Imported Upstream version 3.24
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_15924 / it.po
1 # Translation of ISO 15924 (script names) to Italian
2 # Copyright 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
4 #
5 # Tobias Toedter <t.toedter@gmx.net>, 2007.
6 # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09
7 #
8 # Milo Casagrande <milo@casagrande.name>, 2008, 2009, 2010.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
13 "debian.org>\n"
14 "POT-Creation-Date: 2010-12-23 20:41+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2010-12-10 20:34+0100\n"
16 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@casagrande.name>\n"
17 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
18 "Language: it\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #. name for Afak
24 msgid "Afaka"
25 msgstr ""
26
27 #. name for Arab
28 msgid "Arabic"
29 msgstr "Arabo"
30
31 #. name for Armi
32 msgid "Imperial Aramaic"
33 msgstr "Aramaico d'Impero"
34
35 #. name for Armn
36 msgid "Armenian"
37 msgstr "Armeno"
38
39 #. name for Avst
40 msgid "Avestan"
41 msgstr "Avestano"
42
43 #. name for Bali
44 msgid "Balinese"
45 msgstr "Balinese"
46
47 #. name for Bamu
48 msgid "Bamum"
49 msgstr "Bamum"
50
51 #. name for Bass
52 msgid "Bassa Vah"
53 msgstr "Bassa vah"
54
55 #. name for Batk
56 msgid "Batak"
57 msgstr "Batak"
58
59 #. name for Beng
60 msgid "Bengali"
61 msgstr "Bengalese"
62
63 #. name for Blis
64 msgid "Blissymbols"
65 msgstr "Simboli Bliss"
66
67 #. name for Bopo
68 msgid "Bopomofo"
69 msgstr "Bopomofo"
70
71 #. name for Brah
72 msgid "Brahmi"
73 msgstr "Brahmi"
74
75 #. name for Brai
76 msgid "Braille"
77 msgstr "Braille"
78
79 #. name for Bugi
80 msgid "Buginese"
81 msgstr "Buginese"
82
83 #. name for Buhd
84 msgid "Buhid"
85 msgstr "Buhid"
86
87 #. name for Cakm
88 msgid "Chakma"
89 msgstr "Chakma"
90
91 #. name for Cans
92 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
93 msgstr "Simboli aborigeni canadesi unificati"
94
95 #. name for Cari
96 msgid "Carian"
97 msgstr "Carian"
98
99 #. name for Cham
100 msgid "Cham"
101 msgstr "Cham"
102
103 #. name for Cher
104 msgid "Cherokee"
105 msgstr "Cherokee"
106
107 #. name for Cirt
108 msgid "Cirth"
109 msgstr "Cirth"
110
111 #. name for Copt
112 msgid "Coptic"
113 msgstr "Copto"
114
115 #. name for Cprt
116 msgid "Cypriot"
117 msgstr "Cipriota"
118
119 #. name for Cyrl
120 msgid "Cyrillic"
121 msgstr "Cirillico"
122
123 #. name for Cyrs
124 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
125 msgstr "Cirillico (variante antica chiesa slavonica)"
126
127 #. name for Deva
128 msgid "Devanagari (Nagari)"
129 msgstr "Devanagari (nagari)"
130
131 #. name for Dsrt
132 msgid "Deseret (Mormon)"
133 msgstr "Deseret (mormone)"
134
135 #. name for Dupl
136 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
137 msgstr "Stenografia duployan, scrittura veloce duployan"
138
139 #. name for Egyd
140 msgid "Egyptian demotic"
141 msgstr "Egiziano demotico"
142
143 #. name for Egyh
144 msgid "Egyptian hieratic"
145 msgstr "Egiziano ieratico"
146
147 #. name for Egyp
148 msgid "Egyptian hieroglyphs"
149 msgstr "Geroglifici egiziani"
150
151 #. name for Elba
152 msgid "Elbasan"
153 msgstr "Elbasan"
154
155 #. name for Ethi
156 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
157 msgstr "Etiope (ge`ez)"
158
159 #. name for Geor
160 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
161 msgstr "Georgiano (mkhedruli)"
162
163 #. name for Geok
164 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
165 msgstr "Khutsuri (asomtavruli e nuskhuri)"
166
167 #. name for Glag
168 msgid "Glagolitic"
169 msgstr "Glagolitico"
170
171 #. name for Goth
172 msgid "Gothic"
173 msgstr "Gotico"
174
175 #. name for Grek
176 msgid "Greek"
177 msgstr "Greco"
178
179 #. name for Gran
180 msgid "Grantha"
181 msgstr "Grantha"
182
183 #. name for Gujr
184 msgid "Gujarati"
185 msgstr "Gujarati"
186
187 #. name for Guru
188 msgid "Gurmukhi"
189 msgstr "Gurmukhi"
190
191 #. name for Hang
192 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
193 msgstr "Hangul (hangŭl, hangeul)"
194
195 #. name for Hani
196 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
197 msgstr "Han (hanzi, kanji, hanja)"
198
199 #. name for Hano
200 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
201 msgstr "Hanunoo (hanunóo)"
202
203 #. name for Hans
204 msgid "Han (Simplified variant)"
205 msgstr "Han (variante semplificata)"
206
207 #. name for Hant
208 msgid "Han (Traditional variant)"
209 msgstr "Han (variante tradizionale)"
210
211 #. name for Hebr
212 msgid "Hebrew"
213 msgstr "Ebraico"
214
215 #. name for Hira
216 msgid "Hiragana"
217 msgstr "Hiragana"
218
219 #. name for Hmng
220 msgid "Pahawh Hmong"
221 msgstr "Pahawn hmong"
222
223 #. name for Hrkt
224 msgid "(alias for Hiragana + Katakana)"
225 msgstr "(alias per hiragana + katakana)"
226
227 #. name for Hung
228 msgid "Old Hungarian"
229 msgstr "Antico ungherese"
230
231 #. name for Inds
232 msgid "Indus (Harappan)"
233 msgstr "Indù (harappan)"
234
235 #. name for Ital
236 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
237 msgstr "Italico antico (etrusco, osco, ecc.)"
238
239 #. name for Java
240 msgid "Javanese"
241 msgstr "Javanese"
242
243 #. name for Jpan
244 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
245 msgstr "Giapponese (alias per han + hiragana + katakana)"
246
247 #. name for Jurc
248 msgid "Jurchen"
249 msgstr ""
250
251 #. name for Kali
252 msgid "Kayah Li"
253 msgstr "Kayah li"
254
255 #. name for Kana
256 msgid "Katakana"
257 msgstr "Katakana"
258
259 #. name for Khar
260 msgid "Kharoshthi"
261 msgstr "Kharoshthi"
262
263 #. name for Khmr
264 msgid "Khmer"
265 msgstr "Khmer"
266
267 #. name for Knda
268 msgid "Kannada"
269 msgstr "Kannada"
270
271 #. name for Kore
272 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
273 msgstr "Coreano (alias per hangul + han)"
274
275 #. name for Kpel
276 msgid "Kpelle"
277 msgstr "Kpelle"
278
279 #. name for Kthi
280 msgid "Kaithi"
281 msgstr "Kaithi"
282
283 #. name for Lana
284 msgid "Tai Tham (Lanna)"
285 msgstr "Tai tham (Lanna)"
286
287 #. name for Laoo
288 msgid "Lao"
289 msgstr "Lao"
290
291 #. name for Latf
292 msgid "Latin (Fraktur variant)"
293 msgstr "Latino (variante fraktur)"
294
295 #. name for Latg
296 msgid "Latin (Gaelic variant)"
297 msgstr "Latino (variante gaelica)"
298
299 #. name for Latn
300 msgid "Latin"
301 msgstr "Latino"
302
303 #. name for Lepc
304 msgid "Lepcha (Róng)"
305 msgstr "Lepcha (róng)"
306
307 #. name for Limb
308 msgid "Limbu"
309 msgstr "Limbu"
310
311 #. name for Lina
312 msgid "Linear A"
313 msgstr "Lineare A"
314
315 #. name for Linb
316 msgid "Linear B"
317 msgstr "Lineare B"
318
319 #. name for Lisu
320 msgid "Lisu (Fraser)"
321 msgstr "Lisu (Fraser)"
322
323 #. name for Loma
324 msgid "Loma"
325 msgstr "Loma"
326
327 #. name for Lyci
328 msgid "Lycian"
329 msgstr "Licio"
330
331 #. name for Lydi
332 msgid "Lydian"
333 msgstr "Lidio"
334
335 #. name for Mand
336 msgid "Mandaic, Mandaean"
337 msgstr "Mandaico, mandeano"
338
339 #. name for Mani
340 msgid "Manichaean"
341 msgstr "Manicheo"
342
343 #. name for Maya
344 msgid "Mayan hieroglyphs"
345 msgstr "Geroglifici maya"
346
347 #. name for Mend
348 msgid "Mende"
349 msgstr "Mende"
350
351 #. name for Merc
352 msgid "Meroitic Cursive"
353 msgstr "Meroitico corsivo"
354
355 #. name for Mero
356 msgid "Meroitic Hieroglyphic"
357 msgstr "Meroitico geroglifico"
358
359 #. name for Mlym
360 msgid "Malayalam"
361 msgstr "Malayalam"
362
363 #. name for Moon
364 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
365 msgstr "Moon (codice moon, scrittura moon, tipo moon)"
366
367 #. name for Mong
368 msgid "Mongolian"
369 msgstr "Mongolo"
370
371 #. name for Mroo
372 msgid "Mro, Mru"
373 msgstr ""
374
375 #. name for Mtei
376 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
377 msgstr "Meitei mayek (meithei, meetei)"
378
379 #. name for Mymr
380 msgid "Myanmar (Burmese)"
381 msgstr "Myanmar (birmano)"
382
383 #. name for Narb
384 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
385 msgstr "Antico arabo del Nord"
386
387 #. name for Nbat
388 msgid "Nabataean"
389 msgstr "Nabataean"
390
391 #. name for Nkgb
392 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
393 msgstr "Nakhi geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
394
395 #. name for Nkoo
396 msgid "N’Ko"
397 msgstr "N'ko"
398
399 #. name for Nshu
400 msgid "Nüshu"
401 msgstr ""
402
403 #. name for Ogam
404 msgid "Ogham"
405 msgstr "Ogham"
406
407 #. name for Olck
408 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
409 msgstr "Ol chiki (ol cemet’, ol, santali)"
410
411 #. name for Orkh
412 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
413 msgstr "Turco antico, orkhon runico"
414
415 #. name for Orya
416 msgid "Oriya"
417 msgstr "Oriya"
418
419 #. name for Osma
420 msgid "Osmanya"
421 msgstr "Osmanya"
422
423 #. name for Palm
424 msgid "Palmyrene"
425 msgstr "Palmyrene"
426
427 #. name for Perm
428 msgid "Old Permic"
429 msgstr "Permico antico"
430
431 #. name for Phag
432 msgid "Phags-pa"
433 msgstr "Phags-pa"
434
435 #. name for Phli
436 msgid "Inscriptional Pahlavi"
437 msgstr "Iscrizioni pahlavi"
438
439 #. name for Phlp
440 msgid "Psalter Pahlavi"
441 msgstr "Psalter phalavi"
442
443 #. name for Phlv
444 msgid "Book Pahlavi"
445 msgstr "Book pahlavi"
446
447 #. name for Phnx
448 msgid "Phoenician"
449 msgstr "Fenicio"
450
451 #. name for Plrd
452 msgid "Miao (Pollard)"
453 msgstr "Miao (Pollard)"
454
455 #. name for Prti
456 msgid "Inscriptional Parthian"
457 msgstr "Iscrizioni parto"
458
459 #. name for Qaaa
460 msgid "Reserved for private use (start)"
461 msgstr "Riservato per uso privato (inizio)"
462
463 #. name for Qabx
464 msgid "Reserved for private use (end)"
465 msgstr "Riservato per uso privato (fine)"
466
467 #. name for Rjng
468 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
469 msgstr "Rejang (redjang, kaganga)"
470
471 #. name for Roro
472 msgid "Rongorongo"
473 msgstr "Rongorongo"
474
475 #. name for Runr
476 msgid "Runic"
477 msgstr "Runico"
478
479 #. name for Samr
480 msgid "Samaritan"
481 msgstr "Samaritano"
482
483 #. name for Sara
484 msgid "Sarati"
485 msgstr "Sarati"
486
487 #. name for Sarb
488 msgid "Old South Arabian"
489 msgstr "Arabo antico del Sud"
490
491 #. name for Saur
492 msgid "Saurashtra"
493 msgstr "Saurashtra"
494
495 #. name for Sgnw
496 msgid "SignWriting"
497 msgstr "Lingua dei segni"
498
499 #. name for Shaw
500 msgid "Shavian (Shaw)"
501 msgstr "Shaviano (shaw)"
502
503 #. name for Shrd
504 msgid "Sharada, Śāradā"
505 msgstr ""
506
507 #. name for Sind
508 msgid "Khudawadi, Sindhi"
509 msgstr ""
510
511 #. name for Sinh
512 msgid "Sinhala"
513 msgstr "Sinhala"
514
515 #. name for Sora
516 msgid "Sora Sompeng"
517 msgstr ""
518
519 #. name for Sund
520 msgid "Sundanese"
521 msgstr "Sundanese"
522
523 #. name for Sylo
524 msgid "Syloti Nagri"
525 msgstr "Syloti nagri"
526
527 #. name for Syrc
528 msgid "Syriac"
529 msgstr "Siriano"
530
531 #. name for Syre
532 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
533 msgstr "Siriano (variante estrangelo)"
534
535 #. name for Syrj
536 msgid "Syriac (Western variant)"
537 msgstr "Siriano (variante occidentale)"
538
539 #. name for Syrn
540 msgid "Syriac (Eastern variant)"
541 msgstr "Siriano (variante orientale)"
542
543 #. name for Tagb
544 msgid "Tagbanwa"
545 msgstr "Tagbanwa"
546
547 #. name for Takr
548 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
549 msgstr ""
550
551 #. name for Tale
552 msgid "Tai Le"
553 msgstr "Tai le"
554
555 #. name for Talu
556 msgid "New Tai Lue"
557 msgstr "Nuovo tai lue"
558
559 #. name for Taml
560 msgid "Tamil"
561 msgstr "Tamil"
562
563 #. name for Tang
564 msgid "Tangut"
565 msgstr ""
566
567 #. name for Tavt
568 msgid "Tai Viet"
569 msgstr "Tai viet"
570
571 #. name for Telu
572 msgid "Telugu"
573 msgstr "Telugu"
574
575 #. name for Teng
576 msgid "Tengwar"
577 msgstr "Tengwar"
578
579 #. name for Tfng
580 msgid "Tifinagh (Berber)"
581 msgstr "Tifinagh (berbero)"
582
583 #. name for Tglg
584 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
585 msgstr "Tagalog (baybayin, alibata)"
586
587 #. name for Thaa
588 msgid "Thaana"
589 msgstr "Thaana"
590
591 #. name for Thai
592 msgid "Thai"
593 msgstr "Tailandese"
594
595 #. name for Tibt
596 msgid "Tibetan"
597 msgstr "Tibetano"
598
599 #. name for Ugar
600 msgid "Ugaritic"
601 msgstr "Ugarito"
602
603 #. name for Vaii
604 msgid "Vai"
605 msgstr "Vai"
606
607 #. name for Visp
608 msgid "Visible Speech"
609 msgstr "Parola visualizzata"
610
611 #. name for Wara
612 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
613 msgstr "Warang citi (varang kshiti)"
614
615 #. name for Wole
616 msgid "Woleai"
617 msgstr ""
618
619 #. name for Xpeo
620 msgid "Old Persian"
621 msgstr "Persiano antico"
622
623 #. name for Xsux
624 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
625 msgstr "Cuneiforme, sumero-accadiano"
626
627 #. name for Yiii
628 msgid "Yi"
629 msgstr "Yi"
630
631 #. name for Zinh
632 msgid "Code for inherited script"
633 msgstr "Codice per scritture ereditate"
634
635 #. name for Zmth
636 msgid "Mathematical notation"
637 msgstr "Notazione matematica"
638
639 #. name for Zsym
640 msgid "Symbols"
641 msgstr "Simboli"
642
643 #. name for Zxxx
644 msgid "Code for unwritten documents"
645 msgstr "Codice per documenti non scritti"
646
647 #. name for Zyyy
648 msgid "Code for undetermined script"
649 msgstr "Codice per scritture non determinate"
650
651 #. name for Zzzz
652 msgid "Code for uncoded script"
653 msgstr "Codice per scritture non codificate"