Tizen 2.1 base
[platform/upstream/hplip.git] / data / localization / hplip_pt.ts
1 <!DOCTYPE TS><TS>
2 <context>
3     <name>@default</name>
4     <message>
5         <source>&lt;b&gt;Unable to mount photo card on device.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Check that device is powered on and photo card is correctly inserted.</source>
6 <translation>&lt;b&gt;Não foi possível montar o cartão de foto no dispositivo.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique se o dispositivo está ligado e se o cartão de foto está inserido corretamente.</translation>
7     </message>
8 </context>
9 <context>
10     <name>AboutDlg_base</name>
11     <message>
12         <source>HP Device Manager - About</source>
13         <translation>HP Device Manager - Sobre</translation>
14     </message>
15     <message>
16         <source>&lt;font size=&quot;+3&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)&lt;/p&gt;&lt;/font&gt;</source>
17         <translation>&lt;font size=&quot;+3&quot;&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)&lt;/p&gt;&lt;/font&gt;</translation>
18     </message>
19     <message>
20         <source>Close</source>
21         <translation>Fechar</translation>
22     </message>
23     <message>
24         <source>&lt;b&gt;HPLIP Software Version:&lt;/b&gt;</source>
25         <translation>&lt;b&gt;Versão do software HPLIP: &lt;/b&gt;</translation>
26     </message>
27     <message>
28         <source>0.0.0</source>
29         <translation>0.0.0</translation>
30     </message>
31     <message>
32         <source>&lt;b&gt;Device Manager Software Version:&lt;/b&gt;</source>
33         <translation>&lt;b&gt;Versão do software Device Manager: &lt;/b&gt;</translation>
34     </message>
35     <message>
36         <source>&lt;b&gt;Authors and Contributors:&lt;/b&gt;\nDavid Suffield, Don Welch, Shiyun Yie, Raghothama Cauligi, John Oleinik, Cory Meisch, Foster Nuffer, Pete Parks, Jacqueline Pitter, David Paschal,\nSteve DeRoos, Mark Overton, Aaron Albright, Smith Kennedy, John Hosszu, Chris Wiesner, Henrique M. Holschuh, Till Kamppeter, Linus Araque, Mark Crawford, Charlie Moore</source>
37         <translation>&lt;b&gt;Autores e colaboradores:&lt;/b&gt;
38 David Suffield, Don Welch, Shiyun Yie, Raghothama Cauligi, John Oleinik, Cory Meisch, Foster Nuffer, Pete Parks, Jacqueline Pitter, David Paschal, 
39 Steve DeRoos, Mark Overton, Aaron Albright, Smith Kennedy, John Hosszu, Chris Wiesner, Henrique M. Holschuh, Till Kamppeter, Linus Araque, Mark Crawford, Charlie Moore</translation>
40     </message>
41     <message>
42         <source>&lt;b&gt;License and Copyright:&lt;/b&gt;
43 (c) Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. This software is licensed under the GNU General Public License (GPL), BSD, and MIT licenses. See the software sources for details.</source>
44         <translation>&lt;b&gt;Licença e direitos autorais:&lt;/b&gt;
45 © Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Este software está licenciado nos termos das licenças GNU GPL (Licença pública geral), BSD e MIT. Consulte as fontes do software para obter detalhes.</translation>
46     </message>
47 </context>
48 <context>
49     <name>Align10Form_Base</name>
50     <message>
51         <source>HP Device Manager - Alignment</source>
52         <translation>HP Device Manager - Alinhamento</translation>
53     </message>
54     <message>
55         <source>Examine the page that was printed. Several rows of boxes, each made up of thin lines, appear on the printed page.&lt;p&gt;
56 For each row, select the label representing the box in which the shorter inner lines are the most aligned with the longer outer lines..</source>
57         <translation>Examine a página impressa. Várias fileiras de caixas, cada uma formada por linhas finas, aparecem na página impressa.&lt;p&gt;
58 Para cada fileira, selecione a legenda que representa a caixa na qual as linhas internas mais curtas estão mais alinhadas às linhas externas mais longas.</translation>
59     </message>
60     <message>
61         <source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;B:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
62         <translation>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;B:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
63     </message>
64     <message>
65         <source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;F:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
66         <translation>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;F:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
67     </message>
68     <message>
69         <source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;C:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
70         <translation>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;C:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
71     </message>
72     <message>
73         <source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;D:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
74         <translation>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;D:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
75     </message>
76     <message>
77         <source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;G:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
78         <translation>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;G:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
79     </message>
80     <message>
81         <source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;A:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
82         <translation>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;A:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
83     </message>
84     <message>
85         <source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;E:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
86         <translation>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;E:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
87     </message>
88     <message>
89         <source>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;H:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
90         <translation>&lt;b&gt;&lt;font face=&quot;Courier&quot;&gt;H:&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
91     </message>
92     <message>
93         <source>Next &gt;</source>
94         <translation>Avançar &gt;</translation>
95     </message>
96     <message>
97         <source>Cancel</source>
98         <translation>Cancelar</translation>
99     </message>
100 </context>
101 <context>
102     <name>AlignForm</name>
103     <message>
104         <source>HP Device Manager - Alignment</source>
105         <translation>HP Device Manager - Alinhamento</translation>
106     </message>
107     <message>
108         <source>Cancel</source>
109         <translation>Cancelar</translation>
110     </message>
111     <message>
112         <source>Next &gt;</source>
113         <translation>Avançar &gt;</translation>
114     </message>
115     <message>
116         <source>Choose the set of lines where the line segments are &lt;b&gt;best&lt;/b&gt; aligned.</source>
117         <translation>Selecione o conjunto de linhas em que os segmentos das linhas estão &lt;b&gt;melhor &lt;/b&gt; alinhados.</translation>
118     </message>
119 </context>
120 <context>
121     <name>AlignType6Form1_base</name>
122     <message>
123         <source>HP Device Manager - Alignment</source>
124         <translation>HP Device Manager - Alinhamento</translation>
125     </message>
126     <message>
127         <source>To perform alignment, you will need the &lt;b&gt;alignment page&lt;/b&gt; that is automatically printed after you install a print cartridge.
128 &lt;p&gt; If you do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; have this page, click &lt;i&gt;Print Page&lt;/i&gt;.
129 &lt;p&gt;If you already have this page, click &lt;i&gt;Next &gt;&lt;/i&gt;.</source>
130         <translation>Para executar fazer o alinhamento, é necessária a &lt;b&gt;página de alinhamento&lt;/b&gt; que é impressa automaticamente após a instalação de um cartucho de impressão.
131 &lt;p&gt; Caso &lt;b&gt;não&lt;/b&gt; tenha essa página, clique em &lt;i&gt;Imprimir página&lt;/i&gt;.
132 &lt;p&gt;Se já tiver essa página, clique em &lt;i&gt;Avançar&gt;&lt;/i&gt;.</translation>
133     </message>
134     <message>
135         <source>Next &gt;</source>
136         <translation>Avançar &gt;</translation>
137     </message>
138     <message>
139         <source>Print Page</source>
140         <translation>Imprimir página</translation>
141     </message>
142 </context>
143 <context>
144     <name>AlignType6Form2_base</name>
145     <message>
146         <source>HP Device Manager - Alignment</source>
147         <translation>HP Device Manager - Alinhamento</translation>
148     </message>
149     <message>
150         <source>&lt;b&gt;Follow these steps to complete the alignment:&lt;/b&gt;
151 &lt;p&gt;&lt;b&gt;1.&lt;/b&gt; Place the alignment page, with the printed side facing down, on the scanner.
152 &lt;p&gt;&lt;b&gt;2.&lt;/b&gt; Press the &lt;i&gt;Enter&lt;/i&gt; or &lt;i&gt;Scan&lt;/i&gt; button on the printer.
153 &lt;p&gt;&lt;b&gt;3.&lt;/b&gt; &quot;Alignment Complete&quot; will be displayed when the process is finished (on some models)..</source>
154         <translation>&lt;b&gt;Siga estas etapas para finalizar o alinhamento:&lt;/b&gt;
155 &lt;p&gt;&lt;b&gt;1.&lt;/b&gt; Coloque a página de alinhamento, com a parte impressa voltada para baixo, no scanner.
156 &lt;p&gt;&lt;b&gt;2.&lt;/b&gt; Pressione a tecla &lt;i&gt;Enter&lt;/i&gt; ou &lt;i&gt;Digitalizar&lt;/i&gt; na impressora.
157 &lt;p&gt;&lt;b&gt;3.&lt;/b&gt; &quot;Alinhamento concluído&quot; será exibido quando o processo estiver finalizado (em alguns modelos).</translation>
158     </message>
159     <message>
160         <source>OK</source>
161         <translation>OK</translation>
162     </message>
163 </context>
164 <context>
165     <name>AllowableTypesDlg_base</name>
166     <message>
167         <source>MIME Type</source>
168         <translation>Tipo MIME</translation>
169     </message>
170     <message>
171         <source>Description</source>
172         <translation>Descrição</translation>
173     </message>
174     <message>
175         <source>Usual File Extension(s)</source>
176         <translation>Extensão(ões) comuns de arquivos</translation>
177     </message>
178     <message>
179         <source>HP Device Manager - Allowable Types</source>
180         <translation>HP Device Manager - Tipos permitidos</translation>
181     </message>
182     <message>
183         <source>&lt;b&gt;File/document types that can be added to the file list.&lt;/b&gt;</source>
184         <translation>&lt;b&gt;Tipos de arquivos/documentos que podem ser acrescentados à lista de arquivos.&lt;/b&gt;</translation>
185     </message>
186     <message>
187         <source>OK</source>
188         <translation>OK</translation>
189     </message>
190     <message>
191         <source>&lt;i&gt;Note: To print or fax file/document types that do not appear on this list, print the document from the application that created it through the appropriate CUPS printer.&lt;/i&gt;</source>
192         <translation>&lt;i&gt;Nota: Para imprimir ou enviar por fax tipos de arquivos/documentos que não aparecem nesta lista, imprima o documento a partir do aplicativo que o criou por meio da impressora CUPS adequada.&lt;/i&gt;</translation>
193     </message>
194 </context>
195 <context>
196     <name>ChooseDeviceDlg</name>
197     <message>
198         <source>Choose Device</source>
199         <translation>Escolher dispositivo</translation>
200     </message>
201     <message>
202         <source>OK</source>
203         <translation>OK</translation>
204     </message>
205     <message>
206         <source>Cancel</source>
207         <translation>Cancelar</translation>
208     </message>
209     <message>
210         <source>Available Devices:</source>
211         <translation>Dispositivos disponíveis:</translation>
212     </message>
213 </context>
214 <context>
215     <name>ChoosePrinterDlg</name>
216     <message>
217         <source>Choose Device</source>
218         <translation>Escolher dispositivo</translation>
219     </message>
220     <message>
221         <source>OK</source>
222         <translation>OK</translation>
223     </message>
224     <message>
225         <source>Cancel</source>
226         <translation>Cancelar</translation>
227     </message>
228     <message>
229         <source>Available Devices:</source>
230         <translation>Dispositivos disponíveis:</translation>
231     </message>
232     <message>
233         <source>Available Printers:</source>
234         <translation>Impressoras disponíveis:</translation>
235     </message>
236     <message>
237         <source>Available Faxes:</source>
238         <translation>Fax disponíveis:</translation>
239     </message>
240 </context>
241 <context>
242     <name>ChoosePrinterDlg2</name>
243     <message>
244         <source>Choose Printer</source>
245         <translation>Escolher impressora</translation>
246     </message>
247     <message>
248         <source>OK</source>
249         <translation>OK</translation>
250     </message>
251     <message>
252         <source>Cancel</source>
253         <translation>Cancelar</translation>
254     </message>
255     <message>
256         <source>Printers:</source>
257         <translation>Impressoras:</translation>
258     </message>
259 </context>
260 <context>
261     <name>CleaningForm2_base</name>
262     <message>
263         <source>HP Device Manager - Cleaning</source>
264         <translation>HP Device Manager - Limpeza</translation>
265     </message>
266     <message>
267         <source>Finish</source>
268         <translation>Concluir</translation>
269     </message>
270     <message>
271         <source>Please wait while the test page is printed. Check this page to see if the problem was fixed. If the test page looks fine click &lt;b&gt;Finish &lt;/b&gt;to quit the cleaning procedure. Otherwise, replace the print cartridges and click &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt;.</source>
272         <translation>Aguarde a impressão da página de teste. Verifique esta página para saber se o problema foi corrigido. Se a página de teste estiver em ordem, clique em &lt;b&gt;Concluir &lt;/b&gt;para sair do processo de limpeza. Caso contrário, substitua os cartuchos de impressão e clique em &lt;b&gt;Concluir&lt;/b&gt;.</translation>
273     </message>
274     <message>
275         <source>&lt;b&gt;Cleaning Level 3 Performed&lt;/b&gt;</source>
276         <translation>&lt;b&gt;Nível 3 de limpeza realizado&lt;/b&gt;</translation>
277     </message>
278 </context>
279 <context>
280     <name>CleaningForm_base</name>
281     <message>
282         <source>HP Device Manager - Please Wait - Cleaning</source>
283         <translation>HP Device Manager - Aguarde - Limpando</translation>
284     </message>
285     <message>
286         <source>Finish</source>
287         <translation>Concluir</translation>
288     </message>
289     <message>
290         <source>Cleaning Level %s</source>
291         <translation>Nível de limpeza %s</translation>
292     </message>
293     <message>
294         <source>Please wait while the test page is printed. Check this page to see if the problem was fixed. If the test page looks fine click &lt;b&gt;Finish &lt;/b&gt;to quit the cleaning procedure. Otherwise, click &lt;b&gt;Cleaning Level %s&lt;/b&gt; to continue with cleaning.</source>
295         <translation>Aguarde a impressão da página de teste. Verifique esta página para saber se o problema foi corrigido. Se a página de teste estiver em ordem, clique em &lt;b&gt;Concluir &lt;/b&gt;para sair do processo de limpeza. Caso contrário, clique em &lt;b&gt;Nível de Limpeza %s&lt;/b&gt; para continuar a limpar.</translation>
296     </message>
297     <message>
298         <source>&lt;b&gt;Please Wait - Cleaning Level %s Being Performed&lt;/b&gt;</source>
299         <translation>&lt;b&gt;Aguarde - Nível de limpeza %s sendo executado&lt;/b&gt;</translation>
300     </message>
301 </context>
302 <context>
303     <name>ColorAdjForm_base</name>
304     <message>
305         <source>HP Device Manager - Color Adjustment</source>
306         <translation>HP Device Manager – Ajuste de cores</translation>
307     </message>
308     <message>
309         <source>Cancel</source>
310         <translation>Cancelar</translation>
311     </message>
312     <message>
313         <source>Next &gt;</source>
314         <translation>Avançar &gt;</translation>
315     </message>
316     <message>
317         <source>Choose the numbered colored box that the color &lt;b&gt;best &lt;/b&gt;matches the background color of the bar.</source>
318         <translation>Escolha a caixa colorida numerada cuja cor &lt;b&gt;mais &lt;/b&gt;coincida com a cor de fundo da barra.</translation>
319     </message>
320     <message>
321         <source>1</source>
322         <translation>1</translation>
323     </message>
324     <message>
325         <source>2</source>
326         <translation>2</translation>
327     </message>
328     <message>
329         <source>3</source>
330         <translation>3</translation>
331     </message>
332     <message>
333         <source>4</source>
334         <translation>4</translation>
335     </message>
336     <message>
337         <source>5</source>
338         <translation>5</translation>
339     </message>
340     <message>
341         <source>6</source>
342         <translation>6</translation>
343     </message>
344     <message>
345         <source>7</source>
346         <translation>7</translation>
347     </message>
348     <message>
349         <source>8</source>
350         <translation>8</translation>
351     </message>
352     <message>
353         <source>9</source>
354         <translation>9</translation>
355     </message>
356     <message>
357         <source>10</source>
358         <translation>10</translation>
359     </message>
360     <message>
361         <source>11</source>
362         <translation>11</translation>
363     </message>
364     <message>
365         <source>12</source>
366         <translation>12</translation>
367     </message>
368     <message>
369         <source>13</source>
370         <translation>13</translation>
371     </message>
372     <message>
373         <source>14</source>
374         <translation>14</translation>
375     </message>
376     <message>
377         <source>15</source>
378         <translation>15</translation>
379     </message>
380     <message>
381         <source>16</source>
382         <translation>16</translation>
383     </message>
384     <message>
385         <source>17</source>
386         <translation>17</translation>
387     </message>
388     <message>
389         <source>18</source>
390         <translation>18</translation>
391     </message>
392     <message>
393         <source>19</source>
394         <translation>19</translation>
395     </message>
396     <message>
397         <source>20</source>
398         <translation>20</translation>
399     </message>
400     <message>
401         <source>21</source>
402         <translation>21</translation>
403     </message>
404     <message>
405         <source>&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;Line&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
406         <translation>&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;Linha&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
407     </message>
408     <message>
409         <source>&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;X&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</source>
410         <translation>&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;X&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;</translation>
411     </message>
412 </context>
413 <context>
414     <name>ColorCal4Form_base</name>
415     <message>
416         <source>HP Device Manager - Color Calibration</source>
417         <translation>HP Device Manager - Calibragem de cores</translation>
418     </message>
419     <message>
420         <source>Calibrate</source>
421         <translation>Calibrar</translation>
422     </message>
423     <message>
424         <source>1. Hold the calibration page at arm&apos;s length in front of your eyes.
425 &lt;p&gt;&lt;p&gt;
426 2. Tilt the page away from you. Look at the two large squares, each containing colored patches. For each large square, find the colored path that &lt;b&gt;most closely&lt;/b&gt; matches the background color. Each patch has an associated letter and number.
427 &lt;p&gt;&lt;p&gt;
428 3. Choose the letter and number for the matching patches for the gray and color plots.
429 &lt;p&gt;&lt;p&gt;
430 4. Click &lt;i&gt;&quot;Calibrate&quot;.&lt;/i&gt; to continue.
431 &lt;p&gt;&lt;p&gt;
432 (To reset the printer to known defaults, click &lt;i&gt;&quot;Use Factory Defaults&quot;&lt;/i&gt;)</source>
433         <translation>1. Segure a página de calibragem à distância de um braço em frente aos seus olhos.
434 &lt;p&gt;&lt;p&gt;
435 2. Incline a página afastando-a de você. Olhe para os dois quadrados grandes, cada um contendo retângulos de cores. Para cada quadrado grande, encontre o retângulo de cores que &lt;b&gt;mais&lt;/b&gt; combine com a cor de fundo. Cada retângulo tem uma letra e um número associado.
436 &lt;p&gt;&lt;p&gt;
437 3. Escolha a letra e o número dos retângulos coincidentes para os gráficos de escala de cinza e cores.
438 &lt;p&gt;&lt;p&gt;
439 4. Clique em &lt;i&gt;&quot;Calibrar&quot;.&lt;/i&gt; para continuar.
440 &lt;p&gt;&lt;p&gt;
441 (Para redefinir a impressora com padrões conhecidos, clique em &lt;i&gt;&quot;Usar padrões de fábrica&quot;&lt;/i&gt;)</translation>
442     </message>
443     <message>
444         <source>Gray Plot</source>
445         <translation>Gráfico de escala de cinza</translation>
446     </message>
447     <message>
448         <source>A</source>
449         <translation>A</translation>
450     </message>
451     <message>
452         <source>B</source>
453         <translation>B</translation>
454     </message>
455     <message>
456         <source>C</source>
457         <translation>C</translation>
458     </message>
459     <message>
460         <source>D</source>
461         <translation>D</translation>
462     </message>
463     <message>
464         <source>E</source>
465         <translation>E</translation>
466     </message>
467     <message>
468         <source>F</source>
469         <translation>F</translation>
470     </message>
471     <message>
472         <source>G</source>
473         <translation>G</translation>
474     </message>
475     <message>
476         <source>H</source>
477         <translation>H</translation>
478     </message>
479     <message>
480         <source>I</source>
481         <translation>I</translation>
482     </message>
483     <message>
484         <source>J</source>
485         <translation>J</translation>
486     </message>
487     <message>
488         <source>K</source>
489         <translation>K</translation>
490     </message>
491     <message>
492         <source>L</source>
493         <translation>L</translation>
494     </message>
495     <message>
496         <source>M</source>
497         <translation>M</translation>
498     </message>
499     <message>
500         <source>N</source>
501         <translation>N</translation>
502     </message>
503     <message>
504         <source>1</source>
505         <translation>1</translation>
506     </message>
507     <message>
508         <source>2</source>
509         <translation>2</translation>
510     </message>
511     <message>
512         <source>3</source>
513         <translation>3</translation>
514     </message>
515     <message>
516         <source>4</source>
517         <translation>4</translation>
518     </message>
519     <message>
520         <source>5</source>
521         <translation>5</translation>
522     </message>
523     <message>
524         <source>6</source>
525         <translation>6</translation>
526     </message>
527     <message>
528         <source>7</source>
529         <translation>7</translation>
530     </message>
531     <message>
532         <source>8</source>
533         <translation>8</translation>
534     </message>
535     <message>
536         <source>9</source>
537         <translation>9</translation>
538     </message>
539     <message>
540         <source>10</source>
541         <translation>10</translation>
542     </message>
543     <message>
544         <source>11</source>
545         <translation>11</translation>
546     </message>
547     <message>
548         <source>12</source>
549         <translation>12</translation>
550     </message>
551     <message>
552         <source>13</source>
553         <translation>13</translation>
554     </message>
555     <message>
556         <source>14</source>
557         <translation>14</translation>
558     </message>
559     <message>
560         <source>Color Plot</source>
561         <translation>Gráfico de cores</translation>
562     </message>
563     <message>
564         <source>P</source>
565         <translation>P</translation>
566     </message>
567     <message>
568         <source>Q</source>
569         <translation>Q</translation>
570     </message>
571     <message>
572         <source>R</source>
573         <translation>R</translation>
574     </message>
575     <message>
576         <source>S</source>
577         <translation>S</translation>
578     </message>
579     <message>
580         <source>T</source>
581         <translation>T</translation>
582     </message>
583     <message>
584         <source>U</source>
585         <translation>U</translation>
586     </message>
587     <message>
588         <source>V</source>
589         <translation>V</translation>
590     </message>
591     <message>
592         <source>Cancel</source>
593         <translation>Cancelar</translation>
594     </message>
595     <message>
596         <source>Use Factory Defaults</source>
597         <translation>Usar padrões de fábrica</translation>
598     </message>
599 </context>
600 <context>
601     <name>ColorCalForm2_base</name>
602     <message>
603         <source>HP Device Manager - Color Calibration</source>
604         <translation>HP Device Manager - Calibragem de cores</translation>
605     </message>
606     <message>
607         <source>Cancel</source>
608         <translation>Cancelar</translation>
609     </message>
610     <message>
611         <source>Next &gt;</source>
612         <translation>Avançar &gt;</translation>
613     </message>
614     <message>
615         <source>&lt;b&gt;A page of color patches is printing. When it is complete, follow these steps:&lt;/b&gt;
616 &lt;p&gt;&lt;b&gt;1.&lt;/b&gt; Hold the page approximately 8 inches (~20cm) in front of your eyes.
617 &lt;p&gt;&lt;b&gt;2.&lt;/b&gt; Slowly move the page away from you until the numbered patches fade to match the background.
618 &lt;p&gt;&lt;b&gt;3.&lt;/b&gt; Select the number (below) between &lt;i&gt;1&lt;/i&gt; and &lt;i&gt;81 &lt;/i&gt;of the numbered patch that &lt;b&gt;best &lt;/b&gt;matches the background:</source>
619         <translation>&lt;b&gt;Está sendo impressa uma página de retângulos de cores. Quando estiver finalizada, siga as etapas a seguir:&lt;/b&gt;
620 &lt;p&gt;&lt;b&gt;1.&lt;/b&gt; Coloque a página a aproximadamente 20 cm de distância dos olhos.
621 &lt;p&gt;&lt;b&gt;2.&lt;/b&gt; Afaste a página lentamente até que os retângulos numerados coincidam com o fundo.
622 &lt;p&gt;&lt;b&gt;3.&lt;/b&gt; Selecione (abaixo) o número entre &lt;i&gt;1&lt;/i&gt; e &lt;i&gt;81 &lt;/i&gt;do retângulo numerado que &lt;b&gt;mais &lt;/b&gt;coincida com o fundo:</translation>
623     </message>
624     <message>
625         <source>Number of best matching patch (1-81):</source>
626         <translation>Número do retângulo que mais coincide (1-81):</translation>
627     </message>
628 </context>
629 <context>
630     <name>ColorCalForm_base</name>
631     <message>
632         <source>HP Device Manager - Color Calibration</source>
633         <translation>HP Device Manager - Calibragem de cores</translation>
634     </message>
635     <message>
636         <source>Next &gt;</source>
637         <translation>Avançar &gt;</translation>
638     </message>
639     <message>
640         <source>Cancel</source>
641         <translation>Cancelar</translation>
642     </message>
643     <message>
644         <source>Color Calibration</source>
645         <translation>Calibragem de cores</translation>
646     </message>
647     <message>
648         <source>1</source>
649         <translation>1</translation>
650     </message>
651     <message>
652         <source>2</source>
653         <translation>2</translation>
654     </message>
655     <message>
656         <source>3</source>
657         <translation>3</translation>
658     </message>
659     <message>
660         <source>4</source>
661         <translation>4</translation>
662     </message>
663     <message>
664         <source>5</source>
665         <translation>5</translation>
666     </message>
667     <message>
668         <source>6</source>
669         <translation>6</translation>
670     </message>
671     <message>
672         <source>7</source>
673         <translation>7</translation>
674     </message>
675     <message>
676         <source>Choose the numbered image labeled &quot;1&quot; thru &quot;7&quot; that is &lt;b&gt;best color matched&lt;/b&gt; to the image labeled &quot;X&quot;.</source>
677         <translation>Escolha a imagem numerada de &quot;1&quot; a &quot;7&quot; cujas &lt;b&gt;cores mais coincidam &lt;/b&gt; com a imagem rotulada &quot;X&quot;.</translation>
678     </message>
679 </context>
680 <context>
681     <name>CoverpageForm_base</name>
682     <message>
683         <source>HP Device Manager - Coverpages</source>
684         <translation>HP Device Manager - Folhas de rosto</translation>
685     </message>
686     <message>
687         <source>Cancel</source>
688         <translation>Cancelar</translation>
689     </message>
690     <message>
691         <source>OK</source>
692         <translation>OK</translation>
693     </message>
694     <message>
695         <source>Coverpage Design</source>
696         <translation>Design da folha de rosto</translation>
697     </message>
698     <message>
699         <source>&lt;b&gt;Choose coverpage and enter optional message.&lt;b&gt;</source>
700         <translation>&lt;b&gt;Escolha a folha de rosto e digite uma mensagem opcional.&lt;b&gt;</translation>
701     </message>
702     <message>
703         <source>Regarding:</source>
704         <translation>Assunto:</translation>
705     </message>
706     <message>
707         <source>Optional Message &lt;i&gt;(Maximum 2048 characters or 32 lines preformatted)&lt;/i&gt;:</source>
708         <translation>Mensagem opcional &lt;i&gt;(Máximo de 2048 caracteres ou 32 linhas pré-formatadas)&lt;/i&gt;:</translation>
709     </message>
710     <message>
711         <source>Preformatted (preserve formatting)</source>
712         <translation>Pré-formatada (preservar formatação)</translation>
713     </message>
714 </context>
715 <context>
716     <name>DevMgr4</name>
717     <message>
718         <source>Functions</source>
719         <translation>Funções</translation>
720     </message>
721     <message>
722         <source>Functions &gt; Print</source>
723         <translation>Funções &gt; Imprimir</translation>
724     </message>
725     <message>
726         <source>Functions &gt; Make Copies</source>
727         <translation>Funções &gt; Fazer cópias</translation>
728     </message>
729     <message>
730         <source>Functions &gt; Fax</source>
731         <translation>Funções &gt; Fax</translation>
732     </message>
733     <message>
734         <source>Functions &gt; Unload Photo Card</source>
735         <translation>Funções &gt; Descarregar cartão de foto</translation>
736     </message>
737     <message>
738         <source>Tools</source>
739         <translation>Ferramentas</translation>
740     </message>
741     <message>
742         <source>Tools &gt; Device Information</source>
743         <translation>Ferramentas &gt; Informação do dispositivo</translation>
744     </message>
745     <message>
746         <source>Tools &gt; Printer Information</source>
747         <translation>Ferramentas &gt; Informação da impressora</translation>
748     </message>
749     <message>
750         <source>Tools &gt; Print Test Page</source>
751         <translation>Ferramentas &gt; Imprimir página de teste</translation>
752     </message>
753     <message>
754         <source>Printer Name:</source>
755         <translation>Nome da impressora:</translation>
756     </message>
757     <message>
758         <source>Print &gt;&gt;</source>
759         <translation>Imprimir &gt;&gt;</translation>
760     </message>
761     <message>
762         <source>Print...</source>
763         <translation>Imprimir…</translation>
764     </message>
765     <message>
766         <source>Scan &gt;&gt;</source>
767         <translation>Digitalizar &gt;&gt;</translation>
768     </message>
769     <message>
770         <source>Scan...</source>
771         <translation>Digitalizar…</translation>
772     </message>
773     <message>
774         <source>Access Photo Cards &gt;&gt;</source>
775         <translation>Acessar cartões de foto &gt;&gt;</translation>
776     </message>
777     <message>
778         <source>Access Photo Cards...</source>
779         <translation>Acessar os cartões de foto...</translation>
780     </message>
781     <message>
782         <source>Send Fax &gt;&gt;</source>
783         <translation>Enviar fax &gt;&gt;</translation>
784     </message>
785     <message>
786         <source>Send Fax...</source>
787         <translation>Enviar fax...</translation>
788     </message>
789     <message>
790         <source>Make Copies &gt;&gt;</source>
791         <translation>Fazer cópias &gt;&gt;</translation>
792     </message>
793     <message>
794         <source>Make Copies...</source>
795         <translation>Fazer cópias...</translation>
796     </message>
797     <message>
798         <source>Device Settings...</source>
799         <translation>Configurações do dispositivo…</translation>
800     </message>
801     <message>
802         <source>Refresh Device</source>
803         <translation>Atualizar dispositivo</translation>
804     </message>
805     <message>
806         <source>Refresh All</source>
807         <translation>Atualizar tudo</translation>
808     </message>
809     <message>
810         <source>HP Device Manager - %1</source>
811         <translation>HP Device Manager - %1</translation>
812     </message>
813     <message>
814         <source>Refreshing Device List - HP Device Manager</source>
815         <translation>Atualizando a lista de dispositivos – HP Device Manager</translation>
816     </message>
817     <message>
818         <source>Refreshing device list...</source>
819         <translation>Atualizando a lista de dispositivos...</translation>
820     </message>
821     <message>
822         <source>Press F6 to refresh.</source>
823         <translation>Pressione F6 para atualizar.</translation>
824     </message>
825     <message>
826         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Photocards on your printer are only available by mounting them as drives using USB mass storage.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please refer to your distribution&apos;s documentation for setup and usage instructions.</source>
827         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt; Os cartões de foto na impressora estão disponíveis apenas montando-os como unidades de disco utilizando o recurso de armazenamento em massa USB.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Consulte a documentação de sua distribuição para obter instruções de configuração e utilização.</translation>
828     </message>
829     <message>
830         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to run command. No command specified.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Use &lt;pre&gt;Configure...&lt;/pre&gt; to specify a command to run.</source>
831         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Não foi possível executar o comando. Nenhum comando especificado.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Utilize &lt;pre&gt;Configurar...&lt;/pre&gt; para especificar um comando para execução.</translation>
832     </message>
833     <message>
834         <source>&lt;b&gt;Unable to find an appropriate su/sudo utility to run hp-setup.&lt;/b&gt;</source>
835         <translation>&lt;b&gt;Não foi possível encontrar um utilitário su/sudo adequado para executar o programa de instalação da HP.&lt;/b&gt;</translation>
836     </message>
837     <message>
838         <source>&lt;b&gt;Annoying Confirmation: Are you sure you want to remove this device?&lt;/b&gt;</source>
839 <translation>&lt;b&gt;Confirmação: Tem certeza de que deseja remover este dispositivo?&lt;/b&gt;</translation>
840     </message>
841 </context>
842 <context>
843     <name>DevMgr4_base</name>
844     <message>
845         <source>HP Device Manager</source>
846         <translation>HP Device Manager</translation>
847     </message>
848     <message>
849         <source>Functions</source>
850         <translation>Funções</translation>
851     </message>
852     <message>
853         <source>Status</source>
854         <translation>Status</translation>
855     </message>
856     <message>
857         <source>Supplies</source>
858         <translation>Suprimentos</translation>
859     </message>
860     <message>
861         <source>Tools</source>
862         <translation>Ferramentas</translation>
863     </message>
864     <message>
865         <source>Print Settings</source>
866         <translation>Configurações de impressão</translation>
867     </message>
868     <message>
869         <source>Print Control</source>
870         <translation>Controle de impressão</translation>
871     </message>
872     <message>
873         <source>Contents</source>
874         <translation>Conteúdo</translation>
875     </message>
876     <message>
877         <source>&amp;Contents...</source>
878         <translation>&amp;Conteúdo...</translation>
879     </message>
880     <message>
881         <source>Help Contents (F1)</source>
882         <translation>Conteúdo da Ajuda (F1)</translation>
883     </message>
884     <message>
885         <source>F1</source>
886         <translation>F1</translation>
887     </message>
888     <message>
889         <source>Index</source>
890         <translation>Índice</translation>
891     </message>
892     <message>
893         <source>&amp;Index...</source>
894         <translation>&amp;Índice...</translation>
895     </message>
896     <message>
897         <source>&amp;About...</source>
898         <translation>&amp;Sobre...</translation>
899     </message>
900     <message>
901         <source>About HP Device Manager...</source>
902         <translation>Sobre o HP Device Manager...</translation>
903     </message>
904     <message>
905         <source>Refresh Device</source>
906         <translation>Atualizar dispositivo</translation>
907     </message>
908     <message>
909         <source>Refresh Device (F5)</source>
910         <translation>Atualizar dispositivo (F5)</translation>
911     </message>
912     <message>
913         <source>F5</source>
914         <translation>F5</translation>
915     </message>
916     <message>
917         <source>Exit</source>
918         <translation>Sair</translation>
919     </message>
920     <message>
921         <source>Exit HP Device Manager</source>
922         <translation>Sair do HP Device Manager</translation>
923     </message>
924     <message>
925         <source>Ctrl+Q</source>
926         <translation>Ctrl+Q</translation>
927     </message>
928     <message>
929         <source>Popup Alerts...</source>
930         <translation>Alertas pop-up...</translation>
931     </message>
932     <message>
933         <source>Popup alerts...</source>
934         <translation>Alertas pop-up...</translation>
935     </message>
936     <message>
937         <source>Configure popup alerts</source>
938         <translation>Configurar alertas pop-up</translation>
939     </message>
940     <message>
941         <source>Email alerts...</source>
942         <translation>Alertas de e-mail…</translation>
943     </message>
944     <message>
945         <source>Configure email alerts</source>
946         <translation>Configurar alertas de e-mail</translation>
947     </message>
948     <message>
949         <source>Settings...</source>
950         <translation>Configurações...</translation>
951     </message>
952     <message>
953         <source>F2</source>
954         <translation>F2</translation>
955     </message>
956     <message>
957         <source>Refresh All</source>
958         <translation>Atualizar tudo</translation>
959     </message>
960     <message>
961         <source>F6</source>
962         <translation>F6</translation>
963     </message>
964     <message>
965         <source>Auto Refresh</source>
966         <translation>Atualização automática</translation>
967     </message>
968     <message>
969         <source>Turn on/off Auto Refresh (Ctrl+A)</source>
970         <translation>Ativar/desativar Atualização automática (Ctrl+A)</translation>
971     </message>
972     <message>
973         <source>Ctrl+A</source>
974         <translation>Ctrl+A</translation>
975     </message>
976     <message>
977         <source>Action</source>
978         <translation>Ação</translation>
979     </message>
980     <message>
981         <source>Device Settings (F3)</source>
982         <translation>Configurações de dispositivos (F3)</translation>
983     </message>
984     <message>
985         <source>F3</source>
986         <translation>F3</translation>
987     </message>
988     <message>
989         <source>Support...</source>
990         <translation>Suporte...</translation>
991     </message>
992     <message>
993         <source>Setup New Device...</source>
994         <translation>Instalar novo dispositivo…</translation>
995     </message>
996     <message>
997         <source>Ins</source>
998         <translation>Ins</translation>
999     </message>
1000     <message>
1001         <source>Remove Device...</source>
1002         <translation>Remover dispositivo...</translation>
1003     </message>
1004     <message>
1005         <source>Del</source>
1006         <translation>Del</translation>
1007     </message>
1008     <message>
1009         <source>Device</source>
1010         <translation>Dispositivo</translation>
1011     </message>
1012     <message>
1013         <source>Configure</source>
1014         <translation>Configurar</translation>
1015     </message>
1016     <message>
1017         <source>&amp;Help</source>
1018         <translation>&amp;Ajuda</translation>
1019     </message>
1020 </context>
1021 <context>
1022     <name>FaxAddrBookEditForm</name>
1023     <message>
1024         <source>New Fax Group</source>
1025         <translation type="obsolete">Novo grupo de fax</translation>
1026     </message>
1027     <message>
1028         <source>New Group Name:</source>
1029         <translation type="obsolete">Nome do novo grupo:</translation>
1030     </message>
1031 </context>
1032 <context>
1033     <name>FaxAddrBookEditForm_base</name>
1034     <message>
1035         <source>Group Name</source>
1036         <translation>Nome do grupo</translation>
1037     </message>
1038     <message>
1039         <source>HP Device Manager - Fax Address Book Entry</source>
1040         <translation>HP Device Manager - Entrada na Agenda de fax</translation>
1041     </message>
1042     <message>
1043         <source>Cancel</source>
1044         <translation>Cancelar</translation>
1045     </message>
1046     <message>
1047         <source>OK</source>
1048         <translation>OK</translation>
1049     </message>
1050     <message>
1051         <source>First Name:</source>
1052         <translation>Nome:</translation>
1053     </message>
1054     <message>
1055         <source>New Group...</source>
1056         <translation type="obsolete">Novo grupo…</translation>
1057     </message>
1058     <message>
1059         <source>Member of Group(s):</source>
1060         <translation>Membro do(s) grupo(s):</translation>
1061     </message>
1062     <message>
1063         <source>Last Name:</source>
1064         <translation>Sobrenome:</translation>
1065     </message>
1066     <message>
1067         <source>&lt;b&gt;Fax Number:&lt;/b&gt;</source>
1068         <translation>&lt;b&gt;Fax:&lt;/b&gt;</translation>
1069     </message>
1070     <message>
1071         <source>Notes/Other Information:</source>
1072         <translation>Notas/Outras informações:</translation>
1073     </message>
1074     <message>
1075         <source>Title:</source>
1076         <translation>Cargo:</translation>
1077     </message>
1078     <message>
1079         <source>&lt;b&gt;Nickname:&lt;/b&gt;</source>
1080         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Apelido:&lt;/b&gt;</translation>
1081     </message>
1082     <message>
1083         <source>Note: Items in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt; are required fields.</source>
1084         <translation>Nota: Os itens em &lt;b&gt;negrito&lt;/b&gt; são campos obrigatórios.</translation>
1085     </message>
1086     <message>
1087         <source>&lt;b&gt;Name/Nickname:&lt;/b&gt;</source>
1088 <translation>&lt;b&gt;Nome/apelido:&lt;/b&gt;</translation>
1089     </message>
1090 </context>
1091 <context>
1092     <name>FaxAddrBookForm</name>
1093     <message>
1094         <source>New...</source>
1095         <translation>Novo...</translation>
1096     </message>
1097     <message>
1098         <source>Edit...</source>
1099         <translation>Editar...</translation>
1100     </message>
1101     <message>
1102         <source>Delete...</source>
1103         <translation>Excluir…</translation>
1104     </message>
1105     <message>
1106         <source>Refresh List</source>
1107         <translation>Atualizar lista</translation>
1108     </message>
1109     <message>
1110         <source>&lt;b&gt;Annoying Confirmation: Are you sure you want to delete this address book entry?&lt;/b&gt;</source>
1111 <translation>&lt;b&gt;Confirmação: Tem certeza de que deseja excluir essa entrada da agenda?&lt;/b&gt;</translation>
1112     </message>
1113 </context>
1114 <context>
1115     <name>FaxAddrBookForm_base</name>
1116     <message>
1117         <source>Nickname</source>
1118         <translation>Apelido</translation>
1119     </message>
1120     <message>
1121         <source>Title</source>
1122         <translation>Cargo</translation>
1123     </message>
1124     <message>
1125         <source>First Name</source>
1126         <translation>Nome</translation>
1127     </message>
1128     <message>
1129         <source>Last Name</source>
1130         <translation>Sobrenome</translation>
1131     </message>
1132     <message>
1133         <source>Fax Number</source>
1134         <translation>Fax</translation>
1135     </message>
1136     <message>
1137         <source>Member of Group(s)</source>
1138         <translation>Membro do(s) grupo(s)</translation>
1139     </message>
1140     <message>
1141         <source>Notes/Other Information</source>
1142         <translation>Notas/Outras informações</translation>
1143     </message>
1144     <message>
1145         <source>HP Device Manager - Fax Address Book</source>
1146         <translation>HP Device Manager - Agenda de fax</translation>
1147     </message>
1148     <message>
1149         <source>OK</source>
1150         <translation>OK</translation>
1151     </message>
1152     <message>
1153         <source>New...</source>
1154         <translation>Novo...</translation>
1155     </message>
1156     <message>
1157         <source>Edit...</source>
1158         <translation>Editar...</translation>
1159     </message>
1160     <message>
1161         <source>Delete...</source>
1162         <translation>Excluir…</translation>
1163     </message>
1164     <message>
1165         <source>Groups...</source>
1166         <translation>Grupos...</translation>
1167     </message>
1168     <message>
1169         <source>&lt;b&gt;Fax Addresses:&lt;/b&gt;</source>
1170         <translation>&lt;b&gt;Endereços de fax:&lt;/b&gt;</translation>
1171     </message>
1172 </context>
1173 <context>
1174     <name>FaxAddrBookGroupEditForm_base</name>
1175     <message>
1176         <source>Group Members</source>
1177         <translation>Membros do grupo</translation>
1178     </message>
1179     <message>
1180         <source>HP Device Manager - Fax Address Book Group</source>
1181         <translation>HP Device Manager - Grupo da Agenda de fax</translation>
1182     </message>
1183     <message>
1184         <source>&lt;b&gt;Group Name:&lt;/b&gt;</source>
1185         <translation>&lt;b&gt;Nome do grupo:&lt;/b&gt;</translation>
1186     </message>
1187     <message>
1188         <source>&lt;b&gt;Member Address Book Entries:&lt;/b&gt;</source>
1189         <translation>&lt;b&gt;Entradas na Agenda do membro:&lt;/b&gt;</translation>
1190     </message>
1191     <message>
1192         <source>OK</source>
1193         <translation>OK</translation>
1194     </message>
1195     <message>
1196         <source>Cancel</source>
1197         <translation>Cancelar</translation>
1198     </message>
1199 </context>
1200 <context>
1201     <name>FaxAddrBookGroupsForm</name>
1202     <message>
1203         <source>New...</source>
1204         <translation>Novo...</translation>
1205     </message>
1206     <message>
1207         <source>Edit...</source>
1208         <translation>Editar...</translation>
1209     </message>
1210     <message>
1211         <source>Delete...</source>
1212         <translation>Excluir…</translation>
1213     </message>
1214     <message>
1215         <source>Refresh List</source>
1216         <translation>Atualizar lista</translation>
1217     </message>
1218     <message>
1219         <source>&lt;b&gt;Annoying Confirmation: Are you sure you want to delete this group?&lt;/b&gt;</source>
1220 <translation>&lt;b&gt;Confirmação: Tem certeza de que deseja excluir este grupo?&lt;/b&gt;</translation>
1221     </message>
1222 </context>
1223 <context>
1224     <name>FaxAddrBookGroupsForm_base</name>
1225     <message>
1226         <source>Group Name</source>
1227         <translation>Nome do grupo</translation>
1228     </message>
1229     <message>
1230         <source>Group Members</source>
1231         <translation>Membros do grupo</translation>
1232     </message>
1233     <message>
1234         <source>HP Device Manager - Fax Address Book Groups</source>
1235         <translation>HP Device Manager - Grupos da Agenda de fax</translation>
1236     </message>
1237     <message>
1238         <source>New...</source>
1239         <translation>Novo...</translation>
1240     </message>
1241     <message>
1242         <source>Delete...</source>
1243         <translation>Excluir…</translation>
1244     </message>
1245     <message>
1246         <source>Edit...</source>
1247         <translation>Editar...</translation>
1248     </message>
1249     <message>
1250         <source>OK</source>
1251         <translation>OK</translation>
1252     </message>
1253     <message>
1254         <source>&lt;b&gt;Groups:&lt;/b&gt;</source>
1255         <translation>&lt;b&gt;Grupos:&lt;/b&gt;</translation>
1256     </message>
1257 </context>
1258 <context>
1259     <name>FaxSendJobForm</name>
1260     <message>
1261         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;You may not specify both a printer (-p) and a device (-d).</source>
1262         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Não é possível especificar uma impressora (-p) e um dispositivo (-d).</translation>
1263     </message>
1264     <message>
1265         <source>&lt;b&gt;Unknown printer name: %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please check the printer name and try again.</source>
1266         <translation>&lt;b&gt;Nome de impressora desconhecido: %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique o nome da impressora e tente novamente.</translation>
1267     </message>
1268     <message>
1269         <source>You must specify a printer that has a device URI in the form &apos;hpfax:/...&apos;</source>
1270         <translation>É necessário especificar a impressora que tenha um URI de dispositivo na forma &apos;hpfax:/...&apos;</translation>
1271     </message>
1272     <message>
1273         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No devices found.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please make sure your device is properly installed and try again.</source>
1274         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo encontrado.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verifique se o dispositivo está instalado corretamente e tente novamente.</translation>
1275     </message>
1276     <message>
1277         <source>HP Device Manager - Send Fax</source>
1278         <translation>HP Device Manager - Enviar fax</translation>
1279     </message>
1280     <message>
1281         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Fax send completed successfully.&lt;/b&gt;</source>
1282         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Fax enviado com êxito.&lt;/b&gt;</translation>
1283     </message>
1284 </context>
1285 <context>
1286     <name>FaxSettingsForm_base</name>
1287     <message>
1288         <source>HP Device Manager - Fax Settings</source>
1289         <translation>HP Device Manager - Configurações de fax</translation>
1290     </message>
1291     <message>
1292         <source>Fax Header Information</source>
1293         <translation>Informação do cabeçalho do fax</translation>
1294     </message>
1295     <message>
1296         <source>Device Fax Number:</source>
1297         <translation>Fax do dispositivo:</translation>
1298     </message>
1299     <message>
1300         <source>Name and/or Company:</source>
1301         <translation>Nome e/ou empresa:</translation>
1302     </message>
1303     <message>
1304         <source>&lt;i&gt;This information will appear at the top of each fax that you send.&lt;/i&gt;</source>
1305         <translation>&lt;i&gt;Essas informações aparecerão no cabeçalho de todos os fax enviados.&lt;/i&gt;</translation>
1306     </message>
1307     <message>
1308         <source>Coverpage Information</source>
1309         <translation>Informação da folha de rosto</translation>
1310     </message>
1311     <message>
1312         <source>Voice phone number:</source>
1313         <translation>Telefone:</translation>
1314     </message>
1315     <message>
1316         <source>Email address:</source>
1317         <translation>Endereço de e-mail:</translation>
1318     </message>
1319     <message>
1320         <source>&lt;i&gt;This information will appear on any coverpage that you send.&lt;/i&gt;</source>
1321         <translation>&lt;i&gt;Essas informações aparecerão em todas as folhas de rosto enviadas.&lt;/i&gt;</translation>
1322     </message>
1323     <message>
1324         <source>Information</source>
1325         <translation>Informações</translation>
1326     </message>
1327     <message>
1328         <source>&lt;b&gt;Configure device settings for sending faxes.&lt;/b&gt;</source>
1329         <translation>&lt;b&gt;Defina as configurações do dispositivo para enviar fax.&lt;/b&gt;</translation>
1330     </message>
1331     <message>
1332         <source>Cancel</source>
1333         <translation>Cancelar</translation>
1334     </message>
1335     <message>
1336         <source>OK</source>
1337         <translation>OK</translation>
1338     </message>
1339 </context>
1340 <context>
1341     <name>ImagePropertiesDlg_base</name>
1342     <message>
1343         <source>EXIF Labels</source>
1344         <translation>Rótulos EXIF</translation>
1345     </message>
1346     <message>
1347         <source>Contents </source>
1348         <translation>Conteúdo</translation>
1349     </message>
1350     <message>
1351         <source>Properties for</source>
1352         <translation>Propriedades de</translation>
1353     </message>
1354     <message>
1355         <source>MIME Type:</source>
1356         <translation>Tipo MIME:</translation>
1357     </message>
1358     <message>
1359         <source>Size:</source>
1360         <translation>Tamanho:</translation>
1361     </message>
1362     <message>
1363         <source>Location:</source>
1364         <translation>Local:</translation>
1365     </message>
1366     <message>
1367         <source>LOCATION</source>
1368         <translation>LOCAL</translation>
1369     </message>
1370     <message>
1371         <source>MIME TYPE</source>
1372         <translation>TIPO MIME</translation>
1373     </message>
1374     <message>
1375         <source>SIZE</source>
1376         <translation>TAMANHO</translation>
1377     </message>
1378     <message>
1379         <source>FILENAME</source>
1380         <translation>NOME DE ARQUIVO</translation>
1381     </message>
1382     <message>
1383         <source>OK</source>
1384         <translation>OK</translation>
1385     </message>
1386 </context>
1387 <context>
1388     <name>LoadPaperForm_base</name>
1389     <message>
1390         <source>HP Device Manager - Load Plain Paper</source>
1391         <translation>HP Device Manager - Carregar papel comum</translation>
1392     </message>
1393     <message>
1394         <source>Continue</source>
1395         <translation>Continuar</translation>
1396     </message>
1397     <message>
1398         <source>Cancel</source>
1399         <translation>Cancelar</translation>
1400     </message>
1401     <message>
1402         <source>A page will be printed. Please load &lt;b&gt;plain paper&lt;/b&gt; in the printer and then press continue.</source>
1403         <translation>Será impressa uma página. Carregue &lt;b&gt;papel comum&lt;/b&gt; na impressora e pressione Continuar.</translation>
1404     </message>
1405 </context>
1406 <context>
1407     <name>MakeCopiesForm</name>
1408     <message>
1409         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;You may not specify both a printer (-p) and a device (-d).</source>
1410         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Não é possível especificar uma impressora (-p) e um dispositivo (-d).</translation>
1411     </message>
1412     <message>
1413         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No devices found.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please make sure your device is properly installed and try again.</source>
1414         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo encontrado.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verifique se o dispositivo está instalado corretamente e tente novamente.</translation>
1415     </message>
1416     <message>
1417         <source>&lt;b&gt;Sorry, make copies functionality is not implemented for this device.&lt;/b&gt;</source>
1418         <translation>&lt;b&gt;A funcionalidade Fazer cópias não foi implementada para este dispositivo.&lt;/b&gt;</translation>
1419     </message>
1420     <message>
1421         <source>HP Device Manager - Make Copies</source>
1422         <translation>HP Device Manager - Fazer cópias</translation>
1423     </message>
1424 </context>
1425 <context>
1426     <name>MakeCopiesForm_base</name>
1427     <message>
1428         <source>HP Device Manager - Make Copies</source>
1429         <translation>HP Device Manager - Fazer cópias</translation>
1430     </message>
1431     <message>
1432         <source>Close</source>
1433         <translation>Fechar</translation>
1434     </message>
1435     <message>
1436         <source>&lt;b&gt;Make copies.&lt;/b&gt;</source>
1437         <translation>&lt;b&gt;Fazer cópias.&lt;/b&gt;</translation>
1438     </message>
1439     <message>
1440         <source>Make Copies</source>
1441         <translation>Fazer cópias</translation>
1442     </message>
1443     <message>
1444         <source>Quality:</source>
1445         <translation>Qualidade:</translation>
1446     </message>
1447     <message>
1448         <source>Fast</source>
1449         <translation>Rápido</translation>
1450     </message>
1451     <message>
1452         <source>Draft</source>
1453         <translation>Rascunho</translation>
1454     </message>
1455     <message>
1456         <source>Normal</source>
1457         <translation>Normal</translation>
1458     </message>
1459     <message>
1460         <source>Presentation</source>
1461         <translation>Apresentação</translation>
1462     </message>
1463     <message>
1464         <source>Best</source>
1465         <translation>Melhor</translation>
1466     </message>
1467     <message>
1468         <source>Number of Copies:</source>
1469         <translation>Número de cópias:</translation>
1470     </message>
1471     <message>
1472         <source>Contrast:</source>
1473         <translation>Contraste:</translation>
1474     </message>
1475     <message>
1476         <source>+0</source>
1477         <translation>+0</translation>
1478     </message>
1479     <message>
1480         <source>Enlargement/Reduction:</source>
1481         <translation>Ampliação/redução:</translation>
1482     </message>
1483     <message>
1484         <source>400%</source>
1485         <translation>400%</translation>
1486     </message>
1487     <message>
1488         <source>Fit to page</source>
1489         <translation>Ajustar à página</translation>
1490     </message>
1491     <message>
1492         <source>Copy</source>
1493         <translation>Copiar</translation>
1494     </message>
1495     <message>
1496         <source>Name:</source>
1497         <translation>Nome:</translation>
1498     </message>
1499     <message>
1500         <source>&lt;b&gt;Device information/status and  output queue name.&lt;/b&gt;</source>
1501         <translation>&lt;b&gt;Informação/status do dispositivo e nome da fila de saída.&lt;/b&gt;</translation>
1502     </message>
1503     <message>
1504         <source>Status:</source>
1505         <translation>Status:</translation>
1506     </message>
1507     <message>
1508         <source>Refresh status</source>
1509         <translation>Atualizar status</translation>
1510     </message>
1511     <message>
1512         <source>Comment:</source>
1513         <translation>Comentário:</translation>
1514     </message>
1515     <message>
1516         <source>Location:</source>
1517         <translation>Local:</translation>
1518     </message>
1519     <message>
1520         <source>Device URI:</source>
1521         <translation>URI do dispositivo:</translation>
1522     </message>
1523     <message>
1524         <source>Device</source>
1525         <translation>Dispositivo</translation>
1526     </message>
1527 </context>
1528 <context>
1529     <name>NoDevicesForm</name>
1530     <message>
1531         <source>&lt;b&gt;Unable to find an appropriate su/sudo utility to run hp-setup.&lt;/b&gt;</source>
1532         <translation>&lt;b&gt;Não foi possível encontrar um utilitário su/sudo adequado para executar o programa de instalação da HP.&lt;/b&gt;</translation>
1533     </message>
1534     <message>
1535         <source>&lt;b&gt;An I/O error occurred.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please re-start the Device Manager and try again.</source>
1536 <translation>&lt;b&gt;Ocorreu um erro de E/S.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicie o Device Manager (Gerenciador de dispositivos) e tente novamente.</translation>
1537     </message>
1538 </context>
1539 <context>
1540     <name>NoDevicesForm_base</name>
1541     <message>
1542         <source>HP Device Manager - No Installed HP Devices Found</source>
1543         <translation>HP Device Manager - Nenhum dispositivo HP encontrado</translation>
1544     </message>
1545     <message>
1546         <source>Setup Device...</source>
1547         <translation>Instalar dispositivo…</translation>
1548     </message>
1549     <message>
1550         <source>CUPS Web Interface</source>
1551         <translation>Interface Web CUPS</translation>
1552     </message>
1553     <message>
1554         <source>Close</source>
1555         <translation>Fechar</translation>
1556     </message>
1557     <message>
1558         <source>&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;+2&quot;&gt;No Installed HP Devices Found.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;To install a device, use one of the following methods:&lt;p&gt;
1559 1.Run &lt;b&gt;hp-setup&lt;/b&gt; (in a shell/terminal or click &lt;tt&gt;Setup Device...&lt;/tt&gt; below).&lt;p&gt;
1560 2. &lt;b&gt;CUPS web interface&lt;/b&gt; (open a browser to: &lt;u&gt;http://localhost:631&lt;/u&gt; or press the button below),&lt;p&gt;
1561 3. The &lt;b&gt;printer installation utility&lt;/b&gt; that came with your operating system (YaST, PrinterDrake, etc).
1562 &lt;p&gt;&lt;p&gt;After setting up a printer, you may have to press &lt;tt&gt;F6&lt;/tt&gt; or chose &lt;tt&gt;Device | Refresh All&lt;/tt&gt; for the printer to appear in the HP Device Manager.&lt;p&gt;
1563 &lt;i&gt;&lt;b&gt;Note: Only devices installed with the &lt;tt&gt;hp:&lt;/tt&gt; CUPS backend will appear in the HP Device Manager.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;p&gt;</source>
1564         <translation>&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;+2&quot;&gt;Nenhum dispositivo HP encontrado.&lt;/font&gt;&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Para instalar um dispositivo, utilize um dos métodos a seguir:&lt;p&gt;
1565 1.Execute o &lt;b&gt;programa de instalação da HP&lt;/b&gt; (em um shell/terminal ou clique em &lt;tt&gt;Instalar dispositivo...&lt;/tt&gt; abaixo).&lt;p&gt;
1566 2. &lt;b&gt;Interface Web CUPS&lt;/b&gt; (abra um navegador em: &lt;u&gt;http://localhost:631&lt;/u&gt; ou pressione o botão abaixo),&lt;p&gt;
1567 3. O &lt;b&gt;utilitário de instalação da impressora&lt;/b&gt; fornecido com o sistema operacional (YaST, PrinterDrake, etc).
1568 &lt;p&gt;&lt;p&gt;Após instalar uma impressora, pode ser necessário pressionar &lt;tt&gt;F6&lt;/tt&gt; ou escolher &lt;tt&gt;Dispositivo | Atualizar tudo&lt;/tt&gt; para que a impressora apareça no HP Device Manager.&lt;p&gt;
1569 &lt;i&gt;&lt;b&gt;Nota: Apenas dispositivos instalados com o back-end &lt;tt&gt;hp:&lt;/tt&gt; CUPS aparecerão no HP Device Manager.&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;p&gt;</translation>
1570     </message>
1571 </context>
1572 <context>
1573     <name>PaperEdgeAlignForm_base</name>
1574     <message>
1575         <source>HP Device Manager - Paper Edge Alignment</source>
1576         <translation>HP Device Manager - Alinhamento da borda do papel</translation>
1577     </message>
1578     <message>
1579         <source>Next &gt;</source>
1580         <translation>Avançar &gt;</translation>
1581     </message>
1582     <message>
1583         <source>Cancel</source>
1584         <translation>Cancelar</translation>
1585     </message>
1586     <message>
1587         <source>Paper Edge</source>
1588         <translation>Borda do papel</translation>
1589     </message>
1590     <message>
1591         <source>1</source>
1592         <translation>1</translation>
1593     </message>
1594     <message>
1595         <source>2</source>
1596         <translation>2</translation>
1597     </message>
1598     <message>
1599         <source>3</source>
1600         <translation>3</translation>
1601     </message>
1602     <message>
1603         <source>4</source>
1604         <translation>4</translation>
1605     </message>
1606     <message>
1607         <source>5</source>
1608         <translation>5</translation>
1609     </message>
1610     <message>
1611         <source>6</source>
1612         <translation>6</translation>
1613     </message>
1614     <message>
1615         <source>7</source>
1616         <translation>7</translation>
1617     </message>
1618     <message>
1619         <source>8</source>
1620         <translation>8</translation>
1621     </message>
1622     <message>
1623         <source>9</source>
1624         <translation>9</translation>
1625     </message>
1626     <message>
1627         <source>10</source>
1628         <translation>10</translation>
1629     </message>
1630     <message>
1631         <source>11</source>
1632         <translation>11</translation>
1633     </message>
1634     <message>
1635         <source>12</source>
1636         <translation>12</translation>
1637     </message>
1638     <message>
1639         <source>13</source>
1640         <translation>13</translation>
1641     </message>
1642     <message>
1643         <source>Choose the &lt;b&gt;numbered arrow&lt;/b&gt; that &lt;b&gt;best &lt;/b&gt;marks the edge of the paper.</source>
1644         <translation>Escolha a  &lt;b&gt;seta numerada&lt;/b&gt; que &lt;b&gt;melhor &lt;/b&gt;marque a borda do papel.</translation>
1645     </message>
1646 </context>
1647 <context>
1648     <name>PasswordDialog</name>
1649     <message>
1650         <source>HP Device Manager - Enter Password</source>
1651         <translation>HP Device Manager - Digitar senha</translation>
1652     </message>
1653     <message>
1654         <source>OK</source>
1655         <translation>OK</translation>
1656     </message>
1657 </context>
1658 <context>
1659     <name>PowerSettingsDialog</name>
1660     <message>
1661         <source>15 minutes</source>
1662         <translation>15 minutos</translation>
1663     </message>
1664     <message>
1665         <source>30 minutes</source>
1666         <translation>30 minutos</translation>
1667     </message>
1668     <message>
1669         <source>45 minutes</source>
1670         <translation>45 minutos</translation>
1671     </message>
1672     <message>
1673         <source>1 hour</source>
1674         <translation>1 hora</translation>
1675     </message>
1676     <message>
1677         <source>2 hours</source>
1678         <translation>2 horas</translation>
1679     </message>
1680     <message>
1681         <source>3 hours</source>
1682         <translation>3 horas</translation>
1683     </message>
1684 </context>
1685 <context>
1686     <name>PowerSettingsDialog_base</name>
1687     <message>
1688         <source>HP Device Manager - Battery Mode Power Settings</source>
1689         <translation>HP Device Manager - Configurações de energia do modo Bateria</translation>
1690     </message>
1691     <message>
1692         <source>&lt;b&gt;Configure the power off settings when operating on battery power&lt;/b&gt;</source>
1693         <translation>&lt;b&gt;Defina as configurações de desligamento ao operar com bateria&lt;/b&gt;</translation>
1694     </message>
1695     <message>
1696         <source>OK</source>
1697         <translation>OK</translation>
1698     </message>
1699     <message>
1700         <source>Cancel</source>
1701         <translation>Cancelar</translation>
1702     </message>
1703     <message>
1704         <source>Power Settings</source>
1705         <translation>Configurações de energia</translation>
1706     </message>
1707     <message>
1708         <source>Automatically turn off printer after:</source>
1709         <translation>Desligar automaticamente a impressora após:</translation>
1710     </message>
1711     <message>
1712         <source>Always leave printer on</source>
1713         <translation>Deixar a impressora sempre ligada</translation>
1714     </message>
1715 </context>
1716 <context>
1717     <name>PrinterForm</name>
1718     <message>
1719         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;You may not specify both a printer (-p) and a device (-d).</source>
1720         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Não é possível especificar uma impressora (-p) e um dispositivo (-d).</translation>
1721     </message>
1722     <message>
1723         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No devices found.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please make sure your device is properly installed and try again.</source>
1724         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo encontrado.&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verifique se o dispositivo está instalado corretamente e tente novamente.</translation>
1725     </message>
1726     <message>
1727         <source>HP Device Manager - Print</source>
1728         <translation>HP Device Manager - Imprimir</translation>
1729     </message>
1730 </context>
1731 <context>
1732     <name>ScrollCopyView</name>
1733     <message>
1734         <source>Number of Copies</source>
1735 <translation>Número de cópias</translation>
1736     </message>
1737     <message>
1738         <source>Enlargement, Reduction and Fit to Page</source>
1739 <translation>Ampliação, redução e ajuste à página</translation>
1740     </message>
1741     <message>
1742         <source>Copy Contrast</source>
1743 <translation>Contraste da cópia</translation>
1744     </message>
1745     <message>
1746         <source>Copy Quality</source>
1747 <translation>Qualidade da cópia</translation>
1748     </message>
1749     <message>
1750         <source>&lt;&lt; Functions</source>
1751 <translation>&lt;&lt; Funções</translation>
1752     </message>
1753     <message>
1754         <source>Close</source>
1755 <translation>Fechar</translation>
1756     </message>
1757     <message>
1758         <source>Make Copies(s)</source>
1759 <translation>Fazer cópias</translation>
1760     </message>
1761     <message>
1762         <source>Number of copies:</source>
1763 <translation>Número de cópias:</translation>
1764     </message>
1765     <message>
1766         <source>Default</source>
1767 <translation>Padrão</translation>
1768     </message>
1769     <message>
1770         <source>Quality:</source>
1771 <translation>Qualidade:</translation>
1772     </message>
1773     <message>
1774         <source>Fast</source>
1775 <translation>Rápido</translation>
1776     </message>
1777     <message>
1778         <source>Draft</source>
1779 <translation>Rascunho</translation>
1780     </message>
1781     <message>
1782         <source>Normal</source>
1783 <translation>Normal</translation>
1784     </message>
1785     <message>
1786         <source>Presentation</source>
1787 <translation>Apresentação</translation>
1788     </message>
1789     <message>
1790         <source>Best</source>
1791 <translation>Melhor</translation>
1792     </message>
1793     <message>
1794         <source>Enlargement or reduction (percent):</source>
1795 <translation>Ampliação ou redução (porcentagem):</translation>
1796     </message>
1797     <message>
1798         <source>Fit to Page</source>
1799 <translation>Ampliação, redução e ajuste à página</translation>
1800     </message>
1801     <message>
1802         <source>Contrast (-5 lighter to +5 darker):</source>
1803 <translation>Contraste (de -5 mais claro a +5 mais escuro):</translation>
1804     </message>
1805     <message>
1806         <source>&lt;b&gt;Copier error.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
1807 <translation>&lt;b&gt;Erro da copiadora.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation>
1808     </message>
1809     <message>
1810         <source>&lt;b&gt;Cannot copy: Device is busy or not available.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please check device and try again. [1]</source>
1811 <translation>&lt;b&gt;Não é possível copiar: O dispositivo está ocupado ou indisponível.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique o dispositivo e tente novamente. [1]</translation>
1812     </message>
1813 </context>
1814 <context>
1815     <name>ScrollDeviceInfoView</name>
1816     <message>
1817         <source>&lt;&lt; Tools</source>
1818         <translation>&lt;&lt; Ferramentas</translation>
1819     </message>
1820     <message>
1821         <source>Close</source>
1822         <translation>Fechar</translation>
1823     </message>
1824     <message>
1825         <source>Device Information</source>
1826         <translation>Informações do dispositivo</translation>
1827     </message>
1828     <message>
1829         <source>Static/Dynamic</source>
1830         <translation>Estático/Dinâmico</translation>
1831     </message>
1832     <message>
1833         <source>Key</source>
1834         <translation>Chave</translation>
1835     </message>
1836     <message>
1837         <source>Value</source>
1838         <translation>Valor</translation>
1839     </message>
1840     <message>
1841         <source>Static</source>
1842         <translation>Estático</translation>
1843     </message>
1844     <message>
1845         <source>Dynamic</source>
1846         <translation>Dinâmico</translation>
1847     </message>
1848 </context>
1849 <context>
1850     <name>ScrollFaxView</name>
1851     <message>
1852         <source>PDF Document</source>
1853         <translation>Documento PDF</translation>
1854     </message>
1855     <message>
1856         <source>Postscript Document</source>
1857         <translation>Documento Postscript</translation>
1858     </message>
1859     <message>
1860         <source>HP Graphics Language File</source>
1861         <translation>Arquivo de linguagem de gráficos HP</translation>
1862     </message>
1863     <message>
1864         <source>C Shell Script</source>
1865         <translation>Script Shell C</translation>
1866     </message>
1867     <message>
1868         <source>C Source Code</source>
1869         <translation>Código-fonte C</translation>
1870     </message>
1871     <message>
1872         <source>C++ Source Code</source>
1873         <translation>Código-fonte C++</translation>
1874     </message>
1875     <message>
1876         <source>Perl Script</source>
1877         <translation>Script Perl</translation>
1878     </message>
1879     <message>
1880         <source>Python Program</source>
1881         <translation>Programa Python</translation>
1882     </message>
1883     <message>
1884         <source>Shell Script</source>
1885         <translation>Script Shell</translation>
1886     </message>
1887     <message>
1888         <source>Plain Text</source>
1889         <translation>Texto comum</translation>
1890     </message>
1891     <message>
1892         <source>HTML Dcoument</source>
1893         <translation>Documento HTML</translation>
1894     </message>
1895     <message>
1896         <source>GIF Image</source>
1897         <translation>Imagem GIF</translation>
1898     </message>
1899     <message>
1900         <source>PNG Image</source>
1901         <translation>Imagem PNG</translation>
1902     </message>
1903     <message>
1904         <source>JPEG Image</source>
1905         <translation>Imagem JPEG</translation>
1906     </message>
1907     <message>
1908         <source>TIFF Image</source>
1909         <translation>Imagem TIFF</translation>
1910     </message>
1911     <message>
1912         <source>Bitmap (BMP) Image</source>
1913         <translation>Imagem Bitmap (BMP)</translation>
1914     </message>
1915     <message>
1916         <source>Photo CD Image</source>
1917         <translation>Imagem de CD de fotos</translation>
1918     </message>
1919     <message>
1920         <source>Portable Image (PNM)</source>
1921         <translation>Imagem portátil (PNM)</translation>
1922     </message>
1923     <message>
1924         <source>Portable B&amp;W Image (PBM)</source>
1925         <translation>Imagem portátil P&amp;B (PBM)</translation>
1926     </message>
1927     <message>
1928         <source>Portable Grayscale Image (PGM)</source>
1929         <translation>Imagem portátil em escala de cinza (PGM)</translation>
1930     </message>
1931     <message>
1932         <source>Portable Color Image (PPM)</source>
1933         <translation>Imagem portátil colorida (PPM)</translation>
1934     </message>
1935     <message>
1936         <source>SGI RGB</source>
1937         <translation>SGI RGB</translation>
1938     </message>
1939     <message>
1940         <source>X11 Bitmap (XBM)</source>
1941         <translation>X11 Bitmap (XBM)</translation>
1942     </message>
1943     <message>
1944         <source>X11 Pixmap (XPM)</source>
1945         <translation>X11 Pixmap (XPM)</translation>
1946     </message>
1947     <message>
1948         <source>Sun Raster Format</source>
1949         <translation>Formato Sun Raster</translation>
1950     </message>
1951     <message>
1952         <source>File(s) to Fax</source>
1953         <translation>Arquivo(s) a enviar por fax</translation>
1954     </message>
1955     <message>
1956         <source>Add/Edit Fax Coverpage</source>
1957         <translation>Acrescentar/editar folha de rosto do fax</translation>
1958     </message>
1959     <message>
1960         <source>Recipient(s)</source>
1961         <translation>Destinatário(s)</translation>
1962     </message>
1963     <message>
1964         <source>Add Recipients from the Fax Address Book</source>
1965         <translation>Acrescentar destinatários da Agenda de fax</translation>
1966     </message>
1967     <message>
1968         <source>&lt;i&gt;Quick Add&lt;/i&gt; an Individual Recipient</source>
1969         <translation>&lt;i&gt;Acréscimo rápido&lt;/i&gt;; de destinatário individual</translation>
1970     </message>
1971     <message>
1972         <source>&lt;&lt; Functions</source>
1973         <translation>&lt;&lt; Funções</translation>
1974     </message>
1975     <message>
1976         <source>Close</source>
1977         <translation>Fechar</translation>
1978     </message>
1979     <message>
1980         <source>Send Fax Now</source>
1981         <translation>Enviar fax agora</translation>
1982     </message>
1983     <message>
1984         <source>Processing fax...</source>
1985         <translation>Processando fax...</translation>
1986     </message>
1987     <message>
1988         <source>Receiving fax data...</source>
1989         <translation>Recebendo dados de fax...</translation>
1990     </message>
1991     <message>
1992         <source>Read %1 of fax data...</source>
1993         <translation>Lidos %1 dos dados de fax…</translation>
1994     </message>
1995     <message>
1996         <source>Order</source>
1997         <translation>Ordem</translation>
1998     </message>
1999     <message>
2000         <source>Name</source>
2001         <translation>Nome</translation>
2002     </message>
2003     <message>
2004         <source>Type</source>
2005         <translation>Tipo</translation>
2006     </message>
2007     <message>
2008         <source>Pages</source>
2009         <translation>Páginas</translation>
2010     </message>
2011     <message>
2012         <source>Path</source>
2013         <translation>Caminho</translation>
2014     </message>
2015     <message>
2016         <source>Add File...</source>
2017         <translation>Acrescentar arquivo...</translation>
2018     </message>
2019     <message>
2020         <source>Show Types...</source>
2021         <translation>Mostrar tipos...</translation>
2022     </message>
2023     <message>
2024         <source>Remove File</source>
2025         <translation>Remover arquivo</translation>
2026     </message>
2027     <message>
2028         <source>Move Down</source>
2029         <translation>Mover para baixo</translation>
2030     </message>
2031     <message>
2032         <source>Move Up</source>
2033         <translation>Mover para cima</translation>
2034     </message>
2035     <message>
2036         <source>Show File Types...</source>
2037         <translation>Mostrar tipos de arquivo...</translation>
2038     </message>
2039     <message>
2040         <source>&lt;b&gt;Invalid HPLIP Fax file.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Bad magic!</source>
2041         <translation>&lt;b&gt;Arquivo de fax HPLIP inválido.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Falha!</translation>
2042     </message>
2043     <message>
2044         <source>&lt;b&gt;You are trying to add a file that cannot be directly faxed with this utility.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;To print this file, use the print command in the application that created it.</source>
2045         <translation>&lt;b&gt;Você está tentando acrescentar um arquivo que não pode ser enviado diretamente por fax com este utilitário.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Para imprimir este arquivo, utilize o comando de impressão no aplicativo que o criou.</translation>
2046     </message>
2047     <message>
2048         <source>Processing fax file...</source>
2049         <translation>Processando arquivo de fax...</translation>
2050     </message>
2051     <message>
2052         <source>&lt;b&gt;Printer &apos;%1&apos; is in a stopped or error state.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Check the printer queue in CUPS and try again.</source>
2053         <translation>A &lt;b&gt;Impressora &apos;%1&apos; está em um estado parado ou de erro.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique a fila de impressoras no CUPS e tente novamente.</translation>
2054     </message>
2055     <message>
2056         <source>Edit...</source>
2057         <translation>Editar...</translation>
2058     </message>
2059     <message>
2060         <source>Add...</source>
2061         <translation>Acrescentar...</translation>
2062     </message>
2063     <message>
2064         <source>HP Fax Coverpage</source>
2065         <translation>Folha de rosto de fax HP</translation>
2066     </message>
2067     <message>
2068         <source>Cover Page</source>
2069         <translation>Folha de rosto</translation>
2070     </message>
2071     <message>
2072         <source>Fax Number</source>
2073         <translation>Fax</translation>
2074     </message>
2075     <message>
2076         <source>Notes</source>
2077         <translation>Notas</translation>
2078     </message>
2079     <message>
2080         <source>Fax Address Book...</source>
2081         <translation>Agenda de fax...</translation>
2082     </message>
2083     <message>
2084         <source>Remove</source>
2085         <translation>Remover</translation>
2086     </message>
2087     <message>
2088         <source>Add Individual</source>
2089         <translation>Acrescentar indivíduo</translation>
2090     </message>
2091     <message>
2092         <source>Add Group</source>
2093         <translation>Acrescentar grupo</translation>
2094     </message>
2095     <message>
2096         <source>Add an &lt;b&gt;individual &lt;/b&gt;from the fax address book:</source>
2097         <translation>Acrescentar um &lt;b&gt;indivíduo &lt;/b&gt;da Agenda de fax:</translation>
2098     </message>
2099     <message>
2100         <source>Add a &lt;b&gt;group&lt;/b&gt; from the fax address book:</source>
2101         <translation>Acrescentar um &lt;b&gt;grupo &lt;/b&gt;da Agenda de fax:</translation>
2102     </message>
2103     <message>
2104         <source>Add</source>
2105         <translation>Acrescentar</translation>
2106     </message>
2107     <message>
2108         <source>Name:</source>
2109         <translation>Nome:</translation>
2110     </message>
2111     <message>
2112         <source>Fax Number:</source>
2113         <translation>Fax:</translation>
2114     </message>
2115     <message>
2116         <source>&lt;b&gt;Fax configuration error.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The CUPS fax queue for &apos;%1&apos; is incorrectly configured.&lt;p&gt;Please make sure that the CUPS fax queue is configured with the &apos;HPLIP Fax&apos; Model/Driver.</source>
2117         <translation>&lt;b&gt;Erro de configuração de fax.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;A fila de fax do CUPS para &apos;%1&apos; está configurada incorretamente.&lt;p&gt;Verifique se a fila de fax do CUPS está configurada com o Modelo/driver &apos;HPLIP Fax&apos;.</translation>
2118     </message>
2119     <message>
2120         <source>&lt;b&gt;Device is busy or in an error state (code=%1)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please wait for the device to become idle or clear the error and try again.</source>
2121         <translation>&lt;b&gt;O dispositivo está ocupado ou em um estado de erro (código=%1)&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aguarde o dispositivo ficar ocioso ou limpe o erro e tente novamente.</translation>
2122     </message>
2123     <message>
2124         <source>&lt;b&gt;The CUPS queue for &apos;%1&apos; is in a stopped or busy state.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please check the queue and try again.</source>
2125         <translation>&lt;b&gt;A fila do CUPS para &apos;%1&apos; está em um estado parado ou ocupado&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique a fila e tente novamente.</translation>
2126     </message>
2127     <message>
2128         <source>&lt;b&gt;Send fax is active.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please wait for operation to complete.</source>
2129         <translation>&lt;b&gt;Enviar fax está ativo.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Aguarde a conclusão da operação.</translation>
2130     </message>
2131     <message>
2132         <source>Initializing...</source>
2133         <translation>Inicializando...</translation>
2134     </message>
2135     <message>
2136         <source>Processing page %1...</source>
2137         <translation>Processando página %1…</translation>
2138     </message>
2139     <message>
2140         <source>Dialing %1...</source>
2141         <translation>Discando %1…</translation>
2142     </message>
2143     <message>
2144         <source>Connecting to %1...</source>
2145         <translation>Conectando a %1...</translation>
2146     </message>
2147     <message>
2148         <source>Sending page %1 to %2...</source>
2149         <translation>Enviando página %1 de %2...</translation>
2150     </message>
2151     <message>
2152         <source>Cleaning up...</source>
2153         <translation>Limpando...</translation>
2154     </message>
2155     <message>
2156         <source>&lt;b&gt;Fax send error.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
2157         <translation>&lt;b&gt;Erro no envio do fax.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</translation>
2158     </message>
2159     <message>
2160         <source>&lt;b&gt;Fax device is busy.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please try again later.</source>
2161         <translation>&lt;b&gt;O dispositivo de fax está ocupado.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Tente novamente mais tarde.</translation>
2162     </message>
2163     <message>
2164         <source>Added with Quick Add</source>
2165 <translation>Adicionado com Acréscimo rápido</translation>
2166     </message>
2167 </context>
2168 <context>
2169     <name>ScrollFunctionsView</name>
2170     <message>
2171         <source>Print &gt;&gt;</source>
2172         <translation>Imprimir &gt;&gt;</translation>
2173     </message>
2174     <message>
2175         <source>Print...</source>
2176         <translation>Imprimir…</translation>
2177     </message>
2178     <message>
2179         <source>&lt;b&gt;Print&lt;/b&gt;</source>
2180         <translation>&lt;b&gt;Imprimir&lt;/b&gt;</translation>
2181     </message>
2182     <message>
2183         <source>Print documents or files.</source>
2184         <translation>Imprima documentos ou arquivos.</translation>
2185     </message>
2186     <message>
2187         <source>Scan &gt;&gt;</source>
2188         <translation>Digitalizar &gt;&gt;</translation>
2189     </message>
2190     <message>
2191         <source>Scan...</source>
2192         <translation>Digitalizar…</translation>
2193     </message>
2194     <message>
2195         <source>&lt;b&gt;Scan&lt;/b&gt;</source>
2196         <translation>&lt;b&gt;Digitalizar&lt;/b&gt;</translation>
2197     </message>
2198     <message>
2199         <source>Scan a document, image, or photograph.</source>
2200         <translation>Digitalize um documento, uma imagem ou fotografia.</translation>
2201     </message>
2202     <message>
2203         <source>Send PC Fax &gt;&gt;</source>
2204         <translation>Enviar fax do PC &gt;&gt;</translation>
2205     </message>
2206     <message>
2207         <source>Send PC Fax...</source>
2208         <translation>Enviar fax do PC…</translation>
2209     </message>
2210     <message>
2211         <source>&lt;b&gt;Send PC Fax&lt;/b&gt;</source>
2212         <translation>&lt;b&gt;Enviar fax do PC&lt;/b&gt;</translation>
2213     </message>
2214     <message>
2215         <source>Send a fax from the PC.</source>
2216         <translation>Envia um fax do computador.</translation>
2217     </message>
2218     <message>
2219         <source>Make Copies &gt;&gt;</source>
2220         <translation>Fazer cópias &gt;&gt;</translation>
2221     </message>
2222     <message>
2223         <source>Make Copies...</source>
2224         <translation>Fazer cópias...</translation>
2225     </message>
2226     <message>
2227         <source>&lt;b&gt;Make Copies&lt;/b&gt;</source>
2228         <translation>&lt;b&gt;Fazer cópias&lt;/b&gt;</translation>
2229     </message>
2230     <message>
2231         <source>Make copies on the device controlled by the PC.</source>
2232         <translation>Faça cópias no dispositivo controlado pelo computador.</translation>
2233     </message>
2234     <message>
2235         <source>Unload Photo Card &gt;&gt;</source>
2236         <translation>Descarregar cartão de foto &gt;&gt;</translation>
2237     </message>
2238     <message>
2239         <source>Unload Photo Card...</source>
2240         <translation>Descarregar cartão de foto...</translation>
2241     </message>
2242     <message>
2243         <source>&lt;b&gt;Unload Photo Card&lt;/b&gt;</source>
2244         <translation>&lt;b&gt;Descarregar cartão de foto&lt;/b&gt;</translation>
2245     </message>
2246     <message>
2247         <source>Copy images from the device&apos;s photo card to the PC.</source>
2248         <translation>Copie imagens do cartão de foto do dispositivo para o computador.</translation>
2249     </message>
2250     <message>
2251         <source>ERROR: Device not supported.</source>
2252         <translation>ERRO: Dispositivo não suportado.</translation>
2253     </message>
2254     <message>
2255         <source>ERROR: Device not found. Please check connection and power-on device.</source>
2256         <translation>ERRO: Dispositivo não encontrado. Verifique a conexão e ligue o dispositivo.</translation>
2257     </message>
2258     <message>
2259         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Photocards on your printer are only available by mounting them as drives using USB mass storage.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please refer to your distribution&apos;s documentation for setup and usage instructions.</source>
2260         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt; Os cartões de foto na impressora estão disponíveis apenas montando-os como unidades de disco utilizando o recurso de armazenamento &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Consulte a documentação de sua distribuição para obter instruções de configuração e utilização.</translation>
2261     </message>
2262     <message>
2263         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to run command. No command specified.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Use &lt;pre&gt;Configure...&lt;/pre&gt; to specify a command to run.</source>
2264         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Não foi possível executar o comando. Nenhum comando especificado.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Utilize &lt;pre&gt;Configurar...&lt;/pre&gt; para especificar um comando para execução.</translation>
2265     </message>
2266 </context>
2267 <context>
2268     <name>ScrollPrintJobView</name>
2269     <message>
2270         <source>Pending</source>
2271         <translation>Pendente</translation>
2272     </message>
2273     <message>
2274         <source>On hold</source>
2275         <translation>Em espera</translation>
2276     </message>
2277     <message>
2278         <source>Printing</source>
2279         <translation>Imprimindo</translation>
2280     </message>
2281     <message>
2282         <source>Stopped</source>
2283         <translation>Parado</translation>
2284     </message>
2285     <message>
2286         <source>Canceled</source>
2287         <translation>Cancelado</translation>
2288     </message>
2289     <message>
2290         <source>Aborted</source>
2291         <translation>Interrompido</translation>
2292     </message>
2293     <message>
2294         <source>Completed</source>
2295         <translation>Finalizado</translation>
2296     </message>
2297     <message>
2298         <source>Print Control</source>
2299         <translation>Controle de impressão</translation>
2300     </message>
2301     <message>
2302         <source>Job Control</source>
2303         <translation>Controle de trabalhos</translation>
2304     </message>
2305     <message>
2306         <source>1 Active Print Job</source>
2307         <translation>1 trabalho de impressão ativo</translation>
2308     </message>
2309     <message>
2310         <source>%1 Active Print Jobs</source>
2311         <translation>%1 trabalhos de impressão ativos</translation>
2312     </message>
2313     <message>
2314         <source>Set as Default</source>
2315         <translation>Definir como padrão</translation>
2316     </message>
2317     <message>
2318         <source>SET AS DEFAULT</source>
2319         <translation>DEFINIR COMO PADRÃO</translation>
2320     </message>
2321     <message>
2322         <source>NOT SET AS DEFAULT</source>
2323         <translation>NÃO DEFINIR COMO PADRÃO</translation>
2324     </message>
2325     <message>
2326         <source>The printer is currently: %1</source>
2327         <translation>A impressora atualmente está: %1</translation>
2328     </message>
2329     <message>
2330         <source>IDLE</source>
2331         <translation>OCIOSA</translation>
2332     </message>
2333     <message>
2334         <source>Stop Printer</source>
2335         <translation>Parar impressora</translation>
2336     </message>
2337     <message>
2338         <source>PROCESSING</source>
2339         <translation>PROCESSANDO</translation>
2340     </message>
2341     <message>
2342         <source>STOPPED</source>
2343         <translation>PARADA</translation>
2344     </message>
2345     <message>
2346         <source>Start Printer</source>
2347         <translation>Iniciar impressora</translation>
2348     </message>
2349     <message>
2350         <source>ACCEPTING JOBS</source>
2351         <translation>ACEITANDO TRABALHOS</translation>
2352     </message>
2353     <message>
2354         <source>Reject Jobs</source>
2355         <translation>Rejeitar trabalhos</translation>
2356     </message>
2357     <message>
2358         <source>REJECTING JOBS</source>
2359         <translation>REJEITANDO TRABALHOS</translation>
2360     </message>
2361     <message>
2362         <source>Accept Jobs</source>
2363         <translation>Aceitar trabalhos</translation>
2364     </message>
2365     <message>
2366         <source>Cancel all active print jobs</source>
2367         <translation>Cancelar todos os trabalhos de impressão ativos</translation>
2368     </message>
2369     <message>
2370         <source>Cancel All Jobs</source>
2371         <translation>Cancelar todos os trabalhos</translation>
2372     </message>
2373     <message>
2374         <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
2375         <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
2376     </message>
2377     <message>
2378         <source>Job ID: %1</source>
2379         <translation>ID do trabalho: %1</translation>
2380     </message>
2381     <message>
2382         <source>Cancel Job</source>
2383         <translation>Cancelar trabalho</translation>
2384     </message>
2385 </context>
2386 <context>
2387     <name>ScrollPrintSettingsView</name>
2388     <message>
2389         <source>Basic</source>
2390 <translation>Básico</translation>
2391     </message>
2392     <message>
2393         <source>Page Orientation</source>
2394 <translation>Orientação da página</translation>
2395     </message>
2396     <message>
2397         <source>Portrait</source>
2398 <translation>Retrato</translation>
2399     </message>
2400     <message>
2401         <source>Landscape</source>
2402 <translation>Paisagem</translation>
2403     </message>
2404     <message>
2405         <source>Reverse landscape</source>
2406 <translation>Inverter paisagem</translation>
2407     </message>
2408     <message>
2409         <source>Reverse portrait</source>
2410 <translation>Inverter retrato</translation>
2411     </message>
2412     <message>
2413         <source>Duplex (Print on both sides of the page)</source>
2414 <translation>Duplex (imprimir nos dois lados da página)</translation>
2415     </message>
2416     <message>
2417         <source>Single sided</source>
2418 <translation>Uma face</translation>
2419     </message>
2420     <message>
2421         <source>Two sided (long edge)</source>
2422 <translation>Dupla-face (borda longa)</translation>
2423     </message>
2424     <message>
2425         <source>Two sided (short edge)</source>
2426 <translation>Dupla-face (borda curta)</translation>
2427     </message>
2428     <message>
2429         <source>Output Order (Print last page first)</source>
2430 <translation>Ordem de saída (imprimir a última página primeiro)</translation>
2431     </message>
2432     <message>
2433         <source>Normal (Print first page first)</source>
2434 <translation>Normal (imprimir a primeira página primeiro)</translation>
2435     </message>
2436     <message>
2437         <source>Reversed (Print last page first)</source>
2438 <translation>Inversa (imprimir a última página primeiro)</translation>
2439     </message>
2440     <message>
2441         <source>Collate (Group together multiple copies)</source>
2442 <translation>Intercalar (agrupar várias cópias)</translation>
2443     </message>
2444     <message>
2445         <source>Quality</source>
2446 <translation>Qualidade da cópia</translation>
2447     </message>
2448     <message>
2449         <source>N-Up (Multiple document pages per printed page)</source>
2450 <translation>N ou mais (várias páginas do documento por página impressa)</translation>
2451     </message>
2452     <message>
2453         <source>Pages per Sheet</source>
2454 <translation>Folhas por página</translation>
2455     </message>
2456     <message>
2457         <source>1 sheet per page</source>
2458 <translation>1 folha por página</translation>
2459     </message>
2460     <message>
2461         <source>2 sheets per page</source>
2462 <translation>2 folhas por página</translation>
2463     </message>
2464     <message>
2465         <source>4 sheets per page</source>
2466 <translation>4 folhas por página</translation>
2467     </message>
2468     <message>
2469         <source>Layout</source>
2470 <translation>Layout</translation>
2471     </message>
2472     <message>
2473         <source>Bottom to top, left to right</source>
2474 <translation>Da parte inferior para a superior, da esquerda para a direita</translation>
2475     </message>
2476     <message>
2477         <source>Bottom to top, right to left</source>
2478 <translation>Da parte inferior para a superior, da direita para a esquerda</translation>
2479     </message>
2480     <message>
2481         <source>Left to right, bottom to top</source>
2482 <translation>Da esquerda para a direita, da parte inferior para a superior</translation>
2483     </message>
2484     <message>
2485         <source>Left to right, top to bottom</source>
2486 <translation>Da esquerda para a direita, da parte superior para a inferior</translation>
2487     </message>
2488     <message>
2489         <source>Right to left, bottom to top</source>
2490 <translation>Da direita para a esquerda, da parte inferior para a superior</translation>
2491     </message>
2492     <message>
2493         <source>Right to left, top to bottom</source>
2494 <translation>Da direita para a esquerda, da parte superior para a inferior</translation>
2495     </message>
2496     <message>
2497         <source>Top to bottom, left to right</source>
2498 <translation>Da parte superior para a inferior, da esquerda para a direita</translation>
2499     </message>
2500     <message>
2501         <source>Top to bottom, right to left</source>
2502 <translation>Da parte superior para a inferior, da direita para a esquerda</translation>
2503     </message>
2504     <message>
2505         <source>Printed Border Around Each Page</source>
2506 <translation>Borda impressa ao redor de cada página</translation>
2507     </message>
2508     <message>
2509         <source>Two thin borders</source>
2510 <translation>Duas bordas finas</translation>
2511     </message>
2512     <message>
2513         <source>Two thick borders</source>
2514 <translation>Duas bordas grossas</translation>
2515     </message>
2516     <message>
2517         <source>No border</source>
2518 <translation>Nenhuma borda</translation>
2519     </message>
2520     <message>
2521         <source>One thin border</source>
2522 <translation>Uma borda fina</translation>
2523     </message>
2524     <message>
2525         <source>One thick border</source>
2526 <translation>Uma borda grossa</translation>
2527     </message>
2528     <message>
2529         <source>Printout Appearance</source>
2530 <translation>Aparência da impressão</translation>
2531     </message>
2532     <message>
2533         <source>Brightness</source>
2534 <translation>Brilho</translation>
2535     </message>
2536     <message>
2537         <source>Gamma</source>
2538 <translation>Gama</translation>
2539     </message>
2540     <message>
2541         <source>Image Printing</source>
2542 <translation>Impressão de imagens</translation>
2543     </message>
2544     <message>
2545         <source>Fit to Page</source>
2546 <translation>Ampliação, redução e ajuste à página</translation>
2547     </message>
2548     <message>
2549         <source>Position on Page</source>
2550 <translation>Posição na página</translation>
2551     </message>
2552     <message>
2553         <source>Centered</source>
2554 <translation>Centralizado</translation>
2555     </message>
2556     <message>
2557         <source>Top</source>
2558 <translation>Da parte superior para a inferior, da esquerda para a direita</translation>
2559     </message>
2560     <message>
2561         <source>Left</source>
2562 <translation>Da esquerda para a direita, da parte inferior para a superior</translation>
2563     </message>
2564     <message>
2565         <source>Right</source>
2566 <translation>Da direita para a esquerda, da parte inferior para a superior</translation>
2567     </message>
2568     <message>
2569         <source>Top left</source>
2570 <translation>Parte superior esquerda</translation>
2571     </message>
2572     <message>
2573         <source>Top right</source>
2574 <translation>Parte superior direita</translation>
2575     </message>
2576     <message>
2577         <source>Bottom</source>
2578 <translation>Da parte inferior para a superior, da esquerda para a direita</translation>
2579     </message>
2580     <message>
2581         <source>Bottom left</source>
2582 <translation>Parte inferior esquerda</translation>
2583     </message>
2584     <message>
2585         <source>Bottom right</source>
2586 <translation>Parte inferior direita</translation>
2587     </message>
2588     <message>
2589         <source>Saturation</source>
2590 <translation>Saturação</translation>
2591     </message>
2592     <message>
2593         <source>Hue (color shift/rotation)</source>
2594 <translation>Matiz (mudança de cor/rotação)</translation>
2595     </message>
2596     <message>
2597         <source>&quot;Natural&quot; Scaling (relative to image)</source>
2598 <translation>Escala &quot;Natural&quot; (em relação à imagem)</translation>
2599     </message>
2600     <message>
2601         <source>Scaling (relative to page)</source>
2602 <translation>Escala (em relação à página)</translation>
2603     </message>
2604     <message>
2605         <source>Miscellaneous</source>
2606 <translation>Diversos</translation>
2607     </message>
2608     <message>
2609         <source>&quot;Pretty Print&quot; Text Documents (Add headers and formatting)</source>
2610 <translation>&quot;Impressão bonita&quot; - documentos de texto (adicionar cabeçalhos e formatação)</translation>
2611     </message>
2612     <message>
2613         <source>Banner Pages</source>
2614 <translation>Páginas de faixas</translation>
2615     </message>
2616     <message>
2617         <source>No banner page</source>
2618 <translation>Nenhuma página de faixa</translation>
2619     </message>
2620     <message>
2621         <source>Classified</source>
2622 <translation>Restrito</translation>
2623     </message>
2624     <message>
2625         <source>Confidential</source>
2626 <translation>Confidencial</translation>
2627     </message>
2628     <message>
2629         <source>Secret</source>
2630 <translation>Secreto</translation>
2631     </message>
2632     <message>
2633         <source>Standard</source>
2634 <translation>Padrão</translation>
2635     </message>
2636     <message>
2637         <source>Top secret</source>
2638 <translation>Sigiloso</translation>
2639     </message>
2640     <message>
2641         <source>Unclassified</source>
2642 <translation>Não classificado</translation>
2643     </message>
2644     <message>
2645         <source>Mirror Printing</source>
2646 <translation>Impressão espelhada</translation>
2647     </message>
2648     <message>
2649         <source>Set Quality to &quot;Controlled by &apos;Printout Mode&apos;&quot; to enable.</source>
2650 <translation>Defina Qualidade como &quot;Controlado pelo &apos;modo de impressão&apos;&quot; para ativar.</translation>
2651     </message>
2652     <message>
2653         <source>On</source>
2654 <translation>Uma borda fina</translation>
2655     </message>
2656     <message>
2657         <source>Off</source>
2658 <translation>Desligado</translation>
2659     </message>
2660     <message>
2661         <source>Set to default value of &quot;%1&quot;.</source>
2662 <translation>Defina como o valor padrão de &quot;%1&quot;.</translation>
2663     </message>
2664     <message>
2665         <source>Start:</source>
2666 <translation>Inicial:</translation>
2667     </message>
2668     <message>
2669         <source>End:</source>
2670 <translation>Final:</translation>
2671     </message>
2672     <message>
2673         <source>Set to default value of &quot;Start: %1, End: %2&quot;.</source>
2674 <translation>Defina como o valor padrão de &quot;Inicial: %1, Final: %2&quot;.</translation>
2675     </message>
2676 </context>
2677 <context>
2678     <name>ScrollPrintView</name>
2679     <message>
2680         <source>PDF Document</source>
2681         <translation>Documento PDF</translation>
2682     </message>
2683     <message>
2684         <source>Postscript Document</source>
2685         <translation>Documento Postscript</translation>
2686     </message>
2687     <message>
2688         <source>HP Graphics Language File</source>
2689         <translation>Arquivo de linguagem de gráficos HP</translation>
2690     </message>
2691     <message>
2692         <source>C Shell Script</source>
2693         <translation>Script Shell C</translation>
2694     </message>
2695     <message>
2696         <source>C Source Code</source>
2697         <translation>Código-fonte C</translation>
2698     </message>
2699     <message>
2700         <source>C++ Source Code</source>
2701         <translation>Código-fonte C++</translation>
2702     </message>
2703     <message>
2704         <source>Perl Script</source>
2705         <translation>Script Perl</translation>
2706     </message>
2707     <message>
2708         <source>Python Program</source>
2709         <translation>Programa Python</translation>
2710     </message>
2711     <message>
2712         <source>Shell Script</source>
2713         <translation>Script Shell</translation>
2714     </message>
2715     <message>
2716         <source>Plain Text</source>
2717         <translation>Texto comum</translation>
2718     </message>
2719     <message>
2720         <source>HTML Dcoument</source>
2721         <translation>Documento HTML</translation>
2722     </message>
2723     <message>
2724         <source>GIF Image</source>
2725         <translation>Imagem GIF</translation>
2726     </message>
2727     <message>
2728         <source>PNG Image</source>
2729         <translation>Imagem PNG</translation>
2730     </message>
2731     <message>
2732         <source>JPEG Image</source>
2733         <translation>Imagem JPEG</translation>
2734     </message>
2735     <message>
2736         <source>TIFF Image</source>
2737         <translation>Imagem TIFF</translation>
2738     </message>
2739     <message>
2740         <source>Bitmap (BMP) Image</source>
2741         <translation>Imagem Bitmap (BMP)</translation>
2742     </message>
2743     <message>
2744         <source>Photo CD Image</source>
2745         <translation>Imagem de CD de fotos</translation>
2746     </message>
2747     <message>
2748         <source>Portable Image (PNM)</source>
2749         <translation>Imagem portátil (PNM)</translation>
2750     </message>
2751     <message>
2752         <source>Portable B&amp;W Image (PBM)</source>
2753         <translation>Imagem portátil P&amp;B (PBM)</translation>
2754     </message>
2755     <message>
2756         <source>Portable Grayscale Image (PGM)</source>
2757         <translation>Imagem portátil em escala de cinza (PGM)</translation>
2758     </message>
2759     <message>
2760         <source>Portable Color Image (PPM)</source>
2761         <translation>Imagem portátil colorida (PPM)</translation>
2762     </message>
2763     <message>
2764         <source>SGI RGB</source>
2765         <translation>SGI RGB</translation>
2766     </message>
2767     <message>
2768         <source>X11 Bitmap (XBM)</source>
2769         <translation>X11 Bitmap (XBM)</translation>
2770     </message>
2771     <message>
2772         <source>X11 Pixmap (XPM)</source>
2773         <translation>X11 Pixmap (XPM)</translation>
2774     </message>
2775     <message>
2776         <source>Sun Raster Format</source>
2777         <translation>Formato Sun Raster</translation>
2778     </message>
2779     <message>
2780         <source>File(s) to Print</source>
2781         <translation>Arquivo(s) a imprimir</translation>
2782     </message>
2783     <message>
2784         <source>Print Options</source>
2785         <translation>Opções de impressão</translation>
2786     </message>
2787     <message>
2788         <source>&lt;&lt; Functions</source>
2789         <translation>&lt;&lt; Funções</translation>
2790     </message>
2791     <message>
2792         <source>Close</source>
2793         <translation>Fechar</translation>
2794     </message>
2795     <message>
2796         <source>Print File(s)</source>
2797         <translation>Imprimir arquivo(s)</translation>
2798     </message>
2799     <message>
2800         <source>Order</source>
2801         <translation>Ordem</translation>
2802     </message>
2803     <message>
2804         <source>Name</source>
2805         <translation>Nome</translation>
2806     </message>
2807     <message>
2808         <source>Type</source>
2809         <translation>Tipo</translation>
2810     </message>
2811     <message>
2812         <source>Path</source>
2813         <translation>Caminho</translation>
2814     </message>
2815     <message>
2816         <source>Add File...</source>
2817         <translation>Acrescentar arquivo...</translation>
2818     </message>
2819     <message>
2820         <source>Show Types...</source>
2821         <translation>Mostrar tipos...</translation>
2822     </message>
2823     <message>
2824         <source>Remove File</source>
2825         <translation>Remover arquivo</translation>
2826     </message>
2827     <message>
2828         <source>Move Down</source>
2829         <translation>Mover para baixo</translation>
2830     </message>
2831     <message>
2832         <source>Move Up</source>
2833         <translation>Mover para cima</translation>
2834     </message>
2835     <message>
2836         <source>Show File Types...</source>
2837         <translation>Mostrar tipos de arquivo...</translation>
2838     </message>
2839     <message>
2840         <source>&lt;b&gt;You are trying to add a file that cannot be directly printed with this utility.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;To print this file, use the print command in the application that created it.</source>
2841         <translation>&lt;b&gt;Você está tentando acrescentar um arquivo que não pode ser impresso diretamente com este utilitário.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Para imprimir este arquivo, utilize o comando de impressão no aplicativo que o criou.</translation>
2842     </message>
2843     <message>
2844         <source>Number of copies:</source>
2845         <translation>Número de cópias:</translation>
2846     </message>
2847     <message>
2848         <source>Default</source>
2849         <translation>Padrão</translation>
2850     </message>
2851     <message>
2852         <source>Page Range:</source>
2853         <translation>Intervalo de páginas:</translation>
2854     </message>
2855     <message>
2856         <source>All pages</source>
2857         <translation>Todas as páginas</translation>
2858     </message>
2859     <message>
2860         <source>Page range:</source>
2861         <translation>Intervalo de páginas:</translation>
2862     </message>
2863     <message>
2864         <source>Page set:</source>
2865         <translation>Conjunto de páginas:</translation>
2866     </message>
2867     <message>
2868         <source>Even pages</source>
2869         <translation>Páginas pares</translation>
2870     </message>
2871     <message>
2872         <source>Odd pages</source>
2873         <translation>Páginas ímpares</translation>
2874     </message>
2875     <message>
2876         <source>&lt;b&gt;Cannot print: Invalid page range: %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;A valid page range is a list of pages or ranges of pages separated by commas (e.g., 1-2,4,6-7)</source>
2877         <translation>&lt;b&gt;Não é possível imprimir: Intervalo de páginas inválido: %1&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Um intervalo de páginas válido é uma lista de páginas ou intervalos de páginas separados por vírgulas (Exemplo: 1-2,4,6-7).</translation>
2878     </message>
2879     <message>
2880         <source>&lt;b&gt;Cannot print: Device is busy or not available.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please check device and try again. [1]</source>
2881         <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Não é possível imprimir: O dispositivo está ocupado ou indisponível.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique o dispositivo e tente novamente. [1]</translation>
2882     </message>
2883     <message>
2884         <source>&lt;b&gt;Cannot print: Printer is stopped.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please START the printer to continue this print. Job will begin printing once printer is started.</source>
2885         <translation>&lt;b&gt;Não é possível imprimir: A impressora está parada.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;INICIE a impressora para continuar esta impressão. O trabalho começará a ser impresso assim que a impressora for iniciada.</translation>
2886     </message>
2887     <message>
2888         <source>&lt;b&gt;Cannot print: Printer is not accepting jobs.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please set the printer to ACCEPTING JOBS to continue printing.</source>
2889         <translation>&lt;b&gt;Não é possível imprimir: A impressora não está aceitando trabalhos.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Configure a impressora para ACEITANDO TRABALHOS para continuar a impressão.</translation>
2890     </message>
2891     <message>
2892         <source>Print command failed with error code %1</source>
2893         <translation>Falha no comando de impressão com o código de erro %1</translation>
2894     </message>
2895     <message>
2896         <source>&lt;b&gt;Cannot print: Device is busy or not available.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please check device and try again.</source>
2897 <translation>&lt;b&gt;Não é possível imprimir: O dispositivo está ocupado ou indisponível.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique o dispositivo e tente novamente.</translation>
2898     </message>
2899 </context>
2900 <context>
2901     <name>ScrollPrinterInfoView</name>
2902     <message>
2903         <source>No printers found for this device.</source>
2904         <translation>Nenhuma impressora encontrada para este dispositivo.</translation>
2905     </message>
2906     <message>
2907         <source>&lt;&lt; Tools</source>
2908         <translation>&lt;&lt; Ferramentas</translation>
2909     </message>
2910     <message>
2911         <source>Close</source>
2912         <translation>Fechar</translation>
2913     </message>
2914     <message>
2915         <source>Fax</source>
2916         <translation>Fax</translation>
2917     </message>
2918     <message>
2919         <source>Printer</source>
2920         <translation>Impressora</translation>
2921     </message>
2922     <message>
2923         <source>Type: %1</source>
2924         <translation>Tipo: %1</translation>
2925     </message>
2926     <message>
2927         <source>Location: %1</source>
2928         <translation>Local: %1</translation>
2929     </message>
2930     <message>
2931         <source>Description/Info: %1</source>
2932         <translation>Descrição/Informações: %1</translation>
2933     </message>
2934     <message>
2935         <source>Idle</source>
2936         <translation>Ociosa</translation>
2937     </message>
2938     <message>
2939         <source>Processing</source>
2940         <translation>Processando</translation>
2941     </message>
2942     <message>
2943         <source>Stopped</source>
2944         <translation>Parada</translation>
2945     </message>
2946     <message>
2947         <source>Unknown</source>
2948         <translation>Desconhecida</translation>
2949     </message>
2950     <message>
2951         <source>State: %1</source>
2952         <translation>Estado: %1</translation>
2953     </message>
2954     <message>
2955         <source>PPD/Driver: %1</source>
2956         <translation>PPD/Driver: %1</translation>
2957     </message>
2958     <message>
2959         <source>CUPS/IPP Printer URI: %1</source>
2960         <translation>URI da impressora CUPS/IPP: %1</translation>
2961     </message>
2962 </context>
2963 <context>
2964     <name>ScrollStatusView</name>
2965     <message>
2966         <source>year</source>
2967         <translation>ano</translation>
2968     </message>
2969     <message>
2970         <source>years</source>
2971         <translation>anos</translation>
2972     </message>
2973     <message>
2974         <source>month</source>
2975         <translation>mês</translation>
2976     </message>
2977     <message>
2978         <source>months</source>
2979         <translation>meses</translation>
2980     </message>
2981     <message>
2982         <source>week</source>
2983         <translation>semana</translation>
2984     </message>
2985     <message>
2986         <source>weeks</source>
2987         <translation>semanas</translation>
2988     </message>
2989     <message>
2990         <source>day</source>
2991         <translation>dia</translation>
2992     </message>
2993     <message>
2994         <source>days</source>
2995         <translation>dias</translation>
2996     </message>
2997     <message>
2998         <source>hour</source>
2999         <translation>hora</translation>
3000     </message>
3001     <message>
3002         <source>hours</source>
3003         <translation>horas</translation>
3004     </message>
3005     <message>
3006         <source>minute</source>
3007         <translation>minuto</translation>
3008     </message>
3009     <message>
3010         <source>minutes</source>
3011         <translation>minutos</translation>
3012     </message>
3013     <message>
3014         <source>second</source>
3015         <translation>segundo</translation>
3016     </message>
3017     <message>
3018         <source>seconds</source>
3019         <translation>segundos</translation>
3020     </message>
3021     <message>
3022         <source>one</source>
3023         <translation>um</translation>
3024     </message>
3025     <message>
3026         <source>two</source>
3027         <translation>dois</translation>
3028     </message>
3029     <message>
3030         <source>three</source>
3031         <translation>três</translation>
3032     </message>
3033     <message>
3034         <source>four</source>
3035         <translation>quatro</translation>
3036     </message>
3037     <message>
3038         <source>five</source>
3039         <translation>cinco</translation>
3040     </message>
3041     <message>
3042         <source>six</source>
3043         <translation>seis</translation>
3044     </message>
3045     <message>
3046         <source>seven</source>
3047         <translation>sete</translation>
3048     </message>
3049     <message>
3050         <source>eight</source>
3051         <translation>oito</translation>
3052     </message>
3053     <message>
3054         <source>nine</source>
3055         <translation>nove</translation>
3056     </message>
3057     <message>
3058         <source>ten</source>
3059         <translation>dez</translation>
3060     </message>
3061     <message>
3062         <source>eleven</source>
3063         <translation>onze</translation>
3064     </message>
3065     <message>
3066         <source>twelve</source>
3067         <translation>doze</translation>
3068     </message>
3069     <message>
3070         <source>(most recent)</source>
3071         <translation>(mais recente)</translation>
3072     </message>
3073     <message>
3074         <source>User:</source>
3075         <translation>Usuário:</translation>
3076     </message>
3077     <message>
3078         <source>Job ID:</source>
3079         <translation>ID do trabalho:</translation>
3080     </message>
3081     <message>
3082         <source>n/a</source>
3083         <translation>n/d</translation>
3084     </message>
3085     <message>
3086         <source>Code:</source>
3087         <translation>Código:</translation>
3088     </message>
3089     <message>
3090         <source>(about %1 ago)</source>
3091         <translation>(há cerca de %1)</translation>
3092     </message>
3093 </context>
3094 <context>
3095     <name>ScrollSuppliesView</name>
3096     <message>
3097         <source>ERROR: Device not supported.</source>
3098         <translation>ERRO: Dispositivo não suportado.</translation>
3099     </message>
3100     <message>
3101         <source>ERROR: Supplies status is not supported on this device.</source>
3102         <translation>ERRO: O status dos suprimentos não é suportado neste dispositivo.</translation>
3103     </message>
3104     <message>
3105         <source>ERROR: Device not found. Please check connection and power-on device.</source>
3106         <translation>ERRO: Dispositivo não encontrado. Verifique a conexão e ligue o dispositivo.</translation>
3107     </message>
3108     <message>
3109         <source>Part No. %1</source>
3110         <translation>Nº. de Peça %1</translation>
3111     </message>
3112 </context>
3113 <context>
3114     <name>ScrollTestpageView</name>
3115     <message>
3116         <source>&lt;&lt; Tools</source>
3117         <translation>&lt;&lt; Ferramentas</translation>
3118     </message>
3119     <message>
3120         <source>Close</source>
3121         <translation>Fechar</translation>
3122     </message>
3123     <message>
3124         <source>Print Test Page</source>
3125         <translation>Imprimir página teste</translation>
3126     </message>
3127     <message>
3128         <source>Test Page Type</source>
3129         <translation>Tipo de página de teste</translation>
3130     </message>
3131     <message>
3132         <source>Printer diagnostic page (does not test print driver)</source>
3133         <translation>Página de diagnóstico da impressora (não testa o driver de impressão)</translation>
3134     </message>
3135     <message>
3136         <source>HPLIP test page (tests print driver)</source>
3137         <translation>Página de teste HPLIP (testa o driver de impressão)</translation>
3138     </message>
3139     <message>
3140         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;A test page should be printing on your printer.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the page fails to print, please visit http://hplip.sourceforge.net for troubleshooting and support.</source>
3141         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Uma página de teste deve estar sendo impressa na impressora.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se a página não for impressa, visite http://hplip.sourceforge.net para obter informações sobre solução de problemas e suporte.</translation>
3142     </message>
3143     <message>
3144         <source>&lt;b&gt;Device is busy or in an error state.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please check device and try again.</source>
3145 <translation>&lt;b&gt;O dispositivo está ocupado ou em um estado de erro.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique o dispositivo e tente novamente.</translation>
3146     </message>
3147 </context>
3148 <context>
3149     <name>ScrollToolView</name>
3150     <message>
3151         <source>&lt;b&gt;Device Settings&lt;/b&gt;</source>
3152         <translation>&lt;b&gt;Configurações do dispositivo&lt;/b&gt;</translation>
3153     </message>
3154     <message>
3155         <source>Your device has special device settings. You may alter these settings here.</source>
3156         <translation>O dispositivo tem configurações especiais. Essas configurações podem ser alteradas aqui.</translation>
3157     </message>
3158     <message>
3159         <source>Device Settings...</source>
3160         <translation>Configurações do dispositivo…</translation>
3161     </message>
3162     <message>
3163         <source>&lt;b&gt;Fax Setup&lt;/b&gt;</source>
3164         <translation>&lt;b&gt;Instalação do fax&lt;/b&gt;</translation>
3165     </message>
3166     <message>
3167         <source>Fax support must be setup before you can send faxes.</source>
3168         <translation>O suporte a fax deve ser instalado para que seja possível enviar fax.</translation>
3169     </message>
3170     <message>
3171         <source>Setup Fax...</source>
3172         <translation>Instalar fax...</translation>
3173     </message>
3174     <message>
3175         <source>&lt;b&gt;Fax Address Book&lt;/b&gt;</source>
3176         <translation>&lt;b&gt;Agenda de fax&lt;/b&gt;</translation>
3177     </message>
3178     <message>
3179         <source>Setup fax phone numbers to use when sending faxes from the PC.</source>
3180         <translation>Defina os números de fax a utilizar ao enviar fax do computador.</translation>
3181     </message>
3182     <message>
3183         <source>Fax Address Book...</source>
3184         <translation>Agenda de fax...</translation>
3185     </message>
3186     <message>
3187         <source>&lt;b&gt;Print Test Page&lt;/b&gt;</source>
3188         <translation>&lt;b&gt;Imprimir página teste&lt;/b&gt;</translation>
3189     </message>
3190     <message>
3191         <source>Print a test page to test the setup of your printer.</source>
3192         <translation>Imprima uma página de teste para testar a instalação da impressora.</translation>
3193     </message>
3194     <message>
3195         <source>Print Test Page &gt;&gt;</source>
3196         <translation>Imprimir página de teste &gt;&gt;</translation>
3197     </message>
3198     <message>
3199         <source>&lt;b&gt;View Printer (Queue) Information&lt;/b&gt;</source>
3200         <translation>&lt;b&gt;Exibir informações da impressora (fila)&lt;/b&gt;</translation>
3201     </message>
3202     <message>
3203         <source>View the printers (queues) installed in CUPS.</source>
3204         <translation>Exibir impressoras (filas) instaladas no CUPS.</translation>
3205     </message>
3206     <message>
3207         <source>View Printer Information &gt;&gt;</source>
3208         <translation>Exibir informações da impressora &gt;&gt;</translation>
3209     </message>
3210     <message>
3211         <source>&lt;b&gt;View Device Information&lt;/b&gt;</source>
3212         <translation>&lt;b&gt;Exibir informações do dispositivo&lt;/b&gt;</translation>
3213     </message>
3214     <message>
3215         <source>This information is primarily useful for debugging and troubleshooting (advanced).</source>
3216         <translation>Essas informações são úteis principalmente para depurar e solucionar problemas (avançado).</translation>
3217     </message>
3218     <message>
3219         <source>View Device Information &gt;&gt;</source>
3220         <translation>Exibir informações do dispositivo &gt;&gt;</translation>
3221     </message>
3222     <message>
3223         <source>&lt;b&gt;Print Quality Diagnostics&lt;/b&gt;</source>
3224         <translation>&lt;b&gt;Diagnóstico da qualidade da impressão&lt;/b&gt;</translation>
3225     </message>
3226     <message>
3227         <source>Your printer can print a test page to help diagnose print quality problems.</source>
3228         <translation>A impressora pode imprimir uma página de teste para ajudar a diagnosticar problemas de qualidade de impressão.</translation>
3229     </message>
3230     <message>
3231         <source>Print Diagnostic Page...</source>
3232         <translation>Imprimir página de diagnóstico...</translation>
3233     </message>
3234     <message>
3235         <source>&lt;b&gt;Download Firmware&lt;/b&gt;</source>
3236         <translation>&lt;b&gt;Download do firmware&lt;/b&gt;</translation>
3237     </message>
3238     <message>
3239         <source>Download firmware to your printer (required on some devices after each power-up).</source>
3240         <translation>Faça o download do firmware para a impressora (necessário em alguns dispositivos após cada inicialização).</translation>
3241     </message>
3242     <message>
3243         <source>Download Firmware...</source>
3244         <translation>Download do firmware...</translation>
3245     </message>
3246     <message>
3247         <source>&lt;b&gt;Clean Cartridges&lt;/b&gt;</source>
3248         <translation>&lt;b&gt;Limpar cartuchos&lt;/b&gt;</translation>
3249     </message>
3250     <message>
3251         <source>You only need to perform this action if you are having problems with poor printout quality due to clogged ink nozzles.</source>
3252         <translation>Esta ação precisa ser executada apenas se ocorrerem problemas de baixa qualidade de impressão devido a injetores de tinta entupidos.</translation>
3253     </message>
3254     <message>
3255         <source>Clean Cartridges...</source>
3256         <translation>Limpar cartuchos...</translation>
3257     </message>
3258     <message>
3259         <source>&lt;b&gt;Align Cartridges&lt;/b&gt;</source>
3260         <translation>&lt;b&gt;Alinhar cartuchos&lt;/b&gt;</translation>
3261     </message>
3262     <message>
3263         <source>This will improve the quality of output when a new cartridge is installed.</source>
3264         <translation>Isso melhorará a qualidade do resultado quando um novo cartucho for instalado.</translation>
3265     </message>
3266     <message>
3267         <source>Align Cartridges...</source>
3268         <translation>Alinhar cartuchos...</translation>
3269     </message>
3270     <message>
3271         <source>&lt;b&gt;Perform Color Calibration&lt;/b&gt;</source>
3272         <translation>&lt;b&gt;Executar calibragem de cores&lt;/b&gt;</translation>
3273     </message>
3274     <message>
3275         <source>Use this procedure to optimimize your printer&apos;s color output.</source>
3276         <translation>Utilize este procedimento para otimizar a impressão colorida da impressora.</translation>
3277     </message>
3278     <message>
3279         <source>Color Calibration...</source>
3280         <translation>Calibragem de cores...</translation>
3281     </message>
3282     <message>
3283         <source>&lt;b&gt;Perform Line Feed Calibration&lt;/b&gt;</source>
3284         <translation>&lt;b&gt;Executar calibragem da alimentação de linhas&lt;/b&gt;</translation>
3285     </message>
3286     <message>
3287         <source>Use line feed calibration to optimize print quality (to remove gaps in the printed output).</source>
3288         <translation>Utilize a calibragem da alimentação de linhas para otimizar a qualidade da impressão (para remover lacunas na saída impressa).</translation>
3289     </message>
3290     <message>
3291         <source>Line Feed Calibration...</source>
3292         <translation>Calibragem da alimentação de linhas...</translation>
3293     </message>
3294     <message>
3295         <source>&lt;b&gt;Access Embedded Web Page&lt;/b&gt;</source>
3296         <translation>&lt;b&gt;Acessar a página Web integrada&lt;/b&gt;</translation>
3297     </message>
3298     <message>
3299         <source>You can use your printer&apos;s embedded web server to configure, maintain, and monitor the device from a web browser.</source>
3300         <translation>É possível utilizar o servidor Web integrado da impressora para configurar, executar a manutenção e monitorar o dispositivo a partir de um navegador da Web.</translation>
3301     </message>
3302     <message>
3303         <source>Open in Browser...</source>
3304         <translation>Abrir no navegador...</translation>
3305     </message>
3306     <message>
3307         <source>&lt;b&gt;View Documentation&lt;/b&gt;</source>
3308         <translation>&lt;b&gt;Exibir documentação&lt;/b&gt;</translation>
3309     </message>
3310     <message>
3311         <source>View documentation installed on your system.</source>
3312         <translation>Exibir documentação instalada no sistema.</translation>
3313     </message>
3314     <message>
3315         <source>View Documentation...</source>
3316         <translation>Exibir documentação...</translation>
3317     </message>
3318     <message>
3319         <source>&lt;b&gt;An error occured downloading firmware file.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please check your printer and try again.</source>
3320         <translation>&lt;b&gt;Ocorreu um erro durante o download do arquivo de firmware.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique a impressora e tente novamente.</translation>
3321     </message>
3322     <message>
3323         <source>&lt;b&gt;Device is busy or in an error state.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please check device and try again.</source>
3324         <translation>&lt;b&gt;O dispositivo está ocupado ou em um estado de erro.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique o dispositivo e tente novamente.</translation>
3325     </message>
3326     <message>
3327         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Both cartridges are required for alignment.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please install both cartridges and try again.</source>
3328         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Ambos os cartuchos são necessários para o alinhamento.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instale os dois cartuchos e tente novamente.</translation>
3329     </message>
3330     <message>
3331         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;One or more cartiridges are missing from the printer.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please install cartridge(s) and try again.</source>
3332         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Um ou mais cartuchos estão faltando na impressora.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instale o(s) cartucho(s) e tente novamente.</translation>
3333     </message>
3334     <message>
3335         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Both the photo and color cartridges must be inserted into the printer to perform color calibration.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you are planning on printing with the photo cartridge, please insert it and try again.</source>
3336         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Os cartuchos de fotos e o colorido devem ser inseridos na impressora para executar a calibragem de cores.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se desejar imprimir com o cartucho de fotos, insira-o e tente novamente.</translation>
3337     </message>
3338     <message>
3339         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Both the photo (regular photo or photo blue) and color cartridges must be inserted into the printer to perform color calibration.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you are planning on printing with the photo or photo blue cartridge, please insert it and try again.</source>
3340         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Os cartuchos de fotos (foto comum ou azul) e o colorido devem ser inseridos na impressora para executar a calibragem de cores. &lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se desejar imprimir com o cartucho de fotos ou de fotos em azul, insira-o e tente novamente.</translation>
3341     </message>
3342     <message>
3343         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Cannot align with only the photo cartridge installed.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please install other cartridges and try again.</source>
3344         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Não é possível alinhar com apenas o cartucho de fotos instalado.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instale os outros cartuchos e tente novamente.</translation>
3345     </message>
3346     <message>
3347         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Operation failed. Device busy.&lt;/b&gt;</source>
3348         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Falha na operação. Dispositivo ocupado.&lt;/b&gt;</translation>
3349     </message>
3350     <message>
3351         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Unable to run command. No command specified.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Use &lt;pre&gt;Configure...&lt;/pre&gt; to specify a command to run.</source>
3352         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Não foi possível executar o comando. Nenhum comando especificado.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Utilize &lt;pre&gt;Configurar...&lt;/pre&gt; para especificar um comando para execução.</translation>
3353     </message>
3354 </context>
3355 <context>
3356     <name>ScrollUnloadView</name>
3357         <message>
3358             <source>ERROR: Photo Card Failed to Mount Properly. Please check device and card and try again.</source>
3359     <translation>ERRO: Falha ao montar o cartão de foto corretamente. Verifique o dispositivo e o cartão e tente novamente.</translation>
3360         </message>
3361         <message>
3362             <source>Select File(s) to Unload from Photo Card</source>
3363     <translation>Selecionar arquivo(s) para descarregar a partir do cartão de foto</translation>
3364         </message>
3365         <message>
3366             <source>Unload Folder</source>
3367     <translation>Descarregar pasta</translation>
3368         </message>
3369         <message>
3370             <source>Unload Options</source>
3371     <translation>Opções de descarregamento</translation>
3372         </message>
3373         <message>
3374             <source>&lt;&lt; Functions</source>
3375     <translation>&lt;&lt; Funções</translation>
3376         </message>
3377         <message>
3378             <source>Close</source>
3379     <translation>Fechar</translation>
3380         </message>
3381         <message>
3382             <source>Unload File(s)</source>
3383     <translation>Descarregar arquivo(s)</translation>
3384         </message>
3385         <message>
3386             <source>Select All</source>
3387     <translation>Selecionar todos</translation>
3388         </message>
3389         <message>
3390             <source>Select None</source>
3391     <translation>Não selecionar nenhum</translation>
3392         </message>
3393         <message>
3394             <source>Show Thumbnails</source>
3395     <translation>Mostrar miniaturas</translation>
3396         </message>
3397         <message>
3398             <source>No files selected</source>
3399     <translation>Nenhum arquivo selecionado</translation>
3400         </message>
3401         <message>
3402             <source>1 file selected, %1</source>
3403     <translation>1 arquivo selecionado, %1</translation>
3404         </message>
3405         <message>
3406             <source>%1 files selected, %2</source>
3407     <translation>%1 arquivos selecionados, %2</translation>
3408         </message>
3409         <message>
3410             <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No thumbnail found in image.&lt;/b&gt;</source>
3411     <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nenhuma miniatura encontrada na imagem.&lt;/b&gt;</translation>
3412         </message>
3413         <message>
3414             <source>Loading...</source>
3415     <translation>Carregando...</translation>
3416         </message>
3417         <message>
3418             <source>Cancel</source>
3419     <translation>Cancelar</translation>
3420         </message>
3421         <message>
3422             <source>HP Device Manager</source>
3423     <translation>HP Device Manager</translation>
3424         </message>
3425         <message>
3426             <source>Browse...</source>
3427     <translation>Procurar...</translation>
3428         </message>
3429         <message>
3430             <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;The unload directory path you entered is not valid.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The directory must exist and you must have write permissions.</source>
3431     <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;O caminho do diretório de descarregamento inserido não é válido.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;O diretório deve existir e você deve ter permissões de gravação.</translation>
3432         </message>
3433         <message>
3434             <source>File removal:</source>
3435     <translation>Remoção de arquivos:</translation>
3436         </message>
3437         <message>
3438             <source>Leave unloaded files on photo card</source>
3439     <translation>Deixar arquivos descarregados no cartão de foto</translation>
3440         </message>
3441         <message>
3442             <source>Remove all unloaded files from photo card</source>
3443     <translation>Remover todos os arquivos descarregados do cartão de foto</translation>
3444         </message>
3445         <message>
3446             <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;The unload directory path is not valid.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please enter a new path and try again.</source>
3447     <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;O caminho do diretório de descarregamento não é válido.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Insira um novo caminho e tente novamente.</translation>
3448         </message>
3449         <message>
3450             <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No files are selected to unload.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select one or more files to unload and try again.</source>
3451     <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nenhum arquivo foi selecionado para ser descarregado.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecione um ou mais arquivos para serem descarregados e tente novamente.</translation>
3452         </message>
3453         <message>
3454             <source>Unloading card...</source>
3455     <translation>Descarregando cartão...</translation>
3456         </message>
3457         <message>
3458             <source>&lt;b&gt;Unload cancelled at user request.&lt;/b&gt;</source>
3459     <translation>&lt;b&gt;Descarregamento cancelado na solicitação do usuário.&lt;/b&gt;</translation>
3460         </message>
3461     <message>
3462         <source>ERROR: Photo Card Failed to Mount Properly. Please check device and card and try again.</source>
3463 <translation>ERRO: Falha ao montar o cartão de foto corretamente. Verifique o dispositivo e o cartão e tente novamente.</translation>
3464     </message>
3465     <message>
3466         <source>Select File(s) to Unload from Photo Card</source>
3467 <translation>Selecionar arquivo(s) para descarregar a partir do cartão de foto</translation>
3468     </message>
3469     <message>
3470         <source>Unload Folder</source>
3471 <translation>Descarregar pasta</translation>
3472     </message>
3473     <message>
3474         <source>Unload Options</source>
3475 <translation>Opções de descarregamento</translation>
3476     </message>
3477     <message>
3478         <source>&lt;&lt; Functions</source>
3479 <translation>&lt;&lt; Funções</translation>
3480     </message>
3481     <message>
3482         <source>Close</source>
3483 <translation>Fechar</translation>
3484     </message>
3485     <message>
3486         <source>Unload File(s)</source>
3487 <translation>Descarregar arquivo(s)</translation>
3488     </message>
3489     <message>
3490         <source>Select All</source>
3491 <translation>Selecionar todos</translation>
3492     </message>
3493     <message>
3494         <source>Select None</source>
3495 <translation>Não selecionar nenhum</translation>
3496     </message>
3497     <message>
3498         <source>Show Thumbnails</source>
3499 <translation>Mostrar miniaturas</translation>
3500     </message>
3501     <message>
3502         <source>No files selected</source>
3503 <translation>Nenhum arquivo selecionado</translation>
3504     </message>
3505     <message>
3506         <source>1 file selected, %1</source>
3507 <translation>1 arquivo selecionado, %1</translation>
3508     </message>
3509     <message>
3510         <source>%1 files selected, %2</source>
3511 <translation>%1 arquivos selecionados, %2</translation>
3512     </message>
3513     <message>
3514         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No thumbnail found in image.&lt;/b&gt;</source>
3515 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nenhuma miniatura encontrada na imagem.&lt;/b&gt;</translation>
3516     </message>
3517     <message>
3518         <source>Loading...</source>
3519 <translation>Carregando...</translation>
3520     </message>
3521     <message>
3522         <source>Cancel</source>
3523 <translation>Cancelar</translation>
3524     </message>
3525     <message>
3526         <source>HP Device Manager</source>
3527 <translation>HP Device Manager</translation>
3528     </message>
3529     <message>
3530         <source>Browse...</source>
3531 <translation>Procurar...</translation>
3532     </message>
3533     <message>
3534         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;The unload directory path you entered is not valid.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;The directory must exist and you must have write permissions.</source>
3535 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;O caminho do diretório de descarregamento inserido não é válido.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;O diretório deve existir e você deve ter permissões de gravação.</translation>
3536     </message>
3537     <message>
3538         <source>File removal:</source>
3539 <translation>Remoção de arquivos:</translation>
3540     </message>
3541     <message>
3542         <source>Leave unloaded files on photo card</source>
3543 <translation>Deixar arquivos descarregados no cartão de foto</translation>
3544     </message>
3545     <message>
3546         <source>Remove all unloaded files from photo card</source>
3547 <translation>Remover todos os arquivos descarregados do cartão de foto</translation>
3548     </message>
3549     <message>
3550         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;The unload directory path is not valid.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please enter a new path and try again.</source>
3551 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;O caminho do diretório de descarregamento não é válido.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Insira um novo caminho e tente novamente.</translation>
3552     </message>
3553     <message>
3554         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No files are selected to unload.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please select one or more files to unload and try again.</source>
3555 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nenhum arquivo foi selecionado para ser descarregado.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Selecione um ou mais arquivos para serem descarregados e tente novamente.</translation>
3556     </message>
3557     <message>
3558         <source>Unloading card...</source>
3559 <translation>Descarregando cartão...</translation>
3560     </message>
3561     <message>
3562         <source>&lt;b&gt;Unload cancelled at user request.&lt;/b&gt;</source>
3563 <translation>&lt;b&gt;Descarregamento cancelado na solicitação do usuário.&lt;/b&gt;</translation>
3564     </message>
3565 </context>
3566 <context>
3567     <name>ScrollView</name>
3568     <message>
3569         <source>ERROR: No device found or unsupported device.</source>
3570         <translation>ERRO: Nenhum dispositivo encontrado ou dispositivo incompatível.</translation>
3571     </message>
3572     <message>
3573         <source>&lt;b&gt;%1 (read only)&lt;/b&gt;</source>
3574         <translation>&lt;b&gt;%1 (somente leitura)&lt;/b&gt;</translation>
3575     </message>
3576     <message>
3577         <source>Printer/Fax</source>
3578         <translation>Impressora/fax</translation>
3579     </message>
3580     <message>
3581         <source>Printer/Fax Name:</source>
3582         <translation>Nome da impressora/fax:</translation>
3583     </message>
3584     <message>
3585         <source>Printer</source>
3586         <translation>Impressora</translation>
3587     </message>
3588     <message>
3589         <source>Printer Name:</source>
3590         <translation>Nome da impressora:</translation>
3591     </message>
3592     <message>
3593         <source>Fax</source>
3594         <translation>Fax</translation>
3595     </message>
3596     <message>
3597         <source>Fax Name:</source>
3598         <translation>Nome do fax:</translation>
3599     </message>
3600     <message>
3601         <source>Load Paper</source>
3602         <translation>Carregar papel</translation>
3603     </message>
3604     <message>
3605         <source>A page will be printed. Please load &lt;b&gt;plain paper&lt;/b&gt; into the printer.</source>
3606         <translation>Será impressa uma página. Carregue &lt;b&gt;papel comum&lt;/b&gt; na impressora.</translation>
3607     </message>
3608 </context>
3609 <context>
3610     <name>SettingsDialog</name>
3611     <message>
3612         <source>&lt;b&gt;One or more email addresses are missing.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please enter this information and try again.</source>
3613         <translation>&lt;b&gt;Um ou mais endereços de e-mail estão faltando.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Digite essas informações e tente novamente.</translation>
3614     </message>
3615     <message>
3616         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Please check your email for a test message.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If the message doesn&apos;t arrive, please check your settings and try again.</source>
3617         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Verifique em seu e-mail se há uma mensagem de teste.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se a mensagem não chegar, verifique as configurações e tente novamente.</translation>
3618     </message>
3619 </context>
3620 <context>
3621     <name>SettingsDialog_base</name>
3622     <message>
3623         <source>HP Device Manager - Settings</source>
3624         <translation>HP Device Manager - Configurações</translation>
3625     </message>
3626     <message>
3627         <source>OK</source>
3628         <translation>OK</translation>
3629     </message>
3630     <message>
3631         <source>Cancel</source>
3632         <translation>Cancelar</translation>
3633     </message>
3634     <message>
3635         <source>&lt;b&gt;Configure if and when device(s) are automatically refreshed&lt;/b&gt;</source>
3636         <translation>&lt;b&gt;Configure se e quando o(s) dispositivo(s) devem ser atualizados automaticamente.&lt;/b&gt;</translation>
3637     </message>
3638     <message>
3639         <source>Enable device auto refresh</source>
3640         <translation>Ativar atualização automática do dispositivo</translation>
3641     </message>
3642     <message>
3643         <source>Auto Interval</source>
3644         <translation>Intervalo automático</translation>
3645     </message>
3646     <message>
3647         <source>Refresh every:</source>
3648         <translation>Atualizar a cada:</translation>
3649     </message>
3650     <message>
3651         <source>seconds</source>
3652         <translation>segundos</translation>
3653     </message>
3654     <message>
3655         <source>Device(s) to Refresh </source>
3656         <translation>Dispositivo(s) a atualizar</translation>
3657     </message>
3658     <message>
3659         <source>Only currently selected device</source>
3660         <translation>Apenas dispositivo selecionado atualmente</translation>
3661     </message>
3662     <message>
3663         <source>All devices</source>
3664         <translation>Todos os dispositivos</translation>
3665     </message>
3666     <message>
3667         <source>Auto Refresh</source>
3668         <translation>Atualização automática</translation>
3669     </message>
3670     <message>
3671         <source>&lt;b&gt;Configure if the HP Device Manager will send email on alerts&lt;/b&gt;</source>
3672         <translation>&lt;b&gt;Configure se o HP Device Manager enviará e-mails no caso de alertas.&lt;/b&gt;</translation>
3673     </message>
3674     <message>
3675         <source>Send email when device errors occur:</source>
3676         <translation>Enviar e-mail quando ocorrerem erros do dispositivo:</translation>
3677     </message>
3678     <message>
3679         <source>Test</source>
3680         <translation>Teste</translation>
3681     </message>
3682     <message>
3683         <source>To: Address(es)</source>
3684         <translation>Para: Endereço(s)</translation>
3685     </message>
3686     <message>
3687         <source>Email address(es):</source>
3688         <translation>Endereço(s) de e-mail:</translation>
3689     </message>
3690     <message>
3691         <source>&lt;i&gt;Note: Separate multiple email address with a commas.&lt;/i&gt;</source>
3692         <translation>&lt;i&gt;Nota: Separe vários endereços de e-mail com vírgulas.&lt;/i&gt;</translation>
3693     </message>
3694     <message>
3695         <source>From: Address</source>
3696         <translation>De: Endereço</translation>
3697     </message>
3698     <message>
3699         <source>Sender email address:</source>
3700         <translation>Endereço de e-mail do remetente:</translation>
3701     </message>
3702     <message>
3703         <source>&lt;i&gt;Note: This should generally be your email address.&lt;/i&gt;</source>
3704         <translation>&lt;i&gt;Nota: Normalmente deve ser seu endereço de e-mail.&lt;/i&gt;</translation>
3705     </message>
3706     <message>
3707         <source>Email Alerts</source>
3708         <translation>Alertas de e-mail</translation>
3709     </message>
3710     <message>
3711         <source>&lt;b&gt;Configure what commands to run for device functions&lt;/b&gt;</source>
3712         <translation>&lt;b&gt;Configure quais comandos executar para as funções do dispositivo.&lt;/b&gt;</translation>
3713     </message>
3714     <message>
3715         <source>Access Photo Cards</source>
3716         <translation>Acessar cartões de foto</translation>
3717     </message>
3718     <message>
3719         <source>Built-in access photo cards function</source>
3720         <translation>Função integrada de acesso a cartões de foto</translation>
3721     </message>
3722     <message>
3723         <source>External command:</source>
3724         <translation>Comando externo:</translation>
3725     </message>
3726     <message>
3727         <source>Send PC Fax</source>
3728         <translation>Enviar fax do PC</translation>
3729     </message>
3730     <message>
3731         <source>Built-in send PC fax function</source>
3732         <translation>Função integrada de envio de fax do PC</translation>
3733     </message>
3734     <message>
3735         <source>Scan</source>
3736         <translation>Digitalizar</translation>
3737     </message>
3738     <message>
3739         <source>Built-in scan function</source>
3740         <translation>Função integrada de digitalização</translation>
3741     </message>
3742     <message>
3743         <source>External scan command:</source>
3744         <translation>Comando externo de digitalização:</translation>
3745     </message>
3746     <message>
3747         <source>Print</source>
3748         <translation>Imprimir</translation>
3749     </message>
3750     <message>
3751         <source>Built-in print function</source>
3752         <translation>Função integrada de impressão</translation>
3753     </message>
3754     <message>
3755         <source>Set Defaults</source>
3756         <translation>Definir padrões</translation>
3757     </message>
3758     <message>
3759         <source>Make Copies</source>
3760         <translation>Fazer cópias</translation>
3761     </message>
3762     <message>
3763         <source>Built-in make copies function</source>
3764         <translation>Função integrada de cópias</translation>
3765     </message>
3766     <message>
3767         <source>Functions (Advanced)</source>
3768         <translation>Funções (Avançadas)</translation>
3769     </message>
3770 </context>
3771 <context>
3772     <name>SetupForm</name>
3773     <message>
3774         <source>Current: Filter: &quot;%2&quot;  Search: &quot;%3&quot;  TTL: %4  Timeout: %5s</source>
3775         <translation>Atual: Filtro: &quot;%2&quot;  Busca: &quot;%3&quot;  TTL: %4 Tempo limite: %5s</translation>
3776     </message>
3777     <message>
3778         <source>The printer name and fax name must be different. Please choose different names.</source>
3779 <translation>O nome da impressora e o nome do fax devem ser diferentes. Escolha nomes diferentes.</translation>
3780     </message>
3781     <message>
3782         <source>&lt;b&gt;Device not found.&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Please make sure your printer is properly connected and powered-on.</source>
3783         <translation>&lt;b&gt;Dispositivo não encontrado.&lt;/b&gt; &lt;p&gt;Verifique se a impressora está conectada corretamente e ligada.</translation>
3784     </message>
3785     <message>
3786         <source>&lt;b&gt;No devices found.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please make sure your printer is properly connected and powered-on.</source>
3787         <translation>&lt;b&gt;Nenhum dispositivo encontrado.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique se a impressora está conectada corretamente e ligada.</translation>
3788     </message>
3789     <message>
3790         <source>Current Settings: Filter: &quot;%2&quot;  Search: &quot;%3&quot;  TTL: %4  Timeout: %5s</source>
3791         <translation>Configurações atuais: Filtro: &quot;%2&quot;  Busca: &quot;%3&quot;  TTL: %4 Tempo limite: %5s</translation>
3792     </message>
3793     <message>
3794         <source>network</source>
3795         <translation>rede</translation>
3796     </message>
3797     <message>
3798         <source>USB bus</source>
3799         <translation>Barramento USB</translation>
3800     </message>
3801     <message>
3802         <source>parallel port</source>
3803         <translation>porta paralela</translation>
3804     </message>
3805     <message>
3806         <source>Model</source>
3807         <translation>Modelo</translation>
3808     </message>
3809     <message>
3810         <source>Serial No.</source>
3811         <translation>Nº. de Série</translation>
3812     </message>
3813     <message>
3814         <source>IP Address</source>
3815         <translation>Endereço IP</translation>
3816     </message>
3817     <message>
3818         <source>Host Name</source>
3819         <translation>Nome do host</translation>
3820     </message>
3821     <message>
3822         <source>Device</source>
3823         <translation>Dispositivo</translation>
3824     </message>
3825     <message>
3826         <source>Device URI</source>
3827         <translation>URI do dispositivo</translation>
3828     </message>
3829     <message>
3830         <source>%1 device(s) found on the %1:</source>
3831         <translation>%1 dispositivo(s) encontrado(s) em %1:</translation>
3832     </message>
3833     <message>
3834         <source>%1 device(s) found on the %1 at address %2:</source>
3835         <translation>%1 dispositivo(s) encontrado(s) em %1 no endereço %2:</translation>
3836     </message>
3837     <message>
3838         <source>%1 device(s) found on the %1 at ID %2:</source>
3839         <translation>%1 dispositivo(s) encontrado(s) em %1 no ID %2:</translation>
3840     </message>
3841     <message>
3842         <source>%1 device(s) found on the %1 device node ID %2:</source>
3843         <translation>%1 dispositivo(s) encontrado(s) em %1 no ID de nós de dispositivos %2:</translation>
3844     </message>
3845     <message>
3846         <source>&lt;b&gt;Device not found or invalid HPLIP device.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;If you specified a USB ID, IP address, or other parameter, please re-check it and try again.</source>
3847         <translation>&lt;b&gt;Dispositivo não encontrado ou dispositivo HPLIP inválido.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Se foi especificado um ID USB, um endereço de IP ou outro parâmetro, verifique e tente novamente.</translation>
3848     </message>
3849     <message>
3850         <source>&lt;b&gt;PPD not file found.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;An appropriate PPD file could not be found. Please check your HPLIP install, use &lt;i&gt;Select Other...&lt;/i&gt;, or download one from linuxprinting.org.</source>
3851         <translation>&lt;b&gt;Arquivo PPD não encontrado.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Não foi encontrado um arquivo PPD adequado. Verifique a instalação do HPLIP, utilize &lt;i&gt;Selecionar outro...&lt;/i&gt;, ou faça o download de um de linuxprinting.org.</translation>
3852     </message>
3853     <message>
3854         <source>You must enter a name for the printer.</source>
3855         <translation>É necessário digitar um nome para a impressora.</translation>
3856     </message>
3857     <message>
3858         <source>A printer already exists with this name. Please choose a different name.</source>
3859         <translation>Já existe uma impressora com esse nome. Escolha um nome diferente.</translation>
3860     </message>
3861     <message>
3862         <source>You must enter a fax name.</source>
3863         <translation>É necessário digitar um nome de fax.</translation>
3864     </message>
3865     <message>
3866         <source>A fax already exists with this name. Please choose a different name.</source>
3867         <translation>Já existe um fax com esse nome. Escolha um nome diferente.</translation>
3868     </message>
3869     <message>
3870         <source>Unable to communicate with the device. Please check the device and try again.</source>
3871         <translation>Não foi possível se comunicar com o dispositivo. Verifique o dispositivo e tente novamente.</translation>
3872     </message>
3873     <message>
3874         <source>&lt;b&gt;Device I/O Error&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Could not communicate with device. Device may be busy.</source>
3875         <translation>&lt;b&gt;Erro de E/S do dispositivo&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Não foi possível se comunicar com o dispositivo. O dispositivo pode estar ocupado.</translation>
3876     </message>
3877     <message>
3878         <source>&lt;b&gt;Printer queue setup failed.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please restart CUPS and try again.</source>
3879         <translation>&lt;b&gt;Falha na configuração da fila de impressoras.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicie o CUPS e tente novamente.</translation>
3880     </message>
3881     <message>
3882         <source>&lt;b&gt;Unable to find HP fax PPD file.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please check you HPLIP installation and try again.</source>
3883         <translation>&lt;b&gt;Não foi possível encontrar o arquivo PPD do fax HP.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique a instalação do HPLIP e tente novamente.</translation>
3884     </message>
3885     <message>
3886         <source>&lt;b&gt;Fax queue setup failed.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please restart CUPS and try again.</source>
3887         <translation>&lt;b&gt;Falha na configuração da fila de fax.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicie o CUPS e tente novamente.</translation>
3888     </message>
3889     <message>
3890         <source>&lt;b&gt;Unable to print to printer.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please check device and try again.</source>
3891         <translation>&lt;b&gt;Não foi possível imprimir na impressora.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique o dispositivo e tente novamente.</translation>
3892     </message>
3893     <message>
3894         <source>&lt;b&gt;No CUPS queue found for device.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please install the printer in CUPS and try again.</source>
3895         <translation>&lt;b&gt;Nenhuma fila do CUPS encontrada para o dispositivo.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Instale a impressora no CUPS e tente novamente.</translation>
3896     </message>
3897     <message>
3898         <source>&lt;b&gt;Printer Error.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Printer is busy, offline, or in an error state. Please check the device and try again.</source>
3899         <translation>&lt;b&gt;Erro da impressora.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;A impressora está ocupada, off-line ou em um estado de erro. Verifique o dispositivo e tente novamente.</translation>
3900     </message>
3901 </context>
3902 <context>
3903     <name>SetupForm_base</name>
3904     <message>
3905         <source>PPD File</source>
3906         <translation>Arquivo PPD</translation>
3907     </message>
3908     <message>
3909         <source>Description</source>
3910         <translation>Descrição</translation>
3911     </message>
3912     <message>
3913         <source>HP Device Manger - Printer Setup Wizard</source>
3914         <translation>HP Device Manager - Assistente de instalação da impressora</translation>
3915     </message>
3916     <message>
3917         <source>Connection (I/O) Type</source>
3918         <translation>Tipo de conexão (E/S)</translation>
3919     </message>
3920     <message>
3921         <source>Universal Serial Bus (USB)</source>
3922         <translation>Barramento serial universal (USB)</translation>
3923     </message>
3924     <message>
3925         <source>Network/Ethernet/Wireless (direct connection or JetDirect)</source>
3926         <translation>Rede/Ethernet/Sem fio (conexão direta ou JetDirect)</translation>
3927     </message>
3928     <message>
3929         <source>Parallel Port (LPT)</source>
3930         <translation>Porta paralela (LPT)</translation>
3931     </message>
3932     <message>
3933         <source>Advanced...</source>
3934         <translation>Avançado...</translation>
3935     </message>
3936     <message>
3937         <source>Choose Connection Type</source>
3938         <translation>Escolher tipo de conexão</translation>
3939     </message>
3940     <message>
3941         <source>probeHeadingTextLabel</source>
3942         <translation>probeHeadingTextLabel</translation>
3943     </message>
3944     <message>
3945         <source>Find Manually...</source>
3946         <translation>Encontrar manualmente...</translation>
3947     </message>
3948     <message>
3949         <source>Refresh</source>
3950         <translation>Atualizar</translation>
3951     </message>
3952     <message>
3953         <source>Select from Discovered Devices</source>
3954         <translation>Selecionar de dispositivos descobertos</translation>
3955     </message>
3956     <message>
3957         <source>Select Other...</source>
3958         <translation>Selecionar outra...</translation>
3959     </message>
3960     <message>
3961         <source>Defaults</source>
3962         <translation>Padrões</translation>
3963     </message>
3964     <message>
3965         <source>Please chose the PPD file (by name and description) that most closely matches your printer. &lt;i&gt;Note: The model name of the printer may vary somehwat from the PPD file name, for example, a Deskjet 5550 may have a PPD file with the model name of Deskjet_5500_series.&lt;/i&gt;</source>
3966         <translation>Escolha o arquivo PPD (por nome e descrição) que mais combine com a impressora. &lt;i&gt;Nota: O nome do modelo da impressora pode ser um pouco diferente do nome do arquivo PPD. Por exemplo, uma Deskjet 5550 pode ter um arquivo PPD com o nome do modelo Deskjet_5550_series.&lt;/i&gt;</translation>
3967     </message>
3968     <message>
3969         <source>Select/Confirm PPD File</source>
3970         <translation>Selecionar/confirmar arquivo PPD</translation>
3971     </message>
3972     <message>
3973         <source>Printer Information</source>
3974         <translation>Informações da impressora</translation>
3975     </message>
3976     <message>
3977         <source>Default</source>
3978         <translation>Padrão</translation>
3979     </message>
3980     <message>
3981         <source>Location:</source>
3982         <translation>Local:</translation>
3983     </message>
3984     <message>
3985         <source>Printer Name:</source>
3986         <translation>Nome da impressora:</translation>
3987     </message>
3988     <message>
3989         <source>Description:</source>
3990         <translation>Descrição:</translation>
3991     </message>
3992     <message>
3993         <source>Fax Information</source>
3994         <translation>Informações do fax</translation>
3995     </message>
3996     <message>
3997         <source>Fax Name:</source>
3998         <translation>Nome do fax:</translation>
3999     </message>
4000     <message>
4001         <source>Name/Company:</source>
4002         <translation>Nome/empresa:</translation>
4003     </message>
4004     <message>
4005         <source>Fax Number:</source>
4006         <translation>Fax:</translation>
4007     </message>
4008     <message>
4009         <source>Setup PC send fax</source>
4010         <translation>Instalar envio de fax do PC</translation>
4011     </message>
4012     <message>
4013         <source>Click &quot;Next &gt;&quot; to install the printer on your system.</source>
4014         <translation>Clique em &quot;Avançar&gt;&quot; para instalar a impressora no sistema.</translation>
4015     </message>
4016     <message>
4017         <source>Enter Printer Information</source>
4018         <translation>Digitar informações da impressora</translation>
4019     </message>
4020     <message>
4021         <source>Send test page to printer</source>
4022         <translation>Enviar página de teste à impressora</translation>
4023     </message>
4024     <message>
4025         <source>Fax Summary</source>
4026         <translation>Resumo do fax</translation>
4027     </message>
4028     <message>
4029         <source>Printer Summary</source>
4030         <translation>Resumo da impressora</translation>
4031     </message>
4032     <message>
4033         <source>PPD File:</source>
4034         <translation>Arquivo PPD:</translation>
4035     </message>
4036     <message>
4037         <source>The printer has been successfully installed on your system.</source>
4038         <translation>A impressora foi instalada no sistema com êxito.</translation>
4039     </message>
4040     <message>
4041         <source>Finished Adding Printer</source>
4042         <translation>Acréscimo da impressora finalizado</translation>
4043     </message>
4044 </context>
4045 <context>
4046     <name>SetupManualFind</name>
4047     <message>
4048         <source>Please enter the printer&apos;s network hostname or IP address.</source>
4049         <translation>Digite o nome do host da rede ou o endereço de IP da impressora.</translation>
4050     </message>
4051     <message>
4052         <source>&lt;i&gt;(IPv4 address &quot;a.b.c.d&quot; or &quot;hostname&quot;.)&lt;/i&gt;</source>
4053         <translation>&lt;i&gt;(Endereço IPv4 &quot;a.b.c.d&quot; ou &quot;nome do host&quot;.)&lt;/i&gt;</translation>
4054     </message>
4055     <message>
4056         <source>Hostname or IP Address:</source>
4057         <translation>Nome do host ou endereço IP:</translation>
4058     </message>
4059     <message>
4060         <source>Please enter the USB ID for the printer.</source>
4061         <translation>Digite o ID USB da impressora.</translation>
4062     </message>
4063     <message>
4064         <source>&lt;i&gt;(&quot;xxx:yyy&quot; where xxx is the USB bus ID and yyy is the USB device ID. The &apos;:&apos; and all leading zeroes must be present. Use &apos;lsusb&apos; to determine this information.)&lt;/i&gt;</source>
4065         <translation>&lt;i&gt;(&quot;xxx:yyy&quot; onde xxx é o ID do barramento USB e yyy é o ID do dispositivo USB. Os &apos;:&apos; e todos os zeros à esquerda devem estar presentes. Utilize &apos;lsusb&apos; para determinar essas informações).&lt;/i&gt;</translation>
4066     </message>
4067     <message>
4068         <source>USB ID:</source>
4069         <translation>ID USB:</translation>
4070     </message>
4071     <message>
4072         <source>Please enter the filesystem device node for the printer.</source>
4073         <translation>Digite o nó do dispositivo do sistema de arquivos da impressora.</translation>
4074     </message>
4075     <message>
4076         <source> &lt;i&gt;(&quot;/dev/parportX&quot;, X=0,1,2,...)&lt;/i&gt;</source>
4077         <translation>&lt;i&gt;(&quot;/dev/parportX&quot;, X=0,1,2,...)&lt;/i&gt;</translation>
4078     </message>
4079     <message>
4080         <source>Device Node:</source>
4081         <translation>Nó do dispositivo:</translation>
4082     </message>
4083 </context>
4084 <context>
4085     <name>SetupManualFind_base</name>
4086     <message>
4087         <source>HP Device Manager - Manually Find Device</source>
4088         <translation>HP Device Manager - Encontrar dispositivo manualmente</translation>
4089     </message>
4090     <message>
4091         <source>TEXT</source>
4092         <translation>TEXTO</translation>
4093     </message>
4094     <message>
4095         <source>Cancel</source>
4096         <translation>Cancelar</translation>
4097     </message>
4098     <message>
4099         <source>Find</source>
4100         <translation>Encontrar</translation>
4101     </message>
4102     <message>
4103         <source>textLabel1</source>
4104         <translation>textLabel1</translation>
4105     </message>
4106     <message>
4107         <source>IP/HN/SER/USB/DEV:</source>
4108         <translation>IP/HN/SER/USB/DEV:</translation>
4109     </message>
4110 </context>
4111 <context>
4112     <name>SetupSettings_base</name>
4113     <message>
4114         <source>HP Device Manager - Setup Filters, Search and Settings</source>
4115         <translation>HP Device Manager - Definir filtros, buscas e configurações</translation>
4116     </message>
4117     <message>
4118         <source>Discovery Filter</source>
4119         <translation>Filtro de descoberta</translation>
4120     </message>
4121     <message>
4122         <source>Discover all devices</source>
4123         <translation>Descobrir todos os dispositivos</translation>
4124     </message>
4125     <message>
4126         <source>Only discover devices that support the following functionality:</source>
4127         <translation>Descobrir apenas dispositivos que suportem a funcionalidade a seguir:</translation>
4128     </message>
4129     <message>
4130         <source>PC Initiated Copying</source>
4131         <translation>Cópia iniciada no PC</translation>
4132     </message>
4133     <message>
4134         <source>PC Photocard Access</source>
4135         <translation>Acesso a cartões de foto do PC</translation>
4136     </message>
4137     <message>
4138         <source>Scan to PC</source>
4139         <translation>Digitalizar para PC</translation>
4140     </message>
4141     <message>
4142         <source>PC Send Fax</source>
4143         <translation>Enviar fax do PC</translation>
4144     </message>
4145     <message>
4146         <source>OK</source>
4147         <translation>OK</translation>
4148     </message>
4149     <message>
4150         <source>Cancel</source>
4151         <translation>Cancelar</translation>
4152     </message>
4153     <message>
4154         <source>Defaults</source>
4155         <translation>Padrões</translation>
4156     </message>
4157     <message>
4158         <source>Discovery Search</source>
4159         <translation>Busca de descoberta</translation>
4160     </message>
4161     <message>
4162         <source>Search Term:</source>
4163         <translation>Termo de busca:</translation>
4164     </message>
4165     <message>
4166         <source>Network Discovery Settings</source>
4167         <translation>Configurações de descoberta de rede</translation>
4168     </message>
4169     <message>
4170         <source>TTL:</source>
4171         <translation>TTL:</translation>
4172     </message>
4173     <message>
4174         <source>Timeout (secs):</source>
4175         <translation>Tempo limite (s):</translation>
4176     </message>
4177 </context>
4178 <context>
4179     <name>StringTable</name>
4180     <message>
4181         <source>Unknown</source>
4182 <translation>Desconhecido</translation>
4183     </message>
4184     <message>
4185         <source>Please correct the problem and try again.</source>
4186 <translation>Corrija o problema e tente novamente.</translation>
4187     </message>
4188     <message>
4189         <source>Please correct the problem and press continue on the printer.</source>
4190 <translation>Corrija o problema e pressione Continuar na impressora.</translation>
4191     </message>
4192     <message>
4193         <source>The printer has started a print job.</source>
4194 <translation>A impressora iniciou um trabalho de impressão.</translation>
4195     </message>
4196     <message>
4197         <source>Print job has completed.</source>
4198 <translation>O trabalho de impressão foi concluído.</translation>
4199     </message>
4200     <message>
4201         <source>Started rendering a fax job.</source>
4202 <translation>A renderização de um trabalho de fax foi iniciada.</translation>
4203     </message>
4204     <message>
4205         <source>Rendering job completed.</source>
4206 <translation>Renderização do trabalho concluída.</translation>
4207     </message>
4208     <message>
4209         <source>The printer is idle.</source>
4210 <translation>A impressora está ociosa.</translation>
4211     </message>
4212     <message>
4213         <source>The printer is busy.</source>
4214 <translation>A impressora está ocupada.</translation>
4215     </message>
4216     <message>
4217         <source>The print job is continuing.</source>
4218 <translation>O trabalho de impressão está em andamento.</translation>
4219     </message>
4220     <message>
4221         <source>Turning off.</source>
4222 <translation>Desligando.</translation>
4223     </message>
4224     <message>
4225         <source>Report printing.</source>
4226 <translation>Relatório sendo impresso.</translation>
4227     </message>
4228     <message>
4229         <source>Canceling.</source>
4230 <translation>Cancelando.</translation>
4231     </message>
4232     <message>
4233         <source>Waiting for ink to dry.</source>
4234 <translation>Aguardando a secagem da tinta.</translation>
4235     </message>
4236     <message>
4237         <source>Pen change.</source>
4238 <translation>Mudança de caneta.</translation>
4239     </message>
4240     <message>
4241         <source>The printer is out of paper.</source>
4242 <translation>A impressora está sem papel.</translation>
4243     </message>
4244     <message>
4245         <source>Please load more paper and follow the instructions on the front panel (if any) to continue printing.</source>
4246 <translation>Coloque mais papel e siga as instruções do painel frontal (se houver) para continuar a impressão.</translation>
4247     </message>
4248     <message>
4249         <source>Banner eject needed.</source>
4250 <translation>É preciso ejetar a faixa.</translation>
4251     </message>
4252     <message>
4253         <source>Banner mismatch.</source>
4254 <translation>A faixa é diferente.</translation>
4255     </message>
4256     <message>
4257         <source>Photo mismatch.</source>
4258 <translation>A foto é diferente.</translation>
4259     </message>
4260     <message>
4261         <source>Duplex mismatch.</source>
4262 <translation>O duplex é diferente.</translation>
4263     </message>
4264     <message>
4265         <source>Paper or cartridge carriage jammed.</source>
4266 <translation>Congestionamento do papel ou do carro do cartucho.</translation>
4267     </message>
4268     <message>
4269         <source>Please clear the jam and press continue on the printer.</source>
4270 <translation>Solucione a obstrução e pressione Continuar na impressora.</translation>
4271     </message>
4272     <message>
4273         <source>There is a problem with a cartridge.</source>
4274 <translation>Há um problema com um cartucho.</translation>
4275     </message>
4276     <message>
4277         <source>Powering down.</source>
4278 <translation>Desligando.</translation>
4279     </message>
4280     <message>
4281         <source>Front panel test.</source>
4282 <translation>Teste do painel frontal.</translation>
4283     </message>
4284     <message>
4285         <source>Clean out tray missing.</source>
4286 <translation>Falta a bandeja de limpeza.</translation>
4287     </message>
4288     <message>
4289         <source>Output bin full.</source>
4290 <translation>Compartimento de saída cheio.</translation>
4291     </message>
4292     <message>
4293         <source>Media size mismatch.</source>
4294 <translation>O tamanho da mídia é diferente.</translation>
4295     </message>
4296     <message>
4297         <source>Duplexer is jammed.</source>
4298 <translation>O duplexador está congestionado.</translation>
4299     </message>
4300     <message>
4301         <source>An ink cartridge is out of ink.</source>
4302 <translation>Um cartucho está sem tinta.</translation>
4303     </message>
4304     <message>
4305         <source>Internal device error.</source>
4306 <translation>Erro do dispositivo interno.</translation>
4307     </message>
4308     <message>
4309         <source>Second tray missing.</source>
4310 <translation>Falta a segunda bandeja.</translation>
4311     </message>
4312     <message>
4313         <source>Duplexer missing.</source>
4314 <translation>Falta o duplexador.</translation>
4315     </message>
4316     <message>
4317         <source>Rear tray missing.</source>
4318 <translation>Falta a bandeja traseira.</translation>
4319     </message>
4320     <message>
4321         <source>Cartridge not latched.</source>
4322 <translation>O cartucho não está travado.</translation>
4323     </message>
4324     <message>
4325         <source>Battery very low.</source>
4326 <translation>Bateria muito fraca.</translation>
4327     </message>
4328     <message>
4329         <source>Output tray closed.</source>
4330 <translation>Bandeja de saída fechada.</translation>
4331     </message>
4332     <message>
4333         <source>Manual feed blocked.</source>
4334 <translation>Alimentação manual bloqueada.</translation>
4335     </message>
4336     <message>
4337         <source>Rear feed blocked.</source>
4338 <translation>Alimentação traseira bloqueada.</translation>
4339     </message>
4340     <message>
4341         <source>Second tray out of paper.</source>
4342 <translation>A segunda bandeja está sem papel.</translation>
4343     </message>
4344     <message>
4345         <source>Input tray locked.</source>
4346 <translation>Bandeja de entrada bloqueada.</translation>
4347     </message>
4348     <message>
4349         <source>Non-HP ink.</source>
4350 <translation>A tinta não é HP.</translation>
4351     </message>
4352     <message>
4353         <source>Pen calibration needs resume.</source>
4354 <translation>É necessário retomar a calibragem da caneta.</translation>
4355     </message>
4356     <message>
4357         <source>Media type mismatch.</source>
4358 <translation>O tipo de mídia é diferente.</translation>
4359     </message>
4360     <message>
4361         <source>Custom media mismatch.</source>
4362 <translation>A mídia personalizada é diferente.</translation>
4363     </message>
4364     <message>
4365         <source>Pen cleaning in progress.</source>
4366 <translation>Limpeza da caneta em andamento.</translation>
4367     </message>
4368     <message>
4369         <source>Pen checking in progress.</source>
4370 <translation>Verificação da caneta em andamento.</translation>
4371     </message>
4372     <message>
4373         <source>Black cartridge is low on ink</source>
4374 <translation>O cartucho preto está com pouca tinta.</translation>
4375     </message>
4376     <message>
4377         <source>Tri-color cartridge is low on ink</source>
4378 <translation>O cartucho de três cores está com pouca tinta.</translation>
4379     </message>
4380     <message>
4381         <source>Photo cartridge is low on ink</source>
4382 <translation>O cartucho de fotos está com pouca tinta.</translation>
4383     </message>
4384     <message>
4385         <source>Cyan cartridge is low on ink</source>
4386 <translation>O cartucho ciano está com pouca tinta.</translation>
4387     </message>
4388     <message>
4389         <source>Magenta cartridge is low on ink</source>
4390 <translation>O cartucho magenta está com pouca tinta.</translation>
4391     </message>
4392     <message>
4393         <source>Yellow cartridge is low on ink</source>
4394 <translation>O cartucho amarelo está com pouca tinta.</translation>
4395     </message>
4396     <message>
4397         <source>Photo cyan cartridge is low on ink</source>
4398 <translation>O cartucho ciano de fotos está com pouca tinta.</translation>
4399     </message>
4400     <message>
4401         <source>Photo magenta cartridge is low on ink</source>
4402 <translation>O cartucho magenta de fotos está com pouca tinta.</translation>
4403     </message>
4404     <message>
4405         <source>Photo yellow cartridge is low on ink</source>
4406 <translation>O cartucho amarelo de fotos está com pouca tinta.</translation>
4407     </message>
4408     <message>
4409         <source>Photo gray cartridge is low on ink</source>
4410 <translation>O cartucho cinza de fotos está com pouca tinta.</translation>
4411     </message>
4412     <message>
4413         <source>Photo blue cartridge is low on ink</source>
4414 <translation>O cartucho azul de fotos está com pouca tinta.</translation>
4415     </message>
4416     <message>
4417         <source>Black cartridge is low on toner</source>
4418 <translation>O cartucho preto está com pouco toner.</translation>
4419     </message>
4420     <message>
4421         <source>Cyan cartridge is low on toner</source>
4422 <translation>O cartucho ciano está com pouco toner.</translation>
4423     </message>
4424     <message>
4425         <source>Magenta cartridge is low on toner</source>
4426 <translation>O cartucho magenta está com pouco toner.</translation>
4427     </message>
4428     <message>
4429         <source>Yellow cartridge is low on toner</source>
4430 <translation>O cartucho amarelo está com pouco toner.</translation>
4431     </message>
4432     <message>
4433         <source>Warming up.</source>
4434 <translation>Aquecendo.</translation>
4435     </message>
4436     <message>
4437         <source>Low paper.</source>
4438 <translation>Pouco papel.</translation>
4439     </message>
4440     <message>
4441         <source>Door open.</source>
4442 <translation>Porta aberta.</translation>
4443     </message>
4444     <message>
4445         <source>Offline.</source>
4446 <translation>Offline.</translation>
4447     </message>
4448     <message>
4449         <source>Low toner.</source>
4450 <translation>Pouco toner.</translation>
4451     </message>
4452     <message>
4453         <source>No toner.</source>
4454 <translation>Sem toner.</translation>
4455     </message>
4456     <message>
4457         <source>Service request.</source>
4458 <translation>Solicitação de manutenção.</translation>
4459     </message>
4460     <message>
4461         <source>Fuser error.</source>
4462 <translation>Erro do fusível.</translation>
4463     </message>
4464     <message>
4465         <source>Unsupported printer model.</source>
4466 <translation>Modelo de impressora incompatível.</translation>
4467     </message>
4468     <message>
4469         <source>Scan job started.</source>
4470 <translation>Trabalho de digitalização iniciado.</translation>
4471     </message>
4472     <message>
4473         <source>Scan job completed.</source>
4474 <translation>Trabalho de digitalização concluído.</translation>
4475     </message>
4476     <message>
4477         <source>Scan job failed.</source>
4478 <translation>Falha do trabalho de digitalização.</translation>
4479     </message>
4480     <message>
4481         <source>Fax job started.</source>
4482 <translation>Trabalho de fax iniciado.</translation>
4483     </message>
4484     <message>
4485         <source>Fax job complete.</source>
4486 <translation>Trabalho de fax concluído.</translation>
4487     </message>
4488     <message>
4489         <source>Fax job failed.</source>
4490 <translation>Falha do trabalho de fax.</translation>
4491     </message>
4492     <message>
4493         <source>Fax job canceled.</source>
4494 <translation>Trabalho de fax cancelado.</translation>
4495     </message>
4496     <message>
4497         <source>Fax send job continuing.</source>
4498 <translation>Trabalho de envio do fax em andamento.</translation>
4499     </message>
4500     <message>
4501         <source>Fax receive job continuing.</source>
4502 <translation>Trabalho de recebimento do fax em andamento.</translation>
4503     </message>
4504     <message>
4505         <source>Copy job started.</source>
4506 <translation>Trabalho de cópia iniciado.</translation>
4507     </message>
4508     <message>
4509         <source>Copy job complete.</source>
4510 <translation>Trabalho de cópia concluído.</translation>
4511     </message>
4512     <message>
4513         <source>Copy job failed.</source>
4514 <translation>Falha do trabalho de cópia.</translation>
4515     </message>
4516     <message>
4517         <source>Copy job canceled.</source>
4518 <translation>Trabalho de cópia cancelado.</translation>
4519     </message>
4520     <message>
4521         <source>Device is powered down or unplugged.</source>
4522 <translation>O dispositivo está desligado ou desconectado.</translation>
4523     </message>
4524     <message>
4525         <source>Device communication error.</source>
4526 <translation>Erro de comunicação do dispositivo.</translation>
4527     </message>
4528     <message>
4529         <source>Device is busy.</source>
4530 <translation>Dispositivo ocupado.</translation>
4531     </message>
4532     <message>
4533         <source>No data.</source>
4534 <translation>Nenhum dado.</translation>
4535     </message>
4536     <message>
4537         <source>Unsupported I/O bus.</source>
4538 <translation>Barramento E/S incompatível.</translation>
4539     </message>
4540     <message>
4541         <source>Device does not support requested operation.</source>
4542 <translation>O dispositivo não oferece suporte para a operação solicitada.</translation>
4543     </message>
4544     <message>
4545         <source>To send a fax you must run hp-sendfax first.</source>
4546 <translation>Para enviar um fax, execute o hp-sendfax primeiro.</translation>
4547     </message>
4548     <message>
4549         <source>Run hp-sendfax now to continue. Fax will resume within 10 seconds.</source>
4550 <translation>Execute o hp-sendfax agora para continuar. O fax será retomado em 10 segundos.</translation>
4551     </message>
4552     <message>
4553         <source>Photocard unload started.</source>
4554 <translation>Descarregamento do cartão de foto iniciado.</translation>
4555     </message>
4556     <message>
4557         <source>Photocard unload ended.</source>
4558 <translation>Descarregamento do cartão de foto encerrado.</translation>
4559     </message>
4560     <message>
4561         <source>Photocard unload failed.</source>
4562 <translation>Falha do descarregamento do cartão de foto.</translation>
4563     </message>
4564     <message>
4565         <source>Make sure photocard is inserted properly and try again.</source>
4566 <translation>Verifique se o cartão de foto está inserido corretamente e tente novamente.</translation>
4567     </message>
4568     <message>
4569         <source>Unable to mount photocard on device.</source>
4570 <translation>Não foi possível montar o cartão de foto no dispositivo.</translation>
4571     </message>
4572     <message>
4573         <source>Photocard unloaded successfully.</source>
4574 <translation>Descarregamento do cartão de foto realizado com êxito.</translation>
4575     </message>
4576     <message>
4577         <source>Unknown error.</source>
4578 <translation>Erro desconhecido.</translation>
4579     </message>
4580     <message>
4581         <source>Print</source>
4582 <translation>Instalador do HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)</translation>
4583     </message>
4584     <message>
4585         <source>Scan</source>
4586 <translation>Trabalho de digitalização iniciado.</translation>
4587     </message>
4588     <message>
4589         <source>Send fax</source>
4590 <translation>Enviar fax</translation>
4591     </message>
4592     <message>
4593         <source>Make copies</source>
4594 <translation>Fazer cópias</translation>
4595     </message>
4596     <message>
4597         <source>Access photo cards</source>
4598 <translation>Acessar cartões de foto</translation>
4599     </message>
4600     <message>
4601         <source>Invalid/missing</source>
4602 <translation>Inválido/ausente</translation>
4603     </message>
4604     <message>
4605         <source>Invalid/missing ink cartridge</source>
4606 <translation>Cartucho de tinta inválido/ausente</translation>
4607     </message>
4608     <message>
4609         <source>Invalid/missing cartridge</source>
4610 <translation>Cartucho inválido/ausente</translation>
4611     </message>
4612     <message>
4613         <source>Invalid/missing print head</source>
4614 <translation>Cabeçote de impressão inválido/ausente</translation>
4615     </message>
4616     <message>
4617         <source>Black print head</source>
4618 <translation>Cabeçote preto</translation>
4619     </message>
4620     <message>
4621         <source>Black ink cartridge</source>
4622 <translation>Cartucho de tinta preta</translation>
4623     </message>
4624     <message>
4625         <source>Black cartridge</source>
4626 <translation>O cartucho preto está com pouca tinta.</translation>
4627     </message>
4628     <message>
4629         <source>Tri-color print head</source>
4630 <translation>Cabeçote de três cores</translation>
4631     </message>
4632     <message>
4633         <source>Tri-color ink cartridge</source>
4634 <translation>Cartucho de tinta de três cores</translation>
4635     </message>
4636     <message>
4637         <source>Tri-color cartridge</source>
4638 <translation>O cartucho de três cores está com pouca tinta.</translation>
4639     </message>
4640     <message>
4641         <source>Photo print head</source>
4642 <translation>Cabeçote para fotos</translation>
4643     </message>
4644     <message>
4645         <source>Photo ink cartridge</source>
4646 <translation>Cartucho de tinta para fotos</translation>
4647     </message>
4648     <message>
4649         <source>Photo cartridge</source>
4650 <translation>O cartucho de fotos está com pouca tinta.</translation>
4651     </message>
4652     <message>
4653         <source>Cyan print head</source>
4654 <translation>Cabeçote ciano</translation>
4655     </message>
4656     <message>
4657         <source>Cyan ink cartridge</source>
4658 <translation>Cartucho de tinta ciano</translation>
4659     </message>
4660     <message>
4661         <source>Cyan cartridge</source>
4662 <translation>O cartucho ciano está com pouca tinta.</translation>
4663     </message>
4664     <message>
4665         <source>Magenta print head</source>
4666 <translation>Cabeçote magenta</translation>
4667     </message>
4668     <message>
4669         <source>Magenta ink cartridge</source>
4670 <translation>Cartucho de tinta magenta</translation>
4671     </message>
4672     <message>
4673         <source>Magenta cartridge</source>
4674 <translation>O cartucho magenta está com pouca tinta.</translation>
4675     </message>
4676     <message>
4677         <source>Yellow print head</source>
4678 <translation>Cabeçote amarelo</translation>
4679     </message>
4680     <message>
4681         <source>Yellow ink cartridge</source>
4682 <translation>Cartucho de tinta amarela</translation>
4683     </message>
4684     <message>
4685         <source>Yellow cartridge</source>
4686 <translation>O cartucho amarelo está com pouca tinta.</translation>
4687     </message>
4688     <message>
4689         <source>Photo cyan print head</source>
4690 <translation>Cabeçote ciano para fotos</translation>
4691     </message>
4692     <message>
4693         <source>Photo cyan ink cartridge</source>
4694 <translation>Cartucho de tinta ciano para fotos</translation>
4695     </message>
4696     <message>
4697         <source>Photo cyan cartridge</source>
4698 <translation>O cartucho ciano de fotos está com pouca tinta.</translation>
4699     </message>
4700     <message>
4701         <source>Photo magenta print head</source>
4702 <translation>Cabeçote magenta para fotos</translation>
4703     </message>
4704     <message>
4705         <source>Photo magenta ink cartridge</source>
4706 <translation>Cartucho de tinta magenta para fotos</translation>
4707     </message>
4708     <message>
4709         <source>Photo magenta cartridge</source>
4710 <translation>O cartucho magenta de fotos está com pouca tinta.</translation>
4711     </message>
4712     <message>
4713         <source>Photo yellow print head</source>
4714 <translation>Cabeçote amarelo para fotos</translation>
4715     </message>
4716     <message>
4717         <source>Photo yellow ink cartridge</source>
4718 <translation>Cartucho de tinta amarela para fotos</translation>
4719     </message>
4720     <message>
4721         <source>Photo yellow cartridge</source>
4722 <translation>O cartucho amarelo de fotos está com pouca tinta.</translation>
4723     </message>
4724     <message>
4725         <source>Photo gray print head</source>
4726 <translation>Cabeçote cinza para fotos</translation>
4727     </message>
4728     <message>
4729         <source>Photo gray ink cartridge</source>
4730 <translation>Cartucho de tinta cinza para fotos</translation>
4731     </message>
4732     <message>
4733         <source>Photo gray cartridge</source>
4734 <translation>O cartucho cinza de fotos está com pouca tinta.</translation>
4735     </message>
4736     <message>
4737         <source>Photo blue print head</source>
4738 <translation>Cabeçote azul para fotos</translation>
4739     </message>
4740     <message>
4741         <source>Photo blue ink cartridge</source>
4742 <translation>Cartucho de tinta azul para fotos</translation>
4743     </message>
4744     <message>
4745         <source>Photo blue cartridge</source>
4746 <translation>O cartucho azul de fotos está com pouca tinta.</translation>
4747     </message>
4748     <message>
4749         <source>Print head</source>
4750 <translation>Cabeçote de impressão</translation>
4751     </message>
4752     <message>
4753         <source>Photo magenta and photo cyan print head</source>
4754 <translation>Cabeçote ciano e magenta para fotos</translation>
4755     </message>
4756     <message>
4757         <source>Magenta and yellow print head</source>
4758 <translation>Cabeçote magenta e amarelo</translation>
4759     </message>
4760     <message>
4761         <source>Black and cyan print head</source>
4762 <translation>Cabeçote preto e ciano</translation>
4763     </message>
4764     <message>
4765         <source>Light gray and photo black print head</source>
4766 <translation>Cabeçote cinza claro e preto para fotos</translation>
4767     </message>
4768     <message>
4769         <source>Light gray ink cartridge</source>
4770 <translation>Cartucho de tinta cinza claro</translation>
4771     </message>
4772     <message>
4773         <source>Medium gray ink cartridge</source>
4774 <translation>Cartucho de tinta cinza médio</translation>
4775     </message>
4776     <message>
4777         <source>Photo black ink cartridge</source>
4778 <translation>Cartucho de tinta preta para fotos</translation>
4779     </message>
4780     <message>
4781         <source>Cyan and magenta print head</source>
4782 <translation>Cabeçote ciano e magenta</translation>
4783     </message>
4784     <message>
4785         <source>Black and yellow print head</source>
4786 <translation>Cabeçote preto e amarelo</translation>
4787     </message>
4788     <message>
4789         <source>Black toner cartridge</source>
4790 <translation>Cartucho de toner preto</translation>
4791     </message>
4792     <message>
4793         <source>Cyan toner cartridge</source>
4794 <translation>Cartucho de toner ciano</translation>
4795     </message>
4796     <message>
4797         <source>Magenta toner cartridge</source>
4798 <translation>Cartucho de toner magenta</translation>
4799     </message>
4800     <message>
4801         <source>Yellow toner cartridge</source>
4802 <translation>Cartucho de toner amarelo</translation>
4803     </message>
4804     <message>
4805         <source>Maintenance kit (fuser)</source>
4806 <translation>Kit de manutenção (fusível)</translation>
4807     </message>
4808     <message>
4809         <source>Document feeder (ADF) kit</source>
4810 <translation>Kit do alimentador de documentos (ADF)</translation>
4811     </message>
4812     <message>
4813         <source>Drum maintenance kit</source>
4814 <translation>Kit de manutenção do cilindro</translation>
4815     </message>
4816     <message>
4817         <source>Image transfer kit</source>
4818 <translation>Kit de transferência de imagens</translation>
4819     </message>
4820     <message>
4821         <source>Good/OK</source>
4822 <translation>Bom/OK</translation>
4823     </message>
4824     <message>
4825         <source>Fair/Moderate</source>
4826 <translation>Regular/Moderado</translation>
4827     </message>
4828     <message>
4829         <source>Not installed</source>
4830 <translation>Não instalado</translation>
4831     </message>
4832     <message>
4833         <source>Incorrect</source>
4834 <translation>Incorreto</translation>
4835     </message>
4836     <message>
4837         <source>Failed</source>
4838 <translation>ERRO: Falha ao montar o cartão de foto corretamente. Verifique o dispositivo e o cartão e tente novamente.</translation>
4839     </message>
4840     <message>
4841         <source>Overheated</source>
4842 <translation>Superaquecido</translation>
4843     </message>
4844     <message>
4845         <source>Discharging</source>
4846 <translation>Descarregando</translation>
4847     </message>
4848     <message>
4849         <source>Charging</source>
4850 <translation>Carregando</translation>
4851     </message>
4852     <message>
4853         <source>Low</source>
4854 <translation>Pouco papel.</translation>
4855     </message>
4856     <message>
4857         <source>Very low</source>
4858 <translation>Muito baixo</translation>
4859     </message>
4860     <message>
4861         <source>HPLIP: Email alert test message</source>
4862 <translation>HPLIP: Mensagem de teste do alerta de e-mail</translation>
4863     </message>
4864     <message>
4865         <source>This email is to test the functionality of HPLIP email alerts.</source>
4866 <translation>Este e-mail serve para testar a funcionalidade dos alertas de e-mail do HPLIP.</translation>
4867     </message>
4868     <message>
4869         <source>HPLIP: Error/alert on device: </source>
4870 <translation>HPLIP: Erro/alerta no dispositivo:</translation>
4871     </message>
4872 </context>
4873 <context>
4874     <name>SupportForm_base</name>
4875     <message>
4876         <source>HP Device Manager - Support Information</source>
4877         <translation>HP Device Manager - Informações de suporte</translation>
4878     </message>
4879     <message>
4880         <source>Close</source>
4881         <translation>Fechar</translation>
4882     </message>
4883     <message>
4884         <source>http://hplip.sourceforge.net</source>
4885         <translation>http://hplip.sourceforge.net</translation>
4886     </message>
4887     <message>
4888         <source>HPLIP is free, open source software distributed under the MIT, BSD, and GPL licenses.  &lt;b&gt;&lt;i&gt;HP does not provide formal consumer or commercial support for this software.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;p&gt; Support is provided informally through a series of resources on a Sourceforge.net website. On this HP sponsored website, you will find FAQs, open discussion forums, installation instructions, a product support table, and other support materials.</source>
4889         <translation>O HPLIP é um software gratuito, de código aberto, distribuído com as licenças MIT, BSD e GPL.  &lt;b&gt;&lt;i&gt;A HP não fornece suporte formal comercial ou aos consumidores deste software.&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;p&gt; O suporte é fornecido informalmente por meio de uma série de recursos em um website da Sourceforge.net. Nesse website patrocinado pela HP, é possível encontrar FAQs, fóruns abertos de discussão, instruções de instalação, uma tabela de suporte a produtos e outros materiais de suporte.</translation>
4890     </message>
4891     <message>
4892         <source>&lt;b&gt;HP Sponsored Support&lt;/b&gt;</source>
4893         <translation>&lt;b&gt;Suporte patrocinado pela HP&lt;/b&gt;</translation>
4894     </message>
4895     <message>
4896         <source>NOTE: Sourceforge.net is owned and operated by OSTG, Inc. and is not affiliated with HP.</source>
4897         <translation>NOTA: A Sourceforge.net pertence e é operada pela OSTG, Inc. e não é afiliada à HP.</translation>
4898     </message>
4899     <message>
4900         <source>HP</source>
4901         <translation>HP</translation>
4902     </message>
4903     <message>
4904         <source>&lt;b&gt;README File&lt;/b&gt;</source>
4905         <translation>&lt;b&gt;Arquivo LEIAME&lt;/b&gt;</translation>
4906     </message>
4907     <message>
4908         <source>A readme file was shipped with your version of HPLIP. This file contains the product support table, a troubleshooting guide, and other support resources.</source>
4909         <translation>Um arquivo Leiame foi fornecido com sua versão do HPLIP. Esse arquivo contém a tabela de suporte a produtos, um guia de solução de problemas e outros recursos de suporte.</translation>
4910     </message>
4911     <message>
4912         <source>hplip_readme.html</source>
4913         <translation>hplip_leiame.html</translation>
4914     </message>
4915     <message>
4916         <source>README File</source>
4917         <translation>Arquivo LEIAME</translation>
4918     </message>
4919     <message>
4920         <source>http://linuxprinting.org</source>
4921         <translation>http://linuxprinting.org</translation>
4922     </message>
4923     <message>
4924         <source>General Linux printing assistance is also available from open discussion forums, documentation, access to PPD files, etc. from:</source>
4925         <translation>A assistência geral à impressão do Linux também está disponível em forums abertos de discussão, documentação, acesso a arquivos PPD, etc., em:</translation>
4926     </message>
4927     <message>
4928         <source>&lt;b&gt;linuxprinting.org&lt;/b&gt;</source>
4929         <translation>&lt;b&gt;linuxprinting.org&lt;/b&gt;</translation>
4930     </message>
4931     <message>
4932         <source>NOTE: Linuxprinting.org is operated through the generous efforts of Grant Taylor and Till Kamppeter and is not affiliated with HP.</source>
4933         <translation>NOTA: O website Linuxprinting.org é operado por meio dos generosos esforços de Grant Taylor e Till Kamppeter e não é afiliado à HP.</translation>
4934     </message>
4935     <message>
4936         <source>linuxprinting.org</source>
4937         <translation>linuxprinting.org</translation>
4938     </message>
4939     <message>
4940         <source>http://cups.org</source>
4941         <translation>http://cups.org</translation>
4942     </message>
4943     <message>
4944         <source>&lt;b&gt;CUPS&lt;/b&gt;</source>
4945         <translation>&lt;b&gt;CUPS&lt;/b&gt;</translation>
4946     </message>
4947     <message>
4948         <source>Information about CUPS (Common UNIX Printing System) is available at cups.org. This website also contains forums and other support resources for printing on Linux:</source>
4949         <translation>Informações sobre o CUPS (Common UNIX Printing System) estão disponíveis em cups.org . Esse website também contém fóruns e outros recursos de suporte para impressão no Linux:</translation>
4950     </message>
4951     <message>
4952         <source>NOTE: CUPS and the CUPS website is owned and operated by Easy Software Products and is not affiliated with HP.</source>
4953         <translation>NOTA: O CUPS e o website do CUPS pertencem e são operados pela Easy Software Products e não são afiliados à HP.</translation>
4954     </message>
4955     <message>
4956         <source>CUPS</source>
4957         <translation>CUPS</translation>
4958     </message>
4959 </context>
4960 <context>
4961     <name>UnloadForm</name>
4962     <message>
4963         <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;No devices found that support photo card access.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Please make sure your device is properly installed and try again.</source>
4964         <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nenhum dispositivo encontrado que suporte acesso a cartões de foto.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique se o dispositivo está instalado corretamente e tente novamente.</translation>
4965     </message>
4966     <message>
4967         <source>HP Device Manager - Unload Photo Card</source>
4968         <translation>HP Device Manager - Descarregar cartão de foto</translation>
4969     </message>
4970 </context>
4971 <context>
4972     <name>UnloadForm_base</name>
4973     <message>
4974         <source>HP Device Manager - Unload Files from Photo Card</source>
4975         <translation>HP Device Manager - Descarregar arquivos de cartão de foto</translation>
4976     </message>
4977     <message>
4978         <source>Device:</source>
4979         <translation>Dispositivo:</translation>
4980     </message>
4981     <message>
4982         <source>Unload Selected Files</source>
4983         <translation>Descarregar arquivos selecionados</translation>
4984     </message>
4985     <message>
4986         <source>Close</source>
4987         <translation>Fechar</translation>
4988     </message>
4989     <message>
4990         <source>Unload Directory:</source>
4991         <translation>Descarregar diretório:</translation>
4992     </message>
4993     <message>
4994         <source>Browse...</source>
4995         <translation>Procurar...</translation>
4996     </message>
4997     <message>
4998         <source>File Removal:</source>
4999         <translation>Remoção de arquivos:</translation>
5000     </message>
5001     <message>
5002         <source>Leave all files on photo card</source>
5003         <translation>Deixar todos os arquivos no cartão de foto</translation>
5004     </message>
5005     <message>
5006         <source>Remove selected files</source>
5007         <translation>Remover arquivos selecionados</translation>
5008     </message>
5009     <message>
5010         <source>Select Files to Unload from Photo Card:</source>
5011         <translation>Selecionar arquivos para descarregar do cartão de foto:</translation>
5012     </message>
5013     <message>
5014         <source>Select All</source>
5015         <translation>Selecionar todos</translation>
5016     </message>
5017     <message>
5018         <source>Select None</source>
5019         <translation>Não selecionar nenhum</translation>
5020     </message>
5021     <message>
5022         <source>Show Thumbnails</source>
5023         <translation>Mostrar miniaturas</translation>
5024     </message>
5025 </context>
5026 <context>
5027     <name>WaitForm_base</name>
5028     <message>
5029         <source>HP Device Manager - Waiting</source>
5030         <translation>Gerente de dispositivos HP - Aguardando</translation>
5031     </message>
5032     <message>
5033         <source>&lt;b&gt;Waiting for procedure to finish...&lt;/b&gt;</source>
5034         <translation>&lt;b&gt;Aguardando conclusão do procedimento…&lt;/b&gt;</translation>
5035     </message>
5036     <message>
5037         <source>Cancel</source>
5038         <translation>Cancelar</translation>
5039     </message>
5040 </context>
5041 <context>
5042     <name>self.form.FailureUI</name>
5043     <message>
5044         <source>&lt;b&gt;Unable to mount photo card on device.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Check that device is powered on and photo card is correctly inserted.</source>
5045 <translation>&lt;b&gt;Não foi possível montar o cartão de foto no dispositivo.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Verifique se o dispositivo está ligado e se o cartão de foto está inserido corretamente.</translation>
5046     </message>
5047 </context>
5048 </TS>