msgstr ""
"Project-Id-Version: gst-plugins-base-1.16.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-10-25 01:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-03 10:01+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@milo.name>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
msgid "Could not create \"uridecodebin\" element."
msgstr "Impossibile creare l'elemento «uridecodebin»."
-msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
-msgstr "Impossibile creare l'elemento «uridecodebin3»."
-
#, c-format
msgid "Both autovideosink and %s elements are missing."
msgstr "Risultano mancanti entrambi gli elementi «autovideosink» e «%s»."
msgid "Source element is invalid."
msgstr "L'elemento sorgente non è valido."
+#, fuzzy
+msgid "Source element has no pads."
+msgstr "L'elemento sorgente non è valido."
+
#, c-format
msgid "Error while sending data to \"%s:%d\"."
msgstr "Errore durante l'invio dei dati a \"%s:%d\"."
msgid "enable/disable trick modes"
msgstr "abilita/disabilita le modalità trick"
-msgid "change audio track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next audio track"
msgstr "cambia traccia audio"
-msgid "change video track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next video track"
msgstr "cambia traccia video"
-msgid "change subtitle track"
+#, fuzzy
+msgid "change to previous/next subtitle track"
msgstr "cambia traccia sottotitoli"
msgid "seek to beginning"
msgid "Interactive mode - keyboard controls:"
msgstr "Modalità interattiva - controlli da tastiera:"
+#, c-format
+msgid "Use Windows high-resolution clock, precision: %u ms\n"
+msgstr ""
+
msgid "Output status information and property notifications"
msgstr "Stampa informazioni di stato e notifiche delle proprietà"
msgid "Enable gapless playback"
msgstr "Abilita riproduzione senza interruzioni"
+msgid "Enable instantaneous uri changes (only with playbin3)"
+msgstr ""
+
msgid "Shuffle playlist"
msgstr "Mischia playlist"
msgid "Do not print any output (apart from errors)"
msgstr "Non stampare nulla (a parte gli errori)"
-msgid "Use playbin3 pipeline"
-msgstr "Usa pipeline playbin3"
-
-msgid "(default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env variable)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Use playbin3 pipeline (default varies depending on 'USE_PLAYBIN' env "
+"variable)"
msgstr "(il predefinito varia in base alla variabile USE_PLAYBIN)"
msgid ""
msgid "Press 'k' to see a list of keyboard shortcuts.\n"
msgstr "Premere «k» per consultare le scorciatoie da tastiera.\n"
+
+#~ msgid "Could not create \"uridecodebin3\" element."
+#~ msgstr "Impossibile creare l'elemento «uridecodebin3»."
+
+#~ msgid "Use playbin3 pipeline"
+#~ msgstr "Usa pipeline playbin3"