po: Update translations
authorSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>
Fri, 19 Feb 2016 08:29:40 +0000 (10:29 +0200)
committerSebastian Dröge <sebastian@centricular.com>
Fri, 19 Feb 2016 08:29:40 +0000 (10:29 +0200)
39 files changed:
po/af.po
po/az.po
po/be.po
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/eo.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/gl.po
po/hr.po
po/hu.po
po/id.po
po/it.po
po/ja.po
po/lt.po
po/nb.po
po/nl.po
po/pl.po
po/pt_BR.po
po/ro.po
po/ru.po
po/rw.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sq.po
po/sr.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/vi.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po

index 9c1ebe4..90d5a80 100644 (file)
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-12-05 11:45+0200\n"
 "Last-Translator: Petri Jooste <rkwjpj@puk.ac.za>\n"
 "Language-Team: Afrikaans <i18n@af.org.za>\n"
@@ -872,6 +872,9 @@ msgstr "Geen eienskap \"%s\" in element \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kon nie eienskap \"%s\" in element \"%s\" stel na \"%s\" nie"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "Kon nie %s aan %s verbind nie"
@@ -1019,7 +1022,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "album wat hierdie data bevat"
 
 #, fuzzy
index 74e9b06..7b8674f 100644 (file)
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.8.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:40+0200\n"
 "Last-Translator: Metin Amiroff <metin@karegen.com>\n"
 "Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -823,6 +823,9 @@ msgstr ""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr ""
@@ -966,7 +969,7 @@ msgstr ""
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream contains no data."
index 448f5bf..2bd80da 100644 (file)
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.9.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-01-18 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Ales Nyakhaychyk <nab@mail.by>\n"
 "Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
@@ -831,6 +831,9 @@ msgstr ""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr ""
@@ -975,7 +978,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "альбом, якія зьмяшчае гэтыя даньі"
 
 #, fuzzy
index 5d24952..fb92756 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 22:40+0300\n"
 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
@@ -864,6 +864,9 @@ msgstr "елементът „2$%s“ няма свойството „1$%s“"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "свойството „%s“ на елемента „%s“ не може да се зададе да е „%s“"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s не може да се свърже към %s"
@@ -1010,7 +1013,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "принудително прилагане на възможности без търсене на видовете"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Потокът не съдържа никакви данни"
 
 msgid "Stream contains no data."
index de16212..ba133c7 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-04 19:41+0100\n"
 "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@sindominio.net>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
@@ -873,6 +873,9 @@ msgstr "no hi ha cap propietat «%s» en l'element «%s»"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "no s'ha pogut establir la propietat «%s» en l'element «%s» a «%s»"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "no s'ha pogut enllaçar %s a %s"
@@ -1020,7 +1023,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "força les capacitats sense fer un «typefind»"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "El flux no conté dades."
 
 msgid "Stream contains no data."
index daeef2a..d610c89 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 21:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-24 22:35+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
 "posílání příslušné chybové zprávy s důvodem selhání."
 
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
-msgstr "Interní chyba systému GStreamer: problém přípojného bodu."
+msgstr "Interní chyba systému GStreamer: problém přípojky."
 
 msgid "Internal GStreamer error: thread problem."
 msgstr "Interní chyba systému GStreamer: problém s vlákny."
@@ -818,10 +818,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "Číslo noty MIDI pro zvukovou stopu."
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "soukromá data"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Soukromá data"
 
 msgid ", "
 msgstr "; "
@@ -862,6 +862,9 @@ msgstr "v elementu „%2$s“ není žádná vlastnost „%1$s“"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "nelze nastavit vlastnost „%s“ v elementu „%s“ na „%s“"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nelze připojit element „%s“ k elementu „%s“"
@@ -876,7 +879,7 @@ msgstr "neočekávaný odkaz „%s“ – ignoruje se"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr "neočekávaný odkaz přípojného bodu „%s“ – ignoruje se"
+msgstr "neočekávaný odkaz přípojky „%s“ – ignoruje se"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
@@ -902,7 +905,7 @@ msgstr "zadán prázdný zásobník „%s“, to není dovoleno"
 
 #, c-format
 msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
-msgstr "zásobník „%s“ rozbaluje se element"
+msgstr "zásobník „%s“, rozbaluje se element"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "prázdná roura není povolena"
@@ -1007,7 +1010,8 @@ msgstr "vynutit schopnosti"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "vynutit schopnosti bez hledání typu"
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Proud neobsahuje dostatek dat."
 
 msgid "Stream contains no data."
@@ -1121,7 +1125,7 @@ msgstr "Obdržena zpráva čís. %u od elementu „%s“ (%s): "
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
-msgstr "Obdržena zpráva čís. %u od přípojného bodu „%s:%s“ (%s): "
+msgstr "Obdržena zpráva čís. %u od přípojky „%s:%s“ (%s): "
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
@@ -1143,7 +1147,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
-msgstr "NALEZEN ŠTÍTEK: nalezen přípojným bodem „%s:%s“.\n"
+msgstr "NALEZEN ŠTÍTEK: nalezen přípojkou „%s:%s“.\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
index b18e6b3..b737e31 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # translation of gstreamer to Danish
-# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
-#
-# Mogens Jæger <mogensjaeger@gmail.com>, 2010.
 # Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>, 2007, 2010, 2013, 2014.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2015.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.3.90\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-16 13:26+0200\n"
-"Last-Translator: Mogens Jaeger <mogensjaeger@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-28 13:26+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
 msgid "Print the GStreamer version"
-msgstr "Udskriv Gstreamer versionsnummer"
+msgstr "Udskriv GStreamer-versionsnummer"
 
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "Gør alle advarsler fatale"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "GStreamer Options"
 msgstr "GStreamer indstillinger"
 
 msgid "Show GStreamer Options"
-msgstr "Vis Gstreamer indstillinger"
+msgstr "Vis GStreamer-indstillinger"
 
 msgid "Unknown option"
 msgstr "Ukendt indstilling"
@@ -817,10 +817,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "Midi-nodenummer på lydsporet."
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "private-data"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Private data"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -861,6 +861,9 @@ msgstr "ingen egenskab \"%s\" for element \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kunne ikke sætte egenskab \"%s\" for element \"%s\" til \"%s\""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kunne ikke lænke %s til %s"
@@ -935,10 +938,10 @@ msgstr ""
 "egenskab gives en reference til det leverede GstCaps objekt."
 
 msgid "Caps Change Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Caps-ændringstilstand"
 
 msgid "Filter caps change behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrer caps-ændringsopførsel"
 
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr "Der er ikke angivet en mappe til midlertidige filer."
@@ -1008,14 +1011,14 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "gennemtving kapabiliteter uden at gennemføre en typefind"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
-msgstr "Mediestrøm indeholder ingen data"
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
+msgstr "Mediestrøm indeholder ikke nok data."
 
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Mediestrøm indeholder ingen data"
 
 msgid "Implemented Interfaces:\n"
-msgstr "Implementerede Grænseflader:\n"
+msgstr "Implementerede grænseflader:\n"
 
 msgid "readable"
 msgstr "læselig"
@@ -1024,7 +1027,7 @@ msgid "writable"
 msgstr "som kan skrives"
 
 msgid "deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "forældet"
 
 msgid "controllable"
 msgstr "kontrollerbar"
@@ -1231,9 +1234,11 @@ msgid ""
 "Do not output status information for the specified property if verbose "
 "output is enabled (can be used multiple times)"
 msgstr ""
+"Vis ikke statusinformation for den specificerede egenskab hvis uddybende "
+"uddata er aktiveret (kan bruges flere gange)"
 
 msgid "PROPERTY-NAME"
-msgstr ""
+msgstr "EGENSKABSNAVN"
 
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Installér ikke en fejlhåndterer"
@@ -1299,7 +1304,7 @@ msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
 msgstr "Afbrydelse afventende EOS  - stopper rørledning...\n"
 
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
-msgstr "En fejl opstod mens der ventedes på medieslut\n"
+msgstr "Der opstod en fejl mens der ventedes på medieslut\n"
 
 msgid "Execution ended after %"
 msgstr "Udførsel afsluttet efter %"
@@ -1312,77 +1317,3 @@ msgstr "Rørledning sættes til NUL ...\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Rørledning frigøres ...\n"
-
-#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
-#~ msgstr "Send ikke statusinformation af TYPE ud"
-
-#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-#~ msgstr "TYPE1,TYPE2,..."
-
-#~ msgid "link without source element"
-#~ msgstr "lænke uden kilde-element"
-
-#~ msgid "link without sink element"
-#~ msgstr "lænke uden udgangselement"
-
-#~ msgid "no element to link URI \"%s\" to"
-#~ msgstr "intet element at lænke URI \"%s\" til"
-
-#~ msgid "could not link sink element for URI \"%s\""
-#~ msgstr "kunne ikke lænke udgangselement for URI \"%s\""
-
-#~ msgid "maximum"
-#~ msgstr "maksimum"
-
-#~ msgid "Usage: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-#~ msgstr "Brug: gst-xmllaunch <file.xml> [ element.property=value ... ]\n"
-
-#~ msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n"
-#~ msgstr "FEJL: tolkning af XML fil '%s' mislykkedes.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n"
-#~ msgstr "FEJL: intet topniveau rørledningselement i fil '%s'.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "ADVARSEL: der understøttes kun ét topniveauelement på nuværende "
-#~ "tidspunkt.\n"
-
-#~ msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n"
-#~ msgstr "FEJL: kunne ikke tolke kommandolinieargumenetet %d: %s.\n"
-
-#~ msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n"
-#~ msgstr "ADVARSEL: elementet ved navn '%s' blev ikke fundet.\n"
-
-#~ msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit"
-#~ msgstr "Gem XML-repræsentation af rørledning til FIL og afslut"
-
-#~ msgid "FILE"
-#~ msgstr "FIL"
-
-#~ msgid "Do not install signal handlers for SIGUSR1 and SIGUSR2"
-#~ msgstr "Undlad installering af signalhåndtering for SIGUSR1 og SIGUSR2"
-
-#~ msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)"
-#~ msgstr "Udskriv allokeringsspor (hvis tilladt på oversættelsestidspunktet)"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s: %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s: %s"
-
-#~ msgid "Error re-scanning registry %s"
-#~ msgstr "Kunne ikke genskanne registratur %s"
-
-#~ msgid "Internal GStreamer error: state change failed."
-#~ msgstr "Intern GStreamer fejl: tilstandsændring mislykkedes."
-
-#~ msgid "original location of file as a URI"
-#~ msgstr "oprindeligt sted for en fil som en URI"
-
-#~ msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"."
-#~ msgstr "Fejl under skrivning til filbeskriver \"%d\"."
-
-#~ msgid "File descriptor \"%d\" is not valid."
-#~ msgstr "Filbeskriver \"%d\" er ugyldig."
-
-#~ msgid "FREEING pipeline ...\n"
-#~ msgstr "Rørledning renses ...\n"
index 7ea44d4..710e161 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-21 00:13+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Kirbach <christian.kirbach@gmail.com>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -890,6 +890,9 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 "Die Eigenschaft »%s« im Element »%s« konnte nicht auf »%s« gesetzt werden"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s konnte nicht mit %s verknüpft werden"
@@ -1035,7 +1038,8 @@ msgstr "Fähigkeiten erzwingen"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "Fähigkeiten ohne Typensuche erzwingen"
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Der Datenstrom enthält nicht genug Daten."
 
 msgid "Stream contains no data."
index 9f357af..2692db4 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 11:14+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Kotsarinis <mk73628@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -885,6 +885,9 @@ msgstr "δεν υπάρχει ιδιότητα «%s» στο στοιχείο «
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "αδυναμία ορισμού ιδιότητας «%s» στο στοιχείο «%s» σε «%s»"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "αδυναμία σύνδεσης %s σε %s"
@@ -1032,7 +1035,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "επιβολή δυνατοτήτων χωρίς εκτέλεση typefind"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Η ροή δεν περιέχει δεδομένα."
 
 msgid "Stream contains no data."
index aee667b..069d24a 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n"
 "Last-Translator: Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: English (British) <en_gb@li.org>\n"
@@ -876,6 +876,9 @@ msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "could not link %s to %s"
@@ -1021,7 +1024,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "album containing this data"
 
 #, fuzzy
index 0c6a4c6..a857920 100644 (file)
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-06-04 21:11+0100\n"
 "Last-Translator: Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>\n"
 "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -813,6 +813,9 @@ msgstr ""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr ""
@@ -956,7 +959,7 @@ msgstr ""
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr ""
 
 msgid "Stream contains no data."
index 17de2b1..aaf4689 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-10-02 15:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jorge González González <aloriel@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -876,6 +876,9 @@ msgstr "no hay una propiedad «%s» en el elemento «%s»"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "no se pudo establecer la propiedad «%s» en el elemento «%s» a «%s»"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "no se pudo enlazar %s a %s"
@@ -1023,7 +1026,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "forzar las capacidades sin hacer un «typefind»"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "El flujo no contiene datos."
 
 msgid "Stream contains no data."
index 1056f3a..f9df1ed 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-0.10.26.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-25 13:10+0100\n"
 "Last-Translator: Mikel Olasagasti Uranga <hey_neken@mundurat.net>\n"
 "Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -875,6 +875,9 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 "ezin izan da ezarri \"%2$s\" elementuko \"%1$s\" propietatea honela: \"%3$s\""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "ezin izan da %s estekatu hona: %s"
@@ -1022,7 +1025,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "derrigortu gaitasunak motaren bilaketa landu gabe"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Korronteak ez du daturik."
 
 msgid "Stream contains no data."
index bc94f34..67d90f8 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-17 23:10+0200\n"
 "Last-Translator: Tommi Vainikainen <Tommi.Vainikainen@iki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -871,6 +871,9 @@ msgstr "ominaisuutta ”%s” ei ole elementissä ”%s”"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "elementin ”%2$s” ominaisuutta ”%1$s” ei voitu asettaa arvoon ”%3$s”"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "elementtiä %s ei voitu linkittää elementtiin %s"
@@ -1018,7 +1021,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "pakota kyvyt ilman tyyppihakua"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Virta on tyhjä."
 
 msgid "Stream contains no data."
index 1c784b6..dc94517 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,10 +8,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-12-23 01:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-27 02:13+0100\n"
 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgid ""
 "environment variable GST_PLUGIN_PATH"
 msgstr ""
 "Liste de greffons à précharger, séparée par des virgules, en plus de la "
-"liste contenue dans la variable d'environnement GST_PLUGIN_PATH"
+"liste contenue dans la variable denvironnement GST_PLUGIN_PATH"
 
 msgid "PLUGINS"
 msgstr "GREFFONS"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Désactive la mise à jour du registre"
 
 msgid "Disable spawning a helper process while scanning the registry"
 msgstr ""
-"Désactive le lancement d'un processus annexe lors de l'analyse du registre"
+"Désactive le lancement d’un processus annexe lors de l’analyse du registre"
 
 msgid "GStreamer Options"
 msgstr "Options de GStreamer"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
 "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error."
 msgstr ""
 "Les développeurs de GStreamer sont trop fainéants pour associer un code "
-"d'erreur à cette erreur."
+"derreur à cette erreur."
 
 msgid "Internal GStreamer error: code not implemented."
 msgstr "Erreur interne de GStreamer : code non implémenté."
@@ -118,8 +118,8 @@ msgid ""
 "GStreamer error: state change failed and some element failed to post a "
 "proper error message with the reason for the failure."
 msgstr ""
-"Erreur GStreamer : échec de changement d'état et un élément n'a pas pu "
-"signaler un message d'erreur correct contenant la raison de l'échec."
+"Erreur GStreamer : échec de changement d’état et un élément n’a pas pu "
+"signaler un message d’erreur correct contenant la raison de l’échec."
 
 msgid "Internal GStreamer error: pad problem."
 msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème de connecteur."
@@ -131,7 +131,7 @@ msgid "GStreamer error: negotiation problem."
 msgstr "Erreur GStreamer : problème de négociation."
 
 msgid "Internal GStreamer error: event problem."
-msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème d'événement."
+msgstr "Erreur interne de GStreamer : problème dévénement."
 
 msgid "Internal GStreamer error: seek problem."
 msgstr "Erreur interne de Gstreamer : problème de recherche."
@@ -146,13 +146,13 @@ msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in."
 msgstr "Il manque un greffon dans votre installation de GStreamer."
 
 msgid "GStreamer error: clock problem."
-msgstr "Erreur Gstreamer : problème d'horloge."
+msgstr "Erreur Gstreamer : problème dhorloge."
 
 msgid ""
 "This application is trying to use GStreamer functionality that has been "
 "disabled."
 msgstr ""
-"Cette application tente d'utiliser une fonctionnalité de GStreamer qui a été "
+"Cette application tente dutiliser une fonctionnalité de GStreamer qui a été "
 "désactivée."
 
 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error."
@@ -160,7 +160,7 @@ msgstr ""
 "GStreamer a rencontré une erreur générale de bibliothèque de prise en charge."
 
 msgid "Could not initialize supporting library."
-msgstr "Impossible d'initialiser la bibliothèque de prise en charge."
+msgstr "Impossible dinitialiser la bibliothèque de prise en charge."
 
 msgid "Could not close supporting library."
 msgstr "Impossible de fermer la bibliothèque de prise en charge."
@@ -181,13 +181,13 @@ msgid "Resource busy or not available."
 msgstr "Ressource occupée ou non disponible."
 
 msgid "Could not open resource for reading."
-msgstr "Impossible d'ouvrir la ressource en lecture."
+msgstr "Impossible douvrir la ressource en lecture."
 
 msgid "Could not open resource for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir la ressource en écriture."
+msgstr "Impossible douvrir la ressource en écriture."
 
 msgid "Could not open resource for reading and writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir la ressource en lecture et écriture."
+msgstr "Impossible douvrir la ressource en lecture et écriture."
 
 msgid "Could not close resource."
 msgstr "Impossible de fermer la ressource."
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Could not read from resource."
 msgstr "Impossible de lire à partir de la ressource."
 
 msgid "Could not write to resource."
-msgstr "Impossible d'écrire dans la ressource."
+msgstr "Impossible décrire dans la ressource."
 
 msgid "Could not perform seek on resource."
 msgstr "Impossible de rechercher dans la ressource."
@@ -205,7 +205,7 @@ msgid "Could not synchronize on resource."
 msgstr "Impossible de synchroniser dans la ressource."
 
 msgid "Could not get/set settings from/on resource."
-msgstr "Impossible d'obtenir ou de définir un paramètre de ressource."
+msgstr "Impossible dobtenir ou de définir un paramètre de ressource."
 
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Espace libre insuffisant dans la ressource."
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "GStreamer a rencontré une erreur générale de flux."
 
 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug."
-msgstr "L'élément ne gère pas ce flux. Veuillez signaler le problème."
+msgstr "Lélément ne gère pas ce flux. Veuillez signaler le problème."
 
 msgid "Could not determine type of stream."
 msgstr "Impossible de déterminer le type du flux."
@@ -241,28 +241,28 @@ msgid "Could not multiplex stream."
 msgstr "Impossible de multiplexer le flux."
 
 msgid "The stream is in the wrong format."
-msgstr "Le format du flux n'est pas correct."
+msgstr "Le format du flux nest pas correct."
 
 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported."
-msgstr "Le flux est chiffré et le déchiffrement n'est pas pris en charge."
+msgstr "Le flux est chiffré et le déchiffrement nest pas pris en charge."
 
 msgid ""
 "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has "
 "been supplied."
 msgstr ""
-"Le flux est chiffré et il ne peut être déchiffré car aucune clé valable n'a "
+"Le flux est chiffré et il ne peut être déchiffré car aucune clef valable n’a "
 "été fournie."
 
 #, c-format
 msgid "No error message for domain %s."
-msgstr "Aucun message d'erreur pour le domaine %s."
+msgstr "Aucun message derreur pour le domaine %s."
 
 #, c-format
 msgid "No standard error message for domain %s and code %d."
-msgstr "Aucun message d'erreur standard pour le domaine %s et le code %d."
+msgstr "Aucun message derreur standard pour le domaine %s et le code %d."
 
 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline."
-msgstr "L'horloge sélectionnée ne peut pas être utilisée dans le pipeline."
+msgstr "Lhorloge sélectionnée ne peut pas être utilisée dans le pipeline."
 
 #, c-format
 msgid "Error writing registry cache to %s: %s"
@@ -284,13 +284,13 @@ msgid "artist"
 msgstr "artiste"
 
 msgid "person(s) responsible for the recording"
-msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement"
+msgstr "personne(s) responsable(s) de lenregistrement"
 
 msgid "artist sortname"
-msgstr "nom d'artiste pour le tri"
+msgstr "nom dartiste pour le tri"
 
 msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes"
-msgstr "personne(s) responsable(s) de l'enregistrement, dans un but de tri"
+msgstr "personne(s) responsable(s) de lenregistrement, dans un but de tri"
 
 msgid "album"
 msgstr "album"
@@ -299,22 +299,22 @@ msgid "album containing this data"
 msgstr "album contenant ces données"
 
 msgid "album sortname"
-msgstr "nom d'album pour le tri"
+msgstr "nom dalbum pour le tri"
 
 msgid "album containing this data for sorting purposes"
 msgstr "album contenant ces données, dans un but de tri"
 
 msgid "album artist"
-msgstr "artiste de l'album"
+msgstr "artiste de lalbum"
 
 msgid "The artist of the entire album, as it should be displayed"
-msgstr "L'artiste de l'album entier, tel qu'il devrait s'afficher"
+msgstr "L’artiste de l’album entier, tel qu’il devrait s’afficher"
 
 msgid "album artist sortname"
-msgstr "nom d'artiste de l'album pour le tri"
+msgstr "nom d’artiste de l’album pour le tri"
 
 msgid "The artist of the entire album, as it should be sorted"
-msgstr "L'artiste de l'album entier, adapté pour le tri"
+msgstr "L’artiste de l’album entier, adapté pour le tri"
 
 msgid "date"
 msgstr "date"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgid "track number"
 msgstr "numéro de piste"
 
 msgid "track number inside a collection"
-msgstr "numéro de piste au sein d'une collection"
+msgstr "numéro de piste au sein dune collection"
 
 msgid "track count"
 msgstr "nombre de pistes"
@@ -365,7 +365,7 @@ msgid "disc number"
 msgstr "numéro de disque"
 
 msgid "disc number inside a collection"
-msgstr "numéro de disque au sein d'une collection"
+msgstr "numéro de disque au sein dune collection"
 
 msgid "disc count"
 msgstr "nombre de disques"
@@ -380,14 +380,14 @@ msgid ""
 "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream "
 "is hosted)"
 msgstr ""
-"Origine du média sous forme d'URI (emplacement de l'hébergement d'origine du "
+"Origine du média sous forme d’URI (emplacement de l’hébergement d’origine du "
 "fichier ou du flux)"
 
 msgid "homepage"
 msgstr "site Web"
 
 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)"
-msgstr "Site Web de ce média (par ex. site de l'artiste ou du film)"
+msgstr "Site Web de ce média (par ex. site de lartiste ou du film)"
 
 msgid "description"
 msgstr "description"
@@ -420,13 +420,13 @@ msgid "copyright uri"
 msgstr "URI du copyright"
 
 msgid "URI to the copyright notice of the data"
-msgstr "URI vers l'information de copyright des données"
+msgstr "URI vers linformation de copyright des données"
 
 msgid "encoded by"
 msgstr "codé par"
 
 msgid "name of the encoding person or organization"
-msgstr "nom de la personne ou de l'organisation qui a effectué le codage"
+msgstr "nom de la personne ou de lorganisation qui a effectué le codage"
 
 msgid "contact"
 msgstr "contact"
@@ -456,7 +456,7 @@ msgid "composer"
 msgstr "compositeur"
 
 msgid "person(s) who composed the recording"
-msgstr "personne(s) qui a/ont composé l'enregistrement"
+msgstr "personne(s) qui a/ont composé lenregistrement"
 
 msgid "duration"
 msgstr "durée"
@@ -549,22 +549,22 @@ msgid "peak of the track"
 msgstr "crête de la piste"
 
 msgid "replaygain album gain"
-msgstr "gain d'album replaygain"
+msgstr "gain dalbum replaygain"
 
 msgid "album gain in db"
-msgstr "gain de l'album en décibels"
+msgstr "gain de lalbum en décibels"
 
 msgid "replaygain album peak"
-msgstr "crête d'album replaygain"
+msgstr "crête dalbum replaygain"
 
 msgid "peak of the album"
-msgstr "crête de l'album"
+msgstr "crête de lalbum"
 
 msgid "replaygain reference level"
 msgstr "niveau de référence replaygain"
 
 msgid "reference level of track and album gain values"
-msgstr "niveau de référence des valeurs de gain de piste et d'album"
+msgstr "niveau de référence des valeurs de gain de piste et dalbum"
 
 msgid "language code"
 msgstr "code linguistique"
@@ -586,10 +586,10 @@ msgstr "image liée à ce flux"
 
 #. TRANSLATORS: 'preview image' = image that shows a preview of the full image
 msgid "preview image"
-msgstr "image d'aperçu"
+msgstr "image daperçu"
 
 msgid "preview image related to this stream"
-msgstr "image d'aperçu liée à ce flux"
+msgstr "image daperçu liée à ce flux"
 
 msgid "attachment"
 msgstr "pièce jointe"
@@ -610,62 +610,62 @@ msgid "comma separated keywords describing the content"
 msgstr "mots-clés décrivant le contenu, séparés par des virgules"
 
 msgid "geo location name"
-msgstr "nom d'emplacement géographique"
+msgstr "nom demplacement géographique"
 
 msgid ""
 "human readable descriptive location of where the media has been recorded or "
 "produced"
 msgstr ""
-"description intelligible de l'endroit où le média a été enregistré ou produit"
+"description intelligible de lendroit où le média a été enregistré ou produit"
 
 msgid "geo location latitude"
-msgstr "latitude de l'emplacement"
+msgstr "latitude de lemplacement"
 
 msgid ""
 "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in "
 "degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for "
 "southern latitudes)"
 msgstr ""
-"latitude de l'endroit géographique où le média a été enregistré ou produit, "
-"en degrés, conformément à WGS84 (zéro à l'équateur, valeurs négatives dans "
-"l'hémisphère sud)"
+"latitude de lendroit géographique où le média a été enregistré ou produit, "
+"en degrés, conformément à WGS84 (zéro à léquateur, valeurs négatives dans "
+"lhémisphère sud)"
 
 msgid "geo location longitude"
-msgstr "longitude de l'emplacement"
+msgstr "longitude de lemplacement"
 
 msgid ""
 "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in "
 "degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK,  "
 "negative values for western longitudes)"
 msgstr ""
-"longitude de l'endroit géographique où le média a été enregistré ou produit, "
+"longitude de lendroit géographique où le média a été enregistré ou produit, "
 "en degrés, conformément à WGS84 (zéro au premier méridien de Greenwich (GB), "
-"valeurs négatives pour les longitudes vers l'ouest)"
+"valeurs négatives pour les longitudes vers louest)"
 
 msgid "geo location elevation"
-msgstr "altitude de l'emplacement"
+msgstr "altitude de lemplacement"
 
 msgid ""
 "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters "
 "according to WGS84 (zero is average sea level)"
 msgstr ""
-"altitude de l'endroit géographique où le média a été enregistré ou produit, "
+"altitude de lendroit géographique où le média a été enregistré ou produit, "
 "en mètres, conformément à WGS84 (zéro au niveau moyen de la mer)"
 
 msgid "geo location country"
-msgstr "pays de l'emplacement"
+msgstr "pays de lemplacement"
 
 msgid "country (english name) where the media has been recorded or produced"
 msgstr "pays (nom anglais) où le média a été enregistré ou produit"
 
 msgid "geo location city"
-msgstr "ville de l'emplacement"
+msgstr "ville de lemplacement"
 
 msgid "city (english name) where the media has been recorded or produced"
 msgstr "ville (nom anglais) où le média a été enregistré ou produit"
 
 msgid "geo location sublocation"
-msgstr "zone locale de l'emplacement"
+msgstr "zone locale de lemplacement"
 
 msgid ""
 "a location within a city where the media has been produced or created (e.g. "
@@ -675,7 +675,7 @@ msgstr ""
 "le voisinage)"
 
 msgid "geo location horizontal error"
-msgstr "erreur horizontale de l'emplacement"
+msgstr "erreur horizontale de lemplacement"
 
 msgid "expected error of the horizontal positioning measures (in meters)"
 msgstr "erreur probable des mesures de position horizontale (en mètres)"
@@ -697,7 +697,7 @@ msgid ""
 "means the geographic north, and increases clockwise"
 msgstr ""
 "indique la direction du déplacement du périphérique effectuant la capture "
-"d'un média. Elle est indiquée en degrés, par un nombre à virgules. 0 indique "
+"dun média. Elle est indiquée en degrés, par un nombre à virgules. 0 indique "
 "le nord géographique et le nombre augmente dans le sens horaire"
 
 msgid "geo location capture direction"
@@ -708,38 +708,38 @@ msgid ""
 "It is represented as degrees in floating point  representation, 0 means the "
 "geographic north, and increases clockwise"
 msgstr ""
-"indique la direction du périphérique au moment de la capture d'un média. "
+"indique la direction du périphérique au moment de la capture dun média. "
 "Elle est indiquée en degrés, par un nombre à virgules. 0 indique le nord "
 "géographique et le nombre augmente dans le sens horaire"
 
 #. TRANSLATORS: 'show name' = 'TV/radio/podcast show name' here
 msgid "show name"
-msgstr "nom d'émission"
+msgstr "nom démission"
 
 msgid "Name of the tv/podcast/series show the media is from"
-msgstr "Nom de l'émission TV, du podcast ou de la série d'où provient le média"
+msgstr "Nom de l’émission TV, du podcast ou de la série d’où provient le média"
 
 #. TRANSLATORS: 'show sortname' = 'TV/radio/podcast show name as used for sorting purposes' here
 msgid "show sortname"
-msgstr "nom d'émission pour le tri"
+msgstr "nom démission pour le tri"
 
 msgid ""
 "Name of the tv/podcast/series show the media is from, for sorting purposes"
 msgstr ""
-"Nom de l'émission TV, du podcast ou de la série d'où provient le média, dans "
-"l'optique du tri"
+"Nom de l’émission TV, du podcast ou de la série d’où provient le média, dans "
+"loptique du tri"
 
 msgid "episode number"
-msgstr "numéro d'épisode"
+msgstr "numéro dépisode"
 
 msgid "The episode number in the season the media is part of"
-msgstr "Le numéro d'épisode de la série dont fait partie le média"
+msgstr "Le numéro dépisode de la série dont fait partie le média"
 
 msgid "season number"
 msgstr "numéro de saison"
 
 msgid "The season number of the show the media is part of"
-msgstr "Le numéro de la saison de l'émission dont fait partie le média"
+msgstr "Le numéro de la saison de lémission dont fait partie le média"
 
 msgid "lyrics"
 msgstr "paroles"
@@ -751,7 +751,7 @@ msgid "composer sortname"
 msgstr "nom du compositeur pour le tri"
 
 msgid "person(s) who composed the recording, for sorting purposes"
-msgstr "personne(s) qui ont composé l'enregistrement, dans un but de tri"
+msgstr "personne(s) qui ont composé lenregistrement, dans un but de tri"
 
 msgid "grouping"
 msgstr "regroupement"
@@ -761,11 +761,11 @@ msgid ""
 "of a concerto. It is a higher level than a track, but lower than an album"
 msgstr ""
 "Unité de groupe pour des médias qui contiennent plusieurs pistes, comme les "
-"différents morceaux d'un concerto. De plus haut niveau que la piste, mais de "
-"plus bas niveau que l'album"
+"différents morceaux dun concerto. De plus haut niveau que la piste, mais de "
+"plus bas niveau que lalbum"
 
 msgid "user rating"
-msgstr "évaluation par l'utilisateur"
+msgstr "évaluation par lutilisateur"
 
 msgid ""
 "Rating attributed by a user. The higher the rank, the more the user likes "
@@ -787,7 +787,7 @@ msgid "Model of the device used to create this media"
 msgstr "Modèle du périphérique utilisé pour créer ce média"
 
 msgid "application name"
-msgstr "nom de l'application"
+msgstr "nom de lapplication"
 
 msgid "Application used to create the media"
 msgstr "Application utilisée pour créer ce média"
@@ -796,14 +796,14 @@ msgid "application data"
 msgstr "données applicatives"
 
 msgid "Arbitrary application data to be serialized into the media"
-msgstr "Données arbitraires de l'application à sérialiser dans le média"
+msgstr "Données arbitraires de lapplication à sérialiser dans le média"
 
 msgid "image orientation"
-msgstr "orientation de l'image"
+msgstr "orientation de limage"
 
 msgid "How the image should be rotated or flipped before display"
 msgstr ""
-"Indique la manière de pivoter ou de retourner l'image avant de l'afficher"
+"Indique la manière de pivoter ou de retourner l’image avant de l’afficher"
 
 msgid "publisher"
 msgstr "éditeur"
@@ -826,10 +826,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "Numèro de note Midi d’une piste audio."
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "données-privées"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Données privées"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -844,7 +844,7 @@ msgstr "schèma URI « %s » non pris en charge"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: from element %s: %s\n"
-msgstr "ERREUR : de l'élément %s : %s\n"
+msgstr "ERREUR : de lélément %s : %s\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -864,11 +864,14 @@ msgstr "lien sans sink [source=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
-msgstr "pas de propriété « %s » dans l'élément « %s »"
+msgstr "pas de propriété « %s » dans lélément « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "impossible de définir la propriété « %s » de l'élément « %s » à « %s »"
+msgstr "impossible de définir la propriété « %s » de l’élément « %s » à « %s »"
+
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
@@ -876,7 +879,7 @@ msgstr "impossible de connecter %s à %s"
 
 #, c-format
 msgid "no element \"%s\""
-msgstr "pas d'élément « %s »"
+msgstr "pas délément « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
@@ -888,15 +891,15 @@ msgstr "pad-référence « %s » inattendue - ignoré"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
-msgstr "impossible d'analyser le caps « %s »"
+msgstr "impossible danalyser le caps « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "no sink element for URI \"%s\""
-msgstr "pas d'élément d'entrée pour l'URI « %s »"
+msgstr "pas d’élément d’entrée pour l’URI « %s »"
 
 #, c-format
 msgid "no source element for URI \"%s\""
-msgstr "pas d'élément source pour l'URI « %s »"
+msgstr "pas d’élément source pour l’URI « %s »"
 
 msgid "syntax error"
 msgstr "erreur de syntaxe"
@@ -928,7 +931,7 @@ msgid "Internal data flow error."
 msgstr "Erreur interne de flux de données."
 
 msgid "Internal clock error."
-msgstr "Erreur d'horloge interne."
+msgstr "Erreur dhorloge interne."
 
 msgid "Failed to map buffer."
 msgstr "Impossible de mapper les buffer."
@@ -941,7 +944,7 @@ msgid ""
 "property takes a reference to the supplied GstCaps object."
 msgstr ""
 "Restreint les capacités possibles autorisées (NULL signifie ANY). La "
-"définition de cette propriété nécessite une référence à l'objet GSTCaps "
+"définition de cette propriété nécessite une référence à lobjet GSTCaps "
 "fourni."
 
 msgid "Caps Change Mode"
@@ -959,17 +962,17 @@ msgstr "Impossible de créer le fichier temporaire « %s »."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en lecture."
+msgstr "Impossible douvrir le fichier « %s » en lecture."
 
 msgid "Error while writing to download file."
-msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier de téléchargement."
+msgstr "Erreur décriture dans le fichier de téléchargement."
 
 msgid "No file name specified for writing."
-msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour l'écriture."
+msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour lécriture."
 
 #, c-format
 msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
-msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %s » en écriture."
+msgstr "Impossible douvrir le fichier « %s » en écriture."
 
 #, c-format
 msgid "Error closing file \"%s\"."
@@ -981,14 +984,14 @@ msgstr "Erreur de positionnement dans le fichier « %s »."
 
 #, c-format
 msgid "Error while writing to file \"%s\"."
-msgstr "Erreur d'écriture dans le fichier « %s »."
+msgstr "Erreur décriture dans le fichier « %s »."
 
 msgid "No file name specified for reading."
 msgstr "Aucun nom de fichier indiqué pour la lecture."
 
 #, c-format
 msgid "Could not get info on \"%s\"."
-msgstr "Impossible d'obtenir des infos sur « %s »."
+msgstr "Impossible dobtenir des infos sur « %s »."
 
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is a directory."
@@ -1016,7 +1019,8 @@ msgstr "forcer les capacités"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "force les capacités sans faire de recherche de type"
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Le flux ne contient pas assez de données."
 
 msgid "Stream contains no data."
@@ -1038,13 +1042,13 @@ msgid "controllable"
 msgstr "contrôlable"
 
 msgid "changeable in NULL, READY, PAUSED or PLAYING state"
-msgstr "modifiable en l'état NULL, READY, PAUSED ou PLAYING"
+msgstr "modifiable en létat NULL, READY, PAUSED ou PLAYING"
 
 msgid "changeable only in NULL, READY or PAUSED state"
-msgstr "modifiable uniquement en l'état NULL, READY ou PAUSED"
+msgstr "modifiable uniquement en létat NULL, READY ou PAUSED"
 
 msgid "changeable only in NULL or READY state"
-msgstr "modifiable uniquement en l'état NULL ou READY"
+msgstr "modifiable uniquement en létat NULL ou READY"
 
 msgid "Blacklisted files:"
 msgstr "Fichiers sur liste noire :"
@@ -1091,24 +1095,24 @@ msgstr ""
 "Affiche sous forme machine une liste de fonctionnalités offertes par le "
 "greffon indiqué ou tous les greffons.\n"
 "                                       Utile en lien avec des mécanismes "
-"externes d'installation automatique de greffons"
+"externes dinstallation automatique de greffons"
 
 msgid "List the plugin contents"
 msgstr "Énumère le contenu du greffon"
 
 msgid "Check if the specified element or plugin exists"
-msgstr "Vérifie si l'élément ou le greffon indiqué existe"
+msgstr "Vérifie si lélément ou le greffon indiqué existe"
 
 msgid ""
 "When checking if an element or plugin exists, also check that its version is "
 "at least the version specified"
 msgstr ""
-"Lors de la vérification de l'existence d'un élément ou d'un greffon, vérifie "
+"Lors de la vérification de l’existence d’un élément ou d’un greffon, vérifie "
 "aussi que sa version est au minimum la version indiquée"
 
 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them"
 msgstr ""
-"Affiche les types d'URI pris en charge, avec les éléments qui les "
+"Affiche les types dURI pris en charge, avec les éléments qui les "
 "implémentent"
 
 #, c-format
@@ -1120,19 +1124,19 @@ msgid "No such element or plugin '%s'\n"
 msgstr "Aucun élément ou greffon « %s »\n"
 
 msgid "Index statistics"
-msgstr "Statistiques d'index"
+msgstr "Statistiques dindex"
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from element \"%s\" (%s): "
-msgstr "Message n°%u reçu de l'élément « %s » (%s) : "
+msgstr "Message n° %u reçu de l’élément « %s » (%s) : "
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from pad \"%s:%s\" (%s): "
-msgstr "Message n°%u reçu du connecteur « %s:%s » (%s) : "
+msgstr "Message n° %u reçu du connecteur « %s:%s » (%s) : "
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u from object \"%s\" (%s): "
-msgstr "Message n°%u reçu de l'objet « %s » (%s) : "
+msgstr "Message n° %u reçu de l’objet « %s » (%s) : "
 
 #, c-format
 msgid "Got message #%u (%s): "
@@ -1140,11 +1144,11 @@ msgstr "Message n°%u reçu (%s) : "
 
 #, c-format
 msgid "Got EOS from element \"%s\".\n"
-msgstr "EOS reçu de l'élément « %s ».\n"
+msgstr "EOS reçu de lélément « %s ».\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "BALISE TROUVÉE  : découverte par l'élément « %s ».\n"
+msgstr "BALISE TROUVÉE  : découverte par lélément « %s ».\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by pad \"%s:%s\".\n"
@@ -1152,18 +1156,18 @@ msgstr "BALISE TROUVÉE  : découverte par le connecteur « %s:%s ».\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TAG      : found by object \"%s\".\n"
-msgstr "BALISE TROUVÉE  : découverte par l'objet « %s ».\n"
+msgstr "BALISE TROUVÉE  : découverte par lobjet « %s ».\n"
 
 msgid "FOUND TAG\n"
 msgstr "BALISE TROUVÉE\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by element \"%s\".\n"
-msgstr "TDM TROUVÉE     : découverte par l'élément « %s ».\n"
+msgstr "TDM TROUVÉE     : découverte par lélément « %s ».\n"
 
 #, c-format
 msgid "FOUND TOC      : found by object \"%s\".\n"
-msgstr "TDM TROUVÉE     : découverte par l'objet « %s ».\n"
+msgstr "TDM TROUVÉE     : découverte par lobjet « %s ».\n"
 
 msgid "FOUND TOC\n"
 msgstr "TDM TROUVÉE\n"
@@ -1178,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: from element %s: %s\n"
-msgstr "AVERTISSEMENT : de l'élément %s : %s\n"
+msgstr "AVERTISSEMENT : de lélément %s : %s\n"
 
 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n"
 msgstr "Préparation terminée, attente de la fin de remplissage du tampon…\n"
@@ -1200,7 +1204,7 @@ msgstr "Redistribution de latence…\n"
 
 #, c-format
 msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n"
-msgstr "Définition de l'état à %s comme demandé par %s…\n"
+msgstr "Définition de létat à %s comme demandé par %s…\n"
 
 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n"
 msgstr "Interruption : arrêt du pipeline…\n"
@@ -1224,10 +1228,10 @@ msgid "Output TOC (chapters and editions)"
 msgstr "Affiche la table des matières (chapitres et éditions)"
 
 msgid "Output status information and property notifications"
-msgstr "Affiche des informations d'état et des notifications de propriétés"
+msgstr "Affiche des informations détat et des notifications de propriétés"
 
 msgid "Do not print any progress information"
-msgstr "N'affiche pas d'informations de progression"
+msgstr "N’affiche pas d’informations de progression"
 
 msgid "Output messages"
 msgstr "Affiche des messages"
@@ -1243,27 +1247,27 @@ msgid "PROPERTY-NAME"
 msgstr "NOM-PROPRIÉTÉ"
 
 msgid "Do not install a fault handler"
-msgstr "N'installe pas de gestionnaire de dysfonctionnement"
+msgstr "Ninstalle pas de gestionnaire de dysfonctionnement"
 
 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down"
-msgstr "Force l'EOS sur les sources avant de fermer le pipeline"
+msgstr "Force lEOS sur les sources avant de fermer le pipeline"
 
 msgid "Gather and print index statistics"
-msgstr "Rassemble et affiche les statistiques d'index"
+msgstr "Rassemble et affiche les statistiques dindex"
 
 #, c-format
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n"
-msgstr "ERREUR : le pipeline n'a pas pu être construit : %s.\n"
+msgstr "ERREUR : le pipeline na pas pu être construit : %s.\n"
 
 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n"
-msgstr "ERREUR : le pipeline n'a pas pu être construit.\n"
+msgstr "ERREUR : le pipeline na pas pu être construit.\n"
 
 #, c-format
 msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT : pipeline erroné : %s\n"
 
 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n"
-msgstr "ERREUR : l'élément « pipeline » est introuvable.\n"
+msgstr "ERREUR : lélément « pipeline » est introuvable.\n"
 
 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n"
 msgstr "Définition du pipeline à PAUSED...\n"
@@ -1272,7 +1276,7 @@ msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n"
 msgstr "ERREUR : le pipeline refuse de se mettre en pause.\n"
 
 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n"
-msgstr "Le pipeline est actif et n'a pas besoin de phase PREROLL…\n"
+msgstr "Le pipeline est actif et na pas besoin de phase PREROLL…\n"
 
 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n"
 msgstr "Le pipeline est en phase de PREROLL…\n"
@@ -1293,22 +1297,22 @@ msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n"
 msgstr "EOS à la fermeture est activé -- EOS forcé sur le pipeline\n"
 
 msgid "EOS on shutdown enabled -- waiting for EOS after Error\n"
-msgstr "EOS à la fermeture est activé -- attente d'EOS après erreur\n"
+msgstr "EOS à la fermeture est activé -- attente dEOS après erreur\n"
 
 msgid "Waiting for EOS...\n"
-msgstr "Attente d'EOS.\n"
+msgstr "Attente dEOS.\n"
 
 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n"
 msgstr "EOS reçu - arrêt du pipeline…\n"
 
 msgid "Interrupt while waiting for EOS - stopping pipeline...\n"
-msgstr "Interruption lors de l'attende d'EOS - arrêt du pipeline…\n"
+msgstr "Interruption lors de l’attende d’EOS - arrêt du pipeline…\n"
 
 msgid "An error happened while waiting for EOS\n"
-msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'attente de l'EOS\n"
+msgstr "Une erreur s’est produite lors de l’attente de l’EOS\n"
 
 msgid "Execution ended after %"
-msgstr "L'exécution s'est terminée après %"
+msgstr "L’exécution s’est terminée après %"
 
 msgid "Setting pipeline to READY ...\n"
 msgstr "Définition du pipeline à READY (prêt)…\n"
@@ -1318,9 +1322,3 @@ msgstr "Définition du pipeline à NULL…\n"
 
 msgid "Freeing pipeline ...\n"
 msgstr "Libération du pipeline…\n"
-
-#~ msgid "Do not output status information of TYPE"
-#~ msgstr "N'affiche pas d'informations d'état de TYPE"
-
-#~ msgid "TYPE1,TYPE2,..."
-#~ msgstr "TYPE1,TYPE2,…"
index 7dc05ed..96f43a0 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-15 03:29+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
@@ -864,6 +864,9 @@ msgstr "non hai unha propiedade «%s» no elemento «%s»"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "non foi posíbel estabelecer a propiedade «%s» no elemento «%s» a «%s»"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "non foi posíbel ligar %s a %s"
@@ -1011,7 +1014,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "forzar as capacidades sen facer un «typefind»"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "O fluxo non contén datos."
 
 msgid "Stream contains no data."
index 61498e5..8c1f9e2 100644 (file)
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.32.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-05-25 16:47+0200\n"
 "Last-Translator: Tomislav Krznar <tomislav.krznar@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -858,6 +858,9 @@ msgstr "nema svojstva „%s” u elementu „%s”"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "ne mogu postaviti svojstvo „%s” u elementu „%s” u „%s”"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "ne mogu povezati %s na %s"
@@ -1004,7 +1007,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "prisiljava mogućnosti bez traženja vrste"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Tok podataka ne sadrži podatke."
 
 msgid "Stream contains no data."
index b8abe90..a140842 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-11-20 23:51+0100\n"
 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <translation-team-hu@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -860,6 +860,9 @@ msgstr "nincs „%s” tulajdonság a(z) „%s” elemben"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "nem állítható be a(z) „%2$s” elem „%1$s” tulajdonsága „%3$s” értékre"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s nem linkelhető a következőre: %s"
@@ -1005,7 +1008,8 @@ msgstr "nagybetűk kényszerítése"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "nagybetűk kényszerítése betűkeresés nélkül"
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Az adatfolyam nem tartalmaz elég adatot."
 
 msgid "Stream contains no data."
index c17246b..da0b4d9 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-05-31 22:06+0700\n"
 "Last-Translator: Andhika Padmawan <andhika.padmawan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -863,6 +863,9 @@ msgstr "tak ada properti \"%s\" di elemen \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "tak dapat mengatur properti \"%s\" di elemen \"%s\" ke \"%s\""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "tak dapat menautkan %s ke %s"
@@ -1009,7 +1012,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "paksa huruf tanpa melakukan pencarian tipe"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Arus tidak berisi data."
 
 msgid "Stream contains no data."
index 6fe8b58..e36afd2 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.30.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-10-25 10:03+0200\n"
 "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -1018,6 +1018,9 @@ msgstr "nessuna proprietà «%s» nell'elemento «%s»"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "impossibile impostare la proprietà «%s» nell'elemento «%s» a «%s»"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "impossibile collegare %s a %s"
@@ -1170,7 +1173,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "forza i caps senza eseguire un typefind"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Lo stream non contiene dati."
 
 msgid "Stream contains no data."
index 88e3883..20247f4 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.0.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-08-20 14:56+0900\n"
 "Last-Translator: Makoto Kato <makoto.kt@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -829,6 +829,9 @@ msgstr "プロパティ \"%s\" がエレメント \"%s\" にありません"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s を %s へリンクできません"
@@ -973,7 +976,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "ストリームでデータが含まれていません"
 
 msgid "Stream contains no data."
index 39e3555..8afe2e4 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-16 00:50+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -869,6 +869,9 @@ msgstr "nenurodyta savybė „%s“ elemente „%s“"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "nepavyko nustatyti savybės „%s“ elemente „%s“ į „%s“"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nepavyko susieti %s su %s"
@@ -1015,7 +1018,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "priverstinai naudoti galimybes neatliekant tipo paieškos"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Sraute nėra duomenų."
 
 msgid "Stream contains no data."
index a84abb0..3944449 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-12-23 02:02+0100\n"
 "Last-Translator: Johnny A. Solbu <johnny@solbu.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmaal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -859,6 +859,9 @@ msgstr ""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kunne ikke lenke %s til %s"
@@ -1002,7 +1005,8 @@ msgstr ""
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Strømmen inneholder ikke nok data."
 
 msgid "Stream contains no data."
index b3735b7..64f492c 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-10-17 12:38+0200\n"
 "Last-Translator: Freek de Kruijf <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -872,6 +872,9 @@ msgstr "geen eigenschap \"%s\" in element \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kon eigenschap \"%s\" in element \"%s\" niet op \"%s\" instellen"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kon %s niet verbinden met %s"
@@ -1018,7 +1021,8 @@ msgstr "forceer mogelijkheden"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "forceer mogelijkheden zonder een \"typefind\" te doen"
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Stream bevat niet genoeg gegevens."
 
 msgid "Stream contains no data."
index a4c5807..b6e6844 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,10 +4,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-24 23:07+0100\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -821,10 +821,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "Numer dźwięku MIDI ścieżki dźwiękowej."
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "dane-prywatne"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Dane prywatne"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -865,6 +865,9 @@ msgstr "brak właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "nie udało się ustawić właściwości \"%s\" w elemencie \"%s\" na \"%s\""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nie udało się dowiązać %s do %s"
@@ -1010,7 +1013,8 @@ msgstr "wymuszenie możliwości"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "wymuszenie możliwości bez sprawdzania"
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Strumień nie zawiera wystarczająco dużo danych."
 
 msgid "Stream contains no data."
index c2a03be..d76ebcc 100644 (file)
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Brazilian Portuguese translation of GStreamer.
 # Copyright (C) 2008-2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the GStreamer package.
-# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2013.
+# Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>, 2008-2015.
 #
 # pipeline -> fila de processamento
 # sink -> consumidor
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-1.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-29 18:20-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-28 20:54-0200\n"
 "Last-Translator: Fabrício Godoy <skarllot@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge."
 "net>\n"
@@ -217,9 +217,8 @@ msgstr "Não foi possível obter/definir configurações para/do recurso."
 msgid "No space left on the resource."
 msgstr "Não foi deixado espaço no recurso."
 
-#, fuzzy
 msgid "Not authorized to access resource."
-msgstr "Não foi deixado espaço no recurso."
+msgstr "O acesso ao recurso não foi autorizado."
 
 msgid "GStreamer encountered a general stream error."
 msgstr "O GStreamer encontrou um erro geral no fluxo."
@@ -830,16 +829,16 @@ msgstr ""
 "Informações sobre a pessoa detrás de um remix ou interpretações similares"
 
 msgid "midi-base-note"
-msgstr ""
+msgstr "nota-base-midi"
 
 msgid "Midi note number of the audio track."
-msgstr ""
+msgstr "Número MIDI da nota da trilha de áudio."
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "dados-privados"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Dados privados"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -866,11 +865,11 @@ msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "link has no source [sink=%s@%p]"
-msgstr ""
+msgstr "não há elemento fonte no link [sink=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "link has no sink [source=%s@%p]"
-msgstr ""
+msgstr "não há consumidor no link [source=%s@%p]"
 
 #, c-format
 msgid "no property \"%s\" in element \"%s\""
@@ -882,6 +881,9 @@ msgstr ""
 "não foi possível definir a propriedade \"%s\" no elemento \"%s\" para o "
 "valor \"%s\""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "não foi possível vincular %s em %s"
@@ -892,11 +894,11 @@ msgstr "nenhum elemento \"%s\""
 
 #, c-format
 msgid "unexpected reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "referência inesperada \"%s\" - ignorando"
 
 #, c-format
 msgid "unexpected pad-reference \"%s\" - ignoring"
-msgstr ""
+msgstr "referência ao Pad inesperada \"%s\" - ignorando"
 
 #, c-format
 msgid "could not parse caps \"%s\""
@@ -911,18 +913,18 @@ msgid "no source element for URI \"%s\""
 msgstr "nenhum elemento fonte para o URI \"%s\""
 
 msgid "syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "erro de sintaxe"
 
 msgid "bin"
-msgstr ""
+msgstr "Bin"
 
 #, c-format
 msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed"
-msgstr "o arquivo \"%s\" está vazio, operação não permitida"
+msgstr "o Bin \"%s\" está vazio, operação não permitida"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "no bin \"%s\", unpacking elements"
-msgstr "nenhum arquivo \"%s\", cancelando"
+msgstr "nenhum Bin \"%s\", descarregando elementos"
 
 msgid "empty pipeline not allowed"
 msgstr "não é permitido que a fila de processamento seja vazia"
@@ -946,7 +948,7 @@ msgid "Failed to map buffer."
 msgstr "Falha ao mapear o buffer."
 
 msgid "Filter caps"
-msgstr "Caps do filtro"
+msgstr "Filtro Caps"
 
 msgid ""
 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
@@ -956,10 +958,10 @@ msgstr ""
 "propriedade é levada uma referência ao objeto GstCaps fornecido."
 
 msgid "Caps Change Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de Alteração do Caps"
 
 msgid "Filter caps change behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento de alteração do filtro Caps"
 
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr "Nenhum diretório temporário especificado."
@@ -1028,8 +1030,8 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "forçar Caps sem usar o typefind"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
-msgstr "O fluxo não contém dados."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
+msgstr "O fluxo não contém dados suficientes."
 
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "O fluxo não contém dados."
@@ -1044,7 +1046,7 @@ msgid "writable"
 msgstr "gravável"
 
 msgid "deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "obsoleto"
 
 msgid "controllable"
 msgstr "controlável"
@@ -1249,9 +1251,11 @@ msgid ""
 "Do not output status information for the specified property if verbose "
 "output is enabled (can be used multiple times)"
 msgstr ""
+"Não exibir informações de status para a propriedade especificada se o modo "
+"detalhado de saída estiver ativado (pode ser usado várias vezes)"
 
 msgid "PROPERTY-NAME"
-msgstr ""
+msgstr "NOME-PROPRIEDADE"
 
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Não instale um manipulador de falhas"
index e51d846..8c87971 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.10.29.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-16 01:10+0300\n"
 "Last-Translator: Lucian Adrian Grijincu <lucian.grijincu@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -887,6 +887,9 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 "nu se poate stabili proprietatea „%s” în elementul „%s” la valoarea „%s”"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nu se poate lega %s la %s"
@@ -1033,7 +1036,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "forțează caps fără a efectua un typefind"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Fluxul nu conține date."
 
 msgid "Stream contains no data."
index d7bb92a..1aa448e 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:38+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 19:12+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -820,10 +820,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "Номер ноты midi на аудио дорожке."
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "private-data"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Частная информация"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -864,6 +864,9 @@ msgstr "свойство «%s» не найдено для элемента «%s
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "не удалось установить свойство «%s» элемента «%s» в значение «%s»"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "не удалось соединить %s и %s"
@@ -1009,7 +1012,8 @@ msgstr "форсировать возможности"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "форсировать возможности без выполнения typefind"
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Поток содержит недостаточно данных."
 
 msgid "Stream contains no data."
index d04494f..861e9d0 100644 (file)
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -1027,6 +1027,9 @@ msgstr "Oya indangakintu in Ikigize:"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "OYA Gushyiraho indangakintu in Ikigize: Kuri"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, fuzzy, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "OYA Ihuza Kuri"
@@ -1186,7 +1189,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "iyi Ibyatanzwe"
 
 #, fuzzy
index 474e76a..fe02fa5 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-30 10:24+0100\n"
 "Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -865,6 +865,9 @@ msgstr "neexistuje vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "nepodarilo sa nastaviť vlastnosť \"%s\" v prvku \"%s\" na \"%s\""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "nepodarilo sa pripojiť %s ku %s"
@@ -1011,7 +1014,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "vynútiť veľké písmená bez kontroly"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Prúd neobsahuje údaje."
 
 msgid "Stream contains no data."
index eeb00df..f7357e3 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer-1.2.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-09 22:38+0100\n"
 "Last-Translator: Klemen Košir <klemen913@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -862,6 +862,9 @@ msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr ""
 "lastnosti \"%s\" v predmetu \"%s\" ni mogoče nastaviti na vrednost \"%s\""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s in %s ni mogoče povezati"
@@ -1008,7 +1011,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "vsili velike črke brez potrjevanja pisave"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Pretok ne vsebuje podatkov."
 
 msgid "Stream contains no data."
index 1db061f..564357f 100644 (file)
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-08-07 23:46+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: Albanian <begraj@hotmail.com>\n"
@@ -882,6 +882,9 @@ msgstr "asnjë pronësi \"%s\" tek elementi \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "e pamundur vendosja e pronësisë \"%s\" tek elementi \"%s\" në \"%s"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "e pamundur lidhja e %s me %s"
@@ -1027,7 +1030,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "albumi që përmban këtë të dhënë"
 
 #, fuzzy
index a2f3ced..a90f966 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -2,13 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gstreamer package.
 # Danilo Segan <dsegan@gmx.net>, 2004-2005.
-# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011-2014.
+# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2011—2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer-1.3.2\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer-1.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 20:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-26 20:29+0200\n"
 "Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -819,10 +819,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "Број миди ноте звучне нумере."
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "приватни подаци"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Приватни подаци"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -863,6 +863,9 @@ msgstr "нема особине „%s“ у елементу „%s“"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "не могу да поставим особину „%s“ у елементу „%s“ на „%s“"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "не могу да вежем %s са %s"
@@ -927,7 +930,7 @@ msgid "Failed to map buffer."
 msgstr "Нисам успео да мапирам међумеморију."
 
 msgid "Filter caps"
-msgstr "ФилÑ\82Ñ\80иÑ\80а могућности"
+msgstr "Ð\98здваÑ\98а могућности"
 
 msgid ""
 "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this "
@@ -937,10 +940,10 @@ msgstr ""
 "својства поставља као орјентир придодати објекат Гст могућности."
 
 msgid "Caps Change Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим промене могућности"
 
 msgid "Filter caps change behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Издваја понашање промене могућности"
 
 msgid "No Temp directory specified."
 msgstr "Није наведен привремени директоријум."
@@ -1010,8 +1013,8 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "приморај могућности без обављања претраге уписа"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
-msgstr "Ð\9eваÑ\98 Ñ\82ок Ð½Ðµ Ñ\81адÑ\80жи Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ке."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
+msgstr "Ð\9eваÑ\98 Ñ\82ок Ð½Ðµ Ñ\81адÑ\80жи Ð´Ð¾Ð²Ð¾Ñ\99но Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ\82ака."
 
 msgid "Stream contains no data."
 msgstr "Овај ток не садржи податке."
@@ -1026,7 +1029,7 @@ msgid "writable"
 msgstr "уписив"
 
 msgid "deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "застарело"
 
 msgid "controllable"
 msgstr "управљив"
@@ -1233,9 +1236,11 @@ msgid ""
 "Do not output status information for the specified property if verbose "
 "output is enabled (can be used multiple times)"
 msgstr ""
+"Не исписује податке стања за наведено својство ако је укључен опширан излаз "
+"(може да се користи више пута)"
 
 msgid "PROPERTY-NAME"
-msgstr ""
+msgstr "СВОЈСТВО-НАЗИВ"
 
 msgid "Do not install a fault handler"
 msgstr "Неће инсталирати руковаоца грешкама"
index 87551c7..ad61150 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 00:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 01:12+0100\n"
 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "Language: sv\n"
@@ -819,10 +819,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "Midi-not-nummer för ljudspåret."
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "privat-data"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Privat data"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -863,6 +863,9 @@ msgstr "ingen \"%s\"-egenskap i elementet \"%s\""
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "kunde inte ställa in egenskapen \"%s\" i elementet \"%s\" till \"%s\""
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "kunde inte länka %s till %s"
@@ -1008,7 +1011,8 @@ msgstr "tvinga förmågor"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "tvinga förmågor utan att göra en typefind"
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Strömmen innehåller inte tillräckligt med data."
 
 msgid "Stream contains no data."
index bba4365..c61d0d8 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.4.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-10 21:06+0100\n"
 "Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -851,6 +851,9 @@ msgstr "\"%2$s\" öğesinde \"%1$s\" özelliği yok"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "\"%2$s\" öğesindeki \"%1$s\" özelliğine \"%3$s\" değeri atanamadı"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "%s, %s'a bağlanamadı"
@@ -997,7 +1000,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "bir tür tanımlaması yapmadan kapasiteyi zorla"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Akış hiçbir veri içermiyor."
 
 msgid "Stream contains no data."
index 04712d3..52fd097 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,10 +6,10 @@
 # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-15 20:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 07:14+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -817,10 +817,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "Номер ноти MIDI звукової доріжки."
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "конфіденційні-дані"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Конфіденційні дані"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -861,6 +861,9 @@ msgstr "немає властивості «%s» у елементі «%s»"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "не вдалося встановити властивість «%s» у елементі «%s» у значення «%s»"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "не вдалося прив'язати %s до %s"
@@ -1006,7 +1009,8 @@ msgstr "примусово визначені можливості"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "примусово визначити можливості без виконання typefind"
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Потік не містить достатньо даних."
 
 msgid "Stream contains no data."
index dd05539..e97d7bb 100644 (file)
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 08:03+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 07:29+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ""
 "cho mỗi loại. Thí dụ: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3"
 
 msgid "LIST"
-msgstr "DANH SÁCH"
+msgstr "DANH_SÁCH"
 
 msgid "Disable colored debugging output"
 msgstr "Tắt xuất dữ liệu gỡ lỗi với màu"
@@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Name of the label or publisher"
 msgstr "Tên của nhãn hay nhà xuất bản"
 
 msgid "interpreted-by"
-msgstr "biên-dịch-bởi"
+msgstr "phiên-dịch-bởi"
 
 msgid "Information about the people behind a remix and similar interpretations"
 msgstr "Thông tin về người đứng sau phối và biên tập lại"
@@ -821,10 +821,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "Số ghi chú midi của rãnh âm thanh."
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "dữ-liệu-riêng"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu riêng"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -865,6 +865,9 @@ msgstr "không có thuộc tính “%s” trong phần tử “%s”"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "không thể đặt thuộc tính “%s” trong phần tử “%s” thành “%s”"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "không thể liên kết %s đến %s"
@@ -993,7 +996,7 @@ msgstr "“%s” là thư mục."
 
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is a socket."
-msgstr "Tập tin “%s” là ổ cắm."
+msgstr "Tập tin “%s” là ổ cắm mạng."
 
 msgid "Failed after iterations as requested."
 msgstr "Lỗi sau số lần lặp lại được chọn."
@@ -1013,7 +1016,8 @@ msgstr "buộc khả năng"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "buộc các khả năng mà không tìm kiểu"
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "Luồng không chứa đủ dữ liệu."
 
 msgid "Stream contains no data."
@@ -1164,7 +1168,7 @@ msgid ""
 "INFO:\n"
 "%s\n"
 msgstr ""
-"Thông tin:\n"
+"THÔNG TIN:\n"
 "%s\n"
 
 #, c-format
index 6c7b555..4fd683e 100644 (file)
@@ -5,10 +5,10 @@
 # Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>, 2015.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gstreamer 1.6.0\n"
+"Project-Id-Version: gstreamer 1.7.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-16 19:25+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-25 11:26+0800\n"
 "Last-Translator: Tianze Wang <zwpwjwtz@126.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -786,10 +786,10 @@ msgid "Midi note number of the audio track."
 msgstr "音频轨的midi注解编号"
 
 msgid "private-data"
-msgstr ""
+msgstr "私有数据"
 
 msgid "Private data"
-msgstr ""
+msgstr "专有用途的数据"
 
 msgid ", "
 msgstr ", "
@@ -830,6 +830,9 @@ msgstr "组件“%2$s”中找不到属性“%1$s”"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "无法设置组件“%2$s”中的属性“%1$s”为“%3$s”"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "无法将 %s 链接到 %s"
@@ -975,7 +978,8 @@ msgstr "强制分析"
 msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "不做类型查找的强制分析"
 
-msgid "Stream contains not enough data."
+#, fuzzy
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "流中没有足够数据。"
 
 msgid "Stream contains no data."
index 9397e01..8e8b925 100644 (file)
@@ -27,7 +27,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gstreamer 1.3.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-24 12:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-02-19 10:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-08 00:22+0800\n"
 "Last-Translator: Wen Liao <wen.cf83@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -857,6 +857,9 @@ msgstr "“%2$s” 元件沒有 “%1$s” 屬性"
 msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\""
 msgstr "無法將 “%2$s” element的 “%1$s” 屬性設定為 “%3$s”"
 
+msgid "Delayed linking failed."
+msgstr ""
+
 #, c-format
 msgid "could not link %s to %s"
 msgstr "無法連接 %s 和 %s"
@@ -1003,7 +1006,7 @@ msgid "force caps without doing a typefind"
 msgstr "不尋找型態,直些強迫caps"
 
 #, fuzzy
-msgid "Stream contains not enough data."
+msgid "Stream doesn't contain enough data."
 msgstr "資料串流中沒有資料"
 
 msgid "Stream contains no data."