongan"
13230 msgstr ""
13231
13232 #. reference_name for itb
13233 msgid "Binongan Itneg"
13234 msgstr ""
13235
13236 #. name for itc, reference_name for itc
13237 #, fuzzy
13238 msgid "Italic languages"
13239 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
13240
13241 #. name for ite, reference_name for ite
13242 msgid "Itene"
13243 msgstr ""
13244
13245 #. name for iti, inverted_name for iti
13246 msgid "Itneg, Inlaod"
13247 msgstr ""
13248
13249 #. reference_name for iti
13250 msgid "Inlaod Itneg"
13251 msgstr ""
13252
13253 #. name for itk, reference_name for itk
13254 #, fuzzy
13255 msgid "Judeo-Italian"
13256 msgstr "Ιταλικά"
13257
13258 #. name for itl, reference_name for itl
13259 msgid "Itelmen"
13260 msgstr ""
13261
13262 #. name for itm, reference_name for itm
13263 msgid "Itu Mbon Uzo"
13264 msgstr ""
13265
13266 #. name for ito, reference_name for ito
13267 msgid "Itonama"
13268 msgstr ""
13269
13270 #. name for itr, reference_name for itr
13271 msgid "Iteri"
13272 msgstr ""
13273
13274 #. name for its, reference_name for its
13275 msgid "Isekiri"
13276 msgstr ""
13277
13278 #. name for itt, inverted_name for itt
13279 msgid "Itneg, Maeng"
13280 msgstr ""
13281
13282 #. reference_name for itt
13283 msgid "Maeng Itneg"
13284 msgstr ""
13285
13286 #. name for itu, reference_name for itu
13287 msgid "Itutang"
13288 msgstr ""
13289
13290 #. name for itv, reference_name for itv
13291 msgid "Itawit"
13292 msgstr ""
13293
13294 #. name for itw, reference_name for itw
13295 msgid "Ito"
13296 msgstr ""
13297
13298 #. name for itx, reference_name for itx
13299 msgid "Itik"
13300 msgstr ""
13301
13302 #. name for ity, inverted_name for ity
13303 msgid "Itneg, Moyadan"
13304 msgstr ""
13305
13306 #. reference_name for ity
13307 msgid "Moyadan Itneg"
13308 msgstr ""
13309
13310 #. name for itz, reference_name for itz
13311 msgid "Itzá"
13312 msgstr ""
13313
13314 #. name for ium, inverted_name for ium
13315 msgid "Mien, Iu"
13316 msgstr ""
13317
13318 #. reference_name for ium
13319 msgid "Iu Mien"
13320 msgstr ""
13321
13322 #. name for ivb, reference_name for ivb
13323 msgid "Ibatan"
13324 msgstr ""
13325
13326 #. name for ivv, reference_name for ivv
13327 msgid "Ivatan"
13328 msgstr ""
13329
13330 #. name for iwk, reference_name for iwk
13331 msgid "I-Wak"
13332 msgstr ""
13333
13334 #. name for iwm, reference_name for iwm
13335 msgid "Iwam"
13336 msgstr ""
13337
13338 #. name for iwo, reference_name for iwo
13339 msgid "Iwur"
13340 msgstr ""
13341
13342 #. name for iws, inverted_name for iws
13343 msgid "Iwam, Sepik"
13344 msgstr ""
13345
13346 #. reference_name for iws
13347 msgid "Sepik Iwam"
13348 msgstr ""
13349
13350 #. name for ixc, reference_name for ixc
13351 msgid "Ixcatec"
13352 msgstr ""
13353
13354 #. name for ixi, inverted_name for ixi
13355 msgid "Ixil, Nebaj"
13356 msgstr ""
13357
13358 #. reference_name for ixi
13359 msgid "Nebaj Ixil"
13360 msgstr ""
13361
13362 #. name for ixj, inverted_name for ixj
13363 msgid "Ixil, Chajul"
13364 msgstr ""
13365
13366 #. reference_name for ixj
13367 msgid "Chajul Ixil"
13368 msgstr ""
13369
13370 #. name for ixl, reference_name for ixl
13371 msgid "Ixil"
13372 msgstr ""
13373
13374 #. name for iya, reference_name for iya
13375 msgid "Iyayu"
13376 msgstr ""
13377
13378 #. name for iyo, reference_name for iyo
13379 msgid "Mesaka"
13380 msgstr ""
13381
13382 #. name for iyx, reference_name for iyx
13383 msgid "Yaka (Congo)"
13384 msgstr ""
13385
13386 #. name for izh, reference_name for izh
13387 #, fuzzy
13388 msgid "Ingrian"
13389 msgstr "Ουγγρικά"
13390
13391 #. name for izi, reference_name for izi
13392 msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
13393 msgstr ""
13394
13395 #. name for jaa, reference_name for jaa
13396 msgid "Jamamadí"
13397 msgstr ""
13398
13399 #. name for jab, reference_name for jab
13400 msgid "Hyam"
13401 msgstr ""
13402
13403 #. name for jac, reference_name for jac
13404 #, fuzzy
13405 msgid "Popti'"
13406 msgstr "Κόπτικα"
13407
13408 #. name for jad, reference_name for jad
13409 msgid "Jahanka"
13410 msgstr ""
13411
13412 #. name for jae, reference_name for jae
13413 msgid "Yabem"
13414 msgstr ""
13415
13416 #. name for jaf, reference_name for jaf
13417 msgid "Jara"
13418 msgstr ""
13419
13420 #. name for jah, reference_name for jah
13421 msgid "Jah Hut"
13422 msgstr ""
13423
13424 #. name for jai, inverted_name for jai
13425 #, fuzzy
13426 msgid "Jacalteco, Western"
13427 msgstr "Πουντζάμπι, Δυτικά"
13428
13429 #. reference_name for jai
13430 msgid "Western Jacalteco"
13431 msgstr ""
13432
13433 #. name for jaj, reference_name for jaj
13434 msgid "Zazao"
13435 msgstr ""
13436
13437 #. name for jak, reference_name for jak
13438 msgid "Jakun"
13439 msgstr ""
13440
13441 #. name for jal, reference_name for jal
13442 msgid "Yalahatan"
13443 msgstr ""
13444
13445 #. name for jam, inverted_name for jam
13446 msgid "Creole English, Jamaican"
13447 msgstr "Αγγλική κρεολή, Τζαμαϊκανή"
13448
13449 #. reference_name for jam
13450 msgid "Jamaican Creole English"
13451 msgstr "Τζαμαϊκανή αγγλική κρεολή"
13452
13453 #. name for jan, reference_name for jan
13454 msgid "Jandai"
13455 msgstr ""
13456
13457 #. name for jao, reference_name for jao
13458 msgid "Yanyuwa"
13459 msgstr ""
13460
13461 #. name for jap, reference_name for jap
13462 msgid "Jaruára"
13463 msgstr ""
13464
13465 #. name for jaq, reference_name for jaq
13466 msgid "Yaqay"
13467 msgstr ""
13468
13469 #. name for jar, reference_name for jar
13470 #, fuzzy
13471 msgid "Jarawa (Nigeria)"
13472 msgstr "Τζιμι (Νιγηρίας)"
13473
13474 #. name for jas, inverted_name for jas
13475 msgid "Javanese, New Caledonian"
13476 msgstr ""
13477
13478 #. reference_name for jas
13479 msgid "New Caledonian Javanese"
13480 msgstr ""
13481
13482 #. name for jat, reference_name for jat
13483 msgid "Jakati"
13484 msgstr ""
13485
13486 #. name for jau, reference_name for jau
13487 msgid "Yaur"
13488 msgstr ""
13489
13490 #. name for jav, reference_name for jav
13491 msgid "Javanese"
13492 msgstr ""
13493
13494 #. name for jax, inverted_name for jax
13495 msgid "Malay, Jambi"
13496 msgstr "Μαλαισιανά, Τζαμπι"
13497
13498 #. reference_name for jax
13499 msgid "Jambi Malay"
13500 msgstr ""
13501
13502 #. name for jay, reference_name for jay
13503 msgid "Yan-nhangu"
13504 msgstr ""
13505
13506 #. name for jaz, reference_name for jaz
13507 msgid "Jawe"
13508 msgstr ""
13509
13510 #. name for jbe, reference_name for jbe
13511 msgid "Judeo-Berber"
13512 msgstr ""
13513
13514 #. name for jbj, reference_name for jbj
13515 msgid "Arandai"
13516 msgstr ""
13517
13518 #. name for jbk, reference_name for jbk
13519 msgid "Barikewa"
13520 msgstr ""
13521
13522 #. name for jbn, reference_name for jbn
13523 msgid "Nafusi"
13524 msgstr ""
13525
13526 #. name for jbo, reference_name for jbo
13527 msgid "Lojban"
13528 msgstr ""
13529
13530 #. name for jbr, reference_name for jbr
13531 msgid "Jofotek-Bromnya"
13532 msgstr ""
13533
13534 #. name for jbt, reference_name for jbt
13535 msgid "Jabutí"
13536 msgstr ""
13537
13538 #. name for jbu, reference_name for jbu
13539 msgid "Jukun Takum"
13540 msgstr ""
13541
13542 #. name for jbw, reference_name for jbw
13543 msgid "Yawijibaya"
13544 msgstr ""
13545
13546 #. name for jcs, reference_name for jcs
13547 msgid "Jamaican Country Sign Language"
13548 msgstr "Επαρχιακή νοηματική γλώσσα Τζαμάικας"
13549
13550 #. name for jct, reference_name for jct
13551 msgid "Krymchak"
13552 msgstr ""
13553
13554 #. name for jda, reference_name for jda
13555 msgid "Jad"
13556 msgstr "Τζαντ"
13557
13558 #. name for jdg, reference_name for jdg
13559 msgid "Jadgali"
13560 msgstr ""
13561
13562 #. name for jdt, reference_name for jdt
13563 msgid "Judeo-Tat"
13564 msgstr ""
13565
13566 #. name for jeb, reference_name for jeb
13567 msgid "Jebero"
13568 msgstr ""
13569
13570 #. name for jee, reference_name for jee
13571 msgid "Jerung"
13572 msgstr ""
13573
13574 #. name for jeg, reference_name for jeg
13575 msgid "Jeng"
13576 msgstr "Γιενγκ"
13577
13578 #. name for jeh, reference_name for jeh
13579 msgid "Jeh"
13580 msgstr ""
13581
13582 #. name for jei, reference_name for jei
13583 msgid "Yei"
13584 msgstr ""
13585
13586 #. name for jek, reference_name for jek
13587 msgid "Jeri Kuo"
13588 msgstr ""
13589
13590 #. name for jel, reference_name for jel
13591 msgid "Yelmek"
13592 msgstr ""
13593
13594 #. name for jen, reference_name for jen
13595 msgid "Dza"
13596 msgstr ""
13597
13598 #. name for jer, reference_name for jer
13599 msgid "Jere"
13600 msgstr ""
13601
13602 #. name for jet, reference_name for jet
13603 msgid "Manem"
13604 msgstr ""
13605
13606 #. name for jeu, reference_name for jeu
13607 msgid "Jonkor Bourmataguil"
13608 msgstr ""
13609
13610 #. name for jgb, reference_name for jgb
13611 msgid "Ngbee"
13612 msgstr ""
13613
13614 #. name for jge, reference_name for jge
13615 msgid "Judeo-Georgian"
13616 msgstr "Εβραιο-Γεωργιανά"
13617
13618 #. name for jgk, reference_name for jgk
13619 msgid "Gwak"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. name for jgo, reference_name for jgo
13623 msgid "Ngomba"
13624 msgstr ""
13625
13626 #. name for jhi, reference_name for jhi
13627 msgid "Jehai"
13628 msgstr ""
13629
13630 #. name for jhs, reference_name for jhs
13631 msgid "Jhankot Sign Language"
13632 msgstr "Νοηματική γλώσσα Jhankot"
13633
13634 #. name for jia, reference_name for jia
13635 msgid "Jina"
13636 msgstr ""
13637
13638 #. name for jib, reference_name for jib
13639 msgid "Jibu"
13640 msgstr ""
13641
13642 #. name for jic, reference_name for jic
13643 msgid "Tol"
13644 msgstr "Τολ"
13645
13646 #. name for jid, reference_name for jid
13647 msgid "Bu"
13648 msgstr "Μπου"
13649
13650 #. name for jie, reference_name for jie
13651 msgid "Jilbe"
13652 msgstr ""
13653
13654 #. name for jig, reference_name for jig
13655 msgid "Djingili"
13656 msgstr ""
13657
13658 #. name for jih, reference_name for jih
13659 msgid "sTodsde"
13660 msgstr ""
13661
13662 #. name for jii, reference_name for jii
13663 msgid "Jiiddu"
13664 msgstr ""
13665
13666 #. name for jil, reference_name for jil
13667 msgid "Jilim"
13668 msgstr ""
13669
13670 #. name for jim, reference_name for jim
13671 msgid "Jimi (Cameroon)"
13672 msgstr "Τζιμι (Καμερούν)"
13673
13674 #. name for jio, reference_name for jio
13675 msgid "Jiamao"
13676 msgstr "Τζιαμαο"
13677
13678 #. name for jiq, reference_name for jiq
13679 msgid "Guanyinqiao"
13680 msgstr ""
13681
13682 #. name for jit, reference_name for jit
13683 msgid "Jita"
13684 msgstr "Τζιτα"
13685
13686 #. name for jiu, inverted_name for jiu
13687 msgid "Jinuo, Youle"
13688 msgstr ""
13689
13690 #. reference_name for jiu
13691 msgid "Youle Jinuo"
13692 msgstr ""
13693
13694 #. name for jiv, reference_name for jiv
13695 msgid "Shuar"
13696 msgstr ""
13697
13698 #. name for jiy, inverted_name for jiy
13699 msgid "Jinuo, Buyuan"
13700 msgstr ""
13701
13702 #. reference_name for jiy
13703 msgid "Buyuan Jinuo"
13704 msgstr ""
13705
13706 #. name for jjr, reference_name for jjr
13707 msgid "Bankal"
13708 msgstr "Μπανκαλ"
13709
13710 #. name for jkm, inverted_name for jkm
13711 msgid "Karen, Mobwa"
13712 msgstr ""
13713
13714 #. reference_name for jkm
13715 msgid "Mobwa Karen"
13716 msgstr ""
13717
13718 #. name for jko, reference_name for jko
13719 msgid "Kubo"
13720 msgstr ""
13721
13722 #. name for jkp, inverted_name for jkp
13723 msgid "Karen, Paku"
13724 msgstr ""
13725
13726 #. reference_name for jkp, name for kpp, reference_name for kpp
13727 msgid "Paku Karen"
13728 msgstr ""
13729
13730 #. name for jkr, reference_name for jkr
13731 msgid "Koro (India)"
13732 msgstr ""
13733
13734 #. name for jku, reference_name for jku
13735 msgid "Labir"
13736 msgstr ""
13737
13738 #. name for jle, reference_name for jle
13739 msgid "Ngile"
13740 msgstr ""
13741
13742 #. name for jls, reference_name for jls
13743 msgid "Jamaican Sign Language"
13744 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τζαμάικας"
13745
13746 #. name for jma, reference_name for jma
13747 msgid "Dima"
13748 msgstr "Ντιμα"
13749
13750 #. name for jmb, reference_name for jmb
13751 msgid "Zumbun"
13752 msgstr ""
13753
13754 #. name for jmc, reference_name for jmc
13755 msgid "Machame"
13756 msgstr ""
13757
13758 #. name for jmd, reference_name for jmd
13759 msgid "Yamdena"
13760 msgstr ""
13761
13762 #. name for jmi, reference_name for jmi
13763 msgid "Jimi (Nigeria)"
13764 msgstr "Τζιμι (Νιγηρίας)"
13765
13766 #. name for jml, reference_name for jml
13767 msgid "Jumli"
13768 msgstr ""
13769
13770 #. name for jmn, inverted_name for jmn
13771 msgid "Naga, Makuri"
13772 msgstr ""
13773
13774 #. reference_name for jmn
13775 msgid "Makuri Naga"
13776 msgstr ""
13777
13778 #. name for jmr, reference_name for jmr
13779 msgid "Kamara"
13780 msgstr ""
13781
13782 #. name for jms, reference_name for jms
13783 msgid "Mashi (Nigeria)"
13784 msgstr "Μασι (Νιγηρίας)"
13785
13786 #. name for jmw, reference_name for jmw
13787 msgid "Mouwase"
13788 msgstr ""
13789
13790 #. name for jmx, inverted_name for jmx
13791 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
13792 msgstr ""
13793
13794 #. reference_name for jmx
13795 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
13796 msgstr ""
13797
13798 #. name for jna, reference_name for jna
13799 msgid "Jangshung"
13800 msgstr ""
13801
13802 #. name for jnd, reference_name for jnd
13803 msgid "Jandavra"
13804 msgstr ""
13805
13806 #. name for jng, reference_name for jng
13807 msgid "Yangman"
13808 msgstr ""
13809
13810 #. name for jni, reference_name for jni
13811 msgid "Janji"
13812 msgstr ""
13813
13814 #. name for jnj, reference_name for jnj
13815 msgid "Yemsa"
13816 msgstr ""
13817
13818 #. name for jnl, reference_name for jnl
13819 msgid "Rawat"
13820 msgstr ""
13821
13822 #. name for jns, reference_name for jns
13823 msgid "Jaunsari"
13824 msgstr ""
13825
13826 #. name for job, reference_name for job
13827 msgid "Joba"
13828 msgstr ""
13829
13830 #. name for jod, reference_name for jod
13831 msgid "Wojenaka"
13832 msgstr ""
13833
13834 #. name for jor, reference_name for jor
13835 msgid "Jorá"
13836 msgstr ""
13837
13838 #. name for jos, reference_name for jos
13839 msgid "Jordanian Sign Language"
13840 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ιορδανίας"
13841
13842 #. name for jow, reference_name for jow
13843 msgid "Jowulu"
13844 msgstr ""
13845
13846 #. name for jpa, inverted_name for jpa
13847 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
13848 msgstr "Αραμαϊκά, Εβραίων Παλαιστινίων"
13849
13850 #. reference_name for jpa
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
13853 msgstr "Αραμαϊκά, Εβραίων Παλαιστινίων"
13854
13855 #. name for jpn, reference_name for jpn
13856 msgid "Japanese"
13857 msgstr "Ιαπωνική γλώσσα"
13858
13859 #. name for jpr, reference_name for jpr
13860 msgid "Judeo-Persian"
13861 msgstr "Εβραιο-περσική γλώσσα"
13862
13863 #. name for jpx, reference_name for jpx
13864 #, fuzzy
13865 msgid "Japanese (family)"
13866 msgstr "Γιαπωνέζικα"
13867
13868 #. name for jqr, reference_name for jqr
13869 msgid "Jaqaru"
13870 msgstr ""
13871
13872 #. name for jra, reference_name for jra
13873 msgid "Jarai"
13874 msgstr ""
13875
13876 #. name for jrb, reference_name for jrb
13877 msgid "Judeo-Arabic"
13878 msgstr "Ιουδαιο-Αραβικά"
13879
13880 #. name for jrr, reference_name for jrr
13881 msgid "Jiru"
13882 msgstr "Τζιρου"
13883
13884 #. name for jrt, reference_name for jrt
13885 msgid "Jorto"
13886 msgstr ""
13887
13888 #. name for jru, reference_name for jru
13889 msgid "Japrería"
13890 msgstr ""
13891
13892 #. name for jsl, reference_name for jsl
13893 msgid "Japanese Sign Language"
13894 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ιαπωνίας"
13895
13896 #. name for jua, reference_name for jua
13897 msgid "Júma"
13898 msgstr ""
13899
13900 #. name for jub, reference_name for jub
13901 msgid "Wannu"
13902 msgstr ""
13903
13904 #. name for juc, reference_name for juc
13905 msgid "Jurchen"
13906 msgstr ""
13907
13908 #. name for jud, reference_name for jud
13909 msgid "Worodougou"
13910 msgstr ""
13911
13912 #. name for juh, reference_name for juh
13913 msgid "Hõne"
13914 msgstr ""
13915
13916 #. name for jui, reference_name for jui
13917 msgid "Ngadjuri"
13918 msgstr ""
13919
13920 #. name for juk, reference_name for juk
13921 msgid "Wapan"
13922 msgstr ""
13923
13924 #. name for jul, reference_name for jul
13925 msgid "Jirel"
13926 msgstr ""
13927
13928 #. name for jum, reference_name for jum
13929 msgid "Jumjum"
13930 msgstr ""
13931
13932 #. name for jun, reference_name for jun
13933 msgid "Juang"
13934 msgstr ""
13935
13936 #. name for juo, reference_name for juo
13937 msgid "Jiba"
13938 msgstr ""
13939
13940 #. name for jup, reference_name for jup
13941 msgid "Hupdë"
13942 msgstr ""
13943
13944 #. name for jur, reference_name for jur
13945 msgid "Jurúna"
13946 msgstr ""
13947
13948 #. name for jus, reference_name for jus
13949 msgid "Jumla Sign Language"
13950 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τζουμλα"
13951
13952 #. name for jut, reference_name for jut
13953 msgid "Jutish"
13954 msgstr ""
13955
13956 #. name for juu, reference_name for juu
13957 msgid "Ju"
13958 msgstr ""
13959
13960 #. name for juw, reference_name for juw
13961 msgid "Wãpha"
13962 msgstr ""
13963
13964 #. name for juy, reference_name for juy
13965 msgid "Juray"
13966 msgstr ""
13967
13968 #. name for jvd, reference_name for jvd
13969 msgid "Javindo"
13970 msgstr ""
13971
13972 #. name for jvn, inverted_name for jvn
13973 msgid "Javanese, Caribbean"
13974 msgstr ""
13975
13976 #. reference_name for jvn
13977 msgid "Caribbean Javanese"
13978 msgstr ""
13979
13980 #. name for jwi, reference_name for jwi
13981 msgid "Jwira-Pepesa"
13982 msgstr ""
13983
13984 #. name for jya, reference_name for jya
13985 msgid "Jiarong"
13986 msgstr ""
13987
13988 #. name for jye, inverted_name for jye
13989 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
13990 msgstr "Αραβικά, Ιουδαίων Υεμένης"
13991
13992 #. reference_name for jye
13993 #, fuzzy
13994 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
13995 msgstr "Ιουδαιο-Αραβικά"
13996
13997 #. name for jyy, reference_name for jyy
13998 msgid "Jaya"
13999 msgstr ""
14000
14001 #. name for kaa, reference_name for kaa
14002 msgid "Kara-Kalpak"
14003 msgstr ""
14004
14005 #. name for kab, reference_name for kab
14006 msgid "Kabyle"
14007 msgstr ""
14008
14009 #. name for kac, reference_name for kac
14010 msgid "Kachin"
14011 msgstr ""
14012
14013 #. name for kad, reference_name for kad
14014 msgid "Adara"
14015 msgstr ""
14016
14017 #. name for kae, reference_name for kae
14018 msgid "Ketangalan"
14019 msgstr ""
14020
14021 #. name for kaf, reference_name for kaf
14022 msgid "Katso"
14023 msgstr ""
14024
14025 #. name for kag, reference_name for kag
14026 msgid "Kajaman"
14027 msgstr ""
14028
14029 #. name for kah, reference_name for kah
14030 msgid "Kara (Central African Republic)"
14031 msgstr ""
14032
14033 #. name for kai, reference_name for kai
14034 msgid "Karekare"
14035 msgstr ""
14036
14037 #. name for kaj, reference_name for kaj
14038 msgid "Jju"
14039 msgstr ""
14040
14041 #. name for kak, inverted_name for kak
14042 msgid "Kallahan, Kayapa"
14043 msgstr ""
14044
14045 #. reference_name for kak
14046 msgid "Kayapa Kallahan"
14047 msgstr ""
14048
14049 #. name for kal, reference_name for kal
14050 msgid "Kalaallisut"
14051 msgstr ""
14052
14053 #. name for kam, reference_name for kam
14054 msgid "Kamba (Kenya)"
14055 msgstr ""
14056
14057 #. name for kan, reference_name for kan
14058 msgid "Kannada"
14059 msgstr ""
14060
14061 #. name for kao, reference_name for kao
14062 msgid "Xaasongaxango"
14063 msgstr ""
14064
14065 #. name for kap, reference_name for kap
14066 msgid "Bezhta"
14067 msgstr ""
14068
14069 #. name for kaq, reference_name for kaq
14070 msgid "Capanahua"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. name for kar, reference_name for kar
14074 #, fuzzy
14075 msgid "Karen languages"
14076 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
14077
14078 #. name for kas, reference_name for kas
14079 msgid "Kashmiri"
14080 msgstr ""
14081
14082 #
14083 #. name for kau, reference_name for kau
14084 msgid "Kanuri"
14085 msgstr ""
14086
14087 #. name for kav, reference_name for kav
14088 msgid "Katukína"
14089 msgstr ""
14090
14091 #. name for kaw, reference_name for kaw
14092 msgid "Kawi"
14093 msgstr ""
14094
14095 #. name for kax, reference_name for kax
14096 msgid "Kao"
14097 msgstr ""
14098
14099 #. name for kay, reference_name for kay
14100 msgid "Kamayurá"
14101 msgstr ""
14102
14103 #. name for kaz, reference_name for kaz
14104 msgid "Kazakh"
14105 msgstr ""
14106
14107 #. name for kba, reference_name for kba
14108 msgid "Kalarko"
14109 msgstr ""
14110
14111 #. name for kbb, reference_name for kbb
14112 msgid "Kaxuiâna"
14113 msgstr ""
14114
14115 #. name for kbc, reference_name for kbc
14116 msgid "Kadiwéu"
14117 msgstr ""
14118
14119 #. name for kbd, reference_name for kbd
14120 msgid "Kabardian"
14121 msgstr ""
14122
14123 #. name for kbe, reference_name for kbe
14124 msgid "Kanju"
14125 msgstr ""
14126
14127 #. name for kbf, reference_name for kbf
14128 msgid "Kakauhua"
14129 msgstr ""
14130
14131 #. name for kbg, reference_name for kbg
14132 msgid "Khamba"
14133 msgstr ""
14134
14135 #. name for kbh, reference_name for kbh
14136 msgid "Camsá"
14137 msgstr ""
14138
14139 #. name for kbi, reference_name for kbi
14140 msgid "Kaptiau"
14141 msgstr ""
14142
14143 #. name for kbj, reference_name for kbj
14144 msgid "Kari"
14145 msgstr ""
14146
14147 #. name for kbk, inverted_name for kbk
14148 msgid "Koiari, Grass"
14149 msgstr ""
14150
14151 #. reference_name for kbk
14152 msgid "Grass Koiari"
14153 msgstr ""
14154
14155 #. name for kbl, reference_name for kbl
14156 msgid "Kanembu"
14157 msgstr ""
14158
14159 #. name for kbm, reference_name for kbm
14160 msgid "Iwal"
14161 msgstr ""
14162
14163 #. name for kbn, reference_name for kbn
14164 msgid "Kare (Central African Republic)"
14165 msgstr ""
14166
14167 #. name for kbo, reference_name for kbo
14168 msgid "Keliko"
14169 msgstr ""
14170
14171 #. name for kbp, reference_name for kbp
14172 msgid "Kabiyè"
14173 msgstr ""
14174
14175 #. name for kbq, reference_name for kbq
14176 msgid "Kamano"
14177 msgstr ""
14178
14179 #. name for kbr, reference_name for kbr
14180 msgid "Kafa"
14181 msgstr ""
14182
14183 #. name for kbs, reference_name for kbs
14184 msgid "Kande"
14185 msgstr ""
14186
14187 #. name for kbt, reference_name for kbt
14188 msgid "Abadi"
14189 msgstr ""
14190
14191 #. name for kbu, reference_name for kbu
14192 msgid "Kabutra"
14193 msgstr ""
14194
14195 #. name for kbv, reference_name for kbv
14196 #, fuzzy
14197 msgid "Dera (Indonesia)"
14198 msgstr "Ινδονησιακά"
14199
14200 #. name for kbw, reference_name for kbw
14201 msgid "Kaiep"
14202 msgstr ""
14203
14204 #. name for kbx, reference_name for kbx
14205 msgid "Ap Ma"
14206 msgstr ""
14207
14208 #. name for kby, inverted_name for kby
14209 msgid "Kanuri, Manga"
14210 msgstr ""
14211
14212 #. reference_name for kby
14213 msgid "Manga Kanuri"
14214 msgstr ""
14215
14216 #. name for kbz, reference_name for kbz
14217 msgid "Duhwa"
14218 msgstr ""
14219
14220 #. name for kca, reference_name for kca
14221 msgid "Khanty"
14222 msgstr ""
14223
14224 #. name for kcb, reference_name for kcb
14225 msgid "Kawacha"
14226 msgstr ""
14227
14228 #. name for kcc, reference_name for kcc
14229 msgid "Lubila"
14230 msgstr ""
14231
14232 #. name for kcd, inverted_name for kcd
14233 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
14234 msgstr ""
14235
14236 #. reference_name for kcd
14237 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
14238 msgstr ""
14239
14240 #. name for kce, reference_name for kce
14241 msgid "Kaivi"
14242 msgstr ""
14243
14244 #. name for kcf, reference_name for kcf
14245 msgid "Ukaan"
14246 msgstr ""
14247
14248 #. name for kcg, reference_name for kcg
14249 msgid "Tyap"
14250 msgstr ""
14251
14252 #. name for kch, reference_name for kch
14253 msgid "Vono"
14254 msgstr ""
14255
14256 #. name for kci, reference_name for kci
14257 msgid "Kamantan"
14258 msgstr ""
14259
14260 #. name for kcj, reference_name for kcj
14261 msgid "Kobiana"
14262 msgstr ""
14263
14264 #. name for kck, reference_name for kck
14265 msgid "Kalanga"
14266 msgstr ""
14267
14268 #. name for kcl, reference_name for kcl
14269 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
14270 msgstr ""
14271
14272 #. name for kcm, reference_name for kcm
14273 msgid "Gula (Central African Republic)"
14274 msgstr ""
14275
14276 #. name for kcn, reference_name for kcn
14277 msgid "Nubi"
14278 msgstr ""
14279
14280 #. name for kco, reference_name for kco
14281 msgid "Kinalakna"
14282 msgstr ""
14283
14284 #. name for kcp, reference_name for kcp
14285 msgid "Kanga"
14286 msgstr ""
14287
14288 #. name for kcq, reference_name for kcq
14289 msgid "Kamo"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. name for kcr, reference_name for kcr
14293 msgid "Katla"
14294 msgstr ""
14295
14296 #. name for kcs, reference_name for kcs
14297 msgid "Koenoem"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. name for kct, reference_name for kct
14301 msgid "Kaian"
14302 msgstr ""
14303
14304 #. name for kcu, reference_name for kcu
14305 msgid "Kami (Tanzania)"
14306 msgstr ""
14307
14308 #. name for kcv, reference_name for kcv
14309 msgid "Kete"
14310 msgstr ""
14311
14312 #. name for kcw, reference_name for kcw
14313 msgid "Kabwari"
14314 msgstr ""
14315
14316 #. name for kcx, reference_name for kcx
14317 msgid "Kachama-Ganjule"
14318 msgstr ""
14319
14320 #. name for kcy, reference_name for kcy
14321 msgid "Korandje"
14322 msgstr ""
14323
14324 #. name for kcz, reference_name for kcz
14325 #, fuzzy
14326 msgid "Konongo"
14327 msgstr "Κονγκολέζικα"
14328
14329 #. name for kda, reference_name for kda
14330 msgid "Worimi"
14331 msgstr ""
14332
14333 #. name for kdc, reference_name for kdc
14334 msgid "Kutu"
14335 msgstr ""
14336
14337 #. name for kdd, reference_name for kdd
14338 msgid "Yankunytjatjara"
14339 msgstr ""
14340
14341 #. name for kde, reference_name for kde
14342 msgid "Makonde"
14343 msgstr ""
14344
14345 #. name for kdf, reference_name for kdf
14346 msgid "Mamusi"
14347 msgstr ""
14348
14349 #. name for kdg, reference_name for kdg
14350 msgid "Seba"
14351 msgstr ""
14352
14353 #. name for kdh, reference_name for kdh
14354 msgid "Tem"
14355 msgstr ""
14356
14357 #. name for kdi, reference_name for kdi
14358 msgid "Kumam"
14359 msgstr ""
14360
14361 #. name for kdj, reference_name for kdj
14362 msgid "Karamojong"
14363 msgstr ""
14364
14365 #. name for kdk, reference_name for kdk
14366 msgid "Numee"
14367 msgstr ""
14368
14369 #. name for kdl, reference_name for kdl
14370 msgid "Tsikimba"
14371 msgstr ""
14372
14373 #. name for kdm, reference_name for kdm
14374 msgid "Kagoma"
14375 msgstr ""
14376
14377 #. name for kdn, reference_name for kdn
14378 msgid "Kunda"
14379 msgstr ""
14380
14381 #. name for kdo, reference_name for kdo
14382 #, fuzzy
14383 msgid "Kordofanian languages"
14384 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κορέας"
14385
14386 #. name for kdp, reference_name for kdp
14387 msgid "Kaningdon-Nindem"
14388 msgstr ""
14389
14390 #. name for kdq, reference_name for kdq
14391 msgid "Koch"
14392 msgstr ""
14393
14394 #. name for kdr, reference_name for kdr
14395 msgid "Karaim"
14396 msgstr ""
14397
14398 #. name for kds, reference_name for kds, name for lhi, reference_name for lhi
14399 msgid "Lahu Shi"
14400 msgstr ""
14401
14402 #. name for kdt, reference_name for kdt
14403 msgid "Kuy"
14404 msgstr ""
14405
14406 #. name for kdu, reference_name for kdu
14407 msgid "Kadaru"
14408 msgstr ""
14409
14410 #. name for kdv, reference_name for kdv
14411 msgid "Kado"
14412 msgstr ""
14413
14414 #. name for kdw, reference_name for kdw
14415 msgid "Koneraw"
14416 msgstr ""
14417
14418 #. name for kdx, reference_name for kdx
14419 msgid "Kam"
14420 msgstr ""
14421
14422 #. name for kdy, reference_name for kdy
14423 msgid "Keder"
14424 msgstr ""
14425
14426 #. name for kdz, reference_name for kdz
14427 msgid "Kwaja"
14428 msgstr ""
14429
14430 #. name for kea, reference_name for kea
14431 msgid "Kabuverdianu"
14432 msgstr ""
14433
14434 #. name for keb, reference_name for keb
14435 msgid "Kélé"
14436 msgstr ""
14437
14438 #. name for kec, reference_name for kec
14439 msgid "Keiga"
14440 msgstr ""
14441
14442 #. name for ked, reference_name for ked
14443 msgid "Kerewe"
14444 msgstr ""
14445
14446 #. name for kee, inverted_name for kee
14447 msgid "Keres, Eastern"
14448 msgstr ""
14449
14450 #. reference_name for kee
14451 msgid "Eastern Keres"
14452 msgstr ""
14453
14454 #. name for kef, reference_name for kef
14455 msgid "Kpessi"
14456 msgstr ""
14457
14458 #. name for keg, reference_name for keg
14459 msgid "Tese"
14460 msgstr ""
14461
14462 #. name for keh, reference_name for keh
14463 msgid "Keak"
14464 msgstr ""
14465
14466 #. name for kei, reference_name for kei
14467 msgid "Kei"
14468 msgstr ""
14469
14470 #. name for kej, reference_name for kej
14471 msgid "Kadar"
14472 msgstr ""
14473
14474 #. name for kek, reference_name for kek
14475 msgid "Kekchí"
14476 msgstr ""
14477
14478 #. name for kel, reference_name for kel
14479 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
14480 msgstr ""
14481
14482 #. name for kem, reference_name for kem
14483 msgid "Kemak"
14484 msgstr ""
14485
14486 #. name for ken, reference_name for ken
14487 msgid "Kenyang"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. name for keo, reference_name for keo
14491 msgid "Kakwa"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. name for kep, reference_name for kep
14495 msgid "Kaikadi"
14496 msgstr ""
14497
14498 #. name for keq, reference_name for keq
14499 msgid "Kamar"
14500 msgstr ""
14501
14502 #. name for ker, reference_name for ker
14503 msgid "Kera"
14504 msgstr ""
14505
14506 #. name for kes, reference_name for kes
14507 msgid "Kugbo"
14508 msgstr ""
14509
14510 #. name for ket, reference_name for ket
14511 msgid "Ket"
14512 msgstr ""
14513
14514 #. name for keu, reference_name for keu
14515 msgid "Akebu"
14516 msgstr ""
14517
14518 #. name for kev, reference_name for kev
14519 msgid "Kanikkaran"
14520 msgstr ""
14521
14522 #. name for kew, inverted_name for kew
14523 msgid "Kewa, West"
14524 msgstr ""
14525
14526 #. reference_name for kew
14527 msgid "West Kewa"
14528 msgstr ""
14529
14530 #. name for kex, reference_name for kex
14531 msgid "Kukna"
14532 msgstr ""
14533
14534 #. name for key, reference_name for key
14535 msgid "Kupia"
14536 msgstr ""
14537
14538 #. name for kez, reference_name for kez
14539 msgid "Kukele"
14540 msgstr ""
14541
14542 #. name for kfa, reference_name for kfa
14543 msgid "Kodava"
14544 msgstr ""
14545
14546 #. name for kfb, inverted_name for kfb
14547 msgid "Kolami, Northwestern"
14548 msgstr ""
14549
14550 #. reference_name for kfb
14551 msgid "Northwestern Kolami"
14552 msgstr ""
14553
14554 #. name for kfc, reference_name for kfc
14555 msgid "Konda-Dora"
14556 msgstr ""
14557
14558 #. name for kfd, inverted_name for kfd
14559 msgid "Koraga, Korra"
14560 msgstr ""
14561
14562 #. reference_name for kfd
14563 msgid "Korra Koraga"
14564 msgstr ""
14565
14566 #. name for kfe, reference_name for kfe
14567 msgid "Kota (India)"
14568 msgstr ""
14569
14570 #. name for kff, reference_name for kff
14571 msgid "Koya"
14572 msgstr ""
14573
14574 #. name for kfg, reference_name for kfg
14575 msgid "Kudiya"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. name for kfh, reference_name for kfh
14579 msgid "Kurichiya"
14580 msgstr ""
14581
14582 #. name for kfi, inverted_name for kfi
14583 msgid "Kurumba, Kannada"
14584 msgstr ""
14585
14586 #. reference_name for kfi
14587 msgid "Kannada Kurumba"
14588 msgstr ""
14589
14590 #. name for kfj, reference_name for kfj
14591 msgid "Kemiehua"
14592 msgstr ""
14593
14594 #. name for kfk, reference_name for kfk
14595 msgid "Kinnauri"
14596 msgstr ""
14597
14598 #. name for kfl, reference_name for kfl
14599 msgid "Kung"
14600 msgstr ""
14601
14602 #. name for kfm, reference_name for kfm
14603 msgid "Khunsari"
14604 msgstr ""
14605
14606 #. name for kfn, reference_name for kfn
14607 msgid "Kuk"
14608 msgstr ""
14609
14610 #. name for kfo, reference_name for kfo
14611 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
14612 msgstr ""
14613
14614 #. name for kfp, reference_name for kfp
14615 msgid "Korwa"
14616 msgstr ""
14617
14618 #. name for kfq, reference_name for kfq
14619 msgid "Korku"
14620 msgstr ""
14621
14622 #. name for kfr, reference_name for kfr
14623 msgid "Kachchi"
14624 msgstr ""
14625
14626 #. name for kfs, reference_name for kfs
14627 msgid "Bilaspuri"
14628 msgstr ""
14629
14630 #. name for kft, reference_name for kft
14631 msgid "Kanjari"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. name for kfu, reference_name for kfu
14635 msgid "Katkari"
14636 msgstr ""
14637
14638 #. name for kfv, reference_name for kfv
14639 msgid "Kurmukar"
14640 msgstr ""
14641
14642 #. name for kfw, inverted_name for kfw
14643 msgid "Naga, Kharam"
14644 msgstr ""
14645
14646 #. reference_name for kfw
14647 msgid "Kharam Naga"
14648 msgstr ""
14649
14650 #. name for kfx, inverted_name for kfx
14651 msgid "Pahari, Kullu"
14652 msgstr ""
14653
14654 #. reference_name for kfx
14655 msgid "Kullu Pahari"
14656 msgstr ""
14657
14658 #. name for kfy, reference_name for kfy
14659 msgid "Kumaoni"
14660 msgstr ""
14661
14662 #. name for kfz, reference_name for kfz
14663 msgid "Koromfé"
14664 msgstr ""
14665
14666 #. name for kga, reference_name for kga
14667 msgid "Koyaga"
14668 msgstr ""
14669
14670 #. name for kgb, reference_name for kgb
14671 msgid "Kawe"
14672 msgstr ""
14673
14674 #. name for kgc, reference_name for kgc
14675 msgid "Kasseng"
14676 msgstr ""
14677
14678 #. name for kgd, reference_name for kgd
14679 msgid "Kataang"
14680 msgstr ""
14681
14682 #. name for kge, reference_name for kge
14683 msgid "Komering"
14684 msgstr ""
14685
14686 #. name for kgf, reference_name for kgf
14687 msgid "Kube"
14688 msgstr ""
14689
14690 #. name for kgg, reference_name for kgg
14691 msgid "Kusunda"
14692 msgstr ""
14693
14694 #. name for kgh, reference_name for kgh
14695 msgid "Upper Tanudan Kalinga"
14696 msgstr ""
14697
14698 #. name for kgi, reference_name for kgi
14699 msgid "Selangor Sign Language"
14700 msgstr "Νοηματική γλώσσα Σελανγκορ"
14701
14702 #. name for kgj, inverted_name for kgj
14703 msgid "Kham, Gamale"
14704 msgstr ""
14705
14706 #. reference_name for kgj
14707 msgid "Gamale Kham"
14708 msgstr ""
14709
14710 #. name for kgk, reference_name for kgk
14711 msgid "Kaiwá"
14712 msgstr ""
14713
14714 #. name for kgl, reference_name for kgl
14715 #, fuzzy
14716 msgid "Kunggari"
14717 msgstr "Ουγγρικά"
14718
14719 #. name for kgm, reference_name for kgm
14720 msgid "Karipúna"
14721 msgstr ""
14722
14723 #. name for kgn, reference_name for kgn
14724 msgid "Karingani"
14725 msgstr ""
14726
14727 #. name for kgo, reference_name for kgo
14728 #, fuzzy
14729 msgid "Krongo"
14730 msgstr "Κονγκολέζικα"
14731
14732 #. name for kgp, reference_name for kgp
14733 msgid "Kaingang"
14734 msgstr ""
14735
14736 #. name for kgq, reference_name for kgq
14737 msgid "Kamoro"
14738 msgstr ""
14739
14740 #. name for kgr, reference_name for kgr
14741 msgid "Abun"
14742 msgstr ""
14743
14744 #. name for kgs, reference_name for kgs
14745 msgid "Kumbainggar"
14746 msgstr ""
14747
14748 #. name for kgt, reference_name for kgt
14749 msgid "Somyev"
14750 msgstr ""
14751
14752 #. name for kgu, reference_name for kgu
14753 msgid "Kobol"
14754 msgstr ""
14755
14756 #. name for kgv, reference_name for kgv
14757 msgid "Karas"
14758 msgstr ""
14759
14760 #. name for kgw, reference_name for kgw
14761 msgid "Karon Dori"
14762 msgstr ""
14763
14764 #. name for kgx, reference_name for kgx
14765 msgid "Kamaru"
14766 msgstr ""
14767
14768 #. name for kgy, reference_name for kgy
14769 msgid "Kyerung"
14770 msgstr ""
14771
14772 #. name for kha, reference_name for kha
14773 msgid "Khasi"
14774 msgstr ""
14775
14776 #. name for khb, reference_name for khb
14777 msgid "Lü"
14778 msgstr ""
14779
14780 #. name for khc, reference_name for khc
14781 msgid "Tukang Besi North"
14782 msgstr ""
14783
14784 #. name for khd, inverted_name for khd
14785 msgid "Kanum, Bädi"
14786 msgstr ""
14787
14788 #. reference_name for khd
14789 msgid "Bädi Kanum"
14790 msgstr ""
14791
14792 #. name for khe, reference_name for khe
14793 msgid "Korowai"
14794 msgstr ""
14795
14796 #. name for khf, reference_name for khf
14797 msgid "Khuen"
14798 msgstr ""
14799
14800 #. name for khg, inverted_name for khg
14801 #, fuzzy
14802 msgid "Tibetan, Khams"
14803 msgstr "Θιβετιανά, Amdo"
14804
14805 #. reference_name for khg
14806 #, fuzzy
14807 msgid "Khams Tibetan"
14808 msgstr "Θιβετιανά"
14809
14810 #. name for khh, reference_name for khh
14811 msgid "Kehu"
14812 msgstr ""
14813
14814 #. name for khi, reference_name for khi
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Khoisan languages"
14817 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μπαν Κχορ"
14818
14819 #. name for khj, reference_name for khj
14820 msgid "Kuturmi"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. name for khk, inverted_name for khk
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Mongolian, Halh"
14826 msgstr "Μογκολικά"
14827
14828 #. reference_name for khk
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Halh Mongolian"
14831 msgstr "Μογκολικά"
14832
14833 #. name for khl, reference_name for khl
14834 msgid "Lusi"
14835 msgstr ""
14836
14837 #
14838 #. name for khm, inverted_name for khm
14839 #, fuzzy
14840 msgid "Khmer, Central"
14841 msgstr "Κούρδικα, κεντρικά"
14842
14843 #. reference_name for khm
14844 msgid "Central Khmer"
14845 msgstr ""
14846
14847 #. name for khn, reference_name for khn
14848 msgid "Khandesi"
14849 msgstr ""
14850
14851 #. name for kho, reference_name for kho
14852 msgid "Khotanese"
14853 msgstr ""
14854
14855 #. name for khp, reference_name for khp
14856 msgid "Kapori"
14857 msgstr ""
14858
14859 #. name for khq, inverted_name for khq
14860 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
14861 msgstr ""
14862
14863 #. reference_name for khq
14864 msgid "Koyra Chiini Songhay"
14865 msgstr ""
14866
14867 #. name for khr, reference_name for khr
14868 msgid "Kharia"
14869 msgstr ""
14870
14871 #. name for khs, reference_name for khs
14872 msgid "Kasua"
14873 msgstr ""
14874
14875 #. name for kht, reference_name for kht
14876 msgid "Khamti"
14877 msgstr ""
14878
14879 #. name for khu, reference_name for khu
14880 msgid "Nkhumbi"
14881 msgstr ""
14882
14883 #. name for khv, reference_name for khv
14884 msgid "Khvarshi"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. name for khw, reference_name for khw
14888 msgid "Khowar"
14889 msgstr ""
14890
14891 #. name for khx, reference_name for khx
14892 msgid "Kanu"
14893 msgstr ""
14894
14895 #. name for khy, reference_name for khy
14896 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
14897 msgstr ""
14898
14899 #. name for khz, reference_name for khz
14900 msgid "Keapara"
14901 msgstr ""
14902
14903 #. name for kia, reference_name for kia
14904 msgid "Kim"
14905 msgstr ""
14906
14907 #. name for kib, reference_name for kib
14908 msgid "Koalib"
14909 msgstr ""
14910
14911 #. name for kic, reference_name for kic
14912 msgid "Kickapoo"
14913 msgstr ""
14914
14915 #. name for kid, reference_name for kid
14916 msgid "Koshin"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. name for kie, reference_name for kie
14920 #, fuzzy
14921 msgid "Kibet"
14922 msgstr "Θιβετιανά"
14923
14924 #. name for kif, inverted_name for kif
14925 msgid "Kham, Eastern Parbate"
14926 msgstr ""
14927
14928 #. reference_name for kif
14929 msgid "Eastern Parbate Kham"
14930 msgstr ""
14931
14932 #. name for kig, reference_name for kig
14933 msgid "Kimaama"
14934 msgstr ""
14935
14936 #. name for kih, reference_name for kih
14937 msgid "Kilmeri"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. name for kii, reference_name for kii
14941 msgid "Kitsai"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. name for kij, reference_name for kij
14945 msgid "Kilivila"
14946 msgstr ""
14947
14948 #. name for kik, reference_name for kik
14949 msgid "Kikuyu"
14950 msgstr ""
14951
14952 #. name for kil, reference_name for kil
14953 msgid "Kariya"
14954 msgstr ""
14955
14956 #. name for kim, reference_name for kim
14957 msgid "Karagas"
14958 msgstr ""
14959
14960 #. name for kin, reference_name for kin
14961 msgid "Kinyarwanda"
14962 msgstr ""
14963
14964 #. name for kio, reference_name for kio
14965 msgid "Kiowa"
14966 msgstr ""
14967
14968 #. name for kip, inverted_name for kip
14969 msgid "Kham, Sheshi"
14970 msgstr ""
14971
14972 #. reference_name for kip
14973 msgid "Sheshi Kham"
14974 msgstr ""
14975
14976 #. name for kiq, reference_name for kiq
14977 msgid "Kosadle"
14978 msgstr ""
14979
14980 #. name for kir, reference_name for kir
14981 msgid "Kirghiz"
14982 msgstr ""
14983
14984 #
14985 #. name for kis, reference_name for kis
14986 #, fuzzy
14987 msgid "Kis"
14988 msgstr "Κούρδικα"
14989
14990 #. name for kit, reference_name for kit
14991 msgid "Agob"
14992 msgstr ""
14993
14994 #. name for kiu, reference_name for kiu
14995 #, fuzzy
14996 msgid "Kirmanjki (individual language)"
14997 msgstr "Νοηματική γλώσσα Dimli (προσωπική)"
14998
14999 #. name for kiv, reference_name for kiv
15000 msgid "Kimbu"
15001 msgstr ""
15002
15003 #. name for kiw, inverted_name for kiw
15004 msgid "Kiwai, Northeast"
15005 msgstr ""
15006
15007 #. reference_name for kiw
15008 msgid "Northeast Kiwai"
15009 msgstr ""
15010
15011 #. name for kix, inverted_name for kix, name for nky, inverted_name for nky
15012 msgid "Naga, Khiamniungan"
15013 msgstr ""
15014
15015 #. reference_name for kix, reference_name for nky
15016 msgid "Khiamniungan Naga"
15017 msgstr ""
15018
15019 #. name for kiy, reference_name for kiy
15020 msgid "Kirikiri"
15021 msgstr ""
15022
15023 #. name for kiz, reference_name for kiz
15024 msgid "Kisi"
15025 msgstr ""
15026
15027 #. name for kja, reference_name for kja
15028 msgid "Mlap"
15029 msgstr ""
15030
15031 #. name for kjb, reference_name for kjb
15032 msgid "Q'anjob'al"
15033 msgstr ""
15034
15035 #. name for kjc, inverted_name for kjc
15036 msgid "Konjo, Coastal"
15037 msgstr ""
15038
15039 #. reference_name for kjc
15040 msgid "Coastal Konjo"
15041 msgstr ""
15042
15043 #. name for kjd, inverted_name for kjd
15044 msgid "Kiwai, Southern"
15045 msgstr ""
15046
15047 #. reference_name for kjd
15048 msgid "Southern Kiwai"
15049 msgstr ""
15050
15051 #. name for kje, reference_name for kje
15052 msgid "Kisar"
15053 msgstr ""
15054
15055 #. name for kjf, reference_name for kjf
15056 msgid "Khalaj"
15057 msgstr ""
15058
15059 #. name for kjg, reference_name for kjg
15060 msgid "Khmu"
15061 msgstr ""
15062
15063 #. name for kjh, reference_name for kjh
15064 msgid "Khakas"
15065 msgstr ""
15066
15067 #. name for kji, reference_name for kji
15068 msgid "Zabana"
15069 msgstr ""
15070
15071 #. name for kjj, reference_name for kjj
15072 msgid "Khinalugh"
15073 msgstr ""
15074
15075 #. name for kjk, inverted_name for kjk
15076 msgid "Konjo, Highland"
15077 msgstr ""
15078
15079 #. reference_name for kjk
15080 msgid "Highland Konjo"
15081 msgstr ""
15082
15083 #. name for kjl, inverted_name for kjl
15084 msgid "Kham, Western Parbate"
15085 msgstr ""
15086
15087 #. reference_name for kjl
15088 msgid "Western Parbate Kham"
15089 msgstr ""
15090
15091 #. name for kjm, reference_name for kjm
15092 msgid "Kháng"
15093 msgstr ""
15094
15095 #. name for kjn, reference_name for kjn
15096 msgid "Kunjen"
15097 msgstr ""
15098
15099 #. name for kjo, inverted_name for kjo
15100 msgid "Kinnauri, Harijan"
15101 msgstr ""
15102
15103 #. reference_name for kjo
15104 msgid "Harijan Kinnauri"
15105 msgstr ""
15106
15107 #. name for kjp, inverted_name for kjp
15108 msgid "Karen, Pwo Eastern"
15109 msgstr ""
15110
15111 #. reference_name for kjp
15112 msgid "Pwo Eastern Karen"
15113 msgstr ""
15114
15115 #. name for kjq, inverted_name for kjq
15116 msgid "Keres, Western"
15117 msgstr ""
15118
15119 #. reference_name for kjq
15120 msgid "Western Keres"
15121 msgstr ""
15122
15123 #. name for kjr, reference_name for kjr
15124 msgid "Kurudu"
15125 msgstr ""
15126
15127 #. name for kjs, inverted_name for kjs
15128 msgid "Kewa, East"
15129 msgstr ""
15130
15131 #. reference_name for kjs
15132 msgid "East Kewa"
15133 msgstr ""
15134
15135 #. name for kjt, inverted_name for kjt
15136 msgid "Karen, Phrae Pwo"
15137 msgstr ""
15138
15139 #. reference_name for kjt
15140 msgid "Phrae Pwo Karen"
15141 msgstr ""
15142
15143 #. name for kju, reference_name for kju
15144 msgid "Kashaya"
15145 msgstr ""
15146
15147 #. name for kjx, reference_name for kjx
15148 msgid "Ramopa"
15149 msgstr ""
15150
15151 #. name for kjy, reference_name for kjy
15152 msgid "Erave"
15153 msgstr ""
15154
15155 #. name for kjz, reference_name for kjz
15156 msgid "Bumthangkha"
15157 msgstr ""
15158
15159 #. name for kka, reference_name for kka
15160 msgid "Kakanda"
15161 msgstr ""
15162
15163 #. name for kkb, reference_name for kkb
15164 msgid "Kwerisa"
15165 msgstr ""
15166
15167 #. name for kkc, reference_name for kkc
15168 msgid "Odoodee"
15169 msgstr ""
15170
15171 #. name for kkd, reference_name for kkd
15172 msgid "Kinuku"
15173 msgstr ""
15174
15175 #. name for kke, reference_name for kke
15176 msgid "Kakabe"
15177 msgstr ""
15178
15179 #. name for kkf, inverted_name for kkf
15180 msgid "Monpa, Kalaktang"
15181 msgstr ""
15182
15183 #. reference_name for kkf
15184 msgid "Kalaktang Monpa"
15185 msgstr ""
15186
15187 #. name for kkg, inverted_name for kkg
15188 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
15189 msgstr ""
15190
15191 #. reference_name for kkg
15192 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
15193 msgstr ""
15194
15195 #. name for kkh, reference_name for kkh
15196 msgid "Khün"
15197 msgstr ""
15198
15199 #. name for kki, reference_name for kki
15200 msgid "Kagulu"
15201 msgstr ""
15202
15203 #. name for kkj, reference_name for kkj
15204 msgid "Kako"
15205 msgstr ""
15206
15207 #. name for kkk, reference_name for kkk
15208 msgid "Kokota"
15209 msgstr ""
15210
15211 #. name for kkl, inverted_name for kkl
15212 msgid "Yale, Kosarek"
15213 msgstr ""
15214
15215 #. reference_name for kkl
15216 msgid "Kosarek Yale"
15217 msgstr ""
15218
15219 #. name for kkm, reference_name for kkm
15220 msgid "Kiong"
15221 msgstr ""
15222
15223 #. name for kkn, reference_name for kkn
15224 msgid "Kon Keu"
15225 msgstr ""
15226
15227 #. name for kko, reference_name for kko
15228 msgid "Karko"
15229 msgstr ""
15230
15231 #. name for kkp, reference_name for kkp
15232 msgid "Gugubera"
15233 msgstr ""
15234
15235 #. name for kkq, reference_name for kkq
15236 msgid "Kaiku"
15237 msgstr ""
15238
15239 #. name for kkr, reference_name for kkr
15240 msgid "Kir-Balar"
15241 msgstr ""
15242
15243 #. name for kks, reference_name for kks
15244 msgid "Giiwo"
15245 msgstr ""
15246
15247 #. name for kkt, reference_name for kkt
15248 msgid "Koi"
15249 msgstr ""
15250
15251 #. name for kku, reference_name for kku
15252 msgid "Tumi"
15253 msgstr ""
15254
15255 #. name for kkv, reference_name for kkv
15256 msgid "Kangean"
15257 msgstr ""
15258
15259 #. name for kkw, reference_name for kkw
15260 msgid "Teke-Kukuya"
15261 msgstr ""
15262
15263 #. name for kkx, reference_name for kkx
15264 msgid "Kohin"
15265 msgstr ""
15266
15267 #. name for kky, reference_name for kky
15268 msgid "Guguyimidjir"
15269 msgstr ""
15270
15271 #. name for kkz, reference_name for kkz
15272 msgid "Kaska"
15273 msgstr ""
15274
15275 #. name for kla, reference_name for kla
15276 msgid "Klamath-Modoc"
15277 msgstr ""
15278
15279 #. name for klb, reference_name for klb
15280 msgid "Kiliwa"
15281 msgstr ""
15282
15283 #. name for klc, reference_name for klc
15284 msgid "Kolbila"
15285 msgstr ""
15286
15287 #. name for kld, reference_name for kld
15288 msgid "Gamilaraay"
15289 msgstr ""
15290
15291 #. name for kle, reference_name for kle
15292 msgid "Kulung (Nepal)"
15293 msgstr ""
15294
15295 #. name for klf, reference_name for klf
15296 msgid "Kendeje"
15297 msgstr ""
15298
15299 #. name for klg, reference_name for klg
15300 msgid "Tagakaulo"
15301 msgstr ""
15302
15303 #. name for klh, reference_name for klh
15304 msgid "Weliki"
15305 msgstr ""
15306
15307 #. name for kli, reference_name for kli
15308 msgid "Kalumpang"
15309 msgstr ""
15310
15311 #. name for klj, inverted_name for klj
15312 msgid "Khalaj, Turkic"
15313 msgstr ""
15314
15315 #
15316 #. reference_name for klj
15317 #, fuzzy
15318 msgid "Turkic Khalaj"
15319 msgstr "Τουρκικά"
15320
15321 #. name for klk, reference_name for klk
15322 msgid "Kono (Nigeria)"
15323 msgstr ""
15324
15325 #. name for kll, inverted_name for kll
15326 msgid "Kalagan, Kagan"
15327 msgstr ""
15328
15329 #. reference_name for kll
15330 msgid "Kagan Kalagan"
15331 msgstr ""
15332
15333 #. name for klm, reference_name for klm
15334 msgid "Migum"
15335 msgstr ""
15336
15337 #. name for kln, reference_name for kln
15338 msgid "Kalenjin"
15339 msgstr ""
15340
15341 #. name for klo, reference_name for klo
15342 msgid "Kapya"
15343 msgstr ""
15344
15345 #. name for klp, reference_name for klp
15346 msgid "Kamasa"
15347 msgstr ""
15348
15349 #. name for klq, reference_name for klq
15350 msgid "Rumu"
15351 msgstr ""
15352
15353 #. name for klr, reference_name for klr
15354 msgid "Khaling"
15355 msgstr ""
15356
15357 #. name for kls, reference_name for kls
15358 msgid "Kalasha"
15359 msgstr ""
15360
15361 #. name for klt, reference_name for klt
15362 msgid "Nukna"
15363 msgstr ""
15364
15365 #. name for klu, reference_name for klu
15366 msgid "Klao"
15367 msgstr ""
15368
15369 #. name for klv, reference_name for klv
15370 msgid "Maskelynes"
15371 msgstr ""
15372
15373 #. name for klw, reference_name for klw
15374 msgid "Lindu"
15375 msgstr ""
15376
15377 #. name for klx, reference_name for klx
15378 msgid "Koluwawa"
15379 msgstr ""
15380
15381 #. name for kly, reference_name for kly
15382 msgid "Kalao"
15383 msgstr ""
15384
15385 #. name for klz, reference_name for klz
15386 msgid "Kabola"
15387 msgstr ""
15388
15389 #. name for kma, reference_name for kma
15390 msgid "Konni"
15391 msgstr ""
15392
15393 #. name for kmb, reference_name for kmb
15394 msgid "Kimbundu"
15395 msgstr ""
15396
15397 #. name for kmc, inverted_name for kmc
15398 msgid "Dong, Southern"
15399 msgstr ""
15400
15401 #. reference_name for kmc
15402 msgid "Southern Dong"
15403 msgstr ""
15404
15405 #. name for kmd, inverted_name for kmd
15406 msgid "Kalinga, Majukayang"
15407 msgstr ""
15408
15409 #. reference_name for kmd
15410 msgid "Majukayang Kalinga"
15411 msgstr ""
15412
15413 #. name for kme, reference_name for kme
15414 msgid "Bakole"
15415 msgstr ""
15416
15417 #. name for kmf, reference_name for kmf
15418 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
15419 msgstr ""
15420
15421 #. name for kmg, reference_name for kmg
15422 msgid "Kâte"
15423 msgstr ""
15424
15425 #. name for kmh, reference_name for kmh
15426 msgid "Kalam"
15427 msgstr ""
15428
15429 #. name for kmi, reference_name for kmi
15430 msgid "Kami (Nigeria)"
15431 msgstr ""
15432
15433 #. name for kmj, reference_name for kmj
15434 msgid "Kumarbhag Paharia"
15435 msgstr ""
15436
15437 #. name for kmk, inverted_name for kmk
15438 msgid "Kalinga, Limos"
15439 msgstr ""
15440
15441 #. reference_name for kmk
15442 msgid "Limos Kalinga"
15443 msgstr ""
15444
15445 #. name for kml, inverted_name for kml
15446 msgid "Kalinga, Tanudan"
15447 msgstr ""
15448
15449 #. reference_name for kml
15450 msgid "Tanudan Kalinga"
15451 msgstr ""
15452
15453 #. name for kmm, reference_name for kmm
15454 msgid "Kom (India)"
15455 msgstr ""
15456
15457 #. name for kmn, reference_name for kmn
15458 msgid "Awtuw"
15459 msgstr ""
15460
15461 #. name for kmo, reference_name for kmo
15462 msgid "Kwoma"
15463 msgstr ""
15464
15465 #. name for kmp, reference_name for kmp
15466 msgid "Gimme"
15467 msgstr ""
15468
15469 #. name for kmq, reference_name for kmq
15470 msgid "Kwama"
15471 msgstr ""
15472
15473 #. name for kmr, inverted_name for kmr
15474 msgid "Kurdish, Northern"
15475 msgstr ""
15476
15477 #
15478 #. reference_name for kmr
15479 #, fuzzy
15480 msgid "Northern Kurdish"
15481 msgstr "Κούρδικα"
15482
15483 #. name for kms, reference_name for kms
15484 msgid "Kamasau"
15485 msgstr ""
15486
15487 #. name for kmt, reference_name for kmt
15488 msgid "Kemtuik"
15489 msgstr ""
15490
15491 #. name for kmu, reference_name for kmu
15492 msgid "Kanite"
15493 msgstr ""
15494
15495 #. name for kmv, inverted_name for kmv
15496 msgid "Creole French, Karipúna"
15497 msgstr "Γαλλική κρεολική, Καριπούνα"
15498
15499 #. reference_name for kmv
15500 msgid "Karipúna Creole French"
15501 msgstr "Καριπούνα γαλλική κρεολική"
15502
15503 #. name for kmw, reference_name for kmw
15504 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
15505 msgstr ""
15506
15507 #. name for kmx, reference_name for kmx
15508 msgid "Waboda"
15509 msgstr ""
15510
15511 #. name for kmy, reference_name for kmy
15512 msgid "Koma"
15513 msgstr ""
15514
15515 #. name for kmz, reference_name for kmz
15516 msgid "Khorasani Turkish"
15517 msgstr ""
15518
15519 #. name for kna, reference_name for kna
15520 msgid "Dera (Nigeria)"
15521 msgstr ""
15522
15523 #. name for knb, inverted_name for knb
15524 msgid "Kalinga, Lubuagan"
15525 msgstr ""
15526
15527 #. reference_name for knb
15528 msgid "Lubuagan Kalinga"
15529 msgstr ""
15530
15531 #. name for knc, inverted_name for knc
15532 msgid "Kanuri, Central"
15533 msgstr ""
15534
15535 #. reference_name for knc
15536 msgid "Central Kanuri"
15537 msgstr ""
15538
15539 #. name for knd, reference_name for knd
15540 msgid "Konda"
15541 msgstr ""
15542
15543 #. name for kne, reference_name for kne
15544 msgid "Kankanaey"
15545 msgstr ""
15546
15547 #. name for knf, reference_name for knf
15548 msgid "Mankanya"
15549 msgstr ""
15550
15551 #. name for kng, reference_name for kng
15552 #, fuzzy
15553 msgid "Koongo"
15554 msgstr "Κονγκολέζικα"
15555
15556 #. name for knh, inverted_name for knh
15557 msgid "Kenyah, Kayan River"
15558 msgstr ""
15559
15560 #. reference_name for knh
15561 msgid "Kayan River Kenyah"
15562 msgstr ""
15563
15564 #. name for kni, reference_name for kni
15565 msgid "Kanufi"
15566 msgstr ""
15567
15568 #. name for knj, inverted_name for knj
15569 msgid "Kanjobal, Western"
15570 msgstr ""
15571
15572 #. reference_name for knj
15573 msgid "Western Kanjobal"
15574 msgstr ""
15575
15576 #. name for knk, reference_name for knk
15577 msgid "Kuranko"
15578 msgstr ""
15579
15580 #. name for knl, reference_name for knl
15581 msgid "Keninjal"
15582 msgstr ""
15583
15584 #. name for knm, reference_name for knm
15585 msgid "Kanamarí"
15586 msgstr ""
15587
15588 #. name for knn, reference_name for knn
15589 #, fuzzy
15590 msgid "Konkani (individual language)"
15591 msgstr "Νοηματική γλώσσα Dimli (προσωπική)"
15592
15593 #. name for kno, reference_name for kno
15594 msgid "Kono (Sierra Leone)"
15595 msgstr ""
15596
15597 #. name for knp, reference_name for knp
15598 msgid "Kwanja"
15599 msgstr ""
15600
15601 #. name for knq, reference_name for knq
15602 msgid "Kintaq"
15603 msgstr ""
15604
15605 #. name for knr, reference_name for knr
15606 msgid "Kaningra"
15607 msgstr ""
15608
15609 #. name for kns, reference_name for kns
15610 msgid "Kensiu"
15611 msgstr ""
15612
15613 #. name for knt, inverted_name for knt
15614 msgid "Katukína, Panoan"
15615 msgstr ""
15616
15617 #. reference_name for knt
15618 msgid "Panoan Katukína"
15619 msgstr ""
15620
15621 #. name for knu, reference_name for knu
15622 msgid "Kono (Guinea)"
15623 msgstr ""
15624
15625 #. name for knv, reference_name for knv
15626 msgid "Tabo"
15627 msgstr ""
15628
15629 #. name for knw, reference_name for knw
15630 msgid "Kung-Ekoka"
15631 msgstr ""
15632
15633 #. name for knx, reference_name for knx
15634 msgid "Kendayan"
15635 msgstr ""
15636
15637 #. name for kny, reference_name for kny
15638 msgid "Kanyok"
15639 msgstr ""
15640
15641 #. name for knz, reference_name for knz
15642 msgid "Kalamsé"
15643 msgstr ""
15644
15645 #. name for koa, reference_name for koa
15646 msgid "Konomala"
15647 msgstr ""
15648
15649 #. name for kob, reference_name for kob
15650 msgid "Kohoroxitari"
15651 msgstr ""
15652
15653 #. name for koc, reference_name for koc
15654 msgid "Kpati"
15655 msgstr ""
15656
15657 #. name for kod, reference_name for kod
15658 msgid "Kodi"
15659 msgstr ""
15660
15661 #. name for koe, reference_name for koe
15662 msgid "Kacipo-Balesi"
15663 msgstr ""
15664
15665 #. name for kof, reference_name for kof
15666 msgid "Kubi"
15667 msgstr ""
15668
15669 #. name for kog, reference_name for kog
15670 msgid "Cogui"
15671 msgstr ""
15672
15673 #. name for koh, reference_name for koh
15674 msgid "Koyo"
15675 msgstr ""
15676
15677 #. name for koi, reference_name for koi
15678 msgid "Komi-Permyak"
15679 msgstr ""
15680
15681 #. name for koj, reference_name for koj
15682 msgid "Sara Dunjo"
15683 msgstr ""
15684
15685 #. name for kok, reference_name for kok
15686 msgid "Konkani (macrolanguage)"
15687 msgstr "Κονκανι (μακρογλώσσα)"
15688
15689 #. name for kol, reference_name for kol
15690 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
15691 msgstr ""
15692
15693 #. name for kom, reference_name for kom
15694 msgid "Komi"
15695 msgstr ""
15696
15697 #. name for kon, reference_name for kon
15698 msgid "Kongo"
15699 msgstr "Κονγκολέζικα"
15700
15701 #. name for koo, reference_name for koo
15702 msgid "Konzo"
15703 msgstr ""
15704
15705 #. name for kop, reference_name for kop
15706 msgid "Waube"
15707 msgstr ""
15708
15709 #. name for koq, reference_name for koq
15710 msgid "Kota (Gabon)"
15711 msgstr ""
15712
15713 #. name for kor, reference_name for kor
15714 msgid "Korean"
15715 msgstr "Κορεάτικα"
15716
15717 #. name for kos, reference_name for kos
15718 msgid "Kosraean"
15719 msgstr ""
15720
15721 #. name for kot, reference_name for kot
15722 msgid "Lagwan"
15723 msgstr ""
15724
15725 #. name for kou, reference_name for kou
15726 msgid "Koke"
15727 msgstr ""
15728
15729 #. name for kov, reference_name for kov
15730 msgid "Kudu-Camo"
15731 msgstr ""
15732
15733 #. name for kow, reference_name for kow
15734 msgid "Kugama"
15735 msgstr ""
15736
15737 #. name for kox, reference_name for kox
15738 msgid "Coxima"
15739 msgstr ""
15740
15741 #. name for koy, reference_name for koy
15742 msgid "Koyukon"
15743 msgstr ""
15744
15745 #. name for koz, reference_name for koz
15746 msgid "Korak"
15747 msgstr ""
15748
15749 #. name for kpa, reference_name for kpa
15750 msgid "Kutto"
15751 msgstr ""
15752
15753 #. name for kpb, inverted_name for kpb
15754 msgid "Kurumba, Mullu"
15755 msgstr ""
15756
15757 #. reference_name for kpb
15758 msgid "Mullu Kurumba"
15759 msgstr ""
15760
15761 #. name for kpc, reference_name for kpc
15762 msgid "Curripaco"
15763 msgstr ""
15764
15765 #. name for kpd, reference_name for kpd
15766 msgid "Koba"
15767 msgstr ""
15768
15769 #. name for kpe, reference_name for kpe
15770 msgid "Kpelle"
15771 msgstr ""
15772
15773 #. name for kpf, reference_name for kpf
15774 msgid "Komba"
15775 msgstr ""
15776
15777 #. name for kpg, reference_name for kpg
15778 msgid "Kapingamarangi"
15779 msgstr ""
15780
15781 #. name for kph, reference_name for kph
15782 msgid "Kplang"
15783 msgstr ""
15784
15785 #. name for kpi, reference_name for kpi
15786 msgid "Kofei"
15787 msgstr ""
15788
15789 #. name for kpj, reference_name for kpj
15790 msgid "Karajá"
15791 msgstr ""
15792
15793 #. name for kpk, reference_name for kpk
15794 msgid "Kpan"
15795 msgstr ""
15796
15797 #. name for kpl, reference_name for kpl
15798 msgid "Kpala"
15799 msgstr ""
15800
15801 #. name for kpm, reference_name for kpm
15802 msgid "Koho"
15803 msgstr ""
15804
15805 #. name for kpn, reference_name for kpn
15806 msgid "Kepkiriwát"
15807 msgstr ""
15808
15809 #. name for kpo, reference_name for kpo
15810 msgid "Ikposo"
15811 msgstr ""
15812
15813 #. name for kpq, reference_name for kpq
15814 msgid "Korupun-Sela"
15815 msgstr ""
15816
15817 #. name for kpr, reference_name for kpr
15818 msgid "Korafe-Yegha"
15819 msgstr ""
15820
15821 #. name for kps, reference_name for kps
15822 msgid "Tehit"
15823 msgstr ""
15824
15825 #. name for kpt, reference_name for kpt
15826 msgid "Karata"
15827 msgstr ""
15828
15829 #. name for kpu, reference_name for kpu
15830 msgid "Kafoa"
15831 msgstr ""
15832
15833 #. name for kpv, reference_name for kpv
15834 msgid "Komi-Zyrian"
15835 msgstr ""
15836
15837 #. name for kpw, reference_name for kpw
15838 msgid "Kobon"
15839 msgstr ""
15840
15841 #. name for kpx, inverted_name for kpx
15842 msgid "Koiali, Mountain"
15843 msgstr ""
15844
15845 #. reference_name for kpx
15846 msgid "Mountain Koiali"
15847 msgstr ""
15848
15849 #. name for kpy, reference_name for kpy
15850 msgid "Koryak"
15851 msgstr ""
15852
15853 #. name for kpz, reference_name for kpz
15854 msgid "Kupsabiny"
15855 msgstr ""
15856
15857 #. name for kqa, reference_name for kqa
15858 msgid "Mum"
15859 msgstr ""
15860
15861 #. name for kqb, reference_name for kqb
15862 msgid "Kovai"
15863 msgstr ""
15864
15865 #. name for kqc, reference_name for kqc
15866 msgid "Doromu-Koki"
15867 msgstr ""
15868
15869 #. name for kqd, reference_name for kqd
15870 msgid "Koy Sanjaq Surat"
15871 msgstr ""
15872
15873 #. name for kqe, reference_name for kqe
15874 msgid "Kalagan"
15875 msgstr ""
15876
15877 #. name for kqf, reference_name for kqf
15878 msgid "Kakabai"
15879 msgstr ""
15880
15881 #. name for kqg, reference_name for kqg
15882 msgid "Khe"
15883 msgstr ""
15884
15885 #. name for kqh, reference_name for kqh
15886 msgid "Kisankasa"
15887 msgstr ""
15888
15889 #. name for kqi, reference_name for kqi
15890 msgid "Koitabu"
15891 msgstr ""
15892
15893 #. name for kqj, reference_name for kqj
15894 msgid "Koromira"
15895 msgstr ""
15896
15897 #. name for kqk, inverted_name for kqk
15898 msgid "Gbe, Kotafon"
15899 msgstr ""
15900
15901 #. reference_name for kqk
15902 msgid "Kotafon Gbe"
15903 msgstr ""
15904
15905 #. name for kql, reference_name for kql
15906 msgid "Kyenele"
15907 msgstr ""
15908
15909 #. name for kqm, reference_name for kqm
15910 msgid "Khisa"
15911 msgstr ""
15912
15913 #. name for kqn, reference_name for kqn
15914 msgid "Kaonde"
15915 msgstr ""
15916
15917 #. name for kqo, inverted_name for kqo
15918 msgid "Krahn, Eastern"
15919 msgstr ""
15920
15921 #. reference_name for kqo
15922 msgid "Eastern Krahn"
15923 msgstr ""
15924
15925 #. name for kqp, reference_name for kqp
15926 msgid "Kimré"
15927 msgstr ""
15928
15929 #. name for kqq, reference_name for kqq
15930 msgid "Krenak"
15931 msgstr ""
15932
15933 #. name for kqr, reference_name for kqr
15934 msgid "Kimaragang"
15935 msgstr ""
15936
15937 #. name for kqs, inverted_name for kqs
15938 msgid "Kissi, Northern"
15939 msgstr ""
15940
15941 #. reference_name for kqs
15942 msgid "Northern Kissi"
15943 msgstr ""
15944
15945 #. name for kqt, inverted_name for kqt
15946 msgid "Kadazan, Klias River"
15947 msgstr ""
15948
15949 #. reference_name for kqt
15950 msgid "Klias River Kadazan"
15951 msgstr ""
15952
15953 #. name for kqu, reference_name for kqu
15954 msgid "Seroa"
15955 msgstr ""
15956
15957 #. name for kqv, reference_name for kqv
15958 msgid "Okolod"
15959 msgstr ""
15960
15961 #. name for kqw, reference_name for kqw
15962 msgid "Kandas"
15963 msgstr ""
15964
15965 #. name for kqx, reference_name for kqx
15966 msgid "Mser"
15967 msgstr ""
15968
15969 #. name for kqy, reference_name for kqy
15970 msgid "Koorete"
15971 msgstr ""
15972
15973 #. name for kqz, reference_name for kqz
15974 msgid "Korana"
15975 msgstr ""
15976
15977 #. name for kra, reference_name for kra
15978 msgid "Kumhali"
15979 msgstr ""
15980
15981 #. name for krb, reference_name for krb
15982 msgid "Karkin"
15983 msgstr ""
15984
15985 #. name for krc, reference_name for krc
15986 msgid "Karachay-Balkar"
15987 msgstr ""
15988
15989 #. name for krd, reference_name for krd
15990 msgid "Kairui-Midiki"
15991 msgstr ""
15992
15993 #. name for kre, reference_name for kre
15994 msgid "Panará"
15995 msgstr ""
15996
15997 #. name for krf, reference_name for krf
15998 msgid "Koro (Vanuatu)"
15999 msgstr ""
16000
16001 #. name for krg, inverted_name for krg
16002 #, fuzzy
16003 msgid "Korowai, North"
16004 msgstr "Αζεριανά, Βόρεια"
16005
16006 #. reference_name for krg
16007 msgid "North Korowai"
16008 msgstr ""
16009
16010 #. name for krh, reference_name for krh
16011 msgid "Kurama"
16012 msgstr ""
16013
16014 #. name for kri, reference_name for kri
16015 msgid "Krio"
16016 msgstr ""
16017
16018 #. name for krj, reference_name for krj
16019 msgid "Kinaray-A"
16020 msgstr ""
16021
16022 #. name for krk, reference_name for krk
16023 msgid "Kerek"
16024 msgstr ""
16025
16026 #. name for krl, reference_name for krl
16027 #, fuzzy
16028 msgid "Karelian"
16029 msgstr "Ιταλικά"
16030
16031 #. name for krm, reference_name for krm
16032 msgid "Krim"
16033 msgstr ""
16034
16035 #. name for krn, reference_name for krn
16036 msgid "Sapo"
16037 msgstr ""
16038
16039 #. name for kro, reference_name for kro
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Kru languages"
16042 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
16043
16044 #. name for krp, reference_name for krp
16045 msgid "Korop"
16046 msgstr ""
16047
16048 #. name for krq, reference_name for krq
16049 msgid "Krui"
16050 msgstr ""
16051
16052 #. name for krr, reference_name for krr
16053 msgid "Kru'ng 2"
16054 msgstr ""
16055
16056 #. name for krs, reference_name for krs
16057 msgid "Gbaya (Sudan)"
16058 msgstr ""
16059
16060 #. name for krt, inverted_name for krt
16061 msgid "Kanuri, Tumari"
16062 msgstr ""
16063
16064 #. reference_name for krt
16065 msgid "Tumari Kanuri"
16066 msgstr ""
16067
16068 #
16069 #. name for kru, reference_name for kru
16070 msgid "Kurukh"
16071 msgstr ""
16072
16073 #. name for krv, reference_name for krv
16074 msgid "Kavet"
16075 msgstr ""
16076
16077 #. name for krw, inverted_name for krw
16078 msgid "Krahn, Western"
16079 msgstr ""
16080
16081 #. reference_name for krw
16082 msgid "Western Krahn"
16083 msgstr ""
16084
16085 #. name for krx, reference_name for krx
16086 msgid "Karon"
16087 msgstr ""
16088
16089 #. name for kry, reference_name for kry
16090 msgid "Kryts"
16091 msgstr ""
16092
16093 #. name for krz, inverted_name for krz
16094 msgid "Kanum, Sota"
16095 msgstr ""
16096
16097 #. reference_name for krz
16098 msgid "Sota Kanum"
16099 msgstr ""
16100
16101 #. name for ksa, reference_name for ksa
16102 msgid "Shuwa-Zamani"
16103 msgstr ""
16104
16105 #. name for ksb, reference_name for ksb
16106 msgid "Shambala"
16107 msgstr ""
16108
16109 #. name for ksc, inverted_name for ksc
16110 msgid "Kalinga, Southern"
16111 msgstr ""
16112
16113 #. reference_name for ksc
16114 msgid "Southern Kalinga"
16115 msgstr ""
16116
16117 #. name for ksd, reference_name for ksd
16118 msgid "Kuanua"
16119 msgstr ""
16120
16121 #. name for kse, reference_name for kse
16122 msgid "Kuni"
16123 msgstr ""
16124
16125 #. name for ksf, reference_name for ksf
16126 msgid "Bafia"
16127 msgstr ""
16128
16129 #. name for ksg, reference_name for ksg
16130 msgid "Kusaghe"
16131 msgstr ""
16132
16133 #. name for ksh, reference_name for ksh
16134 msgid "Kölsch"
16135 msgstr ""
16136
16137 #. name for ksi, reference_name for ksi
16138 msgid "Krisa"
16139 msgstr ""
16140
16141 #. name for ksj, reference_name for ksj
16142 msgid "Uare"
16143 msgstr ""
16144
16145 #. name for ksk, reference_name for ksk
16146 msgid "Kansa"
16147 msgstr ""
16148
16149 #. name for ksl, reference_name for ksl
16150 msgid "Kumalu"
16151 msgstr ""
16152
16153 #. name for ksm, reference_name for ksm
16154 msgid "Kumba"
16155 msgstr ""
16156
16157 #. name for ksn, reference_name for ksn
16158 msgid "Kasiguranin"
16159 msgstr ""
16160
16161 #. name for kso, reference_name for kso
16162 msgid "Kofa"
16163 msgstr ""
16164
16165 #. name for ksp, reference_name for ksp
16166 msgid "Kaba"
16167 msgstr ""
16168
16169 #. name for ksq, reference_name for ksq
16170 msgid "Kwaami"
16171 msgstr ""
16172
16173 #. name for ksr, reference_name for ksr
16174 msgid "Borong"
16175 msgstr ""
16176
16177 #. name for kss, inverted_name for kss
16178 msgid "Kisi, Southern"
16179 msgstr ""
16180
16181 #. reference_name for kss
16182 msgid "Southern Kisi"
16183 msgstr ""
16184
16185 #. name for kst, reference_name for kst
16186 msgid "Winyé"
16187 msgstr ""
16188
16189 #. name for ksu, reference_name for ksu
16190 msgid "Khamyang"
16191 msgstr ""
16192
16193 #. name for ksv, reference_name for ksv
16194 msgid "Kusu"
16195 msgstr ""
16196
16197 #. name for ksw, inverted_name for ksw
16198 msgid "Karen, S'gaw"
16199 msgstr ""
16200
16201 #. reference_name for ksw
16202 msgid "S'gaw Karen"
16203 msgstr ""
16204
16205 #. name for ksx, reference_name for ksx
16206 msgid "Kedang"
16207 msgstr ""
16208
16209 #. name for ksy, reference_name for ksy
16210 msgid "Kharia Thar"
16211 msgstr ""
16212
16213 #. name for ksz, reference_name for ksz
16214 msgid "Kodaku"
16215 msgstr ""
16216
16217 #. name for kta, reference_name for kta
16218 msgid "Katua"
16219 msgstr ""
16220
16221 #. name for ktb, reference_name for ktb
16222 msgid "Kambaata"
16223 msgstr ""
16224
16225 #. name for ktc, reference_name for ktc
16226 msgid "Kholok"
16227 msgstr ""
16228
16229 #. name for ktd, reference_name for ktd
16230 msgid "Kokata"
16231 msgstr ""
16232
16233 #. name for kte, reference_name for kte
16234 msgid "Nubri"
16235 msgstr ""
16236
16237 #. name for ktf, reference_name for ktf
16238 msgid "Kwami"
16239 msgstr ""
16240
16241 #. name for ktg, reference_name for ktg
16242 msgid "Kalkutung"
16243 msgstr ""
16244
16245 #. name for kth, reference_name for kth
16246 msgid "Karanga"
16247 msgstr ""
16248
16249 #. name for kti, inverted_name for kti
16250 msgid "Muyu, North"
16251 msgstr ""
16252
16253 #. reference_name for kti
16254 msgid "North Muyu"
16255 msgstr ""
16256
16257 #. name for ktj, inverted_name for ktj
16258 msgid "Krumen, Plapo"
16259 msgstr ""
16260
16261 #. reference_name for ktj
16262 msgid "Plapo Krumen"
16263 msgstr ""
16264
16265 #. name for ktk, reference_name for ktk
16266 msgid "Kaniet"
16267 msgstr ""
16268
16269 #. name for ktl, reference_name for ktl
16270 msgid "Koroshi"
16271 msgstr ""
16272
16273 #. name for ktm, reference_name for ktm
16274 msgid "Kurti"
16275 msgstr ""
16276
16277 #. name for ktn, reference_name for ktn
16278 msgid "Karitiâna"
16279 msgstr ""
16280
16281 #. name for kto, reference_name for kto
16282 msgid "Kuot"
16283 msgstr ""
16284
16285 #. name for ktp, reference_name for ktp
16286 msgid "Kaduo"
16287 msgstr ""
16288
16289 #. name for ktq, reference_name for ktq
16290 msgid "Katabaga"
16291 msgstr ""
16292
16293 #. name for ktr, reference_name for ktr
16294 msgid "Kota Marudu Tinagas"
16295 msgstr ""
16296
16297 #. name for kts, inverted_name for kts
16298 msgid "Muyu, South"
16299 msgstr ""
16300
16301 #. reference_name for kts
16302 msgid "South Muyu"
16303 msgstr ""
16304
16305 #. name for ktt, reference_name for ktt
16306 msgid "Ketum"
16307 msgstr ""
16308
16309 #. name for ktu, reference_name for ktu
16310 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
16311 msgstr ""
16312
16313 #. name for ktv, inverted_name for ktv
16314 msgid "Katu, Eastern"
16315 msgstr ""
16316
16317 #. reference_name for ktv
16318 msgid "Eastern Katu"
16319 msgstr ""
16320
16321 #. name for ktw, reference_name for ktw
16322 msgid "Kato"
16323 msgstr ""
16324
16325 #. name for ktx, reference_name for ktx
16326 msgid "Kaxararí"
16327 msgstr ""
16328
16329 #. name for kty, reference_name for kty
16330 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
16331 msgstr ""
16332
16333 #. name for ktz, reference_name for ktz
16334 msgid "Ju/'hoan"
16335 msgstr ""
16336
16337 #. name for kua, reference_name for kua
16338 msgid "Kuanyama"
16339 msgstr ""
16340
16341 #. name for kub, reference_name for kub
16342 msgid "Kutep"
16343 msgstr ""
16344
16345 #. name for kuc, reference_name for kuc
16346 msgid "Kwinsu"
16347 msgstr ""
16348
16349 #. name for kud, reference_name for kud
16350 msgid "'Auhelawa"
16351 msgstr ""
16352
16353 #. name for kue, reference_name for kue
16354 msgid "Kuman"
16355 msgstr ""
16356
16357 #. name for kuf, inverted_name for kuf
16358 msgid "Katu, Western"
16359 msgstr ""
16360
16361 #. reference_name for kuf
16362 msgid "Western Katu"
16363 msgstr ""
16364
16365 #. name for kug, reference_name for kug
16366 msgid "Kupa"
16367 msgstr ""
16368
16369 #. name for kuh, reference_name for kuh
16370 msgid "Kushi"
16371 msgstr ""
16372
16373 #. name for kui, reference_name for kui
16374 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
16375 msgstr ""
16376
16377 #. name for kuj, reference_name for kuj
16378 #, fuzzy
16379 msgid "Kuria"
16380 msgstr "Αστουριανά"
16381
16382 #. name for kuk, reference_name for kuk
16383 msgid "Kepo'"
16384 msgstr ""
16385
16386 #. name for kul, reference_name for kul
16387 msgid "Kulere"
16388 msgstr ""
16389
16390 #. name for kum, reference_name for kum
16391 msgid "Kumyk"
16392 msgstr ""
16393
16394 #. name for kun, reference_name for kun
16395 msgid "Kunama"
16396 msgstr ""
16397
16398 #. name for kuo, reference_name for kuo
16399 msgid "Kumukio"
16400 msgstr ""
16401
16402 #. name for kup, reference_name for kup
16403 msgid "Kunimaipa"
16404 msgstr ""
16405
16406 #. name for kuq, reference_name for kuq
16407 msgid "Karipuna"
16408 msgstr ""
16409
16410 #
16411 #. name for kur, reference_name for kur
16412 msgid "Kurdish"
16413 msgstr "Κούρδικα"
16414
16415 #. name for kus, reference_name for kus
16416 msgid "Kusaal"
16417 msgstr ""
16418
16419 #. name for kut, reference_name for kut
16420 msgid "Kutenai"
16421 msgstr ""
16422
16423 #. name for kuu, inverted_name for kuu
16424 msgid "Kuskokwim, Upper"
16425 msgstr ""
16426
16427 #. reference_name for kuu
16428 msgid "Upper Kuskokwim"
16429 msgstr ""
16430
16431 #
16432 #. name for kuv, reference_name for kuv
16433 #, fuzzy
16434 msgid "Kur"
16435 msgstr "Κούρδικα"
16436
16437 #. name for kuw, reference_name for kuw
16438 msgid "Kpagua"
16439 msgstr ""
16440
16441 #. name for kux, reference_name for kux
16442 msgid "Kukatja"
16443 msgstr ""
16444
16445 #. name for kuy, reference_name for kuy
16446 msgid "Kuuku-Ya'u"
16447 msgstr ""
16448
16449 #. name for kuz, reference_name for kuz
16450 msgid "Kunza"
16451 msgstr ""
16452
16453 #. name for kva, reference_name for kva
16454 msgid "Bagvalal"
16455 msgstr ""
16456
16457 #. name for kvb, reference_name for kvb
16458 msgid "Kubu"
16459 msgstr ""
16460
16461 #. name for kvc, reference_name for kvc
16462 msgid "Kove"
16463 msgstr ""
16464
16465 #. name for kvd, reference_name for kvd
16466 #, fuzzy
16467 msgid "Kui (Indonesia)"
16468 msgstr "Ινδονησιακά"
16469
16470 #. name for kve, reference_name for kve
16471 msgid "Kalabakan"
16472 msgstr ""
16473
16474 #. name for kvf, reference_name for kvf
16475 msgid "Kabalai"
16476 msgstr ""
16477
16478 #. name for kvg, reference_name for kvg
16479 msgid "Kuni-Boazi"
16480 msgstr ""
16481
16482 #. name for kvh, reference_name for kvh
16483 msgid "Komodo"
16484 msgstr ""
16485
16486 #. name for kvi, reference_name for kvi
16487 msgid "Kwang"
16488 msgstr ""
16489
16490 #. name for kvj, reference_name for kvj
16491 msgid "Psikye"
16492 msgstr ""
16493
16494 #. name for kvk, reference_name for kvk
16495 msgid "Korean Sign Language"
16496 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κορέας"
16497
16498 #. name for kvl, reference_name for kvl
16499 msgid "Kayaw"
16500 msgstr ""
16501
16502 #. name for kvm, reference_name for kvm
16503 msgid "Kendem"
16504 msgstr ""
16505
16506 #. name for kvn, inverted_name for kvn
16507 msgid "Kuna, Border"
16508 msgstr ""
16509
16510 #. reference_name for kvn
16511 msgid "Border Kuna"
16512 msgstr ""
16513
16514 #. name for kvo, reference_name for kvo
16515 msgid "Dobel"
16516 msgstr ""
16517
16518 #. name for kvp, reference_name for kvp
16519 msgid "Kompane"
16520 msgstr ""
16521
16522 #. name for kvq, inverted_name for kvq
16523 msgid "Karen, Geba"
16524 msgstr ""
16525
16526 #. reference_name for kvq
16527 msgid "Geba Karen"
16528 msgstr ""
16529
16530 #. name for kvr, reference_name for kvr
16531 msgid "Kerinci"
16532 msgstr ""
16533
16534 #. name for kvs, reference_name for kvs
16535 msgid "Kunggara"
16536 msgstr ""
16537
16538 #. name for kvt, inverted_name for kvt
16539 msgid "Karen, Lahta"
16540 msgstr ""
16541
16542 #. reference_name for kvt
16543 msgid "Lahta Karen"
16544 msgstr ""
16545
16546 #. name for kvu, inverted_name for kvu
16547 msgid "Karen, Yinbaw"
16548 msgstr ""
16549
16550 #. reference_name for kvu
16551 msgid "Yinbaw Karen"
16552 msgstr ""
16553
16554 #. name for kvv, reference_name for kvv
16555 msgid "Kola"
16556 msgstr ""
16557
16558 #. name for kvw, reference_name for kvw
16559 #, fuzzy
16560 msgid "Wersing"
16561 msgstr "Περσικά"
16562
16563 #. name for kvx, inverted_name for kvx
16564 msgid "Koli, Parkari"
16565 msgstr ""
16566
16567 #. reference_name for kvx
16568 msgid "Parkari Koli"
16569 msgstr ""
16570
16571 #. name for kvy, inverted_name for kvy
16572 msgid "Karen, Yintale"
16573 msgstr ""
16574
16575 #. reference_name for kvy
16576 msgid "Yintale Karen"
16577 msgstr ""
16578
16579 #. name for kvz, reference_name for kvz
16580 msgid "Tsakwambo"
16581 msgstr ""
16582
16583 #. name for kwa, reference_name for kwa
16584 msgid "Dâw"
16585 msgstr ""
16586
16587 #. name for kwb, reference_name for kwb
16588 msgid "Kwa"
16589 msgstr ""
16590
16591 #. name for kwc, reference_name for kwc
16592 msgid "Likwala"
16593 msgstr ""
16594
16595 #. name for kwd, reference_name for kwd
16596 msgid "Kwaio"
16597 msgstr ""
16598
16599 #. name for kwe, reference_name for kwe
16600 msgid "Kwerba"
16601 msgstr ""
16602
16603 #. name for kwf, reference_name for kwf
16604 msgid "Kwara'ae"
16605 msgstr ""
16606
16607 #. name for kwg, reference_name for kwg
16608 msgid "Sara Kaba Deme"
16609 msgstr ""
16610
16611 #. name for kwh, reference_name for kwh
16612 msgid "Kowiai"
16613 msgstr ""
16614
16615 #. name for kwi, reference_name for kwi
16616 msgid "Awa-Cuaiquer"
16617 msgstr ""
16618
16619 #. name for kwj, reference_name for kwj
16620 msgid "Kwanga"
16621 msgstr ""
16622
16623 #. name for kwk, reference_name for kwk
16624 msgid "Kwakiutl"
16625 msgstr ""
16626
16627 #. name for kwl, reference_name for kwl
16628 msgid "Kofyar"
16629 msgstr ""
16630
16631 #. name for kwm, reference_name for kwm
16632 msgid "Kwambi"
16633 msgstr ""
16634
16635 #. name for kwn, reference_name for kwn
16636 #, fuzzy
16637 msgid "Kwangali"
16638 msgstr "Βεγκάζης"
16639
16640 #. name for kwo, reference_name for kwo
16641 msgid "Kwomtari"
16642 msgstr ""
16643
16644 #. name for kwp, reference_name for kwp
16645 msgid "Kodia"
16646 msgstr ""
16647
16648 #. name for kwq, reference_name for kwq
16649 msgid "Kwak"
16650 msgstr ""
16651
16652 #. name for kwr, reference_name for kwr
16653 msgid "Kwer"
16654 msgstr ""
16655
16656 #. name for kws, reference_name for kws
16657 msgid "Kwese"
16658 msgstr ""
16659
16660 #. name for kwt, reference_name for kwt
16661 msgid "Kwesten"
16662 msgstr ""
16663
16664 #. name for kwu, reference_name for kwu
16665 msgid "Kwakum"
16666 msgstr ""
16667
16668 #. name for kwv, reference_name for kwv
16669 msgid "Sara Kaba Náà"
16670 msgstr ""
16671
16672 #. name for kww, reference_name for kww
16673 msgid "Kwinti"
16674 msgstr ""
16675
16676 #. name for kwx, reference_name for kwx
16677 msgid "Khirwar"
16678 msgstr ""
16679
16680 #. name for kwy, inverted_name for kwy
16681 msgid "Kongo, San Salvador"
16682 msgstr ""
16683
16684 #. reference_name for kwy
16685 msgid "San Salvador Kongo"
16686 msgstr ""
16687
16688 #. name for kwz, reference_name for kwz
16689 msgid "Kwadi"
16690 msgstr ""
16691
16692 #. name for kxa, reference_name for kxa
16693 msgid "Kairiru"
16694 msgstr ""
16695
16696 #. name for kxb, reference_name for kxb
16697 msgid "Krobu"
16698 msgstr ""
16699
16700 #. name for kxc, reference_name for kxc
16701 msgid "Konso"
16702 msgstr ""
16703
16704 #. name for kxd, reference_name for kxd
16705 msgid "Brunei"
16706 msgstr ""
16707
16708 #. name for kxe, reference_name for kxe
16709 msgid "Kakihum"
16710 msgstr ""
16711
16712 #. name for kxf, inverted_name for kxf
16713 msgid "Karen, Manumanaw"
16714 msgstr ""
16715
16716 #. reference_name for kxf
16717 msgid "Manumanaw Karen"
16718 msgstr ""
16719
16720 #. name for kxg, reference_name for kxg
16721 #, fuzzy
16722 msgid "Katingan"
16723 msgstr "Λατινικά"
16724
16725 #. name for kxh, reference_name for kxh
16726 msgid "Karo (Ethiopia)"
16727 msgstr ""
16728
16729 #. name for kxi, inverted_name for kxi
16730 msgid "Murut, Keningau"
16731 msgstr ""
16732
16733 #. reference_name for kxi
16734 msgid "Keningau Murut"
16735 msgstr ""
16736
16737 #. name for kxj, reference_name for kxj
16738 msgid "Kulfa"
16739 msgstr ""
16740
16741 #. name for kxk, inverted_name for kxk
16742 msgid "Karen, Zayein"
16743 msgstr ""
16744
16745 #. reference_name for kxk
16746 msgid "Zayein Karen"
16747 msgstr ""
16748
16749 #. name for kxl, inverted_name for kxl
16750 msgid "Kurux, Nepali"
16751 msgstr ""
16752
16753 #. reference_name for kxl
16754 msgid "Nepali Kurux"
16755 msgstr ""
16756
16757 #. name for kxm, inverted_name for kxm
16758 msgid "Khmer, Northern"
16759 msgstr ""
16760
16761 #. reference_name for kxm
16762 msgid "Northern Khmer"
16763 msgstr ""
16764
16765 #. name for kxn, inverted_name for kxn
16766 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
16767 msgstr ""
16768
16769 #. reference_name for kxn
16770 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
16771 msgstr ""
16772
16773 #. name for kxo, reference_name for kxo
16774 msgid "Kanoé"
16775 msgstr ""
16776
16777 #. name for kxp, inverted_name for kxp
16778 msgid "Koli, Wadiyara"
16779 msgstr ""
16780
16781 #. reference_name for kxp
16782 msgid "Wadiyara Koli"
16783 msgstr ""
16784
16785 #. name for kxq, inverted_name for kxq
16786 msgid "Kanum, Smärky"
16787 msgstr ""
16788
16789 #. reference_name for kxq
16790 msgid "Smärky Kanum"
16791 msgstr ""
16792
16793 #. name for kxr, reference_name for kxr
16794 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
16795 msgstr ""
16796
16797 #. name for kxs, reference_name for kxs
16798 msgid "Kangjia"
16799 msgstr ""
16800
16801 #. name for kxt, reference_name for kxt
16802 msgid "Koiwat"
16803 msgstr ""
16804
16805 #. name for kxu, reference_name for kxu
16806 msgid "Kui (India)"
16807 msgstr ""
16808
16809 #. name for kxv, reference_name for kxv
16810 msgid "Kuvi"
16811 msgstr ""
16812
16813 #. name for kxw, reference_name for kxw
16814 msgid "Konai"
16815 msgstr ""
16816
16817 #. name for kxx, reference_name for kxx
16818 msgid "Likuba"
16819 msgstr ""
16820
16821 #. name for kxy, reference_name for kxy
16822 msgid "Kayong"
16823 msgstr ""
16824
16825 #. name for kxz, reference_name for kxz
16826 msgid "Kerewo"
16827 msgstr ""
16828
16829 #. name for kya, reference_name for kya
16830 msgid "Kwaya"
16831 msgstr ""
16832
16833 #. name for kyb, inverted_name for kyb
16834 msgid "Kalinga, Butbut"
16835 msgstr ""
16836
16837 #. reference_name for kyb
16838 msgid "Butbut Kalinga"
16839 msgstr ""
16840
16841 #. name for kyc, reference_name for kyc
16842 msgid "Kyaka"
16843 msgstr ""
16844
16845 #. name for kyd, reference_name for kyd
16846 msgid "Karey"
16847 msgstr ""
16848
16849 #. name for kye, reference_name for kye
16850 msgid "Krache"
16851 msgstr ""
16852
16853 #. name for kyf, reference_name for kyf
16854 msgid "Kouya"
16855 msgstr ""
16856
16857 #. name for kyg, reference_name for kyg
16858 msgid "Keyagana"
16859 msgstr ""
16860
16861 #. name for kyh, reference_name for kyh
16862 msgid "Karok"
16863 msgstr ""
16864
16865 #. name for kyi, reference_name for kyi
16866 msgid "Kiput"
16867 msgstr ""
16868
16869 #. name for kyj, reference_name for kyj
16870 msgid "Karao"
16871 msgstr ""
16872
16873 #. name for kyk, reference_name for kyk
16874 msgid "Kamayo"
16875 msgstr ""
16876
16877 #. name for kyl, reference_name for kyl
16878 msgid "Kalapuya"
16879 msgstr ""
16880
16881 #. name for kym, reference_name for kym
16882 msgid "Kpatili"
16883 msgstr ""
16884
16885 #. name for kyn, inverted_name for kyn
16886 msgid "Binukidnon, Northern"
16887 msgstr ""
16888
16889 #. reference_name for kyn
16890 msgid "Northern Binukidnon"
16891 msgstr ""
16892
16893 #. name for kyo, reference_name for kyo
16894 msgid "Kelon"
16895 msgstr ""
16896
16897 #. name for kyp, reference_name for kyp
16898 msgid "Kang"
16899 msgstr ""
16900
16901 #. name for kyq, reference_name for kyq
16902 #, fuzzy
16903 msgid "Kenga"
16904 msgstr "Βεγκάζης"
16905
16906 #. name for kyr, reference_name for kyr
16907 msgid "Kuruáya"
16908 msgstr ""
16909
16910 #. name for kys, inverted_name for kys
16911 msgid "Kayan, Baram"
16912 msgstr ""
16913
16914 #. reference_name for kys
16915 msgid "Baram Kayan"
16916 msgstr ""
16917
16918 #. name for kyt, reference_name for kyt
16919 msgid "Kayagar"
16920 msgstr ""
16921
16922 #. name for kyu, inverted_name for kyu
16923 msgid "Kayah, Western"
16924 msgstr ""
16925
16926 #. reference_name for kyu
16927 msgid "Western Kayah"
16928 msgstr ""
16929
16930 #. name for kyv, reference_name for kyv
16931 msgid "Kayort"
16932 msgstr ""
16933
16934 #. name for kyw, reference_name for kyw
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Kudmali"
16937 msgstr "Σομαλικά"
16938
16939 #. name for kyx, reference_name for kyx
16940 msgid "Rapoisi"
16941 msgstr ""
16942
16943 #. name for kyy, reference_name for kyy
16944 msgid "Kambaira"
16945 msgstr ""
16946
16947 #. name for kyz, reference_name for kyz
16948 msgid "Kayabí"
16949 msgstr ""
16950
16951 #. name for kza, inverted_name for kza
16952 msgid "Karaboro, Western"
16953 msgstr ""
16954
16955 #. reference_name for kza
16956 msgid "Western Karaboro"
16957 msgstr ""
16958
16959 #. name for kzb, reference_name for kzb
16960 msgid "Kaibobo"
16961 msgstr ""
16962
16963 #. name for kzc, inverted_name for kzc
16964 msgid "Kulango, Bondoukou"
16965 msgstr ""
16966
16967 #. reference_name for kzc
16968 msgid "Bondoukou Kulango"
16969 msgstr ""
16970
16971 #. name for kzd, reference_name for kzd
16972 msgid "Kadai"
16973 msgstr ""
16974
16975 #. name for kze, reference_name for kze
16976 msgid "Kosena"
16977 msgstr ""
16978
16979 #. name for kzf, inverted_name for kzf
16980 msgid "Kaili, Da'a"
16981 msgstr ""
16982
16983 #. reference_name for kzf
16984 msgid "Da'a Kaili"
16985 msgstr ""
16986
16987 #. name for kzg, reference_name for kzg
16988 msgid "Kikai"
16989 msgstr ""
16990
16991 #. name for kzh, reference_name for kzh
16992 msgid "Kenuzi-Dongola"
16993 msgstr ""
16994
16995 #. name for kzi, reference_name for kzi
16996 msgid "Kelabit"
16997 msgstr ""
16998
16999 #. name for kzj, inverted_name for kzj
17000 msgid "Kadazan, Coastal"
17001 msgstr ""
17002
17003 #. reference_name for kzj
17004 msgid "Coastal Kadazan"
17005 msgstr ""
17006
17007 #. name for kzk, reference_name for kzk
17008 msgid "Kazukuru"
17009 msgstr ""
17010
17011 #. name for kzl, reference_name for kzl
17012 msgid "Kayeli"
17013 msgstr ""
17014
17015 #. name for kzm, reference_name for kzm
17016 msgid "Kais"
17017 msgstr ""
17018
17019 #. name for kzn, reference_name for kzn
17020 msgid "Kokola"
17021 msgstr ""
17022
17023 #. name for kzo, reference_name for kzo
17024 msgid "Kaningi"
17025 msgstr ""
17026
17027 #. name for kzp, reference_name for kzp
17028 msgid "Kaidipang"
17029 msgstr ""
17030
17031 #. name for kzq, reference_name for kzq
17032 msgid "Kaike"
17033 msgstr ""
17034
17035 #. name for kzr, reference_name for kzr
17036 msgid "Karang"
17037 msgstr ""
17038
17039 #. name for kzs, inverted_name for kzs
17040 msgid "Dusun, Sugut"
17041 msgstr ""
17042
17043 #. reference_name for kzs
17044 msgid "Sugut Dusun"
17045 msgstr ""
17046
17047 #. name for kzt, inverted_name for kzt
17048 msgid "Dusun, Tambunan"
17049 msgstr ""
17050
17051 #. reference_name for kzt
17052 msgid "Tambunan Dusun"
17053 msgstr ""
17054
17055 #. name for kzu, reference_name for kzu
17056 msgid "Kayupulau"
17057 msgstr ""
17058
17059 #. name for kzv, reference_name for kzv
17060 msgid "Komyandaret"
17061 msgstr ""
17062
17063 #. name for kzw, reference_name for kzw
17064 msgid "Karirí-Xocó"
17065 msgstr ""
17066
17067 #. name for kzx, reference_name for kzx
17068 #, fuzzy
17069 msgid "Kamarian"
17070 msgstr "Βαυαρικά"
17071
17072 #. name for kzy, reference_name for kzy
17073 msgid "Kango (Tshopo District)"
17074 msgstr ""
17075
17076 #. name for kzz, reference_name for kzz
17077 msgid "Kalabra"
17078 msgstr ""
17079
17080 #. name for laa, inverted_name for laa
17081 msgid "Subanen, Southern"
17082 msgstr ""
17083
17084 #. reference_name for laa
17085 msgid "Southern Subanen"
17086 msgstr ""
17087
17088 #. name for lab, reference_name for lab
17089 msgid "Linear A"
17090 msgstr ""
17091
17092 #. name for lac, reference_name for lac
17093 msgid "Lacandon"
17094 msgstr ""
17095
17096 #. name for lad, reference_name for lad
17097 msgid "Ladino"
17098 msgstr ""
17099
17100 #. name for lae, reference_name for lae
17101 msgid "Pattani"
17102 msgstr ""
17103
17104 #. name for laf, reference_name for laf
17105 msgid "Lafofa"
17106 msgstr ""
17107
17108 #. name for lag, reference_name for lag
17109 msgid "Langi"
17110 msgstr ""
17111
17112 #. name for lah, reference_name for lah
17113 msgid "Lahnda"
17114 msgstr ""
17115
17116 #. name for lai, reference_name for lai
17117 msgid "Lambya"
17118 msgstr ""
17119
17120 #. name for laj, reference_name for laj
17121 msgid "Lango (Uganda)"
17122 msgstr ""
17123
17124 #. name for lak, reference_name for lak
17125 msgid "Laka (Nigeria)"
17126 msgstr ""
17127
17128 #. name for lal, reference_name for lal
17129 #, fuzzy
17130 msgid "Lalia"
17131 msgstr "Ιταλικά"
17132
17133 #. name for lam, reference_name for lam
17134 msgid "Lamba"
17135 msgstr ""
17136
17137 #. name for lan, reference_name for lan
17138 msgid "Laru"
17139 msgstr ""
17140
17141 #. name for lao, reference_name for lao
17142 msgid "Lao"
17143 msgstr ""
17144
17145 #. name for lap, reference_name for lap
17146 msgid "Laka (Chad)"
17147 msgstr ""
17148
17149 #. name for laq, reference_name for laq
17150 msgid "Qabiao"
17151 msgstr ""
17152
17153 #. name for lar, reference_name for lar
17154 msgid "Larteh"
17155 msgstr ""
17156
17157 #. name for las, reference_name for las
17158 msgid "Lama (Togo)"
17159 msgstr ""
17160
17161 #. name for lat, reference_name for lat
17162 msgid "Latin"
17163 msgstr "Λατινικά"
17164
17165 #. name for lau, reference_name for lau
17166 msgid "Laba"
17167 msgstr ""
17168
17169 #. name for lav, reference_name for lav
17170 msgid "Latvian"
17171 msgstr "Λετονέζικα"
17172
17173 #. name for law, reference_name for law
17174 msgid "Lauje"
17175 msgstr ""
17176
17177 #. name for lax, reference_name for lax
17178 msgid "Tiwa"
17179 msgstr ""
17180
17181 #. name for lay, reference_name for lay
17182 msgid "Lama (Myanmar)"
17183 msgstr ""
17184
17185 #. name for laz, reference_name for laz
17186 msgid "Aribwatsa"
17187 msgstr ""
17188
17189 #. name for lba, reference_name for lba
17190 msgid "Lui"
17191 msgstr ""
17192
17193 #. name for lbb, reference_name for lbb
17194 msgid "Label"
17195 msgstr ""
17196
17197 #. name for lbc, reference_name for lbc
17198 msgid "Lakkia"
17199 msgstr ""
17200
17201 #. name for lbe, reference_name for lbe
17202 msgid "Lak"
17203 msgstr ""
17204
17205 #. name for lbf, reference_name for lbf
17206 msgid "Tinani"
17207 msgstr ""
17208
17209 #. name for lbg, reference_name for lbg
17210 msgid "Laopang"
17211 msgstr ""
17212
17213 #. name for lbi, reference_name for lbi
17214 msgid "La'bi"
17215 msgstr ""
17216
17217 #. name for lbj, reference_name for lbj
17218 msgid "Ladakhi"
17219 msgstr ""
17220
17221 #. name for lbk, inverted_name for lbk
17222 msgid "Bontok, Central"
17223 msgstr ""
17224
17225 #. reference_name for lbk
17226 msgid "Central Bontok"
17227 msgstr ""
17228
17229 #. name for lbl, inverted_name for lbl
17230 msgid "Bikol, Libon"
17231 msgstr ""
17232
17233 #. reference_name for lbl
17234 msgid "Libon Bikol"
17235 msgstr ""
17236
17237 #. name for lbm, reference_name for lbm
17238 msgid "Lodhi"
17239 msgstr ""
17240
17241 #. name for lbn, reference_name for lbn
17242 msgid "Lamet"
17243 msgstr ""
17244
17245 #. name for lbo, reference_name for lbo
17246 msgid "Laven"
17247 msgstr ""
17248
17249 #. name for lbq, reference_name for lbq
17250 msgid "Wampar"
17251 msgstr ""
17252
17253 #. name for lbr, reference_name for lbr
17254 msgid "Lohorung"
17255 msgstr ""
17256
17257 #. name for lbs, reference_name for lbs
17258 msgid "Libyan Sign Language"
17259 msgstr "Νοηματική γλώσσα Λιβύης"
17260
17261 #. name for lbt, reference_name for lbt
17262 msgid "Lachi"
17263 msgstr ""
17264
17265 #. name for lbu, reference_name for lbu
17266 msgid "Labu"
17267 msgstr ""
17268
17269 #. name for lbv, reference_name for lbv
17270 msgid "Lavatbura-Lamusong"
17271 msgstr ""
17272
17273 #. name for lbw, reference_name for lbw
17274 msgid "Tolaki"
17275 msgstr ""
17276
17277 #. name for lbx, reference_name for lbx
17278 msgid "Lawangan"
17279 msgstr ""
17280
17281 #. name for lby, reference_name for lby
17282 msgid "Lamu-Lamu"
17283 msgstr ""
17284
17285 #. name for lbz, reference_name for lbz
17286 msgid "Lardil"
17287 msgstr ""
17288
17289 #. name for lcc, reference_name for lcc
17290 msgid "Legenyem"
17291 msgstr ""
17292
17293 #. name for lcd, reference_name for lcd
17294 msgid "Lola"
17295 msgstr ""
17296
17297 #. name for lce, reference_name for lce
17298 msgid "Loncong"
17299 msgstr ""
17300
17301 #. name for lcf, reference_name for lcf
17302 msgid "Lubu"
17303 msgstr ""
17304
17305 #. name for lch, reference_name for lch
17306 msgid "Luchazi"
17307 msgstr ""
17308
17309 #. name for lcl, reference_name for lcl
17310 msgid "Lisela"
17311 msgstr ""
17312
17313 #. name for lcm, reference_name for lcm
17314 msgid "Tungag"
17315 msgstr ""
17316
17317 #. name for lcp, inverted_name for lcp
17318 msgid "Lawa, Western"
17319 msgstr ""
17320
17321 #. reference_name for lcp
17322 msgid "Western Lawa"
17323 msgstr ""
17324
17325 #. name for lcq, reference_name for lcq
17326 msgid "Luhu"
17327 msgstr ""
17328
17329 #. name for lcs, reference_name for lcs
17330 msgid "Lisabata-Nuniali"
17331 msgstr ""
17332
17333 #. name for ldb, reference_name for ldb
17334 msgid "Dũya"
17335 msgstr ""
17336
17337 #. name for ldd, reference_name for ldd
17338 msgid "Luri"
17339 msgstr ""
17340
17341 #. name for ldg, reference_name for ldg
17342 msgid "Lenyima"
17343 msgstr ""
17344
17345 #. name for ldh, reference_name for ldh
17346 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
17347 msgstr ""
17348
17349 #. name for ldi, reference_name for ldi
17350 msgid "Laari"
17351 msgstr ""
17352
17353 #. name for ldj, reference_name for ldj
17354 msgid "Lemoro"
17355 msgstr ""
17356
17357 #. name for ldk, reference_name for ldk
17358 #, fuzzy
17359 msgid "Leelau"
17360 msgstr "Τοκελάου"
17361
17362 #. name for ldl, reference_name for ldl
17363 msgid "Kaan"
17364 msgstr ""
17365
17366 #. name for ldm, reference_name for ldm
17367 msgid "Landoma"
17368 msgstr ""
17369
17370 #. name for ldn, reference_name for ldn
17371 msgid "Láadan"
17372 msgstr ""
17373
17374 #. name for ldo, reference_name for ldo
17375 msgid "Loo"
17376 msgstr ""
17377
17378 #. name for ldp, reference_name for ldp
17379 msgid "Tso"
17380 msgstr ""
17381
17382 #. name for ldq, reference_name for ldq
17383 msgid "Lufu"
17384 msgstr ""
17385
17386 #. name for lea, reference_name for lea
17387 msgid "Lega-Shabunda"
17388 msgstr ""
17389
17390 #. name for leb, reference_name for leb
17391 msgid "Lala-Bisa"
17392 msgstr ""
17393
17394 #. name for lec, reference_name for lec
17395 msgid "Leco"
17396 msgstr ""
17397
17398 #. name for led, reference_name for led
17399 msgid "Lendu"
17400 msgstr ""
17401
17402 #. name for lee, reference_name for lee
17403 msgid "Lyélé"
17404 msgstr ""
17405
17406 #. name for lef, reference_name for lef
17407 msgid "Lelemi"
17408 msgstr ""
17409
17410 #. name for leg, reference_name for leg
17411 msgid "Lengua"
17412 msgstr ""
17413
17414 #. name for leh, reference_name for leh
17415 msgid "Lenje"
17416 msgstr ""
17417
17418 #. name for lei, reference_name for lei
17419 msgid "Lemio"
17420 msgstr ""
17421
17422 #. name for lej, reference_name for lej
17423 #, fuzzy
17424 msgid "Lengola"
17425 msgstr "Μογκολικά"
17426
17427 #. name for lek, reference_name for lek
17428 msgid "Leipon"
17429 msgstr ""
17430
17431 #. name for lel, reference_name for lel
17432 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
17433 msgstr ""
17434
17435 #. name for lem, reference_name for lem
17436 msgid "Nomaande"
17437 msgstr ""
17438
17439 #. name for len, reference_name for len
17440 msgid "Lenca"
17441 msgstr ""
17442
17443 #. name for leo, reference_name for leo
17444 msgid "Leti (Cameroon)"
17445 msgstr ""
17446
17447 #. name for lep, reference_name for lep
17448 msgid "Lepcha"
17449 msgstr ""
17450
17451 #. name for leq, reference_name for leq
17452 msgid "Lembena"
17453 msgstr ""
17454
17455 #. name for ler, reference_name for ler
17456 msgid "Lenkau"
17457 msgstr ""
17458
17459 #. name for les, reference_name for les
17460 msgid "Lese"
17461 msgstr ""
17462
17463 #. name for let, reference_name for let
17464 msgid "Lesing-Gelimi"
17465 msgstr ""
17466
17467 #. name for leu, reference_name for leu
17468 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
17469 msgstr ""
17470
17471 #. name for lev, reference_name for lev
17472 msgid "Lamma"
17473 msgstr ""
17474
17475 #. name for lew, inverted_name for lew
17476 msgid "Kaili, Ledo"
17477 msgstr ""
17478
17479 #. reference_name for lew
17480 msgid "Ledo Kaili"
17481 msgstr ""
17482
17483 #. name for lex, reference_name for lex
17484 msgid "Luang"
17485 msgstr ""
17486
17487 #. name for ley, reference_name for ley
17488 msgid "Lemolang"
17489 msgstr ""
17490
17491 #. name for lez, reference_name for lez
17492 msgid "Lezghian"
17493 msgstr ""
17494
17495 #. name for lfa, reference_name for lfa
17496 msgid "Lefa"
17497 msgstr ""
17498
17499 #. name for lfn, reference_name for lfn
17500 msgid "Lingua Franca Nova"
17501 msgstr ""
17502
17503 #. name for lga, reference_name for lga
17504 msgid "Lungga"
17505 msgstr ""
17506
17507 #. name for lgb, reference_name for lgb
17508 msgid "Laghu"
17509 msgstr ""
17510
17511 #. name for lgg, reference_name for lgg
17512 msgid "Lugbara"
17513 msgstr ""
17514
17515 #. name for lgh, reference_name for lgh
17516 msgid "Laghuu"
17517 msgstr ""
17518
17519 #. name for lgi, reference_name for lgi
17520 msgid "Lengilu"
17521 msgstr ""
17522
17523 #. name for lgk, reference_name for lgk
17524 msgid "Lingarak"
17525 msgstr ""
17526
17527 #. name for lgl, reference_name for lgl
17528 msgid "Wala"
17529 msgstr ""
17530
17531 #. name for lgm, reference_name for lgm
17532 msgid "Lega-Mwenga"
17533 msgstr ""
17534
17535 #. name for lgn, reference_name for lgn
17536 msgid "Opuuo"
17537 msgstr ""
17538
17539 #. name for lgq, reference_name for lgq
17540 msgid "Logba"
17541 msgstr ""
17542
17543 #. name for lgr, reference_name for lgr
17544 msgid "Lengo"
17545 msgstr ""
17546
17547 #. name for lgt, reference_name for lgt
17548 msgid "Pahi"
17549 msgstr ""
17550
17551 #. name for lgu, reference_name for lgu
17552 msgid "Longgu"
17553 msgstr ""
17554
17555 #. name for lgz, reference_name for lgz
17556 msgid "Ligenza"
17557 msgstr ""
17558
17559 #. name for lha, reference_name for lha
17560 msgid "Laha (Viet Nam)"
17561 msgstr ""
17562
17563 #. name for lhh, reference_name for lhh
17564 #, fuzzy
17565 msgid "Laha (Indonesia)"
17566 msgstr "Ινδονησιακά"
17567
17568 #. name for lhl, inverted_name for lhl
17569 msgid "Lohar, Lahul"
17570 msgstr ""
17571
17572 #. reference_name for lhl
17573 msgid "Lahul Lohar"
17574 msgstr ""
17575
17576 #. name for lhm, reference_name for lhm
17577 msgid "Lhomi"
17578 msgstr ""
17579
17580 #. name for lhn, reference_name for lhn
17581 msgid "Lahanan"
17582 msgstr ""
17583
17584 #. name for lhp, reference_name for lhp
17585 msgid "Lhokpu"
17586 msgstr ""
17587
17588 #. name for lhs, reference_name for lhs
17589 msgid "Mlahsö"
17590 msgstr ""
17591
17592 #. name for lht, reference_name for lht
17593 msgid "Lo-Toga"
17594 msgstr ""
17595
17596 #. name for lhu, reference_name for lhu
17597 msgid "Lahu"
17598 msgstr ""
17599
17600 #. name for lia, inverted_name for lia
17601 msgid "Limba, West-Central"
17602 msgstr ""
17603
17604 #. reference_name for lia
17605 msgid "West-Central Limba"
17606 msgstr ""
17607
17608 #. name for lib, reference_name for lib
17609 msgid "Likum"
17610 msgstr ""
17611
17612 #. name for lic, reference_name for lic
17613 msgid "Hlai"
17614 msgstr ""
17615
17616 #. name for lid, reference_name for lid
17617 msgid "Nyindrou"
17618 msgstr ""
17619
17620 #. name for lie, reference_name for lie
17621 msgid "Likila"
17622 msgstr ""
17623
17624 #. name for lif, reference_name for lif
17625 msgid "Limbu"
17626 msgstr ""
17627
17628 #. name for lig, reference_name for lig
17629 msgid "Ligbi"
17630 msgstr ""
17631
17632 #. name for lih, reference_name for lih
17633 msgid "Lihir"
17634 msgstr ""
17635
17636 #. name for lii, reference_name for lii
17637 msgid "Lingkhim"
17638 msgstr ""
17639
17640 #. name for lij, reference_name for lij
17641 #, fuzzy
17642 msgid "Ligurian"
17643 msgstr "Αστουριανά"
17644
17645 #. name for lik, reference_name for lik
17646 msgid "Lika"
17647 msgstr ""
17648
17649 #. name for lil, reference_name for lil
17650 msgid "Lillooet"
17651 msgstr ""
17652
17653 #. name for lim, reference_name for lim
17654 msgid "Limburgan"
17655 msgstr ""
17656
17657 #. name for lin, reference_name for lin
17658 msgid "Lingala"
17659 msgstr ""
17660
17661 #. name for lio, reference_name for lio
17662 msgid "Liki"
17663 msgstr ""
17664
17665 #. name for lip, reference_name for lip
17666 msgid "Sekpele"
17667 msgstr ""
17668
17669 #. name for liq, reference_name for liq
17670 msgid "Libido"
17671 msgstr ""
17672
17673 #. name for lir, inverted_name for lir
17674 msgid "English, Liberian"
17675 msgstr ""
17676
17677 #. reference_name for lir
17678 #, fuzzy
17679 msgid "Liberian English"
17680 msgstr "Αγγλικά"
17681
17682 #. name for lis, reference_name for lis
17683 msgid "Lisu"
17684 msgstr ""
17685
17686 #. name for lit, reference_name for lit
17687 msgid "Lithuanian"
17688 msgstr "Λιθουανικά"
17689
17690 #. name for liu, reference_name for liu
17691 msgid "Logorik"
17692 msgstr ""
17693
17694 #. name for liv, reference_name for liv
17695 msgid "Liv"
17696 msgstr ""
17697
17698 #. name for liw, reference_name for liw
17699 msgid "Col"
17700 msgstr ""
17701
17702 #. name for lix, reference_name for lix
17703 msgid "Liabuku"
17704 msgstr ""
17705
17706 #. name for liy, reference_name for liy
17707 msgid "Banda-Bambari"
17708 msgstr ""
17709
17710 #. name for liz, reference_name for liz
17711 msgid "Libinza"
17712 msgstr ""
17713
17714 #. name for lje, reference_name for lje
17715 msgid "Rampi"
17716 msgstr ""
17717
17718 #. name for lji, reference_name for lji
17719 msgid "Laiyolo"
17720 msgstr ""
17721
17722 #. name for ljl, reference_name for ljl
17723 msgid "Li'o"
17724 msgstr ""
17725
17726 #. name for ljp, reference_name for ljp
17727 msgid "Lampung Api"
17728 msgstr ""
17729
17730 #. name for lka, reference_name for lka
17731 msgid "Lakalei"
17732 msgstr ""
17733
17734 #. name for lkb, reference_name for lkb
17735 msgid "Kabras"
17736 msgstr ""
17737
17738 #. name for lkc, reference_name for lkc
17739 msgid "Kucong"
17740 msgstr ""
17741
17742 #. name for lkd, reference_name for lkd
17743 msgid "Lakondê"
17744 msgstr ""
17745
17746 #. name for lke, reference_name for lke
17747 msgid "Kenyi"
17748 msgstr ""
17749
17750 #. name for lkh, reference_name for lkh
17751 msgid "Lakha"
17752 msgstr ""
17753
17754 #. name for lki, reference_name for lki
17755 msgid "Laki"
17756 msgstr ""
17757
17758 #. name for lkj, reference_name for lkj
17759 msgid "Remun"
17760 msgstr ""
17761
17762 #. name for lkl, reference_name for lkl
17763 msgid "Laeko-Libuat"
17764 msgstr ""
17765
17766 #. name for lkn, reference_name for lkn
17767 msgid "Lakon"
17768 msgstr ""
17769
17770 #. name for lko, reference_name for lko
17771 msgid "Khayo"
17772 msgstr ""
17773
17774 #. name for lkr, reference_name for lkr
17775 msgid "Päri"
17776 msgstr ""
17777
17778 #. name for lks, reference_name for lks
17779 msgid "Kisa"
17780 msgstr ""
17781
17782 #. name for lkt, reference_name for lkt
17783 msgid "Lakota"
17784 msgstr ""
17785
17786 #. name for lky, reference_name for lky
17787 msgid "Lokoya"
17788 msgstr ""
17789
17790 #. name for lla, reference_name for lla
17791 msgid "Lala-Roba"
17792 msgstr ""
17793
17794 #. name for llb, reference_name for llb
17795 msgid "Lolo"
17796 msgstr ""
17797
17798 #. name for llc, reference_name for llc
17799 msgid "Lele (Guinea)"
17800 msgstr ""
17801
17802 #. name for lld, reference_name for lld
17803 msgid "Ladin"
17804 msgstr ""
17805
17806 #. name for lle, reference_name for lle
17807 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
17808 msgstr ""
17809
17810 #. name for llf, reference_name for llf
17811 msgid "Hermit"
17812 msgstr ""
17813
17814 #. name for llg, reference_name for llg
17815 msgid "Lole"
17816 msgstr ""
17817
17818 #. name for llh, reference_name for llh
17819 msgid "Lamu"
17820 msgstr ""
17821
17822 #. name for lli, reference_name for lli
17823 msgid "Teke-Laali"
17824 msgstr ""
17825
17826 #. name for llj, reference_name for llj
17827 msgid "Ladji Ladji"
17828 msgstr ""
17829
17830 #. name for llk, reference_name for llk
17831 msgid "Lelak"
17832 msgstr ""
17833
17834 #. name for lll, reference_name for lll
17835 msgid "Lilau"
17836 msgstr ""
17837
17838 #. name for llm, reference_name for llm
17839 msgid "Lasalimu"
17840 msgstr ""
17841
17842 #. name for lln, reference_name for lln
17843 msgid "Lele (Chad)"
17844 msgstr ""
17845
17846 #. name for llo, reference_name for llo
17847 msgid "Khlor"
17848 msgstr ""
17849
17850 #. name for llp, inverted_name for llp
17851 msgid "Efate, North"
17852 msgstr ""
17853
17854 #. reference_name for llp
17855 msgid "North Efate"
17856 msgstr ""
17857
17858 #. name for llq, reference_name for llq
17859 msgid "Lolak"
17860 msgstr ""
17861
17862 #. name for lls, reference_name for lls
17863 msgid "Lithuanian Sign Language"
17864 msgstr "Νοηματική γλώσσα Λιθουανίας"
17865
17866 #. name for llu, reference_name for llu
17867 msgid "Lau"
17868 msgstr ""
17869
17870 #. name for llx, reference_name for llx
17871 msgid "Lauan"
17872 msgstr ""
17873
17874 #. name for lma, inverted_name for lma
17875 msgid "Limba, East"
17876 msgstr ""
17877
17878 #. reference_name for lma
17879 msgid "East Limba"
17880 msgstr ""
17881
17882 #. name for lmb, reference_name for lmb
17883 msgid "Merei"
17884 msgstr ""
17885
17886 #. name for lmc, reference_name for lmc
17887 msgid "Limilngan"
17888 msgstr ""
17889
17890 #. name for lmd, reference_name for lmd
17891 msgid "Lumun"
17892 msgstr ""
17893
17894 #. name for lme, reference_name for lme
17895 msgid "Pévé"
17896 msgstr ""
17897
17898 #. name for lmf, inverted_name for lmf
17899 msgid "Lembata, South"
17900 msgstr ""
17901
17902 #. reference_name for lmf
17903 msgid "South Lembata"
17904 msgstr ""
17905
17906 #. name for lmg, reference_name for lmg
17907 msgid "Lamogai"
17908 msgstr ""
17909
17910 #. name for lmh, reference_name for lmh
17911 msgid "Lambichhong"
17912 msgstr ""
17913
17914 #. name for lmi, reference_name for lmi
17915 msgid "Lombi"
17916 msgstr ""
17917
17918 #. name for lmj, inverted_name for lmj
17919 msgid "Lembata, West"
17920 msgstr ""
17921
17922 #. reference_name for lmj
17923 msgid "West Lembata"
17924 msgstr ""
17925
17926 #. name for lmk, reference_name for lmk
17927 msgid "Lamkang"
17928 msgstr ""
17929
17930 #. name for lml, reference_name for lml
17931 msgid "Hano"
17932 msgstr ""
17933
17934 #. name for lmm, reference_name for lmm
17935 msgid "Lamam"
17936 msgstr ""
17937
17938 #. name for lmn, reference_name for lmn
17939 msgid "Lambadi"
17940 msgstr ""
17941
17942 #. name for lmo, reference_name for lmo
17943 msgid "Lombard"
17944 msgstr ""
17945
17946 #. name for lmp, reference_name for lmp
17947 msgid "Limbum"
17948 msgstr ""
17949
17950 #. name for lmq, reference_name for lmq
17951 msgid "Lamatuka"
17952 msgstr ""
17953
17954 #. name for lmr, reference_name for lmr
17955 msgid "Lamalera"
17956 msgstr ""
17957
17958 #. name for lms, reference_name for lms
17959 msgid "Limousin"
17960 msgstr ""
17961
17962 #. name for lmt, reference_name for lmt
17963 msgid "Lematang"
17964 msgstr ""
17965
17966 #. name for lmu, reference_name for lmu
17967 msgid "Lamenu"
17968 msgstr ""
17969
17970 #. name for lmv, reference_name for lmv
17971 msgid "Lomaiviti"
17972 msgstr ""
17973
17974 #. name for lmw, inverted_name for lmw
17975 msgid "Miwok, Lake"
17976 msgstr ""
17977
17978 #. reference_name for lmw
17979 msgid "Lake Miwok"
17980 msgstr ""
17981
17982 #. name for lmx, reference_name for lmx
17983 msgid "Laimbue"
17984 msgstr ""
17985
17986 #. name for lmy, reference_name for lmy
17987 msgid "Lamboya"
17988 msgstr ""
17989
17990 #. name for lmz, reference_name for lmz
17991 msgid "Lumbee"
17992 msgstr ""
17993
17994 #. name for lna, reference_name for lna
17995 msgid "Langbashe"
17996 msgstr ""
17997
17998 #. name for lnb, reference_name for lnb
17999 msgid "Mbalanhu"
18000 msgstr ""
18001
18002 #. name for lnc, reference_name for lnc
18003 msgid "Languedocien"
18004 msgstr ""
18005
18006 #. name for lnd, reference_name for lnd
18007 msgid "Lundayeh"
18008 msgstr ""
18009
18010 #. name for lng, reference_name for lng
18011 msgid "Langobardic"
18012 msgstr ""
18013
18014 #. name for lnh, reference_name for lnh
18015 msgid "Lanoh"
18016 msgstr ""
18017
18018 #. name for lni, reference_name for lni
18019 msgid "Daantanai'"
18020 msgstr ""
18021
18022 #. name for lnj, reference_name for lnj
18023 msgid "Leningitij"
18024 msgstr ""
18025
18026 #. name for lnl, inverted_name for lnl
18027 msgid "Banda, South Central"
18028 msgstr ""
18029
18030 #. reference_name for lnl
18031 msgid "South Central Banda"
18032 msgstr ""
18033
18034 #. name for lnm, reference_name for lnm
18035 msgid "Langam"
18036 msgstr ""
18037
18038 #. name for lnn, reference_name for lnn
18039 msgid "Lorediakarkar"
18040 msgstr ""
18041
18042 #. name for lno, reference_name for lno
18043 msgid "Lango (Sudan)"
18044 msgstr ""
18045
18046 #. name for lns, reference_name for lns
18047 msgid "Lamnso'"
18048 msgstr ""
18049
18050 #. name for lnt, reference_name for lnt
18051 msgid "Lintang"
18052 msgstr ""
18053
18054 #. name for lnu, reference_name for lnu
18055 msgid "Longuda"
18056 msgstr ""
18057
18058 #. name for lnz, reference_name for lnz
18059 msgid "Lonzo"
18060 msgstr ""
18061
18062 #. name for loa, reference_name for loa
18063 msgid "Loloda"
18064 msgstr ""
18065
18066 #. name for lob, reference_name for lob
18067 msgid "Lobi"
18068 msgstr ""
18069
18070 #. name for loc, reference_name for loc
18071 msgid "Inonhan"
18072 msgstr ""
18073
18074 #. name for lod, reference_name for lod
18075 msgid "Berawan"
18076 msgstr ""
18077
18078 #. name for loe, reference_name for loe
18079 msgid "Saluan"
18080 msgstr ""
18081
18082 #. name for lof, reference_name for lof
18083 msgid "Logol"
18084 msgstr ""
18085
18086 #. name for log, reference_name for log
18087 msgid "Logo"
18088 msgstr ""
18089
18090 #. name for loh, reference_name for loh
18091 msgid "Narim"
18092 msgstr ""
18093
18094 #. name for loi, reference_name for loi
18095 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
18096 msgstr ""
18097
18098 #. name for loj, reference_name for loj
18099 msgid "Lou"
18100 msgstr ""
18101
18102 #. name for lok, reference_name for lok
18103 msgid "Loko"
18104 msgstr ""
18105
18106 #. name for lol, reference_name for lol
18107 msgid "Mongo"
18108 msgstr ""
18109
18110 #. name for lom, reference_name for lom
18111 msgid "Loma (Liberia)"
18112 msgstr ""
18113
18114 #. name for lon, inverted_name for lon
18115 msgid "Lomwe, Malawi"
18116 msgstr ""
18117
18118 #. reference_name for lon
18119 msgid "Malawi Lomwe"
18120 msgstr ""
18121
18122 #. name for loo, reference_name for loo
18123 msgid "Lombo"
18124 msgstr ""
18125
18126 #. name for lop, reference_name for lop
18127 msgid "Lopa"
18128 msgstr ""
18129
18130 #. name for loq, reference_name for loq
18131 msgid "Lobala"
18132 msgstr ""
18133
18134 #. name for lor, reference_name for lor
18135 msgid "Téén"
18136 msgstr ""
18137
18138 #. name for los, reference_name for los
18139 msgid "Loniu"
18140 msgstr ""
18141
18142 #. name for lot, reference_name for lot
18143 msgid "Otuho"
18144 msgstr ""
18145
18146 #. name for lou, inverted_name for lou
18147 msgid "Creole French, Louisiana"
18148 msgstr "Γαλλική κρεολή, Λουϊζιάνα"
18149
18150 #. reference_name for lou
18151 msgid "Louisiana Creole French"
18152 msgstr "Λουϊζιάνα γαλλική κρεολή"
18153
18154 #. name for lov, reference_name for lov
18155 msgid "Lopi"
18156 msgstr ""
18157
18158 #. name for low, inverted_name for low
18159 msgid "Lobu, Tampias"
18160 msgstr ""
18161
18162 #. reference_name for low
18163 msgid "Tampias Lobu"
18164 msgstr ""
18165
18166 #. name for lox, reference_name for lox
18167 msgid "Loun"
18168 msgstr ""
18169
18170 #. name for loy, reference_name for loy
18171 msgid "Loke"
18172 msgstr ""
18173
18174 #. name for loz, reference_name for loz
18175 msgid "Lozi"
18176 msgstr ""
18177
18178 #. name for lpa, reference_name for lpa
18179 msgid "Lelepa"
18180 msgstr ""
18181
18182 #. name for lpe, reference_name for lpe
18183 msgid "Lepki"
18184 msgstr ""
18185
18186 #. name for lpn, inverted_name for lpn
18187 msgid "Naga, Long Phuri"
18188 msgstr ""
18189
18190 #. reference_name for lpn
18191 msgid "Long Phuri Naga"
18192 msgstr ""
18193
18194 #. name for lpo, reference_name for lpo
18195 msgid "Lipo"
18196 msgstr ""
18197
18198 #. name for lpx, reference_name for lpx
18199 msgid "Lopit"
18200 msgstr ""
18201
18202 #. name for lra, reference_name for lra
18203 msgid "Rara Bakati'"
18204 msgstr ""
18205
18206 #. name for lrc, inverted_name for lrc
18207 msgid "Luri, Northern"
18208 msgstr ""
18209
18210 #. reference_name for lrc
18211 msgid "Northern Luri"
18212 msgstr ""
18213
18214 #. name for lre, reference_name for lre
18215 msgid "Laurentian"
18216 msgstr ""
18217
18218 #. name for lrg, reference_name for lrg
18219 msgid "Laragia"
18220 msgstr ""
18221
18222 #. name for lri, reference_name for lri
18223 msgid "Marachi"
18224 msgstr ""
18225
18226 #. name for lrk, reference_name for lrk
18227 msgid "Loarki"
18228 msgstr ""
18229
18230 #. name for lrl, reference_name for lrl
18231 msgid "Lari"
18232 msgstr ""
18233
18234 #. name for lrm, reference_name for lrm
18235 msgid "Marama"
18236 msgstr ""
18237
18238 #. name for lrn, reference_name for lrn
18239 msgid "Lorang"
18240 msgstr ""
18241
18242 #. name for lro, reference_name for lro
18243 msgid "Laro"
18244 msgstr ""
18245
18246 #. name for lrr, inverted_name for lrr
18247 msgid "Yamphu, Southern"
18248 msgstr ""
18249
18250 #. reference_name for lrr
18251 msgid "Southern Yamphu"
18252 msgstr ""
18253
18254 #. name for lrt, inverted_name for lrt
18255 msgid "Malay, Larantuka"
18256 msgstr "Μαλαισιανά, Λαραντουκα"
18257
18258 #. reference_name for lrt
18259 msgid "Larantuka Malay"
18260 msgstr ""
18261
18262 #. name for lrv, reference_name for lrv
18263 msgid "Larevat"
18264 msgstr ""
18265
18266 #. name for lrz, reference_name for lrz
18267 msgid "Lemerig"
18268 msgstr ""
18269
18270 #. name for lsa, reference_name for lsa
18271 msgid "Lasgerdi"
18272 msgstr ""
18273
18274 #. name for lsd, reference_name for lsd
18275 msgid "Lishana Deni"
18276 msgstr ""
18277
18278 #. name for lse, reference_name for lse
18279 msgid "Lusengo"
18280 msgstr ""
18281
18282 #. name for lsg, reference_name for lsg
18283 msgid "Lyons Sign Language"
18284 msgstr "Νοηματική γλώσσα Lyons"
18285
18286 #. name for lsh, reference_name for lsh
18287 msgid "Lish"
18288 msgstr ""
18289
18290 #. name for lsi, reference_name for lsi
18291 msgid "Lashi"
18292 msgstr ""
18293
18294 #. name for lsl, reference_name for lsl
18295 msgid "Latvian Sign Language"
18296 msgstr "Νοηματική γλώσσα Λετονίας"
18297
18298 #. name for lsm, reference_name for lsm
18299 msgid "Saamia"
18300 msgstr ""
18301
18302 #. name for lso, reference_name for lso
18303 msgid "Laos Sign Language"
18304 msgstr "Νοηματική γλώσσα Λάος"
18305
18306 #. name for lsp, reference_name for lsp
18307 msgid "Panamanian Sign Language"
18308 msgstr "Νοηματική γλώσσα Παναμά"
18309
18310 #. name for lsr, reference_name for lsr
18311 msgid "Aruop"
18312 msgstr "Αρουοπ"
18313
18314 #. name for lss, reference_name for lss
18315 msgid "Lasi"
18316 msgstr "Λασι"
18317
18318 #. name for lst, reference_name for lst
18319 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
18320 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τρινιδάδ και Τομπάγκο"
18321
18322 #. name for lsy, reference_name for lsy
18323 msgid "Mauritian Sign Language"
18324 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μαυριτανίας"
18325
18326 #. name for ltc, inverted_name for ltc
18327 msgid "Chinese, Late Middle"
18328 msgstr "Κινέζικα, Τέλη Μεσαίωνα"
18329
18330 #. reference_name for ltc
18331 msgid "Late Middle Chinese"
18332 msgstr ""
18333
18334 #. name for ltg, reference_name for ltg
18335 msgid "Latgalian"
18336 msgstr ""
18337
18338 #. name for lti, reference_name for lti
18339 msgid "Leti (Indonesia)"
18340 msgstr "Λετι (Ινδονησίας)"
18341
18342 #. name for ltn, reference_name for ltn
18343 msgid "Latundê"
18344 msgstr ""
18345
18346 #. name for lto, reference_name for lto
18347 msgid "Tsotso"
18348 msgstr ""
18349
18350 #. name for lts, reference_name for lts
18351 msgid "Tachoni"
18352 msgstr ""
18353
18354 #. name for ltu, reference_name for ltu
18355 msgid "Latu"
18356 msgstr "Λατου"
18357
18358 #. name for ltz, reference_name for ltz
18359 msgid "Luxembourgish"
18360 msgstr "Λουξεμβουργιανά"
18361
18362 #. name for lua, reference_name for lua
18363 msgid "Luba-Lulua"
18364 msgstr ""
18365
18366 #. name for lub, reference_name for lub
18367 msgid "Luba-Katanga"
18368 msgstr ""
18369
18370 #. name for luc, reference_name for luc
18371 msgid "Aringa"
18372 msgstr ""
18373
18374 #. name for lud, reference_name for lud
18375 msgid "Ludian"
18376 msgstr ""
18377
18378 #. name for lue, reference_name for lue
18379 msgid "Luvale"
18380 msgstr ""
18381
18382 #. name for luf, reference_name for luf
18383 msgid "Laua"
18384 msgstr ""
18385
18386 #. name for lug, reference_name for lug
18387 msgid "Ganda"
18388 msgstr ""
18389
18390 #. name for lui, reference_name for lui
18391 msgid "Luiseno"
18392 msgstr ""
18393
18394 #. name for luj, reference_name for luj
18395 msgid "Luna"
18396 msgstr "Λουνα"
18397
18398 #. name for luk, reference_name for luk
18399 msgid "Lunanakha"
18400 msgstr ""
18401
18402 #. name for lul, reference_name for lul
18403 msgid "Olu'bo"
18404 msgstr ""
18405
18406 #. name for lum, reference_name for lum
18407 msgid "Luimbi"
18408 msgstr ""
18409
18410 #. name for lun, reference_name for lun
18411 msgid "Lunda"
18412 msgstr ""
18413
18414 #. name for luo, reference_name for luo
18415 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
18416 msgstr "Λουο (Κένυας και Τανζανίας)"
18417
18418 #. name for lup, reference_name for lup
18419 msgid "Lumbu"
18420 msgstr "Λουμπου"
18421
18422 #. name for luq, reference_name for luq
18423 msgid "Lucumi"
18424 msgstr ""
18425
18426 #. name for lur, reference_name for lur
18427 msgid "Laura"
18428 msgstr ""
18429
18430 #. name for lus, reference_name for lus
18431 msgid "Lushai"
18432 msgstr ""
18433
18434 #. name for lut, reference_name for lut
18435 msgid "Lushootseed"
18436 msgstr ""
18437
18438 #. name for luu, reference_name for luu
18439 msgid "Lumba-Yakkha"
18440 msgstr ""
18441
18442 #. name for luv, reference_name for luv
18443 msgid "Luwati"
18444 msgstr ""
18445
18446 #. name for luw, reference_name for luw
18447 msgid "Luo (Cameroon)"
18448 msgstr ""
18449
18450 #. name for luy, reference_name for luy
18451 msgid "Luyia"
18452 msgstr ""
18453
18454 #. name for luz, inverted_name for luz
18455 msgid "Luri, Southern"
18456 msgstr ""
18457
18458 #. reference_name for luz
18459 msgid "Southern Luri"
18460 msgstr ""
18461
18462 #. name for lva, reference_name for lva
18463 msgid "Maku'a"
18464 msgstr ""
18465
18466 #. name for lvk, reference_name for lvk
18467 msgid "Lavukaleve"
18468 msgstr ""
18469
18470 #
18471 #. name for lvs, inverted_name for lvs
18472 msgid "Latvian, Standard"
18473 msgstr "Λετονική, Τυπική"
18474
18475 #. reference_name for lvs
18476 #, fuzzy
18477 msgid "Standard Latvian"
18478 msgstr "Λετονέζικα"
18479
18480 #. name for lvu, reference_name for lvu
18481 msgid "Levuka"
18482 msgstr ""
18483
18484 #. name for lwa, reference_name for lwa
18485 msgid "Lwalu"
18486 msgstr ""
18487
18488 #. name for lwe, reference_name for lwe
18489 msgid "Lewo Eleng"
18490 msgstr ""
18491
18492 #. name for lwg, reference_name for lwg
18493 msgid "Wanga"
18494 msgstr ""
18495
18496 #. name for lwh, inverted_name for lwh
18497 msgid "Lachi, White"
18498 msgstr ""
18499
18500 #. reference_name for lwh
18501 msgid "White Lachi"
18502 msgstr ""
18503
18504 #. name for lwl, inverted_name for lwl
18505 msgid "Lawa, Eastern"
18506 msgstr ""
18507
18508 #. reference_name for lwl
18509 msgid "Eastern Lawa"
18510 msgstr ""
18511
18512 #. name for lwm, reference_name for lwm
18513 msgid "Laomian"
18514 msgstr ""
18515
18516 #. name for lwo, reference_name for lwo
18517 msgid "Luwo"
18518 msgstr ""
18519
18520 #. name for lwt, reference_name for lwt
18521 msgid "Lewotobi"
18522 msgstr ""
18523
18524 #. name for lww, reference_name for lww
18525 msgid "Lewo"
18526 msgstr ""
18527
18528 #. name for lya, reference_name for lya
18529 msgid "Layakha"
18530 msgstr ""
18531
18532 #. name for lyg, reference_name for lyg
18533 msgid "Lyngngam"
18534 msgstr ""
18535
18536 #. name for lyn, reference_name for lyn
18537 msgid "Luyana"
18538 msgstr ""
18539
18540 #. name for lzh, inverted_name for lzh
18541 #, fuzzy
18542 msgid "Chinese, Literary"
18543 msgstr "Κινέζικα, Φιλολογική"
18544
18545 #. reference_name for lzh
18546 #, fuzzy
18547 msgid "Literary Chinese"
18548 msgstr "Κινέζικα"
18549
18550 #. name for lzl, reference_name for lzl
18551 msgid "Litzlitz"
18552 msgstr ""
18553
18554 #. name for lzn, inverted_name for lzn
18555 msgid "Naga, Leinong"
18556 msgstr ""
18557
18558 #. reference_name for lzn
18559 msgid "Leinong Naga"
18560 msgstr ""
18561
18562 #. name for lzz, reference_name for lzz
18563 msgid "Laz"
18564 msgstr "Λαζ"
18565
18566 #. name for maa, inverted_name for maa
18567 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
18568 msgstr ""
18569
18570 #. reference_name for maa
18571 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
18572 msgstr ""
18573
18574 #. name for mab, inverted_name for mab
18575 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
18576 msgstr ""
18577
18578 #. reference_name for mab
18579 msgid "Yutanduchi Mixtec"
18580 msgstr ""
18581
18582 #. name for mac, reference_name for mac, name for mkd, reference_name for mkd
18583 msgid "Macedonian"
18584 msgstr "Σλαβομακεδονικά"
18585
18586 #. name for mad, reference_name for mad
18587 msgid "Madurese"
18588 msgstr ""
18589
18590 #. name for mae, reference_name for mae
18591 msgid "Bo-Rukul"
18592 msgstr ""
18593
18594 #. name for maf, reference_name for maf
18595 msgid "Mafa"
18596 msgstr "Μαφα"
18597
18598 #. name for mag, reference_name for mag
18599 msgid "Magahi"
18600 msgstr ""
18601
18602 #. name for mah, reference_name for mah
18603 msgid "Marshallese"
18604 msgstr ""
18605
18606 #. name for mai, reference_name for mai
18607 msgid "Maithili"
18608 msgstr ""
18609
18610 #. name for maj, inverted_name for maj
18611 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
18612 msgstr ""
18613
18614 #. reference_name for maj
18615 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
18616 msgstr ""
18617
18618 #. name for mak, reference_name for mak
18619 msgid "Makasar"
18620 msgstr "Μακασαρ"
18621
18622 #. name for mal, reference_name for mal
18623 msgid "Malayalam"
18624 msgstr ""
18625
18626 #. name for mam, reference_name for mam
18627 msgid "Mam"
18628 msgstr "Μαμ"
18629
18630 #. name for man, reference_name for man
18631 msgid "Mandingo"
18632 msgstr ""
18633
18634 #. name for mao, reference_name for mao, name for mri, reference_name for mri
18635 msgid "Maori"
18636 msgstr "Μάορι"
18637
18638 #. name for map, reference_name for map
18639 #, fuzzy
18640 msgid "Austronesian languages"
18641 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αυστρίας"
18642
18643 #. name for maq, inverted_name for maq
18644 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
18645 msgstr ""
18646
18647 #. reference_name for maq
18648 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
18649 msgstr ""
18650
18651 #. name for mar, reference_name for mar
18652 msgid "Marathi"
18653 msgstr ""
18654
18655 #. name for mas, reference_name for mas
18656 msgid "Masai"
18657 msgstr "Μασάι"
18658
18659 #. name for mat, inverted_name for mat
18660 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
18661 msgstr ""
18662
18663 #. reference_name for mat
18664 msgid "San Francisco Matlatzinca"
18665 msgstr ""
18666
18667 #. name for mau, inverted_name for mau
18668 msgid "Mazatec, Huautla"
18669 msgstr ""
18670
18671 #. reference_name for mau
18672 msgid "Huautla Mazatec"
18673 msgstr ""
18674
18675 #. name for mav, reference_name for mav
18676 msgid "Sateré-Mawé"
18677 msgstr ""
18678
18679 #. name for maw, reference_name for maw
18680 msgid "Mampruli"
18681 msgstr ""
18682
18683 #. name for max, inverted_name for max
18684 #, fuzzy
18685 msgid "Malay, North Moluccan"
18686 msgstr "Μαλαισιανά, Βόρειοι Μολούκοι"
18687
18688 #. reference_name for max
18689 #, fuzzy
18690 msgid "North Moluccan Malay"
18691 msgstr "Μαλαισιανά, Βόρειοι Μολούκοι"
18692
18693 #. name for may, reference_name for may, name for msa, reference_name for msa
18694 msgid "Malay (macrolanguage)"
18695 msgstr "Μαλαισιανά (μακρογλώσσα)"
18696
18697 #
18698 #. name for maz, inverted_name for maz
18699 msgid "Mazahua, Central"
18700 msgstr "Μαζαχούα, Κεντρική"
18701
18702 #. reference_name for maz
18703 msgid "Central Mazahua"
18704 msgstr ""
18705
18706 #. name for mba, reference_name for mba
18707 msgid "Higaonon"
18708 msgstr ""
18709
18710 #. name for mbb, inverted_name for mbb
18711 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
18712 msgstr ""
18713
18714 #. reference_name for mbb
18715 msgid "Western Bukidnon Manobo"
18716 msgstr ""
18717
18718 #. name for mbc, reference_name for mbc
18719 msgid "Macushi"
18720 msgstr ""
18721
18722 #. name for mbd, inverted_name for mbd
18723 msgid "Manobo, Dibabawon"
18724 msgstr ""
18725
18726 #. reference_name for mbd
18727 msgid "Dibabawon Manobo"
18728 msgstr ""
18729
18730 #. name for mbe, reference_name for mbe
18731 msgid "Molale"
18732 msgstr ""
18733
18734 #. name for mbf, inverted_name for mbf
18735 msgid "Malay, Baba"
18736 msgstr "Μαλαισιανά, Μπαμπα"
18737
18738 #. reference_name for mbf
18739 msgid "Baba Malay"
18740 msgstr ""
18741
18742 #. name for mbg, inverted_name for mbg
18743 msgid "Nambikuára, Northern"
18744 msgstr ""
18745
18746 #. reference_name for mbg
18747 msgid "Northern Nambikuára"
18748 msgstr ""
18749
18750 #. name for mbh, reference_name for mbh
18751 msgid "Mangseng"
18752 msgstr ""
18753
18754 #. name for mbi, inverted_name for mbi
18755 msgid "Manobo, Ilianen"
18756 msgstr ""
18757
18758 #. reference_name for mbi
18759 msgid "Ilianen Manobo"
18760 msgstr ""
18761
18762 #. name for mbj, reference_name for mbj
18763 msgid "Nadëb"
18764 msgstr ""
18765
18766 #. name for mbk, reference_name for mbk
18767 msgid "Malol"
18768 msgstr ""
18769
18770 #. name for mbl, reference_name for mbl
18771 msgid "Maxakalí"
18772 msgstr ""
18773
18774 #. name for mbm, reference_name for mbm
18775 msgid "Ombamba"
18776 msgstr ""
18777
18778 #. name for mbn, reference_name for mbn
18779 msgid "Macaguán"
18780 msgstr ""
18781
18782 #. name for mbo, reference_name for mbo
18783 msgid "Mbo (Cameroon)"
18784 msgstr ""
18785
18786 #. name for mbp, reference_name for mbp
18787 msgid "Malayo"
18788 msgstr ""
18789
18790 #. name for mbq, reference_name for mbq
18791 msgid "Maisin"
18792 msgstr ""
18793
18794 #. name for mbr, reference_name for mbr
18795 msgid "Nukak Makú"
18796 msgstr ""
18797
18798 #. name for mbs, inverted_name for mbs
18799 msgid "Manobo, Sarangani"
18800 msgstr ""
18801
18802 #. reference_name for mbs
18803 msgid "Sarangani Manobo"
18804 msgstr ""
18805
18806 #. name for mbt, inverted_name for mbt
18807 msgid "Manobo, Matigsalug"
18808 msgstr ""
18809
18810 #. reference_name for mbt
18811 msgid "Matigsalug Manobo"
18812 msgstr ""
18813
18814 #. name for mbu, reference_name for mbu
18815 msgid "Mbula-Bwazza"
18816 msgstr ""
18817
18818 #. name for mbv, reference_name for mbv
18819 msgid "Mbulungish"
18820 msgstr ""
18821
18822 #. name for mbw, reference_name for mbw
18823 msgid "Maring"
18824 msgstr ""
18825
18826 #. name for mbx, reference_name for mbx
18827 msgid "Mari (East Sepik Province)"
18828 msgstr ""
18829
18830 #. name for mby, reference_name for mby
18831 msgid "Memoni"
18832 msgstr ""
18833
18834 #. name for mbz, inverted_name for mbz
18835 msgid "Mixtec, Amoltepec"
18836 msgstr ""
18837
18838 #. reference_name for mbz
18839 #, fuzzy
18840 msgid "Amoltepec Mixtec"
18841 msgstr "Ζαποτέκ, Mixtepec"
18842
18843 #. name for mca, reference_name for mca
18844 msgid "Maca"
18845 msgstr ""
18846
18847 #. name for mcb, reference_name for mcb
18848 msgid "Machiguenga"
18849 msgstr ""
18850
18851 #. name for mcc, reference_name for mcc
18852 msgid "Bitur"
18853 msgstr ""
18854
18855 #. name for mcd, reference_name for mcd
18856 msgid "Sharanahua"
18857 msgstr ""
18858
18859 #. name for mce, inverted_name for mce
18860 msgid "Mixtec, Itundujia"
18861 msgstr ""
18862
18863 #. reference_name for mce
18864 msgid "Itundujia Mixtec"
18865 msgstr ""
18866
18867 #. name for mcf, reference_name for mcf
18868 msgid "Matsés"
18869 msgstr ""
18870
18871 #. name for mcg, reference_name for mcg
18872 msgid "Mapoyo"
18873 msgstr ""
18874
18875 #. name for mch, reference_name for mch
18876 msgid "Maquiritari"
18877 msgstr ""
18878
18879 #. name for mci, reference_name for mci
18880 msgid "Mese"
18881 msgstr ""
18882
18883 #. name for mcj, reference_name for mcj
18884 msgid "Mvanip"
18885 msgstr ""
18886
18887 #. name for mck, reference_name for mck
18888 msgid "Mbunda"
18889 msgstr ""
18890
18891 #. name for mcl, reference_name for mcl
18892 msgid "Macaguaje"
18893 msgstr ""
18894
18895 #. name for mcm, inverted_name for mcm
18896 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
18897 msgstr "Πορτογαλική κρεολή, Μελάκας"
18898
18899 #. reference_name for mcm
18900 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
18901 msgstr "Πορτογαλική κρεολή Μελάκας"
18902
18903 #. name for mcn, reference_name for mcn
18904 msgid "Masana"
18905 msgstr "Μασανα"
18906
18907 #. name for mco, inverted_name for mco
18908 msgid "Mixe, Coatlán"
18909 msgstr "Μισε, Κοατλάν"
18910
18911 #. reference_name for mco
18912 msgid "Coatlán Mixe"
18913 msgstr "Κοατλάν Μισε"
18914
18915 #. name for mcp, reference_name for mcp
18916 msgid "Makaa"
18917 msgstr ""
18918
18919 #. name for mcq, reference_name for mcq
18920 msgid "Ese"
18921 msgstr ""
18922
18923 #. name for mcr, reference_name for mcr
18924 msgid "Menya"
18925 msgstr ""
18926
18927 #. name for mcs, reference_name for mcs
18928 msgid "Mambai"
18929 msgstr ""
18930
18931 #. name for mct, reference_name for mct
18932 msgid "Mengisa"
18933 msgstr ""
18934
18935 #. name for mcu, inverted_name for mcu
18936 msgid "Mambila, Cameroon"
18937 msgstr ""
18938
18939 #. reference_name for mcu
18940 msgid "Cameroon Mambila"
18941 msgstr ""
18942
18943 #. name for mcv, reference_name for mcv
18944 msgid "Minanibai"
18945 msgstr ""
18946
18947 #. name for mcw, reference_name for mcw
18948 msgid "Mawa (Chad)"
18949 msgstr ""
18950
18951 #. name for mcx, reference_name for mcx
18952 msgid "Mpiemo"
18953 msgstr ""
18954
18955 #. name for mcy, inverted_name for mcy
18956 msgid "Watut, South"
18957 msgstr ""
18958
18959 #. reference_name for mcy
18960 msgid "South Watut"
18961 msgstr ""
18962
18963 #. name for mcz, reference_name for mcz
18964 msgid "Mawan"
18965 msgstr ""
18966
18967 #. name for mda, reference_name for mda
18968 msgid "Mada (Nigeria)"
18969 msgstr ""
18970
18971 #. name for mdb, reference_name for mdb
18972 msgid "Morigi"
18973 msgstr ""
18974
18975 #. name for mdc, reference_name for mdc
18976 msgid "Male (Papua New Guinea)"
18977 msgstr ""
18978
18979 #. name for mdd, reference_name for mdd
18980 msgid "Mbum"
18981 msgstr ""
18982
18983 #. name for mde, reference_name for mde
18984 msgid "Maba (Chad)"
18985 msgstr ""
18986
18987 #. name for mdf, reference_name for mdf
18988 msgid "Moksha"
18989 msgstr ""
18990
18991 #. name for mdg, reference_name for mdg
18992 msgid "Massalat"
18993 msgstr ""
18994
18995 #. name for mdh, reference_name for mdh
18996 msgid "Maguindanaon"
18997 msgstr ""
18998
18999 #. name for mdi, reference_name for mdi
19000 msgid "Mamvu"
19001 msgstr ""
19002
19003 #. name for mdj, reference_name for mdj
19004 msgid "Mangbetu"
19005 msgstr ""
19006
19007 #. name for mdk, reference_name for mdk
19008 msgid "Mangbutu"
19009 msgstr ""
19010
19011 #. name for mdl, reference_name for mdl
19012 msgid "Maltese Sign Language"
19013 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μάλτας"
19014
19015 #. name for mdm, reference_name for mdm
19016 msgid "Mayogo"
19017 msgstr ""
19018
19019 #. name for mdn, reference_name for mdn
19020 msgid "Mbati"
19021 msgstr ""
19022
19023 #. name for mdp, reference_name for mdp
19024 msgid "Mbala"
19025 msgstr ""
19026
19027 #. name for mdq, reference_name for mdq
19028 msgid "Mbole"
19029 msgstr ""
19030
19031 #. name for mdr, reference_name for mdr
19032 msgid "Mandar"
19033 msgstr ""
19034
19035 #. name for mds, reference_name for mds
19036 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
19037 msgstr ""
19038
19039 #. name for mdt, reference_name for mdt
19040 msgid "Mbere"
19041 msgstr ""
19042
19043 #. name for mdu, reference_name for mdu
19044 msgid "Mboko"
19045 msgstr ""
19046
19047 #. name for mdv, inverted_name for mdv
19048 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
19049 msgstr ""
19050
19051 #. reference_name for mdv
19052 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
19053 msgstr ""
19054
19055 #. name for mdw, reference_name for mdw
19056 msgid "Mbosi"
19057 msgstr ""
19058
19059 #. name for mdx, reference_name for mdx
19060 msgid "Dizin"
19061 msgstr ""
19062
19063 #. name for mdy, reference_name for mdy
19064 msgid "Male (Ethiopia)"
19065 msgstr ""
19066
19067 #. name for mdz, reference_name for mdz
19068 msgid "Suruí Do Pará"
19069 msgstr ""
19070
19071 #. name for mea, reference_name for mea
19072 msgid "Menka"
19073 msgstr ""
19074
19075 #. name for meb, reference_name for meb
19076 msgid "Ikobi"
19077 msgstr ""
19078
19079 #. name for mec, reference_name for mec
19080 msgid "Mara"
19081 msgstr ""
19082
19083 #. name for med, reference_name for med
19084 msgid "Melpa"
19085 msgstr ""
19086
19087 #. name for mee, reference_name for mee
19088 msgid "Mengen"
19089 msgstr ""
19090
19091 #. name for mef, reference_name for mef
19092 msgid "Megam"
19093 msgstr ""
19094
19095 #. name for meg, reference_name for meg
19096 msgid "Mea"
19097 msgstr ""
19098
19099 #. name for meh, inverted_name for meh
19100 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
19101 msgstr ""
19102
19103 #. reference_name for meh
19104 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
19105 msgstr ""
19106
19107 #. name for mei, reference_name for mei
19108 msgid "Midob"
19109 msgstr ""
19110
19111 #. name for mej, reference_name for mej
19112 msgid "Meyah"
19113 msgstr ""
19114
19115 #. name for mek, reference_name for mek
19116 msgid "Mekeo"
19117 msgstr ""
19118
19119 #
19120 #. name for mel, inverted_name for mel
19121 #, fuzzy
19122 msgid "Melanau, Central"
19123 msgstr "Κούρδικα, κεντρικά"
19124
19125 #. reference_name for mel
19126 msgid "Central Melanau"
19127 msgstr ""
19128
19129 #. name for mem, reference_name for mem
19130 msgid "Mangala"
19131 msgstr ""
19132
19133 #. name for men, reference_name for men
19134 msgid "Mende (Sierra Leone)"
19135 msgstr ""
19136
19137 #. name for meo, inverted_name for meo
19138 msgid "Malay, Kedah"
19139 msgstr "Μαλαισιανά, Κενταχ"
19140
19141 #. reference_name for meo
19142 msgid "Kedah Malay"
19143 msgstr ""
19144
19145 #. name for mep, reference_name for mep
19146 msgid "Miriwung"
19147 msgstr ""
19148
19149 #. name for meq, reference_name for meq
19150 msgid "Merey"
19151 msgstr ""
19152
19153 #. name for mer, reference_name for mer
19154 msgid "Meru"
19155 msgstr ""
19156
19157 #. name for mes, reference_name for mes
19158 msgid "Masmaje"
19159 msgstr ""
19160
19161 #. name for met, reference_name for met
19162 msgid "Mato"
19163 msgstr ""
19164
19165 #. name for meu, reference_name for meu
19166 msgid "Motu"
19167 msgstr ""
19168
19169 #. name for mev, reference_name for mev
19170 msgid "Mann"
19171 msgstr ""
19172
19173 #. name for mew, reference_name for mew
19174 msgid "Maaka"
19175 msgstr ""
19176
19177 #. name for mey, reference_name for mey
19178 msgid "Hassaniyya"
19179 msgstr ""
19180
19181 #. name for mez, reference_name for mez
19182 msgid "Menominee"
19183 msgstr ""
19184
19185 #. name for mfa, inverted_name for mfa
19186 msgid "Malay, Pattani"
19187 msgstr "Μαλαισιανά, Παττανι"
19188
19189 #. reference_name for mfa
19190 msgid "Pattani Malay"
19191 msgstr ""
19192
19193 #. name for mfb, reference_name for mfb
19194 msgid "Bangka"
19195 msgstr ""
19196
19197 #. name for mfc, reference_name for mfc
19198 msgid "Mba"
19199 msgstr "Μπα"
19200
19201 #. name for mfd, reference_name for mfd
19202 msgid "Mendankwe-Nkwen"
19203 msgstr ""
19204
19205 #. name for mfe, reference_name for mfe
19206 msgid "Morisyen"
19207 msgstr ""
19208
19209 #. name for mff, reference_name for mff
19210 msgid "Naki"
19211 msgstr "Νακι"
19212
19213 #. name for mfg, reference_name for mfg
19214 msgid "Mixifore"
19215 msgstr ""
19216
19217 #. name for mfh, reference_name for mfh
19218 msgid "Matal"
19219 msgstr "Ματαλ"
19220
19221 #. name for mfi, reference_name for mfi
19222 msgid "Wandala"
19223 msgstr ""
19224
19225 #. name for mfj, reference_name for mfj
19226 msgid "Mefele"
19227 msgstr ""
19228
19229 #. name for mfk, inverted_name for mfk
19230 msgid "Mofu, North"
19231 msgstr ""
19232
19233 #. reference_name for mfk
19234 msgid "North Mofu"
19235 msgstr ""
19236
19237 #. name for mfl, reference_name for mfl
19238 msgid "Putai"
19239 msgstr "Πουταϊ"
19240
19241 #. name for mfm, reference_name for mfm
19242 msgid "Marghi South"
19243 msgstr ""
19244
19245 #. name for mfn, inverted_name for mfn
19246 msgid "Mbembe, Cross River"
19247 msgstr ""
19248
19249 #. reference_name for mfn
19250 msgid "Cross River Mbembe"
19251 msgstr ""
19252
19253 #. name for mfo, reference_name for mfo
19254 msgid "Mbe"
19255 msgstr "Μπε"
19256
19257 #. name for mfp, inverted_name for mfp
19258 msgid "Malay, Makassar"
19259 msgstr "Μαλαισιανά, Μακασσαρ"
19260
19261 #. reference_name for mfp
19262 #, fuzzy
19263 msgid "Makassar Malay"
19264 msgstr "Μακασαρ"
19265
19266 #. name for mfq, reference_name for mfq
19267 msgid "Moba"
19268 msgstr "Μομπα"
19269
19270 #. name for mfr, reference_name for mfr
19271 msgid "Marithiel"
19272 msgstr ""
19273
19274 #. name for mfs, reference_name for mfs
19275 msgid "Mexican Sign Language"
19276 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μεξικού"
19277
19278 #. name for mft, reference_name for mft
19279 msgid "Mokerang"
19280 msgstr "Μοκερανγκ"
19281
19282 #. name for mfu, reference_name for mfu
19283 msgid "Mbwela"
19284 msgstr ""
19285
19286 #. name for mfv, reference_name for mfv
19287 msgid "Mandjak"
19288 msgstr ""
19289
19290 #. name for mfw, reference_name for mfw
19291 msgid "Mulaha"
19292 msgstr "Μουλαχα"
19293
19294 #. name for mfx, reference_name for mfx
19295 msgid "Melo"
19296 msgstr "Μελο"
19297
19298 #. name for mfy, reference_name for mfy
19299 msgid "Mayo"
19300 msgstr ""
19301
19302 #. name for mfz, reference_name for mfz
19303 msgid "Mabaan"
19304 msgstr ""
19305
19306 #. name for mga, inverted_name for mga
19307 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
19308 msgstr "Ιρλανδικά, Μεσαιωνικά (900-1200)"
19309
19310 #. reference_name for mga
19311 #, fuzzy
19312 msgid "Middle Irish (900-1200)"
19313 msgstr "Ιρλανδικά, Μεσαιωνικά (900-1200)"
19314
19315 #. name for mgb, reference_name for mgb
19316 msgid "Mararit"
19317 msgstr ""
19318
19319 #. name for mgc, reference_name for mgc
19320 msgid "Morokodo"
19321 msgstr ""
19322
19323 #. name for mgd, reference_name for mgd
19324 msgid "Moru"
19325 msgstr ""
19326
19327 #. name for mge, reference_name for mge
19328 msgid "Mango"
19329 msgstr ""
19330
19331 #. name for mgf, reference_name for mgf
19332 msgid "Maklew"
19333 msgstr ""
19334
19335 #. name for mgg, reference_name for mgg
19336 msgid "Mpumpong"
19337 msgstr ""
19338
19339 #. name for mgh, reference_name for mgh
19340 msgid "Makhuwa-Meetto"
19341 msgstr ""
19342
19343 #. name for mgi, reference_name for mgi
19344 msgid "Lijili"
19345 msgstr ""
19346
19347 #. name for mgj, reference_name for mgj
19348 msgid "Abureni"
19349 msgstr ""
19350
19351 #. name for mgk, reference_name for mgk
19352 msgid "Mawes"
19353 msgstr ""
19354
19355 #. name for mgl, reference_name for mgl
19356 msgid "Maleu-Kilenge"
19357 msgstr ""
19358
19359 #. name for mgm, reference_name for mgm
19360 msgid "Mambae"
19361 msgstr ""
19362
19363 #. name for mgn, reference_name for mgn
19364 msgid "Mbangi"
19365 msgstr ""
19366
19367 #. name for mgo, reference_name for mgo
19368 msgid "Meta'"
19369 msgstr ""
19370
19371 #. name for mgp, inverted_name for mgp
19372 msgid "Magar, Eastern"
19373 msgstr ""
19374
19375 #. reference_name for mgp
19376 msgid "Eastern Magar"
19377 msgstr ""
19378
19379 #. name for mgq, reference_name for mgq
19380 msgid "Malila"
19381 msgstr ""
19382
19383 #. name for mgr, reference_name for mgr
19384 msgid "Mambwe-Lungu"
19385 msgstr ""
19386
19387 #. name for mgs, reference_name for mgs
19388 msgid "Manda (Tanzania)"
19389 msgstr ""
19390
19391 #. name for mgt, reference_name for mgt
19392 msgid "Mongol"
19393 msgstr "Μονγκολ"
19394
19395 #. name for mgu, reference_name for mgu
19396 msgid "Mailu"
19397 msgstr ""
19398
19399 #. name for mgv, reference_name for mgv
19400 msgid "Matengo"
19401 msgstr ""
19402
19403 #. name for mgw, reference_name for mgw
19404 msgid "Matumbi"
19405 msgstr "Ματουμπι"
19406
19407 #. name for mgx, reference_name for mgx
19408 msgid "Omati"
19409 msgstr ""
19410
19411 #. name for mgy, reference_name for mgy
19412 msgid "Mbunga"
19413 msgstr ""
19414
19415 #. name for mgz, reference_name for mgz
19416 msgid "Mbugwe"
19417 msgstr ""
19418
19419 #. name for mha, reference_name for mha
19420 msgid "Manda (India)"
19421 msgstr ""
19422
19423 #. name for mhb, reference_name for mhb
19424 msgid "Mahongwe"
19425 msgstr ""
19426
19427 #. name for mhc, reference_name for mhc
19428 msgid "Mocho"
19429 msgstr ""
19430
19431 #. name for mhd, reference_name for mhd
19432 msgid "Mbugu"
19433 msgstr ""
19434
19435 #. name for mhe, reference_name for mhe
19436 msgid "Besisi"
19437 msgstr ""
19438
19439 #. name for mhf, reference_name for mhf
19440 msgid "Mamaa"
19441 msgstr "Μαμαα"
19442
19443 #. name for mhg, reference_name for mhg
19444 msgid "Margu"
19445 msgstr "Μαργκου"
19446
19447 #. name for mhh, reference_name for mhh
19448 msgid "Maskoy Pidgin"
19449 msgstr "Μασκοϋ Πίτζιν"
19450
19451 #. name for mhi, reference_name for mhi
19452 msgid "Ma'di"
19453 msgstr ""
19454
19455 #. name for mhj, reference_name for mhj
19456 msgid "Mogholi"
19457 msgstr ""
19458
19459 #. name for mhk, reference_name for mhk
19460 msgid "Mungaka"
19461 msgstr "Μουνγκακα"
19462
19463 #. name for mhl, reference_name for mhl
19464 msgid "Mauwake"
19465 msgstr "Μαουακε"
19466
19467 #. name for mhm, reference_name for mhm
19468 msgid "Makhuwa-Moniga"
19469 msgstr ""
19470
19471 #. name for mhn, reference_name for mhn
19472 msgid "Mócheno"
19473 msgstr ""
19474
19475 #. name for mho, reference_name for mho
19476 msgid "Mashi (Zambia)"
19477 msgstr "Μασι (Ζάμπια)"
19478
19479 #. name for mhp, inverted_name for mhp
19480 msgid "Malay, Balinese"
19481 msgstr "Μαλαισιανά, Μπαλί"
19482
19483 #. reference_name for mhp
19484 msgid "Balinese Malay"
19485 msgstr "Μαλαισιανά Μπαλί"
19486
19487 #. name for mhq, reference_name for mhq
19488 msgid "Mandan"
19489 msgstr ""
19490
19491 #. name for mhr, inverted_name for mhr
19492 msgid "Mari, Eastern"
19493 msgstr "Μαρι, Ανατολικό"
19494
19495 #. reference_name for mhr
19496 msgid "Eastern Mari"
19497 msgstr "Ανατολικό Μαρι"
19498
19499 #. name for mhs, reference_name for mhs
19500 msgid "Buru (Indonesia)"
19501 msgstr "Μπουρου (Ινδονησία)"
19502
19503 #. name for mht, reference_name for mht
19504 msgid "Mandahuaca"
19505 msgstr "Μανταχουακα"
19506
19507 #. reference_name for mhu
19508 msgid "Digaro-Mishmi"
19509 msgstr ""
19510
19511 #. name for mhv, reference_name for mhv
19512 msgid "Arakanese"
19513 msgstr "Αρακανικά"
19514
19515 #. name for mhw, reference_name for mhw
19516 msgid "Mbukushu"
19517 msgstr ""
19518
19519 #. name for mhx, reference_name for mhx
19520 msgid "Maru"
19521 msgstr "Μαρου"
19522
19523 #. name for mhy, reference_name for mhy
19524 msgid "Ma'anyan"
19525 msgstr ""
19526
19527 #. name for mhz, reference_name for mhz
19528 msgid "Mor (Mor Islands)"
19529 msgstr ""
19530
19531 #. name for mia, reference_name for mia
19532 msgid "Miami"
19533 msgstr "Μαϊάμι"
19534
19535 #. name for mib, inverted_name for mib
19536 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
19537 msgstr ""
19538
19539 #. reference_name for mib
19540 msgid "Atatláhuca Mixtec"
19541 msgstr ""
19542
19543 #. name for mic, reference_name for mic
19544 msgid "Mi'kmaq"
19545 msgstr ""
19546
19547 #. name for mid, reference_name for mid
19548 msgid "Mandaic"
19549 msgstr ""
19550
19551 #. name for mie, inverted_name for mie
19552 msgid "Mixtec, Ocotepec"
19553 msgstr "Μιστεπεκ οκοτεπεκ"
19554
19555 #. reference_name for mie
19556 msgid "Ocotepec Mixtec"
19557 msgstr "Οκοτεπεκ, Μιστεπεκ"
19558
19559 #. name for mif, reference_name for mif
19560 msgid "Mofu-Gudur"
19561 msgstr ""
19562
19563 #. name for mig, inverted_name for mig
19564 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
19565 msgstr ""
19566
19567 #. reference_name for mig
19568 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
19569 msgstr ""
19570
19571 #. name for mih, inverted_name for mih
19572 msgid "Mixtec, Chayuco"
19573 msgstr ""
19574
19575 #. reference_name for mih
19576 msgid "Chayuco Mixtec"
19577 msgstr ""
19578
19579 #. name for mii, inverted_name for mii
19580 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
19581 msgstr ""
19582
19583 #. reference_name for mii
19584 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
19585 msgstr ""
19586
19587 #. name for mij, reference_name for mij
19588 msgid "Abar"
19589 msgstr "Αμπαρ"
19590
19591 #. name for mik, reference_name for mik
19592 msgid "Mikasuki"
19593 msgstr "Μικασουκι"
19594
19595 #. name for mil, inverted_name for mil
19596 msgid "Mixtec, Peñoles"
19597 msgstr "Μιστεκ, Πενιολες"
19598
19599 #. reference_name for mil
19600 msgid "Peñoles Mixtec"
19601 msgstr "Πενιολες Μιστεκ"
19602
19603 #. name for mim, inverted_name for mim
19604 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
19605 msgstr "Μιστεκ, Αλακατλατζαλα"
19606
19607 #. reference_name for mim
19608 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
19609 msgstr "Αλακατλατζαλα Μιστεκ"
19610
19611 #. name for min, reference_name for min
19612 msgid "Minangkabau"
19613 msgstr "Μινανγκαμπαου"
19614
19615 #. name for mio, inverted_name for mio
19616 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
19617 msgstr "Μιστεκ, Πινοτεπα Νασιοναλ"
19618
19619 #. reference_name for mio
19620 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
19621 msgstr "Πινοτεπα Νασιοναλ Μιστεκ"
19622
19623 #. name for mip, inverted_name for mip
19624 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
19625 msgstr "Μιστεκ, Απασκο-Αποαλα"
19626
19627 #. reference_name for mip
19628 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
19629 msgstr "Απασκο-Αποαλα Μιστεκ"
19630
19631 #. name for miq, reference_name for miq
19632 msgid "Mískito"
19633 msgstr "Μίσκιτο"
19634
19635 #. name for mir, inverted_name for mir
19636 msgid "Mixe, Isthmus"
19637 msgstr ""
19638
19639 #. reference_name for mir
19640 msgid "Isthmus Mixe"
19641 msgstr ""
19642
19643 #. name for mis, reference_name for mis
19644 msgid "Uncoded languages"
19645 msgstr "Μη κωδικοποιημένες γλώσσες"
19646
19647 #. name for mit, inverted_name for mit
19648 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
19649 msgstr "Μιστεκ, Νοτιου Πουεμπλα"
19650
19651 #. reference_name for mit
19652 msgid "Southern Puebla Mixtec"
19653 msgstr "Νοτιου Πουεμπλα Μιστεκ"
19654
19655 #. name for miu, inverted_name for miu
19656 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
19657 msgstr "Μιστεκ, Κακαλοστεπεκ"
19658
19659 #. reference_name for miu
19660 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
19661 msgstr "Κακαλοστεπεκ Μιστεκ"
19662
19663 #. name for miv, reference_name for miv
19664 msgid "Mimi"
19665 msgstr "Μιμι"
19666
19667 #. name for miw, reference_name for miw
19668 msgid "Akoye"
19669 msgstr "Ακογιε"
19670
19671 #. name for mix, inverted_name for mix
19672 msgid "Mixtec, Mixtepec"
19673 msgstr "Μιστεκ, Μιστεπεκ"
19674
19675 #. reference_name for mix
19676 msgid "Mixtepec Mixtec"
19677 msgstr "Μιστεπεκ Μιστεκ"
19678
19679 #. name for miy, inverted_name for miy
19680 msgid "Mixtec, Ayutla"
19681 msgstr "Μιστεκ, Αγιουτλα"
19682
19683 #. reference_name for miy
19684 msgid "Ayutla Mixtec"
19685 msgstr "Αγιουτλα Μιστεκ"
19686
19687 #. name for miz, inverted_name for miz
19688 msgid "Mixtec, Coatzospan"
19689 msgstr "Μιστεκ, Κοατζοσπαν"
19690
19691 #. reference_name for miz
19692 msgid "Coatzospan Mixtec"
19693 msgstr "Κοατζοσπαν Μιστεκ"
19694
19695 #. name for mja, reference_name for mja
19696 msgid "Mahei"
19697 msgstr "Μαχεϊ"
19698
19699 #. name for mjc, inverted_name for mjc
19700 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
19701 msgstr "Μιστεκ, Σαν Χουάν Κολοράντο"
19702
19703 #. reference_name for mjc
19704 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
19705 msgstr "Σαν Χουάν Κολοράντο Μιστεκ"
19706
19707 #. name for mjd, inverted_name for mjd
19708 msgid "Maidu, Northwest"
19709 msgstr "Μαϊντου, Βορειοδυτικά"
19710
19711 #. reference_name for mjd
19712 msgid "Northwest Maidu"
19713 msgstr "Βορειοδυτικά Μαϊντου"
19714
19715 #. name for mje, reference_name for mje
19716 msgid "Muskum"
19717 msgstr "Μουσκουμ"
19718
19719 #. name for mjg, reference_name for mjg
19720 msgid "Tu"
19721 msgstr "Του"
19722
19723 #. name for mjh, reference_name for mjh
19724 msgid "Mwera (Nyasa)"
19725 msgstr ""
19726
19727 #. name for mji, reference_name for mji
19728 msgid "Kim Mun"
19729 msgstr "Κιμ Μουν"
19730
19731 #. name for mjj, reference_name for mjj
19732 msgid "Mawak"
19733 msgstr "Μαουακ"
19734
19735 #. name for mjk, reference_name for mjk
19736 msgid "Matukar"
19737 msgstr "Ματουκαρ"
19738
19739 #. name for mjl, reference_name for mjl
19740 msgid "Mandeali"
19741 msgstr "Μαντεαλι"
19742
19743 #. name for mjm, reference_name for mjm
19744 msgid "Medebur"
19745 msgstr "Μεντεμπουρ"
19746
19747 #. name for mjn, reference_name for mjn
19748 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
19749 msgstr "Μα (Παπούα Νέα Γουινέα)"
19750
19751 #. name for mjo, reference_name for mjo
19752 msgid "Malankuravan"
19753 msgstr ""
19754
19755 #. name for mjp, reference_name for mjp
19756 msgid "Malapandaram"
19757 msgstr ""
19758
19759 #. name for mjq, reference_name for mjq
19760 msgid "Malaryan"
19761 msgstr "Μαλαριανά"
19762
19763 #. name for mjr, reference_name for mjr
19764 msgid "Malavedan"
19765 msgstr ""
19766
19767 #. name for mjs, reference_name for mjs
19768 msgid "Miship"
19769 msgstr ""
19770
19771 #. name for mjt, reference_name for mjt
19772 msgid "Sauria Paharia"
19773 msgstr ""
19774
19775 #. name for mju, reference_name for mju
19776 msgid "Manna-Dora"
19777 msgstr ""
19778
19779 #. name for mjv, reference_name for mjv
19780 msgid "Mannan"
19781 msgstr ""
19782
19783 #. name for mjw, reference_name for mjw
19784 msgid "Karbi"
19785 msgstr ""
19786
19787 #. name for mjx, reference_name for mjx
19788 msgid "Mahali"
19789 msgstr ""
19790
19791 #. name for mjy, reference_name for mjy
19792 msgid "Mahican"
19793 msgstr ""
19794
19795 #. name for mjz, reference_name for mjz
19796 msgid "Majhi"
19797 msgstr ""
19798
19799 #. name for mka, reference_name for mka
19800 msgid "Mbre"
19801 msgstr ""
19802
19803 #. name for mkb, reference_name for mkb
19804 msgid "Mal Paharia"
19805 msgstr ""
19806
19807 #. name for mkc, reference_name for mkc
19808 msgid "Siliput"
19809 msgstr ""
19810
19811 #. name for mke, reference_name for mke
19812 msgid "Mawchi"
19813 msgstr ""
19814
19815 #. name for mkf, reference_name for mkf
19816 msgid "Miya"
19817 msgstr ""
19818
19819 #. name for mkg, reference_name for mkg
19820 msgid "Mak (China)"
19821 msgstr "Μακ (Κίνα)"
19822
19823 #. name for mkh, reference_name for mkh
19824 #, fuzzy
19825 msgid "Mon-Khmer languages"
19826 msgstr "Μον-Κμερ γλώσσες"
19827
19828 #. name for mki, reference_name for mki
19829 msgid "Dhatki"
19830 msgstr ""
19831
19832 #. name for mkj, reference_name for mkj
19833 msgid "Mokilese"
19834 msgstr ""
19835
19836 #. name for mkk, reference_name for mkk
19837 msgid "Byep"
19838 msgstr ""
19839
19840 #. name for mkl, reference_name for mkl
19841 msgid "Mokole"
19842 msgstr "Μοκολε"
19843
19844 #. name for mkm, reference_name for mkm
19845 msgid "Moklen"
19846 msgstr "Μοκλεν"
19847
19848 #. name for mkn, inverted_name for mkn
19849 msgid "Malay, Kupang"
19850 msgstr "Μαλαισιανά, Κουπανγκ"
19851
19852 #. reference_name for mkn
19853 msgid "Kupang Malay"
19854 msgstr "Κουπανγκ μαλαισιανά"
19855
19856 #. name for mko, reference_name for mko
19857 msgid "Mingang Doso"
19858 msgstr "Μινγκανγκ Ντοσο"
19859
19860 #. name for mkp, reference_name for mkp
19861 msgid "Moikodi"
19862 msgstr "Μοϊκοντι"
19863
19864 #. name for mkq, inverted_name for mkq
19865 msgid "Miwok, Bay"
19866 msgstr ""
19867
19868 #. reference_name for mkq
19869 msgid "Bay Miwok"
19870 msgstr ""
19871
19872 #. name for mkr, reference_name for mkr
19873 msgid "Malas"
19874 msgstr "Μαλας"
19875
19876 #. name for mks, inverted_name for mks
19877 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
19878 msgstr "Μιστεκ, Σιλακαγιοαπαν"
19879
19880 #. reference_name for mks
19881 msgid "Silacayoapan Mixtec"
19882 msgstr "Σιλακαγιοαπαν Μιστεκ"
19883
19884 #. name for mkt, reference_name for mkt
19885 msgid "Vamale"
19886 msgstr "Βαμαλε"
19887
19888 #. name for mku, inverted_name for mku
19889 msgid "Maninka, Konyanka"
19890 msgstr "Μανινκα, Κονυανκα"
19891
19892 #. reference_name for mku
19893 msgid "Konyanka Maninka"
19894 msgstr "Κονυανκα Μανινκα"
19895
19896 #. name for mkv, reference_name for mkv
19897 msgid "Mafea"
19898 msgstr "Μαφεα"
19899
19900 #. name for mkw, reference_name for mkw
19901 msgid "Kituba (Congo)"
19902 msgstr "Κιτουμπα (Κονγκό)"
19903
19904 #. name for mkx, inverted_name for mkx
19905 msgid "Manobo, Kinamiging"
19906 msgstr ""
19907
19908 #. reference_name for mkx
19909 msgid "Kinamiging Manobo"
19910 msgstr ""
19911
19912 #. name for mky, inverted_name for mky
19913 msgid "Makian, East"
19914 msgstr ""
19915
19916 #. reference_name for mky
19917 msgid "East Makian"
19918 msgstr ""
19919
19920 #. name for mkz, reference_name for mkz
19921 msgid "Makasae"
19922 msgstr ""
19923
19924 #. name for mla, reference_name for mla
19925 msgid "Malo"
19926 msgstr ""
19927
19928 #. name for mlb, reference_name for mlb
19929 msgid "Mbule"
19930 msgstr "Μπουλε"
19931
19932 #. name for mlc, reference_name for mlc
19933 msgid "Cao Lan"
19934 msgstr ""
19935
19936 #. name for mld, reference_name for mld
19937 msgid "Malakhel"
19938 msgstr ""
19939
19940 #. name for mle, reference_name for mle
19941 msgid "Manambu"
19942 msgstr "Μαναμπου"
19943
19944 #. name for mlf, reference_name for mlf
19945 msgid "Mal"
19946 msgstr "Μαλ"
19947
19948 #. name for mlg, reference_name for mlg
19949 msgid "Malagasy"
19950 msgstr "Μαλγασικά"
19951
19952 #. name for mlh, reference_name for mlh
19953 msgid "Mape"
19954 msgstr ""
19955
19956 #. name for mli, reference_name for mli
19957 msgid "Malimpung"
19958 msgstr ""
19959
19960 #. name for mlj, reference_name for mlj
19961 msgid "Miltu"
19962 msgstr ""
19963
19964 #. name for mlk, reference_name for mlk
19965 msgid "Ilwana"
19966 msgstr ""
19967
19968 #. name for mll, reference_name for mll
19969 msgid "Malua Bay"
19970 msgstr ""
19971
19972 #. name for mlm, reference_name for mlm
19973 msgid "Mulam"
19974 msgstr ""
19975
19976 #. name for mln, reference_name for mln
19977 msgid "Malango"
19978 msgstr ""
19979
19980 #. name for mlo, reference_name for mlo
19981 msgid "Mlomp"
19982 msgstr ""
19983
19984 #. name for mlp, reference_name for mlp
19985 msgid "Bargam"
19986 msgstr ""
19987
19988 #. name for mlq, inverted_name for mlq
19989 msgid "Maninkakan, Western"
19990 msgstr ""
19991
19992 #. reference_name for mlq
19993 msgid "Western Maninkakan"
19994 msgstr ""
19995
19996 #. name for mlr, reference_name for mlr
19997 msgid "Vame"
19998 msgstr ""
19999
20000 #. name for mls, reference_name for mls
20001 msgid "Masalit"
20002 msgstr "Μασαλιτ"
20003
20004 #. name for mlt, reference_name for mlt
20005 msgid "Maltese"
20006 msgstr "Μαλτεζικά"
20007
20008 #. name for mlu, reference_name for mlu
20009 msgid "To'abaita"
20010 msgstr ""
20011
20012 #. name for mlv, reference_name for mlv
20013 msgid "Motlav"
20014 msgstr ""
20015
20016 #. name for mlw, reference_name for mlw
20017 msgid "Moloko"
20018 msgstr "Μολοκο"
20019
20020 #. name for mlx, reference_name for mlx
20021 msgid "Malfaxal"
20022 msgstr ""
20023
20024 #. name for mly, reference_name for mly, name for zlm, reference_name for zlm
20025 msgid "Malay (individual language)"
20026 msgstr "Μαλαισιανά (μεμονωμένη γλώσσα)"
20027
20028 #. name for mlz, reference_name for mlz
20029 msgid "Malaynon"
20030 msgstr ""
20031
20032 #. name for mma, reference_name for mma
20033 msgid "Mama"
20034 msgstr "Μαμα"
20035
20036 #. name for mmb, reference_name for mmb
20037 msgid "Momina"
20038 msgstr ""
20039
20040 #. name for mmc, inverted_name for mmc
20041 msgid "Mazahua, Michoacán"
20042 msgstr ""
20043
20044 #. reference_name for mmc
20045 msgid "Michoacán Mazahua"
20046 msgstr ""
20047
20048 #. name for mmd, reference_name for mmd
20049 msgid "Maonan"
20050 msgstr "Μαοναν"
20051
20052 #. name for mme, reference_name for mme
20053 msgid "Mae"
20054 msgstr "Μαε"
20055
20056 #. name for mmf, reference_name for mmf
20057 msgid "Mundat"
20058 msgstr "Μουντατ"
20059
20060 #. name for mmg, inverted_name for mmg
20061 msgid "Ambrym, North"
20062 msgstr "Αμπρυμ, Βορειο"
20063
20064 #. reference_name for mmg
20065 msgid "North Ambrym"
20066 msgstr "Βορειο Αμπρυμ"
20067
20068 #. name for mmh, reference_name for mmh
20069 msgid "Mehináku"
20070 msgstr "Μεχινάκου"
20071
20072 #. name for mmi, reference_name for mmi
20073 msgid "Musar"
20074 msgstr "Μουσαρ"
20075
20076 #. name for mmj, reference_name for mmj
20077 msgid "Majhwar"
20078 msgstr ""
20079
20080 #. name for mmk, reference_name for mmk
20081 msgid "Mukha-Dora"
20082 msgstr ""
20083
20084 #. name for mml, reference_name for mml
20085 msgid "Man Met"
20086 msgstr ""
20087
20088 #. name for mmm, reference_name for mmm
20089 msgid "Maii"
20090 msgstr ""
20091
20092 #. name for mmn, reference_name for mmn
20093 msgid "Mamanwa"
20094 msgstr ""
20095
20096 #. name for mmo, inverted_name for mmo
20097 msgid "Buang, Mangga"
20098 msgstr ""
20099
20100 #. reference_name for mmo
20101 msgid "Mangga Buang"
20102 msgstr ""
20103
20104 #. name for mmp, reference_name for mmp
20105 msgid "Siawi"
20106 msgstr "Σιαουι"
20107
20108 #. name for mmq, reference_name for mmq
20109 msgid "Musak"
20110 msgstr "Μουσακ"
20111
20112 #. name for mmr, inverted_name for mmr
20113 msgid "Miao, Western Xiangxi"
20114 msgstr ""
20115
20116 #. reference_name for mmr
20117 msgid "Western Xiangxi Miao"
20118 msgstr ""
20119
20120 #. name for mms, inverted_name for mms
20121 msgid "Mam, Southern"
20122 msgstr ""
20123
20124 #. reference_name for mms
20125 msgid "Southern Mam"
20126 msgstr ""
20127
20128 #. name for mmt, reference_name for mmt
20129 msgid "Malalamai"
20130 msgstr ""
20131
20132 #. name for mmu, reference_name for mmu
20133 msgid "Mmaala"
20134 msgstr ""
20135
20136 #. name for mmv, reference_name for mmv
20137 msgid "Miriti"
20138 msgstr ""
20139
20140 #. name for mmw, reference_name for mmw
20141 msgid "Emae"
20142 msgstr ""
20143
20144 #. name for mmx, reference_name for mmx
20145 msgid "Madak"
20146 msgstr ""
20147
20148 #. name for mmy, reference_name for mmy
20149 msgid "Migaama"
20150 msgstr ""
20151
20152 #. name for mmz, reference_name for mmz
20153 msgid "Mabaale"
20154 msgstr ""
20155
20156 #. name for mna, reference_name for mna
20157 msgid "Mbula"
20158 msgstr ""
20159
20160 #. name for mnb, reference_name for mnb
20161 msgid "Muna"
20162 msgstr ""
20163
20164 #. name for mnc, reference_name for mnc
20165 msgid "Manchu"
20166 msgstr "Μαντσου"
20167
20168 #. name for mnd, reference_name for mnd
20169 msgid "Mondé"
20170 msgstr "Μοντέ"
20171
20172 #. name for mne, reference_name for mne
20173 msgid "Naba"
20174 msgstr "Ναμπα"
20175
20176 #. name for mnf, reference_name for mnf
20177 msgid "Mundani"
20178 msgstr ""
20179
20180 #. name for mng, inverted_name for mng
20181 msgid "Mnong, Eastern"
20182 msgstr "Μνονγκ, Ανατολικά"
20183
20184 #. reference_name for mng
20185 msgid "Eastern Mnong"
20186 msgstr "Ανατολικά Μνονγκ"
20187
20188 #. name for mnh, reference_name for mnh
20189 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
20190 msgstr "Μονο (Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό)"
20191
20192 #. name for mni, reference_name for mni
20193 msgid "Manipuri"
20194 msgstr "Μανιπουρι"
20195
20196 #. name for mnj, reference_name for mnj
20197 msgid "Munji"
20198 msgstr ""
20199
20200 #. name for mnk, reference_name for mnk
20201 msgid "Mandinka"
20202 msgstr "Μαντινκα"
20203
20204 #. name for mnl, reference_name for mnl
20205 msgid "Tiale"
20206 msgstr "Τιαλε"
20207
20208 #. name for mnm, reference_name for mnm
20209 msgid "Mapena"
20210 msgstr "Μαπενα"
20211
20212 #. name for mnn, inverted_name for mnn
20213 msgid "Mnong, Southern"
20214 msgstr ""
20215
20216 #. reference_name for mnn
20217 msgid "Southern Mnong"
20218 msgstr ""
20219
20220 #. name for mno, reference_name for mno
20221 msgid "Manobo languages"
20222 msgstr "Μανομπο γλώσσες"
20223
20224 #. name for mnp, inverted_name for mnp
20225 msgid "Chinese, Min Bei"
20226 msgstr "Κινέζικα, Min Μπεϊ"
20227
20228 #. reference_name for mnp
20229 msgid "Min Bei Chinese"
20230 msgstr "Μιν Μπεϊ Κινέζικα"
20231
20232 #. name for mnq, reference_name for mnq
20233 msgid "Minriq"
20234 msgstr ""
20235
20236 #. name for mnr, reference_name for mnr
20237 msgid "Mono (USA)"
20238 msgstr "Μονο (ΗΠΑ)"
20239
20240 #. name for mns, reference_name for mns
20241 msgid "Mansi"
20242 msgstr "Μανσι"
20243
20244 #. name for mnt, reference_name for mnt
20245 msgid "Maykulan"
20246 msgstr "Μαϋκουλαν"
20247
20248 #. name for mnu, reference_name for mnu
20249 msgid "Mer"
20250 msgstr "Μερ"
20251
20252 #. name for mnv, reference_name for mnv
20253 msgid "Rennell-Bellona"
20254 msgstr "Ρενελ-Μπελονα"
20255
20256 #. name for mnw, reference_name for mnw
20257 msgid "Mon"
20258 msgstr "Μον"
20259
20260 #. name for mnx, reference_name for mnx
20261 msgid "Manikion"
20262 msgstr ""
20263
20264 #. name for mny, reference_name for mny
20265 msgid "Manyawa"
20266 msgstr ""
20267
20268 #. name for mnz, reference_name for mnz
20269 msgid "Moni"
20270 msgstr "Μονι"
20271
20272 #. name for moa, reference_name for moa
20273 msgid "Mwan"
20274 msgstr ""
20275
20276 #. name for mob, reference_name for mob
20277 msgid "Moinba"
20278 msgstr ""
20279
20280 #. name for moc, reference_name for moc
20281 msgid "Mocoví"
20282 msgstr ""
20283
20284 #. name for mod, reference_name for mod
20285 msgid "Mobilian"
20286 msgstr "Μομπιλικά"
20287
20288 #. name for moe, reference_name for moe
20289 msgid "Montagnais"
20290 msgstr "Μοντανιέ"
20291
20292 #. name for mof, reference_name for mof
20293 msgid "Mohegan-Montauk-Narragansett"
20294 msgstr ""
20295
20296 #. name for mog, reference_name for mog
20297 msgid "Mongondow"
20298 msgstr ""
20299
20300 #. name for moh, reference_name for moh
20301 msgid "Mohawk"
20302 msgstr "Μοχόκ"
20303
20304 #. name for moi, reference_name for moi
20305 msgid "Mboi"
20306 msgstr "Μποϊ"
20307
20308 #. name for moj, reference_name for moj
20309 msgid "Monzombo"
20310 msgstr "Μονζομπο"
20311
20312 #. name for mok, reference_name for mok
20313 msgid "Morori"
20314 msgstr "Μορορι"
20315
20316 #. name for mol, reference_name for mol
20317 msgid "Moldavian"
20318 msgstr "Μολδαβικά"
20319
20320 #. name for mom, reference_name for mom
20321 msgid "Mangue"
20322 msgstr ""
20323
20324 #. name for mon, reference_name for mon
20325 msgid "Mongolian"
20326 msgstr "Μογκολικά"
20327
20328 #. name for moo, reference_name for moo
20329 msgid "Monom"
20330 msgstr "Μονομ"
20331
20332 #. name for mop, reference_name for mop
20333 msgid "Mopán Maya"
20334 msgstr "Μοπάν Μάγια"
20335
20336 #. name for moq, reference_name for moq
20337 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
20338 msgstr ""
20339
20340 #. name for mor, reference_name for mor
20341 msgid "Moro"
20342 msgstr "Μορο"
20343
20344 #. name for mos, reference_name for mos
20345 msgid "Mossi"
20346 msgstr "Μοσι"
20347
20348 #. name for mot, reference_name for mot
20349 msgid "Barí"
20350 msgstr "Μπαρί"
20351
20352 #. name for mou, reference_name for mou
20353 msgid "Mogum"
20354 msgstr "Μογκουμ"
20355
20356 #. name for mov, reference_name for mov
20357 msgid "Mohave"
20358 msgstr "Μοχάβε"
20359
20360 #. name for mow, reference_name for mow
20361 msgid "Moi (Congo)"
20362 msgstr "Μοϊ (Κονγκό)"
20363
20364 #. name for mox, reference_name for mox
20365 msgid "Molima"
20366 msgstr "Μολιμα"
20367
20368 #. name for moy, reference_name for moy
20369 msgid "Shekkacho"
20370 msgstr ""
20371
20372 #. name for moz, reference_name for moz
20373 msgid "Mukulu"
20374 msgstr ""
20375
20376 #. name for mpa, reference_name for mpa
20377 msgid "Mpoto"
20378 msgstr ""
20379
20380 #. name for mpb, reference_name for mpb
20381 msgid "Mullukmulluk"
20382 msgstr ""
20383
20384 #. name for mpc, reference_name for mpc
20385 msgid "Mangarayi"
20386 msgstr ""
20387
20388 #. name for mpd, reference_name for mpd
20389 msgid "Machinere"
20390 msgstr ""
20391
20392 #. name for mpe, reference_name for mpe
20393 msgid "Majang"
20394 msgstr ""
20395
20396 #. name for mpf, inverted_name for mpf
20397 msgid "Mam, Tajumulco"
20398 msgstr ""
20399
20400 #. reference_name for mpf
20401 msgid "Tajumulco Mam"
20402 msgstr ""
20403
20404 #. name for mpg, reference_name for mpg
20405 msgid "Marba"
20406 msgstr ""
20407
20408 #. name for mph, reference_name for mph
20409 msgid "Maung"
20410 msgstr ""
20411
20412 #. name for mpi, reference_name for mpi
20413 msgid "Mpade"
20414 msgstr ""
20415
20416 #. name for mpj, reference_name for mpj
20417 msgid "Martu Wangka"
20418 msgstr ""
20419
20420 #. name for mpk, reference_name for mpk
20421 msgid "Mbara (Chad)"
20422 msgstr ""
20423
20424 #. name for mpl, inverted_name for mpl
20425 msgid "Watut, Middle"
20426 msgstr ""
20427
20428 #. reference_name for mpl
20429 msgid "Middle Watut"
20430 msgstr ""
20431
20432 #. name for mpm, inverted_name for mpm
20433 msgid "Mixtec, Yosondúa"
20434 msgstr ""
20435
20436 #. reference_name for mpm
20437 msgid "Yosondúa Mixtec"
20438 msgstr ""
20439
20440 #. name for mpn, reference_name for mpn
20441 #, fuzzy
20442 msgid "Mindiri"
20443 msgstr "Ινδουικά"
20444
20445 #. name for mpo, reference_name for mpo
20446 msgid "Miu"
20447 msgstr ""
20448
20449 #. name for mpp, reference_name for mpp
20450 msgid "Migabac"
20451 msgstr ""
20452
20453 #. name for mpq, reference_name for mpq
20454 msgid "Matís"
20455 msgstr ""
20456
20457 #. name for mpr, reference_name for mpr
20458 msgid "Vangunu"
20459 msgstr ""
20460
20461 #. name for mps, reference_name for mps
20462 msgid "Dadibi"
20463 msgstr ""
20464
20465 #. name for mpt, reference_name for mpt
20466 msgid "Mian"
20467 msgstr ""
20468
20469 #. name for mpu, reference_name for mpu
20470 msgid "Makuráp"
20471 msgstr ""
20472
20473 #. name for mpv, reference_name for mpv
20474 msgid "Mungkip"
20475 msgstr ""
20476
20477 #. name for mpw, reference_name for mpw
20478 msgid "Mapidian"
20479 msgstr ""
20480
20481 #. name for mpx, reference_name for mpx
20482 msgid "Misima-Panaeati"
20483 msgstr ""
20484
20485 #. name for mpy, reference_name for mpy
20486 msgid "Mapia"
20487 msgstr ""
20488
20489 #. name for mpz, reference_name for mpz
20490 msgid "Mpi"
20491 msgstr ""
20492
20493 #. name for mqa, reference_name for mqa
20494 #, fuzzy
20495 msgid "Maba (Indonesia)"
20496 msgstr "Ινδονησιακά"
20497
20498 #. name for mqb, reference_name for mqb
20499 msgid "Mbuko"
20500 msgstr ""
20501
20502 #. name for mqc, reference_name for mqc
20503 msgid "Mangole"
20504 msgstr "Μανγκολε"
20505
20506 #. name for mqd, reference_name for mqd
20507 msgid "Madang"
20508 msgstr ""
20509
20510 #. name for mqe, reference_name for mqe
20511 msgid "Matepi"
20512 msgstr ""
20513
20514 #. name for mqf, reference_name for mqf
20515 msgid "Momuna"
20516 msgstr ""
20517
20518 #. name for mqg, inverted_name for mqg
20519 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
20520 msgstr "Μαλαισιανά, Κοτα Μπανγκουν Κουταϊ"
20521
20522 #. reference_name for mqg
20523 #, fuzzy
20524 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
20525 msgstr "Μαλαισιανά, Κοτα Μπανγκουν Κουταϊ"
20526
20527 #. name for mqh, inverted_name for mqh
20528 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
20529 msgstr ""
20530
20531 #. reference_name for mqh
20532 #, fuzzy
20533 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
20534 msgstr "Ζαποτέκ, Mixtepec"
20535
20536 #. name for mqi, reference_name for mqi
20537 msgid "Mariri"
20538 msgstr "Μαριρι"
20539
20540 #. name for mqj, reference_name for mqj
20541 msgid "Mamasa"
20542 msgstr "Μαμασα"
20543
20544 #. name for mqk, inverted_name for mqk
20545 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
20546 msgstr ""
20547
20548 #. reference_name for mqk
20549 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
20550 msgstr ""
20551
20552 #. name for mql, reference_name for mql
20553 msgid "Mbelime"
20554 msgstr "Μπελιμε"
20555
20556 #. name for mqm, inverted_name for mqm
20557 msgid "Marquesan, South"
20558 msgstr ""
20559
20560 #. reference_name for mqm
20561 msgid "South Marquesan"
20562 msgstr ""
20563
20564 #. name for mqn, reference_name for mqn
20565 msgid "Moronene"
20566 msgstr ""
20567
20568 #. name for mqo, reference_name for mqo
20569 msgid "Modole"
20570 msgstr "Μοντολε"
20571
20572 #. name for mqp, reference_name for mqp
20573 msgid "Manipa"
20574 msgstr "Μανιπα"
20575
20576 #. name for mqq, reference_name for mqq
20577 msgid "Minokok"
20578 msgstr ""
20579
20580 #. name for mqr, reference_name for mqr
20581 msgid "Mander"
20582 msgstr ""
20583
20584 #. name for mqs, inverted_name for mqs
20585 msgid "Makian, West"
20586 msgstr ""
20587
20588 #. reference_name for mqs
20589 msgid "West Makian"
20590 msgstr ""
20591
20592 #. name for mqt, reference_name for mqt
20593 msgid "Mok"
20594 msgstr "Μοκ"
20595
20596 #. name for mqu, reference_name for mqu
20597 msgid "Mandari"
20598 msgstr "Μανταρι"
20599
20600 #. name for mqv, reference_name for mqv
20601 msgid "Mosimo"
20602 msgstr "Μοσιμο"
20603
20604 #. name for mqw, reference_name for mqw
20605 msgid "Murupi"
20606 msgstr "Μουρουπι"
20607
20608 #. name for mqx, reference_name for mqx
20609 msgid "Mamuju"
20610 msgstr ""
20611
20612 #. name for mqy, reference_name for mqy
20613 msgid "Manggarai"
20614 msgstr ""
20615
20616 #. name for mqz, reference_name for mqz
20617 msgid "Pano"
20618 msgstr "Πανο"
20619
20620 #. name for mra, reference_name for mra
20621 msgid "Mlabri"
20622 msgstr ""
20623
20624 #. name for mrb, reference_name for mrb
20625 msgid "Marino"
20626 msgstr "Μαρινο"
20627
20628 #. name for mrc, reference_name for mrc
20629 msgid "Maricopa"
20630 msgstr ""
20631
20632 #. name for mrd, inverted_name for mrd
20633 msgid "Magar, Western"
20634 msgstr ""
20635
20636 #. reference_name for mrd
20637 msgid "Western Magar"
20638 msgstr ""
20639
20640 #. name for mre, reference_name for mre
20641 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
20642 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μάρθας Βίνγιαρντ"
20643
20644 #. name for mrf, reference_name for mrf
20645 msgid "Elseng"
20646 msgstr "Ελσενγκ"
20647
20648 #. name for mrg, reference_name for mrg
20649 msgid "Mising"
20650 msgstr "Μισινγκ"
20651
20652 #. name for mrh, inverted_name for mrh
20653 msgid "Chin, Mara"
20654 msgstr ""
20655
20656 #. reference_name for mrh
20657 msgid "Mara Chin"
20658 msgstr ""
20659
20660 #. name for mrj, inverted_name for mrj
20661 msgid "Mari, Western"
20662 msgstr ""
20663
20664 #. reference_name for mrj
20665 msgid "Western Mari"
20666 msgstr ""
20667
20668 #. name for mrk, reference_name for mrk
20669 msgid "Hmwaveke"
20670 msgstr ""
20671
20672 #. name for mrl, reference_name for mrl
20673 msgid "Mortlockese"
20674 msgstr ""
20675
20676 #. name for mrm, reference_name for mrm
20677 msgid "Merlav"
20678 msgstr "Μερλαβ"
20679
20680 #. name for mrn, reference_name for mrn
20681 msgid "Cheke Holo"
20682 msgstr ""
20683
20684 #. name for mro, reference_name for mro
20685 msgid "Mru"
20686 msgstr "Μρου"
20687
20688 #. name for mrp, reference_name for mrp
20689 msgid "Morouas"
20690 msgstr ""
20691
20692 #. name for mrq, inverted_name for mrq
20693 msgid "Marquesan, North"
20694 msgstr ""
20695
20696 #. reference_name for mrq
20697 msgid "North Marquesan"
20698 msgstr ""
20699
20700 #. name for mrr, reference_name for mrr
20701 msgid "Maria (India)"
20702 msgstr ""
20703
20704 #. name for mrs, reference_name for mrs
20705 msgid "Maragus"
20706 msgstr ""
20707
20708 #. name for mrt, reference_name for mrt
20709 msgid "Marghi Central"
20710 msgstr ""
20711
20712 #. name for mru, reference_name for mru
20713 msgid "Mono (Cameroon)"
20714 msgstr ""
20715
20716 #. name for mrv, reference_name for mrv
20717 msgid "Mangareva"
20718 msgstr ""
20719
20720 #. name for mrw, reference_name for mrw
20721 msgid "Maranao"
20722 msgstr ""
20723
20724 #. name for mrx, reference_name for mrx
20725 msgid "Maremgi"
20726 msgstr ""
20727
20728 #. name for mry, reference_name for mry
20729 msgid "Mandaya"
20730 msgstr ""
20731
20732 #. name for mrz, reference_name for mrz
20733 msgid "Marind"
20734 msgstr ""
20735
20736 #. name for msb, reference_name for msb
20737 msgid "Masbatenyo"
20738 msgstr ""
20739
20740 #. name for msc, inverted_name for msc
20741 msgid "Maninka, Sankaran"
20742 msgstr ""
20743
20744 #. reference_name for msc
20745 msgid "Sankaran Maninka"
20746 msgstr ""
20747
20748 #. name for msd, reference_name for msd
20749 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
20750 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γιούκατεκ Μάγια"
20751
20752 #. name for mse, reference_name for mse
20753 msgid "Musey"
20754 msgstr ""
20755
20756 #. name for msf, reference_name for msf
20757 msgid "Mekwei"
20758 msgstr ""
20759
20760 #. name for msg, reference_name for msg
20761 msgid "Moraid"
20762 msgstr ""
20763
20764 #. name for msh, inverted_name for msh
20765 msgid "Malagasy, Masikoro"
20766 msgstr "Μαλγασικά, Μασικορο"
20767
20768 #. reference_name for msh
20769 #, fuzzy
20770 msgid "Masikoro Malagasy"
20771 msgstr "Μαλγασικά"
20772
20773 #. name for msi, inverted_name for msi
20774 msgid "Malay, Sabah"
20775 msgstr "Μαλαισιανά, Σαμπαχ"
20776
20777 #. reference_name for msi
20778 msgid "Sabah Malay"
20779 msgstr ""
20780
20781 #. name for msj, reference_name for msj
20782 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
20783 msgstr ""
20784
20785 #. name for msk, reference_name for msk
20786 msgid "Mansaka"
20787 msgstr ""
20788
20789 #. name for msl, reference_name for msl
20790 msgid "Molof"
20791 msgstr ""
20792
20793 #. name for msm, inverted_name for msm
20794 msgid "Manobo, Agusan"
20795 msgstr ""
20796
20797 #. reference_name for msm
20798 msgid "Agusan Manobo"
20799 msgstr ""
20800
20801 #. name for msn, reference_name for msn
20802 msgid "Vurës"
20803 msgstr ""
20804
20805 #. name for mso, reference_name for mso
20806 msgid "Mombum"
20807 msgstr ""
20808
20809 #. name for msp, reference_name for msp
20810 msgid "Maritsauá"
20811 msgstr ""
20812
20813 #. name for msq, reference_name for msq
20814 msgid "Caac"
20815 msgstr ""
20816
20817 #. name for msr, reference_name for msr
20818 msgid "Mongolian Sign Language"
20819 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μογγολίας"
20820
20821 #. name for mss, inverted_name for mss
20822 msgid "Masela, West"
20823 msgstr ""
20824
20825 #. reference_name for mss
20826 msgid "West Masela"
20827 msgstr ""
20828
20829 #. name for mst, inverted_name for mst
20830 msgid "Mandaya, Cataelano"
20831 msgstr ""
20832
20833 #. reference_name for mst
20834 msgid "Cataelano Mandaya"
20835 msgstr ""
20836
20837 #. name for msu, reference_name for msu
20838 msgid "Musom"
20839 msgstr ""
20840
20841 #. name for msv, reference_name for msv
20842 msgid "Maslam"
20843 msgstr ""
20844
20845 #. name for msw, reference_name for msw
20846 msgid "Mansoanka"
20847 msgstr ""
20848
20849 #. name for msx, reference_name for msx
20850 msgid "Moresada"
20851 msgstr ""
20852
20853 #. name for msy, reference_name for msy
20854 msgid "Aruamu"
20855 msgstr ""
20856
20857 #. name for msz, reference_name for msz
20858 msgid "Momare"
20859 msgstr ""
20860
20861 #. name for mta, inverted_name for mta
20862 msgid "Manobo, Cotabato"
20863 msgstr ""
20864
20865 #. reference_name for mta
20866 msgid "Cotabato Manobo"
20867 msgstr ""
20868
20869 #. name for mtb, reference_name for mtb
20870 msgid "Anyin Morofo"
20871 msgstr ""
20872
20873 #. name for mtc, reference_name for mtc
20874 msgid "Munit"
20875 msgstr ""
20876
20877 #. name for mtd, reference_name for mtd
20878 msgid "Mualang"
20879 msgstr ""
20880
20881 #. name for mte, reference_name for mte
20882 msgid "Mono (Solomon Islands)"
20883 msgstr ""
20884
20885 #. name for mtf, reference_name for mtf
20886 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
20887 msgstr ""
20888
20889 #. name for mtg, reference_name for mtg
20890 msgid "Una"
20891 msgstr ""
20892
20893 #. name for mth, reference_name for mth
20894 msgid "Munggui"
20895 msgstr ""
20896
20897 #. name for mti, reference_name for mti
20898 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
20899 msgstr ""
20900
20901 #. name for mtj, reference_name for mtj
20902 msgid "Moskona"
20903 msgstr ""
20904
20905 #. name for mtk, reference_name for mtk
20906 msgid "Mbe'"
20907 msgstr ""
20908
20909 #. name for mtl, reference_name for mtl
20910 msgid "Montol"
20911 msgstr ""
20912
20913 #. name for mtm, reference_name for mtm
20914 msgid "Mator"
20915 msgstr ""
20916
20917 #. name for mtn, reference_name for mtn
20918 msgid "Matagalpa"
20919 msgstr ""
20920
20921 #. name for mto, inverted_name for mto
20922 msgid "Mixe, Totontepec"
20923 msgstr ""
20924
20925 #. reference_name for mto
20926 msgid "Totontepec Mixe"
20927 msgstr ""
20928
20929 #. name for mtp, reference_name for mtp
20930 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
20931 msgstr ""
20932
20933 #. name for mtq, reference_name for mtq
20934 msgid "Muong"
20935 msgstr ""
20936
20937 #. name for mtr, reference_name for mtr
20938 msgid "Mewari"
20939 msgstr ""
20940
20941 #. name for mts, reference_name for mts
20942 msgid "Yora"
20943 msgstr ""
20944
20945 #. name for mtt, reference_name for mtt
20946 msgid "Mota"
20947 msgstr ""
20948
20949 #. name for mtu, inverted_name for mtu
20950 msgid "Mixtec, Tututepec"
20951 msgstr ""
20952
20953 #. reference_name for mtu
20954 #, fuzzy
20955 msgid "Tututepec Mixtec"
20956 msgstr "Ζαποτέκ, Mixtepec"
20957
20958 #. name for mtv, reference_name for mtv
20959 msgid "Asaro'o"
20960 msgstr ""
20961
20962 #. name for mtw, inverted_name for mtw
20963 msgid "Binukidnon, Southern"
20964 msgstr ""
20965
20966 #. reference_name for mtw
20967 msgid "Southern Binukidnon"
20968 msgstr ""
20969
20970 #. name for mtx, inverted_name for mtx
20971 msgid "Mixtec, Tidaá"
20972 msgstr ""
20973
20974 #. reference_name for mtx
20975 msgid "Tidaá Mixtec"
20976 msgstr ""
20977
20978 #. name for mty, reference_name for mty
20979 msgid "Nabi"
20980 msgstr ""
20981
20982 #. name for mtz, reference_name for mtz
20983 #, fuzzy
20984 msgid "Tacanec"
20985 msgstr "Γιαπωνέζικα"
20986
20987 #. name for mua, reference_name for mua
20988 msgid "Mundang"
20989 msgstr ""
20990
20991 #. name for mub, reference_name for mub
20992 msgid "Mubi"
20993 msgstr ""
20994
20995 #. name for muc, reference_name for muc
20996 msgid "Mbu'"
20997 msgstr ""
20998
20999 #. name for mud, inverted_name for mud
21000 msgid "Aleut, Mednyj"
21001 msgstr ""
21002
21003 #. reference_name for mud
21004 msgid "Mednyj Aleut"
21005 msgstr ""
21006
21007 #. name for mue, reference_name for mue
21008 msgid "Media Lengua"
21009 msgstr ""
21010
21011 #. name for mug, reference_name for mug
21012 msgid "Musgu"
21013 msgstr ""
21014
21015 #. name for muh, reference_name for muh
21016 msgid "Mündü"
21017 msgstr ""
21018
21019 #. name for mui, reference_name for mui
21020 msgid "Musi"
21021 msgstr ""
21022
21023 #. name for muj, reference_name for muj
21024 msgid "Mabire"
21025 msgstr ""
21026
21027 #. name for muk, reference_name for muk
21028 msgid "Mugom"
21029 msgstr ""
21030
21031 #. name for mul, reference_name for mul
21032 msgid "Multiple languages"
21033 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
21034
21035 #. name for mum, reference_name for mum
21036 msgid "Maiwala"
21037 msgstr ""
21038
21039 #. name for mun, reference_name for mun
21040 #, fuzzy
21041 msgid "Munda languages"
21042 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
21043
21044 #. name for muo, reference_name for muo
21045 msgid "Nyong"
21046 msgstr ""
21047
21048 #. name for mup, reference_name for mup
21049 msgid "Malvi"
21050 msgstr ""
21051
21052 #. name for muq, inverted_name for muq
21053 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
21054 msgstr ""
21055
21056 #. reference_name for muq
21057 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
21058 msgstr ""
21059
21060 #. name for mur, reference_name for mur
21061 msgid "Murle"
21062 msgstr ""
21063
21064 #. name for mus, reference_name for mus
21065 msgid "Creek"
21066 msgstr ""
21067
21068 #. name for mut, inverted_name for mut
21069 msgid "Muria, Western"
21070 msgstr ""
21071
21072 #. reference_name for mut
21073 msgid "Western Muria"
21074 msgstr ""
21075
21076 #. name for muu, reference_name for muu
21077 msgid "Yaaku"
21078 msgstr ""
21079
21080 #. name for muv, reference_name for muv
21081 msgid "Muthuvan"
21082 msgstr ""
21083
21084 #. name for muw, reference_name for muw, name for unr, reference_name for unr
21085 msgid "Mundari"
21086 msgstr ""
21087
21088 #. name for mux, reference_name for mux
21089 msgid "Bo-Ung"
21090 msgstr ""
21091
21092 #. name for muy, reference_name for muy
21093 msgid "Muyang"
21094 msgstr ""
21095
21096 #. name for muz, reference_name for muz
21097 msgid "Mursi"
21098 msgstr ""
21099
21100 #. name for mva, reference_name for mva
21101 msgid "Manam"
21102 msgstr ""
21103
21104 #. name for mvb, reference_name for mvb
21105 msgid "Mattole"
21106 msgstr ""
21107
21108 #
21109 #. name for mvc, inverted_name for mvc
21110 #, fuzzy
21111 msgid "Mam, Central"
21112 msgstr "Μαλαισιανά, Κεντρική"
21113
21114 #. reference_name for mvc
21115 msgid "Central Mam"
21116 msgstr ""
21117
21118 #. name for mvd, reference_name for mvd
21119 msgid "Mamboru"
21120 msgstr ""
21121
21122 #. name for mve, reference_name for mve
21123 msgid "Marwari (Pakistan)"
21124 msgstr ""
21125
21126 #. name for mvf, inverted_name for mvf
21127 #, fuzzy
21128 msgid "Mongolian, Peripheral"
21129 msgstr "Μογκολικά, Κλασσικά"
21130
21131 #. reference_name for mvf
21132 #, fuzzy
21133 msgid "Peripheral Mongolian"
21134 msgstr "Μπουριατ, Μογγολίας"
21135
21136 #. name for mvg, inverted_name for mvg
21137 msgid "Mixtec, Yucuañe"
21138 msgstr ""
21139
21140 #. reference_name for mvg
21141 msgid "Yucuañe Mixtec"
21142 msgstr ""
21143
21144 #. name for mvh, reference_name for mvh
21145 msgid "Mulgi"
21146 msgstr ""
21147
21148 #. name for mvi, reference_name for mvi
21149 msgid "Miyako"
21150 msgstr ""
21151
21152 #. name for mvj, inverted_name for mvj
21153 msgid "Mam, Todos Santos Cuchumatán"
21154 msgstr ""
21155
21156 #. reference_name for mvj
21157 msgid "Todos Santos Cuchumatán Mam"
21158 msgstr ""
21159
21160 #. name for mvk, reference_name for mvk
21161 msgid "Mekmek"
21162 msgstr ""
21163
21164 #. name for mvl, reference_name for mvl
21165 msgid "Mbara (Australia)"
21166 msgstr ""
21167
21168 #. name for mvm, reference_name for mvm
21169 msgid "Muya"
21170 msgstr ""
21171
21172 #. name for mvn, reference_name for mvn
21173 msgid "Minaveha"
21174 msgstr ""
21175
21176 #. name for mvo, reference_name for mvo
21177 msgid "Marovo"
21178 msgstr ""
21179
21180 #. name for mvp, reference_name for mvp
21181 msgid "Duri"
21182 msgstr ""
21183
21184 #. name for mvq, reference_name for mvq
21185 msgid "Moere"
21186 msgstr ""
21187
21188 #. name for mvr, reference_name for mvr
21189 msgid "Marau"
21190 msgstr ""
21191
21192 #. name for mvs, reference_name for mvs
21193 msgid "Massep"
21194 msgstr ""
21195
21196 #. name for mvt, reference_name for mvt
21197 msgid "Mpotovoro"
21198 msgstr ""
21199
21200 #. name for mvu, reference_name for mvu
21201 msgid "Marfa"
21202 msgstr ""
21203
21204 #. name for mvv, inverted_name for mvv
21205 msgid "Murut, Tagal"
21206 msgstr ""
21207
21208 #. reference_name for mvv
21209 msgid "Tagal Murut"
21210 msgstr ""
21211
21212 #. name for mvw, reference_name for mvw
21213 msgid "Machinga"
21214 msgstr ""
21215
21216 #. name for mvx, reference_name for mvx
21217 msgid "Meoswar"
21218 msgstr ""
21219
21220 #. name for mvy, inverted_name for mvy
21221 msgid "Kohistani, Indus"
21222 msgstr ""
21223
21224 #. reference_name for mvy
21225 msgid "Indus Kohistani"
21226 msgstr ""
21227
21228 #. name for mvz, reference_name for mvz
21229 msgid "Mesqan"
21230 msgstr ""
21231
21232 #. name for mwa, reference_name for mwa
21233 msgid "Mwatebu"
21234 msgstr ""
21235
21236 #. name for mwb, reference_name for mwb
21237 msgid "Juwal"
21238 msgstr ""
21239
21240 #. name for mwc, reference_name for mwc
21241 msgid "Are"
21242 msgstr ""
21243
21244 #. name for mwd, reference_name for mwd
21245 msgid "Mudbura"
21246 msgstr ""
21247
21248 #. name for mwe, reference_name for mwe
21249 msgid "Mwera (Chimwera)"
21250 msgstr ""
21251
21252 #. name for mwf, reference_name for mwf
21253 msgid "Murrinh-Patha"
21254 msgstr ""
21255
21256 #. name for mwg, reference_name for mwg
21257 msgid "Aiklep"
21258 msgstr ""
21259
21260 #. name for mwh, reference_name for mwh
21261 msgid "Mouk-Aria"
21262 msgstr ""
21263
21264 #. name for mwi, reference_name for mwi
21265 msgid "Labo"
21266 msgstr ""
21267
21268 #. name for mwj, reference_name for mwj
21269 msgid "Maligo"
21270 msgstr ""
21271
21272 #. name for mwk, inverted_name for mwk
21273 msgid "Maninkakan, Kita"
21274 msgstr ""
21275
21276 #. reference_name for mwk
21277 msgid "Kita Maninkakan"
21278 msgstr ""
21279
21280 #. name for mwl, reference_name for mwl
21281 msgid "Mirandese"
21282 msgstr ""
21283
21284 #. name for mwm, reference_name for mwm
21285 msgid "Sar"
21286 msgstr ""
21287
21288 #. name for mwn, reference_name for mwn
21289 msgid "Nyamwanga"
21290 msgstr ""
21291
21292 #. name for mwo, inverted_name for mwo
21293 msgid "Maewo, Central"
21294 msgstr ""
21295
21296 #. reference_name for mwo
21297 msgid "Central Maewo"
21298 msgstr ""
21299
21300 #. name for mwp, reference_name for mwp
21301 msgid "Kala Lagaw Ya"
21302 msgstr ""
21303
21304 #. name for mwq, inverted_name for mwq
21305 msgid "Chin, Mün"
21306 msgstr ""
21307
21308 #. reference_name for mwq
21309 msgid "Mün Chin"
21310 msgstr ""
21311
21312 #. name for mwr, reference_name for mwr
21313 msgid "Marwari"
21314 msgstr ""
21315
21316 #. name for mws, reference_name for mws
21317 msgid "Mwimbi-Muthambi"
21318 msgstr ""
21319
21320 #. name for mwt, reference_name for mwt
21321 msgid "Moken"
21322 msgstr ""
21323
21324 #. name for mwu, reference_name for mwu
21325 msgid "Mittu"
21326 msgstr ""
21327
21328 #. name for mwv, reference_name for mwv
21329 msgid "Mentawai"
21330 msgstr ""
21331
21332 #. name for mww, reference_name for mww
21333 msgid "Hmong Daw"
21334 msgstr ""
21335
21336 #. name for mwx, reference_name for mwx
21337 msgid "Mediak"
21338 msgstr ""
21339
21340 #. name for mwy, reference_name for mwy
21341 msgid "Mosiro"
21342 msgstr ""
21343
21344 #. name for mwz, reference_name for mwz
21345 msgid "Moingi"
21346 msgstr ""
21347
21348 #. name for mxa, inverted_name for mxa
21349 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
21350 msgstr ""
21351
21352 #. reference_name for mxa
21353 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
21354 msgstr ""
21355
21356 #. name for mxb, inverted_name for mxb
21357 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
21358 msgstr ""
21359
21360 #. reference_name for mxb
21361 msgid "Tezoatlán Mixtec"
21362 msgstr ""
21363
21364 #. name for mxc, reference_name for mxc
21365 msgid "Manyika"
21366 msgstr ""
21367
21368 #. name for mxd, reference_name for mxd
21369 msgid "Modang"
21370 msgstr ""
21371
21372 #. name for mxe, reference_name for mxe
21373 msgid "Mele-Fila"
21374 msgstr ""
21375
21376 #. name for mxf, reference_name for mxf
21377 msgid "Malgbe"
21378 msgstr ""
21379
21380 #. name for mxg, reference_name for mxg
21381 msgid "Mbangala"
21382 msgstr ""
21383
21384 #. name for mxh, reference_name for mxh
21385 msgid "Mvuba"
21386 msgstr ""
21387
21388 #. name for mxi, reference_name for mxi
21389 #, fuzzy
21390 msgid "Mozarabic"
21391 msgstr "Αραβικά"
21392
21393 #. name for mxj, inverted_name for mxj
21394 msgid "Deng, Geman"
21395 msgstr ""
21396
21397 #. reference_name for mxj
21398 msgid "Miju-Mishmi"
21399 msgstr ""
21400
21401 #. name for mxk, reference_name for mxk
21402 msgid "Monumbo"
21403 msgstr ""
21404
21405 #. name for mxl, inverted_name for mxl
21406 msgid "Gbe, Maxi"
21407 msgstr ""
21408
21409 #. reference_name for mxl
21410 msgid "Maxi Gbe"
21411 msgstr ""
21412
21413 #. name for mxm, reference_name for mxm
21414 msgid "Meramera"
21415 msgstr ""
21416
21417 #. name for mxn, reference_name for mxn
21418 #, fuzzy
21419 msgid "Moi (Indonesia)"
21420 msgstr "Ινδονησιακά"
21421
21422 #. name for mxo, reference_name for mxo
21423 msgid "Mbowe"
21424 msgstr ""
21425
21426 #. name for mxp, inverted_name for mxp
21427 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
21428 msgstr ""
21429
21430 #. reference_name for mxp
21431 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
21432 msgstr ""
21433
21434 #. name for mxq, inverted_name for mxq
21435 msgid "Mixe, Juquila"
21436 msgstr ""
21437
21438 #. reference_name for mxq
21439 msgid "Juquila Mixe"
21440 msgstr ""
21441
21442 #. name for mxr, reference_name for mxr
21443 msgid "Murik (Malaysia)"
21444 msgstr "Μουρικ (Μαλαισία)"
21445
21446 #. name for mxs, inverted_name for mxs
21447 msgid "Mixtec, Huitepec"
21448 msgstr ""
21449
21450 #. reference_name for mxs
21451 #, fuzzy
21452 msgid "Huitepec Mixtec"
21453 msgstr "Ζαποτέκ, Mixtepec"
21454
21455 #. name for mxt, inverted_name for mxt
21456 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
21457 msgstr ""
21458
21459 #. reference_name for mxt
21460 #, fuzzy
21461 msgid "Jamiltepec Mixtec"
21462 msgstr "Ζαποτέκ, Mixtepec"
21463
21464 #. name for mxu, reference_name for mxu
21465 msgid "Mada (Cameroon)"
21466 msgstr ""
21467
21468 #. name for mxv, inverted_name for mxv
21469 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
21470 msgstr ""
21471
21472 #. reference_name for mxv
21473 msgid "Metlatónoc Mixtec"
21474 msgstr ""
21475
21476 #. name for mxw, reference_name for mxw
21477 msgid "Namo"
21478 msgstr ""
21479
21480 #. name for mxx, reference_name for mxx
21481 msgid "Mahou"
21482 msgstr ""
21483
21484 #. name for mxy, inverted_name for mxy
21485 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
21486 msgstr ""
21487
21488 #. reference_name for mxy
21489 #, fuzzy
21490 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
21491 msgstr "Ζαποτέκ, Νοτιανατολικού Ixtlán"
21492
21493 #. name for mxz, inverted_name for mxz
21494 msgid "Masela, Central"
21495 msgstr ""
21496
21497 #. reference_name for mxz
21498 msgid "Central Masela"
21499 msgstr ""
21500
21501 #. name for myb, reference_name for myb
21502 msgid "Mbay"
21503 msgstr ""
21504
21505 #. name for myc, reference_name for myc
21506 msgid "Mayeka"
21507 msgstr ""
21508
21509 #. name for myd, reference_name for myd
21510 msgid "Maramba"
21511 msgstr ""
21512
21513 #. name for mye, reference_name for mye
21514 msgid "Myene"
21515 msgstr ""
21516
21517 #. name for myf, reference_name for myf
21518 msgid "Bambassi"
21519 msgstr ""
21520
21521 #. name for myg, reference_name for myg
21522 msgid "Manta"
21523 msgstr ""
21524
21525 #. name for myh, reference_name for myh
21526 msgid "Makah"
21527 msgstr ""
21528
21529 #. name for myi, reference_name for myi
21530 msgid "Mina (India)"
21531 msgstr ""
21532
21533 #. name for myj, reference_name for myj
21534 msgid "Mangayat"
21535 msgstr ""
21536
21537 #. name for myk, inverted_name for myk
21538 msgid "Senoufo, Mamara"
21539 msgstr ""
21540
21541 #. reference_name for myk
21542 msgid "Mamara Senoufo"
21543 msgstr ""
21544
21545 #. name for myl, reference_name for myl
21546 msgid "Moma"
21547 msgstr ""
21548
21549 #. name for mym, reference_name for mym
21550 msgid "Me'en"
21551 msgstr ""
21552
21553 #. name for myn, reference_name for myn
21554 #, fuzzy
21555 msgid "Mayan languages"
21556 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
21557
21558 #. name for myo, reference_name for myo
21559 msgid "Anfillo"
21560 msgstr ""
21561
21562 #. name for myp, reference_name for myp
21563 msgid "Pirahã"
21564 msgstr ""
21565
21566 #. name for myq, inverted_name for myq
21567 msgid "Maninka, Forest"
21568 msgstr ""
21569
21570 #. reference_name for myq
21571 msgid "Forest Maninka"
21572 msgstr ""
21573
21574 #. name for myr, reference_name for myr
21575 msgid "Muniche"
21576 msgstr ""
21577
21578 #. name for mys, reference_name for mys
21579 msgid "Mesmes"
21580 msgstr ""
21581
21582 #. name for myt, inverted_name for myt
21583 #, fuzzy
21584 msgid "Mandaya, Sangab"
21585 msgstr "Μαλαισιανά, Μπαντα"
21586
21587 #
21588 #. reference_name for myt
21589 #, fuzzy
21590 msgid "Sangab Mandaya"
21591 msgstr "Μαλαισιακά, Τυπική γλώσσα"
21592
21593 #. name for myu, reference_name for myu
21594 msgid "Mundurukú"
21595 msgstr ""
21596
21597 #. name for myv, reference_name for myv
21598 msgid "Erzya"
21599 msgstr ""
21600
21601 #. name for myw, reference_name for myw
21602 msgid "Muyuw"
21603 msgstr ""
21604
21605 #. name for myx, reference_name for myx
21606 msgid "Masaaba"
21607 msgstr ""
21608
21609 #. name for myy, reference_name for myy
21610 msgid "Macuna"
21611 msgstr ""
21612
21613 #. name for myz, inverted_name for myz
21614 msgid "Mandaic, Classical"
21615 msgstr ""
21616
21617 #. reference_name for myz
21618 msgid "Classical Mandaic"
21619 msgstr ""
21620
21621 #. name for mza, inverted_name for mza
21622 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
21623 msgstr ""
21624
21625 #. reference_name for mza
21626 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
21627 msgstr ""
21628
21629 #. name for mzb, reference_name for mzb
21630 msgid "Tumzabt"
21631 msgstr ""
21632
21633 #. name for mzc, reference_name for mzc
21634 msgid "Madagascar Sign Language"
21635 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μαδαγασκάρης"
21636
21637 #. name for mzd, reference_name for mzd
21638 msgid "Malimba"
21639 msgstr ""
21640
21641 #. name for mze, reference_name for mze
21642 msgid "Morawa"
21643 msgstr ""
21644
21645 #. name for mzf, reference_name for mzf
21646 msgid "Aiku"
21647 msgstr ""
21648
21649 #. name for mzg, reference_name for mzg
21650 msgid "Monastic Sign Language"
21651 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μοναστικ"
21652
21653 #. name for mzh, reference_name for mzh
21654 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
21655 msgstr ""
21656
21657 #. name for mzi, inverted_name for mzi
21658 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
21659 msgstr ""
21660
21661 #. reference_name for mzi
21662 msgid "Ixcatlán Mazatec"
21663 msgstr ""
21664
21665 #. name for mzj, reference_name for mzj
21666 msgid "Manya"
21667 msgstr ""
21668
21669 #. name for mzk, inverted_name for mzk
21670 msgid "Mambila, Nigeria"
21671 msgstr ""
21672
21673 #. reference_name for mzk
21674 msgid "Nigeria Mambila"
21675 msgstr ""
21676
21677 #. name for mzl, inverted_name for mzl
21678 msgid "Mixe, Mazatlán"
21679 msgstr ""
21680
21681 #. reference_name for mzl
21682 msgid "Mazatlán Mixe"
21683 msgstr ""
21684
21685 #. name for mzm, reference_name for mzm
21686 msgid "Mumuye"
21687 msgstr ""
21688
21689 #. name for mzn, reference_name for mzn
21690 msgid "Mazanderani"
21691 msgstr ""
21692
21693 #. name for mzo, reference_name for mzo
21694 msgid "Matipuhy"
21695 msgstr ""
21696
21697 #. name for mzp, reference_name for mzp
21698 msgid "Movima"
21699 msgstr ""
21700
21701 #. name for mzq, reference_name for mzq
21702 msgid "Mori Atas"
21703 msgstr ""
21704
21705 #. name for mzr, reference_name for mzr
21706 msgid "Marúbo"
21707 msgstr ""
21708
21709 #. name for mzs, reference_name for mzs
21710 #, fuzzy
21711 msgid "Macanese"
21712 msgstr "Γιαπωνέζικα"
21713
21714 #. name for mzt, reference_name for mzt
21715 msgid "Mintil"
21716 msgstr ""
21717
21718 #. name for mzu, reference_name for mzu
21719 msgid "Inapang"
21720 msgstr ""
21721
21722 #. name for mzv, reference_name for mzv
21723 msgid "Manza"
21724 msgstr ""
21725
21726 #. name for mzw, reference_name for mzw
21727 msgid "Deg"
21728 msgstr ""
21729
21730 #. name for mzx, reference_name for mzx
21731 msgid "Mawayana"
21732 msgstr ""
21733
21734 #. name for mzy, reference_name for mzy
21735 msgid "Mozambican Sign Language"
21736 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μοζαμβίκης"
21737
21738 #. name for mzz, reference_name for mzz
21739 msgid "Maiadomu"
21740 msgstr ""
21741
21742 #. name for naa, reference_name for naa
21743 msgid "Namla"
21744 msgstr ""
21745
21746 #. name for nab, inverted_name for nab
21747 msgid "Nambikuára, Southern"
21748 msgstr ""
21749
21750 #. reference_name for nab
21751 msgid "Southern Nambikuára"
21752 msgstr ""
21753
21754 #. name for nac, reference_name for nac
21755 msgid "Narak"
21756 msgstr ""
21757
21758 #. name for nad, reference_name for nad
21759 msgid "Nijadali"
21760 msgstr ""
21761
21762 #. name for nae, reference_name for nae
21763 msgid "Naka'ela"
21764 msgstr ""
21765
21766 #. name for naf, reference_name for naf
21767 msgid "Nabak"
21768 msgstr ""
21769
21770 #. name for nag, reference_name for nag
21771 msgid "Naga Pidgin"
21772 msgstr ""
21773
21774 #. name for nah, reference_name for nah
21775 #, fuzzy
21776 msgid "Nahuatl languages"
21777 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
21778
21779 #. name for nai, reference_name for nai
21780 #, fuzzy
21781 msgid "North American Indian"
21782 msgstr "Βόρεια Αραβικά, Αρχαία"
21783
21784 #. name for naj, reference_name for naj
21785 msgid "Nalu"
21786 msgstr ""
21787
21788 #. name for nak, reference_name for nak
21789 msgid "Nakanai"
21790 msgstr ""
21791
21792 #. name for nal, reference_name for nal
21793 msgid "Nalik"
21794 msgstr ""
21795
21796 #. name for nam, reference_name for nam
21797 msgid "Ngan'gityemerri"
21798 msgstr ""
21799
21800 #. name for nan, inverted_name for nan
21801 #, fuzzy
21802 msgid "Chinese, Min Nan"
21803 msgstr "Κινέζικα, Min Dong"
21804
21805 #. reference_name for nan
21806 #, fuzzy
21807 msgid "Min Nan Chinese"
21808 msgstr "Κινέζικα"
21809
21810 #. name for nao, reference_name for nao
21811 msgid "Naaba"
21812 msgstr ""
21813
21814 #. name for nap, reference_name for nap
21815 msgid "Neapolitan"
21816 msgstr ""
21817
21818 #. name for naq, reference_name for naq
21819 msgid "Nama (Namibia)"
21820 msgstr ""
21821
21822 #. name for nar, reference_name for nar
21823 msgid "Iguta"
21824 msgstr ""
21825
21826 #. name for nas, reference_name for nas
21827 msgid "Naasioi"
21828 msgstr ""
21829
21830 #. name for nat, reference_name for nat
21831 msgid "Hungworo"
21832 msgstr ""
21833
21834 #. name for nau, reference_name for nau
21835 msgid "Nauru"
21836 msgstr ""
21837
21838 #. name for nav, reference_name for nav
21839 msgid "Navajo"
21840 msgstr ""
21841
21842 #. name for naw, reference_name for naw
21843 msgid "Nawuri"
21844 msgstr ""
21845
21846 #. name for nax, reference_name for nax
21847 msgid "Nakwi"
21848 msgstr ""
21849
21850 #. name for nay, reference_name for nay
21851 msgid "Narrinyeri"
21852 msgstr ""
21853
21854 #. name for naz, inverted_name for naz
21855 msgid "Nahuatl, Coatepec"
21856 msgstr ""
21857
21858 #. reference_name for naz
21859 #, fuzzy
21860 msgid "Coatepec Nahuatl"
21861 msgstr "Ζαποτέκ, Μιαχουατλάν"
21862
21863 #. name for nba, reference_name for nba
21864 msgid "Nyemba"
21865 msgstr ""
21866
21867 #. name for nbb, reference_name for nbb
21868 msgid "Ndoe"
21869 msgstr ""
21870
21871 #. name for nbc, inverted_name for nbc
21872 msgid "Naga, Chang"
21873 msgstr ""
21874
21875 #. reference_name for nbc
21876 msgid "Chang Naga"
21877 msgstr ""
21878
21879 #. name for nbd, reference_name for nbd
21880 msgid "Ngbinda"
21881 msgstr ""
21882
21883 #. name for nbe, inverted_name for nbe
21884 msgid "Naga, Konyak"
21885 msgstr ""
21886
21887 #. reference_name for nbe
21888 msgid "Konyak Naga"
21889 msgstr ""
21890
21891 #. name for nbf, reference_name for nbf, name for nxq, reference_name for nxq
21892 msgid "Naxi"
21893 msgstr ""
21894
21895 #. name for nbg, reference_name for nbg
21896 msgid "Nagarchal"
21897 msgstr ""
21898
21899 #. name for nbh, reference_name for nbh
21900 msgid "Ngamo"
21901 msgstr ""
21902
21903 #. name for nbi, inverted_name for nbi
21904 msgid "Naga, Mao"
21905 msgstr ""
21906
21907 #. reference_name for nbi
21908 msgid "Mao Naga"
21909 msgstr ""
21910
21911 #. name for nbj, reference_name for nbj
21912 #, fuzzy
21913 msgid "Ngarinman"
21914 msgstr "Βουλγάρικα"
21915
21916 #. name for nbk, reference_name for nbk
21917 msgid "Nake"
21918 msgstr ""
21919
21920 #. name for nbl, inverted_name for nbl
21921 msgid "Ndebele, South"
21922 msgstr ""
21923
21924 #. reference_name for nbl
21925 msgid "South Ndebele"
21926 msgstr ""
21927
21928 #. name for nbm, reference_name for nbm
21929 msgid "Ngbaka Ma'bo"
21930 msgstr ""
21931
21932 #. name for nbn, reference_name for nbn
21933 msgid "Kuri"
21934 msgstr ""
21935
21936 #. name for nbo, reference_name for nbo
21937 msgid "Nkukoli"
21938 msgstr ""
21939
21940 #. name for nbp, reference_name for nbp
21941 msgid "Nnam"
21942 msgstr ""
21943
21944 #. name for nbq, reference_name for nbq
21945 msgid "Nggem"
21946 msgstr ""
21947
21948 #. name for nbr, reference_name for nbr
21949 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
21950 msgstr ""
21951
21952 #. name for nbs, reference_name for nbs
21953 msgid "Namibian Sign Language"
21954 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ναμίμπιας"
21955
21956 #. name for nbt, reference_name for nbt
21957 msgid "Na"
21958 msgstr ""
21959
21960 #. name for nbu, inverted_name for nbu
21961 msgid "Naga, Rongmei"
21962 msgstr ""
21963
21964 #. reference_name for nbu
21965 msgid "Rongmei Naga"
21966 msgstr ""
21967
21968 #. name for nbv, reference_name for nbv
21969 msgid "Ngamambo"
21970 msgstr ""
21971
21972 #. name for nbw, inverted_name for nbw
21973 msgid "Ngbandi, Southern"
21974 msgstr ""
21975
21976 #. reference_name for nbw
21977 msgid "Southern Ngbandi"
21978 msgstr ""
21979
21980 #. name for nbx, reference_name for nbx
21981 msgid "Ngura"
21982 msgstr ""
21983
21984 #. name for nby, reference_name for nby
21985 msgid "Ningera"
21986 msgstr ""
21987
21988 #. name for nca, reference_name for nca
21989 msgid "Iyo"
21990 msgstr ""
21991
21992 #. name for ncb, inverted_name for ncb
21993 msgid "Nicobarese, Central"
21994 msgstr ""
21995
21996 #. reference_name for ncb
21997 msgid "Central Nicobarese"
21998 msgstr ""
21999
22000 #. name for ncc, reference_name for ncc
22001 msgid "Ponam"
22002 msgstr ""
22003
22004 #. name for ncd, reference_name for ncd
22005 msgid "Nachering"
22006 msgstr ""
22007
22008 #. name for nce, reference_name for nce
22009 msgid "Yale"
22010 msgstr ""
22011
22012 #. name for ncf, reference_name for ncf
22013 msgid "Notsi"
22014 msgstr ""
22015
22016 #. name for ncg, reference_name for ncg
22017 msgid "Nisga'a"
22018 msgstr ""
22019
22020 #. name for nch, inverted_name for nch
22021 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
22022 msgstr ""
22023
22024 #. reference_name for nch
22025 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
22026 msgstr ""
22027
22028 #. name for nci, inverted_name for nci
22029 msgid "Nahuatl, Classical"
22030 msgstr ""
22031
22032 #. reference_name for nci
22033 msgid "Classical Nahuatl"
22034 msgstr ""
22035
22036 #. name for ncj, inverted_name for ncj
22037 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
22038 msgstr ""
22039
22040 #. reference_name for ncj
22041 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
22042 msgstr ""
22043
22044 #. name for nck, reference_name for nck
22045 msgid "Nakara"
22046 msgstr ""
22047
22048 #. name for ncl, inverted_name for ncl
22049 msgid "Nahuatl, Michoacán"
22050 msgstr ""
22051
22052 #. reference_name for ncl
22053 msgid "Michoacán Nahuatl"
22054 msgstr ""
22055
22056 #. name for ncm, reference_name for ncm
22057 msgid "Nambo"
22058 msgstr ""
22059
22060 #. name for ncn, reference_name for ncn
22061 msgid "Nauna"
22062 msgstr ""
22063
22064 #. name for nco, reference_name for nco
22065 msgid "Sibe"
22066 msgstr ""
22067
22068 #. name for ncp, reference_name for ncp
22069 msgid "Ndaktup"
22070 msgstr ""
22071
22072 #. name for ncr, reference_name for ncr
22073 msgid "Ncane"
22074 msgstr ""
22075
22076 #. name for ncs, reference_name for ncs
22077 msgid "Nicaraguan Sign Language"
22078 msgstr "Νοηματική γλώσσα Νικαράγουας"
22079
22080 #. name for nct, inverted_name for nct
22081 msgid "Naga, Chothe"
22082 msgstr ""
22083
22084 #. reference_name for nct
22085 msgid "Chothe Naga"
22086 msgstr ""
22087
22088 #. name for ncu, reference_name for ncu
22089 msgid "Chumburung"
22090 msgstr ""
22091
22092 #. name for ncx, inverted_name for ncx
22093 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
22094 msgstr ""
22095
22096 #. reference_name for ncx
22097 msgid "Central Puebla Nahuatl"
22098 msgstr ""
22099
22100 #. name for ncz, reference_name for ncz
22101 msgid "Natchez"
22102 msgstr ""
22103
22104 #. name for nda, reference_name for nda
22105 msgid "Ndasa"
22106 msgstr ""
22107
22108 #. name for ndb, reference_name for ndb
22109 msgid "Kenswei Nsei"
22110 msgstr ""
22111
22112 #. name for ndc, reference_name for ndc
22113 msgid "Ndau"
22114 msgstr ""
22115
22116 #. name for ndd, reference_name for ndd
22117 msgid "Nde-Nsele-Nta"
22118 msgstr ""
22119
22120 #. name for nde, inverted_name for nde
22121 msgid "Ndebele, North"
22122 msgstr ""
22123
22124 #. reference_name for nde
22125 msgid "North Ndebele"
22126 msgstr ""
22127
22128 #. name for ndf, reference_name for ndf
22129 #, fuzzy
22130 msgid "Nadruvian"
22131 msgstr "Λετονέζικα"
22132
22133 #. name for ndg, reference_name for ndg
22134 msgid "Ndengereko"
22135 msgstr ""
22136
22137 #. name for ndh, reference_name for ndh
22138 msgid "Ndali"
22139 msgstr ""
22140
22141 #. name for ndi, reference_name for ndi
22142 msgid "Samba Leko"
22143 msgstr ""
22144
22145 #. name for ndj, reference_name for ndj
22146 msgid "Ndamba"
22147 msgstr ""
22148
22149 #. name for ndk, reference_name for ndk
22150 msgid "Ndaka"
22151 msgstr ""
22152
22153 #. name for ndl, reference_name for ndl
22154 msgid "Ndolo"
22155 msgstr ""
22156
22157 #. name for ndm, reference_name for ndm
22158 msgid "Ndam"
22159 msgstr ""
22160
22161 #. name for ndn, reference_name for ndn
22162 msgid "Ngundi"
22163 msgstr ""
22164
22165 #. name for ndo, reference_name for ndo
22166 msgid "Ndonga"
22167 msgstr ""
22168
22169 #. name for ndp, reference_name for ndp
22170 msgid "Ndo"
22171 msgstr ""
22172
22173 #. name for ndq, reference_name for ndq
22174 msgid "Ndombe"
22175 msgstr ""
22176
22177 #. name for ndr, reference_name for ndr
22178 msgid "Ndoola"
22179 msgstr ""
22180
22181 #. name for nds, inverted_name for nds
22182 msgid "Saxon, Low"
22183 msgstr ""
22184
22185 #. reference_name for nds
22186 #, fuzzy
22187 msgid "Low German"
22188 msgstr "Γερμανικά"
22189
22190 #. name for ndt, reference_name for ndt
22191 msgid "Ndunga"
22192 msgstr ""
22193
22194 #. name for ndu, reference_name for ndu
22195 msgid "Dugun"
22196 msgstr ""
22197
22198 #. name for ndv, reference_name for ndv
22199 msgid "Ndut"
22200 msgstr ""
22201
22202 #. name for ndw, reference_name for ndw
22203 msgid "Ndobo"
22204 msgstr ""
22205
22206 #. name for ndx, reference_name for ndx
22207 msgid "Nduga"
22208 msgstr ""
22209
22210 #. name for ndy, reference_name for ndy
22211 msgid "Lutos"
22212 msgstr ""
22213
22214 #. name for ndz, reference_name for ndz
22215 msgid "Ndogo"
22216 msgstr ""
22217
22218 #. name for nea, inverted_name for nea
22219 msgid "Ngad'a, Eastern"
22220 msgstr ""
22221
22222 #. reference_name for nea
22223 msgid "Eastern Ngad'a"
22224 msgstr ""
22225
22226 #. name for neb, reference_name for neb
22227 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
22228 msgstr ""
22229
22230 #. name for nec, reference_name for nec
22231 msgid "Nedebang"
22232 msgstr ""
22233
22234 #. name for ned, reference_name for ned
22235 msgid "Nde-Gbite"
22236 msgstr ""
22237
22238 #. name for nee, reference_name for nee
22239 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
22240 msgstr ""
22241
22242 #
22243 #. name for nef, reference_name for nef
22244 #, fuzzy
22245 msgid "Nefamese"
22246 msgstr "Βιετναμέζικα"
22247
22248 #. name for neg, reference_name for neg
22249 msgid "Negidal"
22250 msgstr ""
22251
22252 #. name for neh, reference_name for neh
22253 msgid "Nyenkha"
22254 msgstr ""
22255
22256 #. name for nei, inverted_name for nei
22257 msgid "Hittite, Neo-"
22258 msgstr ""
22259
22260 #. reference_name for nei
22261 msgid "Neo-Hittite"
22262 msgstr ""
22263
22264 #. name for nej, reference_name for nej
22265 msgid "Neko"
22266 msgstr ""
22267
22268 #. name for nek, reference_name for nek
22269 msgid "Neku"
22270 msgstr ""
22271
22272 #. name for nem, reference_name for nem
22273 msgid "Nemi"
22274 msgstr ""
22275
22276 #. name for nen, reference_name for nen
22277 msgid "Nengone"
22278 msgstr ""
22279
22280 #. name for neo, reference_name for neo
22281 msgid "Ná-Meo"
22282 msgstr ""
22283
22284 #. name for nep, reference_name for nep
22285 #, fuzzy
22286 msgid "Nepali (macrolanguage)"
22287 msgstr "Νεπαλική μακρογλώσσα"
22288
22289 #. name for neq, inverted_name for neq
22290 msgid "Mixe, North Central"
22291 msgstr ""
22292
22293 #. reference_name for neq
22294 msgid "North Central Mixe"
22295 msgstr ""
22296
22297 #. name for ner, reference_name for ner
22298 msgid "Yahadian"
22299 msgstr ""
22300
22301 #. name for nes, inverted_name for nes
22302 msgid "Kinnauri, Bhoti"
22303 msgstr ""
22304
22305 #. reference_name for nes
22306 msgid "Bhoti Kinnauri"
22307 msgstr ""
22308
22309 #. name for net, reference_name for net
22310 msgid "Nete"
22311 msgstr ""
22312
22313 #. name for neu, reference_name for neu
22314 msgid "Neo"
22315 msgstr ""
22316
22317 #. name for nev, reference_name for nev
22318 msgid "Nyaheun"
22319 msgstr ""
22320
22321 #. name for new, inverted_name for new
22322 msgid "Bhasa, Nepal"
22323 msgstr ""
22324
22325 #. reference_name for new
22326 msgid "Newari"
22327 msgstr ""
22328
22329 #. name for nex, reference_name for nex
22330 msgid "Neme"
22331 msgstr ""
22332
22333 #. name for ney, reference_name for ney
22334 msgid "Neyo"
22335 msgstr ""
22336
22337 #. name for nez, reference_name for nez
22338 msgid "Nez Perce"
22339 msgstr ""
22340
22341 #. name for nfa, reference_name for nfa
22342 msgid "Dhao"
22343 msgstr ""
22344
22345 #. name for nfd, reference_name for nfd
22346 msgid "Ahwai"
22347 msgstr ""
22348
22349 #. name for nfg, reference_name for nfg
22350 #, fuzzy
22351 msgid "Nyeng"
22352 msgstr "Βεγκάζης"
22353
22354 #. name for nfk, reference_name for nfk
22355 msgid "Shakara"
22356 msgstr ""
22357
22358 #. name for nfl, reference_name for nfl
22359 msgid "Ayiwo"
22360 msgstr ""
22361
22362 #. name for nfr, reference_name for nfr
22363 msgid "Nafaanra"
22364 msgstr ""
22365
22366 #. name for nfu, reference_name for nfu
22367 msgid "Mfumte"
22368 msgstr ""
22369
22370 #. name for nga, reference_name for nga
22371 msgid "Ngbaka"
22372 msgstr ""
22373
22374 #. name for ngb, inverted_name for ngb
22375 msgid "Ngbandi, Northern"
22376 msgstr ""
22377
22378 #. reference_name for ngb
22379 msgid "Northern Ngbandi"
22380 msgstr ""
22381
22382 #. name for ngc, reference_name for ngc
22383 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
22384 msgstr ""
22385
22386 #. name for ngd, reference_name for ngd
22387 msgid "Ngando (Central African Republic)"
22388 msgstr ""
22389
22390 #. name for nge, reference_name for nge
22391 msgid "Ngemba"
22392 msgstr ""
22393
22394 #. name for ngf, reference_name for ngf
22395 #, fuzzy
22396 msgid "Trans-New Guinea languages"
22397 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ιαπωνίας"
22398
22399 #. name for ngg, reference_name for ngg
22400 msgid "Ngbaka Manza"
22401 msgstr ""
22402
22403 #. name for ngh, reference_name for ngh
22404 msgid "N/u"
22405 msgstr ""
22406
22407 #. name for ngi, reference_name for ngi
22408 msgid "Ngizim"
22409 msgstr ""
22410
22411 #. name for ngj, reference_name for ngj
22412 msgid "Ngie"
22413 msgstr ""
22414
22415 #. name for ngk, reference_name for ngk
22416 msgid "Ngalkbun"
22417 msgstr ""
22418
22419 #. name for ngl, reference_name for ngl
22420 msgid "Lomwe"
22421 msgstr ""
22422
22423 #. name for ngm, reference_name for ngm
22424 msgid "Ngatik Men's Creole"
22425 msgstr "Κρεολή Νγκατικ Μεν"
22426
22427 #. name for ngn, reference_name for ngn
22428 msgid "Ngwo"
22429 msgstr ""
22430
22431 #. name for ngo, reference_name for ngo
22432 msgid "Ngoni"
22433 msgstr ""
22434
22435 #. name for ngp, reference_name for ngp
22436 msgid "Ngulu"
22437 msgstr ""
22438
22439 #. name for ngq, reference_name for ngq
22440 msgid "Ngurimi"
22441 msgstr ""
22442
22443 #. name for ngr, reference_name for ngr
22444 msgid "Engdewu"
22445 msgstr ""
22446
22447 #. name for ngs, reference_name for ngs
22448 msgid "Gvoko"
22449 msgstr ""
22450
22451 #. name for ngt, reference_name for ngt
22452 msgid "Ngeq"
22453 msgstr ""
22454
22455 #. name for ngu, inverted_name for ngu
22456 msgid "Nahuatl, Guerrero"
22457 msgstr ""
22458
22459 #. reference_name for ngu
22460 msgid "Guerrero Nahuatl"
22461 msgstr ""
22462
22463 #. name for ngv, reference_name for ngv
22464 msgid "Nagumi"
22465 msgstr ""
22466
22467 #. name for ngw, reference_name for ngw
22468 msgid "Ngwaba"
22469 msgstr ""
22470
22471 #. name for ngx, reference_name for ngx
22472 msgid "Nggwahyi"
22473 msgstr ""
22474
22475 #. name for ngy, reference_name for ngy
22476 #, fuzzy
22477 msgid "Tibea"
22478 msgstr "Θιβετιανά"
22479
22480 #. name for ngz, reference_name for ngz
22481 msgid "Ngungwel"
22482 msgstr ""
22483
22484 #. name for nha, reference_name for nha
22485 msgid "Nhanda"
22486 msgstr ""
22487
22488 #. name for nhb, reference_name for nhb
22489 #, fuzzy
22490 msgid "Beng"
22491 msgstr "Βεγκάζης"
22492
22493 #. name for nhc, inverted_name for nhc
22494 msgid "Nahuatl, Tabasco"
22495 msgstr ""
22496
22497 #. reference_name for nhc
22498 msgid "Tabasco Nahuatl"
22499 msgstr ""
22500
22501 #. name for nhd, inverted_name for nhd
22502 msgid "Guaraní, Ava"
22503 msgstr ""
22504
22505 #. reference_name for nhd
22506 msgid "Chiripá"
22507 msgstr ""
22508
22509 #. name for nhe, inverted_name for nhe
22510 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
22511 msgstr ""
22512
22513 #. reference_name for nhe
22514 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
22515 msgstr ""
22516
22517 #. name for nhf, reference_name for nhf
22518 msgid "Nhuwala"
22519 msgstr ""
22520
22521 #. name for nhg, inverted_name for nhg
22522 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
22523 msgstr ""
22524
22525 #. reference_name for nhg
22526 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
22527 msgstr ""
22528
22529 #. name for nhh, reference_name for nhh
22530 msgid "Nahari"
22531 msgstr ""
22532
22533 #. name for nhi, inverted_name for nhi
22534 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
22535 msgstr ""
22536
22537 #. reference_name for nhi
22538 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
22539 msgstr ""
22540
22541 #. name for nhj, inverted_name for nhj
22542 msgid "Nahuatl, Tlalitzlipa"
22543 msgstr ""
22544
22545 #. reference_name for nhj
22546 msgid "Tlalitzlipa Nahuatl"
22547 msgstr ""
22548
22549 #. name for nhk, inverted_name for nhk
22550 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
22551 msgstr ""
22552
22553 #. reference_name for nhk
22554 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
22555 msgstr ""
22556
22557 #. name for nhm, inverted_name for nhm
22558 msgid "Nahuatl, Morelos"
22559 msgstr ""
22560
22561 #. reference_name for nhm
22562 msgid "Morelos Nahuatl"
22563 msgstr ""
22564
22565 #. name for nhn, inverted_name for nhn
22566 msgid "Nahuatl, Central"
22567 msgstr ""
22568
22569 #. reference_name for nhn
22570 msgid "Central Nahuatl"
22571 msgstr ""
22572
22573 #. name for nho, reference_name for nho
22574 msgid "Takuu"
22575 msgstr ""
22576
22577 #. name for nhp, inverted_name for nhp
22578 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
22579 msgstr ""
22580
22581 #. reference_name for nhp
22582 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
22583 msgstr ""
22584
22585 #. name for nhq, inverted_name for nhq
22586 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
22587 msgstr ""
22588
22589 #. reference_name for nhq
22590 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
22591 msgstr ""
22592
22593 #. name for nhr, reference_name for nhr
22594 msgid "Naro"
22595 msgstr ""
22596
22597 #. name for nhs, inverted_name for nhs, name for npl, inverted_name for npl
22598 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
22599 msgstr ""
22600
22601 #. reference_name for nhs, reference_name for npl
22602 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
22603 msgstr ""
22604
22605 #. name for nht, inverted_name for nht
22606 msgid "Nahuatl, Ometepec"
22607 msgstr ""
22608
22609 #. reference_name for nht
22610 msgid "Ometepec Nahuatl"
22611 msgstr ""
22612
22613 #. name for nhu, reference_name for nhu
22614 msgid "Noone"
22615 msgstr ""
22616
22617 #. name for nhv, inverted_name for nhv
22618 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
22619 msgstr ""
22620
22621 #. reference_name for nhv
22622 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
22623 msgstr ""
22624
22625 #. name for nhw, inverted_name for nhw
22626 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
22627 msgstr ""
22628
22629 #. reference_name for nhw
22630 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
22631 msgstr ""
22632
22633 #. name for nhx, inverted_name for nhx
22634 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
22635 msgstr ""
22636
22637 #. reference_name for nhx
22638 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
22639 msgstr ""
22640
22641 #. name for nhy, inverted_name for nhy
22642 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
22643 msgstr ""
22644
22645 #. reference_name for nhy
22646 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
22647 msgstr ""
22648
22649 #. name for nhz, inverted_name for nhz
22650 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
22651 msgstr ""
22652
22653 #. reference_name for nhz
22654 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
22655 msgstr ""
22656
22657 #. name for nia, reference_name for nia
22658 msgid "Nias"
22659 msgstr ""
22660
22661 #. name for nib, reference_name for nib
22662 msgid "Nakame"
22663 msgstr ""
22664
22665 #. name for nic, reference_name for nic
22666 #, fuzzy
22667 msgid "Niger-Kordofanian languages"
22668 msgstr "Νοηματική γλώσσα Νιγηρίας"
22669
22670 #. name for nid, reference_name for nid
22671 msgid "Ngandi"
22672 msgstr ""
22673
22674 #. name for nie, reference_name for nie
22675 msgid "Niellim"
22676 msgstr ""
22677
22678 #. name for nif, reference_name for nif
22679 msgid "Nek"
22680 msgstr ""
22681
22682 #. name for nig, reference_name for nig
22683 msgid "Ngalakan"
22684 msgstr ""
22685
22686 #. name for nih, reference_name for nih
22687 msgid "Nyiha (Tanzania)"
22688 msgstr ""
22689
22690 #. name for nii, reference_name for nii
22691 msgid "Nii"
22692 msgstr ""
22693
22694 #. name for nij, reference_name for nij
22695 msgid "Ngaju"
22696 msgstr ""
22697
22698 #. name for nik, inverted_name for nik
22699 msgid "Nicobarese, Southern"
22700 msgstr ""
22701
22702 #. reference_name for nik
22703 msgid "Southern Nicobarese"
22704 msgstr ""
22705
22706 #. name for nil, reference_name for nil
22707 msgid "Nila"
22708 msgstr ""
22709
22710 #. name for nim, reference_name for nim
22711 msgid "Nilamba"
22712 msgstr ""
22713
22714 #. name for nin, reference_name for nin
22715 msgid "Ninzo"
22716 msgstr ""
22717
22718 #. name for nio, reference_name for nio
22719 msgid "Nganasan"
22720 msgstr ""
22721
22722 #. name for niq, reference_name for niq
22723 msgid "Nandi"
22724 msgstr ""
22725
22726 #. name for nir, reference_name for nir
22727 msgid "Nimboran"
22728 msgstr ""
22729
22730 #. name for nis, reference_name for nis
22731 msgid "Nimi"
22732 msgstr ""
22733
22734 #. name for nit, inverted_name for nit
22735 msgid "Kolami, Southeastern"
22736 msgstr ""
22737
22738 #. reference_name for nit
22739 msgid "Southeastern Kolami"
22740 msgstr ""
22741
22742 #. name for niu, reference_name for niu
22743 msgid "Niuean"
22744 msgstr ""
22745
22746 #. name for niv, reference_name for niv
22747 msgid "Gilyak"
22748 msgstr ""
22749
22750 #. name for niw, reference_name for niw
22751 msgid "Nimo"
22752 msgstr ""
22753
22754 #. name for nix, reference_name for nix
22755 msgid "Hema"
22756 msgstr ""
22757
22758 #. name for niy, reference_name for niy
22759 msgid "Ngiti"
22760 msgstr ""
22761
22762 #. name for niz, reference_name for niz
22763 msgid "Ningil"
22764 msgstr ""
22765
22766 #. name for nja, reference_name for nja
22767 msgid "Nzanyi"
22768 msgstr ""
22769
22770 #. name for njb, inverted_name for njb
22771 msgid "Naga, Nocte"
22772 msgstr ""
22773
22774 #. reference_name for njb
22775 msgid "Nocte Naga"
22776 msgstr ""
22777
22778 #. name for njd, reference_name for njd
22779 msgid "Ndonde Hamba"
22780 msgstr ""
22781
22782 #. name for njh, inverted_name for njh
22783 msgid "Naga, Lotha"
22784 msgstr ""
22785
22786 #. reference_name for njh
22787 msgid "Lotha Naga"
22788 msgstr ""
22789
22790 #. name for nji, reference_name for nji
22791 msgid "Gudanji"
22792 msgstr ""
22793
22794 #. name for njj, reference_name for njj
22795 msgid "Njen"
22796 msgstr ""
22797
22798 #. name for njl, reference_name for njl
22799 msgid "Njalgulgule"
22800 msgstr ""
22801
22802 #. name for njm, inverted_name for njm
22803 msgid "Naga, Angami"
22804 msgstr ""
22805
22806 #. reference_name for njm
22807 msgid "Angami Naga"
22808 msgstr ""
22809
22810 #. name for njn, inverted_name for njn
22811 msgid "Naga, Liangmai"
22812 msgstr ""
22813
22814 #. reference_name for njn
22815 #, fuzzy
22816 msgid "Liangmai Naga"
22817 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τσιανγκμαϊ"
22818
22819 #. name for njo, inverted_name for njo
22820 msgid "Naga, Ao"
22821 msgstr ""
22822
22823 #. reference_name for njo
22824 msgid "Ao Naga"
22825 msgstr ""
22826
22827 #. name for njr, reference_name for njr
22828 msgid "Njerep"
22829 msgstr ""
22830
22831 #. name for njs, reference_name for njs
22832 msgid "Nisa"
22833 msgstr ""
22834
22835 #. name for njt, reference_name for njt
22836 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
22837 msgstr ""
22838
22839 #. name for nju, reference_name for nju
22840 msgid "Ngadjunmaya"
22841 msgstr ""
22842
22843 #. name for njx, reference_name for njx
22844 msgid "Kunyi"
22845 msgstr ""
22846
22847 #. name for njy, reference_name for njy
22848 msgid "Njyem"
22849 msgstr ""
22850
22851 #. name for njz, reference_name for njz
22852 msgid "Nyishi"
22853 msgstr ""
22854
22855 #. name for nka, reference_name for nka
22856 msgid "Nkoya"
22857 msgstr ""
22858
22859 #. name for nkb, inverted_name for nkb
22860 msgid "Naga, Khoibu"
22861 msgstr ""
22862
22863 #. reference_name for nkb
22864 msgid "Khoibu Naga"
22865 msgstr ""
22866
22867 #. name for nkc, reference_name for nkc
22868 msgid "Nkongho"
22869 msgstr ""
22870
22871 #. name for nkd, reference_name for nkd
22872 msgid "Koireng"
22873 msgstr ""
22874
22875 #. name for nke, reference_name for nke
22876 msgid "Duke"
22877 msgstr ""
22878
22879 #. name for nkf, inverted_name for nkf
22880 msgid "Naga, Inpui"
22881 msgstr ""
22882
22883 #. reference_name for nkf
22884 msgid "Inpui Naga"
22885 msgstr ""
22886
22887 #. name for nkg, reference_name for nkg
22888 msgid "Nekgini"
22889 msgstr ""
22890
22891 #. name for nkh, inverted_name for nkh
22892 msgid "Naga, Khezha"
22893 msgstr ""
22894
22895 #. reference_name for nkh
22896 msgid "Khezha Naga"
22897 msgstr ""
22898
22899 #. name for nki, inverted_name for nki
22900 msgid "Naga, Thangal"
22901 msgstr ""
22902
22903 #. reference_name for nki
22904 msgid "Thangal Naga"
22905 msgstr ""
22906
22907 #. name for nkj, reference_name for nkj
22908 msgid "Nakai"
22909 msgstr ""
22910
22911 #. name for nkk, reference_name for nkk
22912 msgid "Nokuku"
22913 msgstr ""
22914
22915 #. name for nkm, reference_name for nkm
22916 msgid "Namat"
22917 msgstr ""
22918
22919 #. name for nkn, reference_name for nkn
22920 msgid "Nkangala"
22921 msgstr ""
22922
22923 #. name for nko, reference_name for nko
22924 msgid "Nkonya"
22925 msgstr ""
22926
22927 #. name for nkp, reference_name for nkp
22928 msgid "Niuatoputapu"
22929 msgstr ""
22930
22931 #. name for nkq, reference_name for nkq
22932 msgid "Nkami"
22933 msgstr ""
22934
22935 #. name for nkr, reference_name for nkr
22936 msgid "Nukuoro"
22937 msgstr ""
22938
22939 #. name for nks, inverted_name for nks
22940 msgid "Asmat, North"
22941 msgstr ""
22942
22943 #. reference_name for nks
22944 msgid "North Asmat"
22945 msgstr ""
22946
22947 #. name for nkt, reference_name for nkt
22948 msgid "Nyika (Tanzania)"
22949 msgstr ""
22950
22951 #. name for nku, inverted_name for nku
22952 msgid "Kulango, Bouna"
22953 msgstr ""
22954
22955 #. reference_name for nku
22956 msgid "Bouna Kulango"
22957 msgstr ""
22958
22959 #. name for nkv, reference_name for nkv
22960 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
22961 msgstr ""
22962
22963 #. name for nkw, reference_name for nkw
22964 msgid "Nkutu"
22965 msgstr ""
22966
22967 #. name for nkx, reference_name for nkx
22968 msgid "Nkoroo"
22969 msgstr ""
22970
22971 #. name for nkz, reference_name for nkz
22972 msgid "Nkari"
22973 msgstr ""
22974
22975 #. name for nla, reference_name for nla
22976 msgid "Ngombale"
22977 msgstr ""
22978
22979 #. name for nlc, reference_name for nlc
22980 msgid "Nalca"
22981 msgstr ""
22982
22983 #. name for nle, inverted_name for nle
22984 msgid "Nyala, East"
22985 msgstr ""
22986
22987 #. reference_name for nle
22988 msgid "East Nyala"
22989 msgstr ""
22990
22991 #. name for nlg, reference_name for nlg
22992 msgid "Gela"
22993 msgstr ""
22994
22995 #. name for nli, reference_name for nli
22996 #, fuzzy
22997 msgid "Grangali"
22998 msgstr "Βεγκάζης"
22999
23000 #. name for nlj, reference_name for nlj
23001 msgid "Nyali"
23002 msgstr ""
23003
23004 #. name for nlk, inverted_name for nlk
23005 msgid "Yali, Ninia"
23006 msgstr ""
23007
23008 #. reference_name for nlk
23009 msgid "Ninia Yali"
23010 msgstr ""
23011
23012 #. name for nll, reference_name for nll
23013 msgid "Nihali"
23014 msgstr ""
23015
23016 #. name for nln, reference_name for nln
23017 msgid "Durango Nahuatl"
23018 msgstr ""
23019
23020 #. name for nlo, reference_name for nlo
23021 msgid "Ngul"
23022 msgstr ""
23023
23024 #. name for nlr, reference_name for nlr
23025 msgid "Ngarla"
23026 msgstr ""
23027
23028 #. name for nlu, reference_name for nlu
23029 msgid "Nchumbulu"
23030 msgstr ""
23031
23032 #. name for nlv, inverted_name for nlv
23033 msgid "Nahuatl, Orizaba"
23034 msgstr ""
23035
23036 #. reference_name for nlv
23037 msgid "Orizaba Nahuatl"
23038 msgstr ""
23039
23040 #. name for nlx, reference_name for nlx
23041 msgid "Nahali"
23042 msgstr ""
23043
23044 #. name for nly, reference_name for nly
23045 msgid "Nyamal"
23046 msgstr ""
23047
23048 #. name for nlz, reference_name for nlz
23049 msgid "Nalögo"
23050 msgstr ""
23051
23052 #. name for nma, inverted_name for nma
23053 msgid "Naga, Maram"
23054 msgstr ""
23055
23056 #. reference_name for nma
23057 msgid "Maram Naga"
23058 msgstr ""
23059
23060 #. name for nmb, inverted_name for nmb
23061 msgid "Nambas, Big"
23062 msgstr ""
23063
23064 #. reference_name for nmb
23065 msgid "Big Nambas"
23066 msgstr ""
23067
23068 #. name for nmc, reference_name for nmc
23069 msgid "Ngam"
23070 msgstr ""
23071
23072 #. name for nmd, reference_name for nmd
23073 msgid "Ndumu"
23074 msgstr ""
23075
23076 #. name for nme, inverted_name for nme
23077 msgid "Naga, Mzieme"
23078 msgstr ""
23079
23080 #. reference_name for nme
23081 msgid "Mzieme Naga"
23082 msgstr ""
23083
23084 #. name for nmf, inverted_name for nmf
23085 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
23086 msgstr ""
23087
23088 #. reference_name for nmf
23089 msgid "Tangkhul Naga (India)"
23090 msgstr ""
23091
23092 #. name for nmg, reference_name for nmg
23093 msgid "Kwasio"
23094 msgstr ""
23095
23096 #. name for nmh, inverted_name for nmh
23097 msgid "Naga, Monsang"
23098 msgstr ""
23099
23100 #. reference_name for nmh
23101 msgid "Monsang Naga"
23102 msgstr ""
23103
23104 #. name for nmi, reference_name for nmi
23105 msgid "Nyam"
23106 msgstr ""
23107
23108 #. name for nmj, reference_name for nmj
23109 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
23110 msgstr ""
23111
23112 #. name for nmk, reference_name for nmk
23113 msgid "Namakura"
23114 msgstr ""
23115
23116 #. name for nml, reference_name for nml
23117 msgid "Ndemli"
23118 msgstr ""
23119
23120 #. name for nmm, reference_name for nmm
23121 msgid "Manangba"
23122 msgstr ""
23123
23124 #. name for nmn, reference_name for nmn
23125 msgid "!Xóõ"
23126 msgstr ""
23127
23128 #. name for nmo, inverted_name for nmo
23129 msgid "Naga, Moyon"
23130 msgstr ""
23131
23132 #. reference_name for nmo
23133 msgid "Moyon Naga"
23134 msgstr ""
23135
23136 #. name for nmp, reference_name for nmp
23137 msgid "Nimanbur"
23138 msgstr ""
23139
23140 #. name for nmq, reference_name for nmq
23141 msgid "Nambya"
23142 msgstr ""
23143
23144 #. name for nmr, reference_name for nmr
23145 msgid "Nimbari"
23146 msgstr ""
23147
23148 #. name for nms, reference_name for nms
23149 msgid "Letemboi"
23150 msgstr ""
23151
23152 #. name for nmt, reference_name for nmt
23153 msgid "Namonuito"
23154 msgstr ""
23155
23156 #. name for nmu, inverted_name for nmu
23157 msgid "Maidu, Northeast"
23158 msgstr ""
23159
23160 #. reference_name for nmu
23161 msgid "Northeast Maidu"
23162 msgstr ""
23163
23164 #. name for nmv, reference_name for nmv
23165 msgid "Ngamini"
23166 msgstr ""
23167
23168 #. name for nmw, reference_name for nmw
23169 msgid "Nimoa"
23170 msgstr ""
23171
23172 #. name for nmx, reference_name for nmx
23173 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
23174 msgstr ""
23175
23176 #. name for nmy, reference_name for nmy
23177 msgid "Namuyi"
23178 msgstr ""
23179
23180 #. name for nmz, reference_name for nmz
23181 msgid "Nawdm"
23182 msgstr ""
23183
23184 #. name for nna, reference_name for nna
23185 msgid "Nyangumarta"
23186 msgstr ""
23187
23188 #. name for nnb, reference_name for nnb
23189 msgid "Nande"
23190 msgstr ""
23191
23192 #. name for nnc, reference_name for nnc
23193 msgid "Nancere"
23194 msgstr ""
23195
23196 #. name for nnd, inverted_name for nnd
23197 msgid "Ambae, West"
23198 msgstr ""
23199
23200 #. reference_name for nnd
23201 msgid "West Ambae"
23202 msgstr ""
23203
23204 #. name for nne, reference_name for nne
23205 msgid "Ngandyera"
23206 msgstr ""
23207
23208 #. name for nnf, reference_name for nnf
23209 msgid "Ngaing"
23210 msgstr ""
23211
23212 #. name for nng, inverted_name for nng
23213 msgid "Naga, Maring"
23214 msgstr ""
23215
23216 #. reference_name for nng
23217 msgid "Maring Naga"
23218 msgstr ""
23219
23220 #. name for nnh, reference_name for nnh
23221 msgid "Ngiemboon"
23222 msgstr ""
23223
23224 #. name for nni, inverted_name for nni
23225 msgid "Nuaulu, North"
23226 msgstr ""
23227
23228 #. reference_name for nni
23229 msgid "North Nuaulu"
23230 msgstr ""
23231
23232 #. name for nnj, reference_name for nnj
23233 msgid "Nyangatom"
23234 msgstr ""
23235
23236 #. name for nnk, reference_name for nnk
23237 msgid "Nankina"
23238 msgstr ""
23239
23240 #. name for nnl, inverted_name for nnl
23241 msgid "Naga, Northern Rengma"
23242 msgstr ""
23243
23244 #. reference_name for nnl
23245 msgid "Northern Rengma Naga"
23246 msgstr ""
23247
23248 #. name for nnm, reference_name for nnm
23249 msgid "Namia"
23250 msgstr ""
23251
23252 #. name for nnn, reference_name for nnn
23253 msgid "Ngete"
23254 msgstr ""
23255
23256 #. name for nno, reference_name for nno
23257 msgid "Norwegian Nynorsk"
23258 msgstr "Νορβηγικά Nynorsk"
23259
23260 #. name for nnp, inverted_name for nnp
23261 msgid "Naga, Wancho"
23262 msgstr ""
23263
23264 #. reference_name for nnp
23265 msgid "Wancho Naga"
23266 msgstr ""
23267
23268 #. name for nnq, reference_name for nnq
23269 msgid "Ngindo"
23270 msgstr ""
23271
23272 #. name for nnr, reference_name for nnr
23273 msgid "Narungga"
23274 msgstr ""
23275
23276 #. name for nns, reference_name for nns
23277 msgid "Ningye"
23278 msgstr ""
23279
23280 #. name for nnt, reference_name for nnt
23281 msgid "Nanticoke"
23282 msgstr ""
23283
23284 #. name for nnu, reference_name for nnu
23285 msgid "Dwang"
23286 msgstr ""
23287
23288 #. name for nnv, reference_name for nnv
23289 msgid "Nugunu (Australia)"
23290 msgstr ""
23291
23292 #. name for nnw, inverted_name for nnw
23293 msgid "Nuni, Southern"
23294 msgstr ""
23295
23296 #. reference_name for nnw
23297 msgid "Southern Nuni"
23298 msgstr ""
23299
23300 #. name for nnx, reference_name for nnx
23301 msgid "Ngong"
23302 msgstr ""
23303
23304 #. name for nny, reference_name for nny
23305 msgid "Nyangga"
23306 msgstr ""
23307
23308 #. name for nnz, reference_name for nnz
23309 msgid "Nda'nda'"
23310 msgstr ""
23311
23312 #. name for noa, reference_name for noa
23313 msgid "Woun Meu"
23314 msgstr ""
23315
23316 #. name for nob, reference_name for nob
23317 #, fuzzy
23318 msgid "Norwegian Bokmål"
23319 msgstr "Νορβηγικά Nynorsk"
23320
23321 #. name for noc, reference_name for noc
23322 msgid "Nuk"
23323 msgstr ""
23324
23325 #. name for nod, inverted_name for nod
23326 msgid "Thai, Northern"
23327 msgstr ""
23328
23329 #. reference_name for nod
23330 msgid "Northern Thai"
23331 msgstr ""
23332
23333 #. name for noe, reference_name for noe
23334 msgid "Nimadi"
23335 msgstr ""
23336
23337 #. name for nof, reference_name for nof
23338 msgid "Nomane"
23339 msgstr ""
23340
23341 #. name for nog, reference_name for nog
23342 msgid "Nogai"
23343 msgstr ""
23344
23345 #. name for noh, reference_name for noh
23346 msgid "Nomu"
23347 msgstr ""
23348
23349 #. name for noi, reference_name for noi
23350 msgid "Noiri"
23351 msgstr ""
23352
23353 #. name for noj, reference_name for noj
23354 msgid "Nonuya"
23355 msgstr ""
23356
23357 #. name for nok, reference_name for nok
23358 msgid "Nooksack"
23359 msgstr ""
23360
23361 #. name for nom, reference_name for nom
23362 msgid "Nocamán"
23363 msgstr ""
23364
23365 #. name for non, inverted_name for non
23366 msgid "Norse, Old"
23367 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
23368
23369 #. reference_name for non
23370 msgid "Old Norse"
23371 msgstr ""
23372
23373 #. name for noo, reference_name for noo
23374 msgid "Nootka"
23375 msgstr ""
23376
23377 #. name for nop, reference_name for nop
23378 msgid "Numanggang"
23379 msgstr ""
23380
23381 #. name for noq, reference_name for noq
23382 #, fuzzy
23383 msgid "Ngongo"
23384 msgstr "Κονγκολέζικα"
23385
23386 #. name for nor, reference_name for nor
23387 msgid "Norwegian"
23388 msgstr "Νορβηγικά"
23389
23390 #. name for nos, inverted_name for nos
23391 msgid "Nisu, Eastern"
23392 msgstr ""
23393
23394 #. reference_name for nos
23395 msgid "Eastern Nisu"
23396 msgstr ""
23397
23398 #. name for not, reference_name for not
23399 msgid "Nomatsiguenga"
23400 msgstr ""
23401
23402 #. name for nou, reference_name for nou
23403 msgid "Ewage-Notu"
23404 msgstr ""
23405
23406 #. name for nov, reference_name for nov
23407 msgid "Novial"
23408 msgstr ""
23409
23410 #. name for now, reference_name for now
23411 msgid "Nyambo"
23412 msgstr ""
23413
23414 #. name for noy, reference_name for noy
23415 msgid "Noy"
23416 msgstr ""
23417
23418 #. name for noz, reference_name for noz
23419 msgid "Nayi"
23420 msgstr ""
23421
23422 #. name for npa, reference_name for npa
23423 msgid "Nar Phu"
23424 msgstr ""
23425
23426 #. name for npb, reference_name for npb
23427 msgid "Nupbikha"
23428 msgstr ""
23429
23430 #. name for npg, inverted_name for npg
23431 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
23432 msgstr ""
23433
23434 #. reference_name for npg
23435 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
23436 msgstr ""
23437
23438 #. name for nph, inverted_name for nph
23439 msgid "Naga, Phom"
23440 msgstr ""
23441
23442 #. reference_name for nph
23443 msgid "Phom Naga"
23444 msgstr ""
23445
23446 #. name for npi, reference_name for npi
23447 #, fuzzy
23448 msgid "Nepali (individual language)"
23449 msgstr "Νοηματική γλώσσα Dimli (προσωπική)"
23450
23451 #. name for npn, reference_name for npn
23452 msgid "Mondropolon"
23453 msgstr ""
23454
23455 #. name for npo, inverted_name for npo
23456 msgid "Naga, Pochuri"
23457 msgstr ""
23458
23459 #. reference_name for npo
23460 msgid "Pochuri Naga"
23461 msgstr ""
23462
23463 #. name for nps, reference_name for nps
23464 msgid "Nipsan"
23465 msgstr ""
23466
23467 #. name for npu, inverted_name for npu
23468 msgid "Naga, Puimei"
23469 msgstr ""
23470
23471 #. reference_name for npu
23472 msgid "Puimei Naga"
23473 msgstr ""
23474
23475 #. name for npy, reference_name for npy
23476 msgid "Napu"
23477 msgstr ""
23478
23479 #. name for nqg, inverted_name for nqg
23480 msgid "Nago, Southern"
23481 msgstr ""
23482
23483 #. reference_name for nqg
23484 msgid "Southern Nago"
23485 msgstr ""
23486
23487 #. name for nqk, inverted_name for nqk
23488 msgid "Ede Nago, Kura"
23489 msgstr ""
23490
23491 #. reference_name for nqk
23492 msgid "Kura Ede Nago"
23493 msgstr ""
23494
23495 #. name for nqm, reference_name for nqm
23496 msgid "Ndom"
23497 msgstr ""
23498
23499 #. name for nqn, reference_name for nqn
23500 msgid "Nen"
23501 msgstr ""
23502
23503 #. name for nqo, reference_name for nqo
23504 msgid "N'Ko"
23505 msgstr ""
23506
23507 #. name for nqy, inverted_name for nqy
23508 msgid "Naga, Akyaung Ari"
23509 msgstr ""
23510
23511 #. reference_name for nqy
23512 msgid "Akyaung Ari Naga"
23513 msgstr ""
23514
23515 #. name for nra, reference_name for nra
23516 msgid "Ngom"
23517 msgstr ""
23518
23519 #. name for nrb, reference_name for nrb
23520 msgid "Nara"
23521 msgstr ""
23522
23523 #. name for nrc, reference_name for nrc
23524 msgid "Noric"
23525 msgstr ""
23526
23527 #. name for nre, inverted_name for nre
23528 msgid "Naga, Southern Rengma"
23529 msgstr ""
23530
23531 #. reference_name for nre
23532 msgid "Southern Rengma Naga"
23533 msgstr ""
23534
23535 #. name for nrg, reference_name for nrg
23536 msgid "Narango"
23537 msgstr ""
23538
23539 #. name for nri, inverted_name for nri
23540 msgid "Naga, Chokri"
23541 msgstr ""
23542
23543 #. reference_name for nri
23544 msgid "Chokri Naga"
23545 msgstr ""
23546
23547 #. name for nrl, reference_name for nrl
23548 msgid "Ngarluma"
23549 msgstr ""
23550
23551 #. name for nrm, reference_name for nrm
23552 msgid "Narom"
23553 msgstr ""
23554
23555 #. name for nrn, reference_name for nrn
23556 msgid "Norn"
23557 msgstr ""
23558
23559 #. name for nrp, inverted_name for nrp
23560 msgid "Picene, North"
23561 msgstr ""
23562
23563 #. reference_name for nrp
23564 msgid "North Picene"
23565 msgstr ""
23566
23567 #. name for nrr, reference_name for nrr
23568 msgid "Norra"
23569 msgstr ""
23570
23571 #. name for nrt, inverted_name for nrt
23572 msgid "Kalapuya, Northern"
23573 msgstr ""
23574
23575 #. reference_name for nrt
23576 msgid "Northern Kalapuya"
23577 msgstr ""
23578
23579 #. name for nru, reference_name for nru
23580 msgid "Narua"
23581 msgstr ""
23582
23583 #. name for nrx, reference_name for nrx
23584 msgid "Ngurmbur"
23585 msgstr ""
23586
23587 #. name for nrz, reference_name for nrz
23588 msgid "Lala"
23589 msgstr ""
23590
23591 #. name for nsa, inverted_name for nsa
23592 msgid "Naga, Sangtam"
23593 msgstr ""
23594
23595 #. reference_name for nsa
23596 msgid "Sangtam Naga"
23597 msgstr ""
23598
23599 #. name for nsc, reference_name for nsc
23600 msgid "Nshi"
23601 msgstr ""
23602
23603 #. name for nsd, inverted_name for nsd
23604 msgid "Nisu, Southern"
23605 msgstr ""
23606
23607 #. reference_name for nsd
23608 msgid "Southern Nisu"
23609 msgstr ""
23610
23611 #. name for nse, reference_name for nse
23612 #, fuzzy
23613 msgid "Nsenga"
23614 msgstr "Βεγκάζης"
23615
23616 #. name for nsf, inverted_name for nsf
23617 msgid "Nisu, Northwestern"
23618 msgstr ""
23619
23620 #. reference_name for nsf
23621 msgid "Northwestern Nisu"
23622 msgstr ""
23623
23624 #. name for nsg, reference_name for nsg
23625 msgid "Ngasa"
23626 msgstr ""
23627
23628 #. name for nsh, reference_name for nsh
23629 msgid "Ngoshie"
23630 msgstr ""
23631
23632 #. name for nsi, reference_name for nsi
23633 msgid "Nigerian Sign Language"
23634 msgstr "Νοηματική γλώσσα Νιγηρίας"
23635
23636 #. name for nsk, reference_name for nsk
23637 msgid "Naskapi"
23638 msgstr ""
23639
23640 #. name for nsl, reference_name for nsl
23641 msgid "Norwegian Sign Language"
23642 msgstr "Νοηματική γλώσσα Νορβηγίας"
23643
23644 #. name for nsm, inverted_name for nsm
23645 msgid "Naga, Sumi"
23646 msgstr ""
23647
23648 #. reference_name for nsm
23649 msgid "Sumi Naga"
23650 msgstr ""
23651
23652 #. name for nsn, reference_name for nsn
23653 msgid "Nehan"
23654 msgstr ""
23655
23656 #. name for nso, inverted_name for nso
23657 msgid "Sotho, Northern"
23658 msgstr ""
23659
23660 #. reference_name for nso
23661 msgid "Pedi"
23662 msgstr ""
23663
23664 #. name for nsp, reference_name for nsp
23665 msgid "Nepalese Sign Language"
23666 msgstr "Νοηματική γλώσσα Νεπάλ"
23667
23668 #. name for nsq, inverted_name for nsq
23669 msgid "Miwok, Northern Sierra"
23670 msgstr ""
23671
23672 #. reference_name for nsq
23673 msgid "Northern Sierra Miwok"
23674 msgstr ""
23675
23676 #. name for nsr, reference_name for nsr
23677 msgid "Maritime Sign Language"
23678 msgstr "Νοηματική γλώσσα των επαρχιών Μαριτάιμ"
23679
23680 #. name for nss, reference_name for nss
23681 msgid "Nali"
23682 msgstr "Ναλι"
23683
23684 #. name for nst, inverted_name for nst
23685 msgid "Naga, Tase"
23686 msgstr "Ναγκα, Τασε"
23687
23688 #. reference_name for nst
23689 msgid "Tase Naga"
23690 msgstr ""
23691
23692 #. name for nsu, inverted_name for nsu
23693 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
23694 msgstr ""
23695
23696 #. reference_name for nsu
23697 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
23698 msgstr ""
23699
23700 #. name for nsv, inverted_name for nsv
23701 msgid "Nisu, Southwestern"
23702 msgstr ""
23703
23704 #. reference_name for nsv
23705 msgid "Southwestern Nisu"
23706 msgstr ""
23707
23708 #. name for nsw, reference_name for nsw
23709 msgid "Navut"
23710 msgstr "Ναβουτ"
23711
23712 #. name for nsx, reference_name for nsx
23713 msgid "Nsongo"
23714 msgstr ""
23715
23716 #. name for nsy, reference_name for nsy
23717 msgid "Nasal"
23718 msgstr ""
23719
23720 #. name for nsz, reference_name for nsz
23721 msgid "Nisenan"
23722 msgstr ""
23723
23724 #. name for nte, reference_name for nte
23725 msgid "Nathembo"
23726 msgstr ""
23727
23728 #. name for nti, reference_name for nti
23729 msgid "Natioro"
23730 msgstr ""
23731
23732 #. name for ntj, reference_name for ntj
23733 msgid "Ngaanyatjarra"
23734 msgstr ""
23735
23736 #. name for ntk, reference_name for ntk
23737 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
23738 msgstr ""
23739
23740 #. name for ntm, reference_name for ntm
23741 msgid "Nateni"
23742 msgstr ""
23743
23744 #. name for nto, reference_name for nto
23745 msgid "Ntomba"
23746 msgstr ""
23747
23748 #. name for ntp, inverted_name for ntp
23749 msgid "Tepehuan, Northern"
23750 msgstr ""
23751
23752 #. reference_name for ntp
23753 msgid "Northern Tepehuan"
23754 msgstr ""
23755
23756 #. name for ntr, reference_name for ntr
23757 msgid "Delo"
23758 msgstr "Ντελο"
23759
23760 #. name for nts, reference_name for nts
23761 msgid "Natagaimas"
23762 msgstr ""
23763
23764 #. name for ntu, reference_name for ntu
23765 msgid "Natügu"
23766 msgstr ""
23767
23768 #. name for ntw, reference_name for ntw
23769 msgid "Nottoway"
23770 msgstr ""
23771
23772 #. name for ntx, inverted_name for ntx
23773 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
23774 msgstr ""
23775
23776 #. reference_name for ntx
23777 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
23778 msgstr ""
23779
23780 #. name for nty, reference_name for nty
23781 msgid "Mantsi"
23782 msgstr ""
23783
23784 #. name for ntz, reference_name for ntz
23785 msgid "Natanzi"
23786 msgstr ""
23787
23788 #. name for nua, reference_name for nua
23789 msgid "Yuaga"
23790 msgstr ""
23791
23792 #. name for nub, reference_name for nub
23793 #, fuzzy
23794 msgid "Nubian languages"
23795 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
23796
23797 #. name for nuc, reference_name for nuc
23798 msgid "Nukuini"
23799 msgstr ""
23800
23801 #. name for nud, reference_name for nud
23802 msgid "Ngala"
23803 msgstr ""
23804
23805 #. name for nue, reference_name for nue
23806 msgid "Ngundu"
23807 msgstr ""
23808
23809 #. name for nuf, reference_name for nuf
23810 msgid "Nusu"
23811 msgstr ""
23812
23813 #. name for nug, reference_name for nug
23814 msgid "Nungali"
23815 msgstr "Νουνγκαλι"
23816
23817 #. name for nuh, reference_name for nuh
23818 msgid "Ndunda"
23819 msgstr ""
23820
23821 #. name for nui, reference_name for nui
23822 msgid "Ngumbi"
23823 msgstr ""
23824
23825 #. name for nuj, reference_name for nuj
23826 msgid "Nyole"
23827 msgstr ""
23828
23829 #. name for nuk, reference_name for nuk
23830 msgid "Nuu-chah-nulth"
23831 msgstr ""
23832
23833 #. name for nul, reference_name for nul
23834 msgid "Nusa Laut"
23835 msgstr ""
23836
23837 #. name for num, reference_name for num
23838 msgid "Niuafo'ou"
23839 msgstr ""
23840
23841 #. name for nun, reference_name for nun
23842 msgid "Anong"
23843 msgstr ""
23844
23845 #. name for nuo, reference_name for nuo
23846 msgid "Nguôn"
23847 msgstr ""
23848
23849 #. name for nup, reference_name for nup
23850 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
23851 msgstr ""
23852
23853 #. name for nuq, reference_name for nuq
23854 msgid "Nukumanu"
23855 msgstr ""
23856
23857 #. name for nur, reference_name for nur
23858 msgid "Nukuria"
23859 msgstr ""
23860
23861 #. name for nus, reference_name for nus
23862 msgid "Nuer"
23863 msgstr ""
23864
23865 #. name for nut, reference_name for nut
23866 msgid "Nung (Viet Nam)"
23867 msgstr ""
23868
23869 #. name for nuu, reference_name for nuu
23870 msgid "Ngbundu"
23871 msgstr ""
23872
23873 #. name for nuv, inverted_name for nuv
23874 msgid "Nuni, Northern"
23875 msgstr ""
23876
23877 #. reference_name for nuv
23878 msgid "Northern Nuni"
23879 msgstr ""
23880
23881 #. name for nuw, reference_name for nuw
23882 msgid "Nguluwan"
23883 msgstr ""
23884
23885 #. name for nux, reference_name for nux
23886 msgid "Mehek"
23887 msgstr ""
23888
23889 #. name for nuy, reference_name for nuy
23890 msgid "Nunggubuyu"
23891 msgstr ""
23892
23893 #. name for nuz, inverted_name for nuz
23894 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
23895 msgstr ""
23896
23897 #. reference_name for nuz
23898 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
23899 msgstr ""
23900
23901 #. name for nvh, reference_name for nvh
23902 msgid "Nasarian"
23903 msgstr ""
23904
23905 #. name for nvm, reference_name for nvm
23906 msgid "Namiae"
23907 msgstr ""
23908
23909 #. name for nvo, reference_name for nvo
23910 msgid "Nyokon"
23911 msgstr ""
23912
23913 #. name for nwa, reference_name for nwa
23914 msgid "Nawathinehena"
23915 msgstr ""
23916
23917 #. name for nwb, reference_name for nwb
23918 msgid "Nyabwa"
23919 msgstr ""
23920
23921 #. name for nwc, inverted_name for nwc
23922 msgid "Newari, Old"
23923 msgstr ""
23924
23925 #. reference_name for nwc
23926 msgid "Classical Newari"
23927 msgstr ""
23928
23929 #. name for nwe, reference_name for nwe
23930 msgid "Ngwe"
23931 msgstr ""
23932
23933 #. name for nwg, reference_name for nwg
23934 msgid "Ngayawung"
23935 msgstr ""
23936
23937 #. name for nwi, inverted_name for nwi
23938 msgid "Tanna, Southwest"
23939 msgstr ""
23940
23941 #. reference_name for nwi
23942 msgid "Southwest Tanna"
23943 msgstr ""
23944
23945 #. name for nwm, reference_name for nwm
23946 msgid "Nyamusa-Molo"
23947 msgstr ""
23948
23949 #. name for nwo, reference_name for nwo
23950 msgid "Nauo"
23951 msgstr ""
23952
23953 #. name for nwr, reference_name for nwr
23954 msgid "Nawaru"
23955 msgstr ""
23956
23957 #. name for nwx, inverted_name for nwx
23958 msgid "Newar, Middle"
23959 msgstr ""
23960
23961 #. reference_name for nwx
23962 msgid "Middle Newar"
23963 msgstr ""
23964
23965 #. name for nwy, reference_name for nwy
23966 msgid "Nottoway-Meherrin"
23967 msgstr ""
23968
23969 #. name for nxa, reference_name for nxa
23970 msgid "Nauete"
23971 msgstr ""
23972
23973 #. name for nxd, reference_name for nxd
23974 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
23975 msgstr ""
23976
23977 #. name for nxe, reference_name for nxe
23978 msgid "Nage"
23979 msgstr ""
23980
23981 #. name for nxg, reference_name for nxg
23982 msgid "Ngad'a"
23983 msgstr ""
23984
23985 #. name for nxi, reference_name for nxi
23986 msgid "Nindi"
23987 msgstr "Νιντι"
23988
23989 #. name for nxj, reference_name for nxj
23990 msgid "Nyadu"
23991 msgstr ""
23992
23993 #. name for nxk, inverted_name for nxk
23994 msgid "Naga, Koki"
23995 msgstr ""
23996
23997 #. reference_name for nxk
23998 msgid "Koki Naga"
23999 msgstr ""
24000
24001 #. name for nxl, inverted_name for nxl
24002 msgid "Nuaulu, South"
24003 msgstr ""
24004
24005 #. reference_name for nxl
24006 msgid "South Nuaulu"
24007 msgstr ""
24008
24009 #. name for nxm, reference_name for nxm
24010 msgid "Numidian"
24011 msgstr ""
24012
24013 #. name for nxn, reference_name for nxn
24014 msgid "Ngawun"
24015 msgstr ""
24016
24017 #. name for nxr, reference_name for nxr
24018 msgid "Ninggerum"
24019 msgstr ""
24020
24021 #. name for nxu, reference_name for nxu
24022 msgid "Narau"
24023 msgstr ""
24024
24025 #. name for nxx, reference_name for nxx
24026 msgid "Nafri"
24027 msgstr ""
24028
24029 #. name for nya, reference_name for nya
24030 msgid "Nyanja"
24031 msgstr ""
24032
24033 #. name for nyb, reference_name for nyb
24034 msgid "Nyangbo"
24035 msgstr ""
24036
24037 #. name for nyc, reference_name for nyc
24038 msgid "Nyanga-li"
24039 msgstr ""
24040
24041 #. name for nyd, reference_name for nyd
24042 msgid "Nyore"
24043 msgstr ""
24044
24045 #. name for nye, reference_name for nye
24046 msgid "Nyengo"
24047 msgstr ""
24048
24049 #. name for nyf, reference_name for nyf
24050 msgid "Giryama"
24051 msgstr ""
24052
24053 #. name for nyg, reference_name for nyg
24054 msgid "Nyindu"
24055 msgstr ""
24056
24057 #. name for nyh, reference_name for nyh
24058 msgid "Nyigina"
24059 msgstr ""
24060
24061 #. name for nyi, reference_name for nyi
24062 msgid "Ama (Sudan)"
24063 msgstr ""
24064
24065 #. name for nyj, reference_name for nyj
24066 msgid "Nyanga"
24067 msgstr ""
24068
24069 #. name for nyk, reference_name for nyk
24070 msgid "Nyaneka"
24071 msgstr ""
24072
24073 #. name for nyl, reference_name for nyl
24074 msgid "Nyeu"
24075 msgstr ""
24076
24077 #. name for nym, reference_name for nym
24078 msgid "Nyamwezi"
24079 msgstr ""
24080
24081 #. name for nyn, reference_name for nyn
24082 msgid "Nyankole"
24083 msgstr ""
24084
24085 #. name for nyo, reference_name for nyo
24086 msgid "Nyoro"
24087 msgstr ""
24088
24089 #. name for nyp, reference_name for nyp
24090 msgid "Nyang'i"
24091 msgstr ""
24092
24093 #. name for nyq, reference_name for nyq
24094 msgid "Nayini"
24095 msgstr ""
24096
24097 #. name for nyr, reference_name for nyr
24098 msgid "Nyiha (Malawi)"
24099 msgstr ""
24100
24101 #. name for nys, reference_name for nys
24102 msgid "Nyunga"
24103 msgstr ""
24104
24105 #. name for nyt, reference_name for nyt
24106 msgid "Nyawaygi"
24107 msgstr ""
24108
24109 #. name for nyu, reference_name for nyu
24110 msgid "Nyungwe"
24111 msgstr ""
24112
24113 #. name for nyv, reference_name for nyv
24114 msgid "Nyulnyul"
24115 msgstr ""
24116
24117 #. name for nyw, reference_name for nyw
24118 msgid "Nyaw"
24119 msgstr ""
24120
24121 #. name for nyx, reference_name for nyx
24122 msgid "Nganyaywana"
24123 msgstr ""
24124
24125 #. name for nyy, reference_name for nyy
24126 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
24127 msgstr ""
24128
24129 #. name for nza, inverted_name for nza
24130 msgid "Mbembe, Tigon"
24131 msgstr ""
24132
24133 #. reference_name for nza
24134 msgid "Tigon Mbembe"
24135 msgstr ""
24136
24137 #. name for nzb, reference_name for nzb
24138 msgid "Njebi"
24139 msgstr ""
24140
24141 #. name for nzi, reference_name for nzi
24142 msgid "Nzima"
24143 msgstr ""
24144
24145 #. name for nzk, reference_name for nzk
24146 msgid "Nzakara"
24147 msgstr ""
24148
24149 #. name for nzm, inverted_name for nzm
24150 msgid "Naga, Zeme"
24151 msgstr ""
24152
24153 #. reference_name for nzm
24154 msgid "Zeme Naga"
24155 msgstr ""
24156
24157 #. name for nzs, reference_name for nzs
24158 msgid "New Zealand Sign Language"
24159 msgstr "Νοηματική γλώσσα Νέας Ζηλανδίας"
24160
24161 #. name for nzu, reference_name for nzu
24162 msgid "Teke-Nzikou"
24163 msgstr ""
24164
24165 #. name for nzy, reference_name for nzy
24166 msgid "Nzakambay"
24167 msgstr ""
24168
24169 #. name for nzz, inverted_name for nzz
24170 msgid "Dogon, Nanga Dama"
24171 msgstr ""
24172
24173 #. reference_name for nzz
24174 msgid "Nanga Dama Dogon"
24175 msgstr ""
24176
24177 #. name for oaa, reference_name for oaa
24178 msgid "Orok"
24179 msgstr ""
24180
24181 #. name for oac, reference_name for oac
24182 msgid "Oroch"
24183 msgstr ""
24184
24185 #. name for oar, inverted_name for oar
24186 #, fuzzy
24187 msgid "Aramaic, Ancient (up to 700 BCE)"
24188 msgstr "Αραμαϊκά, Επίσημα (700-300 π.Κ.Π.)"
24189
24190 #. reference_name for oar
24191 #, fuzzy
24192 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
24193 msgstr "Αραμαϊκά, Επίσημα (700-300 π.Κ.Π.)"
24194
24195 #. name for oav, inverted_name for oav
24196 #, fuzzy
24197 msgid "Avar, Old"
24198 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24199
24200 #. reference_name for oav
24201 msgid "Old Avar"
24202 msgstr ""
24203
24204 #. name for obi, reference_name for obi
24205 msgid "Obispeño"
24206 msgstr ""
24207
24208 #. name for obk, inverted_name for obk
24209 msgid "Bontok, Southern"
24210 msgstr ""
24211
24212 #. reference_name for obk
24213 msgid "Southern Bontok"
24214 msgstr ""
24215
24216 #. name for obl, reference_name for obl
24217 msgid "Oblo"
24218 msgstr ""
24219
24220 #. name for obm, reference_name for obm
24221 msgid "Moabite"
24222 msgstr ""
24223
24224 #. name for obo, inverted_name for obo
24225 msgid "Manobo, Obo"
24226 msgstr ""
24227
24228 #. reference_name for obo
24229 msgid "Obo Manobo"
24230 msgstr ""
24231
24232 #. name for obr, inverted_name for obr
24233 #, fuzzy
24234 msgid "Burmese, Old"
24235 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24236
24237 #. reference_name for obr
24238 #, fuzzy
24239 msgid "Old Burmese"
24240 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24241
24242 #. name for obt, inverted_name for obt
24243 #, fuzzy
24244 msgid "Breton, Old"
24245 msgstr "Βρετονικά"
24246
24247 #. reference_name for obt
24248 #, fuzzy
24249 msgid "Old Breton"
24250 msgstr "Βρετονικά"
24251
24252 #. name for obu, reference_name for obu
24253 msgid "Obulom"
24254 msgstr ""
24255
24256 #. name for oca, reference_name for oca
24257 msgid "Ocaina"
24258 msgstr ""
24259
24260 #. name for occ, reference_name for occ
24261 msgid "Occidental"
24262 msgstr ""
24263
24264 #. name for och, inverted_name for och
24265 #, fuzzy
24266 msgid "Chinese, Old"
24267 msgstr "Κινέζικα, Yue"
24268
24269 #. reference_name for och
24270 #, fuzzy
24271 msgid "Old Chinese"
24272 msgstr "Κινέζικα"
24273
24274 #. name for oci, reference_name for oci
24275 msgid "Occitan (post 1500)"
24276 msgstr ""
24277
24278 #. name for oco, inverted_name for oco
24279 #, fuzzy
24280 msgid "Cornish, Old"
24281 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24282
24283 #. reference_name for oco
24284 #, fuzzy
24285 msgid "Old Cornish"
24286 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24287
24288 #. name for ocu, inverted_name for ocu
24289 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
24290 msgstr ""
24291
24292 #. reference_name for ocu
24293 msgid "Atzingo Matlatzinca"
24294 msgstr ""
24295
24296 #. name for oda, reference_name for oda
24297 msgid "Odut"
24298 msgstr ""
24299
24300 #. name for odk, reference_name for odk
24301 msgid "Od"
24302 msgstr ""
24303
24304 #. name for odt, inverted_name for odt
24305 #, fuzzy
24306 msgid "Dutch, Old"
24307 msgstr "Ολλανδικά"
24308
24309 #. reference_name for odt
24310 #, fuzzy
24311 msgid "Old Dutch"
24312 msgstr "Ολλανδικά"
24313
24314 #. name for odu, reference_name for odu
24315 msgid "Odual"
24316 msgstr ""
24317
24318 #. name for ofo, reference_name for ofo
24319 msgid "Ofo"
24320 msgstr ""
24321
24322 #. name for ofs, inverted_name for ofs
24323 #, fuzzy
24324 msgid "Frisian, Old"
24325 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24326
24327 #. reference_name for ofs
24328 #, fuzzy
24329 msgid "Old Frisian"
24330 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24331
24332 #. name for ofu, reference_name for ofu
24333 msgid "Efutop"
24334 msgstr ""
24335
24336 #. name for ogb, reference_name for ogb
24337 msgid "Ogbia"
24338 msgstr ""
24339
24340 #. name for ogc, reference_name for ogc
24341 msgid "Ogbah"
24342 msgstr ""
24343
24344 #. name for oge, inverted_name for oge
24345 #, fuzzy
24346 msgid "Georgian, Old"
24347 msgstr "Γεωργιανά"
24348
24349 #. reference_name for oge
24350 #, fuzzy
24351 msgid "Old Georgian"
24352 msgstr "Γεωργιανά"
24353
24354 #. name for ogg, reference_name for ogg
24355 msgid "Ogbogolo"
24356 msgstr ""
24357
24358 #. name for ogn, reference_name for ogn
24359 msgid "Ogan"
24360 msgstr ""
24361
24362 #. name for ogo, reference_name for ogo
24363 msgid "Khana"
24364 msgstr ""
24365
24366 #. name for ogu, reference_name for ogu
24367 msgid "Ogbronuagum"
24368 msgstr ""
24369
24370 #. name for oht, inverted_name for oht
24371 msgid "Hittite, Old"
24372 msgstr ""
24373
24374 #. reference_name for oht
24375 msgid "Old Hittite"
24376 msgstr ""
24377
24378 #. name for ohu, inverted_name for ohu
24379 #, fuzzy
24380 msgid "Hungarian, Old"
24381 msgstr "Ουγγρικά"
24382
24383 #. reference_name for ohu
24384 #, fuzzy
24385 msgid "Old Hungarian"
24386 msgstr "Ουγγρικά"
24387
24388 #. name for oia, reference_name for oia
24389 msgid "Oirata"
24390 msgstr ""
24391
24392 #. name for oin, inverted_name for oin
24393 msgid "One, Inebu"
24394 msgstr ""
24395
24396 #. reference_name for oin
24397 msgid "Inebu One"
24398 msgstr ""
24399
24400 #. name for ojb, inverted_name for ojb
24401 msgid "Ojibwa, Northwestern"
24402 msgstr ""
24403
24404 #. reference_name for ojb
24405 msgid "Northwestern Ojibwa"
24406 msgstr ""
24407
24408 #. name for ojc, inverted_name for ojc
24409 msgid "Ojibwa, Central"
24410 msgstr ""
24411
24412 #. reference_name for ojc
24413 msgid "Central Ojibwa"
24414 msgstr ""
24415
24416 #. name for ojg, inverted_name for ojg
24417 msgid "Ojibwa, Eastern"
24418 msgstr ""
24419
24420 #. reference_name for ojg
24421 msgid "Eastern Ojibwa"
24422 msgstr ""
24423
24424 #. name for oji, reference_name for oji
24425 msgid "Ojibwa"
24426 msgstr ""
24427
24428 #. name for ojp, inverted_name for ojp
24429 #, fuzzy
24430 msgid "Japanese, Old"
24431 msgstr "Γιαπωνέζικα"
24432
24433 #. reference_name for ojp
24434 #, fuzzy
24435 msgid "Old Japanese"
24436 msgstr "Ιαπωνική γλώσσα"
24437
24438 #. name for ojs, inverted_name for ojs
24439 msgid "Ojibwa, Severn"
24440 msgstr ""
24441
24442 #. reference_name for ojs
24443 msgid "Severn Ojibwa"
24444 msgstr ""
24445
24446 #. name for ojv, reference_name for ojv
24447 msgid "Ontong Java"
24448 msgstr ""
24449
24450 #. name for ojw, inverted_name for ojw
24451 msgid "Ojibwa, Western"
24452 msgstr ""
24453
24454 #. reference_name for ojw
24455 msgid "Western Ojibwa"
24456 msgstr ""
24457
24458 #. name for oka, reference_name for oka
24459 msgid "Okanagan"
24460 msgstr ""
24461
24462 #. name for okb, reference_name for okb
24463 msgid "Okobo"
24464 msgstr ""
24465
24466 #. name for okd, reference_name for okd
24467 msgid "Okodia"
24468 msgstr ""
24469
24470 #. name for oke, reference_name for oke
24471 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
24472 msgstr ""
24473
24474 #. name for okg, reference_name for okg
24475 msgid "Koko Babangk"
24476 msgstr ""
24477
24478 #. name for okh, reference_name for okh
24479 msgid "Koresh-e Rostam"
24480 msgstr ""
24481
24482 #. name for oki, reference_name for oki
24483 msgid "Okiek"
24484 msgstr ""
24485
24486 #. name for okj, reference_name for okj
24487 msgid "Oko-Juwoi"
24488 msgstr ""
24489
24490 #. name for okk, inverted_name for okk
24491 msgid "One, Kwamtim"
24492 msgstr ""
24493
24494 #. reference_name for okk
24495 msgid "Kwamtim One"
24496 msgstr ""
24497
24498 #. name for okl, inverted_name for okl
24499 msgid "Kentish Sign Language, Old"
24500 msgstr "Νοηματική γλώσσα Kentish, Παλαιά"
24501
24502 #. reference_name for okl
24503 #, fuzzy
24504 msgid "Old Kentish Sign Language"
24505 msgstr "Νοηματική γλώσσα Kentish, Παλαιά"
24506
24507 #. name for okm, inverted_name for okm
24508 #, fuzzy
24509 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
24510 msgstr "Γαλλικά, Μεσαιωνικά (~ 1400-1600)"
24511
24512 #. reference_name for okm
24513 #, fuzzy
24514 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
24515 msgstr "Γαλλικά, Μεσαιωνικά (~ 1400-1600)"
24516
24517 #. name for okn, reference_name for okn
24518 msgid "Oki-No-Erabu"
24519 msgstr ""
24520
24521 #. name for oko, inverted_name for oko
24522 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
24523 msgstr ""
24524
24525 #. reference_name for oko
24526 #, fuzzy
24527 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
24528 msgstr "Γαλλικά, Μεσαιωνικά (~ 1400-1600)"
24529
24530 #. name for okr, reference_name for okr
24531 msgid "Kirike"
24532 msgstr ""
24533
24534 #. name for oks, reference_name for oks
24535 msgid "Oko-Eni-Osayen"
24536 msgstr ""
24537
24538 #. name for oku, reference_name for oku
24539 msgid "Oku"
24540 msgstr ""
24541
24542 #. name for okv, reference_name for okv, name for ork, reference_name for ork
24543 msgid "Orokaiva"
24544 msgstr ""
24545
24546 #. name for okx, reference_name for okx
24547 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
24548 msgstr ""
24549
24550 #. name for ola, reference_name for ola
24551 msgid "Walungge"
24552 msgstr ""
24553
24554 #. name for old, reference_name for old
24555 msgid "Mochi"
24556 msgstr ""
24557
24558 #. name for ole, reference_name for ole
24559 msgid "Olekha"
24560 msgstr ""
24561
24562 #. name for olm, reference_name for olm
24563 msgid "Oloma"
24564 msgstr ""
24565
24566 #. name for olo, reference_name for olo
24567 msgid "Livvi"
24568 msgstr ""
24569
24570 #. name for olr, reference_name for olr
24571 msgid "Olrat"
24572 msgstr ""
24573
24574 #. name for oma, reference_name for oma
24575 msgid "Omaha-Ponca"
24576 msgstr ""
24577
24578 #. name for omb, inverted_name for omb
24579 msgid "Ambae, East"
24580 msgstr ""
24581
24582 #. reference_name for omb
24583 msgid "East Ambae"
24584 msgstr ""
24585
24586 #. name for omc, reference_name for omc
24587 msgid "Mochica"
24588 msgstr ""
24589
24590 #. name for ome, reference_name for ome
24591 msgid "Omejes"
24592 msgstr ""
24593
24594 #. name for omg, reference_name for omg
24595 msgid "Omagua"
24596 msgstr ""
24597
24598 #. name for omi, reference_name for omi
24599 msgid "Omi"
24600 msgstr ""
24601
24602 #. name for omk, reference_name for omk
24603 msgid "Omok"
24604 msgstr ""
24605
24606 #. name for oml, reference_name for oml
24607 msgid "Ombo"
24608 msgstr ""
24609
24610 #. name for omn, reference_name for omn
24611 msgid "Minoan"
24612 msgstr ""
24613
24614 #. name for omo, reference_name for omo
24615 msgid "Utarmbung"
24616 msgstr ""
24617
24618 #. name for omp, inverted_name for omp
24619 msgid "Manipuri, Old"
24620 msgstr ""
24621
24622 #. reference_name for omp
24623 msgid "Old Manipuri"
24624 msgstr ""
24625
24626 #. name for omq, reference_name for omq
24627 #, fuzzy
24628 msgid "Oto-Manguean languages"
24629 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
24630
24631 #. name for omr, inverted_name for omr
24632 msgid "Marathi, Old"
24633 msgstr ""
24634
24635 #. reference_name for omr
24636 msgid "Old Marathi"
24637 msgstr ""
24638
24639 #. name for omt, reference_name for omt
24640 msgid "Omotik"
24641 msgstr ""
24642
24643 #. name for omu, reference_name for omu
24644 msgid "Omurano"
24645 msgstr ""
24646
24647 #. name for omv, reference_name for omv
24648 #, fuzzy
24649 msgid "Omotic languages"
24650 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
24651
24652 #. name for omw, inverted_name for omw
24653 msgid "Tairora, South"
24654 msgstr ""
24655
24656 #. reference_name for omw
24657 msgid "South Tairora"
24658 msgstr ""
24659
24660 #. name for omx, inverted_name for omx
24661 #, fuzzy
24662 msgid "Mon, Old"
24663 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24664
24665 #. reference_name for omx
24666 msgid "Old Mon"
24667 msgstr ""
24668
24669 #. name for ona, reference_name for ona
24670 msgid "Ona"
24671 msgstr ""
24672
24673 #. name for onb, reference_name for onb
24674 msgid "Lingao"
24675 msgstr ""
24676
24677 #. name for one, reference_name for one
24678 msgid "Oneida"
24679 msgstr ""
24680
24681 #. name for ong, reference_name for ong
24682 msgid "Olo"
24683 msgstr ""
24684
24685 #. name for oni, reference_name for oni
24686 msgid "Onin"
24687 msgstr ""
24688
24689 #. name for onj, reference_name for onj
24690 msgid "Onjob"
24691 msgstr ""
24692
24693 #. name for onk, inverted_name for onk
24694 msgid "One, Kabore"
24695 msgstr ""
24696
24697 #. reference_name for onk
24698 msgid "Kabore One"
24699 msgstr ""
24700
24701 #. name for onn, reference_name for onn
24702 msgid "Onobasulu"
24703 msgstr ""
24704
24705 #. name for ono, reference_name for ono
24706 msgid "Onondaga"
24707 msgstr ""
24708
24709 #. name for onp, reference_name for onp
24710 msgid "Sartang"
24711 msgstr ""
24712
24713 #. name for onr, inverted_name for onr
24714 msgid "One, Northern"
24715 msgstr ""
24716
24717 #. reference_name for onr
24718 msgid "Northern One"
24719 msgstr ""
24720
24721 #. name for ons, reference_name for ons
24722 msgid "Ono"
24723 msgstr ""
24724
24725 #. name for ont, reference_name for ont
24726 msgid "Ontenu"
24727 msgstr ""
24728
24729 #. name for onu, reference_name for onu
24730 msgid "Unua"
24731 msgstr ""
24732
24733 #. name for onw, inverted_name for onw
24734 msgid "Nubian, Old"
24735 msgstr ""
24736
24737 #. reference_name for onw
24738 msgid "Old Nubian"
24739 msgstr ""
24740
24741 #. name for onx, reference_name for onx
24742 msgid "Onin Based Pidgin"
24743 msgstr ""
24744
24745 #. name for ood, reference_name for ood
24746 msgid "Tohono O'odham"
24747 msgstr ""
24748
24749 #. name for oog, reference_name for oog
24750 msgid "Ong"
24751 msgstr ""
24752
24753 #. name for oon, reference_name for oon
24754 msgid "Önge"
24755 msgstr ""
24756
24757 #. name for oor, reference_name for oor
24758 msgid "Oorlams"
24759 msgstr ""
24760
24761 #. name for oos, inverted_name for oos
24762 #, fuzzy
24763 msgid "Ossetic, Old"
24764 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24765
24766 #. reference_name for oos
24767 #, fuzzy
24768 msgid "Old Ossetic"
24769 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24770
24771 #. name for opa, reference_name for opa
24772 msgid "Okpamheri"
24773 msgstr ""
24774
24775 #. name for ope, inverted_name for ope
24776 #, fuzzy
24777 msgid "Persian, Old"
24778 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24779
24780 #. reference_name for ope
24781 #, fuzzy
24782 msgid "Old Persian"
24783 msgstr "Περσικά"
24784
24785 #. name for opk, reference_name for opk
24786 msgid "Kopkaka"
24787 msgstr ""
24788
24789 #. name for opm, reference_name for opm
24790 msgid "Oksapmin"
24791 msgstr ""
24792
24793 #. name for opo, reference_name for opo
24794 msgid "Opao"
24795 msgstr ""
24796
24797 #. name for opt, reference_name for opt
24798 msgid "Opata"
24799 msgstr ""
24800
24801 #. name for opy, reference_name for opy
24802 msgid "Ofayé"
24803 msgstr ""
24804
24805 #. name for ora, reference_name for ora
24806 msgid "Oroha"
24807 msgstr ""
24808
24809 #. name for orc, reference_name for orc
24810 msgid "Orma"
24811 msgstr ""
24812
24813 #. name for ore, reference_name for ore
24814 msgid "Orejón"
24815 msgstr ""
24816
24817 #. name for org, reference_name for org
24818 msgid "Oring"
24819 msgstr ""
24820
24821 #. name for orh, reference_name for orh
24822 msgid "Oroqen"
24823 msgstr ""
24824
24825 #. name for ori, reference_name for ori
24826 #, fuzzy
24827 msgid "Oriya (macrolanguage)"
24828 msgstr "Ορίγια μακρογλώσσα"
24829
24830 #. name for orm, reference_name for orm
24831 msgid "Oromo"
24832 msgstr ""
24833
24834 #. name for orn, reference_name for orn
24835 msgid "Orang Kanaq"
24836 msgstr ""
24837
24838 #. name for oro, reference_name for oro
24839 msgid "Orokolo"
24840 msgstr ""
24841
24842 #. name for orr, reference_name for orr
24843 msgid "Oruma"
24844 msgstr ""
24845
24846 #. name for ors, reference_name for ors
24847 msgid "Orang Seletar"
24848 msgstr ""
24849
24850 #. name for ort, inverted_name for ort
24851 msgid "Oriya, Adivasi"
24852 msgstr ""
24853
24854 #. reference_name for ort
24855 msgid "Adivasi Oriya"
24856 msgstr ""
24857
24858 #. name for oru, reference_name for oru
24859 msgid "Ormuri"
24860 msgstr ""
24861
24862 #. name for orv, inverted_name for orv
24863 #, fuzzy
24864 msgid "Russian, Old"
24865 msgstr "Ρώσικα"
24866
24867 #. reference_name for orv
24868 #, fuzzy
24869 msgid "Old Russian"
24870 msgstr "Ρώσικα"
24871
24872 #. name for orw, reference_name for orw
24873 msgid "Oro Win"
24874 msgstr ""
24875
24876 #. name for orx, reference_name for orx
24877 msgid "Oro"
24878 msgstr ""
24879
24880 #. name for ory, reference_name for ory
24881 #, fuzzy
24882 msgid "Oriya (individual language)"
24883 msgstr "Νοηματική γλώσσα Dimli (προσωπική)"
24884
24885 #. name for orz, reference_name for orz
24886 msgid "Ormu"
24887 msgstr ""
24888
24889 #. name for osa, reference_name for osa
24890 msgid "Osage"
24891 msgstr ""
24892
24893 #. name for osc, reference_name for osc
24894 #, fuzzy
24895 msgid "Oscan"
24896 msgstr "Ετρουσκικά"
24897
24898 #. name for osi, reference_name for osi
24899 msgid "Osing"
24900 msgstr ""
24901
24902 #. name for oso, reference_name for oso
24903 msgid "Ososo"
24904 msgstr ""
24905
24906 #. name for osp, inverted_name for osp
24907 msgid "Spanish, Old"
24908 msgstr ""
24909
24910 #. reference_name for osp
24911 #, fuzzy
24912 msgid "Old Spanish"
24913 msgstr "Δανέζικα"
24914
24915 #. name for oss, reference_name for oss
24916 msgid "Ossetian"
24917 msgstr ""
24918
24919 #. name for ost, reference_name for ost
24920 msgid "Osatu"
24921 msgstr ""
24922
24923 #. name for osu, inverted_name for osu
24924 msgid "One, Southern"
24925 msgstr ""
24926
24927 #. reference_name for osu
24928 msgid "Southern One"
24929 msgstr ""
24930
24931 #. name for osx, inverted_name for osx
24932 #, fuzzy
24933 msgid "Saxon, Old"
24934 msgstr "Παλαιά Νορβηγικά"
24935
24936 #. reference_name for osx
24937 msgid "Old Saxon"
24938 msgstr ""
24939
24940 #. name for ota, inverted_name for ota
24941 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
24942 msgstr "Οθωμανικά Τουρκικά (1500-1928)"
24943
24944 #. reference_name for ota
24945 #, fuzzy
24946 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
24947 msgstr "Οθωμανικά Τουρκικά (1500-1928)"
24948
24949 #. name for otb, inverted_name for otb
24950 #, fuzzy
24951 msgid "Tibetan, Old"
24952 msgstr "Θιβετιανά, Amdo"
24953
24954 #. reference_name for otb
24955 #, fuzzy
24956 msgid "Old Tibetan"
24957 msgstr "Θιβετιανά"
24958
24959 #. name for otd, reference_name for otd
24960 msgid "Ot Danum"
24961 msgstr ""
24962
24963 #. name for ote, inverted_name for ote
24964 msgid "Otomi, Mezquital"
24965 msgstr ""
24966
24967 #. reference_name for ote
24968 msgid "Mezquital Otomi"
24969 msgstr ""
24970
24971 #. name for oti, reference_name for oti
24972 msgid "Oti"
24973 msgstr ""
24974
24975 #
24976 #. name for otk, inverted_name for otk
24977 #, fuzzy
24978 msgid "Turkish, Old"
24979 msgstr "Τουρκικά"
24980
24981 #
24982 #. reference_name for otk
24983 #, fuzzy
24984 msgid "Old Turkish"
24985 msgstr "Τουρκικά"
24986
24987 #. name for otl, inverted_name for otl
24988 msgid "Otomi, Tilapa"
24989 msgstr ""
24990
24991 #. reference_name for otl
24992 msgid "Tilapa Otomi"
24993 msgstr ""
24994
24995 #. name for otm, inverted_name for otm
24996 msgid "Otomi, Eastern Highland"
24997 msgstr ""
24998
24999 #. reference_name for otm
25000 msgid "Eastern Highland Otomi"
25001 msgstr ""
25002
25003 #. name for otn, inverted_name for otn
25004 msgid "Otomi, Tenango"
25005 msgstr ""
25006
25007 #. reference_name for otn
25008 msgid "Tenango Otomi"
25009 msgstr ""
25010
25011 #. name for oto, reference_name for oto
25012 #, fuzzy
25013 msgid "Otomian languages"
25014 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
25015
25016 #. name for otq, inverted_name for otq
25017 msgid "Otomi, Querétaro"
25018 msgstr ""
25019
25020 #. reference_name for otq
25021 msgid "Querétaro Otomi"
25022 msgstr ""
25023
25024 #. name for otr, reference_name for otr
25025 msgid "Otoro"
25026 msgstr ""
25027
25028 #. name for ots, inverted_name for ots
25029 msgid "Otomi, Estado de México"
25030 msgstr ""
25031
25032 #. reference_name for ots
25033 msgid "Estado de México Otomi"
25034 msgstr ""
25035
25036 #. name for ott, inverted_name for ott
25037 msgid "Otomi, Temoaya"
25038 msgstr ""
25039
25040 #. reference_name for ott
25041 msgid "Temoaya Otomi"
25042 msgstr ""
25043
25044 #. name for otu, reference_name for otu
25045 msgid "Otuke"
25046 msgstr ""
25047
25048 #. name for otw, reference_name for otw
25049 msgid "Ottawa"
25050 msgstr ""
25051
25052 #. name for otx, inverted_name for otx
25053 msgid "Otomi, Texcatepec"
25054 msgstr ""
25055
25056 #. reference_name for otx
25057 msgid "Texcatepec Otomi"
25058 msgstr ""
25059
25060 #. name for oty, inverted_name for oty
25061 #, fuzzy
25062 msgid "Tamil, Old"
25063 msgstr "Ταϊλανδέζικα"
25064
25065 #. reference_name for oty
25066 #, fuzzy
25067 msgid "Old Tamil"
25068 msgstr "Ταϊλανδέζικα"
25069
25070 #. name for otz, inverted_name for otz
25071 msgid "Otomi, Ixtenco"
25072 msgstr ""
25073
25074 #. reference_name for otz
25075 msgid "Ixtenco Otomi"
25076 msgstr ""
25077
25078 #. name for oua, reference_name for oua
25079 msgid "Tagargrent"
25080 msgstr ""
25081
25082 #. name for oub, reference_name for oub
25083 msgid "Glio-Oubi"
25084 msgstr ""
25085
25086 #. name for oue, reference_name for oue
25087 msgid "Oune"
25088 msgstr ""
25089
25090 #. name for oui, inverted_name for oui
25091 msgid "Uighur, Old"
25092 msgstr ""
25093
25094 #. reference_name for oui
25095 msgid "Old Uighur"
25096 msgstr ""
25097
25098 #. name for oum, reference_name for oum
25099 msgid "Ouma"
25100 msgstr ""
25101
25102 #. name for oun, reference_name for oun
25103 msgid "!O!ung"
25104 msgstr ""
25105
25106 #. name for owi, reference_name for owi
25107 msgid "Owiniga"
25108 msgstr ""
25109
25110 #. name for owl, inverted_name for owl
25111 #, fuzzy
25112 msgid "Welsh, Old"
25113 msgstr "Ουαλικά"
25114
25115 #. reference_name for owl
25116 #, fuzzy
25117 msgid "Old Welsh"
25118 msgstr "Ουαλικά"
25119
25120 #. name for oyb, reference_name for oyb
25121 msgid "Oy"
25122 msgstr ""
25123
25124 #. name for oyd, reference_name for oyd
25125 msgid "Oyda"
25126 msgstr ""
25127
25128 #. name for oym, reference_name for oym
25129 msgid "Wayampi"
25130 msgstr ""
25131
25132 #. name for oyy, reference_name for oyy
25133 msgid "Oya'oya"
25134 msgstr ""
25135
25136 #. name for ozm, reference_name for ozm
25137 msgid "Koonzime"
25138 msgstr ""
25139
25140 #. name for paa, reference_name for paa
25141 #, fuzzy
25142 msgid "Papuan languages"
25143 msgstr "Νοηματική γλώσσα Χαουσα"
25144
25145 #. name for pab, reference_name for pab
25146 msgid "Parecís"
25147 msgstr ""
25148
25149 #. name for pac, reference_name for pac
25150 msgid "Pacoh"
25151 msgstr ""
25152
25153 #. name for pad, reference_name for pad
25154 msgid "Paumarí"
25155 msgstr ""
25156
25157 #. name for pae, reference_name for pae
25158 msgid "Pagibete"
25159 msgstr ""
25160
25161 #. name for paf, reference_name for paf
25162 msgid "Paranawát"
25163 msgstr ""
25164
25165 #. name for pag, reference_name for pag
25166 msgid "Pangasinan"
25167 msgstr ""
25168
25169 #. name for pah, reference_name for pah
25170 msgid "Tenharim"
25171 msgstr ""
25172
25173 #. name for pai, reference_name for pai
25174 msgid "Pe"
25175 msgstr ""
25176
25177 #. name for paj, reference_name for paj
25178 msgid "Ipeka-Tapuia"
25179 msgstr ""
25180
25181 #. name for pak, reference_name for pak
25182 msgid "Parakanã"
25183 msgstr ""
25184
25185 #. name for pal, reference_name for pal
25186 msgid "Pahlavi"
25187 msgstr ""
25188
25189 #. name for pam, reference_name for pam
25190 msgid "Pampanga"
25191 msgstr ""
25192
25193 #. name for pan, reference_name for pan
25194 msgid "Panjabi"
25195 msgstr "Πουντζάμπι"
25196
25197 #. name for pao, inverted_name for pao
25198 msgid "Paiute, Northern"
25199 msgstr ""
25200
25201 #. reference_name for pao
25202 msgid "Northern Paiute"
25203 msgstr ""
25204
25205 #. name for pap, reference_name for pap
25206 msgid "Papiamento"
25207 msgstr ""
25208
25209 #. name for paq, reference_name for paq
25210 msgid "Parya"
25211 msgstr ""
25212
25213 #. name for par, reference_name for par
25214 msgid "Panamint"
25215 msgstr ""
25216
25217 #. name for pas, reference_name for pas
25218 msgid "Papasena"
25219 msgstr ""
25220
25221 #. name for pat, reference_name for pat
25222 #, fuzzy
25223 msgid "Papitalai"
25224 msgstr "Καταλανικά"
25225
25226 #. name for pau, reference_name for pau
25227 msgid "Palauan"
25228 msgstr ""
25229
25230 #. name for pav, reference_name for pav
25231 msgid "Pakaásnovos"
25232 msgstr ""
25233
25234 #. name for paw, reference_name for paw
25235 msgid "Pawnee"
25236 msgstr ""
25237
25238 #. name for pax, reference_name for pax
25239 msgid "Pankararé"
25240 msgstr ""
25241
25242 #. name for pay, reference_name for pay
25243 msgid "Pech"
25244 msgstr ""
25245
25246 #. name for paz, reference_name for paz
25247 msgid "Pankararú"
25248 msgstr ""
25249
25250 #. name for pbb, reference_name for pbb
25251 msgid "Páez"
25252 msgstr ""
25253
25254 #. name for pbc, reference_name for pbc
25255 msgid "Patamona"
25256 msgstr ""
25257
25258 #. name for pbe, inverted_name for pbe
25259 msgid "Popoloca, Mezontla"
25260 msgstr ""
25261
25262 #. reference_name for pbe
25263 msgid "Mezontla Popoloca"
25264 msgstr ""
25265
25266 #. name for pbf, inverted_name for pbf
25267 msgid "Popoloca, Coyotepec"
25268 msgstr ""
25269
25270 #. reference_name for pbf
25271 msgid "Coyotepec Popoloca"
25272 msgstr ""
25273
25274 #. name for pbg, reference_name for pbg
25275 msgid "Paraujano"
25276 msgstr ""
25277
25278 #. name for pbh, reference_name for pbh
25279 msgid "E'ñapa Woromaipu"
25280 msgstr ""
25281
25282 #. name for pbi, reference_name for pbi
25283 msgid "Parkwa"
25284 msgstr ""
25285
25286 #. name for pbl, reference_name for pbl
25287 msgid "Mak (Nigeria)"
25288 msgstr ""
25289
25290 #. name for pbn, reference_name for pbn
25291 msgid "Kpasam"
25292 msgstr ""
25293
25294 #. name for pbo, reference_name for pbo
25295 msgid "Papel"
25296 msgstr ""
25297
25298 #. name for pbp, reference_name for pbp
25299 msgid "Badyara"
25300 msgstr ""
25301
25302 #. name for pbr, reference_name for pbr
25303 msgid "Pangwa"
25304 msgstr ""
25305
25306 #. name for pbs, inverted_name for pbs
25307 msgid "Pame, Central"
25308 msgstr ""
25309
25310 #. reference_name for pbs
25311 msgid "Central Pame"
25312 msgstr ""
25313
25314 #. name for pbt, inverted_name for pbt
25315 msgid "Pashto, Southern"
25316 msgstr ""
25317
25318 #. reference_name for pbt
25319 msgid "Southern Pashto"
25320 msgstr ""
25321
25322 #. name for pbu, inverted_name for pbu
25323 msgid "Pashto, Northern"
25324 msgstr ""
25325
25326 #. reference_name for pbu
25327 msgid "Northern Pashto"
25328 msgstr ""
25329
25330 #. name for pbv, reference_name for pbv
25331 msgid "Pnar"
25332 msgstr ""
25333
25334 #. name for pby, reference_name for pby
25335 msgid "Pyu"
25336 msgstr ""
25337
25338 #. name for pbz, reference_name for pbz
25339 #, fuzzy
25340 msgid "Palu"
25341 msgstr "Παλουματα"
25342
25343 #. name for pca, inverted_name for pca
25344 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
25345 msgstr ""
25346
25347 #. reference_name for pca
25348 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
25349 msgstr ""
25350
25351 #. name for pcb, reference_name for pcb
25352 msgid "Pear"
25353 msgstr ""
25354
25355 #. name for pcc, reference_name for pcc
25356 msgid "Bouyei"
25357 msgstr ""
25358
25359 #. name for pcd, reference_name for pcd
25360 msgid "Picard"
25361 msgstr ""
25362
25363 #. name for pce, inverted_name for pce
25364 msgid "Palaung, Ruching"
25365 msgstr ""
25366
25367 #. reference_name for pce
25368 msgid "Ruching Palaung"
25369 msgstr ""
25370
25371 #. name for pcf, reference_name for pcf
25372 msgid "Paliyan"
25373 msgstr ""
25374
25375 #. name for pcg, reference_name for pcg
25376 msgid "Paniya"
25377 msgstr ""
25378
25379 #. name for pch, reference_name for pch
25380 msgid "Pardhan"
25381 msgstr ""
25382
25383 #. name for pci, reference_name for pci
25384 msgid "Duruwa"
25385 msgstr ""
25386
25387 #. name for pcj, reference_name for pcj
25388 msgid "Parenga"
25389 msgstr ""
25390
25391 #. name for pck, inverted_name for pck
25392 msgid "Chin, Paite"
25393 msgstr ""
25394
25395 #. reference_name for pck
25396 msgid "Paite Chin"
25397 msgstr ""
25398
25399 #. name for pcl, reference_name for pcl
25400 msgid "Pardhi"
25401 msgstr ""
25402
25403 #. name for pcm, inverted_name for pcm
25404 msgid "Pidgin, Nigerian"
25405 msgstr "Πίτζιν, Nιγηριανά"
25406
25407 #. reference_name for pcm
25408 #, fuzzy
25409 msgid "Nigerian Pidgin"
25410 msgstr "Νοηματική γλώσσα Νιγηρίας"
25411
25412 #. name for pcn, reference_name for pcn
25413 msgid "Piti"
25414 msgstr ""
25415
25416 #. name for pcp, reference_name for pcp
25417 msgid "Pacahuara"
25418 msgstr ""
25419
25420 #. name for pcr, reference_name for pcr
25421 msgid "Panang"
25422 msgstr ""
25423
25424 #. name for pcw, reference_name for pcw
25425 msgid "Pyapun"
25426 msgstr ""
25427
25428 #. name for pda, reference_name for pda
25429 msgid "Anam"
25430 msgstr ""
25431
25432 #. name for pdc, inverted_name for pdc
25433 msgid "German, Pennsylvania"
25434 msgstr ""
25435
25436 #. reference_name for pdc
25437 msgid "Pennsylvania German"
25438 msgstr ""
25439
25440 #. name for pdi, reference_name for pdi
25441 msgid "Pa Di"
25442 msgstr ""
25443
25444 #. name for pdn, reference_name for pdn
25445 msgid "Podena"
25446 msgstr ""
25447
25448 #. name for pdo, reference_name for pdo
25449 msgid "Padoe"
25450 msgstr ""
25451
25452 #. name for pdt, reference_name for pdt
25453 msgid "Plautdietsch"
25454 msgstr ""
25455
25456 #. name for pdu, reference_name for pdu
25457 msgid "Kayan"
25458 msgstr ""
25459
25460 #. name for pea, inverted_name for pea
25461 #, fuzzy
25462 msgid "Indonesian, Peranakan"
25463 msgstr "Ινδονησιακά"
25464
25465 #. reference_name for pea
25466 #, fuzzy
25467 msgid "Peranakan Indonesian"
25468 msgstr "Ινδονησιακά"
25469
25470 #. name for peb, inverted_name for peb
25471 msgid "Pomo, Eastern"
25472 msgstr ""
25473
25474 #. reference_name for peb
25475 msgid "Eastern Pomo"
25476 msgstr "Ανατολικά Πομο"
25477
25478 #. name for pec, inverted_name for pec
25479 msgid "Pesisir, Southern"
25480 msgstr "Πεσισιρ, Νότια"
25481
25482 #. reference_name for pec
25483 msgid "Southern Pesisir"
25484 msgstr "Νότια Πεσισιρ"
25485
25486 #. name for ped, reference_name for ped
25487 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
25488 msgstr "Μαλα (Παπούα Νέα Γουινέα)"
25489
25490 #. name for pee, reference_name for pee
25491 msgid "Taje"
25492 msgstr ""
25493
25494 #. name for pef, inverted_name for pef
25495 msgid "Pomo, Northeastern"
25496 msgstr ""
25497
25498 #. reference_name for pef
25499 msgid "Northeastern Pomo"
25500 msgstr ""
25501
25502 #. name for peg, reference_name for peg
25503 msgid "Pengo"
25504 msgstr "Πενγκο"
25505
25506 #. name for peh, reference_name for peh
25507 msgid "Bonan"
25508 msgstr "Μποναν"
25509
25510 #. name for pei, reference_name for pei
25511 msgid "Chichimeca-Jonaz"
25512 msgstr ""
25513
25514 #. name for pej, inverted_name for pej
25515 msgid "Pomo, Northern"
25516 msgstr "Πομο, Βόρεια"
25517
25518 #. reference_name for pej
25519 msgid "Northern Pomo"
25520 msgstr "Βόρεια Πομο"
25521
25522 #. name for pek, reference_name for pek
25523 msgid "Penchal"
25524 msgstr ""
25525
25526 #. name for pel, reference_name for pel
25527 msgid "Pekal"
25528 msgstr ""
25529
25530 #. name for pem, reference_name for pem
25531 msgid "Phende"
25532 msgstr ""
25533
25534 #. name for pen, reference_name for pen
25535 msgid "Penesak"
25536 msgstr ""
25537
25538 #. name for peo, inverted_name for peo
25539 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
25540 msgstr ""
25541
25542 #. reference_name for peo
25543 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
25544 msgstr ""
25545
25546 #. name for pep, reference_name for pep
25547 msgid "Kunja"
25548 msgstr ""
25549
25550 #. name for peq, inverted_name for peq
25551 msgid "Pomo, Southern"
25552 msgstr "Πομο, Νότια"
25553
25554 #. reference_name for peq
25555 msgid "Southern Pomo"
25556 msgstr "Νότια Πομο"
25557
25558 #. name for pes, inverted_name for pes
25559 msgid "Persian, Iranian"
25560 msgstr "Περσικά, Ιρανικά"
25561
25562 #. reference_name for pes
25563 msgid "Iranian Persian"
25564 msgstr "Ιρανικά Περσικά"
25565
25566 #. name for pev, reference_name for pev
25567 msgid "Pémono"
25568 msgstr "Πέμονο"
25569
25570 #. name for pex, reference_name for pex
25571 msgid "Petats"
25572 msgstr "Πετατς"
25573
25574 #. name for pey, reference_name for pey
25575 msgid "Petjo"
25576 msgstr ""
25577
25578 #. name for pez, inverted_name for pez
25579 msgid "Penan, Eastern"
25580 msgstr "Πεναν, Ανατολικά"
25581
25582 #. reference_name for pez
25583 msgid "Eastern Penan"
25584 msgstr "Ανατολικά Πεναν"
25585
25586 #. name for pfa, reference_name for pfa
25587 msgid "Pááfang"
25588 msgstr ""
25589
25590 #. name for pfe, reference_name for pfe
25591 msgid "Peere"
25592 msgstr "Πεερε"
25593
25594 #. name for pfl, reference_name for pfl
25595 msgid "Pfaelzisch"
25596 msgstr ""
25597
25598 #. name for pga, inverted_name for pga
25599 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
25600 msgstr "Αραβική κρεολή, Σουδανική"
25601
25602 #. reference_name for pga
25603 msgid "Sudanese Creole Arabic"
25604 msgstr "Σουδανική αραβική κρεολή"
25605
25606 #. name for pgg, reference_name for pgg
25607 msgid "Pangwali"
25608 msgstr "Πανγκουαλι"
25609
25610 #. name for pgi, reference_name for pgi
25611 msgid "Pagi"
25612 msgstr "Παγκι"
25613
25614 #. name for pgk, reference_name for pgk
25615 msgid "Rerep"
25616 msgstr ""
25617
25618 #. name for pgl, inverted_name for pgl
25619 msgid "Irish, Primitive"
25620 msgstr "Ιρλανδικά, Πρωτόγονα"
25621
25622 #. reference_name for pgl
25623 msgid "Primitive Irish"
25624 msgstr "Πρωτόγονα Ιρλανδικά"
25625
25626 #. name for pgn, reference_name for pgn
25627 msgid "Paelignian"
25628 msgstr ""
25629
25630 #. name for pgs, reference_name for pgs
25631 msgid "Pangseng"
25632 msgstr "Πανγκσενγκ"
25633
25634 #. name for pgu, reference_name for pgu
25635 msgid "Pagu"
25636 msgstr "Παγκου"
25637
25638 #. name for pgy, reference_name for pgy
25639 msgid "Pongyong"
25640 msgstr "Πονγκγιονγκ"
25641
25642 #. name for pha, reference_name for pha
25643 msgid "Pa-Hng"
25644 msgstr "Πα-Χνγκ"
25645
25646 #. name for phd, reference_name for phd
25647 msgid "Phudagi"
25648 msgstr ""
25649
25650 #. name for phg, reference_name for phg
25651 msgid "Phuong"
25652 msgstr ""
25653
25654 #. name for phh, reference_name for phh
25655 msgid "Phukha"
25656 msgstr ""
25657
25658 #. name for phi, reference_name for phi
25659 msgid "Philippine languages"
25660 msgstr "Φιλιππινέζικες γλώσσες"
25661
25662 #. name for phk, reference_name for phk
25663 msgid "Phake"
25664 msgstr ""
25665
25666 #. name for phl, reference_name for phl
25667 msgid "Phalura"
25668 msgstr ""
25669
25670 #. name for phm, reference_name for phm
25671 msgid "Phimbi"
25672 msgstr ""
25673
25674 #. name for phn, reference_name for phn
25675 msgid "Phoenician"
25676 msgstr "Φοινικικά"
25677
25678 #. name for pho, reference_name for pho
25679 msgid "Phunoi"
25680 msgstr ""
25681
25682 #. name for phq, reference_name for phq
25683 msgid "Phana'"
25684 msgstr ""
25685
25686 #. name for phr, reference_name for phr
25687 msgid "Pahari-Potwari"
25688 msgstr ""
25689
25690 #. name for pht, reference_name for pht
25691 msgid "Phu Thai"
25692 msgstr ""
25693
25694 #. name for phu, reference_name for phu
25695 msgid "Phuan"
25696 msgstr ""
25697
25698 #. name for phv, reference_name for phv
25699 msgid "Pahlavani"
25700 msgstr ""
25701
25702 #. name for phw, reference_name for phw
25703 msgid "Phangduwali"
25704 msgstr ""
25705
25706 #. name for pia, reference_name for pia
25707 msgid "Pima Bajo"
25708 msgstr ""
25709
25710 #. name for pib, reference_name for pib
25711 msgid "Yine"
25712 msgstr ""
25713
25714 #. name for pic, reference_name for pic
25715 msgid "Pinji"
25716 msgstr ""
25717
25718 #. name for pid, reference_name for pid
25719 msgid "Piaroa"
25720 msgstr ""
25721
25722 #. name for pie, reference_name for pie
25723 msgid "Piro"
25724 msgstr ""
25725
25726 #. name for pif, reference_name for pif
25727 msgid "Pingelapese"
25728 msgstr ""
25729
25730 #. name for pig, reference_name for pig
25731 msgid "Pisabo"
25732 msgstr ""
25733
25734 #. name for pih, reference_name for pih
25735 msgid "Pitcairn-Norfolk"
25736 msgstr ""
25737
25738 #. name for pii, reference_name for pii
25739 msgid "Pini"
25740 msgstr ""
25741
25742 #. name for pij, reference_name for pij
25743 msgid "Pijao"
25744 msgstr ""
25745
25746 #. name for pil, reference_name for pil
25747 msgid "Yom"
25748 msgstr ""
25749
25750 #. name for pim, reference_name for pim
25751 msgid "Powhatan"
25752 msgstr ""
25753
25754 #. name for pin, reference_name for pin
25755 msgid "Piame"
25756 msgstr ""
25757
25758 #. name for pio, reference_name for pio
25759 msgid "Piapoco"
25760 msgstr ""
25761
25762 #. name for pip, reference_name for pip
25763 msgid "Pero"
25764 msgstr ""
25765
25766 #. name for pir, reference_name for pir
25767 msgid "Piratapuyo"
25768 msgstr ""
25769
25770 #. name for pis, reference_name for pis
25771 msgid "Pijin"
25772 msgstr ""
25773
25774 #. name for pit, reference_name for pit
25775 msgid "Pitta Pitta"
25776 msgstr ""
25777
25778 #. name for piu, reference_name for piu
25779 msgid "Pintupi-Luritja"
25780 msgstr ""
25781
25782 #. name for piv, reference_name for piv
25783 msgid "Pileni"
25784 msgstr ""
25785
25786 #. name for piw, reference_name for piw
25787 msgid "Pimbwe"
25788 msgstr ""
25789
25790 #. name for pix, reference_name for pix
25791 msgid "Piu"
25792 msgstr ""
25793
25794 #. name for piy, reference_name for piy
25795 msgid "Piya-Kwonci"
25796 msgstr ""
25797
25798 #. name for piz, reference_name for piz
25799 msgid "Pije"
25800 msgstr ""
25801
25802 #. name for pjt, reference_name for pjt
25803 msgid "Pitjantjatjara"
25804 msgstr ""
25805
25806 #. name for pka, inverted_name for pka
25807 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
25808 msgstr ""
25809
25810 #. reference_name for pka
25811 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
25812 msgstr ""
25813
25814 #. name for pkb, reference_name for pkb
25815 msgid "Pokomo"
25816 msgstr ""
25817
25818 #. name for pkc, reference_name for pkc
25819 msgid "Paekche"
25820 msgstr ""
25821
25822 #. name for pkg, reference_name for pkg
25823 msgid "Pak-Tong"
25824 msgstr ""
25825
25826 #. name for pkh, reference_name for pkh
25827 msgid "Pankhu"
25828 msgstr ""
25829
25830 #. name for pkn, reference_name for pkn
25831 msgid "Pakanha"
25832 msgstr ""
25833
25834 #. name for pko, reference_name for pko
25835 msgid "Pökoot"
25836 msgstr ""
25837
25838 #. name for pkp, reference_name for pkp
25839 msgid "Pukapuka"
25840 msgstr "Πουκαπουκα"
25841
25842 #. name for pkr, inverted_name for pkr
25843 msgid "Kurumba, Attapady"
25844 msgstr ""
25845
25846 #. reference_name for pkr
25847 msgid "Attapady Kurumba"
25848 msgstr ""
25849
25850 #. name for pks, reference_name for pks
25851 msgid "Pakistan Sign Language"
25852 msgstr "Νοηματική γλώσσα Πακιστάν"
25853
25854 #. name for pkt, reference_name for pkt
25855 msgid "Maleng"
25856 msgstr ""
25857
25858 #. name for pku, reference_name for pku
25859 msgid "Paku"
25860 msgstr "Πακου"
25861
25862 #. name for pla, reference_name for pla
25863 msgid "Miani"
25864 msgstr "Μιανι"
25865
25866 #. name for plb, reference_name for plb
25867 msgid "Polonombauk"
25868 msgstr ""
25869
25870 #. name for plc, inverted_name for plc
25871 msgid "Palawano, Central"
25872 msgstr ""
25873
25874 #. reference_name for plc
25875 msgid "Central Palawano"
25876 msgstr ""
25877
25878 #. name for pld, reference_name for pld
25879 msgid "Polari"
25880 msgstr "Πολαρι"
25881
25882 #. name for ple, reference_name for ple
25883 msgid "Palu'e"
25884 msgstr ""
25885
25886 #. name for plf, reference_name for plf
25887 msgid "Central Malayo-Polynesian languages"
25888 msgstr ""
25889
25890 #. name for plg, reference_name for plg
25891 msgid "Pilagá"
25892 msgstr ""
25893
25894 #. name for plh, reference_name for plh
25895 msgid "Paulohi"
25896 msgstr ""
25897
25898 #. name for pli, reference_name for pli
25899 msgid "Pali"
25900 msgstr ""
25901
25902 #. name for plj, reference_name for plj
25903 msgid "Polci"
25904 msgstr ""
25905
25906 #. name for plk, inverted_name for plk
25907 msgid "Shina, Kohistani"
25908 msgstr ""
25909
25910 #. reference_name for plk
25911 msgid "Kohistani Shina"
25912 msgstr ""
25913
25914 #. name for pll, inverted_name for pll
25915 msgid "Palaung, Shwe"
25916 msgstr ""
25917
25918 #. reference_name for pll
25919 msgid "Shwe Palaung"
25920 msgstr ""
25921
25922 #. name for plm, reference_name for plm
25923 msgid "Palembang"
25924 msgstr ""
25925
25926 #. name for pln, reference_name for pln
25927 msgid "Palenquero"
25928 msgstr ""
25929
25930 #. name for plo, inverted_name for plo
25931 msgid "Popoluca, Oluta"
25932 msgstr "Ποπολουκα, Ολουτα"
25933
25934 #. reference_name for plo
25935 msgid "Oluta Popoluca"
25936 msgstr ""
25937
25938 #. name for plp, reference_name for plp
25939 msgid "Palpa"
25940 msgstr "Παλπα"
25941
25942 #. name for plq, reference_name for plq
25943 msgid "Palaic"
25944 msgstr ""
25945
25946 #. name for plr, inverted_name for plr
25947 msgid "Senoufo, Palaka"
25948 msgstr ""
25949
25950 #. reference_name for plr
25951 msgid "Palaka Senoufo"
25952 msgstr ""
25953
25954 #. name for pls, inverted_name for pls
25955 msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
25956 msgstr ""
25957
25958 #. reference_name for pls
25959 msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"
25960 msgstr ""
25961
25962 #. name for plt, inverted_name for plt
25963 msgid "Malagasy, Plateau"
25964 msgstr "Μαλγασικά, Πλατό"
25965
25966 #. reference_name for plt
25967 #, fuzzy
25968 msgid "Plateau Malagasy"
25969 msgstr "Μαλγασικά"
25970
25971 #. name for plu, reference_name for plu
25972 msgid "Palikúr"
25973 msgstr "Παλικούρ"
25974
25975 #. name for plv, inverted_name for plv
25976 msgid "Palawano, Southwest"
25977 msgstr ""
25978
25979 #. reference_name for plv
25980 msgid "Southwest Palawano"
25981 msgstr ""
25982
25983 #. name for plw, inverted_name for plw
25984 msgid "Palawano, Brooke's Point"
25985 msgstr ""
25986
25987 #. reference_name for plw
25988 msgid "Brooke's Point Palawano"
25989 msgstr ""
25990
25991 #. name for ply, reference_name for ply
25992 msgid "Bolyu"
25993 msgstr ""
25994
25995 #. name for plz, reference_name for plz
25996 msgid "Paluan"
25997 msgstr ""
25998
25999 #. name for pma, reference_name for pma
26000 msgid "Paama"
26001 msgstr ""
26002
26003 #. name for pmb, reference_name for pmb
26004 msgid "Pambia"
26005 msgstr ""
26006
26007 #. name for pmc, reference_name for pmc
26008 msgid "Palumata"
26009 msgstr "Παλουματα"
26010
26011 #. name for pmd, reference_name for pmd
26012 msgid "Pallanganmiddang"
26013 msgstr ""
26014
26015 #. name for pme, reference_name for pme
26016 msgid "Pwaamei"
26017 msgstr ""
26018
26019 #. name for pmh, inverted_name for pmh
26020 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
26021 msgstr ""
26022
26023 #. reference_name for pmh
26024 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
26025 msgstr ""
26026
26027 #. name for pmi, inverted_name for pmi
26028 msgid "Pumi, Northern"
26029 msgstr ""
26030
26031 #. reference_name for pmi
26032 msgid "Northern Pumi"
26033 msgstr ""
26034
26035 #. name for pmj, inverted_name for pmj
26036 msgid "Pumi, Southern"
26037 msgstr ""
26038
26039 #. reference_name for pmj
26040 msgid "Southern Pumi"
26041 msgstr ""
26042
26043 #. name for pmk, reference_name for pmk
26044 msgid "Pamlico"
26045 msgstr ""
26046
26047 #. name for pml, reference_name for pml
26048 msgid "Lingua Franca"
26049 msgstr ""
26050
26051 #. name for pmm, reference_name for pmm
26052 msgid "Pomo"
26053 msgstr "Πομο"
26054
26055 #. name for pmn, reference_name for pmn
26056 msgid "Pam"
26057 msgstr "Παμ"
26058
26059 #. name for pmo, reference_name for pmo
26060 msgid "Pom"
26061 msgstr "Πομ"
26062
26063 #. name for pmq, inverted_name for pmq
26064 msgid "Pame, Northern"
26065 msgstr ""
26066
26067 #. reference_name for pmq
26068 msgid "Northern Pame"
26069 msgstr ""
26070
26071 #. name for pmr, reference_name for pmr
26072 msgid "Paynamar"
26073 msgstr ""
26074
26075 #. name for pms, reference_name for pms
26076 msgid "Piemontese"
26077 msgstr ""
26078
26079 #. name for pmt, reference_name for pmt
26080 msgid "Tuamotuan"
26081 msgstr ""
26082
26083 #. name for pmu, inverted_name for pmu
26084 msgid "Panjabi, Mirpur"
26085 msgstr "Πουντζάμπι, Μιρπουρ"
26086
26087 #. reference_name for pmu
26088 #, fuzzy
26089 msgid "Mirpur Panjabi"
26090 msgstr "Πουντζάμπι"
26091
26092 #. name for pmw, inverted_name for pmw
26093 msgid "Miwok, Plains"
26094 msgstr ""
26095
26096 #. reference_name for pmw
26097 msgid "Plains Miwok"
26098 msgstr ""
26099
26100 #. name for pmx, inverted_name for pmx
26101 msgid "Naga, Poumei"
26102 msgstr ""
26103
26104 #. reference_name for pmx
26105 msgid "Poumei Naga"
26106 msgstr ""
26107
26108 #. name for pmy, inverted_name for pmy
26109 msgid "Malay, Papuan"
26110 msgstr "Μαλαισιανά, Παπούας"
26111
26112 #. reference_name for pmy
26113 msgid "Papuan Malay"
26114 msgstr ""
26115
26116 #. name for pmz, inverted_name for pmz
26117 msgid "Pame, Southern"
26118 msgstr ""
26119
26120 #. reference_name for pmz
26121 msgid "Southern Pame"
26122 msgstr ""
26123
26124 #. name for pna, reference_name for pna
26125 msgid "Punan Bah-Biau"
26126 msgstr ""
26127
26128 #. name for pnb, inverted_name for pnb
26129 msgid "Panjabi, Western"
26130 msgstr "Πουντζάμπι, Δυτικά"
26131
26132 #. reference_name for pnb
26133 #, fuzzy
26134 msgid "Western Panjabi"
26135 msgstr "Πουντζάμπι"
26136
26137 #. name for pnc, reference_name for pnc
26138 msgid "Pannei"
26139 msgstr ""
26140
26141 #. name for pne, inverted_name for pne
26142 msgid "Penan, Western"
26143 msgstr ""
26144
26145 #. reference_name for pne
26146 msgid "Western Penan"
26147 msgstr ""
26148
26149 #. name for png, reference_name for png
26150 msgid "Pongu"
26151 msgstr ""
26152
26153 #. name for pnh, reference_name for pnh
26154 msgid "Penrhyn"
26155 msgstr ""
26156
26157 #. name for pni, reference_name for pni
26158 msgid "Aoheng"
26159 msgstr ""
26160
26161 #. name for pnk, reference_name for pnk
26162 msgid "Paunaka"
26163 msgstr ""
26164
26165 #. name for pnm, reference_name for pnm
26166 msgid "Punan Batu 1"
26167 msgstr ""
26168
26169 #. name for pnn, reference_name for pnn
26170 msgid "Pinai-Hagahai"
26171 msgstr ""
26172
26173 #. name for pno, reference_name for pno
26174 msgid "Panobo"
26175 msgstr ""
26176
26177 #. name for pnp, reference_name for pnp
26178 msgid "Pancana"
26179 msgstr ""
26180
26181 #. name for pnq, reference_name for pnq
26182 msgid "Pana (Burkina Faso)"
26183 msgstr ""
26184
26185 #. name for pnr, reference_name for pnr
26186 msgid "Panim"
26187 msgstr ""
26188
26189 #. name for pns, reference_name for pns
26190 msgid "Ponosakan"
26191 msgstr ""
26192
26193 #. name for pnt, reference_name for pnt
26194 msgid "Pontic"
26195 msgstr ""
26196
26197 #. name for pnu, inverted_name for pnu
26198 msgid "Bunu, Jiongnai"
26199 msgstr ""
26200
26201 #. reference_name for pnu
26202 msgid "Jiongnai Bunu"
26203 msgstr ""
26204
26205 #. name for pnv, reference_name for pnv
26206 msgid "Pinigura"
26207 msgstr ""
26208
26209 #. name for pnw, reference_name for pnw
26210 msgid "Panytyima"
26211 msgstr ""
26212
26213 #. name for pnx, reference_name for pnx
26214 msgid "Phong-Kniang"
26215 msgstr ""
26216
26217 #. name for pny, reference_name for pny
26218 msgid "Pinyin"
26219 msgstr ""
26220
26221 #. name for pnz, reference_name for pnz
26222 msgid "Pana (Central African Republic)"
26223 msgstr ""
26224
26225 #. name for poa, inverted_name for poa
26226 msgid "Pokomam, Eastern"
26227 msgstr ""
26228
26229 #. reference_name for poa
26230 msgid "Eastern Pokomam"
26231 msgstr ""
26232
26233 #. name for pob, inverted_name for pob
26234 #, fuzzy
26235 msgid "Pokomchí, Western"
26236 msgstr "Νεο-Αραμαϊκά, Δύσης"
26237
26238 #. reference_name for pob
26239 msgid "Western Pokomchí"
26240 msgstr ""
26241
26242 #. name for poc, reference_name for poc
26243 msgid "Poqomam"
26244 msgstr ""
26245
26246 #. name for pod, reference_name for pod
26247 msgid "Ponares"
26248 msgstr ""
26249
26250 #. name for poe, inverted_name for poe
26251 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
26252 msgstr ""
26253
26254 #. reference_name for poe
26255 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
26256 msgstr ""
26257
26258 #. name for pof, reference_name for pof
26259 msgid "Poke"
26260 msgstr ""
26261
26262 #. name for pog, reference_name for pog
26263 msgid "Potiguára"
26264 msgstr ""
26265
26266 #. name for poh, reference_name for poh
26267 msgid "Poqomchi'"
26268 msgstr ""
26269
26270 #. name for poi, inverted_name for poi
26271 msgid "Popoluca, Highland"
26272 msgstr ""
26273
26274 #. reference_name for poi
26275 msgid "Highland Popoluca"
26276 msgstr ""
26277
26278 #. name for poj, inverted_name for poj
26279 msgid "Pokomo, Lower"
26280 msgstr ""
26281
26282 #. reference_name for poj
26283 msgid "Lower Pokomo"
26284 msgstr ""
26285
26286 #. name for pok, reference_name for pok
26287 msgid "Pokangá"
26288 msgstr ""
26289
26290 #. name for pol, reference_name for pol
26291 msgid "Polish"
26292 msgstr "Πολωνέζικα"
26293
26294 #. name for pom, inverted_name for pom
26295 msgid "Pomo, Southeastern"
26296 msgstr ""
26297
26298 #. reference_name for pom
26299 msgid "Southeastern Pomo"
26300 msgstr ""
26301
26302 #. name for pon, reference_name for pon
26303 msgid "Pohnpeian"
26304 msgstr ""
26305
26306 #. name for poo, inverted_name for poo
26307 msgid "Pomo, Central"
26308 msgstr ""
26309
26310 #. reference_name for poo
26311 msgid "Central Pomo"
26312 msgstr ""
26313
26314 #. name for pop, reference_name for pop
26315 msgid "Pwapwa"
26316 msgstr ""
26317
26318 #. name for poq, inverted_name for poq
26319 msgid "Popoluca, Texistepec"
26320 msgstr ""
26321
26322 #. reference_name for poq
26323 msgid "Texistepec Popoluca"
26324 msgstr ""
26325
26326 #. name for por, reference_name for por
26327 msgid "Portuguese"
26328 msgstr "Πορτογαλικά"
26329
26330 #. name for pos, inverted_name for pos
26331 msgid "Popoluca, Sayula"
26332 msgstr ""
26333
26334 #. reference_name for pos
26335 msgid "Sayula Popoluca"
26336 msgstr ""
26337
26338 #. name for pot, reference_name for pot
26339 msgid "Potawatomi"
26340 msgstr ""
26341
26342 #. name for pou, inverted_name for pou
26343 msgid "Pokomam, Southern"
26344 msgstr ""
26345
26346 #. reference_name for pou
26347 msgid "Southern Pokomam"
26348 msgstr ""
26349
26350 #. name for pov, inverted_name for pov
26351 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
26352 msgstr ""
26353
26354 #. reference_name for pov
26355 msgid "Upper Guinea Crioulo"
26356 msgstr ""
26357
26358 #. name for pow, inverted_name for pow
26359 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
26360 msgstr ""
26361
26362 #. reference_name for pow
26363 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
26364 msgstr ""
26365
26366 #. name for pox, reference_name for pox
26367 msgid "Polabian"
26368 msgstr ""
26369
26370 #. name for poy, reference_name for poy
26371 msgid "Pogolo"
26372 msgstr ""
26373
26374 #. name for poz, reference_name for poz
26375 #, fuzzy
26376 msgid "Malayo-Polynesian languages"
26377 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μαλαισίας"
26378
26379 #. name for ppa, reference_name for ppa
26380 msgid "Pao"
26381 msgstr ""
26382
26383 #. name for ppe, reference_name for ppe
26384 msgid "Papi"
26385 msgstr ""
26386
26387 #. name for ppi, reference_name for ppi
26388 msgid "Paipai"
26389 msgstr ""
26390
26391 #. name for ppk, reference_name for ppk
26392 msgid "Uma"
26393 msgstr ""
26394
26395 #. name for ppl, reference_name for ppl
26396 msgid "Pipil"
26397 msgstr ""
26398
26399 #. name for ppm, reference_name for ppm
26400 msgid "Papuma"
26401 msgstr ""
26402
26403 #. name for ppn, reference_name for ppn
26404 msgid "Papapana"
26405 msgstr ""
26406
26407 #. name for ppo, reference_name for ppo
26408 msgid "Folopa"
26409 msgstr ""
26410
26411 #. name for ppp, reference_name for ppp
26412 msgid "Pelende"
26413 msgstr ""
26414
26415 #. name for ppq, reference_name for ppq
26416 #, fuzzy
26417 msgid "Pei"
26418 msgstr "Περσικά"
26419
26420 #. name for ppr, reference_name for ppr
26421 msgid "Piru"
26422 msgstr ""
26423
26424 #. name for pps, inverted_name for pps
26425 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
26426 msgstr ""
26427
26428 #. reference_name for pps
26429 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
26430 msgstr ""
26431
26432 #. name for ppt, reference_name for ppt
26433 msgid "Pare"
26434 msgstr ""
26435
26436 #. name for ppu, reference_name for ppu
26437 msgid "Papora"
26438 msgstr ""
26439
26440 #. name for ppv, reference_name for ppv
26441 msgid "Papavô"
26442 msgstr ""
26443
26444 #. name for pqa, reference_name for pqa
26445 msgid "Pa'a"
26446 msgstr ""
26447
26448 #. name for pqe, reference_name for pqe
26449 msgid "Eastern Malayo-Polynesian languages"
26450 msgstr ""
26451
26452 #. name for pqm, reference_name for pqm
26453 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
26454 msgstr ""
26455
26456 #. name for pqw, reference_name for pqw
26457 msgid "Western Malayo-Polynesian languages"
26458 msgstr ""
26459
26460 #. name for pra, reference_name for pra
26461 #, fuzzy
26462 msgid "Prakrit languages"
26463 msgstr "Νοηματική γλώσσα Πακιστάν"
26464
26465 #. name for prb, reference_name for prb
26466 msgid "Lua'"
26467 msgstr ""
26468
26469 #. name for prc, reference_name for prc
26470 msgid "Parachi"
26471 msgstr ""
26472
26473 #. name for prd, reference_name for prd
26474 msgid "Parsi-Dari"
26475 msgstr ""
26476
26477 #. name for pre, reference_name for pre
26478 msgid "Principense"
26479 msgstr ""
26480
26481 #. name for prg, reference_name for prg
26482 #, fuzzy
26483 msgid "Prussian"
26484 msgstr "Ρώσικα"
26485
26486 #. name for prh, reference_name for prh
26487 msgid "Porohanon"
26488 msgstr ""
26489
26490 #. name for pri, reference_name for pri
26491 msgid "Paicî"
26492 msgstr ""
26493
26494 #. name for prk, reference_name for prk
26495 msgid "Parauk"
26496 msgstr ""
26497
26498 #. name for prl, reference_name for prl
26499 msgid "Peruvian Sign Language"
26500 msgstr "Νοηματική γλώσσα Περού"
26501
26502 #. name for prm, reference_name for prm
26503 msgid "Kibiri"
26504 msgstr ""
26505
26506 #. name for prn, reference_name for prn
26507 msgid "Prasuni"
26508 msgstr ""
26509
26510 #. name for pro, inverted_name for pro
26511 #, fuzzy
26512 msgid "Occitan, Old (to 1500)"
26513 msgstr "Ιρλανδικά, Παλαιά (ως το 900)"
26514
26515 #. reference_name for pro
26516 #, fuzzy
26517 msgid "Old Provençal (to 1500)"
26518 msgstr "Ιρλανδικά, Παλαιά (ως το 900)"
26519
26520 #. name for prp, reference_name for prp
26521 msgid "Parsi"
26522 msgstr ""
26523
26524 #. name for prq, reference_name for prq
26525 msgid "Ashéninka Perené"
26526 msgstr ""
26527
26528 #. name for prr, reference_name for prr
26529 msgid "Puri"
26530 msgstr ""
26531
26532 #. name for prs, inverted_name for prs
26533 #, fuzzy
26534 msgid "Persian, Afghan"
26535 msgstr "Περσικά"
26536
26537 #. reference_name for prs
26538 msgid "Dari"
26539 msgstr ""
26540
26541 #. name for prt, reference_name for prt
26542 msgid "Phai"
26543 msgstr ""
26544
26545 #. name for pru, reference_name for pru
26546 msgid "Puragi"
26547 msgstr ""
26548
26549 #. name for prv, reference_name for prv
26550 msgid "Provençal"
26551 msgstr ""
26552
26553 #. name for prw, reference_name for prw
26554 msgid "Parawen"
26555 msgstr ""
26556
26557 #. name for prx, reference_name for prx
26558 msgid "Purik"
26559 msgstr ""
26560
26561 #. name for pry, reference_name for pry
26562 msgid "Pray 3"
26563 msgstr ""
26564
26565 #. name for prz, reference_name for prz
26566 msgid "Providencia Sign Language"
26567 msgstr "Νοηματική γλώσσα Providencia"
26568
26569 #. name for psa, inverted_name for psa
26570 msgid "Awyu, Asue"
26571 msgstr ""
26572
26573 #. reference_name for psa
26574 msgid "Asue Awyu"
26575 msgstr ""
26576
26577 #. name for psc, reference_name for psc
26578 msgid "Persian Sign Language"
26579 msgstr "Νοηματική γλώσσα Περσίας (Ιραν)"
26580
26581 #. name for psd, reference_name for psd
26582 msgid "Plains Indian Sign Language"
26583 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ινδικών πεδιάδων"
26584
26585 #
26586 #. name for pse, inverted_name for pse
26587 msgid "Malay, Central"
26588 msgstr "Μαλαισιανά, Κεντρική"
26589
26590 #. reference_name for pse
26591 msgid "Central Malay"
26592 msgstr ""
26593
26594 #. name for psg, reference_name for psg
26595 msgid "Penang Sign Language"
26596 msgstr "Νοηματική γλώσσα Πενανγκ"
26597
26598 #. name for psh, inverted_name for psh
26599 msgid "Pashayi, Southwest"
26600 msgstr ""
26601
26602 #. reference_name for psh
26603 msgid "Southwest Pashayi"
26604 msgstr ""
26605
26606 #. name for psi, inverted_name for psi
26607 msgid "Pashayi, Southeast"
26608 msgstr ""
26609
26610 #. reference_name for psi
26611 msgid "Southeast Pashayi"
26612 msgstr ""
26613
26614 #. name for psl, reference_name for psl
26615 msgid "Puerto Rican Sign Language"
26616 msgstr "Νοηματική γλώσσα Πουέρτο Ρίκο"
26617
26618 #. name for psm, reference_name for psm
26619 msgid "Pauserna"
26620 msgstr ""
26621
26622 #. name for psn, reference_name for psn
26623 msgid "Panasuan"
26624 msgstr ""
26625
26626 #. name for pso, reference_name for pso
26627 msgid "Polish Sign Language"
26628 msgstr "Νοηματική γλώσσα Πολωνίας"
26629
26630 #. name for psp, reference_name for psp
26631 msgid "Philippine Sign Language"
26632 msgstr "Νοηματική γλώσσα Φιλιππινών"
26633
26634 #. name for psq, reference_name for psq
26635 msgid "Pasi"
26636 msgstr ""
26637
26638 #. name for psr, reference_name for psr
26639 msgid "Portuguese Sign Language"
26640 msgstr "Νοηματική γλώσσα Πορτογαλίας"
26641
26642 #. name for pss, reference_name for pss
26643 msgid "Kaulong"
26644 msgstr ""
26645
26646 #. name for pst, inverted_name for pst
26647 msgid "Pashto, Central"
26648 msgstr ""
26649
26650 #. reference_name for pst
26651 msgid "Central Pashto"
26652 msgstr ""
26653
26654 #. name for psu, inverted_name for psu
26655 msgid "Prākrit, Sauraseni"
26656 msgstr ""
26657
26658 #. reference_name for psu
26659 msgid "Sauraseni Prākrit"
26660 msgstr ""
26661
26662 #. name for psw, reference_name for psw
26663 msgid "Port Sandwich"
26664 msgstr ""
26665
26666 #. name for psy, reference_name for psy
26667 msgid "Piscataway"
26668 msgstr ""
26669
26670 #. name for pta, reference_name for pta
26671 msgid "Pai Tavytera"
26672 msgstr ""
26673
26674 #. name for pth, reference_name for pth
26675 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
26676 msgstr ""
26677
26678 #. name for pti, reference_name for pti
26679 msgid "Pintiini"
26680 msgstr ""
26681
26682 #. name for ptn, reference_name for ptn
26683 msgid "Patani"
26684 msgstr ""
26685
26686 #. name for pto, reference_name for pto
26687 msgid "Zo'é"
26688 msgstr ""
26689
26690 #. name for ptp, reference_name for ptp
26691 msgid "Patep"
26692 msgstr ""
26693
26694 #. name for ptr, reference_name for ptr
26695 msgid "Piamatsina"
26696 msgstr ""
26697
26698 #. name for ptt, reference_name for ptt
26699 msgid "Enrekang"
26700 msgstr ""
26701
26702 #. name for ptu, reference_name for ptu
26703 msgid "Bambam"
26704 msgstr ""
26705
26706 #. name for ptv, reference_name for ptv
26707 msgid "Port Vato"
26708 msgstr ""
26709
26710 #. name for ptw, reference_name for ptw
26711 msgid "Pentlatch"
26712 msgstr ""
26713
26714 #. name for pty, reference_name for pty
26715 msgid "Pathiya"
26716 msgstr ""
26717
26718 #. name for pua, inverted_name for pua
26719 msgid "Purepecha, Western Highland"
26720 msgstr ""
26721
26722 #. reference_name for pua
26723 msgid "Western Highland Purepecha"
26724 msgstr ""
26725
26726 #. name for pub, reference_name for pub
26727 msgid "Purum"
26728 msgstr ""
26729
26730 #. name for puc, reference_name for puc
26731 msgid "Punan Merap"
26732 msgstr ""
26733
26734 #. name for pud, reference_name for pud
26735 msgid "Punan Aput"
26736 msgstr ""
26737
26738 #. name for pue, reference_name for pue
26739 msgid "Puelche"
26740 msgstr ""
26741
26742 #. name for puf, reference_name for puf
26743 msgid "Punan Merah"
26744 msgstr ""
26745
26746 #. name for pug, reference_name for pug
26747 msgid "Phuie"
26748 msgstr ""
26749
26750 #. name for pui, reference_name for pui
26751 msgid "Puinave"
26752 msgstr ""
26753
26754 #. name for puj, reference_name for puj
26755 msgid "Punan Tubu"
26756 msgstr ""
26757
26758 #. name for puk, reference_name for puk
26759 msgid "Pu Ko"
26760 msgstr ""
26761
26762 #. name for pum, reference_name for pum
26763 msgid "Puma"
26764 msgstr ""
26765
26766 #. name for pun, reference_name for pun
26767 #, fuzzy
26768 msgid "Pubian"
26769 msgstr "Σερβικά"
26770
26771 #. name for puo, reference_name for puo
26772 msgid "Puoc"
26773 msgstr ""
26774
26775 #. name for pup, reference_name for pup
26776 msgid "Pulabu"
26777 msgstr ""
26778
26779 #. name for puq, reference_name for puq
26780 msgid "Puquina"
26781 msgstr ""
26782
26783 #. name for pur, reference_name for pur
26784 msgid "Puruborá"
26785 msgstr ""
26786
26787 #. name for pus, reference_name for pus
26788 msgid "Pushto"
26789 msgstr ""
26790
26791 #. name for put, reference_name for put
26792 msgid "Putoh"
26793 msgstr ""
26794
26795 #. name for puu, reference_name for puu
26796 msgid "Punu"
26797 msgstr ""
26798
26799 #. name for puw, reference_name for puw
26800 msgid "Puluwatese"
26801 msgstr ""
26802
26803 #. name for pux, reference_name for pux
26804 msgid "Puare"
26805 msgstr ""
26806
26807 #. name for puy, reference_name for puy
26808 msgid "Purisimeño"
26809 msgstr ""
26810
26811 #. name for puz, inverted_name for puz
26812 msgid "Naga, Purum"
26813 msgstr ""
26814
26815 #. reference_name for puz
26816 msgid "Purum Naga"
26817 msgstr ""
26818
26819 #. name for pwa, reference_name for pwa
26820 msgid "Pawaia"
26821 msgstr ""
26822
26823 #. name for pwb, reference_name for pwb
26824 msgid "Panawa"
26825 msgstr ""
26826
26827 #. name for pwg, reference_name for pwg
26828 msgid "Gapapaiwa"
26829 msgstr ""
26830
26831 #. name for pwm, reference_name for pwm
26832 msgid "Molbog"
26833 msgstr ""
26834
26835 #. name for pwn, reference_name for pwn
26836 msgid "Paiwan"
26837 msgstr ""
26838
26839 #. name for pwo, inverted_name for pwo
26840 msgid "Karen, Pwo Western"
26841 msgstr ""
26842
26843 #. reference_name for pwo
26844 msgid "Pwo Western Karen"
26845 msgstr ""
26846
26847 #. name for pwr, reference_name for pwr
26848 msgid "Powari"
26849 msgstr ""
26850
26851 #. name for pww, inverted_name for pww
26852 msgid "Karen, Pwo Northern"
26853 msgstr ""
26854
26855 #. reference_name for pww
26856 msgid "Pwo Northern Karen"
26857 msgstr ""
26858
26859 #. name for pxm, inverted_name for pxm
26860 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
26861 msgstr ""
26862
26863 #. reference_name for pxm
26864 msgid "Quetzaltepec Mixe"
26865 msgstr ""
26866
26867 #. name for pye, inverted_name for pye
26868 msgid "Krumen, Pye"
26869 msgstr ""
26870
26871 #. reference_name for pye
26872 msgid "Pye Krumen"
26873 msgstr ""
26874
26875 #. name for pym, reference_name for pym
26876 msgid "Fyam"
26877 msgstr ""
26878
26879 #. name for pyn, reference_name for pyn
26880 msgid "Poyanáwa"
26881 msgstr ""
26882
26883 #. name for pys, reference_name for pys
26884 msgid "Paraguayan Sign Language"
26885 msgstr "Νοηματική γλώσσα Παραγουάης"
26886
26887 #. name for pyu, reference_name for pyu
26888 msgid "Puyuma"
26889 msgstr ""
26890
26891 #. name for pyx, reference_name for pyx
26892 msgid "Pyu (Myanmar)"
26893 msgstr ""
26894
26895 #. name for pyy, reference_name for pyy
26896 msgid "Pyen"
26897 msgstr ""
26898
26899 #. name for pzn, inverted_name for pzn
26900 msgid "Naga, Para"
26901 msgstr ""
26902
26903 #. reference_name for pzn
26904 msgid "Para Naga"
26905 msgstr ""
26906
26907 #. name for qaa, reference_name for qaa, name for qab, reference_name for qab, name for qac, reference_name for qac, name for qad, reference_name for qad, name for qae, reference_name for qae, name for qaf, reference_name for qaf, name for qag, reference_name for qag, name for qah, reference_name for qah, name for qai, reference_name for qai, name for qaj, reference_name for qaj, name for qak, reference_name for qak, name for qal, reference_name for qal, name for qam, reference_name for qam, name for qan, reference_name for qan, name for qao, reference_name for qao, name for qap, reference_name for qap, name for qaq, reference_name for qaq, name for qar, reference_name for qar, name for qas, reference_name for qas, name for qat, reference_name for qat, name for qau, reference_name for qau, name for qav, reference_name for qav, name for qaw, reference_name for qaw, name for qax, reference_name for qax, name for qay, reference_name for qay, name for qaz, reference_name for qaz, name for qba, reference_name for qba, name for qbb, reference_name for qbb, name for qbc, reference_name for qbc, name for qbd, reference_name for qbd, name for qbe, reference_name for qbe, name for qbf, reference_name for qbf, name for qbg, reference_name for qbg, name for qbh, reference_name for qbh, name for qbi, reference_name for qbi, name for qbj, reference_name for qbj, name for qbk, reference_name for qbk, name for qbl, reference_name for qbl, name for qbm, reference_name for qbm, name for qbn, reference_name for qbn, name for qbo, reference_name for qbo, name for qbp, reference_name for qbp, name for qbq, reference_name for qbq, name for qbr, reference_name for qbr, name for qbs, reference_name for qbs, name for qbt, reference_name for qbt, name for qbu, reference_name for qbu, name for qbv, reference_name for qbv, name for qbw, reference_name for qbw, name for qbx, reference_name for qbx, name for qby, reference_name for qby, name for qbz, reference_name for qbz, name for qca, reference_name for qca, name for qcb, reference_name for qcb, name for qcc, reference_name for qcc, name for qcd, reference_name for qcd, name for qce, reference_name for qce, name for qcf, reference_name for qcf, name for qcg, reference_name for qcg, name for qch, reference_name for qch, name for qci, reference_name for qci, name for qcj, reference_name for qcj, name for qck, reference_name for qck, name for qcl, reference_name for qcl, name for qcm, reference_name for qcm, name for qcn, reference_name for qcn, name for qco, reference_name for qco, name for qcp, reference_name for qcp, name for qcq, reference_name for qcq, name for qcr, reference_name for qcr, name for qcs, reference_name for qcs, name for qct, reference_name for qct, name for qcu, reference_name for qcu, name for qcv, reference_name for qcv, name for qcw, reference_name for qcw, name for qcx, reference_name for qcx, name for qcy, reference_name for qcy, name for qcz, reference_name for qcz, name for qda, reference_name for qda, name for qdb, reference_name for qdb, name for qdc, reference_name for qdc, name for qdd, reference_name for qdd, name for qde, reference_name for qde, name for qdf, reference_name for qdf, name for qdg, reference_name for qdg, name for qdh, reference_name for qdh, name for qdi, reference_name for qdi, name for qdj, reference_name for qdj, name for qdk, reference_name for qdk, name for qdl, reference_name for qdl, name for qdm, reference_name for qdm, name for qdn, reference_name for qdn, name for qdo, reference_name for qdo, name for qdp, reference_name for qdp, name for qdq, reference_name for qdq, name for qdr, reference_name for qdr, name for qds, reference_name for qds, name for qdt, reference_name for qdt, name for qdu, reference_name for qdu, name for qdv, reference_name for qdv, name for qdw, reference_name for qdw, name for qdx, reference_name for qdx, name for qdy, reference_name for qdy, name for qdz, reference_name for qdz, name for qea, reference_name for qea, name for qeb, reference_name for qeb, name for qec, reference_name for qec, name for qed, reference_name for qed, name for qee, reference_name for qee, name for qef, reference_name for qef, name for qeg, reference_name for qeg, name for qeh, reference_name for qeh, name for qei, reference_name for qei, name for qej, reference_name for qej, name for qek, reference_name for qek, name for qel, reference_name for qel, name for qem, reference_name for qem, name for qen, reference_name for qen, name for qeo, reference_name for qeo, name for qep, reference_name for qep, name for qeq, reference_name for qeq, name for qer, reference_name for qer, name for qes, reference_name for qes, name for qet, reference_name for qet, name for qeu, reference_name for qeu, name for qev, reference_name for qev, name for qew, reference_name for qew, name for qex, reference_name for qex, name for qey, reference_name for qey, name for qez, reference_name for qez, name for qfa, reference_name for qfa, name for qfb, reference_name for qfb, name for qfc, reference_name for qfc, name for qfd, reference_name for qfd, name for qfe, reference_name for qfe, name for qff, reference_name for qff, name for qfg, reference_name for qfg, name for qfh, reference_name for qfh, name for qfi, reference_name for qfi, name for qfj, reference_name for qfj, name for qfk, reference_name for qfk, name for qfl, reference_name for qfl, name for qfm, reference_name for qfm, name for qfn, reference_name for qfn, name for qfo, reference_name for qfo, name for qfp, reference_name for qfp, name for qfq, reference_name for qfq, name for qfr, reference_name for qfr, name for qfs, reference_name for qfs, name for qft, reference_name for qft, name for qfu, reference_name for qfu, name for qfv, reference_name for qfv, name for qfw, reference_name for qfw, name for qfx, reference_name for qfx, name for qfy, reference_name for qfy, name for qfz, reference_name for qfz, name for qga, reference_name for qga, name for qgb, reference_name for qgb, name for qgc, reference_name for qgc, name for qgd, reference_name for qgd, name for qge, reference_name for qge, name for qgf, reference_name for qgf, name for qgg, reference_name for qgg, name for qgh, reference_name for qgh, name for qgi, reference_name for qgi, name for qgj, reference_name for qgj, name for qgk, reference_name for qgk, name for qgl, reference_name for qgl, name for qgm, reference_name for qgm, name for qgn, reference_name for qgn, name for qgo, reference_name for qgo, name for qgp, reference_name for qgp, name for qgq, reference_name for qgq, name for qgr, reference_name for qgr, name for qgs, reference_name for qgs, name for qgt, reference_name for qgt, name for qgu, reference_name for qgu, name for qgv, reference_name for qgv, name for qgw, reference_name for qgw, name for qgx, reference_name for qgx, name for qgy, reference_name for qgy, name for qgz, reference_name for qgz, name for qha, reference_name for qha, name for qhb, reference_name for qhb, name for qhc, reference_name for qhc, name for qhd, reference_name for qhd, name for qhe, reference_name for qhe, name for qhf, reference_name for qhf, name for qhg, reference_name for qhg, name for qhh, reference_name for qhh, name for qhi, reference_name for qhi, name for qhj, reference_name for qhj, name for qhk, reference_name for qhk, name for qhl, reference_name for qhl, name for qhm, reference_name for qhm, name for qhn, reference_name for qhn, name for qho, reference_name for qho, name for qhp, reference_name for qhp, name for qhq, reference_name for qhq, name for qhr, reference_name for qhr, name for qhs, reference_name for qhs, name for qht, reference_name for qht, name for qhu, reference_name for qhu, name for qhv, reference_name for qhv, name for qhw, reference_name for qhw, name for qhx, reference_name for qhx, name for qhy, reference_name for qhy, name for qhz, reference_name for qhz, name for qia, reference_name for qia, name for qib, reference_name for qib, name for qic, reference_name for qic, name for qid, reference_name for qid, name for qie, reference_name for qie, name for qif, reference_name for qif, name for qig, reference_name for qig, name for qih, reference_name for qih, name for qii, reference_name for qii, name for qij, reference_name for qij, name for qik, reference_name for qik, name for qil, reference_name for qil, name for qim, reference_name for qim, name for qin, reference_name for qin, name for qio, reference_name for qio, name for qip, reference_name for qip, name for qiq, reference_name for qiq, name for qir, reference_name for qir, name for qis, reference_name for qis, name for qit, reference_name for qit, name for qiu, reference_name for qiu, name for qiv, reference_name for qiv, name for qiw, reference_name for qiw, name for qix, reference_name for qix, name for qiy, reference_name for qiy, name for qiz, reference_name for qiz, name for qja, reference_name for qja, name for qjb, reference_name for qjb, name for qjc, reference_name for qjc, name for qjd, reference_name for qjd, name for qje, reference_name for qje, name for qjf, reference_name for qjf, name for qjg, reference_name for qjg, name for qjh, reference_name for qjh, name for qji, reference_name for qji, name for qjj, reference_name for qjj, name for qjk, reference_name for qjk, name for qjl, reference_name for qjl, name for qjm, reference_name for qjm, name for qjn, reference_name for qjn, name for qjo, reference_name for qjo, name for qjp, reference_name for qjp, name for qjq, reference_name for qjq, name for qjr, reference_name for qjr, name for qjs, reference_name for qjs, name for qjt, reference_name for qjt, name for qju, reference_name for qju, name for qjv, reference_name for qjv, name for qjw, reference_name for qjw, name for qjx, reference_name for qjx, name for qjy, reference_name for qjy, name for qjz, reference_name for qjz, name for qka, reference_name for qka, name for qkb, reference_name for qkb, name for qkc, reference_name for qkc, name for qkd, reference_name for qkd, name for qke, reference_name for qke, name for qkf, reference_name for qkf, name for qkg, reference_name for qkg, name for qkh, reference_name for qkh, name for qki, reference_name for qki, name for qkj, reference_name for qkj, name for qkk, reference_name for qkk, name for qkl, reference_name for qkl, name for qkm, reference_name for qkm, name for qkn, reference_name for qkn, name for qko, reference_name for qko, name for qkp, reference_name for qkp, name for qkq, reference_name for qkq, name for qkr, reference_name for qkr, name for qks, reference_name for qks, name for qkt, reference_name for qkt, name for qku, reference_name for qku, name for qkv, reference_name for qkv, name for qkw, reference_name for qkw, name for qkx, reference_name for qkx, name for qky, reference_name for qky, name for qkz, reference_name for qkz, name for qla, reference_name for qla, name for qlb, reference_name for qlb, name for qlc, reference_name for qlc, name for qld, reference_name for qld, name for qle, reference_name for qle, name for qlf, reference_name for qlf, name for qlg, reference_name for qlg, name for qlh, reference_name for qlh, name for qli, reference_name for qli, name for qlj, reference_name for qlj, name for qlk, reference_name for qlk, name for qll, reference_name for qll, name for qlm, reference_name for qlm, name for qln, reference_name for qln, name for qlo, reference_name for qlo, name for qlp, reference_name for qlp, name for qlq, reference_name for qlq, name for qlr, reference_name for qlr, name for qls, reference_name for qls, name for qlt, reference_name for qlt, name for qlu, reference_name for qlu, name for qlv, reference_name for qlv, name for qlw, reference_name for qlw, name for qlx, reference_name for qlx, name for qly, reference_name for qly, name for qlz, reference_name for qlz, name for qma, reference_name for qma, name for qmb, reference_name for qmb, name for qmc, reference_name for qmc, name for qmd, reference_name for qmd, name for qme, reference_name for qme, name for qmf, reference_name for qmf, name for qmg, reference_name for qmg, name for qmh, reference_name for qmh, name for qmi, reference_name for qmi, name for qmj, reference_name for qmj, name for qmk, reference_name for qmk, name for qml, reference_name for qml, name for qmm, reference_name for qmm, name for qmn, reference_name for qmn, name for qmo, reference_name for qmo, name for qmp, reference_name for qmp, name for qmq, reference_name for qmq, name for qmr, reference_name for qmr, name for qms, reference_name for qms, name for qmt, reference_name for qmt, name for qmu, reference_name for qmu, name for qmv, reference_name for qmv, name for qmw, reference_name for qmw, name for qmx, reference_name for qmx, name for qmy, reference_name for qmy, name for qmz, reference_name for qmz, name for qna, reference_name for qna, name for qnb, reference_name for qnb, name for qnc, reference_name for qnc, name for qnd, reference_name for qnd, name for qne, reference_name for qne, name for qnf, reference_name for qnf, name for qng, reference_name for qng, name for qnh, reference_name for qnh, name for qni, reference_name for qni, name for qnj, reference_name for qnj, name for qnk, reference_name for qnk, name for qnl, reference_name for qnl, name for qnm, reference_name for qnm, name for qnn, reference_name for qnn, name for qno, reference_name for qno, name for qnp, reference_name for qnp, name for qnq, reference_name for qnq, name for qnr, reference_name for qnr, name for qns, reference_name for qns, name for qnt, reference_name for qnt, name for qnu, reference_name for qnu, name for qnv, reference_name for qnv, name for qnw, reference_name for qnw, name for qnx, reference_name for qnx, name for qny, reference_name for qny, name for qnz, reference_name for qnz, name for qoa, reference_name for qoa, name for qob, reference_name for qob, name for qoc, reference_name for qoc, name for qod, reference_name for qod, name for qoe, reference_name for qoe, name for qof, reference_name for qof, name for qog, reference_name for qog, name for qoh, reference_name for qoh, name for qoi, reference_name for qoi, name for qoj, reference_name for qoj, name for qok, reference_name for qok, name for qol, reference_name for qol, name for qom, reference_name for qom, name for qon, reference_name for qon, name for qoo, reference_name for qoo, name for qop, reference_name for qop, name for qoq, reference_name for qoq, name for qor, reference_name for qor, name for qos, reference_name for qos, name for qot, reference_name for qot, name for qou, reference_name for qou, name for qov, reference_name for qov, name for qow, reference_name for qow, name for qox, reference_name for qox, name for qoy, reference_name for qoy, name for qoz, reference_name for qoz, name for qpa, reference_name for qpa, name for qpb, reference_name for qpb, name for qpc, reference_name for qpc, name for qpd, reference_name for qpd, name for qpe, reference_name for qpe, name for qpf, reference_name for qpf, name for qpg, reference_name for qpg, name for qph, reference_name for qph, name for qpi, reference_name for qpi, name for qpj, reference_name for qpj, name for qpk, reference_name for qpk, name for qpl, reference_name for qpl, name for qpm, reference_name for qpm, name for qpn, reference_name for qpn, name for qpo, reference_name for qpo, name for qpp, reference_name for qpp, name for qpq, reference_name for qpq, name for qpr, reference_name for qpr, name for qps, reference_name for qps, name for qpt, reference_name for qpt, name for qpu, reference_name for qpu, name for qpv, reference_name for qpv, name for qpw, reference_name for qpw, name for qpx, reference_name for qpx, name for qpy, reference_name for qpy, name for qpz, reference_name for qpz, name for qqa, reference_name for qqa, name for qqb, reference_name for qqb, name for qqc, reference_name for qqc, name for qqd, reference_name for qqd, name for qqe, reference_name for qqe, name for qqf, reference_name for qqf, name for qqg, reference_name for qqg, name for qqh, reference_name for qqh, name for qqi, reference_name for qqi, name for qqj, reference_name for qqj, name for qqk, reference_name for qqk, name for qql, reference_name for qql, name for qqm, reference_name for qqm, name for qqn, reference_name for qqn, name for qqo, reference_name for qqo, name for qqp, reference_name for qqp, name for qqq, reference_name for qqq, name for qqr, reference_name for qqr, name for qqs, reference_name for qqs, name for qqt, reference_name for qqt, name for qqu, reference_name for qqu, name for qqv, reference_name for qqv, name for qqw, reference_name for qqw, name for qqx, reference_name for qqx, name for qqy, reference_name for qqy, name for qqz, reference_name for qqz, name for qra, reference_name for qra, name for qrb, reference_name for qrb, name for qrc, reference_name for qrc, name for qrd, reference_name for qrd, name for qre, reference_name for qre, name for qrf, reference_name for qrf, name for qrg, reference_name for qrg, name for qrh, reference_name for qrh, name for qri, reference_name for qri, name for qrj, reference_name for qrj, name for qrk, reference_name for qrk, name for qrl, reference_name for qrl, name for qrm, reference_name for qrm, name for qrn, reference_name for qrn, name for qro, reference_name for qro, name for qrp, reference_name for qrp, name for qrq, reference_name for qrq, name for qrr, reference_name for qrr, name for qrs, reference_name for qrs, name for qrt, reference_name for qrt, name for qru, reference_name for qru, name for qrv, reference_name for qrv, name for qrw, reference_name for qrw, name for qrx, reference_name for qrx, name for qry, reference_name for qry, name for qrz, reference_name for qrz, name for qsa, reference_name for qsa, name for qsb, reference_name for qsb, name for qsc, reference_name for qsc, name for qsd, reference_name for qsd, name for qse, reference_name for qse, name for qsf, reference_name for qsf, name for qsg, reference_name for qsg, name for qsh, reference_name for qsh, name for qsi, reference_name for qsi, name for qsj, reference_name for qsj, name for qsk, reference_name for qsk, name for qsl, reference_name for qsl, name for qsm, reference_name for qsm, name for qsn, reference_name for qsn, name for qso, reference_name for qso, name for qsp, reference_name for qsp, name for qsq, reference_name for qsq, name for qsr, reference_name for qsr, name for qss, reference_name for qss, name for qst, reference_name for qst, name for qsu, reference_name for qsu, name for qsv, reference_name for qsv, name for qsw, reference_name for qsw, name for qsx, reference_name for qsx, name for qsy, reference_name for qsy, name for qsz, reference_name for qsz, name for qta, reference_name for qta, name for qtb, reference_name for qtb, name for qtc, reference_name for qtc, name for qtd, reference_name for qtd, name for qte, reference_name for qte, name for qtf, reference_name for qtf, name for qtg, reference_name for qtg, name for qth, reference_name for qth, name for qti, reference_name for qti, name for qtj, reference_name for qtj, name for qtk, reference_name for qtk, name for qtl, reference_name for qtl, name for qtm, reference_name for qtm, name for qtn, reference_name for qtn, name for qto, reference_name for qto, name for qtp, reference_name for qtp, name for qtq, reference_name for qtq, name for qtr, reference_name for qtr, name for qts, reference_name for qts, name for qtt, reference_name for qtt, name for qtu, reference_name for qtu, name for qtv, reference_name for qtv, name for qtw, reference_name for qtw, name for qtx, reference_name for qtx, name for qty, reference_name for qty, name for qtz, reference_name for qtz
26908 msgid "Reserved for local use"
26909 msgstr ""
26910
26911 #. name for qua, reference_name for qua
26912 msgid "Quapaw"
26913 msgstr ""
26914
26915 #. name for qub, inverted_name for qub
26916 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
26917 msgstr ""
26918
26919 #. reference_name for qub
26920 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
26921 msgstr ""
26922
26923 #. name for quc, reference_name for quc
26924 msgid "K'iche'"
26925 msgstr ""
26926
26927 #. name for qud, inverted_name for qud
26928 msgid "Quichua, Calderón Highland"
26929 msgstr ""
26930
26931 #. reference_name for qud
26932 msgid "Calderón Highland Quichua"
26933 msgstr ""
26934
26935 #. name for que, reference_name for que
26936 msgid "Quechua"
26937 msgstr ""
26938
26939 #. name for quf, inverted_name for quf
26940 msgid "Quechua, Lambayeque"
26941 msgstr ""
26942
26943 #. reference_name for quf
26944 msgid "Lambayeque Quechua"
26945 msgstr ""
26946
26947 #. name for qug, inverted_name for qug
26948 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
26949 msgstr ""
26950
26951 #. reference_name for qug
26952 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
26953 msgstr ""
26954
26955 #. name for quh, inverted_name for quh
26956 msgid "Quechua, South Bolivian"
26957 msgstr ""
26958
26959 #. reference_name for quh
26960 msgid "South Bolivian Quechua"
26961 msgstr ""
26962
26963 #. name for qui, reference_name for qui
26964 msgid "Quileute"
26965 msgstr ""
26966
26967 #. name for quj, inverted_name for quj
26968 msgid "Quiché, Joyabaj"
26969 msgstr ""
26970
26971 #. reference_name for quj
26972 msgid "Joyabaj Quiché"
26973 msgstr ""
26974
26975 #. name for quk, inverted_name for quk
26976 msgid "Quechua, Chachapoyas"
26977 msgstr ""
26978
26979 #. reference_name for quk
26980 msgid "Chachapoyas Quechua"
26981 msgstr ""
26982
26983 #. name for qul, inverted_name for qul
26984 msgid "Quechua, North Bolivian"
26985 msgstr ""
26986
26987 #. reference_name for qul
26988 msgid "North Bolivian Quechua"
26989 msgstr ""
26990
26991 #. name for qum, reference_name for qum
26992 msgid "Sipacapense"
26993 msgstr ""
26994
26995 #. name for qun, reference_name for qun
26996 msgid "Quinault"
26997 msgstr ""
26998
26999 #. name for qup, inverted_name for qup
27000 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
27001 msgstr ""
27002
27003 #. reference_name for qup
27004 msgid "Southern Pastaza Quechua"
27005 msgstr ""
27006
27007 #. name for quq, reference_name for quq
27008 msgid "Quinqui"
27009 msgstr ""
27010
27011 #. name for qur, inverted_name for qur
27012 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
27013 msgstr ""
27014
27015 #. reference_name for qur
27016 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
27017 msgstr ""
27018
27019 #. name for qus, inverted_name for qus
27020 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
27021 msgstr ""
27022
27023 #. reference_name for qus
27024 msgid "Santiago del Estero Quichua"
27025 msgstr ""
27026
27027 #
27028 #. name for qut, inverted_name for qut
27029 #, fuzzy
27030 msgid "Quiché, West Central"
27031 msgstr "Κούρδικα, κεντρικά"
27032
27033 #. reference_name for qut
27034 msgid "West Central Quiché"
27035 msgstr ""
27036
27037 #. name for quu, inverted_name for quu
27038 msgid "Quiché, Eastern"
27039 msgstr ""
27040
27041 #. reference_name for quu
27042 msgid "Eastern Quiché"
27043 msgstr ""
27044
27045 #. name for quv, reference_name for quv
27046 msgid "Sacapulteco"
27047 msgstr ""
27048
27049 #. name for quw, inverted_name for quw
27050 msgid "Quichua, Tena Lowland"
27051 msgstr ""
27052
27053 #. reference_name for quw
27054 msgid "Tena Lowland Quichua"
27055 msgstr ""
27056
27057 #. name for qux, inverted_name for qux
27058 msgid "Quechua, Yauyos"
27059 msgstr ""
27060
27061 #. reference_name for qux
27062 msgid "Yauyos Quechua"
27063 msgstr ""
27064
27065 #. name for quy, inverted_name for quy
27066 msgid "Quechua, Ayacucho"
27067 msgstr ""
27068
27069 #. reference_name for quy
27070 msgid "Ayacucho Quechua"
27071 msgstr ""
27072
27073 #. name for quz, inverted_name for quz
27074 msgid "Quechua, Cusco"
27075 msgstr ""
27076
27077 #. reference_name for quz
27078 msgid "Cusco Quechua"
27079 msgstr ""
27080
27081 #. name for qva, inverted_name for qva
27082 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
27083 msgstr ""
27084
27085 #. reference_name for qva
27086 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
27087 msgstr ""
27088
27089 #. name for qvc, inverted_name for qvc
27090 msgid "Quechua, Cajamarca"
27091 msgstr ""
27092
27093 #. reference_name for qvc
27094 msgid "Cajamarca Quechua"
27095 msgstr ""
27096
27097 #. name for qve, inverted_name for qve
27098 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
27099 msgstr ""
27100
27101 #. reference_name for qve
27102 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
27103 msgstr ""
27104
27105 #. name for qvh, inverted_name for qvh
27106 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
27107 msgstr ""
27108
27109 #. reference_name for qvh
27110 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
27111 msgstr ""
27112
27113 #. name for qvi, inverted_name for qvi
27114 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
27115 msgstr ""
27116
27117 #. reference_name for qvi
27118 msgid "Imbabura Highland Quichua"
27119 msgstr ""
27120
27121 #. name for qvj, inverted_name for qvj
27122 msgid "Quichua, Loja Highland"
27123 msgstr ""
27124
27125 #. reference_name for qvj
27126 msgid "Loja Highland Quichua"
27127 msgstr ""
27128
27129 #. name for qvl, inverted_name for qvl
27130 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
27131 msgstr ""
27132
27133 #. reference_name for qvl
27134 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
27135 msgstr ""
27136
27137 #. name for qvm, inverted_name for qvm
27138 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
27139 msgstr ""
27140
27141 #. reference_name for qvm
27142 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
27143 msgstr ""
27144
27145 #. name for qvn, inverted_name for qvn
27146 msgid "Quechua, North Junín"
27147 msgstr ""
27148
27149 #. reference_name for qvn
27150 msgid "North Junín Quechua"
27151 msgstr ""
27152
27153 #. name for qvo, inverted_name for qvo
27154 msgid "Quechua, Napo Lowland"
27155 msgstr ""
27156
27157 #. reference_name for qvo
27158 msgid "Napo Lowland Quechua"
27159 msgstr ""
27160
27161 #. name for qvp, inverted_name for qvp
27162 msgid "Quechua, Pacaraos"
27163 msgstr ""
27164
27165 #. reference_name for qvp
27166 msgid "Pacaraos Quechua"
27167 msgstr ""
27168
27169 #. name for qvs, inverted_name for qvs
27170 msgid "Quechua, San Martín"
27171 msgstr ""
27172
27173 #. reference_name for qvs
27174 msgid "San Martín Quechua"
27175 msgstr ""
27176
27177 #. name for qvw, inverted_name for qvw
27178 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
27179 msgstr ""
27180
27181 #. reference_name for qvw
27182 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
27183 msgstr ""
27184
27185 #. name for qvy, reference_name for qvy
27186 msgid "Queyu"
27187 msgstr ""
27188
27189 #. name for qvz, inverted_name for qvz
27190 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
27191 msgstr ""
27192
27193 #. reference_name for qvz
27194 msgid "Northern Pastaza Quichua"
27195 msgstr ""
27196
27197 #. name for qwa, inverted_name for qwa
27198 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
27199 msgstr ""
27200
27201 #. reference_name for qwa
27202 msgid "Corongo Ancash Quechua"
27203 msgstr ""
27204
27205 #. name for qwc, inverted_name for qwc
27206 msgid "Quechua, Classical"
27207 msgstr ""
27208
27209 #. reference_name for qwc
27210 msgid "Classical Quechua"
27211 msgstr ""
27212
27213 #. name for qwe, reference_name for qwe
27214 msgid "Quechuan (family)"
27215 msgstr ""
27216
27217 #. name for qwh, inverted_name for qwh
27218 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
27219 msgstr ""
27220
27221 #. reference_name for qwh
27222 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
27223 msgstr ""
27224
27225 #. name for qwm, reference_name for qwm
27226 msgid "Kuman (Russia)"
27227 msgstr ""
27228
27229 #. name for qws, inverted_name for qws
27230 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
27231 msgstr ""
27232
27233 #. reference_name for qws
27234 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
27235 msgstr ""
27236
27237 #. name for qwt, reference_name for qwt
27238 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
27239 msgstr ""
27240
27241 #. name for qxa, inverted_name for qxa
27242 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
27243 msgstr ""
27244
27245 #. reference_name for qxa
27246 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
27247 msgstr ""
27248
27249 #. name for qxc, inverted_name for qxc
27250 msgid "Quechua, Chincha"
27251 msgstr ""
27252
27253 #. reference_name for qxc
27254 msgid "Chincha Quechua"
27255 msgstr ""
27256
27257 #. name for qxh, inverted_name for qxh
27258 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
27259 msgstr ""
27260
27261 #. reference_name for qxh
27262 msgid "Panao Huánuco Quechua"
27263 msgstr ""
27264
27265 #. name for qxi, inverted_name for qxi
27266 msgid "Quiché, San Andrés"
27267 msgstr ""
27268
27269 #. reference_name for qxi
27270 msgid "San Andrés Quiché"
27271 msgstr ""
27272
27273 #. name for qxl, inverted_name for qxl
27274 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
27275 msgstr ""
27276
27277 #. reference_name for qxl
27278 msgid "Salasaca Highland Quichua"
27279 msgstr ""
27280
27281 #. name for qxn, inverted_name for qxn
27282 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
27283 msgstr ""
27284
27285 #. reference_name for qxn
27286 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
27287 msgstr ""
27288
27289 #. name for qxo, inverted_name for qxo
27290 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
27291 msgstr ""
27292
27293 #. reference_name for qxo
27294 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
27295 msgstr ""
27296
27297 #. name for qxp, inverted_name for qxp
27298 msgid "Quechua, Puno"
27299 msgstr ""
27300
27301 #. reference_name for qxp
27302 msgid "Puno Quechua"
27303 msgstr ""
27304
27305 #. name for qxq, reference_name for qxq
27306 msgid "Qashqa'i"
27307 msgstr ""
27308
27309 #. name for qxr, inverted_name for qxr
27310 msgid "Quichua, Cañar Highland"
27311 msgstr ""
27312
27313 #. reference_name for qxr
27314 msgid "Cañar Highland Quichua"
27315 msgstr ""
27316
27317 #. name for qxs, inverted_name for qxs
27318 msgid "Qiang, Southern"
27319 msgstr ""
27320
27321 #. reference_name for qxs
27322 msgid "Southern Qiang"
27323 msgstr ""
27324
27325 #. name for qxt, inverted_name for qxt
27326 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
27327 msgstr ""
27328
27329 #. reference_name for qxt
27330 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
27331 msgstr ""
27332
27333 #. name for qxu, inverted_name for qxu
27334 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
27335 msgstr ""
27336
27337 #. reference_name for qxu
27338 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
27339 msgstr ""
27340
27341 #. name for qxw, inverted_name for qxw
27342 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
27343 msgstr ""
27344
27345 #. reference_name for qxw
27346 msgid "Jauja Wanca Quechua"
27347 msgstr ""
27348
27349 #. name for qya, reference_name for qya
27350 msgid "Quenya"
27351 msgstr ""
27352
27353 #. name for qyp, reference_name for qyp
27354 msgid "Quiripi"
27355 msgstr ""
27356
27357 #. name for raa, reference_name for raa
27358 msgid "Dungmali"
27359 msgstr ""
27360
27361 #. name for rab, reference_name for rab
27362 msgid "Camling"
27363 msgstr ""
27364
27365 #. name for rac, reference_name for rac
27366 msgid "Rasawa"
27367 msgstr ""
27368
27369 #. name for rad, reference_name for rad
27370 msgid "Rade"
27371 msgstr ""
27372
27373 #. name for rae, reference_name for rae
27374 msgid "Ranau"
27375 msgstr ""
27376
27377 #. name for raf, inverted_name for raf
27378 msgid "Meohang, Western"
27379 msgstr ""
27380
27381 #. reference_name for raf
27382 msgid "Western Meohang"
27383 msgstr ""
27384
27385 #. name for rag, reference_name for rag
27386 msgid "Logooli"
27387 msgstr ""
27388
27389 #. name for rah, reference_name for rah
27390 msgid "Rabha"
27391 msgstr ""
27392
27393 #. name for rai, reference_name for rai
27394 msgid "Ramoaaina"
27395 msgstr ""
27396
27397 #. name for raj, reference_name for raj
27398 msgid "Rajasthani"
27399 msgstr ""
27400
27401 #. name for rak, reference_name for rak
27402 msgid "Tulu-Bohuai"
27403 msgstr ""
27404
27405 #. name for ral, reference_name for ral
27406 msgid "Ralte"
27407 msgstr ""
27408
27409 #. name for ram, reference_name for ram
27410 msgid "Canela"
27411 msgstr ""
27412
27413 #. name for ran, reference_name for ran
27414 msgid "Riantana"
27415 msgstr ""
27416
27417 #. name for rao, reference_name for rao
27418 msgid "Rao"
27419 msgstr ""
27420
27421 #. name for rap, reference_name for rap
27422 msgid "Rapanui"
27423 msgstr ""
27424
27425 #. name for raq, reference_name for raq
27426 msgid "Saam"
27427 msgstr ""
27428
27429 #. name for rar, inverted_name for rar
27430 msgid "Maori, Cook Islands"
27431 msgstr ""
27432
27433 #. reference_name for rar
27434 msgid "Rarotongan"
27435 msgstr ""
27436
27437 #. name for ras, reference_name for ras
27438 #, fuzzy
27439 msgid "Tegali"
27440 msgstr "Βεγκάζης"
27441
27442 #. name for rat, reference_name for rat
27443 msgid "Razajerdi"
27444 msgstr ""
27445
27446 #. name for rau, reference_name for rau
27447 msgid "Raute"
27448 msgstr ""
27449
27450 #. name for rav, reference_name for rav
27451 msgid "Sampang"
27452 msgstr ""
27453
27454 #. name for raw, reference_name for raw
27455 msgid "Rawang"
27456 msgstr ""
27457
27458 #. name for rax, reference_name for rax
27459 msgid "Rang"
27460 msgstr ""
27461
27462 #. name for ray, reference_name for ray
27463 msgid "Rapa"
27464 msgstr ""
27465
27466 #. name for raz, reference_name for raz
27467 msgid "Rahambuu"
27468 msgstr ""
27469
27470 #. name for rbb, inverted_name for rbb
27471 msgid "Palaung, Rumai"
27472 msgstr ""
27473
27474 #. reference_name for rbb
27475 msgid "Rumai Palaung"
27476 msgstr ""
27477
27478 #. name for rbk, inverted_name for rbk
27479 msgid "Bontok, Northern"
27480 msgstr ""
27481
27482 #. reference_name for rbk
27483 msgid "Northern Bontok"
27484 msgstr ""
27485
27486 #. name for rbl, inverted_name for rbl
27487 msgid "Bikol, Miraya"
27488 msgstr ""
27489
27490 #. reference_name for rbl
27491 msgid "Miraya Bikol"
27492 msgstr ""
27493
27494 #. name for rbp, reference_name for rbp
27495 msgid "Barababaraba"
27496 msgstr ""
27497
27498 #. name for rcf, inverted_name for rcf
27499 msgid "Creole French, Réunion"
27500 msgstr "Γαλλική κρεολή, Ρεουνιόν"
27501
27502 #. reference_name for rcf
27503 msgid "Réunion Creole French"
27504 msgstr "Ρεουνιόν γαλλική κρεολή"
27505
27506 #. name for rdb, reference_name for rdb
27507 msgid "Rudbari"
27508 msgstr ""
27509
27510 #. name for rea, reference_name for rea
27511 msgid "Rerau"
27512 msgstr ""
27513
27514 #. name for reb, reference_name for reb
27515 msgid "Rembong"
27516 msgstr ""
27517
27518 #. name for ree, inverted_name for ree
27519 msgid "Kayan, Rejang"
27520 msgstr ""
27521
27522 #. reference_name for ree
27523 msgid "Rejang Kayan"
27524 msgstr ""
27525
27526 #. name for reg, reference_name for reg
27527 msgid "Kara (Tanzania)"
27528 msgstr ""
27529
27530 #. name for rei, reference_name for rei
27531 msgid "Reli"
27532 msgstr ""
27533
27534 #. name for rej, reference_name for rej
27535 msgid "Rejang"
27536 msgstr ""
27537
27538 #. name for rel, reference_name for rel
27539 msgid "Rendille"
27540 msgstr ""
27541
27542 #. name for rem, reference_name for rem
27543 msgid "Remo"
27544 msgstr ""
27545
27546 #. name for ren, reference_name for ren
27547 #, fuzzy
27548 msgid "Rengao"
27549 msgstr "Βεγκάζης"
27550
27551 #. name for rer, reference_name for rer
27552 msgid "Rer Bare"
27553 msgstr ""
27554
27555 #. name for res, reference_name for res
27556 msgid "Reshe"
27557 msgstr ""
27558
27559 #. name for ret, reference_name for ret
27560 msgid "Retta"
27561 msgstr ""
27562
27563 #. name for rey, reference_name for rey
27564 msgid "Reyesano"
27565 msgstr ""
27566
27567 #. name for rga, reference_name for rga
27568 msgid "Roria"
27569 msgstr ""
27570
27571 #. name for rge, reference_name for rge
27572 msgid "Romano-Greek"
27573 msgstr ""
27574
27575 #. name for rgk, reference_name for rgk
27576 msgid "Rangkas"
27577 msgstr ""
27578
27579 #. name for rgn, reference_name for rgn
27580 #, fuzzy
27581 msgid "Romagnol"
27582 msgstr "Ρουμάνικα"
27583
27584 #. name for rgr, reference_name for rgr
27585 msgid "Resígaro"
27586 msgstr ""
27587
27588 #. name for rgs, inverted_name for rgs
27589 msgid "Roglai, Southern"
27590 msgstr ""
27591
27592 #. reference_name for rgs
27593 msgid "Southern Roglai"
27594 msgstr ""
27595
27596 #. name for rgu, reference_name for rgu
27597 msgid "Ringgou"
27598 msgstr ""
27599
27600 #. name for rhg, reference_name for rhg
27601 msgid "Rohingya"
27602 msgstr ""
27603
27604 #. name for rhp, reference_name for rhp
27605 msgid "Yahang"
27606 msgstr ""
27607
27608 #. name for ria, reference_name for ria
27609 msgid "Riang (India)"
27610 msgstr ""
27611
27612 #. name for rie, reference_name for rie
27613 msgid "Rien"
27614 msgstr ""
27615
27616 #. name for rif, reference_name for rif
27617 msgid "Tarifit"
27618 msgstr ""
27619
27620 #. name for ril, reference_name for ril
27621 msgid "Riang (Myanmar)"
27622 msgstr ""
27623
27624 #. name for rim, reference_name for rim
27625 msgid "Nyaturu"
27626 msgstr ""
27627
27628 #. name for rin, reference_name for rin
27629 msgid "Nungu"
27630 msgstr ""
27631
27632 #. name for rir, reference_name for rir
27633 msgid "Ribun"
27634 msgstr ""
27635
27636 #. name for rit, reference_name for rit
27637 msgid "Ritarungo"
27638 msgstr ""
27639
27640 #. name for riu, reference_name for riu
27641 msgid "Riung"
27642 msgstr ""
27643
27644 #. name for rjb, reference_name for rjb, name for rjs, reference_name for rjs
27645 msgid "Rajbanshi"
27646 msgstr ""
27647
27648 #. name for rjg, reference_name for rjg
27649 msgid "Rajong"
27650 msgstr ""
27651
27652 #. name for rji, reference_name for rji
27653 msgid "Raji"
27654 msgstr ""
27655
27656 #. name for rka, reference_name for rka
27657 msgid "Kraol"
27658 msgstr ""
27659
27660 #. name for rkb, reference_name for rkb
27661 msgid "Rikbaktsa"
27662 msgstr ""
27663
27664 #. name for rkh, reference_name for rkh
27665 msgid "Rakahanga-Manihiki"
27666 msgstr ""
27667
27668 #. name for rki, reference_name for rki
27669 msgid "Rakhine"
27670 msgstr ""
27671
27672 #. name for rkm, reference_name for rkm
27673 msgid "Marka"
27674 msgstr ""
27675
27676 #. name for rkt, reference_name for rkt
27677 msgid "Rangpuri"
27678 msgstr ""
27679
27680 #. name for rma, reference_name for rma
27681 msgid "Rama"
27682 msgstr ""
27683
27684 #. name for rmb, reference_name for rmb
27685 msgid "Rembarunga"
27686 msgstr ""
27687
27688 #. name for rmc, inverted_name for rmc
27689 #, fuzzy
27690 msgid "Romani, Carpathian"
27691 msgstr "Ρουμάνικα"
27692
27693 #. reference_name for rmc
27694 msgid "Carpathian Romani"
27695 msgstr ""
27696
27697 #. name for rmd, inverted_name for rmd
27698 msgid "Danish, Traveller"
27699 msgstr ""
27700
27701 #. reference_name for rmd
27702 msgid "Traveller Danish"
27703 msgstr ""
27704
27705 #. name for rme, reference_name for rme
27706 msgid "Angloromani"
27707 msgstr ""
27708
27709 #. name for rmf, inverted_name for rmf
27710 msgid "Romani, Kalo Finnish"
27711 msgstr ""
27712
27713 #. reference_name for rmf
27714 msgid "Kalo Finnish Romani"
27715 msgstr ""
27716
27717 #. name for rmg, inverted_name for rmg
27718 #, fuzzy
27719 msgid "Norwegian, Traveller"
27720 msgstr "Νορβηγικά"
27721
27722 #. reference_name for rmg
27723 #, fuzzy
27724 msgid "Traveller Norwegian"
27725 msgstr "Νορβηγικά"
27726
27727 #
27728 #. name for rmh, reference_name for rmh
27729 #, fuzzy
27730 msgid "Murkim"
27731 msgstr "Τουρκικά"
27732
27733 #. name for rmi, reference_name for rmi
27734 msgid "Lomavren"
27735 msgstr ""
27736
27737 #. name for rmk, reference_name for rmk
27738 msgid "Romkun"
27739 msgstr ""
27740
27741 #. name for rml, inverted_name for rml
27742 #, fuzzy
27743 msgid "Romani, Baltic"
27744 msgstr "Ρουμάνικα"
27745
27746 #. reference_name for rml
27747 #, fuzzy
27748 msgid "Baltic Romani"
27749 msgstr "Αραβικά, Ομάν"
27750
27751 #. name for rmm, reference_name for rmm
27752 #, fuzzy
27753 msgid "Roma"
27754 msgstr "Ρουμάνικα"
27755
27756 #. name for rmn, inverted_name for rmn
27757 #, fuzzy
27758 msgid "Romani, Balkan"
27759 msgstr "Ρουμάνικα"
27760
27761 #. reference_name for rmn
27762 msgid "Balkan Romani"
27763 msgstr ""
27764
27765 #. name for rmo, inverted_name for rmo
27766 #, fuzzy
27767 msgid "Romani, Sinte"
27768 msgstr "Ρουμάνικα"
27769
27770 #. reference_name for rmo
27771 #, fuzzy
27772 msgid "Sinte Romani"
27773 msgstr "Ρουμάνικα"
27774
27775 #. name for rmp, reference_name for rmp
27776 msgid "Rempi"
27777 msgstr ""
27778
27779 #. name for rmq, reference_name for rmq, name for rmr, reference_name for rmr
27780 msgid "Caló"
27781 msgstr ""
27782
27783 #. name for rms, reference_name for rms
27784 msgid "Romanian Sign Language"
27785 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ρουμανίας"
27786
27787 #. name for rmt, reference_name for rmt
27788 msgid "Domari"
27789 msgstr ""
27790
27791 #. name for rmu, inverted_name for rmu
27792 #, fuzzy
27793 msgid "Romani, Tavringer"
27794 msgstr "Ρουμάνικα"
27795
27796 #. reference_name for rmu
27797 msgid "Tavringer Romani"
27798 msgstr ""
27799
27800 #. name for rmv, reference_name for rmv
27801 #, fuzzy
27802 msgid "Romanova"
27803 msgstr "Ρουμάνικα"
27804
27805 #. name for rmw, inverted_name for rmw
27806 msgid "Romani, Welsh"
27807 msgstr ""
27808
27809 #. reference_name for rmw
27810 #, fuzzy
27811 msgid "Welsh Romani"
27812 msgstr "Ρουμάνικα"
27813
27814 #. name for rmx, reference_name for rmx
27815 #, fuzzy
27816 msgid "Romam"
27817 msgstr "Ρουμάνικα"
27818
27819 #. name for rmy, inverted_name for rmy
27820 #, fuzzy
27821 msgid "Romani, Vlax"
27822 msgstr "Ρουμάνικα"
27823
27824 #. reference_name for rmy
27825 #, fuzzy
27826 msgid "Vlax Romani"
27827 msgstr "Ρουμάνικα"
27828
27829 #. name for rmz, reference_name for rmz
27830 msgid "Marma"
27831 msgstr ""
27832
27833 #. name for rna, reference_name for rna
27834 msgid "Runa"
27835 msgstr ""
27836
27837 #. name for rnd, reference_name for rnd
27838 msgid "Ruund"
27839 msgstr ""
27840
27841 #. name for rng, reference_name for rng
27842 msgid "Ronga"
27843 msgstr ""
27844
27845 #. name for rnl, reference_name for rnl
27846 msgid "Ranglong"
27847 msgstr ""
27848
27849 #. name for rnn, reference_name for rnn
27850 msgid "Roon"
27851 msgstr ""
27852
27853 #. name for rnp, reference_name for rnp
27854 msgid "Rongpo"
27855 msgstr ""
27856
27857 #. name for rnr, reference_name for rnr
27858 msgid "Nari Nari"
27859 msgstr ""
27860
27861 #. name for rnw, reference_name for rnw
27862 msgid "Rungwa"
27863 msgstr ""
27864
27865 #. name for roa, reference_name for roa
27866 #, fuzzy
27867 msgid "Romance languages"
27868 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
27869
27870 #. name for rob, reference_name for rob
27871 msgid "Tae'"
27872 msgstr ""
27873
27874 #. name for roc, inverted_name for roc
27875 msgid "Roglai, Cacgia"
27876 msgstr ""
27877
27878 #. reference_name for roc
27879 msgid "Cacgia Roglai"
27880 msgstr ""
27881
27882 #. name for rod, reference_name for rod
27883 msgid "Rogo"
27884 msgstr ""
27885
27886 #. name for roe, reference_name for roe
27887 msgid "Ronji"
27888 msgstr ""
27889
27890 #. name for rof, reference_name for rof
27891 msgid "Rombo"
27892 msgstr ""
27893
27894 #. name for rog, inverted_name for rog
27895 msgid "Roglai, Northern"
27896 msgstr ""
27897
27898 #. reference_name for rog
27899 msgid "Northern Roglai"
27900 msgstr ""
27901
27902 #. name for roh, reference_name for roh
27903 #, fuzzy
27904 msgid "Romansh"
27905 msgstr "Ρουμάνικα"
27906
27907 #. name for rol, reference_name for rol
27908 #, fuzzy
27909 msgid "Romblomanon"
27910 msgstr "Ρουμάνικα"
27911
27912 #. name for rom, reference_name for rom
27913 msgid "Romany"
27914 msgstr ""
27915
27916 #. name for ron, reference_name for ron, name for rum, reference_name for rum
27917 msgid "Romanian"
27918 msgstr "Ρουμάνικα"
27919
27920 #. name for roo, reference_name for roo
27921 msgid "Rotokas"
27922 msgstr ""
27923
27924 #. name for rop, reference_name for rop
27925 msgid "Kriol"
27926 msgstr ""
27927
27928 #. name for ror, reference_name for ror
27929 msgid "Rongga"
27930 msgstr ""
27931
27932 #. name for rou, reference_name for rou
27933 msgid "Runga"
27934 msgstr ""
27935
27936 #. name for row, reference_name for row
27937 msgid "Dela-Oenale"
27938 msgstr ""
27939
27940 #. name for rpn, reference_name for rpn
27941 msgid "Repanbitip"
27942 msgstr ""
27943
27944 #. name for rpt, reference_name for rpt
27945 msgid "Rapting"
27946 msgstr ""
27947
27948 #. name for rri, reference_name for rri
27949 msgid "Ririo"
27950 msgstr ""
27951
27952 #. name for rro, reference_name for rro
27953 msgid "Waima"
27954 msgstr ""
27955
27956 #. name for rrt, reference_name for rrt
27957 msgid "Arritinngithigh"
27958 msgstr ""
27959
27960 #. name for rsb, reference_name for rsb
27961 #, fuzzy
27962 msgid "Romano-Serbian"
27963 msgstr "Ρουμάνικα"
27964
27965 #. name for rsi, reference_name for rsi
27966 msgid "Rennellese Sign Language"
27967 msgstr "Νοηματική γλώσσα Rennellese"
27968
27969 #. name for rsl, reference_name for rsl
27970 msgid "Russian Sign Language"
27971 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ρωσίας"
27972
27973 #. name for rtc, inverted_name for rtc
27974 #, fuzzy
27975 msgid "Chin, Rungtu"
27976 msgstr "Κινέζικα, Jinyu"
27977
27978 #. reference_name for rtc
27979 msgid "Rungtu Chin"
27980 msgstr ""
27981
27982 #. name for rth, reference_name for rth
27983 msgid "Ratahan"
27984 msgstr ""
27985
27986 #. name for rtm, reference_name for rtm
27987 msgid "Rotuman"
27988 msgstr ""
27989
27990 #. name for rtw, reference_name for rtw
27991 msgid "Rathawi"
27992 msgstr ""
27993
27994 #. name for rub, reference_name for rub
27995 msgid "Gungu"
27996 msgstr ""
27997
27998 #. name for ruc, reference_name for ruc
27999 msgid "Ruuli"
28000 msgstr ""
28001
28002 #. name for rue, reference_name for rue
28003 msgid "Rusyn"
28004 msgstr ""
28005
28006 #. name for ruf, reference_name for ruf
28007 msgid "Luguru"
28008 msgstr ""
28009
28010 #. name for rug, reference_name for rug
28011 msgid "Roviana"
28012 msgstr ""
28013
28014 #. name for ruh, reference_name for ruh
28015 msgid "Ruga"
28016 msgstr ""
28017
28018 #. name for rui, reference_name for rui
28019 msgid "Rufiji"
28020 msgstr ""
28021
28022 #. name for ruk, reference_name for ruk
28023 #, fuzzy
28024 msgid "Che"
28025 msgstr "Τσετσένικα"
28026
28027 #. name for run, reference_name for run
28028 msgid "Rundi"
28029 msgstr ""
28030
28031 #. name for ruo, inverted_name for ruo
28032 #, fuzzy
28033 msgid "Romanian, Istro"
28034 msgstr "Ρουμάνικα"
28035
28036 #. reference_name for ruo
28037 #, fuzzy
28038 msgid "Istro Romanian"
28039 msgstr "Ρουμάνικα"
28040
28041 #. name for rup, inverted_name for rup
28042 #, fuzzy
28043 msgid "Romanian, Macedo-"
28044 msgstr "Ρουμάνικα"
28045
28046 #. reference_name for rup
28047 #, fuzzy
28048 msgid "Macedo-Romanian"
28049 msgstr "Σλαβομακεδονικά"
28050
28051 #. name for ruq, inverted_name for ruq
28052 #, fuzzy
28053 msgid "Romanian, Megleno"
28054 msgstr "Ρουμάνικα"
28055
28056 #. reference_name for ruq
28057 #, fuzzy
28058 msgid "Megleno Romanian"
28059 msgstr "Ρουμάνικα"
28060
28061 #. name for rus, reference_name for rus
28062 msgid "Russian"
28063 msgstr "Ρώσικα"
28064
28065 #. name for rut, reference_name for rut
28066 msgid "Rutul"
28067 msgstr ""
28068
28069 #. name for ruu, inverted_name for ruu
28070 msgid "Lobu, Lanas"
28071 msgstr ""
28072
28073 #. reference_name for ruu
28074 msgid "Lanas Lobu"
28075 msgstr ""
28076
28077 #. name for ruy, reference_name for ruy
28078 msgid "Mala (Nigeria)"
28079 msgstr ""
28080
28081 #. name for ruz, reference_name for ruz
28082 msgid "Ruma"
28083 msgstr ""
28084
28085 #. name for rwa, reference_name for rwa
28086 msgid "Rawo"
28087 msgstr ""
28088
28089 #. name for rwk, reference_name for rwk
28090 msgid "Rwa"
28091 msgstr ""
28092
28093 #. name for rwm, reference_name for rwm
28094 msgid "Amba (Uganda)"
28095 msgstr ""
28096
28097 #. name for rwo, reference_name for rwo
28098 msgid "Rawa"
28099 msgstr ""
28100
28101 #. name for rwr, reference_name for rwr
28102 msgid "Marwari (India)"
28103 msgstr ""
28104
28105 #. name for rws, reference_name for rws
28106 msgid "Rawas"
28107 msgstr ""
28108
28109 #. name for ryn, inverted_name for ryn
28110 msgid "Amami-Oshima, Northern"
28111 msgstr ""
28112
28113 #. reference_name for ryn
28114 msgid "Northern Amami-Oshima"
28115 msgstr ""
28116
28117 #. name for rys, reference_name for rys
28118 msgid "Yaeyama"
28119 msgstr ""
28120
28121 #. name for ryu, inverted_name for ryu
28122 msgid "Okinawan, Central"
28123 msgstr ""
28124
28125 #. reference_name for ryu
28126 msgid "Central Okinawan"
28127 msgstr ""
28128
28129 #. name for saa, reference_name for saa
28130 msgid "Saba"
28131 msgstr ""
28132
28133 #. name for sab, reference_name for sab
28134 msgid "Buglere"
28135 msgstr ""
28136
28137 #. name for sac, reference_name for sac
28138 msgid "Meskwaki"
28139 msgstr ""
28140
28141 #. name for sad, reference_name for sad
28142 msgid "Sandawe"
28143 msgstr ""
28144
28145 #. name for sae, reference_name for sae
28146 msgid "Sabanê"
28147 msgstr ""
28148
28149 #. name for saf, reference_name for saf
28150 msgid "Safaliba"
28151 msgstr ""
28152
28153 #. name for sag, reference_name for sag
28154 msgid "Sango"
28155 msgstr ""
28156
28157 #. name for sah, reference_name for sah
28158 msgid "Yakut"
28159 msgstr ""
28160
28161 #. name for sai, reference_name for sai
28162 #, fuzzy
28163 msgid "South American Indian languages"
28164 msgstr "Νοηματική γλώσσα Νοτίου Αφρικής"
28165
28166 #. name for saj, reference_name for saj
28167 msgid "Sahu"
28168 msgstr ""
28169
28170 #. name for sak, reference_name for sak
28171 msgid "Sake"
28172 msgstr ""
28173
28174 #. name for sal, reference_name for sal
28175 #, fuzzy
28176 msgid "Salishan languages"
28177 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ισπανίας"
28178
28179 #. name for sam, inverted_name for sam
28180 msgid "Aramaic, Samaritan"
28181 msgstr ""
28182
28183 #. reference_name for sam
28184 msgid "Samaritan Aramaic"
28185 msgstr ""
28186
28187 #. name for san, reference_name for san
28188 msgid "Sanskrit"
28189 msgstr "Σανσκριτικά"
28190
28191 #. name for sao, reference_name for sao
28192 msgid "Sause"
28193 msgstr ""
28194
28195 #. name for sap, reference_name for sap
28196 msgid "Sanapaná"
28197 msgstr ""
28198
28199 #. name for saq, reference_name for saq
28200 msgid "Samburu"
28201 msgstr ""
28202
28203 #. name for sar, reference_name for sar
28204 msgid "Saraveca"
28205 msgstr ""
28206
28207 #. name for sas, reference_name for sas
28208 msgid "Sasak"
28209 msgstr ""
28210
28211 #. name for sat, reference_name for sat
28212 msgid "Santali"
28213 msgstr ""
28214
28215 #. name for sau, reference_name for sau
28216 msgid "Saleman"
28217 msgstr ""
28218
28219 #. name for sav, reference_name for sav
28220 msgid "Saafi-Saafi"
28221 msgstr ""
28222
28223 #. name for saw, reference_name for saw
28224 msgid "Sawi"
28225 msgstr ""
28226
28227 #. name for sax, reference_name for sax
28228 msgid "Sa"
28229 msgstr ""
28230
28231 #. name for say, reference_name for say
28232 msgid "Saya"
28233 msgstr ""
28234
28235 #. name for saz, reference_name for saz
28236 msgid "Saurashtra"
28237 msgstr ""
28238
28239 #. name for sba, reference_name for sba
28240 msgid "Ngambay"
28241 msgstr ""
28242
28243 #. name for sbb, reference_name for sbb
28244 msgid "Simbo"
28245 msgstr ""
28246
28247 #. name for sbc, reference_name for sbc
28248 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
28249 msgstr ""
28250
28251 #. name for sbd, inverted_name for sbd
28252 msgid "Samo, Southern"
28253 msgstr ""
28254
28255 #. reference_name for sbd
28256 msgid "Southern Samo"
28257 msgstr ""
28258
28259 #. name for sbe, reference_name for sbe
28260 msgid "Saliba"
28261 msgstr ""
28262
28263 #. name for sbf, reference_name for sbf
28264 msgid "Shabo"
28265 msgstr ""
28266
28267 #. name for sbg, reference_name for sbg
28268 msgid "Seget"
28269 msgstr ""
28270
28271 #. name for sbh, reference_name for sbh
28272 msgid "Sori-Harengan"
28273 msgstr ""
28274
28275 #. name for sbi, reference_name for sbi
28276 msgid "Seti"
28277 msgstr ""
28278
28279 #. name for sbj, reference_name for sbj
28280 msgid "Surbakhal"
28281 msgstr ""
28282
28283 #. name for sbk, reference_name for sbk
28284 msgid "Safwa"
28285 msgstr ""
28286
28287 #. name for sbl, inverted_name for sbl
28288 msgid "Sambal, Botolan"
28289 msgstr ""
28290
28291 #. reference_name for sbl
28292 msgid "Botolan Sambal"
28293 msgstr ""
28294
28295 #. name for sbm, reference_name for sbm
28296 msgid "Sagala"
28297 msgstr ""
28298
28299 #. name for sbn, inverted_name for sbn
28300 msgid "Bhil, Sindhi"
28301 msgstr ""
28302
28303 #. reference_name for sbn
28304 msgid "Sindhi Bhil"
28305 msgstr ""
28306
28307 #. name for sbo, reference_name for sbo
28308 msgid "Sabüm"
28309 msgstr ""
28310
28311 #. name for sbp, reference_name for sbp
28312 msgid "Sangu (Tanzania)"
28313 msgstr ""
28314
28315 #. name for sbq, reference_name for sbq
28316 msgid "Sileibi"
28317 msgstr ""
28318
28319 #. name for sbr, reference_name for sbr
28320 msgid "Sembakung Murut"
28321 msgstr ""
28322
28323 #. name for sbs, reference_name for sbs
28324 msgid "Subiya"
28325 msgstr ""
28326
28327 #. name for sbt, reference_name for sbt
28328 msgid "Kimki"
28329 msgstr ""
28330
28331 #. name for sbu, inverted_name for sbu
28332 msgid "Bhoti, Stod"
28333 msgstr ""
28334
28335 #. reference_name for sbu
28336 msgid "Stod Bhoti"
28337 msgstr ""
28338
28339 #. name for sbv, reference_name for sbv
28340 msgid "Sabine"
28341 msgstr ""
28342
28343 #. name for sbw, reference_name for sbw
28344 msgid "Simba"
28345 msgstr ""
28346
28347 #. name for sbx, reference_name for sbx
28348 msgid "Seberuang"
28349 msgstr ""
28350
28351 #. name for sby, reference_name for sby
28352 msgid "Soli"
28353 msgstr ""
28354
28355 #. name for sbz, reference_name for sbz
28356 msgid "Sara Kaba"
28357 msgstr ""
28358
28359 #. name for sca, reference_name for sca
28360 #, fuzzy
28361 msgid "Sansu"
28362 msgstr "Σανσκριτικά"
28363
28364 #. name for scb, reference_name for scb
28365 msgid "Chut"
28366 msgstr ""
28367
28368 #. name for scc, reference_name for scc, name for srp, reference_name for srp
28369 msgid "Serbian"
28370 msgstr "Σερβικά"
28371
28372 #. name for sce, reference_name for sce
28373 msgid "Dongxiang"
28374 msgstr ""
28375
28376 #. name for scf, inverted_name for scf
28377 msgid "Creole French, San Miguel"
28378 msgstr "Γαλλική κρεολή, Σαν Μιγκέλ"
28379
28380 #. reference_name for scf
28381 msgid "San Miguel Creole French"
28382 msgstr "Σαν Μιγκέλ γαλλική κρεολή"
28383
28384 #. name for scg, reference_name for scg
28385 msgid "Sanggau"
28386 msgstr ""
28387
28388 #. name for sch, reference_name for sch
28389 msgid "Sakachep"
28390 msgstr ""
28391
28392 #. name for sci, inverted_name for sci
28393 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
28394 msgstr "Μαλαισιανή κρεολή, Σρι Λάνκας"
28395
28396 #. reference_name for sci
28397 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
28398 msgstr "Μαλαισιανή κρεολή Σρι Λάνκας"
28399
28400 #. name for sck, reference_name for sck
28401 msgid "Sadri"
28402 msgstr ""
28403
28404 #. name for scl, reference_name for scl
28405 msgid "Shina"
28406 msgstr ""
28407
28408 #. name for scn, reference_name for scn
28409 msgid "Sicilian"
28410 msgstr "Σικελιανά"
28411
28412 #. name for sco, reference_name for sco
28413 msgid "Scots"
28414 msgstr "Σκοτς"
28415
28416 #. name for scp, reference_name for scp
28417 msgid "Helambu Sherpa"
28418 msgstr ""
28419
28420 #. name for scq, reference_name for scq
28421 msgid "Sa'och"
28422 msgstr ""
28423
28424 #. name for scs, inverted_name for scs
28425 msgid "Slavey, North"
28426 msgstr ""
28427
28428 #. reference_name for scs
28429 msgid "North Slavey"
28430 msgstr ""
28431
28432 #. name for scu, reference_name for scu
28433 msgid "Shumcho"
28434 msgstr ""
28435
28436 #. name for scv, reference_name for scv
28437 msgid "Sheni"
28438 msgstr ""
28439
28440 #. name for scw, reference_name for scw
28441 msgid "Sha"
28442 msgstr ""
28443
28444 #. name for scx, reference_name for scx
28445 msgid "Sicel"
28446 msgstr ""
28447
28448 #. name for sda, reference_name for sda
28449 msgid "Toraja-Sa'dan"
28450 msgstr ""
28451
28452 #. name for sdb, reference_name for sdb
28453 msgid "Shabak"
28454 msgstr ""
28455
28456 #. name for sdc, inverted_name for sdc
28457 msgid "Sardinian, Sassarese"
28458 msgstr ""
28459
28460 #. reference_name for sdc
28461 msgid "Sassarese Sardinian"
28462 msgstr ""
28463
28464 #. name for sdd, reference_name for sdd
28465 msgid "Semendo"
28466 msgstr ""
28467
28468 #. name for sde, reference_name for sde
28469 msgid "Surubu"
28470 msgstr ""
28471
28472 #. name for sdf, reference_name for sdf
28473 msgid "Sarli"
28474 msgstr ""
28475
28476 #. name for sdg, reference_name for sdg
28477 msgid "Savi"
28478 msgstr "Σαβι"
28479
28480 #. name for sdh, inverted_name for sdh
28481 msgid "Kurdish, Southern"
28482 msgstr "Κουρδικά, Νότια"
28483
28484 #. reference_name for sdh
28485 msgid "Southern Kurdish"
28486 msgstr "Νότια Κουρδικά"
28487
28488 #. name for sdi, reference_name for sdi
28489 msgid "Sindang Kelingi"
28490 msgstr ""
28491
28492 #. name for sdj, reference_name for sdj
28493 msgid "Suundi"
28494 msgstr ""
28495
28496 #. name for sdk, reference_name for sdk
28497 msgid "Sos Kundi"
28498 msgstr "Σος Κουντι"
28499
28500 #. name for sdl, reference_name for sdl
28501 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
28502 msgstr "Νοηματική γλώσσα Σαουδικής Αραβίας"
28503
28504 #. name for sdm, reference_name for sdm
28505 msgid "Semandang"
28506 msgstr ""
28507
28508 #. name for sdn, inverted_name for sdn
28509 msgid "Sardinian, Gallurese"
28510 msgstr ""
28511
28512 #. reference_name for sdn
28513 msgid "Gallurese Sardinian"
28514 msgstr ""
28515
28516 #. name for sdo, inverted_name for sdo
28517 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
28518 msgstr ""
28519
28520 #. reference_name for sdo
28521 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
28522 msgstr ""
28523
28524 #. name for sdp, reference_name for sdp
28525 msgid "Sherdukpen"
28526 msgstr ""
28527
28528 #. name for sdr, inverted_name for sdr
28529 msgid "Sadri, Oraon"
28530 msgstr ""
28531
28532 #. reference_name for sdr
28533 msgid "Oraon Sadri"
28534 msgstr ""
28535
28536 #. name for sds, reference_name for sds
28537 msgid "Sened"
28538 msgstr ""
28539
28540 #. name for sdt, reference_name for sdt
28541 msgid "Shuadit"
28542 msgstr ""
28543
28544 #. name for sdu, reference_name for sdu
28545 msgid "Sarudu"
28546 msgstr ""
28547
28548 #. name for sdv, reference_name for sdv
28549 msgid "Eastern Sudanic languages"
28550 msgstr ""
28551
28552 #. name for sdx, inverted_name for sdx
28553 msgid "Melanau, Sibu"
28554 msgstr ""
28555
28556 #. reference_name for sdx
28557 msgid "Sibu Melanau"
28558 msgstr ""
28559
28560 #. name for sdz, reference_name for sdz
28561 msgid "Sallands"
28562 msgstr ""
28563
28564 #. name for sea, reference_name for sea
28565 msgid "Semai"
28566 msgstr ""
28567
28568 #. name for seb, inverted_name for seb
28569 msgid "Senoufo, Shempire"
28570 msgstr ""
28571
28572 #. reference_name for seb
28573 msgid "Shempire Senoufo"
28574 msgstr ""
28575
28576 #. name for sec, reference_name for sec
28577 msgid "Sechelt"
28578 msgstr ""
28579
28580 #. name for sed, reference_name for sed
28581 msgid "Sedang"
28582 msgstr ""
28583
28584 #. name for see, reference_name for see
28585 msgid "Seneca"
28586 msgstr ""
28587
28588 #. name for sef, inverted_name for sef
28589 msgid "Senoufo, Cebaara"
28590 msgstr ""
28591
28592 #. reference_name for sef
28593 msgid "Cebaara Senoufo"
28594 msgstr ""
28595
28596 #. name for seg, reference_name for seg
28597 msgid "Segeju"
28598 msgstr ""
28599
28600 #. name for seh, reference_name for seh
28601 msgid "Sena"
28602 msgstr ""
28603
28604 #. name for sei, reference_name for sei
28605 msgid "Seri"
28606 msgstr ""
28607
28608 #. name for sej, reference_name for sej
28609 msgid "Sene"
28610 msgstr ""
28611
28612 #. name for sek, reference_name for sek
28613 msgid "Sekani"
28614 msgstr ""
28615
28616 #. name for sel, reference_name for sel
28617 msgid "Selkup"
28618 msgstr ""
28619
28620 #. name for sem, reference_name for sem
28621 #, fuzzy
28622 msgid "Semitic languages"
28623 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
28624
28625 #. name for sen, inverted_name for sen
28626 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
28627 msgstr ""
28628
28629 #. reference_name for sen
28630 msgid "Nanerigé Sénoufo"
28631 msgstr ""
28632
28633 #. name for seo, reference_name for seo
28634 msgid "Suarmin"
28635 msgstr ""
28636
28637 #. name for sep, inverted_name for sep
28638 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
28639 msgstr ""
28640
28641 #. reference_name for sep
28642 msgid "Sìcìté Sénoufo"
28643 msgstr ""
28644
28645 #. name for seq, inverted_name for seq
28646 msgid "Sénoufo, Senara"
28647 msgstr ""
28648
28649 #. reference_name for seq
28650 msgid "Senara Sénoufo"
28651 msgstr ""
28652
28653 #. name for ser, reference_name for ser
28654 msgid "Serrano"
28655 msgstr ""
28656
28657 #. name for ses, inverted_name for ses
28658 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
28659 msgstr ""
28660
28661 #. reference_name for ses
28662 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
28663 msgstr ""
28664
28665 #. name for set, reference_name for set
28666 msgid "Sentani"
28667 msgstr ""
28668
28669 #. name for seu, reference_name for seu
28670 msgid "Serui-Laut"
28671 msgstr ""
28672
28673 #. name for sev, inverted_name for sev
28674 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
28675 msgstr ""
28676
28677 #. reference_name for sev
28678 msgid "Nyarafolo Senoufo"
28679 msgstr ""
28680
28681 #. name for sew, reference_name for sew
28682 msgid "Sewa Bay"
28683 msgstr ""
28684
28685 #. name for sey, reference_name for sey
28686 msgid "Secoya"
28687 msgstr ""
28688
28689 #. name for sez, inverted_name for sez
28690 msgid "Chin, Senthang"
28691 msgstr ""
28692
28693 #. reference_name for sez
28694 msgid "Senthang Chin"
28695 msgstr ""
28696
28697 #. name for sfb, reference_name for sfb
28698 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
28699 msgstr ""
28700
28701 #. name for sfe, inverted_name for sfe
28702 msgid "Subanen, Eastern"
28703 msgstr ""
28704
28705 #. reference_name for sfe
28706 msgid "Eastern Subanen"
28707 msgstr ""
28708
28709 #. name for sfm, inverted_name for sfm
28710 msgid "Miao, Small Flowery"
28711 msgstr ""
28712
28713 #. reference_name for sfm
28714 msgid "Small Flowery Miao"
28715 msgstr ""
28716
28717 #. name for sfs, reference_name for sfs
28718 msgid "South African Sign Language"
28719 msgstr "Νοηματική γλώσσα Νοτίου Αφρικής"
28720
28721 #. name for sfw, reference_name for sfw
28722 msgid "Sehwi"
28723 msgstr ""
28724
28725 #. name for sga, inverted_name for sga
28726 msgid "Irish, Old (to 900)"
28727 msgstr "Ιρλανδικά, Παλαιά (ως το 900)"
28728
28729 #. reference_name for sga
28730 msgid "Old Irish (to 900)"
28731 msgstr "Παλαιά Ιρλανδικά (ως το 900)"
28732
28733 #. name for sgb, inverted_name for sgb
28734 msgid "Ayta, Mag-antsi"
28735 msgstr ""
28736
28737 #. reference_name for sgb
28738 msgid "Mag-antsi Ayta"
28739 msgstr ""
28740
28741 #. name for sgc, reference_name for sgc
28742 msgid "Kipsigis"
28743 msgstr ""
28744
28745 #. name for sgd, reference_name for sgd, name for sul, reference_name for sul
28746 msgid "Surigaonon"
28747 msgstr ""
28748
28749 #. name for sge, reference_name for sge
28750 msgid "Segai"
28751 msgstr ""
28752
28753 #. name for sgg, reference_name for sgg
28754 msgid "Swiss-German Sign Language"
28755 msgstr "Αυστρο-γερμανική νοηματική γλώσσα"
28756
28757 #. name for sgh, reference_name for sgh
28758 msgid "Shughni"
28759 msgstr ""
28760
28761 #. name for sgi, reference_name for sgi
28762 msgid "Suga"
28763 msgstr ""
28764
28765 #. name for sgj, reference_name for sgj
28766 msgid "Surgujia"
28767 msgstr ""
28768
28769 #. name for sgk, reference_name for sgk
28770 msgid "Sangkong"
28771 msgstr ""
28772
28773 #. name for sgl, reference_name for sgl
28774 msgid "Sanglechi-Ishkashimi"
28775 msgstr ""
28776
28777 #. name for sgm, reference_name for sgm
28778 msgid "Singa"
28779 msgstr ""
28780
28781 #. name for sgn, reference_name for sgn
28782 #, fuzzy
28783 msgid "Sign Languages"
28784 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κούβας"
28785
28786 #. name for sgo, reference_name for sgo
28787 msgid "Songa"
28788 msgstr ""
28789
28790 #. name for sgp, reference_name for sgp
28791 msgid "Singpho"
28792 msgstr ""
28793
28794 #. name for sgr, reference_name for sgr
28795 msgid "Sangisari"
28796 msgstr ""
28797
28798 #. name for sgs, reference_name for sgs
28799 #, fuzzy
28800 msgid "Samogitian"
28801 msgstr "Κροατικά (Δαλματίας)"
28802
28803 #. name for sgt, reference_name for sgt
28804 msgid "Brokpake"
28805 msgstr ""
28806
28807 #. name for sgu, reference_name for sgu
28808 msgid "Salas"
28809 msgstr ""
28810
28811 #. name for sgw, reference_name for sgw
28812 msgid "Sebat Bet Gurage"
28813 msgstr ""
28814
28815 #. name for sgx, reference_name for sgx
28816 msgid "Sierra Leone Sign Language"
28817 msgstr "Νοηματική γλώσσα Σιέρα Λεόνε"
28818
28819 #. name for sgy, reference_name for sgy
28820 msgid "Sanglechi"
28821 msgstr ""
28822
28823 #. name for sgz, reference_name for sgz
28824 msgid "Sursurunga"
28825 msgstr ""
28826
28827 #. name for sha, reference_name for sha
28828 msgid "Shall-Zwall"
28829 msgstr ""
28830
28831 #. name for shb, reference_name for shb
28832 msgid "Ninam"
28833 msgstr ""
28834
28835 #. name for shc, reference_name for shc
28836 msgid "Sonde"
28837 msgstr ""
28838
28839 #. name for shd, reference_name for shd
28840 msgid "Kundal Shahi"
28841 msgstr ""
28842
28843 #. name for she, reference_name for she
28844 msgid "Sheko"
28845 msgstr ""
28846
28847 #. name for shg, reference_name for shg
28848 msgid "Shua"
28849 msgstr ""
28850
28851 #. name for shh, reference_name for shh
28852 msgid "Shoshoni"
28853 msgstr ""
28854
28855 #. name for shi, reference_name for shi
28856 msgid "Tachelhit"
28857 msgstr ""
28858
28859 #. name for shj, reference_name for shj
28860 msgid "Shatt"
28861 msgstr ""
28862
28863 #. name for shk, reference_name for shk
28864 msgid "Shilluk"
28865 msgstr ""
28866
28867 #. name for shl, reference_name for shl
28868 msgid "Shendu"
28869 msgstr ""
28870
28871 #. name for shm, reference_name for shm
28872 msgid "Shahrudi"
28873 msgstr ""
28874
28875 #. name for shn, reference_name for shn
28876 msgid "Shan"
28877 msgstr ""
28878
28879 #. name for sho, reference_name for sho
28880 msgid "Shanga"
28881 msgstr ""
28882
28883 #. name for shp, reference_name for shp
28884 msgid "Shipibo-Conibo"
28885 msgstr ""
28886
28887 #. name for shq, reference_name for shq
28888 msgid "Sala"
28889 msgstr ""
28890
28891 #. name for shr, reference_name for shr
28892 msgid "Shi"
28893 msgstr ""
28894
28895 #. name for shs, reference_name for shs
28896 msgid "Shuswap"
28897 msgstr ""
28898
28899 #. name for sht, reference_name for sht
28900 msgid "Shasta"
28901 msgstr ""
28902
28903 #. name for shu, inverted_name for shu
28904 #, fuzzy
28905 msgid "Arabic, Chadian"
28906 msgstr "Αραβικά, Saidi"
28907
28908 #. reference_name for shu
28909 #, fuzzy
28910 msgid "Chadian Arabic"
28911 msgstr "Αραβικά"
28912
28913 #. name for shv, reference_name for shv
28914 msgid "Shehri"
28915 msgstr ""
28916
28917 #. name for shw, reference_name for shw
28918 msgid "Shwai"
28919 msgstr ""
28920
28921 #. name for shx, reference_name for shx
28922 msgid "She"
28923 msgstr ""
28924
28925 #. name for shy, reference_name for shy
28926 msgid "Tachawit"
28927 msgstr ""
28928
28929 #. name for shz, inverted_name for shz
28930 msgid "Senoufo, Syenara"
28931 msgstr ""
28932
28933 #. reference_name for shz
28934 msgid "Syenara Senoufo"
28935 msgstr ""
28936
28937 #. name for sia, inverted_name for sia
28938 msgid "Sami, Akkala"
28939 msgstr ""
28940
28941 #. reference_name for sia
28942 msgid "Akkala Sami"
28943 msgstr ""
28944
28945 #. name for sib, reference_name for sib
28946 msgid "Sebop"
28947 msgstr ""
28948
28949 #. name for sic, reference_name for sic
28950 msgid "Malinguat"
28951 msgstr ""
28952
28953 #. name for sid, reference_name for sid
28954 msgid "Sidamo"
28955 msgstr ""
28956
28957 #. name for sie, reference_name for sie
28958 msgid "Simaa"
28959 msgstr ""
28960
28961 #. name for sif, reference_name for sif
28962 msgid "Siamou"
28963 msgstr ""
28964
28965 #. name for sig, reference_name for sig
28966 msgid "Paasaal"
28967 msgstr ""
28968
28969 #. name for sih, reference_name for sih
28970 msgid "Zire"
28971 msgstr ""
28972
28973 #. name for sii, reference_name for sii
28974 msgid "Shom Peng"
28975 msgstr ""
28976
28977 #. name for sij, reference_name for sij
28978 msgid "Numbami"
28979 msgstr ""
28980
28981 #. name for sik, reference_name for sik
28982 msgid "Sikiana"
28983 msgstr ""
28984
28985 #. name for sil, inverted_name for sil
28986 msgid "Sisaala, Tumulung"
28987 msgstr ""
28988
28989 #. reference_name for sil
28990 msgid "Tumulung Sisaala"
28991 msgstr ""
28992
28993 #. name for sim, reference_name for sim
28994 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
28995 msgstr ""
28996
28997 #. name for sin, reference_name for sin
28998 msgid "Sinhala"
28999 msgstr ""
29000
29001 #. name for sio, reference_name for sio
29002 #, fuzzy
29003 msgid "Siouan languages"
29004 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
29005
29006 #. name for sip, reference_name for sip
29007 msgid "Sikkimese"
29008 msgstr ""
29009
29010 #. name for siq, reference_name for siq
29011 #, fuzzy
29012 msgid "Sonia"
29013 msgstr "Εσθονικά"
29014
29015 #. name for sir, reference_name for sir
29016 msgid "Siri"
29017 msgstr ""
29018
29019 #. name for sis, reference_name for sis
29020 msgid "Siuslaw"
29021 msgstr ""
29022
29023 #. name for sit, reference_name for sit
29024 #, fuzzy
29025 msgid "Sino-Tibetan languages"
29026 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
29027
29028 #. name for siu, reference_name for siu
29029 msgid "Sinagen"
29030 msgstr ""
29031
29032 #. name for siv, reference_name for siv
29033 msgid "Sumariup"
29034 msgstr ""
29035
29036 #. name for siw, reference_name for siw
29037 msgid "Siwai"
29038 msgstr ""
29039
29040 #. name for six, reference_name for six
29041 msgid "Sumau"
29042 msgstr ""
29043
29044 #. name for siy, reference_name for siy
29045 msgid "Sivandi"
29046 msgstr ""
29047
29048 #. name for siz, reference_name for siz
29049 msgid "Siwi"
29050 msgstr ""
29051
29052 #. name for sja, reference_name for sja
29053 msgid "Epena"
29054 msgstr ""
29055
29056 #. name for sjb, reference_name for sjb
29057 msgid "Sajau Basap"
29058 msgstr ""
29059
29060 #. name for sjd, inverted_name for sjd
29061 msgid "Sami, Kildin"
29062 msgstr ""
29063
29064 #. reference_name for sjd
29065 msgid "Kildin Sami"
29066 msgstr ""
29067
29068 #. name for sje, inverted_name for sje
29069 msgid "Sami, Pite"
29070 msgstr ""
29071
29072 #. reference_name for sje
29073 msgid "Pite Sami"
29074 msgstr ""
29075
29076 #. name for sjg, reference_name for sjg
29077 msgid "Assangori"
29078 msgstr ""
29079
29080 #. name for sjk, inverted_name for sjk
29081 msgid "Sami, Kemi"
29082 msgstr ""
29083
29084 #. reference_name for sjk
29085 msgid "Kemi Sami"
29086 msgstr ""
29087
29088 #. name for sjl, reference_name for sjl
29089 msgid "Sajalong"
29090 msgstr ""
29091
29092 #. name for sjm, reference_name for sjm
29093 msgid "Mapun"
29094 msgstr ""
29095
29096 #. name for sjn, reference_name for sjn
29097 msgid "Sindarin"
29098 msgstr ""
29099
29100 #. name for sjo, reference_name for sjo
29101 msgid "Xibe"
29102 msgstr ""
29103
29104 #. name for sjp, reference_name for sjp
29105 msgid "Surjapuri"
29106 msgstr ""
29107
29108 #. name for sjr, reference_name for sjr
29109 msgid "Siar-Lak"
29110 msgstr ""
29111
29112 #. name for sjs, reference_name for sjs
29113 msgid "Senhaja De Srair"
29114 msgstr ""
29115
29116 #. name for sjt, inverted_name for sjt
29117 msgid "Sami, Ter"
29118 msgstr ""
29119
29120 #. reference_name for sjt
29121 msgid "Ter Sami"
29122 msgstr ""
29123
29124 #. name for sju, inverted_name for sju
29125 msgid "Sami, Ume"
29126 msgstr ""
29127
29128 #. reference_name for sju
29129 msgid "Ume Sami"
29130 msgstr ""
29131
29132 #. name for sjw, reference_name for sjw
29133 msgid "Shawnee"
29134 msgstr ""
29135
29136 #. name for ska, reference_name for ska
29137 msgid "Skagit"
29138 msgstr ""
29139
29140 #. name for skb, reference_name for skb
29141 msgid "Saek"
29142 msgstr ""
29143
29144 #
29145 #. name for skc, reference_name for skc
29146 #, fuzzy
29147 msgid "Ma Manda"
29148 msgstr "Μαλαισιακά, Τυπική γλώσσα"
29149
29150 #. name for skd, inverted_name for skd
29151 msgid "Miwok, Southern Sierra"
29152 msgstr ""
29153
29154 #. reference_name for skd
29155 msgid "Southern Sierra Miwok"
29156 msgstr ""
29157
29158 #. name for ske, reference_name for ske
29159 msgid "Seke (Vanuatu)"
29160 msgstr ""
29161
29162 #. name for skf, reference_name for skf
29163 msgid "Sakirabiá"
29164 msgstr ""
29165
29166 #. name for skg, inverted_name for skg
29167 msgid "Malagasy, Sakalava"
29168 msgstr "Μαλγασικά, Σακαλαβα"
29169
29170 #. reference_name for skg
29171 #, fuzzy
29172 msgid "Sakalava Malagasy"
29173 msgstr "Μαλγασικά"
29174
29175 #. name for skh, reference_name for skh
29176 msgid "Sikule"
29177 msgstr ""
29178
29179 #. name for ski, reference_name for ski
29180 msgid "Sika"
29181 msgstr "Σικα"
29182
29183 #. name for skj, reference_name for skj
29184 msgid "Seke (Nepal)"
29185 msgstr "Σεκε (Νεπάλ)"
29186
29187 #. name for skk, reference_name for skk
29188 msgid "Sok"
29189 msgstr "Σοκ"
29190
29191 #. name for skl, reference_name for skl
29192 #, fuzzy
29193 msgid "Selako"
29194 msgstr "Λευκωρωσικά"
29195
29196 #. name for skm, reference_name for skm
29197 msgid "Kutong"
29198 msgstr "Κουτονγκ"
29199
29200 #. name for skn, inverted_name for skn
29201 msgid "Subanon, Kolibugan"
29202 msgstr ""
29203
29204 #. reference_name for skn
29205 msgid "Kolibugan Subanon"
29206 msgstr ""
29207
29208 #. name for sko, reference_name for sko
29209 msgid "Seko Tengah"
29210 msgstr ""
29211
29212 #. name for skp, reference_name for skp
29213 msgid "Sekapan"
29214 msgstr ""
29215
29216 #. name for skq, reference_name for skq
29217 msgid "Sininkere"
29218 msgstr ""
29219
29220 #. name for skr, reference_name for skr
29221 msgid "Seraiki"
29222 msgstr ""
29223
29224 #. name for sks, reference_name for sks
29225 msgid "Maia"
29226 msgstr ""
29227
29228 #. name for skt, reference_name for skt
29229 msgid "Sakata"
29230 msgstr ""
29231
29232 #. name for sku, reference_name for sku
29233 msgid "Sakao"
29234 msgstr ""
29235
29236 #. name for skv, reference_name for skv
29237 msgid "Skou"
29238 msgstr ""
29239
29240 #. name for skw, inverted_name for skw
29241 msgid "Creole Dutch, Skepi"
29242 msgstr "Ολλανδική κρεολή, Σκεπι"
29243
29244 #. reference_name for skw
29245 msgid "Skepi Creole Dutch"
29246 msgstr "Σκεπι ολλανδική κρεολή"
29247
29248 #. name for skx, reference_name for skx
29249 msgid "Seko Padang"
29250 msgstr ""
29251
29252 #. name for sky, reference_name for sky
29253 msgid "Sikaiana"
29254 msgstr "Σικαϊανα"
29255
29256 #. name for skz, reference_name for skz
29257 msgid "Sekar"
29258 msgstr ""
29259
29260 #. name for sla, reference_name for sla
29261 msgid "Slavic languages"
29262 msgstr "Σλαβικές γλώσσες"
29263
29264 #. name for slb, inverted_name for slb
29265 msgid "Saluan, Kahumamahon"
29266 msgstr ""
29267
29268 #. reference_name for slb
29269 msgid "Kahumamahon Saluan"
29270 msgstr ""
29271
29272 #. name for slc, reference_name for slc
29273 msgid "Sáliba"
29274 msgstr "Σάλιμπα"
29275
29276 #. name for sld, reference_name for sld
29277 msgid "Sissala"
29278 msgstr ""
29279
29280 #. name for sle, reference_name for sle
29281 msgid "Sholaga"
29282 msgstr ""
29283
29284 #. name for slf, reference_name for slf
29285 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
29286 msgstr "Ελβετο-Ιταλική νοηματική γλώσσα"
29287
29288 #. name for slg, reference_name for slg
29289 msgid "Selungai Murut"
29290 msgstr ""
29291
29292 #. name for slh, inverted_name for slh
29293 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
29294 msgstr ""
29295
29296 #. reference_name for slh
29297 msgid "Southern Puget Sound Salish"
29298 msgstr ""
29299
29300 #. name for sli, inverted_name for sli
29301 msgid "Silesian, Lower"
29302 msgstr ""
29303
29304 #. reference_name for sli
29305 #, fuzzy
29306 msgid "Lower Silesian"
29307 msgstr "Περσικά"
29308
29309 #. name for slj, reference_name for slj
29310 msgid "Salumá"
29311 msgstr ""
29312
29313 #. name for slk, reference_name for slk, name for slo, reference_name for slo
29314 msgid "Slovak"
29315 msgstr "Σλοβακικά"
29316
29317 #. name for sll, reference_name for sll
29318 msgid "Salt-Yui"
29319 msgstr ""
29320
29321 #. name for slm, inverted_name for slm
29322 msgid "Sama, Pangutaran"
29323 msgstr ""
29324
29325 #. reference_name for slm
29326 msgid "Pangutaran Sama"
29327 msgstr ""
29328
29329 #. name for sln, reference_name for sln
29330 msgid "Salinan"
29331 msgstr ""
29332
29333 #. name for slp, reference_name for slp
29334 msgid "Lamaholot"
29335 msgstr ""
29336
29337 #. name for slq, reference_name for slq
29338 msgid "Salchuq"
29339 msgstr ""
29340
29341 #. name for slr, reference_name for slr
29342 msgid "Salar"
29343 msgstr ""
29344
29345 #. name for sls, reference_name for sls
29346 msgid "Singapore Sign Language"
29347 msgstr "Νοηματική γλώσσα Σιγκαπούρης"
29348
29349 #. name for slt, reference_name for slt
29350 msgid "Sila"
29351 msgstr ""
29352
29353 #. name for slu, reference_name for slu
29354 #, fuzzy
29355 msgid "Selaru"
29356 msgstr "Λευκωρωσικά"
29357
29358 #. name for slv, reference_name for slv
29359 msgid "Slovenian"
29360 msgstr "Σλοβενικά"
29361
29362 #. name for slw, reference_name for slw
29363 msgid "Sialum"
29364 msgstr ""
29365
29366 #. name for slx, reference_name for slx
29367 msgid "Salampasu"
29368 msgstr ""
29369
29370 #. name for sly, reference_name for sly
29371 msgid "Selayar"
29372 msgstr ""
29373
29374 #. name for slz, reference_name for slz
29375 msgid "Ma'ya"
29376 msgstr ""
29377
29378 #. name for sma, inverted_name for sma
29379 msgid "Sami, Southern"
29380 msgstr ""
29381
29382 #. reference_name for sma
29383 msgid "Southern Sami"
29384 msgstr ""
29385
29386 #. name for smb, reference_name for smb
29387 msgid "Simbari"
29388 msgstr ""
29389
29390 #. name for smc, reference_name for smc
29391 #, fuzzy
29392 msgid "Som"
29393 msgstr "Σομαλικά"
29394
29395 #. name for smd, reference_name for smd
29396 msgid "Sama"
29397 msgstr ""
29398
29399 #. name for sme, inverted_name for sme
29400 msgid "Sami, Northern"
29401 msgstr ""
29402
29403 #. reference_name for sme
29404 msgid "Northern Sami"
29405 msgstr ""
29406
29407 #. name for smf, reference_name for smf
29408 msgid "Auwe"
29409 msgstr ""
29410
29411 #. name for smg, reference_name for smg
29412 msgid "Simbali"
29413 msgstr ""
29414
29415 #. name for smh, reference_name for smh
29416 msgid "Samei"
29417 msgstr ""
29418
29419 #. name for smi, reference_name for smi
29420 #, fuzzy
29421 msgid "Sami languages"
29422 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
29423
29424 #. name for smj, reference_name for smj
29425 msgid "Lule Sami"
29426 msgstr ""
29427
29428 #. name for smk, reference_name for smk
29429 msgid "Bolinao"
29430 msgstr ""
29431
29432 #. name for sml, inverted_name for sml
29433 msgid "Sama, Central"
29434 msgstr ""
29435
29436 #. reference_name for sml
29437 msgid "Central Sama"
29438 msgstr ""
29439
29440 #. name for smm, reference_name for smm
29441 msgid "Musasa"
29442 msgstr ""
29443
29444 #. name for smn, inverted_name for smn
29445 msgid "Sami, Inari"
29446 msgstr ""
29447
29448 #. reference_name for smn
29449 msgid "Inari Sami"
29450 msgstr ""
29451
29452 #. name for smo, reference_name for smo
29453 msgid "Samoan"
29454 msgstr ""
29455
29456 #. name for smp, reference_name for smp
29457 msgid "Samaritan"
29458 msgstr ""
29459
29460 #. name for smq, reference_name for smq
29461 msgid "Samo"
29462 msgstr ""
29463
29464 #. name for smr, reference_name for smr
29465 msgid "Simeulue"
29466 msgstr ""
29467
29468 #. name for sms, inverted_name for sms
29469 msgid "Sami, Skolt"
29470 msgstr ""
29471
29472 #. reference_name for sms
29473 msgid "Skolt Sami"
29474 msgstr ""
29475
29476 #. name for smt, reference_name for smt
29477 msgid "Simte"
29478 msgstr ""
29479
29480 #. name for smu, reference_name for smu
29481 msgid "Somray"
29482 msgstr ""
29483
29484 #. name for smv, reference_name for smv
29485 msgid "Samvedi"
29486 msgstr ""
29487
29488 #. name for smw, reference_name for smw
29489 msgid "Sumbawa"
29490 msgstr ""
29491
29492 #. name for smx, reference_name for smx
29493 msgid "Samba"
29494 msgstr ""
29495
29496 #. name for smy, reference_name for smy
29497 msgid "Semnani"
29498 msgstr ""
29499
29500 #. name for smz, reference_name for smz
29501 msgid "Simeku"
29502 msgstr ""
29503
29504 #. name for sna, reference_name for sna
29505 msgid "Shona"
29506 msgstr ""
29507
29508 #. name for snb, reference_name for snb
29509 msgid "Sebuyau"
29510 msgstr ""
29511
29512 #. name for snc, reference_name for snc
29513 msgid "Sinaugoro"
29514 msgstr ""
29515
29516 #. name for snd, reference_name for snd
29517 msgid "Sindhi"
29518 msgstr ""
29519
29520 #. name for sne, inverted_name for sne
29521 msgid "Bidayuh, Bau"
29522 msgstr ""
29523
29524 #. reference_name for sne
29525 msgid "Bau Bidayuh"
29526 msgstr ""
29527
29528 #. name for snf, reference_name for snf
29529 msgid "Noon"
29530 msgstr ""
29531
29532 #. name for sng, reference_name for sng
29533 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
29534 msgstr ""
29535
29536 #. name for snh, reference_name for snh
29537 msgid "Shinabo"
29538 msgstr ""
29539
29540 #. name for sni, reference_name for sni
29541 msgid "Sensi"
29542 msgstr ""
29543
29544 #. name for snj, inverted_name for snj
29545 msgid "Sango, Riverain"
29546 msgstr ""
29547
29548 #. reference_name for snj
29549 msgid "Riverain Sango"
29550 msgstr ""
29551
29552 #. name for snk, reference_name for snk
29553 msgid "Soninke"
29554 msgstr ""
29555
29556 #. name for snl, reference_name for snl
29557 msgid "Sangil"
29558 msgstr ""
29559
29560 #. name for snm, inverted_name for snm
29561 msgid "Ma'di, Southern"
29562 msgstr ""
29563
29564 #. reference_name for snm
29565 msgid "Southern Ma'di"
29566 msgstr ""
29567
29568 #. name for snn, reference_name for snn
29569 msgid "Siona"
29570 msgstr ""
29571
29572 #. name for sno, reference_name for sno
29573 msgid "Snohomish"
29574 msgstr ""
29575
29576 #. name for snp, reference_name for snp
29577 msgid "Siane"
29578 msgstr ""
29579
29580 #. name for snq, reference_name for snq
29581 msgid "Sangu (Gabon)"
29582 msgstr ""
29583
29584 #. name for snr, reference_name for snr
29585 msgid "Sihan"
29586 msgstr ""
29587
29588 #. name for sns, reference_name for sns
29589 msgid "South West Bay"
29590 msgstr ""
29591
29592 #. name for snu, reference_name for snu
29593 msgid "Senggi"
29594 msgstr ""
29595
29596 #. name for snv, reference_name for snv
29597 msgid "Sa'ban"
29598 msgstr ""
29599
29600 #. name for snw, reference_name for snw
29601 msgid "Selee"
29602 msgstr ""
29603
29604 #. name for snx, reference_name for snx
29605 msgid "Sam"
29606 msgstr ""
29607
29608 #. name for sny, reference_name for sny
29609 msgid "Saniyo-Hiyewe"
29610 msgstr ""
29611
29612 #. name for snz, reference_name for snz
29613 msgid "Sinsauru"
29614 msgstr ""
29615
29616 #. name for soa, reference_name for soa
29617 #, fuzzy
29618 msgid "Thai Song"
29619 msgstr "Ταϊλανδέζικη"
29620
29621 #. name for sob, reference_name for sob
29622 msgid "Sobei"
29623 msgstr ""
29624
29625 #. name for soc, reference_name for soc
29626 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
29627 msgstr ""
29628
29629 #. name for sod, reference_name for sod
29630 #, fuzzy
29631 msgid "Songoora"
29632 msgstr "Κονγκολέζικα"
29633
29634 #. name for soe, reference_name for soe
29635 msgid "Songomeno"
29636 msgstr ""
29637
29638 #. name for sog, reference_name for sog
29639 msgid "Sogdian"
29640 msgstr ""
29641
29642 #. name for soh, reference_name for soh
29643 msgid "Aka"
29644 msgstr ""
29645
29646 #. name for soi, reference_name for soi
29647 msgid "Sonha"
29648 msgstr ""
29649
29650 #. name for soj, reference_name for soj
29651 #, fuzzy
29652 msgid "Soi"
29653 msgstr "Σομαλικά"
29654
29655 #. name for sok, reference_name for sok
29656 msgid "Sokoro"
29657 msgstr ""
29658
29659 #. name for sol, reference_name for sol
29660 msgid "Solos"
29661 msgstr ""
29662
29663 #. name for som, reference_name for som
29664 msgid "Somali"
29665 msgstr "Σομαλικά"
29666
29667 #. name for son, reference_name for son
29668 #, fuzzy
29669 msgid "Songhai languages"
29670 msgstr "Κονκανι (μακρογλώσσα)"
29671
29672 #. name for soo, reference_name for soo
29673 #, fuzzy
29674 msgid "Songo"
29675 msgstr "Κονγκολέζικα"
29676
29677 #. name for sop, reference_name for sop
29678 msgid "Songe"
29679 msgstr ""
29680
29681 #. name for soq, reference_name for soq
29682 msgid "Kanasi"
29683 msgstr ""
29684
29685 #. name for sor, reference_name for sor
29686 msgid "Somrai"
29687 msgstr ""
29688
29689 #. name for sos, reference_name for sos
29690 msgid "Seeku"
29691 msgstr ""
29692
29693 #. name for sot, inverted_name for sot
29694 msgid "Sotho, Southern"
29695 msgstr ""
29696
29697 #. reference_name for sot
29698 msgid "Southern Sotho"
29699 msgstr ""
29700
29701 #. name for sou, inverted_name for sou
29702 msgid "Thai, Southern"
29703 msgstr ""
29704
29705 #. reference_name for sou
29706 msgid "Southern Thai"
29707 msgstr ""
29708
29709 #. name for sov, reference_name for sov
29710 msgid "Sonsorol"
29711 msgstr ""
29712
29713 #. name for sow, reference_name for sow
29714 msgid "Sowanda"
29715 msgstr ""
29716
29717 #. name for sox, reference_name for sox
29718 msgid "Swo"
29719 msgstr ""
29720
29721 #. name for soy, reference_name for soy
29722 msgid "Miyobe"
29723 msgstr ""
29724
29725 #. name for soz, reference_name for soz
29726 msgid "Temi"
29727 msgstr ""
29728
29729 #. name for spa, reference_name for spa
29730 #, fuzzy
29731 msgid "Spanish"
29732 msgstr "Δανέζικα"
29733
29734 #. name for spb, reference_name for spb
29735 #, fuzzy
29736 msgid "Sepa (Indonesia)"
29737 msgstr "Ινδονησιακά"
29738
29739 #. name for spc, reference_name for spc
29740 msgid "Sapé"
29741 msgstr ""
29742
29743 #. name for spd, reference_name for spd
29744 msgid "Saep"
29745 msgstr ""
29746
29747 #. name for spe, reference_name for spe
29748 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
29749 msgstr ""
29750
29751 #. name for spg, reference_name for spg
29752 msgid "Sian"
29753 msgstr ""
29754
29755 #. name for spi, reference_name for spi
29756 msgid "Saponi"
29757 msgstr ""
29758
29759 #. name for spk, reference_name for spk
29760 msgid "Sengo"
29761 msgstr ""
29762
29763 #. name for spl, reference_name for spl
29764 msgid "Selepet"
29765 msgstr ""
29766
29767 #. name for spm, reference_name for spm
29768 msgid "Akukem"
29769 msgstr ""
29770
29771 #. name for spo, reference_name for spo
29772 msgid "Spokane"
29773 msgstr ""
29774
29775 #. name for spp, inverted_name for spp
29776 msgid "Senoufo, Supyire"
29777 msgstr ""
29778
29779 #. reference_name for spp
29780 msgid "Supyire Senoufo"
29781 msgstr ""
29782
29783 #. name for spq, inverted_name for spq
29784 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
29785 msgstr ""
29786
29787 #. reference_name for spq
29788 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
29789 msgstr ""
29790
29791 #. name for spr, reference_name for spr
29792 msgid "Saparua"
29793 msgstr ""
29794
29795 #. name for sps, reference_name for sps
29796 msgid "Saposa"
29797 msgstr ""
29798
29799 #. name for spt, inverted_name for spt
29800 msgid "Bhoti, Spiti"
29801 msgstr ""
29802
29803 #. reference_name for spt
29804 msgid "Spiti Bhoti"
29805 msgstr ""
29806
29807 #. name for spu, reference_name for spu
29808 msgid "Sapuan"
29809 msgstr ""
29810
29811 #. name for spv, reference_name for spv
29812 msgid "Sambalpuri"
29813 msgstr ""
29814
29815 #. name for spx, inverted_name for spx
29816 msgid "Picene, South"
29817 msgstr ""
29818
29819 #. reference_name for spx
29820 msgid "South Picene"
29821 msgstr ""
29822
29823 #. name for spy, reference_name for spy
29824 msgid "Sabaot"
29825 msgstr ""
29826
29827 #. name for sqa, reference_name for sqa
29828 msgid "Shama-Sambuga"
29829 msgstr ""
29830
29831 #. name for sqh, reference_name for sqh
29832 msgid "Shau"
29833 msgstr ""
29834
29835 #. name for sqj, reference_name for sqj
29836 #, fuzzy
29837 msgid "Albanian languages"
29838 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αλβανίας"
29839
29840 #. name for sqk, reference_name for sqk
29841 msgid "Albanian Sign Language"
29842 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αλβανίας"
29843
29844 #. name for sqm, reference_name for sqm
29845 msgid "Suma"
29846 msgstr ""
29847
29848 #. name for sqn, reference_name for sqn
29849 msgid "Susquehannock"
29850 msgstr ""
29851
29852 #. name for sqo, reference_name for sqo
29853 msgid "Sorkhei"
29854 msgstr ""
29855
29856 #. name for sqq, reference_name for sqq
29857 msgid "Sou"
29858 msgstr ""
29859
29860 #. name for sqr, inverted_name for sqr
29861 #, fuzzy
29862 msgid "Arabic, Siculo"
29863 msgstr "Αραβικά, Κόλπου"
29864
29865 #. reference_name for sqr
29866 #, fuzzy
29867 msgid "Siculo Arabic"
29868 msgstr "Ιουδαιο-Αραβικά"
29869
29870 #. name for sqs, reference_name for sqs
29871 msgid "Sri Lankan Sign Language"
29872 msgstr "Νοηματική γλώσσα Σρι Λάνκας"
29873
29874 #. name for sqt, reference_name for sqt
29875 msgid "Soqotri"
29876 msgstr ""
29877
29878 #. name for squ, reference_name for squ
29879 msgid "Squamish"
29880 msgstr ""
29881
29882 #. name for sra, reference_name for sra
29883 msgid "Saruga"
29884 msgstr ""
29885
29886 #. name for srb, reference_name for srb
29887 msgid "Sora"
29888 msgstr ""
29889
29890 #. name for src, inverted_name for src
29891 msgid "Sardinian, Logudorese"
29892 msgstr ""
29893
29894 #. reference_name for src
29895 msgid "Logudorese Sardinian"
29896 msgstr ""
29897
29898 #. name for srd, reference_name for srd
29899 msgid "Sardinian"
29900 msgstr ""
29901
29902 #. name for sre, reference_name for sre
29903 msgid "Sara"
29904 msgstr ""
29905
29906 #. name for srf, reference_name for srf
29907 msgid "Nafi"
29908 msgstr ""
29909
29910 #. name for srg, reference_name for srg
29911 msgid "Sulod"
29912 msgstr ""
29913
29914 #. name for srh, reference_name for srh
29915 msgid "Sarikoli"
29916 msgstr ""
29917
29918 #. name for sri, reference_name for sri
29919 msgid "Siriano"
29920 msgstr ""
29921
29922 #. name for srj, reference_name for srj
29923 msgid "Serawai"
29924 msgstr ""
29925
29926 #. name for srk, reference_name for srk
29927 msgid "Serudung Murut"
29928 msgstr ""
29929
29930 #. name for srl, reference_name for srl
29931 msgid "Isirawa"
29932 msgstr ""
29933
29934 #. name for srm, reference_name for srm
29935 msgid "Saramaccan"
29936 msgstr ""
29937
29938 #. name for srn, reference_name for srn
29939 msgid "Sranan Tongo"
29940 msgstr ""
29941
29942 #. name for sro, inverted_name for sro
29943 msgid "Sardinian, Campidanese"
29944 msgstr ""
29945
29946 #. reference_name for sro
29947 #, fuzzy
29948 msgid "Campidanese Sardinian"
29949 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ιαπωνίας"
29950
29951 #. name for srq, reference_name for srq
29952 msgid "Sirionó"
29953 msgstr ""
29954
29955 #. name for srr, reference_name for srr
29956 msgid "Serer"
29957 msgstr ""
29958
29959 #. name for srs, reference_name for srs
29960 msgid "Sarsi"
29961 msgstr ""
29962
29963 #. name for srt, reference_name for srt
29964 msgid "Sauri"
29965 msgstr ""
29966
29967 #. name for sru, reference_name for sru
29968 msgid "Suruí"
29969 msgstr ""
29970
29971 #. name for srv, inverted_name for srv
29972 msgid "Sorsoganon, Southern"
29973 msgstr ""
29974
29975 #. reference_name for srv
29976 msgid "Southern Sorsoganon"
29977 msgstr ""
29978
29979 #. name for srw, reference_name for srw
29980 msgid "Serua"
29981 msgstr ""
29982
29983 #. name for srx, reference_name for srx
29984 msgid "Sirmauri"
29985 msgstr ""
29986
29987 #. name for sry, reference_name for sry
29988 msgid "Sera"
29989 msgstr ""
29990
29991 #. name for srz, reference_name for srz
29992 msgid "Shahmirzadi"
29993 msgstr ""
29994
29995 #. name for ssa, reference_name for ssa
29996 #, fuzzy
29997 msgid "Nilo-Saharan languages"
29998 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ελ Σαλβαδόρ"
29999
30000 #. name for ssb, inverted_name for ssb
30001 msgid "Sama, Southern"
30002 msgstr ""
30003
30004 #. reference_name for ssb
30005 msgid "Southern Sama"
30006 msgstr ""
30007
30008 #. name for ssc, reference_name for ssc
30009 msgid "Suba-Simbiti"
30010 msgstr ""
30011
30012 #. name for ssd, reference_name for ssd
30013 msgid "Siroi"
30014 msgstr ""
30015
30016 #. name for sse, inverted_name for sse
30017 msgid "Sama, Bangingih"
30018 msgstr ""
30019
30020 #. reference_name for sse
30021 #, fuzzy
30022 msgid "Balangingi"
30023 msgstr "Χαλανγκ"
30024
30025 #. name for ssf, reference_name for ssf
30026 msgid "Thao"
30027 msgstr ""
30028
30029 #. name for ssg, reference_name for ssg
30030 msgid "Seimat"
30031 msgstr ""
30032
30033 #. name for ssh, inverted_name for ssh
30034 #, fuzzy
30035 msgid "Arabic, Shihhi"
30036 msgstr "Αραβικά, Saidi"
30037
30038 #. reference_name for ssh
30039 #, fuzzy
30040 msgid "Shihhi Arabic"
30041 msgstr "Αραβικά"
30042
30043 #. name for ssi, reference_name for ssi
30044 #, fuzzy
30045 msgid "Sansi"
30046 msgstr "Σανσκριτικά"
30047
30048 #. name for ssj, reference_name for ssj
30049 msgid "Sausi"
30050 msgstr ""
30051
30052 #. name for ssk, reference_name for ssk
30053 msgid "Sunam"
30054 msgstr ""
30055
30056 #. name for ssl, inverted_name for ssl
30057 msgid "Sisaala, Western"
30058 msgstr ""
30059
30060 #. reference_name for ssl
30061 msgid "Western Sisaala"
30062 msgstr ""
30063
30064 #. name for ssm, reference_name for ssm
30065 msgid "Semnam"
30066 msgstr ""
30067
30068 #. name for ssn, reference_name for ssn
30069 msgid "Waata"
30070 msgstr ""
30071
30072 #. name for sso, reference_name for sso
30073 msgid "Sissano"
30074 msgstr ""
30075
30076 #. name for ssp, reference_name for ssp
30077 msgid "Spanish Sign Language"
30078 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ισπανίας"
30079
30080 #. name for ssq, reference_name for ssq
30081 msgid "So'a"
30082 msgstr ""
30083
30084 #. name for ssr, reference_name for ssr
30085 msgid "Swiss-French Sign Language"
30086 msgstr "Αυστρο-γαλλική νοηματική γλώσσα"
30087
30088 #. name for sss, reference_name for sss
30089 msgid "Sô"
30090 msgstr ""
30091
30092 #. name for sst, reference_name for sst
30093 msgid "Sinasina"
30094 msgstr ""
30095
30096 #. name for ssu, reference_name for ssu
30097 msgid "Susuami"
30098 msgstr ""
30099
30100 #. name for ssv, reference_name for ssv
30101 msgid "Shark Bay"
30102 msgstr ""
30103
30104 #. name for ssw, reference_name for ssw
30105 msgid "Swati"
30106 msgstr ""
30107
30108 #. name for ssx, reference_name for ssx
30109 msgid "Samberigi"
30110 msgstr ""
30111
30112 #. name for ssy, reference_name for ssy
30113 msgid "Saho"
30114 msgstr ""
30115
30116 #. name for ssz, reference_name for ssz
30117 msgid "Sengseng"
30118 msgstr ""
30119
30120 #. name for sta, reference_name for sta
30121 msgid "Settla"
30122 msgstr ""
30123
30124 #. name for stb, inverted_name for stb
30125 msgid "Subanen, Northern"
30126 msgstr ""
30127
30128 #. reference_name for stb
30129 msgid "Northern Subanen"
30130 msgstr ""
30131
30132 #. name for stc, reference_name for stc
30133 msgid "Santa Cruz"
30134 msgstr ""
30135
30136 #. name for std, reference_name for std
30137 msgid "Sentinel"
30138 msgstr ""
30139
30140 #. name for ste, reference_name for ste
30141 msgid "Liana-Seti"
30142 msgstr ""
30143
30144 #. name for stf, reference_name for stf
30145 msgid "Seta"
30146 msgstr ""
30147
30148 #. name for stg, reference_name for stg
30149 msgid "Trieng"
30150 msgstr ""
30151
30152 #. name for sth, reference_name for sth
30153 msgid "Shelta"
30154 msgstr ""
30155
30156 #. name for sti, inverted_name for sti
30157 msgid "Stieng, Bulo"
30158 msgstr ""
30159
30160 #. reference_name for sti
30161 msgid "Bulo Stieng"
30162 msgstr ""
30163
30164 #. name for stj, inverted_name for stj
30165 msgid "Samo, Matya"
30166 msgstr ""
30167
30168 #. reference_name for stj
30169 msgid "Matya Samo"
30170 msgstr ""
30171
30172 #. name for stk, reference_name for stk
30173 msgid "Arammba"
30174 msgstr ""
30175
30176 #. name for stl, reference_name for stl
30177 msgid "Stellingwerfs"
30178 msgstr ""
30179
30180 #. name for stm, reference_name for stm
30181 msgid "Setaman"
30182 msgstr ""
30183
30184 #. name for stn, reference_name for stn
30185 msgid "Owa"
30186 msgstr ""
30187
30188 #. name for sto, reference_name for sto
30189 msgid "Stoney"
30190 msgstr ""
30191
30192 #. name for stp, inverted_name for stp
30193 msgid "Tepehuan, Southeastern"
30194 msgstr ""
30195
30196 #. reference_name for stp
30197 msgid "Southeastern Tepehuan"
30198 msgstr ""
30199
30200 #. name for stq, reference_name for stq
30201 msgid "Saterfriesisch"
30202 msgstr ""
30203
30204 #. name for str, inverted_name for str
30205 msgid "Salish, Straits"
30206 msgstr ""
30207
30208 #. reference_name for str
30209 msgid "Straits Salish"
30210 msgstr ""
30211
30212 #. name for sts, reference_name for sts
30213 msgid "Shumashti"
30214 msgstr ""
30215
30216 #. name for stt, inverted_name for stt
30217 msgid "Stieng, Budeh"
30218 msgstr ""
30219
30220 #. reference_name for stt
30221 msgid "Budeh Stieng"
30222 msgstr ""
30223
30224 #. name for stu, reference_name for stu
30225 msgid "Samtao"
30226 msgstr ""
30227
30228 #. name for stv, reference_name for stv, name for xst, reference_name for xst
30229 msgid "Silt'e"
30230 msgstr ""
30231
30232 #. name for stw, reference_name for stw
30233 msgid "Satawalese"
30234 msgstr ""
30235
30236 #. name for sua, reference_name for sua
30237 msgid "Sulka"
30238 msgstr ""
30239
30240 #. name for sub, reference_name for sub
30241 msgid "Suku"
30242 msgstr ""
30243
30244 #. name for suc, inverted_name for suc
30245 msgid "Subanon, Western"
30246 msgstr ""
30247
30248 #. reference_name for suc
30249 msgid "Western Subanon"
30250 msgstr ""
30251
30252 #. name for sue, reference_name for sue
30253 msgid "Suena"
30254 msgstr ""
30255
30256 #. name for suf, reference_name for suf, name for tpf, reference_name for tpf
30257 msgid "Tarpia"
30258 msgstr ""
30259
30260 #. name for sug, reference_name for sug
30261 msgid "Suganga"
30262 msgstr ""
30263
30264 #. name for suh, reference_name for suh, name for sxb, reference_name for sxb
30265 msgid "Suba"
30266 msgstr ""
30267
30268 #. name for sui, reference_name for sui
30269 msgid "Suki"
30270 msgstr ""
30271
30272 #. name for suj, reference_name for suj
30273 msgid "Shubi"
30274 msgstr ""
30275
30276 #. name for suk, reference_name for suk
30277 msgid "Sukuma"
30278 msgstr ""
30279
30280 #. name for sum, reference_name for sum
30281 msgid "Sumo-Mayangna"
30282 msgstr ""
30283
30284 #. name for sun, reference_name for sun
30285 msgid "Sundanese"
30286 msgstr ""
30287
30288 #. name for suq, reference_name for suq
30289 msgid "Suri"
30290 msgstr ""
30291
30292 #. name for sur, reference_name for sur
30293 msgid "Mwaghavul"
30294 msgstr ""
30295
30296 #. name for sus, reference_name for sus
30297 msgid "Susu"
30298 msgstr ""
30299
30300 #. name for sut, reference_name for sut
30301 msgid "Subtiaba"
30302 msgstr ""
30303
30304 #. name for suu, reference_name for suu
30305 msgid "Sungkai"
30306 msgstr ""
30307
30308 #. name for suv, reference_name for suv
30309 msgid "Puroik"
30310 msgstr ""
30311
30312 #. name for suw, reference_name for suw
30313 msgid "Sumbwa"
30314 msgstr ""
30315
30316 #. name for sux, reference_name for sux
30317 msgid "Sumerian"
30318 msgstr ""
30319
30320 #. name for suy, reference_name for suy
30321 msgid "Suyá"
30322 msgstr ""
30323
30324 #. name for suz, reference_name for suz
30325 msgid "Sunwar"
30326 msgstr ""
30327
30328 #. name for sva, reference_name for sva
30329 msgid "Svan"
30330 msgstr ""
30331
30332 #. name for svb, reference_name for svb
30333 msgid "Ulau-Suain"
30334 msgstr ""
30335
30336 #. name for svc, inverted_name for svc
30337 msgid "Creole English, Vincentian"
30338 msgstr "Αγγλική κρεολή, Βικεντιανά"
30339
30340 #. reference_name for svc
30341 msgid "Vincentian Creole English"
30342 msgstr "Βικεντιανά αγγλική κρεολή"
30343
30344 #. name for sve, reference_name for sve
30345 msgid "Serili"
30346 msgstr "Σεριλι"
30347
30348 #. name for svk, reference_name for svk
30349 msgid "Slovakian Sign Language"
30350 msgstr "Νοηματική γλώσσα Σλοβακίας"
30351
30352 #. name for svr, reference_name for svr
30353 msgid "Savara"
30354 msgstr "Σαβαρα"
30355
30356 #. name for svs, reference_name for svs
30357 msgid "Savosavo"
30358 msgstr "Σαβοσαβο"
30359
30360 #. name for svx, reference_name for svx
30361 msgid "Skalvian"
30362 msgstr ""
30363
30364 #. name for swa, reference_name for swa
30365 msgid "Swahili (macrolanguage)"
30366 msgstr "Σουαχίλι (μακρογλώσσα)"
30367
30368 #. name for swb, inverted_name for swb
30369 msgid "Comorian, Maore"
30370 msgstr ""
30371
30372 #. reference_name for swb
30373 msgid "Maore Comorian"
30374 msgstr ""
30375
30376 #. name for swc, inverted_name for swc
30377 msgid "Swahili, Congo"
30378 msgstr "Σουαχίλι, Κονγκό"
30379
30380 #. reference_name for swc
30381 msgid "Congo Swahili"
30382 msgstr "Κονγκό Σουαχίλι"
30383
30384 #. name for swe, reference_name for swe
30385 msgid "Swedish"
30386 msgstr "Σουηδικά"
30387
30388 #. name for swf, reference_name for swf
30389 msgid "Sere"
30390 msgstr "Σερε"
30391
30392 #. name for swg, reference_name for swg
30393 msgid "Swabian"
30394 msgstr "Σουαβιανά"
30395
30396 #. name for swh, reference_name for swh
30397 msgid "Swahili (individual language)"
30398 msgstr "Σουαχίλι (μεμονωμένη γλώσσα)"
30399
30400 #. name for swi, reference_name for swi
30401 msgid "Sui"
30402 msgstr "Σουι"
30403
30404 #. name for swj, reference_name for swj
30405 msgid "Sira"
30406 msgstr "Σιρα"
30407
30408 #. name for swk, inverted_name for swk
30409 msgid "Sena, Malawi"
30410 msgstr "Σενα, Μαλάουι"
30411
30412 #
30413 #. reference_name for swk
30414 msgid "Malawi Sena"
30415 msgstr "Μαλάουι Σένα"
30416
30417 #. name for swl, reference_name for swl
30418 msgid "Swedish Sign Language"
30419 msgstr "Νοηματική γλώσσα Σουηδίας"
30420
30421 #. name for swm, reference_name for swm
30422 msgid "Samosa"
30423 msgstr "Σαμοσα"
30424
30425 #. name for swn, reference_name for swn
30426 msgid "Sawknah"
30427 msgstr ""
30428
30429 #. name for swo, reference_name for swo
30430 msgid "Shanenawa"
30431 msgstr ""
30432
30433 #. name for swp, reference_name for swp
30434 msgid "Suau"
30435 msgstr "Σουαου"
30436
30437 #. name for swq, reference_name for swq
30438 msgid "Sharwa"
30439 msgstr ""
30440
30441 #. name for swr, reference_name for swr
30442 msgid "Saweru"
30443 msgstr ""
30444
30445 #. name for sws, reference_name for sws
30446 msgid "Seluwasan"
30447 msgstr ""
30448
30449 #. name for swt, reference_name for swt
30450 msgid "Sawila"
30451 msgstr ""
30452
30453 #. name for swu, reference_name for swu
30454 msgid "Suwawa"
30455 msgstr ""
30456
30457 #. name for swv, reference_name for swv
30458 msgid "Shekhawati"
30459 msgstr ""
30460
30461 #. name for sww, reference_name for sww
30462 msgid "Sowa"
30463 msgstr ""
30464
30465 #. name for swx, reference_name for swx
30466 msgid "Suruahá"
30467 msgstr ""
30468
30469 #. name for swy, reference_name for swy
30470 msgid "Sarua"
30471 msgstr ""
30472
30473 #. name for sxc, reference_name for sxc
30474 msgid "Sicanian"
30475 msgstr ""
30476
30477 #. name for sxe, reference_name for sxe
30478 msgid "Sighu"
30479 msgstr ""
30480
30481 #. name for sxg, reference_name for sxg
30482 msgid "Shixing"
30483 msgstr ""
30484
30485 #. name for sxk, inverted_name for sxk
30486 msgid "Kalapuya, Southern"
30487 msgstr ""
30488
30489 #. reference_name for sxk
30490 msgid "Southern Kalapuya"
30491 msgstr ""
30492
30493 #. name for sxl, reference_name for sxl
30494 msgid "Selian"
30495 msgstr ""
30496
30497 #. name for sxm, reference_name for sxm
30498 msgid "Samre"
30499 msgstr ""
30500
30501 #. name for sxn, reference_name for sxn
30502 msgid "Sangir"
30503 msgstr ""
30504
30505 #. name for sxo, reference_name for sxo
30506 msgid "Sorothaptic"
30507 msgstr ""
30508
30509 #. name for sxr, reference_name for sxr
30510 msgid "Saaroa"
30511 msgstr ""
30512
30513 #. name for sxs, reference_name for sxs
30514 msgid "Sasaru"
30515 msgstr ""
30516
30517 #. name for sxu, inverted_name for sxu
30518 msgid "Saxon, Upper"
30519 msgstr ""
30520
30521 #. reference_name for sxu
30522 msgid "Upper Saxon"
30523 msgstr ""
30524
30525 #. name for sxw, inverted_name for sxw
30526 msgid "Gbe, Saxwe"
30527 msgstr ""
30528
30529 #. reference_name for sxw
30530 msgid "Saxwe Gbe"
30531 msgstr ""
30532
30533 #. name for sya, reference_name for sya
30534 msgid "Siang"
30535 msgstr ""
30536
30537 #. name for syb, inverted_name for syb
30538 msgid "Subanen, Central"
30539 msgstr ""
30540
30541 #. reference_name for syb
30542 msgid "Central Subanen"
30543 msgstr ""
30544
30545 #. name for syc, inverted_name for syc
30546 msgid "Syriac, Classical"
30547 msgstr ""
30548
30549 #. reference_name for syc
30550 msgid "Classical Syriac"
30551 msgstr ""
30552
30553 #. name for syd, reference_name for syd
30554 #, fuzzy
30555 msgid "Samoyedic languages"
30556 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
30557
30558 #. name for syi, reference_name for syi
30559 msgid "Seki"
30560 msgstr ""
30561
30562 #. name for syk, reference_name for syk
30563 msgid "Sukur"
30564 msgstr ""
30565
30566 #. name for syl, reference_name for syl
30567 msgid "Sylheti"
30568 msgstr ""
30569
30570 #. name for sym, inverted_name for sym
30571 msgid "Samo, Maya"
30572 msgstr ""
30573
30574 #. reference_name for sym
30575 msgid "Maya Samo"
30576 msgstr ""
30577
30578 #. name for syn, reference_name for syn
30579 msgid "Senaya"
30580 msgstr ""
30581
30582 #. name for syo, reference_name for syo
30583 msgid "Suoy"
30584 msgstr ""
30585
30586 #. name for syr, reference_name for syr
30587 msgid "Syriac"
30588 msgstr "Συριακά"
30589
30590 #. name for sys, reference_name for sys
30591 msgid "Sinyar"
30592 msgstr ""
30593
30594 #. name for syw, reference_name for syw
30595 msgid "Kagate"
30596 msgstr ""
30597
30598 #. name for syy, reference_name for syy
30599 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
30600 msgstr "Νοηματική γλώσσα Αλ-Σαγιντ Βεδουίνων"
30601
30602 #. name for sza, reference_name for sza
30603 msgid "Semelai"
30604 msgstr ""
30605
30606 #. name for szb, reference_name for szb
30607 msgid "Ngalum"
30608 msgstr ""
30609
30610 #. name for szc, reference_name for szc
30611 msgid "Semaq Beri"
30612 msgstr ""
30613
30614 #. name for szd, reference_name for szd
30615 msgid "Seru"
30616 msgstr ""
30617
30618 #. name for sze, reference_name for sze
30619 msgid "Seze"
30620 msgstr ""
30621
30622 #. name for szg, reference_name for szg
30623 msgid "Sengele"
30624 msgstr ""
30625
30626 #. name for szk, reference_name for szk
30627 msgid "Sizaki"
30628 msgstr ""
30629
30630 #. name for szl, reference_name for szl
30631 #, fuzzy
30632 msgid "Silesian"
30633 msgstr "Περσικά"
30634
30635 #. name for szn, reference_name for szn
30636 msgid "Sula"
30637 msgstr ""
30638
30639 #. name for szp, reference_name for szp
30640 msgid "Suabo"
30641 msgstr ""
30642
30643 #. name for szv, reference_name for szv
30644 msgid "Isu (Fako Division)"
30645 msgstr ""
30646
30647 #. name for szw, reference_name for szw
30648 msgid "Sawai"
30649 msgstr ""
30650
30651 #. name for taa, inverted_name for taa
30652 msgid "Tanana, Lower"
30653 msgstr ""
30654
30655 #. reference_name for taa
30656 msgid "Lower Tanana"
30657 msgstr ""
30658
30659 #. name for tab, reference_name for tab
30660 msgid "Tabassaran"
30661 msgstr ""
30662
30663 #. name for tac, inverted_name for tac
30664 msgid "Tarahumara, Lowland"
30665 msgstr ""
30666
30667 #. reference_name for tac
30668 msgid "Lowland Tarahumara"
30669 msgstr ""
30670
30671 #. name for tad, reference_name for tad
30672 msgid "Tause"
30673 msgstr ""
30674
30675 #. name for tae, reference_name for tae
30676 #, fuzzy
30677 msgid "Tariana"
30678 msgstr "Βαυαρικά"
30679
30680 #. name for taf, reference_name for taf
30681 msgid "Tapirapé"
30682 msgstr ""
30683
30684 #. name for tag, reference_name for tag
30685 msgid "Tagoi"
30686 msgstr ""
30687
30688 #. name for tah, reference_name for tah
30689 msgid "Tahitian"
30690 msgstr ""
30691
30692 #. name for tai, reference_name for tai
30693 #, fuzzy
30694 msgid "Tai languages"
30695 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
30696
30697 #. name for taj, inverted_name for taj
30698 msgid "Tamang, Eastern"
30699 msgstr ""
30700
30701 #. reference_name for taj
30702 msgid "Eastern Tamang"
30703 msgstr ""
30704
30705 #. name for tak, reference_name for tak
30706 msgid "Tala"
30707 msgstr ""
30708
30709 #. name for tal, reference_name for tal
30710 #, fuzzy
30711 msgid "Tal"
30712 msgstr "Ταϊλανδέζικα"
30713
30714 #. name for tam, reference_name for tam
30715 msgid "Tamil"
30716 msgstr "Ταϊλανδέζικα"
30717
30718 #. name for tan, reference_name for tan
30719 msgid "Tangale"
30720 msgstr ""
30721
30722 #. name for tao, reference_name for tao
30723 msgid "Yami"
30724 msgstr ""
30725
30726 #. name for tap, reference_name for tap
30727 msgid "Taabwa"
30728 msgstr ""
30729
30730 #. name for taq, reference_name for taq
30731 msgid "Tamasheq"
30732 msgstr ""
30733
30734 #. name for tar, inverted_name for tar
30735 msgid "Tarahumara, Central"
30736 msgstr ""
30737
30738 #. reference_name for tar
30739 msgid "Central Tarahumara"
30740 msgstr ""
30741
30742 #. name for tas, reference_name for tas
30743 msgid "Tay Boi"
30744 msgstr ""
30745
30746 #. name for tat, reference_name for tat
30747 msgid "Tatar"
30748 msgstr ""
30749
30750 #. name for tau, inverted_name for tau
30751 msgid "Tanana, Upper"
30752 msgstr ""
30753
30754 #. reference_name for tau
30755 msgid "Upper Tanana"
30756 msgstr ""
30757
30758 #. name for tav, reference_name for tav
30759 msgid "Tatuyo"
30760 msgstr ""
30761
30762 #. name for taw, reference_name for taw
30763 #, fuzzy
30764 msgid "Tai"
30765 msgstr "Ταϊλανδέζικη"
30766
30767 #. name for tax, reference_name for tax
30768 msgid "Tamki"
30769 msgstr ""
30770
30771 #. name for tay, reference_name for tay
30772 msgid "Atayal"
30773 msgstr ""
30774
30775 #. name for taz, reference_name for taz
30776 msgid "Tocho"
30777 msgstr ""
30778
30779 #. name for tba, reference_name for tba
30780 msgid "Aikanã"
30781 msgstr ""
30782
30783 #. name for tbb, reference_name for tbb
30784 msgid "Tapeba"
30785 msgstr ""
30786
30787 #. name for tbc, reference_name for tbc
30788 msgid "Takia"
30789 msgstr ""
30790
30791 #. name for tbd, reference_name for tbd
30792 msgid "Kaki Ae"
30793 msgstr ""
30794
30795 #. name for tbe, reference_name for tbe
30796 msgid "Tanimbili"
30797 msgstr ""
30798
30799 #. name for tbf, reference_name for tbf
30800 msgid "Mandara"
30801 msgstr ""
30802
30803 #. name for tbg, inverted_name for tbg
30804 msgid "Tairora, North"
30805 msgstr ""
30806
30807 #. reference_name for tbg
30808 msgid "North Tairora"
30809 msgstr ""
30810
30811 #. name for tbh, reference_name for tbh
30812 msgid "Thurawal"
30813 msgstr ""
30814
30815 #. name for tbi, reference_name for tbi
30816 msgid "Gaam"
30817 msgstr ""
30818
30819 #. name for tbj, reference_name for tbj
30820 msgid "Tiang"
30821 msgstr ""
30822
30823 #. name for tbk, inverted_name for tbk
30824 msgid "Tagbanwa, Calamian"
30825 msgstr ""
30826
30827 #. reference_name for tbk
30828 msgid "Calamian Tagbanwa"
30829 msgstr ""
30830
30831 #. name for tbl, reference_name for tbl
30832 msgid "Tboli"
30833 msgstr ""
30834
30835 #. name for tbm, reference_name for tbm
30836 msgid "Tagbu"
30837 msgstr ""
30838
30839 #. name for tbn, inverted_name for tbn
30840 msgid "Tunebo, Barro Negro"
30841 msgstr ""
30842
30843 #. reference_name for tbn
30844 msgid "Barro Negro Tunebo"
30845 msgstr ""
30846
30847 #. name for tbo, reference_name for tbo
30848 msgid "Tawala"
30849 msgstr ""
30850
30851 #. name for tbp, reference_name for tbp
30852 msgid "Taworta"
30853 msgstr ""
30854
30855 #. name for tbq, reference_name for tbq
30856 #, fuzzy
30857 msgid "Tibeto-Burman languages"
30858 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γερμανίας"
30859
30860 #. name for tbr, reference_name for tbr
30861 msgid "Tumtum"
30862 msgstr ""
30863
30864 #. name for tbs, reference_name for tbs
30865 msgid "Tanguat"
30866 msgstr ""
30867
30868 #. name for tbt, reference_name for tbt
30869 msgid "Tembo (Kitembo)"
30870 msgstr ""
30871
30872 #. name for tbu, reference_name for tbu
30873 msgid "Tubar"
30874 msgstr ""
30875
30876 #. name for tbv, reference_name for tbv
30877 msgid "Tobo"
30878 msgstr ""
30879
30880 #. name for tbw, reference_name for tbw
30881 msgid "Tagbanwa"
30882 msgstr ""
30883
30884 #. name for tbx, reference_name for tbx
30885 msgid "Kapin"
30886 msgstr ""
30887
30888 #. name for tby, reference_name for tby
30889 msgid "Tabaru"
30890 msgstr ""
30891
30892 #. name for tbz, reference_name for tbz
30893 msgid "Ditammari"
30894 msgstr ""
30895
30896 #. name for tca, reference_name for tca
30897 msgid "Ticuna"
30898 msgstr ""
30899
30900 #. name for tcb, reference_name for tcb
30901 msgid "Tanacross"
30902 msgstr ""
30903
30904 #. name for tcc, reference_name for tcc
30905 msgid "Datooga"
30906 msgstr ""
30907
30908 #. name for tcd, reference_name for tcd
30909 msgid "Tafi"
30910 msgstr ""
30911
30912 #. name for tce, inverted_name for tce
30913 msgid "Tutchone, Southern"
30914 msgstr ""
30915
30916 #. reference_name for tce
30917 msgid "Southern Tutchone"
30918 msgstr ""
30919
30920 #. name for tcf, inverted_name for tcf
30921 msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
30922 msgstr ""
30923
30924 #. reference_name for tcf
30925 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
30926 msgstr ""
30927
30928 #. name for tcg, reference_name for tcg
30929 msgid "Tamagario"
30930 msgstr ""
30931
30932 #. name for tch, inverted_name for tch
30933 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
30934 msgstr "Αγγλική κρεολή, Τερκς και Κέικος"
30935
30936 #. reference_name for tch
30937 msgid "Turks And Caicos Creole English"
30938 msgstr "Τερκς και Κέικος αγγλική κρεολή"
30939
30940 #. name for tci, reference_name for tci
30941 msgid "Wára"
30942 msgstr ""
30943
30944 #. name for tck, reference_name for tck
30945 msgid "Tchitchege"
30946 msgstr ""
30947
30948 #. name for tcl, reference_name for tcl
30949 msgid "Taman (Myanmar)"
30950 msgstr "Ταμαν (Μιανμάρ)"
30951
30952 #. name for tcm, reference_name for tcm
30953 msgid "Tanahmerah"
30954 msgstr ""
30955
30956 #. name for tcn, reference_name for tcn
30957 msgid "Tichurong"
30958 msgstr ""
30959
30960 #. name for tco, reference_name for tco
30961 msgid "Taungyo"
30962 msgstr ""
30963
30964 #. name for tcp, inverted_name for tcp
30965 msgid "Chin, Tawr"
30966 msgstr ""
30967
30968 #. reference_name for tcp
30969 msgid "Tawr Chin"
30970 msgstr ""
30971
30972 #. name for tcq, reference_name for tcq
30973 msgid "Kaiy"
30974 msgstr ""
30975
30976 #. name for tcs, inverted_name for tcs
30977 msgid "Creole, Torres Strait"
30978 msgstr "Κρεολή, Στενών Τόρες"
30979
30980 #. reference_name for tcs
30981 msgid "Torres Strait Creole"
30982 msgstr "Κρεολή Στενών Τόρες"
30983
30984 #. name for tct, reference_name for tct
30985 msgid "T'en"
30986 msgstr ""
30987
30988 #. name for tcu, inverted_name for tcu
30989 msgid "Tarahumara, Southeastern"
30990 msgstr ""
30991
30992 #. reference_name for tcu
30993 msgid "Southeastern Tarahumara"
30994 msgstr ""
30995
30996 #. name for tcw, inverted_name for tcw
30997 msgid "Totonac, Tecpatlán"
30998 msgstr ""
30999
31000 #. reference_name for tcw
31001 msgid "Tecpatlán Totonac"
31002 msgstr ""
31003
31004 #. name for tcx, reference_name for tcx
31005 msgid "Toda"
31006 msgstr ""
31007
31008 #. name for tcy, reference_name for tcy
31009 msgid "Tulu"
31010 msgstr ""
31011
31012 #. name for tcz, inverted_name for tcz
31013 msgid "Chin, Thado"
31014 msgstr ""
31015
31016 #. reference_name for tcz
31017 msgid "Thado Chin"
31018 msgstr ""
31019
31020 #. name for tda, reference_name for tda
31021 msgid "Tagdal"
31022 msgstr ""
31023
31024 #. name for tdb, reference_name for tdb
31025 msgid "Panchpargania"
31026 msgstr ""
31027
31028 #. name for tdc, reference_name for tdc
31029 msgid "Emberá-Tadó"
31030 msgstr ""
31031
31032 #. name for tdd, reference_name for tdd
31033 msgid "Tai Nüa"
31034 msgstr ""
31035
31036 #. name for tde, inverted_name for tde
31037 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
31038 msgstr ""
31039
31040 #. reference_name for tde
31041 msgid "Tiranige Diga Dogon"
31042 msgstr ""
31043
31044 #. name for tdf, reference_name for tdf
31045 msgid "Talieng"
31046 msgstr ""
31047
31048 #. name for tdg, inverted_name for tdg
31049 msgid "Tamang, Western"
31050 msgstr ""
31051
31052 #. reference_name for tdg
31053 msgid "Western Tamang"
31054 msgstr ""
31055
31056 #. name for tdh, reference_name for tdh
31057 msgid "Thulung"
31058 msgstr ""
31059
31060 #. name for tdi, reference_name for tdi
31061 msgid "Tomadino"
31062 msgstr ""
31063
31064 #. name for tdj, reference_name for tdj
31065 msgid "Tajio"
31066 msgstr ""
31067
31068 #. name for tdk, reference_name for tdk
31069 msgid "Tambas"
31070 msgstr ""
31071
31072 #. name for tdl, reference_name for tdl
31073 msgid "Sur"
31074 msgstr ""
31075
31076 #. name for tdn, reference_name for tdn
31077 msgid "Tondano"
31078 msgstr ""
31079
31080 #. name for tdo, reference_name for tdo
31081 msgid "Teme"
31082 msgstr ""
31083
31084 #. name for tdq, reference_name for tdq
31085 msgid "Tita"
31086 msgstr ""
31087
31088 #. name for tdr, reference_name for tdr
31089 msgid "Todrah"
31090 msgstr ""
31091
31092 #. name for tds, reference_name for tds
31093 msgid "Doutai"
31094 msgstr ""
31095
31096 #. name for tdt, reference_name for tdt
31097 msgid "Tetun Dili"
31098 msgstr ""
31099
31100 #. name for tdu, inverted_name for tdu
31101 msgid "Dusun, Tempasuk"
31102 msgstr ""
31103
31104 #. reference_name for tdu
31105 msgid "Tempasuk Dusun"
31106 msgstr ""
31107
31108 #. name for tdv, reference_name for tdv
31109 msgid "Toro"
31110 msgstr ""
31111
31112 #. name for tdx, inverted_name for tdx
31113 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
31114 msgstr "Μαλγασικά, Ταντροϊ-Μαχαφαλι"
31115
31116 #. reference_name for tdx
31117 #, fuzzy
31118 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
31119 msgstr "Μαλγασικά, Ταντροϊ-Μαχαφαλι"
31120
31121 #. name for tdy, reference_name for tdy
31122 msgid "Tadyawan"
31123 msgstr ""
31124
31125 #. name for tea, reference_name for tea
31126 msgid "Temiar"
31127 msgstr ""
31128
31129 #. name for teb, reference_name for teb
31130 msgid "Tetete"
31131 msgstr ""
31132
31133 #. name for tec, reference_name for tec
31134 msgid "Terik"
31135 msgstr ""
31136
31137 #. name for ted, inverted_name for ted
31138 msgid "Krumen, Tepo"
31139 msgstr ""
31140
31141 #. reference_name for ted
31142 msgid "Tepo Krumen"
31143 msgstr ""
31144
31145 #. name for tee, inverted_name for tee
31146 msgid "Tepehua, Huehuetla"
31147 msgstr ""
31148
31149 #. reference_name for tee
31150 msgid "Huehuetla Tepehua"
31151 msgstr ""
31152
31153 #. name for tef, reference_name for tef
31154 msgid "Teressa"
31155 msgstr ""
31156
31157 #. name for teg, reference_name for teg
31158 msgid "Teke-Tege"
31159 msgstr ""
31160
31161 #. name for teh, reference_name for teh
31162 msgid "Tehuelche"
31163 msgstr ""
31164
31165 #. name for tei, reference_name for tei
31166 msgid "Torricelli"
31167 msgstr ""
31168
31169 #. name for tek, inverted_name for tek
31170 msgid "Teke, Ibali"
31171 msgstr ""
31172
31173 #
31174 #. reference_name for tek
31175 #, fuzzy
31176 msgid "Ibali Teke"
31177 msgstr "Τουρκικά"
31178
31179 #. name for tel, reference_name for tel
31180 msgid "Telugu"
31181 msgstr ""
31182
31183 #. name for tem, reference_name for tem
31184 msgid "Timne"
31185 msgstr ""
31186
31187 #. name for ten, reference_name for ten
31188 msgid "Tama (Colombia)"
31189 msgstr ""
31190
31191 #. name for teo, reference_name for teo
31192 msgid "Teso"
31193 msgstr ""
31194
31195 #. name for tep, reference_name for tep
31196 msgid "Tepecano"
31197 msgstr ""
31198
31199 #. name for teq, reference_name for teq
31200 msgid "Temein"
31201 msgstr ""
31202
31203 #. name for ter, reference_name for ter
31204 msgid "Tereno"
31205 msgstr ""
31206
31207 #. name for tes, reference_name for tes
31208 msgid "Tengger"
31209 msgstr ""
31210
31211 #. name for tet, reference_name for tet
31212 msgid "Tetum"
31213 msgstr ""
31214
31215 #. name for teu, reference_name for teu
31216 msgid "Soo"
31217 msgstr ""
31218
31219 #. name for tev, reference_name for tev
31220 msgid "Teor"
31221 msgstr ""
31222
31223 #. name for tew, reference_name for tew
31224 msgid "Tewa (USA)"
31225 msgstr ""
31226
31227 #. name for tex, reference_name for tex
31228 msgid "Tennet"
31229 msgstr ""
31230
31231 #. name for tey, reference_name for tey
31232 #, fuzzy
31233 msgid "Tulishi"
31234 msgstr "Πολωνέζικα"
31235
31236 #. name for tfi, inverted_name for tfi
31237 msgid "Gbe, Tofin"
31238 msgstr ""
31239
31240 #. reference_name for tfi
31241 msgid "Tofin Gbe"
31242 msgstr ""
31243
31244 #. name for tfn, reference_name for tfn
31245 msgid "Tanaina"
31246 msgstr ""
31247
31248 #. name for tfo, reference_name for tfo
31249 msgid "Tefaro"
31250 msgstr ""
31251
31252 #. name for tfr, reference_name for tfr
31253 msgid "Teribe"
31254 msgstr ""
31255
31256 #. name for tft, reference_name for tft
31257 msgid "Ternate"
31258 msgstr ""
31259
31260 #. name for tga, reference_name for tga
31261 msgid "Sagalla"
31262 msgstr ""
31263
31264 #. name for tgb, reference_name for tgb
31265 msgid "Tobilung"
31266 msgstr ""
31267
31268 #. name for tgc, reference_name for tgc
31269 msgid "Tigak"
31270 msgstr ""
31271
31272 #. name for tgd, reference_name for tgd
31273 msgid "Ciwogai"
31274 msgstr ""
31275
31276 #. name for tge, inverted_name for tge
31277 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
31278 msgstr ""
31279
31280 #. reference_name for tge
31281 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
31282 msgstr ""
31283
31284 #. name for tgf, reference_name for tgf
31285 msgid "Chalikha"
31286 msgstr ""
31287
31288 #. name for tgg, reference_name for tgg
31289 msgid "Tangga"
31290 msgstr ""
31291
31292 #. name for tgh, inverted_name for tgh
31293 msgid "Creole English, Tobagonian"
31294 msgstr "Αγγλική κρεολή, Τομπάγκου"
31295
31296 #. reference_name for tgh
31297 msgid "Tobagonian Creole English"
31298 msgstr ""
31299
31300 #. name for tgi, reference_name for tgi
31301 msgid "Lawunuia"
31302 msgstr ""
31303
31304 #. name for tgj, reference_name for tgj
31305 msgid "Tagin"
31306 msgstr ""
31307
31308 #. name for tgk, reference_name for tgk
31309 msgid "Tajik"
31310 msgstr ""
31311
31312 #. name for tgl, reference_name for tgl
31313 msgid "Tagalog"
31314 msgstr ""
31315
31316 #. name for tgn, reference_name for tgn
31317 msgid "Tandaganon"
31318 msgstr ""
31319
31320 #. name for tgo, reference_name for tgo
31321 msgid "Sudest"
31322 msgstr ""
31323
31324 #. name for tgp, reference_name for tgp
31325 msgid "Tangoa"
31326 msgstr ""
31327
31328 #. name for tgq, reference_name for tgq
31329 msgid "Tring"
31330 msgstr ""
31331
31332 #. name for tgr, reference_name for tgr
31333 msgid "Tareng"
31334 msgstr ""
31335
31336 #. name for tgs, reference_name for tgs
31337 msgid "Nume"
31338 msgstr ""
31339
31340 #. name for tgt, inverted_name for tgt
31341 msgid "Tagbanwa, Central"
31342 msgstr ""
31343
31344 #. reference_name for tgt
31345 msgid "Central Tagbanwa"
31346 msgstr ""
31347
31348 #. name for tgu, reference_name for tgu
31349 msgid "Tanggu"
31350 msgstr ""
31351
31352 #. name for tgv, reference_name for tgv
31353 msgid "Tingui-Boto"
31354 msgstr ""
31355
31356 #. name for tgw, inverted_name for tgw
31357 msgid "Senoufo, Tagwana"
31358 msgstr ""
31359
31360 #. reference_name for tgw
31361 msgid "Tagwana Senoufo"
31362 msgstr ""
31363
31364 #. name for tgx, reference_name for tgx
31365 msgid "Tagish"
31366 msgstr ""
31367
31368 #. name for tgy, reference_name for tgy
31369 msgid "Togoyo"
31370 msgstr ""
31371
31372 #. name for tgz, reference_name for tgz
31373 msgid "Tagalaka"
31374 msgstr ""
31375
31376 #. name for tha, reference_name for tha
31377 msgid "Thai"
31378 msgstr "Ταϊλανδέζικη"
31379
31380 #. name for thc, reference_name for thc
31381 msgid "Tai Hang Tong"
31382 msgstr ""
31383
31384 #. name for thd, reference_name for thd
31385 msgid "Thayore"
31386 msgstr ""
31387
31388 #. name for the, inverted_name for the
31389 msgid "Tharu, Chitwania"
31390 msgstr ""
31391
31392 #. reference_name for the
31393 msgid "Chitwania Tharu"
31394 msgstr ""
31395
31396 #. name for thf, reference_name for thf
31397 msgid "Thangmi"
31398 msgstr ""
31399
31400 #. name for thh, inverted_name for thh
31401 msgid "Tarahumara, Northern"
31402 msgstr ""
31403
31404 #. reference_name for thh
31405 msgid "Northern Tarahumara"
31406 msgstr ""
31407
31408 #. name for thi, reference_name for thi
31409 msgid "Tai Long"
31410 msgstr ""
31411
31412 #. name for thk, reference_name for thk
31413 msgid "Tharaka"
31414 msgstr ""
31415
31416 #. name for thl, inverted_name for thl
31417 msgid "Tharu, Dangaura"
31418 msgstr ""
31419
31420 #. reference_name for thl
31421 msgid "Dangaura Tharu"
31422 msgstr ""
31423
31424 #. name for thm, reference_name for thm
31425 msgid "Aheu"
31426 msgstr ""
31427
31428 #. name for thn, reference_name for thn
31429 msgid "Thachanadan"
31430 msgstr ""
31431
31432 #. name for thp, reference_name for thp
31433 msgid "Thompson"
31434 msgstr ""
31435
31436 #. name for thq, inverted_name for thq
31437 msgid "Tharu, Kochila"
31438 msgstr ""
31439
31440 #. reference_name for thq
31441 msgid "Kochila Tharu"
31442 msgstr ""
31443
31444 #. name for thr, inverted_name for thr
31445 msgid "Tharu, Rana"
31446 msgstr ""
31447
31448 #. reference_name for thr
31449 msgid "Rana Tharu"
31450 msgstr ""
31451
31452 #. name for ths, reference_name for ths
31453 msgid "Thakali"
31454 msgstr ""
31455
31456 #. name for tht, reference_name for tht
31457 msgid "Tahltan"
31458 msgstr ""
31459
31460 #. name for thu, reference_name for thu
31461 msgid "Thuri"
31462 msgstr ""
31463
31464 #. name for thv, inverted_name for thv
31465 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
31466 msgstr ""
31467
31468 #. reference_name for thv
31469 msgid "Tahaggart Tamahaq"
31470 msgstr ""
31471
31472 #. name for thw, reference_name for thw
31473 msgid "Thudam"
31474 msgstr ""
31475
31476 #. name for thx, reference_name for thx
31477 msgid "The"
31478 msgstr ""
31479
31480 #. name for thy, reference_name for thy
31481 #, fuzzy
31482 msgid "Tha"
31483 msgstr "Ταϊλανδέζικη"
31484
31485 #. name for thz, inverted_name for thz
31486 msgid "Tamajeq, Tayart"
31487 msgstr ""
31488
31489 #. reference_name for thz
31490 msgid "Tayart Tamajeq"
31491 msgstr ""
31492
31493 #. name for tia, inverted_name for tia
31494 msgid "Tamazight, Tidikelt"
31495 msgstr ""
31496
31497 #. reference_name for tia
31498 msgid "Tidikelt Tamazight"
31499 msgstr ""
31500
31501 #. name for tic, reference_name for tic
31502 msgid "Tira"
31503 msgstr ""
31504
31505 #. name for tid, reference_name for tid
31506 msgid "Tidong"
31507 msgstr ""
31508
31509 #. name for tie, reference_name for tie
31510 #, fuzzy
31511 msgid "Tingal"
31512 msgstr "Βεγκάζης"
31513
31514 #. name for tif, reference_name for tif
31515 msgid "Tifal"
31516 msgstr ""
31517
31518 #. name for tig, reference_name for tig
31519 msgid "Tigre"
31520 msgstr ""
31521
31522 #. name for tih, inverted_name for tih
31523 msgid "Murut, Timugon"
31524 msgstr ""
31525
31526 #. reference_name for tih
31527 msgid "Timugon Murut"
31528 msgstr ""
31529
31530 #. name for tii, reference_name for tii
31531 msgid "Tiene"
31532 msgstr ""
31533
31534 #. name for tij, reference_name for tij
31535 msgid "Tilung"
31536 msgstr ""
31537
31538 #. name for tik, reference_name for tik
31539 msgid "Tikar"
31540 msgstr ""
31541
31542 #. name for til, reference_name for til
31543 msgid "Tillamook"
31544 msgstr ""
31545
31546 #. name for tim, reference_name for tim
31547 msgid "Timbe"
31548 msgstr ""
31549
31550 #. name for tin, reference_name for tin
31551 #, fuzzy
31552 msgid "Tindi"
31553 msgstr "Ινδουικά"
31554
31555 #. name for tio, reference_name for tio
31556 msgid "Teop"
31557 msgstr ""
31558
31559 #. name for tip, reference_name for tip
31560 msgid "Trimuris"
31561 msgstr ""
31562
31563 #. name for tiq, reference_name for tiq
31564 msgid "Tiéfo"
31565 msgstr ""
31566
31567 #. name for tir, reference_name for tir
31568 msgid "Tigrinya"
31569 msgstr ""
31570
31571 #. name for tis, inverted_name for tis
31572 msgid "Itneg, Masadiit"
31573 msgstr ""
31574
31575 #. reference_name for tis
31576 msgid "Masadiit Itneg"
31577 msgstr ""
31578
31579 #. name for tit, reference_name for tit
31580 msgid "Tinigua"
31581 msgstr ""
31582
31583 #. name for tiu, reference_name for tiu
31584 msgid "Adasen"
31585 msgstr ""
31586
31587 #. name for tiv, reference_name for tiv
31588 msgid "Tiv"
31589 msgstr ""
31590
31591 #. name for tiw, reference_name for tiw
31592 msgid "Tiwi"
31593 msgstr ""
31594
31595 #. name for tix, inverted_name for tix
31596 msgid "Tiwa, Southern"
31597 msgstr ""
31598
31599 #. reference_name for tix
31600 msgid "Southern Tiwa"
31601 msgstr ""
31602
31603 #. name for tiy, reference_name for tiy
31604 msgid "Tiruray"
31605 msgstr ""
31606
31607 #. name for tiz, reference_name for tiz
31608 msgid "Tai Hongjin"
31609 msgstr ""
31610
31611 #. name for tja, reference_name for tja
31612 msgid "Tajuasohn"
31613 msgstr ""
31614
31615 #. name for tjg, reference_name for tjg
31616 msgid "Tunjung"
31617 msgstr ""
31618
31619 #. name for tji, inverted_name for tji
31620 msgid "Tujia, Northern"
31621 msgstr ""
31622
31623 #. reference_name for tji
31624 msgid "Northern Tujia"
31625 msgstr ""
31626
31627 #. name for tjl, reference_name for tjl
31628 msgid "Tai Laing"
31629 msgstr ""
31630
31631 #. name for tjm, reference_name for tjm
31632 msgid "Timucua"
31633 msgstr ""
31634
31635 #. name for tjn, reference_name for tjn
31636 msgid "Tonjon"
31637 msgstr ""
31638
31639 #. name for tjo, inverted_name for tjo
31640 msgid "Tamazight, Temacine"
31641 msgstr ""
31642
31643 #. reference_name for tjo
31644 msgid "Temacine Tamazight"
31645 msgstr ""
31646
31647 #. name for tjs, inverted_name for tjs
31648 msgid "Tujia, Southern"
31649 msgstr ""
31650
31651 #. reference_name for tjs
31652 msgid "Southern Tujia"
31653 msgstr ""
31654
31655 #. name for tju, reference_name for tju
31656 msgid "Tjurruru"
31657 msgstr ""
31658
31659 #. name for tka, reference_name for tka
31660 msgid "Truká"
31661 msgstr ""
31662
31663 #. name for tkb, reference_name for tkb
31664 msgid "Buksa"
31665 msgstr ""
31666
31667 #. name for tkd, reference_name for tkd
31668 msgid "Tukudede"
31669 msgstr ""
31670
31671 #. name for tke, reference_name for tke
31672 msgid "Takwane"
31673 msgstr ""
31674
31675 #. name for tkf, reference_name for tkf
31676 msgid "Tukumanféd"
31677 msgstr ""
31678
31679 #. name for tkg, inverted_name for tkg
31680 msgid "Malagasy, Tesaka"
31681 msgstr "Μαλγασικά, Τεσακα"
31682
31683 #. reference_name for tkg
31684 #, fuzzy
31685 msgid "Tesaka Malagasy"
31686 msgstr "Μαλγασικά"
31687
31688 #. name for tkk, reference_name for tkk
31689 msgid "Takpa"
31690 msgstr ""
31691
31692 #. name for tkl, reference_name for tkl
31693 msgid "Tokelau"
31694 msgstr "Τοκελάου"
31695
31696 #. name for tkm, reference_name for tkm
31697 msgid "Takelma"
31698 msgstr ""
31699
31700 #. name for tkn, reference_name for tkn
31701 msgid "Toku-No-Shima"
31702 msgstr ""
31703
31704 #. name for tkp, reference_name for tkp
31705 msgid "Tikopia"
31706 msgstr ""
31707
31708 #. name for tkq, reference_name for tkq
31709 msgid "Tee"
31710 msgstr ""
31711
31712 #. name for tkr, reference_name for tkr
31713 msgid "Tsakhur"
31714 msgstr ""
31715
31716 #. name for tks, reference_name for tks
31717 msgid "Takestani"
31718 msgstr ""
31719
31720 #. name for tkt, inverted_name for tkt
31721 msgid "Tharu, Kathoriya"
31722 msgstr ""
31723
31724 #. reference_name for tkt
31725 msgid "Kathoriya Tharu"
31726 msgstr ""
31727
31728 #. name for tku, inverted_name for tku
31729 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
31730 msgstr ""
31731
31732 #. reference_name for tku
31733 msgid "Upper Necaxa Totonac"
31734 msgstr ""
31735
31736 #. name for tkw, reference_name for tkw
31737 msgid "Teanu"
31738 msgstr ""
31739
31740 #. name for tkx, reference_name for tkx
31741 msgid "Tangko"
31742 msgstr ""
31743
31744 #. name for tkz, reference_name for tkz
31745 msgid "Takua"
31746 msgstr ""
31747
31748 #. name for tla, inverted_name for tla
31749 msgid "Tepehuan, Southwestern"
31750 msgstr ""
31751
31752 #. reference_name for tla
31753 msgid "Southwestern Tepehuan"
31754 msgstr ""
31755
31756 #. name for tlb, reference_name for tlb
31757 msgid "Tobelo"
31758 msgstr ""
31759
31760 #. name for tlc, inverted_name for tlc
31761 msgid "Totonac, Yecuatla"
31762 msgstr ""
31763
31764 #. reference_name for tlc
31765 msgid "Yecuatla Totonac"
31766 msgstr ""
31767
31768 #. name for tld, reference_name for tld
31769 msgid "Talaud"
31770 msgstr ""
31771
31772 #. name for tle, inverted_name for tle
31773 msgid "Marakwet, Southern"
31774 msgstr ""
31775
31776 #. reference_name for tle
31777 msgid "Southern Marakwet"
31778 msgstr ""
31779
31780 #. name for tlf, reference_name for tlf
31781 msgid "Telefol"
31782 msgstr ""
31783
31784 #. name for tlg, reference_name for tlg
31785 msgid "Tofanma"
31786 msgstr ""
31787
31788 #. name for tlh, reference_name for tlh
31789 msgid "Klingon"
31790 msgstr ""
31791
31792 #. name for tli, reference_name for tli
31793 msgid "Tlingit"
31794 msgstr ""
31795
31796 #. name for tlj, reference_name for tlj
31797 msgid "Talinga-Bwisi"
31798 msgstr ""
31799
31800 #. name for tlk, reference_name for tlk
31801 msgid "Taloki"
31802 msgstr ""
31803
31804 #. name for tll, reference_name for tll
31805 msgid "Tetela"
31806 msgstr ""
31807
31808 #. name for tlm, reference_name for tlm
31809 msgid "Tolomako"
31810 msgstr ""
31811
31812 #. name for tln, reference_name for tln
31813 msgid "Talondo'"
31814 msgstr ""
31815
31816 #. name for tlo, reference_name for tlo
31817 msgid "Talodi"
31818 msgstr ""
31819
31820 #. name for tlp, inverted_name for tlp
31821 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
31822 msgstr ""
31823
31824 #. reference_name for tlp
31825 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
31826 msgstr ""
31827
31828 #. name for tlq, reference_name for tlq
31829 msgid "Tai Loi"
31830 msgstr ""
31831
31832 #. name for tlr, reference_name for tlr
31833 msgid "Talise"
31834 msgstr ""
31835
31836 #. name for tls, reference_name for tls
31837 msgid "Tambotalo"
31838 msgstr ""
31839
31840 #. name for tlt, reference_name for tlt
31841 msgid "Teluti"
31842 msgstr ""
31843
31844 #. name for tlu, reference_name for tlu
31845 msgid "Tulehu"
31846 msgstr ""
31847
31848 #. name for tlv, reference_name for tlv
31849 msgid "Taliabu"
31850 msgstr ""
31851
31852 #. name for tlw, reference_name for tlw
31853 msgid "South Wemale"
31854 msgstr ""
31855
31856 #. name for tlx, reference_name for tlx
31857 msgid "Khehek"
31858 msgstr ""
31859
31860 #. name for tly, reference_name for tly
31861 msgid "Talysh"
31862 msgstr ""
31863
31864 #. name for tlz, reference_name for tlz
31865 msgid "Toala'"
31866 msgstr ""
31867
31868 #. name for tma, reference_name for tma
31869 msgid "Tama (Chad)"
31870 msgstr ""
31871
31872 #. name for tmb, reference_name for tmb
31873 msgid "Katbol"
31874 msgstr ""
31875
31876 #. name for tmc, reference_name for tmc
31877 msgid "Tumak"
31878 msgstr ""
31879
31880 #. name for tmd, reference_name for tmd
31881 msgid "Haruai"
31882 msgstr ""
31883
31884 #. name for tme, reference_name for tme
31885 msgid "Tremembé"
31886 msgstr ""
31887
31888 #. name for tmf, reference_name for tmf
31889 msgid "Toba-Maskoy"
31890 msgstr ""
31891
31892 #. name for tmg, reference_name for tmg
31893 msgid "Ternateño"
31894 msgstr ""
31895
31896 #. name for tmh, reference_name for tmh
31897 msgid "Tamashek"
31898 msgstr ""
31899
31900 #. name for tmi, reference_name for tmi
31901 msgid "Tutuba"
31902 msgstr ""
31903
31904 #. name for tmj, reference_name for tmj
31905 msgid "Samarokena"
31906 msgstr ""
31907
31908 #. name for tmk, inverted_name for tmk
31909 msgid "Tamang, Northwestern"
31910 msgstr ""
31911
31912 #. reference_name for tmk
31913 msgid "Northwestern Tamang"
31914 msgstr ""
31915
31916 #. name for tml, inverted_name for tml
31917 msgid "Citak, Tamnim"
31918 msgstr ""
31919
31920 #. reference_name for tml
31921 msgid "Tamnim Citak"
31922 msgstr ""
31923
31924 #. name for tmm, reference_name for tmm
31925 msgid "Tai Thanh"
31926 msgstr ""
31927
31928 #. name for tmn, reference_name for tmn
31929 #, fuzzy
31930 msgid "Taman (Indonesia)"
31931 msgstr "Ινδονησιακά"
31932
31933 #. name for tmo, reference_name for tmo
31934 msgid "Temoq"
31935 msgstr ""
31936
31937 #. name for tmp, reference_name for tmp
31938 msgid "Tai Mène"
31939 msgstr ""
31940
31941 #. name for tmq, reference_name for tmq
31942 msgid "Tumleo"
31943 msgstr ""
31944
31945 #. name for tmr, inverted_name for tmr
31946 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
31947 msgstr ""
31948
31949 #. reference_name for tmr
31950 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
31951 msgstr ""
31952
31953 #. name for tms, reference_name for tms
31954 msgid "Tima"
31955 msgstr ""
31956
31957 #. name for tmt, reference_name for tmt
31958 msgid "Tasmate"
31959 msgstr ""
31960
31961 #. name for tmu, reference_name for tmu
31962 msgid "Iau"
31963 msgstr ""
31964
31965 #. name for tmv, reference_name for tmv
31966 msgid "Tembo (Motembo)"
31967 msgstr ""
31968
31969 #. name for tmw, reference_name for tmw
31970 msgid "Temuan"
31971 msgstr ""
31972
31973 #. name for tmx, reference_name for tmx
31974 msgid "Tomyang"
31975 msgstr ""
31976
31977 #. name for tmy, reference_name for tmy
31978 #, fuzzy
31979 msgid "Tami"
31980 msgstr "Ταϊλανδέζικα"
31981
31982 #. name for tmz, reference_name for tmz
31983 msgid "Tamanaku"
31984 msgstr ""
31985
31986 #. name for tna, reference_name for tna
31987 msgid "Tacana"
31988 msgstr ""
31989
31990 #. name for tnb, inverted_name for tnb
31991 msgid "Tunebo, Western"
31992 msgstr ""
31993
31994 #. reference_name for tnb
31995 msgid "Western Tunebo"
31996 msgstr ""
31997
31998 #. name for tnc, reference_name for tnc
31999 msgid "Tanimuca-Retuarã"
32000 msgstr ""
32001
32002 #. name for tnd, inverted_name for tnd
32003 msgid "Tunebo, Angosturas"
32004 msgstr ""
32005
32006 #. reference_name for tnd
32007 msgid "Angosturas Tunebo"
32008 msgstr ""
32009
32010 #. name for tne, inverted_name for tne
32011 msgid "Kallahan, Tinoc"
32012 msgstr ""
32013
32014 #. reference_name for tne
32015 msgid "Tinoc Kallahan"
32016 msgstr ""
32017
32018 #. name for tnf, reference_name for tnf
32019 msgid "Tangshewi"
32020 msgstr ""
32021
32022 #. name for tng, reference_name for tng
32023 msgid "Tobanga"
32024 msgstr ""
32025
32026 #. name for tnh, reference_name for tnh
32027 msgid "Maiani"
32028 msgstr ""
32029
32030 #. name for tni, reference_name for tni
32031 msgid "Tandia"
32032 msgstr ""
32033
32034 #. name for tnj, reference_name for tnj
32035 msgid "Tanjong"
32036 msgstr ""
32037
32038 #. name for tnk, reference_name for tnk
32039 msgid "Kwamera"
32040 msgstr ""
32041
32042 #. name for tnl, reference_name for tnl
32043 msgid "Lenakel"
32044 msgstr ""
32045
32046 #. name for tnm, reference_name for tnm
32047 msgid "Tabla"
32048 msgstr ""
32049
32050 #. name for tnn, inverted_name for tnn
32051 msgid "Tanna, North"
32052 msgstr ""
32053
32054 #. reference_name for tnn
32055 msgid "North Tanna"
32056 msgstr ""
32057
32058 #. name for tno, reference_name for tno
32059 msgid "Toromono"
32060 msgstr ""
32061
32062 #. name for tnp, reference_name for tnp
32063 msgid "Whitesands"
32064 msgstr ""
32065
32066 #. name for tnq, reference_name for tnq
32067 msgid "Taino"
32068 msgstr ""
32069
32070 #. name for tnr, reference_name for tnr
32071 msgid "Bedik"
32072 msgstr ""
32073
32074 #. name for tns, reference_name for tns
32075 msgid "Tenis"
32076 msgstr ""
32077
32078 #. name for tnt, reference_name for tnt
32079 msgid "Tontemboan"
32080 msgstr ""
32081
32082 #. name for tnu, reference_name for tnu
32083 msgid "Tay Khang"
32084 msgstr ""
32085
32086 #. name for tnv, reference_name for tnv
32087 msgid "Tangchangya"
32088 msgstr ""
32089
32090 #. name for tnw, reference_name for tnw
32091 msgid "Tonsawang"
32092 msgstr ""
32093
32094 #. name for tnx, reference_name for tnx
32095 msgid "Tanema"
32096 msgstr ""
32097
32098 #. name for tny, reference_name for tny
32099 msgid "Tongwe"
32100 msgstr ""
32101
32102 #. name for tnz, reference_name for tnz
32103 msgid "Tonga (Thailand)"
32104 msgstr ""
32105
32106 #. name for tob, reference_name for tob
32107 msgid "Toba"
32108 msgstr ""
32109
32110 #. name for toc, inverted_name for toc
32111 msgid "Totonac, Coyutla"
32112 msgstr ""
32113
32114 #. reference_name for toc
32115 msgid "Coyutla Totonac"
32116 msgstr ""
32117
32118 #. name for tod, reference_name for tod
32119 msgid "Toma"
32120 msgstr ""
32121
32122 #. name for toe, reference_name for toe
32123 msgid "Tomedes"
32124 msgstr ""
32125
32126 #. name for tof, reference_name for tof
32127 msgid "Gizrra"
32128 msgstr ""
32129
32130 #. name for tog, reference_name for tog
32131 msgid "Tonga (Nyasa)"
32132 msgstr ""
32133
32134 #. name for toh, reference_name for toh
32135 msgid "Gitonga"
32136 msgstr ""
32137
32138 #. name for toi, reference_name for toi
32139 msgid "Tonga (Zambia)"
32140 msgstr ""
32141
32142 #. name for toj, reference_name for toj
32143 msgid "Tojolabal"
32144 msgstr ""
32145
32146 #. name for tol, reference_name for tol
32147 msgid "Tolowa"
32148 msgstr ""
32149
32150 #. name for tom, reference_name for tom
32151 msgid "Tombulu"
32152 msgstr ""
32153
32154 #. name for ton, reference_name for ton
32155 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
32156 msgstr ""
32157
32158 #. name for too, inverted_name for too
32159 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
32160 msgstr ""
32161
32162 #. reference_name for too
32163 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
32164 msgstr ""
32165
32166 #. name for top, inverted_name for top
32167 msgid "Totonac, Papantla"
32168 msgstr ""
32169
32170 #. reference_name for top
32171 msgid "Papantla Totonac"
32172 msgstr ""
32173
32174 #. name for toq, reference_name for toq
32175 msgid "Toposa"
32176 msgstr ""
32177
32178 #. name for tor, inverted_name for tor
32179 msgid "Banda, Togbo-Vara"
32180 msgstr ""
32181
32182 #. reference_name for tor
32183 msgid "Togbo-Vara Banda"
32184 msgstr ""
32185
32186 #. name for tos, inverted_name for tos
32187 msgid "Totonac, Highland"
32188 msgstr ""
32189
32190 #. reference_name for tos
32191 msgid "Highland Totonac"
32192 msgstr ""
32193
32194 #. name for tot, inverted_name for tot
32195 msgid "Totonac, Patla-Chicontla"
32196 msgstr ""
32197
32198 #. reference_name for tot
32199 msgid "Patla-Chicontla Totonac"
32200 msgstr ""
32201
32202 #. name for tou, reference_name for tou
32203 msgid "Tho"
32204 msgstr ""
32205
32206 #. name for tov, inverted_name for tov
32207 msgid "Taromi, Upper"
32208 msgstr ""
32209
32210 #. reference_name for tov
32211 msgid "Upper Taromi"
32212 msgstr ""
32213
32214 #. name for tow, reference_name for tow
32215 msgid "Jemez"
32216 msgstr ""
32217
32218 #. name for tox, reference_name for tox
32219 #, fuzzy
32220 msgid "Tobian"
32221 msgstr "Σερβικά"
32222
32223 #. name for toy, reference_name for toy
32224 msgid "Topoiyo"
32225 msgstr ""
32226
32227 #. name for toz, reference_name for toz
32228 msgid "To"
32229 msgstr ""
32230
32231 #. name for tpa, reference_name for tpa
32232 msgid "Taupota"
32233 msgstr ""
32234
32235 #. name for tpc, inverted_name for tpc
32236 msgid "Tlapanec, Azoyú"
32237 msgstr ""
32238
32239 #. reference_name for tpc
32240 msgid "Azoyú Me'phaa"
32241 msgstr ""
32242
32243 #. name for tpe, reference_name for tpe
32244 msgid "Tippera"
32245 msgstr ""
32246
32247 #. name for tpg, reference_name for tpg
32248 msgid "Kula"
32249 msgstr ""
32250
32251 #. name for tpi, reference_name for tpi
32252 msgid "Tok Pisin"
32253 msgstr ""
32254
32255 #. name for tpj, reference_name for tpj
32256 msgid "Tapieté"
32257 msgstr ""
32258
32259 #. name for tpk, reference_name for tpk
32260 msgid "Tupinikin"
32261 msgstr ""
32262
32263 #. name for tpl, inverted_name for tpl
32264 msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
32265 msgstr ""
32266
32267 #. reference_name for tpl
32268 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
32269 msgstr ""
32270
32271 #. name for tpm, reference_name for tpm
32272 msgid "Tampulma"
32273 msgstr ""
32274
32275 #. name for tpn, reference_name for tpn
32276 msgid "Tupinambá"
32277 msgstr ""
32278
32279 #. name for tpo, reference_name for tpo
32280 msgid "Tai Pao"
32281 msgstr ""
32282
32283 #. name for tpp, inverted_name for tpp
32284 msgid "Tepehua, Pisaflores"
32285 msgstr ""
32286
32287 #. reference_name for tpp
32288 msgid "Pisaflores Tepehua"
32289 msgstr ""
32290
32291 #. name for tpq, reference_name for tpq
32292 msgid "Tukpa"
32293 msgstr ""
32294
32295 #. name for tpr, reference_name for tpr
32296 msgid "Tuparí"
32297 msgstr ""
32298
32299 #. name for tpt, inverted_name for tpt
32300 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
32301 msgstr ""
32302
32303 #. reference_name for tpt
32304 msgid "Tlachichilco Tepehua"
32305 msgstr ""
32306
32307 #. name for tpu, reference_name for tpu
32308 msgid "Tampuan"
32309 msgstr ""
32310
32311 #. name for tpv, reference_name for tpv
32312 msgid "Tanapag"
32313 msgstr ""
32314
32315 #. name for tpw, reference_name for tpw
32316 msgid "Tupí"
32317 msgstr ""
32318
32319 #. name for tpx, inverted_name for tpx
32320 msgid "Me'phaa, Acatepec"
32321 msgstr ""
32322
32323 #. reference_name for tpx
32324 msgid "Acatepec Me'phaa"
32325 msgstr ""
32326
32327 #. name for tpy, reference_name for tpy
32328 msgid "Trumai"
32329 msgstr ""
32330
32331 #. name for tpz, reference_name for tpz
32332 msgid "Tinputz"
32333 msgstr ""
32334
32335 #. name for tqb, reference_name for tqb
32336 msgid "Tembé"
32337 msgstr ""
32338
32339 #. name for tql, reference_name for tql
32340 msgid "Lehali"
32341 msgstr ""
32342
32343 #. name for tqm, reference_name for tqm
32344 msgid "Turumsa"
32345 msgstr ""
32346
32347 #. name for tqn, reference_name for tqn
32348 msgid "Tenino"
32349 msgstr ""
32350
32351 #. name for tqo, reference_name for tqo
32352 msgid "Toaripi"
32353 msgstr ""
32354
32355 #. name for tqp, reference_name for tqp
32356 msgid "Tomoip"
32357 msgstr ""
32358
32359 #. name for tqq, reference_name for tqq
32360 msgid "Tunni"
32361 msgstr ""
32362
32363 #. name for tqr, reference_name for tqr
32364 msgid "Torona"
32365 msgstr ""
32366
32367 #. name for tqt, inverted_name for tqt
32368 msgid "Totonac, Western"
32369 msgstr ""
32370
32371 #. reference_name for tqt
32372 msgid "Western Totonac"
32373 msgstr ""
32374
32375 #. name for tqu, reference_name for tqu
32376 msgid "Touo"
32377 msgstr ""
32378
32379 #. name for tqw, reference_name for tqw
32380 msgid "Tonkawa"
32381 msgstr ""
32382
32383 #. name for tra, reference_name for tra
32384 msgid "Tirahi"
32385 msgstr ""
32386
32387 #. name for trb, reference_name for trb
32388 msgid "Terebu"
32389 msgstr ""
32390
32391 #. name for trc, inverted_name for trc
32392 msgid "Triqui, Copala"
32393 msgstr ""
32394
32395 #. reference_name for trc
32396 msgid "Copala Triqui"
32397 msgstr ""
32398
32399 #. name for trd, reference_name for trd
32400 msgid "Turi"
32401 msgstr ""
32402
32403 #. name for tre, inverted_name for tre
32404 msgid "Tarangan, East"
32405 msgstr ""
32406
32407 #. reference_name for tre
32408 msgid "East Tarangan"
32409 msgstr ""
32410
32411 #. name for trf, inverted_name for trf
32412 msgid "Creole English, Trinidadian"
32413 msgstr "Αγγλική κρεολή, Τρινιδάδ"
32414
32415 #. reference_name for trf
32416 msgid "Trinidadian Creole English"
32417 msgstr "Τρινιδάδ αγγλική κρεολή"
32418
32419 #. name for trg, reference_name for trg
32420 msgid "Lishán Didán"
32421 msgstr ""
32422
32423 #. name for trh, reference_name for trh
32424 msgid "Turaka"
32425 msgstr ""
32426
32427 #. name for tri, reference_name for tri
32428 msgid "Trió"
32429 msgstr ""
32430
32431 #. name for trj, reference_name for trj
32432 msgid "Toram"
32433 msgstr ""
32434
32435 #. name for trk, reference_name for trk
32436 #, fuzzy
32437 msgid "Turkic languages"
32438 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
32439
32440 #. name for trl, inverted_name for trl
32441 msgid "Scottish, Traveller"
32442 msgstr ""
32443
32444 #. reference_name for trl
32445 msgid "Traveller Scottish"
32446 msgstr ""
32447
32448 #. name for trm, reference_name for trm
32449 msgid "Tregami"
32450 msgstr ""
32451
32452 #. name for trn, reference_name for trn
32453 msgid "Trinitario"
32454 msgstr ""
32455
32456 #. name for tro, inverted_name for tro
32457 msgid "Naga, Tarao"
32458 msgstr ""
32459
32460 #. reference_name for tro
32461 msgid "Tarao Naga"
32462 msgstr ""
32463
32464 #. name for trp, reference_name for trp
32465 msgid "Kok Borok"
32466 msgstr ""
32467
32468 #. name for trq, inverted_name for trq
32469 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
32470 msgstr ""
32471
32472 #. reference_name for trq
32473 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
32474 msgstr ""
32475
32476 #. name for trr, reference_name for trr
32477 msgid "Taushiro"
32478 msgstr ""
32479
32480 #. name for trs, inverted_name for trs
32481 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
32482 msgstr ""
32483
32484 #. reference_name for trs
32485 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
32486 msgstr ""
32487
32488 #. name for trt, reference_name for trt
32489 msgid "Tunggare"
32490 msgstr ""
32491
32492 #. name for tru, reference_name for tru
32493 msgid "Turoyo"
32494 msgstr ""
32495
32496 #. name for trv, reference_name for trv
32497 msgid "Taroko"
32498 msgstr ""
32499
32500 #. name for trw, reference_name for trw
32501 msgid "Torwali"
32502 msgstr ""
32503
32504 #. name for trx, inverted_name for trx
32505 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
32506 msgstr ""
32507
32508 #. reference_name for trx
32509 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
32510 msgstr ""
32511
32512 #. name for try, reference_name for try
32513 msgid "Turung"
32514 msgstr ""
32515
32516 #. name for trz, reference_name for trz
32517 msgid "Torá"
32518 msgstr ""
32519
32520 #. name for tsa, reference_name for tsa
32521 msgid "Tsaangi"
32522 msgstr ""
32523
32524 #. name for tsb, reference_name for tsb
32525 msgid "Tsamai"
32526 msgstr ""
32527
32528 #. name for tsc, reference_name for tsc
32529 msgid "Tswa"
32530 msgstr ""
32531
32532 #. name for tsd, reference_name for tsd
32533 #, fuzzy
32534 msgid "Tsakonian"
32535 msgstr "Εσθονικά"
32536
32537 #. name for tse, reference_name for tse
32538 msgid "Tunisian Sign Language"
32539 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τυνησίας"
32540
32541 #. name for tsf, inverted_name for tsf
32542 msgid "Tamang, Southwestern"
32543 msgstr ""
32544
32545 #. reference_name for tsf
32546 msgid "Southwestern Tamang"
32547 msgstr ""
32548
32549 #. name for tsg, reference_name for tsg
32550 msgid "Tausug"
32551 msgstr ""
32552
32553 #. name for tsh, reference_name for tsh
32554 msgid "Tsuvan"
32555 msgstr ""
32556
32557 #. name for tsi, reference_name for tsi
32558 msgid "Tsimshian"
32559 msgstr ""
32560
32561 #. name for tsj, reference_name for tsj
32562 msgid "Tshangla"
32563 msgstr ""
32564
32565 #. name for tsk, reference_name for tsk
32566 msgid "Tseku"
32567 msgstr ""
32568
32569 #. name for tsl, reference_name for tsl
32570 msgid "Ts'ün-Lao"
32571 msgstr ""
32572
32573 #. name for tsm, reference_name for tsm
32574 msgid "Turkish Sign Language"
32575 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τουρκίας"
32576
32577 #. name for tsn, reference_name for tsn
32578 msgid "Tswana"
32579 msgstr ""
32580
32581 #. name for tso, reference_name for tso
32582 msgid "Tsonga"
32583 msgstr ""
32584
32585 #. name for tsp, inverted_name for tsp
32586 msgid "Toussian, Northern"
32587 msgstr ""
32588
32589 #. reference_name for tsp
32590 msgid "Northern Toussian"
32591 msgstr ""
32592
32593 #. name for tsq, reference_name for tsq
32594 msgid "Thai Sign Language"
32595 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ταϊλάνδης"
32596
32597 #. name for tsr, reference_name for tsr
32598 msgid "Akei"
32599 msgstr "Ακεϊ"
32600
32601 #. name for tss, reference_name for tss
32602 msgid "Taiwan Sign Language"
32603 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ταϊβάν"
32604
32605 #. name for tst, inverted_name for tst
32606 msgid "Songway Kiini, Tondi"
32607 msgstr ""
32608
32609 #. reference_name for tst
32610 msgid "Tondi Songway Kiini"
32611 msgstr ""
32612
32613 #. name for tsu, reference_name for tsu
32614 msgid "Tsou"
32615 msgstr "Τσου"
32616
32617 #. name for tsv, reference_name for tsv
32618 msgid "Tsogo"
32619 msgstr ""
32620
32621 #. name for tsw, reference_name for tsw
32622 msgid "Tsishingini"
32623 msgstr ""
32624
32625 #. name for tsx, reference_name for tsx
32626 msgid "Mubami"
32627 msgstr "Μουμπαμι"
32628
32629 #. name for tsy, reference_name for tsy
32630 msgid "Tebul Sign Language"
32631 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τεμπούλ"
32632
32633 #. name for tsz, reference_name for tsz
32634 msgid "Purepecha"
32635 msgstr ""
32636
32637 #. name for tta, reference_name for tta
32638 msgid "Tutelo"
32639 msgstr "Τουτελο"
32640
32641 #. name for ttb, reference_name for ttb
32642 msgid "Gaa"
32643 msgstr ""
32644
32645 #. name for ttc, reference_name for ttc
32646 msgid "Tektiteko"
32647 msgstr ""
32648
32649 #. name for ttd, reference_name for ttd
32650 msgid "Tauade"
32651 msgstr ""
32652
32653 #. name for tte, reference_name for tte
32654 msgid "Bwanabwana"
32655 msgstr ""
32656
32657 #. name for ttf, reference_name for ttf
32658 msgid "Tuotomb"
32659 msgstr ""
32660
32661 #. name for ttg, reference_name for ttg
32662 msgid "Tutong"
32663 msgstr ""
32664
32665 #. name for tth, inverted_name for tth
32666 msgid "Ta'oih, Upper"
32667 msgstr ""
32668
32669 #. reference_name for tth
32670 msgid "Upper Ta'oih"
32671 msgstr ""
32672
32673 #. name for tti, reference_name for tti
32674 msgid "Tobati"
32675 msgstr ""
32676
32677 #. name for ttj, reference_name for ttj
32678 msgid "Tooro"
32679 msgstr ""
32680
32681 #. name for ttk, reference_name for ttk
32682 msgid "Totoro"
32683 msgstr ""
32684
32685 #. name for ttl, reference_name for ttl
32686 msgid "Totela"
32687 msgstr ""
32688
32689 #. name for ttm, inverted_name for ttm
32690 msgid "Tutchone, Northern"
32691 msgstr ""
32692
32693 #. reference_name for ttm
32694 msgid "Northern Tutchone"
32695 msgstr ""
32696
32697 #. name for ttn, reference_name for ttn
32698 msgid "Towei"
32699 msgstr ""
32700
32701 #. name for tto, inverted_name for tto
32702 msgid "Ta'oih, Lower"
32703 msgstr ""
32704
32705 #. reference_name for tto
32706 msgid "Lower Ta'oih"
32707 msgstr ""
32708
32709 #. name for ttp, reference_name for ttp
32710 msgid "Tombelala"
32711 msgstr ""
32712
32713 #. name for ttq, inverted_name for ttq
32714 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
32715 msgstr ""
32716
32717 #. reference_name for ttq
32718 msgid "Tawallammat Tamajaq"
32719 msgstr ""
32720
32721 #. name for ttr, reference_name for ttr
32722 msgid "Tera"
32723 msgstr ""
32724
32725 #. name for tts, inverted_name for tts
32726 msgid "Thai, Northeastern"
32727 msgstr ""
32728
32729 #. reference_name for tts
32730 msgid "Northeastern Thai"
32731 msgstr ""
32732
32733 #. name for ttt, inverted_name for ttt
32734 msgid "Tat, Muslim"
32735 msgstr ""
32736
32737 #. reference_name for ttt
32738 msgid "Muslim Tat"
32739 msgstr ""
32740
32741 #. name for ttu, reference_name for ttu
32742 msgid "Torau"
32743 msgstr ""
32744
32745 #. name for ttv, reference_name for ttv
32746 msgid "Titan"
32747 msgstr ""
32748
32749 #. name for ttw, reference_name for ttw
32750 msgid "Long Wat"
32751 msgstr ""
32752
32753 #. name for ttx, reference_name for ttx
32754 #, fuzzy
32755 msgid "Tutong 1"
32756 msgstr "Κουτονγκ"
32757
32758 #. name for tty, reference_name for tty
32759 msgid "Sikaritai"
32760 msgstr ""
32761
32762 #. name for ttz, reference_name for ttz
32763 msgid "Tsum"
32764 msgstr ""
32765
32766 #. name for tua, reference_name for tua
32767 msgid "Wiarumus"
32768 msgstr ""
32769
32770 #. name for tub, reference_name for tub
32771 msgid "Tübatulabal"
32772 msgstr ""
32773
32774 #. name for tuc, reference_name for tuc
32775 msgid "Mutu"
32776 msgstr ""
32777
32778 #. name for tud, reference_name for tud
32779 msgid "Tuxá"
32780 msgstr ""
32781
32782 #. name for tue, reference_name for tue
32783 msgid "Tuyuca"
32784 msgstr ""
32785
32786 #. name for tuf, inverted_name for tuf
32787 msgid "Tunebo, Central"
32788 msgstr ""
32789
32790 #. reference_name for tuf
32791 msgid "Central Tunebo"
32792 msgstr ""
32793
32794 #. name for tug, reference_name for tug
32795 msgid "Tunia"
32796 msgstr ""
32797
32798 #. name for tuh, reference_name for tuh
32799 msgid "Taulil"
32800 msgstr ""
32801
32802 #. name for tui, reference_name for tui
32803 msgid "Tupuri"
32804 msgstr ""
32805
32806 #. name for tuj, reference_name for tuj
32807 msgid "Tugutil"
32808 msgstr ""
32809
32810 #. name for tuk, reference_name for tuk
32811 msgid "Turkmen"
32812 msgstr ""
32813
32814 #. name for tul, reference_name for tul
32815 msgid "Tula"
32816 msgstr ""
32817
32818 #. name for tum, reference_name for tum
32819 msgid "Tumbuka"
32820 msgstr ""
32821
32822 #. name for tun, reference_name for tun
32823 msgid "Tunica"
32824 msgstr ""
32825
32826 #. name for tuo, reference_name for tuo
32827 msgid "Tucano"
32828 msgstr ""
32829
32830 #. name for tup, reference_name for tup
32831 #, fuzzy
32832 msgid "Tupi languages"
32833 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
32834
32835 #. name for tuq, reference_name for tuq
32836 msgid "Tedaga"
32837 msgstr ""
32838
32839 #
32840 #. name for tur, reference_name for tur
32841 msgid "Turkish"
32842 msgstr "Τουρκικά"
32843
32844 #. name for tus, reference_name for tus
32845 msgid "Tuscarora"
32846 msgstr ""
32847
32848 #. name for tut, reference_name for tut
32849 #, fuzzy
32850 msgid "Altaic languages"
32851 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
32852
32853 #. name for tuu, reference_name for tuu
32854 msgid "Tututni"
32855 msgstr ""
32856
32857 #. name for tuv, reference_name for tuv
32858 msgid "Turkana"
32859 msgstr ""
32860
32861 #. name for tuw, reference_name for tuw
32862 #, fuzzy
32863 msgid "Tungus languages"
32864 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
32865
32866 #. name for tux, reference_name for tux
32867 msgid "Tuxináwa"
32868 msgstr ""
32869
32870 #. name for tuy, reference_name for tuy
32871 msgid "Tugen"
32872 msgstr ""
32873
32874 #
32875 #. name for tuz, reference_name for tuz
32876 #, fuzzy
32877 msgid "Turka"
32878 msgstr "Τουρκικά"
32879
32880 #. name for tva, reference_name for tva
32881 msgid "Vaghua"
32882 msgstr ""
32883
32884 #. name for tvd, reference_name for tvd
32885 msgid "Tsuvadi"
32886 msgstr ""
32887
32888 #. name for tve, reference_name for tve
32889 msgid "Te'un"
32890 msgstr ""
32891
32892 #. name for tvk, inverted_name for tvk
32893 msgid "Ambrym, Southeast"
32894 msgstr ""
32895
32896 #. reference_name for tvk
32897 msgid "Southeast Ambrym"
32898 msgstr ""
32899
32900 #. name for tvl, reference_name for tvl
32901 msgid "Tuvalu"
32902 msgstr ""
32903
32904 #. name for tvm, reference_name for tvm
32905 msgid "Tela-Masbuar"
32906 msgstr ""
32907
32908 #. name for tvn, reference_name for tvn
32909 msgid "Tavoyan"
32910 msgstr ""
32911
32912 #. name for tvo, reference_name for tvo
32913 msgid "Tidore"
32914 msgstr ""
32915
32916 #. name for tvs, reference_name for tvs
32917 msgid "Taveta"
32918 msgstr ""
32919
32920 #. name for tvt, inverted_name for tvt
32921 msgid "Naga, Tutsa"
32922 msgstr ""
32923
32924 #. reference_name for tvt
32925 msgid "Tutsa Naga"
32926 msgstr ""
32927
32928 #. name for tvw, reference_name for tvw
32929 msgid "Sedoa"
32930 msgstr ""
32931
32932 #. name for tvy, inverted_name for tvy
32933 msgid "Pidgin, Timor"
32934 msgstr ""
32935
32936 #. reference_name for tvy
32937 msgid "Timor Pidgin"
32938 msgstr ""
32939
32940 #. name for twa, reference_name for twa
32941 msgid "Twana"
32942 msgstr ""
32943
32944 #. name for twb, inverted_name for twb
32945 msgid "Tawbuid, Western"
32946 msgstr ""
32947
32948 #. reference_name for twb
32949 msgid "Western Tawbuid"
32950 msgstr ""
32951
32952 #. name for twc, reference_name for twc
32953 msgid "Teshenawa"
32954 msgstr ""
32955
32956 #. name for twd, reference_name for twd
32957 msgid "Twents"
32958 msgstr ""
32959
32960 #. name for twe, reference_name for twe
32961 #, fuzzy
32962 msgid "Tewa (Indonesia)"
32963 msgstr "Ινδονησιακά"
32964
32965 #. name for twf, inverted_name for twf
32966 msgid "Tiwa, Northern"
32967 msgstr ""
32968
32969 #. reference_name for twf
32970 msgid "Northern Tiwa"
32971 msgstr ""
32972
32973 #. name for twg, reference_name for twg
32974 msgid "Tereweng"
32975 msgstr ""
32976
32977 #. name for twh, reference_name for twh
32978 msgid "Tai Dón"
32979 msgstr ""
32980
32981 #. name for twi, reference_name for twi
32982 msgid "Twi"
32983 msgstr ""
32984
32985 #. name for twl, reference_name for twl
32986 msgid "Tawara"
32987 msgstr ""
32988
32989 #. name for twm, inverted_name for twm
32990 msgid "Monpa, Tawang"
32991 msgstr ""
32992
32993 #. reference_name for twm
32994 msgid "Tawang Monpa"
32995 msgstr ""
32996
32997 #. name for twn, reference_name for twn
32998 msgid "Twendi"
32999 msgstr ""
33000
33001 #. name for two, reference_name for two
33002 msgid "Tswapong"
33003 msgstr ""
33004
33005 #. name for twp, reference_name for twp
33006 msgid "Ere"
33007 msgstr ""
33008
33009 #. name for twq, reference_name for twq
33010 msgid "Tasawaq"
33011 msgstr ""
33012
33013 #. name for twr, inverted_name for twr
33014 msgid "Tarahumara, Southwestern"
33015 msgstr ""
33016
33017 #. reference_name for twr
33018 msgid "Southwestern Tarahumara"
33019 msgstr ""
33020
33021 #. name for twt, reference_name for twt
33022 msgid "Turiwára"
33023 msgstr ""
33024
33025 #. name for twu, reference_name for twu
33026 #, fuzzy
33027 msgid "Termanu"
33028 msgstr "Γερμανικά"
33029
33030 #. name for tww, reference_name for tww
33031 msgid "Tuwari"
33032 msgstr ""
33033
33034 #. name for twx, reference_name for twx
33035 msgid "Tewe"
33036 msgstr ""
33037
33038 #. name for twy, reference_name for twy
33039 msgid "Tawoyan"
33040 msgstr ""
33041
33042 #. name for txa, reference_name for txa
33043 msgid "Tombonuo"
33044 msgstr ""
33045
33046 #. name for txb, reference_name for txb
33047 msgid "Tokharian B"
33048 msgstr ""
33049
33050 #. name for txc, reference_name for txc
33051 msgid "Tsetsaut"
33052 msgstr ""
33053
33054 #. name for txe, reference_name for txe
33055 msgid "Totoli"
33056 msgstr ""
33057
33058 #. name for txg, reference_name for txg
33059 msgid "Tangut"
33060 msgstr ""
33061
33062 #. name for txh, reference_name for txh
33063 msgid "Thracian"
33064 msgstr ""
33065
33066 #. name for txi, reference_name for txi
33067 msgid "Ikpeng"
33068 msgstr ""
33069
33070 #. name for txm, reference_name for txm
33071 msgid "Tomini"
33072 msgstr ""
33073
33074 #. name for txn, inverted_name for txn
33075 msgid "Tarangan, West"
33076 msgstr ""
33077
33078 #. reference_name for txn
33079 msgid "West Tarangan"
33080 msgstr ""
33081
33082 #. name for txo, reference_name for txo
33083 msgid "Toto"
33084 msgstr ""
33085
33086 #. name for txq, reference_name for txq
33087 msgid "Tii"
33088 msgstr ""
33089
33090 #. name for txr, reference_name for txr
33091 #, fuzzy
33092 msgid "Tartessian"
33093 msgstr "Λευκωρωσικά"
33094
33095 #. name for txs, reference_name for txs
33096 msgid "Tonsea"
33097 msgstr ""
33098
33099 #. name for txt, reference_name for txt
33100 msgid "Citak"
33101 msgstr ""
33102
33103 #. name for txu, reference_name for txu
33104 msgid "Kayapó"
33105 msgstr ""
33106
33107 #. name for txx, reference_name for txx
33108 msgid "Tatana"
33109 msgstr ""
33110
33111 #. name for txy, inverted_name for txy
33112 msgid "Malagasy, Tanosy"
33113 msgstr "Μαλγασικά, Τανοσι"
33114
33115 #. reference_name for txy
33116 #, fuzzy
33117 msgid "Tanosy Malagasy"
33118 msgstr "Μαλγασικά"
33119
33120 #. name for tya, reference_name for tya
33121 msgid "Tauya"
33122 msgstr ""
33123
33124 #. name for tye, reference_name for tye
33125 #, fuzzy
33126 msgid "Kyenga"
33127 msgstr "Βεγκάζης"
33128
33129 #. name for tyh, reference_name for tyh
33130 msgid "O'du"
33131 msgstr ""
33132
33133 #. name for tyi, reference_name for tyi
33134 msgid "Teke-Tsaayi"
33135 msgstr ""
33136
33137 #. name for tyj, reference_name for tyj
33138 msgid "Tai Do"
33139 msgstr ""
33140
33141 #. name for tyl, reference_name for tyl
33142 msgid "Thu Lao"
33143 msgstr ""
33144
33145 #. name for tyn, reference_name for tyn
33146 msgid "Kombai"
33147 msgstr ""
33148
33149 #. name for typ, reference_name for typ
33150 msgid "Thaypan"
33151 msgstr ""
33152
33153 #. name for tyr, reference_name for tyr
33154 msgid "Tai Daeng"
33155 msgstr ""
33156
33157 #. name for tys, reference_name for tys
33158 msgid "Tày Sa Pa"
33159 msgstr ""
33160
33161 #. name for tyt, reference_name for tyt
33162 msgid "Tày Tac"
33163 msgstr ""
33164
33165 #. name for tyu, reference_name for tyu
33166 msgid "Kua"
33167 msgstr ""
33168
33169 #. name for tyv, reference_name for tyv
33170 msgid "Tuvinian"
33171 msgstr ""
33172
33173 #. name for tyx, reference_name for tyx
33174 msgid "Teke-Tyee"
33175 msgstr ""
33176
33177 #. name for tyz, reference_name for tyz
33178 msgid "Tày"
33179 msgstr ""
33180
33181 #. name for tza, reference_name for tza
33182 msgid "Tanzanian Sign Language"
33183 msgstr "Νοηματική γλώσσα Τανζανίας"
33184
33185 #. name for tzb, inverted_name for tzb
33186 msgid "Tzeltal, Bachajón"
33187 msgstr ""
33188
33189 #. reference_name for tzb
33190 msgid "Bachajón Tzeltal"
33191 msgstr ""
33192
33193 #. name for tzc, inverted_name for tzc
33194 msgid "Tzotzil, Chamula"
33195 msgstr ""
33196
33197 #. reference_name for tzc
33198 msgid "Chamula Tzotzil"
33199 msgstr ""
33200
33201 #. name for tze, inverted_name for tze
33202 msgid "Tzotzil, Chenalhó"
33203 msgstr ""
33204
33205 #. reference_name for tze
33206 msgid "Chenalhó Tzotzil"
33207 msgstr ""
33208
33209 #. name for tzh, reference_name for tzh
33210 msgid "Tzeltal"
33211 msgstr ""
33212
33213 #. name for tzj, reference_name for tzj
33214 msgid "Tz'utujil"
33215 msgstr ""
33216
33217 #. name for tzm, inverted_name for tzm
33218 msgid "Tamazight, Central Atlas"
33219 msgstr ""
33220
33221 #. reference_name for tzm
33222 msgid "Central Atlas Tamazight"
33223 msgstr ""
33224
33225 #. name for tzn, reference_name for tzn
33226 msgid "Tugun"
33227 msgstr ""
33228
33229 #. name for tzo, reference_name for tzo
33230 msgid "Tzotzil"
33231 msgstr ""
33232
33233 #. name for tzs, inverted_name for tzs
33234 msgid "Tzotzil, San Andrés Larrainzar"
33235 msgstr ""
33236
33237 #. reference_name for tzs
33238 msgid "San Andrés Larrainzar Tzotzil"
33239 msgstr ""
33240
33241 #. name for tzt, inverted_name for tzt
33242 #, fuzzy
33243 msgid "Tzutujil, Western"
33244 msgstr "Πουντζάμπι, Δυτικά"
33245
33246 #. reference_name for tzt
33247 msgid "Western Tzutujil"
33248 msgstr ""
33249
33250 #. name for tzu, inverted_name for tzu
33251 msgid "Tzotzil, Huixtán"
33252 msgstr ""
33253
33254 #. reference_name for tzu
33255 msgid "Huixtán Tzotzil"
33256 msgstr ""
33257
33258 #. name for tzx, reference_name for tzx
33259 msgid "Tabriak"
33260 msgstr ""
33261
33262 #. name for tzz, inverted_name for tzz
33263 msgid "Tzotzil, Zinacantán"
33264 msgstr ""
33265
33266 #. reference_name for tzz
33267 msgid "Zinacantán Tzotzil"
33268 msgstr ""
33269
33270 #. name for uam, reference_name for uam
33271 msgid "Uamué"
33272 msgstr ""
33273
33274 #. name for uan, reference_name for uan
33275 msgid "Kuan"
33276 msgstr ""
33277
33278 #. name for uar, reference_name for uar
33279 msgid "Tairuma"
33280 msgstr ""
33281
33282 #. name for uba, reference_name for uba
33283 msgid "Ubang"
33284 msgstr ""
33285
33286 #. name for ubi, reference_name for ubi
33287 msgid "Ubi"
33288 msgstr ""
33289
33290 #. name for ubl, inverted_name for ubl
33291 msgid "Bikol, Buhi'non"
33292 msgstr ""
33293
33294 #. reference_name for ubl
33295 msgid "Buhi'non Bikol"
33296 msgstr ""
33297
33298 #. name for ubm, inverted_name for ubm
33299 msgid "Kenyah, Upper Baram"
33300 msgstr ""
33301
33302 #. reference_name for ubm
33303 msgid "Upper Baram Kenyah"
33304 msgstr ""
33305
33306 #. name for ubr, reference_name for ubr
33307 msgid "Ubir"
33308 msgstr ""
33309
33310 #. name for ubu, reference_name for ubu
33311 msgid "Umbu-Ungu"
33312 msgstr ""
33313
33314 #. name for uby, reference_name for uby
33315 msgid "Ubykh"
33316 msgstr ""
33317
33318 #. name for uda, reference_name for uda
33319 msgid "Uda"
33320 msgstr ""
33321
33322 #. name for ude, reference_name for ude
33323 msgid "Udihe"
33324 msgstr ""
33325
33326 #. name for udg, reference_name for udg
33327 msgid "Muduga"
33328 msgstr ""
33329
33330 #. name for udi, reference_name for udi
33331 msgid "Udi"
33332 msgstr ""
33333
33334 #. name for udj, reference_name for udj
33335 msgid "Ujir"
33336 msgstr ""
33337
33338 #. name for udl, reference_name for udl
33339 msgid "Wuzlam"
33340 msgstr ""
33341
33342 #. name for udm, reference_name for udm
33343 msgid "Udmurt"
33344 msgstr ""
33345
33346 #. name for udu, reference_name for udu
33347 msgid "Uduk"
33348 msgstr ""
33349
33350 #. name for ues, reference_name for ues
33351 msgid "Kioko"
33352 msgstr ""
33353
33354 #. name for ufi, reference_name for ufi
33355 msgid "Ufim"
33356 msgstr ""
33357
33358 #. name for uga, reference_name for uga
33359 msgid "Ugaritic"
33360 msgstr ""
33361
33362 #. name for ugb, reference_name for ugb
33363 msgid "Kuku-Ugbanh"
33364 msgstr ""
33365
33366 #. name for uge, reference_name for uge
33367 msgid "Ughele"
33368 msgstr ""
33369
33370 #. name for ugn, reference_name for ugn
33371 msgid "Ugandan Sign Language"
33372 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ουγκάντας"
33373
33374 #. name for ugo, reference_name for ugo
33375 msgid "Ugong"
33376 msgstr ""
33377
33378 #. name for ugy, reference_name for ugy
33379 msgid "Uruguayan Sign Language"
33380 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ουρουγουάης"
33381
33382 #. name for uha, reference_name for uha
33383 msgid "Uhami"
33384 msgstr ""
33385
33386 #. name for uhn, reference_name for uhn
33387 msgid "Damal"
33388 msgstr ""
33389
33390 #. name for uig, reference_name for uig
33391 msgid "Uighur"
33392 msgstr ""
33393
33394 #. name for uis, reference_name for uis
33395 msgid "Uisai"
33396 msgstr ""
33397
33398 #. name for uiv, reference_name for uiv
33399 msgid "Iyive"
33400 msgstr ""
33401
33402 #. name for uji, reference_name for uji
33403 msgid "Tanjijili"
33404 msgstr ""
33405
33406 #. name for uka, reference_name for uka
33407 msgid "Kaburi"
33408 msgstr ""
33409
33410 #. name for ukg, reference_name for ukg
33411 msgid "Ukuriguma"
33412 msgstr ""
33413
33414 #. name for ukh, reference_name for ukh
33415 msgid "Ukhwejo"
33416 msgstr ""
33417
33418 #. name for ukl, reference_name for ukl
33419 msgid "Ukrainian Sign Language"
33420 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ουκρανίας"
33421
33422 #. name for ukp, reference_name for ukp
33423 msgid "Ukpe-Bayobiri"
33424 msgstr ""
33425
33426 #. name for ukq, reference_name for ukq
33427 msgid "Ukwa"
33428 msgstr ""
33429
33430 #. name for ukr, reference_name for ukr
33431 msgid "Ukrainian"
33432 msgstr "Ουκρανικά"
33433
33434 #. name for uks, reference_name for uks
33435 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
33436 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ουρουμπού-Κααπορ"
33437
33438 #. name for uku, reference_name for uku
33439 msgid "Ukue"
33440 msgstr ""
33441
33442 #. name for ukw, reference_name for ukw
33443 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
33444 msgstr ""
33445
33446 #. name for uky, reference_name for uky
33447 msgid "Kuuk-Yak"
33448 msgstr ""
33449
33450 #. name for ula, reference_name for ula
33451 msgid "Fungwa"
33452 msgstr ""
33453
33454 #. name for ulb, reference_name for ulb
33455 msgid "Ulukwumi"
33456 msgstr ""
33457
33458 #. name for ulc, reference_name for ulc
33459 msgid "Ulch"
33460 msgstr ""
33461
33462 #. name for ulf, reference_name for ulf
33463 msgid "Usku"
33464 msgstr "Ουσκου"
33465
33466 #. name for uli, reference_name for uli
33467 msgid "Ulithian"
33468 msgstr ""
33469
33470 #. name for ulk, reference_name for ulk
33471 msgid "Meriam"
33472 msgstr "Μεριαμ"
33473
33474 #. name for ull, reference_name for ull
33475 msgid "Ullatan"
33476 msgstr ""
33477
33478 #. name for ulm, reference_name for ulm
33479 msgid "Ulumanda'"
33480 msgstr ""
33481
33482 #. name for uln, reference_name for uln
33483 msgid "Unserdeutsch"
33484 msgstr ""
33485
33486 #. name for ulu, reference_name for ulu
33487 msgid "Uma' Lung"
33488 msgstr ""
33489
33490 #. name for ulw, reference_name for ulw
33491 msgid "Ulwa"
33492 msgstr ""
33493
33494 #. name for uma, reference_name for uma
33495 msgid "Umatilla"
33496 msgstr ""
33497
33498 #. name for umb, reference_name for umb
33499 msgid "Umbundu"
33500 msgstr ""
33501
33502 #. name for umc, reference_name for umc
33503 msgid "Marrucinian"
33504 msgstr ""
33505
33506 #. name for umd, reference_name for umd
33507 msgid "Umbindhamu"
33508 msgstr ""
33509
33510 #. name for umg, reference_name for umg
33511 msgid "Umbuygamu"
33512 msgstr ""
33513
33514 #. name for umi, reference_name for umi
33515 msgid "Ukit"
33516 msgstr "Ουκιτ"
33517
33518 #. name for umm, reference_name for umm
33519 msgid "Umon"
33520 msgstr "Ουμον"
33521
33522 #. name for umn, inverted_name for umn
33523 msgid "Naga, Makyan"
33524 msgstr ""
33525
33526 #. reference_name for umn
33527 msgid "Makyan Naga"
33528 msgstr ""
33529
33530 #. name for umo, reference_name for umo
33531 msgid "Umotína"
33532 msgstr "Ουμοτίνα"
33533
33534 #. name for ump, reference_name for ump
33535 msgid "Umpila"
33536 msgstr ""
33537
33538 #. name for umr, reference_name for umr
33539 msgid "Umbugarla"
33540 msgstr ""
33541
33542 #. name for ums, reference_name for ums
33543 msgid "Pendau"
33544 msgstr ""
33545
33546 #. name for umu, reference_name for umu
33547 msgid "Munsee"
33548 msgstr ""
33549
33550 #. name for una, inverted_name for una
33551 msgid "Watut, North"
33552 msgstr ""
33553
33554 #. reference_name for una
33555 msgid "North Watut"
33556 msgstr ""
33557
33558 #. name for und, reference_name for und
33559 msgid "Undetermined"
33560 msgstr "Απροσδιόριστη"
33561
33562 #. name for une, reference_name for une
33563 msgid "Uneme"
33564 msgstr ""
33565
33566 #. name for ung, reference_name for ung
33567 msgid "Ngarinyin"
33568 msgstr ""
33569
33570 #. name for unk, reference_name for unk
33571 msgid "Enawené-Nawé"
33572 msgstr ""
33573
33574 #. name for unm, reference_name for unm
33575 msgid "Unami"
33576 msgstr ""
33577
33578 #. name for unp, reference_name for unp
33579 msgid "Worora"
33580 msgstr ""
33581
33582 #. name for unx, reference_name for unx
33583 msgid "Munda"
33584 msgstr ""
33585
33586 #. name for unz, inverted_name for unz
33587 msgid "Kaili, Unde"
33588 msgstr ""
33589
33590 #. reference_name for unz
33591 msgid "Unde Kaili"
33592 msgstr ""
33593
33594 #. name for uok, reference_name for uok
33595 msgid "Uokha"
33596 msgstr ""
33597
33598 #. name for upi, reference_name for upi
33599 msgid "Umeda"
33600 msgstr ""
33601
33602 #. name for upv, reference_name for upv
33603 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
33604 msgstr ""
33605
33606 #. name for ura, reference_name for ura
33607 msgid "Urarina"
33608 msgstr ""
33609
33610 #. name for urb, reference_name for urb
33611 msgid "Urubú-Kaapor"
33612 msgstr ""
33613
33614 #. name for urc, reference_name for urc
33615 msgid "Urningangg"
33616 msgstr ""
33617
33618 #. name for urd, reference_name for urd
33619 msgid "Urdu"
33620 msgstr ""
33621
33622 #. name for ure, reference_name for ure
33623 msgid "Uru"
33624 msgstr ""
33625
33626 #. name for urf, reference_name for urf
33627 msgid "Uradhi"
33628 msgstr ""
33629
33630 #. name for urg, reference_name for urg
33631 msgid "Urigina"
33632 msgstr ""
33633
33634 #. name for urh, reference_name for urh
33635 msgid "Urhobo"
33636 msgstr ""
33637
33638 #. name for uri, reference_name for uri
33639 msgid "Urim"
33640 msgstr ""
33641
33642 #. name for urj, reference_name for urj
33643 #, fuzzy
33644 msgid "Uralic languages"
33645 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
33646
33647 #. name for urk, reference_name for urk
33648 msgid "Urak Lawoi'"
33649 msgstr ""
33650
33651 #. name for url, reference_name for url
33652 msgid "Urali"
33653 msgstr ""
33654
33655 #. name for urm, reference_name for urm
33656 msgid "Urapmin"
33657 msgstr ""
33658
33659 #. name for urn, reference_name for urn
33660 msgid "Uruangnirin"
33661 msgstr ""
33662
33663 #. name for uro, reference_name for uro
33664 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
33665 msgstr ""
33666
33667 #. name for urp, reference_name for urp
33668 msgid "Uru-Pa-In"
33669 msgstr ""
33670
33671 #. name for urr, reference_name for urr
33672 msgid "Lehalurup"
33673 msgstr ""
33674
33675 #. name for urt, reference_name for urt
33676 msgid "Urat"
33677 msgstr ""
33678
33679 #. name for uru, reference_name for uru
33680 msgid "Urumi"
33681 msgstr ""
33682
33683 #. name for urv, reference_name for urv
33684 msgid "Uruava"
33685 msgstr ""
33686
33687 #. name for urw, reference_name for urw
33688 msgid "Sop"
33689 msgstr ""
33690
33691 #. name for urx, reference_name for urx
33692 msgid "Urimo"
33693 msgstr ""
33694
33695 #. name for ury, reference_name for ury
33696 msgid "Orya"
33697 msgstr ""
33698
33699 #. name for urz, reference_name for urz
33700 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
33701 msgstr ""
33702
33703 #. name for usa, reference_name for usa
33704 msgid "Usarufa"
33705 msgstr ""
33706
33707 #. name for ush, reference_name for ush
33708 msgid "Ushojo"
33709 msgstr ""
33710
33711 #. name for usi, reference_name for usi
33712 msgid "Usui"
33713 msgstr ""
33714
33715 #. name for usk, reference_name for usk
33716 msgid "Usaghade"
33717 msgstr ""
33718
33719 #. name for usp, reference_name for usp
33720 msgid "Uspanteco"
33721 msgstr ""
33722
33723 #. name for usu, reference_name for usu
33724 msgid "Uya"
33725 msgstr ""
33726
33727 #. name for uta, reference_name for uta
33728 msgid "Otank"
33729 msgstr ""
33730
33731 #. name for ute, reference_name for ute
33732 msgid "Ute-Southern Paiute"
33733 msgstr ""
33734
33735 #. name for utp, reference_name for utp
33736 msgid "Amba (Solomon Islands)"
33737 msgstr ""
33738
33739 #. name for utr, reference_name for utr
33740 msgid "Etulo"
33741 msgstr ""
33742
33743 #. name for utu, reference_name for utu
33744 msgid "Utu"
33745 msgstr ""
33746
33747 #. name for uum, reference_name for uum
33748 msgid "Urum"
33749 msgstr ""
33750
33751 #. name for uun, reference_name for uun
33752 msgid "Kulon-Pazeh"
33753 msgstr ""
33754
33755 #. name for uur, reference_name for uur
33756 msgid "Ura (Vanuatu)"
33757 msgstr ""
33758
33759 #. name for uuu, reference_name for uuu
33760 msgid "U"
33761 msgstr ""
33762
33763 #. name for uve, inverted_name for uve
33764 msgid "Uvean, West"
33765 msgstr ""
33766
33767 #. reference_name for uve
33768 msgid "West Uvean"
33769 msgstr ""
33770
33771 #. name for uvh, reference_name for uvh
33772 msgid "Uri"
33773 msgstr ""
33774
33775 #. name for uvl, reference_name for uvl
33776 msgid "Lote"
33777 msgstr ""
33778
33779 #. name for uwa, reference_name for uwa
33780 msgid "Kuku-Uwanh"
33781 msgstr ""
33782
33783 #. name for uya, reference_name for uya
33784 msgid "Doko-Uyanga"
33785 msgstr ""
33786
33787 #. name for uzb, reference_name for uzb
33788 msgid "Uzbek"
33789 msgstr ""
33790
33791 #. name for uzn, inverted_name for uzn
33792 msgid "Uzbek, Northern"
33793 msgstr ""
33794
33795 #. reference_name for uzn
33796 msgid "Northern Uzbek"
33797 msgstr ""
33798
33799 #. name for uzs, inverted_name for uzs
33800 msgid "Uzbek, Southern"
33801 msgstr ""
33802
33803 #. reference_name for uzs
33804 msgid "Southern Uzbek"
33805 msgstr ""
33806
33807 #. name for vaa, reference_name for vaa
33808 msgid "Vaagri Booli"
33809 msgstr ""
33810
33811 #. name for vae, reference_name for vae
33812 msgid "Vale"
33813 msgstr ""
33814
33815 #. name for vaf, reference_name for vaf
33816 msgid "Vafsi"
33817 msgstr ""
33818
33819 #. name for vag, reference_name for vag
33820 msgid "Vagla"
33821 msgstr ""
33822
33823 #. name for vah, reference_name for vah
33824 msgid "Varhadi-Nagpuri"
33825 msgstr ""
33826
33827 #. name for vai, reference_name for vai
33828 msgid "Vai"
33829 msgstr ""
33830
33831 #. name for vaj, reference_name for vaj
33832 msgid "Vasekela Bushman"
33833 msgstr ""
33834
33835 #. name for val, reference_name for val
33836 msgid "Vehes"
33837 msgstr ""
33838
33839 #. name for vam, reference_name for vam
33840 msgid "Vanimo"
33841 msgstr ""
33842
33843 #. name for van, reference_name for van
33844 #, fuzzy
33845 msgid "Valman"
33846 msgstr "Κροατικά (Δαλματίας)"
33847
33848 #. name for vao, reference_name for vao
33849 msgid "Vao"
33850 msgstr ""
33851
33852 #. name for vap, reference_name for vap
33853 msgid "Vaiphei"
33854 msgstr ""
33855
33856 #. name for var, reference_name for var
33857 msgid "Huarijio"
33858 msgstr ""
33859
33860 #. name for vas, reference_name for vas
33861 msgid "Vasavi"
33862 msgstr ""
33863
33864 #. name for vau, reference_name for vau
33865 msgid "Vanuma"
33866 msgstr ""
33867
33868 #. name for vav, reference_name for vav
33869 msgid "Varli"
33870 msgstr ""
33871
33872 #. name for vay, reference_name for vay
33873 msgid "Wayu"
33874 msgstr ""
33875
33876 #. name for vbb, inverted_name for vbb
33877 msgid "Babar, Southeast"
33878 msgstr ""
33879
33880 #. reference_name for vbb
33881 msgid "Southeast Babar"
33882 msgstr ""
33883
33884 #. name for vbk, inverted_name for vbk
33885 msgid "Bontok, Southwestern"
33886 msgstr ""
33887
33888 #. reference_name for vbk
33889 msgid "Southwestern Bontok"
33890 msgstr ""
33891
33892 #. name for vec, reference_name for vec
33893 msgid "Venetian"
33894 msgstr ""
33895
33896 #. name for ved, reference_name for ved
33897 msgid "Veddah"
33898 msgstr ""
33899
33900 #. name for vel, reference_name for vel
33901 msgid "Veluws"
33902 msgstr ""
33903
33904 #. name for vem, reference_name for vem
33905 msgid "Vemgo-Mabas"
33906 msgstr ""
33907
33908 #. name for ven, reference_name for ven
33909 msgid "Venda"
33910 msgstr ""
33911
33912 #. name for veo, reference_name for veo
33913 msgid "Ventureño"
33914 msgstr ""
33915
33916 #. name for vep, reference_name for vep
33917 msgid "Veps"
33918 msgstr ""
33919
33920 #. name for ver, reference_name for ver
33921 msgid "Mom Jango"
33922 msgstr ""
33923
33924 #. name for vgr, reference_name for vgr
33925 msgid "Vaghri"
33926 msgstr ""
33927
33928 #. name for vgt, reference_name for vgt
33929 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
33930 msgstr ""
33931
33932 #. name for vic, inverted_name for vic
33933 msgid "Creole English, Virgin Islands"
33934 msgstr "Αγγλική κρεολή, Παρθένων Νήσων"
33935
33936 #. reference_name for vic
33937 msgid "Virgin Islands Creole English"
33938 msgstr "Αγγλική κρεολή Παρθένων Νήσων"
33939
33940 #. name for vid, reference_name for vid
33941 msgid "Vidunda"
33942 msgstr ""
33943
33944 #
33945 #. name for vie, reference_name for vie
33946 msgid "Vietnamese"
33947 msgstr "Βιετναμέζικα"
33948
33949 #. name for vif, reference_name for vif
33950 msgid "Vili"
33951 msgstr "Βιλι"
33952
33953 #. name for vig, reference_name for vig
33954 msgid "Viemo"
33955 msgstr "Βιεμο"
33956
33957 #. name for vil, reference_name for vil
33958 msgid "Vilela"
33959 msgstr "Βιλελα"
33960
33961 #. name for vin, reference_name for vin
33962 msgid "Vinza"
33963 msgstr "Βινζα"
33964
33965 #. name for vis, reference_name for vis
33966 msgid "Vishavan"
33967 msgstr ""
33968
33969 #. name for vit, reference_name for vit
33970 msgid "Viti"
33971 msgstr "Βιτι"
33972
33973 #. name for viv, reference_name for viv
33974 msgid "Iduna"
33975 msgstr "Ιντουνα"
33976
33977 #. name for vka, reference_name for vka
33978 msgid "Kariyarra"
33979 msgstr ""
33980
33981 #. name for vki, reference_name for vki
33982 msgid "Ija-Zuba"
33983 msgstr ""
33984
33985 #. name for vkj, reference_name for vkj
33986 msgid "Kujarge"
33987 msgstr ""
33988
33989 #. name for vkk, reference_name for vkk
33990 msgid "Kaur"
33991 msgstr "Καουρ"
33992
33993 #. name for vkl, reference_name for vkl
33994 msgid "Kulisusu"
33995 msgstr "Κουλισουσου"
33996
33997 #. name for vkm, reference_name for vkm
33998 msgid "Kamakan"
33999 msgstr "Καμακαν"
34000
34001 #. name for vko, reference_name for vko
34002 msgid "Kodeoha"
34003 msgstr ""
34004
34005 #. name for vkp, inverted_name for vkp
34006 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
34007 msgstr "Πορτογαλική κρεολή, Κορλαϊ"
34008
34009 #. reference_name for vkp
34010 msgid "Korlai Creole Portuguese"
34011 msgstr "Πορτογαλική κρεολή Κορλαϊ"
34012
34013 #. name for vkt, inverted_name for vkt
34014 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
34015 msgstr "Μαλαισιανά, Τενγκαρονγκ Κουταϊ"
34016
34017 #. reference_name for vkt
34018 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
34019 msgstr "Μαλαισιανά Τενγκαρονγκ Κουταϊ"
34020
34021 #. name for vku, reference_name for vku
34022 msgid "Kurrama"
34023 msgstr ""
34024
34025 #. name for vky, reference_name for vky
34026 msgid "Kayu Agung"
34027 msgstr ""
34028
34029 #. name for vlp, reference_name for vlp
34030 msgid "Valpei"
34031 msgstr "Βαλπεϊ"
34032
34033 #. name for vlr, reference_name for vlr
34034 msgid "Vatrata"
34035 msgstr ""
34036
34037 #. name for vls, reference_name for vls
34038 msgid "Vlaams"
34039 msgstr ""
34040
34041 #. name for vma, reference_name for vma
34042 msgid "Martuyhunira"
34043 msgstr ""
34044
34045 #. name for vmb, reference_name for vmb
34046 msgid "Mbabaram"
34047 msgstr ""
34048
34049 #. name for vmc, inverted_name for vmc
34050 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
34051 msgstr ""
34052
34053 #. reference_name for vmc
34054 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
34055 msgstr ""
34056
34057 #. name for vmd, inverted_name for vmd
34058 msgid "Koraga, Mudu"
34059 msgstr ""
34060
34061 #. reference_name for vmd
34062 msgid "Mudu Koraga"
34063 msgstr ""
34064
34065 #. name for vme, inverted_name for vme
34066 msgid "Masela, East"
34067 msgstr "Μασελα, Ανατολικά"
34068
34069 #. reference_name for vme
34070 msgid "East Masela"
34071 msgstr "Ανατολικά Μασελα"
34072
34073 #. name for vmf, reference_name for vmf
34074 msgid "Mainfränkisch"
34075 msgstr ""
34076
34077 #. name for vmg, reference_name for vmg
34078 msgid "Minigir"
34079 msgstr ""
34080
34081 #. name for vmh, reference_name for vmh
34082 msgid "Maraghei"
34083 msgstr ""
34084
34085 #. name for vmi, reference_name for vmi
34086 msgid "Miwa"
34087 msgstr ""
34088
34089 #. name for vmj, inverted_name for vmj
34090 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
34091 msgstr "Μιστεκ, Ισταγιουτλα"
34092
34093 #. reference_name for vmj
34094 msgid "Ixtayutla Mixtec"
34095 msgstr "Ισταγιουτλα Μιστεκ"
34096
34097 #. name for vmk, reference_name for vmk
34098 msgid "Makhuwa-Shirima"
34099 msgstr ""
34100
34101 #. name for vml, reference_name for vml
34102 msgid "Malgana"
34103 msgstr "Μαλγκανα"
34104
34105 #. name for vmm, inverted_name for vmm
34106 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
34107 msgstr "Μιστεκ, Μιτλατονγκο"
34108
34109 #. reference_name for vmm
34110 msgid "Mitlatongo Mixtec"
34111 msgstr "Μιτλατονγκο Μιστεκ"
34112
34113 #. name for vmo, reference_name for vmo
34114 msgid "Muko-Muko"
34115 msgstr "Μουκο-Μουκο"
34116
34117 #. name for vmp, inverted_name for vmp
34118 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
34119 msgstr "Μασατεκ, Σογιαλτεπεκ"
34120
34121 #. reference_name for vmp
34122 msgid "Soyaltepec Mazatec"
34123 msgstr "Σογιαλτεπεκ Μασατεκ"
34124
34125 #. name for vmq, inverted_name for vmq
34126 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
34127 msgstr "Μιστεκ, Σογιαλτεπεκ"
34128
34129 #. reference_name for vmq
34130 msgid "Soyaltepec Mixtec"
34131 msgstr "Σογιαλτεπεκ Μιστεκ"
34132
34133 #. name for vmr, reference_name for vmr
34134 msgid "Marenje"
34135 msgstr ""
34136
34137 #. name for vms, reference_name for vms
34138 msgid "Moksela"
34139 msgstr ""
34140
34141 #. name for vmu, reference_name for vmu
34142 msgid "Muluridyi"
34143 msgstr ""
34144
34145 #. name for vmv, inverted_name for vmv
34146 msgid "Maidu, Valley"
34147 msgstr ""
34148
34149 #. reference_name for vmv
34150 msgid "Valley Maidu"
34151 msgstr ""
34152
34153 #. name for vmw, reference_name for vmw
34154 msgid "Makhuwa"
34155 msgstr ""
34156
34157 #. name for vmx, inverted_name for vmx
34158 msgid "Mixtec, Tamazola"
34159 msgstr "Μιστεκ, Ταμασολα"
34160
34161 #. reference_name for vmx
34162 msgid "Tamazola Mixtec"
34163 msgstr "Ταμασολα Μιστεκ"
34164
34165 #. name for vmy, inverted_name for vmy
34166 msgid "Mazatec, Ayautla"
34167 msgstr ""
34168
34169 #. reference_name for vmy
34170 msgid "Ayautla Mazatec"
34171 msgstr ""
34172
34173 #. name for vmz, inverted_name for vmz
34174 msgid "Mazatec, Mazatlán"
34175 msgstr ""
34176
34177 #. reference_name for vmz
34178 msgid "Mazatlán Mazatec"
34179 msgstr ""
34180
34181 #. name for vnk, reference_name for vnk
34182 msgid "Vano"
34183 msgstr ""
34184
34185 #. name for vnm, reference_name for vnm
34186 msgid "Vinmavis"
34187 msgstr ""
34188
34189 #. name for vnp, reference_name for vnp
34190 msgid "Vunapu"
34191 msgstr ""
34192
34193 #. name for vol, reference_name for vol
34194 msgid "Volapük"
34195 msgstr ""
34196
34197 #. name for vor, reference_name for vor
34198 msgid "Voro"
34199 msgstr ""
34200
34201 #. name for vot, reference_name for vot
34202 msgid "Votic"
34203 msgstr ""
34204
34205 #. name for vra, reference_name for vra
34206 msgid "Vera'a"
34207 msgstr ""
34208
34209 #. name for vro, reference_name for vro
34210 msgid "Võro"
34211 msgstr ""
34212
34213 #. name for vrs, reference_name for vrs
34214 msgid "Varisi"
34215 msgstr ""
34216
34217 #. name for vrt, reference_name for vrt
34218 msgid "Burmbar"
34219 msgstr ""
34220
34221 #. name for vsi, reference_name for vsi
34222 msgid "Moldova Sign Language"
34223 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μολδαβίας"
34224
34225 #. name for vsl, reference_name for vsl
34226 msgid "Venezuelan Sign Language"
34227 msgstr "Νοηματική γλώσσα Βενεζουέλας"
34228
34229 #. name for vsv, reference_name for vsv
34230 msgid "Valencian Sign Language"
34231 msgstr "Νοηματική γλώσσα Βαλένθιας"
34232
34233 #. name for vto, reference_name for vto
34234 msgid "Vitou"
34235 msgstr ""
34236
34237 #. name for vum, reference_name for vum
34238 msgid "Vumbu"
34239 msgstr ""
34240
34241 #. name for vun, reference_name for vun
34242 msgid "Vunjo"
34243 msgstr ""
34244
34245 #. name for vut, reference_name for vut
34246 msgid "Vute"
34247 msgstr ""
34248
34249 #. name for vwa, reference_name for vwa
34250 msgid "Awa (China)"
34251 msgstr ""
34252
34253 #. name for waa, reference_name for waa
34254 msgid "Walla Walla"
34255 msgstr ""
34256
34257 #. name for wab, reference_name for wab
34258 msgid "Wab"
34259 msgstr ""
34260
34261 #. name for wac, reference_name for wac
34262 msgid "Wasco-Wishram"
34263 msgstr ""
34264
34265 #. name for wad, reference_name for wad
34266 msgid "Wandamen"
34267 msgstr ""
34268
34269 #. name for wae, reference_name for wae
34270 msgid "Walser"
34271 msgstr ""
34272
34273 #. name for waf, reference_name for waf
34274 msgid "Wakoná"
34275 msgstr ""
34276
34277 #. name for wag, reference_name for wag
34278 msgid "Wa'ema"
34279 msgstr ""
34280
34281 #. name for wah, reference_name for wah
34282 msgid "Watubela"
34283 msgstr ""
34284
34285 #. name for wai, reference_name for wai
34286 msgid "Wares"
34287 msgstr ""
34288
34289 #. name for waj, reference_name for waj
34290 msgid "Waffa"
34291 msgstr ""
34292
34293 #. name for wak, reference_name for wak
34294 #, fuzzy
34295 msgid "Wakashan languages"
34296 msgstr "Νοηματική γλώσσα Πακιστάν"
34297
34298 #. name for wal, reference_name for wal
34299 msgid "Wolaytta"
34300 msgstr ""
34301
34302 #. name for wam, reference_name for wam
34303 msgid "Wampanoag"
34304 msgstr ""
34305
34306 #. name for wan, reference_name for wan
34307 msgid "Wan"
34308 msgstr ""
34309
34310 #. name for wao, reference_name for wao
34311 msgid "Wappo"
34312 msgstr ""
34313
34314 #. name for wap, reference_name for wap
34315 msgid "Wapishana"
34316 msgstr ""
34317
34318 #. name for waq, reference_name for waq
34319 msgid "Wageman"
34320 msgstr ""
34321
34322 #. name for war, reference_name for war
34323 msgid "Waray (Philippines)"
34324 msgstr ""
34325
34326 #. name for was, reference_name for was
34327 msgid "Washo"
34328 msgstr ""
34329
34330 #. name for wat, reference_name for wat
34331 msgid "Kaninuwa"
34332 msgstr ""
34333
34334 #. name for wau, reference_name for wau
34335 msgid "Waurá"
34336 msgstr ""
34337
34338 #. name for wav, reference_name for wav
34339 msgid "Waka"
34340 msgstr ""
34341
34342 #. name for waw, reference_name for waw
34343 msgid "Waiwai"
34344 msgstr ""
34345
34346 #. name for wax, reference_name for wax
34347 msgid "Watam"
34348 msgstr ""
34349
34350 #. name for way, reference_name for way
34351 msgid "Wayana"
34352 msgstr ""
34353
34354 #. name for waz, reference_name for waz
34355 msgid "Wampur"
34356 msgstr ""
34357
34358 #. name for wba, reference_name for wba
34359 msgid "Warao"
34360 msgstr ""
34361
34362 #. name for wbb, reference_name for wbb
34363 msgid "Wabo"
34364 msgstr ""
34365
34366 #. name for wbe, reference_name for wbe
34367 msgid "Waritai"
34368 msgstr ""
34369
34370 #. name for wbf, reference_name for wbf
34371 msgid "Wara"
34372 msgstr ""
34373
34374 #. name for wbh, reference_name for wbh
34375 msgid "Wanda"
34376 msgstr ""
34377
34378 #. name for wbi, reference_name for wbi
34379 msgid "Vwanji"
34380 msgstr ""
34381
34382 #. name for wbj, reference_name for wbj
34383 msgid "Alagwa"
34384 msgstr ""
34385
34386 #. name for wbk, reference_name for wbk
34387 msgid "Waigali"
34388 msgstr ""
34389
34390 #. name for wbl, reference_name for wbl
34391 msgid "Wakhi"
34392 msgstr ""
34393
34394 #. name for wbm, reference_name for wbm
34395 msgid "Wa"
34396 msgstr ""
34397
34398 #. name for wbp, reference_name for wbp
34399 msgid "Warlpiri"
34400 msgstr ""
34401
34402 #. name for wbq, reference_name for wbq
34403 msgid "Waddar"
34404 msgstr ""
34405
34406 #. name for wbr, reference_name for wbr
34407 msgid "Wagdi"
34408 msgstr ""
34409
34410 #. name for wbt, reference_name for wbt
34411 msgid "Wanman"
34412 msgstr ""
34413
34414 #. name for wbv, reference_name for wbv
34415 msgid "Wajarri"
34416 msgstr ""
34417
34418 #. name for wbw, reference_name for wbw
34419 msgid "Woi"
34420 msgstr ""
34421
34422 #. name for wca, reference_name for wca
34423 msgid "Yanomámi"
34424 msgstr ""
34425
34426 #. name for wci, inverted_name for wci
34427 msgid "Gbe, Waci"
34428 msgstr ""
34429
34430 #. reference_name for wci
34431 msgid "Waci Gbe"
34432 msgstr ""
34433
34434 #. name for wdd, reference_name for wdd
34435 msgid "Wandji"
34436 msgstr ""
34437
34438 #. name for wdg, reference_name for wdg
34439 msgid "Wadaginam"
34440 msgstr ""
34441
34442 #. name for wdj, reference_name for wdj
34443 msgid "Wadjiginy"
34444 msgstr ""
34445
34446 #. name for wdu, reference_name for wdu
34447 msgid "Wadjigu"
34448 msgstr ""
34449
34450 #. name for wea, reference_name for wea
34451 msgid "Wewaw"
34452 msgstr ""
34453
34454 #. name for wec, reference_name for wec
34455 msgid "Wè Western"
34456 msgstr ""
34457
34458 #. name for wed, reference_name for wed
34459 msgid "Wedau"
34460 msgstr ""
34461
34462 #. name for weh, reference_name for weh
34463 #, fuzzy
34464 msgid "Weh"
34465 msgstr "Ουαλικά"
34466
34467 #. name for wei, reference_name for wei
34468 msgid "Kiunum"
34469 msgstr ""
34470
34471 #. name for wem, inverted_name for wem
34472 msgid "Gbe, Weme"
34473 msgstr ""
34474
34475 #. reference_name for wem
34476 msgid "Weme Gbe"
34477 msgstr ""
34478
34479 #. name for wen, reference_name for wen
34480 #, fuzzy
34481 msgid "Sorbian languages"
34482 msgstr "Νοηματική γλώσσα Σελανγκορ"
34483
34484 #. name for weo, reference_name for weo
34485 msgid "Wemale"
34486 msgstr ""
34487
34488 #. name for wep, reference_name for wep
34489 msgid "Westphalien"
34490 msgstr ""
34491
34492 #. name for wer, reference_name for wer
34493 msgid "Weri"
34494 msgstr ""
34495
34496 #. name for wes, inverted_name for wes
34497 msgid "Pidgin, Cameroon"
34498 msgstr "Πίτζιν, Καμερούν"
34499
34500 #. reference_name for wes
34501 msgid "Cameroon Pidgin"
34502 msgstr ""
34503
34504 #. name for wet, reference_name for wet
34505 msgid "Perai"
34506 msgstr ""
34507
34508 #. name for weu, inverted_name for weu
34509 msgid "Chin, Rawngtu"
34510 msgstr ""
34511
34512 #. reference_name for weu
34513 msgid "Rawngtu Chin"
34514 msgstr ""
34515
34516 #. name for wew, reference_name for wew
34517 msgid "Wejewa"
34518 msgstr ""
34519
34520 #. name for wfg, reference_name for wfg
34521 msgid "Yafi"
34522 msgstr ""
34523
34524 #. name for wga, reference_name for wga
34525 msgid "Wagaya"
34526 msgstr ""
34527
34528 #. name for wgb, reference_name for wgb, name for wgw, reference_name for wgw
34529 msgid "Wagawaga"
34530 msgstr ""
34531
34532 #. name for wgg, reference_name for wgg
34533 msgid "Wangganguru"
34534 msgstr ""
34535
34536 #. name for wgi, reference_name for wgi
34537 msgid "Wahgi"
34538 msgstr ""
34539
34540 #. name for wgo, reference_name for wgo
34541 msgid "Waigeo"
34542 msgstr ""
34543
34544 #. name for wgu, reference_name for wgu, name for wiw, reference_name for wiw
34545 msgid "Wirangu"
34546 msgstr ""
34547
34548 #. name for wgy, reference_name for wgy
34549 msgid "Warrgamay"
34550 msgstr ""
34551
34552 #. name for wha, reference_name for wha
34553 msgid "Manusela"
34554 msgstr ""
34555
34556 #. name for whg, inverted_name for whg
34557 msgid "Wahgi, North"
34558 msgstr ""
34559
34560 #. reference_name for whg
34561 msgid "North Wahgi"
34562 msgstr ""
34563
34564 #. name for whk, inverted_name for whk
34565 msgid "Kenyah, Wahau"
34566 msgstr ""
34567
34568 #. reference_name for whk
34569 msgid "Wahau Kenyah"
34570 msgstr ""
34571
34572 #. name for whu, inverted_name for whu
34573 msgid "Kayan, Wahau"
34574 msgstr ""
34575
34576 #. reference_name for whu
34577 msgid "Wahau Kayan"
34578 msgstr ""
34579
34580 #. name for wib, inverted_name for wib
34581 msgid "Toussian, Southern"
34582 msgstr ""
34583
34584 #. reference_name for wib
34585 msgid "Southern Toussian"
34586 msgstr ""
34587
34588 #. name for wic, reference_name for wic
34589 msgid "Wichita"
34590 msgstr ""
34591
34592 #. name for wie, reference_name for wie
34593 msgid "Wik-Epa"
34594 msgstr ""
34595
34596 #. name for wif, reference_name for wif
34597 msgid "Wik-Keyangan"
34598 msgstr ""
34599
34600 #. name for wig, reference_name for wig
34601 msgid "Wik-Ngathana"
34602 msgstr ""
34603
34604 #. name for wih, reference_name for wih
34605 msgid "Wik-Me'anha"
34606 msgstr ""
34607
34608 #. name for wii, reference_name for wii
34609 msgid "Minidien"
34610 msgstr ""
34611
34612 #. name for wij, reference_name for wij
34613 msgid "Wik-Iiyanh"
34614 msgstr ""
34615
34616 #. name for wik, reference_name for wik
34617 msgid "Wikalkan"
34618 msgstr ""
34619
34620 #. name for wil, reference_name for wil
34621 msgid "Wilawila"
34622 msgstr ""
34623
34624 #. name for wim, reference_name for wim
34625 msgid "Wik-Mungkan"
34626 msgstr ""
34627
34628 #. name for win, reference_name for win
34629 msgid "Ho-Chunk"
34630 msgstr ""
34631
34632 #. name for wir, reference_name for wir
34633 msgid "Wiraféd"
34634 msgstr ""
34635
34636 #. name for wit, reference_name for wit
34637 msgid "Wintu"
34638 msgstr ""
34639
34640 #. name for wiu, reference_name for wiu
34641 msgid "Wiru"
34642 msgstr ""
34643
34644 #. name for wiv, reference_name for wiv
34645 msgid "Vitu"
34646 msgstr ""
34647
34648 #. name for wiy, reference_name for wiy
34649 msgid "Wiyot"
34650 msgstr ""
34651
34652 #. name for wja, reference_name for wja
34653 msgid "Waja"
34654 msgstr ""
34655
34656 #. name for wji, reference_name for wji
34657 msgid "Warji"
34658 msgstr ""
34659
34660 #. name for wka, reference_name for wka
34661 msgid "Kw'adza"
34662 msgstr ""
34663
34664 #. name for wkb, reference_name for wkb
34665 msgid "Kumbaran"
34666 msgstr ""
34667
34668 #. name for wkd, reference_name for wkd
34669 msgid "Wakde"
34670 msgstr ""
34671
34672 #. name for wkl, reference_name for wkl
34673 msgid "Kalanadi"
34674 msgstr ""
34675
34676 #. name for wku, reference_name for wku
34677 msgid "Kunduvadi"
34678 msgstr ""
34679
34680 #. name for wkw, reference_name for wkw
34681 msgid "Wakawaka"
34682 msgstr ""
34683
34684 #. name for wla, reference_name for wla
34685 msgid "Walio"
34686 msgstr ""
34687
34688 #. name for wlc, inverted_name for wlc
34689 msgid "Comorian, Mwali"
34690 msgstr ""
34691
34692 #. reference_name for wlc
34693 msgid "Mwali Comorian"
34694 msgstr ""
34695
34696 #. name for wle, reference_name for wle
34697 msgid "Wolane"
34698 msgstr ""
34699
34700 #. name for wlg, reference_name for wlg
34701 msgid "Kunbarlang"
34702 msgstr ""
34703
34704 #. name for wli, reference_name for wli
34705 msgid "Waioli"
34706 msgstr ""
34707
34708 #. name for wlk, reference_name for wlk
34709 msgid "Wailaki"
34710 msgstr ""
34711
34712 #. name for wll, reference_name for wll
34713 msgid "Wali (Sudan)"
34714 msgstr ""
34715
34716 #. name for wlm, inverted_name for wlm
34717 msgid "Welsh, Middle"
34718 msgstr ""
34719
34720 #. reference_name for wlm
34721 msgid "Middle Welsh"
34722 msgstr ""
34723
34724 #. name for wln, reference_name for wln
34725 msgid "Walloon"
34726 msgstr ""
34727
34728 #. name for wlo, reference_name for wlo
34729 msgid "Wolio"
34730 msgstr ""
34731
34732 #. name for wlr, reference_name for wlr
34733 msgid "Wailapa"
34734 msgstr ""
34735
34736 #. name for wls, reference_name for wls
34737 msgid "Wallisian"
34738 msgstr ""
34739
34740 #. name for wlu, reference_name for wlu
34741 msgid "Wuliwuli"
34742 msgstr ""
34743
34744 #. name for wlv, reference_name for wlv
34745 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
34746 msgstr ""
34747
34748 #. name for wlw, reference_name for wlw
34749 msgid "Walak"
34750 msgstr ""
34751
34752 #. name for wlx, reference_name for wlx
34753 msgid "Wali (Ghana)"
34754 msgstr ""
34755
34756 #. name for wly, reference_name for wly
34757 msgid "Waling"
34758 msgstr ""
34759
34760 #. name for wma, reference_name for wma
34761 msgid "Mawa (Nigeria)"
34762 msgstr ""
34763
34764 #. name for wmb, reference_name for wmb
34765 msgid "Wambaya"
34766 msgstr ""
34767
34768 #. name for wmc, reference_name for wmc
34769 msgid "Wamas"
34770 msgstr ""
34771
34772 #. name for wmd, reference_name for wmd
34773 msgid "Mamaindé"
34774 msgstr ""
34775
34776 #. name for wme, reference_name for wme
34777 msgid "Wambule"
34778 msgstr ""
34779
34780 #. name for wmh, reference_name for wmh
34781 msgid "Waima'a"
34782 msgstr ""
34783
34784 #. name for wmi, reference_name for wmi
34785 msgid "Wamin"
34786 msgstr ""
34787
34788 #. name for wmm, reference_name for wmm
34789 #, fuzzy
34790 msgid "Maiwa (Indonesia)"
34791 msgstr "Ινδονησιακά"
34792
34793 #. name for wmn, reference_name for wmn
34794 msgid "Waamwang"
34795 msgstr ""
34796
34797 #. name for wmo, reference_name for wmo
34798 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
34799 msgstr ""
34800
34801 #. name for wms, reference_name for wms
34802 msgid "Wambon"
34803 msgstr ""
34804
34805 #. name for wmt, reference_name for wmt
34806 msgid "Walmajarri"
34807 msgstr ""
34808
34809 #. name for wmw, reference_name for wmw
34810 msgid "Mwani"
34811 msgstr ""
34812
34813 #. name for wmx, reference_name for wmx
34814 msgid "Womo"
34815 msgstr ""
34816
34817 #. name for wnb, reference_name for wnb
34818 msgid "Wanambre"
34819 msgstr ""
34820
34821 #. name for wnc, reference_name for wnc
34822 msgid "Wantoat"
34823 msgstr ""
34824
34825 #. name for wnd, reference_name for wnd
34826 msgid "Wandarang"
34827 msgstr ""
34828
34829 #. name for wne, reference_name for wne
34830 msgid "Waneci"
34831 msgstr ""
34832
34833 #. name for wng, reference_name for wng
34834 msgid "Wanggom"
34835 msgstr ""
34836
34837 #. name for wni, inverted_name for wni
34838 msgid "Comorian, Ndzwani"
34839 msgstr ""
34840
34841 #. reference_name for wni
34842 msgid "Ndzwani Comorian"
34843 msgstr ""
34844
34845 #. name for wnk, reference_name for wnk
34846 msgid "Wanukaka"
34847 msgstr ""
34848
34849 #. name for wnm, reference_name for wnm
34850 msgid "Wanggamala"
34851 msgstr ""
34852
34853 #. name for wno, reference_name for wno
34854 msgid "Wano"
34855 msgstr ""
34856
34857 #. name for wnp, reference_name for wnp
34858 msgid "Wanap"
34859 msgstr ""
34860
34861 #. name for wnu, reference_name for wnu
34862 msgid "Usan"
34863 msgstr ""
34864
34865 #. name for wny, reference_name for wny
34866 msgid "Wanyi"
34867 msgstr ""
34868
34869 #. name for woa, reference_name for woa
34870 msgid "Tyaraity"
34871 msgstr ""
34872
34873 #. name for wob, reference_name for wob
34874 msgid "Wè Northern"
34875 msgstr ""
34876
34877 #. name for woc, reference_name for woc
34878 msgid "Wogeo"
34879 msgstr ""
34880
34881 #. name for wod, reference_name for wod
34882 msgid "Wolani"
34883 msgstr ""
34884
34885 #. name for woe, reference_name for woe
34886 msgid "Woleaian"
34887 msgstr ""
34888
34889 #. name for wof, inverted_name for wof
34890 msgid "Wolof, Gambian"
34891 msgstr ""
34892
34893 #. reference_name for wof
34894 msgid "Gambian Wolof"
34895 msgstr ""
34896
34897 #. name for wog, reference_name for wog
34898 msgid "Wogamusin"
34899 msgstr ""
34900
34901 #. name for woi, reference_name for woi
34902 msgid "Kamang"
34903 msgstr ""
34904
34905 #. name for wok, reference_name for wok
34906 msgid "Longto"
34907 msgstr ""
34908
34909 #. name for wol, reference_name for wol
34910 msgid "Wolof"
34911 msgstr ""
34912
34913 #. name for wom, reference_name for wom
34914 msgid "Wom (Nigeria)"
34915 msgstr ""
34916
34917 #. name for won, reference_name for won
34918 msgid "Wongo"
34919 msgstr ""
34920
34921 #. name for woo, reference_name for woo
34922 msgid "Manombai"
34923 msgstr ""
34924
34925 #. name for wor, reference_name for wor
34926 msgid "Woria"
34927 msgstr ""
34928
34929 #. name for wos, reference_name for wos
34930 msgid "Hanga Hundi"
34931 msgstr ""
34932
34933 #. name for wow, reference_name for wow
34934 msgid "Wawonii"
34935 msgstr ""
34936
34937 #. name for woy, reference_name for woy
34938 msgid "Weyto"
34939 msgstr ""
34940
34941 #. name for wpc, reference_name for wpc
34942 msgid "Maco"
34943 msgstr ""
34944
34945 #. name for wra, reference_name for wra
34946 msgid "Warapu"
34947 msgstr ""
34948
34949 #. name for wrb, reference_name for wrb
34950 msgid "Warluwara"
34951 msgstr ""
34952
34953 #. name for wrd, reference_name for wrd
34954 msgid "Warduji"
34955 msgstr ""
34956
34957 #. name for wre, reference_name for wre
34958 msgid "Ware"
34959 msgstr ""
34960
34961 #. name for wrg, reference_name for wrg
34962 msgid "Warungu"
34963 msgstr ""
34964
34965 #. name for wrh, reference_name for wrh
34966 msgid "Wiradhuri"
34967 msgstr ""
34968
34969 #. name for wri, reference_name for wri
34970 msgid "Wariyangga"
34971 msgstr ""
34972
34973 #. name for wrk, reference_name for wrk
34974 msgid "Garrwa"
34975 msgstr ""
34976
34977 #. name for wrl, reference_name for wrl
34978 msgid "Warlmanpa"
34979 msgstr ""
34980
34981 #. name for wrm, reference_name for wrm
34982 msgid "Warumungu"
34983 msgstr ""
34984
34985 #. name for wrn, reference_name for wrn
34986 msgid "Warnang"
34987 msgstr ""
34988
34989 #. name for wro, reference_name for wro
34990 msgid "Worrorra"
34991 msgstr ""
34992
34993 #. name for wrp, reference_name for wrp
34994 msgid "Waropen"
34995 msgstr ""
34996
34997 #. name for wrr, reference_name for wrr
34998 msgid "Wardaman"
34999 msgstr ""
35000
35001 #. name for wrs, reference_name for wrs
35002 msgid "Waris"
35003 msgstr ""
35004
35005 #. name for wru, reference_name for wru
35006 msgid "Waru"
35007 msgstr ""
35008
35009 #. name for wrv, reference_name for wrv
35010 msgid "Waruna"
35011 msgstr ""
35012
35013 #. name for wrw, reference_name for wrw
35014 msgid "Gugu Warra"
35015 msgstr ""
35016
35017 #. name for wrx, reference_name for wrx
35018 msgid "Wae Rana"
35019 msgstr ""
35020
35021 #. name for wry, reference_name for wry
35022 msgid "Merwari"
35023 msgstr ""
35024
35025 #. name for wrz, reference_name for wrz
35026 msgid "Waray (Australia)"
35027 msgstr ""
35028
35029 #. name for wsa, reference_name for wsa
35030 msgid "Warembori"
35031 msgstr ""
35032
35033 #. name for wsi, reference_name for wsi
35034 msgid "Wusi"
35035 msgstr ""
35036
35037 #. name for wsk, reference_name for wsk
35038 msgid "Waskia"
35039 msgstr ""
35040
35041 #. name for wsr, reference_name for wsr
35042 msgid "Owenia"
35043 msgstr ""
35044
35045 #. name for wss, reference_name for wss
35046 msgid "Wasa"
35047 msgstr ""
35048
35049 #. name for wsu, reference_name for wsu
35050 msgid "Wasu"
35051 msgstr ""
35052
35053 #. name for wsv, reference_name for wsv
35054 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
35055 msgstr ""
35056
35057 #. name for wtf, reference_name for wtf
35058 msgid "Watiwa"
35059 msgstr ""
35060
35061 #. name for wti, reference_name for wti
35062 msgid "Berta"
35063 msgstr ""
35064
35065 #. name for wtk, reference_name for wtk
35066 msgid "Watakataui"
35067 msgstr ""
35068
35069 #. name for wtm, reference_name for wtm
35070 msgid "Mewati"
35071 msgstr ""
35072
35073 #. name for wtw, reference_name for wtw
35074 msgid "Wotu"
35075 msgstr ""
35076
35077 #. name for wua, reference_name for wua
35078 msgid "Wikngenchera"
35079 msgstr ""
35080
35081 #. name for wub, reference_name for wub
35082 msgid "Wunambal"
35083 msgstr ""
35084
35085 #. name for wud, reference_name for wud
35086 msgid "Wudu"
35087 msgstr ""
35088
35089 #. name for wuh, reference_name for wuh
35090 msgid "Wutunhua"
35091 msgstr ""
35092
35093 #. name for wul, reference_name for wul
35094 msgid "Silimo"
35095 msgstr ""
35096
35097 #. name for wum, reference_name for wum
35098 msgid "Wumbvu"
35099 msgstr ""
35100
35101 #. name for wun, reference_name for wun
35102 msgid "Bungu"
35103 msgstr ""
35104
35105 #. name for wur, reference_name for wur
35106 msgid "Wurrugu"
35107 msgstr ""
35108
35109 #. name for wut, reference_name for wut
35110 msgid "Wutung"
35111 msgstr ""
35112
35113 #. name for wuu, inverted_name for wuu
35114 #, fuzzy
35115 msgid "Chinese, Wu"
35116 msgstr "Κινέζικα, Wu"
35117
35118 #. reference_name for wuu
35119 #, fuzzy
35120 msgid "Wu Chinese"
35121 msgstr "Κινέζικα"
35122
35123 #. name for wuv, reference_name for wuv
35124 msgid "Wuvulu-Aua"
35125 msgstr ""
35126
35127 #. name for wux, reference_name for wux
35128 msgid "Wulna"
35129 msgstr ""
35130
35131 #. name for wuy, reference_name for wuy
35132 msgid "Wauyai"
35133 msgstr ""
35134
35135 #. name for wwa, reference_name for wwa
35136 msgid "Waama"
35137 msgstr ""
35138
35139 #. name for wwb, reference_name for wwb
35140 msgid "Wakabunga"
35141 msgstr ""
35142
35143 #. name for wwo, reference_name for wwo
35144 msgid "Wetamut"
35145 msgstr ""
35146
35147 #. name for wwr, reference_name for wwr
35148 msgid "Warrwa"
35149 msgstr ""
35150
35151 #. name for www, reference_name for www
35152 msgid "Wawa"
35153 msgstr ""
35154
35155 #. name for wxa, reference_name for wxa
35156 msgid "Waxianghua"
35157 msgstr ""
35158
35159 #. name for wya, reference_name for wya
35160 msgid "Wyandot"
35161 msgstr ""
35162
35163 #. name for wyb, reference_name for wyb
35164 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
35165 msgstr ""
35166
35167 #. name for wym, reference_name for wym
35168 msgid "Wymysorys"
35169 msgstr ""
35170
35171 #. name for wyr, reference_name for wyr
35172 msgid "Wayoró"
35173 msgstr ""
35174
35175 #. name for wyy, inverted_name for wyy
35176 msgid "Fijian, Western"
35177 msgstr ""
35178
35179 #. reference_name for wyy
35180 msgid "Western Fijian"
35181 msgstr ""
35182
35183 #. name for xaa, inverted_name for xaa
35184 msgid "Arabic, Andalusian"
35185 msgstr "Αραβικά, Ανδαλουσίας"
35186
35187 #. reference_name for xaa
35188 msgid "Andalusian Arabic"
35189 msgstr ""
35190
35191 #. name for xab, reference_name for xab
35192 msgid "Sambe"
35193 msgstr ""
35194
35195 #. name for xac, reference_name for xac
35196 msgid "Kachari"
35197 msgstr ""
35198
35199 #. name for xad, reference_name for xad
35200 msgid "Adai"
35201 msgstr ""
35202
35203 #. name for xae, reference_name for xae
35204 msgid "Aequian"
35205 msgstr ""
35206
35207 #. name for xag, reference_name for xag
35208 msgid "Aghwan"
35209 msgstr ""
35210
35211 #. name for xah, reference_name for xah
35212 msgid "Kahayan"
35213 msgstr ""
35214
35215 #. name for xai, reference_name for xai
35216 msgid "Kaimbé"
35217 msgstr ""
35218
35219 #. name for xal, reference_name for xal
35220 msgid "Kalmyk"
35221 msgstr ""
35222
35223 #. name for xam, reference_name for xam
35224 msgid "/Xam"
35225 msgstr ""
35226
35227 #. name for xan, reference_name for xan
35228 msgid "Xamtanga"
35229 msgstr ""
35230
35231 #. name for xao, reference_name for xao
35232 msgid "Khao"
35233 msgstr ""
35234
35235 #. name for xap, reference_name for xap
35236 msgid "Apalachee"
35237 msgstr ""
35238
35239 #. name for xaq, reference_name for xaq
35240 #, fuzzy
35241 msgid "Aquitanian"
35242 msgstr "Λιθουανικά"
35243
35244 #. name for xar, reference_name for xar
35245 msgid "Karami"
35246 msgstr ""
35247
35248 #. name for xas, reference_name for xas
35249 msgid "Kamas"
35250 msgstr ""
35251
35252 #. name for xat, reference_name for xat
35253 msgid "Katawixi"
35254 msgstr ""
35255
35256 #. name for xau, reference_name for xau
35257 msgid "Kauwera"
35258 msgstr ""
35259
35260 #. name for xav, reference_name for xav
35261 msgid "Xavánte"
35262 msgstr ""
35263
35264 #. name for xaw, reference_name for xaw
35265 msgid "Kawaiisu"
35266 msgstr ""
35267
35268 #. name for xay, reference_name for xay
35269 msgid "Kayan Mahakam"
35270 msgstr ""
35271
35272 #. name for xba, reference_name for xba
35273 msgid "Kamba (Brazil)"
35274 msgstr ""
35275
35276 #. name for xbb, inverted_name for xbb
35277 msgid "Burdekin, Lower"
35278 msgstr ""
35279
35280 #. reference_name for xbb
35281 msgid "Lower Burdekin"
35282 msgstr ""
35283
35284 #. name for xbc, reference_name for xbc
35285 #, fuzzy
35286 msgid "Bactrian"
35287 msgstr "Βαυαρικά"
35288
35289 #. name for xbi, reference_name for xbi
35290 msgid "Kombio"
35291 msgstr ""
35292
35293 #. name for xbm, inverted_name for xbm
35294 #, fuzzy
35295 msgid "Breton, Middle"
35296 msgstr "Αρμένικα, Μεσαιωνικά"
35297
35298 #. reference_name for xbm
35299 #, fuzzy
35300 msgid "Middle Breton"
35301 msgstr "Βρετονικά"
35302
35303 #. name for xbn, reference_name for xbn
35304 msgid "Kenaboi"
35305 msgstr ""
35306
35307 #. name for xbo, reference_name for xbo
35308 #, fuzzy
35309 msgid "Bolgarian"
35310 msgstr "Βουλγάρικα"
35311
35312 #. name for xbr, reference_name for xbr
35313 msgid "Kambera"
35314 msgstr ""
35315
35316 #. name for xbw, reference_name for xbw
35317 msgid "Kambiwá"
35318 msgstr ""
35319
35320 #. name for xbx, reference_name for xbx
35321 msgid "Kabixí"
35322 msgstr ""
35323
35324 #. name for xcb, reference_name for xcb
35325 msgid "Cumbric"
35326 msgstr ""
35327
35328 #. name for xcc, reference_name for xcc
35329 msgid "Camunic"
35330 msgstr ""
35331
35332 #. name for xce, reference_name for xce
35333 msgid "Celtiberian"
35334 msgstr ""
35335
35336 #. name for xcg, inverted_name for xcg
35337 msgid "Gaulish, Cisalpine"
35338 msgstr ""
35339
35340 #. reference_name for xcg
35341 msgid "Cisalpine Gaulish"
35342 msgstr ""
35343
35344 #. name for xch, reference_name for xch
35345 msgid "Chemakum"
35346 msgstr ""
35347
35348 #. name for xcl, inverted_name for xcl
35349 msgid "Armenian, Classical"
35350 msgstr ""
35351
35352 #. reference_name for xcl
35353 #, fuzzy
35354 msgid "Classical Armenian"
35355 msgstr "Αρμένικα"
35356
35357 #. name for xcm, reference_name for xcm
35358 msgid "Comecrudo"
35359 msgstr ""
35360
35361 #. name for xcn, reference_name for xcn
35362 msgid "Cotoname"
35363 msgstr ""
35364
35365 #. name for xco, reference_name for xco
35366 msgid "Chorasmian"
35367 msgstr ""
35368
35369 #. name for xcr, reference_name for xcr
35370 #, fuzzy
35371 msgid "Carian"
35372 msgstr "Βαυαρικά"
35373
35374 #. name for xct, inverted_name for xct
35375 msgid "Tibetan, Classical"
35376 msgstr ""
35377
35378 #. reference_name for xct
35379 msgid "Classical Tibetan"
35380 msgstr ""
35381
35382 #. name for xcu, reference_name for xcu
35383 #, fuzzy
35384 msgid "Curonian"
35385 msgstr "Βοσνιακά"
35386
35387 #. name for xcv, reference_name for xcv
35388 msgid "Chuvantsy"
35389 msgstr ""
35390
35391 #. name for xcw, reference_name for xcw
35392 msgid "Coahuilteco"
35393 msgstr ""
35394
35395 #. name for xcy, reference_name for xcy
35396 msgid "Cayuse"
35397 msgstr ""
35398
35399 #. name for xdc, reference_name for xdc
35400 msgid "Dacian"
35401 msgstr ""
35402
35403 #. name for xdm, reference_name for xdm
35404 msgid "Edomite"
35405 msgstr ""
35406
35407 #. name for xdy, inverted_name for xdy
35408 msgid "Dayak, Malayic"
35409 msgstr ""
35410
35411 #. reference_name for xdy
35412 #, fuzzy
35413 msgid "Malayic Dayak"
35414 msgstr "Μαλαισιανά, Μπαμπα"
35415
35416 #. name for xeb, reference_name for xeb
35417 msgid "Eblan"
35418 msgstr ""
35419
35420 #. name for xed, reference_name for xed
35421 #, fuzzy
35422 msgid "Hdi"
35423 msgstr "Ινδουικά"
35424
35425 #. name for xeg, reference_name for xeg
35426 msgid "//Xegwi"
35427 msgstr ""
35428
35429 #. name for xel, reference_name for xel
35430 msgid "Kelo"
35431 msgstr ""
35432
35433 #. name for xem, reference_name for xem
35434 msgid "Kembayan"
35435 msgstr ""
35436
35437 #. name for xep, reference_name for xep
35438 msgid "Epi-Olmec"
35439 msgstr ""
35440
35441 #. name for xer, reference_name for xer
35442 msgid "Xerénte"
35443 msgstr ""
35444
35445 #. name for xes, reference_name for xes
35446 msgid "Kesawai"
35447 msgstr ""
35448
35449 #. name for xet, reference_name for xet
35450 msgid "Xetá"
35451 msgstr ""
35452
35453 #. name for xeu, reference_name for xeu
35454 msgid "Keoru-Ahia"
35455 msgstr ""
35456
35457 #. name for xfa, reference_name for xfa
35458 msgid "Faliscan"
35459 msgstr ""
35460
35461 #. name for xga, reference_name for xga
35462 #, fuzzy
35463 msgid "Galatian"
35464 msgstr "Κροατικά (Δαλματίας)"
35465
35466 #. name for xgb, reference_name for xgb
35467 msgid "Gbin"
35468 msgstr ""
35469
35470 #. name for xgf, reference_name for xgf
35471 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
35472 msgstr ""
35473
35474 #. name for xgl, reference_name for xgl
35475 msgid "Galindan"
35476 msgstr ""
35477
35478 #. name for xgn, reference_name for xgn
35479 #, fuzzy
35480 msgid "Mongolian languages"
35481 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μογγολίας"
35482
35483 #. name for xgr, reference_name for xgr
35484 msgid "Garza"
35485 msgstr ""
35486
35487 #. name for xgu, reference_name for xgu
35488 msgid "Unggumi"
35489 msgstr ""
35490
35491 #. name for xha, reference_name for xha
35492 msgid "Harami"
35493 msgstr ""
35494
35495 #. name for xhc, reference_name for xhc
35496 msgid "Hunnic"
35497 msgstr ""
35498
35499 #. name for xhd, reference_name for xhd
35500 msgid "Hadrami"
35501 msgstr ""
35502
35503 #. name for xhe, reference_name for xhe
35504 msgid "Khetrani"
35505 msgstr ""
35506
35507 #. name for xho, reference_name for xho
35508 msgid "Xhosa"
35509 msgstr ""
35510
35511 #. name for xhr, reference_name for xhr
35512 #, fuzzy
35513 msgid "Hernican"
35514 msgstr "Κορσικανικά"
35515
35516 #. name for xht, reference_name for xht
35517 msgid "Hattic"
35518 msgstr ""
35519
35520 #. name for xhu, reference_name for xhu
35521 #, fuzzy
35522 msgid "Hurrian"
35523 msgstr "Ουγγρικά"
35524
35525 #. name for xhv, reference_name for xhv
35526 msgid "Khua"
35527 msgstr ""
35528
35529 #. name for xia, reference_name for xia
35530 msgid "Xiandao"
35531 msgstr ""
35532
35533 #. name for xib, reference_name for xib
35534 msgid "Iberian"
35535 msgstr ""
35536
35537 #. name for xii, reference_name for xii
35538 msgid "Xiri"
35539 msgstr ""
35540
35541 #. name for xil, reference_name for xil
35542 msgid "Illyrian"
35543 msgstr ""
35544
35545 #. name for xin, reference_name for xin
35546 msgid "Xinca"
35547 msgstr ""
35548
35549 #. name for xip, reference_name for xip
35550 msgid "Xipináwa"
35551 msgstr ""
35552
35553 #. name for xir, reference_name for xir
35554 msgid "Xiriâna"
35555 msgstr ""
35556
35557 #. name for xiv, reference_name for xiv
35558 #, fuzzy
35559 msgid "Indus Valley Language"
35560 msgstr "Νοηματική γλώσσα Χονδούρας"
35561
35562 #. name for xiy, reference_name for xiy
35563 msgid "Xipaya"
35564 msgstr ""
35565
35566 #. name for xka, reference_name for xka
35567 msgid "Kalkoti"
35568 msgstr ""
35569
35570 #. name for xkb, inverted_name for xkb
35571 msgid "Nago, Northern"
35572 msgstr ""
35573
35574 #. reference_name for xkb
35575 msgid "Northern Nago"
35576 msgstr ""
35577
35578 #. name for xkc, reference_name for xkc
35579 msgid "Kho'ini"
35580 msgstr ""
35581
35582 #. name for xkd, inverted_name for xkd
35583 msgid "Kayan, Mendalam"
35584 msgstr ""
35585
35586 #. reference_name for xkd
35587 msgid "Mendalam Kayan"
35588 msgstr ""
35589
35590 #. name for xke, reference_name for xke
35591 msgid "Kereho"
35592 msgstr ""
35593
35594 #. name for xkf, reference_name for xkf
35595 msgid "Khengkha"
35596 msgstr ""
35597
35598 #. name for xkg, reference_name for xkg
35599 msgid "Kagoro"
35600 msgstr ""
35601
35602 #. name for xkh, reference_name for xkh
35603 msgid "Karahawyana"
35604 msgstr ""
35605
35606 #. name for xki, reference_name for xki
35607 msgid "Kenyan Sign Language"
35608 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κένυας"
35609
35610 #. name for xkj, reference_name for xkj
35611 msgid "Kajali"
35612 msgstr ""
35613
35614 #. name for xkk, reference_name for xkk
35615 msgid "Kaco'"
35616 msgstr ""
35617
35618 #. name for xkl, reference_name for xkl
35619 msgid "Mainstream Kenyah"
35620 msgstr ""
35621
35622 #. name for xkm, inverted_name for xkm
35623 msgid "Kenyah, Mahakam"
35624 msgstr ""
35625
35626 #. reference_name for xkm
35627 msgid "Mahakam Kenyah"
35628 msgstr ""
35629
35630 #. name for xkn, inverted_name for xkn
35631 msgid "Kayan, Kayan River"
35632 msgstr ""
35633
35634 #. reference_name for xkn
35635 msgid "Kayan River Kayan"
35636 msgstr ""
35637
35638 #. name for xko, reference_name for xko
35639 msgid "Kiorr"
35640 msgstr ""
35641
35642 #. name for xkp, reference_name for xkp
35643 msgid "Kabatei"
35644 msgstr ""
35645
35646 #. name for xkq, reference_name for xkq
35647 msgid "Koroni"
35648 msgstr ""
35649
35650 #. name for xkr, reference_name for xkr
35651 msgid "Xakriabá"
35652 msgstr ""
35653
35654 #. name for xks, reference_name for xks
35655 msgid "Kumbewaha"
35656 msgstr ""
35657
35658 #. name for xkt, reference_name for xkt
35659 msgid "Kantosi"
35660 msgstr ""
35661
35662 #. name for xku, reference_name for xku
35663 msgid "Kaamba"
35664 msgstr ""
35665
35666 #. name for xkv, reference_name for xkv
35667 msgid "Kgalagadi"
35668 msgstr ""
35669
35670 #. name for xkw, reference_name for xkw
35671 msgid "Kembra"
35672 msgstr ""
35673
35674 #. name for xkx, reference_name for xkx
35675 msgid "Karore"
35676 msgstr ""
35677
35678 #. name for xky, reference_name for xky
35679 msgid "Uma' Lasan"
35680 msgstr ""
35681
35682 #. name for xkz, reference_name for xkz
35683 msgid "Kurtokha"
35684 msgstr ""
35685
35686 #. name for xla, reference_name for xla
35687 msgid "Kamula"
35688 msgstr ""
35689
35690 #. name for xlb, reference_name for xlb
35691 msgid "Loup B"
35692 msgstr ""
35693
35694 #. name for xlc, reference_name for xlc
35695 msgid "Lycian"
35696 msgstr ""
35697
35698 #. name for xld, reference_name for xld
35699 msgid "Lydian"
35700 msgstr ""
35701
35702 #. name for xle, reference_name for xle
35703 #, fuzzy
35704 msgid "Lemnian"
35705 msgstr "Αρμένικα"
35706
35707 #. name for xlg, reference_name for xlg
35708 #, fuzzy
35709 msgid "Ligurian (Ancient)"
35710 msgstr "Αρχαία Αιγυπτιακά"
35711
35712 #. name for xli, reference_name for xli
35713 #, fuzzy
35714 msgid "Liburnian"
35715 msgstr "Λιθουανικά"
35716
35717 #. name for xln, reference_name for xln
35718 msgid "Alanic"
35719 msgstr ""
35720
35721 #. name for xlo, reference_name for xlo
35722 msgid "Loup A"
35723 msgstr ""
35724
35725 #. name for xlp, reference_name for xlp
35726 msgid "Lepontic"
35727 msgstr ""
35728
35729 #. name for xls, reference_name for xls
35730 #, fuzzy
35731 msgid "Lusitanian"
35732 msgstr "Λιθουανικά"
35733
35734 #. name for xlu, inverted_name for xlu
35735 msgid "Luwian, Cuneiform"
35736 msgstr ""
35737
35738 #. reference_name for xlu
35739 msgid "Cuneiform Luwian"
35740 msgstr ""
35741
35742 #. name for xly, reference_name for xly
35743 msgid "Elymian"
35744 msgstr ""
35745
35746 #. name for xma, reference_name for xma
35747 msgid "Mushungulu"
35748 msgstr ""
35749
35750 #. name for xmb, reference_name for xmb
35751 msgid "Mbonga"
35752 msgstr ""
35753
35754 #. name for xmc, reference_name for xmc
35755 msgid "Makhuwa-Marrevone"
35756 msgstr ""
35757
35758 #. name for xmd, reference_name for xmd
35759 msgid "Mbudum"
35760 msgstr ""
35761
35762 #. name for xme, reference_name for xme
35763 msgid "Median"
35764 msgstr ""
35765
35766 #. name for xmf, reference_name for xmf
35767 #, fuzzy
35768 msgid "Mingrelian"
35769 msgstr "Μογκολικά"
35770
35771 #. name for xmg, reference_name for xmg
35772 msgid "Mengaka"
35773 msgstr ""
35774
35775 #. name for xmh, reference_name for xmh
35776 msgid "Kuku-Muminh"
35777 msgstr ""
35778
35779 #. name for xmi, reference_name for xmi
35780 msgid "Miarrã"
35781 msgstr ""
35782
35783 #. name for xmj, reference_name for xmj
35784 msgid "Majera"
35785 msgstr ""
35786
35787 #. name for xmk, inverted_name for xmk
35788 msgid "Macedonian, Ancient"
35789 msgstr "Μακεδονικά, Αρχαία"
35790
35791 #. reference_name for xmk
35792 #, fuzzy
35793 msgid "Ancient Macedonian"
35794 msgstr "Σλαβομακεδονικά"
35795
35796 #. name for xml, reference_name for xml
35797 msgid "Malaysian Sign Language"
35798 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μαλαισίας"
35799
35800 #. name for xmm, inverted_name for xmm
35801 msgid "Malay, Manado"
35802 msgstr "Μαλαισιανά, Μαναντο"
35803
35804 #. reference_name for xmm
35805 msgid "Manado Malay"
35806 msgstr ""
35807
35808 #. name for xmn, inverted_name for xmn
35809 msgid "Persian, Manichaean Middle"
35810 msgstr ""
35811
35812 #. reference_name for xmn
35813 msgid "Manichaean Middle Persian"
35814 msgstr ""
35815
35816 #. name for xmo, reference_name for xmo
35817 msgid "Morerebi"
35818 msgstr ""
35819
35820 #. name for xmp, reference_name for xmp
35821 msgid "Kuku-Mu'inh"
35822 msgstr ""
35823
35824 #. name for xmq, reference_name for xmq
35825 msgid "Kuku-Mangk"
35826 msgstr ""
35827
35828 #. name for xmr, reference_name for xmr
35829 msgid "Meroitic"
35830 msgstr ""
35831
35832 #. name for xms, reference_name for xms
35833 msgid "Moroccan Sign Language"
35834 msgstr "Νοηματική γλώσσα Μαρόκου"
35835
35836 #. name for xmt, reference_name for xmt
35837 msgid "Matbat"
35838 msgstr ""
35839
35840 #. name for xmu, reference_name for xmu
35841 msgid "Kamu"
35842 msgstr ""
35843
35844 #
35845 #. name for xmv, inverted_name for xmv
35846 msgid "Malagasy, Tankarana"
35847 msgstr "Μαλγασικά, Τανκαρανα"
35848
35849 #. reference_name for xmv
35850 msgid "Antankarana Malagasy"
35851 msgstr ""
35852
35853 #. name for xmw, inverted_name for xmw
35854 msgid "Malagasy, Tsimihety"
35855 msgstr "Μαλγασικά, Τσιμιχετι"
35856
35857 #. reference_name for xmw
35858 #, fuzzy
35859 msgid "Tsimihety Malagasy"
35860 msgstr "Μαλγασικά"
35861
35862 #. name for xmx, reference_name for xmx
35863 msgid "Maden"
35864 msgstr ""
35865
35866 #. name for xmy, reference_name for xmy
35867 msgid "Mayaguduna"
35868 msgstr ""
35869
35870 #. name for xmz, reference_name for xmz
35871 msgid "Mori Bawah"
35872 msgstr ""
35873
35874 #. name for xna, inverted_name for xna
35875 msgid "North Arabian, Ancient"
35876 msgstr "Βόρεια Αραβικά, Αρχαία"
35877
35878 #. reference_name for xna
35879 #, fuzzy
35880 msgid "Ancient North Arabian"
35881 msgstr "Βόρεια Αραβικά, Αρχαία"
35882
35883 #. name for xnb, reference_name for xnb
35884 msgid "Kanakanabu"
35885 msgstr ""
35886
35887 #. name for xnd, reference_name for xnd
35888 #, fuzzy
35889 msgid "Na-Dene languages"
35890 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
35891
35892 #. name for xng, inverted_name for xng
35893 msgid "Mongolian, Middle"
35894 msgstr "Μογγολικά, Μέσης εποχής"
35895
35896 #. reference_name for xng
35897 #, fuzzy
35898 msgid "Middle Mongolian"
35899 msgstr "Μογκολικά"
35900
35901 #. name for xnh, reference_name for xnh
35902 msgid "Kuanhua"
35903 msgstr ""
35904
35905 #. name for xnn, inverted_name for xnn
35906 msgid "Kankanay, Northern"
35907 msgstr ""
35908
35909 #. reference_name for xnn
35910 msgid "Northern Kankanay"
35911 msgstr ""
35912
35913 #. name for xno, reference_name for xno
35914 msgid "Anglo-Norman"
35915 msgstr ""
35916
35917 #. name for xnr, reference_name for xnr
35918 msgid "Kangri"
35919 msgstr ""
35920
35921 #. name for xns, reference_name for xns
35922 msgid "Kanashi"
35923 msgstr ""
35924
35925 #. name for xnt, reference_name for xnt
35926 msgid "Narragansett"
35927 msgstr ""
35928
35929 #. name for xnz, reference_name for xnz
35930 msgid "Kenzi"
35931 msgstr ""
35932
35933 #. name for xoc, reference_name for xoc
35934 msgid "O'chi'chi'"
35935 msgstr ""
35936
35937 #. name for xod, reference_name for xod
35938 msgid "Kokoda"
35939 msgstr ""
35940
35941 #. name for xog, reference_name for xog
35942 msgid "Soga"
35943 msgstr ""
35944
35945 #. name for xoi, reference_name for xoi
35946 msgid "Kominimung"
35947 msgstr ""
35948
35949 #. name for xok, reference_name for xok
35950 msgid "Xokleng"
35951 msgstr ""
35952
35953 #. name for xom, reference_name for xom
35954 msgid "Komo (Sudan)"
35955 msgstr ""
35956
35957 #. name for xon, reference_name for xon
35958 msgid "Konkomba"
35959 msgstr ""
35960
35961 #. name for xoo, reference_name for xoo
35962 msgid "Xukurú"
35963 msgstr ""
35964
35965 #. name for xop, reference_name for xop
35966 msgid "Kopar"
35967 msgstr ""
35968
35969 #. name for xor, reference_name for xor
35970 msgid "Korubo"
35971 msgstr ""
35972
35973 #. name for xow, reference_name for xow
35974 msgid "Kowaki"
35975 msgstr ""
35976
35977 #. name for xpc, reference_name for xpc
35978 #, fuzzy
35979 msgid "Pecheneg"
35980 msgstr "Τσετσένικα"
35981
35982 #. name for xpe, inverted_name for xpe
35983 msgid "Kpelle, Liberia"
35984 msgstr ""
35985
35986 #. reference_name for xpe
35987 msgid "Liberia Kpelle"
35988 msgstr ""
35989
35990 #. name for xpg, reference_name for xpg
35991 #, fuzzy
35992 msgid "Phrygian"
35993 msgstr "Γεωργιανά"
35994
35995 #. name for xpi, reference_name for xpi
35996 msgid "Pictish"
35997 msgstr ""
35998
35999 #. name for xpj, reference_name for xpj
36000 msgid "Mpalitjanh"
36001 msgstr ""
36002
36003 #. name for xpk, inverted_name for xpk
36004 msgid "Pano, Kulina"
36005 msgstr ""
36006
36007 #. reference_name for xpk
36008 msgid "Kulina Pano"
36009 msgstr ""
36010
36011 #. name for xpm, reference_name for xpm
36012 msgid "Pumpokol"
36013 msgstr ""
36014
36015 #. name for xpn, reference_name for xpn
36016 msgid "Kapinawá"
36017 msgstr ""
36018
36019 #. name for xpo, reference_name for xpo
36020 msgid "Pochutec"
36021 msgstr ""
36022
36023 #. name for xpp, reference_name for xpp
36024 msgid "Puyo-Paekche"
36025 msgstr ""
36026
36027 #. name for xpq, reference_name for xpq
36028 msgid "Mohegan-Pequot"
36029 msgstr ""
36030
36031 #. name for xpr, reference_name for xpr
36032 msgid "Parthian"
36033 msgstr ""
36034
36035 #. name for xps, reference_name for xps
36036 msgid "Pisidian"
36037 msgstr ""
36038
36039 #. name for xpu, reference_name for xpu
36040 msgid "Punic"
36041 msgstr ""
36042
36043 #. name for xpy, reference_name for xpy
36044 msgid "Puyo"
36045 msgstr ""
36046
36047 #. name for xqa, reference_name for xqa
36048 msgid "Karakhanid"
36049 msgstr ""
36050
36051 #. name for xqt, reference_name for xqt
36052 #, fuzzy
36053 msgid "Qatabanian"
36054 msgstr "Αλβανικά"
36055
36056 #. name for xra, reference_name for xra
36057 msgid "Krahô"
36058 msgstr ""
36059
36060 #. name for xrb, inverted_name for xrb
36061 msgid "Karaboro, Eastern"
36062 msgstr ""
36063
36064 #. reference_name for xrb
36065 msgid "Eastern Karaboro"
36066 msgstr ""
36067
36068 #. name for xre, reference_name for xre
36069 msgid "Kreye"
36070 msgstr ""
36071
36072 #. name for xri, reference_name for xri
36073 msgid "Krikati-Timbira"
36074 msgstr ""
36075
36076 #. name for xrm, reference_name for xrm
36077 msgid "Armazic"
36078 msgstr ""
36079
36080 #. name for xrn, reference_name for xrn
36081 msgid "Arin"
36082 msgstr ""
36083
36084 #. name for xrr, reference_name for xrr
36085 msgid "Raetic"
36086 msgstr ""
36087
36088 #. name for xrt, reference_name for xrt
36089 msgid "Aranama-Tamique"
36090 msgstr ""
36091
36092 #. name for xru, reference_name for xru
36093 msgid "Marriammu"
36094 msgstr ""
36095
36096 #. name for xrw, reference_name for xrw
36097 msgid "Karawa"
36098 msgstr ""
36099
36100 #. name for xsa, reference_name for xsa
36101 msgid "Sabaean"
36102 msgstr ""
36103
36104 #. name for xsb, reference_name for xsb
36105 msgid "Sambal"
36106 msgstr ""
36107
36108 #. name for xsc, reference_name for xsc
36109 msgid "Scythian"
36110 msgstr ""
36111
36112 #. name for xsd, reference_name for xsd
36113 msgid "Sidetic"
36114 msgstr ""
36115
36116 #. name for xse, reference_name for xse
36117 msgid "Sempan"
36118 msgstr ""
36119
36120 #. name for xsh, reference_name for xsh
36121 msgid "Shamang"
36122 msgstr ""
36123
36124 #. name for xsi, reference_name for xsi
36125 msgid "Sio"
36126 msgstr ""
36127
36128 #. name for xsj, reference_name for xsj
36129 msgid "Subi"
36130 msgstr ""
36131
36132 #. name for xsk, reference_name for xsk
36133 msgid "Sakan"
36134 msgstr ""
36135
36136 #. name for xsl, inverted_name for xsl
36137 msgid "Slavey, South"
36138 msgstr ""
36139
36140 #. reference_name for xsl
36141 msgid "South Slavey"
36142 msgstr ""
36143
36144 #. name for xsm, reference_name for xsm
36145 msgid "Kasem"
36146 msgstr ""
36147
36148 #. name for xsn, reference_name for xsn
36149 msgid "Sanga (Nigeria)"
36150 msgstr ""
36151
36152 #. name for xso, reference_name for xso
36153 msgid "Solano"
36154 msgstr ""
36155
36156 #. name for xsp, reference_name for xsp
36157 msgid "Silopi"
36158 msgstr ""
36159
36160 #. name for xsq, reference_name for xsq
36161 msgid "Makhuwa-Saka"
36162 msgstr ""
36163
36164 #. name for xsr, reference_name for xsr
36165 msgid "Sherpa"
36166 msgstr ""
36167
36168 #. name for xss, reference_name for xss
36169 msgid "Assan"
36170 msgstr ""
36171
36172 #. name for xsu, reference_name for xsu
36173 msgid "Sanumá"
36174 msgstr ""
36175
36176 #. name for xsv, reference_name for xsv
36177 msgid "Sudovian"
36178 msgstr ""
36179
36180 #. name for xsy, reference_name for xsy
36181 msgid "Saisiyat"
36182 msgstr ""
36183
36184 #. name for xta, inverted_name for xta
36185 msgid "Mixtec, Alcozauca"
36186 msgstr ""
36187
36188 #. reference_name for xta
36189 msgid "Alcozauca Mixtec"
36190 msgstr ""
36191
36192 #. name for xtb, inverted_name for xtb
36193 msgid "Mixtec, Chazumba"
36194 msgstr ""
36195
36196 #. reference_name for xtb
36197 msgid "Chazumba Mixtec"
36198 msgstr ""
36199
36200 #. name for xtc, reference_name for xtc
36201 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
36202 msgstr ""
36203
36204 #. name for xtd, inverted_name for xtd
36205 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
36206 msgstr ""
36207
36208 #. reference_name for xtd
36209 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
36210 msgstr ""
36211
36212 #. name for xte, reference_name for xte
36213 msgid "Ketengban"
36214 msgstr ""
36215
36216 #. name for xtg, inverted_name for xtg
36217 msgid "Gaulish, Transalpine"
36218 msgstr ""
36219
36220 #. reference_name for xtg
36221 msgid "Transalpine Gaulish"
36222 msgstr ""
36223
36224 #. name for xti, inverted_name for xti
36225 msgid "Mixtec, Sinicahua"
36226 msgstr ""
36227
36228 #. reference_name for xti
36229 msgid "Sinicahua Mixtec"
36230 msgstr ""
36231
36232 #. name for xtj, inverted_name for xtj
36233 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
36234 msgstr ""
36235
36236 #. reference_name for xtj
36237 msgid "San Juan Teita Mixtec"
36238 msgstr ""
36239
36240 #. name for xtl, inverted_name for xtl
36241 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
36242 msgstr ""
36243
36244 #. reference_name for xtl
36245 #, fuzzy
36246 msgid "Tijaltepec Mixtec"
36247 msgstr "Ζαποτέκ, Mixtepec"
36248
36249 #. name for xtm, inverted_name for xtm
36250 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
36251 msgstr ""
36252
36253 #. reference_name for xtm
36254 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
36255 msgstr ""
36256
36257 #. name for xtn, inverted_name for xtn
36258 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
36259 msgstr ""
36260
36261 #. reference_name for xtn
36262 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
36263 msgstr ""
36264
36265 #. name for xto, reference_name for xto
36266 msgid "Tokharian A"
36267 msgstr ""
36268
36269 #. name for xtp, inverted_name for xtp
36270 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
36271 msgstr ""
36272
36273 #. reference_name for xtp
36274 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
36275 msgstr ""
36276
36277 #. name for xtq, reference_name for xtq
36278 msgid "Tumshuqese"
36279 msgstr ""
36280
36281 #. name for xtr, inverted_name for xtr
36282 msgid "Tripuri, Early"
36283 msgstr ""
36284
36285 #. reference_name for xtr
36286 msgid "Early Tripuri"
36287 msgstr ""
36288
36289 #. name for xts, inverted_name for xts
36290 msgid "Mixtec, Sindihui"
36291 msgstr ""
36292
36293 #. reference_name for xts
36294 msgid "Sindihui Mixtec"
36295 msgstr ""
36296
36297 #. name for xtt, inverted_name for xtt
36298 msgid "Mixtec, Tacahua"
36299 msgstr ""
36300
36301 #. reference_name for xtt
36302 msgid "Tacahua Mixtec"
36303 msgstr ""
36304
36305 #. name for xtu, inverted_name for xtu
36306 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
36307 msgstr ""
36308
36309 #. reference_name for xtu
36310 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
36311 msgstr ""
36312
36313 #. name for xtw, reference_name for xtw
36314 msgid "Tawandê"
36315 msgstr ""
36316
36317 #. name for xty, inverted_name for xty
36318 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
36319 msgstr ""
36320
36321 #. reference_name for xty
36322 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
36323 msgstr ""
36324
36325 #. name for xtz, reference_name for xtz
36326 #, fuzzy
36327 msgid "Tasmanian"
36328 msgstr "Ρουμάνικα"
36329
36330 #. name for xua, inverted_name for xua
36331 msgid "Kurumba, Alu"
36332 msgstr ""
36333
36334 #. reference_name for xua
36335 msgid "Alu Kurumba"
36336 msgstr ""
36337
36338 #. name for xub, inverted_name for xub
36339 msgid "Kurumba, Betta"
36340 msgstr ""
36341
36342 #. reference_name for xub
36343 msgid "Betta Kurumba"
36344 msgstr ""
36345
36346 #. name for xud, reference_name for xud
36347 msgid "Umiida"
36348 msgstr ""
36349
36350 #. name for xuf, reference_name for xuf
36351 msgid "Kunfal"
36352 msgstr ""
36353
36354 #. name for xug, reference_name for xug
36355 msgid "Kunigami"
36356 msgstr ""
36357
36358 #. name for xuj, inverted_name for xuj
36359 msgid "Kurumba, Jennu"
36360 msgstr ""
36361
36362 #. reference_name for xuj
36363 msgid "Jennu Kurumba"
36364 msgstr ""
36365
36366 #. name for xum, reference_name for xum
36367 msgid "Umbrian"
36368 msgstr ""
36369
36370 #. name for xun, reference_name for xun
36371 msgid "Unggarranggu"
36372 msgstr ""
36373
36374 #. name for xuo, reference_name for xuo
36375 msgid "Kuo"
36376 msgstr ""
36377
36378 #. name for xup, inverted_name for xup
36379 msgid "Umpqua, Upper"
36380 msgstr ""
36381
36382 #. reference_name for xup
36383 msgid "Upper Umpqua"
36384 msgstr ""
36385
36386 #. name for xur, reference_name for xur
36387 #, fuzzy
36388 msgid "Urartian"
36389 msgstr "Κροατικά"
36390
36391 #. name for xut, reference_name for xut
36392 msgid "Kuthant"
36393 msgstr ""
36394
36395 #. name for xuu, reference_name for xuu
36396 msgid "Kxoe"
36397 msgstr ""
36398
36399 #. name for xve, reference_name for xve
36400 msgid "Venetic"
36401 msgstr ""
36402
36403 #. name for xvi, reference_name for xvi
36404 msgid "Kamviri"
36405 msgstr ""
36406
36407 #. name for xvn, reference_name for xvn
36408 msgid "Vandalic"
36409 msgstr ""
36410
36411 #. name for xvo, reference_name for xvo
36412 msgid "Volscian"
36413 msgstr ""
36414
36415 #. name for xvs, reference_name for xvs
36416 #, fuzzy
36417 msgid "Vestinian"
36418 msgstr "Εσθονικά"
36419
36420 #. name for xwa, reference_name for xwa
36421 msgid "Kwaza"
36422 msgstr ""
36423
36424 #. name for xwc, reference_name for xwc
36425 msgid "Woccon"
36426 msgstr ""
36427
36428 #. name for xwe, inverted_name for xwe
36429 msgid "Gbe, Xwela"
36430 msgstr ""
36431
36432 #. reference_name for xwe
36433 msgid "Xwela Gbe"
36434 msgstr ""
36435
36436 #. name for xwg, reference_name for xwg
36437 msgid "Kwegu"
36438 msgstr ""
36439
36440 #. name for xwl, inverted_name for xwl
36441 msgid "Gbe, Western Xwla"
36442 msgstr ""
36443
36444 #. reference_name for xwl
36445 msgid "Western Xwla Gbe"
36446 msgstr ""
36447
36448 #. name for xwo, inverted_name for xwo
36449 msgid "Oirat, Written"
36450 msgstr ""
36451
36452 #. reference_name for xwo
36453 msgid "Written Oirat"
36454 msgstr ""
36455
36456 #. name for xwr, reference_name for xwr
36457 msgid "Kwerba Mamberamo"
36458 msgstr ""
36459
36460 #. name for xxb, reference_name for xxb
36461 msgid "Boro (Ghana)"
36462 msgstr ""
36463
36464 #. name for xxk, reference_name for xxk
36465 msgid "Ke'o"
36466 msgstr ""
36467
36468 #. name for xxr, reference_name for xxr
36469 msgid "Koropó"
36470 msgstr ""
36471
36472 #. name for xxt, reference_name for xxt
36473 msgid "Tambora"
36474 msgstr ""
36475
36476 #. name for xyl, reference_name for xyl
36477 msgid "Yalakalore"
36478 msgstr ""
36479
36480 #. name for xyy, reference_name for xyy
36481 msgid "Yorta Yorta"
36482 msgstr ""
36483
36484 #. name for xzh, reference_name for xzh
36485 msgid "Zhang-Zhung"
36486 msgstr ""
36487
36488 #. name for xzm, reference_name for xzm
36489 msgid "Zemgalian"
36490 msgstr ""
36491
36492 #. name for xzp, inverted_name for xzp
36493 msgid "Zapotec, Ancient"
36494 msgstr "Ζαποτέκ, Αρχαία"
36495
36496 #. reference_name for xzp
36497 #, fuzzy
36498 msgid "Ancient Zapotec"
36499 msgstr "Ζαποτέκ"
36500
36501 #. name for yaa, reference_name for yaa
36502 msgid "Yaminahua"
36503 msgstr ""
36504
36505 #. name for yab, reference_name for yab
36506 msgid "Yuhup"
36507 msgstr ""
36508
36509 #. name for yac, inverted_name for yac
36510 msgid "Yali, Pass Valley"
36511 msgstr ""
36512
36513 #. reference_name for yac
36514 msgid "Pass Valley Yali"
36515 msgstr ""
36516
36517 #. name for yad, reference_name for yad
36518 msgid "Yagua"
36519 msgstr ""
36520
36521 #. name for yae, reference_name for yae
36522 msgid "Pumé"
36523 msgstr ""
36524
36525 #. name for yaf, reference_name for yaf
36526 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
36527 msgstr ""
36528
36529 #. name for yag, reference_name for yag
36530 msgid "Yámana"
36531 msgstr ""
36532
36533 #. name for yah, reference_name for yah
36534 msgid "Yazgulyam"
36535 msgstr ""
36536
36537 #. name for yai, reference_name for yai
36538 msgid "Yagnobi"
36539 msgstr ""
36540
36541 #. name for yaj, reference_name for yaj
36542 msgid "Banda-Yangere"
36543 msgstr ""
36544
36545 #. name for yak, reference_name for yak
36546 msgid "Yakama"
36547 msgstr ""
36548
36549 #. name for yal, reference_name for yal
36550 msgid "Yalunka"
36551 msgstr ""
36552
36553 #. name for yam, reference_name for yam
36554 msgid "Yamba"
36555 msgstr ""
36556
36557 #. name for yan, reference_name for yan
36558 msgid "Mayangna"
36559 msgstr ""
36560
36561 #. name for yao, reference_name for yao
36562 msgid "Yao"
36563 msgstr ""
36564
36565 #. name for yap, reference_name for yap
36566 msgid "Yapese"
36567 msgstr ""
36568
36569 #. name for yaq, reference_name for yaq
36570 msgid "Yaqui"
36571 msgstr ""
36572
36573 #. name for yar, reference_name for yar
36574 msgid "Yabarana"
36575 msgstr ""
36576
36577 #. name for yas, reference_name for yas
36578 msgid "Nugunu (Cameroon)"
36579 msgstr ""
36580
36581 #. name for yat, reference_name for yat
36582 msgid "Yambeta"
36583 msgstr ""
36584
36585 #. name for yau, reference_name for yau
36586 msgid "Yuwana"
36587 msgstr ""
36588
36589 #. name for yav, reference_name for yav
36590 msgid "Yangben"
36591 msgstr ""
36592
36593 #. name for yaw, reference_name for yaw
36594 msgid "Yawalapití"
36595 msgstr ""
36596
36597 #. name for yax, reference_name for yax
36598 msgid "Yauma"
36599 msgstr ""
36600
36601 #. name for yay, reference_name for yay
36602 msgid "Agwagwune"
36603 msgstr ""
36604
36605 #. name for yaz, reference_name for yaz
36606 msgid "Lokaa"
36607 msgstr ""
36608
36609 #. name for yba, reference_name for yba
36610 msgid "Yala"
36611 msgstr ""
36612
36613 #. name for ybb, reference_name for ybb
36614 msgid "Yemba"
36615 msgstr ""
36616
36617 #. name for ybd, reference_name for ybd
36618 msgid "Yangbye"
36619 msgstr ""
36620
36621 #. name for ybe, inverted_name for ybe
36622 msgid "Yugur, West"
36623 msgstr ""
36624
36625 #. reference_name for ybe
36626 msgid "West Yugur"
36627 msgstr ""
36628
36629 #. name for ybh, reference_name for ybh
36630 msgid "Yakha"
36631 msgstr ""
36632
36633 #. name for ybi, reference_name for ybi
36634 msgid "Yamphu"
36635 msgstr ""
36636
36637 #. name for ybj, reference_name for ybj
36638 msgid "Hasha"
36639 msgstr ""
36640
36641 #. name for ybk, reference_name for ybk
36642 msgid "Bokha"
36643 msgstr ""
36644
36645 #. name for ybl, reference_name for ybl
36646 msgid "Yukuben"
36647 msgstr ""
36648
36649 #. name for ybm, reference_name for ybm
36650 msgid "Yaben"
36651 msgstr ""
36652
36653 #. name for ybn, reference_name for ybn
36654 msgid "Yabaâna"
36655 msgstr ""
36656
36657 #. name for ybo, reference_name for ybo
36658 msgid "Yabong"
36659 msgstr ""
36660
36661 #. name for ybx, reference_name for ybx
36662 msgid "Yawiyo"
36663 msgstr ""
36664
36665 #. name for yby, reference_name for yby
36666 msgid "Yaweyuha"
36667 msgstr ""
36668
36669 #. name for ych, reference_name for ych
36670 msgid "Chesu"
36671 msgstr ""
36672
36673 #. name for ycl, reference_name for ycl
36674 msgid "Lolopo"
36675 msgstr ""
36676
36677 #. name for ycn, reference_name for ycn
36678 msgid "Yucuna"
36679 msgstr ""
36680
36681 #. name for ycp, reference_name for ycp
36682 msgid "Chepya"
36683 msgstr ""
36684
36685 #. name for ydd, inverted_name for ydd
36686 msgid "Yiddish, Eastern"
36687 msgstr ""
36688
36689 #. reference_name for ydd
36690 msgid "Eastern Yiddish"
36691 msgstr ""
36692
36693 #. name for yde, reference_name for yde
36694 msgid "Yangum Dey"
36695 msgstr ""
36696
36697 #. name for ydg, reference_name for ydg
36698 msgid "Yidgha"
36699 msgstr ""
36700
36701 #. name for ydk, reference_name for ydk
36702 msgid "Yoidik"
36703 msgstr ""
36704
36705 #. name for yds, reference_name for yds
36706 msgid "Yiddish Sign Language"
36707 msgstr "Γερμανοεβραϊκή (Γίντις) νοηματική γλώσσα"
36708
36709 #. name for yea, reference_name for yea
36710 msgid "Ravula"
36711 msgstr ""
36712
36713 #. name for yec, reference_name for yec
36714 msgid "Yeniche"
36715 msgstr ""
36716
36717 #. name for yee, reference_name for yee
36718 msgid "Yimas"
36719 msgstr ""
36720
36721 #. name for yei, reference_name for yei
36722 msgid "Yeni"
36723 msgstr ""
36724
36725 #. name for yej, reference_name for yej
36726 msgid "Yevanic"
36727 msgstr ""
36728
36729 #. name for yel, reference_name for yel
36730 msgid "Yela"
36731 msgstr ""
36732
36733 #. name for yen, reference_name for yen, name for ynq, reference_name for ynq
36734 msgid "Yendang"
36735 msgstr ""
36736
36737 #. name for yer, reference_name for yer
36738 msgid "Tarok"
36739 msgstr ""
36740
36741 #. name for yes, reference_name for yes
36742 msgid "Nyankpa"
36743 msgstr ""
36744
36745 #. name for yet, reference_name for yet
36746 msgid "Yetfa"
36747 msgstr ""
36748
36749 #. name for yeu, reference_name for yeu
36750 msgid "Yerukula"
36751 msgstr ""
36752
36753 #. name for yev, reference_name for yev
36754 msgid "Yapunda"
36755 msgstr ""
36756
36757 #. name for yey, reference_name for yey
36758 msgid "Yeyi"
36759 msgstr ""
36760
36761 #. name for yga, reference_name for yga
36762 msgid "Malyangapa"
36763 msgstr ""
36764
36765 #. name for ygl, reference_name for ygl
36766 msgid "Yangum Gel"
36767 msgstr ""
36768
36769 #. name for ygm, reference_name for ygm
36770 msgid "Yagomi"
36771 msgstr ""
36772
36773 #. name for ygp, reference_name for ygp
36774 msgid "Gepo"
36775 msgstr ""
36776
36777 #. name for ygr, reference_name for ygr
36778 #, fuzzy
36779 msgid "Yagaria"
36780 msgstr "Βαυαρικά"
36781
36782 #. name for ygw, reference_name for ygw
36783 msgid "Yagwoia"
36784 msgstr ""
36785
36786 #. name for yha, inverted_name for yha
36787 msgid "Buyang, Baha"
36788 msgstr ""
36789
36790 #. reference_name for yha
36791 msgid "Baha Buyang"
36792 msgstr ""
36793
36794 #. name for yhd, inverted_name for yhd
36795 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
36796 msgstr "Αραβικά, Ιουδαίων Ιράκ"
36797
36798 #. reference_name for yhd
36799 #, fuzzy
36800 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
36801 msgstr "Ιουδαιο-Αραβικά"
36802
36803 #. name for yhl, inverted_name for yhl
36804 msgid "Phowa, Hlepho"
36805 msgstr ""
36806
36807 #. reference_name for yhl
36808 msgid "Hlepho Phowa"
36809 msgstr ""
36810
36811 #. name for yia, reference_name for yia
36812 msgid "Yinggarda"
36813 msgstr ""
36814
36815 #. name for yib, reference_name for yib
36816 #, fuzzy
36817 msgid "Yinglish"
36818 msgstr "Αγγλικά"
36819
36820 #. name for yid, reference_name for yid
36821 msgid "Yiddish"
36822 msgstr ""
36823
36824 #. name for yif, reference_name for yif
36825 msgid "Ache"
36826 msgstr ""
36827
36828 #. name for yig, inverted_name for yig
36829 msgid "Nasu, Wusa"
36830 msgstr ""
36831
36832 #. reference_name for yig
36833 msgid "Wusa Nasu"
36834 msgstr ""
36835
36836 #. name for yih, inverted_name for yih
36837 msgid "Yiddish, Western"
36838 msgstr ""
36839
36840 #. reference_name for yih
36841 msgid "Western Yiddish"
36842 msgstr ""
36843
36844 #. name for yii, reference_name for yii
36845 msgid "Yidiny"
36846 msgstr ""
36847
36848 #. name for yij, reference_name for yij
36849 msgid "Yindjibarndi"
36850 msgstr ""
36851
36852 #. name for yik, inverted_name for yik
36853 msgid "Lalo, Dongshanba"
36854 msgstr ""
36855
36856 #. reference_name for yik
36857 msgid "Dongshanba Lalo"
36858 msgstr ""
36859
36860 #. name for yil, reference_name for yil
36861 msgid "Yindjilandji"
36862 msgstr ""
36863
36864 #. name for yim, inverted_name for yim
36865 msgid "Naga, Yimchungru"
36866 msgstr ""
36867
36868 #. reference_name for yim
36869 msgid "Yimchungru Naga"
36870 msgstr ""
36871
36872 #. name for yin, reference_name for yin
36873 msgid "Yinchia"
36874 msgstr ""
36875
36876 #. name for yio, inverted_name for yio
36877 msgid "Yi, Dayao"
36878 msgstr ""
36879
36880 #. reference_name for yio
36881 msgid "Dayao Yi"
36882 msgstr ""
36883
36884 #. name for yip, reference_name for yip
36885 msgid "Pholo"
36886 msgstr ""
36887
36888 #. name for yiq, reference_name for yiq
36889 msgid "Miqie"
36890 msgstr ""
36891
36892 #. name for yir, inverted_name for yir
36893 msgid "Awyu, North"
36894 msgstr ""
36895
36896 #. reference_name for yir
36897 msgid "North Awyu"
36898 msgstr ""
36899
36900 #. name for yis, reference_name for yis
36901 msgid "Yis"
36902 msgstr ""
36903
36904 #. name for yit, inverted_name for yit
36905 msgid "Lalu, Eastern"
36906 msgstr ""
36907
36908 #. reference_name for yit
36909 msgid "Eastern Lalu"
36910 msgstr ""
36911
36912 #. name for yiu, reference_name for yiu
36913 msgid "Awu"
36914 msgstr ""
36915
36916 #. name for yiv, inverted_name for yiv
36917 msgid "Nisu, Northern"
36918 msgstr ""
36919
36920 #. reference_name for yiv
36921 msgid "Northern Nisu"
36922 msgstr ""
36923
36924 #. name for yix, inverted_name for yix
36925 msgid "Yi, Axi"
36926 msgstr ""
36927
36928 #. reference_name for yix
36929 msgid "Axi Yi"
36930 msgstr ""
36931
36932 #. name for yiy, reference_name for yiy
36933 msgid "Yir Yoront"
36934 msgstr ""
36935
36936 #. name for yiz, reference_name for yiz
36937 msgid "Azhe"
36938 msgstr ""
36939
36940 #. name for yka, reference_name for yka
36941 msgid "Yakan"
36942 msgstr ""
36943
36944 #. name for ykg, inverted_name for ykg
36945 msgid "Yukaghir, Northern"
36946 msgstr ""
36947
36948 #. reference_name for ykg
36949 msgid "Northern Yukaghir"
36950 msgstr ""
36951
36952 #. name for yki, reference_name for yki
36953 msgid "Yoke"
36954 msgstr ""
36955
36956 #. name for ykk, reference_name for ykk
36957 msgid "Yakaikeke"
36958 msgstr ""
36959
36960 #. name for ykl, reference_name for ykl
36961 msgid "Khlula"
36962 msgstr ""
36963
36964 #. name for ykm, reference_name for ykm
36965 msgid "Kap"
36966 msgstr ""
36967
36968 #. name for ykn, reference_name for ykn
36969 msgid "Kua-nsi"
36970 msgstr ""
36971
36972 #. name for yko, reference_name for yko
36973 msgid "Yasa"
36974 msgstr ""
36975
36976 #. name for ykr, reference_name for ykr
36977 msgid "Yekora"
36978 msgstr ""
36979
36980 #. name for ykt, reference_name for ykt
36981 msgid "Kathu"
36982 msgstr ""
36983
36984 #. name for yku, reference_name for yku
36985 msgid "Kuamasi"
36986 msgstr ""
36987
36988 #. name for yky, reference_name for yky
36989 msgid "Yakoma"
36990 msgstr ""
36991
36992 #. name for yla, reference_name for yla
36993 msgid "Yaul"
36994 msgstr ""
36995
36996 #. name for ylb, reference_name for ylb
36997 msgid "Yaleba"
36998 msgstr ""
36999
37000 #. name for yle, reference_name for yle
37001 msgid "Yele"
37002 msgstr ""
37003
37004 #. name for ylg, reference_name for ylg
37005 msgid "Yelogu"
37006 msgstr ""
37007
37008 #. name for yli, inverted_name for yli
37009 msgid "Yali, Angguruk"
37010 msgstr ""
37011
37012 #. reference_name for yli
37013 msgid "Angguruk Yali"
37014 msgstr ""
37015
37016 #. name for yll, reference_name for yll
37017 msgid "Yil"
37018 msgstr ""
37019
37020 #. name for ylm, reference_name for ylm
37021 msgid "Limi"
37022 msgstr ""
37023
37024 #. name for yln, inverted_name for yln
37025 msgid "Buyang, Langnian"
37026 msgstr ""
37027
37028 #. reference_name for yln
37029 msgid "Langnian Buyang"
37030 msgstr ""
37031
37032 #. name for ylo, inverted_name for ylo
37033 msgid "Yi, Naluo"
37034 msgstr ""
37035
37036 #. reference_name for ylo
37037 msgid "Naluo Yi"
37038 msgstr ""
37039
37040 #. name for ylr, reference_name for ylr
37041 msgid "Yalarnnga"
37042 msgstr ""
37043
37044 #. name for ylu, reference_name for ylu
37045 msgid "Aribwaung"
37046 msgstr ""
37047
37048 #. name for yly, reference_name for yly
37049 msgid "Nyâlayu"
37050 msgstr ""
37051
37052 #. name for yma, reference_name for yma
37053 msgid "Yamphe"
37054 msgstr ""
37055
37056 #. name for ymb, reference_name for ymb
37057 msgid "Yambes"
37058 msgstr ""
37059
37060 #. name for ymc, inverted_name for ymc
37061 msgid "Muji, Southern"
37062 msgstr ""
37063
37064 #. reference_name for ymc
37065 msgid "Southern Muji"
37066 msgstr ""
37067
37068 #. name for ymd, reference_name for ymd
37069 msgid "Muda"
37070 msgstr ""
37071
37072 #. name for yme, reference_name for yme
37073 msgid "Yameo"
37074 msgstr ""
37075
37076 #. name for ymg, reference_name for ymg
37077 msgid "Yamongeri"
37078 msgstr ""
37079
37080 #. name for ymh, reference_name for ymh
37081 msgid "Mili"
37082 msgstr ""
37083
37084 #. name for ymi, reference_name for ymi
37085 msgid "Moji"
37086 msgstr ""
37087
37088 #. name for ymj, inverted_name for ymj
37089 msgid "Yi, Muji"
37090 msgstr ""
37091
37092 #. reference_name for ymj
37093 msgid "Muji Yi"
37094 msgstr ""
37095
37096 #. name for ymk, reference_name for ymk
37097 msgid "Makwe"
37098 msgstr ""
37099
37100 #. name for yml, reference_name for yml
37101 msgid "Iamalele"
37102 msgstr ""
37103
37104 #. name for ymm, reference_name for ymm
37105 msgid "Maay"
37106 msgstr ""
37107
37108 #. name for ymn, reference_name for ymn
37109 msgid "Yamna"
37110 msgstr ""
37111
37112 #. name for ymo, reference_name for ymo
37113 msgid "Yangum Mon"
37114 msgstr ""
37115
37116 #. name for ymp, reference_name for ymp
37117 msgid "Yamap"
37118 msgstr ""
37119
37120 #. name for ymq, inverted_name for ymq
37121 msgid "Muji, Qila"
37122 msgstr ""
37123
37124 #. reference_name for ymq
37125 msgid "Qila Muji"
37126 msgstr ""
37127
37128 #. name for ymr, reference_name for ymr
37129 msgid "Malasar"
37130 msgstr ""
37131
37132 #. name for yms, reference_name for yms
37133 #, fuzzy
37134 msgid "Mysian"
37135 msgstr "Περσικά"
37136
37137 #. name for ymt, reference_name for ymt
37138 msgid "Mator-Taygi-Karagas"
37139 msgstr ""
37140
37141 #. name for ymx, inverted_name for ymx
37142 msgid "Muji, Northern"
37143 msgstr ""
37144
37145 #. reference_name for ymx
37146 msgid "Northern Muji"
37147 msgstr ""
37148
37149 #. name for ymz, reference_name for ymz
37150 msgid "Muzi"
37151 msgstr ""
37152
37153 #. name for yna, reference_name for yna
37154 msgid "Aluo"
37155 msgstr ""
37156
37157 #. name for ynd, reference_name for ynd
37158 msgid "Yandruwandha"
37159 msgstr ""
37160
37161 #. name for yne, reference_name for yne
37162 msgid "Lang'e"
37163 msgstr ""
37164
37165 #. name for yng, reference_name for yng
37166 msgid "Yango"
37167 msgstr ""
37168
37169 #. name for ynh, reference_name for ynh
37170 msgid "Yangho"
37171 msgstr ""
37172
37173 #. name for ynk, inverted_name for ynk
37174 msgid "Yupik, Naukan"
37175 msgstr ""
37176
37177 #. reference_name for ynk
37178 msgid "Naukan Yupik"
37179 msgstr ""
37180
37181 #. name for ynl, reference_name for ynl
37182 msgid "Yangulam"
37183 msgstr ""
37184
37185 #. name for ynn, reference_name for ynn
37186 msgid "Yana"
37187 msgstr ""
37188
37189 #. name for yno, reference_name for yno
37190 msgid "Yong"
37191 msgstr ""
37192
37193 #. name for yns, reference_name for yns
37194 msgid "Yansi"
37195 msgstr ""
37196
37197 #. name for ynu, reference_name for ynu
37198 msgid "Yahuna"
37199 msgstr ""
37200
37201 #. name for yob, reference_name for yob
37202 msgid "Yoba"
37203 msgstr ""
37204
37205 #. name for yog, reference_name for yog
37206 msgid "Yogad"
37207 msgstr ""
37208
37209 #. name for yoi, reference_name for yoi
37210 msgid "Yonaguni"
37211 msgstr ""
37212
37213 #. name for yok, reference_name for yok
37214 msgid "Yokuts"
37215 msgstr ""
37216
37217 #. name for yol, reference_name for yol
37218 msgid "Yola"
37219 msgstr ""
37220
37221 #. name for yom, reference_name for yom
37222 msgid "Yombe"
37223 msgstr ""
37224
37225 #. name for yon, reference_name for yon
37226 msgid "Yongkom"
37227 msgstr ""
37228
37229 #. name for yor, reference_name for yor
37230 msgid "Yoruba"
37231 msgstr ""
37232
37233 #. name for yos, reference_name for yos
37234 msgid "Yos"
37235 msgstr ""
37236
37237 #. name for yot, reference_name for yot
37238 msgid "Yotti"
37239 msgstr ""
37240
37241 #. name for yox, reference_name for yox
37242 msgid "Yoron"
37243 msgstr ""
37244
37245 #. name for yoy, reference_name for yoy
37246 msgid "Yoy"
37247 msgstr ""
37248
37249 #. name for ypa, reference_name for ypa
37250 msgid "Phala"
37251 msgstr ""
37252
37253 #. name for ypb, inverted_name for ypb
37254 msgid "Phowa, Labo"
37255 msgstr ""
37256
37257 #. reference_name for ypb
37258 msgid "Labo Phowa"
37259 msgstr ""
37260
37261 #. name for ypg, reference_name for ypg
37262 msgid "Phola"
37263 msgstr ""
37264
37265 #. name for yph, reference_name for yph
37266 msgid "Phupha"
37267 msgstr ""
37268
37269 #. name for ypk, reference_name for ypk
37270 #, fuzzy
37271 msgid "Yupik languages"
37272 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
37273
37274 #. name for ypl, inverted_name for ypl
37275 msgid "Yi, Pula"
37276 msgstr ""
37277
37278 #. reference_name for ypl
37279 msgid "Pula Yi"
37280 msgstr ""
37281
37282 #. name for ypm, reference_name for ypm
37283 msgid "Phuma"
37284 msgstr ""
37285
37286 #. name for ypn, inverted_name for ypn
37287 msgid "Phowa, Ani"
37288 msgstr ""
37289
37290 #. reference_name for ypn
37291 msgid "Ani Phowa"
37292 msgstr ""
37293
37294 #. name for ypo, inverted_name for ypo
37295 msgid "Phola, Alo"
37296 msgstr ""
37297
37298 #. reference_name for ypo
37299 msgid "Alo Phola"
37300 msgstr ""
37301
37302 #. name for ypp, reference_name for ypp
37303 msgid "Phupa"
37304 msgstr ""
37305
37306 #. name for ypw, inverted_name for ypw
37307 msgid "Yi, Puwa"
37308 msgstr ""
37309
37310 #. reference_name for ypw
37311 msgid "Puwa Yi"
37312 msgstr ""
37313
37314 #. name for ypz, reference_name for ypz
37315 msgid "Phuza"
37316 msgstr ""
37317
37318 #. name for yra, reference_name for yra
37319 msgid "Yerakai"
37320 msgstr ""
37321
37322 #. name for yrb, reference_name for yrb
37323 msgid "Yareba"
37324 msgstr ""
37325
37326 #. name for yre, reference_name for yre
37327 msgid "Yaouré"
37328 msgstr ""
37329
37330 #. name for yri, reference_name for yri
37331 msgid "Yarí"
37332 msgstr ""
37333
37334 #. name for yrk, reference_name for yrk
37335 msgid "Nenets"
37336 msgstr ""
37337
37338 #. name for yrl, reference_name for yrl
37339 msgid "Nhengatu"
37340 msgstr ""
37341
37342 #. name for yrn, reference_name for yrn
37343 msgid "Yerong"
37344 msgstr ""
37345
37346 #. name for yrs, reference_name for yrs
37347 msgid "Yarsun"
37348 msgstr ""
37349
37350 #. name for yrw, reference_name for yrw
37351 msgid "Yarawata"
37352 msgstr ""
37353
37354 #. name for ysc, reference_name for ysc
37355 msgid "Yassic"
37356 msgstr ""
37357
37358 #. name for ysd, reference_name for ysd
37359 msgid "Samatao"
37360 msgstr ""
37361
37362 #. name for ysg, reference_name for ysg
37363 msgid "Sonaga"
37364 msgstr ""
37365
37366 #. name for ysl, reference_name for ysl
37367 msgid "Yugoslavian Sign Language"
37368 msgstr "Νοηματική γλώσσα Γιουγκοσλαβίας"
37369
37370 #. name for ysn, reference_name for ysn
37371 msgid "Sani"
37372 msgstr ""
37373
37374 #. name for yso, reference_name for yso
37375 msgid "Nisi (China)"
37376 msgstr ""
37377
37378 #. name for ysp, inverted_name for ysp
37379 msgid "Lolopo, Southern"
37380 msgstr ""
37381
37382 #. reference_name for ysp
37383 msgid "Southern Lolopo"
37384 msgstr ""
37385
37386 #. name for ysr, inverted_name for ysr
37387 msgid "Yupik, Sirenik"
37388 msgstr ""
37389
37390 #. reference_name for ysr
37391 msgid "Sirenik Yupik"
37392 msgstr ""
37393
37394 #. name for yss, reference_name for yss
37395 msgid "Yessan-Mayo"
37396 msgstr ""
37397
37398 #. name for ysy, reference_name for ysy
37399 msgid "Sanie"
37400 msgstr ""
37401
37402 #. name for yta, reference_name for yta
37403 msgid "Talu"
37404 msgstr ""
37405
37406 #. name for ytl, reference_name for ytl
37407 msgid "Tanglang"
37408 msgstr ""
37409
37410 #. name for ytp, reference_name for ytp
37411 msgid "Thopho"
37412 msgstr ""
37413
37414 #. name for ytw, reference_name for ytw
37415 msgid "Yout Wam"
37416 msgstr ""
37417
37418 #. name for yua, inverted_name for yua
37419 msgid "Maya, Yucatec"
37420 msgstr ""
37421
37422 #. reference_name for yua
37423 msgid "Yucateco"
37424 msgstr ""
37425
37426 #. name for yub, reference_name for yub
37427 msgid "Yugambal"
37428 msgstr ""
37429
37430 #. name for yuc, reference_name for yuc
37431 msgid "Yuchi"
37432 msgstr ""
37433
37434 #. name for yud, inverted_name for yud
37435 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
37436 msgstr "Αραβικά, Ιουδαίων Τρίπολης"
37437
37438 #. reference_name for yud
37439 #, fuzzy
37440 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
37441 msgstr "Αραβικά, Ιουδαίων Τρίπολης"
37442
37443 #. name for yue, inverted_name for yue
37444 msgid "Chinese, Yue"
37445 msgstr "Κινέζικα, Yue"
37446
37447 #. reference_name for yue
37448 #, fuzzy
37449 msgid "Yue Chinese"
37450 msgstr "Κινέζικα"
37451
37452 #. name for yuf, reference_name for yuf
37453 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
37454 msgstr ""
37455
37456 #. name for yug, reference_name for yug
37457 msgid "Yug"
37458 msgstr ""
37459
37460 #. name for yui, reference_name for yui
37461 msgid "Yurutí"
37462 msgstr ""
37463
37464 #. name for yuj, reference_name for yuj
37465 msgid "Karkar-Yuri"
37466 msgstr ""
37467
37468 #. name for yuk, reference_name for yuk
37469 msgid "Yuki"
37470 msgstr ""
37471
37472 #. name for yul, reference_name for yul
37473 msgid "Yulu"
37474 msgstr ""
37475
37476 #. name for yum, reference_name for yum
37477 msgid "Quechan"
37478 msgstr ""
37479
37480 #. name for yun, reference_name for yun
37481 msgid "Bena (Nigeria)"
37482 msgstr ""
37483
37484 #. name for yup, reference_name for yup
37485 msgid "Yukpa"
37486 msgstr ""
37487
37488 #. name for yuq, reference_name for yuq
37489 msgid "Yuqui"
37490 msgstr ""
37491
37492 #. name for yur, reference_name for yur
37493 msgid "Yurok"
37494 msgstr ""
37495
37496 #. name for yus, inverted_name for yus
37497 msgid "Maya, Chan Santa Cruz"
37498 msgstr ""
37499
37500 #. reference_name for yus
37501 msgid "Chan Santa Cruz Maya"
37502 msgstr ""
37503
37504 #. name for yut, reference_name for yut
37505 msgid "Yopno"
37506 msgstr ""
37507
37508 #. name for yuu, reference_name for yuu
37509 msgid "Yugh"
37510 msgstr ""
37511
37512 #. name for yuw, reference_name for yuw
37513 msgid "Yau (Morobe Province)"
37514 msgstr ""
37515
37516 #. name for yux, inverted_name for yux
37517 msgid "Yukaghir, Southern"
37518 msgstr ""
37519
37520 #. reference_name for yux
37521 msgid "Southern Yukaghir"
37522 msgstr ""
37523
37524 #. name for yuy, inverted_name for yuy
37525 msgid "Yugur, East"
37526 msgstr ""
37527
37528 #. reference_name for yuy
37529 msgid "East Yugur"
37530 msgstr ""
37531
37532 #. name for yuz, reference_name for yuz
37533 msgid "Yuracare"
37534 msgstr ""
37535
37536 #. name for yva, reference_name for yva
37537 msgid "Yawa"
37538 msgstr ""
37539
37540 #. name for yvt, reference_name for yvt
37541 msgid "Yavitero"
37542 msgstr ""
37543
37544 #. name for ywa, reference_name for ywa
37545 msgid "Kalou"
37546 msgstr ""
37547
37548 #. name for ywl, inverted_name for ywl
37549 msgid "Lalu, Western"
37550 msgstr ""
37551
37552 #. reference_name for ywl
37553 msgid "Western Lalu"
37554 msgstr ""
37555
37556 #. name for ywm, inverted_name for ywm
37557 msgid "Yi, Wumeng"
37558 msgstr ""
37559
37560 #. reference_name for ywm
37561 msgid "Wumeng Yi"
37562 msgstr ""
37563
37564 #. name for ywn, reference_name for ywn
37565 msgid "Yawanawa"
37566 msgstr ""
37567
37568 #. name for ywq, inverted_name for ywq
37569 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
37570 msgstr ""
37571
37572 #. reference_name for ywq
37573 msgid "Wuding-Luquan Yi"
37574 msgstr ""
37575
37576 #. name for ywr, reference_name for ywr
37577 msgid "Yawuru"
37578 msgstr ""
37579
37580 #. name for ywt, inverted_name for ywt
37581 msgid "Lalo, Xishanba"
37582 msgstr ""
37583
37584 #. reference_name for ywt
37585 msgid "Xishanba Lalo"
37586 msgstr ""
37587
37588 #. name for ywu, inverted_name for ywu
37589 msgid "Nasu, Wumeng"
37590 msgstr ""
37591
37592 #. reference_name for ywu
37593 msgid "Wumeng Nasu"
37594 msgstr ""
37595
37596 #. name for yww, reference_name for yww
37597 msgid "Yawarawarga"
37598 msgstr ""
37599
37600 #. name for yxg, reference_name for yxg
37601 msgid "Yagara"
37602 msgstr ""
37603
37604 #. name for yxy, reference_name for yxy
37605 msgid "Yabula Yabula"
37606 msgstr ""
37607
37608 #. name for yym, inverted_name for yym
37609 msgid "Yi, Yuanjiang-Mojiang"
37610 msgstr ""
37611
37612 #. reference_name for yym
37613 msgid "Yuanjiang-Mojiang Yi"
37614 msgstr ""
37615
37616 #. name for yyu, reference_name for yyu
37617 msgid "Yau (Sandaun Province)"
37618 msgstr ""
37619
37620 #. name for yyz, reference_name for yyz
37621 msgid "Ayizi"
37622 msgstr ""
37623
37624 #. name for yzg, inverted_name for yzg
37625 msgid "Buyang, E'ma"
37626 msgstr ""
37627
37628 #. reference_name for yzg
37629 msgid "E'ma Buyang"
37630 msgstr ""
37631
37632 #. name for yzk, reference_name for yzk
37633 msgid "Zokhuo"
37634 msgstr ""
37635
37636 #. name for zaa, inverted_name for zaa
37637 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
37638 msgstr "Ζαποτέκ, Σιέρρα δε Χουάρεζ"
37639
37640 #. reference_name for zaa
37641 #, fuzzy
37642 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
37643 msgstr "Ζαποτέκ, Σιέρρα δε Χουάρεζ"
37644
37645 #. name for zab, inverted_name for zab
37646 msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
37647 msgstr "Ζαποτέκ, Σαν Χουάν Γελαβία"
37648
37649 #. reference_name for zab
37650 #, fuzzy
37651 msgid "San Juan Guelavía Zapotec"
37652 msgstr "Ζαποτέκ, Σαν Χουάν Γελαβία"
37653
37654 #. name for zac, inverted_name for zac
37655 msgid "Zapotec, Ocotlán"
37656 msgstr "Ζαποτέκ, Οκοτλάν"
37657
37658 #. reference_name for zac
37659 #, fuzzy
37660 msgid "Ocotlán Zapotec"
37661 msgstr "Ζαποτέκ"
37662
37663 #. name for zad, inverted_name for zad
37664 msgid "Zapotec, Cajonos"
37665 msgstr "Ζαποτέκ, Καχόνος"
37666
37667 #. reference_name for zad
37668 #, fuzzy
37669 msgid "Cajonos Zapotec"
37670 msgstr "Ζαποτέκ"
37671
37672 #. name for zae, inverted_name for zae
37673 msgid "Zapotec, Yareni"
37674 msgstr "Ζαποτέκ, Γιαρενι"
37675
37676 #. reference_name for zae
37677 #, fuzzy
37678 msgid "Yareni Zapotec"
37679 msgstr "Ζαποτέκ"
37680
37681 #. name for zaf, inverted_name for zaf
37682 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
37683 msgstr "Ζαποτέκ, Αγιοκέσκο"
37684
37685 #. reference_name for zaf
37686 msgid "Ayoquesco Zapotec"
37687 msgstr ""
37688
37689 #. name for zag, reference_name for zag
37690 msgid "Zaghawa"
37691 msgstr ""
37692
37693 #. name for zah, reference_name for zah
37694 msgid "Zangwal"
37695 msgstr ""
37696
37697 #. name for zai, inverted_name for zai
37698 msgid "Zapotec, Isthmus"
37699 msgstr "Ζαποτέκ, Ισθμού"
37700
37701 #. reference_name for zai
37702 #, fuzzy
37703 msgid "Isthmus Zapotec"
37704 msgstr "Ζαποτέκ"
37705
37706 #. name for zaj, reference_name for zaj
37707 msgid "Zaramo"
37708 msgstr ""
37709
37710 #. name for zak, reference_name for zak
37711 msgid "Zanaki"
37712 msgstr "Ζανάκι"
37713
37714 #. name for zal, reference_name for zal
37715 msgid "Zauzou"
37716 msgstr ""
37717
37718 #. name for zam, inverted_name for zam
37719 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
37720 msgstr "Ζαποτέκ, Μιαχουατλάν"
37721
37722 #. reference_name for zam
37723 msgid "Miahuatlán Zapotec"
37724 msgstr ""
37725
37726 #. name for zao, inverted_name for zao
37727 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
37728 msgstr "Ζαποτέκ, Οζολοτεπεκ"
37729
37730 #. reference_name for zao
37731 msgid "Ozolotepec Zapotec"
37732 msgstr ""
37733
37734 #. name for zap, reference_name for zap
37735 msgid "Zapotec"
37736 msgstr "Ζαποτέκ"
37737
37738 #. name for zaq, inverted_name for zaq
37739 msgid "Zapotec, Aloápam"
37740 msgstr "Ζαποτέκ, Αλοάπαμ"
37741
37742 #. reference_name for zaq
37743 #, fuzzy
37744 msgid "Aloápam Zapotec"
37745 msgstr "Ζαποτέκ"
37746
37747 #. name for zar, inverted_name for zar
37748 msgid "Zapotec, Rincón"
37749 msgstr "Ζαποτέκ, Ρινκόν"
37750
37751 #. reference_name for zar
37752 #, fuzzy
37753 msgid "Rincón Zapotec"
37754 msgstr "Ζαποτέκ"
37755
37756 #. name for zas, inverted_name for zas
37757 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
37758 msgstr "Ζαποτέκ, Σάντο Δομίνγκο Αλβαράδας"
37759
37760 #. reference_name for zas
37761 #, fuzzy
37762 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
37763 msgstr "Ζαποτέκ, Σάντο Δομίνγκο Αλβαράδας"
37764
37765 #. name for zat, inverted_name for zat
37766 msgid "Zapotec, Tabaa"
37767 msgstr "Ζαποτέκ, Tabaa"
37768
37769 #. reference_name for zat
37770 #, fuzzy
37771 msgid "Tabaa Zapotec"
37772 msgstr "Ζαποτέκ"
37773
37774 #. name for zau, reference_name for zau
37775 msgid "Zangskari"
37776 msgstr ""
37777
37778 #. name for zav, inverted_name for zav
37779 msgid "Zapotec, Yatzachi"
37780 msgstr "Ζαποτέκ, Yatzachi"
37781
37782 #. reference_name for zav
37783 #, fuzzy
37784 msgid "Yatzachi Zapotec"
37785 msgstr "Ζαποτέκ"
37786
37787 #. name for zaw, inverted_name for zaw
37788 msgid "Zapotec, Mitla"
37789 msgstr "Ζαποτέκ, Μιτλα"
37790
37791 #. reference_name for zaw
37792 #, fuzzy
37793 msgid "Mitla Zapotec"
37794 msgstr "Ζαποτέκ"
37795
37796 #. name for zax, inverted_name for zax
37797 msgid "Zapotec, Xadani"
37798 msgstr "Ζαποτέκ, Xadani"
37799
37800 #. reference_name for zax
37801 #, fuzzy
37802 msgid "Xadani Zapotec"
37803 msgstr "Ζαποτέκ"
37804
37805 #. name for zay, reference_name for zay
37806 msgid "Zayse-Zergulla"
37807 msgstr ""
37808
37809 #. name for zaz, reference_name for zaz
37810 msgid "Zari"
37811 msgstr ""
37812
37813 #
37814 #. name for zbc, inverted_name for zbc
37815 msgid "Berawan, Central"
37816 msgstr ""
37817
37818 #. reference_name for zbc
37819 msgid "Central Berawan"
37820 msgstr ""
37821
37822 #. name for zbe, inverted_name for zbe
37823 msgid "Berawan, East"
37824 msgstr ""
37825
37826 #. reference_name for zbe
37827 msgid "East Berawan"
37828 msgstr ""
37829
37830 #. name for zbl, reference_name for zbl
37831 msgid "Blissymbols"
37832 msgstr ""
37833
37834 #. name for zbt, reference_name for zbt
37835 msgid "Batui"
37836 msgstr ""
37837
37838 #. name for zbw, inverted_name for zbw
37839 msgid "Berawan, West"
37840 msgstr ""
37841
37842 #. reference_name for zbw
37843 msgid "West Berawan"
37844 msgstr ""
37845
37846 #. name for zca, inverted_name for zca
37847 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
37848 msgstr "Ζαποτέκ, Κοατέκας Άλτας"
37849
37850 #. reference_name for zca
37851 #, fuzzy
37852 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
37853 msgstr "Ζαποτέκ, Κοατέκας Άλτας"
37854
37855 #. name for zch, inverted_name for zch
37856 #, fuzzy
37857 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
37858 msgstr "Τζουάνγκ, Central Hongshuihe"
37859
37860 #. reference_name for zch
37861 #, fuzzy
37862 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
37863 msgstr "Τζουάνγκ, Central Hongshuihe"
37864
37865 #. name for zdj, inverted_name for zdj
37866 msgid "Comorian, Ngazidja"
37867 msgstr ""
37868
37869 #. reference_name for zdj
37870 msgid "Ngazidja Comorian"
37871 msgstr ""
37872
37873 #. name for zea, reference_name for zea
37874 msgid "Zeeuws"
37875 msgstr ""
37876
37877 #. name for zeg, reference_name for zeg
37878 msgid "Zenag"
37879 msgstr ""
37880
37881 #. name for zeh, inverted_name for zeh
37882 #, fuzzy
37883 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
37884 msgstr "Τζουάνγκ, Eastern Hongshuihe"
37885
37886 #. reference_name for zeh
37887 #, fuzzy
37888 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
37889 msgstr "Τζουάνγκ, Eastern Hongshuihe"
37890
37891 #. name for zen, reference_name for zen
37892 msgid "Zenaga"
37893 msgstr ""
37894
37895 #. name for zga, reference_name for zga
37896 msgid "Kinga"
37897 msgstr ""
37898
37899 #. name for zgb, inverted_name for zgb
37900 #, fuzzy
37901 msgid "Zhuang, Guibei"
37902 msgstr "Τζουάνγκ, Guibei"
37903
37904 #. reference_name for zgb
37905 #, fuzzy
37906 msgid "Guibei Zhuang"
37907 msgstr "Τζουάνγκ"
37908
37909 #. name for zgm, inverted_name for zgm
37910 #, fuzzy
37911 msgid "Zhuang, Minz"
37912 msgstr "Τζουάνγκ, Minz"
37913
37914 #. reference_name for zgm
37915 #, fuzzy
37916 msgid "Minz Zhuang"
37917 msgstr "Τζουάνγκ"
37918
37919 #. name for zgn, inverted_name for zgn
37920 #, fuzzy
37921 msgid "Zhuang, Guibian"
37922 msgstr "Τζουάνγκ, Guibian"
37923
37924 #. reference_name for zgn
37925 #, fuzzy
37926 msgid "Guibian Zhuang"
37927 msgstr "Τζουάνγκ"
37928
37929 #. name for zgr, reference_name for zgr
37930 msgid "Magori"
37931 msgstr ""
37932
37933 #. name for zha, reference_name for zha
37934 msgid "Zhuang"
37935 msgstr "Τζουάνγκ"
37936
37937 #. name for zhb, reference_name for zhb
37938 msgid "Zhaba"
37939 msgstr ""
37940
37941 #. name for zhd, inverted_name for zhd
37942 msgid "Zhuang, Dai"
37943 msgstr "Τζουάνγκ, Νταϊ"
37944
37945 #. reference_name for zhd
37946 #, fuzzy
37947 msgid "Dai Zhuang"
37948 msgstr "Τζουάνγκ"
37949
37950 #. name for zhi, reference_name for zhi
37951 msgid "Zhire"
37952 msgstr ""
37953
37954 #. name for zhn, inverted_name for zhn
37955 msgid "Zhuang, Nong"
37956 msgstr "Τζουάνγκ, Νονγκ"
37957
37958 #. reference_name for zhn
37959 #, fuzzy
37960 msgid "Nong Zhuang"
37961 msgstr "Τζουάνγκ"
37962
37963 #. name for zhw, reference_name for zhw
37964 msgid "Zhoa"
37965 msgstr ""
37966
37967 #. name for zhx, reference_name for zhx
37968 #, fuzzy
37969 msgid "Chinese (family)"
37970 msgstr "Κινέζικα, Jinyu"
37971
37972 #. name for zia, reference_name for zia
37973 msgid "Zia"
37974 msgstr ""
37975
37976 #. name for zib, reference_name for zib
37977 msgid "Zimbabwe Sign Language"
37978 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ζιμπάμπουε"
37979
37980 #. name for zik, reference_name for zik
37981 msgid "Zimakani"
37982 msgstr ""
37983
37984 #. name for zil, reference_name for zil
37985 msgid "Zialo"
37986 msgstr ""
37987
37988 #. name for zim, reference_name for zim
37989 msgid "Mesme"
37990 msgstr ""
37991
37992 #. name for zin, reference_name for zin
37993 msgid "Zinza"
37994 msgstr ""
37995
37996 #. name for zir, reference_name for zir
37997 msgid "Ziriya"
37998 msgstr ""
37999
38000 #. name for ziw, reference_name for ziw
38001 msgid "Zigula"
38002 msgstr ""
38003
38004 #. name for ziz, reference_name for ziz
38005 msgid "Zizilivakan"
38006 msgstr ""
38007
38008 #. name for zka, reference_name for zka
38009 msgid "Kaimbulawa"
38010 msgstr ""
38011
38012 #. name for zkb, reference_name for zkb
38013 msgid "Koibal"
38014 msgstr ""
38015
38016 #. name for zkd, reference_name for zkd
38017 msgid "Kadu"
38018 msgstr ""
38019
38020 #. name for zkg, reference_name for zkg
38021 msgid "Koguryo"
38022 msgstr ""
38023
38024 #. name for zkh, reference_name for zkh
38025 msgid "Khorezmian"
38026 msgstr ""
38027
38028 #. name for zkk, reference_name for zkk
38029 msgid "Karankawa"
38030 msgstr ""
38031
38032 #. name for zkn, reference_name for zkn
38033 msgid "Kanan"
38034 msgstr ""
38035
38036 #. name for zko, reference_name for zko
38037 msgid "Kott"
38038 msgstr ""
38039
38040 #. name for zkp, inverted_name for zkp
38041 msgid "Kaingáng, São Paulo"
38042 msgstr ""
38043
38044 #. reference_name for zkp
38045 msgid "São Paulo Kaingáng"
38046 msgstr ""
38047
38048 #. name for zkr, reference_name for zkr
38049 msgid "Zakhring"
38050 msgstr ""
38051
38052 #. name for zkt, reference_name for zkt
38053 msgid "Kitan"
38054 msgstr ""
38055
38056 #. name for zku, reference_name for zku
38057 msgid "Kaurna"
38058 msgstr ""
38059
38060 #. name for zkv, reference_name for zkv
38061 msgid "Krevinian"
38062 msgstr ""
38063
38064 #. name for zkz, reference_name for zkz
38065 msgid "Khazar"
38066 msgstr ""
38067
38068 #. name for zle, reference_name for zle
38069 #, fuzzy
38070 msgid "East Slavic languages"
38071 msgstr "Νοηματική γλώσσα Λάος"
38072
38073 #. name for zlj, inverted_name for zlj
38074 msgid "Zhuang, Liujiang"
38075 msgstr "Τζουάνγκ, Λιουτζιανγκ"
38076
38077 #. reference_name for zlj
38078 #, fuzzy
38079 msgid "Liujiang Zhuang"
38080 msgstr "Τζουάνγκ, Ζουοτζιανγκ"
38081
38082 #. name for zln, inverted_name for zln
38083 msgid "Zhuang, Lianshan"
38084 msgstr "Τζουάνγκ, Λιανσαν"
38085
38086 #. reference_name for zln
38087 msgid "Lianshan Zhuang"
38088 msgstr ""
38089
38090 #. name for zlq, inverted_name for zlq
38091 msgid "Zhuang, Liuqian"
38092 msgstr "Τζουάνγκ, Λιουκιαν"
38093
38094 #. reference_name for zlq
38095 #, fuzzy
38096 msgid "Liuqian Zhuang"
38097 msgstr "Τζουάνγκ"
38098
38099 #. name for zls, reference_name for zls
38100 #, fuzzy
38101 msgid "South Slavic languages"
38102 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ολλανδίας"
38103
38104 #. name for zlw, reference_name for zlw
38105 #, fuzzy
38106 msgid "West Slavic languages"
38107 msgstr "Νοηματική γλώσσα Κίνας"
38108
38109 #. name for zma, reference_name for zma
38110 msgid "Manda (Australia)"
38111 msgstr ""
38112
38113 #. name for zmb, reference_name for zmb
38114 msgid "Zimba"
38115 msgstr "Ζιμπα"
38116
38117 #. name for zmc, reference_name for zmc
38118 msgid "Margany"
38119 msgstr ""
38120
38121 #. name for zmd, reference_name for zmd
38122 msgid "Maridan"
38123 msgstr ""
38124
38125 #. name for zme, reference_name for zme
38126 msgid "Mangerr"
38127 msgstr ""
38128
38129 #. name for zmf, reference_name for zmf
38130 msgid "Mfinu"
38131 msgstr ""
38132
38133 #. name for zmg, reference_name for zmg
38134 msgid "Marti Ke"
38135 msgstr ""
38136
38137 #. name for zmh, reference_name for zmh
38138 msgid "Makolkol"
38139 msgstr ""
38140
38141 #. name for zmi, reference_name for zmi
38142 msgid "Negeri Sembilan Malay"
38143 msgstr ""
38144
38145 #. name for zmj, reference_name for zmj
38146 msgid "Maridjabin"
38147 msgstr ""
38148
38149 #. name for zmk, reference_name for zmk
38150 msgid "Mandandanyi"
38151 msgstr ""
38152
38153 #. name for zml, reference_name for zml
38154 msgid "Madngele"
38155 msgstr ""
38156
38157 #. name for zmm, reference_name for zmm
38158 msgid "Marimanindji"
38159 msgstr ""
38160
38161 #. name for zmn, reference_name for zmn
38162 msgid "Mbangwe"
38163 msgstr ""
38164
38165 #. name for zmo, reference_name for zmo
38166 msgid "Molo"
38167 msgstr ""
38168
38169 #. name for zmp, reference_name for zmp
38170 msgid "Mpuono"
38171 msgstr ""
38172
38173 #. name for zmq, reference_name for zmq
38174 msgid "Mituku"
38175 msgstr ""
38176
38177 #. name for zmr, reference_name for zmr
38178 msgid "Maranunggu"
38179 msgstr ""
38180
38181 #. name for zms, reference_name for zms
38182 msgid "Mbesa"
38183 msgstr ""
38184
38185 #. name for zmt, reference_name for zmt
38186 msgid "Maringarr"
38187 msgstr ""
38188
38189 #. name for zmu, reference_name for zmu
38190 msgid "Muruwari"
38191 msgstr ""
38192
38193 #. name for zmv, reference_name for zmv
38194 msgid "Mbariman-Gudhinma"
38195 msgstr ""
38196
38197 #. name for zmw, reference_name for zmw
38198 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
38199 msgstr ""
38200
38201 #. name for zmx, reference_name for zmx
38202 msgid "Bomitaba"
38203 msgstr ""
38204
38205 #. name for zmy, reference_name for zmy
38206 msgid "Mariyedi"
38207 msgstr ""
38208
38209 #. name for zmz, reference_name for zmz
38210 msgid "Mbandja"
38211 msgstr ""
38212
38213 #. name for zna, reference_name for zna
38214 msgid "Zan Gula"
38215 msgstr ""
38216
38217 #. name for znd, reference_name for znd
38218 #, fuzzy
38219 msgid "Zande languages"
38220 msgstr "Πολλαπλές γλώσσες"
38221
38222 #. name for zne, reference_name for zne
38223 msgid "Zande (individual language)"
38224 msgstr ""
38225
38226 #. name for zng, reference_name for zng
38227 msgid "Mang"
38228 msgstr ""
38229
38230 #. name for znk, reference_name for znk
38231 msgid "Manangkari"
38232 msgstr ""
38233
38234 #. name for zns, reference_name for zns
38235 msgid "Mangas"
38236 msgstr ""
38237
38238 #. name for zoc, inverted_name for zoc
38239 msgid "Zoque, Copainalá"
38240 msgstr ""
38241
38242 #. reference_name for zoc
38243 msgid "Copainalá Zoque"
38244 msgstr ""
38245
38246 #. name for zoh, inverted_name for zoh
38247 msgid "Zoque, Chimalapa"
38248 msgstr ""
38249
38250 #. reference_name for zoh
38251 msgid "Chimalapa Zoque"
38252 msgstr ""
38253
38254 #. name for zom, reference_name for zom
38255 msgid "Zou"
38256 msgstr ""
38257
38258 #. name for zoo, inverted_name for zoo
38259 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
38260 msgstr "Ζαποτέκ, Asunción Mixtepec"
38261
38262 #. reference_name for zoo
38263 #, fuzzy
38264 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
38265 msgstr "Ζαποτέκ, Asunción Mixtepec"
38266
38267 #. name for zoq, inverted_name for zoq
38268 msgid "Zoque, Tabasco"
38269 msgstr ""
38270
38271 #. reference_name for zoq
38272 msgid "Tabasco Zoque"
38273 msgstr ""
38274
38275 #. name for zor, inverted_name for zor
38276 msgid "Zoque, Rayón"
38277 msgstr ""
38278
38279 #. reference_name for zor
38280 msgid "Rayón Zoque"
38281 msgstr ""
38282
38283 #. name for zos, inverted_name for zos
38284 msgid "Zoque, Francisco León"
38285 msgstr ""
38286
38287 #. reference_name for zos
38288 msgid "Francisco León Zoque"
38289 msgstr ""
38290
38291 #. name for zpa, inverted_name for zpa
38292 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
38293 msgstr "Ζαποτέκ, Lachiguiri"
38294
38295 #. reference_name for zpa
38296 msgid "Lachiguiri Zapotec"
38297 msgstr ""
38298
38299 #. name for zpb, inverted_name for zpb
38300 msgid "Zapotec, Yautepec"
38301 msgstr "Ζαποτέκ, Yautepec"
38302
38303 #. reference_name for zpb
38304 #, fuzzy
38305 msgid "Yautepec Zapotec"
38306 msgstr "Ζαποτέκ"
38307
38308 #. name for zpc, inverted_name for zpc
38309 msgid "Zapotec, Choapan"
38310 msgstr "Ζαποτέκ, Τσοαπαν"
38311
38312 #. reference_name for zpc
38313 #, fuzzy
38314 msgid "Choapan Zapotec"
38315 msgstr "Ζαποτέκ"
38316
38317 #. name for zpd, inverted_name for zpd
38318 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
38319 msgstr "Ζαποτέκ, Νοτιανατολικού Ixtlán"
38320
38321 #. reference_name for zpd
38322 #, fuzzy
38323 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
38324 msgstr "Ζαποτέκ, Νοτιανατολικού Ixtlán"
38325
38326 #. name for zpe, inverted_name for zpe
38327 msgid "Zapotec, Petapa"
38328 msgstr "Ζαποτέκ, Πεταπα"
38329
38330 #. reference_name for zpe
38331 #, fuzzy
38332 msgid "Petapa Zapotec"
38333 msgstr "Ζαποτέκ"
38334
38335 #. name for zpf, inverted_name for zpf
38336 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
38337 msgstr "Ζαποτέκ, Σαν Πέδρο Κιατονι"
38338
38339 #. reference_name for zpf
38340 #, fuzzy
38341 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
38342 msgstr "Ζαποτέκ, Σαν Πέδρο Κιατονι"
38343
38344 #. name for zpg, inverted_name for zpg
38345 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
38346 msgstr "Ζαποτέκ, Guevea De Humboldt"
38347
38348 #. reference_name for zpg
38349 #, fuzzy
38350 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
38351 msgstr "Ζαποτέκ, Guevea De Humboldt"
38352
38353 #. name for zph, inverted_name for zph
38354 msgid "Zapotec, Totomachapan"
38355 msgstr "Ζαποτέκ, Totomachapan"
38356
38357 #. reference_name for zph
38358 msgid "Totomachapan Zapotec"
38359 msgstr ""
38360
38361 #. name for zpi, inverted_name for zpi
38362 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
38363 msgstr "Ζαποτέκ, Σαντα Μαρία Κιεγολανι"
38364
38365 #. reference_name for zpi
38366 #, fuzzy
38367 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
38368 msgstr "Ζαποτέκ, Σαντα Μαρία Κιεγολανι"
38369
38370 #. name for zpj, inverted_name for zpj
38371 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
38372 msgstr "Ζαποτέκ, Quiavicuzas"
38373
38374 #. reference_name for zpj
38375 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
38376 msgstr ""
38377
38378 #. name for zpk, inverted_name for zpk
38379 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
38380 msgstr "Ζαποτέκ, Τλακολουλίτα"
38381
38382 #. reference_name for zpk
38383 msgid "Tlacolulita Zapotec"
38384 msgstr ""
38385
38386 #. name for zpl, inverted_name for zpl
38387 #, fuzzy
38388 msgid "Zapotec, Lachixío"
38389 msgstr "Ζαποτέκ, Lachixío"
38390
38391 #. reference_name for zpl
38392 msgid "Lachixío Zapotec"
38393 msgstr ""
38394
38395 #. name for zpm, inverted_name for zpm
38396 #, fuzzy
38397 msgid "Zapotec, Mixtepec"
38398 msgstr "Ζαποτέκ, Mixtepec"
38399
38400 #. reference_name for zpm
38401 #, fuzzy
38402 msgid "Mixtepec Zapotec"
38403 msgstr "Ζαποτέκ"
38404
38405 #. name for zpn, inverted_name for zpn
38406 #, fuzzy
38407 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
38408 msgstr "Ζαποτέκ, Santa Inés Yatzechi"
38409
38410 #. reference_name for zpn
38411 #, fuzzy
38412 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
38413 msgstr "Ζαποτέκ, Santa Inés Yatzechi"
38414
38415 #. name for zpo, inverted_name for zpo
38416 msgid "Zapotec, Amatlán"
38417 msgstr "Ζαποτέκ, Αματλάν"
38418
38419 #. reference_name for zpo
38420 #, fuzzy
38421 msgid "Amatlán Zapotec"
38422 msgstr "Ζαποτέκ"
38423
38424 #. name for zpp, inverted_name for zpp
38425 #, fuzzy
38426 msgid "Zapotec, El Alto"
38427 msgstr "Ζαποτέκ, Ελ Αλτο"
38428
38429 #. reference_name for zpp
38430 #, fuzzy
38431 msgid "El Alto Zapotec"
38432 msgstr "Ζαποτέκ"
38433
38434 #. name for zpq, inverted_name for zpq
38435 #, fuzzy
38436 msgid "Zapotec, Zoogocho"
38437 msgstr "Ζαποτέκ, Zoogocho"
38438
38439 #. reference_name for zpq
38440 #, fuzzy
38441 msgid "Zoogocho Zapotec"
38442 msgstr "Ζαποτέκ"
38443
38444 #. name for zpr, inverted_name for zpr
38445 #, fuzzy
38446 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
38447 msgstr "Ζαποτέκ, Σαντιάγο Xanica"
38448
38449 #. reference_name for zpr
38450 #, fuzzy
38451 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
38452 msgstr "Ζαποτέκ, Σαντιάγο Xanica"
38453
38454 #. name for zps, inverted_name for zps
38455 msgid "Zapotec, Coatlán"
38456 msgstr "Ζαποτέκ, Κοατλάν"
38457
38458 #. reference_name for zps
38459 #, fuzzy
38460 msgid "Coatlán Zapotec"
38461 msgstr "Ζαποτέκ"
38462
38463 #. name for zpt, inverted_name for zpt
38464 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
38465 msgstr "Ζαποτέκ, Σαν Βισεντε Κοατλάν"
38466
38467 #. reference_name for zpt
38468 #, fuzzy
38469 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
38470 msgstr "Ζαποτέκ, Σαν Βισεντε Κοατλάν"
38471
38472 #. name for zpu, inverted_name for zpu
38473 msgid "Zapotec, Yalálag"
38474 msgstr "Ζαποτέκ, Γιαλάλαγ"
38475
38476 #. reference_name for zpu
38477 #, fuzzy
38478 msgid "Yalálag Zapotec"
38479 msgstr "Ζαποτέκ"
38480
38481 #. name for zpv, inverted_name for zpv
38482 msgid "Zapotec, Chichicapan"
38483 msgstr "Ζαποτέκ, Τσιτσικαπαν"
38484
38485 #. reference_name for zpv
38486 msgid "Chichicapan Zapotec"
38487 msgstr ""
38488
38489 #. name for zpw, inverted_name for zpw
38490 msgid "Zapotec, Zaniza"
38491 msgstr "Ζαποτέκ, Zaniza"
38492
38493 #. reference_name for zpw
38494 #, fuzzy
38495 msgid "Zaniza Zapotec"
38496 msgstr "Ζαποτέκ"
38497
38498 #. name for zpx, inverted_name for zpx
38499 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
38500 msgstr "Ζαποτέκ, San Baltazar Loxicha"
38501
38502 #. reference_name for zpx
38503 #, fuzzy
38504 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
38505 msgstr "Ζαποτέκ, San Baltazar Loxicha"
38506
38507 #. name for zpy, inverted_name for zpy
38508 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
38509 msgstr "Ζαποτέκ, Mazaltepec"
38510
38511 #. reference_name for zpy
38512 msgid "Mazaltepec Zapotec"
38513 msgstr ""
38514
38515 #. name for zpz, inverted_name for zpz
38516 msgid "Zapotec, Texmelucan"
38517 msgstr "Ζαποτέκ, Texmelucan"
38518
38519 #. reference_name for zpz
38520 msgid "Texmelucan Zapotec"
38521 msgstr ""
38522
38523 #. name for zqe, inverted_name for zqe
38524 msgid "Zhuang, Qiubei"
38525 msgstr "Τζουάνγκ, Qiubei"
38526
38527 #. reference_name for zqe
38528 #, fuzzy
38529 msgid "Qiubei Zhuang"
38530 msgstr "Τζουάνγκ"
38531
38532 #. name for zra, reference_name for zra
38533 msgid "Kara (Korea)"
38534 msgstr "Καρα (Κορέα)"
38535
38536 #. name for zrg, reference_name for zrg
38537 msgid "Mirgan"
38538 msgstr ""
38539
38540 #. name for zrn, reference_name for zrn
38541 msgid "Zerenkel"
38542 msgstr ""
38543
38544 #. name for zro, reference_name for zro
38545 msgid "Záparo"
38546 msgstr ""
38547
38548 #. name for zrp, reference_name for zrp
38549 msgid "Zarphatic"
38550 msgstr ""
38551
38552 #. name for zrs, reference_name for zrs
38553 msgid "Mairasi"
38554 msgstr ""
38555
38556 #. name for zsa, reference_name for zsa
38557 msgid "Sarasira"
38558 msgstr ""
38559
38560 #. name for zsk, reference_name for zsk
38561 msgid "Kaskean"
38562 msgstr ""
38563
38564 #. name for zsl, reference_name for zsl
38565 msgid "Zambian Sign Language"
38566 msgstr "Νοηματική γλώσσα Ζάμπιας"
38567
38568 #
38569 #. name for zsm, inverted_name for zsm
38570 msgid "Malay, Standard"
38571 msgstr "Μαλαισιανά, Τυπική"
38572
38573 #. reference_name for zsm
38574 msgid "Standard Malay"
38575 msgstr ""
38576
38577 #. name for zsr, inverted_name for zsr
38578 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
38579 msgstr ""
38580
38581 #. reference_name for zsr
38582 msgid "Southern Rincon Zapotec"
38583 msgstr ""
38584
38585 #. name for zsu, reference_name for zsu
38586 msgid "Sukurum"
38587 msgstr ""
38588
38589 #. name for ztc, inverted_name for ztc
38590 #, fuzzy
38591 msgid "Zapotec, Lachirioag"
38592 msgstr "Ζαποτέκ, Lachiguiri"
38593
38594 #. reference_name for ztc
38595 msgid "Lachirioag Zapotec"
38596 msgstr ""
38597
38598 #. name for zte, inverted_name for zte
38599 msgid "Zapotec, Elotepec"
38600 msgstr ""
38601
38602 #. reference_name for zte
38603 #, fuzzy
38604 msgid "Elotepec Zapotec"
38605 msgstr "Ζαποτέκ"
38606
38607 #. name for ztg, inverted_name for ztg
38608 msgid "Zapotec, Xanaguía"
38609 msgstr ""
38610
38611 #. reference_name for ztg
38612 msgid "Xanaguía Zapotec"
38613 msgstr ""
38614
38615 #. name for ztl, inverted_name for ztl
38616 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
38617 msgstr ""
38618
38619 #. reference_name for ztl
38620 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
38621 msgstr ""
38622
38623 #. name for ztm, inverted_name for ztm
38624 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
38625 msgstr ""
38626
38627 #. reference_name for ztm
38628 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
38629 msgstr ""
38630
38631 #. name for ztn, inverted_name for ztn
38632 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
38633 msgstr ""
38634
38635 #. reference_name for ztn
38636 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
38637 msgstr ""
38638
38639 #. name for ztp, inverted_name for ztp
38640 msgid "Zapotec, Loxicha"
38641 msgstr ""
38642
38643 #. reference_name for ztp
38644 #, fuzzy
38645 msgid "Loxicha Zapotec"
38646 msgstr "Ζαποτέκ"
38647
38648 #. name for ztq, inverted_name for ztq
38649 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
38650 msgstr ""
38651
38652 #. reference_name for ztq
38653 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
38654 msgstr ""
38655
38656 #. name for zts, inverted_name for zts
38657 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
38658 msgstr ""
38659
38660 #. reference_name for zts
38661 msgid "Tilquiapan Zapotec"
38662 msgstr ""
38663
38664 #. name for ztt, inverted_name for ztt
38665 msgid "Zapotec, Tejalapan"
38666 msgstr ""
38667
38668 #. reference_name for ztt
38669 msgid "Tejalapan Zapotec"
38670 msgstr ""
38671
38672 #. name for ztu, inverted_name for ztu
38673 msgid "Zapotec, Güilá"
38674 msgstr ""
38675
38676 #. reference_name for ztu
38677 #, fuzzy
38678 msgid "Güilá Zapotec"
38679 msgstr "Ζαποτέκ"
38680
38681 #. name for ztx, inverted_name for ztx
38682 msgid "Zapotec, Zaachila"
38683 msgstr ""
38684
38685 #. reference_name for ztx
38686 #, fuzzy
38687 msgid "Zaachila Zapotec"
38688 msgstr "Ζαποτέκ"
38689
38690 #. name for zty, inverted_name for zty
38691 msgid "Zapotec, Yatee"
38692 msgstr ""
38693
38694 #. reference_name for zty
38695 #, fuzzy
38696 msgid "Yatee Zapotec"
38697 msgstr "Ζαποτέκ"
38698
38699 #. name for zua, reference_name for zua
38700 msgid "Zeem"
38701 msgstr ""
38702
38703 #. name for zuh, reference_name for zuh
38704 msgid "Tokano"
38705 msgstr ""
38706
38707 #. name for zul, reference_name for zul
38708 msgid "Zulu"
38709 msgstr "Ζουλού"
38710
38711 #. name for zum, reference_name for zum
38712 msgid "Kumzari"
38713 msgstr ""
38714
38715 #. name for zun, reference_name for zun
38716 msgid "Zuni"
38717 msgstr ""
38718
38719 #. name for zuy, reference_name for zuy
38720 msgid "Zumaya"
38721 msgstr ""
38722
38723 #. name for zwa, reference_name for zwa
38724 msgid "Zay"
38725 msgstr "Ζαϊ"
38726
38727 #. name for zxx, reference_name for zxx
38728 msgid "No linguistic content"
38729 msgstr "Δεν υπάρχει γλωσσικό περιεχόμενο"
38730
38731 #. name for zyb, inverted_name for zyb
38732 msgid "Zhuang, Yongbei"
38733 msgstr "Τζουάνγκ, Γιονγκμπεϊ"
38734
38735 #. reference_name for zyb
38736 #, fuzzy
38737 msgid "Yongbei Zhuang"
38738 msgstr "Τζουάνγκ"
38739
38740 #. name for zyg, inverted_name for zyg
38741 msgid "Zhuang, Yang"
38742 msgstr "Τζουάνγκ, Γιανγκ"
38743
38744 #. reference_name for zyg
38745 #, fuzzy
38746 msgid "Yang Zhuang"
38747 msgstr "Τζουάνγκ"
38748
38749 #. name for zyj, inverted_name for zyj
38750 msgid "Zhuang, Youjiang"
38751 msgstr "Τζουάνγκ, Γιουτζιανγκ"
38752
38753 #. reference_name for zyj
38754 #, fuzzy
38755 msgid "Youjiang Zhuang"
38756 msgstr "Τζουάνγκ, Ζουοτζιανγκ"
38757
38758 #. name for zyn, inverted_name for zyn
38759 msgid "Zhuang, Yongnan"
38760 msgstr "Τζουάνγκ, Γιονγκναν"
38761
38762 #. reference_name for zyn
38763 #, fuzzy
38764 msgid "Yongnan Zhuang"
38765 msgstr "Τζουάνγκ"
38766
38767 #. name for zyp, reference_name for zyp
38768 msgid "Zyphe"
38769 msgstr ""
38770
38771 #. name for zza, reference_name for zza
38772 msgid "Zaza"
38773 msgstr "Ζαζάκι"
38774
38775 #. name for zzj, inverted_name for zzj
38776 msgid "Zhuang, Zuojiang"
38777 msgstr "Τζουάνγκ, Ζουοτζιανγκ"
38778
38779 #. reference_name for zzj
38780 #, fuzzy
38781 msgid "Zuojiang Zhuang"
38782 msgstr "Τζουάνγκ, Ζουοτζιανγκ"