Fix CVE-2017-6891 in minitasn1 code
[platform/upstream/gnutls.git] / po / en@quot.po
1 # English translations for gnutls package.
2 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gnutls package.
4 # Automatically generated, 2017.
5 #
6 # All this catalog "translates" are quotation characters.
7 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
11 #
12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16 # and pairs of quotation mark (0x22) to
17 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
18 #
19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23 # transliterated to 0x22.
24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26 # transliterated to 0x22.
27 #
28 msgid ""
29 msgstr ""
30 "Project-Id-Version: gnutls 3.3.27\n"
31 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
32 "POT-Creation-Date: 2017-03-06 07:03+0100\n"
33 "PO-Revision-Date: 2017-03-06 07:03+0100\n"
34 "Last-Translator: Automatically generated\n"
35 "Language-Team: none\n"
36 "Language: en@quot\n"
37 "MIME-Version: 1.0\n"
38 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
39 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
40 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
41
42 #: lib/gnutls_alert.c:43
43 msgid "Close notify"
44 msgstr "Close notify"
45
46 #: lib/gnutls_alert.c:44
47 msgid "Unexpected message"
48 msgstr "Unexpected message"
49
50 #: lib/gnutls_alert.c:45
51 msgid "Bad record MAC"
52 msgstr "Bad record MAC"
53
54 #: lib/gnutls_alert.c:46
55 msgid "Decryption failed"
56 msgstr "Decryption failed"
57
58 #: lib/gnutls_alert.c:47
59 msgid "Record overflow"
60 msgstr "Record overflow"
61
62 #: lib/gnutls_alert.c:49
63 msgid "Decompression failed"
64 msgstr "Decompression failed"
65
66 #: lib/gnutls_alert.c:50
67 msgid "Handshake failed"
68 msgstr "Handshake failed"
69
70 #: lib/gnutls_alert.c:51
71 msgid "Certificate is bad"
72 msgstr "Certificate is bad"
73
74 #: lib/gnutls_alert.c:53
75 msgid "Certificate is not supported"
76 msgstr "Certificate is not supported"
77
78 #: lib/gnutls_alert.c:55
79 msgid "Certificate was revoked"
80 msgstr "Certificate was revoked"
81
82 #: lib/gnutls_alert.c:57
83 msgid "Certificate is expired"
84 msgstr "Certificate is expired"
85
86 #: lib/gnutls_alert.c:59
87 msgid "Unknown certificate"
88 msgstr "Unknown certificate"
89
90 #: lib/gnutls_alert.c:60
91 msgid "Illegal parameter"
92 msgstr "Illegal parameter"
93
94 #: lib/gnutls_alert.c:61
95 msgid "CA is unknown"
96 msgstr "CA is unknown"
97
98 #: lib/gnutls_alert.c:62
99 msgid "Access was denied"
100 msgstr "Access was denied"
101
102 #: lib/gnutls_alert.c:63
103 msgid "Decode error"
104 msgstr "Decode error"
105
106 #: lib/gnutls_alert.c:64
107 msgid "Decrypt error"
108 msgstr "Decrypt error"
109
110 #: lib/gnutls_alert.c:65
111 msgid "Export restriction"
112 msgstr "Export restriction"
113
114 #: lib/gnutls_alert.c:67
115 msgid "Error in protocol version"
116 msgstr "Error in protocol version"
117
118 #: lib/gnutls_alert.c:69
119 msgid "Insufficient security"
120 msgstr "Insufficient security"
121
122 #: lib/gnutls_alert.c:70
123 msgid "User canceled"
124 msgstr "User canceled"
125
126 #: lib/gnutls_alert.c:72
127 msgid "No certificate (SSL 3.0)"
128 msgstr "No certificate (SSL 3.0)"
129
130 #: lib/gnutls_alert.c:73
131 msgid "Internal error"
132 msgstr "Internal error"
133
134 #: lib/gnutls_alert.c:75
135 msgid "No renegotiation is allowed"
136 msgstr "No renegotiation is allowed"
137
138 #: lib/gnutls_alert.c:77
139 msgid "Could not retrieve the specified certificate"
140 msgstr "Could not retrieve the specified certificate"
141
142 #: lib/gnutls_alert.c:79
143 msgid "An unsupported extension was sent"
144 msgstr "An unsupported extension was sent"
145
146 #: lib/gnutls_alert.c:81
147 msgid "The server name sent was not recognized"
148 msgstr "The server name sent was not recognized"
149
150 #: lib/gnutls_alert.c:83
151 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
152 msgstr "The SRP/PSK username is missing or not known"
153
154 #: lib/gnutls_alert.c:86
155 msgid "No supported application protocol could be negotiated"
156 msgstr "No supported application protocol could be negotiated"
157
158 #: lib/gnutls_errors.c:48
159 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
160 msgstr "Could not negotiate a supported cipher suite."
161
162 #: lib/gnutls_errors.c:50
163 msgid "No or insufficient priorities were set."
164 msgstr "No or insufficient priorities were set."
165
166 #: lib/gnutls_errors.c:52
167 msgid "The cipher type is unsupported."
168 msgstr "The cipher type is unsupported."
169
170 #: lib/gnutls_errors.c:54
171 msgid "The certificate and the given key do not match."
172 msgstr "The certificate and the given key do not match."
173
174 #: lib/gnutls_errors.c:57
175 msgid "Could not negotiate a supported compression method."
176 msgstr "Could not negotiate a supported compression method."
177
178 #: lib/gnutls_errors.c:59
179 msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
180 msgstr "An unknown public key algorithm was encountered."
181
182 #: lib/gnutls_errors.c:62
183 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
184 msgstr "An algorithm that is not enabled was negotiated."
185
186 #: lib/gnutls_errors.c:65
187 msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
188 msgstr "A packet with illegal or unsupported version was received."
189
190 #: lib/gnutls_errors.c:68
191 msgid ""
192 "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
193 "enough)."
194 msgstr ""
195 "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
196 "enough)."
197
198 #: lib/gnutls_errors.c:71
199 msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
200 msgstr "A TLS packet with unexpected length was received."
201
202 #: lib/gnutls_errors.c:73
203 msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
204 msgstr "The TLS connection was non-properly terminated."
205
206 #: lib/gnutls_errors.c:76
207 msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
208 msgstr "The specified session has been invalidated for some reason."
209
210 #: lib/gnutls_errors.c:79
211 msgid "GnuTLS internal error."
212 msgstr "GnuTLS internal error."
213
214 #: lib/gnutls_errors.c:80
215 msgid "An illegal TLS extension was received."
216 msgstr "An illegal TLS extension was received."
217
218 #: lib/gnutls_errors.c:82
219 msgid "A TLS fatal alert has been received."
220 msgstr "A TLS fatal alert has been received."
221
222 #: lib/gnutls_errors.c:84
223 msgid "An unexpected TLS packet was received."
224 msgstr "An unexpected TLS packet was received."
225
226 #: lib/gnutls_errors.c:87
227 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
228 msgstr "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
229
230 #: lib/gnutls_errors.c:89
231 msgid "No certificate was found."
232 msgstr "No certificate was found."
233
234 #: lib/gnutls_errors.c:92
235 msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
236 msgstr "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
237
238 #: lib/gnutls_errors.c:95
239 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
240 msgstr "There is already a crypto algorithm with lower priority."
241
242 #: lib/gnutls_errors.c:98
243 msgid "No temporary RSA parameters were found."
244 msgstr "No temporary RSA parameters were found."
245
246 #: lib/gnutls_errors.c:100
247 msgid "No temporary DH parameters were found."
248 msgstr "No temporary DH parameters were found."
249
250 #: lib/gnutls_errors.c:102
251 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
252 msgstr "An unexpected TLS handshake packet was received."
253
254 #: lib/gnutls_errors.c:104
255 msgid "The scanning of a large integer has failed."
256 msgstr "The scanning of a large integer has failed."
257
258 #: lib/gnutls_errors.c:106
259 msgid "Could not export a large integer."
260 msgstr "Could not export a large integer."
261
262 #: lib/gnutls_errors.c:108
263 msgid "Decryption has failed."
264 msgstr "Decryption has failed."
265
266 #: lib/gnutls_errors.c:110
267 msgid "Encryption has failed."
268 msgstr "Encryption has failed."
269
270 #: lib/gnutls_errors.c:112
271 msgid "Public key decryption has failed."
272 msgstr "Public key decryption has failed."
273
274 #: lib/gnutls_errors.c:114
275 msgid "Public key encryption has failed."
276 msgstr "Public key encryption has failed."
277
278 #: lib/gnutls_errors.c:116
279 msgid "Public key signing has failed."
280 msgstr "Public key signing has failed."
281
282 #: lib/gnutls_errors.c:118
283 msgid "Public key signature verification has failed."
284 msgstr "Public key signature verification has failed."
285
286 #: lib/gnutls_errors.c:121
287 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
288 msgstr "Decompression of the TLS record packet has failed."
289
290 #: lib/gnutls_errors.c:123
291 msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
292 msgstr "Compression of the TLS record packet has failed."
293
294 #: lib/gnutls_errors.c:126
295 msgid "Internal error in memory allocation."
296 msgstr "Internal error in memory allocation."
297
298 #: lib/gnutls_errors.c:129
299 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
300 msgstr "An unimplemented or disabled feature has been requested."
301
302 #: lib/gnutls_errors.c:131
303 msgid "Insufficient credentials for that request."
304 msgstr "Insufficient credentials for that request."
305
306 #: lib/gnutls_errors.c:133
307 msgid "Error in password file."
308 msgstr "Error in password file."
309
310 #: lib/gnutls_errors.c:134
311 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
312 msgstr "Wrong padding in PKCS1 packet."
313
314 #: lib/gnutls_errors.c:136
315 msgid "The requested session has expired."
316 msgstr "The requested session has expired."
317
318 #: lib/gnutls_errors.c:138
319 msgid "Hashing has failed."
320 msgstr "Hashing has failed."
321
322 #: lib/gnutls_errors.c:139
323 msgid "Base64 decoding error."
324 msgstr "Base64 decoding error."
325
326 #: lib/gnutls_errors.c:141
327 msgid "Base64 unexpected header error."
328 msgstr "Base64 unexpected header error."
329
330 #: lib/gnutls_errors.c:143
331 msgid "Base64 encoding error."
332 msgstr "Base64 encoding error."
333
334 #: lib/gnutls_errors.c:145
335 msgid "Parsing error in password file."
336 msgstr "Parsing error in password file."
337
338 #: lib/gnutls_errors.c:147
339 msgid "The requested data were not available."
340 msgstr "The requested data were not available."
341
342 #: lib/gnutls_errors.c:149
343 msgid "Error in the pull function."
344 msgstr "Error in the pull function."
345
346 #: lib/gnutls_errors.c:150
347 msgid "Error in the push function."
348 msgstr "Error in the push function."
349
350 #: lib/gnutls_errors.c:152
351 msgid ""
352 "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
353 msgstr ""
354 "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
355
356 #: lib/gnutls_errors.c:154
357 msgid "Error in the certificate."
358 msgstr "Error in the certificate."
359
360 #: lib/gnutls_errors.c:156
361 msgid "Could not authenticate peer."
362 msgstr "Could not authenticate peer."
363
364 #: lib/gnutls_errors.c:159
365 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
366 msgstr "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
367
368 #: lib/gnutls_errors.c:163
369 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
370 msgstr "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
371
372 #: lib/gnutls_errors.c:165
373 msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
374 msgstr "Unsupported extension in X.509 certificate."
375
376 #: lib/gnutls_errors.c:168
377 msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
378 msgstr "Key usage violation in certificate has been detected."
379
380 #: lib/gnutls_errors.c:170 lib/gnutls_errors.c:387
381 msgid "Function was interrupted."
382 msgstr "Function was interrupted."
383
384 #: lib/gnutls_errors.c:172
385 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
386 msgstr "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
387
388 #: lib/gnutls_errors.c:174
389 msgid "Error in Database backend."
390 msgstr "Error in Database backend."
391
392 #: lib/gnutls_errors.c:175
393 msgid "The certificate type is not supported."
394 msgstr "The certificate type is not supported."
395
396 #: lib/gnutls_errors.c:178
397 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
398 msgstr "The given memory buffer is too short to hold parameters."
399
400 #: lib/gnutls_errors.c:180
401 msgid "The request is invalid."
402 msgstr "The request is invalid."
403
404 #: lib/gnutls_errors.c:182
405 msgid "The cookie was bad."
406 msgstr "The cookie was bad."
407
408 #: lib/gnutls_errors.c:183
409 msgid "An illegal parameter has been received."
410 msgstr "An illegal parameter has been received."
411
412 #: lib/gnutls_errors.c:185
413 msgid "An illegal parameter was found."
414 msgstr "An illegal parameter was found."
415
416 #: lib/gnutls_errors.c:187
417 msgid "Error while reading file."
418 msgstr "Error while reading file."
419
420 #: lib/gnutls_errors.c:189
421 msgid "ASN1 parser: Element was not found."
422 msgstr "ASN1 parser: Element was not found."
423
424 #: lib/gnutls_errors.c:191
425 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
426 msgstr "ASN1 parser: Identifier was not found"
427
428 #: lib/gnutls_errors.c:193
429 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
430 msgstr "ASN1 parser: Error in DER parsing."
431
432 #: lib/gnutls_errors.c:195
433 msgid "ASN1 parser: Value was not found."
434 msgstr "ASN1 parser: Value was not found."
435
436 #: lib/gnutls_errors.c:197
437 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
438 msgstr "ASN1 parser: Generic parsing error."
439
440 #: lib/gnutls_errors.c:199
441 msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
442 msgstr "ASN1 parser: Value is not valid."
443
444 #: lib/gnutls_errors.c:201
445 msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
446 msgstr "ASN1 parser: Error in TAG."
447
448 #: lib/gnutls_errors.c:203
449 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
450 msgstr "ASN1 parser: error in implicit tag"
451
452 #: lib/gnutls_errors.c:205
453 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
454 msgstr "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
455
456 #: lib/gnutls_errors.c:207
457 msgid "ASN1 parser: Syntax error."
458 msgstr "ASN1 parser: Syntax error."
459
460 #: lib/gnutls_errors.c:209
461 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
462 msgstr "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
463
464 #: lib/gnutls_errors.c:213
465 msgid "Too many empty record packets have been received."
466 msgstr "Too many empty record packets have been received."
467
468 #: lib/gnutls_errors.c:215
469 msgid "Too many handshake packets have been received."
470 msgstr "Too many handshake packets have been received."
471
472 #: lib/gnutls_errors.c:217
473 msgid "The crypto library version is too old."
474 msgstr "The crypto library version is too old."
475
476 #: lib/gnutls_errors.c:220
477 msgid "The tasn1 library version is too old."
478 msgstr "The tasn1 library version is too old."
479
480 #: lib/gnutls_errors.c:222
481 msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
482 msgstr "The OpenPGP User ID is revoked."
483
484 #: lib/gnutls_errors.c:224
485 msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
486 msgstr "The OpenPGP key has not a preferred key set."
487
488 #: lib/gnutls_errors.c:226
489 msgid "Error loading the keyring."
490 msgstr "Error loading the keyring."
491
492 #: lib/gnutls_errors.c:228
493 msgid "The initialization of crypto backend has failed."
494 msgstr "The initialization of crypto backend has failed."
495
496 #: lib/gnutls_errors.c:231
497 msgid "No supported compression algorithms have been found."
498 msgstr "No supported compression algorithms have been found."
499
500 #: lib/gnutls_errors.c:233
501 msgid "No supported cipher suites have been found."
502 msgstr "No supported cipher suites have been found."
503
504 #: lib/gnutls_errors.c:235
505 msgid "Could not get OpenPGP key."
506 msgstr "Could not get OpenPGP key."
507
508 #: lib/gnutls_errors.c:237
509 msgid "Could not find OpenPGP subkey."
510 msgstr "Could not find OpenPGP subkey."
511
512 #: lib/gnutls_errors.c:239
513 msgid "Safe renegotiation failed."
514 msgstr "Safe renegotiation failed."
515
516 #: lib/gnutls_errors.c:241
517 msgid "Unsafe renegotiation denied."
518 msgstr "Unsafe renegotiation denied."
519
520 #: lib/gnutls_errors.c:244
521 msgid "The SRP username supplied is illegal."
522 msgstr "The SRP username supplied is illegal."
523
524 #: lib/gnutls_errors.c:246
525 msgid "The SRP username supplied is unknown."
526 msgstr "The SRP username supplied is unknown."
527
528 #: lib/gnutls_errors.c:249
529 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
530 msgstr "The OpenPGP fingerprint is not supported."
531
532 #: lib/gnutls_errors.c:251
533 msgid "The signature algorithm is not supported."
534 msgstr "The signature algorithm is not supported."
535
536 #: lib/gnutls_errors.c:253
537 msgid "The certificate has unsupported attributes."
538 msgstr "The certificate has unsupported attributes."
539
540 #: lib/gnutls_errors.c:255
541 msgid "The OID is not supported."
542 msgstr "The OID is not supported."
543
544 #: lib/gnutls_errors.c:257
545 msgid "The hash algorithm is unknown."
546 msgstr "The hash algorithm is unknown."
547
548 #: lib/gnutls_errors.c:259
549 msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
550 msgstr "The PKCS structure's content type is unknown."
551
552 #: lib/gnutls_errors.c:261
553 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
554 msgstr "The PKCS structure's bag type is unknown."
555
556 #: lib/gnutls_errors.c:263
557 msgid "The given password contains invalid characters."
558 msgstr "The given password contains invalid characters."
559
560 #: lib/gnutls_errors.c:266
561 msgid "The Message Authentication Code verification failed."
562 msgstr "The Message Authentication Code verification failed."
563
564 #: lib/gnutls_errors.c:268
565 msgid "Some constraint limits were reached."
566 msgstr "Some constraint limits were reached."
567
568 #: lib/gnutls_errors.c:270
569 msgid "Failed to acquire random data."
570 msgstr "Failed to acquire random data."
571
572 #: lib/gnutls_errors.c:272
573 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
574 msgstr "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
575
576 #: lib/gnutls_errors.c:275
577 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
578 msgstr "The specified algorithm or protocol is unknown."
579
580 #: lib/gnutls_errors.c:278
581 msgid "The handshake data size is too large."
582 msgstr "The handshake data size is too large."
583
584 #: lib/gnutls_errors.c:281
585 msgid "Error opening /dev/crypto"
586 msgstr "Error opening /dev/crypto"
587
588 #: lib/gnutls_errors.c:284
589 msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
590 msgstr "Error interfacing with /dev/crypto"
591
592 #: lib/gnutls_errors.c:286
593 msgid "Peer has terminated the connection"
594 msgstr "Peer has terminated the connection"
595
596 #: lib/gnutls_errors.c:288
597 msgid "Channel binding data not available"
598 msgstr "Channel binding data not available"
599
600 #: lib/gnutls_errors.c:291
601 msgid "TPM error."
602 msgstr "TPM error."
603
604 #: lib/gnutls_errors.c:293
605 msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
606 msgstr "The TPM library (trousers) cannot be found."
607
608 #: lib/gnutls_errors.c:295
609 msgid "TPM is not initialized."
610 msgstr "TPM is not initialized."
611
612 #: lib/gnutls_errors.c:297
613 msgid "TPM key was not found in persistent storage."
614 msgstr "TPM key was not found in persistent storage."
615
616 #: lib/gnutls_errors.c:299
617 msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
618 msgstr "Cannot initialize a session with the TPM."
619
620 #: lib/gnutls_errors.c:301
621 msgid "PKCS #11 error."
622 msgstr "PKCS #11 error."
623
624 #: lib/gnutls_errors.c:303
625 msgid "PKCS #11 initialization error."
626 msgstr "PKCS #11 initialization error."
627
628 #: lib/gnutls_errors.c:305
629 msgid "Error in parsing."
630 msgstr "Error in parsing."
631
632 #: lib/gnutls_errors.c:307
633 msgid "Error in provided PIN."
634 msgstr "Error in provided PIN."
635
636 #: lib/gnutls_errors.c:309
637 msgid "Error in provided SRK password for TPM."
638 msgstr "Error in provided SRK password for TPM."
639
640 #: lib/gnutls_errors.c:312
641 msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
642 msgstr "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
643
644 #: lib/gnutls_errors.c:314
645 msgid "PKCS #11 error in slot"
646 msgstr "PKCS #11 error in slot"
647
648 #: lib/gnutls_errors.c:316
649 msgid "Thread locking error"
650 msgstr "Thread locking error"
651
652 #: lib/gnutls_errors.c:318
653 msgid "PKCS #11 error in attribute"
654 msgstr "PKCS #11 error in attribute"
655
656 #: lib/gnutls_errors.c:320
657 msgid "PKCS #11 error in device"
658 msgstr "PKCS #11 error in device"
659
660 #: lib/gnutls_errors.c:322
661 msgid "PKCS #11 error in data"
662 msgstr "PKCS #11 error in data"
663
664 #: lib/gnutls_errors.c:324
665 msgid "PKCS #11 unsupported feature"
666 msgstr "PKCS #11 unsupported feature"
667
668 #: lib/gnutls_errors.c:326
669 msgid "PKCS #11 error in key"
670 msgstr "PKCS #11 error in key"
671
672 #: lib/gnutls_errors.c:328
673 msgid "PKCS #11 PIN expired"
674 msgstr "PKCS #11 PIN expired"
675
676 #: lib/gnutls_errors.c:330
677 msgid "PKCS #11 PIN locked"
678 msgstr "PKCS #11 PIN locked"
679
680 #: lib/gnutls_errors.c:332
681 msgid "PKCS #11 error in session"
682 msgstr "PKCS #11 error in session"
683
684 #: lib/gnutls_errors.c:334
685 msgid "PKCS #11 error in signature"
686 msgstr "PKCS #11 error in signature"
687
688 #: lib/gnutls_errors.c:336
689 msgid "PKCS #11 error in token"
690 msgstr "PKCS #11 error in token"
691
692 #: lib/gnutls_errors.c:338
693 msgid "PKCS #11 user error"
694 msgstr "PKCS #11 user error"
695
696 #: lib/gnutls_errors.c:340
697 msgid "The operation timed out"
698 msgstr "The operation timed out"
699
700 #: lib/gnutls_errors.c:342
701 msgid "The operation was cancelled due to user error"
702 msgstr "The operation was cancelled due to user error"
703
704 #: lib/gnutls_errors.c:344
705 msgid "No supported ECC curves were found"
706 msgstr "No supported ECC curves were found"
707
708 #: lib/gnutls_errors.c:346
709 msgid "The curve is unsupported"
710 msgstr "The curve is unsupported"
711
712 #: lib/gnutls_errors.c:348
713 msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
714 msgstr "The requested PKCS #11 object is not available"
715
716 #: lib/gnutls_errors.c:351
717 msgid ""
718 "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
719 "order)"
720 msgstr ""
721 "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
722 "order)"
723
724 #: lib/gnutls_errors.c:353
725 msgid "The OCSP response is invalid"
726 msgstr "The OCSP response is invalid"
727
728 #: lib/gnutls_errors.c:355
729 msgid "There is no certificate status (OCSP)."
730 msgstr "There is no certificate status (OCSP)."
731
732 #: lib/gnutls_errors.c:357
733 msgid "Error in the system's randomness device."
734 msgstr "Error in the system's randomness device."
735
736 #: lib/gnutls_errors.c:360
737 msgid "No common application protocol could be negotiated."
738 msgstr "No common application protocol could be negotiated."
739
740 #: lib/gnutls_errors.c:362
741 msgid "Error while performing self checks."
742 msgstr "Error while performing self checks."
743
744 #: lib/gnutls_errors.c:364
745 msgid "There is no self test for this algorithm."
746 msgstr "There is no self test for this algorithm."
747
748 #: lib/gnutls_errors.c:366
749 msgid ""
750 "An error has been detected in the library and cannot continue operations."
751 msgstr ""
752 "An error has been detected in the library and cannot continue operations."
753
754 #: lib/gnutls_errors.c:368
755 msgid "Error in sockets initialization."
756 msgstr "Error in sockets initialization."
757
758 #: lib/gnutls_errors.c:370
759 msgid "Error in public key generation."
760 msgstr "Error in public key generation."
761
762 #: lib/gnutls_errors.c:376
763 msgid "Success."
764 msgstr "Success."
765
766 #: lib/gnutls_errors.c:377
767 msgid "A TLS warning alert has been received."
768 msgstr "A TLS warning alert has been received."
769
770 #: lib/gnutls_errors.c:379
771 msgid "A heartbeat pong message was received."
772 msgstr "A heartbeat pong message was received."
773
774 #: lib/gnutls_errors.c:381
775 msgid "A heartbeat ping message was received."
776 msgstr "A heartbeat ping message was received."
777
778 #: lib/gnutls_errors.c:383
779 msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
780 msgstr "Resource temporarily unavailable, try again."
781
782 #: lib/gnutls_errors.c:385
783 msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
784 msgstr "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
785
786 #: lib/gnutls_errors.c:388
787 msgid "Rehandshake was requested by the peer."
788 msgstr "Rehandshake was requested by the peer."
789
790 #: lib/gnutls_errors.c:479
791 msgid "(unknown error code)"
792 msgstr "(unknown error code)"
793
794 #: lib/openpgp/output.c:41
795 msgid "\t\tKey Usage:\n"
796 msgstr "\t\tKey Usage:\n"
797
798 #: lib/openpgp/output.c:51
799 #, c-format
800 msgid "error: get_key_usage: %s\n"
801 msgstr "error: get_key_usage: %s\n"
802
803 #: lib/openpgp/output.c:57
804 msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
805 msgstr "\t\t\tDigital signatures.\n"
806
807 #: lib/openpgp/output.c:59
808 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
809 msgstr "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
810
811 #: lib/openpgp/output.c:61
812 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
813 msgstr "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
814
815 #: lib/openpgp/output.c:63
816 msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
817 msgstr "\t\t\tAuthentication.\n"
818
819 #: lib/openpgp/output.c:65
820 msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
821 msgstr "\t\t\tCertificate signing.\n"
822
823 #: lib/openpgp/output.c:85
824 msgid "\tID (hex): "
825 msgstr "\tID (hex): "
826
827 #: lib/openpgp/output.c:110
828 msgid "\tFingerprint (hex): "
829 msgstr "\tFingerprint (hex): "
830
831 #: lib/openpgp/output.c:128
832 msgid "\tFingerprint's random art:\n"
833 msgstr "\tFingerprint's random art:\n"
834
835 #: lib/openpgp/output.c:149
836 msgid "\tRevoked: True\n"
837 msgstr "\tRevoked: True\n"
838
839 #: lib/openpgp/output.c:151
840 msgid "\tRevoked: False\n"
841 msgstr "\tRevoked: False\n"
842
843 #: lib/openpgp/output.c:159
844 msgid "\tTime stamps:\n"
845 msgstr "\tTime stamps:\n"
846
847 #: lib/openpgp/output.c:180
848 #, c-format
849 msgid "\t\tCreation: %s\n"
850 msgstr "\t\tCreation: %s\n"
851
852 #: lib/openpgp/output.c:195
853 msgid "\t\tExpiration: Never\n"
854 msgstr "\t\tExpiration: Never\n"
855
856 #: lib/openpgp/output.c:206
857 #, c-format
858 msgid "\t\tExpiration: %s\n"
859 msgstr "\t\tExpiration: %s\n"
860
861 #: lib/openpgp/output.c:230 lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1072
862 #: lib/x509/output.c:1432 lib/x509/output.c:1623 lib/x509/output.c:2073
863 msgid "unknown"
864 msgstr "unknown"
865
866 #: lib/openpgp/output.c:232
867 #, c-format
868 msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
869 msgstr "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
870
871 #: lib/openpgp/output.c:233
872 #, c-format
873 msgid "\tKey Security Level: %s\n"
874 msgstr "\tKey Security Level: %s\n"
875
876 #: lib/openpgp/output.c:257 lib/x509/output.c:1108
877 #, c-format
878 msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
879 msgstr "\t\tModulus (bits %d):\n"
880
881 #: lib/openpgp/output.c:262
882 msgid "\t\tExponent:\n"
883 msgstr "\t\tExponent:\n"
884
885 #: lib/openpgp/output.c:293 lib/x509/output.c:1211
886 #, c-format
887 msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
888 msgstr "\t\tPublic key (bits %d):\n"
889
890 #: lib/openpgp/output.c:295 lib/x509/output.c:1160
891 msgid "\t\tY:\n"
892 msgstr "\t\tY:\n"
893
894 #: lib/openpgp/output.c:299 lib/x509/output.c:1216
895 msgid "\t\tP:\n"
896 msgstr "\t\tP:\n"
897
898 #: lib/openpgp/output.c:303 lib/x509/output.c:1220
899 msgid "\t\tQ:\n"
900 msgstr "\t\tQ:\n"
901
902 #: lib/openpgp/output.c:307 lib/x509/output.c:1224
903 msgid "\t\tG:\n"
904 msgstr "\t\tG:\n"
905
906 #: lib/openpgp/output.c:341 lib/x509/ocsp_output.c:53
907 #: lib/x509/ocsp_output.c:281 lib/x509/output.c:1277 lib/x509/output.c:1807
908 #: lib/x509/output.c:2182
909 #, c-format
910 msgid "\tVersion: %d\n"
911 msgstr "\tVersion: %d\n"
912
913 #: lib/openpgp/output.c:381
914 #, c-format
915 msgid "\tName[%d]: %s\n"
916 msgstr "\tName[%d]: %s\n"
917
918 #: lib/openpgp/output.c:386
919 #, c-format
920 msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
921 msgstr "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
922
923 #: lib/openpgp/output.c:407
924 #, c-format
925 msgid ""
926 "\n"
927 "\tSubkey[%d]:\n"
928 msgstr ""
929 "\n"
930 "\tSubkey[%d]:\n"
931
932 #: lib/openpgp/output.c:453
933 #, c-format
934 msgid "name[%d]: %s, "
935 msgstr "name[%d]: %s, "
936
937 #: lib/openpgp/output.c:458
938 #, c-format
939 msgid "revoked name[%d]: %s, "
940 msgstr "revoked name[%d]: %s, "
941
942 #: lib/openpgp/output.c:481
943 msgid "fingerprint: "
944 msgstr "fingerprint: "
945
946 #: lib/openpgp/output.c:505
947 #, c-format
948 msgid "created: %s, "
949 msgstr "created: %s, "
950
951 #: lib/openpgp/output.c:515
952 msgid "never expires, "
953 msgstr "never expires, "
954
955 #: lib/openpgp/output.c:528
956 #, c-format
957 msgid "expires: %s, "
958 msgstr "expires: %s, "
959
960 #: lib/openpgp/output.c:540
961 #, c-format
962 msgid "key algorithm %s (%d bits)"
963 msgstr "key algorithm %s (%d bits)"
964
965 #: lib/openpgp/output.c:543
966 #, c-format
967 msgid "unknown key algorithm (%d)"
968 msgstr "unknown key algorithm (%d)"
969
970 #: lib/openpgp/output.c:582
971 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
972 msgstr "OpenPGP Certificate Information:\n"
973
974 #: lib/x509/ocsp_output.c:139 lib/x509/ocsp_output.c:497 lib/x509/output.c:1990
975 #: lib/x509/output.c:2355
976 msgid "\t\t\tASCII: "
977 msgstr "\t\t\tASCII: "
978
979 #: lib/x509/ocsp_output.c:144 lib/x509/ocsp_output.c:502 lib/x509/output.c:1994
980 #: lib/x509/output.c:2360
981 msgid "\t\t\tHexdump: "
982 msgstr "\t\t\tHexdump: "
983
984 #: lib/x509/ocsp_output.c:189
985 msgid "OCSP Request Information:\n"
986 msgstr "OCSP Request Information:\n"
987
988 #: lib/x509/ocsp_output.c:295
989 #, c-format
990 msgid "\tResponder ID: %.*s\n"
991 msgstr "\tResponder ID: %.*s\n"
992
993 #: lib/x509/ocsp_output.c:317
994 #, c-format
995 msgid "\tProduced At: %s\n"
996 msgstr "\tProduced At: %s\n"
997
998 #: lib/x509/ocsp_output.c:411
999 #, c-format
1000 msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
1001 msgstr "\t\tRevocation time: %s\n"
1002
1003 #: lib/x509/ocsp_output.c:431
1004 #, c-format
1005 msgid "\t\tThis Update: %s\n"
1006 msgstr "\t\tThis Update: %s\n"
1007
1008 #: lib/x509/ocsp_output.c:450
1009 #, c-format
1010 msgid "\t\tNext Update: %s\n"
1011 msgstr "\t\tNext Update: %s\n"
1012
1013 #: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1433 lib/x509/output.c:2074
1014 #, c-format
1015 msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
1016 msgstr "\tSignature Algorithm: %s\n"
1017
1018 #: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1437 lib/x509/output.c:2078
1019 msgid ""
1020 "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
1021 msgstr ""
1022 "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
1023
1024 #: lib/x509/ocsp_output.c:538 lib/x509/output.c:1463 lib/x509/output.c:2104
1025 msgid "\tSignature:\n"
1026 msgstr "\tSignature:\n"
1027
1028 #: lib/x509/ocsp_output.c:643
1029 msgid "OCSP Response Information:\n"
1030 msgstr "OCSP Response Information:\n"
1031
1032 #: lib/x509/output.c:159
1033 msgid "warning: generalName contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
1034 msgstr "warning: generalName contains an embedded NUL, replacing with â€˜!’\n"
1035
1036 #: lib/x509/output.c:167
1037 #, c-format
1038 msgid "%sDNSname: %.*s\n"
1039 msgstr "%sDNSname: %.*s\n"
1040
1041 #: lib/x509/output.c:171
1042 #, c-format
1043 msgid "%sRFC822Name: %.*s\n"
1044 msgstr "%sRFC822Name: %.*s\n"
1045
1046 #: lib/x509/output.c:175
1047 #, c-format
1048 msgid "%sURI: %.*s\n"
1049 msgstr "%sURI: %.*s\n"
1050
1051 #: lib/x509/output.c:189
1052 #, c-format
1053 msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
1054 msgstr "%sdirectoryName: %.*s\n"
1055
1056 #: lib/x509/output.c:193
1057 #, c-format
1058 msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
1059 msgstr "%sXMPP Address: %.*s\n"
1060
1061 #: lib/x509/output.c:196
1062 #, c-format
1063 msgid "%sUnknown name: "
1064 msgstr "%sUnknown name: "
1065
1066 #: lib/x509/output.c:219
1067 #, c-format
1068 msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1069 msgstr "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1070
1071 #: lib/x509/output.c:221
1072 #, c-format
1073 msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
1074 msgstr "\t\t\tPolicy Language: %s"
1075
1076 #: lib/x509/output.c:229
1077 msgid ""
1078 "\t\t\tPolicy:\n"
1079 "\t\t\t\tASCII: "
1080 msgstr ""
1081 "\t\t\tPolicy:\n"
1082 "\t\t\t\tASCII: "
1083
1084 #: lib/x509/output.c:231
1085 msgid ""
1086 "\n"
1087 "\t\t\t\tHexdump: "
1088 msgstr ""
1089 "\n"
1090 "\t\t\t\tHexdump: "
1091
1092 #: lib/x509/output.c:264
1093 #, c-format
1094 msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
1095 msgstr "%s\t\t\tPermitted:\n"
1096
1097 #: lib/x509/output.c:276
1098 #, c-format
1099 msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
1100 msgstr "%s\t\t\tExcluded:\n"
1101
1102 #: lib/x509/output.c:316 lib/x509/output.c:318 lib/x509/output.c:320
1103 #, c-format
1104 msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
1105 msgstr "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
1106
1107 #: lib/x509/output.c:425
1108 #, c-format
1109 msgid "%sDigital signature.\n"
1110 msgstr "%sDigital signature.\n"
1111
1112 #: lib/x509/output.c:427
1113 #, c-format
1114 msgid "%sNon repudiation.\n"
1115 msgstr "%sNon repudiation.\n"
1116
1117 #: lib/x509/output.c:429
1118 #, c-format
1119 msgid "%sKey encipherment.\n"
1120 msgstr "%sKey encipherment.\n"
1121
1122 #: lib/x509/output.c:431
1123 #, c-format
1124 msgid "%sData encipherment.\n"
1125 msgstr "%sData encipherment.\n"
1126
1127 #: lib/x509/output.c:433
1128 #, c-format
1129 msgid "%sKey agreement.\n"
1130 msgstr "%sKey agreement.\n"
1131
1132 #: lib/x509/output.c:435
1133 #, c-format
1134 msgid "%sCertificate signing.\n"
1135 msgstr "%sCertificate signing.\n"
1136
1137 #: lib/x509/output.c:437
1138 #, c-format
1139 msgid "%sCRL signing.\n"
1140 msgstr "%sCRL signing.\n"
1141
1142 #: lib/x509/output.c:439
1143 #, c-format
1144 msgid "%sKey encipher only.\n"
1145 msgstr "%sKey encipher only.\n"
1146
1147 #: lib/x509/output.c:441
1148 #, c-format
1149 msgid "%sKey decipher only.\n"
1150 msgstr "%sKey decipher only.\n"
1151
1152 #: lib/x509/output.c:485
1153 #, c-format
1154 msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
1155 msgstr "\t\t\tNot Before: %s\n"
1156
1157 #: lib/x509/output.c:494
1158 #, c-format
1159 msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
1160 msgstr "\t\t\tNot After: %s\n"
1161
1162 #: lib/x509/output.c:572
1163 #, c-format
1164 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
1165 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
1166
1167 #: lib/x509/output.c:574
1168 #, c-format
1169 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
1170 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
1171
1172 #: lib/x509/output.c:576
1173 #, c-format
1174 msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
1175 msgstr "%s\t\t\tCode signing.\n"
1176
1177 #: lib/x509/output.c:578
1178 #, c-format
1179 msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
1180 msgstr "%s\t\t\tEmail protection.\n"
1181
1182 #: lib/x509/output.c:581
1183 #, c-format
1184 msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
1185 msgstr "%s\t\t\tTime stamping.\n"
1186
1187 #: lib/x509/output.c:583
1188 #, c-format
1189 msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
1190 msgstr "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
1191
1192 #: lib/x509/output.c:585
1193 #, c-format
1194 msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
1195 msgstr "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
1196
1197 #: lib/x509/output.c:587
1198 #, c-format
1199 msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
1200 msgstr "%s\t\t\tAny purpose.\n"
1201
1202 #: lib/x509/output.c:610
1203 #, c-format
1204 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
1205 msgstr "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
1206
1207 #: lib/x509/output.c:613
1208 #, c-format
1209 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
1210 msgstr "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
1211
1212 #: lib/x509/output.c:617
1213 #, c-format
1214 msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1215 msgstr "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1216
1217 #: lib/x509/output.c:673
1218 #, c-format
1219 msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
1220 msgstr "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
1221
1222 #: lib/x509/output.c:675
1223 #, c-format
1224 msgid "%s\t\t\totherName DER: "
1225 msgstr "%s\t\t\totherName DER: "
1226
1227 #: lib/x509/output.c:678
1228 #, c-format
1229 msgid ""
1230 "\n"
1231 "%s\t\t\totherName ASCII: "
1232 msgstr ""
1233 "\n"
1234 "%s\t\t\totherName ASCII: "
1235
1236 #: lib/x509/output.c:775
1237 #, c-format
1238 msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
1239 msgstr "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
1240
1241 #: lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:791 lib/x509/output.c:835
1242 #: lib/x509/output.c:865 lib/x509/output.c:877 lib/x509/output.c:892
1243 #: lib/x509/output.c:904 lib/x509/output.c:917 lib/x509/output.c:929
1244 #: lib/x509/output.c:943 lib/x509/output.c:957 lib/x509/output.c:965
1245 #: lib/x509/output.c:976 lib/x509/output.c:982 lib/x509/output.c:1931
1246 #: lib/x509/output.c:1956 lib/x509/output.c:1976
1247 msgid "critical"
1248 msgstr "critical"
1249
1250 #: lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:791 lib/x509/output.c:836
1251 #: lib/x509/output.c:865 lib/x509/output.c:877 lib/x509/output.c:892
1252 #: lib/x509/output.c:904 lib/x509/output.c:917 lib/x509/output.c:929
1253 #: lib/x509/output.c:943 lib/x509/output.c:957 lib/x509/output.c:965
1254 #: lib/x509/output.c:976 lib/x509/output.c:982 lib/x509/output.c:1932
1255 #: lib/x509/output.c:1957 lib/x509/output.c:1977
1256 msgid "not critical"
1257 msgstr "not critical"
1258
1259 #: lib/x509/output.c:789
1260 #, c-format
1261 msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
1262 msgstr "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
1263
1264 #: lib/x509/output.c:863
1265 #, c-format
1266 msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1267 msgstr "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1268
1269 #: lib/x509/output.c:876
1270 #, c-format
1271 msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
1272 msgstr "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
1273
1274 #: lib/x509/output.c:890
1275 #, c-format
1276 msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
1277 msgstr "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
1278
1279 #: lib/x509/output.c:903
1280 #, c-format
1281 msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
1282 msgstr "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
1283
1284 #: lib/x509/output.c:915
1285 #, c-format
1286 msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
1287 msgstr "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
1288
1289 #: lib/x509/output.c:927
1290 #, c-format
1291 msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
1292 msgstr "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
1293
1294 #: lib/x509/output.c:941
1295 #, c-format
1296 msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
1297 msgstr "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
1298
1299 #: lib/x509/output.c:955
1300 #, c-format
1301 msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
1302 msgstr "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
1303
1304 #: lib/x509/output.c:963
1305 #, c-format
1306 msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
1307 msgstr "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
1308
1309 #: lib/x509/output.c:975
1310 #, c-format
1311 msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
1312 msgstr "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
1313
1314 #: lib/x509/output.c:980
1315 #, c-format
1316 msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1317 msgstr "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1318
1319 #: lib/x509/output.c:984
1320 #, c-format
1321 msgid "%s\t\t\tASCII: "
1322 msgstr "%s\t\t\tASCII: "
1323
1324 #: lib/x509/output.c:988
1325 #, c-format
1326 msgid "%s\t\t\tHexdump: "
1327 msgstr "%s\t\t\tHexdump: "
1328
1329 #: lib/x509/output.c:1037
1330 #, c-format
1331 msgid "%s\tExtensions:\n"
1332 msgstr "%s\tExtensions:\n"
1333
1334 #: lib/x509/output.c:1076
1335 #, c-format
1336 msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
1337 msgstr "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
1338
1339 #: lib/x509/output.c:1077
1340 #, c-format
1341 msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
1342 msgstr "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
1343
1344 #: lib/x509/output.c:1093
1345 #, c-format
1346 msgid "\t\tModulus (bits %d): "
1347 msgstr "\t\tModulus (bits %d): "
1348
1349 #: lib/x509/output.c:1100
1350 #, c-format
1351 msgid "\t\tExponent (bits %d): "
1352 msgstr "\t\tExponent (bits %d): "
1353
1354 #: lib/x509/output.c:1115
1355 #, c-format
1356 msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
1357 msgstr "\t\tExponent (bits %d):\n"
1358
1359 #: lib/x509/output.c:1141
1360 #, c-format
1361 msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
1362 msgstr "\t\tCurve:\t%s\n"
1363
1364 #: lib/x509/output.c:1145
1365 msgid "\t\tX: "
1366 msgstr "\t\tX: "
1367
1368 #: lib/x509/output.c:1150
1369 msgid "\t\tY: "
1370 msgstr "\t\tY: "
1371
1372 #: lib/x509/output.c:1156
1373 msgid "\t\tX:\n"
1374 msgstr "\t\tX:\n"
1375
1376 #: lib/x509/output.c:1187
1377 #, c-format
1378 msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
1379 msgstr "\t\tPublic key (bits %d): "
1380
1381 #: lib/x509/output.c:1193
1382 msgid "\t\tP: "
1383 msgstr "\t\tP: "
1384
1385 #: lib/x509/output.c:1198
1386 msgid "\t\tQ: "
1387 msgstr "\t\tQ: "
1388
1389 #: lib/x509/output.c:1203
1390 msgid "\t\tG: "
1391 msgstr "\t\tG: "
1392
1393 #: lib/x509/output.c:1259 lib/x509/output.c:2164
1394 msgid "Subject "
1395 msgstr "Subject "
1396
1397 #: lib/x509/output.c:1292
1398 msgid "\tSerial Number (hex): "
1399 msgstr "\tSerial Number (hex): "
1400
1401 #: lib/x509/output.c:1324 lib/x509/output.c:1836
1402 #, c-format
1403 msgid "\tIssuer: %s\n"
1404 msgstr "\tIssuer: %s\n"
1405
1406 #: lib/x509/output.c:1334
1407 msgid "\tValidity:\n"
1408 msgstr "\tValidity:\n"
1409
1410 #: lib/x509/output.c:1351
1411 #, c-format
1412 msgid "\t\tNot Before: %s\n"
1413 msgstr "\t\tNot Before: %s\n"
1414
1415 #: lib/x509/output.c:1369
1416 #, c-format
1417 msgid "\t\tNot After: %s\n"
1418 msgstr "\t\tNot After: %s\n"
1419
1420 #: lib/x509/output.c:1398 lib/x509/output.c:2210
1421 #, c-format
1422 msgid "\tSubject: %s\n"
1423 msgstr "\tSubject: %s\n"
1424
1425 #: lib/x509/output.c:1485
1426 #, c-format
1427 msgid ""
1428 "\t%s fingerprint:\n"
1429 "\t\t"
1430 msgstr ""
1431 "\t%s fingerprint:\n"
1432 "\t\t"
1433
1434 #: lib/x509/output.c:1506 lib/x509/output.c:2398
1435 msgid ""
1436 "\tPublic Key ID:\n"
1437 "\t\t"
1438 msgstr ""
1439 "\tPublic Key ID:\n"
1440 "\t\t"
1441
1442 #: lib/x509/output.c:1523
1443 msgid "\tPublic key's random art:\n"
1444 msgstr "\tPublic key's random art:\n"
1445
1446 #: lib/x509/output.c:1625
1447 #, c-format
1448 msgid "signed using %s (broken!), "
1449 msgstr "signed using %s (broken!), "
1450
1451 #: lib/x509/output.c:1628
1452 #, c-format
1453 msgid "signed using %s, "
1454 msgstr "signed using %s, "
1455
1456 #: lib/x509/output.c:1777
1457 msgid "X.509 Certificate Information:\n"
1458 msgstr "X.509 Certificate Information:\n"
1459
1460 #: lib/x509/output.c:1781 lib/x509/output.c:2436
1461 msgid "Other Information:\n"
1462 msgstr "Other Information:\n"
1463
1464 #: lib/x509/output.c:1802
1465 msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
1466 msgstr "\tVersion: 1 (default)\n"
1467
1468 #: lib/x509/output.c:1846
1469 msgid "\tUpdate dates:\n"
1470 msgstr "\tUpdate dates:\n"
1471
1472 #: lib/x509/output.c:1863
1473 #, c-format
1474 msgid "\t\tIssued: %s\n"
1475 msgstr "\t\tIssued: %s\n"
1476
1477 #: lib/x509/output.c:1883
1478 #, c-format
1479 msgid "\t\tNext at: %s\n"
1480 msgstr "\t\tNext at: %s\n"
1481
1482 #: lib/x509/output.c:1914
1483 msgid "\tExtensions:\n"
1484 msgstr "\tExtensions:\n"
1485
1486 #: lib/x509/output.c:1930
1487 #, c-format
1488 msgid "\t\tCRL Number (%s): "
1489 msgstr "\t\tCRL Number (%s): "
1490
1491 #: lib/x509/output.c:1955
1492 #, c-format
1493 msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1494 msgstr "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1495
1496 #: lib/x509/output.c:1974
1497 #, c-format
1498 msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1499 msgstr "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1500
1501 #: lib/x509/output.c:2011
1502 #, c-format
1503 msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
1504 msgstr "\tRevoked certificates (%d):\n"
1505
1506 #: lib/x509/output.c:2014
1507 msgid "\tNo revoked certificates.\n"
1508 msgstr "\tNo revoked certificates.\n"
1509
1510 #: lib/x509/output.c:2035
1511 msgid "\t\tSerial Number (hex): "
1512 msgstr "\t\tSerial Number (hex): "
1513
1514 #: lib/x509/output.c:2053
1515 #, c-format
1516 msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
1517 msgstr "\t\tRevoked at: %s\n"
1518
1519 #: lib/x509/output.c:2136
1520 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
1521 msgstr "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
1522
1523 #: lib/x509/output.c:2256
1524 msgid "\tAttributes:\n"
1525 msgstr "\tAttributes:\n"
1526
1527 #: lib/x509/output.c:2313
1528 #, c-format
1529 msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
1530 msgstr "\t\tChallenge password: %s\n"
1531
1532 #: lib/x509/output.c:2323
1533 #, c-format
1534 msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
1535 msgstr "\t\tUnknown attribute %s:\n"
1536
1537 #: lib/x509/output.c:2432
1538 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
1539 msgstr "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
1540
1541 #: lib/x509/output.c:2466
1542 msgid "Public Key Usage:\n"
1543 msgstr "Public Key Usage:\n"
1544
1545 #: lib/x509/output.c:2476
1546 msgid "Public Key ID: "
1547 msgstr "Public Key ID: "
1548
1549 #: lib/x509/output.c:2510
1550 msgid "Public Key Information:\n"
1551 msgstr "Public Key Information:\n"