Imported Upstream version 3.37
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_639_3 / am.po
1 # Amharic translations for iso-codes
2 # Copyright (C) 2004 Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
4 # Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>, 2004
5 #   Translations taken from ICU-3.0\n
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: iso_639_3\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
11 "debian.org>\n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-26 09:55+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 22:10+0100\n"
14 "Last-Translator: Alastair McKinstry <mckinstry@debian.org>\n"
15 "Language-Team: Amharic\n"
16 "Language: \n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21 #. name for aaa, reference_name for aaa
22 msgid "Ghotuo"
23 msgstr ""
24
25 #. name for aab, reference_name for aab
26 msgid "Alumu-Tesu"
27 msgstr ""
28
29 #. name for aac, reference_name for aac
30 #, fuzzy
31 msgid "Ari"
32 msgstr "ዐርቢኛ"
33
34 #. name for aad, reference_name for aad
35 #, fuzzy
36 msgid "Amal"
37 msgstr "ሱማልኛ"
38
39 #. name for aae, inverted_name for aae
40 msgid "Albanian, Arbëreshë"
41 msgstr ""
42
43 #. reference_name for aae
44 msgid "Arbëreshë Albanian"
45 msgstr ""
46
47 #. name for aaf, reference_name for aaf
48 #, fuzzy
49 msgid "Aranadan"
50 msgstr "ካናዳኛ"
51
52 #. name for aag, reference_name for aag
53 #, fuzzy
54 msgid "Ambrak"
55 msgstr "አያማርኛ"
56
57 #. name for aah, inverted_name for aah
58 msgid "Arapesh, Abu'"
59 msgstr ""
60
61 #. reference_name for aah
62 msgid "Abu' Arapesh"
63 msgstr ""
64
65 #. name for aai, reference_name for aai
66 msgid "Arifama-Miniafia"
67 msgstr ""
68
69 #. name for aak, reference_name for aak
70 msgid "Ankave"
71 msgstr ""
72
73 #. name for aal, reference_name for aal
74 #, fuzzy
75 msgid "Afade"
76 msgstr "አፋርኛ"
77
78 #. name for aam, reference_name for aam
79 #, fuzzy
80 msgid "Aramanik"
81 msgstr "አዜርባይጃንኛ"
82
83 #. name for aan, reference_name for aan
84 msgid "Anambé"
85 msgstr ""
86
87 #. name for aao, inverted_name for aao
88 msgid "Arabic, Algerian Saharan"
89 msgstr ""
90
91 #. reference_name for aao
92 msgid "Algerian Saharan Arabic"
93 msgstr ""
94
95 #. name for aap, inverted_name for aap
96 msgid "Arára, Pará"
97 msgstr ""
98
99 #. reference_name for aap
100 msgid "Pará Arára"
101 msgstr ""
102
103 #. name for aaq, inverted_name for aaq
104 msgid "Abnaki, Eastern"
105 msgstr ""
106
107 #. reference_name for aaq
108 msgid "Eastern Abnaki"
109 msgstr ""
110
111 #. name for aar, reference_name for aar
112 msgid "Afar"
113 msgstr "አፋርኛ"
114
115 #. name for aas, reference_name for aas
116 msgid "Aasáx"
117 msgstr ""
118
119 #. name for aat, inverted_name for aat
120 msgid "Albanian, Arvanitika"
121 msgstr ""
122
123 #. reference_name for aat
124 #, fuzzy
125 msgid "Arvanitika Albanian"
126 msgstr "ልቤኒኛ"
127
128 #. name for aau, reference_name for aau
129 msgid "Abau"
130 msgstr ""
131
132 #. name for aav, reference_name for aav
133 msgid "Austro-Asiatic languages"
134 msgstr ""
135
136 #. name for aaw, reference_name for aaw
137 msgid "Solong"
138 msgstr ""
139
140 #. name for aax, reference_name for aax
141 msgid "Mandobo Atas"
142 msgstr ""
143
144 #. name for aay, reference_name for aay
145 #, fuzzy
146 msgid "Aariya"
147 msgstr "ትግርኛ"
148
149 #. name for aaz, reference_name for aaz
150 #, fuzzy
151 msgid "Amarasi"
152 msgstr "አያማርኛ"
153
154 #. name for aba, reference_name for aba
155 msgid "Abé"
156 msgstr ""
157
158 #. name for abb, reference_name for abb
159 msgid "Bankon"
160 msgstr ""
161
162 #. name for abc, inverted_name for abc
163 msgid "Ayta, Ambala"
164 msgstr ""
165
166 #. reference_name for abc
167 msgid "Ambala Ayta"
168 msgstr ""
169
170 #. name for abd, reference_name for abd
171 #, fuzzy
172 msgid "Manide"
173 msgstr "ቻይንኛ"
174
175 #. name for abe, inverted_name for abe
176 msgid "Abnaki, Western"
177 msgstr ""
178
179 #. reference_name for abe
180 #, fuzzy
181 msgid "Western Abnaki"
182 msgstr "ፍሪስኛ"
183
184 #. name for abf, reference_name for abf
185 msgid "Abai Sungai"
186 msgstr ""
187
188 #. name for abg, reference_name for abg
189 #, fuzzy
190 msgid "Abaga"
191 msgstr "ልቤኒኛ"
192
193 #. name for abh, inverted_name for abh
194 #, fuzzy
195 msgid "Arabic, Tajiki"
196 msgstr "ዐርቢኛ"
197
198 #. reference_name for abh
199 #, fuzzy
200 msgid "Tajiki Arabic"
201 msgstr "ዐርቢኛ"
202
203 #. name for abi, reference_name for abi
204 msgid "Abidji"
205 msgstr ""
206
207 #. name for abj, reference_name for abj
208 msgid "Aka-Bea"
209 msgstr ""
210
211 #. name for abk, reference_name for abk
212 msgid "Abkhazian"
213 msgstr "አብሐዚኛ"
214
215 #. name for abl, reference_name for abl
216 #, fuzzy
217 msgid "Lampung Nyo"
218 msgstr "ሳንጎኛ"
219
220 #. name for abm, reference_name for abm
221 msgid "Abanyom"
222 msgstr ""
223
224 #. name for abn, reference_name for abn
225 msgid "Abua"
226 msgstr ""
227
228 #. name for abo, reference_name for abo
229 msgid "Abon"
230 msgstr ""
231
232 #. name for abp, inverted_name for abp
233 msgid "Ayta, Abellen"
234 msgstr ""
235
236 #. reference_name for abp
237 msgid "Abellen Ayta"
238 msgstr ""
239
240 #. name for abq, reference_name for abq
241 #, fuzzy
242 msgid "Abaza"
243 msgstr "አብሐዚኛ"
244
245 #. name for abr, reference_name for abr
246 msgid "Abron"
247 msgstr ""
248
249 #. name for abs, inverted_name for abs
250 msgid "Malay, Ambonese"
251 msgstr ""
252
253 #. reference_name for abs
254 msgid "Ambonese Malay"
255 msgstr ""
256
257 #. name for abt, reference_name for abt
258 msgid "Ambulas"
259 msgstr ""
260
261 #. name for abu, reference_name for abu
262 msgid "Abure"
263 msgstr ""
264
265 #. name for abv, inverted_name for abv
266 #, fuzzy
267 msgid "Arabic, Baharna"
268 msgstr "ልቤኒኛ"
269
270 #. reference_name for abv
271 #, fuzzy
272 msgid "Baharna Arabic"
273 msgstr "ዐርቢኛ"
274
275 #. name for abw, reference_name for abw
276 msgid "Pal"
277 msgstr ""
278
279 #. name for abx, reference_name for abx
280 msgid "Inabaknon"
281 msgstr ""
282
283 #. name for aby, reference_name for aby
284 msgid "Aneme Wake"
285 msgstr ""
286
287 #. name for abz, reference_name for abz
288 #, fuzzy
289 msgid "Abui"
290 msgstr "ዐርቢኛ"
291
292 #. name for aca, reference_name for aca
293 msgid "Achagua"
294 msgstr ""
295
296 #. name for acb, reference_name for acb
297 msgid "Áncá"
298 msgstr ""
299
300 #. name for acc, inverted_name for acc
301 msgid "Achí, Cubulco"
302 msgstr ""
303
304 #. reference_name for acc
305 msgid "Cubulco Achí"
306 msgstr ""
307
308 #. name for acd, reference_name for acd
309 msgid "Gikyode"
310 msgstr ""
311
312 #. name for ace, reference_name for ace
313 msgid "Achinese"
314 msgstr ""
315
316 #. name for acf, inverted_name for acf
317 msgid "Creole French, Saint Lucian"
318 msgstr ""
319
320 #. reference_name for acf
321 msgid "Saint Lucian Creole French"
322 msgstr ""
323
324 #. name for ach, reference_name for ach
325 msgid "Acoli"
326 msgstr ""
327
328 #. name for aci, reference_name for aci
329 msgid "Aka-Cari"
330 msgstr ""
331
332 #. name for ack, reference_name for ack
333 msgid "Aka-Kora"
334 msgstr ""
335
336 #. name for acl, reference_name for acl
337 msgid "Akar-Bale"
338 msgstr ""
339
340 #. name for acm, inverted_name for acm
341 msgid "Arabic, Mesopotamian"
342 msgstr ""
343
344 #. reference_name for acm
345 msgid "Mesopotamian Arabic"
346 msgstr ""
347
348 #. name for acn, reference_name for acn
349 msgid "Achang"
350 msgstr ""
351
352 #. name for acp, inverted_name for acp
353 msgid "Acipa, Eastern"
354 msgstr ""
355
356 #. reference_name for acp
357 msgid "Eastern Acipa"
358 msgstr ""
359
360 #. name for acq, inverted_name for acq
361 msgid "Arabic, Ta'izzi-Adeni"
362 msgstr ""
363
364 #. reference_name for acq
365 msgid "Ta'izzi-Adeni Arabic"
366 msgstr ""
367
368 #. name for acr, reference_name for acr
369 #, fuzzy
370 msgid "Achi"
371 msgstr "ላቲንኛ"
372
373 #. name for acs, reference_name for acs
374 msgid "Acroá"
375 msgstr ""
376
377 #. name for act, reference_name for act
378 msgid "Achterhoeks"
379 msgstr ""
380
381 #. name for acu, reference_name for acu
382 msgid "Achuar-Shiwiar"
383 msgstr ""
384
385 #. name for acv, reference_name for acv
386 msgid "Achumawi"
387 msgstr ""
388
389 #. name for acw, inverted_name for acw
390 #, fuzzy
391 msgid "Arabic, Hijazi"
392 msgstr "ዐርቢኛ"
393
394 #. reference_name for acw
395 #, fuzzy
396 msgid "Hijazi Arabic"
397 msgstr "ዐርቢኛ"
398
399 #. name for acx, inverted_name for acx
400 #, fuzzy
401 msgid "Arabic, Omani"
402 msgstr "አዜርባይጃንኛ"
403
404 #. reference_name for acx
405 #, fuzzy
406 msgid "Omani Arabic"
407 msgstr "ዐርቢኛ"
408
409 #. name for acy, inverted_name for acy
410 msgid "Arabic, Cypriot"
411 msgstr ""
412
413 #. reference_name for acy
414 #, fuzzy
415 msgid "Cypriot Arabic"
416 msgstr "ዐርቢኛ"
417
418 #. name for acz, reference_name for acz
419 msgid "Acheron"
420 msgstr ""
421
422 #. name for ada, reference_name for ada
423 msgid "Adangme"
424 msgstr ""
425
426 #. name for adb, reference_name for adb
427 msgid "Adabe"
428 msgstr ""
429
430 #. name for add, reference_name for add
431 #, fuzzy
432 msgid "Dzodinka"
433 msgstr "ድዞንግኻኛ"
434
435 #. name for ade, reference_name for ade
436 msgid "Adele"
437 msgstr ""
438
439 #. name for adf, inverted_name for adf
440 msgid "Arabic, Dhofari"
441 msgstr ""
442
443 #. reference_name for adf
444 #, fuzzy
445 msgid "Dhofari Arabic"
446 msgstr "ዐርቢኛ"
447
448 #. name for adg, reference_name for adg
449 msgid "Andegerebinha"
450 msgstr ""
451
452 #. name for adh, reference_name for adh
453 msgid "Adhola"
454 msgstr ""
455
456 #. name for adi, reference_name for adi
457 msgid "Adi"
458 msgstr ""
459
460 #. name for adj, reference_name for adj
461 msgid "Adioukrou"
462 msgstr ""
463
464 #. name for adl, reference_name for adl
465 #, fuzzy
466 msgid "Galo"
467 msgstr "ላውስኛ"
468
469 #. name for adn, reference_name for adn
470 #, fuzzy
471 msgid "Adang"
472 msgstr "ሳንጎኛ"
473
474 #. name for ado, reference_name for ado
475 msgid "Abu"
476 msgstr ""
477
478 #. name for adp, reference_name for adp
479 msgid "Adap"
480 msgstr ""
481
482 #. name for adq, reference_name for adq
483 msgid "Adangbe"
484 msgstr ""
485
486 #. name for adr, reference_name for adr
487 #, fuzzy
488 msgid "Adonara"
489 msgstr "አያማርኛ"
490
491 #. name for ads, reference_name for ads
492 msgid "Adamorobe Sign Language"
493 msgstr ""
494
495 #. name for adt, reference_name for adt
496 msgid "Adnyamathanha"
497 msgstr ""
498
499 #. name for adu, reference_name for adu
500 msgid "Aduge"
501 msgstr ""
502
503 #. name for adw, reference_name for adw
504 msgid "Amundava"
505 msgstr ""
506
507 #. name for adx, inverted_name for adx
508 #, fuzzy
509 msgid "Tibetan, Amdo"
510 msgstr "ትበትንኛ"
511
512 #. reference_name for adx
513 #, fuzzy
514 msgid "Amdo Tibetan"
515 msgstr "ትበትንኛ"
516
517 #. name for ady, reference_name for ady
518 #, fuzzy
519 msgid "Adyghe"
520 msgstr "ኡዊግሁርኛ"
521
522 #. name for adz, reference_name for adz, name for azr, reference_name for azr
523 msgid "Adzera"
524 msgstr ""
525
526 #. name for aea, reference_name for aea
527 #, fuzzy
528 msgid "Areba"
529 msgstr "አርመናዊ"
530
531 #. name for aeb, inverted_name for aeb
532 msgid "Arabic, Tunisian"
533 msgstr ""
534
535 #. reference_name for aeb
536 msgid "Tunisian Arabic"
537 msgstr ""
538
539 #. name for aec, inverted_name for aec
540 #, fuzzy
541 msgid "Arabic, Saidi"
542 msgstr "ዐርቢኛ"
543
544 #. reference_name for aec
545 #, fuzzy
546 msgid "Saidi Arabic"
547 msgstr "ዐርቢኛ"
548
549 #. name for aed, reference_name for aed
550 msgid "Argentine Sign Language"
551 msgstr ""
552
553 #. name for aee, inverted_name for aee
554 msgid "Pashayi, Northeast"
555 msgstr ""
556
557 #. reference_name for aee
558 msgid "Northeast Pashayi"
559 msgstr ""
560
561 #. name for aek, reference_name for aek
562 msgid "Haeke"
563 msgstr ""
564
565 #. name for ael, reference_name for ael
566 msgid "Ambele"
567 msgstr ""
568
569 #. name for aem, reference_name for aem
570 msgid "Arem"
571 msgstr ""
572
573 #. name for aen, reference_name for aen
574 msgid "Armenian Sign Language"
575 msgstr ""
576
577 #. name for aeq, reference_name for aeq
578 msgid "Aer"
579 msgstr ""
580
581 #. name for aer, inverted_name for aer
582 msgid "Arrernte, Eastern"
583 msgstr ""
584
585 #. reference_name for aer
586 msgid "Eastern Arrernte"
587 msgstr ""
588
589 #. name for aes, reference_name for aes
590 msgid "Alsea"
591 msgstr ""
592
593 #. name for aeu, reference_name for aeu
594 msgid "Akeu"
595 msgstr ""
596
597 #. name for aew, reference_name for aew
598 #, fuzzy
599 msgid "Ambakich"
600 msgstr "አማርኛ"
601
602 #. name for aex, reference_name for aex
603 #, fuzzy
604 msgid "Amerax"
605 msgstr "ክመርኛ"
606
607 #. name for aey, reference_name for aey
608 #, fuzzy
609 msgid "Amele"
610 msgstr "አሳሜዛዊ"
611
612 #. name for aez, reference_name for aez
613 #, fuzzy
614 msgid "Aeka"
615 msgstr "አብሐዚኛ"
616
617 #. name for afa, reference_name for afa
618 msgid "Afro-Asiatic languages"
619 msgstr ""
620
621 #. name for afb, inverted_name for afb
622 #, fuzzy
623 msgid "Arabic, Gulf"
624 msgstr "ዐርቢኛ"
625
626 #. reference_name for afb
627 #, fuzzy
628 msgid "Gulf Arabic"
629 msgstr "ዐርቢኛ"
630
631 #. name for afd, reference_name for afd
632 #, fuzzy
633 msgid "Andai"
634 msgstr "ሩንዲኛ"
635
636 #. name for afe, reference_name for afe
637 msgid "Putukwam"
638 msgstr ""
639
640 #. name for afg, reference_name for afg
641 msgid "Afghan Sign Language"
642 msgstr ""
643
644 #. name for afh, reference_name for afh
645 msgid "Afrihili"
646 msgstr ""
647
648 #. name for afi, reference_name for afi
649 msgid "Akrukay"
650 msgstr ""
651
652 #. name for afk, reference_name for afk
653 #, fuzzy
654 msgid "Nanubae"
655 msgstr "ናኡሩ"
656
657 #. name for afn, reference_name for afn
658 msgid "Defaka"
659 msgstr ""
660
661 #. name for afo, reference_name for afo
662 msgid "Eloyi"
663 msgstr ""
664
665 #. name for afp, reference_name for afp
666 #, fuzzy
667 msgid "Tapei"
668 msgstr "ታይኛ"
669
670 #. name for afr, reference_name for afr
671 msgid "Afrikaans"
672 msgstr "አፍሪቃንስኛ"
673
674 #. name for afs, inverted_name for afs
675 msgid "Creole, Afro-Seminole"
676 msgstr ""
677
678 #. reference_name for afs
679 msgid "Afro-Seminole Creole"
680 msgstr ""
681
682 #. name for aft, reference_name for aft
683 msgid "Afitti"
684 msgstr ""
685
686 #. name for afu, reference_name for afu
687 msgid "Awutu"
688 msgstr ""
689
690 #. name for afz, reference_name for afz
691 msgid "Obokuitai"
692 msgstr ""
693
694 #. name for aga, reference_name for aga
695 msgid "Aguano"
696 msgstr ""
697
698 #. name for agb, reference_name for agb
699 msgid "Legbo"
700 msgstr ""
701
702 #. name for agc, reference_name for agc
703 msgid "Agatu"
704 msgstr ""
705
706 #. name for agd, reference_name for agd
707 #, fuzzy
708 msgid "Agarabi"
709 msgstr "ዐርቢኛ"
710
711 #. name for age, reference_name for age
712 #, fuzzy
713 msgid "Angal"
714 msgstr "ሊንጋላኛ"
715
716 #. name for agf, reference_name for agf
717 msgid "Arguni"
718 msgstr ""
719
720 #. name for agg, reference_name for agg
721 #, fuzzy
722 msgid "Angor"
723 msgstr "ሳንጎኛ"
724
725 #. name for agh, reference_name for agh
726 #, fuzzy
727 msgid "Ngelima"
728 msgstr "ኔፓሊኛ"
729
730 #. name for agi, reference_name for agi
731 #, fuzzy
732 msgid "Agariya"
733 msgstr "ትግርኛ"
734
735 #. name for agj, reference_name for agj
736 msgid "Argobba"
737 msgstr ""
738
739 #. name for agk, inverted_name for agk
740 msgid "Agta, Isarog"
741 msgstr ""
742
743 #. reference_name for agk
744 msgid "Isarog Agta"
745 msgstr ""
746
747 #. name for agl, reference_name for agl
748 msgid "Fembe"
749 msgstr ""
750
751 #. name for agm, reference_name for agm
752 #, fuzzy
753 msgid "Angaataha"
754 msgstr "ካታላንኛ"
755
756 #. name for agn, reference_name for agn
757 msgid "Agutaynen"
758 msgstr ""
759
760 #. name for ago, reference_name for ago
761 #, fuzzy
762 msgid "Tainae"
763 msgstr "ጽዋናዊኛ"
764
765 #. name for agp, reference_name for agp, name for prf, reference_name for prf
766 #, fuzzy
767 msgid "Paranan"
768 msgstr "ዩክረኒኛ"
769
770 #. name for agq, reference_name for agq
771 msgid "Aghem"
772 msgstr ""
773
774 #. name for agr, reference_name for agr
775 msgid "Aguaruna"
776 msgstr ""
777
778 #. name for ags, reference_name for ags
779 msgid "Esimbi"
780 msgstr ""
781
782 #. name for agt, inverted_name for agt
783 msgid "Agta, Central Cagayan"
784 msgstr ""
785
786 #. reference_name for agt
787 msgid "Central Cagayan Agta"
788 msgstr ""
789
790 #. name for agu, reference_name for agu
791 msgid "Aguacateco"
792 msgstr ""
793
794 #. name for agv, inverted_name for agv
795 msgid "Dumagat, Remontado"
796 msgstr ""
797
798 #. reference_name for agv
799 msgid "Remontado Dumagat"
800 msgstr ""
801
802 #. name for agw, reference_name for agw
803 #, fuzzy
804 msgid "Kahua"
805 msgstr "ሃውሳኛ"
806
807 #. name for agx, reference_name for agx
808 msgid "Aghul"
809 msgstr ""
810
811 #. name for agy, inverted_name for agy
812 #, fuzzy
813 msgid "Alta, Southern"
814 msgstr "ሶዞኛ"
815
816 #. reference_name for agy
817 #, fuzzy
818 msgid "Southern Alta"
819 msgstr "ሶዞኛ"
820
821 #. name for agz, inverted_name for agz
822 msgid "Agta, Mt. Iriga"
823 msgstr ""
824
825 #. reference_name for agz
826 msgid "Mt. Iriga Agta"
827 msgstr ""
828
829 #. name for aha, reference_name for aha
830 msgid "Ahanta"
831 msgstr ""
832
833 #. name for ahb, reference_name for ahb
834 msgid "Axamb"
835 msgstr ""
836
837 #. name for ahe, reference_name for ahe
838 #, fuzzy
839 msgid "Ahe"
840 msgstr "ክመርኛ"
841
842 #. name for ahg, reference_name for ahg
843 msgid "Qimant"
844 msgstr ""
845
846 #. name for ahh, reference_name for ahh
847 #, fuzzy
848 msgid "Aghu"
849 msgstr "ኡዊግሁርኛ"
850
851 #. name for ahi, inverted_name for ahi
852 msgid "Aizi, Tiagbamrin"
853 msgstr ""
854
855 #. reference_name for ahi
856 msgid "Tiagbamrin Aizi"
857 msgstr ""
858
859 #. name for ahk, reference_name for ahk
860 #, fuzzy
861 msgid "Akha"
862 msgstr "አብሐዚኛ"
863
864 #. name for ahl, reference_name for ahl
865 msgid "Igo"
866 msgstr ""
867
868 #. name for ahm, inverted_name for ahm
869 msgid "Aizi, Mobumrin"
870 msgstr ""
871
872 #. reference_name for ahm
873 msgid "Mobumrin Aizi"
874 msgstr ""
875
876 #. name for ahn, reference_name for ahn
877 msgid "Àhàn"
878 msgstr ""
879
880 #. name for aho, reference_name for aho
881 msgid "Ahom"
882 msgstr ""
883
884 #. name for ahp, inverted_name for ahp
885 msgid "Aizi, Aproumu"
886 msgstr ""
887
888 #. reference_name for ahp
889 msgid "Aproumu Aizi"
890 msgstr ""
891
892 #. name for ahr, reference_name for ahr
893 #, fuzzy
894 msgid "Ahirani"
895 msgstr "አብሐዚኛ"
896
897 #. name for ahs, reference_name for ahs
898 msgid "Ashe"
899 msgstr ""
900
901 #. name for aht, reference_name for aht
902 msgid "Ahtena"
903 msgstr ""
904
905 #. name for aia, reference_name for aia
906 msgid "Arosi"
907 msgstr ""
908
909 #. name for aib, reference_name for aib
910 msgid "Ainu (China)"
911 msgstr ""
912
913 #. name for aic, reference_name for aic
914 msgid "Ainbai"
915 msgstr ""
916
917 #. name for aid, reference_name for aid
918 msgid "Alngith"
919 msgstr ""
920
921 #. name for aie, reference_name for aie
922 #, fuzzy
923 msgid "Amara"
924 msgstr "አያማርኛ"
925
926 #. name for aif, reference_name for aif
927 msgid "Agi"
928 msgstr ""
929
930 #. name for aig, inverted_name for aig
931 msgid "Creole English, Antigua and Barbuda"
932 msgstr ""
933
934 #. reference_name for aig
935 msgid "Antigua and Barbuda Creole English"
936 msgstr ""
937
938 #. name for aih, reference_name for aih
939 msgid "Ai-Cham"
940 msgstr ""
941
942 #. name for aii, inverted_name for aii
943 msgid "Neo-Aramaic, Assyrian"
944 msgstr ""
945
946 #. reference_name for aii
947 msgid "Assyrian Neo-Aramaic"
948 msgstr ""
949
950 #. name for aij, reference_name for aij
951 #, fuzzy
952 msgid "Lishanid Noshan"
953 msgstr "ሊቱአኒያን"
954
955 #. name for aik, reference_name for aik
956 msgid "Ake"
957 msgstr ""
958
959 #. name for ail, reference_name for ail
960 msgid "Aimele"
961 msgstr ""
962
963 #. name for aim, reference_name for aim
964 msgid "Aimol"
965 msgstr ""
966
967 #. name for ain, reference_name for ain
968 msgid "Ainu (Japan)"
969 msgstr ""
970
971 #. name for aio, reference_name for aio
972 msgid "Aiton"
973 msgstr ""
974
975 #. name for aip, reference_name for aip
976 msgid "Burumakok"
977 msgstr ""
978
979 #. name for aiq, reference_name for aiq
980 msgid "Aimaq"
981 msgstr ""
982
983 #. name for air, reference_name for air
984 #, fuzzy
985 msgid "Airoran"
986 msgstr "ኮሪያኛ"
987
988 #. name for ais, inverted_name for ais
989 msgid "Amis, Nataoran"
990 msgstr ""
991
992 #. reference_name for ais
993 #, fuzzy
994 msgid "Nataoran Amis"
995 msgstr "ጓራኒኛ"
996
997 #. name for ait, reference_name for ait
998 msgid "Arikem"
999 msgstr ""
1000
1001 #. name for aiw, reference_name for aiw, name for aiz, reference_name for aiz
1002 #, fuzzy
1003 msgid "Aari"
1004 msgstr "አፋርኛ"
1005
1006 #. name for aix, reference_name for aix
1007 #, fuzzy
1008 msgid "Aighon"
1009 msgstr "ኮሪያኛ"
1010
1011 #. name for aiy, reference_name for aiy
1012 msgid "Ali"
1013 msgstr ""
1014
1015 #. name for aja, reference_name for aja
1016 msgid "Aja (Sudan)"
1017 msgstr ""
1018
1019 #. name for ajg, reference_name for ajg
1020 msgid "Aja (Benin)"
1021 msgstr ""
1022
1023 #. name for aji, reference_name for aji
1024 msgid "Ajië"
1025 msgstr ""
1026
1027 #. name for ajn, reference_name for ajn
1028 #, fuzzy
1029 msgid "Andajin"
1030 msgstr "ሩንዲኛ"
1031
1032 #. name for ajp, inverted_name for ajp
1033 #, fuzzy
1034 msgid "Arabic, South Levantine"
1035 msgstr "ሶዞኛ"
1036
1037 #. reference_name for ajp
1038 #, fuzzy
1039 msgid "South Levantine Arabic"
1040 msgstr "ሶዞኛ"
1041
1042 #. name for ajt, inverted_name for ajt
1043 msgid "Arabic, Judeo-Tunisian"
1044 msgstr ""
1045
1046 #. reference_name for ajt
1047 msgid "Judeo-Tunisian Arabic"
1048 msgstr ""
1049
1050 #. name for aju, inverted_name for aju
1051 msgid "Arabic, Judeo-Moroccan"
1052 msgstr ""
1053
1054 #. reference_name for aju
1055 msgid "Judeo-Moroccan Arabic"
1056 msgstr ""
1057
1058 #. name for ajw, reference_name for ajw
1059 msgid "Ajawa"
1060 msgstr ""
1061
1062 #. name for ajz, inverted_name for ajz
1063 #, fuzzy
1064 msgid "Karbi, Amri"
1065 msgstr "ካሽሚርኛ"
1066
1067 #. reference_name for ajz
1068 #, fuzzy
1069 msgid "Amri Karbi"
1070 msgstr "ካሽሚርኛ"
1071
1072 #. name for aka, reference_name for aka
1073 msgid "Akan"
1074 msgstr ""
1075
1076 #. name for akb, reference_name for akb
1077 msgid "Batak Angkola"
1078 msgstr ""
1079
1080 #. name for akc, reference_name for akc
1081 msgid "Mpur"
1082 msgstr ""
1083
1084 #. name for akd, reference_name for akd
1085 msgid "Ukpet-Ehom"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. name for ake, reference_name for ake
1089 msgid "Akawaio"
1090 msgstr ""
1091
1092 #. name for akf, reference_name for akf
1093 msgid "Akpa"
1094 msgstr ""
1095
1096 #. name for akg, reference_name for akg
1097 msgid "Anakalangu"
1098 msgstr ""
1099
1100 #. name for akh, reference_name for akh
1101 msgid "Angal Heneng"
1102 msgstr ""
1103
1104 #. name for aki, reference_name for aki
1105 msgid "Aiome"
1106 msgstr ""
1107
1108 #. name for akj, reference_name for akj
1109 msgid "Aka-Jeru"
1110 msgstr ""
1111
1112 #. name for akk, reference_name for akk
1113 msgid "Akkadian"
1114 msgstr ""
1115
1116 #. name for akl, reference_name for akl
1117 #, fuzzy
1118 msgid "Aklanon"
1119 msgstr "ልቤኒኛ"
1120
1121 #. name for akm, reference_name for akm
1122 msgid "Aka-Bo"
1123 msgstr ""
1124
1125 #. name for akn, reference_name for akn
1126 msgid "Amikoana"
1127 msgstr ""
1128
1129 #. name for ako, reference_name for ako
1130 msgid "Akurio"
1131 msgstr ""
1132
1133 #. name for akp, reference_name for akp
1134 msgid "Siwu"
1135 msgstr ""
1136
1137 #. name for akq, reference_name for akq
1138 msgid "Ak"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. name for akr, reference_name for akr
1142 #, fuzzy
1143 msgid "Araki"
1144 msgstr "ዐርቢኛ"
1145
1146 #. name for aks, reference_name for aks
1147 msgid "Akaselem"
1148 msgstr ""
1149
1150 #. name for akt, reference_name for akt
1151 msgid "Akolet"
1152 msgstr ""
1153
1154 #. name for aku, reference_name for aku
1155 msgid "Akum"
1156 msgstr ""
1157
1158 #. name for akv, reference_name for akv
1159 msgid "Akhvakh"
1160 msgstr ""
1161
1162 #. name for akw, reference_name for akw
1163 msgid "Akwa"
1164 msgstr ""
1165
1166 #. name for akx, reference_name for akx
1167 msgid "Aka-Kede"
1168 msgstr ""
1169
1170 #. name for aky, reference_name for aky
1171 msgid "Aka-Kol"
1172 msgstr ""
1173
1174 #. name for akz, reference_name for akz
1175 #, fuzzy
1176 msgid "Alabama"
1177 msgstr "ልቤኒኛ"
1178
1179 #. name for ala, reference_name for ala
1180 #, fuzzy
1181 msgid "Alago"
1182 msgstr "ሳንጎኛ"
1183
1184 #. name for alb, reference_name for alb, name for sqi, reference_name for sqi
1185 msgid "Albanian"
1186 msgstr "ልቤኒኛ"
1187
1188 #. name for alc, reference_name for alc
1189 msgid "Qawasqar"
1190 msgstr ""
1191
1192 #. name for ald, reference_name for ald
1193 #, fuzzy
1194 msgid "Alladian"
1195 msgstr "ልቤኒኛ"
1196
1197 #. name for ale, reference_name for ale
1198 msgid "Aleut"
1199 msgstr ""
1200
1201 #. name for alf, reference_name for alf
1202 msgid "Alege"
1203 msgstr ""
1204
1205 #. name for alg, reference_name for alg
1206 msgid "Algonquian languages"
1207 msgstr ""
1208
1209 #. name for alh, reference_name for alh
1210 #, fuzzy
1211 msgid "Alawa"
1212 msgstr "ልቤኒኛ"
1213
1214 #. name for ali, reference_name for ali
1215 #, fuzzy
1216 msgid "Amaimon"
1217 msgstr "ሳሞአኛ"
1218
1219 #. name for alj, reference_name for alj
1220 #, fuzzy
1221 msgid "Alangan"
1222 msgstr "ልቤኒኛ"
1223
1224 #. name for alk, reference_name for alk
1225 #, fuzzy
1226 msgid "Alak"
1227 msgstr "ስሎቫክኛ"
1228
1229 #. name for all, reference_name for all
1230 #, fuzzy
1231 msgid "Allar"
1232 msgstr "አፋርኛ"
1233
1234 #. name for alm, reference_name for alm
1235 msgid "Amblong"
1236 msgstr ""
1237
1238 #. name for aln, inverted_name for aln
1239 #, fuzzy
1240 msgid "Albanian, Gheg"
1241 msgstr "ልቤኒኛ"
1242
1243 #. reference_name for aln
1244 #, fuzzy
1245 msgid "Gheg Albanian"
1246 msgstr "ልቤኒኛ"
1247
1248 #. name for alo, reference_name for alo
1249 msgid "Larike-Wakasihu"
1250 msgstr ""
1251
1252 #. name for alp, reference_name for alp
1253 msgid "Alune"
1254 msgstr ""
1255
1256 #. name for alq, reference_name for alq
1257 msgid "Algonquin"
1258 msgstr ""
1259
1260 #. name for alr, reference_name for alr
1261 msgid "Alutor"
1262 msgstr ""
1263
1264 #. name for als, inverted_name for als
1265 #, fuzzy
1266 msgid "Albanian, Tosk"
1267 msgstr "ልቤኒኛ"
1268
1269 #. reference_name for als
1270 #, fuzzy
1271 msgid "Tosk Albanian"
1272 msgstr "ልቤኒኛ"
1273
1274 #. name for alt, inverted_name for alt
1275 #, fuzzy
1276 msgid "Altai, Southern"
1277 msgstr "ሶዞኛ"
1278
1279 #. reference_name for alt
1280 #, fuzzy
1281 msgid "Southern Altai"
1282 msgstr "ሶዞኛ"
1283
1284 #. name for alu, reference_name for alu
1285 msgid "'Are'are"
1286 msgstr ""
1287
1288 #. name for alv, reference_name for alv
1289 msgid "Atlantic-Congo languages"
1290 msgstr ""
1291
1292 #. name for alw, reference_name for alw
1293 msgid "Alaba-K’abeena"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. name for alx, reference_name for alx
1297 #, fuzzy
1298 msgid "Amol"
1299 msgstr "ሱማልኛ"
1300
1301 #. name for aly, reference_name for aly
1302 msgid "Alyawarr"
1303 msgstr ""
1304
1305 #. name for alz, reference_name for alz
1306 msgid "Alur"
1307 msgstr ""
1308
1309 #. name for ama, reference_name for ama
1310 msgid "Amanayé"
1311 msgstr ""
1312
1313 #. name for amb, reference_name for amb
1314 msgid "Ambo"
1315 msgstr ""
1316
1317 #. name for amc, reference_name for amc
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Amahuaca"
1320 msgstr "አማርኛ"
1321
1322 #. name for amd, inverted_name for amd
1323 #, fuzzy
1324 msgid "Creole, Amapá"
1325 msgstr "ክሮሽያንኛ"
1326
1327 #. reference_name for amd
1328 msgid "Amapá Creole"
1329 msgstr ""
1330
1331 #. name for ame, reference_name for ame
1332 msgid "Yanesha'"
1333 msgstr ""
1334
1335 #. name for amf, reference_name for amf
1336 msgid "Hamer-Banna"
1337 msgstr ""
1338
1339 #. name for amg, reference_name for amg
1340 msgid "Amurdak"
1341 msgstr ""
1342
1343 #. name for amh, reference_name for amh
1344 msgid "Amharic"
1345 msgstr "አማርኛ"
1346
1347 #. name for ami, reference_name for ami
1348 msgid "Amis"
1349 msgstr ""
1350
1351 #. name for amj, reference_name for amj
1352 msgid "Amdang"
1353 msgstr ""
1354
1355 #. name for amk, reference_name for amk
1356 #, fuzzy
1357 msgid "Ambai"
1358 msgstr "አማርኛ"
1359
1360 #. name for aml, reference_name for aml
1361 #, fuzzy
1362 msgid "War-Jaintia"
1363 msgstr "ጓራኒኛ"
1364
1365 #. name for amm, reference_name for amm
1366 msgid "Ama (Papua New Guinea)"
1367 msgstr ""
1368
1369 #. name for amn, reference_name for amn
1370 #, fuzzy
1371 msgid "Amanab"
1372 msgstr "አያማርኛ"
1373
1374 #. name for amo, reference_name for amo
1375 msgid "Amo"
1376 msgstr ""
1377
1378 #. name for amp, reference_name for amp
1379 msgid "Alamblak"
1380 msgstr ""
1381
1382 #. name for amq, reference_name for amq
1383 #, fuzzy
1384 msgid "Amahai"
1385 msgstr "አማርኛ"
1386
1387 #. name for amr, reference_name for amr
1388 #, fuzzy
1389 msgid "Amarakaeri"
1390 msgstr "አያማርኛ"
1391
1392 #. name for ams, inverted_name for ams
1393 msgid "Amami-Oshima, Southern"
1394 msgstr ""
1395
1396 #. reference_name for ams
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Southern Amami-Oshima"
1399 msgstr "ሶዞኛ"
1400
1401 #. name for amt, reference_name for amt
1402 msgid "Amto"
1403 msgstr ""
1404
1405 #. name for amu, inverted_name for amu
1406 msgid "Amuzgo, Guerrero"
1407 msgstr ""
1408
1409 #. reference_name for amu
1410 msgid "Guerrero Amuzgo"
1411 msgstr ""
1412
1413 #. name for amv, reference_name for amv
1414 msgid "Ambelau"
1415 msgstr ""
1416
1417 #. name for amw, inverted_name for amw
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Neo-Aramaic, Western"
1420 msgstr "ፍሪስኛ"
1421
1422 #. reference_name for amw
1423 msgid "Western Neo-Aramaic"
1424 msgstr ""
1425
1426 #. name for amx, reference_name for amx
1427 msgid "Anmatyerre"
1428 msgstr ""
1429
1430 #. name for amy, reference_name for amy
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Ami"
1433 msgstr "አማርኛ"
1434
1435 #. name for amz, reference_name for amz
1436 msgid "Atampaya"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. name for ana, reference_name for ana
1440 msgid "Andaqui"
1441 msgstr ""
1442
1443 #. name for anb, reference_name for anb
1444 msgid "Andoa"
1445 msgstr ""
1446
1447 #. name for anc, reference_name for anc
1448 msgid "Ngas"
1449 msgstr ""
1450
1451 #. name for and, reference_name for and
1452 msgid "Ansus"
1453 msgstr ""
1454
1455 #. name for ane, reference_name for ane
1456 msgid "Xârâcùù"
1457 msgstr ""
1458
1459 #. name for anf, reference_name for anf
1460 msgid "Animere"
1461 msgstr ""
1462
1463 #. name for ang, inverted_name for ang
1464 msgid "English, Old (ca. 450-1100)"
1465 msgstr ""
1466
1467 #. reference_name for ang
1468 msgid "Old English (ca. 450-1100)"
1469 msgstr ""
1470
1471 #. name for anh, reference_name for anh
1472 msgid "Nend"
1473 msgstr ""
1474
1475 #. name for ani, reference_name for ani
1476 #, fuzzy
1477 msgid "Andi"
1478 msgstr "ሩንዲኛ"
1479
1480 #. name for anj, reference_name for anj
1481 msgid "Anor"
1482 msgstr ""
1483
1484 #. name for ank, reference_name for ank
1485 #, fuzzy
1486 msgid "Goemai"
1487 msgstr "ሱማልኛ"
1488
1489 #. name for anl, inverted_name for anl
1490 msgid "Chin, Anu-Hkongso"
1491 msgstr ""
1492
1493 #. reference_name for anl
1494 msgid "Anu-Hkongso Chin"
1495 msgstr ""
1496
1497 #. name for anm, reference_name for anm
1498 msgid "Anal"
1499 msgstr ""
1500
1501 #. name for ann, reference_name for ann
1502 #, fuzzy
1503 msgid "Obolo"
1504 msgstr "ዎሎፍኛ"
1505
1506 #. name for ano, reference_name for ano
1507 msgid "Andoque"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. name for anp, reference_name for anp
1511 msgid "Angika"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. name for anq, reference_name for anq
1515 msgid "Jarawa (India)"
1516 msgstr ""
1517
1518 #. name for anr, reference_name for anr
1519 #, fuzzy
1520 msgid "Andh"
1521 msgstr "ሲንድሂኛ"
1522
1523 #. name for ans, reference_name for ans
1524 #, fuzzy
1525 msgid "Anserma"
1526 msgstr "ጀርመን"
1527
1528 #. name for ant, reference_name for ant
1529 msgid "Antakarinya"
1530 msgstr ""
1531
1532 #. name for anu, reference_name for anu
1533 msgid "Anuak"
1534 msgstr ""
1535
1536 #. name for anv, reference_name for anv
1537 msgid "Denya"
1538 msgstr ""
1539
1540 #. name for anw, reference_name for anw
1541 msgid "Anaang"
1542 msgstr ""
1543
1544 #. name for anx, reference_name for anx
1545 msgid "Andra-Hus"
1546 msgstr ""
1547
1548 #. name for any, reference_name for any
1549 #, fuzzy
1550 msgid "Anyin"
1551 msgstr "ልቤኒኛ"
1552
1553 #. name for anz, reference_name for anz
1554 msgid "Anem"
1555 msgstr ""
1556
1557 #. name for aoa, reference_name for aoa
1558 #, fuzzy
1559 msgid "Angolar"
1560 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
1561
1562 #. name for aob, reference_name for aob
1563 msgid "Abom"
1564 msgstr ""
1565
1566 #. name for aoc, reference_name for aoc
1567 msgid "Pemon"
1568 msgstr ""
1569
1570 #. name for aod, reference_name for aod
1571 msgid "Andarum"
1572 msgstr ""
1573
1574 #. name for aoe, reference_name for aoe
1575 msgid "Angal Enen"
1576 msgstr ""
1577
1578 #. name for aof, reference_name for aof
1579 msgid "Bragat"
1580 msgstr ""
1581
1582 #. name for aog, reference_name for aog
1583 msgid "Angoram"
1584 msgstr ""
1585
1586 #. name for aoh, reference_name for aoh
1587 #, fuzzy
1588 msgid "Arma"
1589 msgstr "አርመናዊ"
1590
1591 #. name for aoi, reference_name for aoi
1592 msgid "Anindilyakwa"
1593 msgstr ""
1594
1595 #. name for aoj, reference_name for aoj
1596 #, fuzzy
1597 msgid "Mufian"
1598 msgstr "ራሽኛ"
1599
1600 #. name for aok, reference_name for aok
1601 msgid "Arhö"
1602 msgstr ""
1603
1604 #. name for aol, reference_name for aol
1605 msgid "Alor"
1606 msgstr ""
1607
1608 #. name for aom, reference_name for aom
1609 msgid "Ömie"
1610 msgstr ""
1611
1612 #. name for aon, inverted_name for aon
1613 msgid "Arapesh, Bumbita"
1614 msgstr ""
1615
1616 #. reference_name for aon
1617 msgid "Bumbita Arapesh"
1618 msgstr ""
1619
1620 #. name for aor, reference_name for aor
1621 #, fuzzy
1622 msgid "Aore"
1623 msgstr "ኮሪያኛ"
1624
1625 #. name for aos, reference_name for aos
1626 #, fuzzy
1627 msgid "Taikat"
1628 msgstr "ታጂኪኛ"
1629
1630 #. name for aot, reference_name for aot
1631 msgid "A'tong"
1632 msgstr ""
1633
1634 #. name for aou, reference_name for aou
1635 msgid "A'ou"
1636 msgstr ""
1637
1638 #. name for aox, reference_name for aox
1639 msgid "Atorada"
1640 msgstr ""
1641
1642 #. name for aoz, reference_name for aoz
1643 msgid "Uab Meto"
1644 msgstr ""
1645
1646 #. name for apa, reference_name for apa
1647 msgid "Apache languages"
1648 msgstr ""
1649
1650 #. name for apb, reference_name for apb
1651 #, fuzzy
1652 msgid "Sa'a"
1653 msgstr "ሳሞአኛ"
1654
1655 #. name for apc, inverted_name for apc
1656 #, fuzzy
1657 msgid "Arabic, North Levantine"
1658 msgstr "ሶዞኛ"
1659
1660 #. reference_name for apc
1661 #, fuzzy
1662 msgid "North Levantine Arabic"
1663 msgstr "ሶዞኛ"
1664
1665 #. name for apd, inverted_name for apd
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Arabic, Sudanese"
1668 msgstr "ጃቫንኛ"
1669
1670 #. reference_name for apd
1671 #, fuzzy
1672 msgid "Sudanese Arabic"
1673 msgstr "ሱዳንኛ"
1674
1675 #. name for ape, reference_name for ape
1676 msgid "Bukiyip"
1677 msgstr ""
1678
1679 #. name for apf, inverted_name for apf
1680 #, fuzzy
1681 msgid "Agta, Pahanan"
1682 msgstr "ልቤኒኛ"
1683
1684 #. reference_name for apf
1685 #, fuzzy
1686 msgid "Pahanan Agta"
1687 msgstr "ሊቱአኒያን"
1688
1689 #. name for apg, reference_name for apg
1690 #, fuzzy
1691 msgid "Ampanang"
1692 msgstr "ልቤኒኛ"
1693
1694 #. name for aph, reference_name for aph
1695 #, fuzzy
1696 msgid "Athpariya"
1697 msgstr "አማርኛ"
1698
1699 #. name for api, reference_name for api
1700 #, fuzzy
1701 msgid "Apiaká"
1702 msgstr "ኔፓሊኛ"
1703
1704 #. name for apj, inverted_name for apj
1705 msgid "Apache, Jicarilla"
1706 msgstr ""
1707
1708 #. reference_name for apj
1709 msgid "Jicarilla Apache"
1710 msgstr ""
1711
1712 #. name for apk, inverted_name for apk
1713 msgid "Apache, Kiowa"
1714 msgstr ""
1715
1716 #. reference_name for apk
1717 msgid "Kiowa Apache"
1718 msgstr ""
1719
1720 #. name for apl, inverted_name for apl
1721 msgid "Apache, Lipan"
1722 msgstr ""
1723
1724 #. reference_name for apl
1725 msgid "Lipan Apache"
1726 msgstr ""
1727
1728 #. name for apm, inverted_name for apm
1729 msgid "Apache, Mescalero-Chiricahua"
1730 msgstr ""
1731
1732 #. reference_name for apm
1733 msgid "Mescalero-Chiricahua Apache"
1734 msgstr ""
1735
1736 #. name for apn, reference_name for apn
1737 msgid "Apinayé"
1738 msgstr ""
1739
1740 #. name for apo, reference_name for apo
1741 msgid "Ambul"
1742 msgstr ""
1743
1744 #. name for app, reference_name for app
1745 #, fuzzy
1746 msgid "Apma"
1747 msgstr "አያማርኛ"
1748
1749 #. name for apq, reference_name for apq
1750 msgid "A-Pucikwar"
1751 msgstr ""
1752
1753 #. name for apr, reference_name for apr
1754 msgid "Arop-Lokep"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. name for aps, reference_name for aps
1758 msgid "Arop-Sissano"
1759 msgstr ""
1760
1761 #. name for apt, reference_name for apt
1762 msgid "Apatani"
1763 msgstr ""
1764
1765 #. name for apu, reference_name for apu
1766 msgid "Apurinã"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. name for apv, reference_name for apv
1770 msgid "Alapmunte"
1771 msgstr ""
1772
1773 #. name for apw, inverted_name for apw
1774 msgid "Apache, Western"
1775 msgstr ""
1776
1777 #. reference_name for apw
1778 #, fuzzy
1779 msgid "Western Apache"
1780 msgstr "ፍሪስኛ"
1781
1782 #. name for apx, reference_name for apx
1783 msgid "Aputai"
1784 msgstr ""
1785
1786 #. name for apy, reference_name for apy
1787 msgid "Apalaí"
1788 msgstr ""
1789
1790 #. name for apz, reference_name for apz
1791 msgid "Safeyoka"
1792 msgstr ""
1793
1794 #. name for aqa, reference_name for aqa
1795 msgid "Alacalufan languages"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. name for aqc, reference_name for aqc
1799 msgid "Archi"
1800 msgstr ""
1801
1802 #. name for aqd, inverted_name for aqd
1803 msgid "Dogon, Ampari"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. reference_name for aqd
1807 msgid "Ampari Dogon"
1808 msgstr ""
1809
1810 #. name for aqg, reference_name for aqg
1811 msgid "Arigidi"
1812 msgstr ""
1813
1814 #. name for aql, reference_name for aql
1815 msgid "Algic languages"
1816 msgstr ""
1817
1818 #. name for aqm, reference_name for aqm
1819 msgid "Atohwaim"
1820 msgstr ""
1821
1822 #. name for aqn, inverted_name for aqn
1823 #, fuzzy
1824 msgid "Alta, Northern"
1825 msgstr "ሶዞኛ"
1826
1827 #. reference_name for aqn
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Northern Alta"
1830 msgstr "ሶዞኛ"
1831
1832 #. name for aqp, reference_name for aqp
1833 msgid "Atakapa"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. name for aqr, reference_name for aqr
1837 msgid "Arhâ"
1838 msgstr ""
1839
1840 #. name for aqz, reference_name for aqz
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Akuntsu"
1843 msgstr "ናኡሩ"
1844
1845 #. name for ara, reference_name for ara
1846 msgid "Arabic"
1847 msgstr "ዐርቢኛ"
1848
1849 #. name for arb, inverted_name for arb
1850 msgid "Arabic, Standard"
1851 msgstr ""
1852
1853 #. reference_name for arb
1854 msgid "Standard Arabic"
1855 msgstr ""
1856
1857 #. name for arc, inverted_name for arc
1858 msgid "Aramaic, Official (700-300 BCE)"
1859 msgstr ""
1860
1861 #. reference_name for arc
1862 msgid "Official Aramaic (700-300 BCE)"
1863 msgstr ""
1864
1865 #. name for ard, reference_name for ard
1866 #, fuzzy
1867 msgid "Arabana"
1868 msgstr "ልቤኒኛ"
1869
1870 #. name for are, inverted_name for are
1871 msgid "Arrarnta, Western"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. reference_name for are
1875 #, fuzzy
1876 msgid "Western Arrarnta"
1877 msgstr "ፍሪስኛ"
1878
1879 #. name for arf, reference_name for arf
1880 #, fuzzy
1881 msgid "Arafundi"
1882 msgstr "ሐንድኛ"
1883
1884 #. name for arg, reference_name for arg
1885 msgid "Aragonese"
1886 msgstr ""
1887
1888 #. name for arh, reference_name for arh
1889 #, fuzzy
1890 msgid "Arhuaco"
1891 msgstr "ዐርቢኛ"
1892
1893 #. name for ari, reference_name for ari
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Arikara"
1896 msgstr "አፍሪቃንስኛ"
1897
1898 #. name for arj, reference_name for arj
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Arapaso"
1901 msgstr "አፍሪቃንስኛ"
1902
1903 #. name for ark, reference_name for ark
1904 msgid "Arikapú"
1905 msgstr ""
1906
1907 #. name for arl, reference_name for arl
1908 #, fuzzy
1909 msgid "Arabela"
1910 msgstr "ዐርቢኛ"
1911
1912 #. name for arm, reference_name for arm, name for hye, reference_name for hye
1913 msgid "Armenian"
1914 msgstr "አርመናዊ"
1915
1916 #. name for arn, reference_name for arn
1917 #, fuzzy
1918 msgid "Mapudungun"
1919 msgstr "ሳንጎኛ"
1920
1921 #. name for aro, reference_name for aro
1922 msgid "Araona"
1923 msgstr ""
1924
1925 #. name for arp, reference_name for arp
1926 msgid "Arapaho"
1927 msgstr ""
1928
1929 #. name for arq, inverted_name for arq
1930 msgid "Arabic, Algerian"
1931 msgstr ""
1932
1933 #. reference_name for arq
1934 #, fuzzy
1935 msgid "Algerian Arabic"
1936 msgstr "ዐርቢኛ"
1937
1938 #. name for arr, reference_name for arr
1939 msgid "Karo (Brazil)"
1940 msgstr ""
1941
1942 #. name for ars, inverted_name for ars
1943 #, fuzzy
1944 msgid "Arabic, Najdi"
1945 msgstr "ዐርቢኛ"
1946
1947 #. reference_name for ars
1948 #, fuzzy
1949 msgid "Najdi Arabic"
1950 msgstr "ዐርቢኛ"
1951
1952 #. name for art, reference_name for art
1953 msgid "Artificial languages"
1954 msgstr ""
1955
1956 #. name for aru, reference_name for aru
1957 msgid "Aruá (Amazonas State)"
1958 msgstr ""
1959
1960 #. name for arv, reference_name for arv
1961 msgid "Arbore"
1962 msgstr ""
1963
1964 #. name for arw, reference_name for arw
1965 msgid "Arawak"
1966 msgstr ""
1967
1968 #. name for arx, reference_name for arx
1969 msgid "Aruá (Rodonia State)"
1970 msgstr ""
1971
1972 #. name for ary, inverted_name for ary
1973 msgid "Arabic, Moroccan"
1974 msgstr ""
1975
1976 #. reference_name for ary
1977 #, fuzzy
1978 msgid "Moroccan Arabic"
1979 msgstr "ዐርቢኛ"
1980
1981 #. name for arz, inverted_name for arz
1982 msgid "Arabic, Egyptian"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. reference_name for arz
1986 msgid "Egyptian Arabic"
1987 msgstr ""
1988
1989 #. name for asa, reference_name for asa
1990 msgid "Asu (Tanzania)"
1991 msgstr ""
1992
1993 #. name for asb, reference_name for asb
1994 msgid "Assiniboine"
1995 msgstr ""
1996
1997 #. name for asc, inverted_name for asc
1998 msgid "Asmat, Casuarina Coast"
1999 msgstr ""
2000
2001 #. reference_name for asc
2002 msgid "Casuarina Coast Asmat"
2003 msgstr ""
2004
2005 #. name for asd, reference_name for asd
2006 #, fuzzy
2007 msgid "Asas"
2008 msgstr "አሳሜዛዊ"
2009
2010 #. name for ase, reference_name for ase
2011 msgid "American Sign Language"
2012 msgstr ""
2013
2014 #. name for asf, reference_name for asf
2015 msgid "Australian Sign Language"
2016 msgstr ""
2017
2018 #. name for asg, reference_name for asg
2019 msgid "Cishingini"
2020 msgstr ""
2021
2022 #. name for ash, reference_name for ash
2023 msgid "Abishira"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. name for asi, reference_name for asi
2027 msgid "Buruwai"
2028 msgstr ""
2029
2030 #. name for asj, reference_name for asj
2031 #, fuzzy
2032 msgid "Nsari"
2033 msgstr "ናኡሩ"
2034
2035 #. name for ask, reference_name for ask
2036 msgid "Ashkun"
2037 msgstr ""
2038
2039 #. name for asl, reference_name for asl
2040 msgid "Asilulu"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. name for asm, reference_name for asm
2044 msgid "Assamese"
2045 msgstr "አሳሜዛዊ"
2046
2047 #. name for asn, inverted_name for asn
2048 msgid "Asuriní, Xingú"
2049 msgstr ""
2050
2051 #. reference_name for asn
2052 msgid "Xingú Asuriní"
2053 msgstr ""
2054
2055 #. name for aso, reference_name for aso
2056 #, fuzzy
2057 msgid "Dano"
2058 msgstr "ሳንጎኛ"
2059
2060 #. name for asp, reference_name for asp
2061 msgid "Algerian Sign Language"
2062 msgstr ""
2063
2064 #. name for asq, reference_name for asq
2065 msgid "Austrian Sign Language"
2066 msgstr ""
2067
2068 #. name for asr, reference_name for asr
2069 msgid "Asuri"
2070 msgstr ""
2071
2072 #. name for ass, reference_name for ass
2073 msgid "Ipulo"
2074 msgstr ""
2075
2076 #. name for ast, reference_name for ast
2077 #, fuzzy
2078 msgid "Asturian"
2079 msgstr "ኤስቶኒአን"
2080
2081 #. name for asu, inverted_name for asu
2082 msgid "Asurini, Tocantins"
2083 msgstr ""
2084
2085 #. reference_name for asu
2086 msgid "Tocantins Asurini"
2087 msgstr ""
2088
2089 #. name for asv, reference_name for asv
2090 #, fuzzy
2091 msgid "Asoa"
2092 msgstr "ጾንጋኛ"
2093
2094 #. name for asw, reference_name for asw
2095 msgid "Australian Aborigines Sign Language"
2096 msgstr ""
2097
2098 #. name for asx, reference_name for asx
2099 msgid "Muratayak"
2100 msgstr ""
2101
2102 #. name for asy, inverted_name for asy
2103 msgid "Asmat, Yaosakor"
2104 msgstr ""
2105
2106 #. reference_name for asy
2107 msgid "Yaosakor Asmat"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. name for asz, reference_name for asz
2111 msgid "As"
2112 msgstr ""
2113
2114 #. name for ata, reference_name for ata
2115 msgid "Pele-Ata"
2116 msgstr ""
2117
2118 #. name for atb, reference_name for atb
2119 msgid "Zaiwa"
2120 msgstr ""
2121
2122 #. name for atc, reference_name for atc
2123 msgid "Atsahuaca"
2124 msgstr ""
2125
2126 #. name for atd, inverted_name for atd
2127 msgid "Manobo, Ata"
2128 msgstr ""
2129
2130 #. reference_name for atd
2131 msgid "Ata Manobo"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. name for ate, reference_name for ate
2135 msgid "Atemble"
2136 msgstr ""
2137
2138 #. name for atf, reference_name for atf
2139 msgid "Atuence"
2140 msgstr ""
2141
2142 #. name for atg, reference_name for atg
2143 msgid "Ivbie North-Okpela-Arhe"
2144 msgstr ""
2145
2146 #. name for ath, reference_name for ath
2147 msgid "Athapascan languages"
2148 msgstr ""
2149
2150 #. name for ati, reference_name for ati
2151 msgid "Attié"
2152 msgstr ""
2153
2154 #. name for atj, reference_name for atj
2155 msgid "Atikamekw"
2156 msgstr ""
2157
2158 #. name for atk, reference_name for atk
2159 msgid "Ati"
2160 msgstr ""
2161
2162 #. name for atl, inverted_name for atl
2163 msgid "Agta, Mt. Iraya"
2164 msgstr ""
2165
2166 #. reference_name for atl
2167 msgid "Mt. Iraya Agta"
2168 msgstr ""
2169
2170 #. name for atm, reference_name for atm
2171 msgid "Ata"
2172 msgstr ""
2173
2174 #. name for atn, reference_name for atn
2175 #, fuzzy
2176 msgid "Ashtiani"
2177 msgstr "ኤስቶኒአን"
2178
2179 #. name for ato, reference_name for ato
2180 msgid "Atong"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. name for atp, inverted_name for atp
2184 msgid "Atta, Pudtol"
2185 msgstr ""
2186
2187 #. reference_name for atp
2188 msgid "Pudtol Atta"
2189 msgstr ""
2190
2191 #. name for atq, reference_name for atq
2192 msgid "Aralle-Tabulahan"
2193 msgstr ""
2194
2195 #. name for atr, reference_name for atr
2196 msgid "Waimiri-Atroari"
2197 msgstr ""
2198
2199 #. name for ats, reference_name for ats
2200 msgid "Gros Ventre"
2201 msgstr ""
2202
2203 #. name for att, inverted_name for att
2204 msgid "Atta, Pamplona"
2205 msgstr ""
2206
2207 #. reference_name for att
2208 msgid "Pamplona Atta"
2209 msgstr ""
2210
2211 #. name for atu, reference_name for atu
2212 msgid "Reel"
2213 msgstr ""
2214
2215 #. name for atv, inverted_name for atv
2216 #, fuzzy
2217 msgid "Altai, Northern"
2218 msgstr "ሶዞኛ"
2219
2220 #. reference_name for atv
2221 #, fuzzy
2222 msgid "Northern Altai"
2223 msgstr "ሶዞኛ"
2224
2225 #. name for atw, reference_name for atw
2226 msgid "Atsugewi"
2227 msgstr ""
2228
2229 #. name for atx, reference_name for atx
2230 #, fuzzy
2231 msgid "Arutani"
2232 msgstr "ዐርቢኛ"
2233
2234 #. name for aty, reference_name for aty
2235 msgid "Aneityum"
2236 msgstr ""
2237
2238 #. name for atz, reference_name for atz
2239 #, fuzzy
2240 msgid "Arta"
2241 msgstr "አያማርኛ"
2242
2243 #. name for aua, reference_name for aua
2244 msgid "Asumboa"
2245 msgstr ""
2246
2247 #. name for aub, reference_name for aub
2248 #, fuzzy
2249 msgid "Alugu"
2250 msgstr "ተሉጉኛ"
2251
2252 #. name for auc, reference_name for auc
2253 #, fuzzy
2254 msgid "Waorani"
2255 msgstr "ጓራኒኛ"
2256
2257 #. name for aud, reference_name for aud
2258 msgid "Anuta"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. name for aue, reference_name for aue
2262 msgid "=/Kx'au//'ein"
2263 msgstr ""
2264
2265 #. name for auf, reference_name for auf
2266 msgid "Arauan languages"
2267 msgstr ""
2268
2269 #. name for aug, reference_name for aug
2270 msgid "Aguna"
2271 msgstr ""
2272
2273 #. name for auh, reference_name for auh
2274 msgid "Aushi"
2275 msgstr ""
2276
2277 #. name for aui, reference_name for aui
2278 msgid "Anuki"
2279 msgstr ""
2280
2281 #. name for auj, reference_name for auj
2282 msgid "Awjilah"
2283 msgstr ""
2284
2285 #. name for auk, reference_name for auk
2286 msgid "Heyo"
2287 msgstr ""
2288
2289 #. name for aul, reference_name for aul
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Aulua"
2292 msgstr "ዙሉኛ"
2293
2294 #. name for aum, reference_name for aum
2295 msgid "Asu (Nigeria)"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. name for aun, inverted_name for aun
2299 msgid "One, Molmo"
2300 msgstr ""
2301
2302 #. reference_name for aun
2303 msgid "Molmo One"
2304 msgstr ""
2305
2306 #. name for auo, reference_name for auo
2307 msgid "Auyokawa"
2308 msgstr ""
2309
2310 #. name for aup, reference_name for aup
2311 #, fuzzy
2312 msgid "Makayam"
2313 msgstr "ማላያላምኛ"
2314
2315 #. name for auq, reference_name for auq
2316 msgid "Anus"
2317 msgstr ""
2318
2319 #. name for aur, reference_name for aur
2320 msgid "Aruek"
2321 msgstr ""
2322
2323 #. name for aus, reference_name for aus
2324 msgid "Australian languages"
2325 msgstr ""
2326
2327 #. name for aut, reference_name for aut
2328 msgid "Austral"
2329 msgstr ""
2330
2331 #. name for auu, reference_name for auu
2332 msgid "Auye"
2333 msgstr ""
2334
2335 #. name for auv, reference_name for auv
2336 msgid "Auvergnat"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. name for auw, reference_name for auw
2340 msgid "Awyi"
2341 msgstr ""
2342
2343 #. name for aux, reference_name for aux
2344 msgid "Aurá"
2345 msgstr ""
2346
2347 #. name for auy, reference_name for auy
2348 #, fuzzy
2349 msgid "Awiyaana"
2350 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
2351
2352 #. name for auz, inverted_name for auz
2353 #, fuzzy
2354 msgid "Arabic, Uzbeki"
2355 msgstr "ዐርቢኛ"
2356
2357 #. reference_name for auz
2358 #, fuzzy
2359 msgid "Uzbeki Arabic"
2360 msgstr "ዐርቢኛ"
2361
2362 #. name for ava, reference_name for ava
2363 msgid "Avaric"
2364 msgstr ""
2365
2366 #. name for avb, reference_name for avb
2367 msgid "Avau"
2368 msgstr ""
2369
2370 #. name for avd, reference_name for avd
2371 msgid "Alviri-Vidari"
2372 msgstr ""
2373
2374 #. name for ave, reference_name for ave
2375 msgid "Avestan"
2376 msgstr ""
2377
2378 #. name for avi, reference_name for avi
2379 msgid "Avikam"
2380 msgstr ""
2381
2382 #. name for avk, reference_name for avk
2383 #, fuzzy
2384 msgid "Kotava"
2385 msgstr "ሃውሳኛ"
2386
2387 #. name for avl, inverted_name for avl
2388 msgid "Arabic, Eastern Egyptian Bedawi"
2389 msgstr ""
2390
2391 #. reference_name for avl
2392 msgid "Eastern Egyptian Bedawi Arabic"
2393 msgstr ""
2394
2395 #. name for avm, reference_name for avm
2396 msgid "Angkamuthi"
2397 msgstr ""
2398
2399 #. name for avn, reference_name for avn
2400 msgid "Avatime"
2401 msgstr ""
2402
2403 #. name for avo, reference_name for avo
2404 msgid "Agavotaguerra"
2405 msgstr ""
2406
2407 #. name for avs, reference_name for avs
2408 #, fuzzy
2409 msgid "Aushiri"
2410 msgstr "ካሽሚርኛ"
2411
2412 #. name for avt, reference_name for avt
2413 msgid "Au"
2414 msgstr ""
2415
2416 #. name for avu, reference_name for avu
2417 msgid "Avokaya"
2418 msgstr ""
2419
2420 #. name for avv, reference_name for avv
2421 msgid "Avá-Canoeiro"
2422 msgstr ""
2423
2424 #. name for awa, reference_name for awa
2425 msgid "Awadhi"
2426 msgstr ""
2427
2428 #. name for awb, reference_name for awb
2429 msgid "Awa (Papua New Guinea)"
2430 msgstr ""
2431
2432 #. name for awc, reference_name for awc
2433 msgid "Cicipu"
2434 msgstr ""
2435
2436 #. name for awd, reference_name for awd
2437 msgid "Arawakan languages"
2438 msgstr ""
2439
2440 #. name for awe, reference_name for awe
2441 msgid "Awetí"
2442 msgstr ""
2443
2444 #. name for awg, reference_name for awg
2445 msgid "Anguthimri"
2446 msgstr ""
2447
2448 #. name for awh, reference_name for awh
2449 msgid "Awbono"
2450 msgstr ""
2451
2452 #. name for awi, reference_name for awi
2453 msgid "Aekyom"
2454 msgstr ""
2455
2456 #. name for awk, reference_name for awk
2457 msgid "Awabakal"
2458 msgstr ""
2459
2460 #. name for awm, reference_name for awm
2461 msgid "Arawum"
2462 msgstr ""
2463
2464 #. name for awn, reference_name for awn
2465 msgid "Awngi"
2466 msgstr ""
2467
2468 #. name for awo, reference_name for awo
2469 msgid "Awak"
2470 msgstr ""
2471
2472 #. name for awr, reference_name for awr
2473 msgid "Awera"
2474 msgstr ""
2475
2476 #. name for aws, inverted_name for aws
2477 msgid "Awyu, South"
2478 msgstr ""
2479
2480 #. reference_name for aws
2481 msgid "South Awyu"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. name for awt, reference_name for awt
2485 msgid "Araweté"
2486 msgstr ""
2487
2488 #. name for awu, inverted_name for awu
2489 msgid "Awyu, Central"
2490 msgstr ""
2491
2492 #. reference_name for awu
2493 msgid "Central Awyu"
2494 msgstr ""
2495
2496 #. name for awv, inverted_name for awv
2497 msgid "Awyu, Jair"
2498 msgstr ""
2499
2500 #. reference_name for awv
2501 msgid "Jair Awyu"
2502 msgstr ""
2503
2504 #. name for aww, reference_name for aww
2505 msgid "Awun"
2506 msgstr ""
2507
2508 #. name for awx, reference_name for awx
2509 #, fuzzy
2510 msgid "Awara"
2511 msgstr "አያማርኛ"
2512
2513 #. name for awy, inverted_name for awy
2514 msgid "Awyu, Edera"
2515 msgstr ""
2516
2517 #. reference_name for awy
2518 msgid "Edera Awyu"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. name for axb, reference_name for axb
2522 msgid "Abipon"
2523 msgstr ""
2524
2525 #. name for axe, reference_name for axe
2526 msgid "Ayerrerenge"
2527 msgstr ""
2528
2529 #. name for axg, inverted_name for axg
2530 msgid "Arára, Mato Grosso"
2531 msgstr ""
2532
2533 #. reference_name for axg
2534 msgid "Mato Grosso Arára"
2535 msgstr ""
2536
2537 #. name for axk, reference_name for axk
2538 msgid "Yaka (Central African Republic)"
2539 msgstr ""
2540
2541 #. name for axm, inverted_name for axm
2542 #, fuzzy
2543 msgid "Armenian, Middle"
2544 msgstr "አርመናዊ"
2545
2546 #. reference_name for axm
2547 #, fuzzy
2548 msgid "Middle Armenian"
2549 msgstr "አርመናዊ"
2550
2551 #. name for axx, reference_name for axx
2552 msgid "Xaragure"
2553 msgstr ""
2554
2555 #. name for aya, reference_name for aya
2556 #, fuzzy
2557 msgid "Awar"
2558 msgstr "አፋርኛ"
2559
2560 #. name for ayb, inverted_name for ayb
2561 msgid "Gbe, Ayizo"
2562 msgstr ""
2563
2564 #. reference_name for ayb
2565 msgid "Ayizo Gbe"
2566 msgstr ""
2567
2568 #. name for ayc, inverted_name for ayc
2569 #, fuzzy
2570 msgid "Aymara, Southern"
2571 msgstr "ሶዞኛ"
2572
2573 #. reference_name for ayc
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Southern Aymara"
2576 msgstr "ሶዞኛ"
2577
2578 #. name for ayd, reference_name for ayd
2579 msgid "Ayabadhu"
2580 msgstr ""
2581
2582 #. name for aye, reference_name for aye
2583 msgid "Ayere"
2584 msgstr ""
2585
2586 #. name for ayg, reference_name for ayg
2587 #, fuzzy
2588 msgid "Ginyanga"
2589 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
2590
2591 #. name for ayh, inverted_name for ayh
2592 msgid "Arabic, Hadrami"
2593 msgstr ""
2594
2595 #. reference_name for ayh
2596 #, fuzzy
2597 msgid "Hadrami Arabic"
2598 msgstr "ዐርቢኛ"
2599
2600 #. name for ayi, reference_name for ayi
2601 msgid "Leyigha"
2602 msgstr ""
2603
2604 #. name for ayk, reference_name for ayk
2605 msgid "Akuku"
2606 msgstr ""
2607
2608 #. name for ayl, inverted_name for ayl
2609 #, fuzzy
2610 msgid "Arabic, Libyan"
2611 msgstr "ዐርቢኛ"
2612
2613 #. reference_name for ayl
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Libyan Arabic"
2616 msgstr "ዐርቢኛ"
2617
2618 #. name for aym, reference_name for aym
2619 msgid "Aymara"
2620 msgstr "አያማርኛ"
2621
2622 #. name for ayn, inverted_name for ayn
2623 #, fuzzy
2624 msgid "Arabic, Sanaani"
2625 msgstr "ልቤኒኛ"
2626
2627 #. reference_name for ayn
2628 #, fuzzy
2629 msgid "Sanaani Arabic"
2630 msgstr "ዐርቢኛ"
2631
2632 #. name for ayo, reference_name for ayo
2633 msgid "Ayoreo"
2634 msgstr ""
2635
2636 #. name for ayp, inverted_name for ayp
2637 msgid "Arabic, North Mesopotamian"
2638 msgstr ""
2639
2640 #. reference_name for ayp
2641 msgid "North Mesopotamian Arabic"
2642 msgstr ""
2643
2644 #. name for ayq, reference_name for ayq
2645 msgid "Ayi (Papua New Guinea)"
2646 msgstr ""
2647
2648 #. name for ayr, inverted_name for ayr
2649 msgid "Aymara, Central"
2650 msgstr ""
2651
2652 #. reference_name for ayr
2653 #, fuzzy
2654 msgid "Central Aymara"
2655 msgstr "አያማርኛ"
2656
2657 #. name for ays, inverted_name for ays
2658 msgid "Ayta, Sorsogon"
2659 msgstr ""
2660
2661 #. reference_name for ays
2662 #, fuzzy
2663 msgid "Sorsogon Ayta"
2664 msgstr "ሶዞኛ"
2665
2666 #. name for ayt, inverted_name for ayt
2667 msgid "Ayta, Magbukun"
2668 msgstr ""
2669
2670 #. reference_name for ayt
2671 msgid "Magbukun Ayta"
2672 msgstr ""
2673
2674 #. name for ayu, reference_name for ayu
2675 msgid "Ayu"
2676 msgstr ""
2677
2678 #. name for ayx, reference_name for ayx
2679 msgid "Ayi (China)"
2680 msgstr ""
2681
2682 #. name for ayy, inverted_name for ayy
2683 msgid "Ayta, Tayabas"
2684 msgstr ""
2685
2686 #. reference_name for ayy
2687 msgid "Tayabas Ayta"
2688 msgstr ""
2689
2690 #. name for ayz, reference_name for ayz
2691 #, fuzzy
2692 msgid "Mai Brat"
2693 msgstr "ማራዚኛ"
2694
2695 #. name for aza, reference_name for aza
2696 #, fuzzy
2697 msgid "Azha"
2698 msgstr "አብሐዚኛ"
2699
2700 #. name for azb, inverted_name for azb
2701 #, fuzzy
2702 msgid "Azerbaijani, South"
2703 msgstr "አዜርባይጃንኛ"
2704
2705 #. reference_name for azb
2706 #, fuzzy
2707 msgid "South Azerbaijani"
2708 msgstr "አዜርባይጃንኛ"
2709
2710 #. name for azc, reference_name for azc
2711 msgid "Uto-Aztecan languages"
2712 msgstr ""
2713
2714 #. name for azd, inverted_name for azd
2715 msgid "Nahuatl, Eastern Durango"
2716 msgstr ""
2717
2718 #. reference_name for azd
2719 msgid "Eastern Durango Nahuatl"
2720 msgstr ""
2721
2722 #. name for aze, reference_name for aze
2723 msgid "Azerbaijani"
2724 msgstr "አዜርባይጃንኛ"
2725
2726 #. name for azg, inverted_name for azg
2727 msgid "Amuzgo, San Pedro Amuzgos"
2728 msgstr ""
2729
2730 #. reference_name for azg
2731 msgid "San Pedro Amuzgos Amuzgo"
2732 msgstr ""
2733
2734 #. name for azj, inverted_name for azj
2735 #, fuzzy
2736 msgid "Azerbaijani, North"
2737 msgstr "አዜርባይጃንኛ"
2738
2739 #. reference_name for azj
2740 #, fuzzy
2741 msgid "North Azerbaijani"
2742 msgstr "አዜርባይጃንኛ"
2743
2744 #. name for azm, inverted_name for azm
2745 msgid "Amuzgo, Ipalapa"
2746 msgstr ""
2747
2748 #. reference_name for azm
2749 msgid "Ipalapa Amuzgo"
2750 msgstr ""
2751
2752 #. name for azn, inverted_name for azn
2753 msgid "Nahuatl, Western Durango"
2754 msgstr ""
2755
2756 #. reference_name for azn
2757 msgid "Western Durango Nahuatl"
2758 msgstr ""
2759
2760 #. name for azo, reference_name for azo
2761 msgid "Awing"
2762 msgstr ""
2763
2764 #. name for azt, inverted_name for azt
2765 msgid "Atta, Faire"
2766 msgstr ""
2767
2768 #. reference_name for azt
2769 msgid "Faire Atta"
2770 msgstr ""
2771
2772 #. name for azz, inverted_name for azz
2773 msgid "Nahuatl, Highland Puebla"
2774 msgstr ""
2775
2776 #. reference_name for azz
2777 msgid "Highland Puebla Nahuatl"
2778 msgstr ""
2779
2780 #. name for baa, reference_name for baa
2781 msgid "Babatana"
2782 msgstr ""
2783
2784 #. name for bab, reference_name for bab
2785 msgid "Bainouk-Gunyuño"
2786 msgstr ""
2787
2788 #. name for bac, reference_name for bac
2789 msgid "Badui"
2790 msgstr ""
2791
2792 #. name for bad, reference_name for bad
2793 #, fuzzy
2794 msgid "Banda languages"
2795 msgstr "ማላጋስኛ"
2796
2797 #. name for bae, reference_name for bae
2798 msgid "Baré"
2799 msgstr ""
2800
2801 #. name for baf, reference_name for baf
2802 msgid "Nubaca"
2803 msgstr ""
2804
2805 #. name for bag, reference_name for bag
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Tuki"
2808 msgstr "ቱርክኛ"
2809
2810 #. name for bah, inverted_name for bah
2811 msgid "Creole English, Bahamas"
2812 msgstr ""
2813
2814 #. reference_name for bah
2815 msgid "Bahamas Creole English"
2816 msgstr ""
2817
2818 #. name for bai, reference_name for bai
2819 msgid "Bamileke languages"
2820 msgstr ""
2821
2822 #. name for baj, reference_name for baj
2823 #, fuzzy
2824 msgid "Barakai"
2825 msgstr "ቢሃሪ"
2826
2827 #. name for bak, reference_name for bak
2828 msgid "Bashkir"
2829 msgstr "ባስኪርኛ"
2830
2831 #. name for bal, reference_name for bal
2832 msgid "Baluchi"
2833 msgstr ""
2834
2835 #. name for bam, reference_name for bam
2836 msgid "Bambara"
2837 msgstr ""
2838
2839 #. name for ban, reference_name for ban
2840 msgid "Balinese"
2841 msgstr ""
2842
2843 #. name for bao, reference_name for bao
2844 msgid "Waimaha"
2845 msgstr ""
2846
2847 #. name for bap, reference_name for bap
2848 msgid "Bantawa"
2849 msgstr ""
2850
2851 #. name for baq, reference_name for baq, name for eus, reference_name for eus
2852 msgid "Basque"
2853 msgstr "ባስክኛ"
2854
2855 #. name for bar, reference_name for bar
2856 #, fuzzy
2857 msgid "Bavarian"
2858 msgstr "ቡልጋሪኛ"
2859
2860 #. name for bas, reference_name for bas
2861 msgid "Basa (Cameroon)"
2862 msgstr ""
2863
2864 #. name for bat, reference_name for bat
2865 msgid "Baltic languages"
2866 msgstr ""
2867
2868 #. name for bau, reference_name for bau
2869 msgid "Bada (Nigeria)"
2870 msgstr ""
2871
2872 #. name for bav, reference_name for bav
2873 #, fuzzy
2874 msgid "Vengo"
2875 msgstr "ሳንጎኛ"
2876
2877 #. name for baw, reference_name for baw
2878 msgid "Bambili-Bambui"
2879 msgstr ""
2880
2881 #. name for bax, reference_name for bax
2882 msgid "Bamun"
2883 msgstr ""
2884
2885 #. name for bay, reference_name for bay
2886 #, fuzzy
2887 msgid "Batuley"
2888 msgstr "ባስክኛ"
2889
2890 #. name for baz, reference_name for baz, name for tvu, reference_name for tvu
2891 #, fuzzy
2892 msgid "Tunen"
2893 msgstr "ቱርክመንኛ"
2894
2895 #. name for bba, reference_name for bba
2896 msgid "Baatonum"
2897 msgstr ""
2898
2899 #. name for bbb, reference_name for bbb
2900 #, fuzzy
2901 msgid "Barai"
2902 msgstr "ቢሃሪ"
2903
2904 #. name for bbc, reference_name for bbc
2905 msgid "Batak Toba"
2906 msgstr ""
2907
2908 #. name for bbd, reference_name for bbd
2909 #, fuzzy
2910 msgid "Bau"
2911 msgstr "ባስክኛ"
2912
2913 #. name for bbe, reference_name for bbe
2914 #, fuzzy
2915 msgid "Bangba"
2916 msgstr "በንጋሊኛ"
2917
2918 #. name for bbf, reference_name for bbf
2919 #, fuzzy
2920 msgid "Baibai"
2921 msgstr "ቢሃሪ"
2922
2923 #. name for bbg, reference_name for bbg
2924 #, fuzzy
2925 msgid "Barama"
2926 msgstr "ቢስላምኛ"
2927
2928 #. name for bbh, reference_name for bbh
2929 #, fuzzy
2930 msgid "Bugan"
2931 msgstr "ቡልጋሪኛ"
2932
2933 #. name for bbi, reference_name for bbi
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Barombi"
2936 msgstr "ቢሃሪ"
2937
2938 #. name for bbj, reference_name for bbj
2939 msgid "Ghomálá'"
2940 msgstr ""
2941
2942 #. name for bbk, reference_name for bbk
2943 msgid "Babanki"
2944 msgstr ""
2945
2946 #. name for bbl, reference_name for bbl
2947 #, fuzzy
2948 msgid "Bats"
2949 msgstr "ባስክኛ"
2950
2951 #. name for bbm, reference_name for bbm
2952 #, fuzzy
2953 msgid "Babango"
2954 msgstr "ሳንጎኛ"
2955
2956 #. name for bbn, reference_name for bbn
2957 msgid "Uneapa"
2958 msgstr ""
2959
2960 #. name for bbo, inverted_name for bbo
2961 msgid "Bobo Madaré, Northern"
2962 msgstr ""
2963
2964 #. reference_name for bbo
2965 msgid "Northern Bobo Madaré"
2966 msgstr ""
2967
2968 #. name for bbp, inverted_name for bbp
2969 msgid "Banda, West Central"
2970 msgstr ""
2971
2972 #. reference_name for bbp
2973 msgid "West Central Banda"
2974 msgstr ""
2975
2976 #. name for bbq, reference_name for bbq
2977 #, fuzzy
2978 msgid "Bamali"
2979 msgstr "ሱማልኛ"
2980
2981 #. name for bbr, reference_name for bbr
2982 msgid "Girawa"
2983 msgstr ""
2984
2985 #. name for bbs, reference_name for bbs
2986 msgid "Bakpinka"
2987 msgstr ""
2988
2989 #. name for bbt, reference_name for bbt
2990 msgid "Mburku"
2991 msgstr ""
2992
2993 #. name for bbu, reference_name for bbu
2994 msgid "Kulung (Nigeria)"
2995 msgstr ""
2996
2997 #. name for bbv, reference_name for bbv
2998 #, fuzzy
2999 msgid "Karnai"
3000 msgstr "ጓራኒኛ"
3001
3002 #. name for bbw, reference_name for bbw
3003 msgid "Baba"
3004 msgstr ""
3005
3006 #. name for bbx, reference_name for bbx
3007 msgid "Bubia"
3008 msgstr ""
3009
3010 #. name for bby, reference_name for bby
3011 #, fuzzy
3012 msgid "Befang"
3013 msgstr "በንጋሊኛ"
3014
3015 #. name for bbz, inverted_name for bbz
3016 msgid "Creole Arabic, Babalia"
3017 msgstr ""
3018
3019 #. reference_name for bbz
3020 msgid "Babalia Creole Arabic"
3021 msgstr ""
3022
3023 #. name for bca, inverted_name for bca
3024 msgid "Bai, Central"
3025 msgstr ""
3026
3027 #. reference_name for bca
3028 msgid "Central Bai"
3029 msgstr ""
3030
3031 #. name for bcb, reference_name for bcb
3032 msgid "Bainouk-Samik"
3033 msgstr ""
3034
3035 #. name for bcc, inverted_name for bcc
3036 #, fuzzy
3037 msgid "Balochi, Southern"
3038 msgstr "ሶዞኛ"
3039
3040 #. reference_name for bcc
3041 #, fuzzy
3042 msgid "Southern Balochi"
3043 msgstr "ሶዞኛ"
3044
3045 #. name for bcd, inverted_name for bcd
3046 msgid "Babar, North"
3047 msgstr ""
3048
3049 #. reference_name for bcd
3050 msgid "North Babar"
3051 msgstr ""
3052
3053 #. name for bce, reference_name for bce
3054 msgid "Bamenyam"
3055 msgstr ""
3056
3057 #. name for bcf, reference_name for bcf
3058 #, fuzzy
3059 msgid "Bamu"
3060 msgstr "ባስክኛ"
3061
3062 #. name for bcg, reference_name for bcg
3063 msgid "Baga Binari"
3064 msgstr ""
3065
3066 #. name for bch, reference_name for bch
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Bariai"
3069 msgstr "ቡልጋሪኛ"
3070
3071 #. name for bci, reference_name for bci
3072 msgid "Baoulé"
3073 msgstr ""
3074
3075 #. name for bcj, reference_name for bcj
3076 #, fuzzy
3077 msgid "Bardi"
3078 msgstr "ቢሃሪ"
3079
3080 #. name for bck, reference_name for bck
3081 msgid "Bunaba"
3082 msgstr ""
3083
3084 #. name for bcl, inverted_name for bcl
3085 #, fuzzy
3086 msgid "Bikol, Central"
3087 msgstr "ኩርድሽኛ"
3088
3089 #. reference_name for bcl
3090 msgid "Central Bikol"
3091 msgstr ""
3092
3093 #. name for bcm, reference_name for bcm
3094 msgid "Bannoni"
3095 msgstr ""
3096
3097 #. name for bcn, reference_name for bcn
3098 msgid "Bali (Nigeria)"
3099 msgstr ""
3100
3101 #. name for bco, reference_name for bco
3102 msgid "Kaluli"
3103 msgstr ""
3104
3105 #. name for bcp, reference_name for bcp
3106 msgid "Bali (Democratic Republic of Congo)"
3107 msgstr ""
3108
3109 #. name for bcq, reference_name for bcq
3110 #, fuzzy
3111 msgid "Bench"
3112 msgstr "ፈረንሳይኛ"
3113
3114 #. name for bcr, reference_name for bcr
3115 msgid "Babine"
3116 msgstr ""
3117
3118 #. name for bcs, reference_name for bcs
3119 msgid "Kohumono"
3120 msgstr ""
3121
3122 #. name for bct, reference_name for bct
3123 #, fuzzy
3124 msgid "Bendi"
3125 msgstr "በንጋሊኛ"
3126
3127 #. name for bcu, reference_name for bcu
3128 msgid "Awad Bing"
3129 msgstr ""
3130
3131 #. name for bcv, reference_name for bcv
3132 msgid "Shoo-Minda-Nye"
3133 msgstr ""
3134
3135 #. name for bcw, reference_name for bcw
3136 #, fuzzy
3137 msgid "Bana"
3138 msgstr "ጽዋናዊኛ"
3139
3140 #. name for bcx, reference_name for bcx, name for pmf, reference_name for pmf
3141 #, fuzzy
3142 msgid "Pamona"
3143 msgstr "ሳሞአኛ"
3144
3145 #. name for bcy, reference_name for bcy
3146 #, fuzzy
3147 msgid "Bacama"
3148 msgstr "ቢስላምኛ"
3149
3150 #. name for bcz, reference_name for bcz
3151 msgid "Bainouk-Gunyaamolo"
3152 msgstr ""
3153
3154 #. name for bda, reference_name for bda
3155 msgid "Bayot"
3156 msgstr ""
3157
3158 #. name for bdb, reference_name for bdb
3159 #, fuzzy
3160 msgid "Basap"
3161 msgstr "ሃውሳኛ"
3162
3163 #. name for bdc, reference_name for bdc
3164 msgid "Emberá-Baudó"
3165 msgstr ""
3166
3167 #. name for bdd, reference_name for bdd
3168 #, fuzzy
3169 msgid "Bunama"
3170 msgstr "ቢስላምኛ"
3171
3172 #. name for bde, reference_name for bde
3173 #, fuzzy
3174 msgid "Bade"
3175 msgstr "ባስክኛ"
3176
3177 #. name for bdf, reference_name for bdf
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Biage"
3180 msgstr "ቢሃሪ"
3181
3182 #. name for bdg, reference_name for bdg
3183 #, fuzzy
3184 msgid "Bonggi"
3185 msgstr "በንጋሊኛ"
3186
3187 #. name for bdh, reference_name for bdh
3188 msgid "Baka (Sudan)"
3189 msgstr ""
3190
3191 #. name for bdi, reference_name for bdi
3192 #, fuzzy
3193 msgid "Burun"
3194 msgstr "ናኡሩ"
3195
3196 #. name for bdj, reference_name for bdj
3197 #, fuzzy
3198 msgid "Bai"
3199 msgstr "ቢሃሪ"
3200
3201 #. name for bdk, reference_name for bdk
3202 msgid "Budukh"
3203 msgstr ""
3204
3205 #. name for bdl, inverted_name for bdl
3206 #, fuzzy
3207 msgid "Bajau, Indonesian"
3208 msgstr "እንዶኒሲኛ"
3209
3210 #. reference_name for bdl
3211 #, fuzzy
3212 msgid "Indonesian Bajau"
3213 msgstr "እንዶኒሲኛ"
3214
3215 #. name for bdm, reference_name for bdm
3216 msgid "Buduma"
3217 msgstr ""
3218
3219 #. name for bdn, reference_name for bdn
3220 msgid "Baldemu"
3221 msgstr ""
3222
3223 #. name for bdo, reference_name for bdo
3224 #, fuzzy
3225 msgid "Morom"
3226 msgstr "ማዮሪኛ"
3227
3228 #. name for bdp, reference_name for bdp
3229 msgid "Bende"
3230 msgstr ""
3231
3232 #. name for bdq, reference_name for bdq
3233 #, fuzzy
3234 msgid "Bahnar"
3235 msgstr "ቢሃሪ"
3236
3237 #. name for bdr, inverted_name for bdr
3238 msgid "Bajau, West Coast"
3239 msgstr ""
3240
3241 #. reference_name for bdr
3242 msgid "West Coast Bajau"
3243 msgstr ""
3244
3245 #. name for bds, reference_name for bds
3246 msgid "Burunge"
3247 msgstr ""
3248
3249 #. name for bdt, reference_name for bdt
3250 msgid "Bokoto"
3251 msgstr ""
3252
3253 #. name for bdu, reference_name for bdu
3254 #, fuzzy
3255 msgid "Oroko"
3256 msgstr "ኦሮምኛ"
3257
3258 #. name for bdv, reference_name for bdv
3259 msgid "Bodo Parja"
3260 msgstr ""
3261
3262 #. name for bdw, reference_name for bdw
3263 msgid "Baham"
3264 msgstr ""
3265
3266 #. name for bdx, reference_name for bdx
3267 msgid "Budong-Budong"
3268 msgstr ""
3269
3270 #. name for bdy, reference_name for bdy
3271 msgid "Bandjalang"
3272 msgstr ""
3273
3274 #. name for bdz, reference_name for bdz
3275 #, fuzzy
3276 msgid "Badeshi"
3277 msgstr "ባስኪርኛ"
3278
3279 #. name for bea, reference_name for bea
3280 msgid "Beaver"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. name for beb, reference_name for beb
3284 msgid "Bebele"
3285 msgstr ""
3286
3287 #. name for bec, reference_name for bec
3288 msgid "Iceve-Maci"
3289 msgstr ""
3290
3291 #. name for bed, reference_name for bed
3292 msgid "Bedoanas"
3293 msgstr ""
3294
3295 #. name for bee, reference_name for bee
3296 msgid "Byangsi"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. name for bef, reference_name for bef
3300 msgid "Benabena"
3301 msgstr ""
3302
3303 #. name for beg, reference_name for beg
3304 #, fuzzy
3305 msgid "Belait"
3306 msgstr "ቤላራሻኛ"
3307
3308 #. name for beh, reference_name for beh
3309 #, fuzzy
3310 msgid "Biali"
3311 msgstr "ቢሃሪ"
3312
3313 #. name for bei, reference_name for bei
3314 msgid "Bekati'"
3315 msgstr ""
3316
3317 #. name for bej, reference_name for bej
3318 msgid "Beja"
3319 msgstr ""
3320
3321 #. name for bek, reference_name for bek
3322 #, fuzzy
3323 msgid "Bebeli"
3324 msgstr "በንጋሊኛ"
3325
3326 #. name for bel, reference_name for bel
3327 msgid "Belarusian"
3328 msgstr "ቤላራሻኛ"
3329
3330 #. name for bem, reference_name for bem
3331 msgid "Bemba (Zambia)"
3332 msgstr ""
3333
3334 #. name for ben, reference_name for ben
3335 msgid "Bengali"
3336 msgstr "በንጋሊኛ"
3337
3338 #. name for beo, reference_name for beo
3339 #, fuzzy
3340 msgid "Beami"
3341 msgstr "በንጋሊኛ"
3342
3343 #. name for bep, reference_name for bep
3344 msgid "Besoa"
3345 msgstr ""
3346
3347 #. name for beq, reference_name for beq
3348 msgid "Beembe"
3349 msgstr ""
3350
3351 #. name for ber, reference_name for ber
3352 msgid "Berber languages"
3353 msgstr ""
3354
3355 #. name for bes, reference_name for bes
3356 #, fuzzy
3357 msgid "Besme"
3358 msgstr "ቡርማኛ"
3359
3360 #. name for bet, inverted_name for bet
3361 msgid "Béte, Guiberoua"
3362 msgstr ""
3363
3364 #. reference_name for bet
3365 msgid "Guiberoua Béte"
3366 msgstr ""
3367
3368 #. name for beu, reference_name for beu
3369 #, fuzzy
3370 msgid "Blagar"
3371 msgstr "ቡልጋሪኛ"
3372
3373 #. name for bev, inverted_name for bev
3374 msgid "Bété, Daloa"
3375 msgstr ""
3376
3377 #. reference_name for bev
3378 msgid "Daloa Bété"
3379 msgstr ""
3380
3381 #. name for bew, reference_name for bew
3382 #, fuzzy
3383 msgid "Betawi"
3384 msgstr "በንጋሊኛ"
3385
3386 #. name for bex, reference_name for bex
3387 msgid "Jur Modo"
3388 msgstr ""
3389
3390 #. name for bey, reference_name for bey
3391 msgid "Beli (Papua New Guinea)"
3392 msgstr ""
3393
3394 #. name for bez, reference_name for bez
3395 msgid "Bena (Tanzania)"
3396 msgstr ""
3397
3398 #. name for bfa, reference_name for bfa
3399 #, fuzzy
3400 msgid "Bari"
3401 msgstr "ቢሃሪ"
3402
3403 #. name for bfb, inverted_name for bfb
3404 msgid "Bareli, Pauri"
3405 msgstr ""
3406
3407 #. reference_name for bfb
3408 msgid "Pauri Bareli"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. name for bfc, inverted_name for bfc
3412 msgid "Bai, Northern"
3413 msgstr ""
3414
3415 #. reference_name for bfc
3416 #, fuzzy
3417 msgid "Northern Bai"
3418 msgstr "ሶዞኛ"
3419
3420 #. name for bfd, reference_name for bfd
3421 msgid "Bafut"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. name for bfe, reference_name for bfe
3425 msgid "Betaf"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. name for bff, reference_name for bff
3429 msgid "Bofi"
3430 msgstr ""
3431
3432 #. name for bfg, inverted_name for bfg
3433 msgid "Kayan, Busang"
3434 msgstr ""
3435
3436 #. reference_name for bfg
3437 #, fuzzy
3438 msgid "Busang Kayan"
3439 msgstr "ማላይኛ"
3440
3441 #. name for bfh, reference_name for bfh
3442 msgid "Blafe"
3443 msgstr ""
3444
3445 #. name for bfi, reference_name for bfi
3446 msgid "British Sign Language"
3447 msgstr ""
3448
3449 #. name for bfj, reference_name for bfj
3450 msgid "Bafanji"
3451 msgstr ""
3452
3453 #. name for bfk, reference_name for bfk
3454 msgid "Ban Khor Sign Language"
3455 msgstr ""
3456
3457 #. name for bfl, reference_name for bfl
3458 msgid "Banda-Ndélé"
3459 msgstr ""
3460
3461 #. name for bfm, reference_name for bfm
3462 msgid "Mmen"
3463 msgstr ""
3464
3465 #. name for bfn, reference_name for bfn
3466 msgid "Bunak"
3467 msgstr ""
3468
3469 #. name for bfo, inverted_name for bfo
3470 msgid "Birifor, Malba"
3471 msgstr ""
3472
3473 #. reference_name for bfo
3474 msgid "Malba Birifor"
3475 msgstr ""
3476
3477 #. name for bfp, reference_name for bfp
3478 msgid "Beba"
3479 msgstr ""
3480
3481 #. name for bfq, reference_name for bfq
3482 msgid "Badaga"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. name for bfr, reference_name for bfr
3486 #, fuzzy
3487 msgid "Bazigar"
3488 msgstr "ቢሃሪ"
3489
3490 #. name for bfs, inverted_name for bfs
3491 #, fuzzy
3492 msgid "Bai, Southern"
3493 msgstr "ሶዞኛ"
3494
3495 #. reference_name for bfs
3496 #, fuzzy
3497 msgid "Southern Bai"
3498 msgstr "ሶዞኛ"
3499
3500 #. name for bft, reference_name for bft
3501 #, fuzzy
3502 msgid "Balti"
3503 msgstr "በንጋሊኛ"
3504
3505 #. name for bfu, reference_name for bfu
3506 #, fuzzy
3507 msgid "Gahri"
3508 msgstr "ጓራኒኛ"
3509
3510 #. name for bfw, reference_name for bfw
3511 msgid "Bondo"
3512 msgstr ""
3513
3514 #. name for bfx, reference_name for bfx
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Bantayanon"
3517 msgstr "ማላይኛ"
3518
3519 #. name for bfy, reference_name for bfy
3520 msgid "Bagheli"
3521 msgstr ""
3522
3523 #. name for bfz, inverted_name for bfz
3524 msgid "Pahari, Mahasu"
3525 msgstr ""
3526
3527 #. reference_name for bfz
3528 #, fuzzy
3529 msgid "Mahasu Pahari"
3530 msgstr "ማላያላምኛ"
3531
3532 #. name for bga, reference_name for bga
3533 msgid "Gwamhi-Wuri"
3534 msgstr ""
3535
3536 #. name for bgb, reference_name for bgb
3537 msgid "Bobongko"
3538 msgstr ""
3539
3540 #. name for bgc, reference_name for bgc
3541 #, fuzzy
3542 msgid "Haryanvi"
3543 msgstr "ጓራኒኛ"
3544
3545 #. name for bgd, inverted_name for bgd
3546 msgid "Bareli, Rathwi"
3547 msgstr ""
3548
3549 #. reference_name for bgd
3550 msgid "Rathwi Bareli"
3551 msgstr ""
3552
3553 #. name for bge, reference_name for bge
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Bauria"
3556 msgstr "ቡልጋሪኛ"
3557
3558 #. name for bgf, reference_name for bgf
3559 msgid "Bangandu"
3560 msgstr ""
3561
3562 #. name for bgg, reference_name for bgg
3563 msgid "Bugun"
3564 msgstr ""
3565
3566 #. name for bgh, reference_name for bgh
3567 #, fuzzy
3568 msgid "Bogan"
3569 msgstr "ጾንጋኛ"
3570
3571 #. name for bgi, reference_name for bgi
3572 msgid "Giangan"
3573 msgstr ""
3574
3575 #. name for bgj, reference_name for bgj
3576 #, fuzzy
3577 msgid "Bangolan"
3578 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
3579
3580 #. name for bgk, reference_name for bgk
3581 msgid "Bit"
3582 msgstr ""
3583
3584 #. name for bgl, reference_name for bgl
3585 msgid "Bo (Laos)"
3586 msgstr ""
3587
3588 #. name for bgm, reference_name for bgm
3589 msgid "Baga Mboteni"
3590 msgstr ""
3591
3592 #. name for bgn, inverted_name for bgn
3593 msgid "Balochi, Western"
3594 msgstr ""
3595
3596 #. reference_name for bgn
3597 #, fuzzy
3598 msgid "Western Balochi"
3599 msgstr "ፍሪስኛ"
3600
3601 #. name for bgo, reference_name for bgo
3602 #, fuzzy
3603 msgid "Baga Koga"
3604 msgstr "ታጋሎገኛ"
3605
3606 #. name for bgp, inverted_name for bgp
3607 msgid "Balochi, Eastern"
3608 msgstr ""
3609
3610 #. reference_name for bgp
3611 msgid "Eastern Balochi"
3612 msgstr ""
3613
3614 #. name for bgq, reference_name for bgq
3615 #, fuzzy
3616 msgid "Bagri"
3617 msgstr "ቢሃሪ"
3618
3619 #. name for bgr, inverted_name for bgr
3620 msgid "Chin, Bawm"
3621 msgstr ""
3622
3623 #. reference_name for bgr
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Bawm Chin"
3626 msgstr "በንጋሊኛ"
3627
3628 #. name for bgs, reference_name for bgs
3629 msgid "Tagabawa"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. name for bgt, reference_name for bgt
3633 msgid "Bughotu"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. name for bgu, reference_name for bgu
3637 #, fuzzy
3638 msgid "Mbongno"
3639 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
3640
3641 #. name for bgv, reference_name for bgv
3642 msgid "Warkay-Bipim"
3643 msgstr ""
3644
3645 #. name for bgw, reference_name for bgw
3646 #, fuzzy
3647 msgid "Bhatri"
3648 msgstr "ቢሃሪ"
3649
3650 #. name for bgx, inverted_name for bgx
3651 msgid "Turkish, Balkan Gagauz"
3652 msgstr ""
3653
3654 #. reference_name for bgx
3655 msgid "Balkan Gagauz Turkish"
3656 msgstr ""
3657
3658 #. name for bgy, reference_name for bgy
3659 #, fuzzy
3660 msgid "Benggoi"
3661 msgstr "በንጋሊኛ"
3662
3663 #. name for bgz, reference_name for bgz
3664 #, fuzzy
3665 msgid "Banggai"
3666 msgstr "በንጋሊኛ"
3667
3668 #. name for bha, reference_name for bha
3669 #, fuzzy
3670 msgid "Bharia"
3671 msgstr "ቢሃሪ"
3672
3673 #. name for bhb, reference_name for bhb
3674 #, fuzzy
3675 msgid "Bhili"
3676 msgstr "ስዋሂሊኛ"
3677
3678 #. name for bhc, reference_name for bhc
3679 #, fuzzy
3680 msgid "Biga"
3681 msgstr "ቢሃሪ"
3682
3683 #. name for bhd, reference_name for bhd
3684 #, fuzzy
3685 msgid "Bhadrawahi"
3686 msgstr "ቢሃሪ"
3687
3688 #. name for bhe, reference_name for bhe
3689 msgid "Bhaya"
3690 msgstr ""
3691
3692 #. name for bhf, reference_name for bhf
3693 #, fuzzy
3694 msgid "Odiai"
3695 msgstr "ኦሪያኛ"
3696
3697 #. name for bhg, reference_name for bhg
3698 #, fuzzy
3699 msgid "Binandere"
3700 msgstr "ቻይንኛ"
3701
3702 #. name for bhh, reference_name for bhh
3703 #, fuzzy
3704 msgid "Bukharic"
3705 msgstr "ቢሃሪ"
3706
3707 #. name for bhi, reference_name for bhi
3708 #, fuzzy
3709 msgid "Bhilali"
3710 msgstr "ቢሃሪ"
3711
3712 #. name for bhj, reference_name for bhj
3713 #, fuzzy
3714 msgid "Bahing"
3715 msgstr "ባስኪርኛ"
3716
3717 #. name for bhk, inverted_name for bhk
3718 msgid "Bicolano, Albay"
3719 msgstr ""
3720
3721 #. reference_name for bhk
3722 #, fuzzy
3723 msgid "Albay Bicolano"
3724 msgstr "ልቤኒኛ"
3725
3726 #. name for bhl, reference_name for bhl
3727 msgid "Bimin"
3728 msgstr ""
3729
3730 #. name for bhm, reference_name for bhm
3731 #, fuzzy
3732 msgid "Bathari"
3733 msgstr "ቢሃሪ"
3734
3735 #. name for bhn, inverted_name for bhn
3736 msgid "Neo-Aramaic, Bohtan"
3737 msgstr ""
3738
3739 #. reference_name for bhn
3740 msgid "Bohtan Neo-Aramaic"
3741 msgstr ""
3742
3743 #. name for bho, reference_name for bho
3744 msgid "Bhojpuri"
3745 msgstr ""
3746
3747 #. name for bhp, reference_name for bhp
3748 #, fuzzy
3749 msgid "Bima"
3750 msgstr "ቢስላምኛ"
3751
3752 #. name for bhq, reference_name for bhq
3753 msgid "Tukang Besi South"
3754 msgstr ""
3755
3756 #. name for bhr, inverted_name for bhr
3757 #, fuzzy
3758 msgid "Malagasy, Bara"
3759 msgstr "ማላጋስኛ"
3760
3761 #. reference_name for bhr
3762 #, fuzzy
3763 msgid "Bara Malagasy"
3764 msgstr "ማላጋስኛ"
3765
3766 #. name for bhs, reference_name for bhs
3767 msgid "Buwal"
3768 msgstr ""
3769
3770 #. name for bht, reference_name for bht
3771 msgid "Bhattiyali"
3772 msgstr ""
3773
3774 #. name for bhu, reference_name for bhu
3775 msgid "Bhunjia"
3776 msgstr ""
3777
3778 #. name for bhv, reference_name for bhv
3779 msgid "Bahau"
3780 msgstr ""
3781
3782 #. name for bhw, reference_name for bhw
3783 #, fuzzy
3784 msgid "Biak"
3785 msgstr "ቢሃሪ"
3786
3787 #. name for bhx, reference_name for bhx
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Bhalay"
3790 msgstr "ማላይኛ"
3791
3792 #. name for bhy, reference_name for bhy
3793 msgid "Bhele"
3794 msgstr ""
3795
3796 #. name for bhz, reference_name for bhz
3797 #, fuzzy
3798 msgid "Bada (Indonesia)"
3799 msgstr "እንዶኒሲኛ"
3800
3801 #. name for bia, reference_name for bia
3802 msgid "Badimaya"
3803 msgstr ""
3804
3805 #. name for bib, reference_name for bib
3806 #, fuzzy
3807 msgid "Bissa"
3808 msgstr "ቢስላምኛ"
3809
3810 #. name for bic, reference_name for bic
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Bikaru"
3813 msgstr "ቢሃሪ"
3814
3815 #. name for bid, reference_name for bid
3816 msgid "Bidiyo"
3817 msgstr ""
3818
3819 #. name for bie, reference_name for bie
3820 msgid "Bepour"
3821 msgstr ""
3822
3823 #. name for bif, reference_name for bif
3824 msgid "Biafada"
3825 msgstr ""
3826
3827 #. name for big, reference_name for big
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Biangai"
3830 msgstr "በንጋሊኛ"
3831
3832 #. name for bih, reference_name for bih
3833 msgid "Bihari languages"
3834 msgstr ""
3835
3836 #. name for bii, reference_name for bii, name for bzi, reference_name for bzi
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Bisu"
3839 msgstr "ባስክኛ"
3840
3841 #. name for bij, reference_name for bij
3842 msgid "Vaghat-Ya-Bijim-Legeri"
3843 msgstr ""
3844
3845 #. name for bik, reference_name for bik
3846 msgid "Bikol"
3847 msgstr ""
3848
3849 #. name for bil, reference_name for bil
3850 msgid "Bile"
3851 msgstr ""
3852
3853 #. name for bim, reference_name for bim
3854 #, fuzzy
3855 msgid "Bimoba"
3856 msgstr "ቢስላምኛ"
3857
3858 #. name for bin, reference_name for bin
3859 msgid "Bini"
3860 msgstr ""
3861
3862 #. name for bio, reference_name for bio
3863 #, fuzzy
3864 msgid "Nai"
3865 msgstr "ኔፓሊኛ"
3866
3867 #. name for bip, reference_name for bip
3868 #, fuzzy
3869 msgid "Bila"
3870 msgstr "ቢስላምኛ"
3871
3872 #. name for biq, reference_name for biq
3873 #, fuzzy
3874 msgid "Bipi"
3875 msgstr "ቢሃሪ"
3876
3877 #. name for bir, reference_name for bir
3878 #, fuzzy
3879 msgid "Bisorio"
3880 msgstr "ቢሃሪ"
3881
3882 #. name for bis, reference_name for bis
3883 msgid "Bislama"
3884 msgstr "ቢስላምኛ"
3885
3886 #. name for bit, reference_name for bit
3887 #, fuzzy
3888 msgid "Berinomo"
3889 msgstr "ኦሮምኛ"
3890
3891 #. name for biu, reference_name for biu
3892 msgid "Biete"
3893 msgstr ""
3894
3895 #. name for biv, inverted_name for biv
3896 #, fuzzy
3897 msgid "Birifor, Southern"
3898 msgstr "ሶዞኛ"
3899
3900 #. reference_name for biv
3901 #, fuzzy
3902 msgid "Southern Birifor"
3903 msgstr "ሶዞኛ"
3904
3905 #. name for biw, reference_name for biw
3906 msgid "Kol (Cameroon)"
3907 msgstr ""
3908
3909 #. name for bix, reference_name for bix
3910 #, fuzzy
3911 msgid "Bijori"
3912 msgstr "ቢሃሪ"
3913
3914 #. name for biy, reference_name for biy
3915 #, fuzzy
3916 msgid "Birhor"
3917 msgstr "ቢሃሪ"
3918
3919 #. name for biz, reference_name for biz
3920 #, fuzzy
3921 msgid "Baloi"
3922 msgstr "በንጋሊኛ"
3923
3924 #. name for bja, reference_name for bja
3925 msgid "Budza"
3926 msgstr ""
3927
3928 #. name for bjb, reference_name for bjb
3929 #, fuzzy
3930 msgid "Banggarla"
3931 msgstr "በንጋሊኛ"
3932
3933 #. name for bjc, reference_name for bjc
3934 #, fuzzy
3935 msgid "Bariji"
3936 msgstr "ቢሃሪ"
3937
3938 #. name for bjd, reference_name for bjd
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Bandjigali"
3941 msgstr "በንጋሊኛ"
3942
3943 #. name for bje, inverted_name for bje
3944 msgid "Mien, Biao-Jiao"
3945 msgstr ""
3946
3947 #. reference_name for bje
3948 msgid "Biao-Jiao Mien"
3949 msgstr ""
3950
3951 #. name for bjf, inverted_name for bjf
3952 msgid "Neo-Aramaic, Barzani Jewish"
3953 msgstr ""
3954
3955 #. reference_name for bjf
3956 msgid "Barzani Jewish Neo-Aramaic"
3957 msgstr ""
3958
3959 #. name for bjg, reference_name for bjg
3960 msgid "Bidyogo"
3961 msgstr ""
3962
3963 #. name for bjh, reference_name for bjh
3964 msgid "Bahinemo"
3965 msgstr ""
3966
3967 #. name for bji, reference_name for bji
3968 msgid "Burji"
3969 msgstr ""
3970
3971 #. name for bjj, reference_name for bjj
3972 msgid "Kanauji"
3973 msgstr ""
3974
3975 #. name for bjk, reference_name for bjk
3976 msgid "Barok"
3977 msgstr ""
3978
3979 #. name for bjl, reference_name for bjl
3980 msgid "Bulu (Papua New Guinea)"
3981 msgstr ""
3982
3983 #. name for bjm, reference_name for bjm
3984 msgid "Bajelani"
3985 msgstr ""
3986
3987 #. name for bjn, reference_name for bjn
3988 msgid "Banjar"
3989 msgstr ""
3990
3991 #. name for bjo, inverted_name for bjo
3992 msgid "Banda, Mid-Southern"
3993 msgstr ""
3994
3995 #. reference_name for bjo
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Mid-Southern Banda"
3998 msgstr "ሶዞኛ"
3999
4000 #. name for bjq, reference_name for bjq, reference_name for bzc
4001 msgid "Southern Betsimisaraka Malagasy"
4002 msgstr ""
4003
4004 #. name for bjr, reference_name for bjr
4005 #, fuzzy
4006 msgid "Binumarien"
4007 msgstr "ቡልጋሪኛ"
4008
4009 #. name for bjs, reference_name for bjs
4010 msgid "Bajan"
4011 msgstr ""
4012
4013 #. name for bjt, reference_name for bjt
4014 msgid "Balanta-Ganja"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. name for bju, reference_name for bju
4018 msgid "Busuu"
4019 msgstr ""
4020
4021 #. name for bjv, reference_name for bjv
4022 #, fuzzy
4023 msgid "Bedjond"
4024 msgstr "ብሬቶንኛ"
4025
4026 #. name for bjw, reference_name for bjw
4027 msgid "Bakwé"
4028 msgstr ""
4029
4030 #. name for bjx, inverted_name for bjx
4031 msgid "Itneg, Banao"
4032 msgstr ""
4033
4034 #. reference_name for bjx
4035 msgid "Banao Itneg"
4036 msgstr ""
4037
4038 #. name for bjy, reference_name for bjy
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Bayali"
4041 msgstr "በንጋሊኛ"
4042
4043 #. name for bjz, reference_name for bjz
4044 #, fuzzy
4045 msgid "Baruga"
4046 msgstr "ቤላራሻኛ"
4047
4048 #. name for bka, reference_name for bka
4049 #, fuzzy
4050 msgid "Kyak"
4051 msgstr "ካዛክኛ"
4052
4053 #. name for bkb, reference_name for bkb
4054 msgid "Finallig"
4055 msgstr ""
4056
4057 #. name for bkc, reference_name for bkc
4058 msgid "Baka (Cameroon)"
4059 msgstr ""
4060
4061 #. name for bkd, reference_name for bkd
4062 msgid "Binukid"
4063 msgstr ""
4064
4065 #. name for bke, reference_name for bke
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Bengkulu"
4068 msgstr "በንጋሊኛ"
4069
4070 #. name for bkf, reference_name for bkf
4071 msgid "Beeke"
4072 msgstr ""
4073
4074 #. name for bkg, reference_name for bkg
4075 msgid "Buraka"
4076 msgstr ""
4077
4078 #. name for bkh, reference_name for bkh
4079 msgid "Bakoko"
4080 msgstr ""
4081
4082 #. name for bki, reference_name for bki
4083 #, fuzzy
4084 msgid "Baki"
4085 msgstr "ባስኪርኛ"
4086
4087 #. name for bkj, reference_name for bkj
4088 msgid "Pande"
4089 msgstr ""
4090
4091 #. name for bkk, reference_name for bkk
4092 msgid "Brokskat"
4093 msgstr ""
4094
4095 #. name for bkl, reference_name for bkl
4096 msgid "Berik"
4097 msgstr ""
4098
4099 #. name for bkm, reference_name for bkm
4100 msgid "Kom (Cameroon)"
4101 msgstr ""
4102
4103 #. name for bkn, reference_name for bkn
4104 #, fuzzy
4105 msgid "Bukitan"
4106 msgstr "ቡልጋሪኛ"
4107
4108 #. name for bko, reference_name for bko
4109 msgid "Kwa'"
4110 msgstr ""
4111
4112 #. name for bkp, reference_name for bkp
4113 msgid "Boko (Democratic Republic of Congo)"
4114 msgstr ""
4115
4116 #. name for bkq, reference_name for bkq
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Bakairí"
4119 msgstr "ባስኪርኛ"
4120
4121 #. name for bkr, reference_name for bkr
4122 msgid "Bakumpai"
4123 msgstr ""
4124
4125 #. name for bks, inverted_name for bks
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Sorsoganon, Northern"
4128 msgstr "ሶዞኛ"
4129
4130 #. reference_name for bks
4131 #, fuzzy
4132 msgid "Northern Sorsoganon"
4133 msgstr "ሶዞኛ"
4134
4135 #. name for bkt, reference_name for bkt
4136 msgid "Boloki"
4137 msgstr ""
4138
4139 #. name for bku, reference_name for bku
4140 msgid "Buhid"
4141 msgstr ""
4142
4143 #. name for bkv, reference_name for bkv
4144 msgid "Bekwarra"
4145 msgstr ""
4146
4147 #. name for bkw, reference_name for bkw
4148 #, fuzzy
4149 msgid "Bekwel"
4150 msgstr "ኡዝበክኛ"
4151
4152 #. name for bkx, reference_name for bkx
4153 msgid "Baikeno"
4154 msgstr ""
4155
4156 #. name for bky, reference_name for bky
4157 msgid "Bokyi"
4158 msgstr ""
4159
4160 #. name for bkz, reference_name for bkz
4161 msgid "Bungku"
4162 msgstr ""
4163
4164 #. name for bla, reference_name for bla
4165 msgid "Siksika"
4166 msgstr ""
4167
4168 #. name for blb, reference_name for blb
4169 #, fuzzy
4170 msgid "Bilua"
4171 msgstr "ቢስላምኛ"
4172
4173 #. name for blc, reference_name for blc
4174 msgid "Bella Coola"
4175 msgstr ""
4176
4177 #. name for bld, reference_name for bld
4178 #, fuzzy
4179 msgid "Bolango"
4180 msgstr "ሳንጎኛ"
4181
4182 #. name for ble, reference_name for ble
4183 msgid "Balanta-Kentohe"
4184 msgstr ""
4185
4186 #. name for blf, reference_name for blf
4187 msgid "Buol"
4188 msgstr ""
4189
4190 #. name for blg, reference_name for blg
4191 #, fuzzy
4192 msgid "Balau"
4193 msgstr "ማላይኛ"
4194
4195 #. name for blh, reference_name for blh
4196 msgid "Kuwaa"
4197 msgstr ""
4198
4199 #. name for bli, reference_name for bli
4200 msgid "Bolia"
4201 msgstr ""
4202
4203 #. name for blj, reference_name for blj
4204 msgid "Bolongan"
4205 msgstr ""
4206
4207 #. name for blk, inverted_name for blk
4208 msgid "Karen, Pa'o"
4209 msgstr ""
4210
4211 #. reference_name for blk
4212 msgid "Pa'o Karen"
4213 msgstr ""
4214
4215 #. name for bll, reference_name for bll
4216 msgid "Biloxi"
4217 msgstr ""
4218
4219 #. name for blm, reference_name for blm
4220 msgid "Beli (Sudan)"
4221 msgstr ""
4222
4223 #. name for bln, inverted_name for bln
4224 #, fuzzy
4225 msgid "Bikol, Southern Catanduanes"
4226 msgstr "ሶዞኛ"
4227
4228 #. reference_name for bln
4229 #, fuzzy
4230 msgid "Southern Catanduanes Bikol"
4231 msgstr "ሶዞኛ"
4232
4233 #. name for blo, reference_name for blo
4234 msgid "Anii"
4235 msgstr ""
4236
4237 #. name for blp, reference_name for blp
4238 msgid "Blablanga"
4239 msgstr ""
4240
4241 #. name for blq, reference_name for blq
4242 msgid "Baluan-Pam"
4243 msgstr ""
4244
4245 #. name for blr, reference_name for blr
4246 #, fuzzy
4247 msgid "Blang"
4248 msgstr "ሳንጎኛ"
4249
4250 #. name for bls, reference_name for bls
4251 #, fuzzy
4252 msgid "Balaesang"
4253 msgstr "ቤላራሻኛ"
4254
4255 #. name for blt, reference_name for blt
4256 msgid "Tai Dam"
4257 msgstr ""
4258
4259 #. name for blu, reference_name for blu, name for hnj, reference_name for hnj
4260 msgid "Hmong Njua"
4261 msgstr ""
4262
4263 #. name for blv, reference_name for blv
4264 #, fuzzy
4265 msgid "Bolo"
4266 msgstr "ዎሎፍኛ"
4267
4268 #. name for blw, reference_name for blw
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Balangao"
4271 msgstr "ማላጋስኛ"
4272
4273 #. name for blx, inverted_name for blx
4274 msgid "Ayta, Mag-Indi"
4275 msgstr ""
4276
4277 #. reference_name for blx
4278 msgid "Mag-Indi Ayta"
4279 msgstr ""
4280
4281 #. name for bly, reference_name for bly
4282 msgid "Notre"
4283 msgstr ""
4284
4285 #. name for blz, reference_name for blz
4286 msgid "Balantak"
4287 msgstr ""
4288
4289 #. name for bma, reference_name for bma
4290 msgid "Lame"
4291 msgstr ""
4292
4293 #. name for bmb, reference_name for bmb
4294 msgid "Bembe"
4295 msgstr ""
4296
4297 #. name for bmc, reference_name for bmc
4298 msgid "Biem"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. name for bmd, inverted_name for bmd
4302 #, fuzzy
4303 msgid "Manduri, Baga"
4304 msgstr "ማዮሪኛ"
4305
4306 #. reference_name for bmd
4307 #, fuzzy
4308 msgid "Baga Manduri"
4309 msgstr "ቤላራሻኛ"
4310
4311 #. name for bme, reference_name for bme
4312 msgid "Limassa"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. name for bmf, reference_name for bmf
4316 msgid "Bom"
4317 msgstr ""
4318
4319 #. name for bmg, reference_name for bmg
4320 msgid "Bamwe"
4321 msgstr ""
4322
4323 #. name for bmh, reference_name for bmh
4324 #, fuzzy
4325 msgid "Kein"
4326 msgstr "ኮሪያኛ"
4327
4328 #. name for bmi, reference_name for bmi
4329 #, fuzzy
4330 msgid "Bagirmi"
4331 msgstr "ቢሃሪ"
4332
4333 #. name for bmj, reference_name for bmj
4334 msgid "Bote-Majhi"
4335 msgstr ""
4336
4337 #. name for bmk, reference_name for bmk
4338 msgid "Ghayavi"
4339 msgstr ""
4340
4341 #. name for bml, reference_name for bml
4342 #, fuzzy
4343 msgid "Bomboli"
4344 msgstr "ሱማልኛ"
4345
4346 #. name for bmm, inverted_name for bmm
4347 msgid "Malagasy, Northern Betsimisaraka"
4348 msgstr ""
4349
4350 #. reference_name for bmm
4351 msgid "Northern Betsimisaraka Malagasy"
4352 msgstr ""
4353
4354 #. name for bmn, reference_name for bmn
4355 msgid "Bina (Papua New Guinea)"
4356 msgstr ""
4357
4358 #. name for bmo, reference_name for bmo
4359 #, fuzzy
4360 msgid "Bambalang"
4361 msgstr "ካታላንኛ"
4362
4363 #. name for bmp, reference_name for bmp
4364 #, fuzzy
4365 msgid "Bulgebi"
4366 msgstr "ቡልጋሪኛ"
4367
4368 #. name for bmq, reference_name for bmq
4369 msgid "Bomu"
4370 msgstr ""
4371
4372 #. name for bmr, reference_name for bmr
4373 #, fuzzy
4374 msgid "Muinane"
4375 msgstr "ቻይንኛ"
4376
4377 #. name for bms, inverted_name for bms
4378 msgid "Kanuri, Bilma"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. reference_name for bms
4382 msgid "Bilma Kanuri"
4383 msgstr ""
4384
4385 #. name for bmt, reference_name for bmt
4386 msgid "Biao Mon"
4387 msgstr ""
4388
4389 #. name for bmu, reference_name for bmu
4390 msgid "Somba-Siawari"
4391 msgstr ""
4392
4393 #. name for bmv, reference_name for bmv
4394 #, fuzzy
4395 msgid "Bum"
4396 msgstr "ቡርማኛ"
4397
4398 #. name for bmw, reference_name for bmw
4399 #, fuzzy
4400 msgid "Bomwali"
4401 msgstr "ሱማልኛ"
4402
4403 #. name for bmx, reference_name for bmx
4404 #, fuzzy
4405 msgid "Baimak"
4406 msgstr "ቢስላምኛ"
4407
4408 #. name for bmy, reference_name for bmy
4409 msgid "Bemba (Democratic Republic of Congo)"
4410 msgstr ""
4411
4412 #. name for bmz, reference_name for bmz
4413 msgid "Baramu"
4414 msgstr ""
4415
4416 #. name for bna, reference_name for bna
4417 msgid "Bonerate"
4418 msgstr ""
4419
4420 #. name for bnb, reference_name for bnb
4421 msgid "Bookan"
4422 msgstr ""
4423
4424 #. name for bnc, reference_name for bnc
4425 #, fuzzy
4426 msgid "Bontok"
4427 msgstr "ሳንጎኛ"
4428
4429 #. name for bnd, reference_name for bnd
4430 #, fuzzy
4431 msgid "Banda (Indonesia)"
4432 msgstr "እንዶኒሲኛ"
4433
4434 #. name for bne, reference_name for bne
4435 msgid "Bintauna"
4436 msgstr ""
4437
4438 #. name for bnf, reference_name for bnf
4439 msgid "Masiwang"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. name for bng, reference_name for bng
4443 #, fuzzy
4444 msgid "Benga"
4445 msgstr "በንጋሊኛ"
4446
4447 #. name for bnh, reference_name for bnh
4448 #, fuzzy
4449 msgid "Banawá"
4450 msgstr "ጽዋናዊኛ"
4451
4452 #. name for bni, reference_name for bni
4453 #, fuzzy
4454 msgid "Bangi"
4455 msgstr "በንጋሊኛ"
4456
4457 #. name for bnj, inverted_name for bnj
4458 msgid "Tawbuid, Eastern"
4459 msgstr ""
4460
4461 #. reference_name for bnj
4462 msgid "Eastern Tawbuid"
4463 msgstr ""
4464
4465 #. name for bnk, reference_name for bnk
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Bierebo"
4468 msgstr "ብሬቶንኛ"
4469
4470 #. name for bnl, reference_name for bnl
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Boon"
4473 msgstr "ብሬቶንኛ"
4474
4475 #. name for bnm, reference_name for bnm
4476 msgid "Batanga"
4477 msgstr ""
4478
4479 #. name for bnn, reference_name for bnn
4480 msgid "Bunun"
4481 msgstr ""
4482
4483 #. name for bno, reference_name for bno
4484 msgid "Bantoanon"
4485 msgstr ""
4486
4487 #. name for bnp, reference_name for bnp
4488 msgid "Bola"
4489 msgstr ""
4490
4491 #. name for bnq, reference_name for bnq
4492 msgid "Bantik"
4493 msgstr ""
4494
4495 #. name for bnr, reference_name for bnr
4496 msgid "Butmas-Tur"
4497 msgstr ""
4498
4499 #. name for bns, reference_name for bns
4500 #, fuzzy
4501 msgid "Bundeli"
4502 msgstr "ሩንዲኛ"
4503
4504 #. name for bnt, reference_name for bnt
4505 #, fuzzy
4506 msgid "Bantu languages"
4507 msgstr "ማላጋስኛ"
4508
4509 #. name for bnu, reference_name for bnu
4510 #, fuzzy
4511 msgid "Bentong"
4512 msgstr "ብሬቶንኛ"
4513
4514 #. name for bnv, reference_name for bnv
4515 msgid "Bonerif"
4516 msgstr ""
4517
4518 #. name for bnw, reference_name for bnw
4519 msgid "Bisis"
4520 msgstr ""
4521
4522 #. name for bnx, reference_name for bnx
4523 msgid "Bangubangu"
4524 msgstr ""
4525
4526 #. name for bny, reference_name for bny
4527 msgid "Bintulu"
4528 msgstr ""
4529
4530 #. name for bnz, reference_name for bnz
4531 #, fuzzy
4532 msgid "Beezen"
4533 msgstr "ግዕዝኛ"
4534
4535 #. name for boa, reference_name for boa
4536 #, fuzzy
4537 msgid "Bora"
4538 msgstr "ዮሩባዊኛ"
4539
4540 #. name for bob, reference_name for bob
4541 #, fuzzy
4542 msgid "Aweer"
4543 msgstr "አፋርኛ"
4544
4545 #. name for boc, inverted_name for boc
4546 #, fuzzy
4547 msgid "Kenyah, Bakung"
4548 msgstr "ኮሪያኛ"
4549
4550 #. reference_name for boc
4551 msgid "Bakung Kenyah"
4552 msgstr ""
4553
4554 #. name for bod, reference_name for bod, name for tib, reference_name for tib
4555 msgid "Tibetan"
4556 msgstr "ትበትንኛ"
4557
4558 #. name for boe, reference_name for boe
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Mundabli"
4561 msgstr "ሩንዲኛ"
4562
4563 #. name for bof, reference_name for bof
4564 #, fuzzy
4565 msgid "Bolon"
4566 msgstr "ዎሎፍኛ"
4567
4568 #. name for bog, reference_name for bog
4569 msgid "Bamako Sign Language"
4570 msgstr ""
4571
4572 #. name for boh, reference_name for boh
4573 #, fuzzy
4574 msgid "Boma"
4575 msgstr "ሱማልኛ"
4576
4577 #. name for boi, reference_name for boi
4578 msgid "Barbareño"
4579 msgstr ""
4580
4581 #. name for boj, reference_name for boj
4582 msgid "Anjam"
4583 msgstr ""
4584
4585 #. name for bok, reference_name for bok
4586 msgid "Bonjo"
4587 msgstr ""
4588
4589 #. name for bol, reference_name for bol
4590 msgid "Bole"
4591 msgstr ""
4592
4593 #. name for bom, reference_name for bom
4594 #, fuzzy
4595 msgid "Berom"
4596 msgstr "ኦሮምኛ"
4597
4598 #. name for bon, reference_name for bon
4599 msgid "Bine"
4600 msgstr ""
4601
4602 #. name for boo, inverted_name for boo
4603 msgid "Bozo, Tiemacèwè"
4604 msgstr ""
4605
4606 #. reference_name for boo
4607 msgid "Tiemacèwè Bozo"
4608 msgstr ""
4609
4610 #. name for bop, reference_name for bop
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Bonkiman"
4613 msgstr "ኤስቶኒአን"
4614
4615 #. name for boq, reference_name for boq
4616 msgid "Bogaya"
4617 msgstr ""
4618
4619 #. name for bor, reference_name for bor
4620 msgid "Borôro"
4621 msgstr ""
4622
4623 #. name for bos, reference_name for bos
4624 msgid "Bosnian"
4625 msgstr ""
4626
4627 #. name for bot, reference_name for bot
4628 #, fuzzy
4629 msgid "Bongo"
4630 msgstr "ሳንጎኛ"
4631
4632 #. name for bou, reference_name for bou
4633 msgid "Bondei"
4634 msgstr ""
4635
4636 #. name for bov, reference_name for bov
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Tuwuli"
4639 msgstr "ትዊኛ"
4640
4641 #. name for bow, reference_name for bow
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Rema"
4644 msgstr "ጀርመን"
4645
4646 #. name for box, reference_name for box
4647 msgid "Buamu"
4648 msgstr ""
4649
4650 #. name for boy, reference_name for boy
4651 msgid "Bodo (Central African Republic)"
4652 msgstr ""
4653
4654 #. name for boz, inverted_name for boz
4655 msgid "Bozo, Tiéyaxo"
4656 msgstr ""
4657
4658 #. reference_name for boz
4659 msgid "Tiéyaxo Bozo"
4660 msgstr ""
4661
4662 #. name for bpa, reference_name for bpa
4663 msgid "Dakaka"
4664 msgstr ""
4665
4666 #. name for bpb, reference_name for bpb
4667 msgid "Barbacoas"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. name for bpd, reference_name for bpd
4671 msgid "Banda-Banda"
4672 msgstr ""
4673
4674 #. name for bpg, reference_name for bpg
4675 msgid "Bonggo"
4676 msgstr ""
4677
4678 #. name for bph, reference_name for bph
4679 #, fuzzy
4680 msgid "Botlikh"
4681 msgstr "ፖሊሽ"
4682
4683 #. name for bpi, reference_name for bpi
4684 msgid "Bagupi"
4685 msgstr ""
4686
4687 #. name for bpj, reference_name for bpj
4688 #, fuzzy
4689 msgid "Binji"
4690 msgstr "ሐንድኛ"
4691
4692 #. name for bpk, reference_name for bpk
4693 #, fuzzy
4694 msgid "Orowe"
4695 msgstr "ኦሮምኛ"
4696
4697 #. name for bpl, reference_name for bpl
4698 msgid "Broome Pearling Lugger Pidgin"
4699 msgstr ""
4700
4701 #. name for bpm, reference_name for bpm
4702 msgid "Biyom"
4703 msgstr ""
4704
4705 #. name for bpn, reference_name for bpn
4706 msgid "Dzao Min"
4707 msgstr ""
4708
4709 #. name for bpo, reference_name for bpo
4710 msgid "Anasi"
4711 msgstr ""
4712
4713 #. name for bpp, reference_name for bpp
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Kaure"
4716 msgstr "ናኡሩ"
4717
4718 #. name for bpq, inverted_name for bpq
4719 #, fuzzy
4720 msgid "Malay, Banda"
4721 msgstr "ማላያላምኛ"
4722
4723 #. reference_name for bpq
4724 #, fuzzy
4725 msgid "Banda Malay"
4726 msgstr "ማላይኛ"
4727
4728 #. name for bpr, inverted_name for bpr
4729 msgid "Blaan, Koronadal"
4730 msgstr ""
4731
4732 #. reference_name for bpr
4733 msgid "Koronadal Blaan"
4734 msgstr ""
4735
4736 #. name for bps, inverted_name for bps
4737 msgid "Blaan, Sarangani"
4738 msgstr ""
4739
4740 #. reference_name for bps
4741 msgid "Sarangani Blaan"
4742 msgstr ""
4743
4744 #. name for bpt, reference_name for bpt
4745 msgid "Barrow Point"
4746 msgstr ""
4747
4748 #. name for bpu, reference_name for bpu
4749 msgid "Bongu"
4750 msgstr ""
4751
4752 #. name for bpv, inverted_name for bpv
4753 msgid "Marind, Bian"
4754 msgstr ""
4755
4756 #. reference_name for bpv
4757 #, fuzzy
4758 msgid "Bian Marind"
4759 msgstr "ማዮሪኛ"
4760
4761 #. name for bpw, reference_name for bpw
4762 msgid "Bo (Papua New Guinea)"
4763 msgstr ""
4764
4765 #. name for bpx, inverted_name for bpx
4766 msgid "Bareli, Palya"
4767 msgstr ""
4768
4769 #. reference_name for bpx
4770 msgid "Palya Bareli"
4771 msgstr ""
4772
4773 #. name for bpy, reference_name for bpy
4774 msgid "Bishnupriya"
4775 msgstr ""
4776
4777 #. name for bpz, reference_name for bpz
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Bilba"
4780 msgstr "ቢስላምኛ"
4781
4782 #. name for bqa, reference_name for bqa
4783 msgid "Tchumbuli"
4784 msgstr ""
4785
4786 #. name for bqb, reference_name for bqb
4787 #, fuzzy
4788 msgid "Bagusa"
4789 msgstr "ሃውሳኛ"
4790
4791 #. name for bqc, reference_name for bqc
4792 msgid "Boko (Benin)"
4793 msgstr ""
4794
4795 #. name for bqd, reference_name for bqd
4796 msgid "Bung"
4797 msgstr ""
4798
4799 #. name for bqe, inverted_name for bqe
4800 msgid "Basque, Navarro-Labourdin"
4801 msgstr ""
4802
4803 #. reference_name for bqe
4804 msgid "Navarro-Labourdin Basque"
4805 msgstr ""
4806
4807 #. name for bqf, reference_name for bqf
4808 msgid "Baga Kaloum"
4809 msgstr ""
4810
4811 #. name for bqg, reference_name for bqg
4812 msgid "Bago-Kusuntu"
4813 msgstr ""
4814
4815 #. name for bqh, reference_name for bqh
4816 #, fuzzy
4817 msgid "Baima"
4818 msgstr "ቢስላምኛ"
4819
4820 #. name for bqi, reference_name for bqi
4821 #, fuzzy
4822 msgid "Bakhtiari"
4823 msgstr "ቢሃሪ"
4824
4825 #. name for bqj, reference_name for bqj
4826 msgid "Bandial"
4827 msgstr ""
4828
4829 #. name for bqk, reference_name for bqk
4830 msgid "Banda-Mbrès"
4831 msgstr ""
4832
4833 #. name for bql, reference_name for bql
4834 #, fuzzy
4835 msgid "Bilakura"
4836 msgstr "ቢስላምኛ"
4837
4838 #. name for bqm, reference_name for bqm
4839 msgid "Wumboko"
4840 msgstr ""
4841
4842 #. name for bqn, reference_name for bqn
4843 msgid "Bulgarian Sign Language"
4844 msgstr ""
4845
4846 #. name for bqo, reference_name for bqo
4847 msgid "Balo"
4848 msgstr ""
4849
4850 #. name for bqp, reference_name for bqp
4851 #, fuzzy
4852 msgid "Busa"
4853 msgstr "ሃውሳኛ"
4854
4855 #. name for bqq, reference_name for bqq
4856 #, fuzzy
4857 msgid "Biritai"
4858 msgstr "ቢሃሪ"
4859
4860 #. name for bqr, reference_name for bqr
4861 #, fuzzy
4862 msgid "Burusu"
4863 msgstr "ቡርማኛ"
4864
4865 #. name for bqs, reference_name for bqs
4866 msgid "Bosngun"
4867 msgstr ""
4868
4869 #. name for bqt, reference_name for bqt
4870 msgid "Bamukumbit"
4871 msgstr ""
4872
4873 #. name for bqu, reference_name for bqu
4874 msgid "Boguru"
4875 msgstr ""
4876
4877 #. name for bqv, reference_name for bqv
4878 #, fuzzy
4879 msgid "Koro Wachi"
4880 msgstr "ኮሪያኛ"
4881
4882 #. name for bqw, reference_name for bqw
4883 msgid "Buru (Nigeria)"
4884 msgstr ""
4885
4886 #. name for bqx, reference_name for bqx
4887 #, fuzzy
4888 msgid "Baangi"
4889 msgstr "በንጋሊኛ"
4890
4891 #. name for bqy, reference_name for bqy
4892 msgid "Bengkala Sign Language"
4893 msgstr ""
4894
4895 #. name for bqz, reference_name for bqz
4896 msgid "Bakaka"
4897 msgstr ""
4898
4899 #. name for bra, reference_name for bra
4900 msgid "Braj"
4901 msgstr ""
4902
4903 #. name for brb, reference_name for brb
4904 msgid "Lave"
4905 msgstr ""
4906
4907 #. name for brc, inverted_name for brc
4908 msgid "Creole Dutch, Berbice"
4909 msgstr ""
4910
4911 #. reference_name for brc
4912 msgid "Berbice Creole Dutch"
4913 msgstr ""
4914
4915 #. name for brd, reference_name for brd
4916 msgid "Baraamu"
4917 msgstr ""
4918
4919 #. name for bre, reference_name for bre
4920 msgid "Breton"
4921 msgstr "ብሬቶንኛ"
4922
4923 #. name for brf, reference_name for brf
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Bera"
4926 msgstr "ጀርመን"
4927
4928 #. name for brg, reference_name for brg
4929 #, fuzzy
4930 msgid "Baure"
4931 msgstr "ባስክኛ"
4932
4933 #. name for brh, reference_name for brh
4934 #, fuzzy
4935 msgid "Brahui"
4936 msgstr "ባስኪርኛ"
4937
4938 #. name for bri, reference_name for bri
4939 msgid "Mokpwe"
4940 msgstr ""
4941
4942 #. name for brj, reference_name for brj
4943 #, fuzzy
4944 msgid "Bieria"
4945 msgstr "ቢሃሪ"
4946
4947 #. name for brk, reference_name for brk
4948 msgid "Birked"
4949 msgstr ""
4950
4951 #. name for brl, reference_name for brl
4952 msgid "Birwa"
4953 msgstr ""
4954
4955 #. name for brm, reference_name for brm
4956 msgid "Barambu"
4957 msgstr ""
4958
4959 #. name for brn, reference_name for brn
4960 #, fuzzy
4961 msgid "Boruca"
4962 msgstr "ዮሩባዊኛ"
4963
4964 #. name for bro, reference_name for bro
4965 msgid "Brokkat"
4966 msgstr ""
4967
4968 #. name for brp, reference_name for brp
4969 msgid "Barapasi"
4970 msgstr ""
4971
4972 #. name for brq, reference_name for brq
4973 msgid "Breri"
4974 msgstr ""
4975
4976 #. name for brr, reference_name for brr
4977 msgid "Birao"
4978 msgstr ""
4979
4980 #. name for brs, reference_name for brs
4981 msgid "Baras"
4982 msgstr ""
4983
4984 #. name for brt, reference_name for brt
4985 #, fuzzy
4986 msgid "Bitare"
4987 msgstr "ቢሃሪ"
4988
4989 #. name for bru, inverted_name for bru
4990 msgid "Bru, Eastern"
4991 msgstr ""
4992
4993 #. reference_name for bru
4994 #, fuzzy
4995 msgid "Eastern Bru"
4996 msgstr "ፍሪስኛ"
4997
4998 #. name for brv, inverted_name for brv
4999 msgid "Bru, Western"
5000 msgstr ""
5001
5002 #. reference_name for brv
5003 #, fuzzy
5004 msgid "Western Bru"
5005 msgstr "ፍሪስኛ"
5006
5007 #. name for brw, reference_name for brw
5008 #, fuzzy
5009 msgid "Bellari"
5010 msgstr "ቤላራሻኛ"
5011
5012 #. name for brx, reference_name for brx
5013 msgid "Bodo (India)"
5014 msgstr ""
5015
5016 #. name for bry, reference_name for bry
5017 #, fuzzy
5018 msgid "Burui"
5019 msgstr "ናኡሩ"
5020
5021 #. name for brz, reference_name for brz
5022 msgid "Bilbil"
5023 msgstr ""
5024
5025 #. name for bsa, reference_name for bsa
5026 msgid "Abinomn"
5027 msgstr ""
5028
5029 #. name for bsb, inverted_name for bsb
5030 msgid "Bisaya, Brunei"
5031 msgstr ""
5032
5033 #. reference_name for bsb
5034 msgid "Brunei Bisaya"
5035 msgstr ""
5036
5037 #. name for bsc, reference_name for bsc
5038 #, fuzzy
5039 msgid "Bassari"
5040 msgstr "ቢሃሪ"
5041
5042 #. name for bsd, inverted_name for bsd
5043 msgid "Bisaya, Sarawak"
5044 msgstr ""
5045
5046 #. reference_name for bsd
5047 msgid "Sarawak Bisaya"
5048 msgstr ""
5049
5050 #. name for bse, reference_name for bse
5051 #, fuzzy
5052 msgid "Wushi"
5053 msgstr "ወልሽ"
5054
5055 #. name for bsf, reference_name for bsf
5056 #, fuzzy
5057 msgid "Bauchi"
5058 msgstr "ባስኪርኛ"
5059
5060 #. name for bsg, reference_name for bsg
5061 #, fuzzy
5062 msgid "Bashkardi"
5063 msgstr "ባስኪርኛ"
5064
5065 #. name for bsh, reference_name for bsh
5066 #, fuzzy
5067 msgid "Kati"
5068 msgstr "ስዋቲኛ"
5069
5070 #. name for bsi, reference_name for bsi
5071 msgid "Bassossi"
5072 msgstr ""
5073
5074 #. name for bsj, reference_name for bsj
5075 msgid "Bangwinji"
5076 msgstr ""
5077
5078 #. name for bsk, reference_name for bsk
5079 msgid "Burushaski"
5080 msgstr ""
5081
5082 #. name for bsl, reference_name for bsl
5083 msgid "Basa-Gumna"
5084 msgstr ""
5085
5086 #. name for bsm, reference_name for bsm
5087 #, fuzzy
5088 msgid "Busami"
5089 msgstr "ቢስላምኛ"
5090
5091 #. name for bsn, reference_name for bsn
5092 #, fuzzy
5093 msgid "Barasana-Eduria"
5094 msgstr "ቤላራሻኛ"
5095
5096 #. name for bso, reference_name for bso
5097 msgid "Buso"
5098 msgstr ""
5099
5100 #. name for bsp, reference_name for bsp
5101 msgid "Baga Sitemu"
5102 msgstr ""
5103
5104 #. name for bsq, reference_name for bsq
5105 #, fuzzy
5106 msgid "Bassa"
5107 msgstr "ሃውሳኛ"
5108
5109 #. name for bsr, reference_name for bsr
5110 msgid "Bassa-Kontagora"
5111 msgstr ""
5112
5113 #. name for bss, reference_name for bss
5114 msgid "Akoose"
5115 msgstr ""
5116
5117 #. name for bst, reference_name for bst
5118 #, fuzzy
5119 msgid "Basketo"
5120 msgstr "ባስክኛ"
5121
5122 #. name for bsu, reference_name for bsu
5123 msgid "Bahonsuai"
5124 msgstr ""
5125
5126 #. name for bsv, reference_name for bsv
5127 msgid "Baga Sobané"
5128 msgstr ""
5129
5130 #. name for bsw, reference_name for bsw
5131 msgid "Baiso"
5132 msgstr ""
5133
5134 #. name for bsx, reference_name for bsx
5135 msgid "Yangkam"
5136 msgstr ""
5137
5138 #. name for bsy, inverted_name for bsy
5139 msgid "Bisaya, Sabah"
5140 msgstr ""
5141
5142 #. reference_name for bsy
5143 msgid "Sabah Bisaya"
5144 msgstr ""
5145
5146 #. name for bsz, inverted_name for bsz
5147 #, fuzzy
5148 msgid "Basque, Souletin"
5149 msgstr "ሶዞኛ"
5150
5151 #. reference_name for bsz
5152 msgid "Souletin Basque"
5153 msgstr ""
5154
5155 #. name for bta, reference_name for bta
5156 #, fuzzy
5157 msgid "Bata"
5158 msgstr "ታታርኛ"
5159
5160 #. name for btb, reference_name for btb
5161 msgid "Beti (Cameroon)"
5162 msgstr ""
5163
5164 #. name for btc, reference_name for btc
5165 msgid "Bati (Cameroon)"
5166 msgstr ""
5167
5168 #. name for btd, reference_name for btd
5169 msgid "Batak Dairi"
5170 msgstr ""
5171
5172 #. name for bte, reference_name for bte
5173 msgid "Gamo-Ningi"
5174 msgstr ""
5175
5176 #. name for btf, reference_name for btf
5177 #, fuzzy
5178 msgid "Birgit"
5179 msgstr "ቢሃሪ"
5180
5181 #. name for btg, inverted_name for btg
5182 msgid "Bété, Gagnoa"
5183 msgstr ""
5184
5185 #. reference_name for btg
5186 msgid "Gagnoa Bété"
5187 msgstr ""
5188
5189 #. name for bth, inverted_name for bth
5190 msgid "Bidayuh, Biatah"
5191 msgstr ""
5192
5193 #. reference_name for bth
5194 msgid "Biatah Bidayuh"
5195 msgstr ""
5196
5197 #. name for bti, reference_name for bti
5198 #, fuzzy
5199 msgid "Burate"
5200 msgstr "ቡርማኛ"
5201
5202 #. name for btj, inverted_name for btj
5203 msgid "Malay, Bacanese"
5204 msgstr ""
5205
5206 #. reference_name for btj
5207 #, fuzzy
5208 msgid "Bacanese Malay"
5209 msgstr "ጃፓንኛ"
5210
5211 #. name for btk, reference_name for btk
5212 #, fuzzy
5213 msgid "Batak languages"
5214 msgstr "ማላጋስኛ"
5215
5216 #. name for btl, reference_name for btl
5217 msgid "Bhatola"
5218 msgstr ""
5219
5220 #. name for btm, reference_name for btm
5221 msgid "Batak Mandailing"
5222 msgstr ""
5223
5224 #. name for btn, reference_name for btn
5225 msgid "Ratagnon"
5226 msgstr ""
5227
5228 #. name for bto, inverted_name for bto
5229 msgid "Bikol, Rinconada"
5230 msgstr ""
5231
5232 #. reference_name for bto
5233 msgid "Rinconada Bikol"
5234 msgstr ""
5235
5236 #. name for btp, reference_name for btp
5237 msgid "Budibud"
5238 msgstr ""
5239
5240 #. name for btq, reference_name for btq
5241 msgid "Batek"
5242 msgstr ""
5243
5244 #. name for btr, reference_name for btr
5245 #, fuzzy
5246 msgid "Baetora"
5247 msgstr "ብሬቶንኛ"
5248
5249 #. name for bts, reference_name for bts
5250 msgid "Batak Simalungun"
5251 msgstr ""
5252
5253 #. name for btt, reference_name for btt
5254 msgid "Bete-Bendi"
5255 msgstr ""
5256
5257 #. name for btu, reference_name for btu
5258 #, fuzzy
5259 msgid "Batu"
5260 msgstr "ባስክኛ"
5261
5262 #. name for btv, reference_name for btv
5263 #, fuzzy
5264 msgid "Bateri"
5265 msgstr "ቢሃሪ"
5266
5267 #. name for btw, reference_name for btw
5268 msgid "Butuanon"
5269 msgstr ""
5270
5271 #. name for btx, reference_name for btx
5272 msgid "Batak Karo"
5273 msgstr ""
5274
5275 #. name for bty, reference_name for bty
5276 msgid "Bobot"
5277 msgstr ""
5278
5279 #. name for btz, reference_name for btz
5280 msgid "Batak Alas-Kluet"
5281 msgstr ""
5282
5283 #. name for bua, reference_name for bua
5284 msgid "Buriat"
5285 msgstr ""
5286
5287 #. name for bub, reference_name for bub
5288 msgid "Bua"
5289 msgstr ""
5290
5291 #. name for buc, reference_name for buc
5292 #, fuzzy
5293 msgid "Bushi"
5294 msgstr "ባስኪርኛ"
5295
5296 #. name for bud, reference_name for bud
5297 msgid "Ntcham"
5298 msgstr ""
5299
5300 #. name for bue, reference_name for bue
5301 msgid "Beothuk"
5302 msgstr ""
5303
5304 #. name for buf, reference_name for buf
5305 msgid "Bushoong"
5306 msgstr ""
5307
5308 #. name for bug, reference_name for bug
5309 msgid "Buginese"
5310 msgstr ""
5311
5312 #. name for buh, inverted_name for buh
5313 msgid "Bunu, Younuo"
5314 msgstr ""
5315
5316 #. reference_name for buh
5317 msgid "Younuo Bunu"
5318 msgstr ""
5319
5320 #. name for bui, reference_name for bui
5321 #, fuzzy
5322 msgid "Bongili"
5323 msgstr "በንጋሊኛ"
5324
5325 #. name for buj, reference_name for buj
5326 msgid "Basa-Gurmana"
5327 msgstr ""
5328
5329 #. name for buk, reference_name for buk
5330 #, fuzzy
5331 msgid "Bugawac"
5332 msgstr "ቡልጋሪኛ"
5333
5334 #. name for bul, reference_name for bul
5335 msgid "Bulgarian"
5336 msgstr "ቡልጋሪኛ"
5337
5338 #. name for bum, reference_name for bum
5339 msgid "Bulu (Cameroon)"
5340 msgstr ""
5341
5342 #. name for bun, reference_name for bun
5343 msgid "Sherbro"
5344 msgstr ""
5345
5346 #. name for buo, reference_name for buo
5347 #, fuzzy
5348 msgid "Terei"
5349 msgstr "ትግረ"
5350
5351 #. name for bup, reference_name for bup
5352 #, fuzzy
5353 msgid "Busoa"
5354 msgstr "ሃውሳኛ"
5355
5356 #. name for buq, reference_name for buq
5357 #, fuzzy
5358 msgid "Brem"
5359 msgstr "ብሬቶንኛ"
5360
5361 #. name for bur, reference_name for bur, name for mya, reference_name for mya
5362 msgid "Burmese"
5363 msgstr "ቡርማኛ"
5364
5365 #. name for bus, reference_name for bus
5366 msgid "Bokobaru"
5367 msgstr ""
5368
5369 #. name for but, reference_name for but
5370 #, fuzzy
5371 msgid "Bungain"
5372 msgstr "ቡልጋሪኛ"
5373
5374 #. name for buu, reference_name for buu
5375 msgid "Budu"
5376 msgstr ""
5377
5378 #. name for buv, reference_name for buv
5379 msgid "Bun"
5380 msgstr ""
5381
5382 #. name for buw, reference_name for buw
5383 msgid "Bubi"
5384 msgstr ""
5385
5386 #. name for bux, reference_name for bux
5387 msgid "Boghom"
5388 msgstr ""
5389
5390 #. name for buy, reference_name for buy
5391 msgid "Bullom So"
5392 msgstr ""
5393
5394 #. name for buz, reference_name for buz
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Bukwen"
5397 msgstr "ቱርክመንኛ"
5398
5399 #. name for bva, reference_name for bva
5400 #, fuzzy
5401 msgid "Barein"
5402 msgstr "ቡልጋሪኛ"
5403
5404 #. name for bvb, reference_name for bvb
5405 #, fuzzy
5406 msgid "Bube"
5407 msgstr "ባስክኛ"
5408
5409 #. name for bvc, reference_name for bvc
5410 msgid "Baelelea"
5411 msgstr ""
5412
5413 #. name for bvd, reference_name for bvd
5414 msgid "Baeggu"
5415 msgstr ""
5416
5417 #. name for bve, inverted_name for bve
5418 msgid "Malay, Berau"
5419 msgstr ""
5420
5421 #. reference_name for bve
5422 msgid "Berau Malay"
5423 msgstr ""
5424
5425 #. name for bvf, reference_name for bvf
5426 msgid "Boor"
5427 msgstr ""
5428
5429 #. name for bvg, reference_name for bvg
5430 msgid "Bonkeng"
5431 msgstr ""
5432
5433 #. name for bvh, reference_name for bvh
5434 #, fuzzy
5435 msgid "Bure"
5436 msgstr "ቡርማኛ"
5437
5438 #. name for bvi, reference_name for bvi
5439 msgid "Belanda Viri"
5440 msgstr ""
5441
5442 #. name for bvj, reference_name for bvj
5443 #, fuzzy
5444 msgid "Baan"
5445 msgstr "ቡልጋሪኛ"
5446
5447 #. name for bvk, reference_name for bvk
5448 msgid "Bukat"
5449 msgstr ""
5450
5451 #. name for bvl, reference_name for bvl
5452 msgid "Bolivian Sign Language"
5453 msgstr ""
5454
5455 #. name for bvm, reference_name for bvm
5456 msgid "Bamunka"
5457 msgstr ""
5458
5459 #. name for bvn, reference_name for bvn
5460 msgid "Buna"
5461 msgstr ""
5462
5463 #. name for bvo, reference_name for bvo
5464 #, fuzzy
5465 msgid "Bolgo"
5466 msgstr "ዎሎፍኛ"
5467
5468 #. name for bvq, reference_name for bvq
5469 #, fuzzy
5470 msgid "Birri"
5471 msgstr "ቢሃሪ"
5472
5473 #. name for bvr, reference_name for bvr
5474 #, fuzzy
5475 msgid "Burarra"
5476 msgstr "ቡልጋሪኛ"
5477
5478 #. name for bvs, reference_name for bvs
5479 msgid "Belgian Sign Language"
5480 msgstr ""
5481
5482 #. name for bvt, reference_name for bvt
5483 #, fuzzy
5484 msgid "Bati (Indonesia)"
5485 msgstr "እንዶኒሲኛ"
5486
5487 #. name for bvu, inverted_name for bvu
5488 msgid "Malay, Bukit"
5489 msgstr ""
5490
5491 #. reference_name for bvu
5492 #, fuzzy
5493 msgid "Bukit Malay"
5494 msgstr "ቡልጋሪኛ"
5495
5496 #. name for bvv, reference_name for bvv
5497 msgid "Baniva"
5498 msgstr ""
5499
5500 #. name for bvw, reference_name for bvw
5501 #, fuzzy
5502 msgid "Boga"
5503 msgstr "ጾንጋኛ"
5504
5505 #. name for bvx, reference_name for bvx
5506 msgid "Dibole"
5507 msgstr ""
5508
5509 #. name for bvy, reference_name for bvy
5510 #, fuzzy
5511 msgid "Baybayanon"
5512 msgstr "ሳንጎኛ"
5513
5514 #. name for bvz, reference_name for bvz
5515 msgid "Bauzi"
5516 msgstr ""
5517
5518 #. name for bwa, reference_name for bwa
5519 msgid "Bwatoo"
5520 msgstr ""
5521
5522 #. name for bwb, reference_name for bwb
5523 msgid "Namosi-Naitasiri-Serua"
5524 msgstr ""
5525
5526 #. name for bwc, reference_name for bwc
5527 msgid "Bwile"
5528 msgstr ""
5529
5530 #. name for bwd, reference_name for bwd
5531 msgid "Bwaidoka"
5532 msgstr ""
5533
5534 #. name for bwe, inverted_name for bwe
5535 msgid "Karen, Bwe"
5536 msgstr ""
5537
5538 #. reference_name for bwe
5539 msgid "Bwe Karen"
5540 msgstr ""
5541
5542 #. name for bwf, reference_name for bwf
5543 msgid "Boselewa"
5544 msgstr ""
5545
5546 #. name for bwg, reference_name for bwg
5547 msgid "Barwe"
5548 msgstr ""
5549
5550 #. name for bwh, reference_name for bwh
5551 msgid "Bishuo"
5552 msgstr ""
5553
5554 #. name for bwi, reference_name for bwi
5555 msgid "Baniwa"
5556 msgstr ""
5557
5558 #. name for bwj, inverted_name for bwj
5559 msgid "Bwamu, Láá Láá"
5560 msgstr ""
5561
5562 #. reference_name for bwj
5563 msgid "Láá Láá Bwamu"
5564 msgstr ""
5565
5566 #. name for bwk, reference_name for bwk
5567 msgid "Bauwaki"
5568 msgstr ""
5569
5570 #. name for bwl, reference_name for bwl
5571 msgid "Bwela"
5572 msgstr ""
5573
5574 #. name for bwm, reference_name for bwm
5575 #, fuzzy
5576 msgid "Biwat"
5577 msgstr "ስዋቲኛ"
5578
5579 #. name for bwn, inverted_name for bwn
5580 msgid "Bunu, Wunai"
5581 msgstr ""
5582
5583 #. reference_name for bwn
5584 msgid "Wunai Bunu"
5585 msgstr ""
5586
5587 #. name for bwo, reference_name for bwo
5588 msgid "Boro (Ethiopia)"
5589 msgstr ""
5590
5591 #. name for bwp, reference_name for bwp
5592 msgid "Mandobo Bawah"
5593 msgstr ""
5594
5595 #. name for bwq, inverted_name for bwq
5596 #, fuzzy
5597 msgid "Bobo Madaré, Southern"
5598 msgstr "ሶዞኛ"
5599
5600 #. reference_name for bwq
5601 #, fuzzy
5602 msgid "Southern Bobo Madaré"
5603 msgstr "ሶዞኛ"
5604
5605 #. name for bwr, reference_name for bwr
5606 msgid "Bura-Pabir"
5607 msgstr ""
5608
5609 #. name for bws, reference_name for bws
5610 msgid "Bomboma"
5611 msgstr ""
5612
5613 #. name for bwt, reference_name for bwt
5614 msgid "Bafaw-Balong"
5615 msgstr ""
5616
5617 #. name for bwu, reference_name for bwu
5618 msgid "Buli (Ghana)"
5619 msgstr ""
5620
5621 #. name for bwv, inverted_name for bwv
5622 msgid "Kenyah, Bahau River"
5623 msgstr ""
5624
5625 #. reference_name for bwv
5626 msgid "Bahau River Kenyah"
5627 msgstr ""
5628
5629 #. name for bww, reference_name for bww
5630 msgid "Bwa"
5631 msgstr ""
5632
5633 #. name for bwx, inverted_name for bwx
5634 msgid "Bunu, Bu-Nao"
5635 msgstr ""
5636
5637 #. reference_name for bwx
5638 msgid "Bu-Nao Bunu"
5639 msgstr ""
5640
5641 #. name for bwy, inverted_name for bwy
5642 msgid "Bwamu, Cwi"
5643 msgstr ""
5644
5645 #. reference_name for bwy
5646 msgid "Cwi Bwamu"
5647 msgstr ""
5648
5649 #. name for bwz, reference_name for bwz
5650 msgid "Bwisi"
5651 msgstr ""
5652
5653 #. name for bxa, reference_name for bxa
5654 #, fuzzy
5655 msgid "Bauro"
5656 msgstr "ናኡሩ"
5657
5658 #. name for bxb, inverted_name for bxb
5659 msgid "Bor, Belanda"
5660 msgstr ""
5661
5662 #. reference_name for bxb
5663 msgid "Belanda Bor"
5664 msgstr ""
5665
5666 #. name for bxc, reference_name for bxc
5667 msgid "Molengue"
5668 msgstr ""
5669
5670 #. name for bxd, reference_name for bxd
5671 msgid "Pela"
5672 msgstr ""
5673
5674 #. name for bxe, reference_name for bxe
5675 msgid "Birale"
5676 msgstr ""
5677
5678 #. name for bxf, reference_name for bxf
5679 msgid "Bilur"
5680 msgstr ""
5681
5682 #. name for bxg, reference_name for bxg
5683 #, fuzzy
5684 msgid "Bangala"
5685 msgstr "በንጋሊኛ"
5686
5687 #. name for bxh, reference_name for bxh
5688 msgid "Buhutu"
5689 msgstr ""
5690
5691 #. name for bxi, reference_name for bxi
5692 msgid "Pirlatapa"
5693 msgstr ""
5694
5695 #. name for bxj, reference_name for bxj
5696 msgid "Bayungu"
5697 msgstr ""
5698
5699 #. name for bxk, reference_name for bxk
5700 msgid "Bukusu"
5701 msgstr ""
5702
5703 #. name for bxl, reference_name for bxl
5704 msgid "Jalkunan"
5705 msgstr ""
5706
5707 #. name for bxm, inverted_name for bxm
5708 #, fuzzy
5709 msgid "Buriat, Mongolia"
5710 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
5711
5712 #. reference_name for bxm
5713 #, fuzzy
5714 msgid "Mongolia Buriat"
5715 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
5716
5717 #. name for bxn, reference_name for bxn
5718 msgid "Burduna"
5719 msgstr ""
5720
5721 #. name for bxo, reference_name for bxo
5722 #, fuzzy
5723 msgid "Barikanchi"
5724 msgstr "ቡልጋሪኛ"
5725
5726 #. name for bxp, reference_name for bxp
5727 msgid "Bebil"
5728 msgstr ""
5729
5730 #. name for bxq, reference_name for bxq
5731 msgid "Beele"
5732 msgstr ""
5733
5734 #. name for bxr, inverted_name for bxr
5735 msgid "Buriat, Russia"
5736 msgstr ""
5737
5738 #. reference_name for bxr
5739 #, fuzzy
5740 msgid "Russia Buriat"
5741 msgstr "ራሽኛ"
5742
5743 #. name for bxs, reference_name for bxs
5744 #, fuzzy
5745 msgid "Busam"
5746 msgstr "ቢስላምኛ"
5747
5748 #. name for bxt, reference_name for bxt
5749 msgid "Buxinhua"
5750 msgstr ""
5751
5752 #. name for bxu, inverted_name for bxu
5753 msgid "Buriat, China"
5754 msgstr ""
5755
5756 #. reference_name for bxu
5757 #, fuzzy
5758 msgid "China Buriat"
5759 msgstr "ቻይንኛ"
5760
5761 #. name for bxv, reference_name for bxv
5762 msgid "Berakou"
5763 msgstr ""
5764
5765 #. name for bxw, reference_name for bxw
5766 msgid "Bankagooma"
5767 msgstr ""
5768
5769 #. name for bxx, reference_name for bxx
5770 msgid "Borna (Democratic Republic of Congo)"
5771 msgstr ""
5772
5773 #. name for bxz, reference_name for bxz
5774 #, fuzzy
5775 msgid "Binahari"
5776 msgstr "ቢሃሪ"
5777
5778 #. name for bya, reference_name for bya
5779 #, fuzzy
5780 msgid "Batak"
5781 msgstr "ታታርኛ"
5782
5783 #. name for byb, reference_name for byb
5784 #, fuzzy
5785 msgid "Bikya"
5786 msgstr "ኦሪያኛ"
5787
5788 #. name for byc, reference_name for byc
5789 msgid "Ubaghara"
5790 msgstr ""
5791
5792 #. name for byd, reference_name for byd
5793 msgid "Benyadu'"
5794 msgstr ""
5795
5796 #. name for bye, reference_name for bye
5797 msgid "Pouye"
5798 msgstr ""
5799
5800 #. name for byf, reference_name for byf
5801 #, fuzzy
5802 msgid "Bete"
5803 msgstr "ብሬቶንኛ"
5804
5805 #. name for byg, reference_name for byg
5806 #, fuzzy
5807 msgid "Baygo"
5808 msgstr "ሳንጎኛ"
5809
5810 #. name for byh, reference_name for byh
5811 #, fuzzy
5812 msgid "Bhujel"
5813 msgstr "ሩንዲኛ"
5814
5815 #. name for byi, reference_name for byi
5816 msgid "Buyu"
5817 msgstr ""
5818
5819 #. name for byj, reference_name for byj
5820 msgid "Bina (Nigeria)"
5821 msgstr ""
5822
5823 #. name for byk, reference_name for byk
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Biao"
5826 msgstr "ሲዳምኛ"
5827
5828 #. name for byl, reference_name for byl
5829 msgid "Bayono"
5830 msgstr ""
5831
5832 #. name for bym, reference_name for bym
5833 #, fuzzy
5834 msgid "Bidyara"
5835 msgstr "አያማርኛ"
5836
5837 #. name for byn, reference_name for byn
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Bilin"
5840 msgstr "ቢሃሪ"
5841
5842 #. name for byo, reference_name for byo
5843 msgid "Biyo"
5844 msgstr ""
5845
5846 #. name for byp, reference_name for byp
5847 msgid "Bumaji"
5848 msgstr ""
5849
5850 #. name for byq, reference_name for byq
5851 #, fuzzy
5852 msgid "Basay"
5853 msgstr "ማላይኛ"
5854
5855 #. name for byr, reference_name for byr
5856 #, fuzzy
5857 msgid "Baruya"
5858 msgstr "ቤላራሻኛ"
5859
5860 #. name for bys, reference_name for bys
5861 msgid "Burak"
5862 msgstr ""
5863
5864 #. name for byt, reference_name for byt
5865 msgid "Berti"
5866 msgstr ""
5867
5868 #. name for byu, reference_name for byu
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Buyang"
5871 msgstr "በንጋሊኛ"
5872
5873 #. name for byv, reference_name for byv
5874 msgid "Medumba"
5875 msgstr ""
5876
5877 #. name for byw, reference_name for byw
5878 #, fuzzy
5879 msgid "Belhariya"
5880 msgstr "ቤላራሻኛ"
5881
5882 #. name for byx, reference_name for byx
5883 msgid "Qaqet"
5884 msgstr ""
5885
5886 #. name for byy, reference_name for byy
5887 msgid "Buya"
5888 msgstr ""
5889
5890 #. name for byz, reference_name for byz
5891 msgid "Banaro"
5892 msgstr ""
5893
5894 #. name for bza, reference_name for bza
5895 #, fuzzy
5896 msgid "Bandi"
5897 msgstr "ሩንዲኛ"
5898
5899 #. name for bzb, reference_name for bzb
5900 #, fuzzy
5901 msgid "Andio"
5902 msgstr "ሩንዲኛ"
5903
5904 #. name for bzc, inverted_name for bzc
5905 msgid "Malagasy, Southern Betsimisaraka"
5906 msgstr ""
5907
5908 #. name for bzd, reference_name for bzd
5909 #, fuzzy
5910 msgid "Bribri"
5911 msgstr "ቢሃሪ"
5912
5913 #. name for bze, inverted_name for bze
5914 msgid "Bozo, Jenaama"
5915 msgstr ""
5916
5917 #. reference_name for bze
5918 msgid "Jenaama Bozo"
5919 msgstr ""
5920
5921 #. name for bzf, reference_name for bzf
5922 msgid "Boikin"
5923 msgstr ""
5924
5925 #. name for bzg, reference_name for bzg
5926 msgid "Babuza"
5927 msgstr ""
5928
5929 #. name for bzh, inverted_name for bzh
5930 msgid "Buang, Mapos"
5931 msgstr ""
5932
5933 #. reference_name for bzh
5934 msgid "Mapos Buang"
5935 msgstr ""
5936
5937 #. name for bzj, inverted_name for bzj
5938 msgid "Kriol English, Belize"
5939 msgstr ""
5940
5941 #. reference_name for bzj
5942 msgid "Belize Kriol English"
5943 msgstr ""
5944
5945 #. name for bzk, inverted_name for bzk
5946 msgid "Creole English, Nicaragua"
5947 msgstr ""
5948
5949 #. reference_name for bzk
5950 msgid "Nicaragua Creole English"
5951 msgstr ""
5952
5953 #. name for bzl, reference_name for bzl
5954 msgid "Boano (Sulawesi)"
5955 msgstr ""
5956
5957 #. name for bzm, reference_name for bzm
5958 msgid "Bolondo"
5959 msgstr ""
5960
5961 #. name for bzn, reference_name for bzn
5962 msgid "Boano (Maluku)"
5963 msgstr ""
5964
5965 #. name for bzo, reference_name for bzo
5966 msgid "Bozaba"
5967 msgstr ""
5968
5969 #. name for bzp, reference_name for bzp
5970 msgid "Kemberano"
5971 msgstr ""
5972
5973 #. name for bzq, reference_name for bzq
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Buli (Indonesia)"
5976 msgstr "እንዶኒሲኛ"
5977
5978 #. name for bzr, reference_name for bzr
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Biri"
5981 msgstr "ቢሃሪ"
5982
5983 #. name for bzs, reference_name for bzs
5984 msgid "Brazilian Sign Language"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. name for bzt, reference_name for bzt
5988 msgid "Brithenig"
5989 msgstr ""
5990
5991 #. name for bzu, reference_name for bzu
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Burmeso"
5994 msgstr "ቡርማኛ"
5995
5996 #. name for bzv, reference_name for bzv
5997 #, fuzzy
5998 msgid "Bebe"
5999 msgstr "ዕብራስጥ"
6000
6001 #. name for bzw, reference_name for bzw
6002 msgid "Basa (Nigeria)"
6003 msgstr ""
6004
6005 #. name for bzx, inverted_name for bzx
6006 msgid "Bozo, Kɛlɛngaxo"
6007 msgstr ""
6008
6009 #. reference_name for bzx
6010 msgid "Kɛlɛngaxo Bozo"
6011 msgstr ""
6012
6013 #. name for bzy, reference_name for bzy
6014 msgid "Obanliku"
6015 msgstr ""
6016
6017 #. name for bzz, reference_name for bzz
6018 msgid "Evant"
6019 msgstr ""
6020
6021 #. name for caa, reference_name for caa
6022 msgid "Chortí"
6023 msgstr ""
6024
6025 #. name for cab, reference_name for cab
6026 msgid "Garifuna"
6027 msgstr ""
6028
6029 #. name for cac, reference_name for cac
6030 #, fuzzy
6031 msgid "Chuj"
6032 msgstr "ሾናኛ"
6033
6034 #. name for cad, reference_name for cad
6035 msgid "Caddo"
6036 msgstr ""
6037
6038 #. name for cae, reference_name for cae
6039 msgid "Lehar"
6040 msgstr ""
6041
6042 #. name for caf, inverted_name for caf
6043 #, fuzzy
6044 msgid "Carrier, Southern"
6045 msgstr "ሶዞኛ"
6046
6047 #. reference_name for caf
6048 #, fuzzy
6049 msgid "Southern Carrier"
6050 msgstr "ሶዞኛ"
6051
6052 #. name for cag, reference_name for cag
6053 msgid "Nivaclé"
6054 msgstr ""
6055
6056 #. name for cah, reference_name for cah
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Cahuarano"
6059 msgstr "ካታላንኛ"
6060
6061 #. name for cai, reference_name for cai
6062 msgid "Central American Indian languages"
6063 msgstr ""
6064
6065 #. name for caj, reference_name for caj
6066 msgid "Chané"
6067 msgstr ""
6068
6069 #. name for cak, reference_name for cak
6070 #, fuzzy
6071 msgid "Kaqchikel"
6072 msgstr "ታጂኪኛ"
6073
6074 #. name for cal, reference_name for cal
6075 #, fuzzy
6076 msgid "Carolinian"
6077 msgstr "ክሮሽያንኛ"
6078
6079 #. name for cam, reference_name for cam
6080 msgid "Cemuhî"
6081 msgstr ""
6082
6083 #. name for can, reference_name for can
6084 #, fuzzy
6085 msgid "Chambri"
6086 msgstr "ቢሃሪ"
6087
6088 #. name for cao, reference_name for cao
6089 msgid "Chácobo"
6090 msgstr ""
6091
6092 #. name for cap, reference_name for cap
6093 msgid "Chipaya"
6094 msgstr ""
6095
6096 #. name for caq, inverted_name for caq
6097 msgid "Nicobarese, Car"
6098 msgstr ""
6099
6100 #. reference_name for caq
6101 msgid "Car Nicobarese"
6102 msgstr ""
6103
6104 #. name for car, inverted_name for car
6105 msgid "Carib, Galibi"
6106 msgstr ""
6107
6108 #. reference_name for car
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Galibi Carib"
6111 msgstr "ጋለጋኛ"
6112
6113 #. name for cas, reference_name for cas
6114 msgid "Tsimané"
6115 msgstr ""
6116
6117 #. name for cat, reference_name for cat
6118 msgid "Catalan"
6119 msgstr "ካታላንኛ"
6120
6121 #. name for cau, reference_name for cau
6122 msgid "Caucasian languages"
6123 msgstr ""
6124
6125 #. name for cav, reference_name for cav
6126 msgid "Cavineña"
6127 msgstr ""
6128
6129 #. name for caw, reference_name for caw
6130 #, fuzzy
6131 msgid "Callawalla"
6132 msgstr "ማላያላምኛ"
6133
6134 #. name for cax, reference_name for cax
6135 msgid "Chiquitano"
6136 msgstr ""
6137
6138 #. name for cay, reference_name for cay
6139 msgid "Cayuga"
6140 msgstr ""
6141
6142 #. name for caz, reference_name for caz
6143 msgid "Canichana"
6144 msgstr ""
6145
6146 #. name for cba, reference_name for cba
6147 msgid "Chibchan languages"
6148 msgstr ""
6149
6150 #. name for cbb, reference_name for cbb
6151 msgid "Cabiyarí"
6152 msgstr ""
6153
6154 #. name for cbc, reference_name for cbc
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Carapana"
6157 msgstr "ካታላንኛ"
6158
6159 #. name for cbd, reference_name for cbd
6160 msgid "Carijona"
6161 msgstr ""
6162
6163 #. name for cbe, reference_name for cbe
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Chipiajes"
6166 msgstr "ቻይንኛ"
6167
6168 #. name for cbg, reference_name for cbg
6169 msgid "Chimila"
6170 msgstr ""
6171
6172 #. name for cbh, reference_name for cbh
6173 #, fuzzy
6174 msgid "Cagua"
6175 msgstr "ሃውሳኛ"
6176
6177 #. name for cbi, reference_name for cbi
6178 #, fuzzy
6179 msgid "Chachi"
6180 msgstr "ታይኛ"
6181
6182 #. name for cbj, reference_name for cbj
6183 msgid "Ede Cabe"
6184 msgstr ""
6185
6186 #. name for cbk, reference_name for cbk
6187 #, fuzzy
6188 msgid "Chavacano"
6189 msgstr "ካታላንኛ"
6190
6191 #. name for cbl, inverted_name for cbl
6192 msgid "Chin, Bualkhaw"
6193 msgstr ""
6194
6195 #. reference_name for cbl
6196 #, fuzzy
6197 msgid "Bualkhaw Chin"
6198 msgstr "በንጋሊኛ"
6199
6200 #. name for cbm, inverted_name for cbm
6201 #, fuzzy
6202 msgid "Cakchiquel, Yepocapa Southwestern"
6203 msgstr "ሶዞኛ"
6204
6205 #. reference_name for cbm
6206 msgid "Yepocapa Southwestern Cakchiquel"
6207 msgstr ""
6208
6209 #. name for cbn, reference_name for cbn
6210 #, fuzzy
6211 msgid "Nyahkur"
6212 msgstr "ናኡሩ"
6213
6214 #. name for cbo, reference_name for cbo
6215 msgid "Izora"
6216 msgstr ""
6217
6218 #. name for cbr, reference_name for cbr
6219 msgid "Cashibo-Cacataibo"
6220 msgstr ""
6221
6222 #. name for cbs, reference_name for cbs
6223 msgid "Cashinahua"
6224 msgstr ""
6225
6226 #. name for cbt, reference_name for cbt
6227 msgid "Chayahuita"
6228 msgstr ""
6229
6230 #. name for cbu, reference_name for cbu
6231 msgid "Candoshi-Shapra"
6232 msgstr ""
6233
6234 #. name for cbv, reference_name for cbv
6235 #, fuzzy
6236 msgid "Cacua"
6237 msgstr "ሃውሳኛ"
6238
6239 #. name for cbw, reference_name for cbw
6240 #, fuzzy
6241 msgid "Kinabalian"
6242 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
6243
6244 #. name for cby, reference_name for cby
6245 msgid "Carabayo"
6246 msgstr ""
6247
6248 #. name for cca, reference_name for cca
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Cauca"
6251 msgstr "ሃውሳኛ"
6252
6253 #. name for ccc, reference_name for ccc
6254 msgid "Chamicuro"
6255 msgstr ""
6256
6257 #. name for ccd, inverted_name for ccd
6258 msgid "Creole, Cafundo"
6259 msgstr ""
6260
6261 #. reference_name for ccd
6262 msgid "Cafundo Creole"
6263 msgstr ""
6264
6265 #. name for cce, reference_name for cce
6266 msgid "Chopi"
6267 msgstr ""
6268
6269 #. name for ccg, inverted_name for ccg
6270 #, fuzzy
6271 msgid "Daka, Samba"
6272 msgstr "ማላያላምኛ"
6273
6274 #. reference_name for ccg
6275 #, fuzzy
6276 msgid "Samba Daka"
6277 msgstr "ሳሞአኛ"
6278
6279 #. name for cch, reference_name for cch
6280 #, fuzzy
6281 msgid "Atsam"
6282 msgstr "አሳሜዛዊ"
6283
6284 #. name for ccj, reference_name for ccj
6285 #, fuzzy
6286 msgid "Kasanga"
6287 msgstr "ጾንጋኛ"
6288
6289 #. name for ccl, reference_name for ccl
6290 #, fuzzy
6291 msgid "Cutchi-Swahili"
6292 msgstr "ስዋሂሊኛ"
6293
6294 #. name for ccm, inverted_name for ccm
6295 msgid "Creole Malay, Malaccan"
6296 msgstr ""
6297
6298 #. reference_name for ccm
6299 #, fuzzy
6300 msgid "Malaccan Creole Malay"
6301 msgstr "ማላያላምኛ"
6302
6303 #. name for ccn, reference_name for ccn
6304 msgid "North Caucasian languages"
6305 msgstr ""
6306
6307 #. name for cco, inverted_name for cco
6308 msgid "Chinantec, Comaltepec"
6309 msgstr ""
6310
6311 #. reference_name for cco
6312 msgid "Comaltepec Chinantec"
6313 msgstr ""
6314
6315 #. name for ccp, reference_name for ccp
6316 msgid "Chakma"
6317 msgstr ""
6318
6319 #. name for ccq, reference_name for ccq
6320 msgid "Chaungtha"
6321 msgstr ""
6322
6323 #. name for ccr, reference_name for ccr
6324 msgid "Cacaopera"
6325 msgstr ""
6326
6327 #. name for ccs, reference_name for ccs
6328 msgid "South Caucasian languages"
6329 msgstr ""
6330
6331 #. name for ccx, inverted_name for ccx
6332 #, fuzzy
6333 msgid "Zhuang, Northern"
6334 msgstr "ሶዞኛ"
6335
6336 #. reference_name for ccx
6337 #, fuzzy
6338 msgid "Northern Zhuang"
6339 msgstr "ሶዞኛ"
6340
6341 #. name for ccy, inverted_name for ccy
6342 #, fuzzy
6343 msgid "Zhuang, Southern"
6344 msgstr "ሶዞኛ"
6345
6346 #. reference_name for ccy
6347 #, fuzzy
6348 msgid "Southern Zhuang"
6349 msgstr "ሶዞኛ"
6350
6351 #. name for cda, reference_name for cda
6352 #, fuzzy
6353 msgid "Choni"
6354 msgstr "ሾናኛ"
6355
6356 #. name for cdc, reference_name for cdc
6357 msgid "Chadic languages"
6358 msgstr ""
6359
6360 #. name for cdd, reference_name for cdd
6361 msgid "Caddoan languages"
6362 msgstr ""
6363
6364 #. name for cde, reference_name for cde
6365 #, fuzzy
6366 msgid "Chenchu"
6367 msgstr "ቼክኛ"
6368
6369 #. name for cdf, reference_name for cdf
6370 msgid "Chiru"
6371 msgstr ""
6372
6373 #. name for cdg, reference_name for cdg
6374 #, fuzzy
6375 msgid "Chamari"
6376 msgstr "ቢሃሪ"
6377
6378 #. name for cdh, reference_name for cdh
6379 msgid "Chambeali"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. name for cdi, reference_name for cdi
6383 msgid "Chodri"
6384 msgstr ""
6385
6386 #. name for cdj, reference_name for cdj
6387 msgid "Churahi"
6388 msgstr ""
6389
6390 #. name for cdm, reference_name for cdm
6391 msgid "Chepang"
6392 msgstr ""
6393
6394 #. name for cdn, reference_name for cdn
6395 msgid "Chaudangsi"
6396 msgstr ""
6397
6398 #. name for cdo, inverted_name for cdo
6399 msgid "Chinese, Min Dong"
6400 msgstr ""
6401
6402 #. reference_name for cdo
6403 #, fuzzy
6404 msgid "Min Dong Chinese"
6405 msgstr "ቻይንኛ"
6406
6407 #. name for cdr, reference_name for cdr
6408 msgid "Cinda-Regi-Tiyal"
6409 msgstr ""
6410
6411 #. name for cds, reference_name for cds
6412 msgid "Chadian Sign Language"
6413 msgstr ""
6414
6415 #. name for cdy, reference_name for cdy
6416 #, fuzzy
6417 msgid "Chadong"
6418 msgstr "ሾናኛ"
6419
6420 #. name for cdz, reference_name for cdz
6421 #, fuzzy
6422 msgid "Koda"
6423 msgstr "ኮሪያኛ"
6424
6425 #. name for cea, inverted_name for cea
6426 msgid "Chehalis, Lower"
6427 msgstr ""
6428
6429 #. reference_name for cea
6430 #, fuzzy
6431 msgid "Lower Chehalis"
6432 msgstr "ኔፓሊኛ"
6433
6434 #. name for ceb, reference_name for ceb
6435 msgid "Cebuano"
6436 msgstr ""
6437
6438 #. name for ceg, reference_name for ceg
6439 msgid "Chamacoco"
6440 msgstr ""
6441
6442 #. name for cek, inverted_name for cek
6443 #, fuzzy
6444 msgid "Chin, Eastern Khumi"
6445 msgstr "ፍሪስኛ"
6446
6447 #. reference_name for cek
6448 #, fuzzy
6449 msgid "Eastern Khumi Chin"
6450 msgstr "ፍሪስኛ"
6451
6452 #. name for cel, reference_name for cel
6453 msgid "Celtic languages"
6454 msgstr ""
6455
6456 #. name for cen, reference_name for cen
6457 #, fuzzy
6458 msgid "Cen"
6459 msgstr "ቻይንኛ"
6460
6461 #. name for ces, reference_name for ces, name for cze, reference_name for cze
6462 msgid "Czech"
6463 msgstr "ቼክኛ"
6464
6465 #. name for cet, reference_name for cet
6466 msgid "Centúúm"
6467 msgstr ""
6468
6469 #. name for cfa, reference_name for cfa
6470 msgid "Dijim-Bwilim"
6471 msgstr ""
6472
6473 #. name for cfd, reference_name for cfd
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Cara"
6476 msgstr "አያማርኛ"
6477
6478 #. name for cfg, reference_name for cfg
6479 msgid "Como Karim"
6480 msgstr ""
6481
6482 #. name for cfm, inverted_name for cfm, name for flm, inverted_name for flm
6483 msgid "Chin, Falam"
6484 msgstr ""
6485
6486 #. reference_name for cfm, reference_name for flm
6487 msgid "Falam Chin"
6488 msgstr ""
6489
6490 #. name for cga, reference_name for cga
6491 msgid "Changriwa"
6492 msgstr ""
6493
6494 #. name for cgc, reference_name for cgc
6495 msgid "Kagayanen"
6496 msgstr ""
6497
6498 #. name for cgg, reference_name for cgg
6499 msgid "Chiga"
6500 msgstr ""
6501
6502 #. name for cgk, reference_name for cgk
6503 msgid "Chocangacakha"
6504 msgstr ""
6505
6506 #. name for cha, reference_name for cha
6507 msgid "Chamorro"
6508 msgstr ""
6509
6510 #. name for chb, reference_name for chb
6511 msgid "Chibcha"
6512 msgstr ""
6513
6514 #. name for chc, reference_name for chc
6515 #, fuzzy
6516 msgid "Catawba"
6517 msgstr "ካታላንኛ"
6518
6519 #. name for chd, inverted_name for chd
6520 msgid "Chontal, Highland Oaxaca"
6521 msgstr ""
6522
6523 #. reference_name for chd
6524 msgid "Highland Oaxaca Chontal"
6525 msgstr ""
6526
6527 #. name for che, reference_name for che
6528 msgid "Chechen"
6529 msgstr ""
6530
6531 #. name for chf, inverted_name for chf
6532 msgid "Chontal, Tabasco"
6533 msgstr ""
6534
6535 #. reference_name for chf
6536 msgid "Tabasco Chontal"
6537 msgstr ""
6538
6539 #. name for chg, reference_name for chg
6540 msgid "Chagatai"
6541 msgstr ""
6542
6543 #. name for chh, reference_name for chh
6544 msgid "Chinook"
6545 msgstr ""
6546
6547 #. name for chi, reference_name for chi, name for zho, reference_name for zho
6548 msgid "Chinese"
6549 msgstr "ቻይንኛ"
6550
6551 #. name for chj, inverted_name for chj
6552 msgid "Chinantec, Ojitlán"
6553 msgstr ""
6554
6555 #. reference_name for chj
6556 msgid "Ojitlán Chinantec"
6557 msgstr ""
6558
6559 #. name for chk, reference_name for chk
6560 #, fuzzy
6561 msgid "Chuukese"
6562 msgstr "ቻይንኛ"
6563
6564 #. name for chl, reference_name for chl
6565 msgid "Cahuilla"
6566 msgstr ""
6567
6568 #. name for chm, reference_name for chm
6569 #, fuzzy
6570 msgid "Mari (Russia)"
6571 msgstr "ራሽኛ"
6572
6573 #. name for chn, reference_name for chn
6574 msgid "Chinook jargon"
6575 msgstr ""
6576
6577 #. name for cho, reference_name for cho
6578 msgid "Choctaw"
6579 msgstr ""
6580
6581 #. name for chp, reference_name for chp
6582 msgid "Chipewyan"
6583 msgstr ""
6584
6585 #. name for chq, inverted_name for chq
6586 msgid "Chinantec, Quiotepec"
6587 msgstr ""
6588
6589 #. reference_name for chq
6590 msgid "Quiotepec Chinantec"
6591 msgstr ""
6592
6593 #. name for chr, reference_name for chr
6594 msgid "Cherokee"
6595 msgstr ""
6596
6597 #. name for chs, reference_name for chs
6598 #, fuzzy
6599 msgid "Chumash"
6600 msgstr "ታይኛ"
6601
6602 #. name for cht, reference_name for cht
6603 msgid "Cholón"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. name for chu, inverted_name for chu
6607 #, fuzzy
6608 msgid "Bulgarian, Old"
6609 msgstr "ሀንጋሪኛ"
6610
6611 #. reference_name for chu
6612 msgid "Church Slavic"
6613 msgstr ""
6614
6615 #. name for chv, reference_name for chv
6616 msgid "Chuvash"
6617 msgstr ""
6618
6619 #. name for chw, reference_name for chw
6620 msgid "Chuwabu"
6621 msgstr ""
6622
6623 #. name for chx, reference_name for chx
6624 #, fuzzy
6625 msgid "Chantyal"
6626 msgstr "ካታላንኛ"
6627
6628 #. name for chy, reference_name for chy
6629 msgid "Cheyenne"
6630 msgstr ""
6631
6632 #. name for chz, inverted_name for chz
6633 msgid "Chinantec, Ozumacín"
6634 msgstr ""
6635
6636 #. reference_name for chz
6637 msgid "Ozumacín Chinantec"
6638 msgstr ""
6639
6640 #. name for cia, reference_name for cia
6641 msgid "Cia-Cia"
6642 msgstr ""
6643
6644 #. name for cib, inverted_name for cib
6645 msgid "Gbe, Ci"
6646 msgstr ""
6647
6648 #. reference_name for cib
6649 msgid "Ci Gbe"
6650 msgstr ""
6651
6652 #. name for cic, reference_name for cic
6653 msgid "Chickasaw"
6654 msgstr ""
6655
6656 #. name for cid, reference_name for cid
6657 msgid "Chimariko"
6658 msgstr ""
6659
6660 #. name for cie, reference_name for cie
6661 #, fuzzy
6662 msgid "Cineni"
6663 msgstr "ቻይንኛ"
6664
6665 #. name for cih, reference_name for cih
6666 msgid "Chinali"
6667 msgstr ""
6668
6669 #. name for cik, inverted_name for cik
6670 msgid "Kinnauri, Chitkuli"
6671 msgstr ""
6672
6673 #. reference_name for cik
6674 msgid "Chitkuli Kinnauri"
6675 msgstr ""
6676
6677 #. name for cim, reference_name for cim
6678 #, fuzzy
6679 msgid "Cimbrian"
6680 msgstr "ኮርሲካኛ"
6681
6682 #. name for cin, reference_name for cin
6683 msgid "Cinta Larga"
6684 msgstr ""
6685
6686 #. name for cip, reference_name for cip
6687 #, fuzzy
6688 msgid "Chiapanec"
6689 msgstr "ቻይንኛ"
6690
6691 #. name for cir, reference_name for cir
6692 #, fuzzy
6693 msgid "Tiri"
6694 msgstr "ትግርኛ"
6695
6696 #. name for cit, reference_name for cit, name for ctg, reference_name for ctg
6697 #, fuzzy
6698 msgid "Chittagonian"
6699 msgstr "ሊቱአኒያን"
6700
6701 #. name for ciw, reference_name for ciw
6702 msgid "Chippewa"
6703 msgstr ""
6704
6705 #. name for ciy, reference_name for ciy
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Chaima"
6708 msgstr "ታይኛ"
6709
6710 #. name for cja, inverted_name for cja
6711 msgid "Cham, Western"
6712 msgstr ""
6713
6714 #. reference_name for cja
6715 #, fuzzy
6716 msgid "Western Cham"
6717 msgstr "ፍሪስኛ"
6718
6719 #. name for cje, reference_name for cje
6720 msgid "Chru"
6721 msgstr ""
6722
6723 #. name for cjh, inverted_name for cjh
6724 msgid "Chehalis, Upper"
6725 msgstr ""
6726
6727 #. reference_name for cjh
6728 msgid "Upper Chehalis"
6729 msgstr ""
6730
6731 #. name for cji, reference_name for cji
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Chamalal"
6734 msgstr "ካታላንኛ"
6735
6736 #. name for cjk, reference_name for cjk
6737 msgid "Chokwe"
6738 msgstr ""
6739
6740 #. name for cjm, inverted_name for cjm
6741 msgid "Cham, Eastern"
6742 msgstr ""
6743
6744 #. reference_name for cjm
6745 #, fuzzy
6746 msgid "Eastern Cham"
6747 msgstr "ፍሪስኛ"
6748
6749 #. name for cjn, reference_name for cjn
6750 msgid "Chenapian"
6751 msgstr ""
6752
6753 #. name for cjo, reference_name for cjo
6754 msgid "Ashéninka Pajonal"
6755 msgstr ""
6756
6757 #. name for cjp, reference_name for cjp
6758 msgid "Cabécar"
6759 msgstr ""
6760
6761 #. name for cjr, reference_name for cjr
6762 msgid "Chorotega"
6763 msgstr ""
6764
6765 #. name for cjs, reference_name for cjs
6766 #, fuzzy
6767 msgid "Shor"
6768 msgstr "ሾናኛ"
6769
6770 #. name for cjv, reference_name for cjv
6771 msgid "Chuave"
6772 msgstr ""
6773
6774 #. name for cjy, inverted_name for cjy
6775 #, fuzzy
6776 msgid "Chinese, Jinyu"
6777 msgstr "ቻይንኛ"
6778
6779 #. reference_name for cjy
6780 #, fuzzy
6781 msgid "Jinyu Chinese"
6782 msgstr "ቻይንኛ"
6783
6784 #. name for cka, reference_name for cka
6785 msgid "Khumi Awa Chin"
6786 msgstr ""
6787
6788 #. name for ckb, inverted_name for ckb
6789 #, fuzzy
6790 msgid "Kurdish, Central"
6791 msgstr "ኩርድሽኛ"
6792
6793 #. reference_name for ckb
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Central Kurdish"
6796 msgstr "ኩርድሽኛ"
6797
6798 #. name for ckc, inverted_name for ckc
6799 #, fuzzy
6800 msgid "Cakchiquel, Northern"
6801 msgstr "ሶዞኛ"
6802
6803 #. reference_name for ckc
6804 msgid "Northern Cakchiquel"
6805 msgstr ""
6806
6807 #. name for ckd, inverted_name for ckd
6808 #, fuzzy
6809 msgid "Cakchiquel, South Central"
6810 msgstr "ሶዞኛ"
6811
6812 #. reference_name for ckd
6813 msgid "South Central Cakchiquel"
6814 msgstr ""
6815
6816 #. name for cke, inverted_name for cke
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Cakchiquel, Eastern"
6819 msgstr "ፍሪስኛ"
6820
6821 #. reference_name for cke
6822 msgid "Eastern Cakchiquel"
6823 msgstr ""
6824
6825 #. name for ckf, inverted_name for ckf
6826 #, fuzzy
6827 msgid "Cakchiquel, Southern"
6828 msgstr "ሶዞኛ"
6829
6830 #. reference_name for ckf
6831 msgid "Southern Cakchiquel"
6832 msgstr ""
6833
6834 #. name for ckh, reference_name for ckh
6835 msgid "Chak"
6836 msgstr ""
6837
6838 #. name for cki, inverted_name for cki
6839 msgid "Cakchiquel, Santa María De Jesús"
6840 msgstr ""
6841
6842 #. reference_name for cki
6843 msgid "Santa María De Jesús Cakchiquel"
6844 msgstr ""
6845
6846 #. name for ckj, inverted_name for ckj
6847 msgid "Cakchiquel, Santo Domingo Xenacoj"
6848 msgstr ""
6849
6850 #. reference_name for ckj
6851 msgid "Santo Domingo Xenacoj Cakchiquel"
6852 msgstr ""
6853
6854 #. name for ckk, inverted_name for ckk
6855 #, fuzzy
6856 msgid "Cakchiquel, Acatenango Southwestern"
6857 msgstr "ሶዞኛ"
6858
6859 #. reference_name for ckk
6860 #, fuzzy
6861 msgid "Acatenango Southwestern Cakchiquel"
6862 msgstr "ሶዞኛ"
6863
6864 #. name for ckl, reference_name for ckl
6865 msgid "Cibak"
6866 msgstr ""
6867
6868 #. name for ckn, inverted_name for ckn
6869 #, fuzzy
6870 msgid "Chin, Kaang"
6871 msgstr "ቻይንኛ"
6872
6873 #. reference_name for ckn
6874 #, fuzzy
6875 msgid "Kaang Chin"
6876 msgstr "በንጋሊኛ"
6877
6878 #. name for cko, reference_name for cko
6879 msgid "Anufo"
6880 msgstr ""
6881
6882 #. name for ckq, reference_name for ckq
6883 #, fuzzy
6884 msgid "Kajakse"
6885 msgstr "ካዛክኛ"
6886
6887 #. name for ckr, reference_name for ckr
6888 #, fuzzy
6889 msgid "Kairak"
6890 msgstr "ካዛክኛ"
6891
6892 #. name for cks, reference_name for cks
6893 msgid "Tayo"
6894 msgstr ""
6895
6896 #. name for ckt, reference_name for ckt
6897 msgid "Chukot"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. name for cku, reference_name for cku
6901 msgid "Koasati"
6902 msgstr ""
6903
6904 #. name for ckv, reference_name for ckv
6905 #, fuzzy
6906 msgid "Kavalan"
6907 msgstr "ካታላንኛ"
6908
6909 #. name for ckw, inverted_name for ckw
6910 #, fuzzy
6911 msgid "Cakchiquel, Western"
6912 msgstr "ፍሪስኛ"
6913
6914 #. reference_name for ckw
6915 msgid "Western Cakchiquel"
6916 msgstr ""
6917
6918 #. name for ckx, reference_name for ckx
6919 msgid "Caka"
6920 msgstr ""
6921
6922 #. name for cky, reference_name for cky
6923 msgid "Cakfem-Mushere"
6924 msgstr ""
6925
6926 #. name for ckz, reference_name for ckz
6927 msgid "Cakchiquel-Quiché Mixed Language"
6928 msgstr ""
6929
6930 #. name for cla, reference_name for cla
6931 msgid "Ron"
6932 msgstr ""
6933
6934 #. name for clc, reference_name for clc
6935 msgid "Chilcotin"
6936 msgstr ""
6937
6938 #. name for cld, inverted_name for cld
6939 msgid "Neo-Aramaic, Chaldean"
6940 msgstr ""
6941
6942 #. reference_name for cld
6943 msgid "Chaldean Neo-Aramaic"
6944 msgstr ""
6945
6946 #. name for cle, inverted_name for cle
6947 msgid "Chinantec, Lealao"
6948 msgstr ""
6949
6950 #. reference_name for cle
6951 msgid "Lealao Chinantec"
6952 msgstr ""
6953
6954 #. name for clh, reference_name for clh
6955 msgid "Chilisso"
6956 msgstr ""
6957
6958 #. name for cli, reference_name for cli
6959 msgid "Chakali"
6960 msgstr ""
6961
6962 #. name for clj, inverted_name for clj
6963 #, fuzzy
6964 msgid "Chin, Laitu"
6965 msgstr "ቻይንኛ"
6966
6967 #. reference_name for clj
6968 #, fuzzy
6969 msgid "Laitu Chin"
6970 msgstr "በንጋሊኛ"
6971
6972 #. name for clk, reference_name for clk
6973 msgid "Idu-Mishmi"
6974 msgstr ""
6975
6976 #. name for cll, reference_name for cll
6977 #, fuzzy
6978 msgid "Chala"
6979 msgstr "ካታላንኛ"
6980
6981 #. name for clm, reference_name for clm
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Clallam"
6984 msgstr "ማላያላምኛ"
6985
6986 #. name for clo, inverted_name for clo
6987 msgid "Chontal, Lowland Oaxaca"
6988 msgstr ""
6989
6990 #. reference_name for clo
6991 msgid "Lowland Oaxaca Chontal"
6992 msgstr ""
6993
6994 #. name for clt, inverted_name for clt
6995 #, fuzzy
6996 msgid "Chin, Lautu"
6997 msgstr "ቻይንኛ"
6998
6999 #. reference_name for clt
7000 #, fuzzy
7001 msgid "Lautu Chin"
7002 msgstr "በንጋሊኛ"
7003
7004 #. name for clu, reference_name for clu
7005 #, fuzzy
7006 msgid "Caluyanun"
7007 msgstr "ካታላንኛ"
7008
7009 #. name for clw, reference_name for clw
7010 msgid "Chulym"
7011 msgstr ""
7012
7013 #. name for cly, inverted_name for cly
7014 msgid "Chatino, Eastern Highland"
7015 msgstr ""
7016
7017 #. reference_name for cly
7018 msgid "Eastern Highland Chatino"
7019 msgstr ""
7020
7021 #. name for cma, reference_name for cma
7022 #, fuzzy
7023 msgid "Maa"
7024 msgstr "ማላይኛ"
7025
7026 #. name for cmc, reference_name for cmc
7027 msgid "Chamic languages"
7028 msgstr ""
7029
7030 #. name for cme, reference_name for cme
7031 #, fuzzy
7032 msgid "Cerma"
7033 msgstr "ጀርመን"
7034
7035 #. name for cmg, inverted_name for cmg
7036 #, fuzzy
7037 msgid "Mongolian, Classical"
7038 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
7039
7040 #. reference_name for cmg
7041 #, fuzzy
7042 msgid "Classical Mongolian"
7043 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
7044
7045 #. name for cmi, reference_name for cmi
7046 msgid "Emberá-Chamí"
7047 msgstr ""
7048
7049 #. name for cmk, reference_name for cmk
7050 msgid "Chimakum"
7051 msgstr ""
7052
7053 #. name for cml, reference_name for cml
7054 #, fuzzy
7055 msgid "Campalagian"
7056 msgstr "ካታላንኛ"
7057
7058 #. name for cmm, reference_name for cmm
7059 msgid "Michigamea"
7060 msgstr ""
7061
7062 #. name for cmn, inverted_name for cmn
7063 msgid "Chinese, Mandarin"
7064 msgstr ""
7065
7066 #. reference_name for cmn
7067 #, fuzzy
7068 msgid "Mandarin Chinese"
7069 msgstr "በንጋሊኛ"
7070
7071 #. name for cmo, inverted_name for cmo
7072 msgid "Mnong, Central"
7073 msgstr ""
7074
7075 #. reference_name for cmo
7076 msgid "Central Mnong"
7077 msgstr ""
7078
7079 #. name for cmr, inverted_name for cmr
7080 msgid "Chin, Mro-Khimi"
7081 msgstr ""
7082
7083 #. reference_name for cmr
7084 msgid "Mro-Khimi Chin"
7085 msgstr ""
7086
7087 #. name for cms, reference_name for cms
7088 msgid "Messapic"
7089 msgstr ""
7090
7091 #. name for cmt, reference_name for cmt
7092 msgid "Camtho"
7093 msgstr ""
7094
7095 #. name for cna, reference_name for cna
7096 msgid "Changthang"
7097 msgstr ""
7098
7099 #. name for cnb, inverted_name for cnb
7100 msgid "Chin, Chinbon"
7101 msgstr ""
7102
7103 #. reference_name for cnb
7104 msgid "Chinbon Chin"
7105 msgstr ""
7106
7107 #. name for cnc, reference_name for cnc
7108 msgid "Côông"
7109 msgstr ""
7110
7111 #. name for cng, inverted_name for cng
7112 msgid "Qiang, Northern"
7113 msgstr ""
7114
7115 #. reference_name for cng
7116 #, fuzzy
7117 msgid "Northern Qiang"
7118 msgstr "ሶዞኛ"
7119
7120 #. name for cnh, inverted_name for cnh
7121 msgid "Chin, Haka"
7122 msgstr ""
7123
7124 #. reference_name for cnh
7125 #, fuzzy
7126 msgid "Haka Chin"
7127 msgstr "በንጋሊኛ"
7128
7129 #. name for cni, reference_name for cni
7130 msgid "Asháninka"
7131 msgstr ""
7132
7133 #. name for cnk, inverted_name for cnk
7134 msgid "Chin, Khumi"
7135 msgstr ""
7136
7137 #. reference_name for cnk
7138 #, fuzzy
7139 msgid "Khumi Chin"
7140 msgstr "በንጋሊኛ"
7141
7142 #. name for cnl, inverted_name for cnl
7143 msgid "Chinantec, Lalana"
7144 msgstr ""
7145
7146 #. reference_name for cnl
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Lalana Chinantec"
7149 msgstr "በንጋሊኛ"
7150
7151 #. name for cnm, inverted_name for cnm
7152 msgid "Chuj, Ixtatán"
7153 msgstr ""
7154
7155 #. reference_name for cnm
7156 msgid "Ixtatán Chuj"
7157 msgstr ""
7158
7159 #. name for cno, reference_name for cno
7160 msgid "Con"
7161 msgstr ""
7162
7163 #. name for cns, inverted_name for cns
7164 msgid "Asmat, Central"
7165 msgstr ""
7166
7167 #. reference_name for cns
7168 msgid "Central Asmat"
7169 msgstr ""
7170
7171 #. name for cnt, inverted_name for cnt
7172 msgid "Chinantec, Tepetotutla"
7173 msgstr ""
7174
7175 #. reference_name for cnt
7176 msgid "Tepetotutla Chinantec"
7177 msgstr ""
7178
7179 #. name for cnu, reference_name for cnu
7180 msgid "Chenoua"
7181 msgstr ""
7182
7183 #. name for cnw, inverted_name for cnw
7184 msgid "Chin, Ngawn"
7185 msgstr ""
7186
7187 #. reference_name for cnw
7188 #, fuzzy
7189 msgid "Ngawn Chin"
7190 msgstr "በንጋሊኛ"
7191
7192 #. name for cnx, inverted_name for cnx
7193 msgid "Cornish, Middle"
7194 msgstr ""
7195
7196 #. reference_name for cnx
7197 msgid "Middle Cornish"
7198 msgstr ""
7199
7200 #. name for coa, inverted_name for coa
7201 msgid "Malay, Cocos Islands"
7202 msgstr ""
7203
7204 #. reference_name for coa
7205 msgid "Cocos Islands Malay"
7206 msgstr ""
7207
7208 #. name for cob, reference_name for cob
7209 msgid "Chicomuceltec"
7210 msgstr ""
7211
7212 #. name for coc, reference_name for coc
7213 msgid "Cocopa"
7214 msgstr ""
7215
7216 #. name for cod, reference_name for cod
7217 msgid "Cocama-Cocamilla"
7218 msgstr ""
7219
7220 #. name for coe, reference_name for coe
7221 #, fuzzy
7222 msgid "Koreguaje"
7223 msgstr "ኮሪያኛ"
7224
7225 #. name for cof, reference_name for cof
7226 msgid "Colorado"
7227 msgstr ""
7228
7229 #. name for cog, reference_name for cog
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Chong"
7232 msgstr "ሾናኛ"
7233
7234 #. name for coh, reference_name for coh
7235 msgid "Chonyi-Dzihana-Kauma"
7236 msgstr ""
7237
7238 #. name for coj, reference_name for coj
7239 msgid "Cochimi"
7240 msgstr ""
7241
7242 #. name for cok, inverted_name for cok
7243 msgid "Cora, Santa Teresa"
7244 msgstr ""
7245
7246 #. reference_name for cok
7247 msgid "Santa Teresa Cora"
7248 msgstr ""
7249
7250 #. name for col, reference_name for col
7251 msgid "Columbia-Wenatchi"
7252 msgstr ""
7253
7254 #. name for com, reference_name for com
7255 msgid "Comanche"
7256 msgstr ""
7257
7258 #. name for con, reference_name for con
7259 msgid "Cofán"
7260 msgstr ""
7261
7262 #. name for coo, reference_name for coo
7263 #, fuzzy
7264 msgid "Comox"
7265 msgstr "ኦሮምኛ"
7266
7267 #. name for cop, reference_name for cop
7268 msgid "Coptic"
7269 msgstr ""
7270
7271 #. name for coq, reference_name for coq
7272 msgid "Coquille"
7273 msgstr ""
7274
7275 #. name for cor, reference_name for cor
7276 msgid "Cornish"
7277 msgstr ""
7278
7279 #. name for cos, reference_name for cos
7280 msgid "Corsican"
7281 msgstr "ኮርሲካኛ"
7282
7283 #. name for cot, reference_name for cot
7284 msgid "Caquinte"
7285 msgstr ""
7286
7287 #. name for cou, reference_name for cou
7288 msgid "Wamey"
7289 msgstr ""
7290
7291 #. name for cov, reference_name for cov
7292 msgid "Cao Miao"
7293 msgstr ""
7294
7295 #. name for cow, reference_name for cow
7296 msgid "Cowlitz"
7297 msgstr ""
7298
7299 #. name for cox, reference_name for cox
7300 #, fuzzy
7301 msgid "Nanti"
7302 msgstr "ስዋቲኛ"
7303
7304 #. name for coy, reference_name for coy
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Coyaima"
7307 msgstr "ክሮሽያንኛ"
7308
7309 #. name for coz, reference_name for coz
7310 msgid "Chochotec"
7311 msgstr ""
7312
7313 #. name for cpa, inverted_name for cpa
7314 msgid "Chinantec, Palantla"
7315 msgstr ""
7316
7317 #. reference_name for cpa
7318 msgid "Palantla Chinantec"
7319 msgstr ""
7320
7321 #. name for cpb, inverted_name for cpb
7322 msgid "Ashéninka, Ucayali-Yurúa"
7323 msgstr ""
7324
7325 #. reference_name for cpb
7326 msgid "Ucayali-Yurúa Ashéninka"
7327 msgstr ""
7328
7329 #. name for cpc, reference_name for cpc
7330 msgid "Ajyíninka Apurucayali"
7331 msgstr ""
7332
7333 #. name for cpe, inverted_name for cpe
7334 #, fuzzy
7335 msgid "Creoles and pidgins, English based"
7336 msgstr "ክሮሽያንኛ"
7337
7338 #. reference_name for cpe
7339 msgid "English based Creoles and pidgins"
7340 msgstr ""
7341
7342 #. name for cpf, inverted_name for cpf
7343 #, fuzzy
7344 msgid "Creoles and pidgins, French-based"
7345 msgstr "ክሮሽያንኛ"
7346
7347 #. reference_name for cpf
7348 msgid "French-Based Creoles and pidgins"
7349 msgstr ""
7350
7351 #. name for cpg, inverted_name for cpg
7352 msgid "Greek, Cappadocian"
7353 msgstr ""
7354
7355 #. reference_name for cpg
7356 msgid "Cappadocian Greek"
7357 msgstr ""
7358
7359 #. name for cpi, inverted_name for cpi
7360 msgid "Pidgin English, Chinese"
7361 msgstr ""
7362
7363 #. reference_name for cpi
7364 #, fuzzy
7365 msgid "Chinese Pidgin English"
7366 msgstr "ቻይንኛ"
7367
7368 #. name for cpn, reference_name for cpn
7369 msgid "Cherepon"
7370 msgstr ""
7371
7372 #. name for cpp, inverted_name for cpp
7373 #, fuzzy
7374 msgid "Creoles and pidgins, Portuguese-based"
7375 msgstr "ክሮሽያንኛ"
7376
7377 #. reference_name for cpp
7378 msgid "Portuguese-Based Creoles and pidgins"
7379 msgstr ""
7380
7381 #. name for cps, reference_name for cps
7382 msgid "Capiznon"
7383 msgstr ""
7384
7385 #. name for cpu, inverted_name for cpu
7386 msgid "Ashéninka, Pichis"
7387 msgstr ""
7388
7389 #. reference_name for cpu
7390 msgid "Pichis Ashéninka"
7391 msgstr ""
7392
7393 #. name for cpx, inverted_name for cpx
7394 #, fuzzy
7395 msgid "Chinese, Pu-Xian"
7396 msgstr "ቻይንኛ"
7397
7398 #. reference_name for cpx
7399 #, fuzzy
7400 msgid "Pu-Xian Chinese"
7401 msgstr "ቻይንኛ"
7402
7403 #. name for cpy, inverted_name for cpy
7404 msgid "Ashéninka, South Ucayali"
7405 msgstr ""
7406
7407 #. reference_name for cpy
7408 msgid "South Ucayali Ashéninka"
7409 msgstr ""
7410
7411 #. name for cqd, inverted_name for cqd
7412 msgid "Miao, Chuanqiandian Cluster"
7413 msgstr ""
7414
7415 #. reference_name for cqd
7416 msgid "Chuanqiandian Cluster Miao"
7417 msgstr ""
7418
7419 #. name for cqu, inverted_name for cqu
7420 #, fuzzy
7421 msgid "Quechua, Chilean"
7422 msgstr "ኵቿኛ"
7423
7424 #. reference_name for cqu
7425 #, fuzzy
7426 msgid "Chilean Quechua"
7427 msgstr "ኵቿኛ"
7428
7429 #. name for cra, reference_name for cra
7430 msgid "Chara"
7431 msgstr ""
7432
7433 #. name for crb, inverted_name for crb
7434 msgid "Carib, Island"
7435 msgstr ""
7436
7437 #. reference_name for crb
7438 msgid "Island Carib"
7439 msgstr ""
7440
7441 #. name for crc, reference_name for crc
7442 msgid "Lonwolwol"
7443 msgstr ""
7444
7445 #. name for crd, reference_name for crd
7446 msgid "Coeur d'Alene"
7447 msgstr ""
7448
7449 #. name for cre, reference_name for cre
7450 msgid "Cree"
7451 msgstr ""
7452
7453 #. name for crf, reference_name for crf
7454 #, fuzzy
7455 msgid "Caramanta"
7456 msgstr "ካታላንኛ"
7457
7458 #. name for crg, reference_name for crg
7459 msgid "Michif"
7460 msgstr ""
7461
7462 #. name for crh, inverted_name for crh
7463 #, fuzzy
7464 msgid "Turkish, Crimean"
7465 msgstr "ቱርክኛ"
7466
7467 #. reference_name for crh
7468 msgid "Crimean Tatar"
7469 msgstr ""
7470
7471 #. name for cri, reference_name for cri
7472 msgid "Sãotomense"
7473 msgstr ""
7474
7475 #. name for crj, inverted_name for crj
7476 #, fuzzy
7477 msgid "Cree, Southern East"
7478 msgstr "ሶዞኛ"
7479
7480 #. reference_name for crj
7481 #, fuzzy
7482 msgid "Southern East Cree"
7483 msgstr "ሶዞኛ"
7484
7485 #. name for crk, inverted_name for crk
7486 msgid "Cree, Plains"
7487 msgstr ""
7488
7489 #. reference_name for crk
7490 msgid "Plains Cree"
7491 msgstr ""
7492
7493 #. name for crl, inverted_name for crl
7494 #, fuzzy
7495 msgid "Cree, Northern East"
7496 msgstr "ሶዞኛ"
7497
7498 #. reference_name for crl
7499 #, fuzzy
7500 msgid "Northern East Cree"
7501 msgstr "ሶዞኛ"
7502
7503 #. name for crm, inverted_name for crm
7504 msgid "Cree, Moose"
7505 msgstr ""
7506
7507 #. reference_name for crm
7508 msgid "Moose Cree"
7509 msgstr ""
7510
7511 #. name for crn, inverted_name for crn
7512 msgid "Cora, El Nayar"
7513 msgstr ""
7514
7515 #. reference_name for crn
7516 msgid "El Nayar Cora"
7517 msgstr ""
7518
7519 #. name for cro, reference_name for cro
7520 msgid "Crow"
7521 msgstr ""
7522
7523 #. name for crp, reference_name for crp
7524 #, fuzzy
7525 msgid "Creoles and pidgins"
7526 msgstr "ክሮሽያንኛ"
7527
7528 #. name for crq, inverted_name for crq
7529 msgid "Chorote, Iyo'wujwa"
7530 msgstr ""
7531
7532 #. reference_name for crq
7533 msgid "Iyo'wujwa Chorote"
7534 msgstr ""
7535
7536 #. name for crr, inverted_name for crr
7537 msgid "Algonquian, Carolina"
7538 msgstr ""
7539
7540 #. reference_name for crr
7541 #, fuzzy
7542 msgid "Carolina Algonquian"
7543 msgstr "ክሮሽያንኛ"
7544
7545 #. name for crs, inverted_name for crs
7546 msgid "Creole French, Seselwa"
7547 msgstr ""
7548
7549 #. reference_name for crs
7550 msgid "Seselwa Creole French"
7551 msgstr ""
7552
7553 #. name for crt, inverted_name for crt
7554 msgid "Chorote, Iyojwa'ja"
7555 msgstr ""
7556
7557 #. reference_name for crt
7558 msgid "Iyojwa'ja Chorote"
7559 msgstr ""
7560
7561 #. name for cru, reference_name for cru
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Carútana"
7564 msgstr "ታታርኛ"
7565
7566 #. name for crv, reference_name for crv
7567 msgid "Chaura"
7568 msgstr ""
7569
7570 #. name for crw, reference_name for crw
7571 msgid "Chrau"
7572 msgstr ""
7573
7574 #. name for crx, reference_name for crx
7575 msgid "Carrier"
7576 msgstr ""
7577
7578 #. name for cry, reference_name for cry
7579 #, fuzzy
7580 msgid "Cori"
7581 msgstr "ማዮሪኛ"
7582
7583 #. name for crz, reference_name for crz
7584 msgid "Cruzeño"
7585 msgstr ""
7586
7587 #. name for csa, inverted_name for csa
7588 msgid "Chinantec, Chiltepec"
7589 msgstr ""
7590
7591 #. reference_name for csa
7592 msgid "Chiltepec Chinantec"
7593 msgstr ""
7594
7595 #. name for csb, reference_name for csb
7596 msgid "Kashubian"
7597 msgstr ""
7598
7599 #. name for csc, reference_name for csc
7600 msgid "Catalan Sign Language"
7601 msgstr ""
7602
7603 #. name for csd, reference_name for csd
7604 msgid "Chiangmai Sign Language"
7605 msgstr ""
7606
7607 #. name for cse, reference_name for cse
7608 msgid "Czech Sign Language"
7609 msgstr ""
7610
7611 #. name for csf, reference_name for csf
7612 msgid "Cuba Sign Language"
7613 msgstr ""
7614
7615 #. name for csg, reference_name for csg
7616 msgid "Chilean Sign Language"
7617 msgstr ""
7618
7619 #. name for csh, inverted_name for csh
7620 msgid "Chin, Asho"
7621 msgstr ""
7622
7623 #. reference_name for csh
7624 msgid "Asho Chin"
7625 msgstr ""
7626
7627 #. name for csi, inverted_name for csi
7628 msgid "Miwok, Coast"
7629 msgstr ""
7630
7631 #. reference_name for csi
7632 msgid "Coast Miwok"
7633 msgstr ""
7634
7635 #. name for csk, reference_name for csk
7636 msgid "Jola-Kasa"
7637 msgstr ""
7638
7639 #. name for csl, reference_name for csl
7640 msgid "Chinese Sign Language"
7641 msgstr ""
7642
7643 #. name for csm, inverted_name for csm
7644 msgid "Miwok, Central Sierra"
7645 msgstr ""
7646
7647 #. reference_name for csm
7648 msgid "Central Sierra Miwok"
7649 msgstr ""
7650
7651 #. name for csn, reference_name for csn
7652 msgid "Colombian Sign Language"
7653 msgstr ""
7654
7655 #. name for cso, inverted_name for cso
7656 msgid "Chinantec, Sochiapan"
7657 msgstr ""
7658
7659 #. reference_name for cso
7660 msgid "Sochiapam Chinantec"
7661 msgstr ""
7662
7663 #. name for csq, reference_name for csq
7664 msgid "Croatia Sign Language"
7665 msgstr ""
7666
7667 #. name for csr, reference_name for csr
7668 msgid "Costa Rican Sign Language"
7669 msgstr ""
7670
7671 #. name for css, inverted_name for css
7672 #, fuzzy
7673 msgid "Ohlone, Southern"
7674 msgstr "ሶዞኛ"
7675
7676 #. reference_name for css
7677 #, fuzzy
7678 msgid "Southern Ohlone"
7679 msgstr "ሶዞኛ"
7680
7681 #. name for cst, inverted_name for cst
7682 #, fuzzy
7683 msgid "Ohlone, Northern"
7684 msgstr "ሶዞኛ"
7685
7686 #. reference_name for cst
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Northern Ohlone"
7689 msgstr "ሶዞኛ"
7690
7691 #. name for csu, reference_name for csu
7692 msgid "Central Sudanic languages"
7693 msgstr ""
7694
7695 #. name for csv, inverted_name for csv
7696 #, fuzzy
7697 msgid "Chin, Sumtu"
7698 msgstr "ቻይንኛ"
7699
7700 #. reference_name for csv
7701 msgid "Sumtu Chin"
7702 msgstr ""
7703
7704 #. name for csw, inverted_name for csw
7705 msgid "Cree, Swampy"
7706 msgstr ""
7707
7708 #. reference_name for csw
7709 msgid "Swampy Cree"
7710 msgstr ""
7711
7712 #. name for csy, inverted_name for csy
7713 msgid "Chin, Siyin"
7714 msgstr ""
7715
7716 #. reference_name for csy
7717 #, fuzzy
7718 msgid "Siyin Chin"
7719 msgstr "በንጋሊኛ"
7720
7721 #. name for csz, reference_name for csz
7722 msgid "Coos"
7723 msgstr ""
7724
7725 #. name for cta, inverted_name for cta
7726 msgid "Chatino, Tataltepec"
7727 msgstr ""
7728
7729 #. reference_name for cta
7730 msgid "Tataltepec Chatino"
7731 msgstr ""
7732
7733 #. name for ctc, reference_name for ctc
7734 msgid "Chetco"
7735 msgstr ""
7736
7737 #. name for ctd, inverted_name for ctd
7738 msgid "Chin, Tedim"
7739 msgstr ""
7740
7741 #. reference_name for ctd
7742 msgid "Tedim Chin"
7743 msgstr ""
7744
7745 #. name for cte, inverted_name for cte
7746 msgid "Chinantec, Tepinapa"
7747 msgstr ""
7748
7749 #. reference_name for cte
7750 msgid "Tepinapa Chinantec"
7751 msgstr ""
7752
7753 #. name for cth, inverted_name for cth
7754 #, fuzzy
7755 msgid "Chin, Thaiphum"
7756 msgstr "ቻይንኛ"
7757
7758 #. reference_name for cth
7759 msgid "Thaiphum Chin"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. name for cti, inverted_name for cti
7763 msgid "Chol, Tila"
7764 msgstr ""
7765
7766 #. reference_name for cti
7767 #, fuzzy
7768 msgid "Tila Chol"
7769 msgstr "ሾናኛ"
7770
7771 #. name for ctl, inverted_name for ctl
7772 msgid "Chinantec, Tlacoatzintepec"
7773 msgstr ""
7774
7775 #. reference_name for ctl
7776 msgid "Tlacoatzintepec Chinantec"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. name for ctm, reference_name for ctm
7780 msgid "Chitimacha"
7781 msgstr ""
7782
7783 #. name for ctn, reference_name for ctn
7784 msgid "Chhintange"
7785 msgstr ""
7786
7787 #. name for cto, reference_name for cto
7788 msgid "Emberá-Catío"
7789 msgstr ""
7790
7791 #. name for ctp, inverted_name for ctp
7792 msgid "Chatino, Western Highland"
7793 msgstr ""
7794
7795 #. reference_name for ctp
7796 msgid "Western Highland Chatino"
7797 msgstr ""
7798
7799 #. name for cts, inverted_name for cts
7800 #, fuzzy
7801 msgid "Bikol, Northern Catanduanes"
7802 msgstr "ሶዞኛ"
7803
7804 #. reference_name for cts
7805 #, fuzzy
7806 msgid "Northern Catanduanes Bikol"
7807 msgstr "ሶዞኛ"
7808
7809 #. name for ctt, inverted_name for ctt
7810 msgid "Chetti, Wayanad"
7811 msgstr ""
7812
7813 #. reference_name for ctt
7814 msgid "Wayanad Chetti"
7815 msgstr ""
7816
7817 #. name for ctu, reference_name for ctu
7818 #, fuzzy
7819 msgid "Chol"
7820 msgstr "ሾናኛ"
7821
7822 #. name for ctz, inverted_name for ctz
7823 msgid "Chatino, Zacatepec"
7824 msgstr ""
7825
7826 #. reference_name for ctz
7827 msgid "Zacatepec Chatino"
7828 msgstr ""
7829
7830 #. name for cua, reference_name for cua
7831 msgid "Cua"
7832 msgstr ""
7833
7834 #. name for cub, reference_name for cub
7835 msgid "Cubeo"
7836 msgstr ""
7837
7838 #. name for cuc, inverted_name for cuc
7839 msgid "Chinantec, Usila"
7840 msgstr ""
7841
7842 #. reference_name for cuc
7843 msgid "Usila Chinantec"
7844 msgstr ""
7845
7846 #. name for cug, reference_name for cug
7847 msgid "Cung"
7848 msgstr ""
7849
7850 #. name for cuh, reference_name for cuh
7851 msgid "Chuka"
7852 msgstr ""
7853
7854 #. name for cui, reference_name for cui
7855 msgid "Cuiba"
7856 msgstr ""
7857
7858 #. name for cuj, reference_name for cuj
7859 msgid "Mashco Piro"
7860 msgstr ""
7861
7862 #. name for cuk, inverted_name for cuk
7863 msgid "Kuna, San Blas"
7864 msgstr ""
7865
7866 #. reference_name for cuk
7867 msgid "San Blas Kuna"
7868 msgstr ""
7869
7870 #. name for cul, reference_name for cul
7871 msgid "Culina"
7872 msgstr ""
7873
7874 #. name for cum, reference_name for cum
7875 msgid "Cumeral"
7876 msgstr ""
7877
7878 #. name for cun, inverted_name for cun
7879 msgid "Quiché, Cunén"
7880 msgstr ""
7881
7882 #. reference_name for cun
7883 msgid "Cunén Quiché"
7884 msgstr ""
7885
7886 #. name for cuo, reference_name for cuo
7887 msgid "Cumanagoto"
7888 msgstr ""
7889
7890 #. name for cup, reference_name for cup
7891 msgid "Cupeño"
7892 msgstr ""
7893
7894 #. name for cuq, reference_name for cuq
7895 msgid "Cun"
7896 msgstr ""
7897
7898 #. name for cur, reference_name for cur
7899 msgid "Chhulung"
7900 msgstr ""
7901
7902 #. name for cus, reference_name for cus
7903 msgid "Cushitic languages"
7904 msgstr ""
7905
7906 #. name for cut, inverted_name for cut
7907 msgid "Cuicatec, Teutila"
7908 msgstr ""
7909
7910 #. reference_name for cut
7911 msgid "Teutila Cuicatec"
7912 msgstr ""
7913
7914 #. name for cuu, reference_name for cuu
7915 #, fuzzy
7916 msgid "Tai Ya"
7917 msgstr "ታይኛ"
7918
7919 #. name for cuv, reference_name for cuv
7920 msgid "Cuvok"
7921 msgstr ""
7922
7923 #. name for cuw, reference_name for cuw
7924 msgid "Chukwa"
7925 msgstr ""
7926
7927 #. name for cux, inverted_name for cux
7928 msgid "Cuicatec, Tepeuxila"
7929 msgstr ""
7930
7931 #. reference_name for cux
7932 msgid "Tepeuxila Cuicatec"
7933 msgstr ""
7934
7935 #. name for cvg, reference_name for cvg
7936 #, fuzzy
7937 msgid "Chug"
7938 msgstr "ሾናኛ"
7939
7940 #. name for cvn, inverted_name for cvn
7941 msgid "Chinantec, Valle Nacional"
7942 msgstr ""
7943
7944 #. reference_name for cvn
7945 msgid "Valle Nacional Chinantec"
7946 msgstr ""
7947
7948 #. name for cwa, reference_name for cwa
7949 msgid "Kabwa"
7950 msgstr ""
7951
7952 #. name for cwb, reference_name for cwb
7953 msgid "Maindo"
7954 msgstr ""
7955
7956 #. name for cwd, inverted_name for cwd
7957 msgid "Cree, Woods"
7958 msgstr ""
7959
7960 #. reference_name for cwd
7961 msgid "Woods Cree"
7962 msgstr ""
7963
7964 #. name for cwe, reference_name for cwe
7965 #, fuzzy
7966 msgid "Kwere"
7967 msgstr "ክመርኛ"
7968
7969 #. name for cwg, reference_name for cwg
7970 msgid "Chewong"
7971 msgstr ""
7972
7973 #. name for cwt, reference_name for cwt
7974 msgid "Kuwaataay"
7975 msgstr ""
7976
7977 #. name for cya, inverted_name for cya
7978 msgid "Chatino, Nopala"
7979 msgstr ""
7980
7981 #. reference_name for cya
7982 msgid "Nopala Chatino"
7983 msgstr ""
7984
7985 #. name for cyb, reference_name for cyb
7986 msgid "Cayubaba"
7987 msgstr ""
7988
7989 #. name for cym, reference_name for cym, name for wel, reference_name for wel
7990 msgid "Welsh"
7991 msgstr "ወልሽ"
7992
7993 #. name for cyo, reference_name for cyo
7994 msgid "Cuyonon"
7995 msgstr ""
7996
7997 #. name for czh, inverted_name for czh
7998 #, fuzzy
7999 msgid "Chinese, Huizhou"
8000 msgstr "ቻይንኛ"
8001
8002 #. reference_name for czh
8003 #, fuzzy
8004 msgid "Huizhou Chinese"
8005 msgstr "ቻይንኛ"
8006
8007 #. name for czk, reference_name for czk
8008 msgid "Knaanic"
8009 msgstr ""
8010
8011 #. name for czn, inverted_name for czn
8012 msgid "Chatino, Zenzontepec"
8013 msgstr ""
8014
8015 #. reference_name for czn
8016 msgid "Zenzontepec Chatino"
8017 msgstr ""
8018
8019 #. name for czo, inverted_name for czo
8020 msgid "Chinese, Min Zhong"
8021 msgstr ""
8022
8023 #. reference_name for czo
8024 msgid "Min Zhong Chinese"
8025 msgstr ""
8026
8027 #. name for czt, inverted_name for czt
8028 msgid "Chin, Zotung"
8029 msgstr ""
8030
8031 #. reference_name for czt
8032 #, fuzzy
8033 msgid "Zotung Chin"
8034 msgstr "በንጋሊኛ"
8035
8036 #. name for daa, reference_name for daa
8037 msgid "Dangaléat"
8038 msgstr ""
8039
8040 #. name for dac, reference_name for dac
8041 #, fuzzy
8042 msgid "Dambi"
8043 msgstr "ታሚልኛ"
8044
8045 #. name for dad, reference_name for dad
8046 #, fuzzy
8047 msgid "Marik"
8048 msgstr "ማዮሪኛ"
8049
8050 #. name for dae, reference_name for dae
8051 msgid "Duupa"
8052 msgstr ""
8053
8054 #. name for daf, reference_name for daf
8055 #, fuzzy
8056 msgid "Dan"
8057 msgstr "ዴኒሽ"
8058
8059 #. name for dag, reference_name for dag
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Dagbani"
8062 msgstr "ዴኒሽ"
8063
8064 #. name for dah, reference_name for dah
8065 msgid "Gwahatike"
8066 msgstr ""
8067
8068 #. name for dai, reference_name for dai
8069 msgid "Day"
8070 msgstr ""
8071
8072 #. name for daj, inverted_name for daj
8073 msgid "Daju, Dar Fur"
8074 msgstr ""
8075
8076 #. reference_name for daj
8077 msgid "Dar Fur Daju"
8078 msgstr ""
8079
8080 #. name for dak, reference_name for dak
8081 msgid "Dakota"
8082 msgstr ""
8083
8084 #. name for dal, reference_name for dal
8085 #, fuzzy
8086 msgid "Dahalo"
8087 msgstr "ታጋሎገኛ"
8088
8089 #. name for dam, reference_name for dam
8090 #, fuzzy
8091 msgid "Damakawa"
8092 msgstr "ካናዳኛ"
8093
8094 #. name for dan, reference_name for dan
8095 msgid "Danish"
8096 msgstr "ዴኒሽ"
8097
8098 #. name for dao, inverted_name for dao
8099 msgid "Chin, Daai"
8100 msgstr ""
8101
8102 #. reference_name for dao
8103 #, fuzzy
8104 msgid "Daai Chin"
8105 msgstr "በንጋሊኛ"
8106
8107 #. name for dap, reference_name for dap
8108 #, fuzzy
8109 msgid "Nisi (India)"
8110 msgstr "እንዶኒሲኛ"
8111
8112 #. name for daq, inverted_name for daq
8113 msgid "Maria, Dandami"
8114 msgstr ""
8115
8116 #. reference_name for daq
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Dandami Maria"
8119 msgstr "ማዮሪኛ"
8120
8121 #. name for dar, reference_name for dar
8122 msgid "Dargwa"
8123 msgstr ""
8124
8125 #. name for das, reference_name for das
8126 msgid "Daho-Doo"
8127 msgstr ""
8128
8129 #. name for dat, inverted_name for dat, name for mhu, inverted_name for mhu
8130 msgid "Deng, Darang"
8131 msgstr ""
8132
8133 #. reference_name for dat
8134 msgid "Darang Deng"
8135 msgstr ""
8136
8137 #. name for dau, inverted_name for dau
8138 msgid "Daju, Dar Sila"
8139 msgstr ""
8140
8141 #. reference_name for dau
8142 msgid "Dar Sila Daju"
8143 msgstr ""
8144
8145 #. name for dav, reference_name for dav
8146 #, fuzzy
8147 msgid "Taita"
8148 msgstr "ታታርኛ"
8149
8150 #. name for daw, reference_name for daw
8151 msgid "Davawenyo"
8152 msgstr ""
8153
8154 #. name for dax, reference_name for dax
8155 #, fuzzy
8156 msgid "Dayi"
8157 msgstr "ዴኒሽ"
8158
8159 #. name for day, reference_name for day
8160 msgid "Land Dayak languages"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. name for daz, reference_name for daz
8164 #, fuzzy
8165 msgid "Dao"
8166 msgstr "ላውስኛ"
8167
8168 #. name for dba, reference_name for dba
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Bangi Me"
8171 msgstr "በንጋሊኛ"
8172
8173 #. name for dbb, reference_name for dbb
8174 msgid "Deno"
8175 msgstr ""
8176
8177 #. name for dbd, reference_name for dbd
8178 msgid "Dadiya"
8179 msgstr ""
8180
8181 #. name for dbe, reference_name for dbe
8182 msgid "Dabe"
8183 msgstr ""
8184
8185 #. name for dbf, reference_name for dbf
8186 msgid "Edopi"
8187 msgstr ""
8188
8189 #. name for dbg, inverted_name for dbg
8190 msgid "Dogon, Dogul Dom"
8191 msgstr ""
8192
8193 #. reference_name for dbg
8194 msgid "Dogul Dom Dogon"
8195 msgstr ""
8196
8197 #. name for dbi, reference_name for dbi
8198 #, fuzzy
8199 msgid "Doka"
8200 msgstr "ድዞንግኻኛ"
8201
8202 #. name for dbj, reference_name for dbj
8203 #, fuzzy
8204 msgid "Ida'an"
8205 msgstr "ጣሊያንኛ"
8206
8207 #. name for dbl, reference_name for dbl
8208 msgid "Dyirbal"
8209 msgstr ""
8210
8211 #. name for dbm, reference_name for dbm
8212 msgid "Duguri"
8213 msgstr ""
8214
8215 #. name for dbn, reference_name for dbn
8216 msgid "Duriankere"
8217 msgstr ""
8218
8219 #. name for dbo, reference_name for dbo
8220 #, fuzzy
8221 msgid "Dulbu"
8222 msgstr "ዙሉኛ"
8223
8224 #. name for dbp, reference_name for dbp
8225 #, fuzzy
8226 msgid "Duwai"
8227 msgstr "ስዋቲኛ"
8228
8229 #. name for dbq, reference_name for dbq
8230 msgid "Daba"
8231 msgstr ""
8232
8233 #. name for dbr, reference_name for dbr
8234 msgid "Dabarre"
8235 msgstr ""
8236
8237 #. name for dbt, inverted_name for dbt
8238 msgid "Dogon, Ben Tey"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. reference_name for dbt
8242 msgid "Ben Tey Dogon"
8243 msgstr ""
8244
8245 #. name for dbu, inverted_name for dbu
8246 msgid "Dogon, Bondum Dom"
8247 msgstr ""
8248
8249 #. reference_name for dbu
8250 msgid "Bondum Dom Dogon"
8251 msgstr ""
8252
8253 #. name for dbv, reference_name for dbv
8254 msgid "Dungu"
8255 msgstr ""
8256
8257 #. name for dbw, inverted_name for dbw
8258 msgid "Dogon, Bankan Tey"
8259 msgstr ""
8260
8261 #. reference_name for dbw
8262 #, fuzzy
8263 msgid "Bankan Tey Dogon"
8264 msgstr "ዩክረኒኛ"
8265
8266 #. name for dby, reference_name for dby
8267 msgid "Dibiyaso"
8268 msgstr ""
8269
8270 #. name for dcc, reference_name for dcc
8271 msgid "Deccan"
8272 msgstr ""
8273
8274 #. name for dcr, reference_name for dcr
8275 msgid "Negerhollands"
8276 msgstr ""
8277
8278 #. name for dda, reference_name for dda
8279 msgid "Dadi Dadi"
8280 msgstr ""
8281
8282 #. name for ddd, reference_name for ddd
8283 msgid "Dongotono"
8284 msgstr ""
8285
8286 #. name for dde, reference_name for dde
8287 msgid "Doondo"
8288 msgstr ""
8289
8290 #. name for ddg, reference_name for ddg
8291 msgid "Fataluku"
8292 msgstr ""
8293
8294 #. name for ddi, inverted_name for ddi
8295 msgid "Goodenough, West"
8296 msgstr ""
8297
8298 #. reference_name for ddi
8299 msgid "West Goodenough"
8300 msgstr ""
8301
8302 #. name for ddj, reference_name for ddj
8303 #, fuzzy
8304 msgid "Jaru"
8305 msgstr "ናኡሩ"
8306
8307 #. name for ddn, reference_name for ddn
8308 msgid "Dendi (Benin)"
8309 msgstr ""
8310
8311 #. name for ddo, reference_name for ddo
8312 #, fuzzy
8313 msgid "Dido"
8314 msgstr "ሲዳምኛ"
8315
8316 #. name for ddr, reference_name for ddr
8317 msgid "Dhudhuroa"
8318 msgstr ""
8319
8320 #. name for dds, inverted_name for dds
8321 msgid "Dogon, Donno So"
8322 msgstr ""
8323
8324 #. reference_name for dds
8325 msgid "Donno So Dogon"
8326 msgstr ""
8327
8328 #. name for ddw, reference_name for ddw
8329 msgid "Dawera-Daweloor"
8330 msgstr ""
8331
8332 #. name for dec, reference_name for dec
8333 #, fuzzy
8334 msgid "Dagik"
8335 msgstr "ታጂኪኛ"
8336
8337 #. name for ded, reference_name for ded
8338 msgid "Dedua"
8339 msgstr ""
8340
8341 #. name for dee, reference_name for dee
8342 msgid "Dewoin"
8343 msgstr ""
8344
8345 #. name for def, reference_name for def
8346 msgid "Dezfuli"
8347 msgstr ""
8348
8349 #. name for deg, reference_name for deg
8350 msgid "Degema"
8351 msgstr ""
8352
8353 #. name for deh, reference_name for deh
8354 #, fuzzy
8355 msgid "Dehwari"
8356 msgstr "ቢሃሪ"
8357
8358 #. name for dei, reference_name for dei
8359 msgid "Demisa"
8360 msgstr ""
8361
8362 #. name for dek, reference_name for dek
8363 msgid "Dek"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. name for del, reference_name for del
8367 msgid "Delaware"
8368 msgstr ""
8369
8370 #. name for dem, reference_name for dem
8371 msgid "Dem"
8372 msgstr ""
8373
8374 #. name for den, reference_name for den
8375 msgid "Slave (Athapascan)"
8376 msgstr ""
8377
8378 #. name for dep, inverted_name for dep
8379 msgid "Delaware, Pidgin"
8380 msgstr ""
8381
8382 #. reference_name for dep
8383 msgid "Pidgin Delaware"
8384 msgstr ""
8385
8386 #. name for deq, reference_name for deq
8387 msgid "Dendi (Central African Republic)"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. name for der, reference_name for der
8391 #, fuzzy
8392 msgid "Deori"
8393 msgstr "ጊዮርጊያን"
8394
8395 #. name for des, reference_name for des
8396 #, fuzzy
8397 msgid "Desano"
8398 msgstr "ፐርሲያኛ"
8399
8400 #. name for deu, reference_name for deu, name for ger, reference_name for ger
8401 msgid "German"
8402 msgstr "ጀርመን"
8403
8404 #. name for dev, reference_name for dev
8405 msgid "Domung"
8406 msgstr ""
8407
8408 #. name for dez, reference_name for dez
8409 msgid "Dengese"
8410 msgstr ""
8411
8412 #. name for dga, inverted_name for dga
8413 #, fuzzy
8414 msgid "Dagaare, Southern"
8415 msgstr "ሶዞኛ"
8416
8417 #. reference_name for dga
8418 #, fuzzy
8419 msgid "Southern Dagaare"
8420 msgstr "ሶዞኛ"
8421
8422 #. name for dgb, inverted_name for dgb
8423 msgid "Dogon, Bunoge"
8424 msgstr ""
8425
8426 #. reference_name for dgb
8427 msgid "Bunoge Dogon"
8428 msgstr ""
8429
8430 #. name for dgc, inverted_name for dgc
8431 msgid "Agta, Casiguran Dumagat"
8432 msgstr ""
8433
8434 #. reference_name for dgc
8435 msgid "Casiguran Dumagat Agta"
8436 msgstr ""
8437
8438 #. name for dgd, reference_name for dgd
8439 msgid "Dagaari Dioula"
8440 msgstr ""
8441
8442 #. name for dge, reference_name for dge
8443 msgid "Degenan"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. name for dgg, reference_name for dgg
8447 #, fuzzy
8448 msgid "Doga"
8449 msgstr "ድዞንግኻኛ"
8450
8451 #. name for dgh, reference_name for dgh
8452 msgid "Dghwede"
8453 msgstr ""
8454
8455 #. name for dgi, inverted_name for dgi
8456 msgid "Dagara, Northern"
8457 msgstr ""
8458
8459 #. reference_name for dgi
8460 #, fuzzy
8461 msgid "Northern Dagara"
8462 msgstr "ሶዞኛ"
8463
8464 #. name for dgk, reference_name for dgk
8465 msgid "Dagba"
8466 msgstr ""
8467
8468 #. name for dgl, reference_name for dgl
8469 #, fuzzy
8470 msgid "Andaandi"
8471 msgstr "ሩንዲኛ"
8472
8473 #. name for dgn, reference_name for dgn
8474 #, fuzzy
8475 msgid "Dagoman"
8476 msgstr "ሳሞአኛ"
8477
8478 #. name for dgo, reference_name for dgo
8479 msgid "Dogri (individual language)"
8480 msgstr ""
8481
8482 #. name for dgr, reference_name for dgr
8483 msgid "Dogrib"
8484 msgstr ""
8485
8486 #. name for dgs, reference_name for dgs
8487 msgid "Dogoso"
8488 msgstr ""
8489
8490 #. name for dgt, reference_name for dgt
8491 msgid "Ndrag'ngith"
8492 msgstr ""
8493
8494 #. name for dgu, reference_name for dgu
8495 msgid "Degaru"
8496 msgstr ""
8497
8498 #. name for dgw, reference_name for dgw
8499 msgid "Daungwurrung"
8500 msgstr ""
8501
8502 #. name for dgx, reference_name for dgx
8503 msgid "Doghoro"
8504 msgstr ""
8505
8506 #. name for dgz, reference_name for dgz
8507 msgid "Daga"
8508 msgstr ""
8509
8510 #. name for dha, reference_name for dha
8511 #, fuzzy
8512 msgid "Dhanwar (India)"
8513 msgstr "እንዶኒሲኛ"
8514
8515 #. name for dhd, reference_name for dhd
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Dhundari"
8518 msgstr "ሩንዲኛ"
8519
8520 #. name for dhg, reference_name for dhg
8521 msgid "Dhangu"
8522 msgstr ""
8523
8524 #. name for dhi, reference_name for dhi
8525 msgid "Dhimal"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. name for dhl, reference_name for dhl
8529 msgid "Dhalandji"
8530 msgstr ""
8531
8532 #. name for dhm, reference_name for dhm
8533 msgid "Zemba"
8534 msgstr ""
8535
8536 #. name for dhn, reference_name for dhn
8537 #, fuzzy
8538 msgid "Dhanki"
8539 msgstr "ዴኒሽ"
8540
8541 #. name for dho, reference_name for dho
8542 msgid "Dhodia"
8543 msgstr ""
8544
8545 #. name for dhr, reference_name for dhr
8546 msgid "Dhargari"
8547 msgstr ""
8548
8549 #. name for dhs, reference_name for dhs
8550 #, fuzzy
8551 msgid "Dhaiso"
8552 msgstr "ዴኒሽ"
8553
8554 #. name for dhu, reference_name for dhu
8555 msgid "Dhurga"
8556 msgstr ""
8557
8558 #. name for dhv, reference_name for dhv
8559 msgid "Dehu"
8560 msgstr ""
8561
8562 #. name for dhw, reference_name for dhw
8563 msgid "Dhanwar (Nepal)"
8564 msgstr ""
8565
8566 #. name for dia, reference_name for dia
8567 msgid "Dia"
8568 msgstr ""
8569
8570 #. name for dib, inverted_name for dib
8571 msgid "Dinka, South Central"
8572 msgstr ""
8573
8574 #. reference_name for dib
8575 msgid "South Central Dinka"
8576 msgstr ""
8577
8578 #. name for dic, inverted_name for dic
8579 msgid "Dida, Lakota"
8580 msgstr ""
8581
8582 #. reference_name for dic
8583 #, fuzzy
8584 msgid "Lakota Dida"
8585 msgstr "ላውስኛ"
8586
8587 #. name for did, reference_name for did
8588 msgid "Didinga"
8589 msgstr ""
8590
8591 #. name for dif, reference_name for dif
8592 msgid "Dieri"
8593 msgstr ""
8594
8595 #. name for dig, reference_name for dig
8596 msgid "Digo"
8597 msgstr ""
8598
8599 #. name for dih, reference_name for dih
8600 msgid "Kumiai"
8601 msgstr ""
8602
8603 #. name for dii, reference_name for dii
8604 msgid "Dimbong"
8605 msgstr ""
8606
8607 #. name for dij, reference_name for dij
8608 #, fuzzy
8609 msgid "Dai"
8610 msgstr "ዴኒሽ"
8611
8612 #. name for dik, inverted_name for dik
8613 msgid "Dinka, Southwestern"
8614 msgstr ""
8615
8616 #. reference_name for dik
8617 #, fuzzy
8618 msgid "Southwestern Dinka"
8619 msgstr "ሶዞኛ"
8620
8621 #. name for dil, reference_name for dil
8622 msgid "Dilling"
8623 msgstr ""
8624
8625 #. name for dim, reference_name for dim
8626 msgid "Dime"
8627 msgstr ""
8628
8629 #. name for din, reference_name for din
8630 msgid "Dinka"
8631 msgstr ""
8632
8633 #. name for dio, reference_name for dio
8634 msgid "Dibo"
8635 msgstr ""
8636
8637 #. name for dip, inverted_name for dip
8638 msgid "Dinka, Northeastern"
8639 msgstr ""
8640
8641 #. reference_name for dip
8642 #, fuzzy
8643 msgid "Northeastern Dinka"
8644 msgstr "ሶዞኛ"
8645
8646 #. name for diq, reference_name for diq
8647 msgid "Dimli (individual language)"
8648 msgstr ""
8649
8650 #. name for dir, reference_name for dir
8651 msgid "Dirim"
8652 msgstr ""
8653
8654 #. name for dis, reference_name for dis
8655 msgid "Dimasa"
8656 msgstr ""
8657
8658 #. name for dit, reference_name for dit
8659 #, fuzzy
8660 msgid "Dirari"
8661 msgstr "ቢሃሪ"
8662
8663 #. name for diu, reference_name for diu
8664 msgid "Diriku"
8665 msgstr ""
8666
8667 #. name for div, reference_name for div
8668 #, fuzzy
8669 msgid "Dhivehi"
8670 msgstr "ሰርቢኛ"
8671
8672 #. name for diw, inverted_name for diw
8673 msgid "Dinka, Northwestern"
8674 msgstr ""
8675
8676 #. reference_name for diw
8677 #, fuzzy
8678 msgid "Northwestern Dinka"
8679 msgstr "ሶዞኛ"
8680
8681 #. name for dix, reference_name for dix
8682 msgid "Dixon Reef"
8683 msgstr ""
8684
8685 #. name for diy, reference_name for diy
8686 msgid "Diuwe"
8687 msgstr ""
8688
8689 #. name for diz, reference_name for diz
8690 msgid "Ding"
8691 msgstr ""
8692
8693 #. name for dja, reference_name for dja
8694 msgid "Djadjawurrung"
8695 msgstr ""
8696
8697 #. name for djb, reference_name for djb
8698 msgid "Djinba"
8699 msgstr ""
8700
8701 #. name for djc, inverted_name for djc
8702 msgid "Daju, Dar Daju"
8703 msgstr ""
8704
8705 #. reference_name for djc
8706 msgid "Dar Daju Daju"
8707 msgstr ""
8708
8709 #. name for djd, reference_name for djd
8710 msgid "Djamindjung"
8711 msgstr ""
8712
8713 #. name for dje, reference_name for dje
8714 msgid "Zarma"
8715 msgstr ""
8716
8717 #. name for djf, reference_name for djf
8718 msgid "Djangun"
8719 msgstr ""
8720
8721 #. name for dji, reference_name for dji
8722 #, fuzzy
8723 msgid "Djinang"
8724 msgstr "ፊጂኛ"
8725
8726 #. name for djj, reference_name for djj
8727 msgid "Djeebbana"
8728 msgstr ""
8729
8730 #. name for djk, reference_name for djk
8731 msgid "Eastern Maroon Creole"
8732 msgstr ""
8733
8734 #. name for djl, reference_name for djl
8735 msgid "Djiwarli"
8736 msgstr ""
8737
8738 #. name for djm, inverted_name for djm
8739 msgid "Dogon, Jamsay"
8740 msgstr ""
8741
8742 #. reference_name for djm
8743 msgid "Jamsay Dogon"
8744 msgstr ""
8745
8746 #. name for djn, reference_name for djn
8747 msgid "Djauan"
8748 msgstr ""
8749
8750 #. name for djo, reference_name for djo
8751 #, fuzzy
8752 msgid "Jangkang"
8753 msgstr "ሳንጎኛ"
8754
8755 #. name for djr, reference_name for djr
8756 msgid "Djambarrpuyngu"
8757 msgstr ""
8758
8759 #. name for dju, reference_name for dju
8760 msgid "Kapriman"
8761 msgstr ""
8762
8763 #. name for djw, reference_name for djw
8764 msgid "Djawi"
8765 msgstr ""
8766
8767 #. name for dka, reference_name for dka
8768 msgid "Dakpakha"
8769 msgstr ""
8770
8771 #. name for dkk, reference_name for dkk
8772 msgid "Dakka"
8773 msgstr ""
8774
8775 #. name for dkl, reference_name for dkl
8776 msgid "Kolum So Dogon"
8777 msgstr ""
8778
8779 #. name for dkr, reference_name for dkr
8780 msgid "Kuijau"
8781 msgstr ""
8782
8783 #. name for dks, inverted_name for dks
8784 msgid "Dinka, Southeastern"
8785 msgstr ""
8786
8787 #. reference_name for dks
8788 #, fuzzy
8789 msgid "Southeastern Dinka"
8790 msgstr "ሶዞኛ"
8791
8792 #. name for dkx, reference_name for dkx
8793 #, fuzzy
8794 msgid "Mazagway"
8795 msgstr "ማላጋስኛ"
8796
8797 #. name for dlg, reference_name for dlg
8798 msgid "Dolgan"
8799 msgstr ""
8800
8801 #. name for dlm, reference_name for dlm
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Dalmatian"
8804 msgstr "ጣሊያንኛ"
8805
8806 #. name for dln, reference_name for dln
8807 msgid "Darlong"
8808 msgstr ""
8809
8810 #. name for dma, reference_name for dma
8811 msgid "Duma"
8812 msgstr ""
8813
8814 #. name for dmb, inverted_name for dmb
8815 msgid "Dogon, Mombo"
8816 msgstr ""
8817
8818 #. reference_name for dmb
8819 msgid "Mombo Dogon"
8820 msgstr ""
8821
8822 #. name for dmc, reference_name for dmc
8823 msgid "Dimir"
8824 msgstr ""
8825
8826 #. name for dmd, reference_name for dmd
8827 msgid "Madhi Madhi"
8828 msgstr ""
8829
8830 #. name for dme, reference_name for dme
8831 msgid "Dugwor"
8832 msgstr ""
8833
8834 #. name for dmg, inverted_name for dmg
8835 msgid "Kinabatangan, Upper"
8836 msgstr ""
8837
8838 #. reference_name for dmg
8839 msgid "Upper Kinabatangan"
8840 msgstr ""
8841
8842 #. name for dmk, reference_name for dmk
8843 #, fuzzy
8844 msgid "Domaaki"
8845 msgstr "ሱማልኛ"
8846
8847 #. name for dml, reference_name for dml
8848 msgid "Dameli"
8849 msgstr ""
8850
8851 #. name for dmm, reference_name for dmm
8852 #, fuzzy
8853 msgid "Dama"
8854 msgstr "ሳሞአኛ"
8855
8856 #. name for dmn, reference_name for dmn
8857 msgid "Mande languages"
8858 msgstr ""
8859
8860 #. name for dmo, reference_name for dmo
8861 msgid "Kemedzung"
8862 msgstr ""
8863
8864 #. name for dmr, inverted_name for dmr
8865 msgid "Damar, East"
8866 msgstr ""
8867
8868 #. reference_name for dmr
8869 msgid "East Damar"
8870 msgstr ""
8871
8872 #. name for dms, reference_name for dms
8873 msgid "Dampelas"
8874 msgstr ""
8875
8876 #. name for dmu, reference_name for dmu
8877 msgid "Dubu"
8878 msgstr ""
8879
8880 #. name for dmv, reference_name for dmv
8881 msgid "Dumpas"
8882 msgstr ""
8883
8884 #. name for dmx, reference_name for dmx
8885 #, fuzzy
8886 msgid "Dema"
8887 msgstr "ጀርመን"
8888
8889 #. name for dmy, reference_name for dmy
8890 msgid "Demta"
8891 msgstr ""
8892
8893 #. name for dna, inverted_name for dna
8894 msgid "Dani, Upper Grand Valley"
8895 msgstr ""
8896
8897 #. reference_name for dna
8898 msgid "Upper Grand Valley Dani"
8899 msgstr ""
8900
8901 #. name for dnd, reference_name for dnd
8902 #, fuzzy
8903 msgid "Daonda"
8904 msgstr "ካናዳኛ"
8905
8906 #. name for dne, reference_name for dne
8907 msgid "Ndendeule"
8908 msgstr ""
8909
8910 #. name for dng, reference_name for dng
8911 #, fuzzy
8912 msgid "Dungan"
8913 msgstr "ሀንጋሪኛ"
8914
8915 #. name for dni, inverted_name for dni
8916 msgid "Dani, Lower Grand Valley"
8917 msgstr ""
8918
8919 #. reference_name for dni
8920 msgid "Lower Grand Valley Dani"
8921 msgstr ""
8922
8923 #. name for dnk, reference_name for dnk
8924 #, fuzzy
8925 msgid "Dengka"
8926 msgstr "ድዞንግኻኛ"
8927
8928 #. name for dnn, reference_name for dnn
8929 msgid "Dzùùngoo"
8930 msgstr ""
8931
8932 #. name for dnr, reference_name for dnr
8933 msgid "Danaru"
8934 msgstr ""
8935
8936 #. name for dnt, inverted_name for dnt
8937 msgid "Dani, Mid Grand Valley"
8938 msgstr ""
8939
8940 #. reference_name for dnt
8941 msgid "Mid Grand Valley Dani"
8942 msgstr ""
8943
8944 #. name for dnu, reference_name for dnu
8945 msgid "Danau"
8946 msgstr ""
8947
8948 #. name for dnv, reference_name for dnv
8949 msgid "Danu"
8950 msgstr ""
8951
8952 #. name for dnw, inverted_name for dnw
8953 msgid "Dani, Western"
8954 msgstr ""
8955
8956 #. reference_name for dnw
8957 #, fuzzy
8958 msgid "Western Dani"
8959 msgstr "ፍሪስኛ"
8960
8961 #. name for dny, reference_name for dny
8962 msgid "Dení"
8963 msgstr ""
8964
8965 #. name for doa, reference_name for doa
8966 msgid "Dom"
8967 msgstr ""
8968
8969 #. name for dob, reference_name for dob
8970 msgid "Dobu"
8971 msgstr ""
8972
8973 #. name for doc, inverted_name for doc
8974 #, fuzzy
8975 msgid "Dong, Northern"
8976 msgstr "ሶዞኛ"
8977
8978 #. reference_name for doc
8979 #, fuzzy
8980 msgid "Northern Dong"
8981 msgstr "ሶዞኛ"
8982
8983 #. name for doe, reference_name for doe
8984 msgid "Doe"
8985 msgstr ""
8986
8987 #. name for dof, reference_name for dof
8988 msgid "Domu"
8989 msgstr ""
8990
8991 #. name for doh, reference_name for doh
8992 #, fuzzy
8993 msgid "Dong"
8994 msgstr "ድዞንግኻኛ"
8995
8996 #. name for doi, reference_name for doi
8997 msgid "Dogri (macrolanguage)"
8998 msgstr ""
8999
9000 #. name for dok, reference_name for dok
9001 msgid "Dondo"
9002 msgstr ""
9003
9004 #. name for dol, reference_name for dol
9005 msgid "Doso"
9006 msgstr ""
9007
9008 #. name for don, reference_name for don
9009 msgid "Toura (Papua New Guinea)"
9010 msgstr ""
9011
9012 #. name for doo, reference_name for doo
9013 #, fuzzy
9014 msgid "Dongo"
9015 msgstr "ድዞንግኻኛ"
9016
9017 #. name for dop, reference_name for dop
9018 msgid "Lukpa"
9019 msgstr ""
9020
9021 #. name for doq, reference_name for doq
9022 msgid "Dominican Sign Language"
9023 msgstr ""
9024
9025 #. name for dor, reference_name for dor
9026 msgid "Dori'o"
9027 msgstr ""
9028
9029 #. name for dos, reference_name for dos
9030 msgid "Dogosé"
9031 msgstr ""
9032
9033 #. name for dot, reference_name for dot
9034 #, fuzzy
9035 msgid "Dass"
9036 msgstr "ዴኒሽ"
9037
9038 #. name for dov, reference_name for dov
9039 msgid "Dombe"
9040 msgstr ""
9041
9042 #. name for dow, reference_name for dow
9043 msgid "Doyayo"
9044 msgstr ""
9045
9046 #. name for dox, reference_name for dox
9047 #, fuzzy
9048 msgid "Bussa"
9049 msgstr "ራሽኛ"
9050
9051 #. name for doy, reference_name for doy
9052 #, fuzzy
9053 msgid "Dompo"
9054 msgstr "ኦሮምኛ"
9055
9056 #. name for doz, reference_name for doz
9057 msgid "Dorze"
9058 msgstr ""
9059
9060 #. name for dpp, reference_name for dpp
9061 #, fuzzy
9062 msgid "Papar"
9063 msgstr "ታታርኛ"
9064
9065 #. name for dra, reference_name for dra
9066 msgid "Dravidian languages"
9067 msgstr ""
9068
9069 #. name for drb, reference_name for drb
9070 #, fuzzy
9071 msgid "Dair"
9072 msgstr "ዴኒሽ"
9073
9074 #. name for drc, reference_name for drc
9075 #, fuzzy
9076 msgid "Minderico"
9077 msgstr "ሐንድኛ"
9078
9079 #. name for drd, reference_name for drd
9080 #, fuzzy
9081 msgid "Darmiya"
9082 msgstr "ኦሪያኛ"
9083
9084 #. name for dre, reference_name for dre
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Dolpo"
9087 msgstr "ዎሎፍኛ"
9088
9089 #. name for drg, reference_name for drg
9090 msgid "Rungus"
9091 msgstr ""
9092
9093 #. name for drh, reference_name for drh
9094 msgid "Darkhat"
9095 msgstr ""
9096
9097 #. name for dri, reference_name for dri
9098 msgid "C'lela"
9099 msgstr ""
9100
9101 #. name for drl, reference_name for drl
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Paakantyi"
9104 msgstr "ካዛክኛ"
9105
9106 #. name for drn, inverted_name for drn
9107 msgid "Damar, West"
9108 msgstr ""
9109
9110 #. reference_name for drn
9111 msgid "West Damar"
9112 msgstr ""
9113
9114 #. name for dro, inverted_name for dro
9115 msgid "Melanau, Daro-Matu"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. reference_name for dro
9119 msgid "Daro-Matu Melanau"
9120 msgstr ""
9121
9122 #. name for drq, reference_name for drq
9123 msgid "Dura"
9124 msgstr ""
9125
9126 #. name for drr, reference_name for drr
9127 msgid "Dororo"
9128 msgstr ""
9129
9130 #. name for drs, reference_name for drs
9131 #, fuzzy
9132 msgid "Gedeo"
9133 msgstr "ግዕዝኛ"
9134
9135 #. name for drt, reference_name for drt
9136 msgid "Drents"
9137 msgstr ""
9138
9139 #. name for dru, reference_name for dru
9140 #, fuzzy
9141 msgid "Rukai"
9142 msgstr "ሩንዲኛ"
9143
9144 #. name for drw, reference_name for drw
9145 msgid "Darwazi"
9146 msgstr ""
9147
9148 #. name for dry, reference_name for dry
9149 #, fuzzy
9150 msgid "Darai"
9151 msgstr "ማራዚኛ"
9152
9153 #. name for dsb, inverted_name for dsb
9154 msgid "Sorbian, Lower"
9155 msgstr ""
9156
9157 #. reference_name for dsb
9158 #, fuzzy
9159 msgid "Lower Sorbian"
9160 msgstr "ሰርቢኛ"
9161
9162 #. name for dse, reference_name for dse
9163 msgid "Dutch Sign Language"
9164 msgstr ""
9165
9166 #. name for dsh, reference_name for dsh
9167 msgid "Daasanach"
9168 msgstr ""
9169
9170 #. name for dsi, reference_name for dsi
9171 #, fuzzy
9172 msgid "Disa"
9173 msgstr "ዴኒሽ"
9174
9175 #. name for dsl, reference_name for dsl
9176 msgid "Danish Sign Language"
9177 msgstr ""
9178
9179 #. name for dsn, reference_name for dsn
9180 msgid "Dusner"
9181 msgstr ""
9182
9183 #. name for dso, reference_name for dso
9184 #, fuzzy
9185 msgid "Desiya"
9186 msgstr "ፐርሲያኛ"
9187
9188 #. name for dsq, reference_name for dsq
9189 msgid "Tadaksahak"
9190 msgstr ""
9191
9192 #. name for dta, reference_name for dta
9193 #, fuzzy
9194 msgid "Daur"
9195 msgstr "ናኡሩ"
9196
9197 #. name for dtb, inverted_name for dtb
9198 msgid "Kadazan, Labuk-Kinabatangan"
9199 msgstr ""
9200
9201 #. reference_name for dtb
9202 msgid "Labuk-Kinabatangan Kadazan"
9203 msgstr ""
9204
9205 #. name for dtd, reference_name for dtd
9206 msgid "Ditidaht"
9207 msgstr ""
9208
9209 #. name for dth, reference_name for dth
9210 msgid "Adithinngithigh"
9211 msgstr ""
9212
9213 #. name for dti, inverted_name for dti
9214 msgid "Dogon, Ana Tinga"
9215 msgstr ""
9216
9217 #. reference_name for dti
9218 msgid "Ana Tinga Dogon"
9219 msgstr ""
9220
9221 #. name for dtk, inverted_name for dtk
9222 msgid "Dogon, Tene Kan"
9223 msgstr ""
9224
9225 #. reference_name for dtk
9226 msgid "Tene Kan Dogon"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. name for dtm, inverted_name for dtm
9230 msgid "Dogon, Tomo Kan"
9231 msgstr ""
9232
9233 #. reference_name for dtm
9234 msgid "Tomo Kan Dogon"
9235 msgstr ""
9236
9237 #. name for dto, inverted_name for dto
9238 msgid "Dogon, Tommo So"
9239 msgstr ""
9240
9241 #. reference_name for dto
9242 msgid "Tommo So Dogon"
9243 msgstr ""
9244
9245 #. name for dtp, inverted_name for dtp
9246 msgid "Dusun, Central"
9247 msgstr ""
9248
9249 #. reference_name for dtp
9250 msgid "Central Dusun"
9251 msgstr ""
9252
9253 #. name for dtr, reference_name for dtr
9254 msgid "Lotud"
9255 msgstr ""
9256
9257 #. name for dts, inverted_name for dts
9258 msgid "Dogon, Toro So"
9259 msgstr ""
9260
9261 #. reference_name for dts
9262 msgid "Toro So Dogon"
9263 msgstr ""
9264
9265 #. name for dtt, inverted_name for dtt
9266 msgid "Dogon, Toro Tegu"
9267 msgstr ""
9268
9269 #. reference_name for dtt
9270 msgid "Toro Tegu Dogon"
9271 msgstr ""
9272
9273 #. name for dtu, inverted_name for dtu
9274 msgid "Dogon, Tebul Ure"
9275 msgstr ""
9276
9277 #. reference_name for dtu
9278 msgid "Tebul Ure Dogon"
9279 msgstr ""
9280
9281 #. name for dty, reference_name for dty
9282 #, fuzzy
9283 msgid "Dotyali"
9284 msgstr "ኔፓሊኛ"
9285
9286 #. name for dua, reference_name for dua
9287 msgid "Duala"
9288 msgstr ""
9289
9290 #. name for dub, reference_name for dub
9291 msgid "Dubli"
9292 msgstr ""
9293
9294 #. name for duc, reference_name for duc
9295 msgid "Duna"
9296 msgstr ""
9297
9298 #. name for dud, reference_name for dud
9299 msgid "Hun-Saare"
9300 msgstr ""
9301
9302 #. name for due, inverted_name for due
9303 msgid "Agta, Umiray Dumaget"
9304 msgstr ""
9305
9306 #. reference_name for due
9307 msgid "Umiray Dumaget Agta"
9308 msgstr ""
9309
9310 #. name for duf, reference_name for duf
9311 msgid "Dumbea"
9312 msgstr ""
9313
9314 #. name for dug, reference_name for dug
9315 msgid "Duruma"
9316 msgstr ""
9317
9318 #. name for duh, reference_name for duh
9319 msgid "Dungra Bhil"
9320 msgstr ""
9321
9322 #. name for dui, reference_name for dui
9323 msgid "Dumun"
9324 msgstr ""
9325
9326 #. name for duj, reference_name for duj
9327 msgid "Dhuwal"
9328 msgstr ""
9329
9330 #. name for duk, reference_name for duk
9331 msgid "Uyajitaya"
9332 msgstr ""
9333
9334 #. name for dul, inverted_name for dul
9335 msgid "Agta, Alabat Island"
9336 msgstr ""
9337
9338 #. reference_name for dul
9339 msgid "Alabat Island Agta"
9340 msgstr ""
9341
9342 #. name for dum, inverted_name for dum
9343 msgid "Dutch, Middle (ca. 1050-1350)"
9344 msgstr ""
9345
9346 #. reference_name for dum
9347 msgid "Middle Dutch (ca. 1050-1350)"
9348 msgstr ""
9349
9350 #. name for dun, reference_name for dun
9351 msgid "Dusun Deyah"
9352 msgstr ""
9353
9354 #. name for duo, inverted_name for duo
9355 msgid "Agta, Dupaninan"
9356 msgstr ""
9357
9358 #. reference_name for duo
9359 msgid "Dupaninan Agta"
9360 msgstr ""
9361
9362 #. name for dup, reference_name for dup
9363 #, fuzzy
9364 msgid "Duano"
9365 msgstr "ሳንጎኛ"
9366
9367 #. name for duq, reference_name for duq
9368 msgid "Dusun Malang"
9369 msgstr ""
9370
9371 #. name for dur, reference_name for dur
9372 msgid "Dii"
9373 msgstr ""
9374
9375 #. name for dus, reference_name for dus
9376 msgid "Dumi"
9377 msgstr ""
9378
9379 #. name for dut, reference_name for dut, name for nld, reference_name for nld
9380 msgid "Dutch"
9381 msgstr "ደች"
9382
9383 #. name for duu, reference_name for duu
9384 msgid "Drung"
9385 msgstr ""
9386
9387 #. name for duv, reference_name for duv
9388 msgid "Duvle"
9389 msgstr ""
9390
9391 #. name for duw, reference_name for duw
9392 msgid "Dusun Witu"
9393 msgstr ""
9394
9395 #. name for dux, reference_name for dux
9396 msgid "Duungooma"
9397 msgstr ""
9398
9399 #. name for duy, inverted_name for duy
9400 msgid "Agta, Dicamay"
9401 msgstr ""
9402
9403 #. reference_name for duy
9404 msgid "Dicamay Agta"
9405 msgstr ""
9406
9407 #. name for duz, reference_name for duz
9408 msgid "Duli"
9409 msgstr ""
9410
9411 #. name for dva, reference_name for dva
9412 msgid "Duau"
9413 msgstr ""
9414
9415 #. name for dwa, reference_name for dwa
9416 #, fuzzy
9417 msgid "Diri"
9418 msgstr "ቢሃሪ"
9419
9420 #. name for dwl, reference_name for dwl
9421 msgid "Walo Kumbe Dogon"
9422 msgstr ""
9423
9424 #. name for dwr, reference_name for dwr
9425 #, fuzzy
9426 msgid "Dawro"
9427 msgstr "ላውስኛ"
9428
9429 #. name for dws, reference_name for dws
9430 msgid "Dutton World Speedwords"
9431 msgstr ""
9432
9433 #. name for dww, reference_name for dww
9434 msgid "Dawawa"
9435 msgstr ""
9436
9437 #. name for dya, reference_name for dya
9438 #, fuzzy
9439 msgid "Dyan"
9440 msgstr "ዴኒሽ"
9441
9442 #. name for dyb, reference_name for dyb
9443 msgid "Dyaberdyaber"
9444 msgstr ""
9445
9446 #. name for dyd, reference_name for dyd
9447 msgid "Dyugun"
9448 msgstr ""
9449
9450 #. name for dyg, inverted_name for dyg
9451 msgid "Agta, Villa Viciosa"
9452 msgstr ""
9453
9454 #. reference_name for dyg
9455 msgid "Villa Viciosa Agta"
9456 msgstr ""
9457
9458 #. name for dyi, inverted_name for dyi
9459 msgid "Senoufo, Djimini"
9460 msgstr ""
9461
9462 #. reference_name for dyi
9463 msgid "Djimini Senoufo"
9464 msgstr ""
9465
9466 #. name for dyk, inverted_name for dyk
9467 msgid "Dayak, Land"
9468 msgstr ""
9469
9470 #. reference_name for dyk
9471 msgid "Land Dayak"
9472 msgstr ""
9473
9474 #. name for dym, inverted_name for dym
9475 msgid "Dogon, Yanda Dom"
9476 msgstr ""
9477
9478 #. reference_name for dym
9479 msgid "Yanda Dom Dogon"
9480 msgstr ""
9481
9482 #. name for dyn, reference_name for dyn
9483 msgid "Dyangadi"
9484 msgstr ""
9485
9486 #. name for dyo, reference_name for dyo
9487 msgid "Jola-Fonyi"
9488 msgstr ""
9489
9490 #. name for dyu, reference_name for dyu
9491 msgid "Dyula"
9492 msgstr ""
9493
9494 #. name for dyy, reference_name for dyy
9495 msgid "Dyaabugay"
9496 msgstr ""
9497
9498 #. name for dza, reference_name for dza
9499 #, fuzzy
9500 msgid "Tunzu"
9501 msgstr "ዙሉኛ"
9502
9503 #. name for dzd, reference_name for dzd
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Daza"
9506 msgstr "ካዛክኛ"
9507
9508 #. name for dzg, reference_name for dzg
9509 msgid "Dazaga"
9510 msgstr ""
9511
9512 #. name for dzl, reference_name for dzl
9513 #, fuzzy
9514 msgid "Dzalakha"
9515 msgstr "ድዞንግኻኛ"
9516
9517 #. name for dzn, reference_name for dzn
9518 msgid "Dzando"
9519 msgstr ""
9520
9521 #. name for dzo, reference_name for dzo
9522 msgid "Dzongkha"
9523 msgstr "ድዞንግኻኛ"
9524
9525 #. name for ebg, reference_name for ebg
9526 msgid "Ebughu"
9527 msgstr ""
9528
9529 #. name for ebk, inverted_name for ebk
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Bontok, Eastern"
9532 msgstr "ፍሪስኛ"
9533
9534 #. reference_name for ebk
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Eastern Bontok"
9537 msgstr "ሳንጎኛ"
9538
9539 #. name for ebo, reference_name for ebo
9540 msgid "Teke-Ebo"
9541 msgstr ""
9542
9543 #. name for ebr, reference_name for ebr
9544 msgid "Ebrié"
9545 msgstr ""
9546
9547 #. name for ebu, reference_name for ebu
9548 msgid "Embu"
9549 msgstr ""
9550
9551 #. name for ecr, reference_name for ecr
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Eteocretan"
9554 msgstr "ኮሪያኛ"
9555
9556 #. name for ecs, reference_name for ecs
9557 msgid "Ecuadorian Sign Language"
9558 msgstr ""
9559
9560 #. name for ecy, reference_name for ecy
9561 msgid "Eteocypriot"
9562 msgstr ""
9563
9564 #. name for eee, reference_name for eee
9565 msgid "E"
9566 msgstr ""
9567
9568 #. name for efa, reference_name for efa
9569 msgid "Efai"
9570 msgstr ""
9571
9572 #. name for efe, reference_name for efe
9573 msgid "Efe"
9574 msgstr ""
9575
9576 #. name for efi, reference_name for efi
9577 msgid "Efik"
9578 msgstr ""
9579
9580 #. name for ega, reference_name for ega
9581 msgid "Ega"
9582 msgstr ""
9583
9584 #. name for egl, reference_name for egl
9585 #, fuzzy
9586 msgid "Emilian"
9587 msgstr "ሳሞአኛ"
9588
9589 #. name for ego, reference_name for ego
9590 msgid "Eggon"
9591 msgstr ""
9592
9593 #. name for egx, reference_name for egx
9594 msgid "Egyptian languages"
9595 msgstr ""
9596
9597 #. name for egy, reference_name for egy
9598 msgid "Egyptian (Ancient)"
9599 msgstr ""
9600
9601 #. name for ehu, reference_name for ehu
9602 msgid "Ehueun"
9603 msgstr ""
9604
9605 #. name for eip, reference_name for eip
9606 msgid "Eipomek"
9607 msgstr ""
9608
9609 #. name for eit, reference_name for eit
9610 msgid "Eitiep"
9611 msgstr ""
9612
9613 #. name for eiv, reference_name for eiv
9614 msgid "Askopan"
9615 msgstr ""
9616
9617 #. name for eja, reference_name for eja
9618 msgid "Ejamat"
9619 msgstr ""
9620
9621 #. name for eka, reference_name for eka
9622 msgid "Ekajuk"
9623 msgstr ""
9624
9625 #. name for eke, reference_name for eke
9626 msgid "Ekit"
9627 msgstr ""
9628
9629 #. name for ekg, reference_name for ekg
9630 #, fuzzy
9631 msgid "Ekari"
9632 msgstr "ማዮሪኛ"
9633
9634 #. name for eki, reference_name for eki
9635 msgid "Eki"
9636 msgstr ""
9637
9638 #. name for ekk, inverted_name for ekk
9639 #, fuzzy
9640 msgid "Estonian, Standard"
9641 msgstr "ማላያላምኛ"
9642
9643 #. reference_name for ekk
9644 #, fuzzy
9645 msgid "Standard Estonian"
9646 msgstr "ኤስቶኒአን"
9647
9648 #. name for ekl, reference_name for ekl
9649 msgid "Kol (Bangladesh)"
9650 msgstr ""
9651
9652 #. name for ekm, reference_name for ekm
9653 msgid "Elip"
9654 msgstr ""
9655
9656 #. name for eko, reference_name for eko
9657 msgid "Koti"
9658 msgstr ""
9659
9660 #. name for ekp, reference_name for ekp
9661 msgid "Ekpeye"
9662 msgstr ""
9663
9664 #. name for ekr, reference_name for ekr
9665 msgid "Yace"
9666 msgstr ""
9667
9668 #. name for eky, inverted_name for eky
9669 msgid "Kayah, Eastern"
9670 msgstr ""
9671
9672 #. reference_name for eky
9673 #, fuzzy
9674 msgid "Eastern Kayah"
9675 msgstr "ፍሪስኛ"
9676
9677 #. name for ele, reference_name for ele
9678 msgid "Elepi"
9679 msgstr ""
9680
9681 #. name for elh, reference_name for elh
9682 msgid "El Hugeirat"
9683 msgstr ""
9684
9685 #. name for eli, reference_name for eli
9686 msgid "Nding"
9687 msgstr ""
9688
9689 #. name for elk, reference_name for elk
9690 msgid "Elkei"
9691 msgstr ""
9692
9693 #. name for ell, inverted_name for ell, name for gre, inverted_name for gre
9694 msgid "Greek, Modern (1453-)"
9695 msgstr ""
9696
9697 #. reference_name for ell, reference_name for gre
9698 msgid "Modern Greek (1453-)"
9699 msgstr ""
9700
9701 #. name for elm, reference_name for elm
9702 msgid "Eleme"
9703 msgstr ""
9704
9705 #. name for elo, reference_name for elo
9706 msgid "El Molo"
9707 msgstr ""
9708
9709 #. name for elp, reference_name for elp
9710 msgid "Elpaputih"
9711 msgstr ""
9712
9713 #. name for elu, reference_name for elu
9714 msgid "Elu"
9715 msgstr ""
9716
9717 #. name for elx, reference_name for elx
9718 msgid "Elamite"
9719 msgstr ""
9720
9721 #. name for ema, reference_name for ema
9722 msgid "Emai-Iuleha-Ora"
9723 msgstr ""
9724
9725 #. name for emb, reference_name for emb
9726 msgid "Embaloh"
9727 msgstr ""
9728
9729 #. name for eme, reference_name for eme
9730 msgid "Emerillon"
9731 msgstr ""
9732
9733 #. name for emg, inverted_name for emg
9734 msgid "Meohang, Eastern"
9735 msgstr ""
9736
9737 #. reference_name for emg
9738 #, fuzzy
9739 msgid "Eastern Meohang"
9740 msgstr "ፍሪስኛ"
9741
9742 #. name for emi, reference_name for emi
9743 msgid "Mussau-Emira"
9744 msgstr ""
9745
9746 #. name for emk, inverted_name for emk
9747 msgid "Maninkakan, Eastern"
9748 msgstr ""
9749
9750 #. reference_name for emk
9751 msgid "Eastern Maninkakan"
9752 msgstr ""
9753
9754 #. name for eml, reference_name for eml
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Emiliano-Romagnolo"
9757 msgstr "ሮማኒያን"
9758
9759 #. name for emm, reference_name for emm
9760 msgid "Mamulique"
9761 msgstr ""
9762
9763 #. name for emn, reference_name for emn
9764 #, fuzzy
9765 msgid "Eman"
9766 msgstr "ሳሞአኛ"
9767
9768 #. name for emo, reference_name for emo
9769 msgid "Emok"
9770 msgstr ""
9771
9772 #. name for emp, inverted_name for emp
9773 msgid "Emberá, Northern"
9774 msgstr ""
9775
9776 #. reference_name for emp
9777 msgid "Northern Emberá"
9778 msgstr ""
9779
9780 #. name for ems, inverted_name for ems
9781 msgid "Yupik, Pacific Gulf"
9782 msgstr ""
9783
9784 #. reference_name for ems
9785 msgid "Pacific Gulf Yupik"
9786 msgstr ""
9787
9788 #. name for emu, inverted_name for emu
9789 msgid "Muria, Eastern"
9790 msgstr ""
9791
9792 #. reference_name for emu
9793 #, fuzzy
9794 msgid "Eastern Muria"
9795 msgstr "ፍሪስኛ"
9796
9797 #. name for emw, reference_name for emw
9798 msgid "Emplawas"
9799 msgstr ""
9800
9801 #. name for emx, reference_name for emx
9802 msgid "Erromintxela"
9803 msgstr ""
9804
9805 #. name for emy, inverted_name for emy
9806 msgid "Mayan, Epigraphic"
9807 msgstr ""
9808
9809 #. reference_name for emy
9810 msgid "Epigraphic Mayan"
9811 msgstr ""
9812
9813 #. name for ena, reference_name for ena
9814 #, fuzzy
9815 msgid "Apali"
9816 msgstr "ኔፓሊኛ"
9817
9818 #. name for enb, reference_name for enb
9819 #, fuzzy
9820 msgid "Markweeta"
9821 msgstr "ማራዚኛ"
9822
9823 #. name for enc, reference_name for enc
9824 msgid "En"
9825 msgstr ""
9826
9827 #. name for end, reference_name for end
9828 msgid "Ende"
9829 msgstr ""
9830
9831 #. name for enf, inverted_name for enf
9832 msgid "Enets, Forest"
9833 msgstr ""
9834
9835 #. reference_name for enf
9836 msgid "Forest Enets"
9837 msgstr ""
9838
9839 #. name for eng, reference_name for eng
9840 msgid "English"
9841 msgstr "እንግሊዝኛ"
9842
9843 #. name for enh, inverted_name for enh
9844 msgid "Enets, Tundra"
9845 msgstr ""
9846
9847 #. reference_name for enh
9848 msgid "Tundra Enets"
9849 msgstr ""
9850
9851 #. name for eni, reference_name for eni
9852 msgid "Enim"
9853 msgstr ""
9854
9855 #. name for enm, inverted_name for enm
9856 msgid "English, Middle (1100-1500)"
9857 msgstr ""
9858
9859 #. reference_name for enm
9860 msgid "Middle English (1100-1500)"
9861 msgstr ""
9862
9863 #. name for enn, reference_name for enn
9864 msgid "Engenni"
9865 msgstr ""
9866
9867 #. name for eno, reference_name for eno
9868 msgid "Enggano"
9869 msgstr ""
9870
9871 #. name for enq, reference_name for enq
9872 #, fuzzy
9873 msgid "Enga"
9874 msgstr "ጾንጋኛ"
9875
9876 #. name for enr, reference_name for enr
9877 msgid "Emumu"
9878 msgstr ""
9879
9880 #. name for enu, reference_name for enu
9881 msgid "Enu"
9882 msgstr ""
9883
9884 #. name for env, reference_name for env
9885 msgid "Enwan (Edu State)"
9886 msgstr ""
9887
9888 #. name for enw, reference_name for enw
9889 msgid "Enwan (Akwa Ibom State)"
9890 msgstr ""
9891
9892 #. name for eot, reference_name for eot
9893 msgid "Beti (Côte d'Ivoire)"
9894 msgstr ""
9895
9896 #. name for epi, reference_name for epi
9897 msgid "Epie"
9898 msgstr ""
9899
9900 #. name for epo, reference_name for epo
9901 msgid "Esperanto"
9902 msgstr "ኤስፐራንቶ"
9903
9904 #. name for era, reference_name for era
9905 #, fuzzy
9906 msgid "Eravallan"
9907 msgstr "ካታላንኛ"
9908
9909 #. name for erg, reference_name for erg
9910 msgid "Sie"
9911 msgstr ""
9912
9913 #. name for erh, reference_name for erh
9914 msgid "Eruwa"
9915 msgstr ""
9916
9917 #. name for eri, reference_name for eri
9918 msgid "Ogea"
9919 msgstr ""
9920
9921 #. name for erk, inverted_name for erk
9922 msgid "Efate, South"
9923 msgstr ""
9924
9925 #. reference_name for erk
9926 #, fuzzy
9927 msgid "South Efate"
9928 msgstr "ሶዞኛ"
9929
9930 #. name for ero, reference_name for ero
9931 msgid "Horpa"
9932 msgstr ""
9933
9934 #. name for err, reference_name for err
9935 msgid "Erre"
9936 msgstr ""
9937
9938 #. name for ers, reference_name for ers
9939 msgid "Ersu"
9940 msgstr ""
9941
9942 #. name for ert, reference_name for ert
9943 msgid "Eritai"
9944 msgstr ""
9945
9946 #. name for erw, reference_name for erw
9947 msgid "Erokwanas"
9948 msgstr ""
9949
9950 #. name for ese, reference_name for ese
9951 msgid "Ese Ejja"
9952 msgstr ""
9953
9954 #. name for esh, reference_name for esh
9955 msgid "Eshtehardi"
9956 msgstr ""
9957
9958 #. name for esi, inverted_name for esi
9959 msgid "Inupiatun, North Alaskan"
9960 msgstr ""
9961
9962 #. reference_name for esi
9963 msgid "North Alaskan Inupiatun"
9964 msgstr ""
9965
9966 #. name for esk, inverted_name for esk
9967 msgid "Inupiatun, Northwest Alaska"
9968 msgstr ""
9969
9970 #. reference_name for esk
9971 msgid "Northwest Alaska Inupiatun"
9972 msgstr ""
9973
9974 #. name for esl, reference_name for esl
9975 msgid "Egypt Sign Language"
9976 msgstr ""
9977
9978 #. name for esm, reference_name for esm
9979 msgid "Esuma"
9980 msgstr ""
9981
9982 #. name for esn, reference_name for esn
9983 msgid "Salvadoran Sign Language"
9984 msgstr ""
9985
9986 #. name for eso, reference_name for eso
9987 msgid "Estonian Sign Language"
9988 msgstr ""
9989
9990 #. name for esq, reference_name for esq
9991 msgid "Esselen"
9992 msgstr ""
9993
9994 #. name for ess, inverted_name for ess
9995 msgid "Yupik, Central Siberian"
9996 msgstr ""
9997
9998 #. reference_name for ess
9999 msgid "Central Siberian Yupik"
10000 msgstr ""
10001
10002 #. name for est, reference_name for est
10003 msgid "Estonian"
10004 msgstr "ኤስቶኒአን"
10005
10006 #. name for esu, inverted_name for esu
10007 msgid "Yupik, Central"
10008 msgstr ""
10009
10010 #. reference_name for esu
10011 msgid "Central Yupik"
10012 msgstr ""
10013
10014 #. name for esx, reference_name for esx
10015 msgid "Eskimo-Aleut languages"
10016 msgstr ""
10017
10018 #. name for etb, reference_name for etb
10019 msgid "Etebi"
10020 msgstr ""
10021
10022 #. name for etc, reference_name for etc
10023 msgid "Etchemin"
10024 msgstr ""
10025
10026 #. name for eth, reference_name for eth
10027 msgid "Ethiopian Sign Language"
10028 msgstr ""
10029
10030 #. name for etn, reference_name for etn
10031 msgid "Eton (Vanuatu)"
10032 msgstr ""
10033
10034 #. name for eto, reference_name for eto
10035 msgid "Eton (Cameroon)"
10036 msgstr ""
10037
10038 #. name for etr, reference_name for etr
10039 #, fuzzy
10040 msgid "Edolo"
10041 msgstr "ዎሎፍኛ"
10042
10043 #. name for ets, reference_name for ets
10044 msgid "Yekhee"
10045 msgstr ""
10046
10047 #. name for ett, reference_name for ett
10048 #, fuzzy
10049 msgid "Etruscan"
10050 msgstr "ኮርሲካኛ"
10051
10052 #. name for etu, reference_name for etu
10053 msgid "Ejagham"
10054 msgstr ""
10055
10056 #. name for etx, reference_name for etx
10057 msgid "Eten"
10058 msgstr ""
10059
10060 #. name for etz, reference_name for etz
10061 msgid "Semimi"
10062 msgstr ""
10063
10064 #. name for euq, reference_name for euq
10065 msgid "Basque (family)"
10066 msgstr ""
10067
10068 #. name for eur, reference_name for eur
10069 #, fuzzy
10070 msgid "Europanto"
10071 msgstr "ኤስፐራንቶ"
10072
10073 #. name for eve, reference_name for eve
10074 msgid "Even"
10075 msgstr ""
10076
10077 #. name for evh, reference_name for evh
10078 #, fuzzy
10079 msgid "Uvbie"
10080 msgstr "ኡዝበክኛ"
10081
10082 #. name for evn, reference_name for evn
10083 msgid "Evenki"
10084 msgstr ""
10085
10086 #. name for ewe, reference_name for ewe
10087 msgid "Ewe"
10088 msgstr ""
10089
10090 #. name for ewo, reference_name for ewo
10091 msgid "Ewondo"
10092 msgstr ""
10093
10094 #. name for ext, reference_name for ext
10095 msgid "Extremaduran"
10096 msgstr ""
10097
10098 #. name for eya, reference_name for eya
10099 msgid "Eyak"
10100 msgstr ""
10101
10102 #. name for eyo, reference_name for eyo
10103 #, fuzzy
10104 msgid "Keiyo"
10105 msgstr "ኮሪያኛ"
10106
10107 #. name for eze, reference_name for eze
10108 #, fuzzy
10109 msgid "Uzekwe"
10110 msgstr "ኡዝበክኛ"
10111
10112 #. name for faa, reference_name for faa
10113 #, fuzzy
10114 msgid "Fasu"
10115 msgstr "ባስክኛ"
10116
10117 #. name for fab, reference_name for fab
10118 msgid "Fa D'ambu"
10119 msgstr ""
10120
10121 #. name for fad, reference_name for fad
10122 msgid "Wagi"
10123 msgstr ""
10124
10125 #. name for faf, reference_name for faf
10126 #, fuzzy
10127 msgid "Fagani"
10128 msgstr "ጓራኒኛ"
10129
10130 #. name for fag, reference_name for fag
10131 msgid "Finongan"
10132 msgstr ""
10133
10134 #. name for fah, inverted_name for fah
10135 #, fuzzy
10136 msgid "Fali, Baissa"
10137 msgstr "ማላያላምኛ"
10138
10139 #. reference_name for fah
10140 #, fuzzy
10141 msgid "Baissa Fali"
10142 msgstr "ቢስላምኛ"
10143
10144 #. name for fai, reference_name for fai
10145 msgid "Faiwol"
10146 msgstr ""
10147
10148 #. name for faj, reference_name for faj
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Faita"
10151 msgstr "ታታርኛ"
10152
10153 #. name for fak, reference_name for fak
10154 msgid "Fang (Cameroon)"
10155 msgstr ""
10156
10157 #. name for fal, inverted_name for fal
10158 msgid "Fali, South"
10159 msgstr ""
10160
10161 #. reference_name for fal
10162 #, fuzzy
10163 msgid "South Fali"
10164 msgstr "ሶዞኛ"
10165
10166 #. name for fam, reference_name for fam
10167 msgid "Fam"
10168 msgstr ""
10169
10170 #. name for fan, reference_name for fan
10171 msgid "Fang (Equatorial Guinea)"
10172 msgstr ""
10173
10174 #. name for fao, reference_name for fao
10175 msgid "Faroese"
10176 msgstr "ፋሮኛ"
10177
10178 #. name for fap, reference_name for fap
10179 #, fuzzy
10180 msgid "Palor"
10181 msgstr "ማዮሪኛ"
10182
10183 #. name for far, reference_name for far
10184 #, fuzzy
10185 msgid "Fataleka"
10186 msgstr "ካታላንኛ"
10187
10188 #. name for fas, reference_name for fas, name for per, reference_name for per
10189 msgid "Persian"
10190 msgstr "ፐርሲያኛ"
10191
10192 #. name for fat, reference_name for fat
10193 msgid "Fanti"
10194 msgstr ""
10195
10196 #. name for fau, reference_name for fau
10197 msgid "Fayu"
10198 msgstr ""
10199
10200 #. name for fax, reference_name for fax
10201 #, fuzzy
10202 msgid "Fala"
10203 msgstr "ማላይኛ"
10204
10205 #. name for fay, inverted_name for fay
10206 #, fuzzy
10207 msgid "Fars, Southwestern"
10208 msgstr "ሶዞኛ"
10209
10210 #. reference_name for fay
10211 #, fuzzy
10212 msgid "Southwestern Fars"
10213 msgstr "ሶዞኛ"
10214
10215 #. name for faz, inverted_name for faz
10216 msgid "Fars, Northwestern"
10217 msgstr ""
10218
10219 #. reference_name for faz
10220 #, fuzzy
10221 msgid "Northwestern Fars"
10222 msgstr "ሶዞኛ"
10223
10224 #. name for fbl, inverted_name for fbl
10225 msgid "Bikol, West Albay"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. reference_name for fbl
10229 #, fuzzy
10230 msgid "West Albay Bikol"
10231 msgstr "ልቤኒኛ"
10232
10233 #. name for fcs, reference_name for fcs
10234 msgid "Quebec Sign Language"
10235 msgstr ""
10236
10237 #. name for fer, reference_name for fer
10238 #, fuzzy
10239 msgid "Feroge"
10240 msgstr "ፋሮኛ"
10241
10242 #. name for ffi, reference_name for ffi
10243 msgid "Foia Foia"
10244 msgstr ""
10245
10246 #. name for ffm, inverted_name for ffm
10247 msgid "Fulfulde, Maasina"
10248 msgstr ""
10249
10250 #. reference_name for ffm
10251 msgid "Maasina Fulfulde"
10252 msgstr ""
10253
10254 #. name for fgr, reference_name for fgr
10255 msgid "Fongoro"
10256 msgstr ""
10257
10258 #. name for fia, reference_name for fia
10259 msgid "Nobiin"
10260 msgstr ""
10261
10262 #. name for fie, reference_name for fie
10263 msgid "Fyer"
10264 msgstr ""
10265
10266 #. name for fij, reference_name for fij
10267 msgid "Fijian"
10268 msgstr "ፊጂኛ"
10269
10270 #. name for fil, reference_name for fil
10271 msgid "Filipino"
10272 msgstr ""
10273
10274 #. name for fin, reference_name for fin
10275 msgid "Finnish"
10276 msgstr "ፊኒሽ"
10277
10278 #. name for fip, reference_name for fip
10279 #, fuzzy
10280 msgid "Fipa"
10281 msgstr "ፊጂኛ"
10282
10283 #. name for fir, reference_name for fir
10284 #, fuzzy
10285 msgid "Firan"
10286 msgstr "ፊጂኛ"
10287
10288 #. name for fit, inverted_name for fit
10289 msgid "Finnish, Tornedalen"
10290 msgstr ""
10291
10292 #. reference_name for fit
10293 msgid "Tornedalen Finnish"
10294 msgstr ""
10295
10296 #. name for fiu, reference_name for fiu
10297 msgid "Finno-Ugrian languages"
10298 msgstr ""
10299
10300 #. name for fiw, reference_name for fiw
10301 msgid "Fiwaga"
10302 msgstr ""
10303
10304 #. name for fiz, reference_name for fiz, name for izr, reference_name for izr
10305 msgid "Izere"
10306 msgstr ""
10307
10308 #. name for fkk, reference_name for fkk
10309 msgid "Kirya-Konzəl"
10310 msgstr ""
10311
10312 #. name for fkv, inverted_name for fkv
10313 #, fuzzy
10314 msgid "Finnish, Kven"
10315 msgstr "ፊኒሽ"
10316
10317 #. reference_name for fkv
10318 #, fuzzy
10319 msgid "Kven Finnish"
10320 msgstr "ፊኒሽ"
10321
10322 #. name for fla, reference_name for fla
10323 msgid "Kalispel-Pend d'Oreille"
10324 msgstr ""
10325
10326 #. name for flh, reference_name for flh
10327 msgid "Foau"
10328 msgstr ""
10329
10330 #. name for fli, reference_name for fli
10331 #, fuzzy
10332 msgid "Fali"
10333 msgstr "ሱማልኛ"
10334
10335 #. name for fll, inverted_name for fll
10336 msgid "Fali, North"
10337 msgstr ""
10338
10339 #. reference_name for fll
10340 #, fuzzy
10341 msgid "North Fali"
10342 msgstr "ኮሪያኛ"
10343
10344 #. name for fln, reference_name for fln
10345 msgid "Flinders Island"
10346 msgstr ""
10347
10348 #. name for flr, reference_name for flr
10349 msgid "Fuliiru"
10350 msgstr ""
10351
10352 #. name for fly, reference_name for fly
10353 msgid "Tsotsitaal"
10354 msgstr ""
10355
10356 #. name for fmp, reference_name for fmp
10357 msgid "Fe'fe'"
10358 msgstr ""
10359
10360 #. name for fmu, inverted_name for fmu
10361 msgid "Muria, Far Western"
10362 msgstr ""
10363
10364 #. reference_name for fmu
10365 #, fuzzy
10366 msgid "Far Western Muria"
10367 msgstr "ፍሪስኛ"
10368
10369 #. name for fng, reference_name for fng
10370 #, fuzzy
10371 msgid "Fanagalo"
10372 msgstr "ታጋሎገኛ"
10373
10374 #. name for fni, reference_name for fni
10375 #, fuzzy
10376 msgid "Fania"
10377 msgstr "ልቤኒኛ"
10378
10379 #. name for fod, reference_name for fod
10380 msgid "Foodo"
10381 msgstr ""
10382
10383 #. name for foi, reference_name for foi
10384 msgid "Foi"
10385 msgstr ""
10386
10387 #. name for fom, reference_name for fom
10388 #, fuzzy
10389 msgid "Foma"
10390 msgstr "ሱማልኛ"
10391
10392 #. name for fon, reference_name for fon
10393 msgid "Fon"
10394 msgstr ""
10395
10396 #. name for for, reference_name for for
10397 #, fuzzy
10398 msgid "Fore"
10399 msgstr "ኮሪያኛ"
10400
10401 #. name for fos, reference_name for fos
10402 msgid "Siraya"
10403 msgstr ""
10404
10405 #. name for fox, reference_name for fox
10406 msgid "Formosan languages"
10407 msgstr ""
10408
10409 #. name for fpe, inverted_name for fpe
10410 msgid "Creole English, Fernando Po"
10411 msgstr ""
10412
10413 #. reference_name for fpe
10414 msgid "Fernando Po Creole English"
10415 msgstr ""
10416
10417 #. name for fqs, reference_name for fqs
10418 #, fuzzy
10419 msgid "Fas"
10420 msgstr "ፋሮኛ"
10421
10422 #. name for fra, reference_name for fra, name for fre, reference_name for fre
10423 msgid "French"
10424 msgstr "ፈረንሳይኛ"
10425
10426 #. name for frc, inverted_name for frc
10427 #, fuzzy
10428 msgid "French, Cajun"
10429 msgstr "ፈረንሳይኛ"
10430
10431 #. reference_name for frc
10432 #, fuzzy
10433 msgid "Cajun French"
10434 msgstr "ፈረንሳይኛ"
10435
10436 #. name for frd, reference_name for frd
10437 msgid "Fordata"
10438 msgstr ""
10439
10440 #. name for fri, inverted_name for fri, name for fry, inverted_name for fry
10441 #, fuzzy
10442 msgid "Frisian, Western"
10443 msgstr "ፍሪስኛ"
10444
10445 #. reference_name for fri, reference_name for fry
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Western Frisian"
10448 msgstr "ፍሪስኛ"
10449
10450 #. name for frk, reference_name for frk
10451 #, fuzzy
10452 msgid "Frankish"
10453 msgstr "ዴኒሽ"
10454
10455 #. name for frm, inverted_name for frm
10456 msgid "French, Middle (ca. 1400-1600)"
10457 msgstr ""
10458
10459 #. reference_name for frm
10460 msgid "Middle French (ca. 1400-1600)"
10461 msgstr ""
10462
10463 #. name for fro, inverted_name for fro
10464 msgid "French, Old (842-ca. 1400)"
10465 msgstr ""
10466
10467 #. reference_name for fro
10468 msgid "Old French (842-ca. 1400)"
10469 msgstr ""
10470
10471 #. name for frp, reference_name for frp
10472 #, fuzzy
10473 msgid "Arpitan"
10474 msgstr "አያማርኛ"
10475
10476 #. name for frq, reference_name for frq
10477 msgid "Forak"
10478 msgstr ""
10479
10480 #. name for frr, inverted_name for frr
10481 msgid "Frisian, Northern"
10482 msgstr ""
10483
10484 #. reference_name for frr
10485 #, fuzzy
10486 msgid "Northern Frisian"
10487 msgstr "ፍሪስኛ"
10488
10489 #. name for frs, inverted_name for frs
10490 #, fuzzy
10491 msgid "Frisian, Eastern"
10492 msgstr "ፍሪስኛ"
10493
10494 #. reference_name for frs
10495 #, fuzzy
10496 msgid "Eastern Frisian"
10497 msgstr "ፍሪስኛ"
10498
10499 #. name for frt, reference_name for frt
10500 msgid "Fortsenal"
10501 msgstr ""
10502
10503 #. name for fse, reference_name for fse
10504 msgid "Finnish Sign Language"
10505 msgstr ""
10506
10507 #. name for fsl, reference_name for fsl
10508 msgid "French Sign Language"
10509 msgstr ""
10510
10511 #. name for fss, reference_name for fss
10512 msgid "Finland-Swedish Sign Language"
10513 msgstr ""
10514
10515 #. name for fub, inverted_name for fub
10516 msgid "Fulfulde, Adamawa"
10517 msgstr ""
10518
10519 #. reference_name for fub
10520 msgid "Adamawa Fulfulde"
10521 msgstr ""
10522
10523 #. name for fuc, reference_name for fuc
10524 msgid "Pulaar"
10525 msgstr ""
10526
10527 #. name for fud, inverted_name for fud
10528 msgid "Futuna, East"
10529 msgstr ""
10530
10531 #. reference_name for fud
10532 msgid "East Futuna"
10533 msgstr ""
10534
10535 #. name for fue, inverted_name for fue
10536 msgid "Fulfulde, Borgu"
10537 msgstr ""
10538
10539 #. reference_name for fue
10540 msgid "Borgu Fulfulde"
10541 msgstr ""
10542
10543 #. name for fuf, reference_name for fuf
10544 msgid "Pular"
10545 msgstr ""
10546
10547 #. name for fuh, inverted_name for fuh
10548 msgid "Fulfulde, Western Niger"
10549 msgstr ""
10550
10551 #. reference_name for fuh
10552 msgid "Western Niger Fulfulde"
10553 msgstr ""
10554
10555 #. name for fui, inverted_name for fui
10556 msgid "Fulfulde, Bagirmi"
10557 msgstr ""
10558
10559 #. reference_name for fui
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Bagirmi Fulfulde"
10562 msgstr "ቢሃሪ"
10563
10564 #. name for fuj, reference_name for fuj
10565 msgid "Ko"
10566 msgstr ""
10567
10568 #. name for ful, reference_name for ful
10569 msgid "Fulah"
10570 msgstr ""
10571
10572 #. name for fum, reference_name for fum
10573 msgid "Fum"
10574 msgstr ""
10575
10576 #. name for fun, reference_name for fun
10577 msgid "Fulniô"
10578 msgstr ""
10579
10580 #. name for fuq, inverted_name for fuq
10581 msgid "Fulfulde, Central-Eastern Niger"
10582 msgstr ""
10583
10584 #. reference_name for fuq
10585 msgid "Central-Eastern Niger Fulfulde"
10586 msgstr ""
10587
10588 #. name for fur, reference_name for fur
10589 msgid "Friulian"
10590 msgstr ""
10591
10592 #. name for fut, reference_name for fut
10593 msgid "Futuna-Aniwa"
10594 msgstr ""
10595
10596 #. name for fuu, reference_name for fuu
10597 #, fuzzy
10598 msgid "Furu"
10599 msgstr "ናኡሩ"
10600
10601 #. name for fuv, inverted_name for fuv
10602 msgid "Fulfulde, Nigerian"
10603 msgstr ""
10604
10605 #. reference_name for fuv
10606 msgid "Nigerian Fulfulde"
10607 msgstr ""
10608
10609 #. name for fuy, reference_name for fuy
10610 msgid "Fuyug"
10611 msgstr ""
10612
10613 #. name for fvr, reference_name for fvr
10614 msgid "Fur"
10615 msgstr ""
10616
10617 #. name for fwa, reference_name for fwa
10618 msgid "Fwâi"
10619 msgstr ""
10620
10621 #. name for fwe, reference_name for fwe
10622 msgid "Fwe"
10623 msgstr ""
10624
10625 #. name for gaa, reference_name for gaa
10626 msgid "Ga"
10627 msgstr ""
10628
10629 #. name for gab, reference_name for gab
10630 #, fuzzy
10631 msgid "Gabri"
10632 msgstr "ጓራኒኛ"
10633
10634 #. name for gac, inverted_name for gac
10635 msgid "Great Andamanese, Mixed"
10636 msgstr ""
10637
10638 #. reference_name for gac
10639 msgid "Mixed Great Andamanese"
10640 msgstr ""
10641
10642 #. name for gad, reference_name for gad
10643 msgid "Gaddang"
10644 msgstr ""
10645
10646 #. name for gae, reference_name for gae
10647 msgid "Guarequena"
10648 msgstr ""
10649
10650 #. name for gaf, reference_name for gaf
10651 #, fuzzy
10652 msgid "Gende"
10653 msgstr "ግዕዝኛ"
10654
10655 #. name for gag, reference_name for gag
10656 msgid "Gagauz"
10657 msgstr ""
10658
10659 #. name for gah, reference_name for gah
10660 msgid "Alekano"
10661 msgstr ""
10662
10663 #. name for gai, reference_name for gai
10664 #, fuzzy
10665 msgid "Borei"
10666 msgstr "ማዮሪኛ"
10667
10668 #. name for gaj, reference_name for gaj
10669 msgid "Gadsup"
10670 msgstr ""
10671
10672 #. name for gak, reference_name for gak
10673 msgid "Gamkonora"
10674 msgstr ""
10675
10676 #. name for gal, reference_name for gal
10677 msgid "Galoli"
10678 msgstr ""
10679
10680 #. name for gam, reference_name for gam
10681 #, fuzzy
10682 msgid "Kandawo"
10683 msgstr "ካናዳኛ"
10684
10685 #. name for gan, inverted_name for gan
10686 #, fuzzy
10687 msgid "Chinese, Gan"
10688 msgstr "ቻይንኛ"
10689
10690 #. reference_name for gan
10691 #, fuzzy
10692 msgid "Gan Chinese"
10693 msgstr "ቻይንኛ"
10694
10695 #. name for gao, reference_name for gao
10696 msgid "Gants"
10697 msgstr ""
10698
10699 #. name for gap, reference_name for gap
10700 msgid "Gal"
10701 msgstr ""
10702
10703 #. name for gaq, reference_name for gaq
10704 #, fuzzy
10705 msgid "Gata'"
10706 msgstr "ታታርኛ"
10707
10708 #. name for gar, reference_name for gar
10709 msgid "Galeya"
10710 msgstr ""
10711
10712 #. name for gas, inverted_name for gas
10713 msgid "Garasia, Adiwasi"
10714 msgstr ""
10715
10716 #. reference_name for gas
10717 msgid "Adiwasi Garasia"
10718 msgstr ""
10719
10720 #. name for gat, reference_name for gat
10721 #, fuzzy
10722 msgid "Kenati"
10723 msgstr "በንጋሊኛ"
10724
10725 #. name for gau, inverted_name for gau
10726 msgid "Gadaba, Mudhili"
10727 msgstr ""
10728
10729 #. reference_name for gau
10730 msgid "Mudhili Gadaba"
10731 msgstr ""
10732
10733 #. name for gav, reference_name for gav
10734 msgid "Gabutamon"
10735 msgstr ""
10736
10737 #. name for gaw, reference_name for gaw
10738 msgid "Nobonob"
10739 msgstr ""
10740
10741 #. name for gax, inverted_name for gax
10742 msgid "Oromo, Borana-Arsi-Guji"
10743 msgstr ""
10744
10745 #. reference_name for gax
10746 msgid "Borana-Arsi-Guji Oromo"
10747 msgstr ""
10748
10749 #. name for gay, reference_name for gay
10750 msgid "Gayo"
10751 msgstr ""
10752
10753 #. name for gaz, inverted_name for gaz
10754 msgid "Oromo, West Central"
10755 msgstr ""
10756
10757 #. reference_name for gaz
10758 msgid "West Central Oromo"
10759 msgstr ""
10760
10761 #. name for gba, reference_name for gba
10762 msgid "Gbaya (Central African Republic)"
10763 msgstr ""
10764
10765 #. name for gbb, reference_name for gbb
10766 msgid "Kaytetye"
10767 msgstr ""
10768
10769 #. name for gbc, reference_name for gbc
10770 #, fuzzy
10771 msgid "Garawa"
10772 msgstr "ካናዳኛ"
10773
10774 #. name for gbd, reference_name for gbd
10775 msgid "Karadjeri"
10776 msgstr ""
10777
10778 #. name for gbe, reference_name for gbe
10779 msgid "Niksek"
10780 msgstr ""
10781
10782 #. name for gbf, reference_name for gbf
10783 #, fuzzy
10784 msgid "Gaikundi"
10785 msgstr "ሐንድኛ"
10786
10787 #. name for gbg, reference_name for gbg
10788 msgid "Gbanziri"
10789 msgstr ""
10790
10791 #. name for gbh, inverted_name for gbh
10792 msgid "Gbe, Defi"
10793 msgstr ""
10794
10795 #. reference_name for gbh
10796 msgid "Defi Gbe"
10797 msgstr ""
10798
10799 #. name for gbi, reference_name for gbi
10800 msgid "Galela"
10801 msgstr ""
10802
10803 #. name for gbj, inverted_name for gbj
10804 msgid "Gadaba, Bodo"
10805 msgstr ""
10806
10807 #. reference_name for gbj
10808 msgid "Bodo Gadaba"
10809 msgstr ""
10810
10811 #. name for gbk, reference_name for gbk
10812 msgid "Gaddi"
10813 msgstr ""
10814
10815 #. name for gbl, reference_name for gbl
10816 #, fuzzy
10817 msgid "Gamit"
10818 msgstr "ታሚልኛ"
10819
10820 #. name for gbm, reference_name for gbm
10821 #, fuzzy
10822 msgid "Garhwali"
10823 msgstr "ጓራኒኛ"
10824
10825 #. name for gbn, reference_name for gbn
10826 msgid "Mo'da"
10827 msgstr ""
10828
10829 #. name for gbo, inverted_name for gbo
10830 #, fuzzy
10831 msgid "Grebo, Northern"
10832 msgstr "ሶዞኛ"
10833
10834 #. reference_name for gbo
10835 #, fuzzy
10836 msgid "Northern Grebo"
10837 msgstr "ሶዞኛ"
10838
10839 #. name for gbp, reference_name for gbp
10840 msgid "Gbaya-Bossangoa"
10841 msgstr ""
10842
10843 #. name for gbq, reference_name for gbq
10844 msgid "Gbaya-Bozoum"
10845 msgstr ""
10846
10847 #. name for gbr, reference_name for gbr
10848 msgid "Gbagyi"
10849 msgstr ""
10850
10851 #. name for gbs, inverted_name for gbs
10852 msgid "Gbe, Gbesi"
10853 msgstr ""
10854
10855 #. reference_name for gbs
10856 msgid "Gbesi Gbe"
10857 msgstr ""
10858
10859 #. name for gbu, reference_name for gbu
10860 msgid "Gagadu"
10861 msgstr ""
10862
10863 #. name for gbv, reference_name for gbv
10864 msgid "Gbanu"
10865 msgstr ""
10866
10867 #. name for gbx, inverted_name for gbx
10868 msgid "Gbe, Eastern Xwla"
10869 msgstr ""
10870
10871 #. reference_name for gbx
10872 msgid "Eastern Xwla Gbe"
10873 msgstr ""
10874
10875 #. name for gby, reference_name for gby
10876 #, fuzzy
10877 msgid "Gbari"
10878 msgstr "ጓራኒኛ"
10879
10880 #. name for gbz, inverted_name for gbz
10881 msgid "Dari, Zoroastrian"
10882 msgstr ""
10883
10884 #. reference_name for gbz
10885 msgid "Zoroastrian Dari"
10886 msgstr ""
10887
10888 #. name for gcc, reference_name for gcc
10889 #, fuzzy
10890 msgid "Mali"
10891 msgstr "ማላይኛ"
10892
10893 #. name for gcd, reference_name for gcd
10894 msgid "Ganggalida"
10895 msgstr ""
10896
10897 #. name for gce, reference_name for gce
10898 #, fuzzy
10899 msgid "Galice"
10900 msgstr "ጋለጋኛ"
10901
10902 #. name for gcf, inverted_name for gcf
10903 msgid "Creole French, Guadeloupean"
10904 msgstr ""
10905
10906 #. reference_name for gcf
10907 msgid "Guadeloupean Creole French"
10908 msgstr ""
10909
10910 #. name for gcl, inverted_name for gcl
10911 msgid "Creole English, Grenadian"
10912 msgstr ""
10913
10914 #. reference_name for gcl
10915 msgid "Grenadian Creole English"
10916 msgstr ""
10917
10918 #. name for gcn, reference_name for gcn
10919 #, fuzzy
10920 msgid "Gaina"
10921 msgstr "ጋለጋኛ"
10922
10923 #. name for gcr, inverted_name for gcr
10924 msgid "Creole French, Guianese"
10925 msgstr ""
10926
10927 #. reference_name for gcr
10928 msgid "Guianese Creole French"
10929 msgstr ""
10930
10931 #. name for gct, inverted_name for gct
10932 msgid "German, Colonia Tovar"
10933 msgstr ""
10934
10935 #. reference_name for gct
10936 msgid "Colonia Tovar German"
10937 msgstr ""
10938
10939 #. name for gda, inverted_name for gda
10940 msgid "Lohar, Gade"
10941 msgstr ""
10942
10943 #. reference_name for gda
10944 msgid "Gade Lohar"
10945 msgstr ""
10946
10947 #. name for gdb, inverted_name for gdb
10948 msgid "Gadaba, Pottangi Ollar"
10949 msgstr ""
10950
10951 #. reference_name for gdb
10952 msgid "Pottangi Ollar Gadaba"
10953 msgstr ""
10954
10955 #. name for gdc, reference_name for gdc
10956 msgid "Gugu Badhun"
10957 msgstr ""
10958
10959 #. name for gdd, reference_name for gdd
10960 msgid "Gedaged"
10961 msgstr ""
10962
10963 #. name for gde, reference_name for gde
10964 msgid "Gude"
10965 msgstr ""
10966
10967 #. name for gdf, reference_name for gdf
10968 msgid "Guduf-Gava"
10969 msgstr ""
10970
10971 #. name for gdg, reference_name for gdg
10972 msgid "Ga'dang"
10973 msgstr ""
10974
10975 #. name for gdh, reference_name for gdh
10976 msgid "Gadjerawang"
10977 msgstr ""
10978
10979 #. name for gdi, reference_name for gdi
10980 #, fuzzy
10981 msgid "Gundi"
10982 msgstr "ሩንዲኛ"
10983
10984 #. name for gdj, reference_name for gdj
10985 #, fuzzy
10986 msgid "Gurdjar"
10987 msgstr "ጉጃርቲኛ"
10988
10989 #. name for gdk, reference_name for gdk
10990 #, fuzzy
10991 msgid "Gadang"
10992 msgstr "ጓራኒኛ"
10993
10994 #. name for gdl, reference_name for gdl
10995 #, fuzzy
10996 msgid "Dirasha"
10997 msgstr "ዴኒሽ"
10998
10999 #. name for gdm, reference_name for gdm
11000 msgid "Laal"
11001 msgstr ""
11002
11003 #. name for gdn, reference_name for gdn
11004 #, fuzzy
11005 msgid "Umanakaina"
11006 msgstr "ዩክረኒኛ"
11007
11008 #. name for gdo, reference_name for gdo
11009 msgid "Ghodoberi"
11010 msgstr ""
11011
11012 #. name for gdq, reference_name for gdq
11013 #, fuzzy
11014 msgid "Mehri"
11015 msgstr "ማዮሪኛ"
11016
11017 #. name for gdr, reference_name for gdr
11018 msgid "Wipi"
11019 msgstr ""
11020
11021 #. name for gds, reference_name for gds
11022 msgid "Ghandruk Sign Language"
11023 msgstr ""
11024
11025 #. name for gdu, reference_name for gdu
11026 msgid "Gudu"
11027 msgstr ""
11028
11029 #. name for gdx, reference_name for gdx
11030 msgid "Godwari"
11031 msgstr ""
11032
11033 #. name for gea, reference_name for gea
11034 #, fuzzy
11035 msgid "Geruma"
11036 msgstr "ጀርመን"
11037
11038 #. name for geb, reference_name for geb
11039 #, fuzzy
11040 msgid "Kire"
11041 msgstr "ትግረ"
11042
11043 #. name for gec, inverted_name for gec
11044 msgid "Grebo, Gboloo"
11045 msgstr ""
11046
11047 #. reference_name for gec
11048 msgid "Gboloo Grebo"
11049 msgstr ""
11050
11051 #. name for ged, reference_name for ged
11052 msgid "Gade"
11053 msgstr ""
11054
11055 #. name for geg, reference_name for geg
11056 #, fuzzy
11057 msgid "Gengle"
11058 msgstr "በንጋሊኛ"
11059
11060 #. name for geh, inverted_name for geh
11061 msgid "German, Hutterite"
11062 msgstr ""
11063
11064 #. reference_name for geh
11065 msgid "Hutterite German"
11066 msgstr ""
11067
11068 #. name for gei, reference_name for gei
11069 #, fuzzy
11070 msgid "Gebe"
11071 msgstr "ግዕዝኛ"
11072
11073 #. name for gej, reference_name for gej
11074 #, fuzzy
11075 msgid "Gen"
11076 msgstr "ጀርመን"
11077
11078 #. name for gek, reference_name for gek
11079 msgid "Yiwom"
11080 msgstr ""
11081
11082 #. name for gel, reference_name for gel
11083 msgid "ut-Ma'in"
11084 msgstr ""
11085
11086 #. name for gem, reference_name for gem
11087 msgid "Germanic languages"
11088 msgstr ""
11089
11090 #. name for gen, reference_name for gen
11091 msgid "Geman Deng"
11092 msgstr ""
11093
11094 #. name for geo, reference_name for geo, name for kat, reference_name for kat
11095 msgid "Georgian"
11096 msgstr "ጊዮርጊያን"
11097
11098 #. name for geq, reference_name for geq
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Geme"
11101 msgstr "ግዕዝኛ"
11102
11103 #. name for ges, reference_name for ges
11104 msgid "Geser-Gorom"
11105 msgstr ""
11106
11107 #. name for gew, reference_name for gew
11108 #, fuzzy
11109 msgid "Gera"
11110 msgstr "ጀርመን"
11111
11112 #. name for gex, reference_name for gex
11113 msgid "Garre"
11114 msgstr ""
11115
11116 #. name for gey, reference_name for gey
11117 msgid "Enya"
11118 msgstr ""
11119
11120 #. name for gez, reference_name for gez
11121 msgid "Geez"
11122 msgstr "ግዕዝኛ"
11123
11124 #. name for gfk, reference_name for gfk
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Patpatar"
11127 msgstr "ታታርኛ"
11128
11129 #. name for gft, reference_name for gft
11130 #, fuzzy
11131 msgid "Gafat"
11132 msgstr "ጉጃርቲኛ"
11133
11134 #. name for gfx, inverted_name for gfx
11135 msgid "!Xung, Mangetti Dune"
11136 msgstr ""
11137
11138 #. reference_name for gfx
11139 msgid "Mangetti Dune !Xung"
11140 msgstr ""
11141
11142 #. name for gga, reference_name for gga
11143 #, fuzzy
11144 msgid "Gao"
11145 msgstr "ላውስኛ"
11146
11147 #. name for ggb, reference_name for ggb
11148 msgid "Gbii"
11149 msgstr ""
11150
11151 #. name for ggd, reference_name for ggd
11152 msgid "Gugadj"
11153 msgstr ""
11154
11155 #. name for gge, reference_name for gge
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Guragone"
11158 msgstr "ጓራኒኛ"
11159
11160 #. name for ggg, reference_name for ggg
11161 msgid "Gurgula"
11162 msgstr ""
11163
11164 #. name for ggh, reference_name for ggh
11165 msgid "Garreh-Ajuran"
11166 msgstr ""
11167
11168 #. name for ggk, reference_name for ggk
11169 #, fuzzy
11170 msgid "Kungarakany"
11171 msgstr "ሀንጋሪኛ"
11172
11173 #. name for ggl, reference_name for ggl
11174 msgid "Ganglau"
11175 msgstr ""
11176
11177 #. name for ggn, inverted_name for ggn
11178 msgid "Gurung, Eastern"
11179 msgstr ""
11180
11181 #. reference_name for ggn
11182 msgid "Eastern Gurung"
11183 msgstr ""
11184
11185 #. name for ggo, inverted_name for ggo
11186 #, fuzzy
11187 msgid "Gondi, Southern"
11188 msgstr "ሶዞኛ"
11189
11190 #. reference_name for ggo
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Southern Gondi"
11193 msgstr "ሶዞኛ"
11194
11195 #. name for ggr, reference_name for ggr
11196 msgid "Aghu Tharnggalu"
11197 msgstr ""
11198
11199 #. name for ggt, reference_name for ggt
11200 msgid "Gitua"
11201 msgstr ""
11202
11203 #. name for ggu, reference_name for ggu
11204 msgid "Gagu"
11205 msgstr ""
11206
11207 #. name for ggw, reference_name for ggw
11208 msgid "Gogodala"
11209 msgstr ""
11210
11211 #. name for gha, reference_name for gha
11212 msgid "Ghadamès"
11213 msgstr ""
11214
11215 #. name for ghc, inverted_name for ghc
11216 msgid "Gaelic, Hiberno-Scottish"
11217 msgstr ""
11218
11219 #. reference_name for ghc
11220 msgid "Hiberno-Scottish Gaelic"
11221 msgstr ""
11222
11223 #. name for ghe, inverted_name for ghe
11224 #, fuzzy
11225 msgid "Ghale, Southern"
11226 msgstr "ሶዞኛ"
11227
11228 #. reference_name for ghe
11229 #, fuzzy
11230 msgid "Southern Ghale"
11231 msgstr "ሶዞኛ"
11232
11233 #. name for ghh, inverted_name for ghh
11234 #, fuzzy
11235 msgid "Ghale, Northern"
11236 msgstr "ሶዞኛ"
11237
11238 #. reference_name for ghh
11239 #, fuzzy
11240 msgid "Northern Ghale"
11241 msgstr "ሶዞኛ"
11242
11243 #. name for ghk, inverted_name for ghk
11244 msgid "Karen, Geko"
11245 msgstr ""
11246
11247 #. reference_name for ghk
11248 msgid "Geko Karen"
11249 msgstr ""
11250
11251 #. name for ghl, reference_name for ghl
11252 msgid "Ghulfan"
11253 msgstr ""
11254
11255 #. name for ghn, reference_name for ghn
11256 msgid "Ghanongga"
11257 msgstr ""
11258
11259 #. name for gho, reference_name for gho
11260 #, fuzzy
11261 msgid "Ghomara"
11262 msgstr "አያማርኛ"
11263
11264 #. name for ghr, reference_name for ghr
11265 #, fuzzy
11266 msgid "Ghera"
11267 msgstr "ጀርመን"
11268
11269 #. name for ghs, reference_name for ghs
11270 msgid "Guhu-Samane"
11271 msgstr ""
11272
11273 #. name for ght, inverted_name for ght
11274 msgid "Ghale, Kutang"
11275 msgstr ""
11276
11277 #. reference_name for ght
11278 msgid "Kuke"
11279 msgstr ""
11280
11281 #. name for gia, reference_name for gia
11282 msgid "Kitja"
11283 msgstr ""
11284
11285 #. name for gib, reference_name for gib
11286 msgid "Gibanawa"
11287 msgstr ""
11288
11289 #. name for gic, reference_name for gic
11290 #, fuzzy
11291 msgid "Gail"
11292 msgstr "ታሚልኛ"
11293
11294 #. name for gid, reference_name for gid
11295 msgid "Gidar"
11296 msgstr ""
11297
11298 #. name for gig, reference_name for gig
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Goaria"
11301 msgstr "ጊዮርጊያን"
11302
11303 #. name for gil, reference_name for gil
11304 msgid "Gilbertese"
11305 msgstr ""
11306
11307 #. name for gim, reference_name for gim
11308 msgid "Gimi (Eastern Highlands)"
11309 msgstr ""
11310
11311 #. name for gin, reference_name for gin
11312 msgid "Hinukh"
11313 msgstr ""
11314
11315 #. name for gio, reference_name for gio
11316 #, fuzzy
11317 msgid "Gelao"
11318 msgstr "ጀርመን"
11319
11320 #. name for gip, reference_name for gip
11321 msgid "Gimi (West New Britain)"
11322 msgstr ""
11323
11324 #. name for giq, inverted_name for giq
11325 msgid "Gelao, Green"
11326 msgstr ""
11327
11328 #. reference_name for giq
11329 #, fuzzy
11330 msgid "Green Gelao"
11331 msgstr "ጀርመን"
11332
11333 #. name for gir, inverted_name for gir
11334 msgid "Gelao, Red"
11335 msgstr ""
11336
11337 #. reference_name for gir
11338 #, fuzzy
11339 msgid "Red Gelao"
11340 msgstr "ጀርመን"
11341
11342 #. name for gis, inverted_name for gis
11343 msgid "Giziga, North"
11344 msgstr ""
11345
11346 #. reference_name for gis
11347 msgid "North Giziga"
11348 msgstr ""
11349
11350 #. name for git, reference_name for git
11351 msgid "Gitxsan"
11352 msgstr ""
11353
11354 #. name for giu, reference_name for giu
11355 #, fuzzy
11356 msgid "Mulao"
11357 msgstr "ማላይኛ"
11358
11359 #. name for giw, inverted_name for giw
11360 msgid "Gelao, White"
11361 msgstr ""
11362
11363 #. reference_name for giw
11364 #, fuzzy
11365 msgid "White Gelao"
11366 msgstr "ጀርመን"
11367
11368 #. name for gix, reference_name for gix
11369 #, fuzzy
11370 msgid "Gilima"
11371 msgstr "ቢስላምኛ"
11372
11373 #. name for giy, reference_name for giy
11374 msgid "Giyug"
11375 msgstr ""
11376
11377 #. name for giz, inverted_name for giz
11378 msgid "Giziga, South"
11379 msgstr ""
11380
11381 #. reference_name for giz
11382 msgid "South Giziga"
11383 msgstr ""
11384
11385 #. name for gji, reference_name for gji
11386 msgid "Geji"
11387 msgstr ""
11388
11389 #. name for gjk, inverted_name for gjk
11390 msgid "Koli, Kachi"
11391 msgstr ""
11392
11393 #. reference_name for gjk
11394 msgid "Kachi Koli"
11395 msgstr ""
11396
11397 #. name for gjn, reference_name for gjn
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Gonja"
11400 msgstr "ሾናኛ"
11401
11402 #. name for gju, reference_name for gju
11403 #, fuzzy
11404 msgid "Gujari"
11405 msgstr "ጉጃርቲኛ"
11406
11407 #. name for gka, reference_name for gka
11408 msgid "Guya"
11409 msgstr ""
11410
11411 #. name for gke, reference_name for gke
11412 #, fuzzy
11413 msgid "Ndai"
11414 msgstr "ኔፓሊኛ"
11415
11416 #. name for gkn, reference_name for gkn
11417 msgid "Gokana"
11418 msgstr ""
11419
11420 #. name for gko, reference_name for gko
11421 msgid "Kok-Nar"
11422 msgstr ""
11423
11424 #. name for gkp, inverted_name for gkp
11425 msgid "Kpelle, Guinea"
11426 msgstr ""
11427
11428 #. reference_name for gkp
11429 msgid "Guinea Kpelle"
11430 msgstr ""
11431
11432 #. name for gla, inverted_name for gla
11433 msgid "Gaelic, Scottish"
11434 msgstr ""
11435
11436 #. reference_name for gla
11437 msgid "Scottish Gaelic"
11438 msgstr ""
11439
11440 #. name for glc, reference_name for glc
11441 msgid "Bon Gula"
11442 msgstr ""
11443
11444 #. name for gld, reference_name for gld
11445 msgid "Nanai"
11446 msgstr ""
11447
11448 #. name for gle, reference_name for gle
11449 msgid "Irish"
11450 msgstr "አይሪሽ"
11451
11452 #. name for glg, reference_name for glg
11453 #, fuzzy
11454 msgid "Galician"
11455 msgstr "ጋለጋኛ"
11456
11457 #. name for glh, inverted_name for glh
11458 msgid "Pashayi, Northwest"
11459 msgstr ""
11460
11461 #. reference_name for glh
11462 msgid "Northwest Pashayi"
11463 msgstr ""
11464
11465 #. name for gli, reference_name for gli
11466 msgid "Guliguli"
11467 msgstr ""
11468
11469 #. name for glj, reference_name for glj
11470 msgid "Gula Iro"
11471 msgstr ""
11472
11473 #. name for glk, reference_name for glk
11474 msgid "Gilaki"
11475 msgstr ""
11476
11477 #. name for glo, reference_name for glo
11478 msgid "Galambu"
11479 msgstr ""
11480
11481 #. name for glr, reference_name for glr
11482 msgid "Glaro-Twabo"
11483 msgstr ""
11484
11485 #. name for glu, reference_name for glu
11486 msgid "Gula (Chad)"
11487 msgstr ""
11488
11489 #. name for glv, reference_name for glv
11490 msgid "Manx"
11491 msgstr ""
11492
11493 #. name for glw, reference_name for glw
11494 msgid "Glavda"
11495 msgstr ""
11496
11497 #. name for gly, reference_name for gly
11498 msgid "Gule"
11499 msgstr ""
11500
11501 #. name for gma, reference_name for gma
11502 #, fuzzy
11503 msgid "Gambera"
11504 msgstr "ጀርመን"
11505
11506 #. name for gmb, reference_name for gmb
11507 msgid "Gula'alaa"
11508 msgstr ""
11509
11510 #. name for gmd, reference_name for gmd
11511 msgid "Mághdì"
11512 msgstr ""
11513
11514 #. name for gme, reference_name for gme
11515 msgid "East Germanic languages"
11516 msgstr ""
11517
11518 #. name for gmh, inverted_name for gmh
11519 msgid "German, Middle High (ca. 1050-1500)"
11520 msgstr ""
11521
11522 #. reference_name for gmh
11523 msgid "Middle High German (ca. 1050-1500)"
11524 msgstr ""
11525
11526 #. name for gml, inverted_name for gml
11527 #, fuzzy
11528 msgid "German, Middle Low"
11529 msgstr "አርመናዊ"
11530
11531 #. reference_name for gml
11532 msgid "Middle Low German"
11533 msgstr ""
11534
11535 #. name for gmm, reference_name for gmm
11536 msgid "Gbaya-Mbodomo"
11537 msgstr ""
11538
11539 #. name for gmn, reference_name for gmn
11540 msgid "Gimnime"
11541 msgstr ""
11542
11543 #. name for gmo, reference_name for gmo
11544 msgid "Gamo-Gofa-Dawro"
11545 msgstr ""
11546
11547 #. name for gmq, reference_name for gmq
11548 msgid "North Germanic languages"
11549 msgstr ""
11550
11551 #. name for gmu, reference_name for gmu
11552 #, fuzzy
11553 msgid "Gumalu"
11554 msgstr "ዙሉኛ"
11555
11556 #. name for gmv, reference_name for gmv
11557 #, fuzzy
11558 msgid "Gamo"
11559 msgstr "ላውስኛ"
11560
11561 #. name for gmw, reference_name for gmw
11562 msgid "West Germanic languages"
11563 msgstr ""
11564
11565 #. name for gmx, reference_name for gmx
11566 msgid "Magoma"
11567 msgstr ""
11568
11569 #. name for gmy, inverted_name for gmy
11570 msgid "Greek, Mycenaean"
11571 msgstr ""
11572
11573 #. reference_name for gmy
11574 msgid "Mycenaean Greek"
11575 msgstr ""
11576
11577 #. name for gna, reference_name for gna
11578 #, fuzzy
11579 msgid "Kaansa"
11580 msgstr "ካናዳኛ"
11581
11582 #. name for gnb, reference_name for gnb
11583 msgid "Gangte"
11584 msgstr ""
11585
11586 #. name for gnc, reference_name for gnc
11587 msgid "Guanche"
11588 msgstr ""
11589
11590 #. name for gnd, reference_name for gnd
11591 msgid "Zulgo-Gemzek"
11592 msgstr ""
11593
11594 #. name for gne, reference_name for gne
11595 #, fuzzy
11596 msgid "Ganang"
11597 msgstr "ጓራኒኛ"
11598
11599 #. name for gng, reference_name for gng
11600 msgid "Ngangam"
11601 msgstr ""
11602
11603 #. name for gnh, reference_name for gnh
11604 #, fuzzy
11605 msgid "Lere"
11606 msgstr "ዕብራስጥ"
11607
11608 #. name for gni, reference_name for gni
11609 msgid "Gooniyandi"
11610 msgstr ""
11611
11612 #. name for gnk, reference_name for gnk
11613 msgid "//Gana"
11614 msgstr ""
11615
11616 #. name for gnl, reference_name for gnl
11617 msgid "Gangulu"
11618 msgstr ""
11619
11620 #. name for gnm, reference_name for gnm
11621 #, fuzzy
11622 msgid "Ginuman"
11623 msgstr "ጀርመን"
11624
11625 #. name for gnn, reference_name for gnn
11626 msgid "Gumatj"
11627 msgstr ""
11628
11629 #. name for gno, inverted_name for gno
11630 #, fuzzy
11631 msgid "Gondi, Northern"
11632 msgstr "ሶዞኛ"
11633
11634 #. reference_name for gno
11635 #, fuzzy
11636 msgid "Northern Gondi"
11637 msgstr "ሶዞኛ"
11638
11639 #. name for gnq, reference_name for gnq
11640 #, fuzzy
11641 msgid "Gana"
11642 msgstr "ጽዋናዊኛ"
11643
11644 #. name for gnr, reference_name for gnr
11645 msgid "Gureng Gureng"
11646 msgstr ""
11647
11648 #. name for gnt, reference_name for gnt
11649 #, fuzzy
11650 msgid "Guntai"
11651 msgstr "ጓራኒኛ"
11652
11653 #. name for gnu, reference_name for gnu
11654 msgid "Gnau"
11655 msgstr ""
11656
11657 #. name for gnw, inverted_name for gnw
11658 msgid "Guaraní, Western Bolivian"
11659 msgstr ""
11660
11661 #. reference_name for gnw
11662 #, fuzzy
11663 msgid "Western Bolivian Guaraní"
11664 msgstr "ፍሪስኛ"
11665
11666 #. name for gnz, reference_name for gnz
11667 #, fuzzy
11668 msgid "Ganzi"
11669 msgstr "ጓራኒኛ"
11670
11671 #. name for goa, reference_name for goa
11672 msgid "Guro"
11673 msgstr ""
11674
11675 #. name for gob, reference_name for gob
11676 msgid "Playero"
11677 msgstr ""
11678
11679 #. name for goc, reference_name for goc
11680 msgid "Gorakor"
11681 msgstr ""
11682
11683 #. name for god, reference_name for god
11684 msgid "Godié"
11685 msgstr ""
11686
11687 #. name for goe, reference_name for goe
11688 msgid "Gongduk"
11689 msgstr ""
11690
11691 #. name for gof, reference_name for gof
11692 #, fuzzy
11693 msgid "Gofa"
11694 msgstr "ኮሪያኛ"
11695
11696 #. name for gog, reference_name for gog
11697 msgid "Gogo"
11698 msgstr ""
11699
11700 #. name for goh, inverted_name for goh
11701 msgid "German, Old High (ca. 750-1050)"
11702 msgstr ""
11703
11704 #. reference_name for goh
11705 msgid "Old High German (ca. 750-1050)"
11706 msgstr ""
11707
11708 #. name for goi, reference_name for goi
11709 msgid "Gobasi"
11710 msgstr ""
11711
11712 #. name for goj, reference_name for goj
11713 msgid "Gowlan"
11714 msgstr ""
11715
11716 #. name for gok, reference_name for gok
11717 msgid "Gowli"
11718 msgstr ""
11719
11720 #. name for gol, reference_name for gol
11721 msgid "Gola"
11722 msgstr ""
11723
11724 #. name for gom, inverted_name for gom
11725 msgid "Konkani, Goan"
11726 msgstr ""
11727
11728 #. reference_name for gom
11729 msgid "Goan Konkani"
11730 msgstr ""
11731
11732 #. name for gon, reference_name for gon
11733 msgid "Gondi"
11734 msgstr ""
11735
11736 #. name for goo, reference_name for goo
11737 msgid "Gone Dau"
11738 msgstr ""
11739
11740 #. name for gop, reference_name for gop
11741 msgid "Yeretuar"
11742 msgstr ""
11743
11744 #. name for goq, reference_name for goq
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Gorap"
11747 msgstr "ጊዮርጊያን"
11748
11749 #. name for gor, reference_name for gor
11750 msgid "Gorontalo"
11751 msgstr ""
11752
11753 #. name for gos, reference_name for gos
11754 msgid "Gronings"
11755 msgstr ""
11756
11757 #. name for got, reference_name for got
11758 msgid "Gothic"
11759 msgstr ""
11760
11761 #. name for gou, reference_name for gou
11762 #, fuzzy
11763 msgid "Gavar"
11764 msgstr "ታታርኛ"
11765
11766 #. name for gow, reference_name for gow
11767 msgid "Gorowa"
11768 msgstr ""
11769
11770 #. name for gox, reference_name for gox
11771 msgid "Gobu"
11772 msgstr ""
11773
11774 #. name for goy, reference_name for goy
11775 msgid "Goundo"
11776 msgstr ""
11777
11778 #. name for goz, reference_name for goz
11779 #, fuzzy
11780 msgid "Gozarkhani"
11781 msgstr "ጓራኒኛ"
11782
11783 #. name for gpa, reference_name for gpa
11784 msgid "Gupa-Abawa"
11785 msgstr ""
11786
11787 #. name for gpe, inverted_name for gpe
11788 msgid "Pidgin English, Ghanaian"
11789 msgstr ""
11790
11791 #. reference_name for gpe
11792 msgid "Ghanaian Pidgin English"
11793 msgstr ""
11794
11795 #. name for gpn, reference_name for gpn
11796 #, fuzzy
11797 msgid "Taiap"
11798 msgstr "ታይኛ"
11799
11800 #. name for gqa, reference_name for gqa
11801 msgid "Ga'anda"
11802 msgstr ""
11803
11804 #. name for gqi, reference_name for gqi
11805 msgid "Guiqiong"
11806 msgstr ""
11807
11808 #. name for gqn, reference_name for gqn
11809 msgid "Guana (Brazil)"
11810 msgstr ""
11811
11812 #. name for gqr, reference_name for gqr
11813 msgid "Gor"
11814 msgstr ""
11815
11816 #. name for gqu, reference_name for gqu
11817 #, fuzzy
11818 msgid "Qau"
11819 msgstr "ባስክኛ"
11820
11821 #. name for gra, inverted_name for gra
11822 msgid "Garasia, Rajput"
11823 msgstr ""
11824
11825 #. reference_name for gra
11826 msgid "Rajput Garasia"
11827 msgstr ""
11828
11829 #. name for grb, reference_name for grb
11830 msgid "Grebo"
11831 msgstr ""
11832
11833 #. name for grc, inverted_name for grc
11834 msgid "Greek, Ancient (to 1453)"
11835 msgstr ""
11836
11837 #. reference_name for grc
11838 msgid "Ancient Greek (to 1453)"
11839 msgstr ""
11840
11841 #. name for grd, reference_name for grd
11842 msgid "Guruntum-Mbaaru"
11843 msgstr ""
11844
11845 #. name for grg, reference_name for grg
11846 #, fuzzy
11847 msgid "Madi"
11848 msgstr "ማዮሪኛ"
11849
11850 #. name for grh, reference_name for grh
11851 msgid "Gbiri-Niragu"
11852 msgstr ""
11853
11854 #. name for gri, reference_name for gri
11855 #, fuzzy
11856 msgid "Ghari"
11857 msgstr "ቢሃሪ"
11858
11859 #. name for grj, inverted_name for grj
11860 #, fuzzy
11861 msgid "Grebo, Southern"
11862 msgstr "ሶዞኛ"
11863
11864 #. reference_name for grj
11865 #, fuzzy
11866 msgid "Southern Grebo"
11867 msgstr "ሶዞኛ"
11868
11869 #. name for grk, reference_name for grk
11870 msgid "Greek languages"
11871 msgstr ""
11872
11873 #. name for grm, reference_name for grm
11874 msgid "Kota Marudu Talantang"
11875 msgstr ""
11876
11877 #. name for grn, reference_name for grn
11878 msgid "Guarani"
11879 msgstr "ጓራኒኛ"
11880
11881 #. name for gro, reference_name for gro
11882 #, fuzzy
11883 msgid "Groma"
11884 msgstr "ጀርመን"
11885
11886 #. name for grq, reference_name for grq
11887 msgid "Gorovu"
11888 msgstr ""
11889
11890 #. name for grr, reference_name for grr
11891 msgid "Taznatit"
11892 msgstr ""
11893
11894 #. name for grs, reference_name for grs
11895 msgid "Gresi"
11896 msgstr ""
11897
11898 #. name for grt, reference_name for grt
11899 msgid "Garo"
11900 msgstr ""
11901
11902 #. name for gru, reference_name for gru
11903 msgid "Kistane"
11904 msgstr ""
11905
11906 #. name for grv, inverted_name for grv
11907 msgid "Grebo, Central"
11908 msgstr ""
11909
11910 #. reference_name for grv
11911 msgid "Central Grebo"
11912 msgstr ""
11913
11914 #. name for grw, reference_name for grw
11915 msgid "Gweda"
11916 msgstr ""
11917
11918 #. name for grx, reference_name for grx
11919 msgid "Guriaso"
11920 msgstr ""
11921
11922 #. name for gry, inverted_name for gry
11923 msgid "Grebo, Barclayville"
11924 msgstr ""
11925
11926 #. reference_name for gry
11927 msgid "Barclayville Grebo"
11928 msgstr ""
11929
11930 #. name for grz, reference_name for grz
11931 msgid "Guramalum"
11932 msgstr ""
11933
11934 #. name for gsc, reference_name for gsc
11935 msgid "Gascon"
11936 msgstr ""
11937
11938 #. name for gse, reference_name for gse
11939 msgid "Ghanaian Sign Language"
11940 msgstr ""
11941
11942 #. name for gsg, reference_name for gsg
11943 msgid "German Sign Language"
11944 msgstr ""
11945
11946 #. name for gsl, reference_name for gsl
11947 msgid "Gusilay"
11948 msgstr ""
11949
11950 #. name for gsm, reference_name for gsm
11951 msgid "Guatemalan Sign Language"
11952 msgstr ""
11953
11954 #. name for gsn, reference_name for gsn
11955 #, fuzzy
11956 msgid "Gusan"
11957 msgstr "ራሽኛ"
11958
11959 #. name for gso, inverted_name for gso, name for mdo, inverted_name for mdo
11960 msgid "Gbaya, Southwest"
11961 msgstr ""
11962
11963 #. reference_name for gso, reference_name for mdo
11964 msgid "Southwest Gbaya"
11965 msgstr ""
11966
11967 #. name for gsp, reference_name for gsp
11968 msgid "Wasembo"
11969 msgstr ""
11970
11971 #. name for gss, reference_name for gss
11972 msgid "Greek Sign Language"
11973 msgstr ""
11974
11975 #. name for gsw, inverted_name for gsw
11976 #, fuzzy
11977 msgid "German, Swiss"
11978 msgstr "ጀርመን"
11979
11980 #. reference_name for gsw
11981 #, fuzzy
11982 msgid "Swiss German"
11983 msgstr "ጀርመን"
11984
11985 #. name for gta, reference_name for gta
11986 msgid "Guató"
11987 msgstr ""
11988
11989 #. name for gti, reference_name for gti
11990 msgid "Gbati-ri"
11991 msgstr ""
11992
11993 #. name for gua, reference_name for gua
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Shiki"
11996 msgstr "ስዋሂሊኛ"
11997
11998 #. name for gub, reference_name for gub
11999 #, fuzzy
12000 msgid "Guajajára"
12001 msgstr "ጉጃርቲኛ"
12002
12003 #. name for guc, reference_name for guc
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Wayuu"
12006 msgstr "ናኡሩ"
12007
12008 #. name for gud, inverted_name for gud
12009 msgid "Dida, Yocoboué"
12010 msgstr ""
12011
12012 #. reference_name for gud
12013 msgid "Yocoboué Dida"
12014 msgstr ""
12015
12016 #. name for gue, reference_name for gue
12017 #, fuzzy
12018 msgid "Gurinji"
12019 msgstr "ጓራኒኛ"
12020
12021 #. name for guf, reference_name for guf
12022 msgid "Gupapuyngu"
12023 msgstr ""
12024
12025 #. name for gug, inverted_name for gug
12026 msgid "Guaraní, Paraguayan"
12027 msgstr ""
12028
12029 #. reference_name for gug
12030 msgid "Paraguayan Guaraní"
12031 msgstr ""
12032
12033 #. name for guh, reference_name for guh
12034 msgid "Guahibo"
12035 msgstr ""
12036
12037 #. name for gui, inverted_name for gui
12038 msgid "Guaraní, Eastern Bolivian"
12039 msgstr ""
12040
12041 #. reference_name for gui
12042 msgid "Eastern Bolivian Guaraní"
12043 msgstr ""
12044
12045 #. name for guj, reference_name for guj
12046 msgid "Gujarati"
12047 msgstr "ጉጃርቲኛ"
12048
12049 #. name for guk, reference_name for guk
12050 msgid "Gumuz"
12051 msgstr ""
12052
12053 #. name for gul, inverted_name for gul
12054 msgid "Creole English, Sea Island"
12055 msgstr ""
12056
12057 #. reference_name for gul
12058 msgid "Sea Island Creole English"
12059 msgstr ""
12060
12061 #. name for gum, reference_name for gum
12062 #, fuzzy
12063 msgid "Guambiano"
12064 msgstr "ጓራኒኛ"
12065
12066 #. name for gun, inverted_name for gun
12067 msgid "Guaraní, Mbyá"
12068 msgstr ""
12069
12070 #. reference_name for gun
12071 msgid "Mbyá Guaraní"
12072 msgstr ""
12073
12074 #. name for guo, reference_name for guo
12075 msgid "Guayabero"
12076 msgstr ""
12077
12078 #. name for gup, reference_name for gup
12079 msgid "Gunwinggu"
12080 msgstr ""
12081
12082 #. name for guq, reference_name for guq
12083 msgid "Aché"
12084 msgstr ""
12085
12086 #. name for gur, reference_name for gur
12087 #, fuzzy
12088 msgid "Farefare"
12089 msgstr "ፋሮኛ"
12090
12091 #. name for gus, reference_name for gus
12092 msgid "Guinean Sign Language"
12093 msgstr ""
12094
12095 #. name for gut, reference_name for gut
12096 msgid "Maléku Jaíka"
12097 msgstr ""
12098
12099 #. name for guu, reference_name for guu
12100 msgid "Yanomamö"
12101 msgstr ""
12102
12103 #. name for guv, reference_name for guv
12104 msgid "Gey"
12105 msgstr ""
12106
12107 #. name for guw, reference_name for guw
12108 #, fuzzy
12109 msgid "Gun"
12110 msgstr "ጓራኒኛ"
12111
12112 #. name for gux, reference_name for gux
12113 msgid "Gourmanchéma"
12114 msgstr ""
12115
12116 #. name for guz, reference_name for guz
12117 msgid "Gusii"
12118 msgstr ""
12119
12120 #. name for gva, reference_name for gva
12121 msgid "Guana (Paraguay)"
12122 msgstr ""
12123
12124 #. name for gvc, reference_name for gvc
12125 #, fuzzy
12126 msgid "Guanano"
12127 msgstr "ጓራኒኛ"
12128
12129 #. name for gve, reference_name for gve
12130 #, fuzzy
12131 msgid "Duwet"
12132 msgstr "ደች"
12133
12134 #. name for gvf, reference_name for gvf
12135 #, fuzzy
12136 msgid "Golin"
12137 msgstr "ጊዮርጊያን"
12138
12139 #. name for gvj, reference_name for gvj
12140 msgid "Guajá"
12141 msgstr ""
12142
12143 #. name for gvl, reference_name for gvl
12144 #, fuzzy
12145 msgid "Gulay"
12146 msgstr "ማላይኛ"
12147
12148 #. name for gvm, reference_name for gvm
12149 #, fuzzy
12150 msgid "Gurmana"
12151 msgstr "ጀርመን"
12152
12153 #. name for gvn, reference_name for gvn
12154 msgid "Kuku-Yalanji"
12155 msgstr ""
12156
12157 #. name for gvo, reference_name for gvo
12158 msgid "Gavião Do Jiparaná"
12159 msgstr ""
12160
12161 #. name for gvp, inverted_name for gvp
12162 msgid "Gavião, Pará"
12163 msgstr ""
12164
12165 #. reference_name for gvp
12166 msgid "Pará Gavião"
12167 msgstr ""
12168
12169 #. name for gvr, inverted_name for gvr
12170 msgid "Gurung, Western"
12171 msgstr ""
12172
12173 #. reference_name for gvr
12174 #, fuzzy
12175 msgid "Western Gurung"
12176 msgstr "ፍሪስኛ"
12177
12178 #. name for gvs, reference_name for gvs
12179 #, fuzzy
12180 msgid "Gumawana"
12181 msgstr "ጓራኒኛ"
12182
12183 #. name for gvy, reference_name for gvy
12184 #, fuzzy
12185 msgid "Guyani"
12186 msgstr "ጓራኒኛ"
12187
12188 #. name for gwa, reference_name for gwa
12189 #, fuzzy
12190 msgid "Mbato"
12191 msgstr "ማዮሪኛ"
12192
12193 #. name for gwb, reference_name for gwb
12194 msgid "Gwa"
12195 msgstr ""
12196
12197 #. name for gwc, reference_name for gwc
12198 msgid "Kalami"
12199 msgstr ""
12200
12201 #. name for gwd, reference_name for gwd
12202 msgid "Gawwada"
12203 msgstr ""
12204
12205 #. name for gwe, reference_name for gwe
12206 msgid "Gweno"
12207 msgstr ""
12208
12209 #. name for gwf, reference_name for gwf
12210 msgid "Gowro"
12211 msgstr ""
12212
12213 #. name for gwg, reference_name for gwg
12214 msgid "Moo"
12215 msgstr ""
12216
12217 #. name for gwi, reference_name for gwi
12218 msgid "Gwichʼin"
12219 msgstr ""
12220
12221 #. name for gwj, reference_name for gwj
12222 msgid "/Gwi"
12223 msgstr ""
12224
12225 #. name for gwm, reference_name for gwm
12226 msgid "Awngthim"
12227 msgstr ""
12228
12229 #. name for gwn, reference_name for gwn
12230 msgid "Gwandara"
12231 msgstr ""
12232
12233 #. name for gwr, reference_name for gwr
12234 #, fuzzy
12235 msgid "Gwere"
12236 msgstr "ግዕዝኛ"
12237
12238 #. name for gwt, reference_name for gwt
12239 #, fuzzy
12240 msgid "Gawar-Bati"
12241 msgstr "ጉጃርቲኛ"
12242
12243 #. name for gwu, reference_name for gwu
12244 msgid "Guwamu"
12245 msgstr ""
12246
12247 #. name for gww, reference_name for gww
12248 #, fuzzy
12249 msgid "Kwini"
12250 msgstr "ሐንድኛ"
12251
12252 #. name for gwx, reference_name for gwx
12253 #, fuzzy
12254 msgid "Gua"
12255 msgstr "ጓራኒኛ"
12256
12257 #. name for gxx, reference_name for gxx
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Wè Southern"
12260 msgstr "ሶዞኛ"
12261
12262 #. name for gya, inverted_name for gya
12263 msgid "Gbaya, Northwest"
12264 msgstr ""
12265
12266 #. reference_name for gya
12267 msgid "Northwest Gbaya"
12268 msgstr ""
12269
12270 #. name for gyb, reference_name for gyb
12271 #, fuzzy
12272 msgid "Garus"
12273 msgstr "ናኡሩ"
12274
12275 #. name for gyd, reference_name for gyd
12276 msgid "Kayardild"
12277 msgstr ""
12278
12279 #. name for gye, reference_name for gye
12280 #, fuzzy
12281 msgid "Gyem"
12282 msgstr "ጀርመን"
12283
12284 #. name for gyf, reference_name for gyf
12285 #, fuzzy
12286 msgid "Gungabula"
12287 msgstr "ሊንጋላኛ"
12288
12289 #. name for gyg, reference_name for gyg
12290 msgid "Gbayi"
12291 msgstr ""
12292
12293 #. name for gyi, reference_name for gyi
12294 #, fuzzy
12295 msgid "Gyele"
12296 msgstr "ግዕዝኛ"
12297
12298 #. name for gyl, reference_name for gyl
12299 #, fuzzy
12300 msgid "Gayil"
12301 msgstr "ታሚልኛ"
12302
12303 #. name for gym, reference_name for gym
12304 msgid "Ngäbere"
12305 msgstr ""
12306
12307 #. name for gyn, inverted_name for gyn
12308 msgid "Creole English, Guyanese"
12309 msgstr ""
12310
12311 #. reference_name for gyn
12312 msgid "Guyanese Creole English"
12313 msgstr ""
12314
12315 #. name for gyr, reference_name for gyr
12316 #, fuzzy
12317 msgid "Guarayu"
12318 msgstr "ጓራኒኛ"
12319
12320 #. name for gyy, reference_name for gyy
12321 msgid "Gunya"
12322 msgstr ""
12323
12324 #. name for gza, reference_name for gza
12325 msgid "Ganza"
12326 msgstr ""
12327
12328 #. name for gzi, reference_name for gzi
12329 msgid "Gazi"
12330 msgstr ""
12331
12332 #. name for gzn, reference_name for gzn
12333 #, fuzzy
12334 msgid "Gane"
12335 msgstr "ጀርመን"
12336
12337 #. name for haa, reference_name for haa
12338 msgid "Han"
12339 msgstr ""
12340
12341 #. name for hab, reference_name for hab
12342 msgid "Hanoi Sign Language"
12343 msgstr ""
12344
12345 #. name for hac, reference_name for hac
12346 #, fuzzy
12347 msgid "Gurani"
12348 msgstr "ጓራኒኛ"
12349
12350 #. name for had, reference_name for had
12351 #, fuzzy
12352 msgid "Hatam"
12353 msgstr "ታታርኛ"
12354
12355 #. name for hae, inverted_name for hae
12356 msgid "Oromo, Eastern"
12357 msgstr ""
12358
12359 #. reference_name for hae
12360 msgid "Eastern Oromo"
12361 msgstr ""
12362
12363 #. name for haf, reference_name for haf
12364 msgid "Haiphong Sign Language"
12365 msgstr ""
12366
12367 #. name for hag, reference_name for hag
12368 #, fuzzy
12369 msgid "Hanga"
12370 msgstr "ሳንጎኛ"
12371
12372 #. name for hah, reference_name for hah
12373 #, fuzzy
12374 msgid "Hahon"
12375 msgstr "ሾናኛ"
12376
12377 #. name for hai, reference_name for hai
12378 msgid "Haida"
12379 msgstr ""
12380
12381 #. name for haj, reference_name for haj
12382 msgid "Hajong"
12383 msgstr ""
12384
12385 #. name for hak, inverted_name for hak
12386 #, fuzzy
12387 msgid "Chinese, Hakka"
12388 msgstr "ቻይንኛ"
12389
12390 #. reference_name for hak
12391 #, fuzzy
12392 msgid "Hakka Chinese"
12393 msgstr "ቻይንኛ"
12394
12395 #. name for hal, reference_name for hal
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Halang"
12398 msgstr "ካታላንኛ"
12399
12400 #. name for ham, reference_name for ham
12401 #, fuzzy
12402 msgid "Hewa"
12403 msgstr "ዕብራስጥ"
12404
12405 #. name for han, reference_name for han
12406 #, fuzzy
12407 msgid "Hangaza"
12408 msgstr "ሀንጋሪኛ"
12409
12410 #. name for hao, reference_name for hao
12411 msgid "Hakö"
12412 msgstr ""
12413
12414 #. name for hap, reference_name for hap
12415 #, fuzzy
12416 msgid "Hupla"
12417 msgstr "ሃውሳኛ"
12418
12419 #. name for haq, reference_name for haq
12420 msgid "Ha"
12421 msgstr ""
12422
12423 #. name for har, reference_name for har
12424 #, fuzzy
12425 msgid "Harari"
12426 msgstr "ጓራኒኛ"
12427
12428 #. name for has, reference_name for has
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Haisla"
12431 msgstr "ሃውሳኛ"
12432
12433 #. name for hat, inverted_name for hat
12434 #, fuzzy
12435 msgid "Creole, Haitian"
12436 msgstr "ክሮሽያንኛ"
12437
12438 #. reference_name for hat
12439 #, fuzzy
12440 msgid "Haitian"
12441 msgstr "ሳሞአኛ"
12442
12443 #. name for hau, reference_name for hau
12444 msgid "Hausa"
12445 msgstr "ሃውሳኛ"
12446
12447 #. name for hav, reference_name for hav
12448 #, fuzzy
12449 msgid "Havu"
12450 msgstr "ሃውሳኛ"
12451
12452 #. name for haw, reference_name for haw
12453 msgid "Hawaiian"
12454 msgstr ""
12455
12456 #. name for hax, inverted_name for hax
12457 #, fuzzy
12458 msgid "Haida, Southern"
12459 msgstr "ሶዞኛ"
12460
12461 #. reference_name for hax
12462 #, fuzzy
12463 msgid "Southern Haida"
12464 msgstr "ሶዞኛ"
12465
12466 #. name for hay, reference_name for hay
12467 #, fuzzy
12468 msgid "Haya"
12469 msgstr "ሃውሳኛ"
12470
12471 #. name for haz, reference_name for haz
12472 msgid "Hazaragi"
12473 msgstr ""
12474
12475 #. name for hba, reference_name for hba
12476 #, fuzzy
12477 msgid "Hamba"
12478 msgstr "ሃውሳኛ"
12479
12480 #. name for hbb, reference_name for hbb
12481 #, fuzzy
12482 msgid "Huba"
12483 msgstr "ሃውሳኛ"
12484
12485 #. name for hbn, reference_name for hbn
12486 #, fuzzy
12487 msgid "Heiban"
12488 msgstr "ፐርሲያኛ"
12489
12490 #. name for hbo, inverted_name for hbo
12491 msgid "Hebrew, Ancient"
12492 msgstr ""
12493
12494 #. reference_name for hbo
12495 #, fuzzy
12496 msgid "Ancient Hebrew"
12497 msgstr "ዕብራስጥ"
12498
12499 #. name for hbs, reference_name for hbs
12500 #, fuzzy
12501 msgid "Serbo-Croatian"
12502 msgstr "ክሮሽያንኛ"
12503
12504 #. name for hbu, reference_name for hbu
12505 #, fuzzy
12506 msgid "Habu"
12507 msgstr "ሃውሳኛ"
12508
12509 #. name for hca, inverted_name for hca
12510 msgid "Creole Hindi, Andaman"
12511 msgstr ""
12512
12513 #. reference_name for hca
12514 msgid "Andaman Creole Hindi"
12515 msgstr ""
12516
12517 #. name for hch, reference_name for hch
12518 msgid "Huichol"
12519 msgstr ""
12520
12521 #. name for hdn, inverted_name for hdn
12522 msgid "Haida, Northern"
12523 msgstr ""
12524
12525 #. reference_name for hdn
12526 #, fuzzy
12527 msgid "Northern Haida"
12528 msgstr "ሶዞኛ"
12529
12530 #. name for hds, reference_name for hds
12531 msgid "Honduras Sign Language"
12532 msgstr ""
12533
12534 #. name for hdy, reference_name for hdy
12535 msgid "Hadiyya"
12536 msgstr ""
12537
12538 #. name for hea, inverted_name for hea
12539 #, fuzzy
12540 msgid "Miao, Northern Qiandong"
12541 msgstr "ሶዞኛ"
12542
12543 #. reference_name for hea
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Northern Qiandong Miao"
12546 msgstr "ሶዞኛ"
12547
12548 #. name for heb, reference_name for heb
12549 msgid "Hebrew"
12550 msgstr "ዕብራስጥ"
12551
12552 #. name for hed, reference_name for hed
12553 msgid "Herdé"
12554 msgstr ""
12555
12556 #. name for heg, reference_name for heg
12557 msgid "Helong"
12558 msgstr ""
12559
12560 #. name for heh, reference_name for heh
12561 #, fuzzy
12562 msgid "Hehe"
12563 msgstr "ዕብራስጥ"
12564
12565 #. name for hei, reference_name for hei
12566 msgid "Heiltsuk"
12567 msgstr ""
12568
12569 #. name for hem, reference_name for hem
12570 msgid "Hemba"
12571 msgstr ""
12572
12573 #. name for her, reference_name for her
12574 msgid "Herero"
12575 msgstr ""
12576
12577 #. name for hgm, reference_name for hgm
12578 msgid "Hai//om"
12579 msgstr ""
12580
12581 #. name for hgw, reference_name for hgw
12582 msgid "Haigwai"
12583 msgstr ""
12584
12585 #. name for hhi, reference_name for hhi
12586 msgid "Hoia Hoia"
12587 msgstr ""
12588
12589 #. name for hhr, reference_name for hhr
12590 #, fuzzy
12591 msgid "Kerak"
12592 msgstr "ክመርኛ"
12593
12594 #. name for hhy, reference_name for hhy
12595 #, fuzzy
12596 msgid "Hoyahoya"
12597 msgstr "ሃውሳኛ"
12598
12599 #. name for hia, reference_name for hia
12600 #, fuzzy
12601 msgid "Lamang"
12602 msgstr "ሳሞአኛ"
12603
12604 #. name for hib, reference_name for hib
12605 msgid "Hibito"
12606 msgstr ""
12607
12608 #. name for hid, reference_name for hid
12609 #, fuzzy
12610 msgid "Hidatsa"
12611 msgstr "ሃውሳኛ"
12612
12613 #. name for hif, inverted_name for hif
12614 #, fuzzy
12615 msgid "Hindi, Fiji"
12616 msgstr "ሐንድኛ"
12617
12618 #. reference_name for hif
12619 #, fuzzy
12620 msgid "Fiji Hindi"
12621 msgstr "ሐንድኛ"
12622
12623 #. name for hig, reference_name for hig
12624 #, fuzzy
12625 msgid "Kamwe"
12626 msgstr "ክመርኛ"
12627
12628 #. name for hih, reference_name for hih
12629 msgid "Pamosu"
12630 msgstr ""
12631
12632 #. name for hii, reference_name for hii
12633 #, fuzzy
12634 msgid "Hinduri"
12635 msgstr "ሐንድኛ"
12636
12637 #. name for hij, reference_name for hij
12638 msgid "Hijuk"
12639 msgstr ""
12640
12641 #. name for hik, reference_name for hik
12642 msgid "Seit-Kaitetu"
12643 msgstr ""
12644
12645 #. name for hil, reference_name for hil
12646 msgid "Hiligaynon"
12647 msgstr ""
12648
12649 #. name for him, reference_name for him
12650 msgid "Himachali languages"
12651 msgstr ""
12652
12653 #. name for hin, reference_name for hin
12654 msgid "Hindi"
12655 msgstr "ሐንድኛ"
12656
12657 #. name for hio, reference_name for hio
12658 #, fuzzy
12659 msgid "Tsoa"
12660 msgstr "ጾንጋኛ"
12661
12662 #. name for hir, reference_name for hir
12663 msgid "Himarimã"
12664 msgstr ""
12665
12666 #. name for hit, reference_name for hit
12667 msgid "Hittite"
12668 msgstr ""
12669
12670 #. name for hiw, reference_name for hiw
12671 msgid "Hiw"
12672 msgstr ""
12673
12674 #. name for hix, reference_name for hix
12675 msgid "Hixkaryána"
12676 msgstr ""
12677
12678 #. name for hji, reference_name for hji
12679 #, fuzzy
12680 msgid "Haji"
12681 msgstr "ሐንድኛ"
12682
12683 #. name for hka, reference_name for hka
12684 #, fuzzy
12685 msgid "Kahe"
12686 msgstr "ክመርኛ"
12687
12688 #. name for hke, reference_name for hke
12689 #, fuzzy
12690 msgid "Hunde"
12691 msgstr "ሩንዲኛ"
12692
12693 #. name for hkk, reference_name for hkk
12694 msgid "Hunjara-Kaina Ke"
12695 msgstr ""
12696
12697 #. name for hks, reference_name for hks
12698 msgid "Hong Kong Sign Language"
12699 msgstr ""
12700
12701 #. name for hla, reference_name for hla
12702 #, fuzzy
12703 msgid "Halia"
12704 msgstr "ጣሊያንኛ"
12705
12706 #. name for hlb, reference_name for hlb
12707 msgid "Halbi"
12708 msgstr ""
12709
12710 #. name for hld, reference_name for hld
12711 msgid "Halang Doan"
12712 msgstr ""
12713
12714 #. name for hle, reference_name for hle
12715 #, fuzzy
12716 msgid "Hlersu"
12717 msgstr "ሃውሳኛ"
12718
12719 #. name for hlt, inverted_name for hlt
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Chin, Matu"
12722 msgstr "ቻይንኛ"
12723
12724 #. reference_name for hlt
12725 #, fuzzy
12726 msgid "Matu Chin"
12727 msgstr "በንጋሊኛ"
12728
12729 #. name for hlu, inverted_name for hlu
12730 msgid "Luwian, Hieroglyphic"
12731 msgstr ""
12732
12733 #. reference_name for hlu
12734 msgid "Hieroglyphic Luwian"
12735 msgstr ""
12736
12737 #. name for hma, inverted_name for hma
12738 #, fuzzy
12739 msgid "Hmong, Southern Mashan"
12740 msgstr "ሶዞኛ"
12741
12742 #. reference_name for hma
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Southern Mashan Hmong"
12745 msgstr "ሶዞኛ"
12746
12747 #. name for hmb, inverted_name for hmb
12748 msgid "Songhay, Humburi Senni"
12749 msgstr ""
12750
12751 #. reference_name for hmb
12752 msgid "Humburi Senni Songhay"
12753 msgstr ""
12754
12755 #. name for hmc, inverted_name for hmc
12756 msgid "Miao, Central Huishui"
12757 msgstr ""
12758
12759 #. reference_name for hmc
12760 msgid "Central Huishui Hmong"
12761 msgstr ""
12762
12763 #. name for hmd, inverted_name for hmd
12764 msgid "Miao, Da-Hua"
12765 msgstr ""
12766
12767 #. reference_name for hmd
12768 msgid "Large Flowery Miao"
12769 msgstr ""
12770
12771 #. name for hme, inverted_name for hme
12772 msgid "Miao, Eastern Huishui"
12773 msgstr ""
12774
12775 #. reference_name for hme
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Eastern Huishui Hmong"
12778 msgstr "ሶዞኛ"
12779
12780 #. name for hmf, reference_name for hmf
12781 msgid "Hmong Don"
12782 msgstr ""
12783
12784 #. name for hmg, inverted_name for hmg
12785 msgid "Hmong, Southwestern Guiyang"
12786 msgstr ""
12787
12788 #. reference_name for hmg
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Southwestern Guiyang Hmong"
12791 msgstr "ሶዞኛ"
12792
12793 #. name for hmh, inverted_name for hmh
12794 #, fuzzy
12795 msgid "Hmong, Southwestern Huishui"
12796 msgstr "ሶዞኛ"
12797
12798 #. reference_name for hmh
12799 #, fuzzy
12800 msgid "Southwestern Huishui Hmong"
12801 msgstr "ሶዞኛ"
12802
12803 #. name for hmi, inverted_name for hmi
12804 #, fuzzy
12805 msgid "Miao, Northern Huishui"
12806 msgstr "ሶዞኛ"
12807
12808 #. reference_name for hmi
12809 #, fuzzy
12810 msgid "Northern Huishui Hmong"
12811 msgstr "ሶዞኛ"
12812
12813 #. name for hmj, reference_name for hmj
12814 #, fuzzy
12815 msgid "Ge"
12816 msgstr "ጀርመን"
12817
12818 #. name for hmk, reference_name for hmk
12819 msgid "Maek"
12820 msgstr ""
12821
12822 #. name for hml, inverted_name for hml
12823 msgid "Miao, Luopohe"
12824 msgstr ""
12825
12826 #. reference_name for hml
12827 msgid "Luopohe Hmong"
12828 msgstr ""
12829
12830 #. name for hmm, inverted_name for hmm
12831 msgid "Miao, Central Mashan"
12832 msgstr ""
12833
12834 #. reference_name for hmm
12835 msgid "Central Mashan Hmong"
12836 msgstr ""
12837
12838 #. name for hmn, reference_name for hmn
12839 msgid "Hmong"
12840 msgstr ""
12841
12842 #. name for hmo, reference_name for hmo
12843 msgid "Hiri Motu"
12844 msgstr ""
12845
12846 #. name for hmp, inverted_name for hmp
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Miao, Northern Mashan"
12849 msgstr "ሶዞኛ"
12850
12851 #. reference_name for hmp
12852 #, fuzzy
12853 msgid "Northern Mashan Hmong"
12854 msgstr "ሶዞኛ"
12855
12856 #. name for hmq, inverted_name for hmq
12857 msgid "Miao, Eastern Qiandong"
12858 msgstr ""
12859
12860 #. reference_name for hmq
12861 #, fuzzy
12862 msgid "Eastern Qiandong Miao"
12863 msgstr "ሶዞኛ"
12864
12865 #. name for hmr, reference_name for hmr
12866 #, fuzzy
12867 msgid "Hmar"
12868 msgstr "አያማርኛ"
12869
12870 #. name for hms, inverted_name for hms
12871 #, fuzzy
12872 msgid "Miao, Southern Qiandong"
12873 msgstr "ሶዞኛ"
12874
12875 #. reference_name for hms
12876 #, fuzzy
12877 msgid "Southern Qiandong Miao"
12878 msgstr "ሶዞኛ"
12879
12880 #. name for hmt, reference_name for hmt
12881 msgid "Hamtai"
12882 msgstr ""
12883
12884 #. name for hmu, reference_name for hmu
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Hamap"
12887 msgstr "ሃውሳኛ"
12888
12889 #. name for hmv, reference_name for hmv
12890 msgid "Hmong Dô"
12891 msgstr ""
12892
12893 #. name for hmw, inverted_name for hmw
12894 #, fuzzy
12895 msgid "Hmong, Western Mashan"
12896 msgstr "ፍሪስኛ"
12897
12898 #. reference_name for hmw
12899 #, fuzzy
12900 msgid "Western Mashan Hmong"
12901 msgstr "ፍሪስኛ"
12902
12903 #. name for hmx, reference_name for hmx
12904 msgid "Hmong-Mien languages"
12905 msgstr ""
12906
12907 #. name for hmy, inverted_name for hmy
12908 #, fuzzy
12909 msgid "Miao, Southern Guiyang"
12910 msgstr "ሶዞኛ"
12911
12912 #. reference_name for hmy
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Southern Guiyang Hmong"
12915 msgstr "ሶዞኛ"
12916
12917 #. name for hmz, inverted_name for hmz
12918 msgid "Miao, Sinicized"
12919 msgstr ""
12920
12921 #. reference_name for hmz
12922 msgid "Hmong Shua"
12923 msgstr ""
12924
12925 #. name for hna, reference_name for hna
12926 msgid "Mina (Cameroon)"
12927 msgstr ""
12928
12929 #. name for hnd, inverted_name for hnd
12930 #, fuzzy
12931 msgid "Hindko, Southern"
12932 msgstr "ሶዞኛ"
12933
12934 #. reference_name for hnd
12935 #, fuzzy
12936 msgid "Southern Hindko"
12937 msgstr "ሶዞኛ"
12938
12939 #. name for hne, reference_name for hne
12940 msgid "Chhattisgarhi"
12941 msgstr ""
12942
12943 #. name for hnh, reference_name for hnh
12944 msgid "//Ani"
12945 msgstr ""
12946
12947 #. name for hni, reference_name for hni
12948 #, fuzzy
12949 msgid "Hani"
12950 msgstr "ሐንድኛ"
12951
12952 #. name for hnn, reference_name for hnn
12953 msgid "Hanunoo"
12954 msgstr ""
12955
12956 #. name for hno, inverted_name for hno
12957 msgid "Hindko, Northern"
12958 msgstr ""
12959
12960 #. reference_name for hno
12961 #, fuzzy
12962 msgid "Northern Hindko"
12963 msgstr "ሶዞኛ"
12964
12965 #. name for hns, inverted_name for hns
12966 msgid "Hindustani, Caribbean"
12967 msgstr ""
12968
12969 #. reference_name for hns
12970 msgid "Caribbean Hindustani"
12971 msgstr ""
12972
12973 #. name for hnu, reference_name for hnu
12974 #, fuzzy
12975 msgid "Hung"
12976 msgstr "ሀንጋሪኛ"
12977
12978 #. name for hoa, reference_name for hoa
12979 #, fuzzy
12980 msgid "Hoava"
12981 msgstr "ሃውሳኛ"
12982
12983 #. name for hob, reference_name for hob
12984 msgid "Mari (Madang Province)"
12985 msgstr ""
12986
12987 #. name for hoc, reference_name for hoc
12988 msgid "Ho"
12989 msgstr ""
12990
12991 #. name for hod, reference_name for hod
12992 msgid "Holma"
12993 msgstr ""
12994
12995 #. name for hoe, reference_name for hoe
12996 #, fuzzy
12997 msgid "Horom"
12998 msgstr "ኦሮምኛ"
12999
13000 #. name for hoh, reference_name for hoh
13001 msgid "Hobyót"
13002 msgstr ""
13003
13004 #. name for hoi, reference_name for hoi
13005 msgid "Holikachuk"
13006 msgstr ""
13007
13008 #. name for hoj, reference_name for hoj
13009 #, fuzzy
13010 msgid "Hadothi"
13011 msgstr "ማዮሪኛ"
13012
13013 #. name for hok, reference_name for hok
13014 msgid "Hokan languages"
13015 msgstr ""
13016
13017 #. name for hol, reference_name for hol
13018 msgid "Holu"
13019 msgstr ""
13020
13021 #. name for hom, reference_name for hom
13022 #, fuzzy
13023 msgid "Homa"
13024 msgstr "ሱማልኛ"
13025
13026 #. name for hoo, reference_name for hoo
13027 msgid "Holoholo"
13028 msgstr ""
13029
13030 #. name for hop, reference_name for hop
13031 msgid "Hopi"
13032 msgstr ""
13033
13034 #. name for hor, reference_name for hor
13035 msgid "Horo"
13036 msgstr ""
13037
13038 #. name for hos, reference_name for hos
13039 msgid "Ho Chi Minh City Sign Language"
13040 msgstr ""
13041
13042 #. name for hot, reference_name for hot
13043 msgid "Hote"
13044 msgstr ""
13045
13046 #. name for hov, reference_name for hov
13047 msgid "Hovongan"
13048 msgstr ""
13049
13050 #. name for how, reference_name for how
13051 #, fuzzy
13052 msgid "Honi"
13053 msgstr "ሐንድኛ"
13054
13055 #. name for hoy, reference_name for hoy
13056 msgid "Holiya"
13057 msgstr ""
13058
13059 #. name for hoz, reference_name for hoz
13060 msgid "Hozo"
13061 msgstr ""
13062
13063 #. name for hpo, reference_name for hpo
13064 msgid "Hpon"
13065 msgstr ""
13066
13067 #. name for hps, reference_name for hps
13068 msgid "Hawai'i Pidgin Sign Language"
13069 msgstr ""
13070
13071 #. name for hra, reference_name for hra
13072 msgid "Hrangkhol"
13073 msgstr ""
13074
13075 #. name for hre, reference_name for hre
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Hre"
13078 msgstr "ዕብራስጥ"
13079
13080 #. name for hrk, reference_name for hrk
13081 msgid "Haruku"
13082 msgstr ""
13083
13084 #. name for hrm, inverted_name for hrm
13085 msgid "Miao, Horned"
13086 msgstr ""
13087
13088 #. reference_name for hrm
13089 msgid "Horned Miao"
13090 msgstr ""
13091
13092 #. name for hro, reference_name for hro
13093 #, fuzzy
13094 msgid "Haroi"
13095 msgstr "ማዮሪኛ"
13096
13097 #. name for hrr, reference_name for hrr
13098 msgid "Horuru"
13099 msgstr ""
13100
13101 #. name for hrt, reference_name for hrt
13102 msgid "Hértevin"
13103 msgstr ""
13104
13105 #. name for hru, reference_name for hru
13106 #, fuzzy
13107 msgid "Hruso"
13108 msgstr "ሃውሳኛ"
13109
13110 #. name for hrv, reference_name for hrv, name for scr, reference_name for scr
13111 msgid "Croatian"
13112 msgstr "ክሮሽያንኛ"
13113
13114 #. name for hrx, reference_name for hrx
13115 #, fuzzy
13116 msgid "Hunsrik"
13117 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
13118
13119 #. name for hrz, reference_name for hrz
13120 #, fuzzy
13121 msgid "Harzani"
13122 msgstr "ጓራኒኛ"
13123
13124 #. name for hsb, inverted_name for hsb
13125 msgid "Sorbian, Upper"
13126 msgstr ""
13127
13128 #. reference_name for hsb
13129 #, fuzzy
13130 msgid "Upper Sorbian"
13131 msgstr "ሰርቢኛ"
13132
13133 #. name for hsf, inverted_name for hsf
13134 #, fuzzy
13135 msgid "Huastec, Southeastern"
13136 msgstr "ሶዞኛ"
13137
13138 #. reference_name for hsf
13139 #, fuzzy
13140 msgid "Southeastern Huastec"
13141 msgstr "ሶዞኛ"
13142
13143 #. name for hsh, reference_name for hsh
13144 msgid "Hungarian Sign Language"
13145 msgstr ""
13146
13147 #. name for hsl, reference_name for hsl
13148 msgid "Hausa Sign Language"
13149 msgstr ""
13150
13151 #. name for hsn, inverted_name for hsn
13152 #, fuzzy
13153 msgid "Chinese, Xiang"
13154 msgstr "ቻይንኛ"
13155
13156 #. reference_name for hsn
13157 #, fuzzy
13158 msgid "Xiang Chinese"
13159 msgstr "ቻይንኛ"
13160
13161 #. name for hss, reference_name for hss
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Harsusi"
13164 msgstr "ሃውሳኛ"
13165
13166 #. name for hti, reference_name for hti
13167 msgid "Hoti"
13168 msgstr ""
13169
13170 #. name for hto, inverted_name for hto
13171 msgid "Huitoto, Minica"
13172 msgstr ""
13173
13174 #. reference_name for hto
13175 msgid "Minica Huitoto"
13176 msgstr ""
13177
13178 #. name for hts, reference_name for hts
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Hadza"
13181 msgstr "ሃውሳኛ"
13182
13183 #. name for htu, reference_name for htu
13184 msgid "Hitu"
13185 msgstr ""
13186
13187 #. name for htx, inverted_name for htx
13188 msgid "Hittite, Middle"
13189 msgstr ""
13190
13191 #. reference_name for htx
13192 msgid "Middle Hittite"
13193 msgstr ""
13194
13195 #. name for hub, reference_name for hub
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Huambisa"
13198 msgstr "ሃውሳኛ"
13199
13200 #. name for huc, reference_name for huc
13201 #, fuzzy
13202 msgid "=/Hua"
13203 msgstr "ሃውሳኛ"
13204
13205 #. name for hud, reference_name for hud
13206 #, fuzzy
13207 msgid "Huaulu"
13208 msgstr "ዙሉኛ"
13209
13210 #. name for hue, inverted_name for hue
13211 msgid "Huave, San Francisco Del Mar"
13212 msgstr ""
13213
13214 #. reference_name for hue
13215 msgid "San Francisco Del Mar Huave"
13216 msgstr ""
13217
13218 #. name for huf, reference_name for huf
13219 #, fuzzy
13220 msgid "Humene"
13221 msgstr "ቡርማኛ"
13222
13223 #. name for hug, reference_name for hug
13224 msgid "Huachipaeri"
13225 msgstr ""
13226
13227 #. name for huh, reference_name for huh
13228 msgid "Huilliche"
13229 msgstr ""
13230
13231 #. name for hui, reference_name for hui
13232 msgid "Huli"
13233 msgstr ""
13234
13235 #. name for huj, inverted_name for huj
13236 #, fuzzy
13237 msgid "Miao, Northern Guiyang"
13238 msgstr "ሶዞኛ"
13239
13240 #. reference_name for huj
13241 #, fuzzy
13242 msgid "Northern Guiyang Hmong"
13243 msgstr "ሶዞኛ"
13244
13245 #. name for huk, reference_name for huk
13246 #, fuzzy
13247 msgid "Hulung"
13248 msgstr "ዙሉኛ"
13249
13250 #. name for hul, reference_name for hul
13251 #, fuzzy
13252 msgid "Hula"
13253 msgstr "ሃውሳኛ"
13254
13255 #. name for hum, reference_name for hum
13256 #, fuzzy
13257 msgid "Hungana"
13258 msgstr "ሀንጋሪኛ"
13259
13260 #. name for hun, reference_name for hun
13261 msgid "Hungarian"
13262 msgstr "ሀንጋሪኛ"
13263
13264 #. name for huo, reference_name for huo
13265 msgid "Hu"
13266 msgstr ""
13267
13268 #. name for hup, reference_name for hup
13269 msgid "Hupa"
13270 msgstr ""
13271
13272 #. name for huq, reference_name for huq
13273 #, fuzzy
13274 msgid "Tsat"
13275 msgstr "ታታርኛ"
13276
13277 #. name for hur, reference_name for hur
13278 msgid "Halkomelem"
13279 msgstr ""
13280
13281 #. name for hus, reference_name for hus
13282 #, fuzzy
13283 msgid "Huastec"
13284 msgstr "ቡርማኛ"
13285
13286 #. name for hut, reference_name for hut
13287 #, fuzzy
13288 msgid "Humla"
13289 msgstr "ሃውሳኛ"
13290
13291 #. name for huu, inverted_name for huu
13292 msgid "Huitoto, Murui"
13293 msgstr ""
13294
13295 #. reference_name for huu
13296 msgid "Murui Huitoto"
13297 msgstr ""
13298
13299 #. name for huv, inverted_name for huv
13300 msgid "Huave, San Mateo Del Mar"
13301 msgstr ""
13302
13303 #. reference_name for huv
13304 msgid "San Mateo Del Mar Huave"
13305 msgstr ""
13306
13307 #. name for huw, reference_name for huw
13308 msgid "Hukumina"
13309 msgstr ""
13310
13311 #. name for hux, inverted_name for hux
13312 msgid "Huitoto, Nüpode"
13313 msgstr ""
13314
13315 #. reference_name for hux
13316 msgid "Nüpode Huitoto"
13317 msgstr ""
13318
13319 #. name for huy, reference_name for huy
13320 msgid "Hulaulá"
13321 msgstr ""
13322
13323 #. name for huz, reference_name for huz
13324 msgid "Hunzib"
13325 msgstr ""
13326
13327 #. name for hva, inverted_name for hva
13328 msgid "Huastec, San Luís Potosí"
13329 msgstr ""
13330
13331 #. reference_name for hva
13332 msgid "San Luís Potosí Huastec"
13333 msgstr ""
13334
13335 #. name for hvc, reference_name for hvc
13336 msgid "Haitian Vodoun Culture Language"
13337 msgstr ""
13338
13339 #. name for hve, inverted_name for hve
13340 msgid "Huave, San Dionisio Del Mar"
13341 msgstr ""
13342
13343 #. reference_name for hve
13344 msgid "San Dionisio Del Mar Huave"
13345 msgstr ""
13346
13347 #. name for hvk, reference_name for hvk
13348 msgid "Haveke"
13349 msgstr ""
13350
13351 #. name for hvn, reference_name for hvn
13352 msgid "Sabu"
13353 msgstr ""
13354
13355 #. name for hvv, inverted_name for hvv
13356 msgid "Huave, Santa María Del Mar"
13357 msgstr ""
13358
13359 #. reference_name for hvv
13360 msgid "Santa María Del Mar Huave"
13361 msgstr ""
13362
13363 #. name for hwa, reference_name for hwa
13364 msgid "Wané"
13365 msgstr ""
13366
13367 #. name for hwc, inverted_name for hwc
13368 msgid "Creole English, Hawai'i"
13369 msgstr ""
13370
13371 #. reference_name for hwc
13372 msgid "Hawai'i Creole English"
13373 msgstr ""
13374
13375 #. name for hwo, reference_name for hwo
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Hwana"
13378 msgstr "ጽዋናዊኛ"
13379
13380 #. name for hya, reference_name for hya
13381 msgid "Hya"
13382 msgstr ""
13383
13384 #. name for hyx, reference_name for hyx
13385 #, fuzzy
13386 msgid "Armenian (family)"
13387 msgstr "አርመናዊ"
13388
13389 #. name for iai, reference_name for iai
13390 msgid "Iaai"
13391 msgstr ""
13392
13393 #. name for ian, reference_name for ian
13394 msgid "Iatmul"
13395 msgstr ""
13396
13397 #. name for iap, reference_name for iap
13398 msgid "Iapama"
13399 msgstr ""
13400
13401 #. name for iar, reference_name for iar
13402 #, fuzzy
13403 msgid "Purari"
13404 msgstr "ጓራኒኛ"
13405
13406 #. name for iba, reference_name for iba
13407 msgid "Iban"
13408 msgstr ""
13409
13410 #. name for ibb, reference_name for ibb
13411 msgid "Ibibio"
13412 msgstr ""
13413
13414 #. name for ibd, reference_name for ibd
13415 msgid "Iwaidja"
13416 msgstr ""
13417
13418 #. name for ibe, reference_name for ibe
13419 msgid "Akpes"
13420 msgstr ""
13421
13422 #. name for ibg, reference_name for ibg
13423 msgid "Ibanag"
13424 msgstr ""
13425
13426 #. name for ibi, reference_name for ibi
13427 msgid "Ibilo"
13428 msgstr ""
13429
13430 #. name for ibl, reference_name for ibl
13431 #, fuzzy
13432 msgid "Ibaloi"
13433 msgstr "ጣሊያንኛ"
13434
13435 #. name for ibm, reference_name for ibm
13436 msgid "Agoi"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. name for ibn, reference_name for ibn
13440 msgid "Ibino"
13441 msgstr ""
13442
13443 #. name for ibo, reference_name for ibo
13444 msgid "Igbo"
13445 msgstr ""
13446
13447 #. name for ibr, reference_name for ibr
13448 msgid "Ibuoro"
13449 msgstr ""
13450
13451 #. name for ibu, reference_name for ibu
13452 msgid "Ibu"
13453 msgstr ""
13454
13455 #. name for iby, reference_name for iby
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Ibani"
13458 msgstr "ልቤኒኛ"
13459
13460 #. name for ica, reference_name for ica
13461 msgid "Ede Ica"
13462 msgstr ""
13463
13464 #. name for ice, reference_name for ice, name for isl, reference_name for isl
13465 msgid "Icelandic"
13466 msgstr "አይስላንድኛ"
13467
13468 #. name for ich, reference_name for ich
13469 msgid "Etkywan"
13470 msgstr ""
13471
13472 #. name for icl, reference_name for icl
13473 msgid "Icelandic Sign Language"
13474 msgstr ""
13475
13476 #. name for icr, inverted_name for icr
13477 msgid "Creole English, Islander"
13478 msgstr ""
13479
13480 #. reference_name for icr
13481 msgid "Islander Creole English"
13482 msgstr ""
13483
13484 #. name for ida, reference_name for ida
13485 msgid "Idakho-Isukha-Tiriki"
13486 msgstr ""
13487
13488 #. name for idb, reference_name for idb
13489 #, fuzzy
13490 msgid "Indo-Portuguese"
13491 msgstr "ፖርቱጋሊኛ"
13492
13493 #. name for idc, reference_name for idc
13494 msgid "Idon"
13495 msgstr ""
13496
13497 #. name for idd, reference_name for idd
13498 msgid "Ede Idaca"
13499 msgstr ""
13500
13501 #. name for ide, reference_name for ide
13502 msgid "Idere"
13503 msgstr ""
13504
13505 #. name for idi, reference_name for idi
13506 msgid "Idi"
13507 msgstr ""
13508
13509 #. name for ido, reference_name for ido
13510 msgid "Ido"
13511 msgstr ""
13512
13513 #. name for idr, reference_name for idr
13514 #, fuzzy
13515 msgid "Indri"
13516 msgstr "ሩንዲኛ"
13517
13518 #. name for ids, reference_name for ids
13519 #, fuzzy
13520 msgid "Idesa"
13521 msgstr "እንዶኒሲኛ"
13522
13523 #. name for idt, reference_name for idt
13524 msgid "Idaté"
13525 msgstr ""
13526
13527 #. name for idu, reference_name for idu
13528 msgid "Idoma"
13529 msgstr ""
13530
13531 #. name for ifa, inverted_name for ifa
13532 msgid "Ifugao, Amganad"
13533 msgstr ""
13534
13535 #. reference_name for ifa
13536 msgid "Amganad Ifugao"
13537 msgstr ""
13538
13539 #. name for ifb, inverted_name for ifb
13540 msgid "Ifugao, Batad"
13541 msgstr ""
13542
13543 #. reference_name for ifb
13544 msgid "Batad Ifugao"
13545 msgstr ""
13546
13547 #. name for ife, reference_name for ife
13548 msgid "Ifè"
13549 msgstr ""
13550
13551 #. name for iff, reference_name for iff
13552 msgid "Ifo"
13553 msgstr ""
13554
13555 #. name for ifk, inverted_name for ifk
13556 msgid "Ifugao, Tuwali"
13557 msgstr ""
13558
13559 #. reference_name for ifk
13560 msgid "Tuwali Ifugao"
13561 msgstr ""
13562
13563 #. name for ifm, reference_name for ifm
13564 msgid "Teke-Fuumu"
13565 msgstr ""
13566
13567 #. name for ifu, inverted_name for ifu
13568 msgid "Ifugao, Mayoyao"
13569 msgstr ""
13570
13571 #. reference_name for ifu
13572 msgid "Mayoyao Ifugao"
13573 msgstr ""
13574
13575 #. name for ify, inverted_name for ify
13576 msgid "Kallahan, Keley-I"
13577 msgstr ""
13578
13579 #. reference_name for ify
13580 msgid "Keley-I Kallahan"
13581 msgstr ""
13582
13583 #. name for igb, reference_name for igb
13584 msgid "Ebira"
13585 msgstr ""
13586
13587 #. name for ige, reference_name for ige
13588 msgid "Igede"
13589 msgstr ""
13590
13591 #. name for igg, reference_name for igg
13592 msgid "Igana"
13593 msgstr ""
13594
13595 #. name for igl, reference_name for igl
13596 #, fuzzy
13597 msgid "Igala"
13598 msgstr "ሊንጋላኛ"
13599
13600 #. name for igm, reference_name for igm
13601 msgid "Kanggape"
13602 msgstr ""
13603
13604 #. name for ign, reference_name for ign
13605 #, fuzzy
13606 msgid "Ignaciano"
13607 msgstr "ጣሊያንኛ"
13608
13609 #. name for igo, reference_name for igo
13610 msgid "Isebe"
13611 msgstr ""
13612
13613 #. name for igs, reference_name for igs
13614 #, fuzzy
13615 msgid "Interglossa"
13616 msgstr "ኢንቴርሊንጓ"
13617
13618 #. name for igw, reference_name for igw
13619 msgid "Igwe"
13620 msgstr ""
13621
13622 #. name for ihb, reference_name for ihb
13623 msgid "Iha Based Pidgin"
13624 msgstr ""
13625
13626 #. name for ihi, reference_name for ihi
13627 msgid "Ihievbe"
13628 msgstr ""
13629
13630 #. name for ihp, reference_name for ihp
13631 msgid "Iha"
13632 msgstr ""
13633
13634 #. name for ihw, reference_name for ihw
13635 msgid "Bidhawal"
13636 msgstr ""
13637
13638 #. name for iii, inverted_name for iii
13639 msgid "Yi, Sichuan"
13640 msgstr ""
13641
13642 #. reference_name for iii
13643 #, fuzzy
13644 msgid "Sichuan Yi"
13645 msgstr "ሊቱአኒያን"
13646
13647 #. name for iir, reference_name for iir
13648 msgid "Indo-Iranian languages"
13649 msgstr ""
13650
13651 #. name for ijc, reference_name for ijc
13652 msgid "Izon"
13653 msgstr ""
13654
13655 #. name for ije, reference_name for ije
13656 #, fuzzy
13657 msgid "Biseni"
13658 msgstr "በንጋሊኛ"
13659
13660 #. name for ijj, reference_name for ijj
13661 msgid "Ede Ije"
13662 msgstr ""
13663
13664 #. name for ijn, reference_name for ijn
13665 msgid "Kalabari"
13666 msgstr ""
13667
13668 #. name for ijo, reference_name for ijo
13669 msgid "Ijo languages"
13670 msgstr ""
13671
13672 #. name for ijs, inverted_name for ijs
13673 #, fuzzy
13674 msgid "Ijo, Southeast"
13675 msgstr "ሶዞኛ"
13676
13677 #. reference_name for ijs
13678 #, fuzzy
13679 msgid "Southeast Ijo"
13680 msgstr "ሶዞኛ"
13681
13682 #. name for ike, inverted_name for ike
13683 msgid "Inuktitut, Eastern Canadian"
13684 msgstr ""
13685
13686 #. reference_name for ike
13687 msgid "Eastern Canadian Inuktitut"
13688 msgstr ""
13689
13690 #. name for iki, reference_name for iki
13691 msgid "Iko"
13692 msgstr ""
13693
13694 #. name for ikk, reference_name for ikk
13695 msgid "Ika"
13696 msgstr ""
13697
13698 #. name for ikl, reference_name for ikl
13699 #, fuzzy
13700 msgid "Ikulu"
13701 msgstr "ዙሉኛ"
13702
13703 #. name for iko, reference_name for iko
13704 msgid "Olulumo-Ikom"
13705 msgstr ""
13706
13707 #. name for ikp, reference_name for ikp
13708 msgid "Ikpeshi"
13709 msgstr ""
13710
13711 #. name for ikt, inverted_name for ikt
13712 msgid "Inuktitut, Western Canadian"
13713 msgstr ""
13714
13715 #. reference_name for ikt
13716 msgid "Inuinnaqtun"
13717 msgstr ""
13718
13719 #. name for iku, reference_name for iku
13720 msgid "Inuktitut"
13721 msgstr "እኑክቲቱትኛ"
13722
13723 #. name for ikv, reference_name for ikv
13724 msgid "Iku-Gora-Ankwa"
13725 msgstr ""
13726
13727 #. name for ikw, reference_name for ikw
13728 msgid "Ikwere"
13729 msgstr ""
13730
13731 #. name for ikx, reference_name for ikx
13732 msgid "Ik"
13733 msgstr ""
13734
13735 #. name for ikz, reference_name for ikz
13736 msgid "Ikizu"
13737 msgstr ""
13738
13739 #. name for ila, reference_name for ila
13740 msgid "Ile Ape"
13741 msgstr ""
13742
13743 #. name for ilb, reference_name for ilb
13744 #, fuzzy
13745 msgid "Ila"
13746 msgstr "ጣሊያንኛ"
13747
13748 #. name for ile, reference_name for ile
13749 msgid "Interlingue"
13750 msgstr "እንተርሊንግወ"
13751
13752 #. name for ilg, reference_name for ilg
13753 msgid "Garig-Ilgar"
13754 msgstr ""
13755
13756 #. name for ili, reference_name for ili
13757 #, fuzzy
13758 msgid "Ili Turki"
13759 msgstr "ቱርክኛ"
13760
13761 #. name for ilk, reference_name for ilk
13762 msgid "Ilongot"
13763 msgstr ""
13764
13765 #. name for ill, reference_name for ill
13766 msgid "Iranun"
13767 msgstr ""
13768
13769 #. name for ilo, reference_name for ilo
13770 msgid "Iloko"
13771 msgstr ""
13772
13773 #. name for ils, reference_name for ils
13774 msgid "International Sign"
13775 msgstr ""
13776
13777 #. name for ilu, reference_name for ilu
13778 msgid "Ili'uun"
13779 msgstr ""
13780
13781 #. name for ilv, reference_name for ilv
13782 msgid "Ilue"
13783 msgstr ""
13784
13785 #. name for ilw, reference_name for ilw
13786 #, fuzzy
13787 msgid "Talur"
13788 msgstr "ታታርኛ"
13789
13790 #. name for ima, inverted_name for ima
13791 #, fuzzy
13792 msgid "Malasar, Mala"
13793 msgstr "ማላያላምኛ"
13794
13795 #. reference_name for ima
13796 #, fuzzy
13797 msgid "Mala Malasar"
13798 msgstr "ማላይኛ"
13799
13800 #. name for ime, reference_name for ime
13801 #, fuzzy
13802 msgid "Imeraguen"
13803 msgstr "እንተርሊንግወ"
13804
13805 #. name for imi, reference_name for imi
13806 msgid "Anamgura"
13807 msgstr ""
13808
13809 #. name for iml, reference_name for iml
13810 msgid "Miluk"
13811 msgstr ""
13812
13813 #. name for imn, reference_name for imn
13814 msgid "Imonda"
13815 msgstr ""
13816
13817 #. name for imo, reference_name for imo
13818 msgid "Imbongu"
13819 msgstr ""
13820
13821 #. name for imr, reference_name for imr
13822 msgid "Imroing"
13823 msgstr ""
13824
13825 #. name for ims, reference_name for ims
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Marsian"
13828 msgstr "ፍሪስኛ"
13829
13830 #. name for imy, reference_name for imy
13831 msgid "Milyan"
13832 msgstr ""
13833
13834 #. name for ina, reference_name for ina
13835 msgid "Interlingua (International Auxiliary Language Association)"
13836 msgstr ""
13837
13838 #. name for inb, reference_name for inb
13839 #, fuzzy
13840 msgid "Inga"
13841 msgstr "ጾንጋኛ"
13842
13843 #. name for inc, reference_name for inc
13844 msgid "Indic languages"
13845 msgstr ""
13846
13847 #. name for ind, reference_name for ind
13848 msgid "Indonesian"
13849 msgstr "እንዶኒሲኛ"
13850
13851 #. name for ine, reference_name for ine
13852 msgid "Indo-European languages"
13853 msgstr ""
13854
13855 #. name for ing, reference_name for ing
13856 msgid "Degexit'an"
13857 msgstr ""
13858
13859 #. name for inh, reference_name for inh
13860 msgid "Ingush"
13861 msgstr ""
13862
13863 #. name for inj, inverted_name for inj
13864 msgid "Inga, Jungle"
13865 msgstr ""
13866
13867 #. reference_name for inj
13868 msgid "Jungle Inga"
13869 msgstr ""
13870
13871 #. name for inl, reference_name for inl
13872 msgid "Indonesian Sign Language"
13873 msgstr ""
13874
13875 #. name for inm, reference_name for inm
13876 msgid "Minaean"
13877 msgstr ""
13878
13879 #. name for inn, reference_name for inn
13880 msgid "Isinai"
13881 msgstr ""
13882
13883 #. name for ino, reference_name for ino
13884 msgid "Inoke-Yate"
13885 msgstr ""
13886
13887 #. name for inp, reference_name for inp
13888 msgid "Iñapari"
13889 msgstr ""
13890
13891 #. name for ins, reference_name for ins
13892 msgid "Indian Sign Language"
13893 msgstr ""
13894
13895 #. name for int, reference_name for int
13896 msgid "Intha"
13897 msgstr ""
13898
13899 #. name for inz, reference_name for inz
13900 msgid "Ineseño"
13901 msgstr ""
13902
13903 #. name for ior, reference_name for ior
13904 msgid "Inor"
13905 msgstr ""
13906
13907 #. name for iou, reference_name for iou
13908 msgid "Tuma-Irumu"
13909 msgstr ""
13910
13911 #. name for iow, reference_name for iow
13912 msgid "Iowa-Oto"
13913 msgstr ""
13914
13915 #. name for ipi, reference_name for ipi
13916 msgid "Ipili"
13917 msgstr ""
13918
13919 #. name for ipk, reference_name for ipk
13920 msgid "Inupiaq"
13921 msgstr "እኑፒያቅኛ"
13922
13923 #. name for ipo, reference_name for ipo
13924 msgid "Ipiko"
13925 msgstr ""
13926
13927 #. name for iqu, reference_name for iqu
13928 msgid "Iquito"
13929 msgstr ""
13930
13931 #. name for ira, reference_name for ira
13932 msgid "Iranian languages"
13933 msgstr ""
13934
13935 #. name for ire, reference_name for ire
13936 msgid "Iresim"
13937 msgstr ""
13938
13939 #. name for irh, reference_name for irh
13940 msgid "Irarutu"
13941 msgstr ""
13942
13943 #. name for iri, reference_name for iri
13944 msgid "Irigwe"
13945 msgstr ""
13946
13947 #. name for irk, reference_name for irk
13948 msgid "Iraqw"
13949 msgstr ""
13950
13951 #. name for irn, reference_name for irn
13952 msgid "Irántxe"
13953 msgstr ""
13954
13955 #. name for iro, reference_name for iro
13956 msgid "Iroquoian languages"
13957 msgstr ""
13958
13959 #. name for irr, reference_name for irr
13960 msgid "Ir"
13961 msgstr ""
13962
13963 #. name for iru, reference_name for iru
13964 msgid "Irula"
13965 msgstr ""
13966
13967 #. name for irx, reference_name for irx
13968 #, fuzzy
13969 msgid "Kamberau"
13970 msgstr "ክመርኛ"
13971
13972 #. name for iry, reference_name for iry
13973 #, fuzzy
13974 msgid "Iraya"
13975 msgstr "ኦሪያኛ"
13976
13977 #. name for isa, reference_name for isa
13978 msgid "Isabi"
13979 msgstr ""
13980
13981 #. name for isc, reference_name for isc
13982 msgid "Isconahua"
13983 msgstr ""
13984
13985 #. name for isd, reference_name for isd
13986 msgid "Isnag"
13987 msgstr ""
13988
13989 #. name for ise, reference_name for ise
13990 msgid "Italian Sign Language"
13991 msgstr ""
13992
13993 #. name for isg, reference_name for isg
13994 msgid "Irish Sign Language"
13995 msgstr ""
13996
13997 #. name for ish, reference_name for ish
13998 #, fuzzy
13999 msgid "Esan"
14000 msgstr "ኤስቶኒአን"
14001
14002 #. name for isi, reference_name for isi
14003 msgid "Nkem-Nkum"
14004 msgstr ""
14005
14006 #. name for isk, reference_name for isk
14007 msgid "Ishkashimi"
14008 msgstr ""
14009
14010 #. name for ism, reference_name for ism
14011 msgid "Masimasi"
14012 msgstr ""
14013
14014 #. name for isn, reference_name for isn
14015 msgid "Isanzu"
14016 msgstr ""
14017
14018 #. name for iso, reference_name for iso
14019 msgid "Isoko"
14020 msgstr ""
14021
14022 #. name for isr, reference_name for isr
14023 msgid "Israeli Sign Language"
14024 msgstr ""
14025
14026 #. name for ist, reference_name for ist
14027 msgid "Istriot"
14028 msgstr ""
14029
14030 #. name for isu, reference_name for isu
14031 msgid "Isu (Menchum Division)"
14032 msgstr ""
14033
14034 #. name for ita, reference_name for ita
14035 msgid "Italian"
14036 msgstr "ጣሊያንኛ"
14037
14038 #. name for itb, inverted_name for itb
14039 msgid "Itneg, Binongan"
14040 msgstr ""
14041
14042 #. reference_name for itb
14043 msgid "Binongan Itneg"
14044 msgstr ""
14045
14046 #. name for itc, reference_name for itc
14047 #, fuzzy
14048 msgid "Italic languages"
14049 msgstr "ጣሊያንኛ"
14050
14051 #. name for ite, reference_name for ite
14052 #, fuzzy
14053 msgid "Itene"
14054 msgstr "እንተርሊንግወ"
14055
14056 #. name for iti, inverted_name for iti
14057 msgid "Itneg, Inlaod"
14058 msgstr ""
14059
14060 #. reference_name for iti
14061 msgid "Inlaod Itneg"
14062 msgstr ""
14063
14064 #. name for itk, reference_name for itk
14065 #, fuzzy
14066 msgid "Judeo-Italian"
14067 msgstr "ጣሊያንኛ"
14068
14069 #. name for itl, reference_name for itl
14070 msgid "Itelmen"
14071 msgstr ""
14072
14073 #. name for itm, reference_name for itm
14074 msgid "Itu Mbon Uzo"
14075 msgstr ""
14076
14077 #. name for ito, reference_name for ito
14078 msgid "Itonama"
14079 msgstr ""
14080
14081 #. name for itr, reference_name for itr
14082 #, fuzzy
14083 msgid "Iteri"
14084 msgstr "እንተርሊንግወ"
14085
14086 #. name for its, reference_name for its
14087 msgid "Isekiri"
14088 msgstr ""
14089
14090 #. name for itt, inverted_name for itt
14091 msgid "Itneg, Maeng"
14092 msgstr ""
14093
14094 #. reference_name for itt
14095 msgid "Maeng Itneg"
14096 msgstr ""
14097
14098 #. name for itu, reference_name for itu
14099 msgid "Itutang"
14100 msgstr ""
14101
14102 #. name for itv, reference_name for itv
14103 #, fuzzy
14104 msgid "Itawit"
14105 msgstr "ጣሊያንኛ"
14106
14107 #. name for itw, reference_name for itw
14108 msgid "Ito"
14109 msgstr ""
14110
14111 #. name for itx, reference_name for itx
14112 msgid "Itik"
14113 msgstr ""
14114
14115 #. name for ity, inverted_name for ity
14116 msgid "Itneg, Moyadan"
14117 msgstr ""
14118
14119 #. reference_name for ity
14120 #, fuzzy
14121 msgid "Moyadan Itneg"
14122 msgstr "ጓራኒኛ"
14123
14124 #. name for itz, reference_name for itz
14125 msgid "Itzá"
14126 msgstr ""
14127
14128 #. name for ium, inverted_name for ium
14129 msgid "Mien, Iu"
14130 msgstr ""
14131
14132 #. reference_name for ium
14133 msgid "Iu Mien"
14134 msgstr ""
14135
14136 #. name for ivb, reference_name for ivb
14137 #, fuzzy
14138 msgid "Ibatan"
14139 msgstr "ካታላንኛ"
14140
14141 #. name for ivv, reference_name for ivv
14142 #, fuzzy
14143 msgid "Ivatan"
14144 msgstr "ካታላንኛ"
14145
14146 #. name for iwk, reference_name for iwk
14147 msgid "I-Wak"
14148 msgstr ""
14149
14150 #. name for iwm, reference_name for iwm
14151 msgid "Iwam"
14152 msgstr ""
14153
14154 #. name for iwo, reference_name for iwo
14155 msgid "Iwur"
14156 msgstr ""
14157
14158 #. name for iws, inverted_name for iws
14159 msgid "Iwam, Sepik"
14160 msgstr ""
14161
14162 #. reference_name for iws
14163 msgid "Sepik Iwam"
14164 msgstr ""
14165
14166 #. name for ixc, reference_name for ixc
14167 msgid "Ixcatec"
14168 msgstr ""
14169
14170 #. name for ixi, inverted_name for ixi
14171 msgid "Ixil, Nebaj"
14172 msgstr ""
14173
14174 #. reference_name for ixi
14175 msgid "Nebaj Ixil"
14176 msgstr ""
14177
14178 #. name for ixj, inverted_name for ixj
14179 msgid "Ixil, Chajul"
14180 msgstr ""
14181
14182 #. reference_name for ixj
14183 msgid "Chajul Ixil"
14184 msgstr ""
14185
14186 #. name for ixl, reference_name for ixl
14187 msgid "Ixil"
14188 msgstr ""
14189
14190 #. name for iya, reference_name for iya
14191 msgid "Iyayu"
14192 msgstr ""
14193
14194 #. name for iyo, reference_name for iyo
14195 msgid "Mesaka"
14196 msgstr ""
14197
14198 #. name for iyx, reference_name for iyx
14199 msgid "Yaka (Congo)"
14200 msgstr ""
14201
14202 #. name for izh, reference_name for izh
14203 #, fuzzy
14204 msgid "Ingrian"
14205 msgstr "ሀንጋሪኛ"
14206
14207 #. name for izi, reference_name for izi
14208 msgid "Izi-Ezaa-Ikwo-Mgbo"
14209 msgstr ""
14210
14211 #. name for jaa, reference_name for jaa
14212 msgid "Jamamadí"
14213 msgstr ""
14214
14215 #. name for jab, reference_name for jab
14216 msgid "Hyam"
14217 msgstr ""
14218
14219 #. name for jac, reference_name for jac
14220 msgid "Popti'"
14221 msgstr ""
14222
14223 #. name for jad, reference_name for jad
14224 msgid "Jahanka"
14225 msgstr ""
14226
14227 #. name for jae, reference_name for jae
14228 msgid "Yabem"
14229 msgstr ""
14230
14231 #. name for jaf, reference_name for jaf
14232 #, fuzzy
14233 msgid "Jara"
14234 msgstr "አያማርኛ"
14235
14236 #. name for jah, reference_name for jah
14237 msgid "Jah Hut"
14238 msgstr ""
14239
14240 #. name for jai, inverted_name for jai
14241 #, fuzzy
14242 msgid "Jacalteco, Western"
14243 msgstr "ፍሪስኛ"
14244
14245 #. reference_name for jai
14246 msgid "Western Jacalteco"
14247 msgstr ""
14248
14249 #. name for jaj, reference_name for jaj
14250 msgid "Zazao"
14251 msgstr ""
14252
14253 #. name for jak, reference_name for jak
14254 msgid "Jakun"
14255 msgstr ""
14256
14257 #. name for jal, reference_name for jal
14258 msgid "Yalahatan"
14259 msgstr ""
14260
14261 #. name for jam, inverted_name for jam
14262 msgid "Creole English, Jamaican"
14263 msgstr ""
14264
14265 #. reference_name for jam
14266 msgid "Jamaican Creole English"
14267 msgstr ""
14268
14269 #. name for jan, reference_name for jan
14270 #, fuzzy
14271 msgid "Jandai"
14272 msgstr "ዐርቢኛ"
14273
14274 #. name for jao, reference_name for jao
14275 msgid "Yanyuwa"
14276 msgstr ""
14277
14278 #. name for jap, reference_name for jap
14279 #, fuzzy
14280 msgid "Jaruára"
14281 msgstr "ናኡሩ"
14282
14283 #. name for jaq, reference_name for jaq
14284 #, fuzzy
14285 msgid "Yaqay"
14286 msgstr "ማላይኛ"
14287
14288 #. name for jar, reference_name for jar
14289 msgid "Jarawa (Nigeria)"
14290 msgstr ""
14291
14292 #. name for jas, inverted_name for jas
14293 msgid "Javanese, New Caledonian"
14294 msgstr ""
14295
14296 #. reference_name for jas
14297 msgid "New Caledonian Javanese"
14298 msgstr ""
14299
14300 #. name for jat, reference_name for jat
14301 #, fuzzy
14302 msgid "Jakati"
14303 msgstr "ማራዚኛ"
14304
14305 #. name for jau, reference_name for jau
14306 #, fuzzy
14307 msgid "Yaur"
14308 msgstr "ናኡሩ"
14309
14310 #. name for jav, reference_name for jav
14311 msgid "Javanese"
14312 msgstr "ጃቫንኛ"
14313
14314 #. name for jax, inverted_name for jax
14315 #, fuzzy
14316 msgid "Malay, Jambi"
14317 msgstr "ማላያላምኛ"
14318
14319 #. reference_name for jax
14320 msgid "Jambi Malay"
14321 msgstr ""
14322
14323 #. name for jay, reference_name for jay
14324 #, fuzzy
14325 msgid "Yan-nhangu"
14326 msgstr "ማከዶኒኛ"
14327
14328 #. name for jaz, reference_name for jaz
14329 msgid "Jawe"
14330 msgstr ""
14331
14332 #. name for jbe, reference_name for jbe
14333 msgid "Judeo-Berber"
14334 msgstr ""
14335
14336 #. name for jbj, reference_name for jbj
14337 #, fuzzy
14338 msgid "Arandai"
14339 msgstr "ዐርቢኛ"
14340
14341 #. name for jbk, reference_name for jbk
14342 #, fuzzy
14343 msgid "Barikewa"
14344 msgstr "ቡልጋሪኛ"
14345
14346 #. name for jbn, reference_name for jbn
14347 msgid "Nafusi"
14348 msgstr ""
14349
14350 #. name for jbo, reference_name for jbo
14351 msgid "Lojban"
14352 msgstr ""
14353
14354 #. name for jbr, reference_name for jbr
14355 msgid "Jofotek-Bromnya"
14356 msgstr ""
14357
14358 #. name for jbt, reference_name for jbt
14359 msgid "Jabutí"
14360 msgstr ""
14361
14362 #. name for jbu, reference_name for jbu
14363 msgid "Jukun Takum"
14364 msgstr ""
14365
14366 #. name for jbw, reference_name for jbw
14367 msgid "Yawijibaya"
14368 msgstr ""
14369
14370 #. name for jcs, reference_name for jcs
14371 msgid "Jamaican Country Sign Language"
14372 msgstr ""
14373
14374 #. name for jct, reference_name for jct
14375 #, fuzzy
14376 msgid "Krymchak"
14377 msgstr "ኮሪያኛ"
14378
14379 #. name for jda, reference_name for jda
14380 msgid "Jad"
14381 msgstr ""
14382
14383 #. name for jdg, reference_name for jdg
14384 msgid "Jadgali"
14385 msgstr ""
14386
14387 #. name for jdt, reference_name for jdt
14388 msgid "Judeo-Tat"
14389 msgstr ""
14390
14391 #. name for jeb, reference_name for jeb
14392 msgid "Jebero"
14393 msgstr ""
14394
14395 #. name for jee, reference_name for jee
14396 msgid "Jerung"
14397 msgstr ""
14398
14399 #. name for jeg, reference_name for jeg
14400 msgid "Jeng"
14401 msgstr ""
14402
14403 #. name for jeh, reference_name for jeh
14404 msgid "Jeh"
14405 msgstr ""
14406
14407 #. name for jei, reference_name for jei
14408 msgid "Yei"
14409 msgstr ""
14410
14411 #. name for jek, reference_name for jek
14412 msgid "Jeri Kuo"
14413 msgstr ""
14414
14415 #. name for jel, reference_name for jel
14416 msgid "Yelmek"
14417 msgstr ""
14418
14419 #. name for jen, reference_name for jen
14420 msgid "Dza"
14421 msgstr ""
14422
14423 #. name for jer, reference_name for jer
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Jere"
14426 msgstr "ዕብራስጥ"
14427
14428 #. name for jet, reference_name for jet
14429 msgid "Manem"
14430 msgstr ""
14431
14432 #. name for jeu, reference_name for jeu
14433 msgid "Jonkor Bourmataguil"
14434 msgstr ""
14435
14436 #. name for jgb, reference_name for jgb
14437 msgid "Ngbee"
14438 msgstr ""
14439
14440 #. name for jge, reference_name for jge
14441 #, fuzzy
14442 msgid "Judeo-Georgian"
14443 msgstr "ጊዮርጊያን"
14444
14445 #. name for jgk, reference_name for jgk
14446 msgid "Gwak"
14447 msgstr ""
14448
14449 #. name for jgo, reference_name for jgo
14450 msgid "Ngomba"
14451 msgstr ""
14452
14453 #. name for jhi, reference_name for jhi
14454 #, fuzzy
14455 msgid "Jehai"
14456 msgstr "ታይኛ"
14457
14458 #. name for jhs, reference_name for jhs
14459 msgid "Jhankot Sign Language"
14460 msgstr ""
14461
14462 #. name for jia, reference_name for jia
14463 msgid "Jina"
14464 msgstr ""
14465
14466 #. name for jib, reference_name for jib
14467 msgid "Jibu"
14468 msgstr ""
14469
14470 #. name for jic, reference_name for jic
14471 msgid "Tol"
14472 msgstr ""
14473
14474 #. name for jid, reference_name for jid
14475 msgid "Bu"
14476 msgstr ""
14477
14478 #. name for jie, reference_name for jie
14479 msgid "Jilbe"
14480 msgstr ""
14481
14482 #. name for jig, reference_name for jig
14483 msgid "Djingili"
14484 msgstr ""
14485
14486 #. name for jih, reference_name for jih
14487 msgid "sTodsde"
14488 msgstr ""
14489
14490 #. name for jii, reference_name for jii
14491 msgid "Jiiddu"
14492 msgstr ""
14493
14494 #. name for jil, reference_name for jil
14495 msgid "Jilim"
14496 msgstr ""
14497
14498 #. name for jim, reference_name for jim
14499 msgid "Jimi (Cameroon)"
14500 msgstr ""
14501
14502 #. name for jio, reference_name for jio
14503 #, fuzzy
14504 msgid "Jiamao"
14505 msgstr "ሲዳምኛ"
14506
14507 #. name for jiq, reference_name for jiq
14508 msgid "Guanyinqiao"
14509 msgstr ""
14510
14511 #. name for jit, reference_name for jit
14512 msgid "Jita"
14513 msgstr ""
14514
14515 #. name for jiu, inverted_name for jiu
14516 msgid "Jinuo, Youle"
14517 msgstr ""
14518
14519 #. reference_name for jiu
14520 msgid "Youle Jinuo"
14521 msgstr ""
14522
14523 #. name for jiv, reference_name for jiv
14524 #, fuzzy
14525 msgid "Shuar"
14526 msgstr "ሾናኛ"
14527
14528 #. name for jiy, inverted_name for jiy
14529 msgid "Jinuo, Buyuan"
14530 msgstr ""
14531
14532 #. reference_name for jiy
14533 msgid "Buyuan Jinuo"
14534 msgstr ""
14535
14536 #. name for jjr, reference_name for jjr
14537 msgid "Bankal"
14538 msgstr ""
14539
14540 #. name for jkm, inverted_name for jkm
14541 msgid "Karen, Mobwa"
14542 msgstr ""
14543
14544 #. reference_name for jkm
14545 msgid "Mobwa Karen"
14546 msgstr ""
14547
14548 #. name for jko, reference_name for jko
14549 msgid "Kubo"
14550 msgstr ""
14551
14552 #. name for jkp, inverted_name for jkp
14553 msgid "Karen, Paku"
14554 msgstr ""
14555
14556 #. reference_name for jkp, name for kpp, reference_name for kpp
14557 msgid "Paku Karen"
14558 msgstr ""
14559
14560 #. name for jkr, reference_name for jkr
14561 #, fuzzy
14562 msgid "Koro (India)"
14563 msgstr "እንዶኒሲኛ"
14564
14565 #. name for jku, reference_name for jku
14566 #, fuzzy
14567 msgid "Labir"
14568 msgstr "ላቲንኛ"
14569
14570 #. name for jle, reference_name for jle
14571 msgid "Ngile"
14572 msgstr ""
14573
14574 #. name for jls, reference_name for jls
14575 msgid "Jamaican Sign Language"
14576 msgstr ""
14577
14578 #. name for jma, reference_name for jma
14579 msgid "Dima"
14580 msgstr ""
14581
14582 #. name for jmb, reference_name for jmb
14583 #, fuzzy
14584 msgid "Zumbun"
14585 msgstr "ዙሉኛ"
14586
14587 #. name for jmc, reference_name for jmc
14588 msgid "Machame"
14589 msgstr ""
14590
14591 #. name for jmd, reference_name for jmd
14592 msgid "Yamdena"
14593 msgstr ""
14594
14595 #. name for jmi, reference_name for jmi
14596 msgid "Jimi (Nigeria)"
14597 msgstr ""
14598
14599 #. name for jml, reference_name for jml
14600 msgid "Jumli"
14601 msgstr ""
14602
14603 #. name for jmn, inverted_name for jmn
14604 #, fuzzy
14605 msgid "Naga, Makuri"
14606 msgstr "ናኡሩ"
14607
14608 #. reference_name for jmn
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Makuri Naga"
14611 msgstr "ናኡሩ"
14612
14613 #. name for jmr, reference_name for jmr
14614 #, fuzzy
14615 msgid "Kamara"
14616 msgstr "አያማርኛ"
14617
14618 #. name for jms, reference_name for jms
14619 msgid "Mashi (Nigeria)"
14620 msgstr ""
14621
14622 #. name for jmw, reference_name for jmw
14623 msgid "Mouwase"
14624 msgstr ""
14625
14626 #. name for jmx, inverted_name for jmx
14627 msgid "Mixtec, Western Juxtlahuaca"
14628 msgstr ""
14629
14630 #. reference_name for jmx
14631 msgid "Western Juxtlahuaca Mixtec"
14632 msgstr ""
14633
14634 #. name for jna, reference_name for jna
14635 msgid "Jangshung"
14636 msgstr ""
14637
14638 #. name for jnd, reference_name for jnd
14639 msgid "Jandavra"
14640 msgstr ""
14641
14642 #. name for jng, reference_name for jng
14643 #, fuzzy
14644 msgid "Yangman"
14645 msgstr "ሳሞአኛ"
14646
14647 #. name for jni, reference_name for jni
14648 #, fuzzy
14649 msgid "Janji"
14650 msgstr "ታጂኪኛ"
14651
14652 #. name for jnj, reference_name for jnj
14653 msgid "Yemsa"
14654 msgstr ""
14655
14656 #. name for jnl, reference_name for jnl
14657 #, fuzzy
14658 msgid "Rawat"
14659 msgstr "ስዋቲኛ"
14660
14661 #. name for jns, reference_name for jns
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Jaunsari"
14664 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
14665
14666 #. name for job, reference_name for job
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Joba"
14669 msgstr "ዮሩባዊኛ"
14670
14671 #. name for jod, reference_name for jod
14672 msgid "Wojenaka"
14673 msgstr ""
14674
14675 #. name for jor, reference_name for jor
14676 msgid "Jorá"
14677 msgstr ""
14678
14679 #. name for jos, reference_name for jos
14680 msgid "Jordanian Sign Language"
14681 msgstr ""
14682
14683 #. name for jow, reference_name for jow
14684 #, fuzzy
14685 msgid "Jowulu"
14686 msgstr "ዙሉኛ"
14687
14688 #. name for jpa, inverted_name for jpa
14689 msgid "Aramaic, Jewish Palestinian"
14690 msgstr ""
14691
14692 #. reference_name for jpa
14693 msgid "Jewish Palestinian Aramaic"
14694 msgstr ""
14695
14696 #. name for jpn, reference_name for jpn
14697 msgid "Japanese"
14698 msgstr "ጃፓንኛ"
14699
14700 #. name for jpr, reference_name for jpr
14701 msgid "Judeo-Persian"
14702 msgstr ""
14703
14704 #. name for jpx, reference_name for jpx
14705 #, fuzzy
14706 msgid "Japanese (family)"
14707 msgstr "ጃፓንኛ"
14708
14709 #. name for jqr, reference_name for jqr
14710 msgid "Jaqaru"
14711 msgstr ""
14712
14713 #. name for jra, reference_name for jra
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Jarai"
14716 msgstr "ማራዚኛ"
14717
14718 #. name for jrb, reference_name for jrb
14719 msgid "Judeo-Arabic"
14720 msgstr ""
14721
14722 #. name for jrr, reference_name for jrr
14723 msgid "Jiru"
14724 msgstr ""
14725
14726 #. name for jrt, reference_name for jrt
14727 msgid "Jorto"
14728 msgstr ""
14729
14730 #. name for jru, reference_name for jru
14731 msgid "Japrería"
14732 msgstr ""
14733
14734 #. name for jsl, reference_name for jsl
14735 msgid "Japanese Sign Language"
14736 msgstr ""
14737
14738 #. name for jua, reference_name for jua
14739 msgid "Júma"
14740 msgstr ""
14741
14742 #. name for jub, reference_name for jub
14743 msgid "Wannu"
14744 msgstr ""
14745
14746 #. name for juc, reference_name for juc
14747 msgid "Jurchen"
14748 msgstr ""
14749
14750 #. name for jud, reference_name for jud
14751 msgid "Worodougou"
14752 msgstr ""
14753
14754 #. name for juh, reference_name for juh
14755 msgid "Hõne"
14756 msgstr ""
14757
14758 #. name for jui, reference_name for jui
14759 msgid "Ngadjuri"
14760 msgstr ""
14761
14762 #. name for juk, reference_name for juk
14763 #, fuzzy
14764 msgid "Wapan"
14765 msgstr "ጃፓንኛ"
14766
14767 #. name for jul, reference_name for jul
14768 #, fuzzy
14769 msgid "Jirel"
14770 msgstr "ትግረ"
14771
14772 #. name for jum, reference_name for jum
14773 msgid "Jumjum"
14774 msgstr ""
14775
14776 #. name for jun, reference_name for jun
14777 #, fuzzy
14778 msgid "Juang"
14779 msgstr "ሳንጎኛ"
14780
14781 #. name for juo, reference_name for juo
14782 msgid "Jiba"
14783 msgstr ""
14784
14785 #. name for jup, reference_name for jup
14786 msgid "Hupdë"
14787 msgstr ""
14788
14789 #. name for jur, reference_name for jur
14790 msgid "Jurúna"
14791 msgstr ""
14792
14793 #. name for jus, reference_name for jus
14794 msgid "Jumla Sign Language"
14795 msgstr ""
14796
14797 #. name for jut, reference_name for jut
14798 #, fuzzy
14799 msgid "Jutish"
14800 msgstr "ኩርድሽኛ"
14801
14802 #. name for juu, reference_name for juu
14803 msgid "Ju"
14804 msgstr ""
14805
14806 #. name for juw, reference_name for juw
14807 msgid "Wãpha"
14808 msgstr ""
14809
14810 #. name for juy, reference_name for juy
14811 msgid "Juray"
14812 msgstr ""
14813
14814 #. name for jvd, reference_name for jvd
14815 #, fuzzy
14816 msgid "Javindo"
14817 msgstr "ታይኛ"
14818
14819 #. name for jvn, inverted_name for jvn
14820 msgid "Javanese, Caribbean"
14821 msgstr ""
14822
14823 #. reference_name for jvn
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Caribbean Javanese"
14826 msgstr "ጃቫንኛ"
14827
14828 #. name for jwi, reference_name for jwi
14829 msgid "Jwira-Pepesa"
14830 msgstr ""
14831
14832 #. name for jya, reference_name for jya
14833 msgid "Jiarong"
14834 msgstr ""
14835
14836 #. name for jye, inverted_name for jye
14837 msgid "Arabic, Judeo-Yemeni"
14838 msgstr ""
14839
14840 #. reference_name for jye
14841 msgid "Judeo-Yemeni Arabic"
14842 msgstr ""
14843
14844 #. name for jyy, reference_name for jyy
14845 msgid "Jaya"
14846 msgstr ""
14847
14848 #. name for kaa, reference_name for kaa
14849 msgid "Kara-Kalpak"
14850 msgstr ""
14851
14852 #. name for kab, reference_name for kab
14853 msgid "Kabyle"
14854 msgstr ""
14855
14856 #. name for kac, reference_name for kac
14857 msgid "Kachin"
14858 msgstr ""
14859
14860 #. name for kad, reference_name for kad
14861 #, fuzzy
14862 msgid "Adara"
14863 msgstr "ካናዳኛ"
14864
14865 #. name for kae, reference_name for kae
14866 msgid "Ketangalan"
14867 msgstr ""
14868
14869 #. name for kaf, reference_name for kaf
14870 #, fuzzy
14871 msgid "Katso"
14872 msgstr "ስዋቲኛ"
14873
14874 #. name for kag, reference_name for kag
14875 #, fuzzy
14876 msgid "Kajaman"
14877 msgstr "ሳሞአኛ"
14878
14879 #. name for kah, reference_name for kah
14880 msgid "Kara (Central African Republic)"
14881 msgstr ""
14882
14883 #. name for kai, reference_name for kai
14884 msgid "Karekare"
14885 msgstr ""
14886
14887 #. name for kaj, reference_name for kaj
14888 msgid "Jju"
14889 msgstr ""
14890
14891 #. name for kak, inverted_name for kak
14892 msgid "Kallahan, Kayapa"
14893 msgstr ""
14894
14895 #. reference_name for kak
14896 msgid "Kayapa Kallahan"
14897 msgstr ""
14898
14899 #. name for kal, reference_name for kal
14900 msgid "Kalaallisut"
14901 msgstr ""
14902
14903 #. name for kam, reference_name for kam
14904 msgid "Kamba (Kenya)"
14905 msgstr ""
14906
14907 #. name for kan, reference_name for kan
14908 msgid "Kannada"
14909 msgstr "ካናዳኛ"
14910
14911 #. name for kao, reference_name for kao
14912 msgid "Xaasongaxango"
14913 msgstr ""
14914
14915 #. name for kap, reference_name for kap
14916 msgid "Bezhta"
14917 msgstr ""
14918
14919 #. name for kaq, reference_name for kaq
14920 msgid "Capanahua"
14921 msgstr ""
14922
14923 #. name for kar, reference_name for kar
14924 #, fuzzy
14925 msgid "Karen languages"
14926 msgstr "ማላጋስኛ"
14927
14928 #. name for kas, reference_name for kas
14929 msgid "Kashmiri"
14930 msgstr "ካሽሚርኛ"
14931
14932 #. name for kau, reference_name for kau
14933 msgid "Kanuri"
14934 msgstr ""
14935
14936 #. name for kav, reference_name for kav
14937 msgid "Katukína"
14938 msgstr ""
14939
14940 #. name for kaw, reference_name for kaw
14941 msgid "Kawi"
14942 msgstr ""
14943
14944 #. name for kax, reference_name for kax
14945 #, fuzzy
14946 msgid "Kao"
14947 msgstr "ላውስኛ"
14948
14949 #. name for kay, reference_name for kay
14950 msgid "Kamayurá"
14951 msgstr ""
14952
14953 #. name for kaz, reference_name for kaz
14954 msgid "Kazakh"
14955 msgstr "ካዛክኛ"
14956
14957 #. name for kba, reference_name for kba
14958 #, fuzzy
14959 msgid "Kalarko"
14960 msgstr "ካዛክኛ"
14961
14962 #. name for kbb, reference_name for kbb
14963 msgid "Kaxuiâna"
14964 msgstr ""
14965
14966 #. name for kbc, reference_name for kbc
14967 msgid "Kadiwéu"
14968 msgstr ""
14969
14970 #. name for kbd, reference_name for kbd
14971 msgid "Kabardian"
14972 msgstr ""
14973
14974 #. name for kbe, reference_name for kbe
14975 msgid "Kanju"
14976 msgstr ""
14977
14978 #. name for kbf, reference_name for kbf
14979 msgid "Kakauhua"
14980 msgstr ""
14981
14982 #. name for kbg, reference_name for kbg
14983 msgid "Khamba"
14984 msgstr ""
14985
14986 #. name for kbh, reference_name for kbh
14987 msgid "Camsá"
14988 msgstr ""
14989
14990 #. name for kbi, reference_name for kbi
14991 #, fuzzy
14992 msgid "Kaptiau"
14993 msgstr "ስዋቲኛ"
14994
14995 #. name for kbj, reference_name for kbj
14996 #, fuzzy
14997 msgid "Kari"
14998 msgstr "ማዮሪኛ"
14999
15000 #. name for kbk, inverted_name for kbk
15001 msgid "Koiari, Grass"
15002 msgstr ""
15003
15004 #. reference_name for kbk
15005 msgid "Grass Koiari"
15006 msgstr ""
15007
15008 #. name for kbl, reference_name for kbl
15009 msgid "Kanembu"
15010 msgstr ""
15011
15012 #. name for kbm, reference_name for kbm
15013 msgid "Iwal"
15014 msgstr ""
15015
15016 #. name for kbn, reference_name for kbn
15017 msgid "Kare (Central African Republic)"
15018 msgstr ""
15019
15020 #. name for kbo, reference_name for kbo
15021 msgid "Keliko"
15022 msgstr ""
15023
15024 #. name for kbp, reference_name for kbp
15025 #, fuzzy
15026 msgid "Kabiyè"
15027 msgstr "ካሽሚርኛ"
15028
15029 #. name for kbq, reference_name for kbq
15030 #, fuzzy
15031 msgid "Kamano"
15032 msgstr "ሳሞአኛ"
15033
15034 #. name for kbr, reference_name for kbr
15035 #, fuzzy
15036 msgid "Kafa"
15037 msgstr "ካዛክኛ"
15038
15039 #. name for kbs, reference_name for kbs
15040 #, fuzzy
15041 msgid "Kande"
15042 msgstr "ካናዳኛ"
15043
15044 #. name for kbt, reference_name for kbt
15045 #, fuzzy
15046 msgid "Abadi"
15047 msgstr "ልቤኒኛ"
15048
15049 #. name for kbu, reference_name for kbu
15050 msgid "Kabutra"
15051 msgstr ""
15052
15053 #. name for kbv, reference_name for kbv
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Dera (Indonesia)"
15056 msgstr "እንዶኒሲኛ"
15057
15058 #. name for kbw, reference_name for kbw
15059 msgid "Kaiep"
15060 msgstr ""
15061
15062 #. name for kbx, reference_name for kbx
15063 msgid "Ap Ma"
15064 msgstr ""
15065
15066 #. name for kby, inverted_name for kby
15067 msgid "Kanuri, Manga"
15068 msgstr ""
15069
15070 #. reference_name for kby
15071 #, fuzzy
15072 msgid "Manga Kanuri"
15073 msgstr "ማራዚኛ"
15074
15075 #. name for kbz, reference_name for kbz
15076 #, fuzzy
15077 msgid "Duhwa"
15078 msgstr "ደች"
15079
15080 #. name for kca, reference_name for kca
15081 msgid "Khanty"
15082 msgstr ""
15083
15084 #. name for kcb, reference_name for kcb
15085 #, fuzzy
15086 msgid "Kawacha"
15087 msgstr "ካዛክኛ"
15088
15089 #. name for kcc, reference_name for kcc
15090 #, fuzzy
15091 msgid "Lubila"
15092 msgstr "ሊንጋላኛ"
15093
15094 #. name for kcd, inverted_name for kcd
15095 msgid "Kanum, Ngkâlmpw"
15096 msgstr ""
15097
15098 #. reference_name for kcd
15099 msgid "Ngkâlmpw Kanum"
15100 msgstr ""
15101
15102 #. name for kce, reference_name for kce
15103 #, fuzzy
15104 msgid "Kaivi"
15105 msgstr "ካሽሚርኛ"
15106
15107 #. name for kcf, reference_name for kcf
15108 #, fuzzy
15109 msgid "Ukaan"
15110 msgstr "ዩክረኒኛ"
15111
15112 #. name for kcg, reference_name for kcg
15113 msgid "Tyap"
15114 msgstr ""
15115
15116 #. name for kch, reference_name for kch
15117 msgid "Vono"
15118 msgstr ""
15119
15120 #. name for kci, reference_name for kci
15121 #, fuzzy
15122 msgid "Kamantan"
15123 msgstr "ሮማኒያን"
15124
15125 #. name for kcj, reference_name for kcj
15126 #, fuzzy
15127 msgid "Kobiana"
15128 msgstr "ኮሪያኛ"
15129
15130 #. name for kck, reference_name for kck
15131 #, fuzzy
15132 msgid "Kalanga"
15133 msgstr "ማላጋስኛ"
15134
15135 #. name for kcl, reference_name for kcl
15136 msgid "Kela (Papua New Guinea)"
15137 msgstr ""
15138
15139 #. name for kcm, reference_name for kcm
15140 msgid "Gula (Central African Republic)"
15141 msgstr ""
15142
15143 #. name for kcn, reference_name for kcn
15144 msgid "Nubi"
15145 msgstr ""
15146
15147 #. name for kco, reference_name for kco
15148 #, fuzzy
15149 msgid "Kinalakna"
15150 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
15151
15152 #. name for kcp, reference_name for kcp
15153 #, fuzzy
15154 msgid "Kanga"
15155 msgstr "ካናዳኛ"
15156
15157 #. name for kcq, reference_name for kcq
15158 #, fuzzy
15159 msgid "Kamo"
15160 msgstr "ሳሞአኛ"
15161
15162 #. name for kcr, reference_name for kcr
15163 #, fuzzy
15164 msgid "Katla"
15165 msgstr "ካታላንኛ"
15166
15167 #. name for kcs, reference_name for kcs
15168 #, fuzzy
15169 msgid "Koenoem"
15170 msgstr "ኮሪያኛ"
15171
15172 #. name for kct, reference_name for kct
15173 #, fuzzy
15174 msgid "Kaian"
15175 msgstr "ላትቪያን"
15176
15177 #. name for kcu, reference_name for kcu
15178 msgid "Kami (Tanzania)"
15179 msgstr ""
15180
15181 #. name for kcv, reference_name for kcv
15182 msgid "Kete"
15183 msgstr ""
15184
15185 #. name for kcw, reference_name for kcw
15186 msgid "Kabwari"
15187 msgstr ""
15188
15189 #. name for kcx, reference_name for kcx
15190 msgid "Kachama-Ganjule"
15191 msgstr ""
15192
15193 #. name for kcy, reference_name for kcy
15194 #, fuzzy
15195 msgid "Korandje"
15196 msgstr "ኮሪያኛ"
15197
15198 #. name for kcz, reference_name for kcz
15199 msgid "Konongo"
15200 msgstr ""
15201
15202 #. name for kda, reference_name for kda
15203 msgid "Worimi"
15204 msgstr ""
15205
15206 #. name for kdc, reference_name for kdc
15207 msgid "Kutu"
15208 msgstr ""
15209
15210 #. name for kdd, reference_name for kdd
15211 msgid "Yankunytjatjara"
15212 msgstr ""
15213
15214 #. name for kde, reference_name for kde
15215 #, fuzzy
15216 msgid "Makonde"
15217 msgstr "ቻይንኛ"
15218
15219 #. name for kdf, reference_name for kdf
15220 msgid "Mamusi"
15221 msgstr ""
15222
15223 #. name for kdg, reference_name for kdg
15224 #, fuzzy
15225 msgid "Seba"
15226 msgstr "ሰርቢኛ"
15227
15228 #. name for kdh, reference_name for kdh
15229 msgid "Tem"
15230 msgstr ""
15231
15232 #. name for kdi, reference_name for kdi
15233 msgid "Kumam"
15234 msgstr ""
15235
15236 #. name for kdj, reference_name for kdj
15237 msgid "Karamojong"
15238 msgstr ""
15239
15240 #. name for kdk, reference_name for kdk
15241 #, fuzzy
15242 msgid "Numee"
15243 msgstr "ቡርማኛ"
15244
15245 #. name for kdl, reference_name for kdl
15246 msgid "Tsikimba"
15247 msgstr ""
15248
15249 #. name for kdm, reference_name for kdm
15250 msgid "Kagoma"
15251 msgstr ""
15252
15253 #. name for kdn, reference_name for kdn
15254 #, fuzzy
15255 msgid "Kunda"
15256 msgstr "ካናዳኛ"
15257
15258 #. name for kdo, reference_name for kdo
15259 msgid "Kordofanian languages"
15260 msgstr ""
15261
15262 #. name for kdp, reference_name for kdp
15263 msgid "Kaningdon-Nindem"
15264 msgstr ""
15265
15266 #. name for kdq, reference_name for kdq
15267 msgid "Koch"
15268 msgstr ""
15269
15270 #. name for kdr, reference_name for kdr
15271 #, fuzzy
15272 msgid "Karaim"
15273 msgstr "ጓራኒኛ"
15274
15275 #. name for kds, reference_name for kds, name for lhi, reference_name for lhi
15276 msgid "Lahu Shi"
15277 msgstr ""
15278
15279 #. name for kdt, reference_name for kdt
15280 msgid "Kuy"
15281 msgstr ""
15282
15283 #. name for kdu, reference_name for kdu
15284 #, fuzzy
15285 msgid "Kadaru"
15286 msgstr "ካናዳኛ"
15287
15288 #. name for kdv, reference_name for kdv
15289 msgid "Kado"
15290 msgstr ""
15291
15292 #. name for kdw, reference_name for kdw
15293 #, fuzzy
15294 msgid "Koneraw"
15295 msgstr "ኮሪያኛ"
15296
15297 #. name for kdx, reference_name for kdx
15298 msgid "Kam"
15299 msgstr ""
15300
15301 #. name for kdy, reference_name for kdy
15302 #, fuzzy
15303 msgid "Keder"
15304 msgstr "ክመርኛ"
15305
15306 #. name for kdz, reference_name for kdz
15307 msgid "Kwaja"
15308 msgstr ""
15309
15310 #. name for kea, reference_name for kea
15311 msgid "Kabuverdianu"
15312 msgstr ""
15313
15314 #. name for keb, reference_name for keb
15315 msgid "Kélé"
15316 msgstr ""
15317
15318 #. name for kec, reference_name for kec
15319 msgid "Keiga"
15320 msgstr ""
15321
15322 #. name for ked, reference_name for ked
15323 #, fuzzy
15324 msgid "Kerewe"
15325 msgstr "ዕብራስጥ"
15326
15327 #. name for kee, inverted_name for kee
15328 msgid "Keres, Eastern"
15329 msgstr ""
15330
15331 #. reference_name for kee
15332 msgid "Eastern Keres"
15333 msgstr ""
15334
15335 #. name for kef, reference_name for kef
15336 msgid "Kpessi"
15337 msgstr ""
15338
15339 #. name for keg, reference_name for keg
15340 msgid "Tese"
15341 msgstr ""
15342
15343 #. name for keh, reference_name for keh
15344 #, fuzzy
15345 msgid "Keak"
15346 msgstr "ክመርኛ"
15347
15348 #. name for kei, reference_name for kei
15349 msgid "Kei"
15350 msgstr ""
15351
15352 #. name for kej, reference_name for kej
15353 #, fuzzy
15354 msgid "Kadar"
15355 msgstr "ካናዳኛ"
15356
15357 #. name for kek, reference_name for kek
15358 msgid "Kekchí"
15359 msgstr ""
15360
15361 #. name for kel, reference_name for kel
15362 msgid "Kela (Democratic Republic of Congo)"
15363 msgstr ""
15364
15365 #. name for kem, reference_name for kem
15366 msgid "Kemak"
15367 msgstr ""
15368
15369 #. name for ken, reference_name for ken
15370 #, fuzzy
15371 msgid "Kenyang"
15372 msgstr "ኮሪያኛ"
15373
15374 #. name for keo, reference_name for keo
15375 msgid "Kakwa"
15376 msgstr ""
15377
15378 #. name for kep, reference_name for kep
15379 msgid "Kaikadi"
15380 msgstr ""
15381
15382 #. name for keq, reference_name for keq
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Kamar"
15385 msgstr "ካሽሚርኛ"
15386
15387 #. name for ker, reference_name for ker
15388 #, fuzzy
15389 msgid "Kera"
15390 msgstr "ክመርኛ"
15391
15392 #. name for kes, reference_name for kes
15393 msgid "Kugbo"
15394 msgstr ""
15395
15396 #. name for ket, reference_name for ket
15397 msgid "Ket"
15398 msgstr ""
15399
15400 #. name for keu, reference_name for keu
15401 msgid "Akebu"
15402 msgstr ""
15403
15404 #. name for kev, reference_name for kev
15405 msgid "Kanikkaran"
15406 msgstr ""
15407
15408 #. name for kew, inverted_name for kew
15409 msgid "Kewa, West"
15410 msgstr ""
15411
15412 #. reference_name for kew
15413 msgid "West Kewa"
15414 msgstr ""
15415
15416 #. name for kex, reference_name for kex
15417 msgid "Kukna"
15418 msgstr ""
15419
15420 #. name for key, reference_name for key
15421 #, fuzzy
15422 msgid "Kupia"
15423 msgstr "እኑፒያቅኛ"
15424
15425 #. name for kez, reference_name for kez
15426 msgid "Kukele"
15427 msgstr ""
15428
15429 #. name for kfa, reference_name for kfa
15430 #, fuzzy
15431 msgid "Kodava"
15432 msgstr "ኮሪያኛ"
15433
15434 #. name for kfb, inverted_name for kfb
15435 msgid "Kolami, Northwestern"
15436 msgstr ""
15437
15438 #. reference_name for kfb
15439 #, fuzzy
15440 msgid "Northwestern Kolami"
15441 msgstr "ሶዞኛ"
15442
15443 #. name for kfc, reference_name for kfc
15444 msgid "Konda-Dora"
15445 msgstr ""
15446
15447 #. name for kfd, inverted_name for kfd
15448 msgid "Koraga, Korra"
15449 msgstr ""
15450
15451 #. reference_name for kfd
15452 #, fuzzy
15453 msgid "Korra Koraga"
15454 msgstr "ማላጋስኛ"
15455
15456 #. name for kfe, reference_name for kfe
15457 msgid "Kota (India)"
15458 msgstr ""
15459
15460 #. name for kff, reference_name for kff
15461 #, fuzzy
15462 msgid "Koya"
15463 msgstr "ኮሪያኛ"
15464
15465 #. name for kfg, reference_name for kfg
15466 #, fuzzy
15467 msgid "Kudiya"
15468 msgstr "ኩርድሽኛ"
15469
15470 #. name for kfh, reference_name for kfh
15471 #, fuzzy
15472 msgid "Kurichiya"
15473 msgstr "ኩርድሽኛ"
15474
15475 #. name for kfi, inverted_name for kfi
15476 #, fuzzy
15477 msgid "Kurumba, Kannada"
15478 msgstr "ካናዳኛ"
15479
15480 #. reference_name for kfi
15481 #, fuzzy
15482 msgid "Kannada Kurumba"
15483 msgstr "ካናዳኛ"
15484
15485 #. name for kfj, reference_name for kfj
15486 msgid "Kemiehua"
15487 msgstr ""
15488
15489 #. name for kfk, reference_name for kfk
15490 msgid "Kinnauri"
15491 msgstr ""
15492
15493 #. name for kfl, reference_name for kfl
15494 msgid "Kung"
15495 msgstr ""
15496
15497 #. name for kfm, reference_name for kfm
15498 msgid "Khunsari"
15499 msgstr ""
15500
15501 #. name for kfn, reference_name for kfn
15502 msgid "Kuk"
15503 msgstr ""
15504
15505 #. name for kfo, reference_name for kfo
15506 msgid "Koro (Côte d'Ivoire)"
15507 msgstr ""
15508
15509 #. name for kfp, reference_name for kfp
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Korwa"
15512 msgstr "ኮሪያኛ"
15513
15514 #. name for kfq, reference_name for kfq
15515 msgid "Korku"
15516 msgstr ""
15517
15518 #. name for kfr, reference_name for kfr
15519 msgid "Kachchi"
15520 msgstr ""
15521
15522 #. name for kfs, reference_name for kfs
15523 #, fuzzy
15524 msgid "Bilaspuri"
15525 msgstr "ቢሃሪ"
15526
15527 #. name for kft, reference_name for kft
15528 msgid "Kanjari"
15529 msgstr ""
15530
15531 #. name for kfu, reference_name for kfu
15532 #, fuzzy
15533 msgid "Katkari"
15534 msgstr "ታታርኛ"
15535
15536 #. name for kfv, reference_name for kfv
15537 msgid "Kurmukar"
15538 msgstr ""
15539
15540 #. name for kfw, inverted_name for kfw
15541 msgid "Naga, Kharam"
15542 msgstr ""
15543
15544 #. reference_name for kfw
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Kharam Naga"
15547 msgstr "ላትቪያን"
15548
15549 #. name for kfx, inverted_name for kfx
15550 msgid "Pahari, Kullu"
15551 msgstr ""
15552
15553 #. reference_name for kfx
15554 #, fuzzy
15555 msgid "Kullu Pahari"
15556 msgstr "ማላያላምኛ"
15557
15558 #. name for kfy, reference_name for kfy
15559 #, fuzzy
15560 msgid "Kumaoni"
15561 msgstr "ሩንዲኛ"
15562
15563 #. name for kfz, reference_name for kfz
15564 msgid "Koromfé"
15565 msgstr ""
15566
15567 #. name for kga, reference_name for kga
15568 msgid "Koyaga"
15569 msgstr ""
15570
15571 #. name for kgb, reference_name for kgb
15572 msgid "Kawe"
15573 msgstr ""
15574
15575 #. name for kgc, reference_name for kgc
15576 msgid "Kasseng"
15577 msgstr ""
15578
15579 #. name for kgd, reference_name for kgd
15580 #, fuzzy
15581 msgid "Kataang"
15582 msgstr "ካታላንኛ"
15583
15584 #. name for kge, reference_name for kge
15585 #, fuzzy
15586 msgid "Komering"
15587 msgstr "ክመርኛ"
15588
15589 #. name for kgf, reference_name for kgf
15590 msgid "Kube"
15591 msgstr ""
15592
15593 #. name for kgg, reference_name for kgg
15594 msgid "Kusunda"
15595 msgstr ""
15596
15597 #. name for kgh, reference_name for kgh
15598 msgid "Upper Tanudan Kalinga"
15599 msgstr ""
15600
15601 #. name for kgi, reference_name for kgi
15602 msgid "Selangor Sign Language"
15603 msgstr ""
15604
15605 #. name for kgj, inverted_name for kgj
15606 msgid "Kham, Gamale"
15607 msgstr ""
15608
15609 #. reference_name for kgj
15610 msgid "Gamale Kham"
15611 msgstr ""
15612
15613 #. name for kgk, reference_name for kgk
15614 msgid "Kaiwá"
15615 msgstr ""
15616
15617 #. name for kgl, reference_name for kgl
15618 #, fuzzy
15619 msgid "Kunggari"
15620 msgstr "ሀንጋሪኛ"
15621
15622 #. name for kgm, reference_name for kgm
15623 msgid "Karipúna"
15624 msgstr ""
15625
15626 #. name for kgn, reference_name for kgn
15627 #, fuzzy
15628 msgid "Karingani"
15629 msgstr "ጓራኒኛ"
15630
15631 #. name for kgo, reference_name for kgo
15632 msgid "Krongo"
15633 msgstr ""
15634
15635 #. name for kgp, reference_name for kgp
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Kaingang"
15638 msgstr "ላትቪያን"
15639
15640 #. name for kgq, reference_name for kgq
15641 msgid "Kamoro"
15642 msgstr ""
15643
15644 #. name for kgr, reference_name for kgr
15645 msgid "Abun"
15646 msgstr ""
15647
15648 #. name for kgs, reference_name for kgs
15649 msgid "Kumbainggar"
15650 msgstr ""
15651
15652 #. name for kgt, reference_name for kgt
15653 msgid "Somyev"
15654 msgstr ""
15655
15656 #. name for kgu, reference_name for kgu
15657 msgid "Kobol"
15658 msgstr ""
15659
15660 #. name for kgv, reference_name for kgv
15661 msgid "Karas"
15662 msgstr ""
15663
15664 #. name for kgw, reference_name for kgw
15665 msgid "Karon Dori"
15666 msgstr ""
15667
15668 #. name for kgx, reference_name for kgx
15669 msgid "Kamaru"
15670 msgstr ""
15671
15672 #. name for kgy, reference_name for kgy
15673 msgid "Kyerung"
15674 msgstr ""
15675
15676 #. name for kha, reference_name for kha
15677 #, fuzzy
15678 msgid "Khasi"
15679 msgstr "ታይኛ"
15680
15681 #. name for khb, reference_name for khb
15682 msgid "Lü"
15683 msgstr ""
15684
15685 #. name for khc, reference_name for khc
15686 msgid "Tukang Besi North"
15687 msgstr ""
15688
15689 #. name for khd, inverted_name for khd
15690 msgid "Kanum, Bädi"
15691 msgstr ""
15692
15693 #. reference_name for khd
15694 msgid "Bädi Kanum"
15695 msgstr ""
15696
15697 #. name for khe, reference_name for khe
15698 #, fuzzy
15699 msgid "Korowai"
15700 msgstr "ኮሪያኛ"
15701
15702 #. name for khf, reference_name for khf
15703 #, fuzzy
15704 msgid "Khuen"
15705 msgstr "ክመርኛ"
15706
15707 #. name for khg, inverted_name for khg
15708 #, fuzzy
15709 msgid "Tibetan, Khams"
15710 msgstr "ትበትንኛ"
15711
15712 #. reference_name for khg
15713 #, fuzzy
15714 msgid "Khams Tibetan"
15715 msgstr "ትበትንኛ"
15716
15717 #. name for khh, reference_name for khh
15718 msgid "Kehu"
15719 msgstr ""
15720
15721 #. name for khi, reference_name for khi
15722 msgid "Khoisan languages"
15723 msgstr ""
15724
15725 #. name for khj, reference_name for khj
15726 msgid "Kuturmi"
15727 msgstr ""
15728
15729 #. name for khk, inverted_name for khk
15730 #, fuzzy
15731 msgid "Mongolian, Halh"
15732 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
15733
15734 #. reference_name for khk
15735 #, fuzzy
15736 msgid "Halh Mongolian"
15737 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
15738
15739 #. name for khl, reference_name for khl
15740 msgid "Lusi"
15741 msgstr ""
15742
15743 #. name for khm, inverted_name for khm
15744 #, fuzzy
15745 msgid "Khmer, Central"
15746 msgstr "ኩርድሽኛ"
15747
15748 #. reference_name for khm
15749 msgid "Central Khmer"
15750 msgstr ""
15751
15752 #. name for khn, reference_name for khn
15753 msgid "Khandesi"
15754 msgstr ""
15755
15756 #. name for kho, reference_name for kho
15757 msgid "Khotanese"
15758 msgstr ""
15759
15760 #. name for khp, reference_name for khp
15761 #, fuzzy
15762 msgid "Kapori"
15763 msgstr "ማዮሪኛ"
15764
15765 #. name for khq, inverted_name for khq
15766 msgid "Songhay, Koyra Chiini"
15767 msgstr ""
15768
15769 #. reference_name for khq
15770 msgid "Koyra Chiini Songhay"
15771 msgstr ""
15772
15773 #. name for khr, reference_name for khr
15774 #, fuzzy
15775 msgid "Kharia"
15776 msgstr "ቢሃሪ"
15777
15778 #. name for khs, reference_name for khs
15779 #, fuzzy
15780 msgid "Kasua"
15781 msgstr "ሃውሳኛ"
15782
15783 #. name for kht, reference_name for kht
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Khamti"
15786 msgstr "ታይኛ"
15787
15788 #. name for khu, reference_name for khu
15789 msgid "Nkhumbi"
15790 msgstr ""
15791
15792 #. name for khv, reference_name for khv
15793 #, fuzzy
15794 msgid "Khvarshi"
15795 msgstr "ካሽሚርኛ"
15796
15797 #. name for khw, reference_name for khw
15798 msgid "Khowar"
15799 msgstr ""
15800
15801 #. name for khx, reference_name for khx
15802 #, fuzzy
15803 msgid "Kanu"
15804 msgstr "ኮሪያኛ"
15805
15806 #. name for khy, reference_name for khy
15807 msgid "Kele (Democratic Republic of Congo)"
15808 msgstr ""
15809
15810 #. name for khz, reference_name for khz
15811 msgid "Keapara"
15812 msgstr ""
15813
15814 #. name for kia, reference_name for kia
15815 msgid "Kim"
15816 msgstr ""
15817
15818 #. name for kib, reference_name for kib
15819 #, fuzzy
15820 msgid "Koalib"
15821 msgstr "ሱማልኛ"
15822
15823 #. name for kic, reference_name for kic
15824 msgid "Kickapoo"
15825 msgstr ""
15826
15827 #. name for kid, reference_name for kid
15828 msgid "Koshin"
15829 msgstr ""
15830
15831 #. name for kie, reference_name for kie
15832 #, fuzzy
15833 msgid "Kibet"
15834 msgstr "ትበትንኛ"
15835
15836 #. name for kif, inverted_name for kif
15837 msgid "Kham, Eastern Parbate"
15838 msgstr ""
15839
15840 #. reference_name for kif
15841 msgid "Eastern Parbate Kham"
15842 msgstr ""
15843
15844 #. name for kig, reference_name for kig
15845 msgid "Kimaama"
15846 msgstr ""
15847
15848 #. name for kih, reference_name for kih
15849 #, fuzzy
15850 msgid "Kilmeri"
15851 msgstr "ክመርኛ"
15852
15853 #. name for kii, reference_name for kii
15854 msgid "Kitsai"
15855 msgstr ""
15856
15857 #. name for kij, reference_name for kij
15858 msgid "Kilivila"
15859 msgstr ""
15860
15861 #. name for kik, reference_name for kik
15862 msgid "Kikuyu"
15863 msgstr ""
15864
15865 #. name for kil, reference_name for kil
15866 #, fuzzy
15867 msgid "Kariya"
15868 msgstr "ኦሪያኛ"
15869
15870 #. name for kim, reference_name for kim
15871 #, fuzzy
15872 msgid "Karagas"
15873 msgstr "ማላጋስኛ"
15874
15875 #. name for kin, reference_name for kin
15876 msgid "Kinyarwanda"
15877 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
15878
15879 #. name for kio, reference_name for kio
15880 msgid "Kiowa"
15881 msgstr ""
15882
15883 #. name for kip, inverted_name for kip
15884 msgid "Kham, Sheshi"
15885 msgstr ""
15886
15887 #. reference_name for kip
15888 msgid "Sheshi Kham"
15889 msgstr ""
15890
15891 #. name for kiq, reference_name for kiq
15892 msgid "Kosadle"
15893 msgstr ""
15894
15895 #. name for kir, reference_name for kir
15896 msgid "Kirghiz"
15897 msgstr "ኪርጊዝኛ"
15898
15899 #. name for kis, reference_name for kis
15900 #, fuzzy
15901 msgid "Kis"
15902 msgstr "ኩርድሽኛ"
15903
15904 #. name for kit, reference_name for kit
15905 msgid "Agob"
15906 msgstr ""
15907
15908 #. name for kiu, reference_name for kiu
15909 msgid "Kirmanjki (individual language)"
15910 msgstr ""
15911
15912 #. name for kiv, reference_name for kiv
15913 msgid "Kimbu"
15914 msgstr ""
15915
15916 #. name for kiw, inverted_name for kiw
15917 msgid "Kiwai, Northeast"
15918 msgstr ""
15919
15920 #. reference_name for kiw
15921 #, fuzzy
15922 msgid "Northeast Kiwai"
15923 msgstr "ኮሪያኛ"
15924
15925 #. name for kix, inverted_name for kix, name for nky, inverted_name for nky
15926 msgid "Naga, Khiamniungan"
15927 msgstr ""
15928
15929 #. reference_name for kix, reference_name for nky
15930 #, fuzzy
15931 msgid "Khiamniungan Naga"
15932 msgstr "ላትቪያን"
15933
15934 #. name for kiy, reference_name for kiy
15935 msgid "Kirikiri"
15936 msgstr ""
15937
15938 #. name for kiz, reference_name for kiz
15939 msgid "Kisi"
15940 msgstr ""
15941
15942 #. name for kja, reference_name for kja
15943 #, fuzzy
15944 msgid "Mlap"
15945 msgstr "ማላይኛ"
15946
15947 #. name for kjb, reference_name for kjb
15948 msgid "Q'anjob'al"
15949 msgstr ""
15950
15951 #. name for kjc, inverted_name for kjc
15952 msgid "Konjo, Coastal"
15953 msgstr ""
15954
15955 #. reference_name for kjc
15956 #, fuzzy
15957 msgid "Coastal Konjo"
15958 msgstr "ካታላንኛ"
15959
15960 #. name for kjd, inverted_name for kjd
15961 #, fuzzy
15962 msgid "Kiwai, Southern"
15963 msgstr "ሶዞኛ"
15964
15965 #. reference_name for kjd
15966 #, fuzzy
15967 msgid "Southern Kiwai"
15968 msgstr "ሶዞኛ"
15969
15970 #. name for kje, reference_name for kje
15971 msgid "Kisar"
15972 msgstr ""
15973
15974 #. name for kjf, reference_name for kjf
15975 msgid "Khalaj"
15976 msgstr ""
15977
15978 #. name for kjg, reference_name for kjg
15979 #, fuzzy
15980 msgid "Khmu"
15981 msgstr "ክመርኛ"
15982
15983 #. name for kjh, reference_name for kjh
15984 msgid "Khakas"
15985 msgstr ""
15986
15987 #. name for kji, reference_name for kji
15988 msgid "Zabana"
15989 msgstr ""
15990
15991 #. name for kjj, reference_name for kjj
15992 msgid "Khinalugh"
15993 msgstr ""
15994
15995 #. name for kjk, inverted_name for kjk
15996 msgid "Konjo, Highland"
15997 msgstr ""
15998
15999 #. reference_name for kjk
16000 msgid "Highland Konjo"
16001 msgstr ""
16002
16003 #. name for kjl, inverted_name for kjl
16004 msgid "Kham, Western Parbate"
16005 msgstr ""
16006
16007 #. reference_name for kjl
16008 msgid "Western Parbate Kham"
16009 msgstr ""
16010
16011 #. name for kjm, reference_name for kjm
16012 msgid "Kháng"
16013 msgstr ""
16014
16015 #. name for kjn, reference_name for kjn
16016 msgid "Kunjen"
16017 msgstr ""
16018
16019 #. name for kjo, inverted_name for kjo
16020 msgid "Kinnauri, Harijan"
16021 msgstr ""
16022
16023 #. reference_name for kjo
16024 msgid "Harijan Kinnauri"
16025 msgstr ""
16026
16027 #. name for kjp, inverted_name for kjp
16028 msgid "Karen, Pwo Eastern"
16029 msgstr ""
16030
16031 #. reference_name for kjp
16032 msgid "Pwo Eastern Karen"
16033 msgstr ""
16034
16035 #. name for kjq, inverted_name for kjq
16036 msgid "Keres, Western"
16037 msgstr ""
16038
16039 #. reference_name for kjq
16040 #, fuzzy
16041 msgid "Western Keres"
16042 msgstr "ፍሪስኛ"
16043
16044 #. name for kjr, reference_name for kjr
16045 #, fuzzy
16046 msgid "Kurudu"
16047 msgstr "ኩርድሽኛ"
16048
16049 #. name for kjs, inverted_name for kjs
16050 msgid "Kewa, East"
16051 msgstr ""
16052
16053 #. reference_name for kjs
16054 msgid "East Kewa"
16055 msgstr ""
16056
16057 #. name for kjt, inverted_name for kjt
16058 msgid "Karen, Phrae Pwo"
16059 msgstr ""
16060
16061 #. reference_name for kjt
16062 msgid "Phrae Pwo Karen"
16063 msgstr ""
16064
16065 #. name for kju, reference_name for kju
16066 msgid "Kashaya"
16067 msgstr ""
16068
16069 #. name for kjx, reference_name for kjx
16070 #, fuzzy
16071 msgid "Ramopa"
16072 msgstr "ሳሞአኛ"
16073
16074 #. name for kjy, reference_name for kjy
16075 msgid "Erave"
16076 msgstr ""
16077
16078 #. name for kjz, reference_name for kjz
16079 msgid "Bumthangkha"
16080 msgstr ""
16081
16082 #. name for kka, reference_name for kka
16083 #, fuzzy
16084 msgid "Kakanda"
16085 msgstr "ካናዳኛ"
16086
16087 #. name for kkb, reference_name for kkb
16088 msgid "Kwerisa"
16089 msgstr ""
16090
16091 #. name for kkc, reference_name for kkc
16092 msgid "Odoodee"
16093 msgstr ""
16094
16095 #. name for kkd, reference_name for kkd
16096 msgid "Kinuku"
16097 msgstr ""
16098
16099 #. name for kke, reference_name for kke
16100 msgid "Kakabe"
16101 msgstr ""
16102
16103 #. name for kkf, inverted_name for kkf
16104 #, fuzzy
16105 msgid "Monpa, Kalaktang"
16106 msgstr "ሮማኒያን"
16107
16108 #. reference_name for kkf
16109 #, fuzzy
16110 msgid "Kalaktang Monpa"
16111 msgstr "ማላጋስኛ"
16112
16113 #. name for kkg, inverted_name for kkg
16114 msgid "Kalinga, Mabaka Valley"
16115 msgstr ""
16116
16117 #. reference_name for kkg
16118 msgid "Mabaka Valley Kalinga"
16119 msgstr ""
16120
16121 #. name for kkh, reference_name for kkh
16122 msgid "Khün"
16123 msgstr ""
16124
16125 #. name for kki, reference_name for kki
16126 #, fuzzy
16127 msgid "Kagulu"
16128 msgstr "ዙሉኛ"
16129
16130 #. name for kkj, reference_name for kkj
16131 #, fuzzy
16132 msgid "Kako"
16133 msgstr "ካዛክኛ"
16134
16135 #. name for kkk, reference_name for kkk
16136 msgid "Kokota"
16137 msgstr ""
16138
16139 #. name for kkl, inverted_name for kkl
16140 msgid "Yale, Kosarek"
16141 msgstr ""
16142
16143 #. reference_name for kkl
16144 msgid "Kosarek Yale"
16145 msgstr ""
16146
16147 #. name for kkm, reference_name for kkm
16148 msgid "Kiong"
16149 msgstr ""
16150
16151 #. name for kkn, reference_name for kkn
16152 msgid "Kon Keu"
16153 msgstr ""
16154
16155 #. name for kko, reference_name for kko
16156 msgid "Karko"
16157 msgstr ""
16158
16159 #. name for kkp, reference_name for kkp
16160 msgid "Gugubera"
16161 msgstr ""
16162
16163 #. name for kkq, reference_name for kkq
16164 #, fuzzy
16165 msgid "Kaiku"
16166 msgstr "ታጂኪኛ"
16167
16168 #. name for kkr, reference_name for kkr
16169 msgid "Kir-Balar"
16170 msgstr ""
16171
16172 #. name for kks, reference_name for kks
16173 msgid "Giiwo"
16174 msgstr ""
16175
16176 #. name for kkt, reference_name for kkt
16177 msgid "Koi"
16178 msgstr ""
16179
16180 #. name for kku, reference_name for kku
16181 #, fuzzy
16182 msgid "Tumi"
16183 msgstr "ታሚልኛ"
16184
16185 #. name for kkv, reference_name for kkv
16186 #, fuzzy
16187 msgid "Kangean"
16188 msgstr "ኮሪያኛ"
16189
16190 #. name for kkw, reference_name for kkw
16191 msgid "Teke-Kukuya"
16192 msgstr ""
16193
16194 #. name for kkx, reference_name for kkx
16195 msgid "Kohin"
16196 msgstr ""
16197
16198 #. name for kky, reference_name for kky
16199 msgid "Guguyimidjir"
16200 msgstr ""
16201
16202 #. name for kkz, reference_name for kkz
16203 #, fuzzy
16204 msgid "Kaska"
16205 msgstr "ሃውሳኛ"
16206
16207 #. name for kla, reference_name for kla
16208 msgid "Klamath-Modoc"
16209 msgstr ""
16210
16211 #. name for klb, reference_name for klb
16212 msgid "Kiliwa"
16213 msgstr ""
16214
16215 #. name for klc, reference_name for klc
16216 msgid "Kolbila"
16217 msgstr ""
16218
16219 #. name for kld, reference_name for kld
16220 msgid "Gamilaraay"
16221 msgstr ""
16222
16223 #. name for kle, reference_name for kle
16224 msgid "Kulung (Nepal)"
16225 msgstr ""
16226
16227 #. name for klf, reference_name for klf
16228 msgid "Kendeje"
16229 msgstr ""
16230
16231 #. name for klg, reference_name for klg
16232 #, fuzzy
16233 msgid "Tagakaulo"
16234 msgstr "ታጋሎገኛ"
16235
16236 #. name for klh, reference_name for klh
16237 msgid "Weliki"
16238 msgstr ""
16239
16240 #. name for kli, reference_name for kli
16241 msgid "Kalumpang"
16242 msgstr ""
16243
16244 #. name for klj, inverted_name for klj
16245 msgid "Khalaj, Turkic"
16246 msgstr ""
16247
16248 #. reference_name for klj
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Turkic Khalaj"
16251 msgstr "ቱርክመንኛ"
16252
16253 #. name for klk, reference_name for klk
16254 msgid "Kono (Nigeria)"
16255 msgstr ""
16256
16257 #. name for kll, inverted_name for kll
16258 msgid "Kalagan, Kagan"
16259 msgstr ""
16260
16261 #. reference_name for kll
16262 #, fuzzy
16263 msgid "Kagan Kalagan"
16264 msgstr "ማላጋስኛ"
16265
16266 #. name for klm, reference_name for klm
16267 #, fuzzy
16268 msgid "Migum"
16269 msgstr "ታሚልኛ"
16270
16271 #. name for kln, reference_name for kln
16272 msgid "Kalenjin"
16273 msgstr ""
16274
16275 #. name for klo, reference_name for klo
16276 msgid "Kapya"
16277 msgstr ""
16278
16279 #. name for klp, reference_name for klp
16280 #, fuzzy
16281 msgid "Kamasa"
16282 msgstr "ካናዳኛ"
16283
16284 #. name for klq, reference_name for klq
16285 msgid "Rumu"
16286 msgstr ""
16287
16288 #. name for klr, reference_name for klr
16289 msgid "Khaling"
16290 msgstr ""
16291
16292 #. name for kls, reference_name for kls
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Kalasha"
16295 msgstr "ካዛክኛ"
16296
16297 #. name for klt, reference_name for klt
16298 msgid "Nukna"
16299 msgstr ""
16300
16301 #. name for klu, reference_name for klu
16302 msgid "Klao"
16303 msgstr ""
16304
16305 #. name for klv, reference_name for klv
16306 msgid "Maskelynes"
16307 msgstr ""
16308
16309 #. name for klw, reference_name for klw
16310 #, fuzzy
16311 msgid "Lindu"
16312 msgstr "ላቲንኛ"
16313
16314 #. name for klx, reference_name for klx
16315 msgid "Koluwawa"
16316 msgstr ""
16317
16318 #. name for kly, reference_name for kly
16319 #, fuzzy
16320 msgid "Kalao"
16321 msgstr "ማላይኛ"
16322
16323 #. name for klz, reference_name for klz
16324 msgid "Kabola"
16325 msgstr ""
16326
16327 #. name for kma, reference_name for kma
16328 msgid "Konni"
16329 msgstr ""
16330
16331 #. name for kmb, reference_name for kmb
16332 msgid "Kimbundu"
16333 msgstr ""
16334
16335 #. name for kmc, inverted_name for kmc
16336 #, fuzzy
16337 msgid "Dong, Southern"
16338 msgstr "ሶዞኛ"
16339
16340 #. reference_name for kmc
16341 #, fuzzy
16342 msgid "Southern Dong"
16343 msgstr "ሶዞኛ"
16344
16345 #. name for kmd, inverted_name for kmd
16346 #, fuzzy
16347 msgid "Kalinga, Majukayang"
16348 msgstr "ሳሞአኛ"
16349
16350 #. reference_name for kmd
16351 #, fuzzy
16352 msgid "Majukayang Kalinga"
16353 msgstr "ማላያላምኛ"
16354
16355 #. name for kme, reference_name for kme
16356 msgid "Bakole"
16357 msgstr ""
16358
16359 #. name for kmf, reference_name for kmf
16360 msgid "Kare (Papua New Guinea)"
16361 msgstr ""
16362
16363 #. name for kmg, reference_name for kmg
16364 msgid "Kâte"
16365 msgstr ""
16366
16367 #. name for kmh, reference_name for kmh
16368 #, fuzzy
16369 msgid "Kalam"
16370 msgstr "ማላይኛ"
16371
16372 #. name for kmi, reference_name for kmi
16373 msgid "Kami (Nigeria)"
16374 msgstr ""
16375
16376 #. name for kmj, reference_name for kmj
16377 msgid "Kumarbhag Paharia"
16378 msgstr ""
16379
16380 #. name for kmk, inverted_name for kmk
16381 msgid "Kalinga, Limos"
16382 msgstr ""
16383
16384 #. reference_name for kmk
16385 msgid "Limos Kalinga"
16386 msgstr ""
16387
16388 #. name for kml, inverted_name for kml
16389 #, fuzzy
16390 msgid "Kalinga, Tanudan"
16391 msgstr "ሳሞአኛ"
16392
16393 #. reference_name for kml
16394 #, fuzzy
16395 msgid "Tanudan Kalinga"
16396 msgstr "ሲንድሂኛ"
16397
16398 #. name for kmm, reference_name for kmm
16399 msgid "Kom (India)"
16400 msgstr ""
16401
16402 #. name for kmn, reference_name for kmn
16403 msgid "Awtuw"
16404 msgstr ""
16405
16406 #. name for kmo, reference_name for kmo
16407 msgid "Kwoma"
16408 msgstr ""
16409
16410 #. name for kmp, reference_name for kmp
16411 msgid "Gimme"
16412 msgstr ""
16413
16414 #. name for kmq, reference_name for kmq
16415 msgid "Kwama"
16416 msgstr ""
16417
16418 #. name for kmr, inverted_name for kmr
16419 msgid "Kurdish, Northern"
16420 msgstr ""
16421
16422 #. reference_name for kmr
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Northern Kurdish"
16425 msgstr "ሶዞኛ"
16426
16427 #. name for kms, reference_name for kms
16428 msgid "Kamasau"
16429 msgstr ""
16430
16431 #. name for kmt, reference_name for kmt
16432 msgid "Kemtuik"
16433 msgstr ""
16434
16435 #. name for kmu, reference_name for kmu
16436 msgid "Kanite"
16437 msgstr ""
16438
16439 #. name for kmv, inverted_name for kmv
16440 msgid "Creole French, Karipúna"
16441 msgstr ""
16442
16443 #. reference_name for kmv
16444 msgid "Karipúna Creole French"
16445 msgstr ""
16446
16447 #. name for kmw, reference_name for kmw
16448 msgid "Komo (Democratic Republic of Congo)"
16449 msgstr ""
16450
16451 #. name for kmx, reference_name for kmx
16452 msgid "Waboda"
16453 msgstr ""
16454
16455 #. name for kmy, reference_name for kmy
16456 #, fuzzy
16457 msgid "Koma"
16458 msgstr "ሱማልኛ"
16459
16460 #. name for kmz, reference_name for kmz
16461 msgid "Khorasani Turkish"
16462 msgstr ""
16463
16464 #. name for kna, reference_name for kna
16465 msgid "Dera (Nigeria)"
16466 msgstr ""
16467
16468 #. name for knb, inverted_name for knb
16469 msgid "Kalinga, Lubuagan"
16470 msgstr ""
16471
16472 #. reference_name for knb
16473 msgid "Lubuagan Kalinga"
16474 msgstr ""
16475
16476 #. name for knc, inverted_name for knc
16477 msgid "Kanuri, Central"
16478 msgstr ""
16479
16480 #. reference_name for knc
16481 msgid "Central Kanuri"
16482 msgstr ""
16483
16484 #. name for knd, reference_name for knd
16485 #, fuzzy
16486 msgid "Konda"
16487 msgstr "ካናዳኛ"
16488
16489 #. name for kne, reference_name for kne
16490 #, fuzzy
16491 msgid "Kankanaey"
16492 msgstr "ካናዳኛ"
16493
16494 #. name for knf, reference_name for knf
16495 #, fuzzy
16496 msgid "Mankanya"
16497 msgstr "ማላይኛ"
16498
16499 #. name for kng, reference_name for kng
16500 msgid "Koongo"
16501 msgstr ""
16502
16503 #. name for knh, inverted_name for knh
16504 msgid "Kenyah, Kayan River"
16505 msgstr ""
16506
16507 #. reference_name for knh
16508 msgid "Kayan River Kenyah"
16509 msgstr ""
16510
16511 #. name for kni, reference_name for kni
16512 msgid "Kanufi"
16513 msgstr ""
16514
16515 #. name for knj, inverted_name for knj
16516 msgid "Kanjobal, Western"
16517 msgstr ""
16518
16519 #. reference_name for knj
16520 #, fuzzy
16521 msgid "Western Kanjobal"
16522 msgstr "ፍሪስኛ"
16523
16524 #. name for knk, reference_name for knk
16525 #, fuzzy
16526 msgid "Kuranko"
16527 msgstr "ኮሪያኛ"
16528
16529 #. name for knl, reference_name for knl
16530 msgid "Keninjal"
16531 msgstr ""
16532
16533 #. name for knm, reference_name for knm
16534 #, fuzzy
16535 msgid "Kanamarí"
16536 msgstr "ካናዳኛ"
16537
16538 #. name for knn, reference_name for knn
16539 msgid "Konkani (individual language)"
16540 msgstr ""
16541
16542 #. name for kno, reference_name for kno
16543 msgid "Kono (Sierra Leone)"
16544 msgstr ""
16545
16546 #. name for knp, reference_name for knp
16547 #, fuzzy
16548 msgid "Kwanja"
16549 msgstr "ጽዋናዊኛ"
16550
16551 #. name for knq, reference_name for knq
16552 msgid "Kintaq"
16553 msgstr ""
16554
16555 #. name for knr, reference_name for knr
16556 #, fuzzy
16557 msgid "Kaningra"
16558 msgstr "ካናዳኛ"
16559
16560 #. name for kns, reference_name for kns
16561 msgid "Kensiu"
16562 msgstr ""
16563
16564 #. name for knt, inverted_name for knt
16565 msgid "Katukína, Panoan"
16566 msgstr ""
16567
16568 #. reference_name for knt
16569 msgid "Panoan Katukína"
16570 msgstr ""
16571
16572 #. name for knu, reference_name for knu
16573 msgid "Kono (Guinea)"
16574 msgstr ""
16575
16576 #. name for knv, reference_name for knv
16577 msgid "Tabo"
16578 msgstr ""
16579
16580 #. name for knw, reference_name for knw
16581 msgid "Kung-Ekoka"
16582 msgstr ""
16583
16584 #. name for knx, reference_name for knx
16585 msgid "Kendayan"
16586 msgstr ""
16587
16588 #. name for kny, reference_name for kny
16589 msgid "Kanyok"
16590 msgstr ""
16591
16592 #. name for knz, reference_name for knz
16593 msgid "Kalamsé"
16594 msgstr ""
16595
16596 #. name for koa, reference_name for koa
16597 msgid "Konomala"
16598 msgstr ""
16599
16600 #. name for kob, reference_name for kob
16601 msgid "Kohoroxitari"
16602 msgstr ""
16603
16604 #. name for koc, reference_name for koc
16605 #, fuzzy
16606 msgid "Kpati"
16607 msgstr "ስዋቲኛ"
16608
16609 #. name for kod, reference_name for kod
16610 msgid "Kodi"
16611 msgstr ""
16612
16613 #. name for koe, reference_name for koe
16614 msgid "Kacipo-Balesi"
16615 msgstr ""
16616
16617 #. name for kof, reference_name for kof
16618 msgid "Kubi"
16619 msgstr ""
16620
16621 #. name for kog, reference_name for kog
16622 msgid "Cogui"
16623 msgstr ""
16624
16625 #. name for koh, reference_name for koh
16626 msgid "Koyo"
16627 msgstr ""
16628
16629 #. name for koi, reference_name for koi
16630 msgid "Komi-Permyak"
16631 msgstr ""
16632
16633 #. name for koj, reference_name for koj
16634 msgid "Sara Dunjo"
16635 msgstr ""
16636
16637 #. name for kok, reference_name for kok
16638 msgid "Konkani (macrolanguage)"
16639 msgstr ""
16640
16641 #. name for kol, reference_name for kol
16642 msgid "Kol (Papua New Guinea)"
16643 msgstr ""
16644
16645 #. name for kom, reference_name for kom
16646 msgid "Komi"
16647 msgstr ""
16648
16649 #. name for kon, reference_name for kon
16650 msgid "Kongo"
16651 msgstr ""
16652
16653 #. name for koo, reference_name for koo
16654 #, fuzzy
16655 msgid "Konzo"
16656 msgstr "ኮሪያኛ"
16657
16658 #. name for kop, reference_name for kop
16659 msgid "Waube"
16660 msgstr ""
16661
16662 #. name for koq, reference_name for koq
16663 msgid "Kota (Gabon)"
16664 msgstr ""
16665
16666 #. name for kor, reference_name for kor
16667 msgid "Korean"
16668 msgstr "ኮሪያኛ"
16669
16670 #. name for kos, reference_name for kos
16671 msgid "Kosraean"
16672 msgstr ""
16673
16674 #. name for kot, reference_name for kot
16675 #, fuzzy
16676 msgid "Lagwan"
16677 msgstr "ላትቪያን"
16678
16679 #. name for kou, reference_name for kou
16680 #, fuzzy
16681 msgid "Koke"
16682 msgstr "ኮሪያኛ"
16683
16684 #. name for kov, reference_name for kov
16685 msgid "Kudu-Camo"
16686 msgstr ""
16687
16688 #. name for kow, reference_name for kow
16689 msgid "Kugama"
16690 msgstr ""
16691
16692 #. name for kox, reference_name for kox
16693 msgid "Coxima"
16694 msgstr ""
16695
16696 #. name for koy, reference_name for koy
16697 msgid "Koyukon"
16698 msgstr ""
16699
16700 #. name for koz, reference_name for koz
16701 #, fuzzy
16702 msgid "Korak"
16703 msgstr "ኮሪያኛ"
16704
16705 #. name for kpa, reference_name for kpa
16706 msgid "Kutto"
16707 msgstr ""
16708
16709 #. name for kpb, inverted_name for kpb
16710 msgid "Kurumba, Mullu"
16711 msgstr ""
16712
16713 #. reference_name for kpb
16714 msgid "Mullu Kurumba"
16715 msgstr ""
16716
16717 #. name for kpc, reference_name for kpc
16718 msgid "Curripaco"
16719 msgstr ""
16720
16721 #. name for kpd, reference_name for kpd
16722 #, fuzzy
16723 msgid "Koba"
16724 msgstr "ዮሩባዊኛ"
16725
16726 #. name for kpe, reference_name for kpe
16727 msgid "Kpelle"
16728 msgstr ""
16729
16730 #. name for kpf, reference_name for kpf
16731 msgid "Komba"
16732 msgstr ""
16733
16734 #. name for kpg, reference_name for kpg
16735 msgid "Kapingamarangi"
16736 msgstr ""
16737
16738 #. name for kph, reference_name for kph
16739 msgid "Kplang"
16740 msgstr ""
16741
16742 #. name for kpi, reference_name for kpi
16743 msgid "Kofei"
16744 msgstr ""
16745
16746 #. name for kpj, reference_name for kpj
16747 msgid "Karajá"
16748 msgstr ""
16749
16750 #. name for kpk, reference_name for kpk
16751 #, fuzzy
16752 msgid "Kpan"
16753 msgstr "ኮሪያኛ"
16754
16755 #. name for kpl, reference_name for kpl
16756 #, fuzzy
16757 msgid "Kpala"
16758 msgstr "ማላይኛ"
16759
16760 #. name for kpm, reference_name for kpm
16761 msgid "Koho"
16762 msgstr ""
16763
16764 #. name for kpn, reference_name for kpn
16765 msgid "Kepkiriwát"
16766 msgstr ""
16767
16768 #. name for kpo, reference_name for kpo
16769 msgid "Ikposo"
16770 msgstr ""
16771
16772 #. name for kpq, reference_name for kpq
16773 msgid "Korupun-Sela"
16774 msgstr ""
16775
16776 #. name for kpr, reference_name for kpr
16777 #, fuzzy
16778 msgid "Korafe-Yegha"
16779 msgstr "ኮሪያኛ"
16780
16781 #. name for kps, reference_name for kps
16782 #, fuzzy
16783 msgid "Tehit"
16784 msgstr "ታይኛ"
16785
16786 #. name for kpt, reference_name for kpt
16787 #, fuzzy
16788 msgid "Karata"
16789 msgstr "ካናዳኛ"
16790
16791 #. name for kpu, reference_name for kpu
16792 msgid "Kafoa"
16793 msgstr ""
16794
16795 #. name for kpv, reference_name for kpv
16796 msgid "Komi-Zyrian"
16797 msgstr ""
16798
16799 #. name for kpw, reference_name for kpw
16800 msgid "Kobon"
16801 msgstr ""
16802
16803 #. name for kpx, inverted_name for kpx
16804 msgid "Koiali, Mountain"
16805 msgstr ""
16806
16807 #. reference_name for kpx
16808 msgid "Mountain Koiali"
16809 msgstr ""
16810
16811 #. name for kpy, reference_name for kpy
16812 #, fuzzy
16813 msgid "Koryak"
16814 msgstr "ኮሪያኛ"
16815
16816 #. name for kpz, reference_name for kpz
16817 msgid "Kupsabiny"
16818 msgstr ""
16819
16820 #. name for kqa, reference_name for kqa
16821 msgid "Mum"
16822 msgstr ""
16823
16824 #. name for kqb, reference_name for kqb
16825 msgid "Kovai"
16826 msgstr ""
16827
16828 #. name for kqc, reference_name for kqc
16829 msgid "Doromu-Koki"
16830 msgstr ""
16831
16832 #. name for kqd, reference_name for kqd
16833 msgid "Koy Sanjaq Surat"
16834 msgstr ""
16835
16836 #. name for kqe, reference_name for kqe
16837 #, fuzzy
16838 msgid "Kalagan"
16839 msgstr "ማላጋስኛ"
16840
16841 #. name for kqf, reference_name for kqf
16842 msgid "Kakabai"
16843 msgstr ""
16844
16845 #. name for kqg, reference_name for kqg
16846 #, fuzzy
16847 msgid "Khe"
16848 msgstr "ክመርኛ"
16849
16850 #. name for kqh, reference_name for kqh
16851 #, fuzzy
16852 msgid "Kisankasa"
16853 msgstr "ካናዳኛ"
16854
16855 #. name for kqi, reference_name for kqi
16856 msgid "Koitabu"
16857 msgstr ""
16858
16859 #. name for kqj, reference_name for kqj
16860 msgid "Koromira"
16861 msgstr ""
16862
16863 #. name for kqk, inverted_name for kqk
16864 msgid "Gbe, Kotafon"
16865 msgstr ""
16866
16867 #. reference_name for kqk
16868 msgid "Kotafon Gbe"
16869 msgstr ""
16870
16871 #. name for kql, reference_name for kql
16872 msgid "Kyenele"
16873 msgstr ""
16874
16875 #. name for kqm, reference_name for kqm
16876 #, fuzzy
16877 msgid "Khisa"
16878 msgstr "ዞሳኛ"
16879
16880 #. name for kqn, reference_name for kqn
16881 #, fuzzy
16882 msgid "Kaonde"
16883 msgstr "ካናዳኛ"
16884
16885 #. name for kqo, inverted_name for kqo
16886 msgid "Krahn, Eastern"
16887 msgstr ""
16888
16889 #. reference_name for kqo
16890 #, fuzzy
16891 msgid "Eastern Krahn"
16892 msgstr "ፍሪስኛ"
16893
16894 #. name for kqp, reference_name for kqp
16895 msgid "Kimré"
16896 msgstr ""
16897
16898 #. name for kqq, reference_name for kqq
16899 #, fuzzy
16900 msgid "Krenak"
16901 msgstr "ኮሪያኛ"
16902
16903 #. name for kqr, reference_name for kqr
16904 msgid "Kimaragang"
16905 msgstr ""
16906
16907 #. name for kqs, inverted_name for kqs
16908 msgid "Kissi, Northern"
16909 msgstr ""
16910
16911 #. reference_name for kqs
16912 #, fuzzy
16913 msgid "Northern Kissi"
16914 msgstr "ሶዞኛ"
16915
16916 #. name for kqt, inverted_name for kqt
16917 msgid "Kadazan, Klias River"
16918 msgstr ""
16919
16920 #. reference_name for kqt
16921 msgid "Klias River Kadazan"
16922 msgstr ""
16923
16924 #. name for kqu, reference_name for kqu
16925 #, fuzzy
16926 msgid "Seroa"
16927 msgstr "ሰርቢኛ"
16928
16929 #. name for kqv, reference_name for kqv
16930 msgid "Okolod"
16931 msgstr ""
16932
16933 #. name for kqw, reference_name for kqw
16934 #, fuzzy
16935 msgid "Kandas"
16936 msgstr "ካናዳኛ"
16937
16938 #. name for kqx, reference_name for kqx
16939 msgid "Mser"
16940 msgstr ""
16941
16942 #. name for kqy, reference_name for kqy
16943 #, fuzzy
16944 msgid "Koorete"
16945 msgstr "ኮሪያኛ"
16946
16947 #. name for kqz, reference_name for kqz
16948 #, fuzzy
16949 msgid "Korana"
16950 msgstr "ኮሪያኛ"
16951
16952 #. name for kra, reference_name for kra
16953 #, fuzzy
16954 msgid "Kumhali"
16955 msgstr "ሱማልኛ"
16956
16957 #. name for krb, reference_name for krb
16958 msgid "Karkin"
16959 msgstr ""
16960
16961 #. name for krc, reference_name for krc
16962 msgid "Karachay-Balkar"
16963 msgstr ""
16964
16965 #. name for krd, reference_name for krd
16966 msgid "Kairui-Midiki"
16967 msgstr ""
16968
16969 #. name for kre, reference_name for kre
16970 #, fuzzy
16971 msgid "Panará"
16972 msgstr "ታታርኛ"
16973
16974 #. name for krf, reference_name for krf
16975 msgid "Koro (Vanuatu)"
16976 msgstr ""
16977
16978 #. name for krg, inverted_name for krg
16979 #, fuzzy
16980 msgid "Korowai, North"
16981 msgstr "ኮሪያኛ"
16982
16983 #. reference_name for krg
16984 #, fuzzy
16985 msgid "North Korowai"
16986 msgstr "ኮሪያኛ"
16987
16988 #. name for krh, reference_name for krh
16989 msgid "Kurama"
16990 msgstr ""
16991
16992 #. name for kri, reference_name for kri
16993 msgid "Krio"
16994 msgstr ""
16995
16996 #. name for krj, reference_name for krj
16997 #, fuzzy
16998 msgid "Kinaray-A"
16999 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
17000
17001 #. name for krk, reference_name for krk
17002 #, fuzzy
17003 msgid "Kerek"
17004 msgstr "ክመርኛ"
17005
17006 #. name for krl, reference_name for krl
17007 #, fuzzy
17008 msgid "Karelian"
17009 msgstr "ኮሪያኛ"
17010
17011 #. name for krm, reference_name for krm
17012 msgid "Krim"
17013 msgstr ""
17014
17015 #. name for krn, reference_name for krn
17016 #, fuzzy
17017 msgid "Sapo"
17018 msgstr "ሳንጎኛ"
17019
17020 #. name for kro, reference_name for kro
17021 #, fuzzy
17022 msgid "Kru languages"
17023 msgstr "ማላጋስኛ"
17024
17025 #. name for krp, reference_name for krp
17026 msgid "Korop"
17027 msgstr ""
17028
17029 #. name for krq, reference_name for krq
17030 msgid "Krui"
17031 msgstr ""
17032
17033 #. name for krr, reference_name for krr
17034 msgid "Kru'ng 2"
17035 msgstr ""
17036
17037 #. name for krs, reference_name for krs
17038 msgid "Gbaya (Sudan)"
17039 msgstr ""
17040
17041 #. name for krt, inverted_name for krt
17042 msgid "Kanuri, Tumari"
17043 msgstr ""
17044
17045 #. reference_name for krt
17046 #, fuzzy
17047 msgid "Tumari Kanuri"
17048 msgstr "ናኡሩ"
17049
17050 #. name for kru, reference_name for kru
17051 msgid "Kurukh"
17052 msgstr ""
17053
17054 #. name for krv, reference_name for krv
17055 #, fuzzy
17056 msgid "Kavet"
17057 msgstr "ታታርኛ"
17058
17059 #. name for krw, inverted_name for krw
17060 msgid "Krahn, Western"
17061 msgstr ""
17062
17063 #. reference_name for krw
17064 #, fuzzy
17065 msgid "Western Krahn"
17066 msgstr "ፍሪስኛ"
17067
17068 #. name for krx, reference_name for krx
17069 msgid "Karon"
17070 msgstr ""
17071
17072 #. name for kry, reference_name for kry
17073 msgid "Kryts"
17074 msgstr ""
17075
17076 #. name for krz, inverted_name for krz
17077 msgid "Kanum, Sota"
17078 msgstr ""
17079
17080 #. reference_name for krz
17081 msgid "Sota Kanum"
17082 msgstr ""
17083
17084 #. name for ksa, reference_name for ksa
17085 msgid "Shuwa-Zamani"
17086 msgstr ""
17087
17088 #. name for ksb, reference_name for ksb
17089 msgid "Shambala"
17090 msgstr ""
17091
17092 #. name for ksc, inverted_name for ksc
17093 #, fuzzy
17094 msgid "Kalinga, Southern"
17095 msgstr "ሶዞኛ"
17096
17097 #. reference_name for ksc
17098 #, fuzzy
17099 msgid "Southern Kalinga"
17100 msgstr "ሶዞኛ"
17101
17102 #. name for ksd, reference_name for ksd
17103 #, fuzzy
17104 msgid "Kuanua"
17105 msgstr "ካናዳኛ"
17106
17107 #. name for kse, reference_name for kse
17108 #, fuzzy
17109 msgid "Kuni"
17110 msgstr "ሩንዲኛ"
17111
17112 #. name for ksf, reference_name for ksf
17113 msgid "Bafia"
17114 msgstr ""
17115
17116 #. name for ksg, reference_name for ksg
17117 msgid "Kusaghe"
17118 msgstr ""
17119
17120 #. name for ksh, reference_name for ksh
17121 msgid "Kölsch"
17122 msgstr ""
17123
17124 #. name for ksi, reference_name for ksi
17125 #, fuzzy
17126 msgid "Krisa"
17127 msgstr "ኩርድሽኛ"
17128
17129 #. name for ksj, reference_name for ksj
17130 msgid "Uare"
17131 msgstr ""
17132
17133 #. name for ksk, reference_name for ksk
17134 #, fuzzy
17135 msgid "Kansa"
17136 msgstr "ካናዳኛ"
17137
17138 #. name for ksl, reference_name for ksl
17139 #, fuzzy
17140 msgid "Kumalu"
17141 msgstr "ዙሉኛ"
17142
17143 #. name for ksm, reference_name for ksm
17144 msgid "Kumba"
17145 msgstr ""
17146
17147 #. name for ksn, reference_name for ksn
17148 #, fuzzy
17149 msgid "Kasiguranin"
17150 msgstr "ካሽሚርኛ"
17151
17152 #. name for kso, reference_name for kso
17153 #, fuzzy
17154 msgid "Kofa"
17155 msgstr "ኮሪያኛ"
17156
17157 #. name for ksp, reference_name for ksp
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Kaba"
17160 msgstr "ካዛክኛ"
17161
17162 #. name for ksq, reference_name for ksq
17163 msgid "Kwaami"
17164 msgstr ""
17165
17166 #. name for ksr, reference_name for ksr
17167 #, fuzzy
17168 msgid "Borong"
17169 msgstr "ብሬቶንኛ"
17170
17171 #. name for kss, inverted_name for kss
17172 #, fuzzy
17173 msgid "Kisi, Southern"
17174 msgstr "ሶዞኛ"
17175
17176 #. reference_name for kss
17177 #, fuzzy
17178 msgid "Southern Kisi"
17179 msgstr "ሶዞኛ"
17180
17181 #. name for kst, reference_name for kst
17182 msgid "Winyé"
17183 msgstr ""
17184
17185 #. name for ksu, reference_name for ksu
17186 msgid "Khamyang"
17187 msgstr ""
17188
17189 #. name for ksv, reference_name for ksv
17190 msgid "Kusu"
17191 msgstr ""
17192
17193 #. name for ksw, inverted_name for ksw
17194 msgid "Karen, S'gaw"
17195 msgstr ""
17196
17197 #. reference_name for ksw
17198 msgid "S'gaw Karen"
17199 msgstr ""
17200
17201 #. name for ksx, reference_name for ksx
17202 #, fuzzy
17203 msgid "Kedang"
17204 msgstr "ኮሪያኛ"
17205
17206 #. name for ksy, reference_name for ksy
17207 msgid "Kharia Thar"
17208 msgstr ""
17209
17210 #. name for ksz, reference_name for ksz
17211 #, fuzzy
17212 msgid "Kodaku"
17213 msgstr "ኮሪያኛ"
17214
17215 #. name for kta, reference_name for kta
17216 #, fuzzy
17217 msgid "Katua"
17218 msgstr "ታታርኛ"
17219
17220 #. name for ktb, reference_name for ktb
17221 msgid "Kambaata"
17222 msgstr ""
17223
17224 #. name for ktc, reference_name for ktc
17225 msgid "Kholok"
17226 msgstr ""
17227
17228 #. name for ktd, reference_name for ktd
17229 msgid "Kokata"
17230 msgstr ""
17231
17232 #. name for kte, reference_name for kte
17233 #, fuzzy
17234 msgid "Nubri"
17235 msgstr "ናኡሩ"
17236
17237 #. name for ktf, reference_name for ktf
17238 #, fuzzy
17239 msgid "Kwami"
17240 msgstr "ካሽሚርኛ"
17241
17242 #. name for ktg, reference_name for ktg
17243 msgid "Kalkutung"
17244 msgstr ""
17245
17246 #. name for kth, reference_name for kth
17247 #, fuzzy
17248 msgid "Karanga"
17249 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
17250
17251 #. name for kti, inverted_name for kti
17252 msgid "Muyu, North"
17253 msgstr ""
17254
17255 #. reference_name for kti
17256 msgid "North Muyu"
17257 msgstr ""
17258
17259 #. name for ktj, inverted_name for ktj
17260 msgid "Krumen, Plapo"
17261 msgstr ""
17262
17263 #. reference_name for ktj
17264 msgid "Plapo Krumen"
17265 msgstr ""
17266
17267 #. name for ktk, reference_name for ktk
17268 msgid "Kaniet"
17269 msgstr ""
17270
17271 #. name for ktl, reference_name for ktl
17272 msgid "Koroshi"
17273 msgstr ""
17274
17275 #. name for ktm, reference_name for ktm
17276 #, fuzzy
17277 msgid "Kurti"
17278 msgstr "ኩርድሽኛ"
17279
17280 #. name for ktn, reference_name for ktn
17281 msgid "Karitiâna"
17282 msgstr ""
17283
17284 #. name for kto, reference_name for kto
17285 msgid "Kuot"
17286 msgstr ""
17287
17288 #. name for ktp, reference_name for ktp
17289 msgid "Kaduo"
17290 msgstr ""
17291
17292 #. name for ktq, reference_name for ktq
17293 msgid "Katabaga"
17294 msgstr ""
17295
17296 #. name for ktr, reference_name for ktr
17297 msgid "Kota Marudu Tinagas"
17298 msgstr ""
17299
17300 #. name for kts, inverted_name for kts
17301 msgid "Muyu, South"
17302 msgstr ""
17303
17304 #. reference_name for kts
17305 #, fuzzy
17306 msgid "South Muyu"
17307 msgstr "ሶዞኛ"
17308
17309 #. name for ktt, reference_name for ktt
17310 msgid "Ketum"
17311 msgstr ""
17312
17313 #. name for ktu, reference_name for ktu
17314 msgid "Kituba (Democratic Republic of Congo)"
17315 msgstr ""
17316
17317 #. name for ktv, inverted_name for ktv
17318 msgid "Katu, Eastern"
17319 msgstr ""
17320
17321 #. reference_name for ktv
17322 #, fuzzy
17323 msgid "Eastern Katu"
17324 msgstr "ፍሪስኛ"
17325
17326 #. name for ktw, reference_name for ktw
17327 msgid "Kato"
17328 msgstr ""
17329
17330 #. name for ktx, reference_name for ktx
17331 msgid "Kaxararí"
17332 msgstr ""
17333
17334 #. name for kty, reference_name for kty
17335 msgid "Kango (Bas-Uélé District)"
17336 msgstr ""
17337
17338 #. name for ktz, reference_name for ktz
17339 msgid "Ju/'hoan"
17340 msgstr ""
17341
17342 #. name for kua, reference_name for kua
17343 msgid "Kuanyama"
17344 msgstr ""
17345
17346 #. name for kub, reference_name for kub
17347 msgid "Kutep"
17348 msgstr ""
17349
17350 #. name for kuc, reference_name for kuc
17351 #, fuzzy
17352 msgid "Kwinsu"
17353 msgstr "ሐንድኛ"
17354
17355 #. name for kud, reference_name for kud
17356 msgid "'Auhelawa"
17357 msgstr ""
17358
17359 #. name for kue, reference_name for kue
17360 msgid "Kuman"
17361 msgstr ""
17362
17363 #. name for kuf, inverted_name for kuf
17364 msgid "Katu, Western"
17365 msgstr ""
17366
17367 #. reference_name for kuf
17368 #, fuzzy
17369 msgid "Western Katu"
17370 msgstr "ተሉጉኛ"
17371
17372 #. name for kug, reference_name for kug
17373 msgid "Kupa"
17374 msgstr ""
17375
17376 #. name for kuh, reference_name for kuh
17377 #, fuzzy
17378 msgid "Kushi"
17379 msgstr "ኩርድሽኛ"
17380
17381 #. name for kui, reference_name for kui
17382 msgid "Kuikúro-Kalapálo"
17383 msgstr ""
17384
17385 #. name for kuj, reference_name for kuj
17386 #, fuzzy
17387 msgid "Kuria"
17388 msgstr "ኩርድሽኛ"
17389
17390 #. name for kuk, reference_name for kuk
17391 msgid "Kepo'"
17392 msgstr ""
17393
17394 #. name for kul, reference_name for kul
17395 msgid "Kulere"
17396 msgstr ""
17397
17398 #. name for kum, reference_name for kum
17399 msgid "Kumyk"
17400 msgstr ""
17401
17402 #. name for kun, reference_name for kun
17403 #, fuzzy
17404 msgid "Kunama"
17405 msgstr "ካናዳኛ"
17406
17407 #. name for kuo, reference_name for kuo
17408 msgid "Kumukio"
17409 msgstr ""
17410
17411 #. name for kup, reference_name for kup
17412 msgid "Kunimaipa"
17413 msgstr ""
17414
17415 #. name for kuq, reference_name for kuq
17416 #, fuzzy
17417 msgid "Karipuna"
17418 msgstr "ጓራኒኛ"
17419
17420 #. name for kur, reference_name for kur
17421 msgid "Kurdish"
17422 msgstr "ኩርድሽኛ"
17423
17424 #. name for kus, reference_name for kus
17425 msgid "Kusaal"
17426 msgstr ""
17427
17428 #. name for kut, reference_name for kut
17429 msgid "Kutenai"
17430 msgstr ""
17431
17432 #. name for kuu, inverted_name for kuu
17433 msgid "Kuskokwim, Upper"
17434 msgstr ""
17435
17436 #. reference_name for kuu
17437 msgid "Upper Kuskokwim"
17438 msgstr ""
17439
17440 #. name for kuv, reference_name for kuv
17441 #, fuzzy
17442 msgid "Kur"
17443 msgstr "ኩርድሽኛ"
17444
17445 #. name for kuw, reference_name for kuw
17446 msgid "Kpagua"
17447 msgstr ""
17448
17449 #. name for kux, reference_name for kux
17450 msgid "Kukatja"
17451 msgstr ""
17452
17453 #. name for kuy, reference_name for kuy
17454 msgid "Kuuku-Ya'u"
17455 msgstr ""
17456
17457 #. name for kuz, reference_name for kuz
17458 msgid "Kunza"
17459 msgstr ""
17460
17461 #. name for kva, reference_name for kva
17462 msgid "Bagvalal"
17463 msgstr ""
17464
17465 #. name for kvb, reference_name for kvb
17466 msgid "Kubu"
17467 msgstr ""
17468
17469 #. name for kvc, reference_name for kvc
17470 #, fuzzy
17471 msgid "Kove"
17472 msgstr "ኮሪያኛ"
17473
17474 #. name for kvd, reference_name for kvd
17475 #, fuzzy
17476 msgid "Kui (Indonesia)"
17477 msgstr "እንዶኒሲኛ"
17478
17479 #. name for kve, reference_name for kve
17480 msgid "Kalabakan"
17481 msgstr ""
17482
17483 #. name for kvf, reference_name for kvf
17484 msgid "Kabalai"
17485 msgstr ""
17486
17487 #. name for kvg, reference_name for kvg
17488 msgid "Kuni-Boazi"
17489 msgstr ""
17490
17491 #. name for kvh, reference_name for kvh
17492 msgid "Komodo"
17493 msgstr ""
17494
17495 #. name for kvi, reference_name for kvi
17496 #, fuzzy
17497 msgid "Kwang"
17498 msgstr "ሳንጎኛ"
17499
17500 #. name for kvj, reference_name for kvj
17501 msgid "Psikye"
17502 msgstr ""
17503
17504 #. name for kvk, reference_name for kvk
17505 msgid "Korean Sign Language"
17506 msgstr ""
17507
17508 #. name for kvl, reference_name for kvl
17509 msgid "Kayaw"
17510 msgstr ""
17511
17512 #. name for kvm, reference_name for kvm
17513 msgid "Kendem"
17514 msgstr ""
17515
17516 #. name for kvn, inverted_name for kvn
17517 msgid "Kuna, Border"
17518 msgstr ""
17519
17520 #. reference_name for kvn
17521 msgid "Border Kuna"
17522 msgstr ""
17523
17524 #. name for kvo, reference_name for kvo
17525 msgid "Dobel"
17526 msgstr ""
17527
17528 #. name for kvp, reference_name for kvp
17529 #, fuzzy
17530 msgid "Kompane"
17531 msgstr "ኮሪያኛ"
17532
17533 #. name for kvq, inverted_name for kvq
17534 msgid "Karen, Geba"
17535 msgstr ""
17536
17537 #. reference_name for kvq
17538 msgid "Geba Karen"
17539 msgstr ""
17540
17541 #. name for kvr, reference_name for kvr
17542 msgid "Kerinci"
17543 msgstr ""
17544
17545 #. name for kvs, reference_name for kvs
17546 #, fuzzy
17547 msgid "Kunggara"
17548 msgstr "ሀንጋሪኛ"
17549
17550 #. name for kvt, inverted_name for kvt
17551 msgid "Karen, Lahta"
17552 msgstr ""
17553
17554 #. reference_name for kvt
17555 msgid "Lahta Karen"
17556 msgstr ""
17557
17558 #. name for kvu, inverted_name for kvu
17559 msgid "Karen, Yinbaw"
17560 msgstr ""
17561
17562 #. reference_name for kvu
17563 msgid "Yinbaw Karen"
17564 msgstr ""
17565
17566 #. name for kvv, reference_name for kvv
17567 #, fuzzy
17568 msgid "Kola"
17569 msgstr "ኮሪያኛ"
17570
17571 #. name for kvw, reference_name for kvw
17572 #, fuzzy
17573 msgid "Wersing"
17574 msgstr "ፐርሲያኛ"
17575
17576 #. name for kvx, inverted_name for kvx
17577 msgid "Koli, Parkari"
17578 msgstr ""
17579
17580 #. reference_name for kvx
17581 msgid "Parkari Koli"
17582 msgstr ""
17583
17584 #. name for kvy, inverted_name for kvy
17585 msgid "Karen, Yintale"
17586 msgstr ""
17587
17588 #. reference_name for kvy
17589 msgid "Yintale Karen"
17590 msgstr ""
17591
17592 #. name for kvz, reference_name for kvz
17593 msgid "Tsakwambo"
17594 msgstr ""
17595
17596 #. name for kwa, reference_name for kwa
17597 msgid "Dâw"
17598 msgstr ""
17599
17600 #. name for kwb, reference_name for kwb
17601 msgid "Kwa"
17602 msgstr ""
17603
17604 #. name for kwc, reference_name for kwc
17605 #, fuzzy
17606 msgid "Likwala"
17607 msgstr "ሊንጋላኛ"
17608
17609 #. name for kwd, reference_name for kwd
17610 #, fuzzy
17611 msgid "Kwaio"
17612 msgstr "ስዋቲኛ"
17613
17614 #. name for kwe, reference_name for kwe
17615 #, fuzzy
17616 msgid "Kwerba"
17617 msgstr "ሰርቢኛ"
17618
17619 #. name for kwf, reference_name for kwf
17620 msgid "Kwara'ae"
17621 msgstr ""
17622
17623 #. name for kwg, reference_name for kwg
17624 msgid "Sara Kaba Deme"
17625 msgstr ""
17626
17627 #. name for kwh, reference_name for kwh
17628 msgid "Kowiai"
17629 msgstr ""
17630
17631 #. name for kwi, reference_name for kwi
17632 msgid "Awa-Cuaiquer"
17633 msgstr ""
17634
17635 #. name for kwj, reference_name for kwj
17636 #, fuzzy
17637 msgid "Kwanga"
17638 msgstr "ጽዋናዊኛ"
17639
17640 #. name for kwk, reference_name for kwk
17641 msgid "Kwakiutl"
17642 msgstr ""
17643
17644 #. name for kwl, reference_name for kwl
17645 #, fuzzy
17646 msgid "Kofyar"
17647 msgstr "አፋርኛ"
17648
17649 #. name for kwm, reference_name for kwm
17650 msgid "Kwambi"
17651 msgstr ""
17652
17653 #. name for kwn, reference_name for kwn
17654 #, fuzzy
17655 msgid "Kwangali"
17656 msgstr "በንጋሊኛ"
17657
17658 #. name for kwo, reference_name for kwo
17659 msgid "Kwomtari"
17660 msgstr ""
17661
17662 #. name for kwp, reference_name for kwp
17663 msgid "Kodia"
17664 msgstr ""
17665
17666 #. name for kwq, reference_name for kwq
17667 #, fuzzy
17668 msgid "Kwak"
17669 msgstr "ካዛክኛ"
17670
17671 #. name for kwr, reference_name for kwr
17672 #, fuzzy
17673 msgid "Kwer"
17674 msgstr "ክመርኛ"
17675
17676 #. name for kws, reference_name for kws
17677 msgid "Kwese"
17678 msgstr ""
17679
17680 #. name for kwt, reference_name for kwt
17681 msgid "Kwesten"
17682 msgstr ""
17683
17684 #. name for kwu, reference_name for kwu
17685 msgid "Kwakum"
17686 msgstr ""
17687
17688 #. name for kwv, reference_name for kwv
17689 msgid "Sara Kaba Náà"
17690 msgstr ""
17691
17692 #. name for kww, reference_name for kww
17693 msgid "Kwinti"
17694 msgstr ""
17695
17696 #. name for kwx, reference_name for kwx
17697 msgid "Khirwar"
17698 msgstr ""
17699
17700 #. name for kwy, inverted_name for kwy
17701 msgid "Kongo, San Salvador"
17702 msgstr ""
17703
17704 #. reference_name for kwy
17705 #, fuzzy
17706 msgid "San Salvador Kongo"
17707 msgstr "ዩክረኒኛ"
17708
17709 #. name for kwz, reference_name for kwz
17710 #, fuzzy
17711 msgid "Kwadi"
17712 msgstr "ስዋቲኛ"
17713
17714 #. name for kxa, reference_name for kxa
17715 #, fuzzy
17716 msgid "Kairiru"
17717 msgstr "ካሽሚርኛ"
17718
17719 #. name for kxb, reference_name for kxb
17720 msgid "Krobu"
17721 msgstr ""
17722
17723 #. name for kxc, reference_name for kxc
17724 #, fuzzy
17725 msgid "Konso"
17726 msgstr "ኦሮምኛ"
17727
17728 #. name for kxd, reference_name for kxd
17729 msgid "Brunei"
17730 msgstr ""
17731
17732 #. name for kxe, reference_name for kxe
17733 #, fuzzy
17734 msgid "Kakihum"
17735 msgstr "ካዛክኛ"
17736
17737 #. name for kxf, inverted_name for kxf
17738 msgid "Karen, Manumanaw"
17739 msgstr ""
17740
17741 #. reference_name for kxf
17742 msgid "Manumanaw Karen"
17743 msgstr ""
17744
17745 #. name for kxg, reference_name for kxg
17746 #, fuzzy
17747 msgid "Katingan"
17748 msgstr "ላትቪያን"
17749
17750 #. name for kxh, reference_name for kxh
17751 msgid "Karo (Ethiopia)"
17752 msgstr ""
17753
17754 #. name for kxi, inverted_name for kxi
17755 msgid "Murut, Keningau"
17756 msgstr ""
17757
17758 #. reference_name for kxi
17759 msgid "Keningau Murut"
17760 msgstr ""
17761
17762 #. name for kxj, reference_name for kxj
17763 msgid "Kulfa"
17764 msgstr ""
17765
17766 #. name for kxk, inverted_name for kxk
17767 msgid "Karen, Zayein"
17768 msgstr ""
17769
17770 #. reference_name for kxk
17771 msgid "Zayein Karen"
17772 msgstr ""
17773
17774 #. name for kxl, inverted_name for kxl
17775 #, fuzzy
17776 msgid "Kurux, Nepali"
17777 msgstr "ኔፓሊኛ"
17778
17779 #. reference_name for kxl
17780 msgid "Nepali Kurux"
17781 msgstr ""
17782
17783 #. name for kxm, inverted_name for kxm
17784 #, fuzzy
17785 msgid "Khmer, Northern"
17786 msgstr "ሶዞኛ"
17787
17788 #. reference_name for kxm
17789 #, fuzzy
17790 msgid "Northern Khmer"
17791 msgstr "ሶዞኛ"
17792
17793 #. name for kxn, inverted_name for kxn
17794 #, fuzzy
17795 msgid "Melanau, Kanowit-Tanjong"
17796 msgstr "ኩርድሽኛ"
17797
17798 #. reference_name for kxn
17799 #, fuzzy
17800 msgid "Kanowit-Tanjong Melanau"
17801 msgstr "ኩርድሽኛ"
17802
17803 #. name for kxo, reference_name for kxo
17804 msgid "Kanoé"
17805 msgstr ""
17806
17807 #. name for kxp, inverted_name for kxp
17808 msgid "Koli, Wadiyara"
17809 msgstr ""
17810
17811 #. reference_name for kxp
17812 #, fuzzy
17813 msgid "Wadiyara Koli"
17814 msgstr "አያማርኛ"
17815
17816 #. name for kxq, inverted_name for kxq
17817 msgid "Kanum, Smärky"
17818 msgstr ""
17819
17820 #. reference_name for kxq
17821 msgid "Smärky Kanum"
17822 msgstr ""
17823
17824 #. name for kxr, reference_name for kxr
17825 msgid "Koro (Papua New Guinea)"
17826 msgstr ""
17827
17828 #. name for kxs, reference_name for kxs
17829 msgid "Kangjia"
17830 msgstr ""
17831
17832 #. name for kxt, reference_name for kxt
17833 msgid "Koiwat"
17834 msgstr ""
17835
17836 #. name for kxu, reference_name for kxu
17837 msgid "Kui (India)"
17838 msgstr ""
17839
17840 #. name for kxv, reference_name for kxv
17841 msgid "Kuvi"
17842 msgstr ""
17843
17844 #. name for kxw, reference_name for kxw
17845 #, fuzzy
17846 msgid "Konai"
17847 msgstr "ሾናኛ"
17848
17849 #. name for kxx, reference_name for kxx
17850 msgid "Likuba"
17851 msgstr ""
17852
17853 #. name for kxy, reference_name for kxy
17854 msgid "Kayong"
17855 msgstr ""
17856
17857 #. name for kxz, reference_name for kxz
17858 #, fuzzy
17859 msgid "Kerewo"
17860 msgstr "ዕብራስጥ"
17861
17862 #. name for kya, reference_name for kya
17863 msgid "Kwaya"
17864 msgstr ""
17865
17866 #. name for kyb, inverted_name for kyb
17867 msgid "Kalinga, Butbut"
17868 msgstr ""
17869
17870 #. reference_name for kyb
17871 msgid "Butbut Kalinga"
17872 msgstr ""
17873
17874 #. name for kyc, reference_name for kyc
17875 msgid "Kyaka"
17876 msgstr ""
17877
17878 #. name for kyd, reference_name for kyd
17879 msgid "Karey"
17880 msgstr ""
17881
17882 #. name for kye, reference_name for kye
17883 msgid "Krache"
17884 msgstr ""
17885
17886 #. name for kyf, reference_name for kyf
17887 msgid "Kouya"
17888 msgstr ""
17889
17890 #. name for kyg, reference_name for kyg
17891 #, fuzzy
17892 msgid "Keyagana"
17893 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
17894
17895 #. name for kyh, reference_name for kyh
17896 msgid "Karok"
17897 msgstr ""
17898
17899 #. name for kyi, reference_name for kyi
17900 msgid "Kiput"
17901 msgstr ""
17902
17903 #. name for kyj, reference_name for kyj
17904 msgid "Karao"
17905 msgstr ""
17906
17907 #. name for kyk, reference_name for kyk
17908 msgid "Kamayo"
17909 msgstr ""
17910
17911 #. name for kyl, reference_name for kyl
17912 #, fuzzy
17913 msgid "Kalapuya"
17914 msgstr "ማላይኛ"
17915
17916 #. name for kym, reference_name for kym
17917 #, fuzzy
17918 msgid "Kpatili"
17919 msgstr "ኔፓሊኛ"
17920
17921 #. name for kyn, inverted_name for kyn
17922 #, fuzzy
17923 msgid "Binukidnon, Northern"
17924 msgstr "ሶዞኛ"
17925
17926 #. reference_name for kyn
17927 #, fuzzy
17928 msgid "Northern Binukidnon"
17929 msgstr "ሶዞኛ"
17930
17931 #. name for kyo, reference_name for kyo
17932 msgid "Kelon"
17933 msgstr ""
17934
17935 #. name for kyp, reference_name for kyp
17936 #, fuzzy
17937 msgid "Kang"
17938 msgstr "ሳንጎኛ"
17939
17940 #. name for kyq, reference_name for kyq
17941 #, fuzzy
17942 msgid "Kenga"
17943 msgstr "በንጋሊኛ"
17944
17945 #. name for kyr, reference_name for kyr
17946 msgid "Kuruáya"
17947 msgstr ""
17948
17949 #. name for kys, inverted_name for kys
17950 msgid "Kayan, Baram"
17951 msgstr ""
17952
17953 #. reference_name for kys
17954 #, fuzzy
17955 msgid "Baram Kayan"
17956 msgstr "ቢስላምኛ"
17957
17958 #. name for kyt, reference_name for kyt
17959 msgid "Kayagar"
17960 msgstr ""
17961
17962 #. name for kyu, inverted_name for kyu
17963 msgid "Kayah, Western"
17964 msgstr ""
17965
17966 #. reference_name for kyu
17967 #, fuzzy
17968 msgid "Western Kayah"
17969 msgstr "ፍሪስኛ"
17970
17971 #. name for kyv, reference_name for kyv
17972 msgid "Kayort"
17973 msgstr ""
17974
17975 #. name for kyw, reference_name for kyw
17976 #, fuzzy
17977 msgid "Kudmali"
17978 msgstr "ሱማልኛ"
17979
17980 #. name for kyx, reference_name for kyx
17981 msgid "Rapoisi"
17982 msgstr ""
17983
17984 #. name for kyy, reference_name for kyy
17985 #, fuzzy
17986 msgid "Kambaira"
17987 msgstr "ካሽሚርኛ"
17988
17989 #. name for kyz, reference_name for kyz
17990 msgid "Kayabí"
17991 msgstr ""
17992
17993 #. name for kza, inverted_name for kza
17994 msgid "Karaboro, Western"
17995 msgstr ""
17996
17997 #. reference_name for kza
17998 #, fuzzy
17999 msgid "Western Karaboro"
18000 msgstr "ፍሪስኛ"
18001
18002 #. name for kzb, reference_name for kzb
18003 msgid "Kaibobo"
18004 msgstr ""
18005
18006 #. name for kzc, inverted_name for kzc
18007 msgid "Kulango, Bondoukou"
18008 msgstr ""
18009
18010 #. reference_name for kzc
18011 msgid "Bondoukou Kulango"
18012 msgstr ""
18013
18014 #. name for kzd, reference_name for kzd
18015 #, fuzzy
18016 msgid "Kadai"
18017 msgstr "ካናዳኛ"
18018
18019 #. name for kze, reference_name for kze
18020 #, fuzzy
18021 msgid "Kosena"
18022 msgstr "ኮሪያኛ"
18023
18024 #. name for kzf, inverted_name for kzf
18025 msgid "Kaili, Da'a"
18026 msgstr ""
18027
18028 #. reference_name for kzf
18029 msgid "Da'a Kaili"
18030 msgstr ""
18031
18032 #. name for kzg, reference_name for kzg
18033 msgid "Kikai"
18034 msgstr ""
18035
18036 #. name for kzh, reference_name for kzh
18037 msgid "Kenuzi-Dongola"
18038 msgstr ""
18039
18040 #. name for kzi, reference_name for kzi
18041 msgid "Kelabit"
18042 msgstr ""
18043
18044 #. name for kzj, inverted_name for kzj
18045 msgid "Kadazan, Coastal"
18046 msgstr ""
18047
18048 #. reference_name for kzj
18049 #, fuzzy
18050 msgid "Coastal Kadazan"
18051 msgstr "ካታላንኛ"
18052
18053 #. name for kzk, reference_name for kzk
18054 #, fuzzy
18055 msgid "Kazukuru"
18056 msgstr "ናኡሩ"
18057
18058 #. name for kzl, reference_name for kzl
18059 msgid "Kayeli"
18060 msgstr ""
18061
18062 #. name for kzm, reference_name for kzm
18063 #, fuzzy
18064 msgid "Kais"
18065 msgstr "ዴኒሽ"
18066
18067 #. name for kzn, reference_name for kzn
18068 msgid "Kokola"
18069 msgstr ""
18070
18071 #. name for kzo, reference_name for kzo
18072 msgid "Kaningi"
18073 msgstr ""
18074
18075 #. name for kzp, reference_name for kzp
18076 msgid "Kaidipang"
18077 msgstr ""
18078
18079 #. name for kzq, reference_name for kzq
18080 #, fuzzy
18081 msgid "Kaike"
18082 msgstr "ታጂኪኛ"
18083
18084 #. name for kzr, reference_name for kzr
18085 #, fuzzy
18086 msgid "Karang"
18087 msgstr "ኮሪያኛ"
18088
18089 #. name for kzs, inverted_name for kzs
18090 msgid "Dusun, Sugut"
18091 msgstr ""
18092
18093 #. reference_name for kzs
18094 msgid "Sugut Dusun"
18095 msgstr ""
18096
18097 #. name for kzt, inverted_name for kzt
18098 msgid "Dusun, Tambunan"
18099 msgstr ""
18100
18101 #. reference_name for kzt
18102 msgid "Tambunan Dusun"
18103 msgstr ""
18104
18105 #. name for kzu, reference_name for kzu
18106 msgid "Kayupulau"
18107 msgstr ""
18108
18109 #. name for kzv, reference_name for kzv
18110 msgid "Komyandaret"
18111 msgstr ""
18112
18113 #. name for kzw, reference_name for kzw
18114 msgid "Karirí-Xocó"
18115 msgstr ""
18116
18117 #. name for kzx, reference_name for kzx
18118 #, fuzzy
18119 msgid "Kamarian"
18120 msgstr "ካሽሚርኛ"
18121
18122 #. name for kzy, reference_name for kzy
18123 msgid "Kango (Tshopo District)"
18124 msgstr ""
18125
18126 #. name for kzz, reference_name for kzz
18127 msgid "Kalabra"
18128 msgstr ""
18129
18130 #. name for laa, inverted_name for laa
18131 #, fuzzy
18132 msgid "Subanen, Southern"
18133 msgstr "ሶዞኛ"
18134
18135 #. reference_name for laa
18136 #, fuzzy
18137 msgid "Southern Subanen"
18138 msgstr "ሶዞኛ"
18139
18140 #. name for lab, reference_name for lab
18141 #, fuzzy
18142 msgid "Linear A"
18143 msgstr "ሊንጋላኛ"
18144
18145 #. name for lac, reference_name for lac
18146 msgid "Lacandon"
18147 msgstr ""
18148
18149 #. name for lad, reference_name for lad
18150 msgid "Ladino"
18151 msgstr ""
18152
18153 #. name for lae, reference_name for lae
18154 msgid "Pattani"
18155 msgstr ""
18156
18157 #. name for laf, reference_name for laf
18158 #, fuzzy
18159 msgid "Lafofa"
18160 msgstr "ላውስኛ"
18161
18162 #. name for lag, reference_name for lag
18163 #, fuzzy
18164 msgid "Langi"
18165 msgstr "ሳንጎኛ"
18166
18167 #. name for lah, reference_name for lah
18168 msgid "Lahnda"
18169 msgstr ""
18170
18171 #. name for lai, reference_name for lai
18172 msgid "Lambya"
18173 msgstr ""
18174
18175 #. name for laj, reference_name for laj
18176 msgid "Lango (Uganda)"
18177 msgstr ""
18178
18179 #. name for lak, reference_name for lak
18180 msgid "Laka (Nigeria)"
18181 msgstr ""
18182
18183 #. name for lal, reference_name for lal
18184 #, fuzzy
18185 msgid "Lalia"
18186 msgstr "ሊንጋላኛ"
18187
18188 #. name for lam, reference_name for lam
18189 msgid "Lamba"
18190 msgstr ""
18191
18192 #. name for lan, reference_name for lan
18193 #, fuzzy
18194 msgid "Laru"
18195 msgstr "ናኡሩ"
18196
18197 #. name for lao, reference_name for lao
18198 msgid "Lao"
18199 msgstr "ላውስኛ"
18200
18201 #. name for lap, reference_name for lap
18202 msgid "Laka (Chad)"
18203 msgstr ""
18204
18205 #. name for laq, reference_name for laq
18206 msgid "Qabiao"
18207 msgstr ""
18208
18209 #. name for lar, reference_name for lar
18210 #, fuzzy
18211 msgid "Larteh"
18212 msgstr "ማራዚኛ"
18213
18214 #. name for las, reference_name for las
18215 msgid "Lama (Togo)"
18216 msgstr ""
18217
18218 #. name for lat, reference_name for lat
18219 msgid "Latin"
18220 msgstr "ላቲንኛ"
18221
18222 #. name for lau, reference_name for lau
18223 msgid "Laba"
18224 msgstr ""
18225
18226 #. name for lav, reference_name for lav
18227 msgid "Latvian"
18228 msgstr "ላትቪያን"
18229
18230 #. name for law, reference_name for law
18231 msgid "Lauje"
18232 msgstr ""
18233
18234 #. name for lax, reference_name for lax
18235 #, fuzzy
18236 msgid "Tiwa"
18237 msgstr "ጽዋናዊኛ"
18238
18239 #. name for lay, reference_name for lay
18240 msgid "Lama (Myanmar)"
18241 msgstr ""
18242
18243 #. name for laz, reference_name for laz
18244 msgid "Aribwatsa"
18245 msgstr ""
18246
18247 #. name for lba, reference_name for lba
18248 msgid "Lui"
18249 msgstr ""
18250
18251 #. name for lbb, reference_name for lbb
18252 msgid "Label"
18253 msgstr ""
18254
18255 #. name for lbc, reference_name for lbc
18256 #, fuzzy
18257 msgid "Lakkia"
18258 msgstr "ላትቪያን"
18259
18260 #. name for lbe, reference_name for lbe
18261 #, fuzzy
18262 msgid "Lak"
18263 msgstr "ላውስኛ"
18264
18265 #. name for lbf, reference_name for lbf
18266 #, fuzzy
18267 msgid "Tinani"
18268 msgstr "ፊኒሽ"
18269
18270 #. name for lbg, reference_name for lbg
18271 #, fuzzy
18272 msgid "Laopang"
18273 msgstr "ሳሞአኛ"
18274
18275 #. name for lbi, reference_name for lbi
18276 #, fuzzy
18277 msgid "La'bi"
18278 msgstr "ላቲንኛ"
18279
18280 #. name for lbj, reference_name for lbj
18281 #, fuzzy
18282 msgid "Ladakhi"
18283 msgstr "ካዛክኛ"
18284
18285 #. name for lbk, inverted_name for lbk
18286 #, fuzzy
18287 msgid "Bontok, Central"
18288 msgstr "ኩርድሽኛ"
18289
18290 #. reference_name for lbk
18291 #, fuzzy
18292 msgid "Central Bontok"
18293 msgstr "ሳንጎኛ"
18294
18295 #. name for lbl, inverted_name for lbl
18296 msgid "Bikol, Libon"
18297 msgstr ""
18298
18299 #. reference_name for lbl
18300 msgid "Libon Bikol"
18301 msgstr ""
18302
18303 #. name for lbm, reference_name for lbm
18304 msgid "Lodhi"
18305 msgstr ""
18306
18307 #. name for lbn, reference_name for lbn
18308 #, fuzzy
18309 msgid "Lamet"
18310 msgstr "ላቲንኛ"
18311
18312 #. name for lbo, reference_name for lbo
18313 #, fuzzy
18314 msgid "Laven"
18315 msgstr "ላትቪያን"
18316
18317 #. name for lbq, reference_name for lbq
18318 msgid "Wampar"
18319 msgstr ""
18320
18321 #. name for lbr, reference_name for lbr
18322 msgid "Lohorung"
18323 msgstr ""
18324
18325 #. name for lbs, reference_name for lbs
18326 msgid "Libyan Sign Language"
18327 msgstr ""
18328
18329 #. name for lbt, reference_name for lbt
18330 #, fuzzy
18331 msgid "Lachi"
18332 msgstr "ላቲንኛ"
18333
18334 #. name for lbu, reference_name for lbu
18335 msgid "Labu"
18336 msgstr ""
18337
18338 #. name for lbv, reference_name for lbv
18339 msgid "Lavatbura-Lamusong"
18340 msgstr ""
18341
18342 #. name for lbw, reference_name for lbw
18343 #, fuzzy
18344 msgid "Tolaki"
18345 msgstr "ታይኛ"
18346
18347 #. name for lbx, reference_name for lbx
18348 msgid "Lawangan"
18349 msgstr ""
18350
18351 #. name for lby, reference_name for lby
18352 msgid "Lamu-Lamu"
18353 msgstr ""
18354
18355 #. name for lbz, reference_name for lbz
18356 msgid "Lardil"
18357 msgstr ""
18358
18359 #. name for lcc, reference_name for lcc
18360 msgid "Legenyem"
18361 msgstr ""
18362
18363 #. name for lcd, reference_name for lcd
18364 msgid "Lola"
18365 msgstr ""
18366
18367 #. name for lce, reference_name for lce
18368 msgid "Loncong"
18369 msgstr ""
18370
18371 #. name for lcf, reference_name for lcf
18372 msgid "Lubu"
18373 msgstr ""
18374
18375 #. name for lch, reference_name for lch
18376 msgid "Luchazi"
18377 msgstr ""
18378
18379 #. name for lcl, reference_name for lcl
18380 #, fuzzy
18381 msgid "Lisela"
18382 msgstr "ቢስላምኛ"
18383
18384 #. name for lcm, reference_name for lcm
18385 #, fuzzy
18386 msgid "Tungag"
18387 msgstr "ጾንጋኛ"
18388
18389 #. name for lcp, inverted_name for lcp
18390 msgid "Lawa, Western"
18391 msgstr ""
18392
18393 #. reference_name for lcp
18394 #, fuzzy
18395 msgid "Western Lawa"
18396 msgstr "ፍሪስኛ"
18397
18398 #. name for lcq, reference_name for lcq
18399 msgid "Luhu"
18400 msgstr ""
18401
18402 #. name for lcs, reference_name for lcs
18403 msgid "Lisabata-Nuniali"
18404 msgstr ""
18405
18406 #. name for ldb, reference_name for ldb
18407 msgid "Dũya"
18408 msgstr ""
18409
18410 #. name for ldd, reference_name for ldd
18411 msgid "Luri"
18412 msgstr ""
18413
18414 #. name for ldg, reference_name for ldg
18415 msgid "Lenyima"
18416 msgstr ""
18417
18418 #. name for ldh, reference_name for ldh
18419 msgid "Lamja-Dengsa-Tola"
18420 msgstr ""
18421
18422 #. name for ldi, reference_name for ldi
18423 #, fuzzy
18424 msgid "Laari"
18425 msgstr "ታታርኛ"
18426
18427 #. name for ldj, reference_name for ldj
18428 msgid "Lemoro"
18429 msgstr ""
18430
18431 #. name for ldk, reference_name for ldk
18432 msgid "Leelau"
18433 msgstr ""
18434
18435 #. name for ldl, reference_name for ldl
18436 #, fuzzy
18437 msgid "Kaan"
18438 msgstr "ሳሞአኛ"
18439
18440 #. name for ldm, reference_name for ldm
18441 #, fuzzy
18442 msgid "Landoma"
18443 msgstr "ላውስኛ"
18444
18445 #. name for ldn, reference_name for ldn
18446 msgid "Láadan"
18447 msgstr ""
18448
18449 #. name for ldo, reference_name for ldo
18450 #, fuzzy
18451 msgid "Loo"
18452 msgstr "ላውስኛ"
18453
18454 #. name for ldp, reference_name for ldp
18455 #, fuzzy
18456 msgid "Tso"
18457 msgstr "ጾንጋኛ"
18458
18459 #. name for ldq, reference_name for ldq
18460 msgid "Lufu"
18461 msgstr ""
18462
18463 #. name for lea, reference_name for lea
18464 msgid "Lega-Shabunda"
18465 msgstr ""
18466
18467 #. name for leb, reference_name for leb
18468 msgid "Lala-Bisa"
18469 msgstr ""
18470
18471 #. name for lec, reference_name for lec
18472 msgid "Leco"
18473 msgstr ""
18474
18475 #. name for led, reference_name for led
18476 msgid "Lendu"
18477 msgstr ""
18478
18479 #. name for lee, reference_name for lee
18480 msgid "Lyélé"
18481 msgstr ""
18482
18483 #. name for lef, reference_name for lef
18484 msgid "Lelemi"
18485 msgstr ""
18486
18487 #. name for leg, reference_name for leg
18488 #, fuzzy
18489 msgid "Lengua"
18490 msgstr "በንጋሊኛ"
18491
18492 #. name for leh, reference_name for leh
18493 msgid "Lenje"
18494 msgstr ""
18495
18496 #. name for lei, reference_name for lei
18497 msgid "Lemio"
18498 msgstr ""
18499
18500 #. name for lej, reference_name for lej
18501 #, fuzzy
18502 msgid "Lengola"
18503 msgstr "ሊንጋላኛ"
18504
18505 #. name for lek, reference_name for lek
18506 msgid "Leipon"
18507 msgstr ""
18508
18509 #. name for lel, reference_name for lel
18510 msgid "Lele (Democratic Republic of Congo)"
18511 msgstr ""
18512
18513 #. name for lem, reference_name for lem
18514 #, fuzzy
18515 msgid "Nomaande"
18516 msgstr "ሮማኒያን"
18517
18518 #. name for len, reference_name for len
18519 msgid "Lenca"
18520 msgstr ""
18521
18522 #. name for leo, reference_name for leo
18523 msgid "Leti (Cameroon)"
18524 msgstr ""
18525
18526 #. name for lep, reference_name for lep
18527 #, fuzzy
18528 msgid "Lepcha"
18529 msgstr "ኵቿኛ"
18530
18531 #. name for leq, reference_name for leq
18532 msgid "Lembena"
18533 msgstr ""
18534
18535 #. name for ler, reference_name for ler
18536 msgid "Lenkau"
18537 msgstr ""
18538
18539 #. name for les, reference_name for les
18540 msgid "Lese"
18541 msgstr ""
18542
18543 #. name for let, reference_name for let
18544 msgid "Lesing-Gelimi"
18545 msgstr ""
18546
18547 #. name for leu, reference_name for leu
18548 msgid "Kara (Papua New Guinea)"
18549 msgstr ""
18550
18551 #. name for lev, reference_name for lev
18552 msgid "Lamma"
18553 msgstr ""
18554
18555 #. name for lew, inverted_name for lew
18556 msgid "Kaili, Ledo"
18557 msgstr ""
18558
18559 #. reference_name for lew
18560 msgid "Ledo Kaili"
18561 msgstr ""
18562
18563 #. name for lex, reference_name for lex
18564 #, fuzzy
18565 msgid "Luang"
18566 msgstr "ሳንጎኛ"
18567
18568 #. name for ley, reference_name for ley
18569 msgid "Lemolang"
18570 msgstr ""
18571
18572 #. name for lez, reference_name for lez
18573 msgid "Lezghian"
18574 msgstr ""
18575
18576 #. name for lfa, reference_name for lfa
18577 msgid "Lefa"
18578 msgstr ""
18579
18580 #. name for lfn, reference_name for lfn
18581 #, fuzzy
18582 msgid "Lingua Franca Nova"
18583 msgstr "ሊንጋላኛ"
18584
18585 #. name for lga, reference_name for lga
18586 #, fuzzy
18587 msgid "Lungga"
18588 msgstr "ሊንጋላኛ"
18589
18590 #. name for lgb, reference_name for lgb
18591 msgid "Laghu"
18592 msgstr ""
18593
18594 #. name for lgg, reference_name for lgg
18595 #, fuzzy
18596 msgid "Lugbara"
18597 msgstr "ቡልጋሪኛ"
18598
18599 #. name for lgh, reference_name for lgh
18600 msgid "Laghuu"
18601 msgstr ""
18602
18603 #. name for lgi, reference_name for lgi
18604 msgid "Lengilu"
18605 msgstr ""
18606
18607 #. name for lgk, reference_name for lgk
18608 #, fuzzy
18609 msgid "Lingarak"
18610 msgstr "ሊንጋላኛ"
18611
18612 #. name for lgl, reference_name for lgl
18613 #, fuzzy
18614 msgid "Wala"
18615 msgstr "ማላይኛ"
18616
18617 #. name for lgm, reference_name for lgm
18618 msgid "Lega-Mwenga"
18619 msgstr ""
18620
18621 #. name for lgn, reference_name for lgn
18622 msgid "Opuuo"
18623 msgstr ""
18624
18625 #. name for lgq, reference_name for lgq
18626 msgid "Logba"
18627 msgstr ""
18628
18629 #. name for lgr, reference_name for lgr
18630 #, fuzzy
18631 msgid "Lengo"
18632 msgstr "ሳንጎኛ"
18633
18634 #. name for lgt, reference_name for lgt
18635 msgid "Pahi"
18636 msgstr ""
18637
18638 #. name for lgu, reference_name for lgu
18639 msgid "Longgu"
18640 msgstr ""
18641
18642 #. name for lgz, reference_name for lgz
18643 msgid "Ligenza"
18644 msgstr ""
18645
18646 #. name for lha, reference_name for lha
18647 msgid "Laha (Viet Nam)"
18648 msgstr ""
18649
18650 #. name for lhh, reference_name for lhh
18651 #, fuzzy
18652 msgid "Laha (Indonesia)"
18653 msgstr "እንዶኒሲኛ"
18654
18655 #. name for lhl, inverted_name for lhl
18656 msgid "Lohar, Lahul"
18657 msgstr ""
18658
18659 #. reference_name for lhl
18660 msgid "Lahul Lohar"
18661 msgstr ""
18662
18663 #. name for lhm, reference_name for lhm
18664 msgid "Lhomi"
18665 msgstr ""
18666
18667 #. name for lhn, reference_name for lhn
18668 #, fuzzy
18669 msgid "Lahanan"
18670 msgstr "ሊቱአኒያን"
18671
18672 #. name for lhp, reference_name for lhp
18673 msgid "Lhokpu"
18674 msgstr ""
18675
18676 #. name for lhs, reference_name for lhs
18677 msgid "Mlahsö"
18678 msgstr ""
18679
18680 #. name for lht, reference_name for lht
18681 #, fuzzy
18682 msgid "Lo-Toga"
18683 msgstr "ጾንጋኛ"
18684
18685 #. name for lhu, reference_name for lhu
18686 msgid "Lahu"
18687 msgstr ""
18688
18689 #. name for lia, inverted_name for lia
18690 msgid "Limba, West-Central"
18691 msgstr ""
18692
18693 #. reference_name for lia
18694 msgid "West-Central Limba"
18695 msgstr ""
18696
18697 #. name for lib, reference_name for lib
18698 msgid "Likum"
18699 msgstr ""
18700
18701 #. name for lic, reference_name for lic
18702 msgid "Hlai"
18703 msgstr ""
18704
18705 #. name for lid, reference_name for lid
18706 msgid "Nyindrou"
18707 msgstr ""
18708
18709 #. name for lie, reference_name for lie
18710 #, fuzzy
18711 msgid "Likila"
18712 msgstr "ሊንጋላኛ"
18713
18714 #. name for lif, reference_name for lif
18715 msgid "Limbu"
18716 msgstr ""
18717
18718 #. name for lig, reference_name for lig
18719 msgid "Ligbi"
18720 msgstr ""
18721
18722 #. name for lih, reference_name for lih
18723 msgid "Lihir"
18724 msgstr ""
18725
18726 #. name for lii, reference_name for lii
18727 msgid "Lingkhim"
18728 msgstr ""
18729
18730 #. name for lij, reference_name for lij
18731 #, fuzzy
18732 msgid "Ligurian"
18733 msgstr "ሊቱአኒያን"
18734
18735 #. name for lik, reference_name for lik
18736 msgid "Lika"
18737 msgstr ""
18738
18739 #. name for lil, reference_name for lil
18740 msgid "Lillooet"
18741 msgstr ""
18742
18743 #. name for lim, reference_name for lim
18744 #, fuzzy
18745 msgid "Limburgan"
18746 msgstr "ሊቱአኒያን"
18747
18748 #. name for lin, reference_name for lin
18749 msgid "Lingala"
18750 msgstr "ሊንጋላኛ"
18751
18752 #. name for lio, reference_name for lio
18753 msgid "Liki"
18754 msgstr ""
18755
18756 #. name for lip, reference_name for lip
18757 msgid "Sekpele"
18758 msgstr ""
18759
18760 #. name for liq, reference_name for liq
18761 msgid "Libido"
18762 msgstr ""
18763
18764 #. name for lir, inverted_name for lir
18765 msgid "English, Liberian"
18766 msgstr ""
18767
18768 #. reference_name for lir
18769 #, fuzzy
18770 msgid "Liberian English"
18771 msgstr "እንግሊዝኛ"
18772
18773 #. name for lis, reference_name for lis
18774 msgid "Lisu"
18775 msgstr ""
18776
18777 #. name for lit, reference_name for lit
18778 msgid "Lithuanian"
18779 msgstr "ሊቱአኒያን"
18780
18781 #. name for liu, reference_name for liu
18782 msgid "Logorik"
18783 msgstr ""
18784
18785 #. name for liv, reference_name for liv
18786 msgid "Liv"
18787 msgstr ""
18788
18789 #. name for liw, reference_name for liw
18790 msgid "Col"
18791 msgstr ""
18792
18793 #. name for lix, reference_name for lix
18794 msgid "Liabuku"
18795 msgstr ""
18796
18797 #. name for liy, reference_name for liy
18798 msgid "Banda-Bambari"
18799 msgstr ""
18800
18801 #. name for liz, reference_name for liz
18802 msgid "Libinza"
18803 msgstr ""
18804
18805 #. name for lje, reference_name for lje
18806 #, fuzzy
18807 msgid "Rampi"
18808 msgstr "ታሚልኛ"
18809
18810 #. name for lji, reference_name for lji
18811 #, fuzzy
18812 msgid "Laiyolo"
18813 msgstr "ላውስኛ"
18814
18815 #. name for ljl, reference_name for ljl
18816 msgid "Li'o"
18817 msgstr ""
18818
18819 #. name for ljp, reference_name for ljp
18820 #, fuzzy
18821 msgid "Lampung Api"
18822 msgstr "ሳንጎኛ"
18823
18824 #. name for lka, reference_name for lka
18825 msgid "Lakalei"
18826 msgstr ""
18827
18828 #. name for lkb, reference_name for lkb
18829 #, fuzzy
18830 msgid "Kabras"
18831 msgstr "ካዛክኛ"
18832
18833 #. name for lkc, reference_name for lkc
18834 #, fuzzy
18835 msgid "Kucong"
18836 msgstr "ኮሪያኛ"
18837
18838 #. name for lkd, reference_name for lkd
18839 #, fuzzy
18840 msgid "Lakondê"
18841 msgstr "ላውስኛ"
18842
18843 #. name for lke, reference_name for lke
18844 msgid "Kenyi"
18845 msgstr ""
18846
18847 #. name for lkh, reference_name for lkh
18848 msgid "Lakha"
18849 msgstr ""
18850
18851 #. name for lki, reference_name for lki
18852 #, fuzzy
18853 msgid "Laki"
18854 msgstr "ላቲንኛ"
18855
18856 #. name for lkj, reference_name for lkj
18857 #, fuzzy
18858 msgid "Remun"
18859 msgstr "ሩንዲኛ"
18860
18861 #. name for lkl, reference_name for lkl
18862 msgid "Laeko-Libuat"
18863 msgstr ""
18864
18865 #. name for lkn, reference_name for lkn
18866 #, fuzzy
18867 msgid "Lakon"
18868 msgstr "ላውስኛ"
18869
18870 #. name for lko, reference_name for lko
18871 #, fuzzy
18872 msgid "Khayo"
18873 msgstr "ላውስኛ"
18874
18875 #. name for lkr, reference_name for lkr
18876 msgid "Päri"
18877 msgstr ""
18878
18879 #. name for lks, reference_name for lks
18880 #, fuzzy
18881 msgid "Kisa"
18882 msgstr "ዞሳኛ"
18883
18884 #. name for lkt, reference_name for lkt
18885 #, fuzzy
18886 msgid "Lakota"
18887 msgstr "ላውስኛ"
18888
18889 #. name for lky, reference_name for lky
18890 msgid "Lokoya"
18891 msgstr ""
18892
18893 #. name for lla, reference_name for lla
18894 msgid "Lala-Roba"
18895 msgstr ""
18896
18897 #. name for llb, reference_name for llb
18898 #, fuzzy
18899 msgid "Lolo"
18900 msgstr "ዎሎፍኛ"
18901
18902 #. name for llc, reference_name for llc
18903 msgid "Lele (Guinea)"
18904 msgstr ""
18905
18906 #. name for lld, reference_name for lld
18907 #, fuzzy
18908 msgid "Ladin"
18909 msgstr "ላቲንኛ"
18910
18911 #. name for lle, reference_name for lle
18912 msgid "Lele (Papua New Guinea)"
18913 msgstr ""
18914
18915 #. name for llf, reference_name for llf
18916 msgid "Hermit"
18917 msgstr ""
18918
18919 #. name for llg, reference_name for llg
18920 msgid "Lole"
18921 msgstr ""
18922
18923 #. name for llh, reference_name for llh
18924 #, fuzzy
18925 msgid "Lamu"
18926 msgstr "ላውስኛ"
18927
18928 #. name for lli, reference_name for lli
18929 msgid "Teke-Laali"
18930 msgstr ""
18931
18932 #. name for llj, reference_name for llj
18933 msgid "Ladji Ladji"
18934 msgstr ""
18935
18936 #. name for llk, reference_name for llk
18937 msgid "Lelak"
18938 msgstr ""
18939
18940 #. name for lll, reference_name for lll
18941 #, fuzzy
18942 msgid "Lilau"
18943 msgstr "ሊንጋላኛ"
18944
18945 #. name for llm, reference_name for llm
18946 msgid "Lasalimu"
18947 msgstr ""
18948
18949 #. name for lln, reference_name for lln
18950 msgid "Lele (Chad)"
18951 msgstr ""
18952
18953 #. name for llo, reference_name for llo
18954 #, fuzzy
18955 msgid "Khlor"
18956 msgstr "ክመርኛ"
18957
18958 #. name for llp, inverted_name for llp
18959 msgid "Efate, North"
18960 msgstr ""
18961
18962 #. reference_name for llp
18963 #, fuzzy
18964 msgid "North Efate"
18965 msgstr "ሶዞኛ"
18966
18967 #. name for llq, reference_name for llq
18968 msgid "Lolak"
18969 msgstr ""
18970
18971 #. name for lls, reference_name for lls
18972 msgid "Lithuanian Sign Language"
18973 msgstr ""
18974
18975 #. name for llu, reference_name for llu
18976 #, fuzzy
18977 msgid "Lau"
18978 msgstr "ላውስኛ"
18979
18980 #. name for llx, reference_name for llx
18981 #, fuzzy
18982 msgid "Lauan"
18983 msgstr "ላትቪያን"
18984
18985 #. name for lma, inverted_name for lma
18986 msgid "Limba, East"
18987 msgstr ""
18988
18989 #. reference_name for lma
18990 msgid "East Limba"
18991 msgstr ""
18992
18993 #. name for lmb, reference_name for lmb
18994 #, fuzzy
18995 msgid "Merei"
18996 msgstr "ማዮሪኛ"
18997
18998 #. name for lmc, reference_name for lmc
18999 #, fuzzy
19000 msgid "Limilngan"
19001 msgstr "ሊንጋላኛ"
19002
19003 #. name for lmd, reference_name for lmd
19004 msgid "Lumun"
19005 msgstr ""
19006
19007 #. name for lme, reference_name for lme
19008 msgid "Pévé"
19009 msgstr ""
19010
19011 #. name for lmf, inverted_name for lmf
19012 msgid "Lembata, South"
19013 msgstr ""
19014
19015 #. reference_name for lmf
19016 msgid "South Lembata"
19017 msgstr ""
19018
19019 #. name for lmg, reference_name for lmg
19020 #, fuzzy
19021 msgid "Lamogai"
19022 msgstr "ሳሞአኛ"
19023
19024 #. name for lmh, reference_name for lmh
19025 msgid "Lambichhong"
19026 msgstr ""
19027
19028 #. name for lmi, reference_name for lmi
19029 msgid "Lombi"
19030 msgstr ""
19031
19032 #. name for lmj, inverted_name for lmj
19033 msgid "Lembata, West"
19034 msgstr ""
19035
19036 #. reference_name for lmj
19037 msgid "West Lembata"
19038 msgstr ""
19039
19040 #. name for lmk, reference_name for lmk
19041 #, fuzzy
19042 msgid "Lamkang"
19043 msgstr "ሳሞአኛ"
19044
19045 #. name for lml, reference_name for lml
19046 #, fuzzy
19047 msgid "Hano"
19048 msgstr "ሳንጎኛ"
19049
19050 #. name for lmm, reference_name for lmm
19051 msgid "Lamam"
19052 msgstr ""
19053
19054 #. name for lmn, reference_name for lmn
19055 msgid "Lambadi"
19056 msgstr ""
19057
19058 #. name for lmo, reference_name for lmo
19059 msgid "Lombard"
19060 msgstr ""
19061
19062 #. name for lmp, reference_name for lmp
19063 msgid "Limbum"
19064 msgstr ""
19065
19066 #. name for lmq, reference_name for lmq
19067 msgid "Lamatuka"
19068 msgstr ""
19069
19070 #. name for lmr, reference_name for lmr
19071 msgid "Lamalera"
19072 msgstr ""
19073
19074 #. name for lms, reference_name for lms
19075 msgid "Limousin"
19076 msgstr ""
19077
19078 #. name for lmt, reference_name for lmt
19079 #, fuzzy
19080 msgid "Lematang"
19081 msgstr "ኮሪያኛ"
19082
19083 #. name for lmu, reference_name for lmu
19084 msgid "Lamenu"
19085 msgstr ""
19086
19087 #. name for lmv, reference_name for lmv
19088 msgid "Lomaiviti"
19089 msgstr ""
19090
19091 #. name for lmw, inverted_name for lmw
19092 msgid "Miwok, Lake"
19093 msgstr ""
19094
19095 #. reference_name for lmw
19096 msgid "Lake Miwok"
19097 msgstr ""
19098
19099 #. name for lmx, reference_name for lmx
19100 msgid "Laimbue"
19101 msgstr ""
19102
19103 #. name for lmy, reference_name for lmy
19104 #, fuzzy
19105 msgid "Lamboya"
19106 msgstr "ሳሞአኛ"
19107
19108 #. name for lmz, reference_name for lmz
19109 #, fuzzy
19110 msgid "Lumbee"
19111 msgstr "ቡርማኛ"
19112
19113 #. name for lna, reference_name for lna
19114 msgid "Langbashe"
19115 msgstr ""
19116
19117 #. name for lnb, reference_name for lnb
19118 #, fuzzy
19119 msgid "Mbalanhu"
19120 msgstr "ማላይኛ"
19121
19122 #. name for lnc, reference_name for lnc
19123 msgid "Languedocien"
19124 msgstr ""
19125
19126 #. name for lnd, reference_name for lnd
19127 msgid "Lundayeh"
19128 msgstr ""
19129
19130 #. name for lng, reference_name for lng
19131 msgid "Langobardic"
19132 msgstr ""
19133
19134 #. name for lnh, reference_name for lnh
19135 #, fuzzy
19136 msgid "Lanoh"
19137 msgstr "ላውስኛ"
19138
19139 #. name for lni, reference_name for lni
19140 #, fuzzy
19141 msgid "Daantanai'"
19142 msgstr "ላትቪያን"
19143
19144 #. name for lnj, reference_name for lnj
19145 msgid "Leningitij"
19146 msgstr ""
19147
19148 #. name for lnl, inverted_name for lnl
19149 msgid "Banda, South Central"
19150 msgstr ""
19151
19152 #. reference_name for lnl
19153 msgid "South Central Banda"
19154 msgstr ""
19155
19156 #. name for lnm, reference_name for lnm
19157 #, fuzzy
19158 msgid "Langam"
19159 msgstr "ሊንጋላኛ"
19160
19161 #. name for lnn, reference_name for lnn
19162 msgid "Lorediakarkar"
19163 msgstr ""
19164
19165 #. name for lno, reference_name for lno
19166 msgid "Lango (Sudan)"
19167 msgstr ""
19168
19169 #. name for lns, reference_name for lns
19170 #, fuzzy
19171 msgid "Lamnso'"
19172 msgstr "ላውስኛ"
19173
19174 #. name for lnt, reference_name for lnt
19175 #, fuzzy
19176 msgid "Lintang"
19177 msgstr "ሮማኒያን"
19178
19179 #. name for lnu, reference_name for lnu
19180 #, fuzzy
19181 msgid "Longuda"
19182 msgstr "ጾንጋኛ"
19183
19184 #. name for lnz, reference_name for lnz
19185 msgid "Lonzo"
19186 msgstr ""
19187
19188 #. name for loa, reference_name for loa
19189 msgid "Loloda"
19190 msgstr ""
19191
19192 #. name for lob, reference_name for lob
19193 msgid "Lobi"
19194 msgstr ""
19195
19196 #. name for loc, reference_name for loc
19197 #, fuzzy
19198 msgid "Inonhan"
19199 msgstr "እንዶኒሲኛ"
19200
19201 #. name for lod, reference_name for lod
19202 #, fuzzy
19203 msgid "Berawan"
19204 msgstr "ጀርመን"
19205
19206 #. name for loe, reference_name for loe
19207 #, fuzzy
19208 msgid "Saluan"
19209 msgstr "ካታላንኛ"
19210
19211 #. name for lof, reference_name for lof
19212 msgid "Logol"
19213 msgstr ""
19214
19215 #. name for log, reference_name for log
19216 msgid "Logo"
19217 msgstr ""
19218
19219 #. name for loh, reference_name for loh
19220 #, fuzzy
19221 msgid "Narim"
19222 msgstr "ናኡሩ"
19223
19224 #. name for loi, reference_name for loi
19225 msgid "Loma (Côte d'Ivoire)"
19226 msgstr ""
19227
19228 #. name for loj, reference_name for loj
19229 #, fuzzy
19230 msgid "Lou"
19231 msgstr "ላውስኛ"
19232
19233 #. name for lok, reference_name for lok
19234 msgid "Loko"
19235 msgstr ""
19236
19237 #. name for lol, reference_name for lol
19238 msgid "Mongo"
19239 msgstr ""
19240
19241 #. name for lom, reference_name for lom
19242 msgid "Loma (Liberia)"
19243 msgstr ""
19244
19245 #. name for lon, inverted_name for lon
19246 msgid "Lomwe, Malawi"
19247 msgstr ""
19248
19249 #. reference_name for lon
19250 msgid "Malawi Lomwe"
19251 msgstr ""
19252
19253 #. name for loo, reference_name for loo
19254 #, fuzzy
19255 msgid "Lombo"
19256 msgstr "ኦሮምኛ"
19257
19258 #. name for lop, reference_name for lop
19259 msgid "Lopa"
19260 msgstr ""
19261
19262 #. name for loq, reference_name for loq
19263 #, fuzzy
19264 msgid "Lobala"
19265 msgstr "ሊንጋላኛ"
19266
19267 #. name for lor, reference_name for lor
19268 msgid "Téén"
19269 msgstr ""
19270
19271 #. name for los, reference_name for los
19272 msgid "Loniu"
19273 msgstr ""
19274
19275 #. name for lot, reference_name for lot
19276 msgid "Otuho"
19277 msgstr ""
19278
19279 #. name for lou, inverted_name for lou
19280 msgid "Creole French, Louisiana"
19281 msgstr ""
19282
19283 #. reference_name for lou
19284 msgid "Louisiana Creole French"
19285 msgstr ""
19286
19287 #. name for lov, reference_name for lov
19288 msgid "Lopi"
19289 msgstr ""
19290
19291 #. name for low, inverted_name for low
19292 msgid "Lobu, Tampias"
19293 msgstr ""
19294
19295 #. reference_name for low
19296 msgid "Tampias Lobu"
19297 msgstr ""
19298
19299 #. name for lox, reference_name for lox
19300 msgid "Loun"
19301 msgstr ""
19302
19303 #. name for loy, reference_name for loy
19304 msgid "Loke"
19305 msgstr ""
19306
19307 #. name for loz, reference_name for loz
19308 msgid "Lozi"
19309 msgstr ""
19310
19311 #. name for lpa, reference_name for lpa
19312 msgid "Lelepa"
19313 msgstr ""
19314
19315 #. name for lpe, reference_name for lpe
19316 msgid "Lepki"
19317 msgstr ""
19318
19319 #. name for lpn, inverted_name for lpn
19320 #, fuzzy
19321 msgid "Naga, Long Phuri"
19322 msgstr "ናኡሩ"
19323
19324 #. reference_name for lpn
19325 #, fuzzy
19326 msgid "Long Phuri Naga"
19327 msgstr "ናኡሩ"
19328
19329 #. name for lpo, reference_name for lpo
19330 msgid "Lipo"
19331 msgstr ""
19332
19333 #. name for lpx, reference_name for lpx
19334 msgid "Lopit"
19335 msgstr ""
19336
19337 #. name for lra, reference_name for lra
19338 #, fuzzy
19339 msgid "Rara Bakati'"
19340 msgstr "ቢሃሪ"
19341
19342 #. name for lrc, inverted_name for lrc
19343 msgid "Luri, Northern"
19344 msgstr ""
19345
19346 #. reference_name for lrc
19347 #, fuzzy
19348 msgid "Northern Luri"
19349 msgstr "ሶዞኛ"
19350
19351 #. name for lre, reference_name for lre
19352 #, fuzzy
19353 msgid "Laurentian"
19354 msgstr "ላትቪያን"
19355
19356 #. name for lrg, reference_name for lrg
19357 msgid "Laragia"
19358 msgstr ""
19359
19360 #. name for lri, reference_name for lri
19361 #, fuzzy
19362 msgid "Marachi"
19363 msgstr "ማራዚኛ"
19364
19365 #. name for lrk, reference_name for lrk
19366 msgid "Loarki"
19367 msgstr ""
19368
19369 #. name for lrl, reference_name for lrl
19370 #, fuzzy
19371 msgid "Lari"
19372 msgstr "ማዮሪኛ"
19373
19374 #. name for lrm, reference_name for lrm
19375 #, fuzzy
19376 msgid "Marama"
19377 msgstr "ቢስላምኛ"
19378
19379 #. name for lrn, reference_name for lrn
19380 #, fuzzy
19381 msgid "Lorang"
19382 msgstr "ኮሪያኛ"
19383
19384 #. name for lro, reference_name for lro
19385 #, fuzzy
19386 msgid "Laro"
19387 msgstr "ላውስኛ"
19388
19389 #. name for lrr, inverted_name for lrr
19390 #, fuzzy
19391 msgid "Yamphu, Southern"
19392 msgstr "ሶዞኛ"
19393
19394 #. reference_name for lrr
19395 #, fuzzy
19396 msgid "Southern Yamphu"
19397 msgstr "ሶዞኛ"
19398
19399 #. name for lrt, inverted_name for lrt
19400 #, fuzzy
19401 msgid "Malay, Larantuka"
19402 msgstr "ማላያላምኛ"
19403
19404 #. reference_name for lrt
19405 msgid "Larantuka Malay"
19406 msgstr ""
19407
19408 #. name for lrv, reference_name for lrv
19409 msgid "Larevat"
19410 msgstr ""
19411
19412 #. name for lrz, reference_name for lrz
19413 #, fuzzy
19414 msgid "Lemerig"
19415 msgstr "ክመርኛ"
19416
19417 #. name for lsa, reference_name for lsa
19418 msgid "Lasgerdi"
19419 msgstr ""
19420
19421 #. name for lsd, reference_name for lsd
19422 #, fuzzy
19423 msgid "Lishana Deni"
19424 msgstr "ሊቱአኒያን"
19425
19426 #. name for lse, reference_name for lse
19427 msgid "Lusengo"
19428 msgstr ""
19429
19430 #. name for lsg, reference_name for lsg
19431 msgid "Lyons Sign Language"
19432 msgstr ""
19433
19434 #. name for lsh, reference_name for lsh
19435 #, fuzzy
19436 msgid "Lish"
19437 msgstr "አይሪሽ"
19438
19439 #. name for lsi, reference_name for lsi
19440 #, fuzzy
19441 msgid "Lashi"
19442 msgstr "ባስኪርኛ"
19443
19444 #. name for lsl, reference_name for lsl
19445 msgid "Latvian Sign Language"
19446 msgstr ""
19447
19448 #. name for lsm, reference_name for lsm
19449 #, fuzzy
19450 msgid "Saamia"
19451 msgstr "ሳሞአኛ"
19452
19453 #. name for lso, reference_name for lso
19454 msgid "Laos Sign Language"
19455 msgstr ""
19456
19457 #. name for lsp, reference_name for lsp
19458 msgid "Panamanian Sign Language"
19459 msgstr ""
19460
19461 #. name for lsr, reference_name for lsr
19462 msgid "Aruop"
19463 msgstr ""
19464
19465 #. name for lss, reference_name for lss
19466 #, fuzzy
19467 msgid "Lasi"
19468 msgstr "ላቲንኛ"
19469
19470 #. name for lst, reference_name for lst
19471 msgid "Trinidad and Tobago Sign Language"
19472 msgstr ""
19473
19474 #. name for lsy, reference_name for lsy
19475 msgid "Mauritian Sign Language"
19476 msgstr ""
19477
19478 #. name for ltc, inverted_name for ltc
19479 msgid "Chinese, Late Middle"
19480 msgstr ""
19481
19482 #. reference_name for ltc
19483 msgid "Late Middle Chinese"
19484 msgstr ""
19485
19486 #. name for ltg, reference_name for ltg
19487 #, fuzzy
19488 msgid "Latgalian"
19489 msgstr "ካታላንኛ"
19490
19491 #. name for lti, reference_name for lti
19492 #, fuzzy
19493 msgid "Leti (Indonesia)"
19494 msgstr "እንዶኒሲኛ"
19495
19496 #. name for ltn, reference_name for ltn
19497 #, fuzzy
19498 msgid "Latundê"
19499 msgstr "ላቲንኛ"
19500
19501 #. name for lto, reference_name for lto
19502 #, fuzzy
19503 msgid "Tsotso"
19504 msgstr "ኦሮምኛ"
19505
19506 #. name for lts, reference_name for lts
19507 #, fuzzy
19508 msgid "Tachoni"
19509 msgstr "ሾናኛ"
19510
19511 #. name for ltu, reference_name for ltu
19512 #, fuzzy
19513 msgid "Latu"
19514 msgstr "ላቲንኛ"
19515
19516 #. name for ltz, reference_name for ltz
19517 msgid "Luxembourgish"
19518 msgstr ""
19519
19520 #. name for lua, reference_name for lua
19521 msgid "Luba-Lulua"
19522 msgstr ""
19523
19524 #. name for lub, reference_name for lub
19525 msgid "Luba-Katanga"
19526 msgstr ""
19527
19528 #. name for luc, reference_name for luc
19529 #, fuzzy
19530 msgid "Aringa"
19531 msgstr "ሊንጋላኛ"
19532
19533 #. name for lud, reference_name for lud
19534 #, fuzzy
19535 msgid "Ludian"
19536 msgstr "ሊቱአኒያን"
19537
19538 #. name for lue, reference_name for lue
19539 msgid "Luvale"
19540 msgstr ""
19541
19542 #. name for luf, reference_name for luf
19543 #, fuzzy
19544 msgid "Laua"
19545 msgstr "ሃውሳኛ"
19546
19547 #. name for lug, reference_name for lug
19548 msgid "Ganda"
19549 msgstr ""
19550
19551 #. name for lui, reference_name for lui
19552 msgid "Luiseno"
19553 msgstr ""
19554
19555 #. name for luj, reference_name for luj
19556 msgid "Luna"
19557 msgstr ""
19558
19559 #. name for luk, reference_name for luk
19560 msgid "Lunanakha"
19561 msgstr ""
19562
19563 #. name for lul, reference_name for lul
19564 msgid "Olu'bo"
19565 msgstr ""
19566
19567 #. name for lum, reference_name for lum
19568 msgid "Luimbi"
19569 msgstr ""
19570
19571 #. name for lun, reference_name for lun
19572 msgid "Lunda"
19573 msgstr ""
19574
19575 #. name for luo, reference_name for luo
19576 msgid "Luo (Kenya and Tanzania)"
19577 msgstr ""
19578
19579 #. name for lup, reference_name for lup
19580 msgid "Lumbu"
19581 msgstr ""
19582
19583 #. name for luq, reference_name for luq
19584 msgid "Lucumi"
19585 msgstr ""
19586
19587 #. name for lur, reference_name for lur
19588 #, fuzzy
19589 msgid "Laura"
19590 msgstr "ናኡሩ"
19591
19592 #. name for lus, reference_name for lus
19593 msgid "Lushai"
19594 msgstr ""
19595
19596 #. name for lut, reference_name for lut
19597 msgid "Lushootseed"
19598 msgstr ""
19599
19600 #. name for luu, reference_name for luu
19601 msgid "Lumba-Yakkha"
19602 msgstr ""
19603
19604 #. name for luv, reference_name for luv
19605 #, fuzzy
19606 msgid "Luwati"
19607 msgstr "ላቲንኛ"
19608
19609 #. name for luw, reference_name for luw
19610 msgid "Luo (Cameroon)"
19611 msgstr ""
19612
19613 #. name for luy, reference_name for luy
19614 msgid "Luyia"
19615 msgstr ""
19616
19617 #. name for luz, inverted_name for luz
19618 #, fuzzy
19619 msgid "Luri, Southern"
19620 msgstr "ሶዞኛ"
19621
19622 #. reference_name for luz
19623 #, fuzzy
19624 msgid "Southern Luri"
19625 msgstr "ሶዞኛ"
19626
19627 #. name for lva, reference_name for lva
19628 msgid "Maku'a"
19629 msgstr ""
19630
19631 #. name for lvk, reference_name for lvk
19632 msgid "Lavukaleve"
19633 msgstr ""
19634
19635 #. name for lvs, inverted_name for lvs
19636 #, fuzzy
19637 msgid "Latvian, Standard"
19638 msgstr "ማላያላምኛ"
19639
19640 #. reference_name for lvs
19641 #, fuzzy
19642 msgid "Standard Latvian"
19643 msgstr "ላትቪያን"
19644
19645 #. name for lvu, reference_name for lvu
19646 msgid "Levuka"
19647 msgstr ""
19648
19649 #. name for lwa, reference_name for lwa
19650 msgid "Lwalu"
19651 msgstr ""
19652
19653 #. name for lwe, reference_name for lwe
19654 msgid "Lewo Eleng"
19655 msgstr ""
19656
19657 #. name for lwg, reference_name for lwg
19658 #, fuzzy
19659 msgid "Wanga"
19660 msgstr "ሳንጎኛ"
19661
19662 #. name for lwh, inverted_name for lwh
19663 msgid "Lachi, White"
19664 msgstr ""
19665
19666 #. reference_name for lwh
19667 #, fuzzy
19668 msgid "White Lachi"
19669 msgstr "ላቲንኛ"
19670
19671 #. name for lwl, inverted_name for lwl
19672 msgid "Lawa, Eastern"
19673 msgstr ""
19674
19675 #. reference_name for lwl
19676 msgid "Eastern Lawa"
19677 msgstr ""
19678
19679 #. name for lwm, reference_name for lwm
19680 #, fuzzy
19681 msgid "Laomian"
19682 msgstr "ሳሞአኛ"
19683
19684 #. name for lwo, reference_name for lwo
19685 msgid "Luwo"
19686 msgstr ""
19687
19688 #. name for lwt, reference_name for lwt
19689 msgid "Lewotobi"
19690 msgstr ""
19691
19692 #. name for lww, reference_name for lww
19693 msgid "Lewo"
19694 msgstr ""
19695
19696 #. name for lya, reference_name for lya
19697 #, fuzzy
19698 msgid "Layakha"
19699 msgstr "ካዛክኛ"
19700
19701 #. name for lyg, reference_name for lyg
19702 #, fuzzy
19703 msgid "Lyngngam"
19704 msgstr "ሊንጋላኛ"
19705
19706 #. name for lyn, reference_name for lyn
19707 #, fuzzy
19708 msgid "Luyana"
19709 msgstr "ሊቱአኒያን"
19710
19711 #. name for lzh, inverted_name for lzh
19712 #, fuzzy
19713 msgid "Chinese, Literary"
19714 msgstr "ቻይንኛ"
19715
19716 #. reference_name for lzh
19717 #, fuzzy
19718 msgid "Literary Chinese"
19719 msgstr "ቻይንኛ"
19720
19721 #. name for lzl, reference_name for lzl
19722 msgid "Litzlitz"
19723 msgstr ""
19724
19725 #. name for lzn, inverted_name for lzn
19726 msgid "Naga, Leinong"
19727 msgstr ""
19728
19729 #. reference_name for lzn
19730 #, fuzzy
19731 msgid "Leinong Naga"
19732 msgstr "ላትቪያን"
19733
19734 #. name for lzz, reference_name for lzz
19735 #, fuzzy
19736 msgid "Laz"
19737 msgstr "ላውስኛ"
19738
19739 #. name for maa, inverted_name for maa
19740 msgid "Mazatec, San Jerónimo Tecóatl"
19741 msgstr ""
19742
19743 #. reference_name for maa
19744 msgid "San Jerónimo Tecóatl Mazatec"
19745 msgstr ""
19746
19747 #. name for mab, inverted_name for mab
19748 msgid "Mixtec, Yutanduchi"
19749 msgstr ""
19750
19751 #. reference_name for mab
19752 msgid "Yutanduchi Mixtec"
19753 msgstr ""
19754
19755 #. name for mac, reference_name for mac, name for mkd, reference_name for mkd
19756 msgid "Macedonian"
19757 msgstr "ማከዶኒኛ"
19758
19759 #. name for mad, reference_name for mad
19760 msgid "Madurese"
19761 msgstr ""
19762
19763 #. name for mae, reference_name for mae
19764 msgid "Bo-Rukul"
19765 msgstr ""
19766
19767 #. name for maf, reference_name for maf
19768 #, fuzzy
19769 msgid "Mafa"
19770 msgstr "ማላይኛ"
19771
19772 #. name for mag, reference_name for mag
19773 msgid "Magahi"
19774 msgstr ""
19775
19776 #. name for mah, reference_name for mah
19777 #, fuzzy
19778 msgid "Marshallese"
19779 msgstr "ማልቲስኛ"
19780
19781 #. name for mai, reference_name for mai
19782 msgid "Maithili"
19783 msgstr ""
19784
19785 #. name for maj, inverted_name for maj
19786 msgid "Mazatec, Jalapa De Díaz"
19787 msgstr ""
19788
19789 #. reference_name for maj
19790 msgid "Jalapa De Díaz Mazatec"
19791 msgstr ""
19792
19793 #. name for mak, reference_name for mak
19794 msgid "Makasar"
19795 msgstr ""
19796
19797 #. name for mal, reference_name for mal
19798 msgid "Malayalam"
19799 msgstr "ማላያላምኛ"
19800
19801 #. name for mam, reference_name for mam
19802 #, fuzzy
19803 msgid "Mam"
19804 msgstr "ማላይኛ"
19805
19806 #. name for man, reference_name for man
19807 msgid "Mandingo"
19808 msgstr ""
19809
19810 #. name for mao, reference_name for mao, name for mri, reference_name for mri
19811 msgid "Maori"
19812 msgstr "ማዮሪኛ"
19813
19814 #. name for map, reference_name for map
19815 msgid "Austronesian languages"
19816 msgstr ""
19817
19818 #. name for maq, inverted_name for maq
19819 msgid "Mazatec, Chiquihuitlán"
19820 msgstr ""
19821
19822 #. reference_name for maq
19823 msgid "Chiquihuitlán Mazatec"
19824 msgstr ""
19825
19826 #. name for mar, reference_name for mar
19827 msgid "Marathi"
19828 msgstr "ማራዚኛ"
19829
19830 #. name for mas, reference_name for mas
19831 msgid "Masai"
19832 msgstr ""
19833
19834 #. name for mat, inverted_name for mat
19835 msgid "Matlatzinca, San Francisco"
19836 msgstr ""
19837
19838 #. reference_name for mat
19839 msgid "San Francisco Matlatzinca"
19840 msgstr ""
19841
19842 #. name for mau, inverted_name for mau
19843 msgid "Mazatec, Huautla"
19844 msgstr ""
19845
19846 #. reference_name for mau
19847 msgid "Huautla Mazatec"
19848 msgstr ""
19849
19850 #. name for mav, reference_name for mav
19851 msgid "Sateré-Mawé"
19852 msgstr ""
19853
19854 #. name for maw, reference_name for maw
19855 #, fuzzy
19856 msgid "Mampruli"
19857 msgstr "ማዮሪኛ"
19858
19859 #. name for max, inverted_name for max
19860 msgid "Malay, North Moluccan"
19861 msgstr ""
19862
19863 #. reference_name for max
19864 msgid "North Moluccan Malay"
19865 msgstr ""
19866
19867 #. name for may, reference_name for may, name for msa, reference_name for msa
19868 msgid "Malay (macrolanguage)"
19869 msgstr ""
19870
19871 #. name for maz, inverted_name for maz
19872 #, fuzzy
19873 msgid "Mazahua, Central"
19874 msgstr "ኩርድሽኛ"
19875
19876 #. reference_name for maz
19877 msgid "Central Mazahua"
19878 msgstr ""
19879
19880 #. name for mba, reference_name for mba
19881 msgid "Higaonon"
19882 msgstr ""
19883
19884 #. name for mbb, inverted_name for mbb
19885 msgid "Manobo, Western Bukidnon"
19886 msgstr ""
19887
19888 #. reference_name for mbb
19889 msgid "Western Bukidnon Manobo"
19890 msgstr ""
19891
19892 #. name for mbc, reference_name for mbc
19893 msgid "Macushi"
19894 msgstr ""
19895
19896 #. name for mbd, inverted_name for mbd
19897 msgid "Manobo, Dibabawon"
19898 msgstr ""
19899
19900 #. reference_name for mbd
19901 msgid "Dibabawon Manobo"
19902 msgstr ""
19903
19904 #. name for mbe, reference_name for mbe
19905 #, fuzzy
19906 msgid "Molale"
19907 msgstr "ማልቲስኛ"
19908
19909 #. name for mbf, inverted_name for mbf
19910 #, fuzzy
19911 msgid "Malay, Baba"
19912 msgstr "ማላያላምኛ"
19913
19914 #. reference_name for mbf
19915 #, fuzzy
19916 msgid "Baba Malay"
19917 msgstr "ማላይኛ"
19918
19919 #. name for mbg, inverted_name for mbg
19920 #, fuzzy
19921 msgid "Nambikuára, Northern"
19922 msgstr "ሶዞኛ"
19923
19924 #. reference_name for mbg
19925 msgid "Northern Nambikuára"
19926 msgstr ""
19927
19928 #. name for mbh, reference_name for mbh
19929 msgid "Mangseng"
19930 msgstr ""
19931
19932 #. name for mbi, inverted_name for mbi
19933 msgid "Manobo, Ilianen"
19934 msgstr ""
19935
19936 #. reference_name for mbi
19937 msgid "Ilianen Manobo"
19938 msgstr ""
19939
19940 #. name for mbj, reference_name for mbj
19941 msgid "Nadëb"
19942 msgstr ""
19943
19944 #. name for mbk, reference_name for mbk
19945 #, fuzzy
19946 msgid "Malol"
19947 msgstr "ማላይኛ"
19948
19949 #. name for mbl, reference_name for mbl
19950 msgid "Maxakalí"
19951 msgstr ""
19952
19953 #. name for mbm, reference_name for mbm
19954 msgid "Ombamba"
19955 msgstr ""
19956
19957 #. name for mbn, reference_name for mbn
19958 msgid "Macaguán"
19959 msgstr ""
19960
19961 #. name for mbo, reference_name for mbo
19962 msgid "Mbo (Cameroon)"
19963 msgstr ""
19964
19965 #. name for mbp, reference_name for mbp
19966 #, fuzzy
19967 msgid "Malayo"
19968 msgstr "ማላይኛ"
19969
19970 #. name for mbq, reference_name for mbq
19971 #, fuzzy
19972 msgid "Maisin"
19973 msgstr "ፍሪስኛ"
19974
19975 #. name for mbr, reference_name for mbr
19976 msgid "Nukak Makú"
19977 msgstr ""
19978
19979 #. name for mbs, inverted_name for mbs
19980 msgid "Manobo, Sarangani"
19981 msgstr ""
19982
19983 #. reference_name for mbs
19984 #, fuzzy
19985 msgid "Sarangani Manobo"
19986 msgstr "ማላይኛ"
19987
19988 #. name for mbt, inverted_name for mbt
19989 msgid "Manobo, Matigsalug"
19990 msgstr ""
19991
19992 #. reference_name for mbt
19993 msgid "Matigsalug Manobo"
19994 msgstr ""
19995
19996 #. name for mbu, reference_name for mbu
19997 msgid "Mbula-Bwazza"
19998 msgstr ""
19999
20000 #. name for mbv, reference_name for mbv
20001 msgid "Mbulungish"
20002 msgstr ""
20003
20004 #. name for mbw, reference_name for mbw
20005 #, fuzzy
20006 msgid "Maring"
20007 msgstr "ማዮሪኛ"
20008
20009 #. name for mbx, reference_name for mbx
20010 msgid "Mari (East Sepik Province)"
20011 msgstr ""
20012
20013 #. name for mby, reference_name for mby
20014 #, fuzzy
20015 msgid "Memoni"
20016 msgstr "ማከዶኒኛ"
20017
20018 #. name for mbz, inverted_name for mbz
20019 msgid "Mixtec, Amoltepec"
20020 msgstr ""
20021
20022 #. reference_name for mbz
20023 msgid "Amoltepec Mixtec"
20024 msgstr ""
20025
20026 #. name for mca, reference_name for mca
20027 #, fuzzy
20028 msgid "Maca"
20029 msgstr "ማላይኛ"
20030
20031 #. name for mcb, reference_name for mcb
20032 msgid "Machiguenga"
20033 msgstr ""
20034
20035 #. name for mcc, reference_name for mcc
20036 msgid "Bitur"
20037 msgstr ""
20038
20039 #. name for mcd, reference_name for mcd
20040 msgid "Sharanahua"
20041 msgstr ""
20042
20043 #. name for mce, inverted_name for mce
20044 msgid "Mixtec, Itundujia"
20045 msgstr ""
20046
20047 #. reference_name for mce
20048 msgid "Itundujia Mixtec"
20049 msgstr ""
20050
20051 #. name for mcf, reference_name for mcf
20052 msgid "Matsés"
20053 msgstr ""
20054
20055 #. name for mcg, reference_name for mcg
20056 msgid "Mapoyo"
20057 msgstr ""
20058
20059 #. name for mch, reference_name for mch
20060 msgid "Maquiritari"
20061 msgstr ""
20062
20063 #. name for mci, reference_name for mci
20064 #, fuzzy
20065 msgid "Mese"
20066 msgstr "ማልቲስኛ"
20067
20068 #. name for mcj, reference_name for mcj
20069 msgid "Mvanip"
20070 msgstr ""
20071
20072 #. name for mck, reference_name for mck
20073 msgid "Mbunda"
20074 msgstr ""
20075
20076 #. name for mcl, reference_name for mcl
20077 msgid "Macaguaje"
20078 msgstr ""
20079
20080 #. name for mcm, inverted_name for mcm
20081 msgid "Creole Portuguese, Malaccan"
20082 msgstr ""
20083
20084 #. reference_name for mcm
20085 msgid "Malaccan Creole Portuguese"
20086 msgstr ""
20087
20088 #. name for mcn, reference_name for mcn
20089 #, fuzzy
20090 msgid "Masana"
20091 msgstr "ጽዋናዊኛ"
20092
20093 #. name for mco, inverted_name for mco
20094 msgid "Mixe, Coatlán"
20095 msgstr ""
20096
20097 #. reference_name for mco
20098 msgid "Coatlán Mixe"
20099 msgstr ""
20100
20101 #. name for mcp, reference_name for mcp
20102 #, fuzzy
20103 msgid "Makaa"
20104 msgstr "ማላጋስኛ"
20105
20106 #. name for mcq, reference_name for mcq
20107 msgid "Ese"
20108 msgstr ""
20109
20110 #. name for mcr, reference_name for mcr
20111 msgid "Menya"
20112 msgstr ""
20113
20114 #. name for mcs, reference_name for mcs
20115 #, fuzzy
20116 msgid "Mambai"
20117 msgstr "ማራዚኛ"
20118
20119 #. name for mct, reference_name for mct
20120 #, fuzzy
20121 msgid "Mengisa"
20122 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
20123
20124 #. name for mcu, inverted_name for mcu
20125 msgid "Mambila, Cameroon"
20126 msgstr ""
20127
20128 #. reference_name for mcu
20129 msgid "Cameroon Mambila"
20130 msgstr ""
20131
20132 #. name for mcv, reference_name for mcv
20133 msgid "Minanibai"
20134 msgstr ""
20135
20136 #. name for mcw, reference_name for mcw
20137 msgid "Mawa (Chad)"
20138 msgstr ""
20139
20140 #. name for mcx, reference_name for mcx
20141 msgid "Mpiemo"
20142 msgstr ""
20143
20144 #. name for mcy, inverted_name for mcy
20145 msgid "Watut, South"
20146 msgstr ""
20147
20148 #. reference_name for mcy
20149 #, fuzzy
20150 msgid "South Watut"
20151 msgstr "ሶዞኛ"
20152
20153 #. name for mcz, reference_name for mcz
20154 #, fuzzy
20155 msgid "Mawan"
20156 msgstr "ማላይኛ"
20157
20158 #. name for mda, reference_name for mda
20159 msgid "Mada (Nigeria)"
20160 msgstr ""
20161
20162 #. name for mdb, reference_name for mdb
20163 #, fuzzy
20164 msgid "Morigi"
20165 msgstr "ማዮሪኛ"
20166
20167 #. name for mdc, reference_name for mdc
20168 msgid "Male (Papua New Guinea)"
20169 msgstr ""
20170
20171 #. name for mdd, reference_name for mdd
20172 msgid "Mbum"
20173 msgstr ""
20174
20175 #. name for mde, reference_name for mde
20176 msgid "Maba (Chad)"
20177 msgstr ""
20178
20179 #. name for mdf, reference_name for mdf
20180 msgid "Moksha"
20181 msgstr ""
20182
20183 #. name for mdg, reference_name for mdg
20184 #, fuzzy
20185 msgid "Massalat"
20186 msgstr "ማላይኛ"
20187
20188 #. name for mdh, reference_name for mdh
20189 #, fuzzy
20190 msgid "Maguindanaon"
20191 msgstr "ማከዶኒኛ"
20192
20193 #. name for mdi, reference_name for mdi
20194 msgid "Mamvu"
20195 msgstr ""
20196
20197 #. name for mdj, reference_name for mdj
20198 msgid "Mangbetu"
20199 msgstr ""
20200
20201 #. name for mdk, reference_name for mdk
20202 msgid "Mangbutu"
20203 msgstr ""
20204
20205 #. name for mdl, reference_name for mdl
20206 msgid "Maltese Sign Language"
20207 msgstr ""
20208
20209 #. name for mdm, reference_name for mdm
20210 msgid "Mayogo"
20211 msgstr ""
20212
20213 #. name for mdn, reference_name for mdn
20214 #, fuzzy
20215 msgid "Mbati"
20216 msgstr "ማራዚኛ"
20217
20218 #. name for mdp, reference_name for mdp
20219 #, fuzzy
20220 msgid "Mbala"
20221 msgstr "ማላይኛ"
20222
20223 #. name for mdq, reference_name for mdq
20224 msgid "Mbole"
20225 msgstr ""
20226
20227 #. name for mdr, reference_name for mdr
20228 msgid "Mandar"
20229 msgstr ""
20230
20231 #. name for mds, reference_name for mds
20232 msgid "Maria (Papua New Guinea)"
20233 msgstr ""
20234
20235 #. name for mdt, reference_name for mdt
20236 msgid "Mbere"
20237 msgstr ""
20238
20239 #. name for mdu, reference_name for mdu
20240 msgid "Mboko"
20241 msgstr ""
20242
20243 #. name for mdv, inverted_name for mdv
20244 msgid "Mixtec, Santa Lucía Monteverde"
20245 msgstr ""
20246
20247 #. reference_name for mdv
20248 msgid "Santa Lucía Monteverde Mixtec"
20249 msgstr ""
20250
20251 #. name for mdw, reference_name for mdw
20252 #, fuzzy
20253 msgid "Mbosi"
20254 msgstr "ማዮሪኛ"
20255
20256 #. name for mdx, reference_name for mdx
20257 #, fuzzy
20258 msgid "Dizin"
20259 msgstr "ቢሃሪ"
20260
20261 #. name for mdy, reference_name for mdy
20262 msgid "Male (Ethiopia)"
20263 msgstr ""
20264
20265 #. name for mdz, reference_name for mdz
20266 msgid "Suruí Do Pará"
20267 msgstr ""
20268
20269 #. name for mea, reference_name for mea
20270 msgid "Menka"
20271 msgstr ""
20272
20273 #. name for meb, reference_name for meb
20274 msgid "Ikobi"
20275 msgstr ""
20276
20277 #. name for mec, reference_name for mec
20278 #, fuzzy
20279 msgid "Mara"
20280 msgstr "ማራዚኛ"
20281
20282 #. name for med, reference_name for med
20283 #, fuzzy
20284 msgid "Melpa"
20285 msgstr "ማላይኛ"
20286
20287 #. name for mee, reference_name for mee
20288 msgid "Mengen"
20289 msgstr ""
20290
20291 #. name for mef, reference_name for mef
20292 msgid "Megam"
20293 msgstr ""
20294
20295 #. name for meg, reference_name for meg
20296 msgid "Mea"
20297 msgstr ""
20298
20299 #. name for meh, inverted_name for meh
20300 msgid "Mixtec, Southwestern Tlaxiaco"
20301 msgstr ""
20302
20303 #. reference_name for meh
20304 #, fuzzy
20305 msgid "Southwestern Tlaxiaco Mixtec"
20306 msgstr "ሶዞኛ"
20307
20308 #. name for mei, reference_name for mei
20309 msgid "Midob"
20310 msgstr ""
20311
20312 #. name for mej, reference_name for mej
20313 msgid "Meyah"
20314 msgstr ""
20315
20316 #. name for mek, reference_name for mek
20317 msgid "Mekeo"
20318 msgstr ""
20319
20320 #. name for mel, inverted_name for mel
20321 #, fuzzy
20322 msgid "Melanau, Central"
20323 msgstr "ኩርድሽኛ"
20324
20325 #. reference_name for mel
20326 msgid "Central Melanau"
20327 msgstr ""
20328
20329 #. name for mem, reference_name for mem
20330 #, fuzzy
20331 msgid "Mangala"
20332 msgstr "ሊንጋላኛ"
20333
20334 #. name for men, reference_name for men
20335 msgid "Mende (Sierra Leone)"
20336 msgstr ""
20337
20338 #. name for meo, inverted_name for meo
20339 msgid "Malay, Kedah"
20340 msgstr ""
20341
20342 #. reference_name for meo
20343 msgid "Kedah Malay"
20344 msgstr ""
20345
20346 #. name for mep, reference_name for mep
20347 msgid "Miriwung"
20348 msgstr ""
20349
20350 #. name for meq, reference_name for meq
20351 msgid "Merey"
20352 msgstr ""
20353
20354 #. name for mer, reference_name for mer
20355 msgid "Meru"
20356 msgstr ""
20357
20358 #. name for mes, reference_name for mes
20359 msgid "Masmaje"
20360 msgstr ""
20361
20362 #. name for met, reference_name for met
20363 #, fuzzy
20364 msgid "Mato"
20365 msgstr "ማዮሪኛ"
20366
20367 #. name for meu, reference_name for meu
20368 msgid "Motu"
20369 msgstr ""
20370
20371 #. name for mev, reference_name for mev
20372 msgid "Mann"
20373 msgstr ""
20374
20375 #. name for mew, reference_name for mew
20376 #, fuzzy
20377 msgid "Maaka"
20378 msgstr "ማላጋስኛ"
20379
20380 #. name for mey, reference_name for mey
20381 msgid "Hassaniyya"
20382 msgstr ""
20383
20384 #. name for mez, reference_name for mez
20385 msgid "Menominee"
20386 msgstr ""
20387
20388 #. name for mfa, inverted_name for mfa
20389 #, fuzzy
20390 msgid "Malay, Pattani"
20391 msgstr "ማላያላምኛ"
20392
20393 #. reference_name for mfa
20394 #, fuzzy
20395 msgid "Pattani Malay"
20396 msgstr "ካታላንኛ"
20397
20398 #. name for mfb, reference_name for mfb
20399 #, fuzzy
20400 msgid "Bangka"
20401 msgstr "በንጋሊኛ"
20402
20403 #. name for mfc, reference_name for mfc
20404 msgid "Mba"
20405 msgstr ""
20406
20407 #. name for mfd, reference_name for mfd
20408 msgid "Mendankwe-Nkwen"
20409 msgstr ""
20410
20411 #. name for mfe, reference_name for mfe
20412 #, fuzzy
20413 msgid "Morisyen"
20414 msgstr "ማዮሪኛ"
20415
20416 #. name for mff, reference_name for mff
20417 #, fuzzy
20418 msgid "Naki"
20419 msgstr "ኔፓሊኛ"
20420
20421 #. name for mfg, reference_name for mfg
20422 msgid "Mixifore"
20423 msgstr ""
20424
20425 #. name for mfh, reference_name for mfh
20426 #, fuzzy
20427 msgid "Matal"
20428 msgstr "ካታላንኛ"
20429
20430 #. name for mfi, reference_name for mfi
20431 msgid "Wandala"
20432 msgstr ""
20433
20434 #. name for mfj, reference_name for mfj
20435 msgid "Mefele"
20436 msgstr ""
20437
20438 #. name for mfk, inverted_name for mfk
20439 msgid "Mofu, North"
20440 msgstr ""
20441
20442 #. reference_name for mfk
20443 #, fuzzy
20444 msgid "North Mofu"
20445 msgstr "ኮሪያኛ"
20446
20447 #. name for mfl, reference_name for mfl
20448 msgid "Putai"
20449 msgstr ""
20450
20451 #. name for mfm, reference_name for mfm
20452 msgid "Marghi South"
20453 msgstr ""
20454
20455 #. name for mfn, inverted_name for mfn
20456 msgid "Mbembe, Cross River"
20457 msgstr ""
20458
20459 #. reference_name for mfn
20460 msgid "Cross River Mbembe"
20461 msgstr ""
20462
20463 #. name for mfo, reference_name for mfo
20464 msgid "Mbe"
20465 msgstr ""
20466
20467 #. name for mfp, inverted_name for mfp
20468 msgid "Malay, Makassar"
20469 msgstr ""
20470
20471 #. reference_name for mfp
20472 #, fuzzy
20473 msgid "Makassar Malay"
20474 msgstr "ማላያላምኛ"
20475
20476 #. name for mfq, reference_name for mfq
20477 #, fuzzy
20478 msgid "Moba"
20479 msgstr "ዮሩባዊኛ"
20480
20481 #. name for mfr, reference_name for mfr
20482 #, fuzzy
20483 msgid "Marithiel"
20484 msgstr "ማራዚኛ"
20485
20486 #. name for mfs, reference_name for mfs
20487 msgid "Mexican Sign Language"
20488 msgstr ""
20489
20490 #. name for mft, reference_name for mft
20491 msgid "Mokerang"
20492 msgstr ""
20493
20494 #. name for mfu, reference_name for mfu
20495 msgid "Mbwela"
20496 msgstr ""
20497
20498 #. name for mfv, reference_name for mfv
20499 msgid "Mandjak"
20500 msgstr ""
20501
20502 #. name for mfw, reference_name for mfw
20503 msgid "Mulaha"
20504 msgstr ""
20505
20506 #. name for mfx, reference_name for mfx
20507 msgid "Melo"
20508 msgstr ""
20509
20510 #. name for mfy, reference_name for mfy
20511 #, fuzzy
20512 msgid "Mayo"
20513 msgstr "ማላይኛ"
20514
20515 #. name for mfz, reference_name for mfz
20516 #, fuzzy
20517 msgid "Mabaan"
20518 msgstr "ካታላንኛ"
20519
20520 #. name for mga, inverted_name for mga
20521 msgid "Irish, Middle (900-1200)"
20522 msgstr ""
20523
20524 #. reference_name for mga
20525 msgid "Middle Irish (900-1200)"
20526 msgstr ""
20527
20528 #. name for mgb, reference_name for mgb
20529 #, fuzzy
20530 msgid "Mararit"
20531 msgstr "ማራዚኛ"
20532
20533 #. name for mgc, reference_name for mgc
20534 msgid "Morokodo"
20535 msgstr ""
20536
20537 #. name for mgd, reference_name for mgd
20538 #, fuzzy
20539 msgid "Moru"
20540 msgstr "ማዮሪኛ"
20541
20542 #. name for mge, reference_name for mge
20543 #, fuzzy
20544 msgid "Mango"
20545 msgstr "ሳንጎኛ"
20546
20547 #. name for mgf, reference_name for mgf
20548 #, fuzzy
20549 msgid "Maklew"
20550 msgstr "ማልቲስኛ"
20551
20552 #. name for mgg, reference_name for mgg
20553 #, fuzzy
20554 msgid "Mpumpong"
20555 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
20556
20557 #. name for mgh, reference_name for mgh
20558 msgid "Makhuwa-Meetto"
20559 msgstr ""
20560
20561 #. name for mgi, reference_name for mgi
20562 msgid "Lijili"
20563 msgstr ""
20564
20565 #. name for mgj, reference_name for mgj
20566 #, fuzzy
20567 msgid "Abureni"
20568 msgstr "አርመናዊ"
20569
20570 #. name for mgk, reference_name for mgk
20571 #, fuzzy
20572 msgid "Mawes"
20573 msgstr "ማልቲስኛ"
20574
20575 #. name for mgl, reference_name for mgl
20576 msgid "Maleu-Kilenge"
20577 msgstr ""
20578
20579 #. name for mgm, reference_name for mgm
20580 msgid "Mambae"
20581 msgstr ""
20582
20583 #. name for mgn, reference_name for mgn
20584 msgid "Mbangi"
20585 msgstr ""
20586
20587 #. name for mgo, reference_name for mgo
20588 msgid "Meta'"
20589 msgstr ""
20590
20591 #. name for mgp, inverted_name for mgp
20592 msgid "Magar, Eastern"
20593 msgstr ""
20594
20595 #. reference_name for mgp
20596 #, fuzzy
20597 msgid "Eastern Magar"
20598 msgstr "ፍሪስኛ"
20599
20600 #. name for mgq, reference_name for mgq
20601 #, fuzzy
20602 msgid "Malila"
20603 msgstr "ማላይኛ"
20604
20605 #. name for mgr, reference_name for mgr
20606 msgid "Mambwe-Lungu"
20607 msgstr ""
20608
20609 #. name for mgs, reference_name for mgs
20610 msgid "Manda (Tanzania)"
20611 msgstr ""
20612
20613 #. name for mgt, reference_name for mgt
20614 #, fuzzy
20615 msgid "Mongol"
20616 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
20617
20618 #. name for mgu, reference_name for mgu
20619 #, fuzzy
20620 msgid "Mailu"
20621 msgstr "ታሚልኛ"
20622
20623 #. name for mgv, reference_name for mgv
20624 #, fuzzy
20625 msgid "Matengo"
20626 msgstr "ሳንጎኛ"
20627
20628 #. name for mgw, reference_name for mgw
20629 msgid "Matumbi"
20630 msgstr ""
20631
20632 #. name for mgx, reference_name for mgx
20633 msgid "Omati"
20634 msgstr ""
20635
20636 #. name for mgy, reference_name for mgy
20637 msgid "Mbunga"
20638 msgstr ""
20639
20640 #. name for mgz, reference_name for mgz
20641 msgid "Mbugwe"
20642 msgstr ""
20643
20644 #. name for mha, reference_name for mha
20645 msgid "Manda (India)"
20646 msgstr ""
20647
20648 #. name for mhb, reference_name for mhb
20649 msgid "Mahongwe"
20650 msgstr ""
20651
20652 #. name for mhc, reference_name for mhc
20653 msgid "Mocho"
20654 msgstr ""
20655
20656 #. name for mhd, reference_name for mhd
20657 msgid "Mbugu"
20658 msgstr ""
20659
20660 #. name for mhe, reference_name for mhe
20661 msgid "Besisi"
20662 msgstr ""
20663
20664 #. name for mhf, reference_name for mhf
20665 #, fuzzy
20666 msgid "Mamaa"
20667 msgstr "ማላጋስኛ"
20668
20669 #. name for mhg, reference_name for mhg
20670 #, fuzzy
20671 msgid "Margu"
20672 msgstr "ናኡሩ"
20673
20674 #. name for mhh, reference_name for mhh
20675 msgid "Maskoy Pidgin"
20676 msgstr ""
20677
20678 #. name for mhi, reference_name for mhi
20679 #, fuzzy
20680 msgid "Ma'di"
20681 msgstr "ማዮሪኛ"
20682
20683 #. name for mhj, reference_name for mhj
20684 #, fuzzy
20685 msgid "Mogholi"
20686 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
20687
20688 #. name for mhk, reference_name for mhk
20689 #, fuzzy
20690 msgid "Mungaka"
20691 msgstr "ሀንጋሪኛ"
20692
20693 #. name for mhl, reference_name for mhl
20694 msgid "Mauwake"
20695 msgstr ""
20696
20697 #. name for mhm, reference_name for mhm
20698 msgid "Makhuwa-Moniga"
20699 msgstr ""
20700
20701 #. name for mhn, reference_name for mhn
20702 msgid "Mócheno"
20703 msgstr ""
20704
20705 #. name for mho, reference_name for mho
20706 msgid "Mashi (Zambia)"
20707 msgstr ""
20708
20709 #. name for mhp, inverted_name for mhp
20710 msgid "Malay, Balinese"
20711 msgstr ""
20712
20713 #. reference_name for mhp
20714 #, fuzzy
20715 msgid "Balinese Malay"
20716 msgstr "ቻይንኛ"
20717
20718 #. name for mhq, reference_name for mhq
20719 #, fuzzy
20720 msgid "Mandan"
20721 msgstr "ማከዶኒኛ"
20722
20723 #. name for mhr, inverted_name for mhr
20724 msgid "Mari, Eastern"
20725 msgstr ""
20726
20727 #. reference_name for mhr
20728 msgid "Eastern Mari"
20729 msgstr ""
20730
20731 #. name for mhs, reference_name for mhs
20732 #, fuzzy
20733 msgid "Buru (Indonesia)"
20734 msgstr "እንዶኒሲኛ"
20735
20736 #. name for mht, reference_name for mht
20737 msgid "Mandahuaca"
20738 msgstr ""
20739
20740 #. reference_name for mhu
20741 msgid "Digaro-Mishmi"
20742 msgstr ""
20743
20744 #. name for mhv, reference_name for mhv
20745 #, fuzzy
20746 msgid "Arakanese"
20747 msgstr "ጃቫንኛ"
20748
20749 #. name for mhw, reference_name for mhw
20750 msgid "Mbukushu"
20751 msgstr ""
20752
20753 #. name for mhx, reference_name for mhx
20754 #, fuzzy
20755 msgid "Maru"
20756 msgstr "ናኡሩ"
20757
20758 #. name for mhy, reference_name for mhy
20759 #, fuzzy
20760 msgid "Ma'anyan"
20761 msgstr "ማላይኛ"
20762
20763 #. name for mhz, reference_name for mhz
20764 #, fuzzy
20765 msgid "Mor (Mor Islands)"
20766 msgstr "ቶንጋ"
20767
20768 #. name for mia, reference_name for mia
20769 #, fuzzy
20770 msgid "Miami"
20771 msgstr "ታሚልኛ"
20772
20773 #. name for mib, inverted_name for mib
20774 msgid "Mixtec, Atatláhuca"
20775 msgstr ""
20776
20777 #. reference_name for mib
20778 msgid "Atatláhuca Mixtec"
20779 msgstr ""
20780
20781 #. name for mic, reference_name for mic
20782 #, fuzzy
20783 msgid "Mi'kmaq"
20784 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
20785
20786 #. name for mid, reference_name for mid
20787 #, fuzzy
20788 msgid "Mandaic"
20789 msgstr "አይስላንድኛ"
20790
20791 #. name for mie, inverted_name for mie
20792 msgid "Mixtec, Ocotepec"
20793 msgstr ""
20794
20795 #. reference_name for mie
20796 msgid "Ocotepec Mixtec"
20797 msgstr ""
20798
20799 #. name for mif, reference_name for mif
20800 msgid "Mofu-Gudur"
20801 msgstr ""
20802
20803 #. name for mig, inverted_name for mig
20804 msgid "Mixtec, San Miguel El Grande"
20805 msgstr ""
20806
20807 #. reference_name for mig
20808 msgid "San Miguel El Grande Mixtec"
20809 msgstr ""
20810
20811 #. name for mih, inverted_name for mih
20812 msgid "Mixtec, Chayuco"
20813 msgstr ""
20814
20815 #. reference_name for mih
20816 msgid "Chayuco Mixtec"
20817 msgstr ""
20818
20819 #. name for mii, inverted_name for mii
20820 msgid "Mixtec, Chigmecatitlán"
20821 msgstr ""
20822
20823 #. reference_name for mii
20824 msgid "Chigmecatitlán Mixtec"
20825 msgstr ""
20826
20827 #. name for mij, reference_name for mij
20828 #, fuzzy
20829 msgid "Abar"
20830 msgstr "አፋርኛ"
20831
20832 #. name for mik, reference_name for mik
20833 msgid "Mikasuki"
20834 msgstr ""
20835
20836 #. name for mil, inverted_name for mil
20837 msgid "Mixtec, Peñoles"
20838 msgstr ""
20839
20840 #. reference_name for mil
20841 msgid "Peñoles Mixtec"
20842 msgstr ""
20843
20844 #. name for mim, inverted_name for mim
20845 msgid "Mixtec, Alacatlatzala"
20846 msgstr ""
20847
20848 #. reference_name for mim
20849 msgid "Alacatlatzala Mixtec"
20850 msgstr ""
20851
20852 #. name for min, reference_name for min
20853 msgid "Minangkabau"
20854 msgstr ""
20855
20856 #. name for mio, inverted_name for mio
20857 msgid "Mixtec, Pinotepa Nacional"
20858 msgstr ""
20859
20860 #. reference_name for mio
20861 msgid "Pinotepa Nacional Mixtec"
20862 msgstr ""
20863
20864 #. name for mip, inverted_name for mip
20865 msgid "Mixtec, Apasco-Apoala"
20866 msgstr ""
20867
20868 #. reference_name for mip
20869 msgid "Apasco-Apoala Mixtec"
20870 msgstr ""
20871
20872 #. name for miq, reference_name for miq
20873 msgid "Mískito"
20874 msgstr ""
20875
20876 #. name for mir, inverted_name for mir
20877 msgid "Mixe, Isthmus"
20878 msgstr ""
20879
20880 #. reference_name for mir
20881 msgid "Isthmus Mixe"
20882 msgstr ""
20883
20884 #. name for mis, reference_name for mis
20885 msgid "Uncoded languages"
20886 msgstr ""
20887
20888 #. name for mit, inverted_name for mit
20889 msgid "Mixtec, Southern Puebla"
20890 msgstr ""
20891
20892 #. reference_name for mit
20893 #, fuzzy
20894 msgid "Southern Puebla Mixtec"
20895 msgstr "ሶዞኛ"
20896
20897 #. name for miu, inverted_name for miu
20898 msgid "Mixtec, Cacaloxtepec"
20899 msgstr ""
20900
20901 #. reference_name for miu
20902 msgid "Cacaloxtepec Mixtec"
20903 msgstr ""
20904
20905 #. name for miv, reference_name for miv
20906 msgid "Mimi"
20907 msgstr ""
20908
20909 #. name for miw, reference_name for miw
20910 msgid "Akoye"
20911 msgstr ""
20912
20913 #. name for mix, inverted_name for mix
20914 msgid "Mixtec, Mixtepec"
20915 msgstr ""
20916
20917 #. reference_name for mix
20918 msgid "Mixtepec Mixtec"
20919 msgstr ""
20920
20921 #. name for miy, inverted_name for miy
20922 msgid "Mixtec, Ayutla"
20923 msgstr ""
20924
20925 #. reference_name for miy
20926 msgid "Ayutla Mixtec"
20927 msgstr ""
20928
20929 #. name for miz, inverted_name for miz
20930 msgid "Mixtec, Coatzospan"
20931 msgstr ""
20932
20933 #. reference_name for miz
20934 msgid "Coatzospan Mixtec"
20935 msgstr ""
20936
20937 #. name for mja, reference_name for mja
20938 msgid "Mahei"
20939 msgstr ""
20940
20941 #. name for mjc, inverted_name for mjc
20942 msgid "Mixtec, San Juan Colorado"
20943 msgstr ""
20944
20945 #. reference_name for mjc
20946 msgid "San Juan Colorado Mixtec"
20947 msgstr ""
20948
20949 #. name for mjd, inverted_name for mjd
20950 msgid "Maidu, Northwest"
20951 msgstr ""
20952
20953 #. reference_name for mjd
20954 msgid "Northwest Maidu"
20955 msgstr ""
20956
20957 #. name for mje, reference_name for mje
20958 msgid "Muskum"
20959 msgstr ""
20960
20961 #. name for mjg, reference_name for mjg
20962 msgid "Tu"
20963 msgstr ""
20964
20965 #. name for mjh, reference_name for mjh
20966 msgid "Mwera (Nyasa)"
20967 msgstr ""
20968
20969 #. name for mji, reference_name for mji
20970 msgid "Kim Mun"
20971 msgstr ""
20972
20973 #. name for mjj, reference_name for mjj
20974 #, fuzzy
20975 msgid "Mawak"
20976 msgstr "ማላይኛ"
20977
20978 #. name for mjk, reference_name for mjk
20979 #, fuzzy
20980 msgid "Matukar"
20981 msgstr "ታታርኛ"
20982
20983 #. name for mjl, reference_name for mjl
20984 msgid "Mandeali"
20985 msgstr ""
20986
20987 #. name for mjm, reference_name for mjm
20988 msgid "Medebur"
20989 msgstr ""
20990
20991 #. name for mjn, reference_name for mjn
20992 msgid "Ma (Papua New Guinea)"
20993 msgstr ""
20994
20995 #. name for mjo, reference_name for mjo
20996 msgid "Malankuravan"
20997 msgstr ""
20998
20999 #. name for mjp, reference_name for mjp
21000 #, fuzzy
21001 msgid "Malapandaram"
21002 msgstr "ማላያላምኛ"
21003
21004 #. name for mjq, reference_name for mjq
21005 #, fuzzy
21006 msgid "Malaryan"
21007 msgstr "ማላይኛ"
21008
21009 #. name for mjr, reference_name for mjr
21010 #, fuzzy
21011 msgid "Malavedan"
21012 msgstr "ሞልዳቫዊና"
21013
21014 #. name for mjs, reference_name for mjs
21015 msgid "Miship"
21016 msgstr ""
21017
21018 #. name for mjt, reference_name for mjt
21019 msgid "Sauria Paharia"
21020 msgstr ""
21021
21022 #. name for mju, reference_name for mju
21023 msgid "Manna-Dora"
21024 msgstr ""
21025
21026 #. name for mjv, reference_name for mjv
21027 #, fuzzy
21028 msgid "Mannan"
21029 msgstr "ማከዶኒኛ"
21030
21031 #. name for mjw, reference_name for mjw
21032 #, fuzzy
21033 msgid "Karbi"
21034 msgstr "ካሽሚርኛ"
21035
21036 #. name for mjx, reference_name for mjx
21037 #, fuzzy
21038 msgid "Mahali"
21039 msgstr "ማራዚኛ"
21040
21041 #. name for mjy, reference_name for mjy
21042 #, fuzzy
21043 msgid "Mahican"
21044 msgstr "ጋለጋኛ"
21045
21046 #. name for mjz, reference_name for mjz
21047 #, fuzzy
21048 msgid "Majhi"
21049 msgstr "ማራዚኛ"
21050
21051 #. name for mka, reference_name for mka
21052 #, fuzzy
21053 msgid "Mbre"
21054 msgstr "ዕብራስጥ"
21055
21056 #. name for mkb, reference_name for mkb
21057 #, fuzzy
21058 msgid "Mal Paharia"
21059 msgstr "ማላያላምኛ"
21060
21061 #. name for mkc, reference_name for mkc
21062 msgid "Siliput"
21063 msgstr ""
21064
21065 #. name for mke, reference_name for mke
21066 #, fuzzy
21067 msgid "Mawchi"
21068 msgstr "ማራዚኛ"
21069
21070 #. name for mkf, reference_name for mkf
21071 #, fuzzy
21072 msgid "Miya"
21073 msgstr "ኦሪያኛ"
21074
21075 #. name for mkg, reference_name for mkg
21076 msgid "Mak (China)"
21077 msgstr ""
21078
21079 #. name for mkh, reference_name for mkh
21080 msgid "Mon-Khmer languages"
21081 msgstr ""
21082
21083 #. name for mki, reference_name for mki
21084 #, fuzzy
21085 msgid "Dhatki"
21086 msgstr "ታይኛ"
21087
21088 #. name for mkj, reference_name for mkj
21089 #, fuzzy
21090 msgid "Mokilese"
21091 msgstr "ማልቲስኛ"
21092
21093 #. name for mkk, reference_name for mkk
21094 msgid "Byep"
21095 msgstr ""
21096
21097 #. name for mkl, reference_name for mkl
21098 msgid "Mokole"
21099 msgstr ""
21100
21101 #. name for mkm, reference_name for mkm
21102 msgid "Moklen"
21103 msgstr ""
21104
21105 #. name for mkn, inverted_name for mkn
21106 msgid "Malay, Kupang"
21107 msgstr ""
21108
21109 #. reference_name for mkn
21110 msgid "Kupang Malay"
21111 msgstr ""
21112
21113 #. name for mko, reference_name for mko
21114 msgid "Mingang Doso"
21115 msgstr ""
21116
21117 #. name for mkp, reference_name for mkp
21118 msgid "Moikodi"
21119 msgstr ""
21120
21121 #. name for mkq, inverted_name for mkq
21122 msgid "Miwok, Bay"
21123 msgstr ""
21124
21125 #. reference_name for mkq
21126 msgid "Bay Miwok"
21127 msgstr ""
21128
21129 #. name for mkr, reference_name for mkr
21130 #, fuzzy
21131 msgid "Malas"
21132 msgstr "ማላይኛ"
21133
21134 #. name for mks, inverted_name for mks
21135 msgid "Mixtec, Silacayoapan"
21136 msgstr ""
21137
21138 #. reference_name for mks
21139 msgid "Silacayoapan Mixtec"
21140 msgstr ""
21141
21142 #. name for mkt, reference_name for mkt
21143 msgid "Vamale"
21144 msgstr ""
21145
21146 #. name for mku, inverted_name for mku
21147 msgid "Maninka, Konyanka"
21148 msgstr ""
21149
21150 #. reference_name for mku
21151 msgid "Konyanka Maninka"
21152 msgstr ""
21153
21154 #. name for mkv, reference_name for mkv
21155 #, fuzzy
21156 msgid "Mafea"
21157 msgstr "ማላይኛ"
21158
21159 #. name for mkw, reference_name for mkw
21160 msgid "Kituba (Congo)"
21161 msgstr ""
21162
21163 #. name for mkx, inverted_name for mkx
21164 msgid "Manobo, Kinamiging"
21165 msgstr ""
21166
21167 #. reference_name for mkx
21168 msgid "Kinamiging Manobo"
21169 msgstr ""
21170
21171 #. name for mky, inverted_name for mky
21172 msgid "Makian, East"
21173 msgstr ""
21174
21175 #. reference_name for mky
21176 #, fuzzy
21177 msgid "East Makian"
21178 msgstr "ሳሞአኛ"
21179
21180 #. name for mkz, reference_name for mkz
21181 msgid "Makasae"
21182 msgstr ""
21183
21184 #. name for mla, reference_name for mla
21185 #, fuzzy
21186 msgid "Malo"
21187 msgstr "ማላይኛ"
21188
21189 #. name for mlb, reference_name for mlb
21190 msgid "Mbule"
21191 msgstr ""
21192
21193 #. name for mlc, reference_name for mlc
21194 #, fuzzy
21195 msgid "Cao Lan"
21196 msgstr "ሳሞአኛ"
21197
21198 #. name for mld, reference_name for mld
21199 #, fuzzy
21200 msgid "Malakhel"
21201 msgstr "ማላይኛ"
21202
21203 #. name for mle, reference_name for mle
21204 msgid "Manambu"
21205 msgstr ""
21206
21207 #. name for mlf, reference_name for mlf
21208 #, fuzzy
21209 msgid "Mal"
21210 msgstr "ማላይኛ"
21211
21212 #. name for mlg, reference_name for mlg
21213 msgid "Malagasy"
21214 msgstr "ማላጋስኛ"
21215
21216 #. name for mlh, reference_name for mlh
21217 msgid "Mape"
21218 msgstr ""
21219
21220 #. name for mli, reference_name for mli
21221 msgid "Malimpung"
21222 msgstr ""
21223
21224 #. name for mlj, reference_name for mlj
21225 msgid "Miltu"
21226 msgstr ""
21227
21228 #. name for mlk, reference_name for mlk
21229 #, fuzzy
21230 msgid "Ilwana"
21231 msgstr "ጽዋናዊኛ"
21232
21233 #. name for mll, reference_name for mll
21234 #, fuzzy
21235 msgid "Malua Bay"
21236 msgstr "ማላይኛ"
21237
21238 #. name for mlm, reference_name for mlm
21239 #, fuzzy
21240 msgid "Mulam"
21241 msgstr "ማላይኛ"
21242
21243 #. name for mln, reference_name for mln
21244 #, fuzzy
21245 msgid "Malango"
21246 msgstr "ሳንጎኛ"
21247
21248 #. name for mlo, reference_name for mlo
21249 msgid "Mlomp"
21250 msgstr ""
21251
21252 #. name for mlp, reference_name for mlp
21253 msgid "Bargam"
21254 msgstr ""
21255
21256 #. name for mlq, inverted_name for mlq
21257 msgid "Maninkakan, Western"
21258 msgstr ""
21259
21260 #. reference_name for mlq
21261 #, fuzzy
21262 msgid "Western Maninkakan"
21263 msgstr "ፍሪስኛ"
21264
21265 #. name for mlr, reference_name for mlr
21266 msgid "Vame"
21267 msgstr ""
21268
21269 #. name for mls, reference_name for mls
21270 msgid "Masalit"
21271 msgstr ""
21272
21273 #. name for mlt, reference_name for mlt
21274 msgid "Maltese"
21275 msgstr "ማልቲስኛ"
21276
21277 #. name for mlu, reference_name for mlu
21278 msgid "To'abaita"
21279 msgstr ""
21280
21281 #. name for mlv, reference_name for mlv
21282 #, fuzzy
21283 msgid "Motlav"
21284 msgstr "ሞልዳቫዊና"
21285
21286 #. name for mlw, reference_name for mlw
21287 msgid "Moloko"
21288 msgstr ""
21289
21290 #. name for mlx, reference_name for mlx
21291 #, fuzzy
21292 msgid "Malfaxal"
21293 msgstr "ማላያላምኛ"
21294
21295 #. name for mly, reference_name for mly, name for zlm, reference_name for zlm
21296 msgid "Malay (individual language)"
21297 msgstr ""
21298
21299 #. name for mlz, reference_name for mlz
21300 #, fuzzy
21301 msgid "Malaynon"
21302 msgstr "ማላይኛ"
21303
21304 #. name for mma, reference_name for mma
21305 #, fuzzy
21306 msgid "Mama"
21307 msgstr "ማላይኛ"
21308
21309 #. name for mmb, reference_name for mmb
21310 msgid "Momina"
21311 msgstr ""
21312
21313 #. name for mmc, inverted_name for mmc
21314 msgid "Mazahua, Michoacán"
21315 msgstr ""
21316
21317 #. reference_name for mmc
21318 msgid "Michoacán Mazahua"
21319 msgstr ""
21320
21321 #. name for mmd, reference_name for mmd
21322 #, fuzzy
21323 msgid "Maonan"
21324 msgstr "ማከዶኒኛ"
21325
21326 #. name for mme, reference_name for mme
21327 #, fuzzy
21328 msgid "Mae"
21329 msgstr "ማልቲስኛ"
21330
21331 #. name for mmf, reference_name for mmf
21332 msgid "Mundat"
21333 msgstr ""
21334
21335 #. name for mmg, inverted_name for mmg
21336 msgid "Ambrym, North"
21337 msgstr ""
21338
21339 #. reference_name for mmg
21340 msgid "North Ambrym"
21341 msgstr ""
21342
21343 #. name for mmh, reference_name for mmh
21344 msgid "Mehináku"
21345 msgstr ""
21346
21347 #. name for mmi, reference_name for mmi
21348 #, fuzzy
21349 msgid "Musar"
21350 msgstr "ማዮሪኛ"
21351
21352 #. name for mmj, reference_name for mmj
21353 msgid "Majhwar"
21354 msgstr ""
21355
21356 #. name for mmk, reference_name for mmk
21357 msgid "Mukha-Dora"
21358 msgstr ""
21359
21360 #. name for mml, reference_name for mml
21361 msgid "Man Met"
21362 msgstr ""
21363
21364 #. name for mmm, reference_name for mmm
21365 #, fuzzy
21366 msgid "Maii"
21367 msgstr "ማዮሪኛ"
21368
21369 #. name for mmn, reference_name for mmn
21370 #, fuzzy
21371 msgid "Mamanwa"
21372 msgstr "ሳሞአኛ"
21373
21374 #. name for mmo, inverted_name for mmo
21375 msgid "Buang, Mangga"
21376 msgstr ""
21377
21378 #. reference_name for mmo
21379 #, fuzzy
21380 msgid "Mangga Buang"
21381 msgstr "ማራዚኛ"
21382
21383 #. name for mmp, reference_name for mmp
21384 #, fuzzy
21385 msgid "Siawi"
21386 msgstr "ስዋቲኛ"
21387
21388 #. name for mmq, reference_name for mmq
21389 #, fuzzy
21390 msgid "Musak"
21391 msgstr "ሃውሳኛ"
21392
21393 #. name for mmr, inverted_name for mmr
21394 msgid "Miao, Western Xiangxi"
21395 msgstr ""
21396
21397 #. reference_name for mmr
21398 #, fuzzy
21399 msgid "Western Xiangxi Miao"
21400 msgstr "ፍሪስኛ"
21401
21402 #. name for mms, inverted_name for mms
21403 #, fuzzy
21404 msgid "Mam, Southern"
21405 msgstr "ሶዞኛ"
21406
21407 #. reference_name for mms
21408 #, fuzzy
21409 msgid "Southern Mam"
21410 msgstr "ሶዞኛ"
21411
21412 #. name for mmt, reference_name for mmt
21413 #, fuzzy
21414 msgid "Malalamai"
21415 msgstr "ማላያላምኛ"
21416
21417 #. name for mmu, reference_name for mmu
21418 #, fuzzy
21419 msgid "Mmaala"
21420 msgstr "ማላይኛ"
21421
21422 #. name for mmv, reference_name for mmv
21423 #, fuzzy
21424 msgid "Miriti"
21425 msgstr "ማራዚኛ"
21426
21427 #. name for mmw, reference_name for mmw
21428 msgid "Emae"
21429 msgstr ""
21430
21431 #. name for mmx, reference_name for mmx
21432 #, fuzzy
21433 msgid "Madak"
21434 msgstr "ማላይኛ"
21435
21436 #. name for mmy, reference_name for mmy
21437 msgid "Migaama"
21438 msgstr ""
21439
21440 #. name for mmz, reference_name for mmz
21441 #, fuzzy
21442 msgid "Mabaale"
21443 msgstr "ማላያላምኛ"
21444
21445 #. name for mna, reference_name for mna
21446 #, fuzzy
21447 msgid "Mbula"
21448 msgstr "ማላይኛ"
21449
21450 #. name for mnb, reference_name for mnb
21451 msgid "Muna"
21452 msgstr ""
21453
21454 #. name for mnc, reference_name for mnc
21455 msgid "Manchu"
21456 msgstr ""
21457
21458 #. name for mnd, reference_name for mnd
21459 msgid "Mondé"
21460 msgstr ""
21461
21462 #. name for mne, reference_name for mne
21463 msgid "Naba"
21464 msgstr ""
21465
21466 #. name for mnf, reference_name for mnf
21467 #, fuzzy
21468 msgid "Mundani"
21469 msgstr "ሩንዲኛ"
21470
21471 #. name for mng, inverted_name for mng
21472 msgid "Mnong, Eastern"
21473 msgstr ""
21474
21475 #. reference_name for mng
21476 msgid "Eastern Mnong"
21477 msgstr ""
21478
21479 #. name for mnh, reference_name for mnh
21480 msgid "Mono (Democratic Republic of Congo)"
21481 msgstr ""
21482
21483 #. name for mni, reference_name for mni
21484 #, fuzzy
21485 msgid "Manipuri"
21486 msgstr "ማዮሪኛ"
21487
21488 #. name for mnj, reference_name for mnj
21489 #, fuzzy
21490 msgid "Munji"
21491 msgstr "ሩንዲኛ"
21492
21493 #. name for mnk, reference_name for mnk
21494 msgid "Mandinka"
21495 msgstr ""
21496
21497 #. name for mnl, reference_name for mnl
21498 #, fuzzy
21499 msgid "Tiale"
21500 msgstr "ትግረ"
21501
21502 #. name for mnm, reference_name for mnm
21503 #, fuzzy
21504 msgid "Mapena"
21505 msgstr "ማከዶኒኛ"
21506
21507 #. name for mnn, inverted_name for mnn
21508 #, fuzzy
21509 msgid "Mnong, Southern"
21510 msgstr "ሶዞኛ"
21511
21512 #. reference_name for mnn
21513 #, fuzzy
21514 msgid "Southern Mnong"
21515 msgstr "ሶዞኛ"
21516
21517 #. name for mno, reference_name for mno
21518 msgid "Manobo languages"
21519 msgstr ""
21520
21521 #. name for mnp, inverted_name for mnp
21522 #, fuzzy
21523 msgid "Chinese, Min Bei"
21524 msgstr "ቻይንኛ"
21525
21526 #. reference_name for mnp
21527 #, fuzzy
21528 msgid "Min Bei Chinese"
21529 msgstr "ቻይንኛ"
21530
21531 #. name for mnq, reference_name for mnq
21532 msgid "Minriq"
21533 msgstr ""
21534
21535 #. name for mnr, reference_name for mnr
21536 msgid "Mono (USA)"
21537 msgstr ""
21538
21539 #. name for mns, reference_name for mns
21540 #, fuzzy
21541 msgid "Mansi"
21542 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
21543
21544 #. name for mnt, reference_name for mnt
21545 #, fuzzy
21546 msgid "Maykulan"
21547 msgstr "ማላይኛ"
21548
21549 #. name for mnu, reference_name for mnu
21550 msgid "Mer"
21551 msgstr ""
21552
21553 #. name for mnv, reference_name for mnv
21554 msgid "Rennell-Bellona"
21555 msgstr ""
21556
21557 #. name for mnw, reference_name for mnw
21558 msgid "Mon"
21559 msgstr ""
21560
21561 #. name for mnx, reference_name for mnx
21562 msgid "Manikion"
21563 msgstr ""
21564
21565 #. name for mny, reference_name for mny
21566 #, fuzzy
21567 msgid "Manyawa"
21568 msgstr "ማላያላምኛ"
21569
21570 #. name for mnz, reference_name for mnz
21571 #, fuzzy
21572 msgid "Moni"
21573 msgstr "ማዮሪኛ"
21574
21575 #. name for moa, reference_name for moa
21576 #, fuzzy
21577 msgid "Mwan"
21578 msgstr "ጽዋናዊኛ"
21579
21580 #. name for mob, reference_name for mob
21581 #, fuzzy
21582 msgid "Moinba"
21583 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
21584
21585 #. name for moc, reference_name for moc
21586 msgid "Mocoví"
21587 msgstr ""
21588
21589 #. name for mod, reference_name for mod
21590 #, fuzzy
21591 msgid "Mobilian"
21592 msgstr "ሞልዳቫዊና"
21593
21594 #. name for moe, reference_name for moe
21595 msgid "Montagnais"
21596 msgstr ""
21597
21598 #. name for mof, reference_name for mof
21599 #, fuzzy
21600 msgid "Mohegan-Montauk-Narragansett"
21601 msgstr "ማላጋስኛ"
21602
21603 #. name for mog, reference_name for mog
21604 #, fuzzy
21605 msgid "Mongondow"
21606 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
21607
21608 #. name for moh, reference_name for moh
21609 msgid "Mohawk"
21610 msgstr ""
21611
21612 #. name for moi, reference_name for moi
21613 #, fuzzy
21614 msgid "Mboi"
21615 msgstr "ማዮሪኛ"
21616
21617 #. name for moj, reference_name for moj
21618 msgid "Monzombo"
21619 msgstr ""
21620
21621 #. name for mok, reference_name for mok
21622 #, fuzzy
21623 msgid "Morori"
21624 msgstr "ማዮሪኛ"
21625
21626 #. name for mol, reference_name for mol
21627 #, fuzzy
21628 msgid "Moldavian"
21629 msgstr "ላትቪያን"
21630
21631 #. name for mom, reference_name for mom
21632 #, fuzzy
21633 msgid "Mangue"
21634 msgstr "ሳንጎኛ"
21635
21636 #. name for mon, reference_name for mon
21637 msgid "Mongolian"
21638 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
21639
21640 #. name for moo, reference_name for moo
21641 msgid "Monom"
21642 msgstr ""
21643
21644 #. name for mop, reference_name for mop
21645 msgid "Mopán Maya"
21646 msgstr ""
21647
21648 #. name for moq, reference_name for moq
21649 msgid "Mor (Bomberai Peninsula)"
21650 msgstr ""
21651
21652 #. name for mor, reference_name for mor
21653 #, fuzzy
21654 msgid "Moro"
21655 msgstr "ማዮሪኛ"
21656
21657 #. name for mos, reference_name for mos
21658 msgid "Mossi"
21659 msgstr ""
21660
21661 #. name for mot, reference_name for mot
21662 msgid "Barí"
21663 msgstr ""
21664
21665 #. name for mou, reference_name for mou
21666 msgid "Mogum"
21667 msgstr ""
21668
21669 #. name for mov, reference_name for mov
21670 msgid "Mohave"
21671 msgstr ""
21672
21673 #. name for mow, reference_name for mow
21674 msgid "Moi (Congo)"
21675 msgstr ""
21676
21677 #. name for mox, reference_name for mox
21678 #, fuzzy
21679 msgid "Molima"
21680 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
21681
21682 #. name for moy, reference_name for moy
21683 msgid "Shekkacho"
21684 msgstr ""
21685
21686 #. name for moz, reference_name for moz
21687 #, fuzzy
21688 msgid "Mukulu"
21689 msgstr "ዙሉኛ"
21690
21691 #. name for mpa, reference_name for mpa
21692 msgid "Mpoto"
21693 msgstr ""
21694
21695 #. name for mpb, reference_name for mpb
21696 msgid "Mullukmulluk"
21697 msgstr ""
21698
21699 #. name for mpc, reference_name for mpc
21700 #, fuzzy
21701 msgid "Mangarayi"
21702 msgstr "ማራዚኛ"
21703
21704 #. name for mpd, reference_name for mpd
21705 #, fuzzy
21706 msgid "Machinere"
21707 msgstr "ቻይንኛ"
21708
21709 #. name for mpe, reference_name for mpe
21710 msgid "Majang"
21711 msgstr ""
21712
21713 #. name for mpf, inverted_name for mpf
21714 msgid "Mam, Tajumulco"
21715 msgstr ""
21716
21717 #. reference_name for mpf
21718 msgid "Tajumulco Mam"
21719 msgstr ""
21720
21721 #. name for mpg, reference_name for mpg
21722 #, fuzzy
21723 msgid "Marba"
21724 msgstr "ማራዚኛ"
21725
21726 #. name for mph, reference_name for mph
21727 #, fuzzy
21728 msgid "Maung"
21729 msgstr "ሳንጎኛ"
21730
21731 #. name for mpi, reference_name for mpi
21732 msgid "Mpade"
21733 msgstr ""
21734
21735 #. name for mpj, reference_name for mpj
21736 msgid "Martu Wangka"
21737 msgstr ""
21738
21739 #. name for mpk, reference_name for mpk
21740 msgid "Mbara (Chad)"
21741 msgstr ""
21742
21743 #. name for mpl, inverted_name for mpl
21744 msgid "Watut, Middle"
21745 msgstr ""
21746
21747 #. reference_name for mpl
21748 msgid "Middle Watut"
21749 msgstr ""
21750
21751 #. name for mpm, inverted_name for mpm
21752 msgid "Mixtec, Yosondúa"
21753 msgstr ""
21754
21755 #. reference_name for mpm
21756 msgid "Yosondúa Mixtec"
21757 msgstr ""
21758
21759 #. name for mpn, reference_name for mpn
21760 #, fuzzy
21761 msgid "Mindiri"
21762 msgstr "ሐንድኛ"
21763
21764 #. name for mpo, reference_name for mpo
21765 msgid "Miu"
21766 msgstr ""
21767
21768 #. name for mpp, reference_name for mpp
21769 msgid "Migabac"
21770 msgstr ""
21771
21772 #. name for mpq, reference_name for mpq
21773 #, fuzzy
21774 msgid "Matís"
21775 msgstr "ማልቲስኛ"
21776
21777 #. name for mpr, reference_name for mpr
21778 msgid "Vangunu"
21779 msgstr ""
21780
21781 #. name for mps, reference_name for mps
21782 msgid "Dadibi"
21783 msgstr ""
21784
21785 #. name for mpt, reference_name for mpt
21786 #, fuzzy
21787 msgid "Mian"
21788 msgstr "ሞልዳቫዊና"
21789
21790 #. name for mpu, reference_name for mpu
21791 msgid "Makuráp"
21792 msgstr ""
21793
21794 #. name for mpv, reference_name for mpv
21795 #, fuzzy
21796 msgid "Mungkip"
21797 msgstr "ሀንጋሪኛ"
21798
21799 #. name for mpw, reference_name for mpw
21800 #, fuzzy
21801 msgid "Mapidian"
21802 msgstr "ማከዶኒኛ"
21803
21804 #. name for mpx, reference_name for mpx
21805 msgid "Misima-Panaeati"
21806 msgstr ""
21807
21808 #. name for mpy, reference_name for mpy
21809 #, fuzzy
21810 msgid "Mapia"
21811 msgstr "ማላይኛ"
21812
21813 #. name for mpz, reference_name for mpz
21814 msgid "Mpi"
21815 msgstr ""
21816
21817 #. name for mqa, reference_name for mqa
21818 #, fuzzy
21819 msgid "Maba (Indonesia)"
21820 msgstr "እንዶኒሲኛ"
21821
21822 #. name for mqb, reference_name for mqb
21823 msgid "Mbuko"
21824 msgstr ""
21825
21826 #. name for mqc, reference_name for mqc
21827 #, fuzzy
21828 msgid "Mangole"
21829 msgstr "ሳንጎኛ"
21830
21831 #. name for mqd, reference_name for mqd
21832 #, fuzzy
21833 msgid "Madang"
21834 msgstr "ጓራኒኛ"
21835
21836 #. name for mqe, reference_name for mqe
21837 #, fuzzy
21838 msgid "Matepi"
21839 msgstr "ማራዚኛ"
21840
21841 #. name for mqf, reference_name for mqf
21842 msgid "Momuna"
21843 msgstr ""
21844
21845 #. name for mqg, inverted_name for mqg
21846 msgid "Malay, Kota Bangun Kutai"
21847 msgstr ""
21848
21849 #. reference_name for mqg
21850 msgid "Kota Bangun Kutai Malay"
21851 msgstr ""
21852
21853 #. name for mqh, inverted_name for mqh
21854 msgid "Mixtec, Tlazoyaltepec"
21855 msgstr ""
21856
21857 #. reference_name for mqh
21858 msgid "Tlazoyaltepec Mixtec"
21859 msgstr ""
21860
21861 #. name for mqi, reference_name for mqi
21862 #, fuzzy
21863 msgid "Mariri"
21864 msgstr "ማዮሪኛ"
21865
21866 #. name for mqj, reference_name for mqj
21867 msgid "Mamasa"
21868 msgstr ""
21869
21870 #. name for mqk, inverted_name for mqk
21871 msgid "Manobo, Rajah Kabunsuwan"
21872 msgstr ""
21873
21874 #. reference_name for mqk
21875 msgid "Rajah Kabunsuwan Manobo"
21876 msgstr ""
21877
21878 #. name for mql, reference_name for mql
21879 msgid "Mbelime"
21880 msgstr ""
21881
21882 #. name for mqm, inverted_name for mqm
21883 msgid "Marquesan, South"
21884 msgstr ""
21885
21886 #. reference_name for mqm
21887 #, fuzzy
21888 msgid "South Marquesan"
21889 msgstr "ሶዞኛ"
21890
21891 #. name for mqn, reference_name for mqn
21892 msgid "Moronene"
21893 msgstr ""
21894
21895 #. name for mqo, reference_name for mqo
21896 msgid "Modole"
21897 msgstr ""
21898
21899 #. name for mqp, reference_name for mqp
21900 #, fuzzy
21901 msgid "Manipa"
21902 msgstr "ማከዶኒኛ"
21903
21904 #. name for mqq, reference_name for mqq
21905 msgid "Minokok"
21906 msgstr ""
21907
21908 #. name for mqr, reference_name for mqr
21909 #, fuzzy
21910 msgid "Mander"
21911 msgstr "ቻይንኛ"
21912
21913 #. name for mqs, inverted_name for mqs
21914 msgid "Makian, West"
21915 msgstr ""
21916
21917 #. reference_name for mqs
21918 #, fuzzy
21919 msgid "West Makian"
21920 msgstr "ፍሪስኛ"
21921
21922 #. name for mqt, reference_name for mqt
21923 msgid "Mok"
21924 msgstr ""
21925
21926 #. name for mqu, reference_name for mqu
21927 #, fuzzy
21928 msgid "Mandari"
21929 msgstr "ማዮሪኛ"
21930
21931 #. name for mqv, reference_name for mqv
21932 msgid "Mosimo"
21933 msgstr ""
21934
21935 #. name for mqw, reference_name for mqw
21936 msgid "Murupi"
21937 msgstr ""
21938
21939 #. name for mqx, reference_name for mqx
21940 msgid "Mamuju"
21941 msgstr ""
21942
21943 #. name for mqy, reference_name for mqy
21944 #, fuzzy
21945 msgid "Manggarai"
21946 msgstr "ማራዚኛ"
21947
21948 #. name for mqz, reference_name for mqz
21949 msgid "Pano"
21950 msgstr ""
21951
21952 #. name for mra, reference_name for mra
21953 #, fuzzy
21954 msgid "Mlabri"
21955 msgstr "ማዮሪኛ"
21956
21957 #. name for mrb, reference_name for mrb
21958 #, fuzzy
21959 msgid "Marino"
21960 msgstr "ማዮሪኛ"
21961
21962 #. name for mrc, reference_name for mrc
21963 #, fuzzy
21964 msgid "Maricopa"
21965 msgstr "ማዮሪኛ"
21966
21967 #. name for mrd, inverted_name for mrd
21968 msgid "Magar, Western"
21969 msgstr ""
21970
21971 #. reference_name for mrd
21972 #, fuzzy
21973 msgid "Western Magar"
21974 msgstr "ፍሪስኛ"
21975
21976 #. name for mre, reference_name for mre
21977 msgid "Martha's Vineyard Sign Language"
21978 msgstr ""
21979
21980 #. name for mrf, reference_name for mrf
21981 msgid "Elseng"
21982 msgstr ""
21983
21984 #. name for mrg, reference_name for mrg
21985 #, fuzzy
21986 msgid "Mising"
21987 msgstr "ፍሪስኛ"
21988
21989 #. name for mrh, inverted_name for mrh
21990 msgid "Chin, Mara"
21991 msgstr ""
21992
21993 #. reference_name for mrh
21994 #, fuzzy
21995 msgid "Mara Chin"
21996 msgstr "ማራዚኛ"
21997
21998 #. name for mrj, inverted_name for mrj
21999 msgid "Mari, Western"
22000 msgstr ""
22001
22002 #. reference_name for mrj
22003 #, fuzzy
22004 msgid "Western Mari"
22005 msgstr "ፍሪስኛ"
22006
22007 #. name for mrk, reference_name for mrk
22008 msgid "Hmwaveke"
22009 msgstr ""
22010
22011 #. name for mrl, reference_name for mrl
22012 msgid "Mortlockese"
22013 msgstr ""
22014
22015 #. name for mrm, reference_name for mrm
22016 msgid "Merlav"
22017 msgstr ""
22018
22019 #. name for mrn, reference_name for mrn
22020 msgid "Cheke Holo"
22021 msgstr ""
22022
22023 #. name for mro, reference_name for mro
22024 msgid "Mru"
22025 msgstr ""
22026
22027 #. name for mrp, reference_name for mrp
22028 #, fuzzy
22029 msgid "Morouas"
22030 msgstr "ዮሩባዊኛ"
22031
22032 #. name for mrq, inverted_name for mrq
22033 msgid "Marquesan, North"
22034 msgstr ""
22035
22036 #. reference_name for mrq
22037 #, fuzzy
22038 msgid "North Marquesan"
22039 msgstr "ሶዞኛ"
22040
22041 #. name for mrr, reference_name for mrr
22042 msgid "Maria (India)"
22043 msgstr ""
22044
22045 #. name for mrs, reference_name for mrs
22046 #, fuzzy
22047 msgid "Maragus"
22048 msgstr "ማላጋስኛ"
22049
22050 #. name for mrt, reference_name for mrt
22051 msgid "Marghi Central"
22052 msgstr ""
22053
22054 #. name for mru, reference_name for mru
22055 msgid "Mono (Cameroon)"
22056 msgstr ""
22057
22058 #. name for mrv, reference_name for mrv
22059 msgid "Mangareva"
22060 msgstr ""
22061
22062 #. name for mrw, reference_name for mrw
22063 msgid "Maranao"
22064 msgstr ""
22065
22066 #. name for mrx, reference_name for mrx
22067 #, fuzzy
22068 msgid "Maremgi"
22069 msgstr "ማዮሪኛ"
22070
22071 #. name for mry, reference_name for mry
22072 #, fuzzy
22073 msgid "Mandaya"
22074 msgstr "ማላይኛ"
22075
22076 #. name for mrz, reference_name for mrz
22077 #, fuzzy
22078 msgid "Marind"
22079 msgstr "ማዮሪኛ"
22080
22081 #. name for msb, reference_name for msb
22082 msgid "Masbatenyo"
22083 msgstr ""
22084
22085 #. name for msc, inverted_name for msc
22086 msgid "Maninka, Sankaran"
22087 msgstr ""
22088
22089 #. reference_name for msc
22090 #, fuzzy
22091 msgid "Sankaran Maninka"
22092 msgstr "ማላይኛ"
22093
22094 #. name for msd, reference_name for msd
22095 msgid "Yucatec Maya Sign Language"
22096 msgstr ""
22097
22098 #. name for mse, reference_name for mse
22099 msgid "Musey"
22100 msgstr ""
22101
22102 #. name for msf, reference_name for msf
22103 msgid "Mekwei"
22104 msgstr ""
22105
22106 #. name for msg, reference_name for msg
22107 #, fuzzy
22108 msgid "Moraid"
22109 msgstr "ማዮሪኛ"
22110
22111 #. name for msh, inverted_name for msh
22112 #, fuzzy
22113 msgid "Malagasy, Masikoro"
22114 msgstr "ማላጋስኛ"
22115
22116 #. reference_name for msh
22117 #, fuzzy
22118 msgid "Masikoro Malagasy"
22119 msgstr "ማላጋስኛ"
22120
22121 #. name for msi, inverted_name for msi
22122 #, fuzzy
22123 msgid "Malay, Sabah"
22124 msgstr "ማላያላምኛ"
22125
22126 #. reference_name for msi
22127 msgid "Sabah Malay"
22128 msgstr ""
22129
22130 #. name for msj, reference_name for msj
22131 msgid "Ma (Democratic Republic of Congo)"
22132 msgstr ""
22133
22134 #. name for msk, reference_name for msk
22135 msgid "Mansaka"
22136 msgstr ""
22137
22138 #. name for msl, reference_name for msl
22139 #, fuzzy
22140 msgid "Molof"
22141 msgstr "ዎሎፍኛ"
22142
22143 #. name for msm, inverted_name for msm
22144 msgid "Manobo, Agusan"
22145 msgstr ""
22146
22147 #. reference_name for msm
22148 msgid "Agusan Manobo"
22149 msgstr ""
22150
22151 #. name for msn, reference_name for msn
22152 msgid "Vurës"
22153 msgstr ""
22154
22155 #. name for mso, reference_name for mso
22156 msgid "Mombum"
22157 msgstr ""
22158
22159 #. name for msp, reference_name for msp
22160 msgid "Maritsauá"
22161 msgstr ""
22162
22163 #. name for msq, reference_name for msq
22164 msgid "Caac"
22165 msgstr ""
22166
22167 #. name for msr, reference_name for msr
22168 msgid "Mongolian Sign Language"
22169 msgstr ""
22170
22171 #. name for mss, inverted_name for mss
22172 msgid "Masela, West"
22173 msgstr ""
22174
22175 #. reference_name for mss
22176 #, fuzzy
22177 msgid "West Masela"
22178 msgstr "ሃውሳኛ"
22179
22180 #. name for mst, inverted_name for mst
22181 msgid "Mandaya, Cataelano"
22182 msgstr ""
22183
22184 #. reference_name for mst
22185 msgid "Cataelano Mandaya"
22186 msgstr ""
22187
22188 #. name for msu, reference_name for msu
22189 msgid "Musom"
22190 msgstr ""
22191
22192 #. name for msv, reference_name for msv
22193 #, fuzzy
22194 msgid "Maslam"
22195 msgstr "ማላይኛ"
22196
22197 #. name for msw, reference_name for msw
22198 msgid "Mansoanka"
22199 msgstr ""
22200
22201 #. name for msx, reference_name for msx
22202 msgid "Moresada"
22203 msgstr ""
22204
22205 #. name for msy, reference_name for msy
22206 msgid "Aruamu"
22207 msgstr ""
22208
22209 #. name for msz, reference_name for msz
22210 msgid "Momare"
22211 msgstr ""
22212
22213 #. name for mta, inverted_name for mta
22214 msgid "Manobo, Cotabato"
22215 msgstr ""
22216
22217 #. reference_name for mta
22218 msgid "Cotabato Manobo"
22219 msgstr ""
22220
22221 #. name for mtb, reference_name for mtb
22222 msgid "Anyin Morofo"
22223 msgstr ""
22224
22225 #. name for mtc, reference_name for mtc
22226 #, fuzzy
22227 msgid "Munit"
22228 msgstr "ሩንዲኛ"
22229
22230 #. name for mtd, reference_name for mtd
22231 #, fuzzy
22232 msgid "Mualang"
22233 msgstr "ማላጋስኛ"
22234
22235 #. name for mte, reference_name for mte
22236 #, fuzzy
22237 msgid "Mono (Solomon Islands)"
22238 msgstr "ቶንጋ"
22239
22240 #. name for mtf, reference_name for mtf
22241 msgid "Murik (Papua New Guinea)"
22242 msgstr ""
22243
22244 #. name for mtg, reference_name for mtg
22245 msgid "Una"
22246 msgstr ""
22247
22248 #. name for mth, reference_name for mth
22249 msgid "Munggui"
22250 msgstr ""
22251
22252 #. name for mti, reference_name for mti
22253 msgid "Maiwa (Papua New Guinea)"
22254 msgstr ""
22255
22256 #. name for mtj, reference_name for mtj
22257 #, fuzzy
22258 msgid "Moskona"
22259 msgstr "ጾንጋኛ"
22260
22261 #. name for mtk, reference_name for mtk
22262 msgid "Mbe'"
22263 msgstr ""
22264
22265 #. name for mtl, reference_name for mtl
22266 #, fuzzy
22267 msgid "Montol"
22268 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
22269
22270 #. name for mtm, reference_name for mtm
22271 #, fuzzy
22272 msgid "Mator"
22273 msgstr "ማዮሪኛ"
22274
22275 #. name for mtn, reference_name for mtn
22276 #, fuzzy
22277 msgid "Matagalpa"
22278 msgstr "ማላያላምኛ"
22279
22280 #. name for mto, inverted_name for mto
22281 msgid "Mixe, Totontepec"
22282 msgstr ""
22283
22284 #. reference_name for mto
22285 msgid "Totontepec Mixe"
22286 msgstr ""
22287
22288 #. name for mtp, reference_name for mtp
22289 msgid "Wichí Lhamtés Nocten"
22290 msgstr ""
22291
22292 #. name for mtq, reference_name for mtq
22293 msgid "Muong"
22294 msgstr ""
22295
22296 #. name for mtr, reference_name for mtr
22297 #, fuzzy
22298 msgid "Mewari"
22299 msgstr "ማዮሪኛ"
22300
22301 #. name for mts, reference_name for mts
22302 #, fuzzy
22303 msgid "Yora"
22304 msgstr "ዮሩባዊኛ"
22305
22306 #. name for mtt, reference_name for mtt
22307 msgid "Mota"
22308 msgstr ""
22309
22310 #. name for mtu, inverted_name for mtu
22311 msgid "Mixtec, Tututepec"
22312 msgstr ""
22313
22314 #. reference_name for mtu
22315 msgid "Tututepec Mixtec"
22316 msgstr ""
22317
22318 #. name for mtv, reference_name for mtv
22319 msgid "Asaro'o"
22320 msgstr ""
22321
22322 #. name for mtw, inverted_name for mtw
22323 #, fuzzy
22324 msgid "Binukidnon, Southern"
22325 msgstr "ሶዞኛ"
22326
22327 #. reference_name for mtw
22328 #, fuzzy
22329 msgid "Southern Binukidnon"
22330 msgstr "ሶዞኛ"
22331
22332 #. name for mtx, inverted_name for mtx
22333 msgid "Mixtec, Tidaá"
22334 msgstr ""
22335
22336 #. reference_name for mtx
22337 msgid "Tidaá Mixtec"
22338 msgstr ""
22339
22340 #. name for mty, reference_name for mty
22341 #, fuzzy
22342 msgid "Nabi"
22343 msgstr "ኔፓሊኛ"
22344
22345 #. name for mtz, reference_name for mtz
22346 #, fuzzy
22347 msgid "Tacanec"
22348 msgstr "ጽዋናዊኛ"
22349
22350 #. name for mua, reference_name for mua
22351 #, fuzzy
22352 msgid "Mundang"
22353 msgstr "ሱዳንኛ"
22354
22355 #. name for mub, reference_name for mub
22356 msgid "Mubi"
22357 msgstr ""
22358
22359 #. name for muc, reference_name for muc
22360 msgid "Mbu'"
22361 msgstr ""
22362
22363 #. name for mud, inverted_name for mud
22364 msgid "Aleut, Mednyj"
22365 msgstr ""
22366
22367 #. reference_name for mud
22368 msgid "Mednyj Aleut"
22369 msgstr ""
22370
22371 #. name for mue, reference_name for mue
22372 msgid "Media Lengua"
22373 msgstr ""
22374
22375 #. name for mug, reference_name for mug
22376 msgid "Musgu"
22377 msgstr ""
22378
22379 #. name for muh, reference_name for muh
22380 msgid "Mündü"
22381 msgstr ""
22382
22383 #. name for mui, reference_name for mui
22384 msgid "Musi"
22385 msgstr ""
22386
22387 #. name for muj, reference_name for muj
22388 msgid "Mabire"
22389 msgstr ""
22390
22391 #. name for muk, reference_name for muk
22392 msgid "Mugom"
22393 msgstr ""
22394
22395 #. name for mul, reference_name for mul
22396 msgid "Multiple languages"
22397 msgstr ""
22398
22399 #. name for mum, reference_name for mum
22400 #, fuzzy
22401 msgid "Maiwala"
22402 msgstr "ማላይኛ"
22403
22404 #. name for mun, reference_name for mun
22405 #, fuzzy
22406 msgid "Munda languages"
22407 msgstr "ሱዳንኛ"
22408
22409 #. name for muo, reference_name for muo
22410 msgid "Nyong"
22411 msgstr ""
22412
22413 #. name for mup, reference_name for mup
22414 #, fuzzy
22415 msgid "Malvi"
22416 msgstr "ማላይኛ"
22417
22418 #. name for muq, inverted_name for muq
22419 msgid "Miao, Eastern Xiangxi"
22420 msgstr ""
22421
22422 #. reference_name for muq
22423 msgid "Eastern Xiangxi Miao"
22424 msgstr ""
22425
22426 #. name for mur, reference_name for mur
22427 msgid "Murle"
22428 msgstr ""
22429
22430 #. name for mus, reference_name for mus
22431 msgid "Creek"
22432 msgstr ""
22433
22434 #. name for mut, inverted_name for mut
22435 msgid "Muria, Western"
22436 msgstr ""
22437
22438 #. reference_name for mut
22439 #, fuzzy
22440 msgid "Western Muria"
22441 msgstr "ፍሪስኛ"
22442
22443 #. name for muu, reference_name for muu
22444 msgid "Yaaku"
22445 msgstr ""
22446
22447 #. name for muv, reference_name for muv
22448 msgid "Muthuvan"
22449 msgstr ""
22450
22451 #. name for muw, reference_name for muw, name for unr, reference_name for unr
22452 #, fuzzy
22453 msgid "Mundari"
22454 msgstr "ሩንዲኛ"
22455
22456 #. name for mux, reference_name for mux
22457 #, fuzzy
22458 msgid "Bo-Ung"
22459 msgstr "ሳንጎኛ"
22460
22461 #. name for muy, reference_name for muy
22462 msgid "Muyang"
22463 msgstr ""
22464
22465 #. name for muz, reference_name for muz
22466 #, fuzzy
22467 msgid "Mursi"
22468 msgstr "ማዮሪኛ"
22469
22470 #. name for mva, reference_name for mva
22471 #, fuzzy
22472 msgid "Manam"
22473 msgstr "ማላይኛ"
22474
22475 #. name for mvb, reference_name for mvb
22476 msgid "Mattole"
22477 msgstr ""
22478
22479 #. name for mvc, inverted_name for mvc
22480 #, fuzzy
22481 msgid "Mam, Central"
22482 msgstr "ማላያላምኛ"
22483
22484 #. reference_name for mvc
22485 msgid "Central Mam"
22486 msgstr ""
22487
22488 #. name for mvd, reference_name for mvd
22489 #, fuzzy
22490 msgid "Mamboru"
22491 msgstr "ማዮሪኛ"
22492
22493 #. name for mve, reference_name for mve
22494 msgid "Marwari (Pakistan)"
22495 msgstr ""
22496
22497 #. name for mvf, inverted_name for mvf
22498 #, fuzzy
22499 msgid "Mongolian, Peripheral"
22500 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
22501
22502 #. reference_name for mvf
22503 #, fuzzy
22504 msgid "Peripheral Mongolian"
22505 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
22506
22507 #. name for mvg, inverted_name for mvg
22508 msgid "Mixtec, Yucuañe"
22509 msgstr ""
22510
22511 #. reference_name for mvg
22512 msgid "Yucuañe Mixtec"
22513 msgstr ""
22514
22515 #. name for mvh, reference_name for mvh
22516 msgid "Mulgi"
22517 msgstr ""
22518
22519 #. name for mvi, reference_name for mvi
22520 msgid "Miyako"
22521 msgstr ""
22522
22523 #. name for mvj, inverted_name for mvj
22524 msgid "Mam, Todos Santos Cuchumatán"
22525 msgstr ""
22526
22527 #. reference_name for mvj
22528 msgid "Todos Santos Cuchumatán Mam"
22529 msgstr ""
22530
22531 #. name for mvk, reference_name for mvk
22532 msgid "Mekmek"
22533 msgstr ""
22534
22535 #. name for mvl, reference_name for mvl
22536 msgid "Mbara (Australia)"
22537 msgstr ""
22538
22539 #. name for mvm, reference_name for mvm
22540 msgid "Muya"
22541 msgstr ""
22542
22543 #. name for mvn, reference_name for mvn
22544 msgid "Minaveha"
22545 msgstr ""
22546
22547 #. name for mvo, reference_name for mvo
22548 msgid "Marovo"
22549 msgstr ""
22550
22551 #. name for mvp, reference_name for mvp
22552 msgid "Duri"
22553 msgstr ""
22554
22555 #. name for mvq, reference_name for mvq
22556 #, fuzzy
22557 msgid "Moere"
22558 msgstr "ማዮሪኛ"
22559
22560 #. name for mvr, reference_name for mvr
22561 #, fuzzy
22562 msgid "Marau"
22563 msgstr "ማራዚኛ"
22564
22565 #. name for mvs, reference_name for mvs
22566 #, fuzzy
22567 msgid "Massep"
22568 msgstr "ማልቲስኛ"
22569
22570 #. name for mvt, reference_name for mvt
22571 msgid "Mpotovoro"
22572 msgstr ""
22573
22574 #. name for mvu, reference_name for mvu
22575 #, fuzzy
22576 msgid "Marfa"
22577 msgstr "ማራዚኛ"
22578
22579 #. name for mvv, inverted_name for mvv
22580 msgid "Murut, Tagal"
22581 msgstr ""
22582
22583 #. reference_name for mvv
22584 msgid "Tagal Murut"
22585 msgstr ""
22586
22587 #. name for mvw, reference_name for mvw
22588 msgid "Machinga"
22589 msgstr ""
22590
22591 #. name for mvx, reference_name for mvx
22592 msgid "Meoswar"
22593 msgstr ""
22594
22595 #. name for mvy, inverted_name for mvy
22596 msgid "Kohistani, Indus"
22597 msgstr ""
22598
22599 #. reference_name for mvy
22600 msgid "Indus Kohistani"
22601 msgstr ""
22602
22603 #. name for mvz, reference_name for mvz
22604 #, fuzzy
22605 msgid "Mesqan"
22606 msgstr "ፐርሲያኛ"
22607
22608 #. name for mwa, reference_name for mwa
22609 msgid "Mwatebu"
22610 msgstr ""
22611
22612 #. name for mwb, reference_name for mwb
22613 msgid "Juwal"
22614 msgstr ""
22615
22616 #. name for mwc, reference_name for mwc
22617 msgid "Are"
22618 msgstr ""
22619
22620 #. name for mwd, reference_name for mwd
22621 msgid "Mudbura"
22622 msgstr ""
22623
22624 #. name for mwe, reference_name for mwe
22625 msgid "Mwera (Chimwera)"
22626 msgstr ""
22627
22628 #. name for mwf, reference_name for mwf
22629 msgid "Murrinh-Patha"
22630 msgstr ""
22631
22632 #. name for mwg, reference_name for mwg
22633 msgid "Aiklep"
22634 msgstr ""
22635
22636 #. name for mwh, reference_name for mwh
22637 msgid "Mouk-Aria"
22638 msgstr ""
22639
22640 #. name for mwi, reference_name for mwi
22641 #, fuzzy
22642 msgid "Labo"
22643 msgstr "ላውስኛ"
22644
22645 #. name for mwj, reference_name for mwj
22646 msgid "Maligo"
22647 msgstr ""
22648
22649 #. name for mwk, inverted_name for mwk
22650 msgid "Maninkakan, Kita"
22651 msgstr ""
22652
22653 #. reference_name for mwk
22654 msgid "Kita Maninkakan"
22655 msgstr ""
22656
22657 #. name for mwl, reference_name for mwl
22658 #, fuzzy
22659 msgid "Mirandese"
22660 msgstr "ቻይንኛ"
22661
22662 #. name for mwm, reference_name for mwm
22663 msgid "Sar"
22664 msgstr ""
22665
22666 #. name for mwn, reference_name for mwn
22667 #, fuzzy
22668 msgid "Nyamwanga"
22669 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
22670
22671 #. name for mwo, inverted_name for mwo
22672 msgid "Maewo, Central"
22673 msgstr ""
22674
22675 #. reference_name for mwo
22676 msgid "Central Maewo"
22677 msgstr ""
22678
22679 #. name for mwp, reference_name for mwp
22680 msgid "Kala Lagaw Ya"
22681 msgstr ""
22682
22683 #. name for mwq, inverted_name for mwq
22684 msgid "Chin, Mün"
22685 msgstr ""
22686
22687 #. reference_name for mwq
22688 #, fuzzy
22689 msgid "Mün Chin"
22690 msgstr "በንጋሊኛ"
22691
22692 #. name for mwr, reference_name for mwr
22693 msgid "Marwari"
22694 msgstr ""
22695
22696 #. name for mws, reference_name for mws
22697 msgid "Mwimbi-Muthambi"
22698 msgstr ""
22699
22700 #. name for mwt, reference_name for mwt
22701 msgid "Moken"
22702 msgstr ""
22703
22704 #. name for mwu, reference_name for mwu
22705 msgid "Mittu"
22706 msgstr ""
22707
22708 #. name for mwv, reference_name for mwv
22709 msgid "Mentawai"
22710 msgstr ""
22711
22712 #. name for mww, reference_name for mww
22713 msgid "Hmong Daw"
22714 msgstr ""
22715
22716 #. name for mwx, reference_name for mwx
22717 #, fuzzy
22718 msgid "Mediak"
22719 msgstr "ማከዶኒኛ"
22720
22721 #. name for mwy, reference_name for mwy
22722 msgid "Mosiro"
22723 msgstr ""
22724
22725 #. name for mwz, reference_name for mwz
22726 #, fuzzy
22727 msgid "Moingi"
22728 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
22729
22730 #. name for mxa, inverted_name for mxa
22731 msgid "Mixtec, Northwest Oaxaca"
22732 msgstr ""
22733
22734 #. reference_name for mxa
22735 msgid "Northwest Oaxaca Mixtec"
22736 msgstr ""
22737
22738 #. name for mxb, inverted_name for mxb
22739 msgid "Mixtec, Tezoatlán"
22740 msgstr ""
22741
22742 #. reference_name for mxb
22743 msgid "Tezoatlán Mixtec"
22744 msgstr ""
22745
22746 #. name for mxc, reference_name for mxc
22747 msgid "Manyika"
22748 msgstr ""
22749
22750 #. name for mxd, reference_name for mxd
22751 #, fuzzy
22752 msgid "Modang"
22753 msgstr "ሞልዳቫዊና"
22754
22755 #. name for mxe, reference_name for mxe
22756 msgid "Mele-Fila"
22757 msgstr ""
22758
22759 #. name for mxf, reference_name for mxf
22760 #, fuzzy
22761 msgid "Malgbe"
22762 msgstr "ማልቲስኛ"
22763
22764 #. name for mxg, reference_name for mxg
22765 #, fuzzy
22766 msgid "Mbangala"
22767 msgstr "ሊንጋላኛ"
22768
22769 #. name for mxh, reference_name for mxh
22770 msgid "Mvuba"
22771 msgstr ""
22772
22773 #. name for mxi, reference_name for mxi
22774 #, fuzzy
22775 msgid "Mozarabic"
22776 msgstr "ዐርቢኛ"
22777
22778 #. name for mxj, inverted_name for mxj
22779 msgid "Deng, Geman"
22780 msgstr ""
22781
22782 #. reference_name for mxj
22783 msgid "Miju-Mishmi"
22784 msgstr ""
22785
22786 #. name for mxk, reference_name for mxk
22787 msgid "Monumbo"
22788 msgstr ""
22789
22790 #. name for mxl, inverted_name for mxl
22791 msgid "Gbe, Maxi"
22792 msgstr ""
22793
22794 #. reference_name for mxl
22795 msgid "Maxi Gbe"
22796 msgstr ""
22797
22798 #. name for mxm, reference_name for mxm
22799 msgid "Meramera"
22800 msgstr ""
22801
22802 #. name for mxn, reference_name for mxn
22803 #, fuzzy
22804 msgid "Moi (Indonesia)"
22805 msgstr "እንዶኒሲኛ"
22806
22807 #. name for mxo, reference_name for mxo
22808 msgid "Mbowe"
22809 msgstr ""
22810
22811 #. name for mxp, inverted_name for mxp
22812 msgid "Mixe, Tlahuitoltepec"
22813 msgstr ""
22814
22815 #. reference_name for mxp
22816 msgid "Tlahuitoltepec Mixe"
22817 msgstr ""
22818
22819 #. name for mxq, inverted_name for mxq
22820 msgid "Mixe, Juquila"
22821 msgstr ""
22822
22823 #. reference_name for mxq
22824 msgid "Juquila Mixe"
22825 msgstr ""
22826
22827 #. name for mxr, reference_name for mxr
22828 #, fuzzy
22829 msgid "Murik (Malaysia)"
22830 msgstr "ራሽኛ"
22831
22832 #. name for mxs, inverted_name for mxs
22833 msgid "Mixtec, Huitepec"
22834 msgstr ""
22835
22836 #. reference_name for mxs
22837 msgid "Huitepec Mixtec"
22838 msgstr ""
22839
22840 #. name for mxt, inverted_name for mxt
22841 msgid "Mixtec, Jamiltepec"
22842 msgstr ""
22843
22844 #. reference_name for mxt
22845 msgid "Jamiltepec Mixtec"
22846 msgstr ""
22847
22848 #. name for mxu, reference_name for mxu
22849 msgid "Mada (Cameroon)"
22850 msgstr ""
22851
22852 #. name for mxv, inverted_name for mxv
22853 msgid "Mixtec, Metlatónoc"
22854 msgstr ""
22855
22856 #. reference_name for mxv
22857 msgid "Metlatónoc Mixtec"
22858 msgstr ""
22859
22860 #. name for mxw, reference_name for mxw
22861 #, fuzzy
22862 msgid "Namo"
22863 msgstr "ሳሞአኛ"
22864
22865 #. name for mxx, reference_name for mxx
22866 #, fuzzy
22867 msgid "Mahou"
22868 msgstr "ማዮሪኛ"
22869
22870 #. name for mxy, inverted_name for mxy
22871 msgid "Mixtec, Southeastern Nochixtlán"
22872 msgstr ""
22873
22874 #. reference_name for mxy
22875 #, fuzzy
22876 msgid "Southeastern Nochixtlán Mixtec"
22877 msgstr "ሶዞኛ"
22878
22879 #. name for mxz, inverted_name for mxz
22880 msgid "Masela, Central"
22881 msgstr ""
22882
22883 #. reference_name for mxz
22884 msgid "Central Masela"
22885 msgstr ""
22886
22887 #. name for myb, reference_name for myb
22888 #, fuzzy
22889 msgid "Mbay"
22890 msgstr "ማላይኛ"
22891
22892 #. name for myc, reference_name for myc
22893 msgid "Mayeka"
22894 msgstr ""
22895
22896 #. name for myd, reference_name for myd
22897 msgid "Maramba"
22898 msgstr ""
22899
22900 #. name for mye, reference_name for mye
22901 msgid "Myene"
22902 msgstr ""
22903
22904 #. name for myf, reference_name for myf
22905 msgid "Bambassi"
22906 msgstr ""
22907
22908 #. name for myg, reference_name for myg
22909 #, fuzzy
22910 msgid "Manta"
22911 msgstr "ታታርኛ"
22912
22913 #. name for myh, reference_name for myh
22914 #, fuzzy
22915 msgid "Makah"
22916 msgstr "ማራዚኛ"
22917
22918 #. name for myi, reference_name for myi
22919 msgid "Mina (India)"
22920 msgstr ""
22921
22922 #. name for myj, reference_name for myj
22923 #, fuzzy
22924 msgid "Mangayat"
22925 msgstr "ማላጋስኛ"
22926
22927 #. name for myk, inverted_name for myk
22928 msgid "Senoufo, Mamara"
22929 msgstr ""
22930
22931 #. reference_name for myk
22932 msgid "Mamara Senoufo"
22933 msgstr ""
22934
22935 #. name for myl, reference_name for myl
22936 #, fuzzy
22937 msgid "Moma"
22938 msgstr "ሱማልኛ"
22939
22940 #. name for mym, reference_name for mym
22941 msgid "Me'en"
22942 msgstr ""
22943
22944 #. name for myn, reference_name for myn
22945 #, fuzzy
22946 msgid "Mayan languages"
22947 msgstr "ማላያላምኛ"
22948
22949 #. name for myo, reference_name for myo
22950 msgid "Anfillo"
22951 msgstr ""
22952
22953 #. name for myp, reference_name for myp
22954 msgid "Pirahã"
22955 msgstr ""
22956
22957 #. name for myq, inverted_name for myq
22958 msgid "Maninka, Forest"
22959 msgstr ""
22960
22961 #. reference_name for myq
22962 msgid "Forest Maninka"
22963 msgstr ""
22964
22965 #. name for myr, reference_name for myr
22966 msgid "Muniche"
22967 msgstr ""
22968
22969 #. name for mys, reference_name for mys
22970 #, fuzzy
22971 msgid "Mesmes"
22972 msgstr "ማልቲስኛ"
22973
22974 #. name for myt, inverted_name for myt
22975 #, fuzzy
22976 msgid "Mandaya, Sangab"
22977 msgstr "ማላያላምኛ"
22978
22979 #. reference_name for myt
22980 #, fuzzy
22981 msgid "Sangab Mandaya"
22982 msgstr "ማላይኛ"
22983
22984 #. name for myu, reference_name for myu
22985 msgid "Mundurukú"
22986 msgstr ""
22987
22988 #. name for myv, reference_name for myv
22989 msgid "Erzya"
22990 msgstr ""
22991
22992 #. name for myw, reference_name for myw
22993 msgid "Muyuw"
22994 msgstr ""
22995
22996 #. name for myx, reference_name for myx
22997 #, fuzzy
22998 msgid "Masaaba"
22999 msgstr "ጽዋናዊኛ"
23000
23001 #. name for myy, reference_name for myy
23002 #, fuzzy
23003 msgid "Macuna"
23004 msgstr "ማከዶኒኛ"
23005
23006 #. name for myz, inverted_name for myz
23007 msgid "Mandaic, Classical"
23008 msgstr ""
23009
23010 #. reference_name for myz
23011 msgid "Classical Mandaic"
23012 msgstr ""
23013
23014 #. name for mza, inverted_name for mza
23015 msgid "Mixtec, Santa María Zacatepec"
23016 msgstr ""
23017
23018 #. reference_name for mza
23019 msgid "Santa María Zacatepec Mixtec"
23020 msgstr ""
23021
23022 #. name for mzb, reference_name for mzb
23023 msgid "Tumzabt"
23024 msgstr ""
23025
23026 #. name for mzc, reference_name for mzc
23027 msgid "Madagascar Sign Language"
23028 msgstr ""
23029
23030 #. name for mzd, reference_name for mzd
23031 #, fuzzy
23032 msgid "Malimba"
23033 msgstr "ማላይኛ"
23034
23035 #. name for mze, reference_name for mze
23036 msgid "Morawa"
23037 msgstr ""
23038
23039 #. name for mzf, reference_name for mzf
23040 msgid "Aiku"
23041 msgstr ""
23042
23043 #. name for mzg, reference_name for mzg
23044 msgid "Monastic Sign Language"
23045 msgstr ""
23046
23047 #. name for mzh, reference_name for mzh
23048 msgid "Wichí Lhamtés Güisnay"
23049 msgstr ""
23050
23051 #. name for mzi, inverted_name for mzi
23052 msgid "Mazatec, Ixcatlán"
23053 msgstr ""
23054
23055 #. reference_name for mzi
23056 msgid "Ixcatlán Mazatec"
23057 msgstr ""
23058
23059 #. name for mzj, reference_name for mzj
23060 #, fuzzy
23061 msgid "Manya"
23062 msgstr "ማላይኛ"
23063
23064 #. name for mzk, inverted_name for mzk
23065 msgid "Mambila, Nigeria"
23066 msgstr ""
23067
23068 #. reference_name for mzk
23069 msgid "Nigeria Mambila"
23070 msgstr ""
23071
23072 #. name for mzl, inverted_name for mzl
23073 msgid "Mixe, Mazatlán"
23074 msgstr ""
23075
23076 #. reference_name for mzl
23077 msgid "Mazatlán Mixe"
23078 msgstr ""
23079
23080 #. name for mzm, reference_name for mzm
23081 msgid "Mumuye"
23082 msgstr ""
23083
23084 #. name for mzn, reference_name for mzn
23085 msgid "Mazanderani"
23086 msgstr ""
23087
23088 #. name for mzo, reference_name for mzo
23089 msgid "Matipuhy"
23090 msgstr ""
23091
23092 #. name for mzp, reference_name for mzp
23093 #, fuzzy
23094 msgid "Movima"
23095 msgstr "ሞልዳቫዊና"
23096
23097 #. name for mzq, reference_name for mzq
23098 msgid "Mori Atas"
23099 msgstr ""
23100
23101 #. name for mzr, reference_name for mzr
23102 msgid "Marúbo"
23103 msgstr ""
23104
23105 #. name for mzs, reference_name for mzs
23106 #, fuzzy
23107 msgid "Macanese"
23108 msgstr "ጃቫንኛ"
23109
23110 #. name for mzt, reference_name for mzt
23111 msgid "Mintil"
23112 msgstr ""
23113
23114 #. name for mzu, reference_name for mzu
23115 msgid "Inapang"
23116 msgstr ""
23117
23118 #. name for mzv, reference_name for mzv
23119 #, fuzzy
23120 msgid "Manza"
23121 msgstr "ማላይኛ"
23122
23123 #. name for mzw, reference_name for mzw
23124 msgid "Deg"
23125 msgstr ""
23126
23127 #. name for mzx, reference_name for mzx
23128 #, fuzzy
23129 msgid "Mawayana"
23130 msgstr "ማላያላምኛ"
23131
23132 #. name for mzy, reference_name for mzy
23133 msgid "Mozambican Sign Language"
23134 msgstr ""
23135
23136 #. name for mzz, reference_name for mzz
23137 msgid "Maiadomu"
23138 msgstr ""
23139
23140 #. name for naa, reference_name for naa
23141 #, fuzzy
23142 msgid "Namla"
23143 msgstr "ጋለጋኛ"
23144
23145 #. name for nab, inverted_name for nab
23146 msgid "Nambikuára, Southern"
23147 msgstr ""
23148
23149 #. reference_name for nab
23150 #, fuzzy
23151 msgid "Southern Nambikuára"
23152 msgstr "ሶዞኛ"
23153
23154 #. name for nac, reference_name for nac
23155 #, fuzzy
23156 msgid "Narak"
23157 msgstr "ናኡሩ"
23158
23159 #. name for nad, reference_name for nad
23160 msgid "Nijadali"
23161 msgstr ""
23162
23163 #. name for nae, reference_name for nae
23164 msgid "Naka'ela"
23165 msgstr ""
23166
23167 #. name for naf, reference_name for naf
23168 msgid "Nabak"
23169 msgstr ""
23170
23171 #. name for nag, reference_name for nag
23172 msgid "Naga Pidgin"
23173 msgstr ""
23174
23175 #. name for nah, reference_name for nah
23176 msgid "Nahuatl languages"
23177 msgstr ""
23178
23179 #. name for nai, reference_name for nai
23180 msgid "North American Indian"
23181 msgstr ""
23182
23183 #. name for naj, reference_name for naj
23184 #, fuzzy
23185 msgid "Nalu"
23186 msgstr "ናኡሩ"
23187
23188 #. name for nak, reference_name for nak
23189 msgid "Nakanai"
23190 msgstr ""
23191
23192 #. name for nal, reference_name for nal
23193 #, fuzzy
23194 msgid "Nalik"
23195 msgstr "ኔፓሊኛ"
23196
23197 #. name for nam, reference_name for nam
23198 msgid "Ngan'gityemerri"
23199 msgstr ""
23200
23201 #. name for nan, inverted_name for nan
23202 #, fuzzy
23203 msgid "Chinese, Min Nan"
23204 msgstr "ቻይንኛ"
23205
23206 #. reference_name for nan
23207 #, fuzzy
23208 msgid "Min Nan Chinese"
23209 msgstr "ቻይንኛ"
23210
23211 #. name for nao, reference_name for nao
23212 msgid "Naaba"
23213 msgstr ""
23214
23215 #. name for nap, reference_name for nap
23216 msgid "Neapolitan"
23217 msgstr ""
23218
23219 #. name for naq, reference_name for naq
23220 msgid "Nama (Namibia)"
23221 msgstr ""
23222
23223 #. name for nar, reference_name for nar
23224 msgid "Iguta"
23225 msgstr ""
23226
23227 #. name for nas, reference_name for nas
23228 msgid "Naasioi"
23229 msgstr ""
23230
23231 #. name for nat, reference_name for nat
23232 msgid "Hungworo"
23233 msgstr ""
23234
23235 #. name for nau, reference_name for nau
23236 msgid "Nauru"
23237 msgstr "ናኡሩ"
23238
23239 #. name for nav, reference_name for nav
23240 msgid "Navajo"
23241 msgstr ""
23242
23243 #. name for naw, reference_name for naw
23244 #, fuzzy
23245 msgid "Nawuri"
23246 msgstr "ናኡሩ"
23247
23248 #. name for nax, reference_name for nax
23249 msgid "Nakwi"
23250 msgstr ""
23251
23252 #. name for nay, reference_name for nay
23253 msgid "Narrinyeri"
23254 msgstr ""
23255
23256 #. name for naz, inverted_name for naz
23257 msgid "Nahuatl, Coatepec"
23258 msgstr ""
23259
23260 #. reference_name for naz
23261 msgid "Coatepec Nahuatl"
23262 msgstr ""
23263
23264 #. name for nba, reference_name for nba
23265 msgid "Nyemba"
23266 msgstr ""
23267
23268 #. name for nbb, reference_name for nbb
23269 msgid "Ndoe"
23270 msgstr ""
23271
23272 #. name for nbc, inverted_name for nbc
23273 msgid "Naga, Chang"
23274 msgstr ""
23275
23276 #. reference_name for nbc
23277 #, fuzzy
23278 msgid "Chang Naga"
23279 msgstr "ላትቪያን"
23280
23281 #. name for nbd, reference_name for nbd
23282 msgid "Ngbinda"
23283 msgstr ""
23284
23285 #. name for nbe, inverted_name for nbe
23286 msgid "Naga, Konyak"
23287 msgstr ""
23288
23289 #. reference_name for nbe
23290 msgid "Konyak Naga"
23291 msgstr ""
23292
23293 #. name for nbf, reference_name for nbf, name for nxq, reference_name for nxq
23294 #, fuzzy
23295 msgid "Naxi"
23296 msgstr "ኔፓሊኛ"
23297
23298 #. name for nbg, reference_name for nbg
23299 msgid "Nagarchal"
23300 msgstr ""
23301
23302 #. name for nbh, reference_name for nbh
23303 msgid "Ngamo"
23304 msgstr ""
23305
23306 #. name for nbi, inverted_name for nbi
23307 msgid "Naga, Mao"
23308 msgstr ""
23309
23310 #. reference_name for nbi
23311 msgid "Mao Naga"
23312 msgstr ""
23313
23314 #. name for nbj, reference_name for nbj
23315 #, fuzzy
23316 msgid "Ngarinman"
23317 msgstr "ሀንጋሪኛ"
23318
23319 #. name for nbk, reference_name for nbk
23320 msgid "Nake"
23321 msgstr ""
23322
23323 #. name for nbl, inverted_name for nbl
23324 msgid "Ndebele, South"
23325 msgstr ""
23326
23327 #. reference_name for nbl
23328 msgid "South Ndebele"
23329 msgstr ""
23330
23331 #. name for nbm, reference_name for nbm
23332 msgid "Ngbaka Ma'bo"
23333 msgstr ""
23334
23335 #. name for nbn, reference_name for nbn
23336 #, fuzzy
23337 msgid "Kuri"
23338 msgstr "ኩርድሽኛ"
23339
23340 #. name for nbo, reference_name for nbo
23341 msgid "Nkukoli"
23342 msgstr ""
23343
23344 #. name for nbp, reference_name for nbp
23345 msgid "Nnam"
23346 msgstr ""
23347
23348 #. name for nbq, reference_name for nbq
23349 msgid "Nggem"
23350 msgstr ""
23351
23352 #. name for nbr, reference_name for nbr
23353 msgid "Numana-Nunku-Gbantu-Numbu"
23354 msgstr ""
23355
23356 #. name for nbs, reference_name for nbs
23357 msgid "Namibian Sign Language"
23358 msgstr ""
23359
23360 #. name for nbt, reference_name for nbt
23361 msgid "Na"
23362 msgstr ""
23363
23364 #. name for nbu, inverted_name for nbu
23365 msgid "Naga, Rongmei"
23366 msgstr ""
23367
23368 #. reference_name for nbu
23369 #, fuzzy
23370 msgid "Rongmei Naga"
23371 msgstr "ጾንጋኛ"
23372
23373 #. name for nbv, reference_name for nbv
23374 msgid "Ngamambo"
23375 msgstr ""
23376
23377 #. name for nbw, inverted_name for nbw
23378 #, fuzzy
23379 msgid "Ngbandi, Southern"
23380 msgstr "ሶዞኛ"
23381
23382 #. reference_name for nbw
23383 #, fuzzy
23384 msgid "Southern Ngbandi"
23385 msgstr "ሶዞኛ"
23386
23387 #. name for nbx, reference_name for nbx
23388 #, fuzzy
23389 msgid "Ngura"
23390 msgstr "ናኡሩ"
23391
23392 #. name for nby, reference_name for nby
23393 msgid "Ningera"
23394 msgstr ""
23395
23396 #. name for nca, reference_name for nca
23397 msgid "Iyo"
23398 msgstr ""
23399
23400 #. name for ncb, inverted_name for ncb
23401 msgid "Nicobarese, Central"
23402 msgstr ""
23403
23404 #. reference_name for ncb
23405 msgid "Central Nicobarese"
23406 msgstr ""
23407
23408 #. name for ncc, reference_name for ncc
23409 #, fuzzy
23410 msgid "Ponam"
23411 msgstr "ሾናኛ"
23412
23413 #. name for ncd, reference_name for ncd
23414 msgid "Nachering"
23415 msgstr ""
23416
23417 #. name for nce, reference_name for nce
23418 msgid "Yale"
23419 msgstr ""
23420
23421 #. name for ncf, reference_name for ncf
23422 msgid "Notsi"
23423 msgstr ""
23424
23425 #. name for ncg, reference_name for ncg
23426 msgid "Nisga'a"
23427 msgstr ""
23428
23429 #. name for nch, inverted_name for nch
23430 msgid "Nahuatl, Central Huasteca"
23431 msgstr ""
23432
23433 #. reference_name for nch
23434 msgid "Central Huasteca Nahuatl"
23435 msgstr ""
23436
23437 #. name for nci, inverted_name for nci
23438 msgid "Nahuatl, Classical"
23439 msgstr ""
23440
23441 #. reference_name for nci
23442 msgid "Classical Nahuatl"
23443 msgstr ""
23444
23445 #. name for ncj, inverted_name for ncj
23446 msgid "Nahuatl, Northern Puebla"
23447 msgstr ""
23448
23449 #. reference_name for ncj
23450 #, fuzzy
23451 msgid "Northern Puebla Nahuatl"
23452 msgstr "ሶዞኛ"
23453
23454 #. name for nck, reference_name for nck
23455 msgid "Nakara"
23456 msgstr ""
23457
23458 #. name for ncl, inverted_name for ncl
23459 msgid "Nahuatl, Michoacán"
23460 msgstr ""
23461
23462 #. reference_name for ncl
23463 msgid "Michoacán Nahuatl"
23464 msgstr ""
23465
23466 #. name for ncm, reference_name for ncm
23467 msgid "Nambo"
23468 msgstr ""
23469
23470 #. name for ncn, reference_name for ncn
23471 #, fuzzy
23472 msgid "Nauna"
23473 msgstr "ናኡሩ"
23474
23475 #. name for nco, reference_name for nco
23476 msgid "Sibe"
23477 msgstr ""
23478
23479 #. name for ncp, reference_name for ncp
23480 msgid "Ndaktup"
23481 msgstr ""
23482
23483 #. name for ncr, reference_name for ncr
23484 msgid "Ncane"
23485 msgstr ""
23486
23487 #. name for ncs, reference_name for ncs
23488 msgid "Nicaraguan Sign Language"
23489 msgstr ""
23490
23491 #. name for nct, inverted_name for nct
23492 msgid "Naga, Chothe"
23493 msgstr ""
23494
23495 #. reference_name for nct
23496 msgid "Chothe Naga"
23497 msgstr ""
23498
23499 #. name for ncu, reference_name for ncu
23500 msgid "Chumburung"
23501 msgstr ""
23502
23503 #. name for ncx, inverted_name for ncx
23504 msgid "Nahuatl, Central Puebla"
23505 msgstr ""
23506
23507 #. reference_name for ncx
23508 msgid "Central Puebla Nahuatl"
23509 msgstr ""
23510
23511 #. name for ncz, reference_name for ncz
23512 msgid "Natchez"
23513 msgstr ""
23514
23515 #. name for nda, reference_name for nda
23516 #, fuzzy
23517 msgid "Ndasa"
23518 msgstr "ሃውሳኛ"
23519
23520 #. name for ndb, reference_name for ndb
23521 msgid "Kenswei Nsei"
23522 msgstr ""
23523
23524 #. name for ndc, reference_name for ndc
23525 #, fuzzy
23526 msgid "Ndau"
23527 msgstr "ናኡሩ"
23528
23529 #. name for ndd, reference_name for ndd
23530 msgid "Nde-Nsele-Nta"
23531 msgstr ""
23532
23533 #. name for nde, inverted_name for nde
23534 msgid "Ndebele, North"
23535 msgstr ""
23536
23537 #. reference_name for nde
23538 msgid "North Ndebele"
23539 msgstr ""
23540
23541 #. name for ndf, reference_name for ndf
23542 #, fuzzy
23543 msgid "Nadruvian"
23544 msgstr "ቤላራሻኛ"
23545
23546 #. name for ndg, reference_name for ndg
23547 msgid "Ndengereko"
23548 msgstr ""
23549
23550 #. name for ndh, reference_name for ndh
23551 #, fuzzy
23552 msgid "Ndali"
23553 msgstr "ኔፓሊኛ"
23554
23555 #. name for ndi, reference_name for ndi
23556 msgid "Samba Leko"
23557 msgstr ""
23558
23559 #. name for ndj, reference_name for ndj
23560 msgid "Ndamba"
23561 msgstr ""
23562
23563 #. name for ndk, reference_name for ndk
23564 msgid "Ndaka"
23565 msgstr ""
23566
23567 #. name for ndl, reference_name for ndl
23568 #, fuzzy
23569 msgid "Ndolo"
23570 msgstr "ዎሎፍኛ"
23571
23572 #. name for ndm, reference_name for ndm
23573 #, fuzzy
23574 msgid "Ndam"
23575 msgstr "ሲዳምኛ"
23576
23577 #. name for ndn, reference_name for ndn
23578 #, fuzzy
23579 msgid "Ngundi"
23580 msgstr "ሩንዲኛ"
23581
23582 #. name for ndo, reference_name for ndo
23583 msgid "Ndonga"
23584 msgstr ""
23585
23586 #. name for ndp, reference_name for ndp
23587 msgid "Ndo"
23588 msgstr ""
23589
23590 #. name for ndq, reference_name for ndq
23591 msgid "Ndombe"
23592 msgstr ""
23593
23594 #. name for ndr, reference_name for ndr
23595 msgid "Ndoola"
23596 msgstr ""
23597
23598 #. name for nds, inverted_name for nds
23599 msgid "Saxon, Low"
23600 msgstr ""
23601
23602 #. reference_name for nds
23603 #, fuzzy
23604 msgid "Low German"
23605 msgstr "ጀርመን"
23606
23607 #. name for ndt, reference_name for ndt
23608 msgid "Ndunga"
23609 msgstr ""
23610
23611 #. name for ndu, reference_name for ndu
23612 msgid "Dugun"
23613 msgstr ""
23614
23615 #. name for ndv, reference_name for ndv
23616 #, fuzzy
23617 msgid "Ndut"
23618 msgstr "ኡርዱኛ"
23619
23620 #. name for ndw, reference_name for ndw
23621 msgid "Ndobo"
23622 msgstr ""
23623
23624 #. name for ndx, reference_name for ndx
23625 msgid "Nduga"
23626 msgstr ""
23627
23628 #. name for ndy, reference_name for ndy
23629 msgid "Lutos"
23630 msgstr ""
23631
23632 #. name for ndz, reference_name for ndz
23633 msgid "Ndogo"
23634 msgstr ""
23635
23636 #. name for nea, inverted_name for nea
23637 msgid "Ngad'a, Eastern"
23638 msgstr ""
23639
23640 #. reference_name for nea
23641 msgid "Eastern Ngad'a"
23642 msgstr ""
23643
23644 #. name for neb, reference_name for neb
23645 msgid "Toura (Côte d'Ivoire)"
23646 msgstr ""
23647
23648 #. name for nec, reference_name for nec
23649 msgid "Nedebang"
23650 msgstr ""
23651
23652 #. name for ned, reference_name for ned
23653 msgid "Nde-Gbite"
23654 msgstr ""
23655
23656 #. name for nee, reference_name for nee
23657 msgid "Nêlêmwa-Nixumwak"
23658 msgstr ""
23659
23660 #. name for nef, reference_name for nef
23661 #, fuzzy
23662 msgid "Nefamese"
23663 msgstr "ቪትናምኛ"
23664
23665 #. name for neg, reference_name for neg
23666 #, fuzzy
23667 msgid "Negidal"
23668 msgstr "ኖርዌጂያን"
23669
23670 #. name for neh, reference_name for neh
23671 msgid "Nyenkha"
23672 msgstr ""
23673
23674 #. name for nei, inverted_name for nei
23675 msgid "Hittite, Neo-"
23676 msgstr ""
23677
23678 #. reference_name for nei
23679 msgid "Neo-Hittite"
23680 msgstr ""
23681
23682 #. name for nej, reference_name for nej
23683 msgid "Neko"
23684 msgstr ""
23685
23686 #. name for nek, reference_name for nek
23687 msgid "Neku"
23688 msgstr ""
23689
23690 #. name for nem, reference_name for nem
23691 #, fuzzy
23692 msgid "Nemi"
23693 msgstr "ኔፓሊኛ"
23694
23695 #. name for nen, reference_name for nen
23696 msgid "Nengone"
23697 msgstr ""
23698
23699 #. name for neo, reference_name for neo
23700 msgid "Ná-Meo"
23701 msgstr ""
23702
23703 #. name for nep, reference_name for nep
23704 msgid "Nepali (macrolanguage)"
23705 msgstr ""
23706
23707 #. name for neq, inverted_name for neq
23708 msgid "Mixe, North Central"
23709 msgstr ""
23710
23711 #. reference_name for neq
23712 #, fuzzy
23713 msgid "North Central Mixe"
23714 msgstr "ኩርድሽኛ"
23715
23716 #. name for ner, reference_name for ner
23717 msgid "Yahadian"
23718 msgstr ""
23719
23720 #. name for nes, inverted_name for nes
23721 msgid "Kinnauri, Bhoti"
23722 msgstr ""
23723
23724 #. reference_name for nes
23725 msgid "Bhoti Kinnauri"
23726 msgstr ""
23727
23728 #. name for net, reference_name for net
23729 msgid "Nete"
23730 msgstr ""
23731
23732 #. name for neu, reference_name for neu
23733 msgid "Neo"
23734 msgstr ""
23735
23736 #. name for nev, reference_name for nev
23737 msgid "Nyaheun"
23738 msgstr ""
23739
23740 #. name for new, inverted_name for new
23741 msgid "Bhasa, Nepal"
23742 msgstr ""
23743
23744 #. reference_name for new
23745 #, fuzzy
23746 msgid "Newari"
23747 msgstr "ማዮሪኛ"
23748
23749 #. name for nex, reference_name for nex
23750 msgid "Neme"
23751 msgstr ""
23752
23753 #. name for ney, reference_name for ney
23754 msgid "Neyo"
23755 msgstr ""
23756
23757 #. name for nez, reference_name for nez
23758 msgid "Nez Perce"
23759 msgstr ""
23760
23761 #. name for nfa, reference_name for nfa
23762 msgid "Dhao"
23763 msgstr ""
23764
23765 #. name for nfd, reference_name for nfd
23766 #, fuzzy
23767 msgid "Ahwai"
23768 msgstr "ስዋቲኛ"
23769
23770 #. name for nfg, reference_name for nfg
23771 #, fuzzy
23772 msgid "Nyeng"
23773 msgstr "በንጋሊኛ"
23774
23775 #. name for nfk, reference_name for nfk
23776 msgid "Shakara"
23777 msgstr ""
23778
23779 #. name for nfl, reference_name for nfl
23780 msgid "Ayiwo"
23781 msgstr ""
23782
23783 #. name for nfr, reference_name for nfr
23784 msgid "Nafaanra"
23785 msgstr ""
23786
23787 #. name for nfu, reference_name for nfu
23788 msgid "Mfumte"
23789 msgstr ""
23790
23791 #. name for nga, reference_name for nga
23792 msgid "Ngbaka"
23793 msgstr ""
23794
23795 #. name for ngb, inverted_name for ngb
23796 msgid "Ngbandi, Northern"
23797 msgstr ""
23798
23799 #. reference_name for ngb
23800 #, fuzzy
23801 msgid "Northern Ngbandi"
23802 msgstr "ሶዞኛ"
23803
23804 #. name for ngc, reference_name for ngc
23805 msgid "Ngombe (Democratic Republic of Congo)"
23806 msgstr ""
23807
23808 #. name for ngd, reference_name for ngd
23809 msgid "Ngando (Central African Republic)"
23810 msgstr ""
23811
23812 #. name for nge, reference_name for nge
23813 msgid "Ngemba"
23814 msgstr ""
23815
23816 #. name for ngf, reference_name for ngf
23817 msgid "Trans-New Guinea languages"
23818 msgstr ""
23819
23820 #. name for ngg, reference_name for ngg
23821 msgid "Ngbaka Manza"
23822 msgstr ""
23823
23824 #. name for ngh, reference_name for ngh
23825 msgid "N/u"
23826 msgstr ""
23827
23828 #. name for ngi, reference_name for ngi
23829 msgid "Ngizim"
23830 msgstr ""
23831
23832 #. name for ngj, reference_name for ngj
23833 msgid "Ngie"
23834 msgstr ""
23835
23836 #. name for ngk, reference_name for ngk
23837 msgid "Ngalkbun"
23838 msgstr ""
23839
23840 #. name for ngl, reference_name for ngl
23841 msgid "Lomwe"
23842 msgstr ""
23843
23844 #. name for ngm, reference_name for ngm
23845 msgid "Ngatik Men's Creole"
23846 msgstr ""
23847
23848 #. name for ngn, reference_name for ngn
23849 msgid "Ngwo"
23850 msgstr ""
23851
23852 #. name for ngo, reference_name for ngo
23853 msgid "Ngoni"
23854 msgstr ""
23855
23856 #. name for ngp, reference_name for ngp
23857 #, fuzzy
23858 msgid "Ngulu"
23859 msgstr "ዙሉኛ"
23860
23861 #. name for ngq, reference_name for ngq
23862 msgid "Ngurimi"
23863 msgstr ""
23864
23865 #. name for ngr, reference_name for ngr
23866 msgid "Engdewu"
23867 msgstr ""
23868
23869 #. name for ngs, reference_name for ngs
23870 msgid "Gvoko"
23871 msgstr ""
23872
23873 #. name for ngt, reference_name for ngt
23874 msgid "Ngeq"
23875 msgstr ""
23876
23877 #. name for ngu, inverted_name for ngu
23878 msgid "Nahuatl, Guerrero"
23879 msgstr ""
23880
23881 #. reference_name for ngu
23882 msgid "Guerrero Nahuatl"
23883 msgstr ""
23884
23885 #. name for ngv, reference_name for ngv
23886 msgid "Nagumi"
23887 msgstr ""
23888
23889 #. name for ngw, reference_name for ngw
23890 msgid "Ngwaba"
23891 msgstr ""
23892
23893 #. name for ngx, reference_name for ngx
23894 msgid "Nggwahyi"
23895 msgstr ""
23896
23897 #. name for ngy, reference_name for ngy
23898 #, fuzzy
23899 msgid "Tibea"
23900 msgstr "ትበትንኛ"
23901
23902 #. name for ngz, reference_name for ngz
23903 msgid "Ngungwel"
23904 msgstr ""
23905
23906 #. name for nha, reference_name for nha
23907 #, fuzzy
23908 msgid "Nhanda"
23909 msgstr "ናኡሩ"
23910
23911 #. name for nhb, reference_name for nhb
23912 #, fuzzy
23913 msgid "Beng"
23914 msgstr "በንጋሊኛ"
23915
23916 #. name for nhc, inverted_name for nhc
23917 msgid "Nahuatl, Tabasco"
23918 msgstr ""
23919
23920 #. reference_name for nhc
23921 msgid "Tabasco Nahuatl"
23922 msgstr ""
23923
23924 #. name for nhd, inverted_name for nhd
23925 #, fuzzy
23926 msgid "Guaraní, Ava"
23927 msgstr "ጓራኒኛ"
23928
23929 #. reference_name for nhd
23930 msgid "Chiripá"
23931 msgstr ""
23932
23933 #. name for nhe, inverted_name for nhe
23934 msgid "Nahuatl, Eastern Huasteca"
23935 msgstr ""
23936
23937 #. reference_name for nhe
23938 #, fuzzy
23939 msgid "Eastern Huasteca Nahuatl"
23940 msgstr "ሶዞኛ"
23941
23942 #. name for nhf, reference_name for nhf
23943 msgid "Nhuwala"
23944 msgstr ""
23945
23946 #. name for nhg, inverted_name for nhg
23947 msgid "Nahuatl, Tetelcingo"
23948 msgstr ""
23949
23950 #. reference_name for nhg
23951 msgid "Tetelcingo Nahuatl"
23952 msgstr ""
23953
23954 #. name for nhh, reference_name for nhh
23955 #, fuzzy
23956 msgid "Nahari"
23957 msgstr "ቢሃሪ"
23958
23959 #. name for nhi, inverted_name for nhi
23960 msgid "Nahuatl, Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla"
23961 msgstr ""
23962
23963 #. reference_name for nhi
23964 msgid "Zacatlán-Ahuacatlán-Tepetzintla Nahuatl"
23965 msgstr ""
23966
23967 #. name for nhj, inverted_name for nhj
23968 msgid "Nahuatl, Tlalitzlipa"
23969 msgstr ""
23970
23971 #. reference_name for nhj
23972 msgid "Tlalitzlipa Nahuatl"
23973 msgstr ""
23974
23975 #. name for nhk, inverted_name for nhk
23976 msgid "Nahuatl, Isthmus-Cosoleacaque"
23977 msgstr ""
23978
23979 #. reference_name for nhk
23980 msgid "Isthmus-Cosoleacaque Nahuatl"
23981 msgstr ""
23982
23983 #. name for nhm, inverted_name for nhm
23984 msgid "Nahuatl, Morelos"
23985 msgstr ""
23986
23987 #. reference_name for nhm
23988 msgid "Morelos Nahuatl"
23989 msgstr ""
23990
23991 #. name for nhn, inverted_name for nhn
23992 msgid "Nahuatl, Central"
23993 msgstr ""
23994
23995 #. reference_name for nhn
23996 msgid "Central Nahuatl"
23997 msgstr ""
23998
23999 #. name for nho, reference_name for nho
24000 #, fuzzy
24001 msgid "Takuu"
24002 msgstr "ታጂኪኛ"
24003
24004 #. name for nhp, inverted_name for nhp
24005 msgid "Nahuatl, Isthmus-Pajapan"
24006 msgstr ""
24007
24008 #. reference_name for nhp
24009 msgid "Isthmus-Pajapan Nahuatl"
24010 msgstr ""
24011
24012 #. name for nhq, inverted_name for nhq
24013 msgid "Nahuatl, Huaxcaleca"
24014 msgstr ""
24015
24016 #. reference_name for nhq
24017 msgid "Huaxcaleca Nahuatl"
24018 msgstr ""
24019
24020 #. name for nhr, reference_name for nhr
24021 #, fuzzy
24022 msgid "Naro"
24023 msgstr "ናኡሩ"
24024
24025 #. name for nhs, inverted_name for nhs, name for npl, inverted_name for npl
24026 msgid "Nahuatl, Southeastern Puebla"
24027 msgstr ""
24028
24029 #. reference_name for nhs, reference_name for npl
24030 msgid "Southeastern Puebla Nahuatl"
24031 msgstr ""
24032
24033 #. name for nht, inverted_name for nht
24034 msgid "Nahuatl, Ometepec"
24035 msgstr ""
24036
24037 #. reference_name for nht
24038 msgid "Ometepec Nahuatl"
24039 msgstr ""
24040
24041 #. name for nhu, reference_name for nhu
24042 msgid "Noone"
24043 msgstr ""
24044
24045 #. name for nhv, inverted_name for nhv
24046 msgid "Nahuatl, Temascaltepec"
24047 msgstr ""
24048
24049 #. reference_name for nhv
24050 msgid "Temascaltepec Nahuatl"
24051 msgstr ""
24052
24053 #. name for nhw, inverted_name for nhw
24054 msgid "Nahuatl, Western Huasteca"
24055 msgstr ""
24056
24057 #. reference_name for nhw
24058 #, fuzzy
24059 msgid "Western Huasteca Nahuatl"
24060 msgstr "ሶዞኛ"
24061
24062 #. name for nhx, inverted_name for nhx
24063 msgid "Nahuatl, Isthmus-Mecayapan"
24064 msgstr ""
24065
24066 #. reference_name for nhx
24067 msgid "Isthmus-Mecayapan Nahuatl"
24068 msgstr ""
24069
24070 #. name for nhy, inverted_name for nhy
24071 msgid "Nahuatl, Northern Oaxaca"
24072 msgstr ""
24073
24074 #. reference_name for nhy
24075 #, fuzzy
24076 msgid "Northern Oaxaca Nahuatl"
24077 msgstr "ሶዞኛ"
24078
24079 #. name for nhz, inverted_name for nhz
24080 msgid "Nahuatl, Santa María La Alta"
24081 msgstr ""
24082
24083 #. reference_name for nhz
24084 msgid "Santa María La Alta Nahuatl"
24085 msgstr ""
24086
24087 #. name for nia, reference_name for nia
24088 msgid "Nias"
24089 msgstr ""
24090
24091 #. name for nib, reference_name for nib
24092 #, fuzzy
24093 msgid "Nakame"
24094 msgstr "ማላጋስኛ"
24095
24096 #. name for nic, reference_name for nic
24097 msgid "Niger-Kordofanian languages"
24098 msgstr ""
24099
24100 #. name for nid, reference_name for nid
24101 msgid "Ngandi"
24102 msgstr ""
24103
24104 #. name for nie, reference_name for nie
24105 #, fuzzy
24106 msgid "Niellim"
24107 msgstr "ኔፓሊኛ"
24108
24109 #. name for nif, reference_name for nif
24110 msgid "Nek"
24111 msgstr ""
24112
24113 #. name for nig, reference_name for nig
24114 msgid "Ngalakan"
24115 msgstr ""
24116
24117 #. name for nih, reference_name for nih
24118 msgid "Nyiha (Tanzania)"
24119 msgstr ""
24120
24121 #. name for nii, reference_name for nii
24122 msgid "Nii"
24123 msgstr ""
24124
24125 #. name for nij, reference_name for nij
24126 #, fuzzy
24127 msgid "Ngaju"
24128 msgstr "ናኡሩ"
24129
24130 #. name for nik, inverted_name for nik
24131 #, fuzzy
24132 msgid "Nicobarese, Southern"
24133 msgstr "ሶዞኛ"
24134
24135 #. reference_name for nik
24136 #, fuzzy
24137 msgid "Southern Nicobarese"
24138 msgstr "ሶዞኛ"
24139
24140 #. name for nil, reference_name for nil
24141 msgid "Nila"
24142 msgstr ""
24143
24144 #. name for nim, reference_name for nim
24145 #, fuzzy
24146 msgid "Nilamba"
24147 msgstr "ቢስላምኛ"
24148
24149 #. name for nin, reference_name for nin
24150 msgid "Ninzo"
24151 msgstr ""
24152
24153 #. name for nio, reference_name for nio
24154 msgid "Nganasan"
24155 msgstr ""
24156
24157 #. name for niq, reference_name for niq
24158 #, fuzzy
24159 msgid "Nandi"
24160 msgstr "ሩንዲኛ"
24161
24162 #. name for nir, reference_name for nir
24163 msgid "Nimboran"
24164 msgstr ""
24165
24166 #. name for nis, reference_name for nis
24167 msgid "Nimi"
24168 msgstr ""
24169
24170 #. name for nit, inverted_name for nit
24171 #, fuzzy
24172 msgid "Kolami, Southeastern"
24173 msgstr "ሶዞኛ"
24174
24175 #. reference_name for nit
24176 #, fuzzy
24177 msgid "Southeastern Kolami"
24178 msgstr "ሶዞኛ"
24179
24180 #. name for niu, reference_name for niu
24181 msgid "Niuean"
24182 msgstr ""
24183
24184 #. name for niv, reference_name for niv
24185 msgid "Gilyak"
24186 msgstr ""
24187
24188 #. name for niw, reference_name for niw
24189 #, fuzzy
24190 msgid "Nimo"
24191 msgstr "ሲዳምኛ"
24192
24193 #. name for nix, reference_name for nix
24194 #, fuzzy
24195 msgid "Hema"
24196 msgstr "ጀርመን"
24197
24198 #. name for niy, reference_name for niy
24199 msgid "Ngiti"
24200 msgstr ""
24201
24202 #. name for niz, reference_name for niz
24203 #, fuzzy
24204 msgid "Ningil"
24205 msgstr "ሊንጋላኛ"
24206
24207 #. name for nja, reference_name for nja
24208 msgid "Nzanyi"
24209 msgstr ""
24210
24211 #. name for njb, inverted_name for njb
24212 msgid "Naga, Nocte"
24213 msgstr ""
24214
24215 #. reference_name for njb
24216 msgid "Nocte Naga"
24217 msgstr ""
24218
24219 #. name for njd, reference_name for njd
24220 msgid "Ndonde Hamba"
24221 msgstr ""
24222
24223 #. name for njh, inverted_name for njh
24224 msgid "Naga, Lotha"
24225 msgstr ""
24226
24227 #. reference_name for njh
24228 msgid "Lotha Naga"
24229 msgstr ""
24230
24231 #. name for nji, reference_name for nji
24232 #, fuzzy
24233 msgid "Gudanji"
24234 msgstr "ጓራኒኛ"
24235
24236 #. name for njj, reference_name for njj
24237 msgid "Njen"
24238 msgstr ""
24239
24240 #. name for njl, reference_name for njl
24241 msgid "Njalgulgule"
24242 msgstr ""
24243
24244 #. name for njm, inverted_name for njm
24245 msgid "Naga, Angami"
24246 msgstr ""
24247
24248 #. reference_name for njm
24249 #, fuzzy
24250 msgid "Angami Naga"
24251 msgstr "ካታላንኛ"
24252
24253 #. name for njn, inverted_name for njn
24254 msgid "Naga, Liangmai"
24255 msgstr ""
24256
24257 #. reference_name for njn
24258 #, fuzzy
24259 msgid "Liangmai Naga"
24260 msgstr "ላትቪያን"
24261
24262 #. name for njo, inverted_name for njo
24263 msgid "Naga, Ao"
24264 msgstr ""
24265
24266 #. reference_name for njo
24267 msgid "Ao Naga"
24268 msgstr ""
24269
24270 #. name for njr, reference_name for njr
24271 msgid "Njerep"
24272 msgstr ""
24273
24274 #. name for njs, reference_name for njs
24275 msgid "Nisa"
24276 msgstr ""
24277
24278 #. name for njt, reference_name for njt
24279 msgid "Ndyuka-Trio Pidgin"
24280 msgstr ""
24281
24282 #. name for nju, reference_name for nju
24283 msgid "Ngadjunmaya"
24284 msgstr ""
24285
24286 #. name for njx, reference_name for njx
24287 #, fuzzy
24288 msgid "Kunyi"
24289 msgstr "ሩንዲኛ"
24290
24291 #. name for njy, reference_name for njy
24292 msgid "Njyem"
24293 msgstr ""
24294
24295 #. name for njz, reference_name for njz
24296 #, fuzzy
24297 msgid "Nyishi"
24298 msgstr "ቱርክኛ"
24299
24300 #. name for nka, reference_name for nka
24301 msgid "Nkoya"
24302 msgstr ""
24303
24304 #. name for nkb, inverted_name for nkb
24305 msgid "Naga, Khoibu"
24306 msgstr ""
24307
24308 #. reference_name for nkb
24309 #, fuzzy
24310 msgid "Khoibu Naga"
24311 msgstr "ላትቪያን"
24312
24313 #. name for nkc, reference_name for nkc
24314 msgid "Nkongho"
24315 msgstr ""
24316
24317 #. name for nkd, reference_name for nkd
24318 #, fuzzy
24319 msgid "Koireng"
24320 msgstr "ኮሪያኛ"
24321
24322 #. name for nke, reference_name for nke
24323 msgid "Duke"
24324 msgstr ""
24325
24326 #. name for nkf, inverted_name for nkf
24327 msgid "Naga, Inpui"
24328 msgstr ""
24329
24330 #. reference_name for nkf
24331 msgid "Inpui Naga"
24332 msgstr ""
24333
24334 #. name for nkg, reference_name for nkg
24335 #, fuzzy
24336 msgid "Nekgini"
24337 msgstr "ኖርዌጂያን"
24338
24339 #. name for nkh, inverted_name for nkh
24340 msgid "Naga, Khezha"
24341 msgstr ""
24342
24343 #. reference_name for nkh
24344 msgid "Khezha Naga"
24345 msgstr ""
24346
24347 #. name for nki, inverted_name for nki
24348 msgid "Naga, Thangal"
24349 msgstr ""
24350
24351 #. reference_name for nki
24352 #, fuzzy
24353 msgid "Thangal Naga"
24354 msgstr "ጾንጋኛ"
24355
24356 #. name for nkj, reference_name for nkj
24357 msgid "Nakai"
24358 msgstr ""
24359
24360 #. name for nkk, reference_name for nkk
24361 msgid "Nokuku"
24362 msgstr ""
24363
24364 #. name for nkm, reference_name for nkm
24365 msgid "Namat"
24366 msgstr ""
24367
24368 #. name for nkn, reference_name for nkn
24369 #, fuzzy
24370 msgid "Nkangala"
24371 msgstr "ሊንጋላኛ"
24372
24373 #. name for nko, reference_name for nko
24374 msgid "Nkonya"
24375 msgstr ""
24376
24377 #. name for nkp, reference_name for nkp
24378 msgid "Niuatoputapu"
24379 msgstr ""
24380
24381 #. name for nkq, reference_name for nkq
24382 msgid "Nkami"
24383 msgstr ""
24384
24385 #. name for nkr, reference_name for nkr
24386 msgid "Nukuoro"
24387 msgstr ""
24388
24389 #. name for nks, inverted_name for nks
24390 msgid "Asmat, North"
24391 msgstr ""
24392
24393 #. reference_name for nks
24394 msgid "North Asmat"
24395 msgstr ""
24396
24397 #. name for nkt, reference_name for nkt
24398 msgid "Nyika (Tanzania)"
24399 msgstr ""
24400
24401 #. name for nku, inverted_name for nku
24402 msgid "Kulango, Bouna"
24403 msgstr ""
24404
24405 #. reference_name for nku
24406 #, fuzzy
24407 msgid "Bouna Kulango"
24408 msgstr "ሳንጎኛ"
24409
24410 #. name for nkv, reference_name for nkv
24411 msgid "Nyika (Malawi and Zambia)"
24412 msgstr ""
24413
24414 #. name for nkw, reference_name for nkw
24415 #, fuzzy
24416 msgid "Nkutu"
24417 msgstr "ናኡሩ"
24418
24419 #. name for nkx, reference_name for nkx
24420 msgid "Nkoroo"
24421 msgstr ""
24422
24423 #. name for nkz, reference_name for nkz
24424 #, fuzzy
24425 msgid "Nkari"
24426 msgstr "ናኡሩ"
24427
24428 #. name for nla, reference_name for nla
24429 msgid "Ngombale"
24430 msgstr ""
24431
24432 #. name for nlc, reference_name for nlc
24433 #, fuzzy
24434 msgid "Nalca"
24435 msgstr "ጋለጋኛ"
24436
24437 #. name for nle, inverted_name for nle
24438 msgid "Nyala, East"
24439 msgstr ""
24440
24441 #. reference_name for nle
24442 msgid "East Nyala"
24443 msgstr ""
24444
24445 #. name for nlg, reference_name for nlg
24446 #, fuzzy
24447 msgid "Gela"
24448 msgstr "ጀርመን"
24449
24450 #. name for nli, reference_name for nli
24451 #, fuzzy
24452 msgid "Grangali"
24453 msgstr "ጓራኒኛ"
24454
24455 #. name for nlj, reference_name for nlj
24456 #, fuzzy
24457 msgid "Nyali"
24458 msgstr "ኔፓሊኛ"
24459
24460 #. name for nlk, inverted_name for nlk
24461 msgid "Yali, Ninia"
24462 msgstr ""
24463
24464 #. reference_name for nlk
24465 msgid "Ninia Yali"
24466 msgstr ""
24467
24468 #. name for nll, reference_name for nll
24469 #, fuzzy
24470 msgid "Nihali"
24471 msgstr "ኔፓሊኛ"
24472
24473 #. name for nln, reference_name for nln
24474 msgid "Durango Nahuatl"
24475 msgstr ""
24476
24477 #. name for nlo, reference_name for nlo
24478 msgid "Ngul"
24479 msgstr ""
24480
24481 #. name for nlr, reference_name for nlr
24482 #, fuzzy
24483 msgid "Ngarla"
24484 msgstr "ሊንጋላኛ"
24485
24486 #. name for nlu, reference_name for nlu
24487 msgid "Nchumbulu"
24488 msgstr ""
24489
24490 #. name for nlv, inverted_name for nlv
24491 msgid "Nahuatl, Orizaba"
24492 msgstr ""
24493
24494 #. reference_name for nlv
24495 msgid "Orizaba Nahuatl"
24496 msgstr ""
24497
24498 #. name for nlx, reference_name for nlx
24499 #, fuzzy
24500 msgid "Nahali"
24501 msgstr "ኔፓሊኛ"
24502
24503 #. name for nly, reference_name for nly
24504 msgid "Nyamal"
24505 msgstr ""
24506
24507 #. name for nlz, reference_name for nlz
24508 msgid "Nalögo"
24509 msgstr ""
24510
24511 #. name for nma, inverted_name for nma
24512 msgid "Naga, Maram"
24513 msgstr ""
24514
24515 #. reference_name for nma
24516 #, fuzzy
24517 msgid "Maram Naga"
24518 msgstr "ቢስላምኛ"
24519
24520 #. name for nmb, inverted_name for nmb
24521 msgid "Nambas, Big"
24522 msgstr ""
24523
24524 #. reference_name for nmb
24525 #, fuzzy
24526 msgid "Big Nambas"
24527 msgstr "ቢስላምኛ"
24528
24529 #. name for nmc, reference_name for nmc
24530 msgid "Ngam"
24531 msgstr ""
24532
24533 #. name for nmd, reference_name for nmd
24534 #, fuzzy
24535 msgid "Ndumu"
24536 msgstr "ናኡሩ"
24537
24538 #. name for nme, inverted_name for nme
24539 msgid "Naga, Mzieme"
24540 msgstr ""
24541
24542 #. reference_name for nme
24543 msgid "Mzieme Naga"
24544 msgstr ""
24545
24546 #. name for nmf, inverted_name for nmf
24547 msgid "Naga, Tangkhul (India)"
24548 msgstr ""
24549
24550 #. reference_name for nmf
24551 #, fuzzy
24552 msgid "Tangkhul Naga (India)"
24553 msgstr "እንዶኒሲኛ"
24554
24555 #. name for nmg, reference_name for nmg
24556 #, fuzzy
24557 msgid "Kwasio"
24558 msgstr "ስዋቲኛ"
24559
24560 #. name for nmh, inverted_name for nmh
24561 msgid "Naga, Monsang"
24562 msgstr ""
24563
24564 #. reference_name for nmh
24565 msgid "Monsang Naga"
24566 msgstr ""
24567
24568 #. name for nmi, reference_name for nmi
24569 msgid "Nyam"
24570 msgstr ""
24571
24572 #. name for nmj, reference_name for nmj
24573 msgid "Ngombe (Central African Republic)"
24574 msgstr ""
24575
24576 #. name for nmk, reference_name for nmk
24577 #, fuzzy
24578 msgid "Namakura"
24579 msgstr "ናኡሩ"
24580
24581 #. name for nml, reference_name for nml
24582 #, fuzzy
24583 msgid "Ndemli"
24584 msgstr "ኔፓሊኛ"
24585
24586 #. name for nmm, reference_name for nmm
24587 #, fuzzy
24588 msgid "Manangba"
24589 msgstr "ማላጋስኛ"
24590
24591 #. name for nmn, reference_name for nmn
24592 msgid "!Xóõ"
24593 msgstr ""
24594
24595 #. name for nmo, inverted_name for nmo
24596 msgid "Naga, Moyon"
24597 msgstr ""
24598
24599 #. reference_name for nmo
24600 msgid "Moyon Naga"
24601 msgstr ""
24602
24603 #. name for nmp, reference_name for nmp
24604 #, fuzzy
24605 msgid "Nimanbur"
24606 msgstr "ናኡሩ"
24607
24608 #. name for nmq, reference_name for nmq
24609 msgid "Nambya"
24610 msgstr ""
24611
24612 #. name for nmr, reference_name for nmr
24613 #, fuzzy
24614 msgid "Nimbari"
24615 msgstr "ቢሃሪ"
24616
24617 #. name for nms, reference_name for nms
24618 msgid "Letemboi"
24619 msgstr ""
24620
24621 #. name for nmt, reference_name for nmt
24622 msgid "Namonuito"
24623 msgstr ""
24624
24625 #. name for nmu, inverted_name for nmu
24626 msgid "Maidu, Northeast"
24627 msgstr ""
24628
24629 #. reference_name for nmu
24630 msgid "Northeast Maidu"
24631 msgstr ""
24632
24633 #. name for nmv, reference_name for nmv
24634 msgid "Ngamini"
24635 msgstr ""
24636
24637 #. name for nmw, reference_name for nmw
24638 msgid "Nimoa"
24639 msgstr ""
24640
24641 #. name for nmx, reference_name for nmx
24642 msgid "Nama (Papua New Guinea)"
24643 msgstr ""
24644
24645 #. name for nmy, reference_name for nmy
24646 msgid "Namuyi"
24647 msgstr ""
24648
24649 #. name for nmz, reference_name for nmz
24650 msgid "Nawdm"
24651 msgstr ""
24652
24653 #. name for nna, reference_name for nna
24654 msgid "Nyangumarta"
24655 msgstr ""
24656
24657 #. name for nnb, reference_name for nnb
24658 msgid "Nande"
24659 msgstr ""
24660
24661 #. name for nnc, reference_name for nnc
24662 msgid "Nancere"
24663 msgstr ""
24664
24665 #. name for nnd, inverted_name for nnd
24666 msgid "Ambae, West"
24667 msgstr ""
24668
24669 #. reference_name for nnd
24670 msgid "West Ambae"
24671 msgstr ""
24672
24673 #. name for nne, reference_name for nne
24674 msgid "Ngandyera"
24675 msgstr ""
24676
24677 #. name for nnf, reference_name for nnf
24678 msgid "Ngaing"
24679 msgstr ""
24680
24681 #. name for nng, inverted_name for nng
24682 msgid "Naga, Maring"
24683 msgstr ""
24684
24685 #. reference_name for nng
24686 #, fuzzy
24687 msgid "Maring Naga"
24688 msgstr "ማዮሪኛ"
24689
24690 #. name for nnh, reference_name for nnh
24691 msgid "Ngiemboon"
24692 msgstr ""
24693
24694 #. name for nni, inverted_name for nni
24695 msgid "Nuaulu, North"
24696 msgstr ""
24697
24698 #. reference_name for nni
24699 msgid "North Nuaulu"
24700 msgstr ""
24701
24702 #. name for nnj, reference_name for nnj
24703 msgid "Nyangatom"
24704 msgstr ""
24705
24706 #. name for nnk, reference_name for nnk
24707 msgid "Nankina"
24708 msgstr ""
24709
24710 #. name for nnl, inverted_name for nnl
24711 msgid "Naga, Northern Rengma"
24712 msgstr ""
24713
24714 #. reference_name for nnl
24715 #, fuzzy
24716 msgid "Northern Rengma Naga"
24717 msgstr "ሶዞኛ"
24718
24719 #. name for nnm, reference_name for nnm
24720 #, fuzzy
24721 msgid "Namia"
24722 msgstr "ታሚልኛ"
24723
24724 #. name for nnn, reference_name for nnn
24725 msgid "Ngete"
24726 msgstr ""
24727
24728 #. name for nno, reference_name for nno
24729 msgid "Norwegian Nynorsk"
24730 msgstr ""
24731
24732 #. name for nnp, inverted_name for nnp
24733 msgid "Naga, Wancho"
24734 msgstr ""
24735
24736 #. reference_name for nnp
24737 msgid "Wancho Naga"
24738 msgstr ""
24739
24740 #. name for nnq, reference_name for nnq
24741 msgid "Ngindo"
24742 msgstr ""
24743
24744 #. name for nnr, reference_name for nnr
24745 #, fuzzy
24746 msgid "Narungga"
24747 msgstr "ናኡሩ"
24748
24749 #. name for nns, reference_name for nns
24750 msgid "Ningye"
24751 msgstr ""
24752
24753 #. name for nnt, reference_name for nnt
24754 msgid "Nanticoke"
24755 msgstr ""
24756
24757 #. name for nnu, reference_name for nnu
24758 #, fuzzy
24759 msgid "Dwang"
24760 msgstr "ሳንጎኛ"
24761
24762 #. name for nnv, reference_name for nnv
24763 msgid "Nugunu (Australia)"
24764 msgstr ""
24765
24766 #. name for nnw, inverted_name for nnw
24767 #, fuzzy
24768 msgid "Nuni, Southern"
24769 msgstr "ሶዞኛ"
24770
24771 #. reference_name for nnw
24772 #, fuzzy
24773 msgid "Southern Nuni"
24774 msgstr "ሶዞኛ"
24775
24776 #. name for nnx, reference_name for nnx
24777 msgid "Ngong"
24778 msgstr ""
24779
24780 #. name for nny, reference_name for nny
24781 msgid "Nyangga"
24782 msgstr ""
24783
24784 #. name for nnz, reference_name for nnz
24785 msgid "Nda'nda'"
24786 msgstr ""
24787
24788 #. name for noa, reference_name for noa
24789 msgid "Woun Meu"
24790 msgstr ""
24791
24792 #. name for nob, reference_name for nob
24793 #, fuzzy
24794 msgid "Norwegian Bokmål"
24795 msgstr "ኖርዌጂያን"
24796
24797 #. name for noc, reference_name for noc
24798 msgid "Nuk"
24799 msgstr ""
24800
24801 #. name for nod, inverted_name for nod
24802 #, fuzzy
24803 msgid "Thai, Northern"
24804 msgstr "ሶዞኛ"
24805
24806 #. reference_name for nod
24807 #, fuzzy
24808 msgid "Northern Thai"
24809 msgstr "ሶዞኛ"
24810
24811 #. name for noe, reference_name for noe
24812 msgid "Nimadi"
24813 msgstr ""
24814
24815 #. name for nof, reference_name for nof
24816 msgid "Nomane"
24817 msgstr ""
24818
24819 #. name for nog, reference_name for nog
24820 msgid "Nogai"
24821 msgstr ""
24822
24823 #. name for noh, reference_name for noh
24824 msgid "Nomu"
24825 msgstr ""
24826
24827 #. name for noi, reference_name for noi
24828 #, fuzzy
24829 msgid "Noiri"
24830 msgstr "ማዮሪኛ"
24831
24832 #. name for noj, reference_name for noj
24833 #, fuzzy
24834 msgid "Nonuya"
24835 msgstr "ናኡሩ"
24836
24837 #. name for nok, reference_name for nok
24838 msgid "Nooksack"
24839 msgstr ""
24840
24841 #. name for nom, reference_name for nom
24842 msgid "Nocamán"
24843 msgstr ""
24844
24845 #. name for non, inverted_name for non
24846 msgid "Norse, Old"
24847 msgstr ""
24848
24849 #. reference_name for non
24850 #, fuzzy
24851 msgid "Old Norse"
24852 msgstr "ፐርሲያኛ"
24853
24854 #. name for noo, reference_name for noo
24855 msgid "Nootka"
24856 msgstr ""
24857
24858 #. name for nop, reference_name for nop
24859 msgid "Numanggang"
24860 msgstr ""
24861
24862 #. name for noq, reference_name for noq
24863 msgid "Ngongo"
24864 msgstr ""
24865
24866 #. name for nor, reference_name for nor
24867 msgid "Norwegian"
24868 msgstr "ኖርዌጂያን"
24869
24870 #. name for nos, inverted_name for nos
24871 #, fuzzy
24872 msgid "Nisu, Eastern"
24873 msgstr "ፍሪስኛ"
24874
24875 #. reference_name for nos
24876 msgid "Eastern Nisu"
24877 msgstr ""
24878
24879 #. name for not, reference_name for not
24880 msgid "Nomatsiguenga"
24881 msgstr ""
24882
24883 #. name for nou, reference_name for nou
24884 msgid "Ewage-Notu"
24885 msgstr ""
24886
24887 #. name for nov, reference_name for nov
24888 msgid "Novial"
24889 msgstr ""
24890
24891 #. name for now, reference_name for now
24892 msgid "Nyambo"
24893 msgstr ""
24894
24895 #. name for noy, reference_name for noy
24896 msgid "Noy"
24897 msgstr ""
24898
24899 #. name for noz, reference_name for noz
24900 #, fuzzy
24901 msgid "Nayi"
24902 msgstr "ኔፓሊኛ"
24903
24904 #. name for npa, reference_name for npa
24905 #, fuzzy
24906 msgid "Nar Phu"
24907 msgstr "ናኡሩ"
24908
24909 #. name for npb, reference_name for npb
24910 msgid "Nupbikha"
24911 msgstr ""
24912
24913 #. name for npg, inverted_name for npg
24914 msgid "Naga, Ponyo-Gongwang"
24915 msgstr ""
24916
24917 #. reference_name for npg
24918 msgid "Ponyo-Gongwang Naga"
24919 msgstr ""
24920
24921 #. name for nph, inverted_name for nph
24922 msgid "Naga, Phom"
24923 msgstr ""
24924
24925 #. reference_name for nph
24926 msgid "Phom Naga"
24927 msgstr ""
24928
24929 #. name for npi, reference_name for npi
24930 msgid "Nepali (individual language)"
24931 msgstr ""
24932
24933 #. name for npn, reference_name for npn
24934 #, fuzzy
24935 msgid "Mondropolon"
24936 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
24937
24938 #. name for npo, inverted_name for npo
24939 msgid "Naga, Pochuri"
24940 msgstr ""
24941
24942 #. reference_name for npo
24943 msgid "Pochuri Naga"
24944 msgstr ""
24945
24946 #. name for nps, reference_name for nps
24947 #, fuzzy
24948 msgid "Nipsan"
24949 msgstr "ፍሪስኛ"
24950
24951 #. name for npu, inverted_name for npu
24952 msgid "Naga, Puimei"
24953 msgstr ""
24954
24955 #. reference_name for npu
24956 msgid "Puimei Naga"
24957 msgstr ""
24958
24959 #. name for npy, reference_name for npy
24960 #, fuzzy
24961 msgid "Napu"
24962 msgstr "ናኡሩ"
24963
24964 #. name for nqg, inverted_name for nqg
24965 #, fuzzy
24966 msgid "Nago, Southern"
24967 msgstr "ሶዞኛ"
24968
24969 #. reference_name for nqg
24970 #, fuzzy
24971 msgid "Southern Nago"
24972 msgstr "ሶዞኛ"
24973
24974 #. name for nqk, inverted_name for nqk
24975 msgid "Ede Nago, Kura"
24976 msgstr ""
24977
24978 #. reference_name for nqk
24979 msgid "Kura Ede Nago"
24980 msgstr ""
24981
24982 #. name for nqm, reference_name for nqm
24983 msgid "Ndom"
24984 msgstr ""
24985
24986 #. name for nqn, reference_name for nqn
24987 msgid "Nen"
24988 msgstr ""
24989
24990 #. name for nqo, reference_name for nqo
24991 msgid "N'Ko"
24992 msgstr ""
24993
24994 #. name for nqy, inverted_name for nqy
24995 #, fuzzy
24996 msgid "Naga, Akyaung Ari"
24997 msgstr "ናኡሩ"
24998
24999 #. reference_name for nqy
25000 #, fuzzy
25001 msgid "Akyaung Ari Naga"
25002 msgstr "ናኡሩ"
25003
25004 #. name for nra, reference_name for nra
25005 msgid "Ngom"
25006 msgstr ""
25007
25008 #. name for nrb, reference_name for nrb
25009 #, fuzzy
25010 msgid "Nara"
25011 msgstr "ናኡሩ"
25012
25013 #. name for nrc, reference_name for nrc
25014 #, fuzzy
25015 msgid "Noric"
25016 msgstr "ኮርሲካኛ"
25017
25018 #. name for nre, inverted_name for nre
25019 msgid "Naga, Southern Rengma"
25020 msgstr ""
25021
25022 #. reference_name for nre
25023 #, fuzzy
25024 msgid "Southern Rengma Naga"
25025 msgstr "ሶዞኛ"
25026
25027 #. name for nrg, reference_name for nrg
25028 #, fuzzy
25029 msgid "Narango"
25030 msgstr "ሳንጎኛ"
25031
25032 #. name for nri, inverted_name for nri
25033 msgid "Naga, Chokri"
25034 msgstr ""
25035
25036 #. reference_name for nri
25037 msgid "Chokri Naga"
25038 msgstr ""
25039
25040 #. name for nrl, reference_name for nrl
25041 #, fuzzy
25042 msgid "Ngarluma"
25043 msgstr "ናኡሩ"
25044
25045 #. name for nrm, reference_name for nrm
25046 #, fuzzy
25047 msgid "Narom"
25048 msgstr "ኦሮምኛ"
25049
25050 #. name for nrn, reference_name for nrn
25051 #, fuzzy
25052 msgid "Norn"
25053 msgstr "ኖርዌጂያን"
25054
25055 #. name for nrp, inverted_name for nrp
25056 #, fuzzy
25057 msgid "Picene, North"
25058 msgstr "ሶዞኛ"
25059
25060 #. reference_name for nrp
25061 msgid "North Picene"
25062 msgstr ""
25063
25064 #. name for nrr, reference_name for nrr
25065 msgid "Norra"
25066 msgstr ""
25067
25068 #. name for nrt, inverted_name for nrt
25069 #, fuzzy
25070 msgid "Kalapuya, Northern"
25071 msgstr "ሶዞኛ"
25072
25073 #. reference_name for nrt
25074 #, fuzzy
25075 msgid "Northern Kalapuya"
25076 msgstr "ሶዞኛ"
25077
25078 #. name for nru, reference_name for nru
25079 #, fuzzy
25080 msgid "Narua"
25081 msgstr "ናኡሩ"
25082
25083 #. name for nrx, reference_name for nrx
25084 #, fuzzy
25085 msgid "Ngurmbur"
25086 msgstr "ናኡሩ"
25087
25088 #. name for nrz, reference_name for nrz
25089 #, fuzzy
25090 msgid "Lala"
25091 msgstr "ሊንጋላኛ"
25092
25093 #. name for nsa, inverted_name for nsa
25094 msgid "Naga, Sangtam"
25095 msgstr ""
25096
25097 #. reference_name for nsa
25098 #, fuzzy
25099 msgid "Sangtam Naga"
25100 msgstr "ሳንጎኛ"
25101
25102 #. name for nsc, reference_name for nsc
25103 msgid "Nshi"
25104 msgstr ""
25105
25106 #. name for nsd, inverted_name for nsd
25107 #, fuzzy
25108 msgid "Nisu, Southern"
25109 msgstr "ሶዞኛ"
25110
25111 #. reference_name for nsd
25112 #, fuzzy
25113 msgid "Southern Nisu"
25114 msgstr "ሶዞኛ"
25115
25116 #. name for nse, reference_name for nse
25117 #, fuzzy
25118 msgid "Nsenga"
25119 msgstr "ጾንጋኛ"
25120
25121 #. name for nsf, inverted_name for nsf
25122 #, fuzzy
25123 msgid "Nisu, Northwestern"
25124 msgstr "ሶዞኛ"
25125
25126 #. reference_name for nsf
25127 #, fuzzy
25128 msgid "Northwestern Nisu"
25129 msgstr "ሶዞኛ"
25130
25131 #. name for nsg, reference_name for nsg
25132 #, fuzzy
25133 msgid "Ngasa"
25134 msgstr "ሃውሳኛ"
25135
25136 #. name for nsh, reference_name for nsh
25137 msgid "Ngoshie"
25138 msgstr ""
25139
25140 #. name for nsi, reference_name for nsi
25141 msgid "Nigerian Sign Language"
25142 msgstr ""
25143
25144 #. name for nsk, reference_name for nsk
25145 msgid "Naskapi"
25146 msgstr ""
25147
25148 #. name for nsl, reference_name for nsl
25149 msgid "Norwegian Sign Language"
25150 msgstr ""
25151
25152 #. name for nsm, inverted_name for nsm
25153 msgid "Naga, Sumi"
25154 msgstr ""
25155
25156 #. reference_name for nsm
25157 msgid "Sumi Naga"
25158 msgstr ""
25159
25160 #. name for nsn, reference_name for nsn
25161 msgid "Nehan"
25162 msgstr ""
25163
25164 #. name for nso, inverted_name for nso
25165 #, fuzzy
25166 msgid "Sotho, Northern"
25167 msgstr "ሶዞኛ"
25168
25169 #. reference_name for nso
25170 msgid "Pedi"
25171 msgstr ""
25172
25173 #. name for nsp, reference_name for nsp
25174 msgid "Nepalese Sign Language"
25175 msgstr ""
25176
25177 #. name for nsq, inverted_name for nsq
25178 msgid "Miwok, Northern Sierra"
25179 msgstr ""
25180
25181 #. reference_name for nsq
25182 msgid "Northern Sierra Miwok"
25183 msgstr ""
25184
25185 #. name for nsr, reference_name for nsr
25186 msgid "Maritime Sign Language"
25187 msgstr ""
25188
25189 #. name for nss, reference_name for nss
25190 #, fuzzy
25191 msgid "Nali"
25192 msgstr "ኔፓሊኛ"
25193
25194 #. name for nst, inverted_name for nst
25195 msgid "Naga, Tase"
25196 msgstr ""
25197
25198 #. reference_name for nst
25199 msgid "Tase Naga"
25200 msgstr ""
25201
25202 #. name for nsu, inverted_name for nsu
25203 msgid "Nahuatl, Sierra Negra"
25204 msgstr ""
25205
25206 #. reference_name for nsu
25207 msgid "Sierra Negra Nahuatl"
25208 msgstr ""
25209
25210 #. name for nsv, inverted_name for nsv
25211 #, fuzzy
25212 msgid "Nisu, Southwestern"
25213 msgstr "ሶዞኛ"
25214
25215 #. reference_name for nsv
25216 #, fuzzy
25217 msgid "Southwestern Nisu"
25218 msgstr "ሶዞኛ"
25219
25220 #. name for nsw, reference_name for nsw
25221 #, fuzzy
25222 msgid "Navut"
25223 msgstr "ናኡሩ"
25224
25225 #. name for nsx, reference_name for nsx
25226 #, fuzzy
25227 msgid "Nsongo"
25228 msgstr "ጾንጋኛ"
25229
25230 #. name for nsy, reference_name for nsy
25231 #, fuzzy
25232 msgid "Nasal"
25233 msgstr "ሃውሳኛ"
25234
25235 #. name for nsz, reference_name for nsz
25236 msgid "Nisenan"
25237 msgstr ""
25238
25239 #. name for nte, reference_name for nte
25240 msgid "Nathembo"
25241 msgstr ""
25242
25243 #. name for nti, reference_name for nti
25244 msgid "Natioro"
25245 msgstr ""
25246
25247 #. name for ntj, reference_name for ntj
25248 msgid "Ngaanyatjarra"
25249 msgstr ""
25250
25251 #. name for ntk, reference_name for ntk
25252 msgid "Ikoma-Nata-Isenye"
25253 msgstr ""
25254
25255 #. name for ntm, reference_name for ntm
25256 msgid "Nateni"
25257 msgstr ""
25258
25259 #. name for nto, reference_name for nto
25260 msgid "Ntomba"
25261 msgstr ""
25262
25263 #. name for ntp, inverted_name for ntp
25264 msgid "Tepehuan, Northern"
25265 msgstr ""
25266
25267 #. reference_name for ntp
25268 #, fuzzy
25269 msgid "Northern Tepehuan"
25270 msgstr "ሶዞኛ"
25271
25272 #. name for ntr, reference_name for ntr
25273 msgid "Delo"
25274 msgstr ""
25275
25276 #. name for nts, reference_name for nts
25277 msgid "Natagaimas"
25278 msgstr ""
25279
25280 #. name for ntu, reference_name for ntu
25281 msgid "Natügu"
25282 msgstr ""
25283
25284 #. name for ntw, reference_name for ntw
25285 msgid "Nottoway"
25286 msgstr ""
25287
25288 #. name for ntx, inverted_name for ntx
25289 #, fuzzy
25290 msgid "Naga, Tangkhul (Myanmar)"
25291 msgstr "ሳሞአኛ"
25292
25293 #. reference_name for ntx
25294 #, fuzzy
25295 msgid "Tangkhul Naga (Myanmar)"
25296 msgstr "ሳሞአኛ"
25297
25298 #. name for nty, reference_name for nty
25299 #, fuzzy
25300 msgid "Mantsi"
25301 msgstr "ማራዚኛ"
25302
25303 #. name for ntz, reference_name for ntz
25304 msgid "Natanzi"
25305 msgstr ""
25306
25307 #. name for nua, reference_name for nua
25308 msgid "Yuaga"
25309 msgstr ""
25310
25311 #. name for nub, reference_name for nub
25312 msgid "Nubian languages"
25313 msgstr ""
25314
25315 #. name for nuc, reference_name for nuc
25316 msgid "Nukuini"
25317 msgstr ""
25318
25319 #. name for nud, reference_name for nud
25320 #, fuzzy
25321 msgid "Ngala"
25322 msgstr "ሊንጋላኛ"
25323
25324 #. name for nue, reference_name for nue
25325 msgid "Ngundu"
25326 msgstr ""
25327
25328 #. name for nuf, reference_name for nuf
25329 #, fuzzy
25330 msgid "Nusu"
25331 msgstr "ናኡሩ"
25332
25333 #. name for nug, reference_name for nug
25334 #, fuzzy
25335 msgid "Nungali"
25336 msgstr "በንጋሊኛ"
25337
25338 #. name for nuh, reference_name for nuh
25339 msgid "Ndunda"
25340 msgstr ""
25341
25342 #. name for nui, reference_name for nui
25343 msgid "Ngumbi"
25344 msgstr ""
25345
25346 #. name for nuj, reference_name for nuj
25347 msgid "Nyole"
25348 msgstr ""
25349
25350 #. name for nuk, reference_name for nuk
25351 msgid "Nuu-chah-nulth"
25352 msgstr ""
25353
25354 #. name for nul, reference_name for nul
25355 msgid "Nusa Laut"
25356 msgstr ""
25357
25358 #. name for num, reference_name for num
25359 msgid "Niuafo'ou"
25360 msgstr ""
25361
25362 #. name for nun, reference_name for nun
25363 msgid "Anong"
25364 msgstr ""
25365
25366 #. name for nuo, reference_name for nuo
25367 msgid "Nguôn"
25368 msgstr ""
25369
25370 #. name for nup, reference_name for nup
25371 msgid "Nupe-Nupe-Tako"
25372 msgstr ""
25373
25374 #. name for nuq, reference_name for nuq
25375 msgid "Nukumanu"
25376 msgstr ""
25377
25378 #. name for nur, reference_name for nur
25379 msgid "Nukuria"
25380 msgstr ""
25381
25382 #. name for nus, reference_name for nus
25383 #, fuzzy
25384 msgid "Nuer"
25385 msgstr "ናኡሩ"
25386
25387 #. name for nut, reference_name for nut
25388 msgid "Nung (Viet Nam)"
25389 msgstr ""
25390
25391 #. name for nuu, reference_name for nuu
25392 msgid "Ngbundu"
25393 msgstr ""
25394
25395 #. name for nuv, inverted_name for nuv
25396 msgid "Nuni, Northern"
25397 msgstr ""
25398
25399 #. reference_name for nuv
25400 #, fuzzy
25401 msgid "Northern Nuni"
25402 msgstr "ሶዞኛ"
25403
25404 #. name for nuw, reference_name for nuw
25405 msgid "Nguluwan"
25406 msgstr ""
25407
25408 #. name for nux, reference_name for nux
25409 msgid "Mehek"
25410 msgstr ""
25411
25412 #. name for nuy, reference_name for nuy
25413 msgid "Nunggubuyu"
25414 msgstr ""
25415
25416 #. name for nuz, inverted_name for nuz
25417 msgid "Nahuatl, Tlamacazapa"
25418 msgstr ""
25419
25420 #. reference_name for nuz
25421 msgid "Tlamacazapa Nahuatl"
25422 msgstr ""
25423
25424 #. name for nvh, reference_name for nvh
25425 msgid "Nasarian"
25426 msgstr ""
25427
25428 #. name for nvm, reference_name for nvm
25429 msgid "Namiae"
25430 msgstr ""
25431
25432 #. name for nvo, reference_name for nvo
25433 msgid "Nyokon"
25434 msgstr ""
25435
25436 #. name for nwa, reference_name for nwa
25437 msgid "Nawathinehena"
25438 msgstr ""
25439
25440 #. name for nwb, reference_name for nwb
25441 msgid "Nyabwa"
25442 msgstr ""
25443
25444 #. name for nwc, inverted_name for nwc
25445 #, fuzzy
25446 msgid "Newari, Old"
25447 msgstr "ማራዚኛ"
25448
25449 #. reference_name for nwc
25450 msgid "Classical Newari"
25451 msgstr ""
25452
25453 #. name for nwe, reference_name for nwe
25454 msgid "Ngwe"
25455 msgstr ""
25456
25457 #. name for nwg, reference_name for nwg
25458 msgid "Ngayawung"
25459 msgstr ""
25460
25461 #. name for nwi, inverted_name for nwi
25462 msgid "Tanna, Southwest"
25463 msgstr ""
25464
25465 #. reference_name for nwi
25466 #, fuzzy
25467 msgid "Southwest Tanna"
25468 msgstr "ሶዞኛ"
25469
25470 #. name for nwm, reference_name for nwm
25471 msgid "Nyamusa-Molo"
25472 msgstr ""
25473
25474 #. name for nwo, reference_name for nwo
25475 msgid "Nauo"
25476 msgstr ""
25477
25478 #. name for nwr, reference_name for nwr
25479 #, fuzzy
25480 msgid "Nawaru"
25481 msgstr "ናኡሩ"
25482
25483 #. name for nwx, inverted_name for nwx
25484 msgid "Newar, Middle"
25485 msgstr ""
25486
25487 #. reference_name for nwx
25488 msgid "Middle Newar"
25489 msgstr ""
25490
25491 #. name for nwy, reference_name for nwy
25492 msgid "Nottoway-Meherrin"
25493 msgstr ""
25494
25495 #. name for nxa, reference_name for nxa
25496 msgid "Nauete"
25497 msgstr ""
25498
25499 #. name for nxd, reference_name for nxd
25500 msgid "Ngando (Democratic Republic of Congo)"
25501 msgstr ""
25502
25503 #. name for nxe, reference_name for nxe
25504 msgid "Nage"
25505 msgstr ""
25506
25507 #. name for nxg, reference_name for nxg
25508 msgid "Ngad'a"
25509 msgstr ""
25510
25511 #. name for nxi, reference_name for nxi
25512 #, fuzzy
25513 msgid "Nindi"
25514 msgstr "ሐንድኛ"
25515
25516 #. name for nxj, reference_name for nxj
25517 msgid "Nyadu"
25518 msgstr ""
25519
25520 #. name for nxk, inverted_name for nxk
25521 #, fuzzy
25522 msgid "Naga, Koki"
25523 msgstr "ናኡሩ"
25524
25525 #. reference_name for nxk
25526 msgid "Koki Naga"
25527 msgstr ""
25528
25529 #. name for nxl, inverted_name for nxl
25530 msgid "Nuaulu, South"
25531 msgstr ""
25532
25533 #. reference_name for nxl
25534 msgid "South Nuaulu"
25535 msgstr ""
25536
25537 #. name for nxm, reference_name for nxm
25538 msgid "Numidian"
25539 msgstr ""
25540
25541 #. name for nxn, reference_name for nxn
25542 msgid "Ngawun"
25543 msgstr ""
25544
25545 #. name for nxr, reference_name for nxr
25546 msgid "Ninggerum"
25547 msgstr ""
25548
25549 #. name for nxu, reference_name for nxu
25550 #, fuzzy
25551 msgid "Narau"
25552 msgstr "ናኡሩ"
25553
25554 #. name for nxx, reference_name for nxx
25555 #, fuzzy
25556 msgid "Nafri"
25557 msgstr "ናኡሩ"
25558
25559 #. name for nya, reference_name for nya
25560 #, fuzzy
25561 msgid "Nyanja"
25562 msgstr "ናኡሩ"
25563
25564 #. name for nyb, reference_name for nyb
25565 #, fuzzy
25566 msgid "Nyangbo"
25567 msgstr "ሳንጎኛ"
25568
25569 #. name for nyc, reference_name for nyc
25570 #, fuzzy
25571 msgid "Nyanga-li"
25572 msgstr "በንጋሊኛ"
25573
25574 #. name for nyd, reference_name for nyd
25575 msgid "Nyore"
25576 msgstr ""
25577
25578 #. name for nye, reference_name for nye
25579 msgid "Nyengo"
25580 msgstr ""
25581
25582 #. name for nyf, reference_name for nyf
25583 #, fuzzy
25584 msgid "Giryama"
25585 msgstr "ጀርመን"
25586
25587 #. name for nyg, reference_name for nyg
25588 msgid "Nyindu"
25589 msgstr ""
25590
25591 #. name for nyh, reference_name for nyh
25592 #, fuzzy
25593 msgid "Nyigina"
25594 msgstr "ትግርኛ"
25595
25596 #. name for nyi, reference_name for nyi
25597 msgid "Ama (Sudan)"
25598 msgstr ""
25599
25600 #. name for nyj, reference_name for nyj
25601 msgid "Nyanga"
25602 msgstr ""
25603
25604 #. name for nyk, reference_name for nyk
25605 msgid "Nyaneka"
25606 msgstr ""
25607
25608 #. name for nyl, reference_name for nyl
25609 msgid "Nyeu"
25610 msgstr ""
25611
25612 #. name for nym, reference_name for nym
25613 msgid "Nyamwezi"
25614 msgstr ""
25615
25616 #. name for nyn, reference_name for nyn
25617 msgid "Nyankole"
25618 msgstr ""
25619
25620 #. name for nyo, reference_name for nyo
25621 msgid "Nyoro"
25622 msgstr ""
25623
25624 #. name for nyp, reference_name for nyp
25625 msgid "Nyang'i"
25626 msgstr ""
25627
25628 #. name for nyq, reference_name for nyq
25629 msgid "Nayini"
25630 msgstr ""
25631
25632 #. name for nyr, reference_name for nyr
25633 #, fuzzy
25634 msgid "Nyiha (Malawi)"
25635 msgstr "ኔፓሊኛ"
25636
25637 #. name for nys, reference_name for nys
25638 msgid "Nyunga"
25639 msgstr ""
25640
25641 #. name for nyt, reference_name for nyt
25642 msgid "Nyawaygi"
25643 msgstr ""
25644
25645 #. name for nyu, reference_name for nyu
25646 msgid "Nyungwe"
25647 msgstr ""
25648
25649 #. name for nyv, reference_name for nyv
25650 msgid "Nyulnyul"
25651 msgstr ""
25652
25653 #. name for nyw, reference_name for nyw
25654 msgid "Nyaw"
25655 msgstr ""
25656
25657 #. name for nyx, reference_name for nyx
25658 #, fuzzy
25659 msgid "Nganyaywana"
25660 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
25661
25662 #. name for nyy, reference_name for nyy
25663 msgid "Nyakyusa-Ngonde"
25664 msgstr ""
25665
25666 #. name for nza, inverted_name for nza
25667 msgid "Mbembe, Tigon"
25668 msgstr ""
25669
25670 #. reference_name for nza
25671 msgid "Tigon Mbembe"
25672 msgstr ""
25673
25674 #. name for nzb, reference_name for nzb
25675 msgid "Njebi"
25676 msgstr ""
25677
25678 #. name for nzi, reference_name for nzi
25679 msgid "Nzima"
25680 msgstr ""
25681
25682 #. name for nzk, reference_name for nzk
25683 msgid "Nzakara"
25684 msgstr ""
25685
25686 #. name for nzm, inverted_name for nzm
25687 msgid "Naga, Zeme"
25688 msgstr ""
25689
25690 #. reference_name for nzm
25691 msgid "Zeme Naga"
25692 msgstr ""
25693
25694 #. name for nzs, reference_name for nzs
25695 msgid "New Zealand Sign Language"
25696 msgstr ""
25697
25698 #. name for nzu, reference_name for nzu
25699 msgid "Teke-Nzikou"
25700 msgstr ""
25701
25702 #. name for nzy, reference_name for nzy
25703 msgid "Nzakambay"
25704 msgstr ""
25705
25706 #. name for nzz, inverted_name for nzz
25707 msgid "Dogon, Nanga Dama"
25708 msgstr ""
25709
25710 #. reference_name for nzz
25711 msgid "Nanga Dama Dogon"
25712 msgstr ""
25713
25714 #. name for oaa, reference_name for oaa
25715 #, fuzzy
25716 msgid "Orok"
25717 msgstr "ኦሮምኛ"
25718
25719 #. name for oac, reference_name for oac
25720 #, fuzzy
25721 msgid "Oroch"
25722 msgstr "ኦሮምኛ"
25723
25724 #. name for oar, inverted_name for oar
25725 msgid "Aramaic, Ancient (up to 700 BCE)"
25726 msgstr ""
25727
25728 #. reference_name for oar
25729 msgid "Old Aramaic (up to 700 BCE)"
25730 msgstr ""
25731
25732 #. name for oav, inverted_name for oav
25733 msgid "Avar, Old"
25734 msgstr ""
25735
25736 #. reference_name for oav
25737 msgid "Old Avar"
25738 msgstr ""
25739
25740 #. name for obi, reference_name for obi
25741 msgid "Obispeño"
25742 msgstr ""
25743
25744 #. name for obk, inverted_name for obk
25745 #, fuzzy
25746 msgid "Bontok, Southern"
25747 msgstr "ሶዞኛ"
25748
25749 #. reference_name for obk
25750 #, fuzzy
25751 msgid "Southern Bontok"
25752 msgstr "ሶዞኛ"
25753
25754 #. name for obl, reference_name for obl
25755 msgid "Oblo"
25756 msgstr ""
25757
25758 #. name for obm, reference_name for obm
25759 msgid "Moabite"
25760 msgstr ""
25761
25762 #. name for obo, inverted_name for obo
25763 msgid "Manobo, Obo"
25764 msgstr ""
25765
25766 #. reference_name for obo
25767 msgid "Obo Manobo"
25768 msgstr ""
25769
25770 #. name for obr, inverted_name for obr
25771 #, fuzzy
25772 msgid "Burmese, Old"
25773 msgstr "ቡርማኛ"
25774
25775 #. reference_name for obr
25776 #, fuzzy
25777 msgid "Old Burmese"
25778 msgstr "ቡርማኛ"
25779
25780 #. name for obt, inverted_name for obt
25781 #, fuzzy
25782 msgid "Breton, Old"
25783 msgstr "ብሬቶንኛ"
25784
25785 #. reference_name for obt
25786 #, fuzzy
25787 msgid "Old Breton"
25788 msgstr "ብሬቶንኛ"
25789
25790 #. name for obu, reference_name for obu
25791 msgid "Obulom"
25792 msgstr ""
25793
25794 #. name for oca, reference_name for oca
25795 msgid "Ocaina"
25796 msgstr ""
25797
25798 #. name for occ, reference_name for occ
25799 msgid "Occidental"
25800 msgstr ""
25801
25802 #. name for och, inverted_name for och
25803 #, fuzzy
25804 msgid "Chinese, Old"
25805 msgstr "ቻይንኛ"
25806
25807 #. reference_name for och
25808 #, fuzzy
25809 msgid "Old Chinese"
25810 msgstr "ቻይንኛ"
25811
25812 #. name for oci, reference_name for oci
25813 msgid "Occitan (post 1500)"
25814 msgstr ""
25815
25816 #. name for oco, inverted_name for oco
25817 msgid "Cornish, Old"
25818 msgstr ""
25819
25820 #. reference_name for oco
25821 msgid "Old Cornish"
25822 msgstr ""
25823
25824 #. name for ocu, inverted_name for ocu
25825 msgid "Matlatzinca, Atzingo"
25826 msgstr ""
25827
25828 #. reference_name for ocu
25829 msgid "Atzingo Matlatzinca"
25830 msgstr ""
25831
25832 #. name for oda, reference_name for oda
25833 #, fuzzy
25834 msgid "Odut"
25835 msgstr "ኡርዱኛ"
25836
25837 #. name for odk, reference_name for odk
25838 msgid "Od"
25839 msgstr ""
25840
25841 #. name for odt, inverted_name for odt
25842 #, fuzzy
25843 msgid "Dutch, Old"
25844 msgstr "ደች"
25845
25846 #. reference_name for odt
25847 #, fuzzy
25848 msgid "Old Dutch"
25849 msgstr "ደች"
25850
25851 #. name for odu, reference_name for odu
25852 msgid "Odual"
25853 msgstr ""
25854
25855 #. name for ofo, reference_name for ofo
25856 msgid "Ofo"
25857 msgstr ""
25858
25859 #. name for ofs, inverted_name for ofs
25860 #, fuzzy
25861 msgid "Frisian, Old"
25862 msgstr "ፍሪስኛ"
25863
25864 #. reference_name for ofs
25865 #, fuzzy
25866 msgid "Old Frisian"
25867 msgstr "ፐርሲያኛ"
25868
25869 #. name for ofu, reference_name for ofu
25870 msgid "Efutop"
25871 msgstr ""
25872
25873 #. name for ogb, reference_name for ogb
25874 #, fuzzy
25875 msgid "Ogbia"
25876 msgstr "ኦሪያኛ"
25877
25878 #. name for ogc, reference_name for ogc
25879 msgid "Ogbah"
25880 msgstr ""
25881
25882 #. name for oge, inverted_name for oge
25883 #, fuzzy
25884 msgid "Georgian, Old"
25885 msgstr "ጊዮርጊያን"
25886
25887 #. reference_name for oge
25888 #, fuzzy
25889 msgid "Old Georgian"
25890 msgstr "ጊዮርጊያን"
25891
25892 #. name for ogg, reference_name for ogg
25893 msgid "Ogbogolo"
25894 msgstr ""
25895
25896 #. name for ogn, reference_name for ogn
25897 msgid "Ogan"
25898 msgstr ""
25899
25900 #. name for ogo, reference_name for ogo
25901 #, fuzzy
25902 msgid "Khana"
25903 msgstr "ካናዳኛ"
25904
25905 #. name for ogu, reference_name for ogu
25906 msgid "Ogbronuagum"
25907 msgstr ""
25908
25909 #. name for oht, inverted_name for oht
25910 msgid "Hittite, Old"
25911 msgstr ""
25912
25913 #. reference_name for oht
25914 msgid "Old Hittite"
25915 msgstr ""
25916
25917 #. name for ohu, inverted_name for ohu
25918 #, fuzzy
25919 msgid "Hungarian, Old"
25920 msgstr "ሀንጋሪኛ"
25921
25922 #. reference_name for ohu
25923 #, fuzzy
25924 msgid "Old Hungarian"
25925 msgstr "ሀንጋሪኛ"
25926
25927 #. name for oia, reference_name for oia
25928 msgid "Oirata"
25929 msgstr ""
25930
25931 #. name for oin, inverted_name for oin
25932 msgid "One, Inebu"
25933 msgstr ""
25934
25935 #. reference_name for oin
25936 msgid "Inebu One"
25937 msgstr ""
25938
25939 #. name for ojb, inverted_name for ojb
25940 msgid "Ojibwa, Northwestern"
25941 msgstr ""
25942
25943 #. reference_name for ojb
25944 #, fuzzy
25945 msgid "Northwestern Ojibwa"
25946 msgstr "ሶዞኛ"
25947
25948 #. name for ojc, inverted_name for ojc
25949 msgid "Ojibwa, Central"
25950 msgstr ""
25951
25952 #. reference_name for ojc
25953 msgid "Central Ojibwa"
25954 msgstr ""
25955
25956 #. name for ojg, inverted_name for ojg
25957 msgid "Ojibwa, Eastern"
25958 msgstr ""
25959
25960 #. reference_name for ojg
25961 msgid "Eastern Ojibwa"
25962 msgstr ""
25963
25964 #. name for oji, reference_name for oji
25965 msgid "Ojibwa"
25966 msgstr ""
25967
25968 #. name for ojp, inverted_name for ojp
25969 #, fuzzy
25970 msgid "Japanese, Old"
25971 msgstr "ጃፓንኛ"
25972
25973 #. reference_name for ojp
25974 #, fuzzy
25975 msgid "Old Japanese"
25976 msgstr "ጃፓንኛ"
25977
25978 #. name for ojs, inverted_name for ojs
25979 msgid "Ojibwa, Severn"
25980 msgstr ""
25981
25982 #. reference_name for ojs
25983 msgid "Severn Ojibwa"
25984 msgstr ""
25985
25986 #. name for ojv, reference_name for ojv
25987 msgid "Ontong Java"
25988 msgstr ""
25989
25990 #. name for ojw, inverted_name for ojw
25991 msgid "Ojibwa, Western"
25992 msgstr ""
25993
25994 #. reference_name for ojw
25995 #, fuzzy
25996 msgid "Western Ojibwa"
25997 msgstr "ፍሪስኛ"
25998
25999 #. name for oka, reference_name for oka
26000 msgid "Okanagan"
26001 msgstr ""
26002
26003 #. name for okb, reference_name for okb
26004 #, fuzzy
26005 msgid "Okobo"
26006 msgstr "ኦሮምኛ"
26007
26008 #. name for okd, reference_name for okd
26009 msgid "Okodia"
26010 msgstr ""
26011
26012 #. name for oke, reference_name for oke
26013 msgid "Okpe (Southwestern Edo)"
26014 msgstr ""
26015
26016 #. name for okg, reference_name for okg
26017 #, fuzzy
26018 msgid "Koko Babangk"
26019 msgstr "ሳንጎኛ"
26020
26021 #. name for okh, reference_name for okh
26022 msgid "Koresh-e Rostam"
26023 msgstr ""
26024
26025 #. name for oki, reference_name for oki
26026 msgid "Okiek"
26027 msgstr ""
26028
26029 #. name for okj, reference_name for okj
26030 msgid "Oko-Juwoi"
26031 msgstr ""
26032
26033 #. name for okk, inverted_name for okk
26034 msgid "One, Kwamtim"
26035 msgstr ""
26036
26037 #. reference_name for okk
26038 #, fuzzy
26039 msgid "Kwamtim One"
26040 msgstr "ካሽሚርኛ"
26041
26042 #. name for okl, inverted_name for okl
26043 msgid "Kentish Sign Language, Old"
26044 msgstr ""
26045
26046 #. reference_name for okl
26047 msgid "Old Kentish Sign Language"
26048 msgstr ""
26049
26050 #. name for okm, inverted_name for okm
26051 msgid "Korean, Middle (10th-16th cent.)"
26052 msgstr ""
26053
26054 #. reference_name for okm
26055 msgid "Middle Korean (10th-16th cent.)"
26056 msgstr ""
26057
26058 #. name for okn, reference_name for okn
26059 msgid "Oki-No-Erabu"
26060 msgstr ""
26061
26062 #. name for oko, inverted_name for oko
26063 msgid "Korean, Old (3rd-9th cent.)"
26064 msgstr ""
26065
26066 #. reference_name for oko
26067 msgid "Old Korean (3rd-9th cent.)"
26068 msgstr ""
26069
26070 #. name for okr, reference_name for okr
26071 #, fuzzy
26072 msgid "Kirike"
26073 msgstr "ኪርጊዝኛ"
26074
26075 #. name for oks, reference_name for oks
26076 msgid "Oko-Eni-Osayen"
26077 msgstr ""
26078
26079 #. name for oku, reference_name for oku
26080 msgid "Oku"
26081 msgstr ""
26082
26083 #. name for okv, reference_name for okv, name for ork, reference_name for ork
26084 #, fuzzy
26085 msgid "Orokaiva"
26086 msgstr "ክሮሽያንኛ"
26087
26088 #. name for okx, reference_name for okx
26089 msgid "Okpe (Northwestern Edo)"
26090 msgstr ""
26091
26092 #. name for ola, reference_name for ola
26093 msgid "Walungge"
26094 msgstr ""
26095
26096 #. name for old, reference_name for old
26097 #, fuzzy
26098 msgid "Mochi"
26099 msgstr "ማዮሪኛ"
26100
26101 #. name for ole, reference_name for ole
26102 msgid "Olekha"
26103 msgstr ""
26104
26105 #. name for olm, reference_name for olm
26106 #, fuzzy
26107 msgid "Oloma"
26108 msgstr "ኦሮምኛ"
26109
26110 #. name for olo, reference_name for olo
26111 msgid "Livvi"
26112 msgstr ""
26113
26114 #. name for olr, reference_name for olr
26115 #, fuzzy
26116 msgid "Olrat"
26117 msgstr "ኦሮምኛ"
26118
26119 #. name for oma, reference_name for oma
26120 msgid "Omaha-Ponca"
26121 msgstr ""
26122
26123 #. name for omb, inverted_name for omb
26124 msgid "Ambae, East"
26125 msgstr ""
26126
26127 #. reference_name for omb
26128 msgid "East Ambae"
26129 msgstr ""
26130
26131 #. name for omc, reference_name for omc
26132 msgid "Mochica"
26133 msgstr ""
26134
26135 #. name for ome, reference_name for ome
26136 msgid "Omejes"
26137 msgstr ""
26138
26139 #. name for omg, reference_name for omg
26140 msgid "Omagua"
26141 msgstr ""
26142
26143 #. name for omi, reference_name for omi
26144 msgid "Omi"
26145 msgstr ""
26146
26147 #. name for omk, reference_name for omk
26148 #, fuzzy
26149 msgid "Omok"
26150 msgstr "ኦሮምኛ"
26151
26152 #. name for oml, reference_name for oml
26153 #, fuzzy
26154 msgid "Ombo"
26155 msgstr "ኦሮምኛ"
26156
26157 #. name for omn, reference_name for omn
26158 #, fuzzy
26159 msgid "Minoan"
26160 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
26161
26162 #. name for omo, reference_name for omo
26163 msgid "Utarmbung"
26164 msgstr ""
26165
26166 #. name for omp, inverted_name for omp
26167 msgid "Manipuri, Old"
26168 msgstr ""
26169
26170 #. reference_name for omp
26171 #, fuzzy
26172 msgid "Old Manipuri"
26173 msgstr "ማዮሪኛ"
26174
26175 #. name for omq, reference_name for omq
26176 msgid "Oto-Manguean languages"
26177 msgstr ""
26178
26179 #. name for omr, inverted_name for omr
26180 #, fuzzy
26181 msgid "Marathi, Old"
26182 msgstr "ማራዚኛ"
26183
26184 #. reference_name for omr
26185 #, fuzzy
26186 msgid "Old Marathi"
26187 msgstr "ማራዚኛ"
26188
26189 #. name for omt, reference_name for omt
26190 msgid "Omotik"
26191 msgstr ""
26192
26193 #. name for omu, reference_name for omu
26194 msgid "Omurano"
26195 msgstr ""
26196
26197 #. name for omv, reference_name for omv
26198 msgid "Omotic languages"
26199 msgstr ""
26200
26201 #. name for omw, inverted_name for omw
26202 msgid "Tairora, South"
26203 msgstr ""
26204
26205 #. reference_name for omw
26206 #, fuzzy
26207 msgid "South Tairora"
26208 msgstr "ሶዞኛ"
26209
26210 #. name for omx, inverted_name for omx
26211 msgid "Mon, Old"
26212 msgstr ""
26213
26214 #. reference_name for omx
26215 msgid "Old Mon"
26216 msgstr ""
26217
26218 #. name for ona, reference_name for ona
26219 msgid "Ona"
26220 msgstr ""
26221
26222 #. name for onb, reference_name for onb
26223 #, fuzzy
26224 msgid "Lingao"
26225 msgstr "ሊንጋላኛ"
26226
26227 #. name for one, reference_name for one
26228 msgid "Oneida"
26229 msgstr ""
26230
26231 #. name for ong, reference_name for ong
26232 msgid "Olo"
26233 msgstr ""
26234
26235 #. name for oni, reference_name for oni
26236 msgid "Onin"
26237 msgstr ""
26238
26239 #. name for onj, reference_name for onj
26240 msgid "Onjob"
26241 msgstr ""
26242
26243 #. name for onk, inverted_name for onk
26244 msgid "One, Kabore"
26245 msgstr ""
26246
26247 #. reference_name for onk
26248 msgid "Kabore One"
26249 msgstr ""
26250
26251 #. name for onn, reference_name for onn
26252 msgid "Onobasulu"
26253 msgstr ""
26254
26255 #. name for ono, reference_name for ono
26256 msgid "Onondaga"
26257 msgstr ""
26258
26259 #. name for onp, reference_name for onp
26260 #, fuzzy
26261 msgid "Sartang"
26262 msgstr "ኮሪያኛ"
26263
26264 #. name for onr, inverted_name for onr
26265 msgid "One, Northern"
26266 msgstr ""
26267
26268 #. reference_name for onr
26269 #, fuzzy
26270 msgid "Northern One"
26271 msgstr "ሶዞኛ"
26272
26273 #. name for ons, reference_name for ons
26274 msgid "Ono"
26275 msgstr ""
26276
26277 #. name for ont, reference_name for ont
26278 msgid "Ontenu"
26279 msgstr ""
26280
26281 #. name for onu, reference_name for onu
26282 msgid "Unua"
26283 msgstr ""
26284
26285 #. name for onw, inverted_name for onw
26286 msgid "Nubian, Old"
26287 msgstr ""
26288
26289 #. reference_name for onw
26290 #, fuzzy
26291 msgid "Old Nubian"
26292 msgstr "ፐርሲያኛ"
26293
26294 #. name for onx, reference_name for onx
26295 msgid "Onin Based Pidgin"
26296 msgstr ""
26297
26298 #. name for ood, reference_name for ood
26299 msgid "Tohono O'odham"
26300 msgstr ""
26301
26302 #. name for oog, reference_name for oog
26303 msgid "Ong"
26304 msgstr ""
26305
26306 #. name for oon, reference_name for oon
26307 msgid "Önge"
26308 msgstr ""
26309
26310 #. name for oor, reference_name for oor
26311 msgid "Oorlams"
26312 msgstr ""
26313
26314 #. name for oos, inverted_name for oos
26315 msgid "Ossetic, Old"
26316 msgstr ""
26317
26318 #. reference_name for oos
26319 #, fuzzy
26320 msgid "Old Ossetic"
26321 msgstr "ራሽኛ"
26322
26323 #. name for opa, reference_name for opa
26324 msgid "Okpamheri"
26325 msgstr ""
26326
26327 #. name for ope, inverted_name for ope
26328 #, fuzzy
26329 msgid "Persian, Old"
26330 msgstr "ፍሪስኛ"
26331
26332 #. reference_name for ope
26333 #, fuzzy
26334 msgid "Old Persian"
26335 msgstr "ፐርሲያኛ"
26336
26337 #. name for opk, reference_name for opk
26338 msgid "Kopkaka"
26339 msgstr ""
26340
26341 #. name for opm, reference_name for opm
26342 msgid "Oksapmin"
26343 msgstr ""
26344
26345 #. name for opo, reference_name for opo
26346 msgid "Opao"
26347 msgstr ""
26348
26349 #. name for opt, reference_name for opt
26350 #, fuzzy
26351 msgid "Opata"
26352 msgstr "ታታርኛ"
26353
26354 #. name for opy, reference_name for opy
26355 msgid "Ofayé"
26356 msgstr ""
26357
26358 #. name for ora, reference_name for ora
26359 #, fuzzy
26360 msgid "Oroha"
26361 msgstr "ኦሮምኛ"
26362
26363 #. name for orc, reference_name for orc
26364 #, fuzzy
26365 msgid "Orma"
26366 msgstr "ኦሮምኛ"
26367
26368 #. name for ore, reference_name for ore
26369 msgid "Orejón"
26370 msgstr ""
26371
26372 #. name for org, reference_name for org
26373 #, fuzzy
26374 msgid "Oring"
26375 msgstr "ኦሪያኛ"
26376
26377 #. name for orh, reference_name for orh
26378 msgid "Oroqen"
26379 msgstr ""
26380
26381 #. name for ori, reference_name for ori
26382 msgid "Oriya (macrolanguage)"
26383 msgstr ""
26384
26385 #. name for orm, reference_name for orm
26386 msgid "Oromo"
26387 msgstr "ኦሮምኛ"
26388
26389 #. name for orn, reference_name for orn
26390 msgid "Orang Kanaq"
26391 msgstr ""
26392
26393 #. name for oro, reference_name for oro
26394 #, fuzzy
26395 msgid "Orokolo"
26396 msgstr "ኦሮምኛ"
26397
26398 #. name for orr, reference_name for orr
26399 #, fuzzy
26400 msgid "Oruma"
26401 msgstr "ኦሮምኛ"
26402
26403 #. name for ors, reference_name for ors
26404 msgid "Orang Seletar"
26405 msgstr ""
26406
26407 #. name for ort, inverted_name for ort
26408 msgid "Oriya, Adivasi"
26409 msgstr ""
26410
26411 #. reference_name for ort
26412 #, fuzzy
26413 msgid "Adivasi Oriya"
26414 msgstr "ትግርኛ"
26415
26416 #. name for oru, reference_name for oru
26417 msgid "Ormuri"
26418 msgstr ""
26419
26420 #. name for orv, inverted_name for orv
26421 #, fuzzy
26422 msgid "Russian, Old"
26423 msgstr "ራሽኛ"
26424
26425 #. reference_name for orv
26426 #, fuzzy
26427 msgid "Old Russian"
26428 msgstr "ራሽኛ"
26429
26430 #. name for orw, reference_name for orw
26431 msgid "Oro Win"
26432 msgstr ""
26433
26434 #. name for orx, reference_name for orx
26435 #, fuzzy
26436 msgid "Oro"
26437 msgstr "ኦሮምኛ"
26438
26439 #. name for ory, reference_name for ory
26440 msgid "Oriya (individual language)"
26441 msgstr ""
26442
26443 #. name for orz, reference_name for orz
26444 #, fuzzy
26445 msgid "Ormu"
26446 msgstr "ኦሮምኛ"
26447
26448 #. name for osa, reference_name for osa
26449 msgid "Osage"
26450 msgstr ""
26451
26452 #. name for osc, reference_name for osc
26453 #, fuzzy
26454 msgid "Oscan"
26455 msgstr "ኮርሲካኛ"
26456
26457 #. name for osi, reference_name for osi
26458 msgid "Osing"
26459 msgstr ""
26460
26461 #. name for oso, reference_name for oso
26462 #, fuzzy
26463 msgid "Ososo"
26464 msgstr "ኦሮምኛ"
26465
26466 #. name for osp, inverted_name for osp
26467 #, fuzzy
26468 msgid "Spanish, Old"
26469 msgstr "ዴኒሽ"
26470
26471 #. reference_name for osp
26472 #, fuzzy
26473 msgid "Old Spanish"
26474 msgstr "ዴኒሽ"
26475
26476 #. name for oss, reference_name for oss
26477 #, fuzzy
26478 msgid "Ossetian"
26479 msgstr "ራሽኛ"
26480
26481 #. name for ost, reference_name for ost
26482 msgid "Osatu"
26483 msgstr ""
26484
26485 #. name for osu, inverted_name for osu
26486 #, fuzzy
26487 msgid "One, Southern"
26488 msgstr "ሶዞኛ"
26489
26490 #. reference_name for osu
26491 #, fuzzy
26492 msgid "Southern One"
26493 msgstr "ሶዞኛ"
26494
26495 #. name for osx, inverted_name for osx
26496 msgid "Saxon, Old"
26497 msgstr ""
26498
26499 #. reference_name for osx
26500 #, fuzzy
26501 msgid "Old Saxon"
26502 msgstr "ፐርሲያኛ"
26503
26504 #. name for ota, inverted_name for ota
26505 msgid "Turkish, Ottoman (1500-1928)"
26506 msgstr ""
26507
26508 #. reference_name for ota
26509 msgid "Ottoman Turkish (1500-1928)"
26510 msgstr ""
26511
26512 #. name for otb, inverted_name for otb
26513 #, fuzzy
26514 msgid "Tibetan, Old"
26515 msgstr "ትበትንኛ"
26516
26517 #. reference_name for otb
26518 #, fuzzy
26519 msgid "Old Tibetan"
26520 msgstr "ትበትንኛ"
26521
26522 #. name for otd, reference_name for otd
26523 msgid "Ot Danum"
26524 msgstr ""
26525
26526 #. name for ote, inverted_name for ote
26527 msgid "Otomi, Mezquital"
26528 msgstr ""
26529
26530 #. reference_name for ote
26531 msgid "Mezquital Otomi"
26532 msgstr ""
26533
26534 #. name for oti, reference_name for oti
26535 msgid "Oti"
26536 msgstr ""
26537
26538 #. name for otk, inverted_name for otk
26539 #, fuzzy
26540 msgid "Turkish, Old"
26541 msgstr "ቱርክኛ"
26542
26543 #. reference_name for otk
26544 #, fuzzy
26545 msgid "Old Turkish"
26546 msgstr "ቱርክኛ"
26547
26548 #. name for otl, inverted_name for otl
26549 msgid "Otomi, Tilapa"
26550 msgstr ""
26551
26552 #. reference_name for otl
26553 msgid "Tilapa Otomi"
26554 msgstr ""
26555
26556 #. name for otm, inverted_name for otm
26557 msgid "Otomi, Eastern Highland"
26558 msgstr ""
26559
26560 #. reference_name for otm
26561 msgid "Eastern Highland Otomi"
26562 msgstr ""
26563
26564 #. name for otn, inverted_name for otn
26565 msgid "Otomi, Tenango"
26566 msgstr ""
26567
26568 #. reference_name for otn
26569 msgid "Tenango Otomi"
26570 msgstr ""
26571
26572 #. name for oto, reference_name for oto
26573 msgid "Otomian languages"
26574 msgstr ""
26575
26576 #. name for otq, inverted_name for otq
26577 msgid "Otomi, Querétaro"
26578 msgstr ""
26579
26580 #. reference_name for otq
26581 msgid "Querétaro Otomi"
26582 msgstr ""
26583
26584 #. name for otr, reference_name for otr
26585 #, fuzzy
26586 msgid "Otoro"
26587 msgstr "ኦሮምኛ"
26588
26589 #. name for ots, inverted_name for ots
26590 msgid "Otomi, Estado de México"
26591 msgstr ""
26592
26593 #. reference_name for ots
26594 msgid "Estado de México Otomi"
26595 msgstr ""
26596
26597 #. name for ott, inverted_name for ott
26598 msgid "Otomi, Temoaya"
26599 msgstr ""
26600
26601 #. reference_name for ott
26602 msgid "Temoaya Otomi"
26603 msgstr ""
26604
26605 #. name for otu, reference_name for otu
26606 msgid "Otuke"
26607 msgstr ""
26608
26609 #. name for otw, reference_name for otw
26610 msgid "Ottawa"
26611 msgstr ""
26612
26613 #. name for otx, inverted_name for otx
26614 msgid "Otomi, Texcatepec"
26615 msgstr ""
26616
26617 #. reference_name for otx
26618 msgid "Texcatepec Otomi"
26619 msgstr ""
26620
26621 #. name for oty, inverted_name for oty
26622 #, fuzzy
26623 msgid "Tamil, Old"
26624 msgstr "ታሚልኛ"
26625
26626 #. reference_name for oty
26627 #, fuzzy
26628 msgid "Old Tamil"
26629 msgstr "ታሚልኛ"
26630
26631 #. name for otz, inverted_name for otz
26632 msgid "Otomi, Ixtenco"
26633 msgstr ""
26634
26635 #. reference_name for otz
26636 msgid "Ixtenco Otomi"
26637 msgstr ""
26638
26639 #. name for oua, reference_name for oua
26640 msgid "Tagargrent"
26641 msgstr ""
26642
26643 #. name for oub, reference_name for oub
26644 msgid "Glio-Oubi"
26645 msgstr ""
26646
26647 #. name for oue, reference_name for oue
26648 msgid "Oune"
26649 msgstr ""
26650
26651 #. name for oui, inverted_name for oui
26652 #, fuzzy
26653 msgid "Uighur, Old"
26654 msgstr "ኡዊግሁርኛ"
26655
26656 #. reference_name for oui
26657 #, fuzzy
26658 msgid "Old Uighur"
26659 msgstr "ኡዊግሁርኛ"
26660
26661 #. name for oum, reference_name for oum
26662 msgid "Ouma"
26663 msgstr ""
26664
26665 #. name for oun, reference_name for oun
26666 msgid "!O!ung"
26667 msgstr ""
26668
26669 #. name for owi, reference_name for owi
26670 msgid "Owiniga"
26671 msgstr ""
26672
26673 #. name for owl, inverted_name for owl
26674 #, fuzzy
26675 msgid "Welsh, Old"
26676 msgstr "ወልሽ"
26677
26678 #. reference_name for owl
26679 #, fuzzy
26680 msgid "Old Welsh"
26681 msgstr "ወልሽ"
26682
26683 #. name for oyb, reference_name for oyb
26684 msgid "Oy"
26685 msgstr ""
26686
26687 #. name for oyd, reference_name for oyd
26688 #, fuzzy
26689 msgid "Oyda"
26690 msgstr "ኦሪያኛ"
26691
26692 #. name for oym, reference_name for oym
26693 msgid "Wayampi"
26694 msgstr ""
26695
26696 #. name for oyy, reference_name for oyy
26697 msgid "Oya'oya"
26698 msgstr ""
26699
26700 #. name for ozm, reference_name for ozm
26701 msgid "Koonzime"
26702 msgstr ""
26703
26704 #. name for paa, reference_name for paa
26705 msgid "Papuan languages"
26706 msgstr ""
26707
26708 #. name for pab, reference_name for pab
26709 msgid "Parecís"
26710 msgstr ""
26711
26712 #. name for pac, reference_name for pac
26713 msgid "Pacoh"
26714 msgstr ""
26715
26716 #. name for pad, reference_name for pad
26717 msgid "Paumarí"
26718 msgstr ""
26719
26720 #. name for pae, reference_name for pae
26721 msgid "Pagibete"
26722 msgstr ""
26723
26724 #. name for paf, reference_name for paf
26725 msgid "Paranawát"
26726 msgstr ""
26727
26728 #. name for pag, reference_name for pag
26729 msgid "Pangasinan"
26730 msgstr ""
26731
26732 #. name for pah, reference_name for pah
26733 #, fuzzy
26734 msgid "Tenharim"
26735 msgstr "ታይኛ"
26736
26737 #. name for pai, reference_name for pai
26738 msgid "Pe"
26739 msgstr ""
26740
26741 #. name for paj, reference_name for paj
26742 msgid "Ipeka-Tapuia"
26743 msgstr ""
26744
26745 #. name for pak, reference_name for pak
26746 msgid "Parakanã"
26747 msgstr ""
26748
26749 #. name for pal, reference_name for pal
26750 msgid "Pahlavi"
26751 msgstr ""
26752
26753 #. name for pam, reference_name for pam
26754 msgid "Pampanga"
26755 msgstr ""
26756
26757 #. name for pan, reference_name for pan
26758 msgid "Panjabi"
26759 msgstr ""
26760
26761 #. name for pao, inverted_name for pao
26762 msgid "Paiute, Northern"
26763 msgstr ""
26764
26765 #. reference_name for pao
26766 #, fuzzy
26767 msgid "Northern Paiute"
26768 msgstr "ሶዞኛ"
26769
26770 #. name for pap, reference_name for pap
26771 msgid "Papiamento"
26772 msgstr ""
26773
26774 #. name for paq, reference_name for paq
26775 #, fuzzy
26776 msgid "Parya"
26777 msgstr "ኦሪያኛ"
26778
26779 #. name for par, reference_name for par
26780 msgid "Panamint"
26781 msgstr ""
26782
26783 #. name for pas, reference_name for pas
26784 #, fuzzy
26785 msgid "Papasena"
26786 msgstr "ጃፓንኛ"
26787
26788 #. name for pat, reference_name for pat
26789 #, fuzzy
26790 msgid "Papitalai"
26791 msgstr "ካታላንኛ"
26792
26793 #. name for pau, reference_name for pau
26794 msgid "Palauan"
26795 msgstr ""
26796
26797 #. name for pav, reference_name for pav
26798 msgid "Pakaásnovos"
26799 msgstr ""
26800
26801 #. name for paw, reference_name for paw
26802 msgid "Pawnee"
26803 msgstr ""
26804
26805 #. name for pax, reference_name for pax
26806 msgid "Pankararé"
26807 msgstr ""
26808
26809 #. name for pay, reference_name for pay
26810 #, fuzzy
26811 msgid "Pech"
26812 msgstr "ቼክኛ"
26813
26814 #. name for paz, reference_name for paz
26815 msgid "Pankararú"
26816 msgstr ""
26817
26818 #. name for pbb, reference_name for pbb
26819 msgid "Páez"
26820 msgstr ""
26821
26822 #. name for pbc, reference_name for pbc
26823 msgid "Patamona"
26824 msgstr ""
26825
26826 #. name for pbe, inverted_name for pbe
26827 msgid "Popoloca, Mezontla"
26828 msgstr ""
26829
26830 #. reference_name for pbe
26831 msgid "Mezontla Popoloca"
26832 msgstr ""
26833
26834 #. name for pbf, inverted_name for pbf
26835 msgid "Popoloca, Coyotepec"
26836 msgstr ""
26837
26838 #. reference_name for pbf
26839 msgid "Coyotepec Popoloca"
26840 msgstr ""
26841
26842 #. name for pbg, reference_name for pbg
26843 msgid "Paraujano"
26844 msgstr ""
26845
26846 #. name for pbh, reference_name for pbh
26847 msgid "E'ñapa Woromaipu"
26848 msgstr ""
26849
26850 #. name for pbi, reference_name for pbi
26851 msgid "Parkwa"
26852 msgstr ""
26853
26854 #. name for pbl, reference_name for pbl
26855 msgid "Mak (Nigeria)"
26856 msgstr ""
26857
26858 #. name for pbn, reference_name for pbn
26859 msgid "Kpasam"
26860 msgstr ""
26861
26862 #. name for pbo, reference_name for pbo
26863 msgid "Papel"
26864 msgstr ""
26865
26866 #. name for pbp, reference_name for pbp
26867 #, fuzzy
26868 msgid "Badyara"
26869 msgstr "አያማርኛ"
26870
26871 #. name for pbr, reference_name for pbr
26872 msgid "Pangwa"
26873 msgstr ""
26874
26875 #. name for pbs, inverted_name for pbs
26876 msgid "Pame, Central"
26877 msgstr ""
26878
26879 #. reference_name for pbs
26880 msgid "Central Pame"
26881 msgstr ""
26882
26883 #. name for pbt, inverted_name for pbt
26884 #, fuzzy
26885 msgid "Pashto, Southern"
26886 msgstr "ሶዞኛ"
26887
26888 #. reference_name for pbt
26889 #, fuzzy
26890 msgid "Southern Pashto"
26891 msgstr "ሶዞኛ"
26892
26893 #. name for pbu, inverted_name for pbu
26894 #, fuzzy
26895 msgid "Pashto, Northern"
26896 msgstr "ሶዞኛ"
26897
26898 #. reference_name for pbu
26899 #, fuzzy
26900 msgid "Northern Pashto"
26901 msgstr "ሶዞኛ"
26902
26903 #. name for pbv, reference_name for pbv
26904 msgid "Pnar"
26905 msgstr ""
26906
26907 #. name for pby, reference_name for pby
26908 msgid "Pyu"
26909 msgstr ""
26910
26911 #. name for pbz, reference_name for pbz
26912 #, fuzzy
26913 msgid "Palu"
26914 msgstr "ካታላንኛ"
26915
26916 #. name for pca, inverted_name for pca
26917 msgid "Popoloca, Santa Inés Ahuatempan"
26918 msgstr ""
26919
26920 #. reference_name for pca
26921 msgid "Santa Inés Ahuatempan Popoloca"
26922 msgstr ""
26923
26924 #. name for pcb, reference_name for pcb
26925 msgid "Pear"
26926 msgstr ""
26927
26928 #. name for pcc, reference_name for pcc
26929 msgid "Bouyei"
26930 msgstr ""
26931
26932 #. name for pcd, reference_name for pcd
26933 msgid "Picard"
26934 msgstr ""
26935
26936 #. name for pce, inverted_name for pce
26937 msgid "Palaung, Ruching"
26938 msgstr ""
26939
26940 #. reference_name for pce
26941 msgid "Ruching Palaung"
26942 msgstr ""
26943
26944 #. name for pcf, reference_name for pcf
26945 #, fuzzy
26946 msgid "Paliyan"
26947 msgstr "ጣሊያንኛ"
26948
26949 #. name for pcg, reference_name for pcg
26950 msgid "Paniya"
26951 msgstr ""
26952
26953 #. name for pch, reference_name for pch
26954 msgid "Pardhan"
26955 msgstr ""
26956
26957 #. name for pci, reference_name for pci
26958 msgid "Duruwa"
26959 msgstr ""
26960
26961 #. name for pcj, reference_name for pcj
26962 msgid "Parenga"
26963 msgstr ""
26964
26965 #. name for pck, inverted_name for pck
26966 msgid "Chin, Paite"
26967 msgstr ""
26968
26969 #. reference_name for pck
26970 #, fuzzy
26971 msgid "Paite Chin"
26972 msgstr "በንጋሊኛ"
26973
26974 #. name for pcl, reference_name for pcl
26975 #, fuzzy
26976 msgid "Pardhi"
26977 msgstr "ማራዚኛ"
26978
26979 #. name for pcm, inverted_name for pcm
26980 msgid "Pidgin, Nigerian"
26981 msgstr ""
26982
26983 #. reference_name for pcm
26984 msgid "Nigerian Pidgin"
26985 msgstr ""
26986
26987 #. name for pcn, reference_name for pcn
26988 msgid "Piti"
26989 msgstr ""
26990
26991 #. name for pcp, reference_name for pcp
26992 msgid "Pacahuara"
26993 msgstr ""
26994
26995 #. name for pcr, reference_name for pcr
26996 msgid "Panang"
26997 msgstr ""
26998
26999 #. name for pcw, reference_name for pcw
27000 msgid "Pyapun"
27001 msgstr ""
27002
27003 #. name for pda, reference_name for pda
27004 msgid "Anam"
27005 msgstr ""
27006
27007 #. name for pdc, inverted_name for pdc
27008 msgid "German, Pennsylvania"
27009 msgstr ""
27010
27011 #. reference_name for pdc
27012 msgid "Pennsylvania German"
27013 msgstr ""
27014
27015 #. name for pdi, reference_name for pdi
27016 msgid "Pa Di"
27017 msgstr ""
27018
27019 #. name for pdn, reference_name for pdn
27020 msgid "Podena"
27021 msgstr ""
27022
27023 #. name for pdo, reference_name for pdo
27024 msgid "Padoe"
27025 msgstr ""
27026
27027 #. name for pdt, reference_name for pdt
27028 msgid "Plautdietsch"
27029 msgstr ""
27030
27031 #. name for pdu, reference_name for pdu
27032 msgid "Kayan"
27033 msgstr ""
27034
27035 #. name for pea, inverted_name for pea
27036 #, fuzzy
27037 msgid "Indonesian, Peranakan"
27038 msgstr "እንዶኒሲኛ"
27039
27040 #. reference_name for pea
27041 #, fuzzy
27042 msgid "Peranakan Indonesian"
27043 msgstr "እንዶኒሲኛ"
27044
27045 #. name for peb, inverted_name for peb
27046 msgid "Pomo, Eastern"
27047 msgstr ""
27048
27049 #. reference_name for peb
27050 msgid "Eastern Pomo"
27051 msgstr ""
27052
27053 #. name for pec, inverted_name for pec
27054 #, fuzzy
27055 msgid "Pesisir, Southern"
27056 msgstr "ሶዞኛ"
27057
27058 #. reference_name for pec
27059 msgid "Southern Pesisir"
27060 msgstr ""
27061
27062 #. name for ped, reference_name for ped
27063 msgid "Mala (Papua New Guinea)"
27064 msgstr ""
27065
27066 #. name for pee, reference_name for pee
27067 #, fuzzy
27068 msgid "Taje"
27069 msgstr "ታጂኪኛ"
27070
27071 #. name for pef, inverted_name for pef
27072 #, fuzzy
27073 msgid "Pomo, Northeastern"
27074 msgstr "ሶዞኛ"
27075
27076 #. reference_name for pef
27077 #, fuzzy
27078 msgid "Northeastern Pomo"
27079 msgstr "ሶዞኛ"
27080
27081 #. name for peg, reference_name for peg
27082 #, fuzzy
27083 msgid "Pengo"
27084 msgstr "ሳንጎኛ"
27085
27086 #. name for peh, reference_name for peh
27087 #, fuzzy
27088 msgid "Bonan"
27089 msgstr "ኤስቶኒአን"
27090
27091 #. name for pei, reference_name for pei
27092 msgid "Chichimeca-Jonaz"
27093 msgstr ""
27094
27095 #. name for pej, inverted_name for pej
27096 #, fuzzy
27097 msgid "Pomo, Northern"
27098 msgstr "ሶዞኛ"
27099
27100 #. reference_name for pej
27101 #, fuzzy
27102 msgid "Northern Pomo"
27103 msgstr "ሶዞኛ"
27104
27105 #. name for pek, reference_name for pek
27106 #, fuzzy
27107 msgid "Penchal"
27108 msgstr "ፈረንሳይኛ"
27109
27110 #. name for pel, reference_name for pel
27111 msgid "Pekal"
27112 msgstr ""
27113
27114 #. name for pem, reference_name for pem
27115 msgid "Phende"
27116 msgstr ""
27117
27118 #. name for pen, reference_name for pen
27119 msgid "Penesak"
27120 msgstr ""
27121
27122 #. name for peo, inverted_name for peo
27123 msgid "Persian, Old (ca. 600-400 B.C.)"
27124 msgstr ""
27125
27126 #. reference_name for peo
27127 msgid "Old Persian (ca. 600-400 B.C.)"
27128 msgstr ""
27129
27130 #. name for pep, reference_name for pep
27131 msgid "Kunja"
27132 msgstr ""
27133
27134 #. name for peq, inverted_name for peq
27135 #, fuzzy
27136 msgid "Pomo, Southern"
27137 msgstr "ሶዞኛ"
27138
27139 #. reference_name for peq
27140 #, fuzzy
27141 msgid "Southern Pomo"
27142 msgstr "ሶዞኛ"
27143
27144 #. name for pes, inverted_name for pes
27145 #, fuzzy
27146 msgid "Persian, Iranian"
27147 msgstr "እንዶኒሲኛ"
27148
27149 #. reference_name for pes
27150 #, fuzzy
27151 msgid "Iranian Persian"
27152 msgstr "እንዶኒሲኛ"
27153
27154 #. name for pev, reference_name for pev
27155 msgid "Pémono"
27156 msgstr ""
27157
27158 #. name for pex, reference_name for pex
27159 msgid "Petats"
27160 msgstr ""
27161
27162 #. name for pey, reference_name for pey
27163 msgid "Petjo"
27164 msgstr ""
27165
27166 #. name for pez, inverted_name for pez
27167 msgid "Penan, Eastern"
27168 msgstr ""
27169
27170 #. reference_name for pez
27171 msgid "Eastern Penan"
27172 msgstr ""
27173
27174 #. name for pfa, reference_name for pfa
27175 msgid "Pááfang"
27176 msgstr ""
27177
27178 #. name for pfe, reference_name for pfe
27179 msgid "Peere"
27180 msgstr ""
27181
27182 #. name for pfl, reference_name for pfl
27183 #, fuzzy
27184 msgid "Pfaelzisch"
27185 msgstr "ፖሊሽ"
27186
27187 #. name for pga, inverted_name for pga
27188 msgid "Creole Arabic, Sudanese"
27189 msgstr ""
27190
27191 #. reference_name for pga
27192 msgid "Sudanese Creole Arabic"
27193 msgstr ""
27194
27195 #. name for pgg, reference_name for pgg
27196 #, fuzzy
27197 msgid "Pangwali"
27198 msgstr "በንጋሊኛ"
27199
27200 #. name for pgi, reference_name for pgi
27201 msgid "Pagi"
27202 msgstr ""
27203
27204 #. name for pgk, reference_name for pgk
27205 msgid "Rerep"
27206 msgstr ""
27207
27208 #. name for pgl, inverted_name for pgl
27209 #, fuzzy
27210 msgid "Irish, Primitive"
27211 msgstr "ቱርክኛ"
27212
27213 #. reference_name for pgl
27214 msgid "Primitive Irish"
27215 msgstr ""
27216
27217 #. name for pgn, reference_name for pgn
27218 #, fuzzy
27219 msgid "Paelignian"
27220 msgstr "ጋለጋኛ"
27221
27222 #. name for pgs, reference_name for pgs
27223 msgid "Pangseng"
27224 msgstr ""
27225
27226 #. name for pgu, reference_name for pgu
27227 msgid "Pagu"
27228 msgstr ""
27229
27230 #. name for pgy, reference_name for pgy
27231 msgid "Pongyong"
27232 msgstr ""
27233
27234 #. name for pha, reference_name for pha
27235 msgid "Pa-Hng"
27236 msgstr ""
27237
27238 #. name for phd, reference_name for phd
27239 msgid "Phudagi"
27240 msgstr ""
27241
27242 #. name for phg, reference_name for phg
27243 msgid "Phuong"
27244 msgstr ""
27245
27246 #. name for phh, reference_name for phh
27247 #, fuzzy
27248 msgid "Phukha"
27249 msgstr "ታይኛ"
27250
27251 #. name for phi, reference_name for phi
27252 msgid "Philippine languages"
27253 msgstr ""
27254
27255 #. name for phk, reference_name for phk
27256 msgid "Phake"
27257 msgstr ""
27258
27259 #. name for phl, reference_name for phl
27260 msgid "Phalura"
27261 msgstr ""
27262
27263 #. name for phm, reference_name for phm
27264 msgid "Phimbi"
27265 msgstr ""
27266
27267 #. name for phn, reference_name for phn
27268 msgid "Phoenician"
27269 msgstr ""
27270
27271 #. name for pho, reference_name for pho
27272 msgid "Phunoi"
27273 msgstr ""
27274
27275 #. name for phq, reference_name for phq
27276 msgid "Phana'"
27277 msgstr ""
27278
27279 #. name for phr, reference_name for phr
27280 msgid "Pahari-Potwari"
27281 msgstr ""
27282
27283 #. name for pht, reference_name for pht
27284 #, fuzzy
27285 msgid "Phu Thai"
27286 msgstr "ታይኛ"
27287
27288 #. name for phu, reference_name for phu
27289 msgid "Phuan"
27290 msgstr ""
27291
27292 #. name for phv, reference_name for phv
27293 msgid "Pahlavani"
27294 msgstr ""
27295
27296 #. name for phw, reference_name for phw
27297 msgid "Phangduwali"
27298 msgstr ""
27299
27300 #. name for pia, reference_name for pia
27301 msgid "Pima Bajo"
27302 msgstr ""
27303
27304 #. name for pib, reference_name for pib
27305 msgid "Yine"
27306 msgstr ""
27307
27308 #. name for pic, reference_name for pic
27309 #, fuzzy
27310 msgid "Pinji"
27311 msgstr "ሐንድኛ"
27312
27313 #. name for pid, reference_name for pid
27314 msgid "Piaroa"
27315 msgstr ""
27316
27317 #. name for pie, reference_name for pie
27318 msgid "Piro"
27319 msgstr ""
27320
27321 #. name for pif, reference_name for pif
27322 msgid "Pingelapese"
27323 msgstr ""
27324
27325 #. name for pig, reference_name for pig
27326 msgid "Pisabo"
27327 msgstr ""
27328
27329 #. name for pih, reference_name for pih
27330 msgid "Pitcairn-Norfolk"
27331 msgstr ""
27332
27333 #. name for pii, reference_name for pii
27334 #, fuzzy
27335 msgid "Pini"
27336 msgstr "ሐንድኛ"
27337
27338 #. name for pij, reference_name for pij
27339 msgid "Pijao"
27340 msgstr ""
27341
27342 #. name for pil, reference_name for pil
27343 msgid "Yom"
27344 msgstr ""
27345
27346 #. name for pim, reference_name for pim
27347 #, fuzzy
27348 msgid "Powhatan"
27349 msgstr "ክሮሽያንኛ"
27350
27351 #. name for pin, reference_name for pin
27352 msgid "Piame"
27353 msgstr ""
27354
27355 #. name for pio, reference_name for pio
27356 msgid "Piapoco"
27357 msgstr ""
27358
27359 #. name for pip, reference_name for pip
27360 msgid "Pero"
27361 msgstr ""
27362
27363 #. name for pir, reference_name for pir
27364 msgid "Piratapuyo"
27365 msgstr ""
27366
27367 #. name for pis, reference_name for pis
27368 #, fuzzy
27369 msgid "Pijin"
27370 msgstr "ፊጂኛ"
27371
27372 #. name for pit, reference_name for pit
27373 msgid "Pitta Pitta"
27374 msgstr ""
27375
27376 #. name for piu, reference_name for piu
27377 msgid "Pintupi-Luritja"
27378 msgstr ""
27379
27380 #. name for piv, reference_name for piv
27381 msgid "Pileni"
27382 msgstr ""
27383
27384 #. name for piw, reference_name for piw
27385 msgid "Pimbwe"
27386 msgstr ""
27387
27388 #. name for pix, reference_name for pix
27389 msgid "Piu"
27390 msgstr ""
27391
27392 #. name for piy, reference_name for piy
27393 msgid "Piya-Kwonci"
27394 msgstr ""
27395
27396 #. name for piz, reference_name for piz
27397 msgid "Pije"
27398 msgstr ""
27399
27400 #. name for pjt, reference_name for pjt
27401 msgid "Pitjantjatjara"
27402 msgstr ""
27403
27404 #. name for pka, inverted_name for pka
27405 msgid "Prākrit, Ardhamāgadhī"
27406 msgstr ""
27407
27408 #. reference_name for pka
27409 msgid "Ardhamāgadhī Prākrit"
27410 msgstr ""
27411
27412 #. name for pkb, reference_name for pkb
27413 #, fuzzy
27414 msgid "Pokomo"
27415 msgstr "ኦሮምኛ"
27416
27417 #. name for pkc, reference_name for pkc
27418 msgid "Paekche"
27419 msgstr ""
27420
27421 #. name for pkg, reference_name for pkg
27422 msgid "Pak-Tong"
27423 msgstr ""
27424
27425 #. name for pkh, reference_name for pkh
27426 msgid "Pankhu"
27427 msgstr ""
27428
27429 #. name for pkn, reference_name for pkn
27430 msgid "Pakanha"
27431 msgstr ""
27432
27433 #. name for pko, reference_name for pko
27434 msgid "Pökoot"
27435 msgstr ""
27436
27437 #. name for pkp, reference_name for pkp
27438 msgid "Pukapuka"
27439 msgstr ""
27440
27441 #. name for pkr, inverted_name for pkr
27442 msgid "Kurumba, Attapady"
27443 msgstr ""
27444
27445 #. reference_name for pkr
27446 msgid "Attapady Kurumba"
27447 msgstr ""
27448
27449 #. name for pks, reference_name for pks
27450 msgid "Pakistan Sign Language"
27451 msgstr ""
27452
27453 #. name for pkt, reference_name for pkt
27454 #, fuzzy
27455 msgid "Maleng"
27456 msgstr "ማልቲስኛ"
27457
27458 #. name for pku, reference_name for pku
27459 msgid "Paku"
27460 msgstr ""
27461
27462 #. name for pla, reference_name for pla
27463 #, fuzzy
27464 msgid "Miani"
27465 msgstr "ማዮሪኛ"
27466
27467 #. name for plb, reference_name for plb
27468 msgid "Polonombauk"
27469 msgstr ""
27470
27471 #. name for plc, inverted_name for plc
27472 msgid "Palawano, Central"
27473 msgstr ""
27474
27475 #. reference_name for plc
27476 msgid "Central Palawano"
27477 msgstr ""
27478
27479 #. name for pld, reference_name for pld
27480 #, fuzzy
27481 msgid "Polari"
27482 msgstr "ፖሊሽ"
27483
27484 #. name for ple, reference_name for ple
27485 msgid "Palu'e"
27486 msgstr ""
27487
27488 #. name for plf, reference_name for plf
27489 msgid "Central Malayo-Polynesian languages"
27490 msgstr ""
27491
27492 #. name for plg, reference_name for plg
27493 msgid "Pilagá"
27494 msgstr ""
27495
27496 #. name for plh, reference_name for plh
27497 msgid "Paulohi"
27498 msgstr ""
27499
27500 #. name for pli, reference_name for pli
27501 msgid "Pali"
27502 msgstr ""
27503
27504 #. name for plj, reference_name for plj
27505 #, fuzzy
27506 msgid "Polci"
27507 msgstr "ፖሊሽ"
27508
27509 #. name for plk, inverted_name for plk
27510 msgid "Shina, Kohistani"
27511 msgstr ""
27512
27513 #. reference_name for plk
27514 msgid "Kohistani Shina"
27515 msgstr ""
27516
27517 #. name for pll, inverted_name for pll
27518 msgid "Palaung, Shwe"
27519 msgstr ""
27520
27521 #. reference_name for pll
27522 msgid "Shwe Palaung"
27523 msgstr ""
27524
27525 #. name for plm, reference_name for plm
27526 #, fuzzy
27527 msgid "Palembang"
27528 msgstr "ሳሞአኛ"
27529
27530 #. name for pln, reference_name for pln
27531 msgid "Palenquero"
27532 msgstr ""
27533
27534 #. name for plo, inverted_name for plo
27535 msgid "Popoluca, Oluta"
27536 msgstr ""
27537
27538 #. reference_name for plo
27539 msgid "Oluta Popoluca"
27540 msgstr ""
27541
27542 #. name for plp, reference_name for plp
27543 #, fuzzy
27544 msgid "Palpa"
27545 msgstr "ማላይኛ"
27546
27547 #. name for plq, reference_name for plq
27548 msgid "Palaic"
27549 msgstr ""
27550
27551 #. name for plr, inverted_name for plr
27552 msgid "Senoufo, Palaka"
27553 msgstr ""
27554
27555 #. reference_name for plr
27556 msgid "Palaka Senoufo"
27557 msgstr ""
27558
27559 #. name for pls, inverted_name for pls
27560 msgid "Popoloca, San Marcos Tlalcoyalco"
27561 msgstr ""
27562
27563 #. reference_name for pls
27564 msgid "San Marcos Tlalcoyalco Popoloca"
27565 msgstr ""
27566
27567 #. name for plt, inverted_name for plt
27568 #, fuzzy
27569 msgid "Malagasy, Plateau"
27570 msgstr "ማላጋስኛ"
27571
27572 #. reference_name for plt
27573 #, fuzzy
27574 msgid "Plateau Malagasy"
27575 msgstr "ማላጋስኛ"
27576
27577 #. name for plu, reference_name for plu
27578 msgid "Palikúr"
27579 msgstr ""
27580
27581 #. name for plv, inverted_name for plv
27582 msgid "Palawano, Southwest"
27583 msgstr ""
27584
27585 #. reference_name for plv
27586 msgid "Southwest Palawano"
27587 msgstr ""
27588
27589 #. name for plw, inverted_name for plw
27590 msgid "Palawano, Brooke's Point"
27591 msgstr ""
27592
27593 #. reference_name for plw
27594 msgid "Brooke's Point Palawano"
27595 msgstr ""
27596
27597 #. name for ply, reference_name for ply
27598 msgid "Bolyu"
27599 msgstr ""
27600
27601 #. name for plz, reference_name for plz
27602 #, fuzzy
27603 msgid "Paluan"
27604 msgstr "ካታላንኛ"
27605
27606 #. name for pma, reference_name for pma
27607 msgid "Paama"
27608 msgstr ""
27609
27610 #. name for pmb, reference_name for pmb
27611 msgid "Pambia"
27612 msgstr ""
27613
27614 #. name for pmc, reference_name for pmc
27615 msgid "Palumata"
27616 msgstr ""
27617
27618 #. name for pmd, reference_name for pmd
27619 msgid "Pallanganmiddang"
27620 msgstr ""
27621
27622 #. name for pme, reference_name for pme
27623 msgid "Pwaamei"
27624 msgstr ""
27625
27626 #. name for pmh, inverted_name for pmh
27627 msgid "Prākrit, Māhārāṣṭri"
27628 msgstr ""
27629
27630 #. reference_name for pmh
27631 msgid "Māhārāṣṭri Prākrit"
27632 msgstr ""
27633
27634 #. name for pmi, inverted_name for pmi
27635 msgid "Pumi, Northern"
27636 msgstr ""
27637
27638 #. reference_name for pmi
27639 #, fuzzy
27640 msgid "Northern Pumi"
27641 msgstr "ሶዞኛ"
27642
27643 #. name for pmj, inverted_name for pmj
27644 #, fuzzy
27645 msgid "Pumi, Southern"
27646 msgstr "ሶዞኛ"
27647
27648 #. reference_name for pmj
27649 #, fuzzy
27650 msgid "Southern Pumi"
27651 msgstr "ሶዞኛ"
27652
27653 #. name for pmk, reference_name for pmk
27654 msgid "Pamlico"
27655 msgstr ""
27656
27657 #. name for pml, reference_name for pml
27658 #, fuzzy
27659 msgid "Lingua Franca"
27660 msgstr "ሊንጋላኛ"
27661
27662 #. name for pmm, reference_name for pmm
27663 #, fuzzy
27664 msgid "Pomo"
27665 msgstr "ኦሮምኛ"
27666
27667 #. name for pmn, reference_name for pmn
27668 msgid "Pam"
27669 msgstr ""
27670
27671 #. name for pmo, reference_name for pmo
27672 msgid "Pom"
27673 msgstr ""
27674
27675 #. name for pmq, inverted_name for pmq
27676 msgid "Pame, Northern"
27677 msgstr ""
27678
27679 #. reference_name for pmq
27680 #, fuzzy
27681 msgid "Northern Pame"
27682 msgstr "ሶዞኛ"
27683
27684 #. name for pmr, reference_name for pmr
27685 msgid "Paynamar"
27686 msgstr ""
27687
27688 #. name for pms, reference_name for pms
27689 #, fuzzy
27690 msgid "Piemontese"
27691 msgstr "ቪትናምኛ"
27692
27693 #. name for pmt, reference_name for pmt
27694 #, fuzzy
27695 msgid "Tuamotuan"
27696 msgstr "ሳሞአኛ"
27697
27698 #. name for pmu, inverted_name for pmu
27699 msgid "Panjabi, Mirpur"
27700 msgstr ""
27701
27702 #. reference_name for pmu
27703 msgid "Mirpur Panjabi"
27704 msgstr ""
27705
27706 #. name for pmw, inverted_name for pmw
27707 msgid "Miwok, Plains"
27708 msgstr ""
27709
27710 #. reference_name for pmw
27711 msgid "Plains Miwok"
27712 msgstr ""
27713
27714 #. name for pmx, inverted_name for pmx
27715 msgid "Naga, Poumei"
27716 msgstr ""
27717
27718 #. reference_name for pmx
27719 msgid "Poumei Naga"
27720 msgstr ""
27721
27722 #. name for pmy, inverted_name for pmy
27723 #, fuzzy
27724 msgid "Malay, Papuan"
27725 msgstr "ማላያላምኛ"
27726
27727 #. reference_name for pmy
27728 msgid "Papuan Malay"
27729 msgstr ""
27730
27731 #. name for pmz, inverted_name for pmz
27732 #, fuzzy
27733 msgid "Pame, Southern"
27734 msgstr "ሶዞኛ"
27735
27736 #. reference_name for pmz
27737 #, fuzzy
27738 msgid "Southern Pame"
27739 msgstr "ሶዞኛ"
27740
27741 #. name for pna, reference_name for pna
27742 msgid "Punan Bah-Biau"
27743 msgstr ""
27744
27745 #. name for pnb, inverted_name for pnb
27746 msgid "Panjabi, Western"
27747 msgstr ""
27748
27749 #. reference_name for pnb
27750 #, fuzzy
27751 msgid "Western Panjabi"
27752 msgstr "ፍሪስኛ"
27753
27754 #. name for pnc, reference_name for pnc
27755 msgid "Pannei"
27756 msgstr ""
27757
27758 #. name for pne, inverted_name for pne
27759 msgid "Penan, Western"
27760 msgstr ""
27761
27762 #. reference_name for pne
27763 #, fuzzy
27764 msgid "Western Penan"
27765 msgstr "ፍሪስኛ"
27766
27767 #. name for png, reference_name for png
27768 msgid "Pongu"
27769 msgstr ""
27770
27771 #. name for pnh, reference_name for pnh
27772 msgid "Penrhyn"
27773 msgstr ""
27774
27775 #. name for pni, reference_name for pni
27776 msgid "Aoheng"
27777 msgstr ""
27778
27779 #. name for pnk, reference_name for pnk
27780 #, fuzzy
27781 msgid "Paunaka"
27782 msgstr "ናኡሩ"
27783
27784 #. name for pnm, reference_name for pnm
27785 msgid "Punan Batu 1"
27786 msgstr ""
27787
27788 #. name for pnn, reference_name for pnn
27789 msgid "Pinai-Hagahai"
27790 msgstr ""
27791
27792 #. name for pno, reference_name for pno
27793 msgid "Panobo"
27794 msgstr ""
27795
27796 #. name for pnp, reference_name for pnp
27797 msgid "Pancana"
27798 msgstr ""
27799
27800 #. name for pnq, reference_name for pnq
27801 msgid "Pana (Burkina Faso)"
27802 msgstr ""
27803
27804 #. name for pnr, reference_name for pnr
27805 msgid "Panim"
27806 msgstr ""
27807
27808 #. name for pns, reference_name for pns
27809 msgid "Ponosakan"
27810 msgstr ""
27811
27812 #. name for pnt, reference_name for pnt
27813 msgid "Pontic"
27814 msgstr ""
27815
27816 #. name for pnu, inverted_name for pnu
27817 msgid "Bunu, Jiongnai"
27818 msgstr ""
27819
27820 #. reference_name for pnu
27821 msgid "Jiongnai Bunu"
27822 msgstr ""
27823
27824 #. name for pnv, reference_name for pnv
27825 msgid "Pinigura"
27826 msgstr ""
27827
27828 #. name for pnw, reference_name for pnw
27829 msgid "Panytyima"
27830 msgstr ""
27831
27832 #. name for pnx, reference_name for pnx
27833 msgid "Phong-Kniang"
27834 msgstr ""
27835
27836 #. name for pny, reference_name for pny
27837 msgid "Pinyin"
27838 msgstr ""
27839
27840 #. name for pnz, reference_name for pnz
27841 msgid "Pana (Central African Republic)"
27842 msgstr ""
27843
27844 #. name for poa, inverted_name for poa
27845 #, fuzzy
27846 msgid "Pokomam, Eastern"
27847 msgstr "ፍሪስኛ"
27848
27849 #. reference_name for poa
27850 msgid "Eastern Pokomam"
27851 msgstr ""
27852
27853 #. name for pob, inverted_name for pob
27854 #, fuzzy
27855 msgid "Pokomchí, Western"
27856 msgstr "ፍሪስኛ"
27857
27858 #. reference_name for pob
27859 msgid "Western Pokomchí"
27860 msgstr ""
27861
27862 #. name for poc, reference_name for poc
27863 #, fuzzy
27864 msgid "Poqomam"
27865 msgstr "ሾናኛ"
27866
27867 #. name for pod, reference_name for pod
27868 msgid "Ponares"
27869 msgstr ""
27870
27871 #. name for poe, inverted_name for poe
27872 msgid "Popoloca, San Juan Atzingo"
27873 msgstr ""
27874
27875 #. reference_name for poe
27876 msgid "San Juan Atzingo Popoloca"
27877 msgstr ""
27878
27879 #. name for pof, reference_name for pof
27880 msgid "Poke"
27881 msgstr ""
27882
27883 #. name for pog, reference_name for pog
27884 msgid "Potiguára"
27885 msgstr ""
27886
27887 #. name for poh, reference_name for poh
27888 msgid "Poqomchi'"
27889 msgstr ""
27890
27891 #. name for poi, inverted_name for poi
27892 msgid "Popoluca, Highland"
27893 msgstr ""
27894
27895 #. reference_name for poi
27896 msgid "Highland Popoluca"
27897 msgstr ""
27898
27899 #. name for poj, inverted_name for poj
27900 #, fuzzy
27901 msgid "Pokomo, Lower"
27902 msgstr "ሶዞኛ"
27903
27904 #. reference_name for poj
27905 #, fuzzy
27906 msgid "Lower Pokomo"
27907 msgstr "ኦሮምኛ"
27908
27909 #. name for pok, reference_name for pok
27910 msgid "Pokangá"
27911 msgstr ""
27912
27913 #. name for pol, reference_name for pol
27914 msgid "Polish"
27915 msgstr "ፖሊሽ"
27916
27917 #. name for pom, inverted_name for pom
27918 #, fuzzy
27919 msgid "Pomo, Southeastern"
27920 msgstr "ሶዞኛ"
27921
27922 #. reference_name for pom
27923 #, fuzzy
27924 msgid "Southeastern Pomo"
27925 msgstr "ሶዞኛ"
27926
27927 #. name for pon, reference_name for pon
27928 msgid "Pohnpeian"
27929 msgstr ""
27930
27931 #. name for poo, inverted_name for poo
27932 msgid "Pomo, Central"
27933 msgstr ""
27934
27935 #. reference_name for poo
27936 msgid "Central Pomo"
27937 msgstr ""
27938
27939 #. name for pop, reference_name for pop
27940 msgid "Pwapwa"
27941 msgstr ""
27942
27943 #. name for poq, inverted_name for poq
27944 msgid "Popoluca, Texistepec"
27945 msgstr ""
27946
27947 #. reference_name for poq
27948 msgid "Texistepec Popoluca"
27949 msgstr ""
27950
27951 #. name for por, reference_name for por
27952 msgid "Portuguese"
27953 msgstr "ፖርቱጋሊኛ"
27954
27955 #. name for pos, inverted_name for pos
27956 msgid "Popoluca, Sayula"
27957 msgstr ""
27958
27959 #. reference_name for pos
27960 msgid "Sayula Popoluca"
27961 msgstr ""
27962
27963 #. name for pot, reference_name for pot
27964 msgid "Potawatomi"
27965 msgstr ""
27966
27967 #. name for pou, inverted_name for pou
27968 #, fuzzy
27969 msgid "Pokomam, Southern"
27970 msgstr "ሶዞኛ"
27971
27972 #. reference_name for pou
27973 msgid "Southern Pokomam"
27974 msgstr ""
27975
27976 #. name for pov, inverted_name for pov
27977 msgid "Crioulo, Upper Guinea"
27978 msgstr ""
27979
27980 #. reference_name for pov
27981 msgid "Upper Guinea Crioulo"
27982 msgstr ""
27983
27984 #. name for pow, inverted_name for pow
27985 msgid "Popoloca, San Felipe Otlaltepec"
27986 msgstr ""
27987
27988 #. reference_name for pow
27989 msgid "San Felipe Otlaltepec Popoloca"
27990 msgstr ""
27991
27992 #. name for pox, reference_name for pox
27993 #, fuzzy
27994 msgid "Polabian"
27995 msgstr "ሞልዳቫዊና"
27996
27997 #. name for poy, reference_name for poy
27998 msgid "Pogolo"
27999 msgstr ""
28000
28001 #. name for poz, reference_name for poz
28002 msgid "Malayo-Polynesian languages"
28003 msgstr ""
28004
28005 #. name for ppa, reference_name for ppa
28006 #, fuzzy
28007 msgid "Pao"
28008 msgstr "ላውስኛ"
28009
28010 #. name for ppe, reference_name for ppe
28011 msgid "Papi"
28012 msgstr ""
28013
28014 #. name for ppi, reference_name for ppi
28015 msgid "Paipai"
28016 msgstr ""
28017
28018 #. name for ppk, reference_name for ppk
28019 msgid "Uma"
28020 msgstr ""
28021
28022 #. name for ppl, reference_name for ppl
28023 msgid "Pipil"
28024 msgstr ""
28025
28026 #. name for ppm, reference_name for ppm
28027 msgid "Papuma"
28028 msgstr ""
28029
28030 #. name for ppn, reference_name for ppn
28031 msgid "Papapana"
28032 msgstr ""
28033
28034 #. name for ppo, reference_name for ppo
28035 msgid "Folopa"
28036 msgstr ""
28037
28038 #. name for ppp, reference_name for ppp
28039 msgid "Pelende"
28040 msgstr ""
28041
28042 #. name for ppq, reference_name for ppq
28043 #, fuzzy
28044 msgid "Pei"
28045 msgstr "ፐርሲያኛ"
28046
28047 #. name for ppr, reference_name for ppr
28048 msgid "Piru"
28049 msgstr ""
28050
28051 #. name for pps, inverted_name for pps
28052 msgid "Popoloca, San Luís Temalacayuca"
28053 msgstr ""
28054
28055 #. reference_name for pps
28056 msgid "San Luís Temalacayuca Popoloca"
28057 msgstr ""
28058
28059 #. name for ppt, reference_name for ppt
28060 msgid "Pare"
28061 msgstr ""
28062
28063 #. name for ppu, reference_name for ppu
28064 msgid "Papora"
28065 msgstr ""
28066
28067 #. name for ppv, reference_name for ppv
28068 #, fuzzy
28069 msgid "Papavô"
28070 msgstr "ታታርኛ"
28071
28072 #. name for pqa, reference_name for pqa
28073 msgid "Pa'a"
28074 msgstr ""
28075
28076 #. name for pqe, reference_name for pqe
28077 msgid "Eastern Malayo-Polynesian languages"
28078 msgstr ""
28079
28080 #. name for pqm, reference_name for pqm
28081 msgid "Malecite-Passamaquoddy"
28082 msgstr ""
28083
28084 #. name for pqw, reference_name for pqw
28085 msgid "Western Malayo-Polynesian languages"
28086 msgstr ""
28087
28088 #. name for pra, reference_name for pra
28089 msgid "Prakrit languages"
28090 msgstr ""
28091
28092 #. name for prb, reference_name for prb
28093 msgid "Lua'"
28094 msgstr ""
28095
28096 #. name for prc, reference_name for prc
28097 #, fuzzy
28098 msgid "Parachi"
28099 msgstr "ማራዚኛ"
28100
28101 #. name for prd, reference_name for prd
28102 msgid "Parsi-Dari"
28103 msgstr ""
28104
28105 #. name for pre, reference_name for pre
28106 msgid "Principense"
28107 msgstr ""
28108
28109 #. name for prg, reference_name for prg
28110 #, fuzzy
28111 msgid "Prussian"
28112 msgstr "ፐርሲያኛ"
28113
28114 #. name for prh, reference_name for prh
28115 msgid "Porohanon"
28116 msgstr ""
28117
28118 #. name for pri, reference_name for pri
28119 msgid "Paicî"
28120 msgstr ""
28121
28122 #. name for prk, reference_name for prk
28123 msgid "Parauk"
28124 msgstr ""
28125
28126 #. name for prl, reference_name for prl
28127 msgid "Peruvian Sign Language"
28128 msgstr ""
28129
28130 #. name for prm, reference_name for prm
28131 #, fuzzy
28132 msgid "Kibiri"
28133 msgstr "ኪርጊዝኛ"
28134
28135 #. name for prn, reference_name for prn
28136 msgid "Prasuni"
28137 msgstr ""
28138
28139 #. name for pro, inverted_name for pro
28140 msgid "Occitan, Old (to 1500)"
28141 msgstr ""
28142
28143 #. reference_name for pro
28144 msgid "Old Provençal (to 1500)"
28145 msgstr ""
28146
28147 #. name for prp, reference_name for prp
28148 #, fuzzy
28149 msgid "Parsi"
28150 msgstr "ፐርሲያኛ"
28151
28152 #. name for prq, reference_name for prq
28153 msgid "Ashéninka Perené"
28154 msgstr ""
28155
28156 #. name for prr, reference_name for prr
28157 msgid "Puri"
28158 msgstr ""
28159
28160 #. name for prs, inverted_name for prs
28161 #, fuzzy
28162 msgid "Persian, Afghan"
28163 msgstr "ፐርሲያኛ"
28164
28165 #. reference_name for prs
28166 msgid "Dari"
28167 msgstr ""
28168
28169 #. name for prt, reference_name for prt
28170 #, fuzzy
28171 msgid "Phai"
28172 msgstr "ታይኛ"
28173
28174 #. name for pru, reference_name for pru
28175 #, fuzzy
28176 msgid "Puragi"
28177 msgstr "ጓራኒኛ"
28178
28179 #. name for prv, reference_name for prv
28180 msgid "Provençal"
28181 msgstr ""
28182
28183 #. name for prw, reference_name for prw
28184 msgid "Parawen"
28185 msgstr ""
28186
28187 #. name for prx, reference_name for prx
28188 msgid "Purik"
28189 msgstr ""
28190
28191 #. name for pry, reference_name for pry
28192 msgid "Pray 3"
28193 msgstr ""
28194
28195 #. name for prz, reference_name for prz
28196 msgid "Providencia Sign Language"
28197 msgstr ""
28198
28199 #. name for psa, inverted_name for psa
28200 msgid "Awyu, Asue"
28201 msgstr ""
28202
28203 #. reference_name for psa
28204 msgid "Asue Awyu"
28205 msgstr ""
28206
28207 #. name for psc, reference_name for psc
28208 msgid "Persian Sign Language"
28209 msgstr ""
28210
28211 #. name for psd, reference_name for psd
28212 msgid "Plains Indian Sign Language"
28213 msgstr ""
28214
28215 #. name for pse, inverted_name for pse
28216 #, fuzzy
28217 msgid "Malay, Central"
28218 msgstr "ማላያላምኛ"
28219
28220 #. reference_name for pse
28221 msgid "Central Malay"
28222 msgstr ""
28223
28224 #. name for psg, reference_name for psg
28225 msgid "Penang Sign Language"
28226 msgstr ""
28227
28228 #. name for psh, inverted_name for psh
28229 msgid "Pashayi, Southwest"
28230 msgstr ""
28231
28232 #. reference_name for psh
28233 #, fuzzy
28234 msgid "Southwest Pashayi"
28235 msgstr "ሶዞኛ"
28236
28237 #. name for psi, inverted_name for psi
28238 msgid "Pashayi, Southeast"
28239 msgstr ""
28240
28241 #. reference_name for psi
28242 #, fuzzy
28243 msgid "Southeast Pashayi"
28244 msgstr "ሶዞኛ"
28245
28246 #. name for psl, reference_name for psl
28247 msgid "Puerto Rican Sign Language"
28248 msgstr ""
28249
28250 #. name for psm, reference_name for psm
28251 #, fuzzy
28252 msgid "Pauserna"
28253 msgstr "ሃውሳኛ"
28254
28255 #. name for psn, reference_name for psn
28256 msgid "Panasuan"
28257 msgstr ""
28258
28259 #. name for pso, reference_name for pso
28260 msgid "Polish Sign Language"
28261 msgstr ""
28262
28263 #. name for psp, reference_name for psp
28264 msgid "Philippine Sign Language"
28265 msgstr ""
28266
28267 #. name for psq, reference_name for psq
28268 msgid "Pasi"
28269 msgstr ""
28270
28271 #. name for psr, reference_name for psr
28272 msgid "Portuguese Sign Language"
28273 msgstr ""
28274
28275 #. name for pss, reference_name for pss
28276 msgid "Kaulong"
28277 msgstr ""
28278
28279 #. name for pst, inverted_name for pst
28280 msgid "Pashto, Central"
28281 msgstr ""
28282
28283 #. reference_name for pst
28284 msgid "Central Pashto"
28285 msgstr ""
28286
28287 #. name for psu, inverted_name for psu
28288 msgid "Prākrit, Sauraseni"
28289 msgstr ""
28290
28291 #. reference_name for psu
28292 msgid "Sauraseni Prākrit"
28293 msgstr ""
28294
28295 #. name for psw, reference_name for psw
28296 msgid "Port Sandwich"
28297 msgstr ""
28298
28299 #. name for psy, reference_name for psy
28300 msgid "Piscataway"
28301 msgstr ""
28302
28303 #. name for pta, reference_name for pta
28304 msgid "Pai Tavytera"
28305 msgstr ""
28306
28307 #. name for pth, reference_name for pth
28308 msgid "Pataxó Hã-Ha-Hãe"
28309 msgstr ""
28310
28311 #. name for pti, reference_name for pti
28312 msgid "Pintiini"
28313 msgstr ""
28314
28315 #. name for ptn, reference_name for ptn
28316 #, fuzzy
28317 msgid "Patani"
28318 msgstr "ካታላንኛ"
28319
28320 #. name for pto, reference_name for pto
28321 msgid "Zo'é"
28322 msgstr ""
28323
28324 #. name for ptp, reference_name for ptp
28325 msgid "Patep"
28326 msgstr ""
28327
28328 #. name for ptr, reference_name for ptr
28329 msgid "Piamatsina"
28330 msgstr ""
28331
28332 #. name for ptt, reference_name for ptt
28333 msgid "Enrekang"
28334 msgstr ""
28335
28336 #. name for ptu, reference_name for ptu
28337 #, fuzzy
28338 msgid "Bambam"
28339 msgstr "ቢስላምኛ"
28340
28341 #. name for ptv, reference_name for ptv
28342 msgid "Port Vato"
28343 msgstr ""
28344
28345 #. name for ptw, reference_name for ptw
28346 msgid "Pentlatch"
28347 msgstr ""
28348
28349 #. name for pty, reference_name for pty
28350 #, fuzzy
28351 msgid "Pathiya"
28352 msgstr "ፐርሲያኛ"
28353
28354 #. name for pua, inverted_name for pua
28355 msgid "Purepecha, Western Highland"
28356 msgstr ""
28357
28358 #. reference_name for pua
28359 msgid "Western Highland Purepecha"
28360 msgstr ""
28361
28362 #. name for pub, reference_name for pub
28363 #, fuzzy
28364 msgid "Purum"
28365 msgstr "ናኡሩ"
28366
28367 #. name for puc, reference_name for puc
28368 msgid "Punan Merap"
28369 msgstr ""
28370
28371 #. name for pud, reference_name for pud
28372 msgid "Punan Aput"
28373 msgstr ""
28374
28375 #. name for pue, reference_name for pue
28376 msgid "Puelche"
28377 msgstr ""
28378
28379 #. name for puf, reference_name for puf
28380 msgid "Punan Merah"
28381 msgstr ""
28382
28383 #. name for pug, reference_name for pug
28384 msgid "Phuie"
28385 msgstr ""
28386
28387 #. name for pui, reference_name for pui
28388 msgid "Puinave"
28389 msgstr ""
28390
28391 #. name for puj, reference_name for puj
28392 msgid "Punan Tubu"
28393 msgstr ""
28394
28395 #. name for puk, reference_name for puk
28396 msgid "Pu Ko"
28397 msgstr ""
28398
28399 #. name for pum, reference_name for pum
28400 msgid "Puma"
28401 msgstr ""
28402
28403 #. name for pun, reference_name for pun
28404 #, fuzzy
28405 msgid "Pubian"
28406 msgstr "ሞልዳቫዊና"
28407
28408 #. name for puo, reference_name for puo
28409 msgid "Puoc"
28410 msgstr ""
28411
28412 #. name for pup, reference_name for pup
28413 #, fuzzy
28414 msgid "Pulabu"
28415 msgstr "ዙሉኛ"
28416
28417 #. name for puq, reference_name for puq
28418 msgid "Puquina"
28419 msgstr ""
28420
28421 #. name for pur, reference_name for pur
28422 msgid "Puruborá"
28423 msgstr ""
28424
28425 #. name for pus, reference_name for pus
28426 msgid "Pushto"
28427 msgstr ""
28428
28429 #. name for put, reference_name for put
28430 #, fuzzy
28431 msgid "Putoh"
28432 msgstr "ደች"
28433
28434 #. name for puu, reference_name for puu
28435 msgid "Punu"
28436 msgstr ""
28437
28438 #. name for puw, reference_name for puw
28439 #, fuzzy
28440 msgid "Puluwatese"
28441 msgstr "ፖርቱጋሊኛ"
28442
28443 #. name for pux, reference_name for pux
28444 #, fuzzy
28445 msgid "Puare"
28446 msgstr "ጓራኒኛ"
28447
28448 #. name for puy, reference_name for puy
28449 msgid "Purisimeño"
28450 msgstr ""
28451
28452 #. name for puz, inverted_name for puz
28453 #, fuzzy
28454 msgid "Naga, Purum"
28455 msgstr "ናኡሩ"
28456
28457 #. reference_name for puz
28458 #, fuzzy
28459 msgid "Purum Naga"
28460 msgstr "ናኡሩ"
28461
28462 #. name for pwa, reference_name for pwa
28463 msgid "Pawaia"
28464 msgstr ""
28465
28466 #. name for pwb, reference_name for pwb
28467 #, fuzzy
28468 msgid "Panawa"
28469 msgstr "ማላያላምኛ"
28470
28471 #. name for pwg, reference_name for pwg
28472 msgid "Gapapaiwa"
28473 msgstr ""
28474
28475 #. name for pwm, reference_name for pwm
28476 msgid "Molbog"
28477 msgstr ""
28478
28479 #. name for pwn, reference_name for pwn
28480 #, fuzzy
28481 msgid "Paiwan"
28482 msgstr "ጣሊያንኛ"
28483
28484 #. name for pwo, inverted_name for pwo
28485 msgid "Karen, Pwo Western"
28486 msgstr ""
28487
28488 #. reference_name for pwo
28489 #, fuzzy
28490 msgid "Pwo Western Karen"
28491 msgstr "ፍሪስኛ"
28492
28493 #. name for pwr, reference_name for pwr
28494 msgid "Powari"
28495 msgstr ""
28496
28497 #. name for pww, inverted_name for pww
28498 msgid "Karen, Pwo Northern"
28499 msgstr ""
28500
28501 #. reference_name for pww
28502 #, fuzzy
28503 msgid "Pwo Northern Karen"
28504 msgstr "ሶዞኛ"
28505
28506 #. name for pxm, inverted_name for pxm
28507 msgid "Mixe, Quetzaltepec"
28508 msgstr ""
28509
28510 #. reference_name for pxm
28511 msgid "Quetzaltepec Mixe"
28512 msgstr ""
28513
28514 #. name for pye, inverted_name for pye
28515 msgid "Krumen, Pye"
28516 msgstr ""
28517
28518 #. reference_name for pye
28519 msgid "Pye Krumen"
28520 msgstr ""
28521
28522 #. name for pym, reference_name for pym
28523 msgid "Fyam"
28524 msgstr ""
28525
28526 #. name for pyn, reference_name for pyn
28527 msgid "Poyanáwa"
28528 msgstr ""
28529
28530 #. name for pys, reference_name for pys
28531 msgid "Paraguayan Sign Language"
28532 msgstr ""
28533
28534 #. name for pyu, reference_name for pyu
28535 msgid "Puyuma"
28536 msgstr ""
28537
28538 #. name for pyx, reference_name for pyx
28539 msgid "Pyu (Myanmar)"
28540 msgstr ""
28541
28542 #. name for pyy, reference_name for pyy
28543 msgid "Pyen"
28544 msgstr ""
28545
28546 #. name for pzn, inverted_name for pzn
28547 #, fuzzy
28548 msgid "Naga, Para"
28549 msgstr "ናኡሩ"
28550
28551 #. reference_name for pzn
28552 #, fuzzy
28553 msgid "Para Naga"
28554 msgstr "ዩክረኒኛ"
28555
28556 #. name for qaa, reference_name for qaa, name for qab, reference_name for qab, name for qac, reference_name for qac, name for qad, reference_name for qad, name for qae, reference_name for qae, name for qaf, reference_name for qaf, name for qag, reference_name for qag, name for qah, reference_name for qah, name for qai, reference_name for qai, name for qaj, reference_name for qaj, name for qak, reference_name for qak, name for qal, reference_name for qal, name for qam, reference_name for qam, name for qan, reference_name for qan, name for qao, reference_name for qao, name for qap, reference_name for qap, name for qaq, reference_name for qaq, name for qar, reference_name for qar, name for qas, reference_name for qas, name for qat, reference_name for qat, name for qau, reference_name for qau, name for qav, reference_name for qav, name for qaw, reference_name for qaw, name for qax, reference_name for qax, name for qay, reference_name for qay, name for qaz, reference_name for qaz, name for qba, reference_name for qba, name for qbb, reference_name for qbb, name for qbc, reference_name for qbc, name for qbd, reference_name for qbd, name for qbe, reference_name for qbe, name for qbf, reference_name for qbf, name for qbg, reference_name for qbg, name for qbh, reference_name for qbh, name for qbi, reference_name for qbi, name for qbj, reference_name for qbj, name for qbk, reference_name for qbk, name for qbl, reference_name for qbl, name for qbm, reference_name for qbm, name for qbn, reference_name for qbn, name for qbo, reference_name for qbo, name for qbp, reference_name for qbp, name for qbq, reference_name for qbq, name for qbr, reference_name for qbr, name for qbs, reference_name for qbs, name for qbt, reference_name for qbt, name for qbu, reference_name for qbu, name for qbv, reference_name for qbv, name for qbw, reference_name for qbw, name for qbx, reference_name for qbx, name for qby, reference_name for qby, name for qbz, reference_name for qbz, name for qca, reference_name for qca, name for qcb, reference_name for qcb, name for qcc, reference_name for qcc, name for qcd, reference_name for qcd, name for qce, reference_name for qce, name for qcf, reference_name for qcf, name for qcg, reference_name for qcg, name for qch, reference_name for qch, name for qci, reference_name for qci, name for qcj, reference_name for qcj, name for qck, reference_name for qck, name for qcl, reference_name for qcl, name for qcm, reference_name for qcm, name for qcn, reference_name for qcn, name for qco, reference_name for qco, name for qcp, reference_name for qcp, name for qcq, reference_name for qcq, name for qcr, reference_name for qcr, name for qcs, reference_name for qcs, name for qct, reference_name for qct, name for qcu, reference_name for qcu, name for qcv, reference_name for qcv, name for qcw, reference_name for qcw, name for qcx, reference_name for qcx, name for qcy, reference_name for qcy, name for qcz, reference_name for qcz, name for qda, reference_name for qda, name for qdb, reference_name for qdb, name for qdc, reference_name for qdc, name for qdd, reference_name for qdd, name for qde, reference_name for qde, name for qdf, reference_name for qdf, name for qdg, reference_name for qdg, name for qdh, reference_name for qdh, name for qdi, reference_name for qdi, name for qdj, reference_name for qdj, name for qdk, reference_name for qdk, name for qdl, reference_name for qdl, name for qdm, reference_name for qdm, name for qdn, reference_name for qdn, name for qdo, reference_name for qdo, name for qdp, reference_name for qdp, name for qdq, reference_name for qdq, name for qdr, reference_name for qdr, name for qds, reference_name for qds, name for qdt, reference_name for qdt, name for qdu, reference_name for qdu, name for qdv, reference_name for qdv, name for qdw, reference_name for qdw, name for qdx, reference_name for qdx, name for qdy, reference_name for qdy, name for qdz, reference_name for qdz, name for qea, reference_name for qea, name for qeb, reference_name for qeb, name for qec, reference_name for qec, name for qed, reference_name for qed, name for qee, reference_name for qee, name for qef, reference_name for qef, name for qeg, reference_name for qeg, name for qeh, reference_name for qeh, name for qei, reference_name for qei, name for qej, reference_name for qej, name for qek, reference_name for qek, name for qel, reference_name for qel, name for qem, reference_name for qem, name for qen, reference_name for qen, name for qeo, reference_name for qeo, name for qep, reference_name for qep, name for qeq, reference_name for qeq, name for qer, reference_name for qer, name for qes, reference_name for qes, name for qet, reference_name for qet, name for qeu, reference_name for qeu, name for qev, reference_name for qev, name for qew, reference_name for qew, name for qex, reference_name for qex, name for qey, reference_name for qey, name for qez, reference_name for qez, name for qfa, reference_name for qfa, name for qfb, reference_name for qfb, name for qfc, reference_name for qfc, name for qfd, reference_name for qfd, name for qfe, reference_name for qfe, name for qff, reference_name for qff, name for qfg, reference_name for qfg, name for qfh, reference_name for qfh, name for qfi, reference_name for qfi, name for qfj, reference_name for qfj, name for qfk, reference_name for qfk, name for qfl, reference_name for qfl, name for qfm, reference_name for qfm, name for qfn, reference_name for qfn, name for qfo, reference_name for qfo, name for qfp, reference_name for qfp, name for qfq, reference_name for qfq, name for qfr, reference_name for qfr, name for qfs, reference_name for qfs, name for qft, reference_name for qft, name for qfu, reference_name for qfu, name for qfv, reference_name for qfv, name for qfw, reference_name for qfw, name for qfx, reference_name for qfx, name for qfy, reference_name for qfy, name for qfz, reference_name for qfz, name for qga, reference_name for qga, name for qgb, reference_name for qgb, name for qgc, reference_name for qgc, name for qgd, reference_name for qgd, name for qge, reference_name for qge, name for qgf, reference_name for qgf, name for qgg, reference_name for qgg, name for qgh, reference_name for qgh, name for qgi, reference_name for qgi, name for qgj, reference_name for qgj, name for qgk, reference_name for qgk, name for qgl, reference_name for qgl, name for qgm, reference_name for qgm, name for qgn, reference_name for qgn, name for qgo, reference_name for qgo, name for qgp, reference_name for qgp, name for qgq, reference_name for qgq, name for qgr, reference_name for qgr, name for qgs, reference_name for qgs, name for qgt, reference_name for qgt, name for qgu, reference_name for qgu, name for qgv, reference_name for qgv, name for qgw, reference_name for qgw, name for qgx, reference_name for qgx, name for qgy, reference_name for qgy, name for qgz, reference_name for qgz, name for qha, reference_name for qha, name for qhb, reference_name for qhb, name for qhc, reference_name for qhc, name for qhd, reference_name for qhd, name for qhe, reference_name for qhe, name for qhf, reference_name for qhf, name for qhg, reference_name for qhg, name for qhh, reference_name for qhh, name for qhi, reference_name for qhi, name for qhj, reference_name for qhj, name for qhk, reference_name for qhk, name for qhl, reference_name for qhl, name for qhm, reference_name for qhm, name for qhn, reference_name for qhn, name for qho, reference_name for qho, name for qhp, reference_name for qhp, name for qhq, reference_name for qhq, name for qhr, reference_name for qhr, name for qhs, reference_name for qhs, name for qht, reference_name for qht, name for qhu, reference_name for qhu, name for qhv, reference_name for qhv, name for qhw, reference_name for qhw, name for qhx, reference_name for qhx, name for qhy, reference_name for qhy, name for qhz, reference_name for qhz, name for qia, reference_name for qia, name for qib, reference_name for qib, name for qic, reference_name for qic, name for qid, reference_name for qid, name for qie, reference_name for qie, name for qif, reference_name for qif, name for qig, reference_name for qig, name for qih, reference_name for qih, name for qii, reference_name for qii, name for qij, reference_name for qij, name for qik, reference_name for qik, name for qil, reference_name for qil, name for qim, reference_name for qim, name for qin, reference_name for qin, name for qio, reference_name for qio, name for qip, reference_name for qip, name for qiq, reference_name for qiq, name for qir, reference_name for qir, name for qis, reference_name for qis, name for qit, reference_name for qit, name for qiu, reference_name for qiu, name for qiv, reference_name for qiv, name for qiw, reference_name for qiw, name for qix, reference_name for qix, name for qiy, reference_name for qiy, name for qiz, reference_name for qiz, name for qja, reference_name for qja, name for qjb, reference_name for qjb, name for qjc, reference_name for qjc, name for qjd, reference_name for qjd, name for qje, reference_name for qje, name for qjf, reference_name for qjf, name for qjg, reference_name for qjg, name for qjh, reference_name for qjh, name for qji, reference_name for qji, name for qjj, reference_name for qjj, name for qjk, reference_name for qjk, name for qjl, reference_name for qjl, name for qjm, reference_name for qjm, name for qjn, reference_name for qjn, name for qjo, reference_name for qjo, name for qjp, reference_name for qjp, name for qjq, reference_name for qjq, name for qjr, reference_name for qjr, name for qjs, reference_name for qjs, name for qjt, reference_name for qjt, name for qju, reference_name for qju, name for qjv, reference_name for qjv, name for qjw, reference_name for qjw, name for qjx, reference_name for qjx, name for qjy, reference_name for qjy, name for qjz, reference_name for qjz, name for qka, reference_name for qka, name for qkb, reference_name for qkb, name for qkc, reference_name for qkc, name for qkd, reference_name for qkd, name for qke, reference_name for qke, name for qkf, reference_name for qkf, name for qkg, reference_name for qkg, name for qkh, reference_name for qkh, name for qki, reference_name for qki, name for qkj, reference_name for qkj, name for qkk, reference_name for qkk, name for qkl, reference_name for qkl, name for qkm, reference_name for qkm, name for qkn, reference_name for qkn, name for qko, reference_name for qko, name for qkp, reference_name for qkp, name for qkq, reference_name for qkq, name for qkr, reference_name for qkr, name for qks, reference_name for qks, name for qkt, reference_name for qkt, name for qku, reference_name for qku, name for qkv, reference_name for qkv, name for qkw, reference_name for qkw, name for qkx, reference_name for qkx, name for qky, reference_name for qky, name for qkz, reference_name for qkz, name for qla, reference_name for qla, name for qlb, reference_name for qlb, name for qlc, reference_name for qlc, name for qld, reference_name for qld, name for qle, reference_name for qle, name for qlf, reference_name for qlf, name for qlg, reference_name for qlg, name for qlh, reference_name for qlh, name for qli, reference_name for qli, name for qlj, reference_name for qlj, name for qlk, reference_name for qlk, name for qll, reference_name for qll, name for qlm, reference_name for qlm, name for qln, reference_name for qln, name for qlo, reference_name for qlo, name for qlp, reference_name for qlp, name for qlq, reference_name for qlq, name for qlr, reference_name for qlr, name for qls, reference_name for qls, name for qlt, reference_name for qlt, name for qlu, reference_name for qlu, name for qlv, reference_name for qlv, name for qlw, reference_name for qlw, name for qlx, reference_name for qlx, name for qly, reference_name for qly, name for qlz, reference_name for qlz, name for qma, reference_name for qma, name for qmb, reference_name for qmb, name for qmc, reference_name for qmc, name for qmd, reference_name for qmd, name for qme, reference_name for qme, name for qmf, reference_name for qmf, name for qmg, reference_name for qmg, name for qmh, reference_name for qmh, name for qmi, reference_name for qmi, name for qmj, reference_name for qmj, name for qmk, reference_name for qmk, name for qml, reference_name for qml, name for qmm, reference_name for qmm, name for qmn, reference_name for qmn, name for qmo, reference_name for qmo, name for qmp, reference_name for qmp, name for qmq, reference_name for qmq, name for qmr, reference_name for qmr, name for qms, reference_name for qms, name for qmt, reference_name for qmt, name for qmu, reference_name for qmu, name for qmv, reference_name for qmv, name for qmw, reference_name for qmw, name for qmx, reference_name for qmx, name for qmy, reference_name for qmy, name for qmz, reference_name for qmz, name for qna, reference_name for qna, name for qnb, reference_name for qnb, name for qnc, reference_name for qnc, name for qnd, reference_name for qnd, name for qne, reference_name for qne, name for qnf, reference_name for qnf, name for qng, reference_name for qng, name for qnh, reference_name for qnh, name for qni, reference_name for qni, name for qnj, reference_name for qnj, name for qnk, reference_name for qnk, name for qnl, reference_name for qnl, name for qnm, reference_name for qnm, name for qnn, reference_name for qnn, name for qno, reference_name for qno, name for qnp, reference_name for qnp, name for qnq, reference_name for qnq, name for qnr, reference_name for qnr, name for qns, reference_name for qns, name for qnt, reference_name for qnt, name for qnu, reference_name for qnu, name for qnv, reference_name for qnv, name for qnw, reference_name for qnw, name for qnx, reference_name for qnx, name for qny, reference_name for qny, name for qnz, reference_name for qnz, name for qoa, reference_name for qoa, name for qob, reference_name for qob, name for qoc, reference_name for qoc, name for qod, reference_name for qod, name for qoe, reference_name for qoe, name for qof, reference_name for qof, name for qog, reference_name for qog, name for qoh, reference_name for qoh, name for qoi, reference_name for qoi, name for qoj, reference_name for qoj, name for qok, reference_name for qok, name for qol, reference_name for qol, name for qom, reference_name for qom, name for qon, reference_name for qon, name for qoo, reference_name for qoo, name for qop, reference_name for qop, name for qoq, reference_name for qoq, name for qor, reference_name for qor, name for qos, reference_name for qos, name for qot, reference_name for qot, name for qou, reference_name for qou, name for qov, reference_name for qov, name for qow, reference_name for qow, name for qox, reference_name for qox, name for qoy, reference_name for qoy, name for qoz, reference_name for qoz, name for qpa, reference_name for qpa, name for qpb, reference_name for qpb, name for qpc, reference_name for qpc, name for qpd, reference_name for qpd, name for qpe, reference_name for qpe, name for qpf, reference_name for qpf, name for qpg, reference_name for qpg, name for qph, reference_name for qph, name for qpi, reference_name for qpi, name for qpj, reference_name for qpj, name for qpk, reference_name for qpk, name for qpl, reference_name for qpl, name for qpm, reference_name for qpm, name for qpn, reference_name for qpn, name for qpo, reference_name for qpo, name for qpp, reference_name for qpp, name for qpq, reference_name for qpq, name for qpr, reference_name for qpr, name for qps, reference_name for qps, name for qpt, reference_name for qpt, name for qpu, reference_name for qpu, name for qpv, reference_name for qpv, name for qpw, reference_name for qpw, name for qpx, reference_name for qpx, name for qpy, reference_name for qpy, name for qpz, reference_name for qpz, name for qqa, reference_name for qqa, name for qqb, reference_name for qqb, name for qqc, reference_name for qqc, name for qqd, reference_name for qqd, name for qqe, reference_name for qqe, name for qqf, reference_name for qqf, name for qqg, reference_name for qqg, name for qqh, reference_name for qqh, name for qqi, reference_name for qqi, name for qqj, reference_name for qqj, name for qqk, reference_name for qqk, name for qql, reference_name for qql, name for qqm, reference_name for qqm, name for qqn, reference_name for qqn, name for qqo, reference_name for qqo, name for qqp, reference_name for qqp, name for qqq, reference_name for qqq, name for qqr, reference_name for qqr, name for qqs, reference_name for qqs, name for qqt, reference_name for qqt, name for qqu, reference_name for qqu, name for qqv, reference_name for qqv, name for qqw, reference_name for qqw, name for qqx, reference_name for qqx, name for qqy, reference_name for qqy, name for qqz, reference_name for qqz, name for qra, reference_name for qra, name for qrb, reference_name for qrb, name for qrc, reference_name for qrc, name for qrd, reference_name for qrd, name for qre, reference_name for qre, name for qrf, reference_name for qrf, name for qrg, reference_name for qrg, name for qrh, reference_name for qrh, name for qri, reference_name for qri, name for qrj, reference_name for qrj, name for qrk, reference_name for qrk, name for qrl, reference_name for qrl, name for qrm, reference_name for qrm, name for qrn, reference_name for qrn, name for qro, reference_name for qro, name for qrp, reference_name for qrp, name for qrq, reference_name for qrq, name for qrr, reference_name for qrr, name for qrs, reference_name for qrs, name for qrt, reference_name for qrt, name for qru, reference_name for qru, name for qrv, reference_name for qrv, name for qrw, reference_name for qrw, name for qrx, reference_name for qrx, name for qry, reference_name for qry, name for qrz, reference_name for qrz, name for qsa, reference_name for qsa, name for qsb, reference_name for qsb, name for qsc, reference_name for qsc, name for qsd, reference_name for qsd, name for qse, reference_name for qse, name for qsf, reference_name for qsf, name for qsg, reference_name for qsg, name for qsh, reference_name for qsh, name for qsi, reference_name for qsi, name for qsj, reference_name for qsj, name for qsk, reference_name for qsk, name for qsl, reference_name for qsl, name for qsm, reference_name for qsm, name for qsn, reference_name for qsn, name for qso, reference_name for qso, name for qsp, reference_name for qsp, name for qsq, reference_name for qsq, name for qsr, reference_name for qsr, name for qss, reference_name for qss, name for qst, reference_name for qst, name for qsu, reference_name for qsu, name for qsv, reference_name for qsv, name for qsw, reference_name for qsw, name for qsx, reference_name for qsx, name for qsy, reference_name for qsy, name for qsz, reference_name for qsz, name for qta, reference_name for qta, name for qtb, reference_name for qtb, name for qtc, reference_name for qtc, name for qtd, reference_name for qtd, name for qte, reference_name for qte, name for qtf, reference_name for qtf, name for qtg, reference_name for qtg, name for qth, reference_name for qth, name for qti, reference_name for qti, name for qtj, reference_name for qtj, name for qtk, reference_name for qtk, name for qtl, reference_name for qtl, name for qtm, reference_name for qtm, name for qtn, reference_name for qtn, name for qto, reference_name for qto, name for qtp, reference_name for qtp, name for qtq, reference_name for qtq, name for qtr, reference_name for qtr, name for qts, reference_name for qts, name for qtt, reference_name for qtt, name for qtu, reference_name for qtu, name for qtv, reference_name for qtv, name for qtw, reference_name for qtw, name for qtx, reference_name for qtx, name for qty, reference_name for qty, name for qtz, reference_name for qtz
28557 msgid "Reserved for local use"
28558 msgstr ""
28559
28560 #. name for qua, reference_name for qua
28561 msgid "Quapaw"
28562 msgstr ""
28563
28564 #. name for qub, inverted_name for qub
28565 msgid "Quechua, Huallaga Huánuco"
28566 msgstr ""
28567
28568 #. reference_name for qub
28569 msgid "Huallaga Huánuco Quechua"
28570 msgstr ""
28571
28572 #. name for quc, reference_name for quc
28573 #, fuzzy
28574 msgid "K'iche'"
28575 msgstr "ክመርኛ"
28576
28577 #. name for qud, inverted_name for qud
28578 msgid "Quichua, Calderón Highland"
28579 msgstr ""
28580
28581 #. reference_name for qud
28582 msgid "Calderón Highland Quichua"
28583 msgstr ""
28584
28585 #. name for que, reference_name for que
28586 msgid "Quechua"
28587 msgstr "ኵቿኛ"
28588
28589 #. name for quf, inverted_name for quf
28590 msgid "Quechua, Lambayeque"
28591 msgstr ""
28592
28593 #. reference_name for quf
28594 msgid "Lambayeque Quechua"
28595 msgstr ""
28596
28597 #. name for qug, inverted_name for qug
28598 msgid "Quichua, Chimborazo Highland"
28599 msgstr ""
28600
28601 #. reference_name for qug
28602 msgid "Chimborazo Highland Quichua"
28603 msgstr ""
28604
28605 #. name for quh, inverted_name for quh
28606 msgid "Quechua, South Bolivian"
28607 msgstr ""
28608
28609 #. reference_name for quh
28610 msgid "South Bolivian Quechua"
28611 msgstr ""
28612
28613 #. name for qui, reference_name for qui
28614 msgid "Quileute"
28615 msgstr ""
28616
28617 #. name for quj, inverted_name for quj
28618 msgid "Quiché, Joyabaj"
28619 msgstr ""
28620
28621 #. reference_name for quj
28622 msgid "Joyabaj Quiché"
28623 msgstr ""
28624
28625 #. name for quk, inverted_name for quk
28626 msgid "Quechua, Chachapoyas"
28627 msgstr ""
28628
28629 #. reference_name for quk
28630 msgid "Chachapoyas Quechua"
28631 msgstr ""
28632
28633 #. name for qul, inverted_name for qul
28634 msgid "Quechua, North Bolivian"
28635 msgstr ""
28636
28637 #. reference_name for qul
28638 msgid "North Bolivian Quechua"
28639 msgstr ""
28640
28641 #. name for qum, reference_name for qum
28642 msgid "Sipacapense"
28643 msgstr ""
28644
28645 #. name for qun, reference_name for qun
28646 msgid "Quinault"
28647 msgstr ""
28648
28649 #. name for qup, inverted_name for qup
28650 msgid "Quechua, Southern Pastaza"
28651 msgstr ""
28652
28653 #. reference_name for qup
28654 #, fuzzy
28655 msgid "Southern Pastaza Quechua"
28656 msgstr "ሶዞኛ"
28657
28658 #. name for quq, reference_name for quq
28659 msgid "Quinqui"
28660 msgstr ""
28661
28662 #. name for qur, inverted_name for qur
28663 msgid "Quechua, Yanahuanca Pasco"
28664 msgstr ""
28665
28666 #. reference_name for qur
28667 msgid "Yanahuanca Pasco Quechua"
28668 msgstr ""
28669
28670 #. name for qus, inverted_name for qus
28671 msgid "Quichua, Santiago del Estero"
28672 msgstr ""
28673
28674 #. reference_name for qus
28675 msgid "Santiago del Estero Quichua"
28676 msgstr ""
28677
28678 #. name for qut, inverted_name for qut
28679 #, fuzzy
28680 msgid "Quiché, West Central"
28681 msgstr "ኩርድሽኛ"
28682
28683 #. reference_name for qut
28684 msgid "West Central Quiché"
28685 msgstr ""
28686
28687 #. name for quu, inverted_name for quu
28688 #, fuzzy
28689 msgid "Quiché, Eastern"
28690 msgstr "ፍሪስኛ"
28691
28692 #. reference_name for quu
28693 msgid "Eastern Quiché"
28694 msgstr ""
28695
28696 #. name for quv, reference_name for quv
28697 msgid "Sacapulteco"
28698 msgstr ""
28699
28700 #. name for quw, inverted_name for quw
28701 msgid "Quichua, Tena Lowland"
28702 msgstr ""
28703
28704 #. reference_name for quw
28705 msgid "Tena Lowland Quichua"
28706 msgstr ""
28707
28708 #. name for qux, inverted_name for qux
28709 #, fuzzy
28710 msgid "Quechua, Yauyos"
28711 msgstr "ኵቿኛ"
28712
28713 #. reference_name for qux
28714 #, fuzzy
28715 msgid "Yauyos Quechua"
28716 msgstr "ኵቿኛ"
28717
28718 #. name for quy, inverted_name for quy
28719 msgid "Quechua, Ayacucho"
28720 msgstr ""
28721
28722 #. reference_name for quy
28723 #, fuzzy
28724 msgid "Ayacucho Quechua"
28725 msgstr "ኵቿኛ"
28726
28727 #. name for quz, inverted_name for quz
28728 #, fuzzy
28729 msgid "Quechua, Cusco"
28730 msgstr "ኵቿኛ"
28731
28732 #. reference_name for quz
28733 #, fuzzy
28734 msgid "Cusco Quechua"
28735 msgstr "ኵቿኛ"
28736
28737 #. name for qva, inverted_name for qva
28738 msgid "Quechua, Ambo-Pasco"
28739 msgstr ""
28740
28741 #. reference_name for qva
28742 msgid "Ambo-Pasco Quechua"
28743 msgstr ""
28744
28745 #. name for qvc, inverted_name for qvc
28746 msgid "Quechua, Cajamarca"
28747 msgstr ""
28748
28749 #. reference_name for qvc
28750 msgid "Cajamarca Quechua"
28751 msgstr ""
28752
28753 #. name for qve, inverted_name for qve
28754 msgid "Quechua, Eastern Apurímac"
28755 msgstr ""
28756
28757 #. reference_name for qve
28758 msgid "Eastern Apurímac Quechua"
28759 msgstr ""
28760
28761 #. name for qvh, inverted_name for qvh
28762 msgid "Quechua, Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco"
28763 msgstr ""
28764
28765 #. reference_name for qvh
28766 msgid "Huamalíes-Dos de Mayo Huánuco Quechua"
28767 msgstr ""
28768
28769 #. name for qvi, inverted_name for qvi
28770 msgid "Quichua, Imbabura Highland"
28771 msgstr ""
28772
28773 #. reference_name for qvi
28774 msgid "Imbabura Highland Quichua"
28775 msgstr ""
28776
28777 #. name for qvj, inverted_name for qvj
28778 msgid "Quichua, Loja Highland"
28779 msgstr ""
28780
28781 #. reference_name for qvj
28782 msgid "Loja Highland Quichua"
28783 msgstr ""
28784
28785 #. name for qvl, inverted_name for qvl
28786 msgid "Quechua, Cajatambo North Lima"
28787 msgstr ""
28788
28789 #. reference_name for qvl
28790 msgid "Cajatambo North Lima Quechua"
28791 msgstr ""
28792
28793 #. name for qvm, inverted_name for qvm
28794 msgid "Quechua, Margos-Yarowilca-Lauricocha"
28795 msgstr ""
28796
28797 #. reference_name for qvm
28798 msgid "Margos-Yarowilca-Lauricocha Quechua"
28799 msgstr ""
28800
28801 #. name for qvn, inverted_name for qvn
28802 msgid "Quechua, North Junín"
28803 msgstr ""
28804
28805 #. reference_name for qvn
28806 msgid "North Junín Quechua"
28807 msgstr ""
28808
28809 #. name for qvo, inverted_name for qvo
28810 msgid "Quechua, Napo Lowland"
28811 msgstr ""
28812
28813 #. reference_name for qvo
28814 msgid "Napo Lowland Quechua"
28815 msgstr ""
28816
28817 #. name for qvp, inverted_name for qvp
28818 msgid "Quechua, Pacaraos"
28819 msgstr ""
28820
28821 #. reference_name for qvp
28822 #, fuzzy
28823 msgid "Pacaraos Quechua"
28824 msgstr "ኵቿኛ"
28825
28826 #. name for qvs, inverted_name for qvs
28827 msgid "Quechua, San Martín"
28828 msgstr ""
28829
28830 #. reference_name for qvs
28831 msgid "San Martín Quechua"
28832 msgstr ""
28833
28834 #. name for qvw, inverted_name for qvw
28835 msgid "Quechua, Huaylla Wanca"
28836 msgstr ""
28837
28838 #. reference_name for qvw
28839 msgid "Huaylla Wanca Quechua"
28840 msgstr ""
28841
28842 #. name for qvy, reference_name for qvy
28843 #, fuzzy
28844 msgid "Queyu"
28845 msgstr "ኵቿኛ"
28846
28847 #. name for qvz, inverted_name for qvz
28848 msgid "Quichua, Northern Pastaza"
28849 msgstr ""
28850
28851 #. reference_name for qvz
28852 #, fuzzy
28853 msgid "Northern Pastaza Quichua"
28854 msgstr "ሶዞኛ"
28855
28856 #. name for qwa, inverted_name for qwa
28857 msgid "Quechua, Corongo Ancash"
28858 msgstr ""
28859
28860 #. reference_name for qwa
28861 msgid "Corongo Ancash Quechua"
28862 msgstr ""
28863
28864 #. name for qwc, inverted_name for qwc
28865 msgid "Quechua, Classical"
28866 msgstr ""
28867
28868 #. reference_name for qwc
28869 msgid "Classical Quechua"
28870 msgstr ""
28871
28872 #. name for qwe, reference_name for qwe
28873 #, fuzzy
28874 msgid "Quechuan (family)"
28875 msgstr "ኵቿኛ"
28876
28877 #. name for qwh, inverted_name for qwh
28878 msgid "Quechua, Huaylas Ancash"
28879 msgstr ""
28880
28881 #. reference_name for qwh
28882 msgid "Huaylas Ancash Quechua"
28883 msgstr ""
28884
28885 #. name for qwm, reference_name for qwm
28886 msgid "Kuman (Russia)"
28887 msgstr ""
28888
28889 #. name for qws, inverted_name for qws
28890 msgid "Quechua, Sihuas Ancash"
28891 msgstr ""
28892
28893 #. reference_name for qws
28894 msgid "Sihuas Ancash Quechua"
28895 msgstr ""
28896
28897 #. name for qwt, reference_name for qwt
28898 msgid "Kwalhioqua-Tlatskanai"
28899 msgstr ""
28900
28901 #. name for qxa, inverted_name for qxa
28902 msgid "Quechua, Chiquián Ancash"
28903 msgstr ""
28904
28905 #. reference_name for qxa
28906 msgid "Chiquián Ancash Quechua"
28907 msgstr ""
28908
28909 #. name for qxc, inverted_name for qxc
28910 #, fuzzy
28911 msgid "Quechua, Chincha"
28912 msgstr "ኵቿኛ"
28913
28914 #. reference_name for qxc
28915 #, fuzzy
28916 msgid "Chincha Quechua"
28917 msgstr "ኵቿኛ"
28918
28919 #. name for qxh, inverted_name for qxh
28920 msgid "Quechua, Panao Huánuco"
28921 msgstr ""
28922
28923 #. reference_name for qxh
28924 msgid "Panao Huánuco Quechua"
28925 msgstr ""
28926
28927 #. name for qxi, inverted_name for qxi
28928 msgid "Quiché, San Andrés"
28929 msgstr ""
28930
28931 #. reference_name for qxi
28932 msgid "San Andrés Quiché"
28933 msgstr ""
28934
28935 #. name for qxl, inverted_name for qxl
28936 msgid "Quichua, Salasaca Highland"
28937 msgstr ""
28938
28939 #. reference_name for qxl
28940 msgid "Salasaca Highland Quichua"
28941 msgstr ""
28942
28943 #. name for qxn, inverted_name for qxn
28944 msgid "Quechua, Northern Conchucos Ancash"
28945 msgstr ""
28946
28947 #. reference_name for qxn
28948 msgid "Northern Conchucos Ancash Quechua"
28949 msgstr ""
28950
28951 #. name for qxo, inverted_name for qxo
28952 msgid "Quechua, Southern Conchucos Ancash"
28953 msgstr ""
28954
28955 #. reference_name for qxo
28956 msgid "Southern Conchucos Ancash Quechua"
28957 msgstr ""
28958
28959 #. name for qxp, inverted_name for qxp
28960 #, fuzzy
28961 msgid "Quechua, Puno"
28962 msgstr "ኵቿኛ"
28963
28964 #. reference_name for qxp
28965 #, fuzzy
28966 msgid "Puno Quechua"
28967 msgstr "ኵቿኛ"
28968
28969 #. name for qxq, reference_name for qxq
28970 msgid "Qashqa'i"
28971 msgstr ""
28972
28973 #. name for qxr, inverted_name for qxr
28974 msgid "Quichua, Cañar Highland"
28975 msgstr ""
28976
28977 #. reference_name for qxr
28978 msgid "Cañar Highland Quichua"
28979 msgstr ""
28980
28981 #. name for qxs, inverted_name for qxs
28982 #, fuzzy
28983 msgid "Qiang, Southern"
28984 msgstr "ሶዞኛ"
28985
28986 #. reference_name for qxs
28987 #, fuzzy
28988 msgid "Southern Qiang"
28989 msgstr "ሶዞኛ"
28990
28991 #. name for qxt, inverted_name for qxt
28992 msgid "Quechua, Santa Ana de Tusi Pasco"
28993 msgstr ""
28994
28995 #. reference_name for qxt
28996 msgid "Santa Ana de Tusi Pasco Quechua"
28997 msgstr ""
28998
28999 #. name for qxu, inverted_name for qxu
29000 msgid "Quechua, Arequipa-La Unión"
29001 msgstr ""
29002
29003 #. reference_name for qxu
29004 msgid "Arequipa-La Unión Quechua"
29005 msgstr ""
29006
29007 #. name for qxw, inverted_name for qxw
29008 msgid "Quechua, Jauja Wanca"
29009 msgstr ""
29010
29011 #. reference_name for qxw
29012 msgid "Jauja Wanca Quechua"
29013 msgstr ""
29014
29015 #. name for qya, reference_name for qya
29016 #, fuzzy
29017 msgid "Quenya"
29018 msgstr "ኵቿኛ"
29019
29020 #. name for qyp, reference_name for qyp
29021 #, fuzzy
29022 msgid "Quiripi"
29023 msgstr "ማራዚኛ"
29024
29025 #. name for raa, reference_name for raa
29026 #, fuzzy
29027 msgid "Dungmali"
29028 msgstr "በንጋሊኛ"
29029
29030 #. name for rab, reference_name for rab
29031 msgid "Camling"
29032 msgstr ""
29033
29034 #. name for rac, reference_name for rac
29035 msgid "Rasawa"
29036 msgstr ""
29037
29038 #. name for rad, reference_name for rad
29039 msgid "Rade"
29040 msgstr ""
29041
29042 #. name for rae, reference_name for rae
29043 msgid "Ranau"
29044 msgstr ""
29045
29046 #. name for raf, inverted_name for raf
29047 msgid "Meohang, Western"
29048 msgstr ""
29049
29050 #. reference_name for raf
29051 #, fuzzy
29052 msgid "Western Meohang"
29053 msgstr "ፍሪስኛ"
29054
29055 #. name for rag, reference_name for rag
29056 #, fuzzy
29057 msgid "Logooli"
29058 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
29059
29060 #. name for rah, reference_name for rah
29061 msgid "Rabha"
29062 msgstr ""
29063
29064 #. name for rai, reference_name for rai
29065 #, fuzzy
29066 msgid "Ramoaaina"
29067 msgstr "ሳሞአኛ"
29068
29069 #. name for raj, reference_name for raj
29070 msgid "Rajasthani"
29071 msgstr ""
29072
29073 #. name for rak, reference_name for rak
29074 msgid "Tulu-Bohuai"
29075 msgstr ""
29076
29077 #. name for ral, reference_name for ral
29078 #, fuzzy
29079 msgid "Ralte"
29080 msgstr "ማልቲስኛ"
29081
29082 #. name for ram, reference_name for ram
29083 #, fuzzy
29084 msgid "Canela"
29085 msgstr "ካታላንኛ"
29086
29087 #. name for ran, reference_name for ran
29088 #, fuzzy
29089 msgid "Riantana"
29090 msgstr "ሮማኒያን"
29091
29092 #. name for rao, reference_name for rao
29093 #, fuzzy
29094 msgid "Rao"
29095 msgstr "ላውስኛ"
29096
29097 #. name for rap, reference_name for rap
29098 msgid "Rapanui"
29099 msgstr ""
29100
29101 #. name for raq, reference_name for raq
29102 #, fuzzy
29103 msgid "Saam"
29104 msgstr "ሳሞአኛ"
29105
29106 #. name for rar, inverted_name for rar
29107 #, fuzzy
29108 msgid "Maori, Cook Islands"
29109 msgstr "ቶንጋ"
29110
29111 #. reference_name for rar
29112 #, fuzzy
29113 msgid "Rarotongan"
29114 msgstr "ላትቪያን"
29115
29116 #. name for ras, reference_name for ras
29117 #, fuzzy
29118 msgid "Tegali"
29119 msgstr "በንጋሊኛ"
29120
29121 #. name for rat, reference_name for rat
29122 msgid "Razajerdi"
29123 msgstr ""
29124
29125 #. name for rau, reference_name for rau
29126 msgid "Raute"
29127 msgstr ""
29128
29129 #. name for rav, reference_name for rav
29130 #, fuzzy
29131 msgid "Sampang"
29132 msgstr "ሳሞአኛ"
29133
29134 #. name for raw, reference_name for raw
29135 msgid "Rawang"
29136 msgstr ""
29137
29138 #. name for rax, reference_name for rax
29139 #, fuzzy
29140 msgid "Rang"
29141 msgstr "ሳንጎኛ"
29142
29143 #. name for ray, reference_name for ray
29144 msgid "Rapa"
29145 msgstr ""
29146
29147 #. name for raz, reference_name for raz
29148 msgid "Rahambuu"
29149 msgstr ""
29150
29151 #. name for rbb, inverted_name for rbb
29152 msgid "Palaung, Rumai"
29153 msgstr ""
29154
29155 #. reference_name for rbb
29156 msgid "Rumai Palaung"
29157 msgstr ""
29158
29159 #. name for rbk, inverted_name for rbk
29160 #, fuzzy
29161 msgid "Bontok, Northern"
29162 msgstr "ሶዞኛ"
29163
29164 #. reference_name for rbk
29165 #, fuzzy
29166 msgid "Northern Bontok"
29167 msgstr "ሶዞኛ"
29168
29169 #. name for rbl, inverted_name for rbl
29170 #, fuzzy
29171 msgid "Bikol, Miraya"
29172 msgstr "ሳሞአኛ"
29173
29174 #. reference_name for rbl
29175 msgid "Miraya Bikol"
29176 msgstr ""
29177
29178 #. name for rbp, reference_name for rbp
29179 msgid "Barababaraba"
29180 msgstr ""
29181
29182 #. name for rcf, inverted_name for rcf
29183 msgid "Creole French, Réunion"
29184 msgstr ""
29185
29186 #. reference_name for rcf
29187 msgid "Réunion Creole French"
29188 msgstr ""
29189
29190 #. name for rdb, reference_name for rdb
29191 #, fuzzy
29192 msgid "Rudbari"
29193 msgstr "ሩንዲኛ"
29194
29195 #. name for rea, reference_name for rea
29196 msgid "Rerau"
29197 msgstr ""
29198
29199 #. name for reb, reference_name for reb
29200 msgid "Rembong"
29201 msgstr ""
29202
29203 #. name for ree, inverted_name for ree
29204 msgid "Kayan, Rejang"
29205 msgstr ""
29206
29207 #. reference_name for ree
29208 msgid "Rejang Kayan"
29209 msgstr ""
29210
29211 #. name for reg, reference_name for reg
29212 msgid "Kara (Tanzania)"
29213 msgstr ""
29214
29215 #. name for rei, reference_name for rei
29216 #, fuzzy
29217 msgid "Reli"
29218 msgstr "ኔፓሊኛ"
29219
29220 #. name for rej, reference_name for rej
29221 msgid "Rejang"
29222 msgstr ""
29223
29224 #. name for rel, reference_name for rel
29225 #, fuzzy
29226 msgid "Rendille"
29227 msgstr "ሩንዲኛ"
29228
29229 #. name for rem, reference_name for rem
29230 msgid "Remo"
29231 msgstr ""
29232
29233 #. name for ren, reference_name for ren
29234 #, fuzzy
29235 msgid "Rengao"
29236 msgstr "በንጋሊኛ"
29237
29238 #. name for rer, reference_name for rer
29239 msgid "Rer Bare"
29240 msgstr ""
29241
29242 #. name for res, reference_name for res
29243 #, fuzzy
29244 msgid "Reshe"
29245 msgstr "ወልሽ"
29246
29247 #. name for ret, reference_name for ret
29248 msgid "Retta"
29249 msgstr ""
29250
29251 #. name for rey, reference_name for rey
29252 msgid "Reyesano"
29253 msgstr ""
29254
29255 #. name for rga, reference_name for rga
29256 #, fuzzy
29257 msgid "Roria"
29258 msgstr "ኮርሲካኛ"
29259
29260 #. name for rge, reference_name for rge
29261 msgid "Romano-Greek"
29262 msgstr ""
29263
29264 #. name for rgk, reference_name for rgk
29265 msgid "Rangkas"
29266 msgstr ""
29267
29268 #. name for rgn, reference_name for rgn
29269 #, fuzzy
29270 msgid "Romagnol"
29271 msgstr "ሮማኒያን"
29272
29273 #. name for rgr, reference_name for rgr
29274 msgid "Resígaro"
29275 msgstr ""
29276
29277 #. name for rgs, inverted_name for rgs
29278 #, fuzzy
29279 msgid "Roglai, Southern"
29280 msgstr "ሶዞኛ"
29281
29282 #. reference_name for rgs
29283 #, fuzzy
29284 msgid "Southern Roglai"
29285 msgstr "ሶዞኛ"
29286
29287 #. name for rgu, reference_name for rgu
29288 msgid "Ringgou"
29289 msgstr ""
29290
29291 #. name for rhg, reference_name for rhg
29292 #, fuzzy
29293 msgid "Rohingya"
29294 msgstr "ጾንጋኛ"
29295
29296 #. name for rhp, reference_name for rhp
29297 msgid "Yahang"
29298 msgstr ""
29299
29300 #. name for ria, reference_name for ria
29301 msgid "Riang (India)"
29302 msgstr ""
29303
29304 #. name for rie, reference_name for rie
29305 msgid "Rien"
29306 msgstr ""
29307
29308 #. name for rif, reference_name for rif
29309 msgid "Tarifit"
29310 msgstr ""
29311
29312 #. name for ril, reference_name for ril
29313 msgid "Riang (Myanmar)"
29314 msgstr ""
29315
29316 #. name for rim, reference_name for rim
29317 #, fuzzy
29318 msgid "Nyaturu"
29319 msgstr "ናኡሩ"
29320
29321 #. name for rin, reference_name for rin
29322 #, fuzzy
29323 msgid "Nungu"
29324 msgstr "ናኡሩ"
29325
29326 #. name for rir, reference_name for rir
29327 #, fuzzy
29328 msgid "Ribun"
29329 msgstr "ሩንዲኛ"
29330
29331 #. name for rit, reference_name for rit
29332 msgid "Ritarungo"
29333 msgstr ""
29334
29335 #. name for riu, reference_name for riu
29336 #, fuzzy
29337 msgid "Riung"
29338 msgstr "ሩንዲኛ"
29339
29340 #. name for rjb, reference_name for rjb, name for rjs, reference_name for rjs
29341 msgid "Rajbanshi"
29342 msgstr ""
29343
29344 #. name for rjg, reference_name for rjg
29345 msgid "Rajong"
29346 msgstr ""
29347
29348 #. name for rji, reference_name for rji
29349 #, fuzzy
29350 msgid "Raji"
29351 msgstr "ታጂኪኛ"
29352
29353 #. name for rka, reference_name for rka
29354 msgid "Kraol"
29355 msgstr ""
29356
29357 #. name for rkb, reference_name for rkb
29358 msgid "Rikbaktsa"
29359 msgstr ""
29360
29361 #. name for rkh, reference_name for rkh
29362 msgid "Rakahanga-Manihiki"
29363 msgstr ""
29364
29365 #. name for rki, reference_name for rki
29366 #, fuzzy
29367 msgid "Rakhine"
29368 msgstr "ቻይንኛ"
29369
29370 #. name for rkm, reference_name for rkm
29371 #, fuzzy
29372 msgid "Marka"
29373 msgstr "ማራዚኛ"
29374
29375 #. name for rkt, reference_name for rkt
29376 #, fuzzy
29377 msgid "Rangpuri"
29378 msgstr "ማዮሪኛ"
29379
29380 #. name for rma, reference_name for rma
29381 #, fuzzy
29382 msgid "Rama"
29383 msgstr "ሳሞአኛ"
29384
29385 #. name for rmb, reference_name for rmb
29386 msgid "Rembarunga"
29387 msgstr ""
29388
29389 #. name for rmc, inverted_name for rmc
29390 #, fuzzy
29391 msgid "Romani, Carpathian"
29392 msgstr "ሮማኒያን"
29393
29394 #. reference_name for rmc
29395 msgid "Carpathian Romani"
29396 msgstr ""
29397
29398 #. name for rmd, inverted_name for rmd
29399 msgid "Danish, Traveller"
29400 msgstr ""
29401
29402 #. reference_name for rmd
29403 msgid "Traveller Danish"
29404 msgstr ""
29405
29406 #. name for rme, reference_name for rme
29407 msgid "Angloromani"
29408 msgstr ""
29409
29410 #. name for rmf, inverted_name for rmf
29411 msgid "Romani, Kalo Finnish"
29412 msgstr ""
29413
29414 #. reference_name for rmf
29415 msgid "Kalo Finnish Romani"
29416 msgstr ""
29417
29418 #. name for rmg, inverted_name for rmg
29419 #, fuzzy
29420 msgid "Norwegian, Traveller"
29421 msgstr "ኖርዌጂያን"
29422
29423 #. reference_name for rmg
29424 #, fuzzy
29425 msgid "Traveller Norwegian"
29426 msgstr "ኖርዌጂያን"
29427
29428 #. name for rmh, reference_name for rmh
29429 #, fuzzy
29430 msgid "Murkim"
29431 msgstr "ቱርክመንኛ"
29432
29433 #. name for rmi, reference_name for rmi
29434 msgid "Lomavren"
29435 msgstr ""
29436
29437 #. name for rmk, reference_name for rmk
29438 msgid "Romkun"
29439 msgstr ""
29440
29441 #. name for rml, inverted_name for rml
29442 #, fuzzy
29443 msgid "Romani, Baltic"
29444 msgstr "ሮማኒያን"
29445
29446 #. reference_name for rml
29447 #, fuzzy
29448 msgid "Baltic Romani"
29449 msgstr "አዜርባይጃንኛ"
29450
29451 #. name for rmm, reference_name for rmm
29452 #, fuzzy
29453 msgid "Roma"
29454 msgstr "ሮማኒያን"
29455
29456 #. name for rmn, inverted_name for rmn
29457 #, fuzzy
29458 msgid "Romani, Balkan"
29459 msgstr "ሮማኒያን"
29460
29461 #. reference_name for rmn
29462 msgid "Balkan Romani"
29463 msgstr ""
29464
29465 #. name for rmo, inverted_name for rmo
29466 #, fuzzy
29467 msgid "Romani, Sinte"
29468 msgstr "ሮማኒያን"
29469
29470 #. reference_name for rmo
29471 #, fuzzy
29472 msgid "Sinte Romani"
29473 msgstr "ሮማኒያን"
29474
29475 #. name for rmp, reference_name for rmp
29476 msgid "Rempi"
29477 msgstr ""
29478
29479 #. name for rmq, reference_name for rmq, name for rmr, reference_name for rmr
29480 msgid "Caló"
29481 msgstr ""
29482
29483 #. name for rms, reference_name for rms
29484 msgid "Romanian Sign Language"
29485 msgstr ""
29486
29487 #. name for rmt, reference_name for rmt
29488 #, fuzzy
29489 msgid "Domari"
29490 msgstr "ሱማልኛ"
29491
29492 #. name for rmu, inverted_name for rmu
29493 #, fuzzy
29494 msgid "Romani, Tavringer"
29495 msgstr "ሮማኒያን"
29496
29497 #. reference_name for rmu
29498 #, fuzzy
29499 msgid "Tavringer Romani"
29500 msgstr "ጓራኒኛ"
29501
29502 #. name for rmv, reference_name for rmv
29503 #, fuzzy
29504 msgid "Romanova"
29505 msgstr "ሮማኒያን"
29506
29507 #. name for rmw, inverted_name for rmw
29508 msgid "Romani, Welsh"
29509 msgstr ""
29510
29511 #. reference_name for rmw
29512 #, fuzzy
29513 msgid "Welsh Romani"
29514 msgstr "ሮማኒያን"
29515
29516 #. name for rmx, reference_name for rmx
29517 #, fuzzy
29518 msgid "Romam"
29519 msgstr "ሮማኒያን"
29520
29521 #. name for rmy, inverted_name for rmy
29522 #, fuzzy
29523 msgid "Romani, Vlax"
29524 msgstr "ሮማኒያን"
29525
29526 #. reference_name for rmy
29527 #, fuzzy
29528 msgid "Vlax Romani"
29529 msgstr "ሮማኒያን"
29530
29531 #. name for rmz, reference_name for rmz
29532 #, fuzzy
29533 msgid "Marma"
29534 msgstr "ማራዚኛ"
29535
29536 #. name for rna, reference_name for rna
29537 #, fuzzy
29538 msgid "Runa"
29539 msgstr "ሩንዲኛ"
29540
29541 #. name for rnd, reference_name for rnd
29542 #, fuzzy
29543 msgid "Ruund"
29544 msgstr "ሩንዲኛ"
29545
29546 #. name for rng, reference_name for rng
29547 #, fuzzy
29548 msgid "Ronga"
29549 msgstr "ጾንጋኛ"
29550
29551 #. name for rnl, reference_name for rnl
29552 #, fuzzy
29553 msgid "Ranglong"
29554 msgstr "ሳንጎኛ"
29555
29556 #. name for rnn, reference_name for rnn
29557 msgid "Roon"
29558 msgstr ""
29559
29560 #. name for rnp, reference_name for rnp
29561 msgid "Rongpo"
29562 msgstr ""
29563
29564 #. name for rnr, reference_name for rnr
29565 #, fuzzy
29566 msgid "Nari Nari"
29567 msgstr "ናኡሩ"
29568
29569 #. name for rnw, reference_name for rnw
29570 msgid "Rungwa"
29571 msgstr ""
29572
29573 #. name for roa, reference_name for roa
29574 msgid "Romance languages"
29575 msgstr ""
29576
29577 #. name for rob, reference_name for rob
29578 msgid "Tae'"
29579 msgstr ""
29580
29581 #. name for roc, inverted_name for roc
29582 msgid "Roglai, Cacgia"
29583 msgstr ""
29584
29585 #. reference_name for roc
29586 msgid "Cacgia Roglai"
29587 msgstr ""
29588
29589 #. name for rod, reference_name for rod
29590 msgid "Rogo"
29591 msgstr ""
29592
29593 #. name for roe, reference_name for roe
29594 #, fuzzy
29595 msgid "Ronji"
29596 msgstr "ሮማኒያን"
29597
29598 #. name for rof, reference_name for rof
29599 #, fuzzy
29600 msgid "Rombo"
29601 msgstr "ኦሮምኛ"
29602
29603 #. name for rog, inverted_name for rog
29604 msgid "Roglai, Northern"
29605 msgstr ""
29606
29607 #. reference_name for rog
29608 #, fuzzy
29609 msgid "Northern Roglai"
29610 msgstr "ሶዞኛ"
29611
29612 #. name for roh, reference_name for roh
29613 #, fuzzy
29614 msgid "Romansh"
29615 msgstr "ሮማኒያን"
29616
29617 #. name for rol, reference_name for rol
29618 #, fuzzy
29619 msgid "Romblomanon"
29620 msgstr "ሮማኒያን"
29621
29622 #. name for rom, reference_name for rom
29623 msgid "Romany"
29624 msgstr ""
29625
29626 #. name for ron, reference_name for ron, name for rum, reference_name for rum
29627 msgid "Romanian"
29628 msgstr "ሮማኒያን"
29629
29630 #. name for roo, reference_name for roo
29631 msgid "Rotokas"
29632 msgstr ""
29633
29634 #. name for rop, reference_name for rop
29635 msgid "Kriol"
29636 msgstr ""
29637
29638 #. name for ror, reference_name for ror
29639 #, fuzzy
29640 msgid "Rongga"
29641 msgstr "ጾንጋኛ"
29642
29643 #. name for rou, reference_name for rou
29644 #, fuzzy
29645 msgid "Runga"
29646 msgstr "ሩንዲኛ"
29647
29648 #. name for row, reference_name for row
29649 msgid "Dela-Oenale"
29650 msgstr ""
29651
29652 #. name for rpn, reference_name for rpn
29653 msgid "Repanbitip"
29654 msgstr ""
29655
29656 #. name for rpt, reference_name for rpt
29657 #, fuzzy
29658 msgid "Rapting"
29659 msgstr "ላቲንኛ"
29660
29661 #. name for rri, reference_name for rri
29662 msgid "Ririo"
29663 msgstr ""
29664
29665 #. name for rro, reference_name for rro
29666 msgid "Waima"
29667 msgstr ""
29668
29669 #. name for rrt, reference_name for rrt
29670 msgid "Arritinngithigh"
29671 msgstr ""
29672
29673 #. name for rsb, reference_name for rsb
29674 #, fuzzy
29675 msgid "Romano-Serbian"
29676 msgstr "ሮማኒያን"
29677
29678 #. name for rsi, reference_name for rsi
29679 msgid "Rennellese Sign Language"
29680 msgstr ""
29681
29682 #. name for rsl, reference_name for rsl
29683 msgid "Russian Sign Language"
29684 msgstr ""
29685
29686 #. name for rtc, inverted_name for rtc
29687 #, fuzzy
29688 msgid "Chin, Rungtu"
29689 msgstr "ቻይንኛ"
29690
29691 #. reference_name for rtc
29692 #, fuzzy
29693 msgid "Rungtu Chin"
29694 msgstr "በንጋሊኛ"
29695
29696 #. name for rth, reference_name for rth
29697 #, fuzzy
29698 msgid "Ratahan"
29699 msgstr "ካታላንኛ"
29700
29701 #. name for rtm, reference_name for rtm
29702 #, fuzzy
29703 msgid "Rotuman"
29704 msgstr "ሮማኒያን"
29705
29706 #. name for rtw, reference_name for rtw
29707 msgid "Rathawi"
29708 msgstr ""
29709
29710 #. name for rub, reference_name for rub
29711 msgid "Gungu"
29712 msgstr ""
29713
29714 #. name for ruc, reference_name for ruc
29715 #, fuzzy
29716 msgid "Ruuli"
29717 msgstr "ሩንዲኛ"
29718
29719 #. name for rue, reference_name for rue
29720 #, fuzzy
29721 msgid "Rusyn"
29722 msgstr "ራሽኛ"
29723
29724 #. name for ruf, reference_name for ruf
29725 msgid "Luguru"
29726 msgstr ""
29727
29728 #. name for rug, reference_name for rug
29729 #, fuzzy
29730 msgid "Roviana"
29731 msgstr "ሮማኒያን"
29732
29733 #. name for ruh, reference_name for ruh
29734 msgid "Ruga"
29735 msgstr ""
29736
29737 #. name for rui, reference_name for rui
29738 msgid "Rufiji"
29739 msgstr ""
29740
29741 #. name for ruk, reference_name for ruk
29742 #, fuzzy
29743 msgid "Che"
29744 msgstr "ቻይንኛ"
29745
29746 #. name for run, reference_name for run
29747 msgid "Rundi"
29748 msgstr "ሩንዲኛ"
29749
29750 #. name for ruo, inverted_name for ruo
29751 #, fuzzy
29752 msgid "Romanian, Istro"
29753 msgstr "ሮማኒያን"
29754
29755 #. reference_name for ruo
29756 #, fuzzy
29757 msgid "Istro Romanian"
29758 msgstr "ሮማኒያን"
29759
29760 #. name for rup, inverted_name for rup
29761 #, fuzzy
29762 msgid "Romanian, Macedo-"
29763 msgstr "ሮማኒያን"
29764
29765 #. reference_name for rup
29766 #, fuzzy
29767 msgid "Macedo-Romanian"
29768 msgstr "ማከዶኒኛ"
29769
29770 #. name for ruq, inverted_name for ruq
29771 #, fuzzy
29772 msgid "Romanian, Megleno"
29773 msgstr "ሮማኒያን"
29774
29775 #. reference_name for ruq
29776 #, fuzzy
29777 msgid "Megleno Romanian"
29778 msgstr "ሮማኒያን"
29779
29780 #. name for rus, reference_name for rus
29781 msgid "Russian"
29782 msgstr "ራሽኛ"
29783
29784 #. name for rut, reference_name for rut
29785 msgid "Rutul"
29786 msgstr ""
29787
29788 #. name for ruu, inverted_name for ruu
29789 msgid "Lobu, Lanas"
29790 msgstr ""
29791
29792 #. reference_name for ruu
29793 msgid "Lanas Lobu"
29794 msgstr ""
29795
29796 #. name for ruy, reference_name for ruy
29797 msgid "Mala (Nigeria)"
29798 msgstr ""
29799
29800 #. name for ruz, reference_name for ruz
29801 msgid "Ruma"
29802 msgstr ""
29803
29804 #. name for rwa, reference_name for rwa
29805 msgid "Rawo"
29806 msgstr ""
29807
29808 #. name for rwk, reference_name for rwk
29809 msgid "Rwa"
29810 msgstr ""
29811
29812 #. name for rwm, reference_name for rwm
29813 msgid "Amba (Uganda)"
29814 msgstr ""
29815
29816 #. name for rwo, reference_name for rwo
29817 msgid "Rawa"
29818 msgstr ""
29819
29820 #. name for rwr, reference_name for rwr
29821 msgid "Marwari (India)"
29822 msgstr ""
29823
29824 #. name for rws, reference_name for rws
29825 #, fuzzy
29826 msgid "Rawas"
29827 msgstr "ስዋቲኛ"
29828
29829 #. name for ryn, inverted_name for ryn
29830 msgid "Amami-Oshima, Northern"
29831 msgstr ""
29832
29833 #. reference_name for ryn
29834 #, fuzzy
29835 msgid "Northern Amami-Oshima"
29836 msgstr "ሶዞኛ"
29837
29838 #. name for rys, reference_name for rys
29839 msgid "Yaeyama"
29840 msgstr ""
29841
29842 #. name for ryu, inverted_name for ryu
29843 msgid "Okinawan, Central"
29844 msgstr ""
29845
29846 #. reference_name for ryu
29847 msgid "Central Okinawan"
29848 msgstr ""
29849
29850 #. name for saa, reference_name for saa
29851 #, fuzzy
29852 msgid "Saba"
29853 msgstr "ሳሞአኛ"
29854
29855 #. name for sab, reference_name for sab
29856 msgid "Buglere"
29857 msgstr ""
29858
29859 #. name for sac, reference_name for sac
29860 #, fuzzy
29861 msgid "Meskwaki"
29862 msgstr "ማዮሪኛ"
29863
29864 #. name for sad, reference_name for sad
29865 msgid "Sandawe"
29866 msgstr ""
29867
29868 #. name for sae, reference_name for sae
29869 #, fuzzy
29870 msgid "Sabanê"
29871 msgstr "ሳሞአኛ"
29872
29873 #. name for saf, reference_name for saf
29874 msgid "Safaliba"
29875 msgstr ""
29876
29877 #. name for sag, reference_name for sag
29878 msgid "Sango"
29879 msgstr "ሳንጎኛ"
29880
29881 #. name for sah, reference_name for sah
29882 msgid "Yakut"
29883 msgstr ""
29884
29885 #. name for sai, reference_name for sai
29886 msgid "South American Indian languages"
29887 msgstr ""
29888
29889 #. name for saj, reference_name for saj
29890 msgid "Sahu"
29891 msgstr ""
29892
29893 #. name for sak, reference_name for sak
29894 #, fuzzy
29895 msgid "Sake"
29896 msgstr "ስሎቫክኛ"
29897
29898 #. name for sal, reference_name for sal
29899 msgid "Salishan languages"
29900 msgstr ""
29901
29902 #. name for sam, inverted_name for sam
29903 msgid "Aramaic, Samaritan"
29904 msgstr ""
29905
29906 #. reference_name for sam
29907 #, fuzzy
29908 msgid "Samaritan Aramaic"
29909 msgstr "ሳሞአኛ"
29910
29911 #. name for san, reference_name for san
29912 msgid "Sanskrit"
29913 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
29914
29915 #. name for sao, reference_name for sao
29916 #, fuzzy
29917 msgid "Sause"
29918 msgstr "ሃውሳኛ"
29919
29920 #. name for sap, reference_name for sap
29921 msgid "Sanapaná"
29922 msgstr ""
29923
29924 #. name for saq, reference_name for saq
29925 #, fuzzy
29926 msgid "Samburu"
29927 msgstr "ናኡሩ"
29928
29929 #. name for sar, reference_name for sar
29930 msgid "Saraveca"
29931 msgstr ""
29932
29933 #. name for sas, reference_name for sas
29934 msgid "Sasak"
29935 msgstr ""
29936
29937 #. name for sat, reference_name for sat
29938 msgid "Santali"
29939 msgstr ""
29940
29941 #. name for sau, reference_name for sau
29942 #, fuzzy
29943 msgid "Saleman"
29944 msgstr "ሳሞአኛ"
29945
29946 #. name for sav, reference_name for sav
29947 msgid "Saafi-Saafi"
29948 msgstr ""
29949
29950 #. name for saw, reference_name for saw
29951 #, fuzzy
29952 msgid "Sawi"
29953 msgstr "ስዋቲኛ"
29954
29955 #. name for sax, reference_name for sax
29956 msgid "Sa"
29957 msgstr ""
29958
29959 #. name for say, reference_name for say
29960 #, fuzzy
29961 msgid "Saya"
29962 msgstr "ሳሞአኛ"
29963
29964 #. name for saz, reference_name for saz
29965 msgid "Saurashtra"
29966 msgstr ""
29967
29968 #. name for sba, reference_name for sba
29969 msgid "Ngambay"
29970 msgstr ""
29971
29972 #. name for sbb, reference_name for sbb
29973 #, fuzzy
29974 msgid "Simbo"
29975 msgstr "ሲዳምኛ"
29976
29977 #. name for sbc, reference_name for sbc
29978 msgid "Kele (Papua New Guinea)"
29979 msgstr ""
29980
29981 #. name for sbd, inverted_name for sbd
29982 #, fuzzy
29983 msgid "Samo, Southern"
29984 msgstr "ሶዞኛ"
29985
29986 #. reference_name for sbd
29987 #, fuzzy
29988 msgid "Southern Samo"
29989 msgstr "ሶዞኛ"
29990
29991 #. name for sbe, reference_name for sbe
29992 #, fuzzy
29993 msgid "Saliba"
29994 msgstr "ሱማልኛ"
29995
29996 #. name for sbf, reference_name for sbf
29997 #, fuzzy
29998 msgid "Shabo"
29999 msgstr "ሾናኛ"
30000
30001 #. name for sbg, reference_name for sbg
30002 msgid "Seget"
30003 msgstr ""
30004
30005 #. name for sbh, reference_name for sbh
30006 msgid "Sori-Harengan"
30007 msgstr ""
30008
30009 #. name for sbi, reference_name for sbi
30010 #, fuzzy
30011 msgid "Seti"
30012 msgstr "ስዋቲኛ"
30013
30014 #. name for sbj, reference_name for sbj
30015 msgid "Surbakhal"
30016 msgstr ""
30017
30018 #. name for sbk, reference_name for sbk
30019 #, fuzzy
30020 msgid "Safwa"
30021 msgstr "ስዋቲኛ"
30022
30023 #. name for sbl, inverted_name for sbl
30024 msgid "Sambal, Botolan"
30025 msgstr ""
30026
30027 #. reference_name for sbl
30028 #, fuzzy
30029 msgid "Botolan Sambal"
30030 msgstr "ሳሞአኛ"
30031
30032 #. name for sbm, reference_name for sbm
30033 #, fuzzy
30034 msgid "Sagala"
30035 msgstr "ካታላንኛ"
30036
30037 #. name for sbn, inverted_name for sbn
30038 #, fuzzy
30039 msgid "Bhil, Sindhi"
30040 msgstr "ሲንድሂኛ"
30041
30042 #. reference_name for sbn
30043 #, fuzzy
30044 msgid "Sindhi Bhil"
30045 msgstr "ሲንድሂኛ"
30046
30047 #. name for sbo, reference_name for sbo
30048 msgid "Sabüm"
30049 msgstr ""
30050
30051 #. name for sbp, reference_name for sbp
30052 msgid "Sangu (Tanzania)"
30053 msgstr ""
30054
30055 #. name for sbq, reference_name for sbq
30056 msgid "Sileibi"
30057 msgstr ""
30058
30059 #. name for sbr, reference_name for sbr
30060 msgid "Sembakung Murut"
30061 msgstr ""
30062
30063 #. name for sbs, reference_name for sbs
30064 #, fuzzy
30065 msgid "Subiya"
30066 msgstr "ሰርቢኛ"
30067
30068 #. name for sbt, reference_name for sbt
30069 msgid "Kimki"
30070 msgstr ""
30071
30072 #. name for sbu, inverted_name for sbu
30073 msgid "Bhoti, Stod"
30074 msgstr ""
30075
30076 #. reference_name for sbu
30077 msgid "Stod Bhoti"
30078 msgstr ""
30079
30080 #. name for sbv, reference_name for sbv
30081 #, fuzzy
30082 msgid "Sabine"
30083 msgstr "ሰርቢኛ"
30084
30085 #. name for sbw, reference_name for sbw
30086 msgid "Simba"
30087 msgstr ""
30088
30089 #. name for sbx, reference_name for sbx
30090 #, fuzzy
30091 msgid "Seberuang"
30092 msgstr "ሰርቢኛ"
30093
30094 #. name for sby, reference_name for sby
30095 #, fuzzy
30096 msgid "Soli"
30097 msgstr "ሱማልኛ"
30098
30099 #. name for sbz, reference_name for sbz
30100 msgid "Sara Kaba"
30101 msgstr ""
30102
30103 #. name for sca, reference_name for sca
30104 #, fuzzy
30105 msgid "Sansu"
30106 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
30107
30108 #. name for scb, reference_name for scb
30109 msgid "Chut"
30110 msgstr ""
30111
30112 #. name for scc, reference_name for scc, name for srp, reference_name for srp
30113 msgid "Serbian"
30114 msgstr "ሰርቢኛ"
30115
30116 #. name for sce, reference_name for sce
30117 #, fuzzy
30118 msgid "Dongxiang"
30119 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
30120
30121 #. name for scf, inverted_name for scf
30122 msgid "Creole French, San Miguel"
30123 msgstr ""
30124
30125 #. reference_name for scf
30126 msgid "San Miguel Creole French"
30127 msgstr ""
30128
30129 #. name for scg, reference_name for scg
30130 #, fuzzy
30131 msgid "Sanggau"
30132 msgstr "ሳንጎኛ"
30133
30134 #. name for sch, reference_name for sch
30135 #, fuzzy
30136 msgid "Sakachep"
30137 msgstr "ስሎቫክኛ"
30138
30139 #. name for sci, inverted_name for sci
30140 msgid "Creole Malay, Sri Lankan"
30141 msgstr ""
30142
30143 #. reference_name for sci
30144 msgid "Sri Lankan Creole Malay"
30145 msgstr ""
30146
30147 #. name for sck, reference_name for sck
30148 #, fuzzy
30149 msgid "Sadri"
30150 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
30151
30152 #. name for scl, reference_name for scl
30153 #, fuzzy
30154 msgid "Shina"
30155 msgstr "ሾናኛ"
30156
30157 #. name for scn, reference_name for scn
30158 msgid "Sicilian"
30159 msgstr ""
30160
30161 #. name for sco, reference_name for sco
30162 msgid "Scots"
30163 msgstr ""
30164
30165 #. name for scp, reference_name for scp
30166 msgid "Helambu Sherpa"
30167 msgstr ""
30168
30169 #. name for scq, reference_name for scq
30170 msgid "Sa'och"
30171 msgstr ""
30172
30173 #. name for scs, inverted_name for scs
30174 msgid "Slavey, North"
30175 msgstr ""
30176
30177 #. reference_name for scs
30178 msgid "North Slavey"
30179 msgstr ""
30180
30181 #. name for scu, reference_name for scu
30182 msgid "Shumcho"
30183 msgstr ""
30184
30185 #. name for scv, reference_name for scv
30186 #, fuzzy
30187 msgid "Sheni"
30188 msgstr "ሾናኛ"
30189
30190 #. name for scw, reference_name for scw
30191 #, fuzzy
30192 msgid "Sha"
30193 msgstr "ሾናኛ"
30194
30195 #. name for scx, reference_name for scx
30196 msgid "Sicel"
30197 msgstr ""
30198
30199 #. name for sda, reference_name for sda
30200 msgid "Toraja-Sa'dan"
30201 msgstr ""
30202
30203 #. name for sdb, reference_name for sdb
30204 msgid "Shabak"
30205 msgstr ""
30206
30207 #. name for sdc, inverted_name for sdc
30208 msgid "Sardinian, Sassarese"
30209 msgstr ""
30210
30211 #. reference_name for sdc
30212 msgid "Sassarese Sardinian"
30213 msgstr ""
30214
30215 #. name for sdd, reference_name for sdd
30216 msgid "Semendo"
30217 msgstr ""
30218
30219 #. name for sde, reference_name for sde
30220 msgid "Surubu"
30221 msgstr ""
30222
30223 #. name for sdf, reference_name for sdf
30224 #, fuzzy
30225 msgid "Sarli"
30226 msgstr "ሱማልኛ"
30227
30228 #. name for sdg, reference_name for sdg
30229 #, fuzzy
30230 msgid "Savi"
30231 msgstr "ስዋቲኛ"
30232
30233 #. name for sdh, inverted_name for sdh
30234 #, fuzzy
30235 msgid "Kurdish, Southern"
30236 msgstr "ሶዞኛ"
30237
30238 #. reference_name for sdh
30239 #, fuzzy
30240 msgid "Southern Kurdish"
30241 msgstr "ሶዞኛ"
30242
30243 #. name for sdi, reference_name for sdi
30244 #, fuzzy
30245 msgid "Sindang Kelingi"
30246 msgstr "ሲንድሂኛ"
30247
30248 #. name for sdj, reference_name for sdj
30249 #, fuzzy
30250 msgid "Suundi"
30251 msgstr "ሩንዲኛ"
30252
30253 #. name for sdk, reference_name for sdk
30254 #, fuzzy
30255 msgid "Sos Kundi"
30256 msgstr "ሩንዲኛ"
30257
30258 #. name for sdl, reference_name for sdl
30259 msgid "Saudi Arabian Sign Language"
30260 msgstr ""
30261
30262 #. name for sdm, reference_name for sdm
30263 msgid "Semandang"
30264 msgstr ""
30265
30266 #. name for sdn, inverted_name for sdn
30267 msgid "Sardinian, Gallurese"
30268 msgstr ""
30269
30270 #. reference_name for sdn
30271 msgid "Gallurese Sardinian"
30272 msgstr ""
30273
30274 #. name for sdo, inverted_name for sdo
30275 msgid "Bidayuh, Bukar-Sadung"
30276 msgstr ""
30277
30278 #. reference_name for sdo
30279 msgid "Bukar-Sadung Bidayuh"
30280 msgstr ""
30281
30282 #. name for sdp, reference_name for sdp
30283 msgid "Sherdukpen"
30284 msgstr ""
30285
30286 #. name for sdr, inverted_name for sdr
30287 msgid "Sadri, Oraon"
30288 msgstr ""
30289
30290 #. reference_name for sdr
30291 #, fuzzy
30292 msgid "Oraon Sadri"
30293 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
30294
30295 #. name for sds, reference_name for sds
30296 msgid "Sened"
30297 msgstr ""
30298
30299 #. name for sdt, reference_name for sdt
30300 msgid "Shuadit"
30301 msgstr ""
30302
30303 #. name for sdu, reference_name for sdu
30304 #, fuzzy
30305 msgid "Sarudu"
30306 msgstr "ኡርዱኛ"
30307
30308 #. name for sdv, reference_name for sdv
30309 msgid "Eastern Sudanic languages"
30310 msgstr ""
30311
30312 #. name for sdx, inverted_name for sdx
30313 msgid "Melanau, Sibu"
30314 msgstr ""
30315
30316 #. reference_name for sdx
30317 msgid "Sibu Melanau"
30318 msgstr ""
30319
30320 #. name for sdz, reference_name for sdz
30321 msgid "Sallands"
30322 msgstr ""
30323
30324 #. name for sea, reference_name for sea
30325 #, fuzzy
30326 msgid "Semai"
30327 msgstr "ሱማልኛ"
30328
30329 #. name for seb, inverted_name for seb
30330 msgid "Senoufo, Shempire"
30331 msgstr ""
30332
30333 #. reference_name for seb
30334 msgid "Shempire Senoufo"
30335 msgstr ""
30336
30337 #. name for sec, reference_name for sec
30338 msgid "Sechelt"
30339 msgstr ""
30340
30341 #. name for sed, reference_name for sed
30342 #, fuzzy
30343 msgid "Sedang"
30344 msgstr "ሳንጎኛ"
30345
30346 #. name for see, reference_name for see
30347 msgid "Seneca"
30348 msgstr ""
30349
30350 #. name for sef, inverted_name for sef
30351 msgid "Senoufo, Cebaara"
30352 msgstr ""
30353
30354 #. reference_name for sef
30355 msgid "Cebaara Senoufo"
30356 msgstr ""
30357
30358 #. name for seg, reference_name for seg
30359 msgid "Segeju"
30360 msgstr ""
30361
30362 #. name for seh, reference_name for seh
30363 #, fuzzy
30364 msgid "Sena"
30365 msgstr "ሾናኛ"
30366
30367 #. name for sei, reference_name for sei
30368 #, fuzzy
30369 msgid "Seri"
30370 msgstr "ሰርቢኛ"
30371
30372 #. name for sej, reference_name for sej
30373 msgid "Sene"
30374 msgstr ""
30375
30376 #. name for sek, reference_name for sek
30377 #, fuzzy
30378 msgid "Sekani"
30379 msgstr "ሰርቢኛ"
30380
30381 #. name for sel, reference_name for sel
30382 msgid "Selkup"
30383 msgstr ""
30384
30385 #. name for sem, reference_name for sem
30386 msgid "Semitic languages"
30387 msgstr ""
30388
30389 #. name for sen, inverted_name for sen
30390 msgid "Sénoufo, Nanerigé"
30391 msgstr ""
30392
30393 #. reference_name for sen
30394 msgid "Nanerigé Sénoufo"
30395 msgstr ""
30396
30397 #. name for seo, reference_name for seo
30398 #, fuzzy
30399 msgid "Suarmin"
30400 msgstr "ቡልጋሪኛ"
30401
30402 #. name for sep, inverted_name for sep
30403 msgid "Sénoufo, Sìcìté"
30404 msgstr ""
30405
30406 #. reference_name for sep
30407 msgid "Sìcìté Sénoufo"
30408 msgstr ""
30409
30410 #. name for seq, inverted_name for seq
30411 msgid "Sénoufo, Senara"
30412 msgstr ""
30413
30414 #. reference_name for seq
30415 msgid "Senara Sénoufo"
30416 msgstr ""
30417
30418 #. name for ser, reference_name for ser
30419 #, fuzzy
30420 msgid "Serrano"
30421 msgstr "ሰርቢኛ"
30422
30423 #. name for ses, inverted_name for ses
30424 msgid "Songhai, Koyraboro Senni"
30425 msgstr ""
30426
30427 #. reference_name for ses
30428 msgid "Koyraboro Senni Songhai"
30429 msgstr ""
30430
30431 #. name for set, reference_name for set
30432 #, fuzzy
30433 msgid "Sentani"
30434 msgstr "ስሎቪኛ"
30435
30436 #. name for seu, reference_name for seu
30437 msgid "Serui-Laut"
30438 msgstr ""
30439
30440 #. name for sev, inverted_name for sev
30441 msgid "Senoufo, Nyarafolo"
30442 msgstr ""
30443
30444 #. reference_name for sev
30445 msgid "Nyarafolo Senoufo"
30446 msgstr ""
30447
30448 #. name for sew, reference_name for sew
30449 msgid "Sewa Bay"
30450 msgstr ""
30451
30452 #. name for sey, reference_name for sey
30453 msgid "Secoya"
30454 msgstr ""
30455
30456 #. name for sez, inverted_name for sez
30457 msgid "Chin, Senthang"
30458 msgstr ""
30459
30460 #. reference_name for sez
30461 #, fuzzy
30462 msgid "Senthang Chin"
30463 msgstr "ስሎቪኛ"
30464
30465 #. name for sfb, reference_name for sfb
30466 msgid "Langue des signes de Belgique Francophone"
30467 msgstr ""
30468
30469 #. name for sfe, inverted_name for sfe
30470 #, fuzzy
30471 msgid "Subanen, Eastern"
30472 msgstr "ሶዞኛ"
30473
30474 #. reference_name for sfe
30475 msgid "Eastern Subanen"
30476 msgstr ""
30477
30478 #. name for sfm, inverted_name for sfm
30479 msgid "Miao, Small Flowery"
30480 msgstr ""
30481
30482 #. reference_name for sfm
30483 msgid "Small Flowery Miao"
30484 msgstr ""
30485
30486 #. name for sfs, reference_name for sfs
30487 msgid "South African Sign Language"
30488 msgstr ""
30489
30490 #. name for sfw, reference_name for sfw
30491 #, fuzzy
30492 msgid "Sehwi"
30493 msgstr "ስዋቲኛ"
30494
30495 #. name for sga, inverted_name for sga
30496 msgid "Irish, Old (to 900)"
30497 msgstr ""
30498
30499 #. reference_name for sga
30500 msgid "Old Irish (to 900)"
30501 msgstr ""
30502
30503 #. name for sgb, inverted_name for sgb
30504 msgid "Ayta, Mag-antsi"
30505 msgstr ""
30506
30507 #. reference_name for sgb
30508 #, fuzzy
30509 msgid "Mag-antsi Ayta"
30510 msgstr "ማራዚኛ"
30511
30512 #. name for sgc, reference_name for sgc
30513 msgid "Kipsigis"
30514 msgstr ""
30515
30516 #. name for sgd, reference_name for sgd, name for sul, reference_name for sul
30517 msgid "Surigaonon"
30518 msgstr ""
30519
30520 #. name for sge, reference_name for sge
30521 #, fuzzy
30522 msgid "Segai"
30523 msgstr "በንጋሊኛ"
30524
30525 #. name for sgg, reference_name for sgg
30526 msgid "Swiss-German Sign Language"
30527 msgstr ""
30528
30529 #. name for sgh, reference_name for sgh
30530 msgid "Shughni"
30531 msgstr ""
30532
30533 #. name for sgi, reference_name for sgi
30534 msgid "Suga"
30535 msgstr ""
30536
30537 #. name for sgj, reference_name for sgj
30538 msgid "Surgujia"
30539 msgstr ""
30540
30541 #. name for sgk, reference_name for sgk
30542 #, fuzzy
30543 msgid "Sangkong"
30544 msgstr "ሳንጎኛ"
30545
30546 #. name for sgl, reference_name for sgl
30547 #, fuzzy
30548 msgid "Sanglechi-Ishkashimi"
30549 msgstr "ሳንጎኛ"
30550
30551 #. name for sgm, reference_name for sgm
30552 #, fuzzy
30553 msgid "Singa"
30554 msgstr "ሊንጋላኛ"
30555
30556 #. name for sgn, reference_name for sgn
30557 msgid "Sign Languages"
30558 msgstr ""
30559
30560 #. name for sgo, reference_name for sgo
30561 #, fuzzy
30562 msgid "Songa"
30563 msgstr "ሾናኛ"
30564
30565 #. name for sgp, reference_name for sgp
30566 #, fuzzy
30567 msgid "Singpho"
30568 msgstr "ሳንጎኛ"
30569
30570 #. name for sgr, reference_name for sgr
30571 #, fuzzy
30572 msgid "Sangisari"
30573 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
30574
30575 #. name for sgs, reference_name for sgs
30576 #, fuzzy
30577 msgid "Samogitian"
30578 msgstr "ሳሞአኛ"
30579
30580 #. name for sgt, reference_name for sgt
30581 msgid "Brokpake"
30582 msgstr ""
30583
30584 #. name for sgu, reference_name for sgu
30585 #, fuzzy
30586 msgid "Salas"
30587 msgstr "ማላጋስኛ"
30588
30589 #. name for sgw, reference_name for sgw
30590 msgid "Sebat Bet Gurage"
30591 msgstr ""
30592
30593 #. name for sgx, reference_name for sgx
30594 msgid "Sierra Leone Sign Language"
30595 msgstr ""
30596
30597 #. name for sgy, reference_name for sgy
30598 #, fuzzy
30599 msgid "Sanglechi"
30600 msgstr "ሳንጎኛ"
30601
30602 #. name for sgz, reference_name for sgz
30603 msgid "Sursurunga"
30604 msgstr ""
30605
30606 #. name for sha, reference_name for sha
30607 msgid "Shall-Zwall"
30608 msgstr ""
30609
30610 #. name for shb, reference_name for shb
30611 msgid "Ninam"
30612 msgstr ""
30613
30614 #. name for shc, reference_name for shc
30615 #, fuzzy
30616 msgid "Sonde"
30617 msgstr "ሾናኛ"
30618
30619 #. name for shd, reference_name for shd
30620 #, fuzzy
30621 msgid "Kundal Shahi"
30622 msgstr "ሱማልኛ"
30623
30624 #. name for she, reference_name for she
30625 #, fuzzy
30626 msgid "Sheko"
30627 msgstr "ሾናኛ"
30628
30629 #. name for shg, reference_name for shg
30630 #, fuzzy
30631 msgid "Shua"
30632 msgstr "ሾናኛ"
30633
30634 #. name for shh, reference_name for shh
30635 #, fuzzy
30636 msgid "Shoshoni"
30637 msgstr "ሾናኛ"
30638
30639 #. name for shi, reference_name for shi
30640 msgid "Tachelhit"
30641 msgstr ""
30642
30643 #. name for shj, reference_name for shj
30644 #, fuzzy
30645 msgid "Shatt"
30646 msgstr "ስዋቲኛ"
30647
30648 #. name for shk, reference_name for shk
30649 msgid "Shilluk"
30650 msgstr ""
30651
30652 #. name for shl, reference_name for shl
30653 msgid "Shendu"
30654 msgstr ""
30655
30656 #. name for shm, reference_name for shm
30657 msgid "Shahrudi"
30658 msgstr ""
30659
30660 #. name for shn, reference_name for shn
30661 msgid "Shan"
30662 msgstr ""
30663
30664 #. name for sho, reference_name for sho
30665 #, fuzzy
30666 msgid "Shanga"
30667 msgstr "ሳንጎኛ"
30668
30669 #. name for shp, reference_name for shp
30670 msgid "Shipibo-Conibo"
30671 msgstr ""
30672
30673 #. name for shq, reference_name for shq
30674 #, fuzzy
30675 msgid "Sala"
30676 msgstr "ማላይኛ"
30677
30678 #. name for shr, reference_name for shr
30679 #, fuzzy
30680 msgid "Shi"
30681 msgstr "ሲንድሂኛ"
30682
30683 #. name for shs, reference_name for shs
30684 msgid "Shuswap"
30685 msgstr ""
30686
30687 #. name for sht, reference_name for sht
30688 msgid "Shasta"
30689 msgstr ""
30690
30691 #. name for shu, inverted_name for shu
30692 #, fuzzy
30693 msgid "Arabic, Chadian"
30694 msgstr "ካናዳኛ"
30695
30696 #. reference_name for shu
30697 #, fuzzy
30698 msgid "Chadian Arabic"
30699 msgstr "ዐርቢኛ"
30700
30701 #. name for shv, reference_name for shv
30702 #, fuzzy
30703 msgid "Shehri"
30704 msgstr "ሰርቢኛ"
30705
30706 #. name for shw, reference_name for shw
30707 #, fuzzy
30708 msgid "Shwai"
30709 msgstr "ስዋቲኛ"
30710
30711 #. name for shx, reference_name for shx
30712 msgid "She"
30713 msgstr ""
30714
30715 #. name for shy, reference_name for shy
30716 #, fuzzy
30717 msgid "Tachawit"
30718 msgstr "ታይኛ"
30719
30720 #. name for shz, inverted_name for shz
30721 msgid "Senoufo, Syenara"
30722 msgstr ""
30723
30724 #. reference_name for shz
30725 msgid "Syenara Senoufo"
30726 msgstr ""
30727
30728 #. name for sia, inverted_name for sia
30729 msgid "Sami, Akkala"
30730 msgstr ""
30731
30732 #. reference_name for sia
30733 msgid "Akkala Sami"
30734 msgstr ""
30735
30736 #. name for sib, reference_name for sib
30737 #, fuzzy
30738 msgid "Sebop"
30739 msgstr "ሰርቢኛ"
30740
30741 #. name for sic, reference_name for sic
30742 #, fuzzy
30743 msgid "Malinguat"
30744 msgstr "ጾንጋኛ"
30745
30746 #. name for sid, reference_name for sid
30747 msgid "Sidamo"
30748 msgstr "ሲዳምኛ"
30749
30750 #. name for sie, reference_name for sie
30751 msgid "Simaa"
30752 msgstr ""
30753
30754 #. name for sif, reference_name for sif
30755 #, fuzzy
30756 msgid "Siamou"
30757 msgstr "ሲዳምኛ"
30758
30759 #. name for sig, reference_name for sig
30760 msgid "Paasaal"
30761 msgstr ""
30762
30763 #. name for sih, reference_name for sih
30764 #, fuzzy
30765 msgid "Zire"
30766 msgstr "ትግረ"
30767
30768 #. name for sii, reference_name for sii
30769 msgid "Shom Peng"
30770 msgstr ""
30771
30772 #. name for sij, reference_name for sij
30773 msgid "Numbami"
30774 msgstr ""
30775
30776 #. name for sik, reference_name for sik
30777 #, fuzzy
30778 msgid "Sikiana"
30779 msgstr "ፊጂኛ"
30780
30781 #. name for sil, inverted_name for sil
30782 msgid "Sisaala, Tumulung"
30783 msgstr ""
30784
30785 #. reference_name for sil
30786 msgid "Tumulung Sisaala"
30787 msgstr ""
30788
30789 #. name for sim, reference_name for sim
30790 msgid "Mende (Papua New Guinea)"
30791 msgstr ""
30792
30793 #. name for sin, reference_name for sin
30794 #, fuzzy
30795 msgid "Sinhala"
30796 msgstr "ሱዳንኛ"
30797
30798 #. name for sio, reference_name for sio
30799 msgid "Siouan languages"
30800 msgstr ""
30801
30802 #. name for sip, reference_name for sip
30803 msgid "Sikkimese"
30804 msgstr ""
30805
30806 #. name for siq, reference_name for siq
30807 #, fuzzy
30808 msgid "Sonia"
30809 msgstr "ሾናኛ"
30810
30811 #. name for sir, reference_name for sir
30812 #, fuzzy
30813 msgid "Siri"
30814 msgstr "ሲንድሂኛ"
30815
30816 #. name for sis, reference_name for sis
30817 msgid "Siuslaw"
30818 msgstr ""
30819
30820 #. name for sit, reference_name for sit
30821 msgid "Sino-Tibetan languages"
30822 msgstr ""
30823
30824 #. name for siu, reference_name for siu
30825 msgid "Sinagen"
30826 msgstr ""
30827
30828 #. name for siv, reference_name for siv
30829 msgid "Sumariup"
30830 msgstr ""
30831
30832 #. name for siw, reference_name for siw
30833 #, fuzzy
30834 msgid "Siwai"
30835 msgstr "ስዋቲኛ"
30836
30837 #. name for six, reference_name for six
30838 msgid "Sumau"
30839 msgstr ""
30840
30841 #. name for siy, reference_name for siy
30842 #, fuzzy
30843 msgid "Sivandi"
30844 msgstr "ሲንድሂኛ"
30845
30846 #. name for siz, reference_name for siz
30847 #, fuzzy
30848 msgid "Siwi"
30849 msgstr "ስዋቲኛ"
30850
30851 #. name for sja, reference_name for sja
30852 msgid "Epena"
30853 msgstr ""
30854
30855 #. name for sjb, reference_name for sjb
30856 msgid "Sajau Basap"
30857 msgstr ""
30858
30859 #. name for sjd, inverted_name for sjd
30860 msgid "Sami, Kildin"
30861 msgstr ""
30862
30863 #. reference_name for sjd
30864 msgid "Kildin Sami"
30865 msgstr ""
30866
30867 #. name for sje, inverted_name for sje
30868 msgid "Sami, Pite"
30869 msgstr ""
30870
30871 #. reference_name for sje
30872 msgid "Pite Sami"
30873 msgstr ""
30874
30875 #. name for sjg, reference_name for sjg
30876 msgid "Assangori"
30877 msgstr ""
30878
30879 #. name for sjk, inverted_name for sjk
30880 msgid "Sami, Kemi"
30881 msgstr ""
30882
30883 #. reference_name for sjk
30884 msgid "Kemi Sami"
30885 msgstr ""
30886
30887 #. name for sjl, reference_name for sjl
30888 #, fuzzy
30889 msgid "Sajalong"
30890 msgstr "ታጋሎገኛ"
30891
30892 #. name for sjm, reference_name for sjm
30893 msgid "Mapun"
30894 msgstr ""
30895
30896 #. name for sjn, reference_name for sjn
30897 #, fuzzy
30898 msgid "Sindarin"
30899 msgstr "ሲንድሂኛ"
30900
30901 #. name for sjo, reference_name for sjo
30902 msgid "Xibe"
30903 msgstr ""
30904
30905 #. name for sjp, reference_name for sjp
30906 #, fuzzy
30907 msgid "Surjapuri"
30908 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
30909
30910 #. name for sjr, reference_name for sjr
30911 msgid "Siar-Lak"
30912 msgstr ""
30913
30914 #. name for sjs, reference_name for sjs
30915 msgid "Senhaja De Srair"
30916 msgstr ""
30917
30918 #. name for sjt, inverted_name for sjt
30919 msgid "Sami, Ter"
30920 msgstr ""
30921
30922 #. reference_name for sjt
30923 msgid "Ter Sami"
30924 msgstr ""
30925
30926 #. name for sju, inverted_name for sju
30927 msgid "Sami, Ume"
30928 msgstr ""
30929
30930 #. reference_name for sju
30931 msgid "Ume Sami"
30932 msgstr ""
30933
30934 #. name for sjw, reference_name for sjw
30935 #, fuzzy
30936 msgid "Shawnee"
30937 msgstr "ሱዳንኛ"
30938
30939 #. name for ska, reference_name for ska
30940 msgid "Skagit"
30941 msgstr ""
30942
30943 #. name for skb, reference_name for skb
30944 #, fuzzy
30945 msgid "Saek"
30946 msgstr "ስሎቫክኛ"
30947
30948 #. name for skc, reference_name for skc
30949 #, fuzzy
30950 msgid "Ma Manda"
30951 msgstr "ማከዶኒኛ"
30952
30953 #. name for skd, inverted_name for skd
30954 msgid "Miwok, Southern Sierra"
30955 msgstr ""
30956
30957 #. reference_name for skd
30958 #, fuzzy
30959 msgid "Southern Sierra Miwok"
30960 msgstr "ሶዞኛ"
30961
30962 #. name for ske, reference_name for ske
30963 msgid "Seke (Vanuatu)"
30964 msgstr ""
30965
30966 #. name for skf, reference_name for skf
30967 msgid "Sakirabiá"
30968 msgstr ""
30969
30970 #. name for skg, inverted_name for skg
30971 #, fuzzy
30972 msgid "Malagasy, Sakalava"
30973 msgstr "ማላጋስኛ"
30974
30975 #. reference_name for skg
30976 #, fuzzy
30977 msgid "Sakalava Malagasy"
30978 msgstr "ማላጋስኛ"
30979
30980 #. name for skh, reference_name for skh
30981 msgid "Sikule"
30982 msgstr ""
30983
30984 #. name for ski, reference_name for ski
30985 #, fuzzy
30986 msgid "Sika"
30987 msgstr "ሲዳምኛ"
30988
30989 #. name for skj, reference_name for skj
30990 msgid "Seke (Nepal)"
30991 msgstr ""
30992
30993 #. name for skk, reference_name for skk
30994 #, fuzzy
30995 msgid "Sok"
30996 msgstr "ስሎቫክኛ"
30997
30998 #. name for skl, reference_name for skl
30999 #, fuzzy
31000 msgid "Selako"
31001 msgstr "ቤላራሻኛ"
31002
31003 #. name for skm, reference_name for skm
31004 #, fuzzy
31005 msgid "Kutong"
31006 msgstr "ጾንጋኛ"
31007
31008 #. name for skn, inverted_name for skn
31009 msgid "Subanon, Kolibugan"
31010 msgstr ""
31011
31012 #. reference_name for skn
31013 msgid "Kolibugan Subanon"
31014 msgstr ""
31015
31016 #. name for sko, reference_name for sko
31017 msgid "Seko Tengah"
31018 msgstr ""
31019
31020 #. name for skp, reference_name for skp
31021 #, fuzzy
31022 msgid "Sekapan"
31023 msgstr "ሳሞአኛ"
31024
31025 #. name for skq, reference_name for skq
31026 msgid "Sininkere"
31027 msgstr ""
31028
31029 #. name for skr, reference_name for skr
31030 msgid "Seraiki"
31031 msgstr ""
31032
31033 #. name for sks, reference_name for sks
31034 #, fuzzy
31035 msgid "Maia"
31036 msgstr "ማላይኛ"
31037
31038 #. name for skt, reference_name for skt
31039 msgid "Sakata"
31040 msgstr ""
31041
31042 #. name for sku, reference_name for sku
31043 #, fuzzy
31044 msgid "Sakao"
31045 msgstr "ሳንጎኛ"
31046
31047 #. name for skv, reference_name for skv
31048 msgid "Skou"
31049 msgstr ""
31050
31051 #. name for skw, inverted_name for skw
31052 msgid "Creole Dutch, Skepi"
31053 msgstr ""
31054
31055 #. reference_name for skw
31056 msgid "Skepi Creole Dutch"
31057 msgstr ""
31058
31059 #. name for skx, reference_name for skx
31060 msgid "Seko Padang"
31061 msgstr ""
31062
31063 #. name for sky, reference_name for sky
31064 msgid "Sikaiana"
31065 msgstr ""
31066
31067 #. name for skz, reference_name for skz
31068 msgid "Sekar"
31069 msgstr ""
31070
31071 #. name for sla, reference_name for sla
31072 msgid "Slavic languages"
31073 msgstr ""
31074
31075 #. name for slb, inverted_name for slb
31076 msgid "Saluan, Kahumamahon"
31077 msgstr ""
31078
31079 #. reference_name for slb
31080 msgid "Kahumamahon Saluan"
31081 msgstr ""
31082
31083 #. name for slc, reference_name for slc
31084 msgid "Sáliba"
31085 msgstr ""
31086
31087 #. name for sld, reference_name for sld
31088 msgid "Sissala"
31089 msgstr ""
31090
31091 #. name for sle, reference_name for sle
31092 #, fuzzy
31093 msgid "Sholaga"
31094 msgstr "ሾናኛ"
31095
31096 #. name for slf, reference_name for slf
31097 msgid "Swiss-Italian Sign Language"
31098 msgstr ""
31099
31100 #. name for slg, reference_name for slg
31101 msgid "Selungai Murut"
31102 msgstr ""
31103
31104 #. name for slh, inverted_name for slh
31105 msgid "Salish, Southern Puget Sound"
31106 msgstr ""
31107
31108 #. reference_name for slh
31109 msgid "Southern Puget Sound Salish"
31110 msgstr ""
31111
31112 #. name for sli, inverted_name for sli
31113 msgid "Silesian, Lower"
31114 msgstr ""
31115
31116 #. reference_name for sli
31117 #, fuzzy
31118 msgid "Lower Silesian"
31119 msgstr "ሰርቢኛ"
31120
31121 #. name for slj, reference_name for slj
31122 msgid "Salumá"
31123 msgstr ""
31124
31125 #. name for slk, reference_name for slk, name for slo, reference_name for slo
31126 msgid "Slovak"
31127 msgstr "ስሎቫክኛ"
31128
31129 #. name for sll, reference_name for sll
31130 #, fuzzy
31131 msgid "Salt-Yui"
31132 msgstr "ስዋቲኛ"
31133
31134 #. name for slm, inverted_name for slm
31135 msgid "Sama, Pangutaran"
31136 msgstr ""
31137
31138 #. reference_name for slm
31139 msgid "Pangutaran Sama"
31140 msgstr ""
31141
31142 #. name for sln, reference_name for sln
31143 #, fuzzy
31144 msgid "Salinan"
31145 msgstr "ጣሊያንኛ"
31146
31147 #. name for slp, reference_name for slp
31148 msgid "Lamaholot"
31149 msgstr ""
31150
31151 #. name for slq, reference_name for slq
31152 msgid "Salchuq"
31153 msgstr ""
31154
31155 #. name for slr, reference_name for slr
31156 #, fuzzy
31157 msgid "Salar"
31158 msgstr "ታታርኛ"
31159
31160 #. name for sls, reference_name for sls
31161 msgid "Singapore Sign Language"
31162 msgstr ""
31163
31164 #. name for slt, reference_name for slt
31165 #, fuzzy
31166 msgid "Sila"
31167 msgstr "ስሎቫክኛ"
31168
31169 #. name for slu, reference_name for slu
31170 #, fuzzy
31171 msgid "Selaru"
31172 msgstr "ቤላራሻኛ"
31173
31174 #. name for slv, reference_name for slv
31175 msgid "Slovenian"
31176 msgstr "ስሎቪኛ"
31177
31178 #. name for slw, reference_name for slw
31179 #, fuzzy
31180 msgid "Sialum"
31181 msgstr "ሲዳምኛ"
31182
31183 #. name for slx, reference_name for slx
31184 msgid "Salampasu"
31185 msgstr ""
31186
31187 #. name for sly, reference_name for sly
31188 msgid "Selayar"
31189 msgstr ""
31190
31191 #. name for slz, reference_name for slz
31192 #, fuzzy
31193 msgid "Ma'ya"
31194 msgstr "ማላይኛ"
31195
31196 #. name for sma, inverted_name for sma
31197 #, fuzzy
31198 msgid "Sami, Southern"
31199 msgstr "ሶዞኛ"
31200
31201 #. reference_name for sma
31202 #, fuzzy
31203 msgid "Southern Sami"
31204 msgstr "ሶዞኛ"
31205
31206 #. name for smb, reference_name for smb
31207 #, fuzzy
31208 msgid "Simbari"
31209 msgstr "ቢሃሪ"
31210
31211 #. name for smc, reference_name for smc
31212 #, fuzzy
31213 msgid "Som"
31214 msgstr "ሱማልኛ"
31215
31216 #. name for smd, reference_name for smd
31217 #, fuzzy
31218 msgid "Sama"
31219 msgstr "ሳሞአኛ"
31220
31221 #. name for sme, inverted_name for sme
31222 #, fuzzy
31223 msgid "Sami, Northern"
31224 msgstr "ሶዞኛ"
31225
31226 #. reference_name for sme
31227 #, fuzzy
31228 msgid "Northern Sami"
31229 msgstr "ሶዞኛ"
31230
31231 #. name for smf, reference_name for smf
31232 msgid "Auwe"
31233 msgstr ""
31234
31235 #. name for smg, reference_name for smg
31236 #, fuzzy
31237 msgid "Simbali"
31238 msgstr "ሱማልኛ"
31239
31240 #. name for smh, reference_name for smh
31241 #, fuzzy
31242 msgid "Samei"
31243 msgstr "ታሚልኛ"
31244
31245 #. name for smi, reference_name for smi
31246 msgid "Sami languages"
31247 msgstr ""
31248
31249 #. name for smj, reference_name for smj
31250 msgid "Lule Sami"
31251 msgstr ""
31252
31253 #. name for smk, reference_name for smk
31254 msgid "Bolinao"
31255 msgstr ""
31256
31257 #. name for sml, inverted_name for sml
31258 msgid "Sama, Central"
31259 msgstr ""
31260
31261 #. reference_name for sml
31262 msgid "Central Sama"
31263 msgstr ""
31264
31265 #. name for smm, reference_name for smm
31266 #, fuzzy
31267 msgid "Musasa"
31268 msgstr "ራሽኛ"
31269
31270 #. name for smn, inverted_name for smn
31271 #, fuzzy
31272 msgid "Sami, Inari"
31273 msgstr "ሲንድሂኛ"
31274
31275 #. reference_name for smn
31276 #, fuzzy
31277 msgid "Inari Sami"
31278 msgstr "ናኡሩ"
31279
31280 #. name for smo, reference_name for smo
31281 msgid "Samoan"
31282 msgstr "ሳሞአኛ"
31283
31284 #. name for smp, reference_name for smp
31285 #, fuzzy
31286 msgid "Samaritan"
31287 msgstr "ሳሞአኛ"
31288
31289 #. name for smq, reference_name for smq
31290 #, fuzzy
31291 msgid "Samo"
31292 msgstr "ሲዳምኛ"
31293
31294 #. name for smr, reference_name for smr
31295 msgid "Simeulue"
31296 msgstr ""
31297
31298 #. name for sms, inverted_name for sms
31299 #, fuzzy
31300 msgid "Sami, Skolt"
31301 msgstr "ሶዞኛ"
31302
31303 #. reference_name for sms
31304 msgid "Skolt Sami"
31305 msgstr ""
31306
31307 #. name for smt, reference_name for smt
31308 msgid "Simte"
31309 msgstr ""
31310
31311 #. name for smu, reference_name for smu
31312 #, fuzzy
31313 msgid "Somray"
31314 msgstr "ሱማልኛ"
31315
31316 #. name for smv, reference_name for smv
31317 msgid "Samvedi"
31318 msgstr ""
31319
31320 #. name for smw, reference_name for smw
31321 msgid "Sumbawa"
31322 msgstr ""
31323
31324 #. name for smx, reference_name for smx
31325 #, fuzzy
31326 msgid "Samba"
31327 msgstr "ሳሞአኛ"
31328
31329 #. name for smy, reference_name for smy
31330 #, fuzzy
31331 msgid "Semnani"
31332 msgstr "ስሎቪኛ"
31333
31334 #. name for smz, reference_name for smz
31335 msgid "Simeku"
31336 msgstr ""
31337
31338 #. name for sna, reference_name for sna
31339 msgid "Shona"
31340 msgstr "ሾናኛ"
31341
31342 #. name for snb, reference_name for snb
31343 msgid "Sebuyau"
31344 msgstr ""
31345
31346 #. name for snc, reference_name for snc
31347 msgid "Sinaugoro"
31348 msgstr ""
31349
31350 #. name for snd, reference_name for snd
31351 msgid "Sindhi"
31352 msgstr "ሲንድሂኛ"
31353
31354 #. name for sne, inverted_name for sne
31355 msgid "Bidayuh, Bau"
31356 msgstr ""
31357
31358 #. reference_name for sne
31359 msgid "Bau Bidayuh"
31360 msgstr ""
31361
31362 #. name for snf, reference_name for snf
31363 msgid "Noon"
31364 msgstr ""
31365
31366 #. name for sng, reference_name for sng
31367 msgid "Sanga (Democratic Republic of Congo)"
31368 msgstr ""
31369
31370 #. name for snh, reference_name for snh
31371 #, fuzzy
31372 msgid "Shinabo"
31373 msgstr "ሾናኛ"
31374
31375 #. name for sni, reference_name for sni
31376 #, fuzzy
31377 msgid "Sensi"
31378 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
31379
31380 #. name for snj, inverted_name for snj
31381 msgid "Sango, Riverain"
31382 msgstr ""
31383
31384 #. reference_name for snj
31385 msgid "Riverain Sango"
31386 msgstr ""
31387
31388 #. name for snk, reference_name for snk
31389 msgid "Soninke"
31390 msgstr ""
31391
31392 #. name for snl, reference_name for snl
31393 #, fuzzy
31394 msgid "Sangil"
31395 msgstr "ሳንጎኛ"
31396
31397 #. name for snm, inverted_name for snm
31398 #, fuzzy
31399 msgid "Ma'di, Southern"
31400 msgstr "ሶዞኛ"
31401
31402 #. reference_name for snm
31403 #, fuzzy
31404 msgid "Southern Ma'di"
31405 msgstr "ሶዞኛ"
31406
31407 #. name for snn, reference_name for snn
31408 #, fuzzy
31409 msgid "Siona"
31410 msgstr "ሾናኛ"
31411
31412 #. name for sno, reference_name for sno
31413 #, fuzzy
31414 msgid "Snohomish"
31415 msgstr "ዴኒሽ"
31416
31417 #. name for snp, reference_name for snp
31418 #, fuzzy
31419 msgid "Siane"
31420 msgstr "ሰርቢኛ"
31421
31422 #. name for snq, reference_name for snq
31423 msgid "Sangu (Gabon)"
31424 msgstr ""
31425
31426 #. name for snr, reference_name for snr
31427 #, fuzzy
31428 msgid "Sihan"
31429 msgstr "ሰርቢኛ"
31430
31431 #. name for sns, reference_name for sns
31432 msgid "South West Bay"
31433 msgstr ""
31434
31435 #. name for snu, reference_name for snu
31436 #, fuzzy
31437 msgid "Senggi"
31438 msgstr "በንጋሊኛ"
31439
31440 #. name for snv, reference_name for snv
31441 #, fuzzy
31442 msgid "Sa'ban"
31443 msgstr "ሳሞአኛ"
31444
31445 #. name for snw, reference_name for snw
31446 msgid "Selee"
31447 msgstr ""
31448
31449 #. name for snx, reference_name for snx
31450 #, fuzzy
31451 msgid "Sam"
31452 msgstr "ሳሞአኛ"
31453
31454 #. name for sny, reference_name for sny
31455 msgid "Saniyo-Hiyewe"
31456 msgstr ""
31457
31458 #. name for snz, reference_name for snz
31459 #, fuzzy
31460 msgid "Sinsauru"
31461 msgstr "ናኡሩ"
31462
31463 #. name for soa, reference_name for soa
31464 #, fuzzy
31465 msgid "Thai Song"
31466 msgstr "ታይኛ"
31467
31468 #. name for sob, reference_name for sob
31469 msgid "Sobei"
31470 msgstr ""
31471
31472 #. name for soc, reference_name for soc
31473 msgid "So (Democratic Republic of Congo)"
31474 msgstr ""
31475
31476 #. name for sod, reference_name for sod
31477 #, fuzzy
31478 msgid "Songoora"
31479 msgstr "ሳንጎኛ"
31480
31481 #. name for soe, reference_name for soe
31482 msgid "Songomeno"
31483 msgstr ""
31484
31485 #. name for sog, reference_name for sog
31486 msgid "Sogdian"
31487 msgstr ""
31488
31489 #. name for soh, reference_name for soh
31490 msgid "Aka"
31491 msgstr ""
31492
31493 #. name for soi, reference_name for soi
31494 #, fuzzy
31495 msgid "Sonha"
31496 msgstr "ሾናኛ"
31497
31498 #. name for soj, reference_name for soj
31499 #, fuzzy
31500 msgid "Soi"
31501 msgstr "ሱማልኛ"
31502
31503 #. name for sok, reference_name for sok
31504 msgid "Sokoro"
31505 msgstr ""
31506
31507 #. name for sol, reference_name for sol
31508 #, fuzzy
31509 msgid "Solos"
31510 msgstr "ዎሎፍኛ"
31511
31512 #. name for som, reference_name for som
31513 msgid "Somali"
31514 msgstr "ሱማልኛ"
31515
31516 #. name for son, reference_name for son
31517 msgid "Songhai languages"
31518 msgstr ""
31519
31520 #. name for soo, reference_name for soo
31521 #, fuzzy
31522 msgid "Songo"
31523 msgstr "ሳንጎኛ"
31524
31525 #. name for sop, reference_name for sop
31526 #, fuzzy
31527 msgid "Songe"
31528 msgstr "ሾናኛ"
31529
31530 #. name for soq, reference_name for soq
31531 #, fuzzy
31532 msgid "Kanasi"
31533 msgstr "ካናዳኛ"
31534
31535 #. name for sor, reference_name for sor
31536 #, fuzzy
31537 msgid "Somrai"
31538 msgstr "ሱማልኛ"
31539
31540 #. name for sos, reference_name for sos
31541 msgid "Seeku"
31542 msgstr ""
31543
31544 #. name for sot, inverted_name for sot
31545 msgid "Sotho, Southern"
31546 msgstr "ሶዞኛ"
31547
31548 #. reference_name for sot
31549 #, fuzzy
31550 msgid "Southern Sotho"
31551 msgstr "ሶዞኛ"
31552
31553 #. name for sou, inverted_name for sou
31554 #, fuzzy
31555 msgid "Thai, Southern"
31556 msgstr "ሶዞኛ"
31557
31558 #. reference_name for sou
31559 #, fuzzy
31560 msgid "Southern Thai"
31561 msgstr "ሶዞኛ"
31562
31563 #. name for sov, reference_name for sov
31564 msgid "Sonsorol"
31565 msgstr ""
31566
31567 #. name for sow, reference_name for sow
31568 #, fuzzy
31569 msgid "Sowanda"
31570 msgstr "ሾናኛ"
31571
31572 #. name for sox, reference_name for sox
31573 #, fuzzy
31574 msgid "Swo"
31575 msgstr "ስሎቫክኛ"
31576
31577 #. name for soy, reference_name for soy
31578 msgid "Miyobe"
31579 msgstr ""
31580
31581 #. name for soz, reference_name for soz
31582 #, fuzzy
31583 msgid "Temi"
31584 msgstr "ታሚልኛ"
31585
31586 #. name for spa, reference_name for spa
31587 #, fuzzy
31588 msgid "Spanish"
31589 msgstr "ዴኒሽ"
31590
31591 #. name for spb, reference_name for spb
31592 #, fuzzy
31593 msgid "Sepa (Indonesia)"
31594 msgstr "እንዶኒሲኛ"
31595
31596 #. name for spc, reference_name for spc
31597 msgid "Sapé"
31598 msgstr ""
31599
31600 #. name for spd, reference_name for spd
31601 msgid "Saep"
31602 msgstr ""
31603
31604 #. name for spe, reference_name for spe
31605 msgid "Sepa (Papua New Guinea)"
31606 msgstr ""
31607
31608 #. name for spg, reference_name for spg
31609 #, fuzzy
31610 msgid "Sian"
31611 msgstr "ሰርቢኛ"
31612
31613 #. name for spi, reference_name for spi
31614 #, fuzzy
31615 msgid "Saponi"
31616 msgstr "ሳሞአኛ"
31617
31618 #. name for spk, reference_name for spk
31619 #, fuzzy
31620 msgid "Sengo"
31621 msgstr "ሳንጎኛ"
31622
31623 #. name for spl, reference_name for spl
31624 msgid "Selepet"
31625 msgstr ""
31626
31627 #. name for spm, reference_name for spm
31628 msgid "Akukem"
31629 msgstr ""
31630
31631 #. name for spo, reference_name for spo
31632 #, fuzzy
31633 msgid "Spokane"
31634 msgstr "ሳሞአኛ"
31635
31636 #. name for spp, inverted_name for spp
31637 msgid "Senoufo, Supyire"
31638 msgstr ""
31639
31640 #. reference_name for spp
31641 msgid "Supyire Senoufo"
31642 msgstr ""
31643
31644 #. name for spq, inverted_name for spq
31645 msgid "Spanish, Loreto-Ucayali"
31646 msgstr ""
31647
31648 #. reference_name for spq
31649 msgid "Loreto-Ucayali Spanish"
31650 msgstr ""
31651
31652 #. name for spr, reference_name for spr
31653 msgid "Saparua"
31654 msgstr ""
31655
31656 #. name for sps, reference_name for sps
31657 #, fuzzy
31658 msgid "Saposa"
31659 msgstr "ሳሞአኛ"
31660
31661 #. name for spt, inverted_name for spt
31662 msgid "Bhoti, Spiti"
31663 msgstr ""
31664
31665 #. reference_name for spt
31666 msgid "Spiti Bhoti"
31667 msgstr ""
31668
31669 #. name for spu, reference_name for spu
31670 #, fuzzy
31671 msgid "Sapuan"
31672 msgstr "ሳሞአኛ"
31673
31674 #. name for spv, reference_name for spv
31675 #, fuzzy
31676 msgid "Sambalpuri"
31677 msgstr "ናኡሩ"
31678
31679 #. name for spx, inverted_name for spx
31680 #, fuzzy
31681 msgid "Picene, South"
31682 msgstr "ሶዞኛ"
31683
31684 #. reference_name for spx
31685 msgid "South Picene"
31686 msgstr ""
31687
31688 #. name for spy, reference_name for spy
31689 msgid "Sabaot"
31690 msgstr ""
31691
31692 #. name for sqa, reference_name for sqa
31693 msgid "Shama-Sambuga"
31694 msgstr ""
31695
31696 #. name for sqh, reference_name for sqh
31697 #, fuzzy
31698 msgid "Shau"
31699 msgstr "ሾናኛ"
31700
31701 #. name for sqj, reference_name for sqj
31702 #, fuzzy
31703 msgid "Albanian languages"
31704 msgstr "ልቤኒኛ"
31705
31706 #. name for sqk, reference_name for sqk
31707 msgid "Albanian Sign Language"
31708 msgstr ""
31709
31710 #. name for sqm, reference_name for sqm
31711 #, fuzzy
31712 msgid "Suma"
31713 msgstr "ሱማልኛ"
31714
31715 #. name for sqn, reference_name for sqn
31716 msgid "Susquehannock"
31717 msgstr ""
31718
31719 #. name for sqo, reference_name for sqo
31720 msgid "Sorkhei"
31721 msgstr ""
31722
31723 #. name for sqq, reference_name for sqq
31724 msgid "Sou"
31725 msgstr ""
31726
31727 #. name for sqr, inverted_name for sqr
31728 #, fuzzy
31729 msgid "Arabic, Siculo"
31730 msgstr "ዐርቢኛ"
31731
31732 #. reference_name for sqr
31733 #, fuzzy
31734 msgid "Siculo Arabic"
31735 msgstr "ዐርቢኛ"
31736
31737 #. name for sqs, reference_name for sqs
31738 msgid "Sri Lankan Sign Language"
31739 msgstr ""
31740
31741 #. name for sqt, reference_name for sqt
31742 msgid "Soqotri"
31743 msgstr ""
31744
31745 #. name for squ, reference_name for squ
31746 #, fuzzy
31747 msgid "Squamish"
31748 msgstr "ዴኒሽ"
31749
31750 #. name for sra, reference_name for sra
31751 msgid "Saruga"
31752 msgstr ""
31753
31754 #. name for srb, reference_name for srb
31755 #, fuzzy
31756 msgid "Sora"
31757 msgstr "ሾናኛ"
31758
31759 #. name for src, inverted_name for src
31760 msgid "Sardinian, Logudorese"
31761 msgstr ""
31762
31763 #. reference_name for src
31764 msgid "Logudorese Sardinian"
31765 msgstr ""
31766
31767 #. name for srd, reference_name for srd
31768 msgid "Sardinian"
31769 msgstr ""
31770
31771 #. name for sre, reference_name for sre
31772 #, fuzzy
31773 msgid "Sara"
31774 msgstr "ሳሞአኛ"
31775
31776 #. name for srf, reference_name for srf
31777 #, fuzzy
31778 msgid "Nafi"
31779 msgstr "ኔፓሊኛ"
31780
31781 #. name for srg, reference_name for srg
31782 msgid "Sulod"
31783 msgstr ""
31784
31785 #. name for srh, reference_name for srh
31786 #, fuzzy
31787 msgid "Sarikoli"
31788 msgstr "ስዋሂሊኛ"
31789
31790 #. name for sri, reference_name for sri
31791 #, fuzzy
31792 msgid "Siriano"
31793 msgstr "ሰርቢኛ"
31794
31795 #. name for srj, reference_name for srj
31796 #, fuzzy
31797 msgid "Serawai"
31798 msgstr "ስዋቲኛ"
31799
31800 #. name for srk, reference_name for srk
31801 msgid "Serudung Murut"
31802 msgstr ""
31803
31804 #. name for srl, reference_name for srl
31805 msgid "Isirawa"
31806 msgstr ""
31807
31808 #. name for srm, reference_name for srm
31809 #, fuzzy
31810 msgid "Saramaccan"
31811 msgstr "ሳሞአኛ"
31812
31813 #. name for srn, reference_name for srn
31814 #, fuzzy
31815 msgid "Sranan Tongo"
31816 msgstr "ዩክረኒኛ"
31817
31818 #. name for sro, inverted_name for sro
31819 msgid "Sardinian, Campidanese"
31820 msgstr ""
31821
31822 #. reference_name for sro
31823 msgid "Campidanese Sardinian"
31824 msgstr ""
31825
31826 #. name for srq, reference_name for srq
31827 msgid "Sirionó"
31828 msgstr ""
31829
31830 #. name for srr, reference_name for srr
31831 msgid "Serer"
31832 msgstr ""
31833
31834 #. name for srs, reference_name for srs
31835 #, fuzzy
31836 msgid "Sarsi"
31837 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
31838
31839 #. name for srt, reference_name for srt
31840 #, fuzzy
31841 msgid "Sauri"
31842 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
31843
31844 #. name for sru, reference_name for sru
31845 msgid "Suruí"
31846 msgstr ""
31847
31848 #. name for srv, inverted_name for srv
31849 #, fuzzy
31850 msgid "Sorsoganon, Southern"
31851 msgstr "ሶዞኛ"
31852
31853 #. reference_name for srv
31854 #, fuzzy
31855 msgid "Southern Sorsoganon"
31856 msgstr "ሶዞኛ"
31857
31858 #. name for srw, reference_name for srw
31859 #, fuzzy
31860 msgid "Serua"
31861 msgstr "ሰርቢኛ"
31862
31863 #. name for srx, reference_name for srx
31864 msgid "Sirmauri"
31865 msgstr ""
31866
31867 #. name for sry, reference_name for sry
31868 #, fuzzy
31869 msgid "Sera"
31870 msgstr "ሰርቢኛ"
31871
31872 #. name for srz, reference_name for srz
31873 #, fuzzy
31874 msgid "Shahmirzadi"
31875 msgstr "ካሽሚርኛ"
31876
31877 #. name for ssa, reference_name for ssa
31878 msgid "Nilo-Saharan languages"
31879 msgstr ""
31880
31881 #. name for ssb, inverted_name for ssb
31882 #, fuzzy
31883 msgid "Sama, Southern"
31884 msgstr "ሶዞኛ"
31885
31886 #. reference_name for ssb
31887 #, fuzzy
31888 msgid "Southern Sama"
31889 msgstr "ሶዞኛ"
31890
31891 #. name for ssc, reference_name for ssc
31892 msgid "Suba-Simbiti"
31893 msgstr ""
31894
31895 #. name for ssd, reference_name for ssd
31896 msgid "Siroi"
31897 msgstr ""
31898
31899 #. name for sse, inverted_name for sse
31900 msgid "Sama, Bangingih"
31901 msgstr ""
31902
31903 #. reference_name for sse
31904 #, fuzzy
31905 msgid "Balangingi"
31906 msgstr "በንጋሊኛ"
31907
31908 #. name for ssf, reference_name for ssf
31909 #, fuzzy
31910 msgid "Thao"
31911 msgstr "ታይኛ"
31912
31913 #. name for ssg, reference_name for ssg
31914 #, fuzzy
31915 msgid "Seimat"
31916 msgstr "ሰርቢኛ"
31917
31918 #. name for ssh, inverted_name for ssh
31919 #, fuzzy
31920 msgid "Arabic, Shihhi"
31921 msgstr "ዐርቢኛ"
31922
31923 #. reference_name for ssh
31924 #, fuzzy
31925 msgid "Shihhi Arabic"
31926 msgstr "ዐርቢኛ"
31927
31928 #. name for ssi, reference_name for ssi
31929 #, fuzzy
31930 msgid "Sansi"
31931 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
31932
31933 #. name for ssj, reference_name for ssj
31934 #, fuzzy
31935 msgid "Sausi"
31936 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
31937
31938 #. name for ssk, reference_name for ssk
31939 #, fuzzy
31940 msgid "Sunam"
31941 msgstr "ሾናኛ"
31942
31943 #. name for ssl, inverted_name for ssl
31944 msgid "Sisaala, Western"
31945 msgstr ""
31946
31947 #. reference_name for ssl
31948 #, fuzzy
31949 msgid "Western Sisaala"
31950 msgstr "ፍሪስኛ"
31951
31952 #. name for ssm, reference_name for ssm
31953 msgid "Semnam"
31954 msgstr ""
31955
31956 #. name for ssn, reference_name for ssn
31957 #, fuzzy
31958 msgid "Waata"
31959 msgstr "ታታርኛ"
31960
31961 #. name for sso, reference_name for sso
31962 #, fuzzy
31963 msgid "Sissano"
31964 msgstr "ሳንጎኛ"
31965
31966 #. name for ssp, reference_name for ssp
31967 msgid "Spanish Sign Language"
31968 msgstr ""
31969
31970 #. name for ssq, reference_name for ssq
31971 #, fuzzy
31972 msgid "So'a"
31973 msgstr "ሾናኛ"
31974
31975 #. name for ssr, reference_name for ssr
31976 msgid "Swiss-French Sign Language"
31977 msgstr ""
31978
31979 #. name for sss, reference_name for sss
31980 msgid "Sô"
31981 msgstr ""
31982
31983 #. name for sst, reference_name for sst
31984 msgid "Sinasina"
31985 msgstr ""
31986
31987 #. name for ssu, reference_name for ssu
31988 msgid "Susuami"
31989 msgstr ""
31990
31991 #. name for ssv, reference_name for ssv
31992 msgid "Shark Bay"
31993 msgstr ""
31994
31995 #. name for ssw, reference_name for ssw
31996 msgid "Swati"
31997 msgstr "ስዋቲኛ"
31998
31999 #. name for ssx, reference_name for ssx
32000 msgid "Samberigi"
32001 msgstr ""
32002
32003 #. name for ssy, reference_name for ssy
32004 #, fuzzy
32005 msgid "Saho"
32006 msgstr "ሾናኛ"
32007
32008 #. name for ssz, reference_name for ssz
32009 msgid "Sengseng"
32010 msgstr ""
32011
32012 #. name for sta, reference_name for sta
32013 msgid "Settla"
32014 msgstr ""
32015
32016 #. name for stb, inverted_name for stb
32017 msgid "Subanen, Northern"
32018 msgstr ""
32019
32020 #. reference_name for stb
32021 #, fuzzy
32022 msgid "Northern Subanen"
32023 msgstr "ሶዞኛ"
32024
32025 #. name for stc, reference_name for stc
32026 msgid "Santa Cruz"
32027 msgstr ""
32028
32029 #. name for std, reference_name for std
32030 msgid "Sentinel"
32031 msgstr ""
32032
32033 #. name for ste, reference_name for ste
32034 msgid "Liana-Seti"
32035 msgstr ""
32036
32037 #. name for stf, reference_name for stf
32038 msgid "Seta"
32039 msgstr ""
32040
32041 #. name for stg, reference_name for stg
32042 #, fuzzy
32043 msgid "Trieng"
32044 msgstr "ትበትንኛ"
32045
32046 #. name for sth, reference_name for sth
32047 msgid "Shelta"
32048 msgstr ""
32049
32050 #. name for sti, inverted_name for sti
32051 msgid "Stieng, Bulo"
32052 msgstr ""
32053
32054 #. reference_name for sti
32055 msgid "Bulo Stieng"
32056 msgstr ""
32057
32058 #. name for stj, inverted_name for stj
32059 msgid "Samo, Matya"
32060 msgstr ""
32061
32062 #. reference_name for stj
32063 msgid "Matya Samo"
32064 msgstr ""
32065
32066 #. name for stk, reference_name for stk
32067 #, fuzzy
32068 msgid "Arammba"
32069 msgstr "ዐርቢኛ"
32070
32071 #. name for stl, reference_name for stl
32072 msgid "Stellingwerfs"
32073 msgstr ""
32074
32075 #. name for stm, reference_name for stm
32076 #, fuzzy
32077 msgid "Setaman"
32078 msgstr "ሳሞአኛ"
32079
32080 #. name for stn, reference_name for stn
32081 msgid "Owa"
32082 msgstr ""
32083
32084 #. name for sto, reference_name for sto
32085 msgid "Stoney"
32086 msgstr ""
32087
32088 #. name for stp, inverted_name for stp
32089 msgid "Tepehuan, Southeastern"
32090 msgstr ""
32091
32092 #. reference_name for stp
32093 #, fuzzy
32094 msgid "Southeastern Tepehuan"
32095 msgstr "ሶዞኛ"
32096
32097 #. name for stq, reference_name for stq
32098 msgid "Saterfriesisch"
32099 msgstr ""
32100
32101 #. name for str, inverted_name for str
32102 msgid "Salish, Straits"
32103 msgstr ""
32104
32105 #. reference_name for str
32106 msgid "Straits Salish"
32107 msgstr ""
32108
32109 #. name for sts, reference_name for sts
32110 msgid "Shumashti"
32111 msgstr ""
32112
32113 #. name for stt, inverted_name for stt
32114 msgid "Stieng, Budeh"
32115 msgstr ""
32116
32117 #. reference_name for stt
32118 msgid "Budeh Stieng"
32119 msgstr ""
32120
32121 #. name for stu, reference_name for stu
32122 #, fuzzy
32123 msgid "Samtao"
32124 msgstr "ሳሞአኛ"
32125
32126 #. name for stv, reference_name for stv, name for xst, reference_name for xst
32127 msgid "Silt'e"
32128 msgstr ""
32129
32130 #. name for stw, reference_name for stw
32131 msgid "Satawalese"
32132 msgstr ""
32133
32134 #. name for sua, reference_name for sua
32135 msgid "Sulka"
32136 msgstr ""
32137
32138 #. name for sub, reference_name for sub
32139 msgid "Suku"
32140 msgstr ""
32141
32142 #. name for suc, inverted_name for suc
32143 msgid "Subanon, Western"
32144 msgstr ""
32145
32146 #. reference_name for suc
32147 #, fuzzy
32148 msgid "Western Subanon"
32149 msgstr "ፍሪስኛ"
32150
32151 #. name for sue, reference_name for sue
32152 #, fuzzy
32153 msgid "Suena"
32154 msgstr "ሾናኛ"
32155
32156 #. name for suf, reference_name for suf, name for tpf, reference_name for tpf
32157 #, fuzzy
32158 msgid "Tarpia"
32159 msgstr "ታይኛ"
32160
32161 #. name for sug, reference_name for sug
32162 #, fuzzy
32163 msgid "Suganga"
32164 msgstr "ሳንጎኛ"
32165
32166 #. name for suh, reference_name for suh, name for sxb, reference_name for sxb
32167 #, fuzzy
32168 msgid "Suba"
32169 msgstr "ዮሩባዊኛ"
32170
32171 #. name for sui, reference_name for sui
32172 msgid "Suki"
32173 msgstr ""
32174
32175 #. name for suj, reference_name for suj
32176 msgid "Shubi"
32177 msgstr ""
32178
32179 #. name for suk, reference_name for suk
32180 msgid "Sukuma"
32181 msgstr ""
32182
32183 #. name for sum, reference_name for sum
32184 #, fuzzy
32185 msgid "Sumo-Mayangna"
32186 msgstr "ማላያላምኛ"
32187
32188 #. name for sun, reference_name for sun
32189 msgid "Sundanese"
32190 msgstr "ሱዳንኛ"
32191
32192 #. name for suq, reference_name for suq
32193 msgid "Suri"
32194 msgstr ""
32195
32196 #. name for sur, reference_name for sur
32197 msgid "Mwaghavul"
32198 msgstr ""
32199
32200 #. name for sus, reference_name for sus
32201 msgid "Susu"
32202 msgstr ""
32203
32204 #. name for sut, reference_name for sut
32205 msgid "Subtiaba"
32206 msgstr ""
32207
32208 #. name for suu, reference_name for suu
32209 #, fuzzy
32210 msgid "Sungkai"
32211 msgstr "ሀንጋሪኛ"
32212
32213 #. name for suv, reference_name for suv
32214 msgid "Puroik"
32215 msgstr ""
32216
32217 #. name for suw, reference_name for suw
32218 msgid "Sumbwa"
32219 msgstr ""
32220
32221 #. name for sux, reference_name for sux
32222 msgid "Sumerian"
32223 msgstr ""
32224
32225 #. name for suy, reference_name for suy
32226 msgid "Suyá"
32227 msgstr ""
32228
32229 #. name for suz, reference_name for suz
32230 msgid "Sunwar"
32231 msgstr ""
32232
32233 #. name for sva, reference_name for sva
32234 #, fuzzy
32235 msgid "Svan"
32236 msgstr "ሳንጎኛ"
32237
32238 #. name for svb, reference_name for svb
32239 msgid "Ulau-Suain"
32240 msgstr ""
32241
32242 #. name for svc, inverted_name for svc
32243 msgid "Creole English, Vincentian"
32244 msgstr ""
32245
32246 #. reference_name for svc
32247 msgid "Vincentian Creole English"
32248 msgstr ""
32249
32250 #. name for sve, reference_name for sve
32251 #, fuzzy
32252 msgid "Serili"
32253 msgstr "ሰርቢኛ"
32254
32255 #. name for svk, reference_name for svk
32256 msgid "Slovakian Sign Language"
32257 msgstr ""
32258
32259 #. name for svr, reference_name for svr
32260 msgid "Savara"
32261 msgstr ""
32262
32263 #. name for svs, reference_name for svs
32264 msgid "Savosavo"
32265 msgstr ""
32266
32267 #. name for svx, reference_name for svx
32268 #, fuzzy
32269 msgid "Skalvian"
32270 msgstr "ስሎቪኛ"
32271
32272 #. name for swa, reference_name for swa
32273 msgid "Swahili (macrolanguage)"
32274 msgstr ""
32275
32276 #. name for swb, inverted_name for swb
32277 #, fuzzy
32278 msgid "Comorian, Maore"
32279 msgstr "ኮርሲካኛ"
32280
32281 #. reference_name for swb
32282 #, fuzzy
32283 msgid "Maore Comorian"
32284 msgstr "ቶንጋ"
32285
32286 #. name for swc, inverted_name for swc
32287 #, fuzzy
32288 msgid "Swahili, Congo"
32289 msgstr "ስዋሂሊኛ"
32290
32291 #. reference_name for swc
32292 msgid "Congo Swahili"
32293 msgstr ""
32294
32295 #. name for swe, reference_name for swe
32296 msgid "Swedish"
32297 msgstr "ስዊድንኛ"
32298
32299 #. name for swf, reference_name for swf
32300 #, fuzzy
32301 msgid "Sere"
32302 msgstr "ዕብራስጥ"
32303
32304 #. name for swg, reference_name for swg
32305 #, fuzzy
32306 msgid "Swabian"
32307 msgstr "ሰርቢኛ"
32308
32309 #. name for swh, reference_name for swh
32310 msgid "Swahili (individual language)"
32311 msgstr ""
32312
32313 #. name for swi, reference_name for swi
32314 msgid "Sui"
32315 msgstr ""
32316
32317 #. name for swj, reference_name for swj
32318 #, fuzzy
32319 msgid "Sira"
32320 msgstr "ሲዳምኛ"
32321
32322 #. name for swk, inverted_name for swk
32323 msgid "Sena, Malawi"
32324 msgstr ""
32325
32326 #. reference_name for swk
32327 #, fuzzy
32328 msgid "Malawi Sena"
32329 msgstr "ማላያላምኛ"
32330
32331 #. name for swl, reference_name for swl
32332 msgid "Swedish Sign Language"
32333 msgstr ""
32334
32335 #. name for swm, reference_name for swm
32336 #, fuzzy
32337 msgid "Samosa"
32338 msgstr "ሳሞአኛ"
32339
32340 #. name for swn, reference_name for swn
32341 msgid "Sawknah"
32342 msgstr ""
32343
32344 #. name for swo, reference_name for swo
32345 #, fuzzy
32346 msgid "Shanenawa"
32347 msgstr "ሳንጎኛ"
32348
32349 #. name for swp, reference_name for swp
32350 msgid "Suau"
32351 msgstr ""
32352
32353 #. name for swq, reference_name for swq
32354 msgid "Sharwa"
32355 msgstr ""
32356
32357 #. name for swr, reference_name for swr
32358 msgid "Saweru"
32359 msgstr ""
32360
32361 #. name for sws, reference_name for sws
32362 #, fuzzy
32363 msgid "Seluwasan"
32364 msgstr "ቤላራሻኛ"
32365
32366 #. name for swt, reference_name for swt
32367 #, fuzzy
32368 msgid "Sawila"
32369 msgstr "ስዋሂሊኛ"
32370
32371 #. name for swu, reference_name for swu
32372 msgid "Suwawa"
32373 msgstr ""
32374
32375 #. name for swv, reference_name for swv
32376 #, fuzzy
32377 msgid "Shekhawati"
32378 msgstr "ስዋቲኛ"
32379
32380 #. name for sww, reference_name for sww
32381 #, fuzzy
32382 msgid "Sowa"
32383 msgstr "ስዋቲኛ"
32384
32385 #. name for swx, reference_name for swx
32386 msgid "Suruahá"
32387 msgstr ""
32388
32389 #. name for swy, reference_name for swy
32390 #, fuzzy
32391 msgid "Sarua"
32392 msgstr "ናኡሩ"
32393
32394 #. name for sxc, reference_name for sxc
32395 #, fuzzy
32396 msgid "Sicanian"
32397 msgstr "ሊቱአኒያን"
32398
32399 #. name for sxe, reference_name for sxe
32400 #, fuzzy
32401 msgid "Sighu"
32402 msgstr "ኡዊግሁርኛ"
32403
32404 #. name for sxg, reference_name for sxg
32405 msgid "Shixing"
32406 msgstr ""
32407
32408 #. name for sxk, inverted_name for sxk
32409 #, fuzzy
32410 msgid "Kalapuya, Southern"
32411 msgstr "ሶዞኛ"
32412
32413 #. reference_name for sxk
32414 #, fuzzy
32415 msgid "Southern Kalapuya"
32416 msgstr "ሶዞኛ"
32417
32418 #. name for sxl, reference_name for sxl
32419 #, fuzzy
32420 msgid "Selian"
32421 msgstr "ሰርቢኛ"
32422
32423 #. name for sxm, reference_name for sxm
32424 msgid "Samre"
32425 msgstr ""
32426
32427 #. name for sxn, reference_name for sxn
32428 #, fuzzy
32429 msgid "Sangir"
32430 msgstr "ሳንጎኛ"
32431
32432 #. name for sxo, reference_name for sxo
32433 msgid "Sorothaptic"
32434 msgstr ""
32435
32436 #. name for sxr, reference_name for sxr
32437 #, fuzzy
32438 msgid "Saaroa"
32439 msgstr "ሳሞአኛ"
32440
32441 #. name for sxs, reference_name for sxs
32442 msgid "Sasaru"
32443 msgstr ""
32444
32445 #. name for sxu, inverted_name for sxu
32446 msgid "Saxon, Upper"
32447 msgstr ""
32448
32449 #. reference_name for sxu
32450 msgid "Upper Saxon"
32451 msgstr ""
32452
32453 #. name for sxw, inverted_name for sxw
32454 msgid "Gbe, Saxwe"
32455 msgstr ""
32456
32457 #. reference_name for sxw
32458 msgid "Saxwe Gbe"
32459 msgstr ""
32460
32461 #. name for sya, reference_name for sya
32462 #, fuzzy
32463 msgid "Siang"
32464 msgstr "ሳንጎኛ"
32465
32466 #. name for syb, inverted_name for syb
32467 msgid "Subanen, Central"
32468 msgstr ""
32469
32470 #. reference_name for syb
32471 msgid "Central Subanen"
32472 msgstr ""
32473
32474 #. name for syc, inverted_name for syc
32475 msgid "Syriac, Classical"
32476 msgstr ""
32477
32478 #. reference_name for syc
32479 msgid "Classical Syriac"
32480 msgstr ""
32481
32482 #. name for syd, reference_name for syd
32483 msgid "Samoyedic languages"
32484 msgstr ""
32485
32486 #. name for syi, reference_name for syi
32487 msgid "Seki"
32488 msgstr ""
32489
32490 #. name for syk, reference_name for syk
32491 msgid "Sukur"
32492 msgstr ""
32493
32494 #. name for syl, reference_name for syl
32495 msgid "Sylheti"
32496 msgstr ""
32497
32498 #. name for sym, inverted_name for sym
32499 #, fuzzy
32500 msgid "Samo, Maya"
32501 msgstr "ሳሞአኛ"
32502
32503 #. reference_name for sym
32504 #, fuzzy
32505 msgid "Maya Samo"
32506 msgstr "ሲዳምኛ"
32507
32508 #. name for syn, reference_name for syn
32509 msgid "Senaya"
32510 msgstr ""
32511
32512 #. name for syo, reference_name for syo
32513 msgid "Suoy"
32514 msgstr ""
32515
32516 #. name for syr, reference_name for syr
32517 msgid "Syriac"
32518 msgstr ""
32519
32520 #. name for sys, reference_name for sys
32521 msgid "Sinyar"
32522 msgstr ""
32523
32524 #. name for syw, reference_name for syw
32525 msgid "Kagate"
32526 msgstr ""
32527
32528 #. name for syy, reference_name for syy
32529 msgid "Al-Sayyid Bedouin Sign Language"
32530 msgstr ""
32531
32532 #. name for sza, reference_name for sza
32533 #, fuzzy
32534 msgid "Semelai"
32535 msgstr "ሱማልኛ"
32536
32537 #. name for szb, reference_name for szb
32538 msgid "Ngalum"
32539 msgstr ""
32540
32541 #. name for szc, reference_name for szc
32542 msgid "Semaq Beri"
32543 msgstr ""
32544
32545 #. name for szd, reference_name for szd
32546 msgid "Seru"
32547 msgstr ""
32548
32549 #. name for sze, reference_name for sze
32550 msgid "Seze"
32551 msgstr ""
32552
32553 #. name for szg, reference_name for szg
32554 msgid "Sengele"
32555 msgstr ""
32556
32557 #. name for szk, reference_name for szk
32558 msgid "Sizaki"
32559 msgstr ""
32560
32561 #. name for szl, reference_name for szl
32562 #, fuzzy
32563 msgid "Silesian"
32564 msgstr "ሰርቢኛ"
32565
32566 #. name for szn, reference_name for szn
32567 #, fuzzy
32568 msgid "Sula"
32569 msgstr "ስሎቫክኛ"
32570
32571 #. name for szp, reference_name for szp
32572 #, fuzzy
32573 msgid "Suabo"
32574 msgstr "ሳንጎኛ"
32575
32576 #. name for szv, reference_name for szv
32577 msgid "Isu (Fako Division)"
32578 msgstr ""
32579
32580 #. name for szw, reference_name for szw
32581 #, fuzzy
32582 msgid "Sawai"
32583 msgstr "ስዋቲኛ"
32584
32585 #. name for taa, inverted_name for taa
32586 msgid "Tanana, Lower"
32587 msgstr ""
32588
32589 #. reference_name for taa
32590 #, fuzzy
32591 msgid "Lower Tanana"
32592 msgstr "ጽዋናዊኛ"
32593
32594 #. name for tab, reference_name for tab
32595 msgid "Tabassaran"
32596 msgstr ""
32597
32598 #. name for tac, inverted_name for tac
32599 msgid "Tarahumara, Lowland"
32600 msgstr ""
32601
32602 #. reference_name for tac
32603 msgid "Lowland Tarahumara"
32604 msgstr ""
32605
32606 #. name for tad, reference_name for tad
32607 #, fuzzy
32608 msgid "Tause"
32609 msgstr "ሃውሳኛ"
32610
32611 #. name for tae, reference_name for tae
32612 #, fuzzy
32613 msgid "Tariana"
32614 msgstr "ቡልጋሪኛ"
32615
32616 #. name for taf, reference_name for taf
32617 msgid "Tapirapé"
32618 msgstr ""
32619
32620 #. name for tag, reference_name for tag
32621 #, fuzzy
32622 msgid "Tagoi"
32623 msgstr "ታይኛ"
32624
32625 #. name for tah, reference_name for tah
32626 msgid "Tahitian"
32627 msgstr ""
32628
32629 #. name for tai, reference_name for tai
32630 #, fuzzy
32631 msgid "Tai languages"
32632 msgstr "ታይኛ"
32633
32634 #. name for taj, inverted_name for taj
32635 msgid "Tamang, Eastern"
32636 msgstr ""
32637
32638 #. reference_name for taj
32639 msgid "Eastern Tamang"
32640 msgstr ""
32641
32642 #. name for tak, reference_name for tak
32643 #, fuzzy
32644 msgid "Tala"
32645 msgstr "ታታርኛ"
32646
32647 #. name for tal, reference_name for tal
32648 #, fuzzy
32649 msgid "Tal"
32650 msgstr "ታሚልኛ"
32651
32652 #. name for tam, reference_name for tam
32653 msgid "Tamil"
32654 msgstr "ታሚልኛ"
32655
32656 #. name for tan, reference_name for tan
32657 #, fuzzy
32658 msgid "Tangale"
32659 msgstr "ታጋሎገኛ"
32660
32661 #. name for tao, reference_name for tao
32662 #, fuzzy
32663 msgid "Yami"
32664 msgstr "ታሚልኛ"
32665
32666 #. name for tap, reference_name for tap
32667 msgid "Taabwa"
32668 msgstr ""
32669
32670 #. name for taq, reference_name for taq
32671 msgid "Tamasheq"
32672 msgstr ""
32673
32674 #. name for tar, inverted_name for tar
32675 msgid "Tarahumara, Central"
32676 msgstr ""
32677
32678 #. reference_name for tar
32679 msgid "Central Tarahumara"
32680 msgstr ""
32681
32682 #. name for tas, reference_name for tas
32683 msgid "Tay Boi"
32684 msgstr ""
32685
32686 #. name for tat, reference_name for tat
32687 msgid "Tatar"
32688 msgstr "ታታርኛ"
32689
32690 #. name for tau, inverted_name for tau
32691 msgid "Tanana, Upper"
32692 msgstr ""
32693
32694 #. reference_name for tau
32695 #, fuzzy
32696 msgid "Upper Tanana"
32697 msgstr "ጽዋናዊኛ"
32698
32699 #. name for tav, reference_name for tav
32700 msgid "Tatuyo"
32701 msgstr ""
32702
32703 #. name for taw, reference_name for taw
32704 #, fuzzy
32705 msgid "Tai"
32706 msgstr "ታይኛ"
32707
32708 #. name for tax, reference_name for tax
32709 #, fuzzy
32710 msgid "Tamki"
32711 msgstr "ታሚልኛ"
32712
32713 #. name for tay, reference_name for tay
32714 msgid "Atayal"
32715 msgstr ""
32716
32717 #. name for taz, reference_name for taz
32718 msgid "Tocho"
32719 msgstr ""
32720
32721 #. name for tba, reference_name for tba
32722 #, fuzzy
32723 msgid "Aikanã"
32724 msgstr "አርመናዊ"
32725
32726 #. name for tbb, reference_name for tbb
32727 msgid "Tapeba"
32728 msgstr ""
32729
32730 #. name for tbc, reference_name for tbc
32731 #, fuzzy
32732 msgid "Takia"
32733 msgstr "ታይኛ"
32734
32735 #. name for tbd, reference_name for tbd
32736 msgid "Kaki Ae"
32737 msgstr ""
32738
32739 #. name for tbe, reference_name for tbe
32740 #, fuzzy
32741 msgid "Tanimbili"
32742 msgstr "ታሚልኛ"
32743
32744 #. name for tbf, reference_name for tbf
32745 msgid "Mandara"
32746 msgstr ""
32747
32748 #. name for tbg, inverted_name for tbg
32749 msgid "Tairora, North"
32750 msgstr ""
32751
32752 #. reference_name for tbg
32753 #, fuzzy
32754 msgid "North Tairora"
32755 msgstr "ኮሪያኛ"
32756
32757 #. name for tbh, reference_name for tbh
32758 msgid "Thurawal"
32759 msgstr ""
32760
32761 #. name for tbi, reference_name for tbi
32762 msgid "Gaam"
32763 msgstr ""
32764
32765 #. name for tbj, reference_name for tbj
32766 #, fuzzy
32767 msgid "Tiang"
32768 msgstr "ትበትንኛ"
32769
32770 #. name for tbk, inverted_name for tbk
32771 msgid "Tagbanwa, Calamian"
32772 msgstr ""
32773
32774 #. reference_name for tbk
32775 msgid "Calamian Tagbanwa"
32776 msgstr ""
32777
32778 #. name for tbl, reference_name for tbl
32779 msgid "Tboli"
32780 msgstr ""
32781
32782 #. name for tbm, reference_name for tbm
32783 msgid "Tagbu"
32784 msgstr ""
32785
32786 #. name for tbn, inverted_name for tbn
32787 msgid "Tunebo, Barro Negro"
32788 msgstr ""
32789
32790 #. reference_name for tbn
32791 msgid "Barro Negro Tunebo"
32792 msgstr ""
32793
32794 #. name for tbo, reference_name for tbo
32795 #, fuzzy
32796 msgid "Tawala"
32797 msgstr "ጽዋናዊኛ"
32798
32799 #. name for tbp, reference_name for tbp
32800 #, fuzzy
32801 msgid "Taworta"
32802 msgstr "ታታርኛ"
32803
32804 #. name for tbq, reference_name for tbq
32805 msgid "Tibeto-Burman languages"
32806 msgstr ""
32807
32808 #. name for tbr, reference_name for tbr
32809 msgid "Tumtum"
32810 msgstr ""
32811
32812 #. name for tbs, reference_name for tbs
32813 #, fuzzy
32814 msgid "Tanguat"
32815 msgstr "ጾንጋኛ"
32816
32817 #. name for tbt, reference_name for tbt
32818 msgid "Tembo (Kitembo)"
32819 msgstr ""
32820
32821 #. name for tbu, reference_name for tbu
32822 #, fuzzy
32823 msgid "Tubar"
32824 msgstr "ታታርኛ"
32825
32826 #. name for tbv, reference_name for tbv
32827 msgid "Tobo"
32828 msgstr ""
32829
32830 #. name for tbw, reference_name for tbw
32831 msgid "Tagbanwa"
32832 msgstr ""
32833
32834 #. name for tbx, reference_name for tbx
32835 #, fuzzy
32836 msgid "Kapin"
32837 msgstr "ላቲንኛ"
32838
32839 #. name for tby, reference_name for tby
32840 #, fuzzy
32841 msgid "Tabaru"
32842 msgstr "ታታርኛ"
32843
32844 #. name for tbz, reference_name for tbz
32845 msgid "Ditammari"
32846 msgstr ""
32847
32848 #. name for tca, reference_name for tca
32849 msgid "Ticuna"
32850 msgstr ""
32851
32852 #. name for tcb, reference_name for tcb
32853 msgid "Tanacross"
32854 msgstr ""
32855
32856 #. name for tcc, reference_name for tcc
32857 msgid "Datooga"
32858 msgstr ""
32859
32860 #. name for tcd, reference_name for tcd
32861 #, fuzzy
32862 msgid "Tafi"
32863 msgstr "ታይኛ"
32864
32865 #. name for tce, inverted_name for tce
32866 #, fuzzy
32867 msgid "Tutchone, Southern"
32868 msgstr "ሶዞኛ"
32869
32870 #. reference_name for tce
32871 #, fuzzy
32872 msgid "Southern Tutchone"
32873 msgstr "ሶዞኛ"
32874
32875 #. name for tcf, inverted_name for tcf
32876 msgid "Tlapanec, Malinaltepec"
32877 msgstr ""
32878
32879 #. reference_name for tcf
32880 msgid "Malinaltepec Me'phaa"
32881 msgstr ""
32882
32883 #. name for tcg, reference_name for tcg
32884 #, fuzzy
32885 msgid "Tamagario"
32886 msgstr "ታጋሎገኛ"
32887
32888 #. name for tch, inverted_name for tch
32889 msgid "Creole English, Turks And Caicos"
32890 msgstr ""
32891
32892 #. reference_name for tch
32893 msgid "Turks And Caicos Creole English"
32894 msgstr ""
32895
32896 #. name for tci, reference_name for tci
32897 msgid "Wára"
32898 msgstr ""
32899
32900 #. name for tck, reference_name for tck
32901 msgid "Tchitchege"
32902 msgstr ""
32903
32904 #. name for tcl, reference_name for tcl
32905 msgid "Taman (Myanmar)"
32906 msgstr ""
32907
32908 #. name for tcm, reference_name for tcm
32909 msgid "Tanahmerah"
32910 msgstr ""
32911
32912 #. name for tcn, reference_name for tcn
32913 msgid "Tichurong"
32914 msgstr ""
32915
32916 #. name for tco, reference_name for tco
32917 #, fuzzy
32918 msgid "Taungyo"
32919 msgstr "ሳንጎኛ"
32920
32921 #. name for tcp, inverted_name for tcp
32922 msgid "Chin, Tawr"
32923 msgstr ""
32924
32925 #. reference_name for tcp
32926 #, fuzzy
32927 msgid "Tawr Chin"
32928 msgstr "በንጋሊኛ"
32929
32930 #. name for tcq, reference_name for tcq
32931 msgid "Kaiy"
32932 msgstr ""
32933
32934 #. name for tcs, inverted_name for tcs
32935 msgid "Creole, Torres Strait"
32936 msgstr ""
32937
32938 #. reference_name for tcs
32939 msgid "Torres Strait Creole"
32940 msgstr ""
32941
32942 #. name for tct, reference_name for tct
32943 msgid "T'en"
32944 msgstr ""
32945
32946 #. name for tcu, inverted_name for tcu
32947 msgid "Tarahumara, Southeastern"
32948 msgstr ""
32949
32950 #. reference_name for tcu
32951 #, fuzzy
32952 msgid "Southeastern Tarahumara"
32953 msgstr "ሶዞኛ"
32954
32955 #. name for tcw, inverted_name for tcw
32956 msgid "Totonac, Tecpatlán"
32957 msgstr ""
32958
32959 #. reference_name for tcw
32960 msgid "Tecpatlán Totonac"
32961 msgstr ""
32962
32963 #. name for tcx, reference_name for tcx
32964 #, fuzzy
32965 msgid "Toda"
32966 msgstr "ጾንጋኛ"
32967
32968 #. name for tcy, reference_name for tcy
32969 #, fuzzy
32970 msgid "Tulu"
32971 msgstr "ዙሉኛ"
32972
32973 #. name for tcz, inverted_name for tcz
32974 msgid "Chin, Thado"
32975 msgstr ""
32976
32977 #. reference_name for tcz
32978 #, fuzzy
32979 msgid "Thado Chin"
32980 msgstr "በንጋሊኛ"
32981
32982 #. name for tda, reference_name for tda
32983 #, fuzzy
32984 msgid "Tagdal"
32985 msgstr "ታጋሎገኛ"
32986
32987 #. name for tdb, reference_name for tdb
32988 msgid "Panchpargania"
32989 msgstr ""
32990
32991 #. name for tdc, reference_name for tdc
32992 msgid "Emberá-Tadó"
32993 msgstr ""
32994
32995 #. name for tdd, reference_name for tdd
32996 msgid "Tai Nüa"
32997 msgstr ""
32998
32999 #. name for tde, inverted_name for tde
33000 msgid "Dogon, Tiranige Diga"
33001 msgstr ""
33002
33003 #. reference_name for tde
33004 msgid "Tiranige Diga Dogon"
33005 msgstr ""
33006
33007 #. name for tdf, reference_name for tdf
33008 msgid "Talieng"
33009 msgstr ""
33010
33011 #. name for tdg, inverted_name for tdg
33012 msgid "Tamang, Western"
33013 msgstr ""
33014
33015 #. reference_name for tdg
33016 #, fuzzy
33017 msgid "Western Tamang"
33018 msgstr "ፍሪስኛ"
33019
33020 #. name for tdh, reference_name for tdh
33021 #, fuzzy
33022 msgid "Thulung"
33023 msgstr "ተሉጉኛ"
33024
33025 #. name for tdi, reference_name for tdi
33026 #, fuzzy
33027 msgid "Tomadino"
33028 msgstr "ሮማኒያን"
33029
33030 #. name for tdj, reference_name for tdj
33031 #, fuzzy
33032 msgid "Tajio"
33033 msgstr "ታጂኪኛ"
33034
33035 #. name for tdk, reference_name for tdk
33036 msgid "Tambas"
33037 msgstr ""
33038
33039 #. name for tdl, reference_name for tdl
33040 msgid "Sur"
33041 msgstr ""
33042
33043 #. name for tdn, reference_name for tdn
33044 #, fuzzy
33045 msgid "Tondano"
33046 msgstr "ጾንጋኛ"
33047
33048 #. name for tdo, reference_name for tdo
33049 msgid "Teme"
33050 msgstr ""
33051
33052 #. name for tdq, reference_name for tdq
33053 #, fuzzy
33054 msgid "Tita"
33055 msgstr "ትበትንኛ"
33056
33057 #. name for tdr, reference_name for tdr
33058 msgid "Todrah"
33059 msgstr ""
33060
33061 #. name for tds, reference_name for tds
33062 msgid "Doutai"
33063 msgstr ""
33064
33065 #. name for tdt, reference_name for tdt
33066 msgid "Tetun Dili"
33067 msgstr ""
33068
33069 #. name for tdu, inverted_name for tdu
33070 msgid "Dusun, Tempasuk"
33071 msgstr ""
33072
33073 #. reference_name for tdu
33074 msgid "Tempasuk Dusun"
33075 msgstr ""
33076
33077 #. name for tdv, reference_name for tdv
33078 msgid "Toro"
33079 msgstr ""
33080
33081 #. name for tdx, inverted_name for tdx
33082 msgid "Malagasy, Tandroy-Mahafaly"
33083 msgstr ""
33084
33085 #. reference_name for tdx
33086 msgid "Tandroy-Mahafaly Malagasy"
33087 msgstr ""
33088
33089 #. name for tdy, reference_name for tdy
33090 msgid "Tadyawan"
33091 msgstr ""
33092
33093 #. name for tea, reference_name for tea
33094 msgid "Temiar"
33095 msgstr ""
33096
33097 #. name for teb, reference_name for teb
33098 msgid "Tetete"
33099 msgstr ""
33100
33101 #. name for tec, reference_name for tec
33102 #, fuzzy
33103 msgid "Terik"
33104 msgstr "ትግረ"
33105
33106 #. name for ted, inverted_name for ted
33107 msgid "Krumen, Tepo"
33108 msgstr ""
33109
33110 #. reference_name for ted
33111 msgid "Tepo Krumen"
33112 msgstr ""
33113
33114 #. name for tee, inverted_name for tee
33115 msgid "Tepehua, Huehuetla"
33116 msgstr ""
33117
33118 #. reference_name for tee
33119 msgid "Huehuetla Tepehua"
33120 msgstr ""
33121
33122 #. name for tef, reference_name for tef
33123 msgid "Teressa"
33124 msgstr ""
33125
33126 #. name for teg, reference_name for teg
33127 msgid "Teke-Tege"
33128 msgstr ""
33129
33130 #. name for teh, reference_name for teh
33131 msgid "Tehuelche"
33132 msgstr ""
33133
33134 #. name for tei, reference_name for tei
33135 msgid "Torricelli"
33136 msgstr ""
33137
33138 #. name for tek, inverted_name for tek
33139 msgid "Teke, Ibali"
33140 msgstr ""
33141
33142 #. reference_name for tek
33143 #, fuzzy
33144 msgid "Ibali Teke"
33145 msgstr "ቱርክኛ"
33146
33147 #. name for tel, reference_name for tel
33148 msgid "Telugu"
33149 msgstr "ተሉጉኛ"
33150
33151 #. name for tem, reference_name for tem
33152 msgid "Timne"
33153 msgstr ""
33154
33155 #. name for ten, reference_name for ten
33156 msgid "Tama (Colombia)"
33157 msgstr ""
33158
33159 #. name for teo, reference_name for teo
33160 #, fuzzy
33161 msgid "Teso"
33162 msgstr "ጾንጋኛ"
33163
33164 #. name for tep, reference_name for tep
33165 msgid "Tepecano"
33166 msgstr ""
33167
33168 #. name for teq, reference_name for teq
33169 #, fuzzy
33170 msgid "Temein"
33171 msgstr "ቱርክመንኛ"
33172
33173 #. name for ter, reference_name for ter
33174 msgid "Tereno"
33175 msgstr ""
33176
33177 #. name for tes, reference_name for tes
33178 msgid "Tengger"
33179 msgstr ""
33180
33181 #. name for tet, reference_name for tet
33182 msgid "Tetum"
33183 msgstr ""
33184
33185 #. name for teu, reference_name for teu
33186 msgid "Soo"
33187 msgstr ""
33188
33189 #. name for tev, reference_name for tev
33190 msgid "Teor"
33191 msgstr ""
33192
33193 #. name for tew, reference_name for tew
33194 msgid "Tewa (USA)"
33195 msgstr ""
33196
33197 #. name for tex, reference_name for tex
33198 msgid "Tennet"
33199 msgstr ""
33200
33201 #. name for tey, reference_name for tey
33202 #, fuzzy
33203 msgid "Tulishi"
33204 msgstr "ቱርክኛ"
33205
33206 #. name for tfi, inverted_name for tfi
33207 msgid "Gbe, Tofin"
33208 msgstr ""
33209
33210 #. reference_name for tfi
33211 msgid "Tofin Gbe"
33212 msgstr ""
33213
33214 #. name for tfn, reference_name for tfn
33215 #, fuzzy
33216 msgid "Tanaina"
33217 msgstr "ጽዋናዊኛ"
33218
33219 #. name for tfo, reference_name for tfo
33220 #, fuzzy
33221 msgid "Tefaro"
33222 msgstr "አፋርኛ"
33223
33224 #. name for tfr, reference_name for tfr
33225 #, fuzzy
33226 msgid "Teribe"
33227 msgstr "ትበትንኛ"
33228
33229 #. name for tft, reference_name for tft
33230 msgid "Ternate"
33231 msgstr ""
33232
33233 #. name for tga, reference_name for tga
33234 msgid "Sagalla"
33235 msgstr ""
33236
33237 #. name for tgb, reference_name for tgb
33238 #, fuzzy
33239 msgid "Tobilung"
33240 msgstr "ተሉጉኛ"
33241
33242 #. name for tgc, reference_name for tgc
33243 #, fuzzy
33244 msgid "Tigak"
33245 msgstr "ትግርኛ"
33246
33247 #. name for tgd, reference_name for tgd
33248 msgid "Ciwogai"
33249 msgstr ""
33250
33251 #. name for tge, inverted_name for tge
33252 msgid "Tamang, Eastern Gorkha"
33253 msgstr ""
33254
33255 #. reference_name for tge
33256 msgid "Eastern Gorkha Tamang"
33257 msgstr ""
33258
33259 #. name for tgf, reference_name for tgf
33260 msgid "Chalikha"
33261 msgstr ""
33262
33263 #. name for tgg, reference_name for tgg
33264 #, fuzzy
33265 msgid "Tangga"
33266 msgstr "ጽዋናዊኛ"
33267
33268 #. name for tgh, inverted_name for tgh
33269 msgid "Creole English, Tobagonian"
33270 msgstr ""
33271
33272 #. reference_name for tgh
33273 msgid "Tobagonian Creole English"
33274 msgstr ""
33275
33276 #. name for tgi, reference_name for tgi
33277 msgid "Lawunuia"
33278 msgstr ""
33279
33280 #. name for tgj, reference_name for tgj
33281 #, fuzzy
33282 msgid "Tagin"
33283 msgstr "ዴኒሽ"
33284
33285 #. name for tgk, reference_name for tgk
33286 msgid "Tajik"
33287 msgstr "ታጂኪኛ"
33288
33289 #. name for tgl, reference_name for tgl
33290 msgid "Tagalog"
33291 msgstr "ታጋሎገኛ"
33292
33293 #. name for tgn, reference_name for tgn
33294 #, fuzzy
33295 msgid "Tandaganon"
33296 msgstr "ጾንጋኛ"
33297
33298 #. name for tgo, reference_name for tgo
33299 #, fuzzy
33300 msgid "Sudest"
33301 msgstr "ሱዳንኛ"
33302
33303 #. name for tgp, reference_name for tgp
33304 #, fuzzy
33305 msgid "Tangoa"
33306 msgstr "ሳንጎኛ"
33307
33308 #. name for tgq, reference_name for tgq
33309 #, fuzzy
33310 msgid "Tring"
33311 msgstr "ትግርኛ"
33312
33313 #. name for tgr, reference_name for tgr
33314 #, fuzzy
33315 msgid "Tareng"
33316 msgstr "ቱርክመንኛ"
33317
33318 #. name for tgs, reference_name for tgs
33319 msgid "Nume"
33320 msgstr ""
33321
33322 #. name for tgt, inverted_name for tgt
33323 msgid "Tagbanwa, Central"
33324 msgstr ""
33325
33326 #. reference_name for tgt
33327 msgid "Central Tagbanwa"
33328 msgstr ""
33329
33330 #. name for tgu, reference_name for tgu
33331 #, fuzzy
33332 msgid "Tanggu"
33333 msgstr "ታጋሎገኛ"
33334
33335 #. name for tgv, reference_name for tgv
33336 msgid "Tingui-Boto"
33337 msgstr ""
33338
33339 #. name for tgw, inverted_name for tgw
33340 msgid "Senoufo, Tagwana"
33341 msgstr ""
33342
33343 #. reference_name for tgw
33344 msgid "Tagwana Senoufo"
33345 msgstr ""
33346
33347 #. name for tgx, reference_name for tgx
33348 #, fuzzy
33349 msgid "Tagish"
33350 msgstr "ዴኒሽ"
33351
33352 #. name for tgy, reference_name for tgy
33353 msgid "Togoyo"
33354 msgstr ""
33355
33356 #. name for tgz, reference_name for tgz
33357 #, fuzzy
33358 msgid "Tagalaka"
33359 msgstr "ካታላንኛ"
33360
33361 #. name for tha, reference_name for tha
33362 msgid "Thai"
33363 msgstr "ታይኛ"
33364
33365 #. name for thc, reference_name for thc
33366 msgid "Tai Hang Tong"
33367 msgstr ""
33368
33369 #. name for thd, reference_name for thd
33370 msgid "Thayore"
33371 msgstr ""
33372
33373 #. name for the, inverted_name for the
33374 msgid "Tharu, Chitwania"
33375 msgstr ""
33376
33377 #. reference_name for the
33378 #, fuzzy
33379 msgid "Chitwania Tharu"
33380 msgstr "ቻይንኛ"
33381
33382 #. name for thf, reference_name for thf
33383 #, fuzzy
33384 msgid "Thangmi"
33385 msgstr "ታይኛ"
33386
33387 #. name for thh, inverted_name for thh
33388 msgid "Tarahumara, Northern"
33389 msgstr ""
33390
33391 #. reference_name for thh
33392 #, fuzzy
33393 msgid "Northern Tarahumara"
33394 msgstr "ሶዞኛ"
33395
33396 #. name for thi, reference_name for thi
33397 msgid "Tai Long"
33398 msgstr ""
33399
33400 #. name for thk, reference_name for thk
33401 msgid "Tharaka"
33402 msgstr ""
33403
33404 #. name for thl, inverted_name for thl
33405 msgid "Tharu, Dangaura"
33406 msgstr ""
33407
33408 #. reference_name for thl
33409 msgid "Dangaura Tharu"
33410 msgstr ""
33411
33412 #. name for thm, reference_name for thm
33413 msgid "Aheu"
33414 msgstr ""
33415
33416 #. name for thn, reference_name for thn
33417 #, fuzzy
33418 msgid "Thachanadan"
33419 msgstr "ጽዋናዊኛ"
33420
33421 #. name for thp, reference_name for thp
33422 msgid "Thompson"
33423 msgstr ""
33424
33425 #. name for thq, inverted_name for thq
33426 msgid "Tharu, Kochila"
33427 msgstr ""
33428
33429 #. reference_name for thq
33430 msgid "Kochila Tharu"
33431 msgstr ""
33432
33433 #. name for thr, inverted_name for thr
33434 msgid "Tharu, Rana"
33435 msgstr ""
33436
33437 #. reference_name for thr
33438 msgid "Rana Tharu"
33439 msgstr ""
33440
33441 #. name for ths, reference_name for ths
33442 #, fuzzy
33443 msgid "Thakali"
33444 msgstr "ታይኛ"
33445
33446 #. name for tht, reference_name for tht
33447 #, fuzzy
33448 msgid "Tahltan"
33449 msgstr "ታታርኛ"
33450
33451 #. name for thu, reference_name for thu
33452 #, fuzzy
33453 msgid "Thuri"
33454 msgstr "ቱርክኛ"
33455
33456 #. name for thv, inverted_name for thv
33457 msgid "Tamahaq, Tahaggart"
33458 msgstr ""
33459
33460 #. reference_name for thv
33461 msgid "Tahaggart Tamahaq"
33462 msgstr ""
33463
33464 #. name for thw, reference_name for thw
33465 #, fuzzy
33466 msgid "Thudam"
33467 msgstr "ታይኛ"
33468
33469 #. name for thx, reference_name for thx
33470 msgid "The"
33471 msgstr ""
33472
33473 #. name for thy, reference_name for thy
33474 #, fuzzy
33475 msgid "Tha"
33476 msgstr "ታይኛ"
33477
33478 #. name for thz, inverted_name for thz
33479 msgid "Tamajeq, Tayart"
33480 msgstr ""
33481
33482 #. reference_name for thz
33483 msgid "Tayart Tamajeq"
33484 msgstr ""
33485
33486 #. name for tia, inverted_name for tia
33487 msgid "Tamazight, Tidikelt"
33488 msgstr ""
33489
33490 #. reference_name for tia
33491 msgid "Tidikelt Tamazight"
33492 msgstr ""
33493
33494 #. name for tic, reference_name for tic
33495 #, fuzzy
33496 msgid "Tira"
33497 msgstr "ትግርኛ"
33498
33499 #. name for tid, reference_name for tid
33500 #, fuzzy
33501 msgid "Tidong"
33502 msgstr "ጾንጋኛ"
33503
33504 #. name for tie, reference_name for tie
33505 #, fuzzy
33506 msgid "Tingal"
33507 msgstr "ሊንጋላኛ"
33508
33509 #. name for tif, reference_name for tif
33510 #, fuzzy
33511 msgid "Tifal"
33512 msgstr "ታሚልኛ"
33513
33514 #. name for tig, reference_name for tig
33515 msgid "Tigre"
33516 msgstr "ትግረ"
33517
33518 #. name for tih, inverted_name for tih
33519 msgid "Murut, Timugon"
33520 msgstr ""
33521
33522 #. reference_name for tih
33523 msgid "Timugon Murut"
33524 msgstr ""
33525
33526 #. name for tii, reference_name for tii
33527 #, fuzzy
33528 msgid "Tiene"
33529 msgstr "ትበትንኛ"
33530
33531 #. name for tij, reference_name for tij
33532 #, fuzzy
33533 msgid "Tilung"
33534 msgstr "ተሉጉኛ"
33535
33536 #. name for tik, reference_name for tik
33537 #, fuzzy
33538 msgid "Tikar"
33539 msgstr "ትግረ"
33540
33541 #. name for til, reference_name for til
33542 msgid "Tillamook"
33543 msgstr ""
33544
33545 #. name for tim, reference_name for tim
33546 #, fuzzy
33547 msgid "Timbe"
33548 msgstr "ትበትንኛ"
33549
33550 #. name for tin, reference_name for tin
33551 #, fuzzy
33552 msgid "Tindi"
33553 msgstr "ሐንድኛ"
33554
33555 #. name for tio, reference_name for tio
33556 msgid "Teop"
33557 msgstr ""
33558
33559 #. name for tip, reference_name for tip
33560 #, fuzzy
33561 msgid "Trimuris"
33562 msgstr "ቱርክኛ"
33563
33564 #. name for tiq, reference_name for tiq
33565 msgid "Tiéfo"
33566 msgstr ""
33567
33568 #. name for tir, reference_name for tir
33569 msgid "Tigrinya"
33570 msgstr "ትግርኛ"
33571
33572 #. name for tis, inverted_name for tis
33573 msgid "Itneg, Masadiit"
33574 msgstr ""
33575
33576 #. reference_name for tis
33577 msgid "Masadiit Itneg"
33578 msgstr ""
33579
33580 #. name for tit, reference_name for tit
33581 #, fuzzy
33582 msgid "Tinigua"
33583 msgstr "ጾንጋኛ"
33584
33585 #. name for tiu, reference_name for tiu
33586 #, fuzzy
33587 msgid "Adasen"
33588 msgstr "ሳንጎኛ"
33589
33590 #. name for tiv, reference_name for tiv
33591 msgid "Tiv"
33592 msgstr ""
33593
33594 #. name for tiw, reference_name for tiw
33595 #, fuzzy
33596 msgid "Tiwi"
33597 msgstr "ትዊኛ"
33598
33599 #. name for tix, inverted_name for tix
33600 #, fuzzy
33601 msgid "Tiwa, Southern"
33602 msgstr "ሶዞኛ"
33603
33604 #. reference_name for tix
33605 #, fuzzy
33606 msgid "Southern Tiwa"
33607 msgstr "ሶዞኛ"
33608
33609 #. name for tiy, reference_name for tiy
33610 msgid "Tiruray"
33611 msgstr ""
33612
33613 #. name for tiz, reference_name for tiz
33614 msgid "Tai Hongjin"
33615 msgstr ""
33616
33617 #. name for tja, reference_name for tja
33618 msgid "Tajuasohn"
33619 msgstr ""
33620
33621 #. name for tjg, reference_name for tjg
33622 msgid "Tunjung"
33623 msgstr ""
33624
33625 #. name for tji, inverted_name for tji
33626 msgid "Tujia, Northern"
33627 msgstr ""
33628
33629 #. reference_name for tji
33630 #, fuzzy
33631 msgid "Northern Tujia"
33632 msgstr "ሶዞኛ"
33633
33634 #. name for tjl, reference_name for tjl
33635 #, fuzzy
33636 msgid "Tai Laing"
33637 msgstr "ታይኛ"
33638
33639 #. name for tjm, reference_name for tjm
33640 msgid "Timucua"
33641 msgstr ""
33642
33643 #. name for tjn, reference_name for tjn
33644 msgid "Tonjon"
33645 msgstr ""
33646
33647 #. name for tjo, inverted_name for tjo
33648 msgid "Tamazight, Temacine"
33649 msgstr ""
33650
33651 #. reference_name for tjo
33652 msgid "Temacine Tamazight"
33653 msgstr ""
33654
33655 #. name for tjs, inverted_name for tjs
33656 #, fuzzy
33657 msgid "Tujia, Southern"
33658 msgstr "ሶዞኛ"
33659
33660 #. reference_name for tjs
33661 #, fuzzy
33662 msgid "Southern Tujia"
33663 msgstr "ሶዞኛ"
33664
33665 #. name for tju, reference_name for tju
33666 msgid "Tjurruru"
33667 msgstr ""
33668
33669 #. name for tka, reference_name for tka
33670 msgid "Truká"
33671 msgstr ""
33672
33673 #. name for tkb, reference_name for tkb
33674 #, fuzzy
33675 msgid "Buksa"
33676 msgstr "ሃውሳኛ"
33677
33678 #. name for tkd, reference_name for tkd
33679 msgid "Tukudede"
33680 msgstr ""
33681
33682 #. name for tke, reference_name for tke
33683 #, fuzzy
33684 msgid "Takwane"
33685 msgstr "ጽዋናዊኛ"
33686
33687 #. name for tkf, reference_name for tkf
33688 msgid "Tukumanféd"
33689 msgstr ""
33690
33691 #. name for tkg, inverted_name for tkg
33692 #, fuzzy
33693 msgid "Malagasy, Tesaka"
33694 msgstr "ማላጋስኛ"
33695
33696 #. reference_name for tkg
33697 #, fuzzy
33698 msgid "Tesaka Malagasy"
33699 msgstr "ማላጋስኛ"
33700
33701 #. name for tkk, reference_name for tkk
33702 msgid "Takpa"
33703 msgstr ""
33704
33705 #. name for tkl, reference_name for tkl
33706 msgid "Tokelau"
33707 msgstr ""
33708
33709 #. name for tkm, reference_name for tkm
33710 msgid "Takelma"
33711 msgstr ""
33712
33713 #. name for tkn, reference_name for tkn
33714 msgid "Toku-No-Shima"
33715 msgstr ""
33716
33717 #. name for tkp, reference_name for tkp
33718 msgid "Tikopia"
33719 msgstr ""
33720
33721 #. name for tkq, reference_name for tkq
33722 msgid "Tee"
33723 msgstr ""
33724
33725 #. name for tkr, reference_name for tkr
33726 msgid "Tsakhur"
33727 msgstr ""
33728
33729 #. name for tks, reference_name for tks
33730 #, fuzzy
33731 msgid "Takestani"
33732 msgstr "ትበትንኛ"
33733
33734 #. name for tkt, inverted_name for tkt
33735 msgid "Tharu, Kathoriya"
33736 msgstr ""
33737
33738 #. reference_name for tkt
33739 msgid "Kathoriya Tharu"
33740 msgstr ""
33741
33742 #. name for tku, inverted_name for tku
33743 msgid "Totonac, Upper Necaxa"
33744 msgstr ""
33745
33746 #. reference_name for tku
33747 msgid "Upper Necaxa Totonac"
33748 msgstr ""
33749
33750 #. name for tkw, reference_name for tkw
33751 #, fuzzy
33752 msgid "Teanu"
33753 msgstr "ትበትንኛ"
33754
33755 #. name for tkx, reference_name for tkx
33756 #, fuzzy
33757 msgid "Tangko"
33758 msgstr "ሳንጎኛ"
33759
33760 #. name for tkz, reference_name for tkz
33761 #, fuzzy
33762 msgid "Takua"
33763 msgstr "ታጂኪኛ"
33764
33765 #. name for tla, inverted_name for tla
33766 msgid "Tepehuan, Southwestern"
33767 msgstr ""
33768
33769 #. reference_name for tla
33770 #, fuzzy
33771 msgid "Southwestern Tepehuan"
33772 msgstr "ሶዞኛ"
33773
33774 #. name for tlb, reference_name for tlb
33775 msgid "Tobelo"
33776 msgstr ""
33777
33778 #. name for tlc, inverted_name for tlc
33779 msgid "Totonac, Yecuatla"
33780 msgstr ""
33781
33782 #. reference_name for tlc
33783 msgid "Yecuatla Totonac"
33784 msgstr ""
33785
33786 #. name for tld, reference_name for tld
33787 msgid "Talaud"
33788 msgstr ""
33789
33790 #. name for tle, inverted_name for tle
33791 #, fuzzy
33792 msgid "Marakwet, Southern"
33793 msgstr "ሶዞኛ"
33794
33795 #. reference_name for tle
33796 #, fuzzy
33797 msgid "Southern Marakwet"
33798 msgstr "ሶዞኛ"
33799
33800 #. name for tlf, reference_name for tlf
33801 msgid "Telefol"
33802 msgstr ""
33803
33804 #. name for tlg, reference_name for tlg
33805 #, fuzzy
33806 msgid "Tofanma"
33807 msgstr "ጾንጋኛ"
33808
33809 #. name for tlh, reference_name for tlh
33810 #, fuzzy
33811 msgid "Klingon"
33812 msgstr "ላትቪያን"
33813
33814 #. name for tli, reference_name for tli
33815 msgid "Tlingit"
33816 msgstr ""
33817
33818 #. name for tlj, reference_name for tlj
33819 msgid "Talinga-Bwisi"
33820 msgstr ""
33821
33822 #. name for tlk, reference_name for tlk
33823 #, fuzzy
33824 msgid "Taloki"
33825 msgstr "ታጋሎገኛ"
33826
33827 #. name for tll, reference_name for tll
33828 #, fuzzy
33829 msgid "Tetela"
33830 msgstr "ትበትንኛ"
33831
33832 #. name for tlm, reference_name for tlm
33833 msgid "Tolomako"
33834 msgstr ""
33835
33836 #. name for tln, reference_name for tln
33837 msgid "Talondo'"
33838 msgstr ""
33839
33840 #. name for tlo, reference_name for tlo
33841 #, fuzzy
33842 msgid "Talodi"
33843 msgstr "ታጋሎገኛ"
33844
33845 #. name for tlp, inverted_name for tlp
33846 msgid "Totonac, Filomena Mata-Coahuitlán"
33847 msgstr ""
33848
33849 #. reference_name for tlp
33850 msgid "Filomena Mata-Coahuitlán Totonac"
33851 msgstr ""
33852
33853 #. name for tlq, reference_name for tlq
33854 msgid "Tai Loi"
33855 msgstr ""
33856
33857 #. name for tlr, reference_name for tlr
33858 #, fuzzy
33859 msgid "Talise"
33860 msgstr "ማልቲስኛ"
33861
33862 #. name for tls, reference_name for tls
33863 #, fuzzy
33864 msgid "Tambotalo"
33865 msgstr "ታጋሎገኛ"
33866
33867 #. name for tlt, reference_name for tlt
33868 #, fuzzy
33869 msgid "Teluti"
33870 msgstr "ተሉጉኛ"
33871
33872 #. name for tlu, reference_name for tlu
33873 #, fuzzy
33874 msgid "Tulehu"
33875 msgstr "ኵቿኛ"
33876
33877 #. name for tlv, reference_name for tlv
33878 msgid "Taliabu"
33879 msgstr ""
33880
33881 #. name for tlw, reference_name for tlw
33882 msgid "South Wemale"
33883 msgstr ""
33884
33885 #. name for tlx, reference_name for tlx
33886 msgid "Khehek"
33887 msgstr ""
33888
33889 #. name for tly, reference_name for tly
33890 msgid "Talysh"
33891 msgstr ""
33892
33893 #. name for tlz, reference_name for tlz
33894 msgid "Toala'"
33895 msgstr ""
33896
33897 #. name for tma, reference_name for tma
33898 msgid "Tama (Chad)"
33899 msgstr ""
33900
33901 #. name for tmb, reference_name for tmb
33902 msgid "Katbol"
33903 msgstr ""
33904
33905 #. name for tmc, reference_name for tmc
33906 #, fuzzy
33907 msgid "Tumak"
33908 msgstr "ታጂኪኛ"
33909
33910 #. name for tmd, reference_name for tmd
33911 #, fuzzy
33912 msgid "Haruai"
33913 msgstr "ሃውሳኛ"
33914
33915 #. name for tme, reference_name for tme
33916 msgid "Tremembé"
33917 msgstr ""
33918
33919 #. name for tmf, reference_name for tmf
33920 msgid "Toba-Maskoy"
33921 msgstr ""
33922
33923 #. name for tmg, reference_name for tmg
33924 msgid "Ternateño"
33925 msgstr ""
33926
33927 #. name for tmh, reference_name for tmh
33928 msgid "Tamashek"
33929 msgstr ""
33930
33931 #. name for tmi, reference_name for tmi
33932 msgid "Tutuba"
33933 msgstr ""
33934
33935 #. name for tmj, reference_name for tmj
33936 #, fuzzy
33937 msgid "Samarokena"
33938 msgstr "ሳሞአኛ"
33939
33940 #. name for tmk, inverted_name for tmk
33941 msgid "Tamang, Northwestern"
33942 msgstr ""
33943
33944 #. reference_name for tmk
33945 #, fuzzy
33946 msgid "Northwestern Tamang"
33947 msgstr "ሶዞኛ"
33948
33949 #. name for tml, inverted_name for tml
33950 msgid "Citak, Tamnim"
33951 msgstr ""
33952
33953 #. reference_name for tml
33954 msgid "Tamnim Citak"
33955 msgstr ""
33956
33957 #. name for tmm, reference_name for tmm
33958 msgid "Tai Thanh"
33959 msgstr ""
33960
33961 #. name for tmn, reference_name for tmn
33962 #, fuzzy
33963 msgid "Taman (Indonesia)"
33964 msgstr "እንዶኒሲኛ"
33965
33966 #. name for tmo, reference_name for tmo
33967 msgid "Temoq"
33968 msgstr ""
33969
33970 #. name for tmp, reference_name for tmp
33971 msgid "Tai Mène"
33972 msgstr ""
33973
33974 #. name for tmq, reference_name for tmq
33975 #, fuzzy
33976 msgid "Tumleo"
33977 msgstr "ቱርክመንኛ"
33978
33979 #. name for tmr, inverted_name for tmr
33980 msgid "Aramaic, Jewish Babylonian (ca. 200-1200 CE)"
33981 msgstr ""
33982
33983 #. reference_name for tmr
33984 msgid "Jewish Babylonian Aramaic (ca. 200-1200 CE)"
33985 msgstr ""
33986
33987 #. name for tms, reference_name for tms
33988 msgid "Tima"
33989 msgstr ""
33990
33991 #. name for tmt, reference_name for tmt
33992 msgid "Tasmate"
33993 msgstr ""
33994
33995 #. name for tmu, reference_name for tmu
33996 msgid "Iau"
33997 msgstr ""
33998
33999 #. name for tmv, reference_name for tmv
34000 msgid "Tembo (Motembo)"
34001 msgstr ""
34002
34003 #. name for tmw, reference_name for tmw
34004 #, fuzzy
34005 msgid "Temuan"
34006 msgstr "ጀርመን"
34007
34008 #. name for tmx, reference_name for tmx
34009 msgid "Tomyang"
34010 msgstr ""
34011
34012 #. name for tmy, reference_name for tmy
34013 #, fuzzy
34014 msgid "Tami"
34015 msgstr "ታሚልኛ"
34016
34017 #. name for tmz, reference_name for tmz
34018 msgid "Tamanaku"
34019 msgstr ""
34020
34021 #. name for tna, reference_name for tna
34022 #, fuzzy
34023 msgid "Tacana"
34024 msgstr "ጽዋናዊኛ"
34025
34026 #. name for tnb, inverted_name for tnb
34027 msgid "Tunebo, Western"
34028 msgstr ""
34029
34030 #. reference_name for tnb
34031 #, fuzzy
34032 msgid "Western Tunebo"
34033 msgstr "ተሉጉኛ"
34034
34035 #. name for tnc, reference_name for tnc
34036 msgid "Tanimuca-Retuarã"
34037 msgstr ""
34038
34039 #. name for tnd, inverted_name for tnd
34040 msgid "Tunebo, Angosturas"
34041 msgstr ""
34042
34043 #. reference_name for tnd
34044 msgid "Angosturas Tunebo"
34045 msgstr ""
34046
34047 #. name for tne, inverted_name for tne
34048 msgid "Kallahan, Tinoc"
34049 msgstr ""
34050
34051 #. reference_name for tne
34052 msgid "Tinoc Kallahan"
34053 msgstr ""
34054
34055 #. name for tnf, reference_name for tnf
34056 #, fuzzy
34057 msgid "Tangshewi"
34058 msgstr "ታጋሎገኛ"
34059
34060 #. name for tng, reference_name for tng
34061 #, fuzzy
34062 msgid "Tobanga"
34063 msgstr "ጾንጋኛ"
34064
34065 #. name for tnh, reference_name for tnh
34066 #, fuzzy
34067 msgid "Maiani"
34068 msgstr "ሞልዳቫዊና"
34069
34070 #. name for tni, reference_name for tni
34071 #, fuzzy
34072 msgid "Tandia"
34073 msgstr "ጽዋናዊኛ"
34074
34075 #. name for tnj, reference_name for tnj
34076 msgid "Tanjong"
34077 msgstr ""
34078
34079 #. name for tnk, reference_name for tnk
34080 #, fuzzy
34081 msgid "Kwamera"
34082 msgstr "ክመርኛ"
34083
34084 #. name for tnl, reference_name for tnl
34085 msgid "Lenakel"
34086 msgstr ""
34087
34088 #. name for tnm, reference_name for tnm
34089 #, fuzzy
34090 msgid "Tabla"
34091 msgstr "ታታርኛ"
34092
34093 #. name for tnn, inverted_name for tnn
34094 msgid "Tanna, North"
34095 msgstr ""
34096
34097 #. reference_name for tnn
34098 #, fuzzy
34099 msgid "North Tanna"
34100 msgstr "ሶዞኛ"
34101
34102 #. name for tno, reference_name for tno
34103 #, fuzzy
34104 msgid "Toromono"
34105 msgstr "ኦሮምኛ"
34106
34107 #. name for tnp, reference_name for tnp
34108 msgid "Whitesands"
34109 msgstr ""
34110
34111 #. name for tnq, reference_name for tnq
34112 #, fuzzy
34113 msgid "Taino"
34114 msgstr "ታይኛ"
34115
34116 #. name for tnr, reference_name for tnr
34117 #, fuzzy
34118 msgid "Bedik"
34119 msgstr "በንጋሊኛ"
34120
34121 #. name for tns, reference_name for tns
34122 msgid "Tenis"
34123 msgstr ""
34124
34125 #. name for tnt, reference_name for tnt
34126 msgid "Tontemboan"
34127 msgstr ""
34128
34129 #. name for tnu, reference_name for tnu
34130 msgid "Tay Khang"
34131 msgstr ""
34132
34133 #. name for tnv, reference_name for tnv
34134 msgid "Tangchangya"
34135 msgstr ""
34136
34137 #. name for tnw, reference_name for tnw
34138 #, fuzzy
34139 msgid "Tonsawang"
34140 msgstr "ጽዋናዊኛ"
34141
34142 #. name for tnx, reference_name for tnx
34143 #, fuzzy
34144 msgid "Tanema"
34145 msgstr "ጽዋናዊኛ"
34146
34147 #. name for tny, reference_name for tny
34148 #, fuzzy
34149 msgid "Tongwe"
34150 msgstr "ጾንጋኛ"
34151
34152 #. name for tnz, reference_name for tnz
34153 #, fuzzy
34154 msgid "Tonga (Thailand)"
34155 msgstr "ቶንጋ"
34156
34157 #. name for tob, reference_name for tob
34158 #, fuzzy
34159 msgid "Toba"
34160 msgstr "ዮሩባዊኛ"
34161
34162 #. name for toc, inverted_name for toc
34163 msgid "Totonac, Coyutla"
34164 msgstr ""
34165
34166 #. reference_name for toc
34167 msgid "Coyutla Totonac"
34168 msgstr ""
34169
34170 #. name for tod, reference_name for tod
34171 #, fuzzy
34172 msgid "Toma"
34173 msgstr "ጾንጋኛ"
34174
34175 #. name for toe, reference_name for toe
34176 msgid "Tomedes"
34177 msgstr ""
34178
34179 #. name for tof, reference_name for tof
34180 msgid "Gizrra"
34181 msgstr ""
34182
34183 #. name for tog, reference_name for tog
34184 msgid "Tonga (Nyasa)"
34185 msgstr ""
34186
34187 #. name for toh, reference_name for toh
34188 #, fuzzy
34189 msgid "Gitonga"
34190 msgstr "ጾንጋኛ"
34191
34192 #. name for toi, reference_name for toi
34193 msgid "Tonga (Zambia)"
34194 msgstr ""
34195
34196 #. name for toj, reference_name for toj
34197 msgid "Tojolabal"
34198 msgstr ""
34199
34200 #. name for tol, reference_name for tol
34201 msgid "Tolowa"
34202 msgstr ""
34203
34204 #. name for tom, reference_name for tom
34205 msgid "Tombulu"
34206 msgstr ""
34207
34208 #. name for ton, reference_name for ton
34209 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
34210 msgstr "ቶንጋ"
34211
34212 #. name for too, inverted_name for too
34213 msgid "Totonac, Xicotepec De Juárez"
34214 msgstr ""
34215
34216 #. reference_name for too
34217 msgid "Xicotepec De Juárez Totonac"
34218 msgstr ""
34219
34220 #. name for top, inverted_name for top
34221 msgid "Totonac, Papantla"
34222 msgstr ""
34223
34224 #. reference_name for top
34225 msgid "Papantla Totonac"
34226 msgstr ""
34227
34228 #. name for toq, reference_name for toq
34229 msgid "Toposa"
34230 msgstr ""
34231
34232 #. name for tor, inverted_name for tor
34233 msgid "Banda, Togbo-Vara"
34234 msgstr ""
34235
34236 #. reference_name for tor
34237 msgid "Togbo-Vara Banda"
34238 msgstr ""
34239
34240 #. name for tos, inverted_name for tos
34241 msgid "Totonac, Highland"
34242 msgstr ""
34243
34244 #. reference_name for tos
34245 msgid "Highland Totonac"
34246 msgstr ""
34247
34248 #. name for tot, inverted_name for tot
34249 msgid "Totonac, Patla-Chicontla"
34250 msgstr ""
34251
34252 #. reference_name for tot
34253 msgid "Patla-Chicontla Totonac"
34254 msgstr ""
34255
34256 #. name for tou, reference_name for tou
34257 msgid "Tho"
34258 msgstr ""
34259
34260 #. name for tov, inverted_name for tov
34261 msgid "Taromi, Upper"
34262 msgstr ""
34263
34264 #. reference_name for tov
34265 msgid "Upper Taromi"
34266 msgstr ""
34267
34268 #. name for tow, reference_name for tow
34269 #, fuzzy
34270 msgid "Jemez"
34271 msgstr "ግዕዝኛ"
34272
34273 #. name for tox, reference_name for tox
34274 #, fuzzy
34275 msgid "Tobian"
34276 msgstr "ሰርቢኛ"
34277
34278 #. name for toy, reference_name for toy
34279 msgid "Topoiyo"
34280 msgstr ""
34281
34282 #. name for toz, reference_name for toz
34283 msgid "To"
34284 msgstr ""
34285
34286 #. name for tpa, reference_name for tpa
34287 #, fuzzy
34288 msgid "Taupota"
34289 msgstr "ታታርኛ"
34290
34291 #. name for tpc, inverted_name for tpc
34292 msgid "Tlapanec, Azoyú"
34293 msgstr ""
34294
34295 #. reference_name for tpc
34296 msgid "Azoyú Me'phaa"
34297 msgstr ""
34298
34299 #. name for tpe, reference_name for tpe
34300 msgid "Tippera"
34301 msgstr ""
34302
34303 #. name for tpg, reference_name for tpg
34304 msgid "Kula"
34305 msgstr ""
34306
34307 #. name for tpi, reference_name for tpi
34308 msgid "Tok Pisin"
34309 msgstr ""
34310
34311 #. name for tpj, reference_name for tpj
34312 msgid "Tapieté"
34313 msgstr ""
34314
34315 #. name for tpk, reference_name for tpk
34316 msgid "Tupinikin"
34317 msgstr ""
34318
34319 #. name for tpl, inverted_name for tpl
34320 msgid "Tlapanec, Tlacoapa"
34321 msgstr ""
34322
34323 #. reference_name for tpl
34324 msgid "Tlacoapa Me'phaa"
34325 msgstr ""
34326
34327 #. name for tpm, reference_name for tpm
34328 #, fuzzy
34329 msgid "Tampulma"
34330 msgstr "ታሚልኛ"
34331
34332 #. name for tpn, reference_name for tpn
34333 msgid "Tupinambá"
34334 msgstr ""
34335
34336 #. name for tpo, reference_name for tpo
34337 msgid "Tai Pao"
34338 msgstr ""
34339
34340 #. name for tpp, inverted_name for tpp
34341 msgid "Tepehua, Pisaflores"
34342 msgstr ""
34343
34344 #. reference_name for tpp
34345 msgid "Pisaflores Tepehua"
34346 msgstr ""
34347
34348 #. name for tpq, reference_name for tpq
34349 msgid "Tukpa"
34350 msgstr ""
34351
34352 #. name for tpr, reference_name for tpr
34353 msgid "Tuparí"
34354 msgstr ""
34355
34356 #. name for tpt, inverted_name for tpt
34357 msgid "Tepehua, Tlachichilco"
34358 msgstr ""
34359
34360 #. reference_name for tpt
34361 msgid "Tlachichilco Tepehua"
34362 msgstr ""
34363
34364 #. name for tpu, reference_name for tpu
34365 #, fuzzy
34366 msgid "Tampuan"
34367 msgstr "ሳሞአኛ"
34368
34369 #. name for tpv, reference_name for tpv
34370 #, fuzzy
34371 msgid "Tanapag"
34372 msgstr "ጽዋናዊኛ"
34373
34374 #. name for tpw, reference_name for tpw
34375 msgid "Tupí"
34376 msgstr ""
34377
34378 #. name for tpx, inverted_name for tpx
34379 msgid "Me'phaa, Acatepec"
34380 msgstr ""
34381
34382 #. reference_name for tpx
34383 msgid "Acatepec Me'phaa"
34384 msgstr ""
34385
34386 #. name for tpy, reference_name for tpy
34387 #, fuzzy
34388 msgid "Trumai"
34389 msgstr "ታሚልኛ"
34390
34391 #. name for tpz, reference_name for tpz
34392 msgid "Tinputz"
34393 msgstr ""
34394
34395 #. name for tqb, reference_name for tqb
34396 msgid "Tembé"
34397 msgstr ""
34398
34399 #. name for tql, reference_name for tql
34400 #, fuzzy
34401 msgid "Lehali"
34402 msgstr "ኔፓሊኛ"
34403
34404 #. name for tqm, reference_name for tqm
34405 msgid "Turumsa"
34406 msgstr ""
34407
34408 #. name for tqn, reference_name for tqn
34409 msgid "Tenino"
34410 msgstr ""
34411
34412 #. name for tqo, reference_name for tqo
34413 msgid "Toaripi"
34414 msgstr ""
34415
34416 #. name for tqp, reference_name for tqp
34417 msgid "Tomoip"
34418 msgstr ""
34419
34420 #. name for tqq, reference_name for tqq
34421 #, fuzzy
34422 msgid "Tunni"
34423 msgstr "ሩንዲኛ"
34424
34425 #. name for tqr, reference_name for tqr
34426 #, fuzzy
34427 msgid "Torona"
34428 msgstr "ጾንጋኛ"
34429
34430 #. name for tqt, inverted_name for tqt
34431 #, fuzzy
34432 msgid "Totonac, Western"
34433 msgstr "ፍሪስኛ"
34434
34435 #. reference_name for tqt
34436 #, fuzzy
34437 msgid "Western Totonac"
34438 msgstr "ተሉጉኛ"
34439
34440 #. name for tqu, reference_name for tqu
34441 msgid "Touo"
34442 msgstr ""
34443
34444 #. name for tqw, reference_name for tqw
34445 #, fuzzy
34446 msgid "Tonkawa"
34447 msgstr "ጾንጋኛ"
34448
34449 #. name for tra, reference_name for tra
34450 #, fuzzy
34451 msgid "Tirahi"
34452 msgstr "ኪርጊዝኛ"
34453
34454 #. name for trb, reference_name for trb
34455 msgid "Terebu"
34456 msgstr ""
34457
34458 #. name for trc, inverted_name for trc
34459 msgid "Triqui, Copala"
34460 msgstr ""
34461
34462 #. reference_name for trc
34463 msgid "Copala Triqui"
34464 msgstr ""
34465
34466 #. name for trd, reference_name for trd
34467 #, fuzzy
34468 msgid "Turi"
34469 msgstr "ቱርክኛ"
34470
34471 #. name for tre, inverted_name for tre
34472 msgid "Tarangan, East"
34473 msgstr ""
34474
34475 #. reference_name for tre
34476 #, fuzzy
34477 msgid "East Tarangan"
34478 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
34479
34480 #. name for trf, inverted_name for trf
34481 msgid "Creole English, Trinidadian"
34482 msgstr ""
34483
34484 #. reference_name for trf
34485 msgid "Trinidadian Creole English"
34486 msgstr ""
34487
34488 #. name for trg, reference_name for trg
34489 msgid "Lishán Didán"
34490 msgstr ""
34491
34492 #. name for trh, reference_name for trh
34493 #, fuzzy
34494 msgid "Turaka"
34495 msgstr "ቱርክመንኛ"
34496
34497 #. name for tri, reference_name for tri
34498 msgid "Trió"
34499 msgstr ""
34500
34501 #. name for trj, reference_name for trj
34502 #, fuzzy
34503 msgid "Toram"
34504 msgstr "ታሚልኛ"
34505
34506 #. name for trk, reference_name for trk
34507 #, fuzzy
34508 msgid "Turkic languages"
34509 msgstr "ቱርክመንኛ"
34510
34511 #. name for trl, inverted_name for trl
34512 msgid "Scottish, Traveller"
34513 msgstr ""
34514
34515 #. reference_name for trl
34516 msgid "Traveller Scottish"
34517 msgstr ""
34518
34519 #. name for trm, reference_name for trm
34520 #, fuzzy
34521 msgid "Tregami"
34522 msgstr "ታሚልኛ"
34523
34524 #. name for trn, reference_name for trn
34525 msgid "Trinitario"
34526 msgstr ""
34527
34528 #. name for tro, inverted_name for tro
34529 msgid "Naga, Tarao"
34530 msgstr ""
34531
34532 #. reference_name for tro
34533 msgid "Tarao Naga"
34534 msgstr ""
34535
34536 #. name for trp, reference_name for trp
34537 msgid "Kok Borok"
34538 msgstr ""
34539
34540 #. name for trq, inverted_name for trq
34541 msgid "Triqui, San Martín Itunyoso"
34542 msgstr ""
34543
34544 #. reference_name for trq
34545 msgid "San Martín Itunyoso Triqui"
34546 msgstr ""
34547
34548 #. name for trr, reference_name for trr
34549 #, fuzzy
34550 msgid "Taushiro"
34551 msgstr "ባስኪርኛ"
34552
34553 #. name for trs, inverted_name for trs
34554 msgid "Triqui, Chicahuaxtla"
34555 msgstr ""
34556
34557 #. reference_name for trs
34558 msgid "Chicahuaxtla Triqui"
34559 msgstr ""
34560
34561 #. name for trt, reference_name for trt
34562 #, fuzzy
34563 msgid "Tunggare"
34564 msgstr "ትግረ"
34565
34566 #. name for tru, reference_name for tru
34567 msgid "Turoyo"
34568 msgstr ""
34569
34570 #. name for trv, reference_name for trv
34571 msgid "Taroko"
34572 msgstr ""
34573
34574 #. name for trw, reference_name for trw
34575 #, fuzzy
34576 msgid "Torwali"
34577 msgstr "ሱማልኛ"
34578
34579 #. name for trx, inverted_name for trx
34580 msgid "Bidayuh, Tringgus-Sembaan"
34581 msgstr ""
34582
34583 #. reference_name for trx
34584 msgid "Tringgus-Sembaan Bidayuh"
34585 msgstr ""
34586
34587 #. name for try, reference_name for try
34588 #, fuzzy
34589 msgid "Turung"
34590 msgstr "ቱርክመንኛ"
34591
34592 #. name for trz, reference_name for trz
34593 msgid "Torá"
34594 msgstr ""
34595
34596 #. name for tsa, reference_name for tsa
34597 #, fuzzy
34598 msgid "Tsaangi"
34599 msgstr "ጾንጋኛ"
34600
34601 #. name for tsb, reference_name for tsb
34602 #, fuzzy
34603 msgid "Tsamai"
34604 msgstr "ታሚልኛ"
34605
34606 #. name for tsc, reference_name for tsc
34607 #, fuzzy
34608 msgid "Tswa"
34609 msgstr "ጽዋናዊኛ"
34610
34611 #. name for tsd, reference_name for tsd
34612 #, fuzzy
34613 msgid "Tsakonian"
34614 msgstr "ኤስቶኒአን"
34615
34616 #. name for tse, reference_name for tse
34617 msgid "Tunisian Sign Language"
34618 msgstr ""
34619
34620 #. name for tsf, inverted_name for tsf
34621 msgid "Tamang, Southwestern"
34622 msgstr ""
34623
34624 #. reference_name for tsf
34625 #, fuzzy
34626 msgid "Southwestern Tamang"
34627 msgstr "ሶዞኛ"
34628
34629 #. name for tsg, reference_name for tsg
34630 msgid "Tausug"
34631 msgstr ""
34632
34633 #. name for tsh, reference_name for tsh
34634 #, fuzzy
34635 msgid "Tsuvan"
34636 msgstr "ጽዋናዊኛ"
34637
34638 #. name for tsi, reference_name for tsi
34639 msgid "Tsimshian"
34640 msgstr ""
34641
34642 #. name for tsj, reference_name for tsj
34643 #, fuzzy
34644 msgid "Tshangla"
34645 msgstr "ጾንጋኛ"
34646
34647 #. name for tsk, reference_name for tsk
34648 msgid "Tseku"
34649 msgstr ""
34650
34651 #. name for tsl, reference_name for tsl
34652 msgid "Ts'ün-Lao"
34653 msgstr ""
34654
34655 #. name for tsm, reference_name for tsm
34656 msgid "Turkish Sign Language"
34657 msgstr ""
34658
34659 #. name for tsn, reference_name for tsn
34660 msgid "Tswana"
34661 msgstr "ጽዋናዊኛ"
34662
34663 #. name for tso, reference_name for tso
34664 msgid "Tsonga"
34665 msgstr "ጾንጋኛ"
34666
34667 #. name for tsp, inverted_name for tsp
34668 msgid "Toussian, Northern"
34669 msgstr ""
34670
34671 #. reference_name for tsp
34672 #, fuzzy
34673 msgid "Northern Toussian"
34674 msgstr "ሶዞኛ"
34675
34676 #. name for tsq, reference_name for tsq
34677 msgid "Thai Sign Language"
34678 msgstr ""
34679
34680 #. name for tsr, reference_name for tsr
34681 msgid "Akei"
34682 msgstr ""
34683
34684 #. name for tss, reference_name for tss
34685 msgid "Taiwan Sign Language"
34686 msgstr ""
34687
34688 #. name for tst, inverted_name for tst
34689 msgid "Songway Kiini, Tondi"
34690 msgstr ""
34691
34692 #. reference_name for tst
34693 msgid "Tondi Songway Kiini"
34694 msgstr ""
34695
34696 #. name for tsu, reference_name for tsu
34697 #, fuzzy
34698 msgid "Tsou"
34699 msgstr "ጾንጋኛ"
34700
34701 #. name for tsv, reference_name for tsv
34702 #, fuzzy
34703 msgid "Tsogo"
34704 msgstr "ጾንጋኛ"
34705
34706 #. name for tsw, reference_name for tsw
34707 msgid "Tsishingini"
34708 msgstr ""
34709
34710 #. name for tsx, reference_name for tsx
34711 msgid "Mubami"
34712 msgstr ""
34713
34714 #. name for tsy, reference_name for tsy
34715 msgid "Tebul Sign Language"
34716 msgstr ""
34717
34718 #. name for tsz, reference_name for tsz
34719 #, fuzzy
34720 msgid "Purepecha"
34721 msgstr "ኵቿኛ"
34722
34723 #. name for tta, reference_name for tta
34724 msgid "Tutelo"
34725 msgstr ""
34726
34727 #. name for ttb, reference_name for ttb
34728 #, fuzzy
34729 msgid "Gaa"
34730 msgstr "ጓራኒኛ"
34731
34732 #. name for ttc, reference_name for ttc
34733 msgid "Tektiteko"
34734 msgstr ""
34735
34736 #. name for ttd, reference_name for ttd
34737 msgid "Tauade"
34738 msgstr ""
34739
34740 #. name for tte, reference_name for tte
34741 msgid "Bwanabwana"
34742 msgstr ""
34743
34744 #. name for ttf, reference_name for ttf
34745 msgid "Tuotomb"
34746 msgstr ""
34747
34748 #. name for ttg, reference_name for ttg
34749 #, fuzzy
34750 msgid "Tutong"
34751 msgstr "ጾንጋኛ"
34752
34753 #. name for tth, inverted_name for tth
34754 msgid "Ta'oih, Upper"
34755 msgstr ""
34756
34757 #. reference_name for tth
34758 msgid "Upper Ta'oih"
34759 msgstr ""
34760
34761 #. name for tti, reference_name for tti
34762 #, fuzzy
34763 msgid "Tobati"
34764 msgstr "ታይኛ"
34765
34766 #. name for ttj, reference_name for ttj
34767 msgid "Tooro"
34768 msgstr ""
34769
34770 #. name for ttk, reference_name for ttk
34771 msgid "Totoro"
34772 msgstr ""
34773
34774 #. name for ttl, reference_name for ttl
34775 msgid "Totela"
34776 msgstr ""
34777
34778 #. name for ttm, inverted_name for ttm
34779 #, fuzzy
34780 msgid "Tutchone, Northern"
34781 msgstr "ሶዞኛ"
34782
34783 #. reference_name for ttm
34784 #, fuzzy
34785 msgid "Northern Tutchone"
34786 msgstr "ሶዞኛ"
34787
34788 #. name for ttn, reference_name for ttn
34789 #, fuzzy
34790 msgid "Towei"
34791 msgstr "ትዊኛ"
34792
34793 #. name for tto, inverted_name for tto
34794 msgid "Ta'oih, Lower"
34795 msgstr ""
34796
34797 #. reference_name for tto
34798 msgid "Lower Ta'oih"
34799 msgstr ""
34800
34801 #. name for ttp, reference_name for ttp
34802 msgid "Tombelala"
34803 msgstr ""
34804
34805 #. name for ttq, inverted_name for ttq
34806 msgid "Tamajaq, Tawallammat"
34807 msgstr ""
34808
34809 #. reference_name for ttq
34810 msgid "Tawallammat Tamajaq"
34811 msgstr ""
34812
34813 #. name for ttr, reference_name for ttr
34814 #, fuzzy
34815 msgid "Tera"
34816 msgstr "ጀርመን"
34817
34818 #. name for tts, inverted_name for tts
34819 msgid "Thai, Northeastern"
34820 msgstr ""
34821
34822 #. reference_name for tts
34823 #, fuzzy
34824 msgid "Northeastern Thai"
34825 msgstr "ሶዞኛ"
34826
34827 #. name for ttt, inverted_name for ttt
34828 msgid "Tat, Muslim"
34829 msgstr ""
34830
34831 #. reference_name for ttt
34832 msgid "Muslim Tat"
34833 msgstr ""
34834
34835 #. name for ttu, reference_name for ttu
34836 msgid "Torau"
34837 msgstr ""
34838
34839 #. name for ttv, reference_name for ttv
34840 #, fuzzy
34841 msgid "Titan"
34842 msgstr "ትበትንኛ"
34843
34844 #. name for ttw, reference_name for ttw
34845 #, fuzzy
34846 msgid "Long Wat"
34847 msgstr "ጾንጋኛ"
34848
34849 #. name for ttx, reference_name for ttx
34850 #, fuzzy
34851 msgid "Tutong 1"
34852 msgstr "ጾንጋኛ"
34853
34854 #. name for tty, reference_name for tty
34855 msgid "Sikaritai"
34856 msgstr ""
34857
34858 #. name for ttz, reference_name for ttz
34859 msgid "Tsum"
34860 msgstr ""
34861
34862 #. name for tua, reference_name for tua
34863 msgid "Wiarumus"
34864 msgstr ""
34865
34866 #. name for tub, reference_name for tub
34867 msgid "Tübatulabal"
34868 msgstr ""
34869
34870 #. name for tuc, reference_name for tuc
34871 msgid "Mutu"
34872 msgstr ""
34873
34874 #. name for tud, reference_name for tud
34875 msgid "Tuxá"
34876 msgstr ""
34877
34878 #. name for tue, reference_name for tue
34879 msgid "Tuyuca"
34880 msgstr ""
34881
34882 #. name for tuf, inverted_name for tuf
34883 msgid "Tunebo, Central"
34884 msgstr ""
34885
34886 #. reference_name for tuf
34887 msgid "Central Tunebo"
34888 msgstr ""
34889
34890 #. name for tug, reference_name for tug
34891 #, fuzzy
34892 msgid "Tunia"
34893 msgstr "ሩንዲኛ"
34894
34895 #. name for tuh, reference_name for tuh
34896 #, fuzzy
34897 msgid "Taulil"
34898 msgstr "ታሚልኛ"
34899
34900 #. name for tui, reference_name for tui
34901 #, fuzzy
34902 msgid "Tupuri"
34903 msgstr "ቱርክኛ"
34904
34905 #. name for tuj, reference_name for tuj
34906 #, fuzzy
34907 msgid "Tugutil"
34908 msgstr "ተሉጉኛ"
34909
34910 #. name for tuk, reference_name for tuk
34911 msgid "Turkmen"
34912 msgstr "ቱርክመንኛ"
34913
34914 #. name for tul, reference_name for tul
34915 msgid "Tula"
34916 msgstr ""
34917
34918 #. name for tum, reference_name for tum
34919 msgid "Tumbuka"
34920 msgstr ""
34921
34922 #. name for tun, reference_name for tun
34923 msgid "Tunica"
34924 msgstr ""
34925
34926 #. name for tuo, reference_name for tuo
34927 msgid "Tucano"
34928 msgstr ""
34929
34930 #. name for tup, reference_name for tup
34931 msgid "Tupi languages"
34932 msgstr ""
34933
34934 #. name for tuq, reference_name for tuq
34935 #, fuzzy
34936 msgid "Tedaga"
34937 msgstr "ታጋሎገኛ"
34938
34939 #. name for tur, reference_name for tur
34940 msgid "Turkish"
34941 msgstr "ቱርክኛ"
34942
34943 #. name for tus, reference_name for tus
34944 msgid "Tuscarora"
34945 msgstr ""
34946
34947 #. name for tut, reference_name for tut
34948 msgid "Altaic languages"
34949 msgstr ""
34950
34951 #. name for tuu, reference_name for tuu
34952 msgid "Tututni"
34953 msgstr ""
34954
34955 #. name for tuv, reference_name for tuv
34956 #, fuzzy
34957 msgid "Turkana"
34958 msgstr "ቱርክመንኛ"
34959
34960 #. name for tuw, reference_name for tuw
34961 msgid "Tungus languages"
34962 msgstr ""
34963
34964 #. name for tux, reference_name for tux
34965 msgid "Tuxináwa"
34966 msgstr ""
34967
34968 #. name for tuy, reference_name for tuy
34969 #, fuzzy
34970 msgid "Tugen"
34971 msgstr "ቱርክመንኛ"
34972
34973 #. name for tuz, reference_name for tuz
34974 #, fuzzy
34975 msgid "Turka"
34976 msgstr "ቱርክኛ"
34977
34978 #. name for tva, reference_name for tva
34979 msgid "Vaghua"
34980 msgstr ""
34981
34982 #. name for tvd, reference_name for tvd
34983 msgid "Tsuvadi"
34984 msgstr ""
34985
34986 #. name for tve, reference_name for tve
34987 msgid "Te'un"
34988 msgstr ""
34989
34990 #. name for tvk, inverted_name for tvk
34991 msgid "Ambrym, Southeast"
34992 msgstr ""
34993
34994 #. reference_name for tvk
34995 #, fuzzy
34996 msgid "Southeast Ambrym"
34997 msgstr "ሶዞኛ"
34998
34999 #. name for tvl, reference_name for tvl
35000 msgid "Tuvalu"
35001 msgstr ""
35002
35003 #. name for tvm, reference_name for tvm
35004 msgid "Tela-Masbuar"
35005 msgstr ""
35006
35007 #. name for tvn, reference_name for tvn
35008 #, fuzzy
35009 msgid "Tavoyan"
35010 msgstr "ሳሞአኛ"
35011
35012 #. name for tvo, reference_name for tvo
35013 #, fuzzy
35014 msgid "Tidore"
35015 msgstr "ትግረ"
35016
35017 #. name for tvs, reference_name for tvs
35018 #, fuzzy
35019 msgid "Taveta"
35020 msgstr "ታታርኛ"
35021
35022 #. name for tvt, inverted_name for tvt
35023 msgid "Naga, Tutsa"
35024 msgstr ""
35025
35026 #. reference_name for tvt
35027 msgid "Tutsa Naga"
35028 msgstr ""
35029
35030 #. name for tvw, reference_name for tvw
35031 #, fuzzy
35032 msgid "Sedoa"
35033 msgstr "ሾናኛ"
35034
35035 #. name for tvy, inverted_name for tvy
35036 msgid "Pidgin, Timor"
35037 msgstr ""
35038
35039 #. reference_name for tvy
35040 msgid "Timor Pidgin"
35041 msgstr ""
35042
35043 #. name for twa, reference_name for twa
35044 #, fuzzy
35045 msgid "Twana"
35046 msgstr "ጽዋናዊኛ"
35047
35048 #. name for twb, inverted_name for twb
35049 msgid "Tawbuid, Western"
35050 msgstr ""
35051
35052 #. reference_name for twb
35053 #, fuzzy
35054 msgid "Western Tawbuid"
35055 msgstr "ተሉጉኛ"
35056
35057 #. name for twc, reference_name for twc
35058 msgid "Teshenawa"
35059 msgstr ""
35060
35061 #. name for twd, reference_name for twd
35062 msgid "Twents"
35063 msgstr ""
35064
35065 #. name for twe, reference_name for twe
35066 #, fuzzy
35067 msgid "Tewa (Indonesia)"
35068 msgstr "እንዶኒሲኛ"
35069
35070 #. name for twf, inverted_name for twf
35071 msgid "Tiwa, Northern"
35072 msgstr ""
35073
35074 #. reference_name for twf
35075 #, fuzzy
35076 msgid "Northern Tiwa"
35077 msgstr "ሶዞኛ"
35078
35079 #. name for twg, reference_name for twg
35080 msgid "Tereweng"
35081 msgstr ""
35082
35083 #. name for twh, reference_name for twh
35084 msgid "Tai Dón"
35085 msgstr ""
35086
35087 #. name for twi, reference_name for twi
35088 msgid "Twi"
35089 msgstr "ትዊኛ"
35090
35091 #. name for twl, reference_name for twl
35092 #, fuzzy
35093 msgid "Tawara"
35094 msgstr "ታታርኛ"
35095
35096 #. name for twm, inverted_name for twm
35097 #, fuzzy
35098 msgid "Monpa, Tawang"
35099 msgstr "ጽዋናዊኛ"
35100
35101 #. reference_name for twm
35102 #, fuzzy
35103 msgid "Tawang Monpa"
35104 msgstr "ሳሞአኛ"
35105
35106 #. name for twn, reference_name for twn
35107 #, fuzzy
35108 msgid "Twendi"
35109 msgstr "ትዊኛ"
35110
35111 #. name for two, reference_name for two
35112 #, fuzzy
35113 msgid "Tswapong"
35114 msgstr "ጾንጋኛ"
35115
35116 #. name for twp, reference_name for twp
35117 msgid "Ere"
35118 msgstr ""
35119
35120 #. name for twq, reference_name for twq
35121 #, fuzzy
35122 msgid "Tasawaq"
35123 msgstr "ጽዋናዊኛ"
35124
35125 #. name for twr, inverted_name for twr
35126 msgid "Tarahumara, Southwestern"
35127 msgstr ""
35128
35129 #. reference_name for twr
35130 #, fuzzy
35131 msgid "Southwestern Tarahumara"
35132 msgstr "ሶዞኛ"
35133
35134 #. name for twt, reference_name for twt
35135 msgid "Turiwára"
35136 msgstr ""
35137
35138 #. name for twu, reference_name for twu
35139 #, fuzzy
35140 msgid "Termanu"
35141 msgstr "ጀርመን"
35142
35143 #. name for tww, reference_name for tww
35144 #, fuzzy
35145 msgid "Tuwari"
35146 msgstr "ትዊኛ"
35147
35148 #. name for twx, reference_name for twx
35149 msgid "Tewe"
35150 msgstr ""
35151
35152 #. name for twy, reference_name for twy
35153 #, fuzzy
35154 msgid "Tawoyan"
35155 msgstr "ሳሞአኛ"
35156
35157 #. name for txa, reference_name for txa
35158 #, fuzzy
35159 msgid "Tombonuo"
35160 msgstr "ኦሮምኛ"
35161
35162 #. name for txb, reference_name for txb
35163 #, fuzzy
35164 msgid "Tokharian B"
35165 msgstr "አብሐዚኛ"
35166
35167 #. name for txc, reference_name for txc
35168 msgid "Tsetsaut"
35169 msgstr ""
35170
35171 #. name for txe, reference_name for txe
35172 msgid "Totoli"
35173 msgstr ""
35174
35175 #. name for txg, reference_name for txg
35176 msgid "Tangut"
35177 msgstr ""
35178
35179 #. name for txh, reference_name for txh
35180 #, fuzzy
35181 msgid "Thracian"
35182 msgstr "ታይኛ"
35183
35184 #. name for txi, reference_name for txi
35185 msgid "Ikpeng"
35186 msgstr ""
35187
35188 #. name for txm, reference_name for txm
35189 msgid "Tomini"
35190 msgstr ""
35191
35192 #. name for txn, inverted_name for txn
35193 msgid "Tarangan, West"
35194 msgstr ""
35195
35196 #. reference_name for txn
35197 #, fuzzy
35198 msgid "West Tarangan"
35199 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
35200
35201 #. name for txo, reference_name for txo
35202 msgid "Toto"
35203 msgstr ""
35204
35205 #. name for txq, reference_name for txq
35206 #, fuzzy
35207 msgid "Tii"
35208 msgstr "ትዊኛ"
35209
35210 #. name for txr, reference_name for txr
35211 #, fuzzy
35212 msgid "Tartessian"
35213 msgstr "ቤላራሻኛ"
35214
35215 #. name for txs, reference_name for txs
35216 #, fuzzy
35217 msgid "Tonsea"
35218 msgstr "ጾንጋኛ"
35219
35220 #. name for txt, reference_name for txt
35221 msgid "Citak"
35222 msgstr ""
35223
35224 #. name for txu, reference_name for txu
35225 msgid "Kayapó"
35226 msgstr ""
35227
35228 #. name for txx, reference_name for txx
35229 #, fuzzy
35230 msgid "Tatana"
35231 msgstr "ታታርኛ"
35232
35233 #. name for txy, inverted_name for txy
35234 #, fuzzy
35235 msgid "Malagasy, Tanosy"
35236 msgstr "ማላጋስኛ"
35237
35238 #. reference_name for txy
35239 #, fuzzy
35240 msgid "Tanosy Malagasy"
35241 msgstr "ማላጋስኛ"
35242
35243 #. name for tya, reference_name for tya
35244 #, fuzzy
35245 msgid "Tauya"
35246 msgstr "ታታርኛ"
35247
35248 #. name for tye, reference_name for tye
35249 #, fuzzy
35250 msgid "Kyenga"
35251 msgstr "በንጋሊኛ"
35252
35253 #. name for tyh, reference_name for tyh
35254 msgid "O'du"
35255 msgstr ""
35256
35257 #. name for tyi, reference_name for tyi
35258 msgid "Teke-Tsaayi"
35259 msgstr ""
35260
35261 #. name for tyj, reference_name for tyj
35262 #, fuzzy
35263 msgid "Tai Do"
35264 msgstr "ታይኛ"
35265
35266 #. name for tyl, reference_name for tyl
35267 #, fuzzy
35268 msgid "Thu Lao"
35269 msgstr "ላውስኛ"
35270
35271 #. name for tyn, reference_name for tyn
35272 #, fuzzy
35273 msgid "Kombai"
35274 msgstr "ሱማልኛ"
35275
35276 #. name for typ, reference_name for typ
35277 msgid "Thaypan"
35278 msgstr ""
35279
35280 #. name for tyr, reference_name for tyr
35281 msgid "Tai Daeng"
35282 msgstr ""
35283
35284 #. name for tys, reference_name for tys
35285 msgid "Tày Sa Pa"
35286 msgstr ""
35287
35288 #. name for tyt, reference_name for tyt
35289 msgid "Tày Tac"
35290 msgstr ""
35291
35292 #. name for tyu, reference_name for tyu
35293 msgid "Kua"
35294 msgstr ""
35295
35296 #. name for tyv, reference_name for tyv
35297 msgid "Tuvinian"
35298 msgstr ""
35299
35300 #. name for tyx, reference_name for tyx
35301 msgid "Teke-Tyee"
35302 msgstr ""
35303
35304 #. name for tyz, reference_name for tyz
35305 msgid "Tày"
35306 msgstr ""
35307
35308 #. name for tza, reference_name for tza
35309 msgid "Tanzanian Sign Language"
35310 msgstr ""
35311
35312 #. name for tzb, inverted_name for tzb
35313 msgid "Tzeltal, Bachajón"
35314 msgstr ""
35315
35316 #. reference_name for tzb
35317 msgid "Bachajón Tzeltal"
35318 msgstr ""
35319
35320 #. name for tzc, inverted_name for tzc
35321 #, fuzzy
35322 msgid "Tzotzil, Chamula"
35323 msgstr "ታይኛ"
35324
35325 #. reference_name for tzc
35326 #, fuzzy
35327 msgid "Chamula Tzotzil"
35328 msgstr "ታይኛ"
35329
35330 #. name for tze, inverted_name for tze
35331 msgid "Tzotzil, Chenalhó"
35332 msgstr ""
35333
35334 #. reference_name for tze
35335 msgid "Chenalhó Tzotzil"
35336 msgstr ""
35337
35338 #. name for tzh, reference_name for tzh
35339 #, fuzzy
35340 msgid "Tzeltal"
35341 msgstr "በንጋሊኛ"
35342
35343 #. name for tzj, reference_name for tzj
35344 #, fuzzy
35345 msgid "Tz'utujil"
35346 msgstr "ተሉጉኛ"
35347
35348 #. name for tzm, inverted_name for tzm
35349 msgid "Tamazight, Central Atlas"
35350 msgstr ""
35351
35352 #. reference_name for tzm
35353 msgid "Central Atlas Tamazight"
35354 msgstr ""
35355
35356 #. name for tzn, reference_name for tzn
35357 #, fuzzy
35358 msgid "Tugun"
35359 msgstr "ተሉጉኛ"
35360
35361 #. name for tzo, reference_name for tzo
35362 #, fuzzy
35363 msgid "Tzotzil"
35364 msgstr "ታይኛ"
35365
35366 #. name for tzs, inverted_name for tzs
35367 msgid "Tzotzil, San Andrés Larrainzar"
35368 msgstr ""
35369
35370 #. reference_name for tzs
35371 msgid "San Andrés Larrainzar Tzotzil"
35372 msgstr ""
35373
35374 #. name for tzt, inverted_name for tzt
35375 #, fuzzy
35376 msgid "Tzutujil, Western"
35377 msgstr "ፍሪስኛ"
35378
35379 #. reference_name for tzt
35380 #, fuzzy
35381 msgid "Western Tzutujil"
35382 msgstr "ተሉጉኛ"
35383
35384 #. name for tzu, inverted_name for tzu
35385 msgid "Tzotzil, Huixtán"
35386 msgstr ""
35387
35388 #. reference_name for tzu
35389 #, fuzzy
35390 msgid "Huixtán Tzotzil"
35391 msgstr "ታይኛ"
35392
35393 #. name for tzx, reference_name for tzx
35394 #, fuzzy
35395 msgid "Tabriak"
35396 msgstr "ታጂኪኛ"
35397
35398 #. name for tzz, inverted_name for tzz
35399 msgid "Tzotzil, Zinacantán"
35400 msgstr ""
35401
35402 #. reference_name for tzz
35403 msgid "Zinacantán Tzotzil"
35404 msgstr ""
35405
35406 #. name for uam, reference_name for uam
35407 msgid "Uamué"
35408 msgstr ""
35409
35410 #. name for uan, reference_name for uan
35411 #, fuzzy
35412 msgid "Kuan"
35413 msgstr "ኮሪያኛ"
35414
35415 #. name for uar, reference_name for uar
35416 msgid "Tairuma"
35417 msgstr ""
35418
35419 #. name for uba, reference_name for uba
35420 #, fuzzy
35421 msgid "Ubang"
35422 msgstr "ሳንጎኛ"
35423
35424 #. name for ubi, reference_name for ubi
35425 msgid "Ubi"
35426 msgstr ""
35427
35428 #. name for ubl, inverted_name for ubl
35429 msgid "Bikol, Buhi'non"
35430 msgstr ""
35431
35432 #. reference_name for ubl
35433 msgid "Buhi'non Bikol"
35434 msgstr ""
35435
35436 #. name for ubm, inverted_name for ubm
35437 msgid "Kenyah, Upper Baram"
35438 msgstr ""
35439
35440 #. reference_name for ubm
35441 msgid "Upper Baram Kenyah"
35442 msgstr ""
35443
35444 #. name for ubr, reference_name for ubr
35445 #, fuzzy
35446 msgid "Ubir"
35447 msgstr "ኡዊግሁርኛ"
35448
35449 #. name for ubu, reference_name for ubu
35450 msgid "Umbu-Ungu"
35451 msgstr ""
35452
35453 #. name for uby, reference_name for uby
35454 #, fuzzy
35455 msgid "Ubykh"
35456 msgstr "ኡዝበክኛ"
35457
35458 #. name for uda, reference_name for uda
35459 msgid "Uda"
35460 msgstr ""
35461
35462 #. name for ude, reference_name for ude
35463 msgid "Udihe"
35464 msgstr ""
35465
35466 #. name for udg, reference_name for udg
35467 #, fuzzy
35468 msgid "Muduga"
35469 msgstr "ሀንጋሪኛ"
35470
35471 #. name for udi, reference_name for udi
35472 msgid "Udi"
35473 msgstr ""
35474
35475 #. name for udj, reference_name for udj
35476 #, fuzzy
35477 msgid "Ujir"
35478 msgstr "ኡዊግሁርኛ"
35479
35480 #. name for udl, reference_name for udl
35481 msgid "Wuzlam"
35482 msgstr ""
35483
35484 #. name for udm, reference_name for udm
35485 #, fuzzy
35486 msgid "Udmurt"
35487 msgstr "ኡርዱኛ"
35488
35489 #. name for udu, reference_name for udu
35490 #, fuzzy
35491 msgid "Uduk"
35492 msgstr "ኡርዱኛ"
35493
35494 #. name for ues, reference_name for ues
35495 msgid "Kioko"
35496 msgstr ""
35497
35498 #. name for ufi, reference_name for ufi
35499 msgid "Ufim"
35500 msgstr ""
35501
35502 #. name for uga, reference_name for uga
35503 msgid "Ugaritic"
35504 msgstr ""
35505
35506 #. name for ugb, reference_name for ugb
35507 msgid "Kuku-Ugbanh"
35508 msgstr ""
35509
35510 #. name for uge, reference_name for uge
35511 msgid "Ughele"
35512 msgstr ""
35513
35514 #. name for ugn, reference_name for ugn
35515 msgid "Ugandan Sign Language"
35516 msgstr ""
35517
35518 #. name for ugo, reference_name for ugo
35519 msgid "Ugong"
35520 msgstr ""
35521
35522 #. name for ugy, reference_name for ugy
35523 msgid "Uruguayan Sign Language"
35524 msgstr ""
35525
35526 #. name for uha, reference_name for uha
35527 #, fuzzy
35528 msgid "Uhami"
35529 msgstr "ታይኛ"
35530
35531 #. name for uhn, reference_name for uhn
35532 #, fuzzy
35533 msgid "Damal"
35534 msgstr "ታሚልኛ"
35535
35536 #. name for uig, reference_name for uig
35537 msgid "Uighur"
35538 msgstr "ኡዊግሁርኛ"
35539
35540 #. name for uis, reference_name for uis
35541 msgid "Uisai"
35542 msgstr ""
35543
35544 #. name for uiv, reference_name for uiv
35545 msgid "Iyive"
35546 msgstr ""
35547
35548 #. name for uji, reference_name for uji
35549 msgid "Tanjijili"
35550 msgstr ""
35551
35552 #. name for uka, reference_name for uka
35553 #, fuzzy
35554 msgid "Kaburi"
35555 msgstr "ኩርድሽኛ"
35556
35557 #. name for ukg, reference_name for ukg
35558 msgid "Ukuriguma"
35559 msgstr ""
35560
35561 #. name for ukh, reference_name for ukh
35562 msgid "Ukhwejo"
35563 msgstr ""
35564
35565 #. name for ukl, reference_name for ukl
35566 msgid "Ukrainian Sign Language"
35567 msgstr ""
35568
35569 #. name for ukp, reference_name for ukp
35570 msgid "Ukpe-Bayobiri"
35571 msgstr ""
35572
35573 #. name for ukq, reference_name for ukq
35574 msgid "Ukwa"
35575 msgstr ""
35576
35577 #. name for ukr, reference_name for ukr
35578 msgid "Ukrainian"
35579 msgstr "ዩክረኒኛ"
35580
35581 #. name for uks, reference_name for uks
35582 msgid "Urubú-Kaapor Sign Language"
35583 msgstr ""
35584
35585 #. name for uku, reference_name for uku
35586 msgid "Ukue"
35587 msgstr ""
35588
35589 #. name for ukw, reference_name for ukw
35590 msgid "Ukwuani-Aboh-Ndoni"
35591 msgstr ""
35592
35593 #. name for uky, reference_name for uky
35594 msgid "Kuuk-Yak"
35595 msgstr ""
35596
35597 #. name for ula, reference_name for ula
35598 msgid "Fungwa"
35599 msgstr ""
35600
35601 #. name for ulb, reference_name for ulb
35602 msgid "Ulukwumi"
35603 msgstr ""
35604
35605 #. name for ulc, reference_name for ulc
35606 msgid "Ulch"
35607 msgstr ""
35608
35609 #. name for ulf, reference_name for ulf
35610 msgid "Usku"
35611 msgstr ""
35612
35613 #. name for uli, reference_name for uli
35614 #, fuzzy
35615 msgid "Ulithian"
35616 msgstr "ሊቱአኒያን"
35617
35618 #. name for ulk, reference_name for ulk
35619 #, fuzzy
35620 msgid "Meriam"
35621 msgstr "ፐርሲያኛ"
35622
35623 #. name for ull, reference_name for ull
35624 msgid "Ullatan"
35625 msgstr ""
35626
35627 #. name for ulm, reference_name for ulm
35628 msgid "Ulumanda'"
35629 msgstr ""
35630
35631 #. name for uln, reference_name for uln
35632 msgid "Unserdeutsch"
35633 msgstr ""
35634
35635 #. name for ulu, reference_name for ulu
35636 msgid "Uma' Lung"
35637 msgstr ""
35638
35639 #. name for ulw, reference_name for ulw
35640 #, fuzzy
35641 msgid "Ulwa"
35642 msgstr "ልቤኒኛ"
35643
35644 #. name for uma, reference_name for uma
35645 msgid "Umatilla"
35646 msgstr ""
35647
35648 #. name for umb, reference_name for umb
35649 msgid "Umbundu"
35650 msgstr ""
35651
35652 #. name for umc, reference_name for umc
35653 #, fuzzy
35654 msgid "Marrucinian"
35655 msgstr "ማከዶኒኛ"
35656
35657 #. name for umd, reference_name for umd
35658 msgid "Umbindhamu"
35659 msgstr ""
35660
35661 #. name for umg, reference_name for umg
35662 msgid "Umbuygamu"
35663 msgstr ""
35664
35665 #. name for umi, reference_name for umi
35666 msgid "Ukit"
35667 msgstr ""
35668
35669 #. name for umm, reference_name for umm
35670 #, fuzzy
35671 msgid "Umon"
35672 msgstr "ሳሞአኛ"
35673
35674 #. name for umn, inverted_name for umn
35675 #, fuzzy
35676 msgid "Naga, Makyan"
35677 msgstr "ሳሞአኛ"
35678
35679 #. reference_name for umn
35680 #, fuzzy
35681 msgid "Makyan Naga"
35682 msgstr "ማላያላምኛ"
35683
35684 #. name for umo, reference_name for umo
35685 msgid "Umotína"
35686 msgstr ""
35687
35688 #. name for ump, reference_name for ump
35689 msgid "Umpila"
35690 msgstr ""
35691
35692 #. name for umr, reference_name for umr
35693 msgid "Umbugarla"
35694 msgstr ""
35695
35696 #. name for ums, reference_name for ums
35697 msgid "Pendau"
35698 msgstr ""
35699
35700 #. name for umu, reference_name for umu
35701 msgid "Munsee"
35702 msgstr ""
35703
35704 #. name for una, inverted_name for una
35705 msgid "Watut, North"
35706 msgstr ""
35707
35708 #. reference_name for una
35709 msgid "North Watut"
35710 msgstr ""
35711
35712 #. name for und, reference_name for und
35713 msgid "Undetermined"
35714 msgstr ""
35715
35716 #. name for une, reference_name for une
35717 msgid "Uneme"
35718 msgstr ""
35719
35720 #. name for ung, reference_name for ung
35721 msgid "Ngarinyin"
35722 msgstr ""
35723
35724 #. name for unk, reference_name for unk
35725 msgid "Enawené-Nawé"
35726 msgstr ""
35727
35728 #. name for unm, reference_name for unm
35729 #, fuzzy
35730 msgid "Unami"
35731 msgstr "ታሚልኛ"
35732
35733 #. name for unp, reference_name for unp
35734 #, fuzzy
35735 msgid "Worora"
35736 msgstr "ማዮሪኛ"
35737
35738 #. name for unx, reference_name for unx
35739 #, fuzzy
35740 msgid "Munda"
35741 msgstr "ሩንዲኛ"
35742
35743 #. name for unz, inverted_name for unz
35744 msgid "Kaili, Unde"
35745 msgstr ""
35746
35747 #. reference_name for unz
35748 msgid "Unde Kaili"
35749 msgstr ""
35750
35751 #. name for uok, reference_name for uok
35752 #, fuzzy
35753 msgid "Uokha"
35754 msgstr "ድዞንግኻኛ"
35755
35756 #. name for upi, reference_name for upi
35757 msgid "Umeda"
35758 msgstr ""
35759
35760 #. name for upv, reference_name for upv
35761 msgid "Uripiv-Wala-Rano-Atchin"
35762 msgstr ""
35763
35764 #. name for ura, reference_name for ura
35765 #, fuzzy
35766 msgid "Urarina"
35767 msgstr "ዩክረኒኛ"
35768
35769 #. name for urb, reference_name for urb
35770 msgid "Urubú-Kaapor"
35771 msgstr ""
35772
35773 #. name for urc, reference_name for urc
35774 #, fuzzy
35775 msgid "Urningangg"
35776 msgstr "ዩክረኒኛ"
35777
35778 #. name for urd, reference_name for urd
35779 msgid "Urdu"
35780 msgstr "ኡርዱኛ"
35781
35782 #. name for ure, reference_name for ure
35783 #, fuzzy
35784 msgid "Uru"
35785 msgstr "ኡርዱኛ"
35786
35787 #. name for urf, reference_name for urf
35788 #, fuzzy
35789 msgid "Uradhi"
35790 msgstr "ማራዚኛ"
35791
35792 #. name for urg, reference_name for urg
35793 #, fuzzy
35794 msgid "Urigina"
35795 msgstr "ትግርኛ"
35796
35797 #. name for urh, reference_name for urh
35798 msgid "Urhobo"
35799 msgstr ""
35800
35801 #. name for uri, reference_name for uri
35802 msgid "Urim"
35803 msgstr ""
35804
35805 #. name for urj, reference_name for urj
35806 msgid "Uralic languages"
35807 msgstr ""
35808
35809 #. name for urk, reference_name for urk
35810 msgid "Urak Lawoi'"
35811 msgstr ""
35812
35813 #. name for url, reference_name for url
35814 msgid "Urali"
35815 msgstr ""
35816
35817 #. name for urm, reference_name for urm
35818 #, fuzzy
35819 msgid "Urapmin"
35820 msgstr "ዩክረኒኛ"
35821
35822 #. name for urn, reference_name for urn
35823 #, fuzzy
35824 msgid "Uruangnirin"
35825 msgstr "ዩክረኒኛ"
35826
35827 #. name for uro, reference_name for uro
35828 msgid "Ura (Papua New Guinea)"
35829 msgstr ""
35830
35831 #. name for urp, reference_name for urp
35832 msgid "Uru-Pa-In"
35833 msgstr ""
35834
35835 #. name for urr, reference_name for urr
35836 msgid "Lehalurup"
35837 msgstr ""
35838
35839 #. name for urt, reference_name for urt
35840 #, fuzzy
35841 msgid "Urat"
35842 msgstr "ኡርዱኛ"
35843
35844 #. name for uru, reference_name for uru
35845 #, fuzzy
35846 msgid "Urumi"
35847 msgstr "ኡርዱኛ"
35848
35849 #. name for urv, reference_name for urv
35850 #, fuzzy
35851 msgid "Uruava"
35852 msgstr "ኡርዱኛ"
35853
35854 #. name for urw, reference_name for urw
35855 msgid "Sop"
35856 msgstr ""
35857
35858 #. name for urx, reference_name for urx
35859 #, fuzzy
35860 msgid "Urimo"
35861 msgstr "ኦሮምኛ"
35862
35863 #. name for ury, reference_name for ury
35864 #, fuzzy
35865 msgid "Orya"
35866 msgstr "ኦሪያኛ"
35867
35868 #. name for urz, reference_name for urz
35869 msgid "Uru-Eu-Wau-Wau"
35870 msgstr ""
35871
35872 #. name for usa, reference_name for usa
35873 msgid "Usarufa"
35874 msgstr ""
35875
35876 #. name for ush, reference_name for ush
35877 msgid "Ushojo"
35878 msgstr ""
35879
35880 #. name for usi, reference_name for usi
35881 msgid "Usui"
35882 msgstr ""
35883
35884 #. name for usk, reference_name for usk
35885 msgid "Usaghade"
35886 msgstr ""
35887
35888 #. name for usp, reference_name for usp
35889 #, fuzzy
35890 msgid "Uspanteco"
35891 msgstr "ኤስፐራንቶ"
35892
35893 #. name for usu, reference_name for usu
35894 msgid "Uya"
35895 msgstr ""
35896
35897 #. name for uta, reference_name for uta
35898 msgid "Otank"
35899 msgstr ""
35900
35901 #. name for ute, reference_name for ute
35902 msgid "Ute-Southern Paiute"
35903 msgstr ""
35904
35905 #. name for utp, reference_name for utp
35906 #, fuzzy
35907 msgid "Amba (Solomon Islands)"
35908 msgstr "ቶንጋ"
35909
35910 #. name for utr, reference_name for utr
35911 msgid "Etulo"
35912 msgstr ""
35913
35914 #. name for utu, reference_name for utu
35915 msgid "Utu"
35916 msgstr ""
35917
35918 #. name for uum, reference_name for uum
35919 #, fuzzy
35920 msgid "Urum"
35921 msgstr "ኡርዱኛ"
35922
35923 #. name for uun, reference_name for uun
35924 msgid "Kulon-Pazeh"
35925 msgstr ""
35926
35927 #. name for uur, reference_name for uur
35928 msgid "Ura (Vanuatu)"
35929 msgstr ""
35930
35931 #. name for uuu, reference_name for uuu
35932 msgid "U"
35933 msgstr ""
35934
35935 #. name for uve, inverted_name for uve
35936 msgid "Uvean, West"
35937 msgstr ""
35938
35939 #. reference_name for uve
35940 msgid "West Uvean"
35941 msgstr ""
35942
35943 #. name for uvh, reference_name for uvh
35944 msgid "Uri"
35945 msgstr ""
35946
35947 #. name for uvl, reference_name for uvl
35948 msgid "Lote"
35949 msgstr ""
35950
35951 #. name for uwa, reference_name for uwa
35952 msgid "Kuku-Uwanh"
35953 msgstr ""
35954
35955 #. name for uya, reference_name for uya
35956 msgid "Doko-Uyanga"
35957 msgstr ""
35958
35959 #. name for uzb, reference_name for uzb
35960 msgid "Uzbek"
35961 msgstr "ኡዝበክኛ"
35962
35963 #. name for uzn, inverted_name for uzn
35964 msgid "Uzbek, Northern"
35965 msgstr ""
35966
35967 #. reference_name for uzn
35968 #, fuzzy
35969 msgid "Northern Uzbek"
35970 msgstr "ሶዞኛ"
35971
35972 #. name for uzs, inverted_name for uzs
35973 #, fuzzy
35974 msgid "Uzbek, Southern"
35975 msgstr "ሶዞኛ"
35976
35977 #. reference_name for uzs
35978 #, fuzzy
35979 msgid "Southern Uzbek"
35980 msgstr "ሶዞኛ"
35981
35982 #. name for vaa, reference_name for vaa
35983 msgid "Vaagri Booli"
35984 msgstr ""
35985
35986 #. name for vae, reference_name for vae
35987 msgid "Vale"
35988 msgstr ""
35989
35990 #. name for vaf, reference_name for vaf
35991 msgid "Vafsi"
35992 msgstr ""
35993
35994 #. name for vag, reference_name for vag
35995 #, fuzzy
35996 msgid "Vagla"
35997 msgstr "ማላይኛ"
35998
35999 #. name for vah, reference_name for vah
36000 msgid "Varhadi-Nagpuri"
36001 msgstr ""
36002
36003 #. name for vai, reference_name for vai
36004 msgid "Vai"
36005 msgstr ""
36006
36007 #. name for vaj, reference_name for vaj
36008 msgid "Vasekela Bushman"
36009 msgstr ""
36010
36011 #. name for val, reference_name for val
36012 msgid "Vehes"
36013 msgstr ""
36014
36015 #. name for vam, reference_name for vam
36016 msgid "Vanimo"
36017 msgstr ""
36018
36019 #. name for van, reference_name for van
36020 #, fuzzy
36021 msgid "Valman"
36022 msgstr "ሳሞአኛ"
36023
36024 #. name for vao, reference_name for vao
36025 #, fuzzy
36026 msgid "Vao"
36027 msgstr "ላውስኛ"
36028
36029 #. name for vap, reference_name for vap
36030 msgid "Vaiphei"
36031 msgstr ""
36032
36033 #. name for var, reference_name for var
36034 msgid "Huarijio"
36035 msgstr ""
36036
36037 #. name for vas, reference_name for vas
36038 msgid "Vasavi"
36039 msgstr ""
36040
36041 #. name for vau, reference_name for vau
36042 msgid "Vanuma"
36043 msgstr ""
36044
36045 #. name for vav, reference_name for vav
36046 #, fuzzy
36047 msgid "Varli"
36048 msgstr "ማዮሪኛ"
36049
36050 #. name for vay, reference_name for vay
36051 msgid "Wayu"
36052 msgstr ""
36053
36054 #. name for vbb, inverted_name for vbb
36055 msgid "Babar, Southeast"
36056 msgstr ""
36057
36058 #. reference_name for vbb
36059 #, fuzzy
36060 msgid "Southeast Babar"
36061 msgstr "ሶዞኛ"
36062
36063 #. name for vbk, inverted_name for vbk
36064 #, fuzzy
36065 msgid "Bontok, Southwestern"
36066 msgstr "ሶዞኛ"
36067
36068 #. reference_name for vbk
36069 #, fuzzy
36070 msgid "Southwestern Bontok"
36071 msgstr "ሶዞኛ"
36072
36073 #. name for vec, reference_name for vec
36074 #, fuzzy
36075 msgid "Venetian"
36076 msgstr "አርመናዊ"
36077
36078 #. name for ved, reference_name for ved
36079 msgid "Veddah"
36080 msgstr ""
36081
36082 #. name for vel, reference_name for vel
36083 msgid "Veluws"
36084 msgstr ""
36085
36086 #. name for vem, reference_name for vem
36087 msgid "Vemgo-Mabas"
36088 msgstr ""
36089
36090 #. name for ven, reference_name for ven
36091 msgid "Venda"
36092 msgstr ""
36093
36094 #. name for veo, reference_name for veo
36095 msgid "Ventureño"
36096 msgstr ""
36097
36098 #. name for vep, reference_name for vep
36099 msgid "Veps"
36100 msgstr ""
36101
36102 #. name for ver, reference_name for ver
36103 msgid "Mom Jango"
36104 msgstr ""
36105
36106 #. name for vgr, reference_name for vgr
36107 msgid "Vaghri"
36108 msgstr ""
36109
36110 #. name for vgt, reference_name for vgt
36111 msgid "Vlaamse Gebarentaal"
36112 msgstr ""
36113
36114 #. name for vic, inverted_name for vic
36115 msgid "Creole English, Virgin Islands"
36116 msgstr ""
36117
36118 #. reference_name for vic
36119 msgid "Virgin Islands Creole English"
36120 msgstr ""
36121
36122 #. name for vid, reference_name for vid
36123 msgid "Vidunda"
36124 msgstr ""
36125
36126 #. name for vie, reference_name for vie
36127 msgid "Vietnamese"
36128 msgstr "ቪትናምኛ"
36129
36130 #. name for vif, reference_name for vif
36131 msgid "Vili"
36132 msgstr ""
36133
36134 #. name for vig, reference_name for vig
36135 msgid "Viemo"
36136 msgstr ""
36137
36138 #. name for vil, reference_name for vil
36139 msgid "Vilela"
36140 msgstr ""
36141
36142 #. name for vin, reference_name for vin
36143 msgid "Vinza"
36144 msgstr ""
36145
36146 #. name for vis, reference_name for vis
36147 msgid "Vishavan"
36148 msgstr ""
36149
36150 #. name for vit, reference_name for vit
36151 msgid "Viti"
36152 msgstr ""
36153
36154 #. name for viv, reference_name for viv
36155 msgid "Iduna"
36156 msgstr ""
36157
36158 #. name for vka, reference_name for vka
36159 #, fuzzy
36160 msgid "Kariyarra"
36161 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
36162
36163 #. name for vki, reference_name for vki
36164 msgid "Ija-Zuba"
36165 msgstr ""
36166
36167 #. name for vkj, reference_name for vkj
36168 msgid "Kujarge"
36169 msgstr ""
36170
36171 #. name for vkk, reference_name for vkk
36172 #, fuzzy
36173 msgid "Kaur"
36174 msgstr "ናኡሩ"
36175
36176 #. name for vkl, reference_name for vkl
36177 msgid "Kulisusu"
36178 msgstr ""
36179
36180 #. name for vkm, reference_name for vkm
36181 #, fuzzy
36182 msgid "Kamakan"
36183 msgstr "ካዛክኛ"
36184
36185 #. name for vko, reference_name for vko
36186 #, fuzzy
36187 msgid "Kodeoha"
36188 msgstr "ኮሪያኛ"
36189
36190 #. name for vkp, inverted_name for vkp
36191 msgid "Creole Portuguese, Korlai"
36192 msgstr ""
36193
36194 #. reference_name for vkp
36195 msgid "Korlai Creole Portuguese"
36196 msgstr ""
36197
36198 #. name for vkt, inverted_name for vkt
36199 msgid "Malay, Tenggarong Kutai"
36200 msgstr ""
36201
36202 #. reference_name for vkt
36203 msgid "Tenggarong Kutai Malay"
36204 msgstr ""
36205
36206 #. name for vku, reference_name for vku
36207 msgid "Kurrama"
36208 msgstr ""
36209
36210 #. name for vky, reference_name for vky
36211 msgid "Kayu Agung"
36212 msgstr ""
36213
36214 #. name for vlp, reference_name for vlp
36215 msgid "Valpei"
36216 msgstr ""
36217
36218 #. name for vlr, reference_name for vlr
36219 #, fuzzy
36220 msgid "Vatrata"
36221 msgstr "ካናዳኛ"
36222
36223 #. name for vls, reference_name for vls
36224 msgid "Vlaams"
36225 msgstr ""
36226
36227 #. name for vma, reference_name for vma
36228 #, fuzzy
36229 msgid "Martuyhunira"
36230 msgstr "ማራዚኛ"
36231
36232 #. name for vmb, reference_name for vmb
36233 msgid "Mbabaram"
36234 msgstr ""
36235
36236 #. name for vmc, inverted_name for vmc
36237 msgid "Mixtec, Juxtlahuaca"
36238 msgstr ""
36239
36240 #. reference_name for vmc
36241 msgid "Juxtlahuaca Mixtec"
36242 msgstr ""
36243
36244 #. name for vmd, inverted_name for vmd
36245 msgid "Koraga, Mudu"
36246 msgstr ""
36247
36248 #. reference_name for vmd
36249 #, fuzzy
36250 msgid "Mudu Koraga"
36251 msgstr "ሀንጋሪኛ"
36252
36253 #. name for vme, inverted_name for vme
36254 #, fuzzy
36255 msgid "Masela, East"
36256 msgstr "ማላጋስኛ"
36257
36258 #. reference_name for vme
36259 #, fuzzy
36260 msgid "East Masela"
36261 msgstr "ሃውሳኛ"
36262
36263 #. name for vmf, reference_name for vmf
36264 msgid "Mainfränkisch"
36265 msgstr ""
36266
36267 #. name for vmg, reference_name for vmg
36268 msgid "Minigir"
36269 msgstr ""
36270
36271 #. name for vmh, reference_name for vmh
36272 #, fuzzy
36273 msgid "Maraghei"
36274 msgstr "ማራዚኛ"
36275
36276 #. name for vmi, reference_name for vmi
36277 msgid "Miwa"
36278 msgstr ""
36279
36280 #. name for vmj, inverted_name for vmj
36281 msgid "Mixtec, Ixtayutla"
36282 msgstr ""
36283
36284 #. reference_name for vmj
36285 msgid "Ixtayutla Mixtec"
36286 msgstr ""
36287
36288 #. name for vmk, reference_name for vmk
36289 msgid "Makhuwa-Shirima"
36290 msgstr ""
36291
36292 #. name for vml, reference_name for vml
36293 #, fuzzy
36294 msgid "Malgana"
36295 msgstr "ማላጋስኛ"
36296
36297 #. name for vmm, inverted_name for vmm
36298 msgid "Mixtec, Mitlatongo"
36299 msgstr ""
36300
36301 #. reference_name for vmm
36302 msgid "Mitlatongo Mixtec"
36303 msgstr ""
36304
36305 #. name for vmo, reference_name for vmo
36306 msgid "Muko-Muko"
36307 msgstr ""
36308
36309 #. name for vmp, inverted_name for vmp
36310 msgid "Mazatec, Soyaltepec"
36311 msgstr ""
36312
36313 #. reference_name for vmp
36314 msgid "Soyaltepec Mazatec"
36315 msgstr ""
36316
36317 #. name for vmq, inverted_name for vmq
36318 msgid "Mixtec, Soyaltepec"
36319 msgstr ""
36320
36321 #. reference_name for vmq
36322 msgid "Soyaltepec Mixtec"
36323 msgstr ""
36324
36325 #. name for vmr, reference_name for vmr
36326 msgid "Marenje"
36327 msgstr ""
36328
36329 #. name for vms, reference_name for vms
36330 msgid "Moksela"
36331 msgstr ""
36332
36333 #. name for vmu, reference_name for vmu
36334 msgid "Muluridyi"
36335 msgstr ""
36336
36337 #. name for vmv, inverted_name for vmv
36338 msgid "Maidu, Valley"
36339 msgstr ""
36340
36341 #. reference_name for vmv
36342 msgid "Valley Maidu"
36343 msgstr ""
36344
36345 #. name for vmw, reference_name for vmw
36346 msgid "Makhuwa"
36347 msgstr ""
36348
36349 #. name for vmx, inverted_name for vmx
36350 msgid "Mixtec, Tamazola"
36351 msgstr ""
36352
36353 #. reference_name for vmx
36354 msgid "Tamazola Mixtec"
36355 msgstr ""
36356
36357 #. name for vmy, inverted_name for vmy
36358 msgid "Mazatec, Ayautla"
36359 msgstr ""
36360
36361 #. reference_name for vmy
36362 msgid "Ayautla Mazatec"
36363 msgstr ""
36364
36365 #. name for vmz, inverted_name for vmz
36366 msgid "Mazatec, Mazatlán"
36367 msgstr ""
36368
36369 #. reference_name for vmz
36370 msgid "Mazatlán Mazatec"
36371 msgstr ""
36372
36373 #. name for vnk, reference_name for vnk
36374 #, fuzzy
36375 msgid "Vano"
36376 msgstr "ሳንጎኛ"
36377
36378 #. name for vnm, reference_name for vnm
36379 msgid "Vinmavis"
36380 msgstr ""
36381
36382 #. name for vnp, reference_name for vnp
36383 msgid "Vunapu"
36384 msgstr ""
36385
36386 #. name for vol, reference_name for vol
36387 msgid "Volapük"
36388 msgstr ""
36389
36390 #. name for vor, reference_name for vor
36391 msgid "Voro"
36392 msgstr ""
36393
36394 #. name for vot, reference_name for vot
36395 msgid "Votic"
36396 msgstr ""
36397
36398 #. name for vra, reference_name for vra
36399 #, fuzzy
36400 msgid "Vera'a"
36401 msgstr "ሳሞአኛ"
36402
36403 #. name for vro, reference_name for vro
36404 msgid "Võro"
36405 msgstr ""
36406
36407 #. name for vrs, reference_name for vrs
36408 #, fuzzy
36409 msgid "Varisi"
36410 msgstr "ፍሪስኛ"
36411
36412 #. name for vrt, reference_name for vrt
36413 msgid "Burmbar"
36414 msgstr ""
36415
36416 #. name for vsi, reference_name for vsi
36417 msgid "Moldova Sign Language"
36418 msgstr ""
36419
36420 #. name for vsl, reference_name for vsl
36421 msgid "Venezuelan Sign Language"
36422 msgstr ""
36423
36424 #. name for vsv, reference_name for vsv
36425 msgid "Valencian Sign Language"
36426 msgstr ""
36427
36428 #. name for vto, reference_name for vto
36429 msgid "Vitou"
36430 msgstr ""
36431
36432 #. name for vum, reference_name for vum
36433 msgid "Vumbu"
36434 msgstr ""
36435
36436 #. name for vun, reference_name for vun
36437 msgid "Vunjo"
36438 msgstr ""
36439
36440 #. name for vut, reference_name for vut
36441 msgid "Vute"
36442 msgstr ""
36443
36444 #. name for vwa, reference_name for vwa
36445 msgid "Awa (China)"
36446 msgstr ""
36447
36448 #. name for waa, reference_name for waa
36449 #, fuzzy
36450 msgid "Walla Walla"
36451 msgstr "ማላያላምኛ"
36452
36453 #. name for wab, reference_name for wab
36454 msgid "Wab"
36455 msgstr ""
36456
36457 #. name for wac, reference_name for wac
36458 msgid "Wasco-Wishram"
36459 msgstr ""
36460
36461 #. name for wad, reference_name for wad
36462 msgid "Wandamen"
36463 msgstr ""
36464
36465 #. name for wae, reference_name for wae
36466 #, fuzzy
36467 msgid "Walser"
36468 msgstr "ማልቲስኛ"
36469
36470 #. name for waf, reference_name for waf
36471 msgid "Wakoná"
36472 msgstr ""
36473
36474 #. name for wag, reference_name for wag
36475 msgid "Wa'ema"
36476 msgstr ""
36477
36478 #. name for wah, reference_name for wah
36479 msgid "Watubela"
36480 msgstr ""
36481
36482 #. name for wai, reference_name for wai
36483 #, fuzzy
36484 msgid "Wares"
36485 msgstr "ፋሮኛ"
36486
36487 #. name for waj, reference_name for waj
36488 msgid "Waffa"
36489 msgstr ""
36490
36491 #. name for wak, reference_name for wak
36492 msgid "Wakashan languages"
36493 msgstr ""
36494
36495 #. name for wal, reference_name for wal
36496 #, fuzzy
36497 msgid "Wolaytta"
36498 msgstr "ሞልዳቫዊና"
36499
36500 #. name for wam, reference_name for wam
36501 msgid "Wampanoag"
36502 msgstr ""
36503
36504 #. name for wan, reference_name for wan
36505 msgid "Wan"
36506 msgstr ""
36507
36508 #. name for wao, reference_name for wao
36509 msgid "Wappo"
36510 msgstr ""
36511
36512 #. name for wap, reference_name for wap
36513 msgid "Wapishana"
36514 msgstr ""
36515
36516 #. name for waq, reference_name for waq
36517 #, fuzzy
36518 msgid "Wageman"
36519 msgstr "ጀርመን"
36520
36521 #. name for war, reference_name for war
36522 msgid "Waray (Philippines)"
36523 msgstr ""
36524
36525 #. name for was, reference_name for was
36526 msgid "Washo"
36527 msgstr ""
36528
36529 #. name for wat, reference_name for wat
36530 #, fuzzy
36531 msgid "Kaninuwa"
36532 msgstr "ካናዳኛ"
36533
36534 #. name for wau, reference_name for wau
36535 msgid "Waurá"
36536 msgstr ""
36537
36538 #. name for wav, reference_name for wav
36539 msgid "Waka"
36540 msgstr ""
36541
36542 #. name for waw, reference_name for waw
36543 msgid "Waiwai"
36544 msgstr ""
36545
36546 #. name for wax, reference_name for wax
36547 #, fuzzy
36548 msgid "Watam"
36549 msgstr "ታታርኛ"
36550
36551 #. name for way, reference_name for way
36552 msgid "Wayana"
36553 msgstr ""
36554
36555 #. name for waz, reference_name for waz
36556 msgid "Wampur"
36557 msgstr ""
36558
36559 #. name for wba, reference_name for wba
36560 msgid "Warao"
36561 msgstr ""
36562
36563 #. name for wbb, reference_name for wbb
36564 msgid "Wabo"
36565 msgstr ""
36566
36567 #. name for wbe, reference_name for wbe
36568 msgid "Waritai"
36569 msgstr ""
36570
36571 #. name for wbf, reference_name for wbf
36572 #, fuzzy
36573 msgid "Wara"
36574 msgstr "አያማርኛ"
36575
36576 #. name for wbh, reference_name for wbh
36577 #, fuzzy
36578 msgid "Wanda"
36579 msgstr "ካናዳኛ"
36580
36581 #. name for wbi, reference_name for wbi
36582 #, fuzzy
36583 msgid "Vwanji"
36584 msgstr "ታጂኪኛ"
36585
36586 #. name for wbj, reference_name for wbj
36587 msgid "Alagwa"
36588 msgstr ""
36589
36590 #. name for wbk, reference_name for wbk
36591 msgid "Waigali"
36592 msgstr ""
36593
36594 #. name for wbl, reference_name for wbl
36595 msgid "Wakhi"
36596 msgstr ""
36597
36598 #. name for wbm, reference_name for wbm
36599 msgid "Wa"
36600 msgstr ""
36601
36602 #. name for wbp, reference_name for wbp
36603 msgid "Warlpiri"
36604 msgstr ""
36605
36606 #. name for wbq, reference_name for wbq
36607 msgid "Waddar"
36608 msgstr ""
36609
36610 #. name for wbr, reference_name for wbr
36611 msgid "Wagdi"
36612 msgstr ""
36613
36614 #. name for wbt, reference_name for wbt
36615 #, fuzzy
36616 msgid "Wanman"
36617 msgstr "ሳሞአኛ"
36618
36619 #. name for wbv, reference_name for wbv
36620 msgid "Wajarri"
36621 msgstr ""
36622
36623 #. name for wbw, reference_name for wbw
36624 msgid "Woi"
36625 msgstr ""
36626
36627 #. name for wca, reference_name for wca
36628 msgid "Yanomámi"
36629 msgstr ""
36630
36631 #. name for wci, inverted_name for wci
36632 msgid "Gbe, Waci"
36633 msgstr ""
36634
36635 #. reference_name for wci
36636 msgid "Waci Gbe"
36637 msgstr ""
36638
36639 #. name for wdd, reference_name for wdd
36640 msgid "Wandji"
36641 msgstr ""
36642
36643 #. name for wdg, reference_name for wdg
36644 msgid "Wadaginam"
36645 msgstr ""
36646
36647 #. name for wdj, reference_name for wdj
36648 msgid "Wadjiginy"
36649 msgstr ""
36650
36651 #. name for wdu, reference_name for wdu
36652 msgid "Wadjigu"
36653 msgstr ""
36654
36655 #. name for wea, reference_name for wea
36656 msgid "Wewaw"
36657 msgstr ""
36658
36659 #. name for wec, reference_name for wec
36660 msgid "Wè Western"
36661 msgstr ""
36662
36663 #. name for wed, reference_name for wed
36664 msgid "Wedau"
36665 msgstr ""
36666
36667 #. name for weh, reference_name for weh
36668 #, fuzzy
36669 msgid "Weh"
36670 msgstr "ወልሽ"
36671
36672 #. name for wei, reference_name for wei
36673 msgid "Kiunum"
36674 msgstr ""
36675
36676 #. name for wem, inverted_name for wem
36677 msgid "Gbe, Weme"
36678 msgstr ""
36679
36680 #. reference_name for wem
36681 msgid "Weme Gbe"
36682 msgstr ""
36683
36684 #. name for wen, reference_name for wen
36685 msgid "Sorbian languages"
36686 msgstr ""
36687
36688 #. name for weo, reference_name for weo
36689 msgid "Wemale"
36690 msgstr ""
36691
36692 #. name for wep, reference_name for wep
36693 msgid "Westphalien"
36694 msgstr ""
36695
36696 #. name for wer, reference_name for wer
36697 msgid "Weri"
36698 msgstr ""
36699
36700 #. name for wes, inverted_name for wes
36701 msgid "Pidgin, Cameroon"
36702 msgstr ""
36703
36704 #. reference_name for wes
36705 msgid "Cameroon Pidgin"
36706 msgstr ""
36707
36708 #. name for wet, reference_name for wet
36709 #, fuzzy
36710 msgid "Perai"
36711 msgstr "ፐርሲያኛ"
36712
36713 #. name for weu, inverted_name for weu
36714 #, fuzzy
36715 msgid "Chin, Rawngtu"
36716 msgstr "ቻይንኛ"
36717
36718 #. reference_name for weu
36719 #, fuzzy
36720 msgid "Rawngtu Chin"
36721 msgstr "በንጋሊኛ"
36722
36723 #. name for wew, reference_name for wew
36724 msgid "Wejewa"
36725 msgstr ""
36726
36727 #. name for wfg, reference_name for wfg
36728 msgid "Yafi"
36729 msgstr ""
36730
36731 #. name for wga, reference_name for wga
36732 msgid "Wagaya"
36733 msgstr ""
36734
36735 #. name for wgb, reference_name for wgb, name for wgw, reference_name for wgw
36736 msgid "Wagawaga"
36737 msgstr ""
36738
36739 #. name for wgg, reference_name for wgg
36740 msgid "Wangganguru"
36741 msgstr ""
36742
36743 #. name for wgi, reference_name for wgi
36744 msgid "Wahgi"
36745 msgstr ""
36746
36747 #. name for wgo, reference_name for wgo
36748 msgid "Waigeo"
36749 msgstr ""
36750
36751 #. name for wgu, reference_name for wgu, name for wiw, reference_name for wiw
36752 msgid "Wirangu"
36753 msgstr ""
36754
36755 #. name for wgy, reference_name for wgy
36756 msgid "Warrgamay"
36757 msgstr ""
36758
36759 #. name for wha, reference_name for wha
36760 #, fuzzy
36761 msgid "Manusela"
36762 msgstr "ሃውሳኛ"
36763
36764 #. name for whg, inverted_name for whg
36765 msgid "Wahgi, North"
36766 msgstr ""
36767
36768 #. reference_name for whg
36769 #, fuzzy
36770 msgid "North Wahgi"
36771 msgstr "ኮሪያኛ"
36772
36773 #. name for whk, inverted_name for whk
36774 msgid "Kenyah, Wahau"
36775 msgstr ""
36776
36777 #. reference_name for whk
36778 msgid "Wahau Kenyah"
36779 msgstr ""
36780
36781 #. name for whu, inverted_name for whu
36782 msgid "Kayan, Wahau"
36783 msgstr ""
36784
36785 #. reference_name for whu
36786 #, fuzzy
36787 msgid "Wahau Kayan"
36788 msgstr "ማላያላምኛ"
36789
36790 #. name for wib, inverted_name for wib
36791 #, fuzzy
36792 msgid "Toussian, Southern"
36793 msgstr "ሶዞኛ"
36794
36795 #. reference_name for wib
36796 #, fuzzy
36797 msgid "Southern Toussian"
36798 msgstr "ሶዞኛ"
36799
36800 #. name for wic, reference_name for wic
36801 msgid "Wichita"
36802 msgstr ""
36803
36804 #. name for wie, reference_name for wie
36805 msgid "Wik-Epa"
36806 msgstr ""
36807
36808 #. name for wif, reference_name for wif
36809 msgid "Wik-Keyangan"
36810 msgstr ""
36811
36812 #. name for wig, reference_name for wig
36813 msgid "Wik-Ngathana"
36814 msgstr ""
36815
36816 #. name for wih, reference_name for wih
36817 msgid "Wik-Me'anha"
36818 msgstr ""
36819
36820 #. name for wii, reference_name for wii
36821 #, fuzzy
36822 msgid "Minidien"
36823 msgstr "ሐንድኛ"
36824
36825 #. name for wij, reference_name for wij
36826 msgid "Wik-Iiyanh"
36827 msgstr ""
36828
36829 #. name for wik, reference_name for wik
36830 msgid "Wikalkan"
36831 msgstr ""
36832
36833 #. name for wil, reference_name for wil
36834 msgid "Wilawila"
36835 msgstr ""
36836
36837 #. name for wim, reference_name for wim
36838 msgid "Wik-Mungkan"
36839 msgstr ""
36840
36841 #. name for win, reference_name for win
36842 msgid "Ho-Chunk"
36843 msgstr ""
36844
36845 #. name for wir, reference_name for wir
36846 msgid "Wiraféd"
36847 msgstr ""
36848
36849 #. name for wit, reference_name for wit
36850 msgid "Wintu"
36851 msgstr ""
36852
36853 #. name for wiu, reference_name for wiu
36854 msgid "Wiru"
36855 msgstr ""
36856
36857 #. name for wiv, reference_name for wiv
36858 msgid "Vitu"
36859 msgstr ""
36860
36861 #. name for wiy, reference_name for wiy
36862 msgid "Wiyot"
36863 msgstr ""
36864
36865 #. name for wja, reference_name for wja
36866 msgid "Waja"
36867 msgstr ""
36868
36869 #. name for wji, reference_name for wji
36870 #, fuzzy
36871 msgid "Warji"
36872 msgstr "ታጂኪኛ"
36873
36874 #. name for wka, reference_name for wka
36875 #, fuzzy
36876 msgid "Kw'adza"
36877 msgstr "ካዛክኛ"
36878
36879 #. name for wkb, reference_name for wkb
36880 #, fuzzy
36881 msgid "Kumbaran"
36882 msgstr "ሀንጋሪኛ"
36883
36884 #. name for wkd, reference_name for wkd
36885 msgid "Wakde"
36886 msgstr ""
36887
36888 #. name for wkl, reference_name for wkl
36889 #, fuzzy
36890 msgid "Kalanadi"
36891 msgstr "ማላጋስኛ"
36892
36893 #. name for wku, reference_name for wku
36894 #, fuzzy
36895 msgid "Kunduvadi"
36896 msgstr "ካናዳኛ"
36897
36898 #. name for wkw, reference_name for wkw
36899 msgid "Wakawaka"
36900 msgstr ""
36901
36902 #. name for wla, reference_name for wla
36903 #, fuzzy
36904 msgid "Walio"
36905 msgstr "ዎሎፍኛ"
36906
36907 #. name for wlc, inverted_name for wlc
36908 msgid "Comorian, Mwali"
36909 msgstr ""
36910
36911 #. reference_name for wlc
36912 msgid "Mwali Comorian"
36913 msgstr ""
36914
36915 #. name for wle, reference_name for wle
36916 #, fuzzy
36917 msgid "Wolane"
36918 msgstr "ሞልዳቫዊና"
36919
36920 #. name for wlg, reference_name for wlg
36921 #, fuzzy
36922 msgid "Kunbarlang"
36923 msgstr "ሀንጋሪኛ"
36924
36925 #. name for wli, reference_name for wli
36926 #, fuzzy
36927 msgid "Waioli"
36928 msgstr "ስዋሂሊኛ"
36929
36930 #. name for wlk, reference_name for wlk
36931 msgid "Wailaki"
36932 msgstr ""
36933
36934 #. name for wll, reference_name for wll
36935 msgid "Wali (Sudan)"
36936 msgstr ""
36937
36938 #. name for wlm, inverted_name for wlm
36939 msgid "Welsh, Middle"
36940 msgstr ""
36941
36942 #. reference_name for wlm
36943 msgid "Middle Welsh"
36944 msgstr ""
36945
36946 #. name for wln, reference_name for wln
36947 msgid "Walloon"
36948 msgstr ""
36949
36950 #. name for wlo, reference_name for wlo
36951 #, fuzzy
36952 msgid "Wolio"
36953 msgstr "ዎሎፍኛ"
36954
36955 #. name for wlr, reference_name for wlr
36956 msgid "Wailapa"
36957 msgstr ""
36958
36959 #. name for wls, reference_name for wls
36960 #, fuzzy
36961 msgid "Wallisian"
36962 msgstr "ጋለጋኛ"
36963
36964 #. name for wlu, reference_name for wlu
36965 msgid "Wuliwuli"
36966 msgstr ""
36967
36968 #. name for wlv, reference_name for wlv
36969 msgid "Wichí Lhamtés Vejoz"
36970 msgstr ""
36971
36972 #. name for wlw, reference_name for wlw
36973 #, fuzzy
36974 msgid "Walak"
36975 msgstr "ማላይኛ"
36976
36977 #. name for wlx, reference_name for wlx
36978 msgid "Wali (Ghana)"
36979 msgstr ""
36980
36981 #. name for wly, reference_name for wly
36982 #, fuzzy
36983 msgid "Waling"
36984 msgstr "ጣሊያንኛ"
36985
36986 #. name for wma, reference_name for wma
36987 msgid "Mawa (Nigeria)"
36988 msgstr ""
36989
36990 #. name for wmb, reference_name for wmb
36991 msgid "Wambaya"
36992 msgstr ""
36993
36994 #. name for wmc, reference_name for wmc
36995 msgid "Wamas"
36996 msgstr ""
36997
36998 #. name for wmd, reference_name for wmd
36999 #, fuzzy
37000 msgid "Mamaindé"
37001 msgstr "ማራዚኛ"
37002
37003 #. name for wme, reference_name for wme
37004 msgid "Wambule"
37005 msgstr ""
37006
37007 #. name for wmh, reference_name for wmh
37008 msgid "Waima'a"
37009 msgstr ""
37010
37011 #. name for wmi, reference_name for wmi
37012 #, fuzzy
37013 msgid "Wamin"
37014 msgstr "ታሚልኛ"
37015
37016 #. name for wmm, reference_name for wmm
37017 #, fuzzy
37018 msgid "Maiwa (Indonesia)"
37019 msgstr "እንዶኒሲኛ"
37020
37021 #. name for wmn, reference_name for wmn
37022 msgid "Waamwang"
37023 msgstr ""
37024
37025 #. name for wmo, reference_name for wmo
37026 msgid "Wom (Papua New Guinea)"
37027 msgstr ""
37028
37029 #. name for wms, reference_name for wms
37030 #, fuzzy
37031 msgid "Wambon"
37032 msgstr "ሳሞአኛ"
37033
37034 #. name for wmt, reference_name for wmt
37035 msgid "Walmajarri"
37036 msgstr ""
37037
37038 #. name for wmw, reference_name for wmw
37039 #, fuzzy
37040 msgid "Mwani"
37041 msgstr "ስዋቲኛ"
37042
37043 #. name for wmx, reference_name for wmx
37044 #, fuzzy
37045 msgid "Womo"
37046 msgstr "ኦሮምኛ"
37047
37048 #. name for wnb, reference_name for wnb
37049 msgid "Wanambre"
37050 msgstr ""
37051
37052 #. name for wnc, reference_name for wnc
37053 msgid "Wantoat"
37054 msgstr ""
37055
37056 #. name for wnd, reference_name for wnd
37057 msgid "Wandarang"
37058 msgstr ""
37059
37060 #. name for wne, reference_name for wne
37061 msgid "Waneci"
37062 msgstr ""
37063
37064 #. name for wng, reference_name for wng
37065 #, fuzzy
37066 msgid "Wanggom"
37067 msgstr "ሳንጎኛ"
37068
37069 #. name for wni, inverted_name for wni
37070 msgid "Comorian, Ndzwani"
37071 msgstr ""
37072
37073 #. reference_name for wni
37074 msgid "Ndzwani Comorian"
37075 msgstr ""
37076
37077 #. name for wnk, reference_name for wnk
37078 msgid "Wanukaka"
37079 msgstr ""
37080
37081 #. name for wnm, reference_name for wnm
37082 msgid "Wanggamala"
37083 msgstr ""
37084
37085 #. name for wno, reference_name for wno
37086 #, fuzzy
37087 msgid "Wano"
37088 msgstr "ሳንጎኛ"
37089
37090 #. name for wnp, reference_name for wnp
37091 msgid "Wanap"
37092 msgstr ""
37093
37094 #. name for wnu, reference_name for wnu
37095 #, fuzzy
37096 msgid "Usan"
37097 msgstr "ጽዋናዊኛ"
37098
37099 #. name for wny, reference_name for wny
37100 msgid "Wanyi"
37101 msgstr ""
37102
37103 #. name for woa, reference_name for woa
37104 msgid "Tyaraity"
37105 msgstr ""
37106
37107 #. name for wob, reference_name for wob
37108 msgid "Wè Northern"
37109 msgstr ""
37110
37111 #. name for woc, reference_name for woc
37112 #, fuzzy
37113 msgid "Wogeo"
37114 msgstr "ዎሎፍኛ"
37115
37116 #. name for wod, reference_name for wod
37117 msgid "Wolani"
37118 msgstr ""
37119
37120 #. name for woe, reference_name for woe
37121 #, fuzzy
37122 msgid "Woleaian"
37123 msgstr "ሞልዳቫዊና"
37124
37125 #. name for wof, inverted_name for wof
37126 msgid "Wolof, Gambian"
37127 msgstr ""
37128
37129 #. reference_name for wof
37130 #, fuzzy
37131 msgid "Gambian Wolof"
37132 msgstr "ጓራኒኛ"
37133
37134 #. name for wog, reference_name for wog
37135 msgid "Wogamusin"
37136 msgstr ""
37137
37138 #. name for woi, reference_name for woi
37139 #, fuzzy
37140 msgid "Kamang"
37141 msgstr "ሳሞአኛ"
37142
37143 #. name for wok, reference_name for wok
37144 msgid "Longto"
37145 msgstr ""
37146
37147 #. name for wol, reference_name for wol
37148 msgid "Wolof"
37149 msgstr "ዎሎፍኛ"
37150
37151 #. name for wom, reference_name for wom
37152 msgid "Wom (Nigeria)"
37153 msgstr ""
37154
37155 #. name for won, reference_name for won
37156 #, fuzzy
37157 msgid "Wongo"
37158 msgstr "ዎሎፍኛ"
37159
37160 #. name for woo, reference_name for woo
37161 #, fuzzy
37162 msgid "Manombai"
37163 msgstr "ማዮሪኛ"
37164
37165 #. name for wor, reference_name for wor
37166 #, fuzzy
37167 msgid "Woria"
37168 msgstr "ኮርሲካኛ"
37169
37170 #. name for wos, reference_name for wos
37171 msgid "Hanga Hundi"
37172 msgstr ""
37173
37174 #. name for wow, reference_name for wow
37175 msgid "Wawonii"
37176 msgstr ""
37177
37178 #. name for woy, reference_name for woy
37179 msgid "Weyto"
37180 msgstr ""
37181
37182 #. name for wpc, reference_name for wpc
37183 #, fuzzy
37184 msgid "Maco"
37185 msgstr "ማዮሪኛ"
37186
37187 #. name for wra, reference_name for wra
37188 msgid "Warapu"
37189 msgstr ""
37190
37191 #. name for wrb, reference_name for wrb
37192 msgid "Warluwara"
37193 msgstr ""
37194
37195 #. name for wrd, reference_name for wrd
37196 msgid "Warduji"
37197 msgstr ""
37198
37199 #. name for wre, reference_name for wre
37200 #, fuzzy
37201 msgid "Ware"
37202 msgstr "ፋሮኛ"
37203
37204 #. name for wrg, reference_name for wrg
37205 msgid "Warungu"
37206 msgstr ""
37207
37208 #. name for wrh, reference_name for wrh
37209 msgid "Wiradhuri"
37210 msgstr ""
37211
37212 #. name for wri, reference_name for wri
37213 msgid "Wariyangga"
37214 msgstr ""
37215
37216 #. name for wrk, reference_name for wrk
37217 msgid "Garrwa"
37218 msgstr ""
37219
37220 #. name for wrl, reference_name for wrl
37221 msgid "Warlmanpa"
37222 msgstr ""
37223
37224 #. name for wrm, reference_name for wrm
37225 msgid "Warumungu"
37226 msgstr ""
37227
37228 #. name for wrn, reference_name for wrn
37229 msgid "Warnang"
37230 msgstr ""
37231
37232 #. name for wro, reference_name for wro
37233 msgid "Worrorra"
37234 msgstr ""
37235
37236 #. name for wrp, reference_name for wrp
37237 msgid "Waropen"
37238 msgstr ""
37239
37240 #. name for wrr, reference_name for wrr
37241 msgid "Wardaman"
37242 msgstr ""
37243
37244 #. name for wrs, reference_name for wrs
37245 #, fuzzy
37246 msgid "Waris"
37247 msgstr "ማዮሪኛ"
37248
37249 #. name for wru, reference_name for wru
37250 #, fuzzy
37251 msgid "Waru"
37252 msgstr "ናኡሩ"
37253
37254 #. name for wrv, reference_name for wrv
37255 msgid "Waruna"
37256 msgstr ""
37257
37258 #. name for wrw, reference_name for wrw
37259 msgid "Gugu Warra"
37260 msgstr ""
37261
37262 #. name for wrx, reference_name for wrx
37263 msgid "Wae Rana"
37264 msgstr ""
37265
37266 #. name for wry, reference_name for wry
37267 #, fuzzy
37268 msgid "Merwari"
37269 msgstr "ማዮሪኛ"
37270
37271 #. name for wrz, reference_name for wrz
37272 msgid "Waray (Australia)"
37273 msgstr ""
37274
37275 #. name for wsa, reference_name for wsa
37276 msgid "Warembori"
37277 msgstr ""
37278
37279 #. name for wsi, reference_name for wsi
37280 msgid "Wusi"
37281 msgstr ""
37282
37283 #. name for wsk, reference_name for wsk
37284 #, fuzzy
37285 msgid "Waskia"
37286 msgstr "ባስኪርኛ"
37287
37288 #. name for wsr, reference_name for wsr
37289 msgid "Owenia"
37290 msgstr ""
37291
37292 #. name for wss, reference_name for wss
37293 #, fuzzy
37294 msgid "Wasa"
37295 msgstr "ሃውሳኛ"
37296
37297 #. name for wsu, reference_name for wsu
37298 #, fuzzy
37299 msgid "Wasu"
37300 msgstr "ባስክኛ"
37301
37302 #. name for wsv, reference_name for wsv
37303 msgid "Wotapuri-Katarqalai"
37304 msgstr ""
37305
37306 #. name for wtf, reference_name for wtf
37307 msgid "Watiwa"
37308 msgstr ""
37309
37310 #. name for wti, reference_name for wti
37311 msgid "Berta"
37312 msgstr ""
37313
37314 #. name for wtk, reference_name for wtk
37315 msgid "Watakataui"
37316 msgstr ""
37317
37318 #. name for wtm, reference_name for wtm
37319 #, fuzzy
37320 msgid "Mewati"
37321 msgstr "ስዋቲኛ"
37322
37323 #. name for wtw, reference_name for wtw
37324 msgid "Wotu"
37325 msgstr ""
37326
37327 #. name for wua, reference_name for wua
37328 msgid "Wikngenchera"
37329 msgstr ""
37330
37331 #. name for wub, reference_name for wub
37332 msgid "Wunambal"
37333 msgstr ""
37334
37335 #. name for wud, reference_name for wud
37336 msgid "Wudu"
37337 msgstr ""
37338
37339 #. name for wuh, reference_name for wuh
37340 msgid "Wutunhua"
37341 msgstr ""
37342
37343 #. name for wul, reference_name for wul
37344 #, fuzzy
37345 msgid "Silimo"
37346 msgstr "ሲዳምኛ"
37347
37348 #. name for wum, reference_name for wum
37349 msgid "Wumbvu"
37350 msgstr ""
37351
37352 #. name for wun, reference_name for wun
37353 msgid "Bungu"
37354 msgstr ""
37355
37356 #. name for wur, reference_name for wur
37357 msgid "Wurrugu"
37358 msgstr ""
37359
37360 #. name for wut, reference_name for wut
37361 msgid "Wutung"
37362 msgstr ""
37363
37364 #. name for wuu, inverted_name for wuu
37365 #, fuzzy
37366 msgid "Chinese, Wu"
37367 msgstr "ቻይንኛ"
37368
37369 #. reference_name for wuu
37370 #, fuzzy
37371 msgid "Wu Chinese"
37372 msgstr "ቻይንኛ"
37373
37374 #. name for wuv, reference_name for wuv
37375 msgid "Wuvulu-Aua"
37376 msgstr ""
37377
37378 #. name for wux, reference_name for wux
37379 msgid "Wulna"
37380 msgstr ""
37381
37382 #. name for wuy, reference_name for wuy
37383 msgid "Wauyai"
37384 msgstr ""
37385
37386 #. name for wwa, reference_name for wwa
37387 msgid "Waama"
37388 msgstr ""
37389
37390 #. name for wwb, reference_name for wwb
37391 msgid "Wakabunga"
37392 msgstr ""
37393
37394 #. name for wwo, reference_name for wwo
37395 msgid "Wetamut"
37396 msgstr ""
37397
37398 #. name for wwr, reference_name for wwr
37399 msgid "Warrwa"
37400 msgstr ""
37401
37402 #. name for www, reference_name for www
37403 msgid "Wawa"
37404 msgstr ""
37405
37406 #. name for wxa, reference_name for wxa
37407 msgid "Waxianghua"
37408 msgstr ""
37409
37410 #. name for wya, reference_name for wya
37411 msgid "Wyandot"
37412 msgstr ""
37413
37414 #. name for wyb, reference_name for wyb
37415 msgid "Wangaaybuwan-Ngiyambaa"
37416 msgstr ""
37417
37418 #. name for wym, reference_name for wym
37419 msgid "Wymysorys"
37420 msgstr ""
37421
37422 #. name for wyr, reference_name for wyr
37423 msgid "Wayoró"
37424 msgstr ""
37425
37426 #. name for wyy, inverted_name for wyy
37427 msgid "Fijian, Western"
37428 msgstr ""
37429
37430 #. reference_name for wyy
37431 #, fuzzy
37432 msgid "Western Fijian"
37433 msgstr "ፍሪስኛ"
37434
37435 #. name for xaa, inverted_name for xaa
37436 msgid "Arabic, Andalusian"
37437 msgstr ""
37438
37439 #. reference_name for xaa
37440 msgid "Andalusian Arabic"
37441 msgstr ""
37442
37443 #. name for xab, reference_name for xab
37444 #, fuzzy
37445 msgid "Sambe"
37446 msgstr "ታሚልኛ"
37447
37448 #. name for xac, reference_name for xac
37449 #, fuzzy
37450 msgid "Kachari"
37451 msgstr "ካሽሚርኛ"
37452
37453 #. name for xad, reference_name for xad
37454 #, fuzzy
37455 msgid "Adai"
37456 msgstr "ዐርቢኛ"
37457
37458 #. name for xae, reference_name for xae
37459 #, fuzzy
37460 msgid "Aequian"
37461 msgstr "አርመናዊ"
37462
37463 #. name for xag, reference_name for xag
37464 msgid "Aghwan"
37465 msgstr ""
37466
37467 #. name for xah, reference_name for xah
37468 #, fuzzy
37469 msgid "Kahayan"
37470 msgstr "ማላያላምኛ"
37471
37472 #. name for xai, reference_name for xai
37473 msgid "Kaimbé"
37474 msgstr ""
37475
37476 #. name for xal, reference_name for xal
37477 #, fuzzy
37478 msgid "Kalmyk"
37479 msgstr "ማላይኛ"
37480
37481 #. name for xam, reference_name for xam
37482 msgid "/Xam"
37483 msgstr ""
37484
37485 #. name for xan, reference_name for xan
37486 msgid "Xamtanga"
37487 msgstr ""
37488
37489 #. name for xao, reference_name for xao
37490 msgid "Khao"
37491 msgstr ""
37492
37493 #. name for xap, reference_name for xap
37494 msgid "Apalachee"
37495 msgstr ""
37496
37497 #. name for xaq, reference_name for xaq
37498 #, fuzzy
37499 msgid "Aquitanian"
37500 msgstr "ሊቱአኒያን"
37501
37502 #. name for xar, reference_name for xar
37503 #, fuzzy
37504 msgid "Karami"
37505 msgstr "ጓራኒኛ"
37506
37507 #. name for xas, reference_name for xas
37508 msgid "Kamas"
37509 msgstr ""
37510
37511 #. name for xat, reference_name for xat
37512 msgid "Katawixi"
37513 msgstr ""
37514
37515 #. name for xau, reference_name for xau
37516 msgid "Kauwera"
37517 msgstr ""
37518
37519 #. name for xav, reference_name for xav
37520 msgid "Xavánte"
37521 msgstr ""
37522
37523 #. name for xaw, reference_name for xaw
37524 msgid "Kawaiisu"
37525 msgstr ""
37526
37527 #. name for xay, reference_name for xay
37528 msgid "Kayan Mahakam"
37529 msgstr ""
37530
37531 #. name for xba, reference_name for xba
37532 msgid "Kamba (Brazil)"
37533 msgstr ""
37534
37535 #. name for xbb, inverted_name for xbb
37536 msgid "Burdekin, Lower"
37537 msgstr ""
37538
37539 #. reference_name for xbb
37540 msgid "Lower Burdekin"
37541 msgstr ""
37542
37543 #. name for xbc, reference_name for xbc
37544 #, fuzzy
37545 msgid "Bactrian"
37546 msgstr "ቡልጋሪኛ"
37547
37548 #. name for xbi, reference_name for xbi
37549 msgid "Kombio"
37550 msgstr ""
37551
37552 #. name for xbm, inverted_name for xbm
37553 #, fuzzy
37554 msgid "Breton, Middle"
37555 msgstr "ብሬቶንኛ"
37556
37557 #. reference_name for xbm
37558 #, fuzzy
37559 msgid "Middle Breton"
37560 msgstr "ብሬቶንኛ"
37561
37562 #. name for xbn, reference_name for xbn
37563 #, fuzzy
37564 msgid "Kenaboi"
37565 msgstr "በንጋሊኛ"
37566
37567 #. name for xbo, reference_name for xbo
37568 #, fuzzy
37569 msgid "Bolgarian"
37570 msgstr "ቡልጋሪኛ"
37571
37572 #. name for xbr, reference_name for xbr
37573 #, fuzzy
37574 msgid "Kambera"
37575 msgstr "ክመርኛ"
37576
37577 #. name for xbw, reference_name for xbw
37578 msgid "Kambiwá"
37579 msgstr ""
37580
37581 #. name for xbx, reference_name for xbx
37582 msgid "Kabixí"
37583 msgstr ""
37584
37585 #. name for xcb, reference_name for xcb
37586 msgid "Cumbric"
37587 msgstr ""
37588
37589 #. name for xcc, reference_name for xcc
37590 msgid "Camunic"
37591 msgstr ""
37592
37593 #. name for xce, reference_name for xce
37594 msgid "Celtiberian"
37595 msgstr ""
37596
37597 #. name for xcg, inverted_name for xcg
37598 msgid "Gaulish, Cisalpine"
37599 msgstr ""
37600
37601 #. reference_name for xcg
37602 msgid "Cisalpine Gaulish"
37603 msgstr ""
37604
37605 #. name for xch, reference_name for xch
37606 msgid "Chemakum"
37607 msgstr ""
37608
37609 #. name for xcl, inverted_name for xcl
37610 msgid "Armenian, Classical"
37611 msgstr ""
37612
37613 #. reference_name for xcl
37614 #, fuzzy
37615 msgid "Classical Armenian"
37616 msgstr "አርመናዊ"
37617
37618 #. name for xcm, reference_name for xcm
37619 msgid "Comecrudo"
37620 msgstr ""
37621
37622 #. name for xcn, reference_name for xcn
37623 msgid "Cotoname"
37624 msgstr ""
37625
37626 #. name for xco, reference_name for xco
37627 #, fuzzy
37628 msgid "Chorasmian"
37629 msgstr "ኮርሲካኛ"
37630
37631 #. name for xcr, reference_name for xcr
37632 #, fuzzy
37633 msgid "Carian"
37634 msgstr "ኮርሲካኛ"
37635
37636 #. name for xct, inverted_name for xct
37637 msgid "Tibetan, Classical"
37638 msgstr ""
37639
37640 #. reference_name for xct
37641 msgid "Classical Tibetan"
37642 msgstr ""
37643
37644 #. name for xcu, reference_name for xcu
37645 #, fuzzy
37646 msgid "Curonian"
37647 msgstr "ክሮሽያንኛ"
37648
37649 #. name for xcv, reference_name for xcv
37650 msgid "Chuvantsy"
37651 msgstr ""
37652
37653 #. name for xcw, reference_name for xcw
37654 msgid "Coahuilteco"
37655 msgstr ""
37656
37657 #. name for xcy, reference_name for xcy
37658 msgid "Cayuse"
37659 msgstr ""
37660
37661 #. name for xdc, reference_name for xdc
37662 #, fuzzy
37663 msgid "Dacian"
37664 msgstr "ጋለጋኛ"
37665
37666 #. name for xdm, reference_name for xdm
37667 msgid "Edomite"
37668 msgstr ""
37669
37670 #. name for xdy, inverted_name for xdy
37671 msgid "Dayak, Malayic"
37672 msgstr ""
37673
37674 #. reference_name for xdy
37675 #, fuzzy
37676 msgid "Malayic Dayak"
37677 msgstr "ማላያላምኛ"
37678
37679 #. name for xeb, reference_name for xeb
37680 msgid "Eblan"
37681 msgstr ""
37682
37683 #. name for xed, reference_name for xed
37684 #, fuzzy
37685 msgid "Hdi"
37686 msgstr "ሐንድኛ"
37687
37688 #. name for xeg, reference_name for xeg
37689 msgid "//Xegwi"
37690 msgstr ""
37691
37692 #. name for xel, reference_name for xel
37693 msgid "Kelo"
37694 msgstr ""
37695
37696 #. name for xem, reference_name for xem
37697 msgid "Kembayan"
37698 msgstr ""
37699
37700 #. name for xep, reference_name for xep
37701 msgid "Epi-Olmec"
37702 msgstr ""
37703
37704 #. name for xer, reference_name for xer
37705 msgid "Xerénte"
37706 msgstr ""
37707
37708 #. name for xes, reference_name for xes
37709 msgid "Kesawai"
37710 msgstr ""
37711
37712 #. name for xet, reference_name for xet
37713 msgid "Xetá"
37714 msgstr ""
37715
37716 #. name for xeu, reference_name for xeu
37717 msgid "Keoru-Ahia"
37718 msgstr ""
37719
37720 #. name for xfa, reference_name for xfa
37721 #, fuzzy
37722 msgid "Faliscan"
37723 msgstr "ጋለጋኛ"
37724
37725 #. name for xga, reference_name for xga
37726 #, fuzzy
37727 msgid "Galatian"
37728 msgstr "ጋለጋኛ"
37729
37730 #. name for xgb, reference_name for xgb
37731 msgid "Gbin"
37732 msgstr ""
37733
37734 #. name for xgf, reference_name for xgf
37735 msgid "Gabrielino-Fernandeño"
37736 msgstr ""
37737
37738 #. name for xgl, reference_name for xgl
37739 #, fuzzy
37740 msgid "Galindan"
37741 msgstr "ጋለጋኛ"
37742
37743 #. name for xgn, reference_name for xgn
37744 #, fuzzy
37745 msgid "Mongolian languages"
37746 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
37747
37748 #. name for xgr, reference_name for xgr
37749 #, fuzzy
37750 msgid "Garza"
37751 msgstr "ጓራኒኛ"
37752
37753 #. name for xgu, reference_name for xgu
37754 #, fuzzy
37755 msgid "Unggumi"
37756 msgstr "ታጋሎገኛ"
37757
37758 #. name for xha, reference_name for xha
37759 #, fuzzy
37760 msgid "Harami"
37761 msgstr "ጓራኒኛ"
37762
37763 #. name for xhc, reference_name for xhc
37764 msgid "Hunnic"
37765 msgstr ""
37766
37767 #. name for xhd, reference_name for xhd
37768 msgid "Hadrami"
37769 msgstr ""
37770
37771 #. name for xhe, reference_name for xhe
37772 #, fuzzy
37773 msgid "Khetrani"
37774 msgstr "ክመርኛ"
37775
37776 #. name for xho, reference_name for xho
37777 msgid "Xhosa"
37778 msgstr "ዞሳኛ"
37779
37780 #. name for xhr, reference_name for xhr
37781 #, fuzzy
37782 msgid "Hernican"
37783 msgstr "ሰርቢኛ"
37784
37785 #. name for xht, reference_name for xht
37786 msgid "Hattic"
37787 msgstr ""
37788
37789 #. name for xhu, reference_name for xhu
37790 #, fuzzy
37791 msgid "Hurrian"
37792 msgstr "ሀንጋሪኛ"
37793
37794 #. name for xhv, reference_name for xhv
37795 msgid "Khua"
37796 msgstr ""
37797
37798 #. name for xia, reference_name for xia
37799 #, fuzzy
37800 msgid "Xiandao"
37801 msgstr "ሲዳምኛ"
37802
37803 #. name for xib, reference_name for xib
37804 #, fuzzy
37805 msgid "Iberian"
37806 msgstr "ፐርሲያኛ"
37807
37808 #. name for xii, reference_name for xii
37809 #, fuzzy
37810 msgid "Xiri"
37811 msgstr "ቢሃሪ"
37812
37813 #. name for xil, reference_name for xil
37814 #, fuzzy
37815 msgid "Illyrian"
37816 msgstr "ጣሊያንኛ"
37817
37818 #. name for xin, reference_name for xin
37819 msgid "Xinca"
37820 msgstr ""
37821
37822 #. name for xip, reference_name for xip
37823 msgid "Xipináwa"
37824 msgstr ""
37825
37826 #. name for xir, reference_name for xir
37827 #, fuzzy
37828 msgid "Xiriâna"
37829 msgstr "ትግርኛ"
37830
37831 #. name for xiv, reference_name for xiv
37832 msgid "Indus Valley Language"
37833 msgstr ""
37834
37835 #. name for xiy, reference_name for xiy
37836 msgid "Xipaya"
37837 msgstr ""
37838
37839 #. name for xka, reference_name for xka
37840 msgid "Kalkoti"
37841 msgstr ""
37842
37843 #. name for xkb, inverted_name for xkb
37844 #, fuzzy
37845 msgid "Nago, Northern"
37846 msgstr "ሶዞኛ"
37847
37848 #. reference_name for xkb
37849 #, fuzzy
37850 msgid "Northern Nago"
37851 msgstr "ሶዞኛ"
37852
37853 #. name for xkc, reference_name for xkc
37854 msgid "Kho'ini"
37855 msgstr ""
37856
37857 #. name for xkd, inverted_name for xkd
37858 msgid "Kayan, Mendalam"
37859 msgstr ""
37860
37861 #. reference_name for xkd
37862 msgid "Mendalam Kayan"
37863 msgstr ""
37864
37865 #. name for xke, reference_name for xke
37866 #, fuzzy
37867 msgid "Kereho"
37868 msgstr "ዕብራስጥ"
37869
37870 #. name for xkf, reference_name for xkf
37871 #, fuzzy
37872 msgid "Khengkha"
37873 msgstr "ድዞንግኻኛ"
37874
37875 #. name for xkg, reference_name for xkg
37876 msgid "Kagoro"
37877 msgstr ""
37878
37879 #. name for xkh, reference_name for xkh
37880 #, fuzzy
37881 msgid "Karahawyana"
37882 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
37883
37884 #. name for xki, reference_name for xki
37885 msgid "Kenyan Sign Language"
37886 msgstr ""
37887
37888 #. name for xkj, reference_name for xkj
37889 msgid "Kajali"
37890 msgstr ""
37891
37892 #. name for xkk, reference_name for xkk
37893 msgid "Kaco'"
37894 msgstr ""
37895
37896 #. name for xkl, reference_name for xkl
37897 msgid "Mainstream Kenyah"
37898 msgstr ""
37899
37900 #. name for xkm, inverted_name for xkm
37901 msgid "Kenyah, Mahakam"
37902 msgstr ""
37903
37904 #. reference_name for xkm
37905 msgid "Mahakam Kenyah"
37906 msgstr ""
37907
37908 #. name for xkn, inverted_name for xkn
37909 msgid "Kayan, Kayan River"
37910 msgstr ""
37911
37912 #. reference_name for xkn
37913 msgid "Kayan River Kayan"
37914 msgstr ""
37915
37916 #. name for xko, reference_name for xko
37917 msgid "Kiorr"
37918 msgstr ""
37919
37920 #. name for xkp, reference_name for xkp
37921 msgid "Kabatei"
37922 msgstr ""
37923
37924 #. name for xkq, reference_name for xkq
37925 #, fuzzy
37926 msgid "Koroni"
37927 msgstr "ኮሪያኛ"
37928
37929 #. name for xkr, reference_name for xkr
37930 msgid "Xakriabá"
37931 msgstr ""
37932
37933 #. name for xks, reference_name for xks
37934 msgid "Kumbewaha"
37935 msgstr ""
37936
37937 #. name for xkt, reference_name for xkt
37938 msgid "Kantosi"
37939 msgstr ""
37940
37941 #. name for xku, reference_name for xku
37942 #, fuzzy
37943 msgid "Kaamba"
37944 msgstr "ካናዳኛ"
37945
37946 #. name for xkv, reference_name for xkv
37947 msgid "Kgalagadi"
37948 msgstr ""
37949
37950 #. name for xkw, reference_name for xkw
37951 msgid "Kembra"
37952 msgstr ""
37953
37954 #. name for xkx, reference_name for xkx
37955 #, fuzzy
37956 msgid "Karore"
37957 msgstr "ኮሪያኛ"
37958
37959 #. name for xky, reference_name for xky
37960 #, fuzzy
37961 msgid "Uma' Lasan"
37962 msgstr "ዩክረኒኛ"
37963
37964 #. name for xkz, reference_name for xkz
37965 msgid "Kurtokha"
37966 msgstr ""
37967
37968 #. name for xla, reference_name for xla
37969 msgid "Kamula"
37970 msgstr ""
37971
37972 #. name for xlb, reference_name for xlb
37973 msgid "Loup B"
37974 msgstr ""
37975
37976 #. name for xlc, reference_name for xlc
37977 #, fuzzy
37978 msgid "Lycian"
37979 msgstr "ላትቪያን"
37980
37981 #. name for xld, reference_name for xld
37982 #, fuzzy
37983 msgid "Lydian"
37984 msgstr "ላትቪያን"
37985
37986 #. name for xle, reference_name for xle
37987 #, fuzzy
37988 msgid "Lemnian"
37989 msgstr "ሮማኒያን"
37990
37991 #. name for xlg, reference_name for xlg
37992 msgid "Ligurian (Ancient)"
37993 msgstr ""
37994
37995 #. name for xli, reference_name for xli
37996 #, fuzzy
37997 msgid "Liburnian"
37998 msgstr "ሊቱአኒያን"
37999
38000 #. name for xln, reference_name for xln
38001 #, fuzzy
38002 msgid "Alanic"
38003 msgstr "ልቤኒኛ"
38004
38005 #. name for xlo, reference_name for xlo
38006 msgid "Loup A"
38007 msgstr ""
38008
38009 #. name for xlp, reference_name for xlp
38010 msgid "Lepontic"
38011 msgstr ""
38012
38013 #. name for xls, reference_name for xls
38014 #, fuzzy
38015 msgid "Lusitanian"
38016 msgstr "ሊቱአኒያን"
38017
38018 #. name for xlu, inverted_name for xlu
38019 msgid "Luwian, Cuneiform"
38020 msgstr ""
38021
38022 #. reference_name for xlu
38023 msgid "Cuneiform Luwian"
38024 msgstr ""
38025
38026 #. name for xly, reference_name for xly
38027 msgid "Elymian"
38028 msgstr ""
38029
38030 #. name for xma, reference_name for xma
38031 msgid "Mushungulu"
38032 msgstr ""
38033
38034 #. name for xmb, reference_name for xmb
38035 #, fuzzy
38036 msgid "Mbonga"
38037 msgstr "ጾንጋኛ"
38038
38039 #. name for xmc, reference_name for xmc
38040 msgid "Makhuwa-Marrevone"
38041 msgstr ""
38042
38043 #. name for xmd, reference_name for xmd
38044 msgid "Mbudum"
38045 msgstr ""
38046
38047 #. name for xme, reference_name for xme
38048 #, fuzzy
38049 msgid "Median"
38050 msgstr "ማከዶኒኛ"
38051
38052 #. name for xmf, reference_name for xmf
38053 #, fuzzy
38054 msgid "Mingrelian"
38055 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
38056
38057 #. name for xmg, reference_name for xmg
38058 msgid "Mengaka"
38059 msgstr ""
38060
38061 #. name for xmh, reference_name for xmh
38062 msgid "Kuku-Muminh"
38063 msgstr ""
38064
38065 #. name for xmi, reference_name for xmi
38066 msgid "Miarrã"
38067 msgstr ""
38068
38069 #. name for xmj, reference_name for xmj
38070 #, fuzzy
38071 msgid "Majera"
38072 msgstr "ማራዚኛ"
38073
38074 #. name for xmk, inverted_name for xmk
38075 #, fuzzy
38076 msgid "Macedonian, Ancient"
38077 msgstr "ማከዶኒኛ"
38078
38079 #. reference_name for xmk
38080 #, fuzzy
38081 msgid "Ancient Macedonian"
38082 msgstr "ማከዶኒኛ"
38083
38084 #. name for xml, reference_name for xml
38085 msgid "Malaysian Sign Language"
38086 msgstr ""
38087
38088 #. name for xmm, inverted_name for xmm
38089 #, fuzzy
38090 msgid "Malay, Manado"
38091 msgstr "ማላያላምኛ"
38092
38093 #. reference_name for xmm
38094 #, fuzzy
38095 msgid "Manado Malay"
38096 msgstr "ማላያላምኛ"
38097
38098 #. name for xmn, inverted_name for xmn
38099 msgid "Persian, Manichaean Middle"
38100 msgstr ""
38101
38102 #. reference_name for xmn
38103 msgid "Manichaean Middle Persian"
38104 msgstr ""
38105
38106 #. name for xmo, reference_name for xmo
38107 #, fuzzy
38108 msgid "Morerebi"
38109 msgstr "ማዮሪኛ"
38110
38111 #. name for xmp, reference_name for xmp
38112 msgid "Kuku-Mu'inh"
38113 msgstr ""
38114
38115 #. name for xmq, reference_name for xmq
38116 msgid "Kuku-Mangk"
38117 msgstr ""
38118
38119 #. name for xmr, reference_name for xmr
38120 msgid "Meroitic"
38121 msgstr ""
38122
38123 #. name for xms, reference_name for xms
38124 msgid "Moroccan Sign Language"
38125 msgstr ""
38126
38127 #. name for xmt, reference_name for xmt
38128 #, fuzzy
38129 msgid "Matbat"
38130 msgstr "ማራዚኛ"
38131
38132 #. name for xmu, reference_name for xmu
38133 msgid "Kamu"
38134 msgstr ""
38135
38136 #. name for xmv, inverted_name for xmv
38137 #, fuzzy
38138 msgid "Malagasy, Tankarana"
38139 msgstr "ማላጋስኛ"
38140
38141 #. reference_name for xmv
38142 msgid "Antankarana Malagasy"
38143 msgstr ""
38144
38145 #. name for xmw, inverted_name for xmw
38146 msgid "Malagasy, Tsimihety"
38147 msgstr ""
38148
38149 #. reference_name for xmw
38150 #, fuzzy
38151 msgid "Tsimihety Malagasy"
38152 msgstr "ማላጋስኛ"
38153
38154 #. name for xmx, reference_name for xmx
38155 msgid "Maden"
38156 msgstr ""
38157
38158 #. name for xmy, reference_name for xmy
38159 msgid "Mayaguduna"
38160 msgstr ""
38161
38162 #. name for xmz, reference_name for xmz
38163 msgid "Mori Bawah"
38164 msgstr ""
38165
38166 #. name for xna, inverted_name for xna
38167 msgid "North Arabian, Ancient"
38168 msgstr ""
38169
38170 #. reference_name for xna
38171 msgid "Ancient North Arabian"
38172 msgstr ""
38173
38174 #. name for xnb, reference_name for xnb
38175 msgid "Kanakanabu"
38176 msgstr ""
38177
38178 #. name for xnd, reference_name for xnd
38179 msgid "Na-Dene languages"
38180 msgstr ""
38181
38182 #. name for xng, inverted_name for xng
38183 #, fuzzy
38184 msgid "Mongolian, Middle"
38185 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
38186
38187 #. reference_name for xng
38188 #, fuzzy
38189 msgid "Middle Mongolian"
38190 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
38191
38192 #. name for xnh, reference_name for xnh
38193 msgid "Kuanhua"
38194 msgstr ""
38195
38196 #. name for xnn, inverted_name for xnn
38197 msgid "Kankanay, Northern"
38198 msgstr ""
38199
38200 #. reference_name for xnn
38201 #, fuzzy
38202 msgid "Northern Kankanay"
38203 msgstr "ሶዞኛ"
38204
38205 #. name for xno, reference_name for xno
38206 msgid "Anglo-Norman"
38207 msgstr ""
38208
38209 #. name for xnr, reference_name for xnr
38210 msgid "Kangri"
38211 msgstr ""
38212
38213 #. name for xns, reference_name for xns
38214 #, fuzzy
38215 msgid "Kanashi"
38216 msgstr "ካሽሚርኛ"
38217
38218 #. name for xnt, reference_name for xnt
38219 #, fuzzy
38220 msgid "Narragansett"
38221 msgstr "ማላጋስኛ"
38222
38223 #. name for xnz, reference_name for xnz
38224 msgid "Kenzi"
38225 msgstr ""
38226
38227 #. name for xoc, reference_name for xoc
38228 msgid "O'chi'chi'"
38229 msgstr ""
38230
38231 #. name for xod, reference_name for xod
38232 msgid "Kokoda"
38233 msgstr ""
38234
38235 #. name for xog, reference_name for xog
38236 #, fuzzy
38237 msgid "Soga"
38238 msgstr "ሾናኛ"
38239
38240 #. name for xoi, reference_name for xoi
38241 msgid "Kominimung"
38242 msgstr ""
38243
38244 #. name for xok, reference_name for xok
38245 msgid "Xokleng"
38246 msgstr ""
38247
38248 #. name for xom, reference_name for xom
38249 msgid "Komo (Sudan)"
38250 msgstr ""
38251
38252 #. name for xon, reference_name for xon
38253 msgid "Konkomba"
38254 msgstr ""
38255
38256 #. name for xoo, reference_name for xoo
38257 msgid "Xukurú"
38258 msgstr ""
38259
38260 #. name for xop, reference_name for xop
38261 msgid "Kopar"
38262 msgstr ""
38263
38264 #. name for xor, reference_name for xor
38265 #, fuzzy
38266 msgid "Korubo"
38267 msgstr "ዮሩባዊኛ"
38268
38269 #. name for xow, reference_name for xow
38270 msgid "Kowaki"
38271 msgstr ""
38272
38273 #. name for xpc, reference_name for xpc
38274 msgid "Pecheneg"
38275 msgstr ""
38276
38277 #. name for xpe, inverted_name for xpe
38278 msgid "Kpelle, Liberia"
38279 msgstr ""
38280
38281 #. reference_name for xpe
38282 msgid "Liberia Kpelle"
38283 msgstr ""
38284
38285 #. name for xpg, reference_name for xpg
38286 #, fuzzy
38287 msgid "Phrygian"
38288 msgstr "ፐርሲያኛ"
38289
38290 #. name for xpi, reference_name for xpi
38291 #, fuzzy
38292 msgid "Pictish"
38293 msgstr "ፖሊሽ"
38294
38295 #. name for xpj, reference_name for xpj
38296 msgid "Mpalitjanh"
38297 msgstr ""
38298
38299 #. name for xpk, inverted_name for xpk
38300 msgid "Pano, Kulina"
38301 msgstr ""
38302
38303 #. reference_name for xpk
38304 msgid "Kulina Pano"
38305 msgstr ""
38306
38307 #. name for xpm, reference_name for xpm
38308 msgid "Pumpokol"
38309 msgstr ""
38310
38311 #. name for xpn, reference_name for xpn
38312 msgid "Kapinawá"
38313 msgstr ""
38314
38315 #. name for xpo, reference_name for xpo
38316 msgid "Pochutec"
38317 msgstr ""
38318
38319 #. name for xpp, reference_name for xpp
38320 msgid "Puyo-Paekche"
38321 msgstr ""
38322
38323 #. name for xpq, reference_name for xpq
38324 msgid "Mohegan-Pequot"
38325 msgstr ""
38326
38327 #. name for xpr, reference_name for xpr
38328 #, fuzzy
38329 msgid "Parthian"
38330 msgstr "ፐርሲያኛ"
38331
38332 #. name for xps, reference_name for xps
38333 #, fuzzy
38334 msgid "Pisidian"
38335 msgstr "ፐርሲያኛ"
38336
38337 #. name for xpu, reference_name for xpu
38338 #, fuzzy
38339 msgid "Punic"
38340 msgstr "ሩንዲኛ"
38341
38342 #. name for xpy, reference_name for xpy
38343 msgid "Puyo"
38344 msgstr ""
38345
38346 #. name for xqa, reference_name for xqa
38347 #, fuzzy
38348 msgid "Karakhanid"
38349 msgstr "ቢሃሪ"
38350
38351 #. name for xqt, reference_name for xqt
38352 #, fuzzy
38353 msgid "Qatabanian"
38354 msgstr "ልቤኒኛ"
38355
38356 #. name for xra, reference_name for xra
38357 msgid "Krahô"
38358 msgstr ""
38359
38360 #. name for xrb, inverted_name for xrb
38361 msgid "Karaboro, Eastern"
38362 msgstr ""
38363
38364 #. reference_name for xrb
38365 msgid "Eastern Karaboro"
38366 msgstr ""
38367
38368 #. name for xre, reference_name for xre
38369 msgid "Kreye"
38370 msgstr ""
38371
38372 #. name for xri, reference_name for xri
38373 msgid "Krikati-Timbira"
38374 msgstr ""
38375
38376 #. name for xrm, reference_name for xrm
38377 #, fuzzy
38378 msgid "Armazic"
38379 msgstr "ዐርቢኛ"
38380
38381 #. name for xrn, reference_name for xrn
38382 #, fuzzy
38383 msgid "Arin"
38384 msgstr "አርመናዊ"
38385
38386 #. name for xrr, reference_name for xrr
38387 msgid "Raetic"
38388 msgstr ""
38389
38390 #. name for xrt, reference_name for xrt
38391 msgid "Aranama-Tamique"
38392 msgstr ""
38393
38394 #. name for xru, reference_name for xru
38395 #, fuzzy
38396 msgid "Marriammu"
38397 msgstr "ማራዚኛ"
38398
38399 #. name for xrw, reference_name for xrw
38400 #, fuzzy
38401 msgid "Karawa"
38402 msgstr "ካናዳኛ"
38403
38404 #. name for xsa, reference_name for xsa
38405 #, fuzzy
38406 msgid "Sabaean"
38407 msgstr "ሳሞአኛ"
38408
38409 #. name for xsb, reference_name for xsb
38410 #, fuzzy
38411 msgid "Sambal"
38412 msgstr "ሳሞአኛ"
38413
38414 #. name for xsc, reference_name for xsc
38415 msgid "Scythian"
38416 msgstr ""
38417
38418 #. name for xsd, reference_name for xsd
38419 #, fuzzy
38420 msgid "Sidetic"
38421 msgstr "ሲንድሂኛ"
38422
38423 #. name for xse, reference_name for xse
38424 #, fuzzy
38425 msgid "Sempan"
38426 msgstr "ሳሞአኛ"
38427
38428 #. name for xsh, reference_name for xsh
38429 #, fuzzy
38430 msgid "Shamang"
38431 msgstr "ሳሞአኛ"
38432
38433 #. name for xsi, reference_name for xsi
38434 #, fuzzy
38435 msgid "Sio"
38436 msgstr "ሲዳምኛ"
38437
38438 #. name for xsj, reference_name for xsj
38439 msgid "Subi"
38440 msgstr ""
38441
38442 #. name for xsk, reference_name for xsk
38443 #, fuzzy
38444 msgid "Sakan"
38445 msgstr "ሳንጎኛ"
38446
38447 #. name for xsl, inverted_name for xsl
38448 msgid "Slavey, South"
38449 msgstr ""
38450
38451 #. reference_name for xsl
38452 msgid "South Slavey"
38453 msgstr ""
38454
38455 #. name for xsm, reference_name for xsm
38456 #, fuzzy
38457 msgid "Kasem"
38458 msgstr "ካሽሚርኛ"
38459
38460 #. name for xsn, reference_name for xsn
38461 msgid "Sanga (Nigeria)"
38462 msgstr ""
38463
38464 #. name for xso, reference_name for xso
38465 #, fuzzy
38466 msgid "Solano"
38467 msgstr "ሳንጎኛ"
38468
38469 #. name for xsp, reference_name for xsp
38470 #, fuzzy
38471 msgid "Silopi"
38472 msgstr "ስዋሂሊኛ"
38473
38474 #. name for xsq, reference_name for xsq
38475 msgid "Makhuwa-Saka"
38476 msgstr ""
38477
38478 #. name for xsr, reference_name for xsr
38479 #, fuzzy
38480 msgid "Sherpa"
38481 msgstr "ሰርቢኛ"
38482
38483 #. name for xss, reference_name for xss
38484 #, fuzzy
38485 msgid "Assan"
38486 msgstr "ራሽኛ"
38487
38488 #. name for xsu, reference_name for xsu
38489 msgid "Sanumá"
38490 msgstr ""
38491
38492 #. name for xsv, reference_name for xsv
38493 #, fuzzy
38494 msgid "Sudovian"
38495 msgstr "ስሎቪኛ"
38496
38497 #. name for xsy, reference_name for xsy
38498 #, fuzzy
38499 msgid "Saisiyat"
38500 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
38501
38502 #. name for xta, inverted_name for xta
38503 msgid "Mixtec, Alcozauca"
38504 msgstr ""
38505
38506 #. reference_name for xta
38507 msgid "Alcozauca Mixtec"
38508 msgstr ""
38509
38510 #. name for xtb, inverted_name for xtb
38511 msgid "Mixtec, Chazumba"
38512 msgstr ""
38513
38514 #. reference_name for xtb
38515 msgid "Chazumba Mixtec"
38516 msgstr ""
38517
38518 #. name for xtc, reference_name for xtc
38519 msgid "Katcha-Kadugli-Miri"
38520 msgstr ""
38521
38522 #. name for xtd, inverted_name for xtd
38523 msgid "Mixtec, Diuxi-Tilantongo"
38524 msgstr ""
38525
38526 #. reference_name for xtd
38527 msgid "Diuxi-Tilantongo Mixtec"
38528 msgstr ""
38529
38530 #. name for xte, reference_name for xte
38531 msgid "Ketengban"
38532 msgstr ""
38533
38534 #. name for xtg, inverted_name for xtg
38535 msgid "Gaulish, Transalpine"
38536 msgstr ""
38537
38538 #. reference_name for xtg
38539 msgid "Transalpine Gaulish"
38540 msgstr ""
38541
38542 #. name for xti, inverted_name for xti
38543 msgid "Mixtec, Sinicahua"
38544 msgstr ""
38545
38546 #. reference_name for xti
38547 msgid "Sinicahua Mixtec"
38548 msgstr ""
38549
38550 #. name for xtj, inverted_name for xtj
38551 msgid "Mixtec, San Juan Teita"
38552 msgstr ""
38553
38554 #. reference_name for xtj
38555 msgid "San Juan Teita Mixtec"
38556 msgstr ""
38557
38558 #. name for xtl, inverted_name for xtl
38559 msgid "Mixtec, Tijaltepec"
38560 msgstr ""
38561
38562 #. reference_name for xtl
38563 msgid "Tijaltepec Mixtec"
38564 msgstr ""
38565
38566 #. name for xtm, inverted_name for xtm
38567 msgid "Mixtec, Magdalena Peñasco"
38568 msgstr ""
38569
38570 #. reference_name for xtm
38571 msgid "Magdalena Peñasco Mixtec"
38572 msgstr ""
38573
38574 #. name for xtn, inverted_name for xtn
38575 msgid "Mixtec, Northern Tlaxiaco"
38576 msgstr ""
38577
38578 #. reference_name for xtn
38579 msgid "Northern Tlaxiaco Mixtec"
38580 msgstr ""
38581
38582 #. name for xto, reference_name for xto
38583 #, fuzzy
38584 msgid "Tokharian A"
38585 msgstr "አብሐዚኛ"
38586
38587 #. name for xtp, inverted_name for xtp
38588 msgid "Mixtec, San Miguel Piedras"
38589 msgstr ""
38590
38591 #. reference_name for xtp
38592 msgid "San Miguel Piedras Mixtec"
38593 msgstr ""
38594
38595 #. name for xtq, reference_name for xtq
38596 msgid "Tumshuqese"
38597 msgstr ""
38598
38599 #. name for xtr, inverted_name for xtr
38600 msgid "Tripuri, Early"
38601 msgstr ""
38602
38603 #. reference_name for xtr
38604 msgid "Early Tripuri"
38605 msgstr ""
38606
38607 #. name for xts, inverted_name for xts
38608 msgid "Mixtec, Sindihui"
38609 msgstr ""
38610
38611 #. reference_name for xts
38612 msgid "Sindihui Mixtec"
38613 msgstr ""
38614
38615 #. name for xtt, inverted_name for xtt
38616 msgid "Mixtec, Tacahua"
38617 msgstr ""
38618
38619 #. reference_name for xtt
38620 msgid "Tacahua Mixtec"
38621 msgstr ""
38622
38623 #. name for xtu, inverted_name for xtu
38624 msgid "Mixtec, Cuyamecalco"
38625 msgstr ""
38626
38627 #. reference_name for xtu
38628 msgid "Cuyamecalco Mixtec"
38629 msgstr ""
38630
38631 #. name for xtw, reference_name for xtw
38632 #, fuzzy
38633 msgid "Tawandê"
38634 msgstr "ጽዋናዊኛ"
38635
38636 #. name for xty, inverted_name for xty
38637 msgid "Mixtec, Yoloxochitl"
38638 msgstr ""
38639
38640 #. reference_name for xty
38641 msgid "Yoloxochitl Mixtec"
38642 msgstr ""
38643
38644 #. name for xtz, reference_name for xtz
38645 #, fuzzy
38646 msgid "Tasmanian"
38647 msgstr "ሮማኒያን"
38648
38649 #. name for xua, inverted_name for xua
38650 msgid "Kurumba, Alu"
38651 msgstr ""
38652
38653 #. reference_name for xua
38654 msgid "Alu Kurumba"
38655 msgstr ""
38656
38657 #. name for xub, inverted_name for xub
38658 msgid "Kurumba, Betta"
38659 msgstr ""
38660
38661 #. reference_name for xub
38662 msgid "Betta Kurumba"
38663 msgstr ""
38664
38665 #. name for xud, reference_name for xud
38666 msgid "Umiida"
38667 msgstr ""
38668
38669 #. name for xuf, reference_name for xuf
38670 msgid "Kunfal"
38671 msgstr ""
38672
38673 #. name for xug, reference_name for xug
38674 msgid "Kunigami"
38675 msgstr ""
38676
38677 #. name for xuj, inverted_name for xuj
38678 msgid "Kurumba, Jennu"
38679 msgstr ""
38680
38681 #. reference_name for xuj
38682 msgid "Jennu Kurumba"
38683 msgstr ""
38684
38685 #. name for xum, reference_name for xum
38686 #, fuzzy
38687 msgid "Umbrian"
38688 msgstr "ዩክረኒኛ"
38689
38690 #. name for xun, reference_name for xun
38691 #, fuzzy
38692 msgid "Unggarranggu"
38693 msgstr "ዩክረኒኛ"
38694
38695 #. name for xuo, reference_name for xuo
38696 msgid "Kuo"
38697 msgstr ""
38698
38699 #. name for xup, inverted_name for xup
38700 msgid "Umpqua, Upper"
38701 msgstr ""
38702
38703 #. reference_name for xup
38704 msgid "Upper Umpqua"
38705 msgstr ""
38706
38707 #. name for xur, reference_name for xur
38708 #, fuzzy
38709 msgid "Urartian"
38710 msgstr "ክሮሽያንኛ"
38711
38712 #. name for xut, reference_name for xut
38713 msgid "Kuthant"
38714 msgstr ""
38715
38716 #. name for xuu, reference_name for xuu
38717 #, fuzzy
38718 msgid "Kxoe"
38719 msgstr "ኮሪያኛ"
38720
38721 #. name for xve, reference_name for xve
38722 msgid "Venetic"
38723 msgstr ""
38724
38725 #. name for xvi, reference_name for xvi
38726 #, fuzzy
38727 msgid "Kamviri"
38728 msgstr "ካሽሚርኛ"
38729
38730 #. name for xvn, reference_name for xvn
38731 msgid "Vandalic"
38732 msgstr ""
38733
38734 #. name for xvo, reference_name for xvo
38735 #, fuzzy
38736 msgid "Volscian"
38737 msgstr "ኮርሲካኛ"
38738
38739 #. name for xvs, reference_name for xvs
38740 #, fuzzy
38741 msgid "Vestinian"
38742 msgstr "ኤስቶኒአን"
38743
38744 #. name for xwa, reference_name for xwa
38745 #, fuzzy
38746 msgid "Kwaza"
38747 msgstr "ካዛክኛ"
38748
38749 #. name for xwc, reference_name for xwc
38750 msgid "Woccon"
38751 msgstr ""
38752
38753 #. name for xwe, inverted_name for xwe
38754 msgid "Gbe, Xwela"
38755 msgstr ""
38756
38757 #. reference_name for xwe
38758 msgid "Xwela Gbe"
38759 msgstr ""
38760
38761 #. name for xwg, reference_name for xwg
38762 msgid "Kwegu"
38763 msgstr ""
38764
38765 #. name for xwl, inverted_name for xwl
38766 msgid "Gbe, Western Xwla"
38767 msgstr ""
38768
38769 #. reference_name for xwl
38770 msgid "Western Xwla Gbe"
38771 msgstr ""
38772
38773 #. name for xwo, inverted_name for xwo
38774 msgid "Oirat, Written"
38775 msgstr ""
38776
38777 #. reference_name for xwo
38778 msgid "Written Oirat"
38779 msgstr ""
38780
38781 #. name for xwr, reference_name for xwr
38782 msgid "Kwerba Mamberamo"
38783 msgstr ""
38784
38785 #. name for xxb, reference_name for xxb
38786 msgid "Boro (Ghana)"
38787 msgstr ""
38788
38789 #. name for xxk, reference_name for xxk
38790 msgid "Ke'o"
38791 msgstr ""
38792
38793 #. name for xxr, reference_name for xxr
38794 #, fuzzy
38795 msgid "Koropó"
38796 msgstr "ኮሪያኛ"
38797
38798 #. name for xxt, reference_name for xxt
38799 #, fuzzy
38800 msgid "Tambora"
38801 msgstr "ታጋሎገኛ"
38802
38803 #. name for xyl, reference_name for xyl
38804 #, fuzzy
38805 msgid "Yalakalore"
38806 msgstr "ማልቲስኛ"
38807
38808 #. name for xyy, reference_name for xyy
38809 msgid "Yorta Yorta"
38810 msgstr ""
38811
38812 #. name for xzh, reference_name for xzh
38813 msgid "Zhang-Zhung"
38814 msgstr ""
38815
38816 #. name for xzm, reference_name for xzm
38817 #, fuzzy
38818 msgid "Zemgalian"
38819 msgstr "በንጋሊኛ"
38820
38821 #. name for xzp, inverted_name for xzp
38822 #, fuzzy
38823 msgid "Zapotec, Ancient"
38824 msgstr "ማከዶኒኛ"
38825
38826 #. reference_name for xzp
38827 msgid "Ancient Zapotec"
38828 msgstr ""
38829
38830 #. name for yaa, reference_name for yaa
38831 msgid "Yaminahua"
38832 msgstr ""
38833
38834 #. name for yab, reference_name for yab
38835 msgid "Yuhup"
38836 msgstr ""
38837
38838 #. name for yac, inverted_name for yac
38839 msgid "Yali, Pass Valley"
38840 msgstr ""
38841
38842 #. reference_name for yac
38843 msgid "Pass Valley Yali"
38844 msgstr ""
38845
38846 #. name for yad, reference_name for yad
38847 #, fuzzy
38848 msgid "Yagua"
38849 msgstr "ሃውሳኛ"
38850
38851 #. name for yae, reference_name for yae
38852 msgid "Pumé"
38853 msgstr ""
38854
38855 #. name for yaf, reference_name for yaf
38856 msgid "Yaka (Democratic Republic of Congo)"
38857 msgstr ""
38858
38859 #. name for yag, reference_name for yag
38860 msgid "Yámana"
38861 msgstr ""
38862
38863 #. name for yah, reference_name for yah
38864 msgid "Yazgulyam"
38865 msgstr ""
38866
38867 #. name for yai, reference_name for yai
38868 msgid "Yagnobi"
38869 msgstr ""
38870
38871 #. name for yaj, reference_name for yaj
38872 msgid "Banda-Yangere"
38873 msgstr ""
38874
38875 #. name for yak, reference_name for yak
38876 #, fuzzy
38877 msgid "Yakama"
38878 msgstr "ማላጋስኛ"
38879
38880 #. name for yal, reference_name for yal
38881 msgid "Yalunka"
38882 msgstr ""
38883
38884 #. name for yam, reference_name for yam
38885 msgid "Yamba"
38886 msgstr ""
38887
38888 #. name for yan, reference_name for yan
38889 #, fuzzy
38890 msgid "Mayangna"
38891 msgstr "ማላያላምኛ"
38892
38893 #. name for yao, reference_name for yao
38894 msgid "Yao"
38895 msgstr ""
38896
38897 #. name for yap, reference_name for yap
38898 msgid "Yapese"
38899 msgstr ""
38900
38901 #. name for yaq, reference_name for yaq
38902 msgid "Yaqui"
38903 msgstr ""
38904
38905 #. name for yar, reference_name for yar
38906 msgid "Yabarana"
38907 msgstr ""
38908
38909 #. name for yas, reference_name for yas
38910 msgid "Nugunu (Cameroon)"
38911 msgstr ""
38912
38913 #. name for yat, reference_name for yat
38914 msgid "Yambeta"
38915 msgstr ""
38916
38917 #. name for yau, reference_name for yau
38918 #, fuzzy
38919 msgid "Yuwana"
38920 msgstr "ጽዋናዊኛ"
38921
38922 #. name for yav, reference_name for yav
38923 msgid "Yangben"
38924 msgstr ""
38925
38926 #. name for yaw, reference_name for yaw
38927 msgid "Yawalapití"
38928 msgstr ""
38929
38930 #. name for yax, reference_name for yax
38931 #, fuzzy
38932 msgid "Yauma"
38933 msgstr "ሃውሳኛ"
38934
38935 #. name for yay, reference_name for yay
38936 msgid "Agwagwune"
38937 msgstr ""
38938
38939 #. name for yaz, reference_name for yaz
38940 msgid "Lokaa"
38941 msgstr ""
38942
38943 #. name for yba, reference_name for yba
38944 #, fuzzy
38945 msgid "Yala"
38946 msgstr "ማላይኛ"
38947
38948 #. name for ybb, reference_name for ybb
38949 msgid "Yemba"
38950 msgstr ""
38951
38952 #. name for ybd, reference_name for ybd
38953 #, fuzzy
38954 msgid "Yangbye"
38955 msgstr "ሳንጎኛ"
38956
38957 #. name for ybe, inverted_name for ybe
38958 msgid "Yugur, West"
38959 msgstr ""
38960
38961 #. reference_name for ybe
38962 msgid "West Yugur"
38963 msgstr ""
38964
38965 #. name for ybh, reference_name for ybh
38966 msgid "Yakha"
38967 msgstr ""
38968
38969 #. name for ybi, reference_name for ybi
38970 msgid "Yamphu"
38971 msgstr ""
38972
38973 #. name for ybj, reference_name for ybj
38974 #, fuzzy
38975 msgid "Hasha"
38976 msgstr "ሃውሳኛ"
38977
38978 #. name for ybk, reference_name for ybk
38979 #, fuzzy
38980 msgid "Bokha"
38981 msgstr "ድዞንግኻኛ"
38982
38983 #. name for ybl, reference_name for ybl
38984 msgid "Yukuben"
38985 msgstr ""
38986
38987 #. name for ybm, reference_name for ybm
38988 msgid "Yaben"
38989 msgstr ""
38990
38991 #. name for ybn, reference_name for ybn
38992 msgid "Yabaâna"
38993 msgstr ""
38994
38995 #. name for ybo, reference_name for ybo
38996 msgid "Yabong"
38997 msgstr ""
38998
38999 #. name for ybx, reference_name for ybx
39000 msgid "Yawiyo"
39001 msgstr ""
39002
39003 #. name for yby, reference_name for yby
39004 msgid "Yaweyuha"
39005 msgstr ""
39006
39007 #. name for ych, reference_name for ych
39008 #, fuzzy
39009 msgid "Chesu"
39010 msgstr "ቻይንኛ"
39011
39012 #. name for ycl, reference_name for ycl
39013 #, fuzzy
39014 msgid "Lolopo"
39015 msgstr "ዎሎፍኛ"
39016
39017 #. name for ycn, reference_name for ycn
39018 #, fuzzy
39019 msgid "Yucuna"
39020 msgstr "ኵቿኛ"
39021
39022 #. name for ycp, reference_name for ycp
39023 #, fuzzy
39024 msgid "Chepya"
39025 msgstr "ቻይንኛ"
39026
39027 #. name for ydd, inverted_name for ydd
39028 #, fuzzy
39029 msgid "Yiddish, Eastern"
39030 msgstr "ይዲሻዊኛ"
39031
39032 #. reference_name for ydd
39033 #, fuzzy
39034 msgid "Eastern Yiddish"
39035 msgstr "ይዲሻዊኛ"
39036
39037 #. name for yde, reference_name for yde
39038 msgid "Yangum Dey"
39039 msgstr ""
39040
39041 #. name for ydg, reference_name for ydg
39042 #, fuzzy
39043 msgid "Yidgha"
39044 msgstr "ይዲሻዊኛ"
39045
39046 #. name for ydk, reference_name for ydk
39047 #, fuzzy
39048 msgid "Yoidik"
39049 msgstr "ይዲሻዊኛ"
39050
39051 #. name for yds, reference_name for yds
39052 msgid "Yiddish Sign Language"
39053 msgstr ""
39054
39055 #. name for yea, reference_name for yea
39056 msgid "Ravula"
39057 msgstr ""
39058
39059 #. name for yec, reference_name for yec
39060 #, fuzzy
39061 msgid "Yeniche"
39062 msgstr "ፈረንሳይኛ"
39063
39064 #. name for yee, reference_name for yee
39065 msgid "Yimas"
39066 msgstr ""
39067
39068 #. name for yei, reference_name for yei
39069 msgid "Yeni"
39070 msgstr ""
39071
39072 #. name for yej, reference_name for yej
39073 #, fuzzy
39074 msgid "Yevanic"
39075 msgstr "አይስላንድኛ"
39076
39077 #. name for yel, reference_name for yel
39078 msgid "Yela"
39079 msgstr ""
39080
39081 #. name for yen, reference_name for yen, name for ynq, reference_name for ynq
39082 msgid "Yendang"
39083 msgstr ""
39084
39085 #. name for yer, reference_name for yer
39086 #, fuzzy
39087 msgid "Tarok"
39088 msgstr "ታጂኪኛ"
39089
39090 #. name for yes, reference_name for yes
39091 #, fuzzy
39092 msgid "Nyankpa"
39093 msgstr "ናኡሩ"
39094
39095 #. name for yet, reference_name for yet
39096 msgid "Yetfa"
39097 msgstr ""
39098
39099 #. name for yeu, reference_name for yeu
39100 msgid "Yerukula"
39101 msgstr ""
39102
39103 #. name for yev, reference_name for yev
39104 msgid "Yapunda"
39105 msgstr ""
39106
39107 #. name for yey, reference_name for yey
39108 msgid "Yeyi"
39109 msgstr ""
39110
39111 #. name for yga, reference_name for yga
39112 #, fuzzy
39113 msgid "Malyangapa"
39114 msgstr "ማላያላምኛ"
39115
39116 #. name for ygl, reference_name for ygl
39117 msgid "Yangum Gel"
39118 msgstr ""
39119
39120 #. name for ygm, reference_name for ygm
39121 msgid "Yagomi"
39122 msgstr ""
39123
39124 #. name for ygp, reference_name for ygp
39125 #, fuzzy
39126 msgid "Gepo"
39127 msgstr "ግዕዝኛ"
39128
39129 #. name for ygr, reference_name for ygr
39130 #, fuzzy
39131 msgid "Yagaria"
39132 msgstr "ቡልጋሪኛ"
39133
39134 #. name for ygw, reference_name for ygw
39135 msgid "Yagwoia"
39136 msgstr ""
39137
39138 #. name for yha, inverted_name for yha
39139 #, fuzzy
39140 msgid "Buyang, Baha"
39141 msgstr "በንጋሊኛ"
39142
39143 #. reference_name for yha
39144 #, fuzzy
39145 msgid "Baha Buyang"
39146 msgstr "በንጋሊኛ"
39147
39148 #. name for yhd, inverted_name for yhd
39149 msgid "Arabic, Judeo-Iraqi"
39150 msgstr ""
39151
39152 #. reference_name for yhd
39153 #, fuzzy
39154 msgid "Judeo-Iraqi Arabic"
39155 msgstr "ጣሊያንኛ"
39156
39157 #. name for yhl, inverted_name for yhl
39158 msgid "Phowa, Hlepho"
39159 msgstr ""
39160
39161 #. reference_name for yhl
39162 msgid "Hlepho Phowa"
39163 msgstr ""
39164
39165 #. name for yia, reference_name for yia
39166 #, fuzzy
39167 msgid "Yinggarda"
39168 msgstr "ሊንጋላኛ"
39169
39170 #. name for yib, reference_name for yib
39171 #, fuzzy
39172 msgid "Yinglish"
39173 msgstr "እንግሊዝኛ"
39174
39175 #. name for yid, reference_name for yid
39176 msgid "Yiddish"
39177 msgstr "ይዲሻዊኛ"
39178
39179 #. name for yif, reference_name for yif
39180 msgid "Ache"
39181 msgstr ""
39182
39183 #. name for yig, inverted_name for yig
39184 msgid "Nasu, Wusa"
39185 msgstr ""
39186
39187 #. reference_name for yig
39188 msgid "Wusa Nasu"
39189 msgstr ""
39190
39191 #. name for yih, inverted_name for yih
39192 #, fuzzy
39193 msgid "Yiddish, Western"
39194 msgstr "ይዲሻዊኛ"
39195
39196 #. reference_name for yih
39197 #, fuzzy
39198 msgid "Western Yiddish"
39199 msgstr "ፍሪስኛ"
39200
39201 #. name for yii, reference_name for yii
39202 #, fuzzy
39203 msgid "Yidiny"
39204 msgstr "ይዲሻዊኛ"
39205
39206 #. name for yij, reference_name for yij
39207 msgid "Yindjibarndi"
39208 msgstr ""
39209
39210 #. name for yik, inverted_name for yik
39211 msgid "Lalo, Dongshanba"
39212 msgstr ""
39213
39214 #. reference_name for yik
39215 msgid "Dongshanba Lalo"
39216 msgstr ""
39217
39218 #. name for yil, reference_name for yil
39219 msgid "Yindjilandji"
39220 msgstr ""
39221
39222 #. name for yim, inverted_name for yim
39223 msgid "Naga, Yimchungru"
39224 msgstr ""
39225
39226 #. reference_name for yim
39227 #, fuzzy
39228 msgid "Yimchungru Naga"
39229 msgstr "ላትቪያን"
39230
39231 #. name for yin, reference_name for yin
39232 #, fuzzy
39233 msgid "Yinchia"
39234 msgstr "ሲንድሂኛ"
39235
39236 #. name for yio, inverted_name for yio
39237 msgid "Yi, Dayao"
39238 msgstr ""
39239
39240 #. reference_name for yio
39241 msgid "Dayao Yi"
39242 msgstr ""
39243
39244 #. name for yip, reference_name for yip
39245 #, fuzzy
39246 msgid "Pholo"
39247 msgstr "ዎሎፍኛ"
39248
39249 #. name for yiq, reference_name for yiq
39250 #, fuzzy
39251 msgid "Miqie"
39252 msgstr "ማዮሪኛ"
39253
39254 #. name for yir, inverted_name for yir
39255 msgid "Awyu, North"
39256 msgstr ""
39257
39258 #. reference_name for yir
39259 #, fuzzy
39260 msgid "North Awyu"
39261 msgstr "ኮሪያኛ"
39262
39263 #. name for yis, reference_name for yis
39264 #, fuzzy
39265 msgid "Yis"
39266 msgstr "ይዲሻዊኛ"
39267
39268 #. name for yit, inverted_name for yit
39269 #, fuzzy
39270 msgid "Lalu, Eastern"
39271 msgstr "ፍሪስኛ"
39272
39273 #. reference_name for yit
39274 msgid "Eastern Lalu"
39275 msgstr ""
39276
39277 #. name for yiu, reference_name for yiu
39278 msgid "Awu"
39279 msgstr ""
39280
39281 #. name for yiv, inverted_name for yiv
39282 #, fuzzy
39283 msgid "Nisu, Northern"
39284 msgstr "ሶዞኛ"
39285
39286 #. reference_name for yiv
39287 #, fuzzy
39288 msgid "Northern Nisu"
39289 msgstr "ሶዞኛ"
39290
39291 #. name for yix, inverted_name for yix
39292 msgid "Yi, Axi"
39293 msgstr ""
39294
39295 #. reference_name for yix
39296 msgid "Axi Yi"
39297 msgstr ""
39298
39299 #. name for yiy, reference_name for yiy
39300 msgid "Yir Yoront"
39301 msgstr ""
39302
39303 #. name for yiz, reference_name for yiz
39304 msgid "Azhe"
39305 msgstr ""
39306
39307 #. name for yka, reference_name for yka
39308 msgid "Yakan"
39309 msgstr ""
39310
39311 #. name for ykg, inverted_name for ykg
39312 msgid "Yukaghir, Northern"
39313 msgstr ""
39314
39315 #. reference_name for ykg
39316 #, fuzzy
39317 msgid "Northern Yukaghir"
39318 msgstr "ሶዞኛ"
39319
39320 #. name for yki, reference_name for yki
39321 msgid "Yoke"
39322 msgstr ""
39323
39324 #. name for ykk, reference_name for ykk
39325 msgid "Yakaikeke"
39326 msgstr ""
39327
39328 #. name for ykl, reference_name for ykl
39329 #, fuzzy
39330 msgid "Khlula"
39331 msgstr "ሃውሳኛ"
39332
39333 #. name for ykm, reference_name for ykm
39334 #, fuzzy
39335 msgid "Kap"
39336 msgstr "ላቲንኛ"
39337
39338 #. name for ykn, reference_name for ykn
39339 msgid "Kua-nsi"
39340 msgstr ""
39341
39342 #. name for yko, reference_name for yko
39343 #, fuzzy
39344 msgid "Yasa"
39345 msgstr "ሃውሳኛ"
39346
39347 #. name for ykr, reference_name for ykr
39348 #, fuzzy
39349 msgid "Yekora"
39350 msgstr "ዮሩባዊኛ"
39351
39352 #. name for ykt, reference_name for ykt
39353 #, fuzzy
39354 msgid "Kathu"
39355 msgstr "ሃውሳኛ"
39356
39357 #. name for yku, reference_name for yku
39358 #, fuzzy
39359 msgid "Kuamasi"
39360 msgstr "ካናዳኛ"
39361
39362 #. name for yky, reference_name for yky
39363 msgid "Yakoma"
39364 msgstr ""
39365
39366 #. name for yla, reference_name for yla
39367 msgid "Yaul"
39368 msgstr ""
39369
39370 #. name for ylb, reference_name for ylb
39371 #, fuzzy
39372 msgid "Yaleba"
39373 msgstr "ዮሩባዊኛ"
39374
39375 #. name for yle, reference_name for yle
39376 msgid "Yele"
39377 msgstr ""
39378
39379 #. name for ylg, reference_name for ylg
39380 #, fuzzy
39381 msgid "Yelogu"
39382 msgstr "ተሉጉኛ"
39383
39384 #. name for yli, inverted_name for yli
39385 msgid "Yali, Angguruk"
39386 msgstr ""
39387
39388 #. reference_name for yli
39389 msgid "Angguruk Yali"
39390 msgstr ""
39391
39392 #. name for yll, reference_name for yll
39393 msgid "Yil"
39394 msgstr ""
39395
39396 #. name for ylm, reference_name for ylm
39397 #, fuzzy
39398 msgid "Limi"
39399 msgstr "ታሚልኛ"
39400
39401 #. name for yln, inverted_name for yln
39402 #, fuzzy
39403 msgid "Buyang, Langnian"
39404 msgstr "ቡልጋሪኛ"
39405
39406 #. reference_name for yln
39407 msgid "Langnian Buyang"
39408 msgstr ""
39409
39410 #. name for ylo, inverted_name for ylo
39411 msgid "Yi, Naluo"
39412 msgstr ""
39413
39414 #. reference_name for ylo
39415 #, fuzzy
39416 msgid "Naluo Yi"
39417 msgstr "ናኡሩ"
39418
39419 #. name for ylr, reference_name for ylr
39420 msgid "Yalarnnga"
39421 msgstr ""
39422
39423 #. name for ylu, reference_name for ylu
39424 msgid "Aribwaung"
39425 msgstr ""
39426
39427 #. name for yly, reference_name for yly
39428 msgid "Nyâlayu"
39429 msgstr ""
39430
39431 #. name for yma, reference_name for yma
39432 msgid "Yamphe"
39433 msgstr ""
39434
39435 #. name for ymb, reference_name for ymb
39436 msgid "Yambes"
39437 msgstr ""
39438
39439 #. name for ymc, inverted_name for ymc
39440 #, fuzzy
39441 msgid "Muji, Southern"
39442 msgstr "ሶዞኛ"
39443
39444 #. reference_name for ymc
39445 #, fuzzy
39446 msgid "Southern Muji"
39447 msgstr "ሶዞኛ"
39448
39449 #. name for ymd, reference_name for ymd
39450 #, fuzzy
39451 msgid "Muda"
39452 msgstr "ሩንዲኛ"
39453
39454 #. name for yme, reference_name for yme
39455 msgid "Yameo"
39456 msgstr ""
39457
39458 #. name for ymg, reference_name for ymg
39459 msgid "Yamongeri"
39460 msgstr ""
39461
39462 #. name for ymh, reference_name for ymh
39463 #, fuzzy
39464 msgid "Mili"
39465 msgstr "ማላይኛ"
39466
39467 #. name for ymi, reference_name for ymi
39468 #, fuzzy
39469 msgid "Moji"
39470 msgstr "ማዮሪኛ"
39471
39472 #. name for ymj, inverted_name for ymj
39473 msgid "Yi, Muji"
39474 msgstr ""
39475
39476 #. reference_name for ymj
39477 msgid "Muji Yi"
39478 msgstr ""
39479
39480 #. name for ymk, reference_name for ymk
39481 msgid "Makwe"
39482 msgstr ""
39483
39484 #. name for yml, reference_name for yml
39485 msgid "Iamalele"
39486 msgstr ""
39487
39488 #. name for ymm, reference_name for ymm
39489 #, fuzzy
39490 msgid "Maay"
39491 msgstr "ማላይኛ"
39492
39493 #. name for ymn, reference_name for ymn
39494 msgid "Yamna"
39495 msgstr ""
39496
39497 #. name for ymo, reference_name for ymo
39498 #, fuzzy
39499 msgid "Yangum Mon"
39500 msgstr "ሳሞአኛ"
39501
39502 #. name for ymp, reference_name for ymp
39503 msgid "Yamap"
39504 msgstr ""
39505
39506 #. name for ymq, inverted_name for ymq
39507 msgid "Muji, Qila"
39508 msgstr ""
39509
39510 #. reference_name for ymq
39511 msgid "Qila Muji"
39512 msgstr ""
39513
39514 #. name for ymr, reference_name for ymr
39515 #, fuzzy
39516 msgid "Malasar"
39517 msgstr "ማላይኛ"
39518
39519 #. name for yms, reference_name for yms
39520 #, fuzzy
39521 msgid "Mysian"
39522 msgstr "ፍሪስኛ"
39523
39524 #. name for ymt, reference_name for ymt
39525 msgid "Mator-Taygi-Karagas"
39526 msgstr ""
39527
39528 #. name for ymx, inverted_name for ymx
39529 #, fuzzy
39530 msgid "Muji, Northern"
39531 msgstr "ሶዞኛ"
39532
39533 #. reference_name for ymx
39534 #, fuzzy
39535 msgid "Northern Muji"
39536 msgstr "ሶዞኛ"
39537
39538 #. name for ymz, reference_name for ymz
39539 #, fuzzy
39540 msgid "Muzi"
39541 msgstr "ሩንዲኛ"
39542
39543 #. name for yna, reference_name for yna
39544 #, fuzzy
39545 msgid "Aluo"
39546 msgstr "ሳንጎኛ"
39547
39548 #. name for ynd, reference_name for ynd
39549 #, fuzzy
39550 msgid "Yandruwandha"
39551 msgstr "ኪንያርዋንድኛ"
39552
39553 #. name for yne, reference_name for yne
39554 #, fuzzy
39555 msgid "Lang'e"
39556 msgstr "ሳንጎኛ"
39557
39558 #. name for yng, reference_name for yng
39559 #, fuzzy
39560 msgid "Yango"
39561 msgstr "ሳንጎኛ"
39562
39563 #. name for ynh, reference_name for ynh
39564 #, fuzzy
39565 msgid "Yangho"
39566 msgstr "ሳንጎኛ"
39567
39568 #. name for ynk, inverted_name for ynk
39569 msgid "Yupik, Naukan"
39570 msgstr ""
39571
39572 #. reference_name for ynk
39573 msgid "Naukan Yupik"
39574 msgstr ""
39575
39576 #. name for ynl, reference_name for ynl
39577 msgid "Yangulam"
39578 msgstr ""
39579
39580 #. name for ynn, reference_name for ynn
39581 #, fuzzy
39582 msgid "Yana"
39583 msgstr "ጽዋናዊኛ"
39584
39585 #. name for yno, reference_name for yno
39586 #, fuzzy
39587 msgid "Yong"
39588 msgstr "ጾንጋኛ"
39589
39590 #. name for yns, reference_name for yns
39591 #, fuzzy
39592 msgid "Yansi"
39593 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
39594
39595 #. name for ynu, reference_name for ynu
39596 msgid "Yahuna"
39597 msgstr ""
39598
39599 #. name for yob, reference_name for yob
39600 #, fuzzy
39601 msgid "Yoba"
39602 msgstr "ዮሩባዊኛ"
39603
39604 #. name for yog, reference_name for yog
39605 msgid "Yogad"
39606 msgstr ""
39607
39608 #. name for yoi, reference_name for yoi
39609 msgid "Yonaguni"
39610 msgstr ""
39611
39612 #. name for yok, reference_name for yok
39613 msgid "Yokuts"
39614 msgstr ""
39615
39616 #. name for yol, reference_name for yol
39617 #, fuzzy
39618 msgid "Yola"
39619 msgstr "ኮሪያኛ"
39620
39621 #. name for yom, reference_name for yom
39622 msgid "Yombe"
39623 msgstr ""
39624
39625 #. name for yon, reference_name for yon
39626 #, fuzzy
39627 msgid "Yongkom"
39628 msgstr "ጾንጋኛ"
39629
39630 #. name for yor, reference_name for yor
39631 msgid "Yoruba"
39632 msgstr "ዮሩባዊኛ"
39633
39634 #. name for yos, reference_name for yos
39635 msgid "Yos"
39636 msgstr ""
39637
39638 #. name for yot, reference_name for yot
39639 msgid "Yotti"
39640 msgstr ""
39641
39642 #. name for yox, reference_name for yox
39643 msgid "Yoron"
39644 msgstr ""
39645
39646 #. name for yoy, reference_name for yoy
39647 msgid "Yoy"
39648 msgstr ""
39649
39650 #. name for ypa, reference_name for ypa
39651 #, fuzzy
39652 msgid "Phala"
39653 msgstr "ካታላንኛ"
39654
39655 #. name for ypb, inverted_name for ypb
39656 msgid "Phowa, Labo"
39657 msgstr ""
39658
39659 #. reference_name for ypb
39660 msgid "Labo Phowa"
39661 msgstr ""
39662
39663 #. name for ypg, reference_name for ypg
39664 #, fuzzy
39665 msgid "Phola"
39666 msgstr "ፖሊሽ"
39667
39668 #. name for yph, reference_name for yph
39669 #, fuzzy
39670 msgid "Phupha"
39671 msgstr "ታይኛ"
39672
39673 #. name for ypk, reference_name for ypk
39674 msgid "Yupik languages"
39675 msgstr ""
39676
39677 #. name for ypl, inverted_name for ypl
39678 msgid "Yi, Pula"
39679 msgstr ""
39680
39681 #. reference_name for ypl
39682 #, fuzzy
39683 msgid "Pula Yi"
39684 msgstr "ዙሉኛ"
39685
39686 #. name for ypm, reference_name for ypm
39687 #, fuzzy
39688 msgid "Phuma"
39689 msgstr "ታይኛ"
39690
39691 #. name for ypn, inverted_name for ypn
39692 msgid "Phowa, Ani"
39693 msgstr ""
39694
39695 #. reference_name for ypn
39696 msgid "Ani Phowa"
39697 msgstr ""
39698
39699 #. name for ypo, inverted_name for ypo
39700 msgid "Phola, Alo"
39701 msgstr ""
39702
39703 #. reference_name for ypo
39704 #, fuzzy
39705 msgid "Alo Phola"
39706 msgstr "ፖሊሽ"
39707
39708 #. name for ypp, reference_name for ypp
39709 #, fuzzy
39710 msgid "Phupa"
39711 msgstr "ታይኛ"
39712
39713 #. name for ypw, inverted_name for ypw
39714 msgid "Yi, Puwa"
39715 msgstr ""
39716
39717 #. reference_name for ypw
39718 msgid "Puwa Yi"
39719 msgstr ""
39720
39721 #. name for ypz, reference_name for ypz
39722 #, fuzzy
39723 msgid "Phuza"
39724 msgstr "ታይኛ"
39725
39726 #. name for yra, reference_name for yra
39727 msgid "Yerakai"
39728 msgstr ""
39729
39730 #. name for yrb, reference_name for yrb
39731 #, fuzzy
39732 msgid "Yareba"
39733 msgstr "ዮሩባዊኛ"
39734
39735 #. name for yre, reference_name for yre
39736 msgid "Yaouré"
39737 msgstr ""
39738
39739 #. name for yri, reference_name for yri
39740 msgid "Yarí"
39741 msgstr ""
39742
39743 #. name for yrk, reference_name for yrk
39744 msgid "Nenets"
39745 msgstr ""
39746
39747 #. name for yrl, reference_name for yrl
39748 msgid "Nhengatu"
39749 msgstr ""
39750
39751 #. name for yrn, reference_name for yrn
39752 msgid "Yerong"
39753 msgstr ""
39754
39755 #. name for yrs, reference_name for yrs
39756 msgid "Yarsun"
39757 msgstr ""
39758
39759 #. name for yrw, reference_name for yrw
39760 msgid "Yarawata"
39761 msgstr ""
39762
39763 #. name for ysc, reference_name for ysc
39764 msgid "Yassic"
39765 msgstr ""
39766
39767 #. name for ysd, reference_name for ysd
39768 #, fuzzy
39769 msgid "Samatao"
39770 msgstr "ሳሞአኛ"
39771
39772 #. name for ysg, reference_name for ysg
39773 msgid "Sonaga"
39774 msgstr ""
39775
39776 #. name for ysl, reference_name for ysl
39777 msgid "Yugoslavian Sign Language"
39778 msgstr ""
39779
39780 #. name for ysn, reference_name for ysn
39781 #, fuzzy
39782 msgid "Sani"
39783 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
39784
39785 #. name for yso, reference_name for yso
39786 msgid "Nisi (China)"
39787 msgstr ""
39788
39789 #. name for ysp, inverted_name for ysp
39790 #, fuzzy
39791 msgid "Lolopo, Southern"
39792 msgstr "ሶዞኛ"
39793
39794 #. reference_name for ysp
39795 #, fuzzy
39796 msgid "Southern Lolopo"
39797 msgstr "ሶዞኛ"
39798
39799 #. name for ysr, inverted_name for ysr
39800 msgid "Yupik, Sirenik"
39801 msgstr ""
39802
39803 #. reference_name for ysr
39804 msgid "Sirenik Yupik"
39805 msgstr ""
39806
39807 #. name for yss, reference_name for yss
39808 msgid "Yessan-Mayo"
39809 msgstr ""
39810
39811 #. name for ysy, reference_name for ysy
39812 #, fuzzy
39813 msgid "Sanie"
39814 msgstr "ሰርቢኛ"
39815
39816 #. name for yta, reference_name for yta
39817 #, fuzzy
39818 msgid "Talu"
39819 msgstr "ታታርኛ"
39820
39821 #. name for ytl, reference_name for ytl
39822 #, fuzzy
39823 msgid "Tanglang"
39824 msgstr "ሞንጎላዊኛ"
39825
39826 #. name for ytp, reference_name for ytp
39827 #, fuzzy
39828 msgid "Thopho"
39829 msgstr "ታይኛ"
39830
39831 #. name for ytw, reference_name for ytw
39832 msgid "Yout Wam"
39833 msgstr ""
39834
39835 #. name for yua, inverted_name for yua
39836 msgid "Maya, Yucatec"
39837 msgstr ""
39838
39839 #. reference_name for yua
39840 msgid "Yucateco"
39841 msgstr ""
39842
39843 #. name for yub, reference_name for yub
39844 msgid "Yugambal"
39845 msgstr ""
39846
39847 #. name for yuc, reference_name for yuc
39848 #, fuzzy
39849 msgid "Yuchi"
39850 msgstr "ደች"
39851
39852 #. name for yud, inverted_name for yud
39853 msgid "Arabic, Judeo-Tripolitanian"
39854 msgstr ""
39855
39856 #. reference_name for yud
39857 msgid "Judeo-Tripolitanian Arabic"
39858 msgstr ""
39859
39860 #. name for yue, inverted_name for yue
39861 #, fuzzy
39862 msgid "Chinese, Yue"
39863 msgstr "ቻይንኛ"
39864
39865 #. reference_name for yue
39866 #, fuzzy
39867 msgid "Yue Chinese"
39868 msgstr "ቻይንኛ"
39869
39870 #. name for yuf, reference_name for yuf
39871 msgid "Havasupai-Walapai-Yavapai"
39872 msgstr ""
39873
39874 #. name for yug, reference_name for yug
39875 msgid "Yug"
39876 msgstr ""
39877
39878 #. name for yui, reference_name for yui
39879 msgid "Yurutí"
39880 msgstr ""
39881
39882 #. name for yuj, reference_name for yuj
39883 msgid "Karkar-Yuri"
39884 msgstr ""
39885
39886 #. name for yuk, reference_name for yuk
39887 msgid "Yuki"
39888 msgstr ""
39889
39890 #. name for yul, reference_name for yul
39891 #, fuzzy
39892 msgid "Yulu"
39893 msgstr "ዙሉኛ"
39894
39895 #. name for yum, reference_name for yum
39896 #, fuzzy
39897 msgid "Quechan"
39898 msgstr "ኵቿኛ"
39899
39900 #. name for yun, reference_name for yun
39901 msgid "Bena (Nigeria)"
39902 msgstr ""
39903
39904 #. name for yup, reference_name for yup
39905 msgid "Yukpa"
39906 msgstr ""
39907
39908 #. name for yuq, reference_name for yuq
39909 msgid "Yuqui"
39910 msgstr ""
39911
39912 #. name for yur, reference_name for yur
39913 msgid "Yurok"
39914 msgstr ""
39915
39916 #. name for yus, inverted_name for yus
39917 msgid "Maya, Chan Santa Cruz"
39918 msgstr ""
39919
39920 #. reference_name for yus
39921 msgid "Chan Santa Cruz Maya"
39922 msgstr ""
39923
39924 #. name for yut, reference_name for yut
39925 msgid "Yopno"
39926 msgstr ""
39927
39928 #. name for yuu, reference_name for yuu
39929 msgid "Yugh"
39930 msgstr ""
39931
39932 #. name for yuw, reference_name for yuw
39933 msgid "Yau (Morobe Province)"
39934 msgstr ""
39935
39936 #. name for yux, inverted_name for yux
39937 #, fuzzy
39938 msgid "Yukaghir, Southern"
39939 msgstr "ሶዞኛ"
39940
39941 #. reference_name for yux
39942 #, fuzzy
39943 msgid "Southern Yukaghir"
39944 msgstr "ሶዞኛ"
39945
39946 #. name for yuy, inverted_name for yuy
39947 msgid "Yugur, East"
39948 msgstr ""
39949
39950 #. reference_name for yuy
39951 msgid "East Yugur"
39952 msgstr ""
39953
39954 #. name for yuz, reference_name for yuz
39955 msgid "Yuracare"
39956 msgstr ""
39957
39958 #. name for yva, reference_name for yva
39959 msgid "Yawa"
39960 msgstr ""
39961
39962 #. name for yvt, reference_name for yvt
39963 msgid "Yavitero"
39964 msgstr ""
39965
39966 #. name for ywa, reference_name for ywa
39967 msgid "Kalou"
39968 msgstr ""
39969
39970 #. name for ywl, inverted_name for ywl
39971 #, fuzzy
39972 msgid "Lalu, Western"
39973 msgstr "ፍሪስኛ"
39974
39975 #. reference_name for ywl
39976 #, fuzzy
39977 msgid "Western Lalu"
39978 msgstr "ፍሪስኛ"
39979
39980 #. name for ywm, inverted_name for ywm
39981 msgid "Yi, Wumeng"
39982 msgstr ""
39983
39984 #. reference_name for ywm
39985 msgid "Wumeng Yi"
39986 msgstr ""
39987
39988 #. name for ywn, reference_name for ywn
39989 msgid "Yawanawa"
39990 msgstr ""
39991
39992 #. name for ywq, inverted_name for ywq
39993 msgid "Yi, Wuding-Luquan"
39994 msgstr ""
39995
39996 #. reference_name for ywq
39997 msgid "Wuding-Luquan Yi"
39998 msgstr ""
39999
40000 #. name for ywr, reference_name for ywr
40001 #, fuzzy
40002 msgid "Yawuru"
40003 msgstr "ናኡሩ"
40004
40005 #. name for ywt, inverted_name for ywt
40006 msgid "Lalo, Xishanba"
40007 msgstr ""
40008
40009 #. reference_name for ywt
40010 msgid "Xishanba Lalo"
40011 msgstr ""
40012
40013 #. name for ywu, inverted_name for ywu
40014 msgid "Nasu, Wumeng"
40015 msgstr ""
40016
40017 #. reference_name for ywu
40018 msgid "Wumeng Nasu"
40019 msgstr ""
40020
40021 #. name for yww, reference_name for yww
40022 msgid "Yawarawarga"
40023 msgstr ""
40024
40025 #. name for yxg, reference_name for yxg
40026 #, fuzzy
40027 msgid "Yagara"
40028 msgstr "ቡልጋሪኛ"
40029
40030 #. name for yxy, reference_name for yxy
40031 msgid "Yabula Yabula"
40032 msgstr ""
40033
40034 #. name for yym, inverted_name for yym
40035 msgid "Yi, Yuanjiang-Mojiang"
40036 msgstr ""
40037
40038 #. reference_name for yym
40039 msgid "Yuanjiang-Mojiang Yi"
40040 msgstr ""
40041
40042 #. name for yyu, reference_name for yyu
40043 msgid "Yau (Sandaun Province)"
40044 msgstr ""
40045
40046 #. name for yyz, reference_name for yyz
40047 #, fuzzy
40048 msgid "Ayizi"
40049 msgstr "ልቤኒኛ"
40050
40051 #. name for yzg, inverted_name for yzg
40052 msgid "Buyang, E'ma"
40053 msgstr ""
40054
40055 #. reference_name for yzg
40056 #, fuzzy
40057 msgid "E'ma Buyang"
40058 msgstr "በንጋሊኛ"
40059
40060 #. name for yzk, reference_name for yzk
40061 #, fuzzy
40062 msgid "Zokhuo"
40063 msgstr "ዞሳኛ"
40064
40065 #. name for zaa, inverted_name for zaa
40066 msgid "Zapotec, Sierra de Juárez"
40067 msgstr ""
40068
40069 #. reference_name for zaa
40070 msgid "Sierra de Juárez Zapotec"
40071 msgstr ""
40072
40073 #. name for zab, inverted_name for zab
40074 msgid "Zapotec, San Juan Guelavía"
40075 msgstr ""
40076
40077 #. reference_name for zab
40078 msgid "San Juan Guelavía Zapotec"
40079 msgstr ""
40080
40081 #. name for zac, inverted_name for zac
40082 msgid "Zapotec, Ocotlán"
40083 msgstr ""
40084
40085 #. reference_name for zac
40086 msgid "Ocotlán Zapotec"
40087 msgstr ""
40088
40089 #. name for zad, inverted_name for zad
40090 msgid "Zapotec, Cajonos"
40091 msgstr ""
40092
40093 #. reference_name for zad
40094 msgid "Cajonos Zapotec"
40095 msgstr ""
40096
40097 #. name for zae, inverted_name for zae
40098 msgid "Zapotec, Yareni"
40099 msgstr ""
40100
40101 #. reference_name for zae
40102 msgid "Yareni Zapotec"
40103 msgstr ""
40104
40105 #. name for zaf, inverted_name for zaf
40106 msgid "Zapotec, Ayoquesco"
40107 msgstr ""
40108
40109 #. reference_name for zaf
40110 msgid "Ayoquesco Zapotec"
40111 msgstr ""
40112
40113 #. name for zag, reference_name for zag
40114 msgid "Zaghawa"
40115 msgstr ""
40116
40117 #. name for zah, reference_name for zah
40118 msgid "Zangwal"
40119 msgstr ""
40120
40121 #. name for zai, inverted_name for zai
40122 msgid "Zapotec, Isthmus"
40123 msgstr ""
40124
40125 #. reference_name for zai
40126 msgid "Isthmus Zapotec"
40127 msgstr ""
40128
40129 #. name for zaj, reference_name for zaj
40130 msgid "Zaramo"
40131 msgstr ""
40132
40133 #. name for zak, reference_name for zak
40134 msgid "Zanaki"
40135 msgstr ""
40136
40137 #. name for zal, reference_name for zal
40138 #, fuzzy
40139 msgid "Zauzou"
40140 msgstr "ዙሉኛ"
40141
40142 #. name for zam, inverted_name for zam
40143 msgid "Zapotec, Miahuatlán"
40144 msgstr ""
40145
40146 #. reference_name for zam
40147 msgid "Miahuatlán Zapotec"
40148 msgstr ""
40149
40150 #. name for zao, inverted_name for zao
40151 msgid "Zapotec, Ozolotepec"
40152 msgstr ""
40153
40154 #. reference_name for zao
40155 msgid "Ozolotepec Zapotec"
40156 msgstr ""
40157
40158 #. name for zap, reference_name for zap
40159 msgid "Zapotec"
40160 msgstr ""
40161
40162 #. name for zaq, inverted_name for zaq
40163 msgid "Zapotec, Aloápam"
40164 msgstr ""
40165
40166 #. reference_name for zaq
40167 msgid "Aloápam Zapotec"
40168 msgstr ""
40169
40170 #. name for zar, inverted_name for zar
40171 msgid "Zapotec, Rincón"
40172 msgstr ""
40173
40174 #. reference_name for zar
40175 msgid "Rincón Zapotec"
40176 msgstr ""
40177
40178 #. name for zas, inverted_name for zas
40179 msgid "Zapotec, Santo Domingo Albarradas"
40180 msgstr ""
40181
40182 #. reference_name for zas
40183 msgid "Santo Domingo Albarradas Zapotec"
40184 msgstr ""
40185
40186 #. name for zat, inverted_name for zat
40187 msgid "Zapotec, Tabaa"
40188 msgstr ""
40189
40190 #. reference_name for zat
40191 msgid "Tabaa Zapotec"
40192 msgstr ""
40193
40194 #. name for zau, reference_name for zau
40195 #, fuzzy
40196 msgid "Zangskari"
40197 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
40198
40199 #. name for zav, inverted_name for zav
40200 msgid "Zapotec, Yatzachi"
40201 msgstr ""
40202
40203 #. reference_name for zav
40204 msgid "Yatzachi Zapotec"
40205 msgstr ""
40206
40207 #. name for zaw, inverted_name for zaw
40208 msgid "Zapotec, Mitla"
40209 msgstr ""
40210
40211 #. reference_name for zaw
40212 msgid "Mitla Zapotec"
40213 msgstr ""
40214
40215 #. name for zax, inverted_name for zax
40216 msgid "Zapotec, Xadani"
40217 msgstr ""
40218
40219 #. reference_name for zax
40220 msgid "Xadani Zapotec"
40221 msgstr ""
40222
40223 #. name for zay, reference_name for zay
40224 msgid "Zayse-Zergulla"
40225 msgstr ""
40226
40227 #. name for zaz, reference_name for zaz
40228 #, fuzzy
40229 msgid "Zari"
40230 msgstr "ማዮሪኛ"
40231
40232 #. name for zbc, inverted_name for zbc
40233 #, fuzzy
40234 msgid "Berawan, Central"
40235 msgstr "ኩርድሽኛ"
40236
40237 #. reference_name for zbc
40238 #, fuzzy
40239 msgid "Central Berawan"
40240 msgstr "ጀርመን"
40241
40242 #. name for zbe, inverted_name for zbe
40243 #, fuzzy
40244 msgid "Berawan, East"
40245 msgstr "ጀርመን"
40246
40247 #. reference_name for zbe
40248 #, fuzzy
40249 msgid "East Berawan"
40250 msgstr "ጀርመን"
40251
40252 #. name for zbl, reference_name for zbl
40253 msgid "Blissymbols"
40254 msgstr ""
40255
40256 #. name for zbt, reference_name for zbt
40257 #, fuzzy
40258 msgid "Batui"
40259 msgstr "ባስክኛ"
40260
40261 #. name for zbw, inverted_name for zbw
40262 #, fuzzy
40263 msgid "Berawan, West"
40264 msgstr "ጀርመን"
40265
40266 #. reference_name for zbw
40267 #, fuzzy
40268 msgid "West Berawan"
40269 msgstr "ጀርመን"
40270
40271 #. name for zca, inverted_name for zca
40272 msgid "Zapotec, Coatecas Altas"
40273 msgstr ""
40274
40275 #. reference_name for zca
40276 msgid "Coatecas Altas Zapotec"
40277 msgstr ""
40278
40279 #. name for zch, inverted_name for zch
40280 msgid "Zhuang, Central Hongshuihe"
40281 msgstr ""
40282
40283 #. reference_name for zch
40284 msgid "Central Hongshuihe Zhuang"
40285 msgstr ""
40286
40287 #. name for zdj, inverted_name for zdj
40288 msgid "Comorian, Ngazidja"
40289 msgstr ""
40290
40291 #. reference_name for zdj
40292 msgid "Ngazidja Comorian"
40293 msgstr ""
40294
40295 #. name for zea, reference_name for zea
40296 msgid "Zeeuws"
40297 msgstr ""
40298
40299 #. name for zeg, reference_name for zeg
40300 msgid "Zenag"
40301 msgstr ""
40302
40303 #. name for zeh, inverted_name for zeh
40304 msgid "Zhuang, Eastern Hongshuihe"
40305 msgstr ""
40306
40307 #. reference_name for zeh
40308 msgid "Eastern Hongshuihe Zhuang"
40309 msgstr ""
40310
40311 #. name for zen, reference_name for zen
40312 msgid "Zenaga"
40313 msgstr ""
40314
40315 #. name for zga, reference_name for zga
40316 #, fuzzy
40317 msgid "Kinga"
40318 msgstr "ሊንጋላኛ"
40319
40320 #. name for zgb, inverted_name for zgb
40321 #, fuzzy
40322 msgid "Zhuang, Guibei"
40323 msgstr "ሶዞኛ"
40324
40325 #. reference_name for zgb
40326 #, fuzzy
40327 msgid "Guibei Zhuang"
40328 msgstr "ሶዞኛ"
40329
40330 #. name for zgm, inverted_name for zgm
40331 #, fuzzy
40332 msgid "Zhuang, Minz"
40333 msgstr "ሶዞኛ"
40334
40335 #. reference_name for zgm
40336 #, fuzzy
40337 msgid "Minz Zhuang"
40338 msgstr "ሶዞኛ"
40339
40340 #. name for zgn, inverted_name for zgn
40341 #, fuzzy
40342 msgid "Zhuang, Guibian"
40343 msgstr "ሶዞኛ"
40344
40345 #. reference_name for zgn
40346 #, fuzzy
40347 msgid "Guibian Zhuang"
40348 msgstr "ሶዞኛ"
40349
40350 #. name for zgr, reference_name for zgr
40351 #, fuzzy
40352 msgid "Magori"
40353 msgstr "ማዮሪኛ"
40354
40355 #. name for zha, reference_name for zha
40356 msgid "Zhuang"
40357 msgstr ""
40358
40359 #. name for zhb, reference_name for zhb
40360 msgid "Zhaba"
40361 msgstr ""
40362
40363 #. name for zhd, inverted_name for zhd
40364 #, fuzzy
40365 msgid "Zhuang, Dai"
40366 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
40367
40368 #. reference_name for zhd
40369 msgid "Dai Zhuang"
40370 msgstr ""
40371
40372 #. name for zhi, reference_name for zhi
40373 #, fuzzy
40374 msgid "Zhire"
40375 msgstr "ትግረ"
40376
40377 #. name for zhn, inverted_name for zhn
40378 #, fuzzy
40379 msgid "Zhuang, Nong"
40380 msgstr "ሶዞኛ"
40381
40382 #. reference_name for zhn
40383 #, fuzzy
40384 msgid "Nong Zhuang"
40385 msgstr "ሶዞኛ"
40386
40387 #. name for zhw, reference_name for zhw
40388 #, fuzzy
40389 msgid "Zhoa"
40390 msgstr "ዞሳኛ"
40391
40392 #. name for zhx, reference_name for zhx
40393 #, fuzzy
40394 msgid "Chinese (family)"
40395 msgstr "ቻይንኛ"
40396
40397 #. name for zia, reference_name for zia
40398 msgid "Zia"
40399 msgstr ""
40400
40401 #. name for zib, reference_name for zib
40402 msgid "Zimbabwe Sign Language"
40403 msgstr ""
40404
40405 #. name for zik, reference_name for zik
40406 msgid "Zimakani"
40407 msgstr ""
40408
40409 #. name for zil, reference_name for zil
40410 msgid "Zialo"
40411 msgstr ""
40412
40413 #. name for zim, reference_name for zim
40414 #, fuzzy
40415 msgid "Mesme"
40416 msgstr "ማልቲስኛ"
40417
40418 #. name for zin, reference_name for zin
40419 msgid "Zinza"
40420 msgstr ""
40421
40422 #. name for zir, reference_name for zir
40423 #, fuzzy
40424 msgid "Ziriya"
40425 msgstr "ኦሪያኛ"
40426
40427 #. name for ziw, reference_name for ziw
40428 #, fuzzy
40429 msgid "Zigula"
40430 msgstr "ሊንጋላኛ"
40431
40432 #. name for ziz, reference_name for ziz
40433 msgid "Zizilivakan"
40434 msgstr ""
40435
40436 #. name for zka, reference_name for zka
40437 msgid "Kaimbulawa"
40438 msgstr ""
40439
40440 #. name for zkb, reference_name for zkb
40441 msgid "Koibal"
40442 msgstr ""
40443
40444 #. name for zkd, reference_name for zkd
40445 msgid "Kadu"
40446 msgstr ""
40447
40448 #. name for zkg, reference_name for zkg
40449 msgid "Koguryo"
40450 msgstr ""
40451
40452 #. name for zkh, reference_name for zkh
40453 #, fuzzy
40454 msgid "Khorezmian"
40455 msgstr "ኮሪያኛ"
40456
40457 #. name for zkk, reference_name for zkk
40458 #, fuzzy
40459 msgid "Karankawa"
40460 msgstr "ካናዳኛ"
40461
40462 #. name for zkn, reference_name for zkn
40463 #, fuzzy
40464 msgid "Kanan"
40465 msgstr "ጓራኒኛ"
40466
40467 #. name for zko, reference_name for zko
40468 msgid "Kott"
40469 msgstr ""
40470
40471 #. name for zkp, inverted_name for zkp
40472 msgid "Kaingáng, São Paulo"
40473 msgstr ""
40474
40475 #. reference_name for zkp
40476 msgid "São Paulo Kaingáng"
40477 msgstr ""
40478
40479 #. name for zkr, reference_name for zkr
40480 msgid "Zakhring"
40481 msgstr ""
40482
40483 #. name for zkt, reference_name for zkt
40484 #, fuzzy
40485 msgid "Kitan"
40486 msgstr "ትበትንኛ"
40487
40488 #. name for zku, reference_name for zku
40489 #, fuzzy
40490 msgid "Kaurna"
40491 msgstr "ካናዳኛ"
40492
40493 #. name for zkv, reference_name for zkv
40494 #, fuzzy
40495 msgid "Krevinian"
40496 msgstr "አርመናዊ"
40497
40498 #. name for zkz, reference_name for zkz
40499 #, fuzzy
40500 msgid "Khazar"
40501 msgstr "ካዛክኛ"
40502
40503 #. name for zle, reference_name for zle
40504 msgid "East Slavic languages"
40505 msgstr ""
40506
40507 #. name for zlj, inverted_name for zlj
40508 #, fuzzy
40509 msgid "Zhuang, Liujiang"
40510 msgstr "ሶዞኛ"
40511
40512 #. reference_name for zlj
40513 #, fuzzy
40514 msgid "Liujiang Zhuang"
40515 msgstr "ሶዞኛ"
40516
40517 #. name for zln, inverted_name for zln
40518 #, fuzzy
40519 msgid "Zhuang, Lianshan"
40520 msgstr "ሶዞኛ"
40521
40522 #. reference_name for zln
40523 #, fuzzy
40524 msgid "Lianshan Zhuang"
40525 msgstr "ሊቱአኒያን"
40526
40527 #. name for zlq, inverted_name for zlq
40528 #, fuzzy
40529 msgid "Zhuang, Liuqian"
40530 msgstr "ሶዞኛ"
40531
40532 #. reference_name for zlq
40533 #, fuzzy
40534 msgid "Liuqian Zhuang"
40535 msgstr "ሶዞኛ"
40536
40537 #. name for zls, reference_name for zls
40538 msgid "South Slavic languages"
40539 msgstr ""
40540
40541 #. name for zlw, reference_name for zlw
40542 msgid "West Slavic languages"
40543 msgstr ""
40544
40545 #. name for zma, reference_name for zma
40546 msgid "Manda (Australia)"
40547 msgstr ""
40548
40549 #. name for zmb, reference_name for zmb
40550 msgid "Zimba"
40551 msgstr ""
40552
40553 #. name for zmc, reference_name for zmc
40554 #, fuzzy
40555 msgid "Margany"
40556 msgstr "ማላጋስኛ"
40557
40558 #. name for zmd, reference_name for zmd
40559 #, fuzzy
40560 msgid "Maridan"
40561 msgstr "ማዮሪኛ"
40562
40563 #. name for zme, reference_name for zme
40564 msgid "Mangerr"
40565 msgstr ""
40566
40567 #. name for zmf, reference_name for zmf
40568 msgid "Mfinu"
40569 msgstr ""
40570
40571 #. name for zmg, reference_name for zmg
40572 #, fuzzy
40573 msgid "Marti Ke"
40574 msgstr "ማራዚኛ"
40575
40576 #. name for zmh, reference_name for zmh
40577 msgid "Makolkol"
40578 msgstr ""
40579
40580 #. name for zmi, reference_name for zmi
40581 msgid "Negeri Sembilan Malay"
40582 msgstr ""
40583
40584 #. name for zmj, reference_name for zmj
40585 msgid "Maridjabin"
40586 msgstr ""
40587
40588 #. name for zmk, reference_name for zmk
40589 msgid "Mandandanyi"
40590 msgstr ""
40591
40592 #. name for zml, reference_name for zml
40593 msgid "Madngele"
40594 msgstr ""
40595
40596 #. name for zmm, reference_name for zmm
40597 msgid "Marimanindji"
40598 msgstr ""
40599
40600 #. name for zmn, reference_name for zmn
40601 msgid "Mbangwe"
40602 msgstr ""
40603
40604 #. name for zmo, reference_name for zmo
40605 #, fuzzy
40606 msgid "Molo"
40607 msgstr "ዎሎፍኛ"
40608
40609 #. name for zmp, reference_name for zmp
40610 msgid "Mpuono"
40611 msgstr ""
40612
40613 #. name for zmq, reference_name for zmq
40614 msgid "Mituku"
40615 msgstr ""
40616
40617 #. name for zmr, reference_name for zmr
40618 msgid "Maranunggu"
40619 msgstr ""
40620
40621 #. name for zms, reference_name for zms
40622 msgid "Mbesa"
40623 msgstr ""
40624
40625 #. name for zmt, reference_name for zmt
40626 msgid "Maringarr"
40627 msgstr ""
40628
40629 #. name for zmu, reference_name for zmu
40630 #, fuzzy
40631 msgid "Muruwari"
40632 msgstr "ማዮሪኛ"
40633
40634 #. name for zmv, reference_name for zmv
40635 msgid "Mbariman-Gudhinma"
40636 msgstr ""
40637
40638 #. name for zmw, reference_name for zmw
40639 msgid "Mbo (Democratic Republic of Congo)"
40640 msgstr ""
40641
40642 #. name for zmx, reference_name for zmx
40643 msgid "Bomitaba"
40644 msgstr ""
40645
40646 #. name for zmy, reference_name for zmy
40647 #, fuzzy
40648 msgid "Mariyedi"
40649 msgstr "ማዮሪኛ"
40650
40651 #. name for zmz, reference_name for zmz
40652 msgid "Mbandja"
40653 msgstr ""
40654
40655 #. name for zna, reference_name for zna
40656 msgid "Zan Gula"
40657 msgstr ""
40658
40659 #. name for znd, reference_name for znd
40660 msgid "Zande languages"
40661 msgstr ""
40662
40663 #. name for zne, reference_name for zne
40664 msgid "Zande (individual language)"
40665 msgstr ""
40666
40667 #. name for zng, reference_name for zng
40668 #, fuzzy
40669 msgid "Mang"
40670 msgstr "ሳንጎኛ"
40671
40672 #. name for znk, reference_name for znk
40673 msgid "Manangkari"
40674 msgstr ""
40675
40676 #. name for zns, reference_name for zns
40677 #, fuzzy
40678 msgid "Mangas"
40679 msgstr "ማላጋስኛ"
40680
40681 #. name for zoc, inverted_name for zoc
40682 msgid "Zoque, Copainalá"
40683 msgstr ""
40684
40685 #. reference_name for zoc
40686 msgid "Copainalá Zoque"
40687 msgstr ""
40688
40689 #. name for zoh, inverted_name for zoh
40690 msgid "Zoque, Chimalapa"
40691 msgstr ""
40692
40693 #. reference_name for zoh
40694 msgid "Chimalapa Zoque"
40695 msgstr ""
40696
40697 #. name for zom, reference_name for zom
40698 #, fuzzy
40699 msgid "Zou"
40700 msgstr "ላውስኛ"
40701
40702 #. name for zoo, inverted_name for zoo
40703 msgid "Zapotec, Asunción Mixtepec"
40704 msgstr ""
40705
40706 #. reference_name for zoo
40707 msgid "Asunción Mixtepec Zapotec"
40708 msgstr ""
40709
40710 #. name for zoq, inverted_name for zoq
40711 msgid "Zoque, Tabasco"
40712 msgstr ""
40713
40714 #. reference_name for zoq
40715 msgid "Tabasco Zoque"
40716 msgstr ""
40717
40718 #. name for zor, inverted_name for zor
40719 msgid "Zoque, Rayón"
40720 msgstr ""
40721
40722 #. reference_name for zor
40723 msgid "Rayón Zoque"
40724 msgstr ""
40725
40726 #. name for zos, inverted_name for zos
40727 msgid "Zoque, Francisco León"
40728 msgstr ""
40729
40730 #. reference_name for zos
40731 msgid "Francisco León Zoque"
40732 msgstr ""
40733
40734 #. name for zpa, inverted_name for zpa
40735 msgid "Zapotec, Lachiguiri"
40736 msgstr ""
40737
40738 #. reference_name for zpa
40739 msgid "Lachiguiri Zapotec"
40740 msgstr ""
40741
40742 #. name for zpb, inverted_name for zpb
40743 msgid "Zapotec, Yautepec"
40744 msgstr ""
40745
40746 #. reference_name for zpb
40747 msgid "Yautepec Zapotec"
40748 msgstr ""
40749
40750 #. name for zpc, inverted_name for zpc
40751 msgid "Zapotec, Choapan"
40752 msgstr ""
40753
40754 #. reference_name for zpc
40755 #, fuzzy
40756 msgid "Choapan Zapotec"
40757 msgstr "ቻይንኛ"
40758
40759 #. name for zpd, inverted_name for zpd
40760 msgid "Zapotec, Southeastern Ixtlán"
40761 msgstr ""
40762
40763 #. reference_name for zpd
40764 #, fuzzy
40765 msgid "Southeastern Ixtlán Zapotec"
40766 msgstr "ሶዞኛ"
40767
40768 #. name for zpe, inverted_name for zpe
40769 msgid "Zapotec, Petapa"
40770 msgstr ""
40771
40772 #. reference_name for zpe
40773 msgid "Petapa Zapotec"
40774 msgstr ""
40775
40776 #. name for zpf, inverted_name for zpf
40777 msgid "Zapotec, San Pedro Quiatoni"
40778 msgstr ""
40779
40780 #. reference_name for zpf
40781 msgid "San Pedro Quiatoni Zapotec"
40782 msgstr ""
40783
40784 #. name for zpg, inverted_name for zpg
40785 msgid "Zapotec, Guevea De Humboldt"
40786 msgstr ""
40787
40788 #. reference_name for zpg
40789 msgid "Guevea De Humboldt Zapotec"
40790 msgstr ""
40791
40792 #. name for zph, inverted_name for zph
40793 msgid "Zapotec, Totomachapan"
40794 msgstr ""
40795
40796 #. reference_name for zph
40797 msgid "Totomachapan Zapotec"
40798 msgstr ""
40799
40800 #. name for zpi, inverted_name for zpi
40801 msgid "Zapotec, Santa María Quiegolani"
40802 msgstr ""
40803
40804 #. reference_name for zpi
40805 msgid "Santa María Quiegolani Zapotec"
40806 msgstr ""
40807
40808 #. name for zpj, inverted_name for zpj
40809 msgid "Zapotec, Quiavicuzas"
40810 msgstr ""
40811
40812 #. reference_name for zpj
40813 msgid "Quiavicuzas Zapotec"
40814 msgstr ""
40815
40816 #. name for zpk, inverted_name for zpk
40817 msgid "Zapotec, Tlacolulita"
40818 msgstr ""
40819
40820 #. reference_name for zpk
40821 msgid "Tlacolulita Zapotec"
40822 msgstr ""
40823
40824 #. name for zpl, inverted_name for zpl
40825 msgid "Zapotec, Lachixío"
40826 msgstr ""
40827
40828 #. reference_name for zpl
40829 msgid "Lachixío Zapotec"
40830 msgstr ""
40831
40832 #. name for zpm, inverted_name for zpm
40833 msgid "Zapotec, Mixtepec"
40834 msgstr ""
40835
40836 #. reference_name for zpm
40837 msgid "Mixtepec Zapotec"
40838 msgstr ""
40839
40840 #. name for zpn, inverted_name for zpn
40841 msgid "Zapotec, Santa Inés Yatzechi"
40842 msgstr ""
40843
40844 #. reference_name for zpn
40845 msgid "Santa Inés Yatzechi Zapotec"
40846 msgstr ""
40847
40848 #. name for zpo, inverted_name for zpo
40849 msgid "Zapotec, Amatlán"
40850 msgstr ""
40851
40852 #. reference_name for zpo
40853 msgid "Amatlán Zapotec"
40854 msgstr ""
40855
40856 #. name for zpp, inverted_name for zpp
40857 msgid "Zapotec, El Alto"
40858 msgstr ""
40859
40860 #. reference_name for zpp
40861 msgid "El Alto Zapotec"
40862 msgstr ""
40863
40864 #. name for zpq, inverted_name for zpq
40865 msgid "Zapotec, Zoogocho"
40866 msgstr ""
40867
40868 #. reference_name for zpq
40869 msgid "Zoogocho Zapotec"
40870 msgstr ""
40871
40872 #. name for zpr, inverted_name for zpr
40873 msgid "Zapotec, Santiago Xanica"
40874 msgstr ""
40875
40876 #. reference_name for zpr
40877 msgid "Santiago Xanica Zapotec"
40878 msgstr ""
40879
40880 #. name for zps, inverted_name for zps
40881 msgid "Zapotec, Coatlán"
40882 msgstr ""
40883
40884 #. reference_name for zps
40885 msgid "Coatlán Zapotec"
40886 msgstr ""
40887
40888 #. name for zpt, inverted_name for zpt
40889 msgid "Zapotec, San Vicente Coatlán"
40890 msgstr ""
40891
40892 #. reference_name for zpt
40893 msgid "San Vicente Coatlán Zapotec"
40894 msgstr ""
40895
40896 #. name for zpu, inverted_name for zpu
40897 msgid "Zapotec, Yalálag"
40898 msgstr ""
40899
40900 #. reference_name for zpu
40901 msgid "Yalálag Zapotec"
40902 msgstr ""
40903
40904 #. name for zpv, inverted_name for zpv
40905 msgid "Zapotec, Chichicapan"
40906 msgstr ""
40907
40908 #. reference_name for zpv
40909 #, fuzzy
40910 msgid "Chichicapan Zapotec"
40911 msgstr "ቻይንኛ"
40912
40913 #. name for zpw, inverted_name for zpw
40914 msgid "Zapotec, Zaniza"
40915 msgstr ""
40916
40917 #. reference_name for zpw
40918 msgid "Zaniza Zapotec"
40919 msgstr ""
40920
40921 #. name for zpx, inverted_name for zpx
40922 msgid "Zapotec, San Baltazar Loxicha"
40923 msgstr ""
40924
40925 #. reference_name for zpx
40926 msgid "San Baltazar Loxicha Zapotec"
40927 msgstr ""
40928
40929 #. name for zpy, inverted_name for zpy
40930 msgid "Zapotec, Mazaltepec"
40931 msgstr ""
40932
40933 #. reference_name for zpy
40934 msgid "Mazaltepec Zapotec"
40935 msgstr ""
40936
40937 #. name for zpz, inverted_name for zpz
40938 msgid "Zapotec, Texmelucan"
40939 msgstr ""
40940
40941 #. reference_name for zpz
40942 msgid "Texmelucan Zapotec"
40943 msgstr ""
40944
40945 #. name for zqe, inverted_name for zqe
40946 #, fuzzy
40947 msgid "Zhuang, Qiubei"
40948 msgstr "ሶዞኛ"
40949
40950 #. reference_name for zqe
40951 #, fuzzy
40952 msgid "Qiubei Zhuang"
40953 msgstr "ሶዞኛ"
40954
40955 #. name for zra, reference_name for zra
40956 msgid "Kara (Korea)"
40957 msgstr ""
40958
40959 #. name for zrg, reference_name for zrg
40960 #, fuzzy
40961 msgid "Mirgan"
40962 msgstr "ቻይንኛ"
40963
40964 #. name for zrn, reference_name for zrn
40965 #, fuzzy
40966 msgid "Zerenkel"
40967 msgstr "ክመርኛ"
40968
40969 #. name for zro, reference_name for zro
40970 msgid "Záparo"
40971 msgstr ""
40972
40973 #. name for zrp, reference_name for zrp
40974 #, fuzzy
40975 msgid "Zarphatic"
40976 msgstr "ማራዚኛ"
40977
40978 #. name for zrs, reference_name for zrs
40979 #, fuzzy
40980 msgid "Mairasi"
40981 msgstr "ማራዚኛ"
40982
40983 #. name for zsa, reference_name for zsa
40984 #, fuzzy
40985 msgid "Sarasira"
40986 msgstr "ሳንስክሪትኛ"
40987
40988 #. name for zsk, reference_name for zsk
40989 #, fuzzy
40990 msgid "Kaskean"
40991 msgstr "ኮሪያኛ"
40992
40993 #. name for zsl, reference_name for zsl
40994 msgid "Zambian Sign Language"
40995 msgstr ""
40996
40997 #. name for zsm, inverted_name for zsm
40998 #, fuzzy
40999 msgid "Malay, Standard"
41000 msgstr "ማላያላምኛ"
41001
41002 #. reference_name for zsm
41003 #, fuzzy
41004 msgid "Standard Malay"
41005 msgstr "ማላይኛ"
41006
41007 #. name for zsr, inverted_name for zsr
41008 #, fuzzy
41009 msgid "Zapotec, Southern Rincon"
41010 msgstr "ሶዞኛ"
41011
41012 #. reference_name for zsr
41013 #, fuzzy
41014 msgid "Southern Rincon Zapotec"
41015 msgstr "ሶዞኛ"
41016
41017 #. name for zsu, reference_name for zsu
41018 #, fuzzy
41019 msgid "Sukurum"
41020 msgstr "ናኡሩ"
41021
41022 #. name for ztc, inverted_name for ztc
41023 #, fuzzy
41024 msgid "Zapotec, Lachirioag"
41025 msgstr "ማከዶኒኛ"
41026
41027 #. reference_name for ztc
41028 msgid "Lachirioag Zapotec"
41029 msgstr ""
41030
41031 #. name for zte, inverted_name for zte
41032 msgid "Zapotec, Elotepec"
41033 msgstr ""
41034
41035 #. reference_name for zte
41036 msgid "Elotepec Zapotec"
41037 msgstr ""
41038
41039 #. name for ztg, inverted_name for ztg
41040 msgid "Zapotec, Xanaguía"
41041 msgstr ""
41042
41043 #. reference_name for ztg
41044 msgid "Xanaguía Zapotec"
41045 msgstr ""
41046
41047 #. name for ztl, inverted_name for ztl
41048 msgid "Zapotec, Lapaguía-Guivini"
41049 msgstr ""
41050
41051 #. reference_name for ztl
41052 msgid "Lapaguía-Guivini Zapotec"
41053 msgstr ""
41054
41055 #. name for ztm, inverted_name for ztm
41056 msgid "Zapotec, San Agustín Mixtepec"
41057 msgstr ""
41058
41059 #. reference_name for ztm
41060 msgid "San Agustín Mixtepec Zapotec"
41061 msgstr ""
41062
41063 #. name for ztn, inverted_name for ztn
41064 msgid "Zapotec, Santa Catarina Albarradas"
41065 msgstr ""
41066
41067 #. reference_name for ztn
41068 msgid "Santa Catarina Albarradas Zapotec"
41069 msgstr ""
41070
41071 #. name for ztp, inverted_name for ztp
41072 msgid "Zapotec, Loxicha"
41073 msgstr ""
41074
41075 #. reference_name for ztp
41076 msgid "Loxicha Zapotec"
41077 msgstr ""
41078
41079 #. name for ztq, inverted_name for ztq
41080 msgid "Zapotec, Quioquitani-Quierí"
41081 msgstr ""
41082
41083 #. reference_name for ztq
41084 msgid "Quioquitani-Quierí Zapotec"
41085 msgstr ""
41086
41087 #. name for zts, inverted_name for zts
41088 msgid "Zapotec, Tilquiapan"
41089 msgstr ""
41090
41091 #. reference_name for zts
41092 msgid "Tilquiapan Zapotec"
41093 msgstr ""
41094
41095 #. name for ztt, inverted_name for ztt
41096 msgid "Zapotec, Tejalapan"
41097 msgstr ""
41098
41099 #. reference_name for ztt
41100 msgid "Tejalapan Zapotec"
41101 msgstr ""
41102
41103 #. name for ztu, inverted_name for ztu
41104 msgid "Zapotec, Güilá"
41105 msgstr ""
41106
41107 #. reference_name for ztu
41108 msgid "Güilá Zapotec"
41109 msgstr ""
41110
41111 #. name for ztx, inverted_name for ztx
41112 msgid "Zapotec, Zaachila"
41113 msgstr ""
41114
41115 #. reference_name for ztx
41116 msgid "Zaachila Zapotec"
41117 msgstr ""
41118
41119 #. name for zty, inverted_name for zty
41120 msgid "Zapotec, Yatee"
41121 msgstr ""
41122
41123 #. reference_name for zty
41124 msgid "Yatee Zapotec"
41125 msgstr ""
41126
41127 #. name for zua, reference_name for zua
41128 msgid "Zeem"
41129 msgstr ""
41130
41131 #. name for zuh, reference_name for zuh
41132 msgid "Tokano"
41133 msgstr ""
41134
41135 #. name for zul, reference_name for zul
41136 msgid "Zulu"
41137 msgstr "ዙሉኛ"
41138
41139 #. name for zum, reference_name for zum
41140 msgid "Kumzari"
41141 msgstr ""
41142
41143 #. name for zun, reference_name for zun
41144 msgid "Zuni"
41145 msgstr ""
41146
41147 #. name for zuy, reference_name for zuy
41148 msgid "Zumaya"
41149 msgstr ""
41150
41151 #. name for zwa, reference_name for zwa
41152 msgid "Zay"
41153 msgstr ""
41154
41155 #. name for zxx, reference_name for zxx
41156 msgid "No linguistic content"
41157 msgstr ""
41158
41159 #. name for zyb, inverted_name for zyb
41160 #, fuzzy
41161 msgid "Zhuang, Yongbei"
41162 msgstr "ሶዞኛ"
41163
41164 #. reference_name for zyb
41165 #, fuzzy
41166 msgid "Yongbei Zhuang"
41167 msgstr "ሶዞኛ"
41168
41169 #. name for zyg, inverted_name for zyg
41170 #, fuzzy
41171 msgid "Zhuang, Yang"
41172 msgstr "ሶዞኛ"
41173
41174 #. reference_name for zyg
41175 #, fuzzy
41176 msgid "Yang Zhuang"
41177 msgstr "ሶዞኛ"
41178
41179 #. name for zyj, inverted_name for zyj
41180 #, fuzzy
41181 msgid "Zhuang, Youjiang"
41182 msgstr "ሶዞኛ"
41183
41184 #. reference_name for zyj
41185 #, fuzzy
41186 msgid "Youjiang Zhuang"
41187 msgstr "ሶዞኛ"
41188
41189 #. name for zyn, inverted_name for zyn
41190 #, fuzzy
41191 msgid "Zhuang, Yongnan"
41192 msgstr "ሶዞኛ"
41193
41194 #. reference_name for zyn
41195 #, fuzzy
41196 msgid "Yongnan Zhuang"
41197 msgstr "ሶዞኛ"
41198
41199 #. name for zyp, reference_name for zyp
41200 msgid "Zyphe"
41201 msgstr ""
41202
41203 #. name for zza, reference_name for zza
41204 #, fuzzy
41205 msgid "Zaza"
41206 msgstr "ካዛክኛ"
41207
41208 #. name for zzj, inverted_name for zzj
41209 #, fuzzy
41210 msgid "Zhuang, Zuojiang"
41211 msgstr "ሶዞኛ"
41212
41213 #. reference_name for zzj
41214 #, fuzzy
41215 msgid "Zuojiang Zhuang"
41216 msgstr "ሶዞኛ"