Imported Upstream version 3.40
[platform/upstream/iso-codes.git] / iso_15924 / is.po
1 # translation of iso_15924-3.38.is.po to Icelandic
2 # Translation of ISO 15924 (script names) to  Icelandic
3 #
4 # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
5 #
6 # Copyright © Free Software Foundation
7 #
8 # Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>, 2010, 2011, 2012.
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: iso_15924\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team <pkg-isocodes-devel@lists.alioth."
13 "debian.org>\n"
14 "POT-Creation-Date: 2012-10-17 09:28+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2012-08-17 08:47+0000\n"
16 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
17 "Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Language: is\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
24
25 #. name for Afak
26 msgid "Afaka"
27 msgstr "Afaka"
28
29 #. name for Aghb
30 msgid "Caucasian Albanian"
31 msgstr ""
32
33 #. name for Arab
34 msgid "Arabic"
35 msgstr "Arabískt"
36
37 #. name for Armi
38 msgid "Imperial Aramaic"
39 msgstr "Samveldis aramískt"
40
41 #. name for Armn
42 msgid "Armenian"
43 msgstr "Armenskt"
44
45 #. name for Avst
46 msgid "Avestan"
47 msgstr "Avestan"
48
49 #. name for Bali
50 msgid "Balinese"
51 msgstr "Balískt"
52
53 #. name for Bamu
54 msgid "Bamum"
55 msgstr "Bamum"
56
57 #. name for Bass
58 msgid "Bassa Vah"
59 msgstr "Bassa Vah"
60
61 #. name for Batk
62 msgid "Batak"
63 msgstr "Batak"
64
65 #. name for Beng
66 msgid "Bengali"
67 msgstr "Bengalskt"
68
69 #. name for Blis
70 msgid "Blissymbols"
71 msgstr "Bliss-tákn"
72
73 #. name for Bopo
74 msgid "Bopomofo"
75 msgstr "Bopomofo"
76
77 #. name for Brah
78 msgid "Brahmi"
79 msgstr "Brahmi"
80
81 #. name for Brai
82 msgid "Braille"
83 msgstr "Braille blindraletur"
84
85 #. name for Bugi
86 msgid "Buginese"
87 msgstr "Buginískt"
88
89 #. name for Buhd
90 msgid "Buhid"
91 msgstr "Búhid"
92
93 #. name for Cakm
94 msgid "Chakma"
95 msgstr "Chakma"
96
97 #. name for Cans
98 msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
99 msgstr "Samræmd kanadísk atkvæðaskrift"
100
101 #. name for Cari
102 msgid "Carian"
103 msgstr "Carian"
104
105 #. name for Cham
106 msgid "Cham"
107 msgstr "Cham"
108
109 #. name for Cher
110 msgid "Cherokee"
111 msgstr "Cherokee"
112
113 #. name for Cirt
114 msgid "Cirth"
115 msgstr "Cirth"
116
117 #. name for Copt
118 msgid "Coptic"
119 msgstr "Koptískt"
120
121 #. name for Cprt
122 msgid "Cypriot"
123 msgstr "Kýpverskt"
124
125 #. name for Cyrl
126 msgid "Cyrillic"
127 msgstr "Kýrílskt"
128
129 #. name for Cyrs
130 msgid "Cyrillic (Old Church Slavonic variant)"
131 msgstr "Kýrílskt (Forn-kirkjulegt slavneskt tilbrigði)"
132
133 #. name for Deva
134 msgid "Devanagari (Nagari)"
135 msgstr "Devanagari (Nagari)"
136
137 #. name for Dsrt
138 msgid "Deseret (Mormon)"
139 msgstr "Deseret (Mormón)"
140
141 #. name for Dupl
142 msgid "Duployan shorthand, Duployan stenography"
143 msgstr "Duploy hraðskrift, Duploy steinskrift"
144
145 #. name for Egyd
146 msgid "Egyptian demotic"
147 msgstr "Egypsk demótísk hraðskrift"
148
149 #. name for Egyh
150 msgid "Egyptian hieratic"
151 msgstr "Egypsk hieratísk hraðskrift"
152
153 #. name for Egyp
154 msgid "Egyptian hieroglyphs"
155 msgstr "Egypskt myndletur"
156
157 #. name for Elba
158 msgid "Elbasan"
159 msgstr "Elbasan"
160
161 #. name for Ethi
162 msgid "Ethiopic (Geʻez)"
163 msgstr "Eþíópískt (Geʻez)"
164
165 #. name for Geor
166 msgid "Georgian (Mkhedruli)"
167 msgstr "Georgíska (Mkhedruli)"
168
169 #. name for Geok
170 msgid "Khutsuri (Asomtavruli and Nuskhuri)"
171 msgstr "Khutsuri (Asomtavruli og Nuskhuri)"
172
173 #. name for Glag
174 msgid "Glagolitic"
175 msgstr "Glagolitískt"
176
177 #. name for Goth
178 msgid "Gothic"
179 msgstr "Gotneskt"
180
181 #. name for Grek
182 msgid "Greek"
183 msgstr "Grískt"
184
185 #. name for Gran
186 msgid "Grantha"
187 msgstr "Grantha"
188
189 #. name for Gujr
190 msgid "Gujarati"
191 msgstr "Gujaratískt"
192
193 #. name for Guru
194 msgid "Gurmukhi"
195 msgstr "Gurmukískt"
196
197 #. name for Hang
198 msgid "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
199 msgstr "Hangul (Hangŭl, Hangeul)"
200
201 #. name for Hani
202 msgid "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
203 msgstr "Han (Hanzi, Kanji, Hanja)"
204
205 #. name for Hano
206 msgid "Hanunoo (Hanunóo)"
207 msgstr "Hanunoo (Hanunóo)"
208
209 #. name for Hans
210 msgid "Han (Simplified variant)"
211 msgstr "Han (einfaldað tilbrigði)"
212
213 #. name for Hant
214 msgid "Han (Traditional variant)"
215 msgstr "Han (hefðbundið tilbrigði)"
216
217 #. name for Hebr
218 msgid "Hebrew"
219 msgstr "Hebreskt"
220
221 #. name for Hira
222 msgid "Hiragana"
223 msgstr "Híragana"
224
225 #. name for Hluw
226 msgid "Anatolian Hieroglyphs (Luwian Hieroglyphs, Hittite Hieroglyphs)"
227 msgstr "Anatólískt myndletur (Luwia myndletur, Hittite myndletur)"
228
229 #. name for Hmng
230 msgid "Pahawh Hmong"
231 msgstr "Pahawh Hmong"
232
233 #. name for Hrkt
234 msgid "Japanese syllabaries (alias for Hiragana + Katakana)"
235 msgstr "Japanskt sérhljóða (samheiti fyrir Han + Hiragana + Katakana)"
236
237 #. name for Hung
238 msgid "Old Hungarian (Hungarian Runic)"
239 msgstr ""
240
241 #. name for Inds
242 msgid "Indus (Harappan)"
243 msgstr "Indus (Harappan)"
244
245 #. name for Ital
246 msgid "Old Italic (Etruscan, Oscan, etc.)"
247 msgstr "Forn-ítalskt (Etruscan, Oscan, o.s.frv.)"
248
249 #. name for Java
250 msgid "Javanese"
251 msgstr "Javaneskt"
252
253 #. name for Jpan
254 msgid "Japanese (alias for Han + Hiragana + Katakana)"
255 msgstr "Japanska (samheiti fyrir Han + Hiragana + Katakana)"
256
257 #. name for Jurc
258 msgid "Jurchen"
259 msgstr "Jurchen"
260
261 #. name for Kali
262 msgid "Kayah Li"
263 msgstr "Kayah Li"
264
265 #. name for Kana
266 msgid "Katakana"
267 msgstr "Katakana"
268
269 #. name for Khar
270 msgid "Kharoshthi"
271 msgstr "Kharoshthi"
272
273 #. name for Khmr
274 msgid "Khmer"
275 msgstr "Khmerískt"
276
277 #. name for Knda
278 msgid "Kannada"
279 msgstr "Kannadískt"
280
281 #. name for Khoj
282 msgid "Khojki"
283 msgstr "Khojki"
284
285 #. name for Kore
286 msgid "Korean (alias for Hangul + Han)"
287 msgstr "Kóreska (samheiti fyrir Hangul + Han)"
288
289 #. name for Kpel
290 msgid "Kpelle"
291 msgstr "Kpelle"
292
293 #. name for Kthi
294 msgid "Kaithi"
295 msgstr "Kaithi"
296
297 #. name for Lana
298 msgid "Tai Tham (Lanna)"
299 msgstr "Tai Tham (Lanna)"
300
301 #. name for Laoo
302 msgid "Lao"
303 msgstr "Laó"
304
305 #. name for Latf
306 msgid "Latin (Fraktur variant)"
307 msgstr "Latína (Fraktur tilbrigði)"
308
309 #. name for Latg
310 msgid "Latin (Gaelic variant)"
311 msgstr "Latína (gelískt tilbrigði)"
312
313 #. name for Latn
314 msgid "Latin"
315 msgstr "Latneskt"
316
317 #. name for Lepc
318 msgid "Lepcha (Róng)"
319 msgstr "Lepcha (Róng)"
320
321 #. name for Limb
322 msgid "Limbu"
323 msgstr "Limbú"
324
325 #. name for Lina
326 msgid "Linear A"
327 msgstr "Línulegt A"
328
329 #. name for Linb
330 msgid "Linear B"
331 msgstr "Línulegt B"
332
333 #. name for Lisu
334 msgid "Lisu (Fraser)"
335 msgstr "Lisu (Fraser)"
336
337 #. name for Loma
338 msgid "Loma"
339 msgstr "Loma"
340
341 #. name for Lyci
342 msgid "Lycian"
343 msgstr "Lycian"
344
345 #. name for Lydi
346 msgid "Lydian"
347 msgstr "Lydian"
348
349 #. name for Mahj
350 msgid "Mahajani"
351 msgstr ""
352
353 #. name for Mand
354 msgid "Mandaic, Mandaean"
355 msgstr "Mandaíska, Mandaean"
356
357 #. name for Mani
358 msgid "Manichaean"
359 msgstr "Manichaískt"
360
361 #. name for Maya
362 msgid "Mayan hieroglyphs"
363 msgstr "Mayanskt myndletur"
364
365 #. name for Mend
366 msgid "Mende"
367 msgstr "Mende"
368
369 #. name for Merc
370 msgid "Meroitic Cursive"
371 msgstr "Meríótískt skriftletur"
372
373 #. name for Mero
374 msgid "Meroitic Hieroglyphs"
375 msgstr "Meríótískt myndletur"
376
377 #. name for Mlym
378 msgid "Malayalam"
379 msgstr "Malayanskt"
380
381 #. name for Moon
382 msgid "Moon (Moon code, Moon script, Moon type)"
383 msgstr "Moon (Moon kóði, Moon skrift, Moon letur)"
384
385 #. name for Mong
386 msgid "Mongolian"
387 msgstr "Mongólskt"
388
389 #. name for Mroo
390 msgid "Mro, Mru"
391 msgstr "Mro, Mru"
392
393 #. name for Mtei
394 msgid "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
395 msgstr "Meitei Mayek (Meithei, Meetei)"
396
397 #. name for Mymr
398 msgid "Myanmar (Burmese)"
399 msgstr "Mjanmar (búrmíska)"
400
401 #. name for Narb
402 msgid "Old North Arabian (Ancient North Arabian)"
403 msgstr "Gömul norður-arabíska (Forn norður-arabíska)"
404
405 #. name for Nbat
406 msgid "Nabataean"
407 msgstr "Nabatískt"
408
409 #. name for Nkgb
410 msgid "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
411 msgstr "Nakhi Geba ('Na-'Khi ²Ggŏ-¹baw, Naxi Geba)"
412
413 #. name for Nkoo
414 msgid "N’Ko"
415 msgstr "N’Ko"
416
417 #. name for Nshu
418 msgid "Nüshu"
419 msgstr "Nüshu"
420
421 #. name for Ogam
422 msgid "Ogham"
423 msgstr "Ógam"
424
425 #. name for Olck
426 msgid "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
427 msgstr "Ol Chiki (Ol Cemet’, Ol, Santali)"
428
429 #. name for Orkh
430 msgid "Old Turkic, Orkhon Runic"
431 msgstr "Forn-tyrkneskt, Orkhon rúnir"
432
433 #. name for Orya
434 msgid "Oriya"
435 msgstr "Oryanskt"
436
437 #. name for Osma
438 msgid "Osmanya"
439 msgstr "Ósmanskt"
440
441 #. name for Palm
442 msgid "Palmyrene"
443 msgstr "Palmýrenska"
444
445 #. name for Perm
446 msgid "Old Permic"
447 msgstr "Forn-permíska"
448
449 #. name for Phag
450 msgid "Phags-pa"
451 msgstr "Phags-pa"
452
453 #. name for Phli
454 msgid "Inscriptional Pahlavi"
455 msgstr "Pahlavi skrift"
456
457 #. name for Phlp
458 msgid "Psalter Pahlavi"
459 msgstr "Psalter Pahlavi"
460
461 #. name for Phlv
462 msgid "Book Pahlavi"
463 msgstr "Bóka-pahlavi"
464
465 #. name for Phnx
466 msgid "Phoenician"
467 msgstr "Fönikískt"
468
469 #. name for Plrd
470 msgid "Miao (Pollard)"
471 msgstr "Miao (Pollard)"
472
473 #. name for Prti
474 msgid "Inscriptional Parthian"
475 msgstr "Parthian skrift"
476
477 #. name for Qaaa
478 msgid "Reserved for private use (start)"
479 msgstr "Frátekið fyrir staðbundna notkun (upphaf)"
480
481 #. name for Qabx
482 msgid "Reserved for private use (end)"
483 msgstr "Frátekið fyrir staðbundna notkun (endir)"
484
485 #. name for Rjng
486 msgid "Rejang (Redjang, Kaganga)"
487 msgstr "Rejang (Redjang, Kaganga)"
488
489 #. name for Roro
490 msgid "Rongorongo"
491 msgstr "Rongorongo"
492
493 #. name for Runr
494 msgid "Runic"
495 msgstr "Rúnaletur"
496
497 #. name for Samr
498 msgid "Samaritan"
499 msgstr "Samarískt"
500
501 #. name for Sara
502 msgid "Sarati"
503 msgstr "Saratískt"
504
505 #. name for Sarb
506 msgid "Old South Arabian"
507 msgstr "Forn suður-arabíska"
508
509 #. name for Saur
510 msgid "Saurashtra"
511 msgstr "Saurashtra"
512
513 #. name for Sgnw
514 msgid "SignWriting"
515 msgstr "Táknskrift"
516
517 #. name for Shaw
518 msgid "Shavian (Shaw)"
519 msgstr "Shavíska (Shaw)"
520
521 #. name for Shrd
522 msgid "Sharada, Śāradā"
523 msgstr "Sharada, Śāradā"
524
525 #. name for Sind
526 msgid "Khudawadi, Sindhi"
527 msgstr "Khudawadi, Sindhi"
528
529 #. name for Sinh
530 msgid "Sinhala"
531 msgstr "Sinhala"
532
533 #. name for Sora
534 msgid "Sora Sompeng"
535 msgstr "Sora Sompeng"
536
537 #. name for Sund
538 msgid "Sundanese"
539 msgstr "Sundaneskt"
540
541 #. name for Sylo
542 msgid "Syloti Nagri"
543 msgstr "Syloti Nagri"
544
545 #. name for Syrc
546 msgid "Syriac"
547 msgstr "Sýrlenskt"
548
549 #. name for Syre
550 msgid "Syriac (Estrangelo variant)"
551 msgstr "Sýrlenska (Estrangelo tilbrigði)"
552
553 #. name for Syrj
554 msgid "Syriac (Western variant)"
555 msgstr "Sýrlenska (vestur-tilbrigði)"
556
557 #. name for Syrn
558 msgid "Syriac (Eastern variant)"
559 msgstr "Sýrlenska (austur-tilbrigði)"
560
561 #. name for Tagb
562 msgid "Tagbanwa"
563 msgstr "Tagbanva"
564
565 #. name for Takr
566 msgid "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
567 msgstr "Takri, Ṭākrī, Ṭāṅkrī"
568
569 #. name for Tale
570 msgid "Tai Le"
571 msgstr "Tai Le"
572
573 #. name for Talu
574 msgid "New Tai Lue"
575 msgstr "Nýja Tai Lue"
576
577 #. name for Taml
578 msgid "Tamil"
579 msgstr "Tamilskt"
580
581 #. name for Tang
582 msgid "Tangut"
583 msgstr "Tangút"
584
585 #. name for Tavt
586 msgid "Tai Viet"
587 msgstr "Tai Viet"
588
589 #. name for Telu
590 msgid "Telugu"
591 msgstr "Telúgú"
592
593 #. name for Teng
594 msgid "Tengwar"
595 msgstr "Tengwar"
596
597 #. name for Tfng
598 msgid "Tifinagh (Berber)"
599 msgstr "Tifinagh (berbneska)"
600
601 #. name for Tglg
602 msgid "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
603 msgstr "Tagalog (Baybayin, Alibata)"
604
605 #. name for Thaa
606 msgid "Thaana"
607 msgstr "Thaanískt"
608
609 #. name for Thai
610 msgid "Thai"
611 msgstr "Taílenska"
612
613 #. name for Tibt
614 msgid "Tibetan"
615 msgstr "Tíbetska"
616
617 #. name for Tirh
618 msgid "Tirhuta"
619 msgstr "Tirhuta"
620
621 #. name for Ugar
622 msgid "Ugaritic"
623 msgstr "Ugaritískt"
624
625 #. name for Vaii
626 msgid "Vai"
627 msgstr "Vai"
628
629 #. name for Visp
630 msgid "Visible Speech"
631 msgstr "Sýnilegt tal"
632
633 #. name for Wara
634 msgid "Warang Citi (Varang Kshiti)"
635 msgstr "Warang Citi (Varang Kshiti)"
636
637 #. name for Wole
638 msgid "Woleai"
639 msgstr "Woleai"
640
641 #. name for Xpeo
642 msgid "Old Persian"
643 msgstr "Forn-persneska"
644
645 #. name for Xsux
646 msgid "Cuneiform, Sumero-Akkadian"
647 msgstr "Cuneiform leirtöfluskrift, Súmeró-Akkadísk"
648
649 #. name for Yiii
650 msgid "Yi"
651 msgstr "Yi"
652
653 #. name for Zinh
654 msgid "Code for inherited script"
655 msgstr "Kóði fyrir erfða (inherited) skriftu"
656
657 #. name for Zmth
658 msgid "Mathematical notation"
659 msgstr "Stærðfræðilegt táknkerfi"
660
661 #. name for Zsym
662 msgid "Symbols"
663 msgstr "Tákn"
664
665 #. name for Zxxx
666 msgid "Code for unwritten documents"
667 msgstr "Kóði fyrir óskrifuð skjöl"
668
669 #. name for Zyyy
670 msgid "Code for undetermined script"
671 msgstr "Kóði fyrir ótilgreindar skriftur"
672
673 #. name for Zzzz
674 msgid "Code for uncoded script"
675 msgstr "Kóði fyrir ókóðaða skriftu"