Imported Upstream version 3.20
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_15924 / pl.po
1 # Translation of ISO 15924 (script names) to Polish.
2 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
3 #
4 # Copyright (C)
5 #   Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
6 #     Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
7 #   Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2009-2010
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: iso_15924 3.20\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
13 "debian.org>\n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-07-20 22:14+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-08-01 22:08+0200\n"
16 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
17 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
22 #. name for Arab
23 msgid "Arabic"
24 msgstr "arabski"
25
26 #. name for Armi
27 msgid "Imperial Aramaic"
28 msgstr "aramejski"
29
30 #. name for Armn
31 msgid "Armenian"
32 msgstr "ormiański"
33
34 #. name for Avst
35 msgid "Avestan"
36 msgstr "awestyjski"
37
38 #. name for Bali
39 msgid "Balinese"
40 msgstr "balijski"
41
42 #. name for Bamu
43 msgid "Bamum"
44 msgstr "bamum"
45
46 #. name for Bass
47 msgid "Bassa Vah"
48 msgstr "bassa vah"
49
50 #. name for Batk
51 msgid "Batak"
52 msgstr "batak"
53
54 #. name for Beng
55 msgid "Bengali"
56 msgstr "bengalski"
57
58 #. name for Blis
59 msgid "Blissymbols"
60 msgstr "bliss"
61
62 #. name for Bopo
63 msgid "Bopomofo"
64 msgstr "bopomofo"
65
66 #. name for Brah
67 msgid "Brahmi"
68 msgstr "brahmi"
69
70 #. name for Brai
71 msgid "Braille"
72 msgstr "Braille'a"
73
74 #. name for Bugi
75 msgid "Buginese"
76 msgstr "lontara"
77
78 #. name for Buhd
79 msgid "Buhid"
80 msgstr "buhid"
81
82 #. name for Cakm
83 msgid "Chakma"
84 msgstr "czakma"
85
86 #. name for Cans
87 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
88 msgstr "zunifikowane symbole kanadyjskich autochtonów"
89
90 #. name for Cari
91 msgid "Carian"
92 msgstr "karyjski"
93
94 #. name for Cham
95 msgid "Cham"
96 msgstr "czamski"
97
98 #. name for Cher
99 msgid "Cherokee"
100 msgstr "czerokeski"
101
102 #. name for Cirt
103 msgid "Cirth"
104 msgstr "cirth"
105
106 #. name for Copt
107 msgid "Coptic"
108 msgstr "koptyjski"
109
110 #. name for Cprt
111 msgid "Cypriot"
112 msgstr "cypryjski"
113
114 #. name for Cyrl
115 msgid "Cyrillic"
116 msgstr "cyrylica"
117
118 #. name for Cyrs
119 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
120 msgstr "cyrylica (odmiana staro-cerkiewno-słowiańska)"
121
122 #. name for Deva
123 msgid "Devanagari (Nagari)"
124 msgstr "dewanagari (nagari)"
125
126 #. name for Dsrt
127 msgid "Deseret (Mormon)"
128 msgstr "deseret (mormoński)"
129
130 #. name for Dupl
131 msgid "Duployan shortand, Duployan stenography"
132 msgstr "stenografia Duploye'a"
133
134 #. name for Egyd
135 msgid "Egyptian demotic"
136 msgstr "egipski demotyczny"
137
138 #. name for Egyh
139 msgid "Egyptian hieratic"
140 msgstr "egipski hieratyczny"
141
142 #. name for Egyp
143 msgid "Egyptian hieroglyphs"
144 msgstr "hieroglify egipskie"
145
146 #. name for Elba
147 msgid "Elbasan"
148 msgstr "elbasański"
149
150 #. name for Ethi
151 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
152 msgstr "etiopski (gyyz)"
153
154 #. name for Geor
155 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
156 msgstr "gruziński (mchedruli)"
157
158 #. name for Geok
159 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
160 msgstr "chucuri (asomtawruli i nuschuri)"
161
162 #. name for Glag
163 msgid "Glagolitic"
164 msgstr "głagolica"
165
166 #. name for Goth
167 msgid "Gothic"
168 msgstr "gocki"
169
170 #. name for Grek
171 msgid "Greek"
172 msgstr "grecki"
173
174 #. name for Gran
175 msgid "Grantha"
176 msgstr "grantha"
177
178 #. name for Gujr
179 msgid "Gujarati"
180 msgstr "gudźarati"
181
182 #. name for Guru
183 msgid "Gurmukhi"
184 msgstr "gurmukhi"
185
186 #. name for Hang
187 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
188 msgstr "hangyl"
189
190 #. name for Hani
191 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
192 msgstr "chińskie (hanzi, kanji, hancha)"
193
194 #. name for Hano
195 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
196 msgstr "hanuno'o"
197
198 #. name for Hans
199 msgid "Han (Simplified variant)"
200 msgstr "chiński uproszczony"
201
202 #. name for Hant
203 msgid "Han (Traditional variant)"
204 msgstr "chiński tradycyjny"
205
206 #. name for Hebr
207 msgid "Hebrew"
208 msgstr "hebrajski"
209
210 #. name for Hira
211 msgid "Hiragana"
212 msgstr "hiragana"
213
214 #. name for Hmng
215 msgid "Pahawh Hmong"
216 msgstr "pahawh hmong"
217
218 #. name for Hrkt
219 msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
220 msgstr "hiragana i katakana"
221
222 #. name for Hung
223 msgid "Old Hungarian"
224 msgstr "starowęgierski"
225
226 #. name for Inds
227 msgid "Indus (Harappan)"
228 msgstr "harappejski"
229
230 #. name for Ital
231 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
232 msgstr "starowłoski (etruski, oskijski itp.)"
233
234 #. name for Java
235 msgid "Javanese"
236 msgstr "jawajski"
237
238 #. name for Jpan
239 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
240 msgstr "japoński (kanji, hiragana, katakana)"
241
242 #. name for Kali
243 msgid "Kayah Li"
244 msgstr "kayah li"
245
246 #. name for Kana
247 msgid "Katakana"
248 msgstr "katakana"
249
250 #. name for Khar
251 msgid "Kharoshthi"
252 msgstr "kharoszti"
253
254 #. name for Khmr
255 msgid "Khmer"
256 msgstr "khmerski"
257
258 #. name for Knda
259 msgid "Kannada"
260 msgstr "kannada"
261
262 #. name for Kore
263 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
264 msgstr "koreański (hangyl, hancha)"
265
266 #. name for Kpel
267 msgid "Kpelle"
268 msgstr "kpele"
269
270 #. name for Kthi
271 msgid "Kaithi"
272 msgstr "Kaithi"
273
274 #. name for Lana
275 msgid "Tai Tham (Lanna)"
276 msgstr "lannijski"
277
278 #. name for Laoo
279 msgid "Lao"
280 msgstr "laotański"
281
282 #. name for Latf
283 msgid "Latin (Fraktur variant)"
284 msgstr "łaciński (fraktura)"
285
286 #. name for Latg
287 msgid "Latin (Gaelic variant)"
288 msgstr "łaciński gaelicki"
289
290 #. name for Latn
291 msgid "Latin"
292 msgstr "łaciński"
293
294 #. name for Lepc
295 msgid "Lepcha (Róng)"
296 msgstr "lepcza (Róng-Ríng)"
297
298 #. name for Limb
299 msgid "Limbu"
300 msgstr "limbu"
301
302 #. name for Lina
303 msgid "Linear A"
304 msgstr "linearny A"
305
306 #. name for Linb
307 msgid "Linear B"
308 msgstr "linearny B"
309
310 #. name for Lisu
311 msgid "Lisu (Fraser)"
312 msgstr "lisu (Frasera)"
313
314 #. name for Loma
315 msgid "Loma"
316 msgstr "loma"
317
318 #. name for Lyci
319 msgid "Lycian"
320 msgstr "licyjski"
321
322 #. name for Lydi
323 msgid "Lydian"
324 msgstr "lidyjski"
325
326 #. name for Mand
327 msgid "Mandaic, Mandaean"
328 msgstr "mandejski"
329
330 #. name for Mani
331 msgid "Manichaean"
332 msgstr "manichejski"
333
334 #. name for Maya
335 msgid "Mayan hieroglyphs"
336 msgstr "hieroglify Majów"
337
338 #. name for Mend
339 msgid "Mende"
340 msgstr "mende"
341
342 #. name for Merc
343 msgid "Meroitic Cursive"
344 msgstr "kursywa meroicka"
345
346 #. name for Mero
347 msgid "Meroitic Hieroglyphic"
348 msgstr "hieroglify meroickie"
349
350 #. name for Mlym
351 msgid "Malayalam"
352 msgstr "malajalam"
353
354 #. name for Moon
355 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
356 msgstr "Moona"
357
358 #. name for Mong
359 msgid "Mongolian"
360 msgstr "mongolski"
361
362 #. name for Mtei
363 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
364 msgstr "manipuri (Meetei Mayek)"
365
366 #. name for Mymr
367 msgid "Myanmar (Burmese)"
368 msgstr "birmański"
369
370 #. name for Narb
371 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
372 msgstr "dawny północnoarabski"
373
374 #. name for Nbat
375 msgid "Nabataean"
376 msgstr "nabatejski"
377
378 #. name for Nkgb
379 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
380 msgstr "geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, naxi geba)"
381
382 #. name for Nkoo
383 msgid "N’Ko"
384 msgstr "n’ko"
385
386 #. name for Ogam
387 msgid "Ogham"
388 msgstr "ogamiczny"
389
390 #. name for Olck
391 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
392 msgstr "santaki (Ol Chiki, Ol Cemet)"
393
394 #. name for Orkh
395 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
396 msgstr "staroturecki, orchoński runiczny"
397
398 #. name for Orya
399 msgid "Oriya"
400 msgstr "orija"
401
402 #. name for Osma
403 msgid "Osmanya"
404 msgstr "osmanija"
405
406 #. name for Palm
407 msgid "Palmyrene"
408 msgstr "palmyreński"
409
410 #. name for Perm
411 msgid "Old Permic"
412 msgstr "staropermski"
413
414 #. name for Phag
415 msgid "Phags-pa"
416 msgstr "phags-pa"
417
418 #. name for Phli
419 msgid "Inscriptional Pahlavi"
420 msgstr "pahlawi inskrypcyjny"
421
422 #. name for Phlp
423 msgid "Psalter Pahlavi"
424 msgstr "pahlawi psałterzowy"
425
426 #. name for Phlv
427 msgid "Book Pahlavi"
428 msgstr "pahlawi książkowy"
429
430 #. name for Phnx
431 msgid "Phoenician"
432 msgstr "fenicki"
433
434 #. name for Plrd
435 msgid "Miao (Pollard)"
436 msgstr "miao (Pollarda)"
437
438 #. name for Prti
439 msgid "Inscriptional Parthian"
440 msgstr "partyjski inskrypcyjny"
441
442 #. name for Qaaa
443 msgid "Reserved for private use (start)"
444 msgstr "zarezerwowany do użytku prywatnego (początek)"
445
446 #. name for Qabx
447 msgid "Reserved for private use (end)"
448 msgstr "zarezerwowany do użytku prywatnego (koniec)"
449
450 #. name for Rjng
451 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
452 msgstr "reddżang"
453
454 #. name for Roro
455 msgid "Rongorongo"
456 msgstr "rongo-rongo"
457
458 #. name for Runr
459 msgid "Runic"
460 msgstr "runiczny"
461
462 #. name for Samr
463 msgid "Samaritan"
464 msgstr "samarytański"
465
466 #. name for Sara
467 msgid "Sarati"
468 msgstr "sarati"
469
470 #. name for Sarb
471 msgid "Old South Arabian"
472 msgstr "staro-południowo-arabski"
473
474 #. name for Saur
475 msgid "Saurashtra"
476 msgstr "sourasztra"
477
478 #. name for Sgnw
479 msgid "SignWriting"
480 msgstr "znakowy"
481
482 #. name for Shaw
483 msgid "Shavian (Shaw)"
484 msgstr "shawa"
485
486 #. name for Sind
487 msgid "Sindhi"
488 msgstr "sindhi"
489
490 #. name for Sinh
491 msgid "Sinhala"
492 msgstr "syngaleski (sinhala)"
493
494 #. name for Sund
495 msgid "Sundanese"
496 msgstr "sundajski"
497
498 #. name for Sylo
499 msgid "Syloti Nagri"
500 msgstr "syloti nagri"
501
502 #. name for Syrc
503 msgid "Syriac"
504 msgstr "syryjski"
505
506 #. name for Syre
507 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
508 msgstr "syryjski (estrangela)"
509
510 #. name for Syrj
511 msgid "Syriac (Western variant)"
512 msgstr "syryjski (zachodni)"
513
514 #. name for Syrn
515 msgid "Syriac (Eastern variant)"
516 msgstr "syryjski (wschodni)"
517
518 #. name for Tagb
519 msgid "Tagbanwa"
520 msgstr "tagbanwa"
521
522 #. name for Tale
523 msgid "Tai Le"
524 msgstr "tai le"
525
526 #. name for Talu
527 msgid "New Tai Lue"
528 msgstr "nowy tai lue"
529
530 #. name for Taml
531 msgid "Tamil"
532 msgstr "tamilski"
533
534 #. name for Tavt
535 msgid "Tai Viet"
536 msgstr "tai viet"
537
538 #. name for Telu
539 msgid "Telugu"
540 msgstr "telugu"
541
542 #. name for Teng
543 msgid "Tengwar"
544 msgstr "tengwar"
545
546 #. name for Tfng
547 msgid "Tifinagh (Berber)"
548 msgstr "tifinagh (berberski)"
549
550 #. name for Tglg
551 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
552 msgstr "tagalski (tagalog)"
553
554 #. name for Thaa
555 msgid "Thaana"
556 msgstr "thaana"
557
558 #. name for Thai
559 msgid "Thai"
560 msgstr "tajski"
561
562 #. name for Tibt
563 msgid "Tibetan"
564 msgstr "tybetański"
565
566 #. name for Ugar
567 msgid "Ugaritic"
568 msgstr "ugarycki"
569
570 #. name for Vaii
571 msgid "Vai"
572 msgstr "wai"
573
574 #. name for Visp
575 msgid "Visible Speech"
576 msgstr "migowy"
577
578 #. name for Wara
579 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
580 msgstr "warang citi"
581
582 #. name for Xpeo
583 msgid "Old Persian"
584 msgstr "staroperski"
585
586 #. name for Xsux
587 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
588 msgstr "klinowy, sumero-akadyjski"
589
590 #. name for Yiii
591 msgid "Yi"
592 msgstr "yi"
593
594 #. name for Zinh
595 msgid "Code for inherited script"
596 msgstr "kod dla pisma dziedziczonego"
597
598 #. name for Zmth
599 msgid "Mathematical notation"
600 msgstr "notacja matematyczna"
601
602 #. name for Zsym
603 msgid "Symbols"
604 msgstr "symbole"
605
606 #. name for Zxxx
607 msgid "Code for unwritten documents"
608 msgstr "kod dla dokumentów niepisanych"
609
610 #. name for Zyyy
611 msgid "Code for undetermined script"
612 msgstr "kod dla pisma nieokreślonego"
613
614 #. name for Zzzz
615 msgid "Code for uncoded script"
616 msgstr "kod dla pisma niekodowanego"