Fix CVE-2017-6891 in minitasn1 code
[platform/upstream/gnutls.git] / po / en@boldquot.po
1 # English translations for gnutls package.
2 # Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gnutls package.
4 # Automatically generated, 2017.
5 #
6 # All this catalog "translates" are quotation characters.
7 # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation
8 # characters, only substitutes like grave accent (0x60), apostrophe (0x27)
9 # and double quote (0x22). These substitutes look strange; see
10 # http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/ucs/quotes.html
11 #
12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to
13 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019).
14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to
15 # left single quotation mark (U+2018) and right single quotation mark (U+2019)
16 # and pairs of quotation mark (0x22) to
17 # left double quotation mark (U+201C) and right double quotation mark (U+201D).
18 #
19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly.
20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are
21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to
22 # grave/acute accent (by libiconv), and the double quotation marks are
23 # transliterated to 0x22.
24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are
25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are
26 # transliterated to 0x22.
27 #
28 # This catalog furthermore displays the text between the quotation marks in
29 # bold face, assuming the VT100/XTerm escape sequences.
30 #
31 msgid ""
32 msgstr ""
33 "Project-Id-Version: gnutls 3.3.27\n"
34 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnutls@gnu.org\n"
35 "POT-Creation-Date: 2017-03-06 07:03+0100\n"
36 "PO-Revision-Date: 2017-03-06 07:03+0100\n"
37 "Last-Translator: Automatically generated\n"
38 "Language-Team: none\n"
39 "Language: en@boldquot\n"
40 "MIME-Version: 1.0\n"
41 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
42 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
44
45 #: lib/gnutls_alert.c:43
46 msgid "Close notify"
47 msgstr "Close notify"
48
49 #: lib/gnutls_alert.c:44
50 msgid "Unexpected message"
51 msgstr "Unexpected message"
52
53 #: lib/gnutls_alert.c:45
54 msgid "Bad record MAC"
55 msgstr "Bad record MAC"
56
57 #: lib/gnutls_alert.c:46
58 msgid "Decryption failed"
59 msgstr "Decryption failed"
60
61 #: lib/gnutls_alert.c:47
62 msgid "Record overflow"
63 msgstr "Record overflow"
64
65 #: lib/gnutls_alert.c:49
66 msgid "Decompression failed"
67 msgstr "Decompression failed"
68
69 #: lib/gnutls_alert.c:50
70 msgid "Handshake failed"
71 msgstr "Handshake failed"
72
73 #: lib/gnutls_alert.c:51
74 msgid "Certificate is bad"
75 msgstr "Certificate is bad"
76
77 #: lib/gnutls_alert.c:53
78 msgid "Certificate is not supported"
79 msgstr "Certificate is not supported"
80
81 #: lib/gnutls_alert.c:55
82 msgid "Certificate was revoked"
83 msgstr "Certificate was revoked"
84
85 #: lib/gnutls_alert.c:57
86 msgid "Certificate is expired"
87 msgstr "Certificate is expired"
88
89 #: lib/gnutls_alert.c:59
90 msgid "Unknown certificate"
91 msgstr "Unknown certificate"
92
93 #: lib/gnutls_alert.c:60
94 msgid "Illegal parameter"
95 msgstr "Illegal parameter"
96
97 #: lib/gnutls_alert.c:61
98 msgid "CA is unknown"
99 msgstr "CA is unknown"
100
101 #: lib/gnutls_alert.c:62
102 msgid "Access was denied"
103 msgstr "Access was denied"
104
105 #: lib/gnutls_alert.c:63
106 msgid "Decode error"
107 msgstr "Decode error"
108
109 #: lib/gnutls_alert.c:64
110 msgid "Decrypt error"
111 msgstr "Decrypt error"
112
113 #: lib/gnutls_alert.c:65
114 msgid "Export restriction"
115 msgstr "Export restriction"
116
117 #: lib/gnutls_alert.c:67
118 msgid "Error in protocol version"
119 msgstr "Error in protocol version"
120
121 #: lib/gnutls_alert.c:69
122 msgid "Insufficient security"
123 msgstr "Insufficient security"
124
125 #: lib/gnutls_alert.c:70
126 msgid "User canceled"
127 msgstr "User canceled"
128
129 #: lib/gnutls_alert.c:72
130 msgid "No certificate (SSL 3.0)"
131 msgstr "No certificate (SSL 3.0)"
132
133 #: lib/gnutls_alert.c:73
134 msgid "Internal error"
135 msgstr "Internal error"
136
137 #: lib/gnutls_alert.c:75
138 msgid "No renegotiation is allowed"
139 msgstr "No renegotiation is allowed"
140
141 #: lib/gnutls_alert.c:77
142 msgid "Could not retrieve the specified certificate"
143 msgstr "Could not retrieve the specified certificate"
144
145 #: lib/gnutls_alert.c:79
146 msgid "An unsupported extension was sent"
147 msgstr "An unsupported extension was sent"
148
149 #: lib/gnutls_alert.c:81
150 msgid "The server name sent was not recognized"
151 msgstr "The server name sent was not recognized"
152
153 #: lib/gnutls_alert.c:83
154 msgid "The SRP/PSK username is missing or not known"
155 msgstr "The SRP/PSK username is missing or not known"
156
157 #: lib/gnutls_alert.c:86
158 msgid "No supported application protocol could be negotiated"
159 msgstr "No supported application protocol could be negotiated"
160
161 #: lib/gnutls_errors.c:48
162 msgid "Could not negotiate a supported cipher suite."
163 msgstr "Could not negotiate a supported cipher suite."
164
165 #: lib/gnutls_errors.c:50
166 msgid "No or insufficient priorities were set."
167 msgstr "No or insufficient priorities were set."
168
169 #: lib/gnutls_errors.c:52
170 msgid "The cipher type is unsupported."
171 msgstr "The cipher type is unsupported."
172
173 #: lib/gnutls_errors.c:54
174 msgid "The certificate and the given key do not match."
175 msgstr "The certificate and the given key do not match."
176
177 #: lib/gnutls_errors.c:57
178 msgid "Could not negotiate a supported compression method."
179 msgstr "Could not negotiate a supported compression method."
180
181 #: lib/gnutls_errors.c:59
182 msgid "An unknown public key algorithm was encountered."
183 msgstr "An unknown public key algorithm was encountered."
184
185 #: lib/gnutls_errors.c:62
186 msgid "An algorithm that is not enabled was negotiated."
187 msgstr "An algorithm that is not enabled was negotiated."
188
189 #: lib/gnutls_errors.c:65
190 msgid "A packet with illegal or unsupported version was received."
191 msgstr "A packet with illegal or unsupported version was received."
192
193 #: lib/gnutls_errors.c:68
194 msgid ""
195 "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
196 "enough)."
197 msgstr ""
198 "The Diffie-Hellman prime sent by the server is not acceptable (not long "
199 "enough)."
200
201 #: lib/gnutls_errors.c:71
202 msgid "A TLS packet with unexpected length was received."
203 msgstr "A TLS packet with unexpected length was received."
204
205 #: lib/gnutls_errors.c:73
206 msgid "The TLS connection was non-properly terminated."
207 msgstr "The TLS connection was non-properly terminated."
208
209 #: lib/gnutls_errors.c:76
210 msgid "The specified session has been invalidated for some reason."
211 msgstr "The specified session has been invalidated for some reason."
212
213 #: lib/gnutls_errors.c:79
214 msgid "GnuTLS internal error."
215 msgstr "GnuTLS internal error."
216
217 #: lib/gnutls_errors.c:80
218 msgid "An illegal TLS extension was received."
219 msgstr "An illegal TLS extension was received."
220
221 #: lib/gnutls_errors.c:82
222 msgid "A TLS fatal alert has been received."
223 msgstr "A TLS fatal alert has been received."
224
225 #: lib/gnutls_errors.c:84
226 msgid "An unexpected TLS packet was received."
227 msgstr "An unexpected TLS packet was received."
228
229 #: lib/gnutls_errors.c:87
230 msgid "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
231 msgstr "An error was encountered at the TLS Finished packet calculation."
232
233 #: lib/gnutls_errors.c:89
234 msgid "No certificate was found."
235 msgstr "No certificate was found."
236
237 #: lib/gnutls_errors.c:92
238 msgid "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
239 msgstr "The given DSA key is incompatible with the selected TLS protocol."
240
241 #: lib/gnutls_errors.c:95
242 msgid "There is already a crypto algorithm with lower priority."
243 msgstr "There is already a crypto algorithm with lower priority."
244
245 #: lib/gnutls_errors.c:98
246 msgid "No temporary RSA parameters were found."
247 msgstr "No temporary RSA parameters were found."
248
249 #: lib/gnutls_errors.c:100
250 msgid "No temporary DH parameters were found."
251 msgstr "No temporary DH parameters were found."
252
253 #: lib/gnutls_errors.c:102
254 msgid "An unexpected TLS handshake packet was received."
255 msgstr "An unexpected TLS handshake packet was received."
256
257 #: lib/gnutls_errors.c:104
258 msgid "The scanning of a large integer has failed."
259 msgstr "The scanning of a large integer has failed."
260
261 #: lib/gnutls_errors.c:106
262 msgid "Could not export a large integer."
263 msgstr "Could not export a large integer."
264
265 #: lib/gnutls_errors.c:108
266 msgid "Decryption has failed."
267 msgstr "Decryption has failed."
268
269 #: lib/gnutls_errors.c:110
270 msgid "Encryption has failed."
271 msgstr "Encryption has failed."
272
273 #: lib/gnutls_errors.c:112
274 msgid "Public key decryption has failed."
275 msgstr "Public key decryption has failed."
276
277 #: lib/gnutls_errors.c:114
278 msgid "Public key encryption has failed."
279 msgstr "Public key encryption has failed."
280
281 #: lib/gnutls_errors.c:116
282 msgid "Public key signing has failed."
283 msgstr "Public key signing has failed."
284
285 #: lib/gnutls_errors.c:118
286 msgid "Public key signature verification has failed."
287 msgstr "Public key signature verification has failed."
288
289 #: lib/gnutls_errors.c:121
290 msgid "Decompression of the TLS record packet has failed."
291 msgstr "Decompression of the TLS record packet has failed."
292
293 #: lib/gnutls_errors.c:123
294 msgid "Compression of the TLS record packet has failed."
295 msgstr "Compression of the TLS record packet has failed."
296
297 #: lib/gnutls_errors.c:126
298 msgid "Internal error in memory allocation."
299 msgstr "Internal error in memory allocation."
300
301 #: lib/gnutls_errors.c:129
302 msgid "An unimplemented or disabled feature has been requested."
303 msgstr "An unimplemented or disabled feature has been requested."
304
305 #: lib/gnutls_errors.c:131
306 msgid "Insufficient credentials for that request."
307 msgstr "Insufficient credentials for that request."
308
309 #: lib/gnutls_errors.c:133
310 msgid "Error in password file."
311 msgstr "Error in password file."
312
313 #: lib/gnutls_errors.c:134
314 msgid "Wrong padding in PKCS1 packet."
315 msgstr "Wrong padding in PKCS1 packet."
316
317 #: lib/gnutls_errors.c:136
318 msgid "The requested session has expired."
319 msgstr "The requested session has expired."
320
321 #: lib/gnutls_errors.c:138
322 msgid "Hashing has failed."
323 msgstr "Hashing has failed."
324
325 #: lib/gnutls_errors.c:139
326 msgid "Base64 decoding error."
327 msgstr "Base64 decoding error."
328
329 #: lib/gnutls_errors.c:141
330 msgid "Base64 unexpected header error."
331 msgstr "Base64 unexpected header error."
332
333 #: lib/gnutls_errors.c:143
334 msgid "Base64 encoding error."
335 msgstr "Base64 encoding error."
336
337 #: lib/gnutls_errors.c:145
338 msgid "Parsing error in password file."
339 msgstr "Parsing error in password file."
340
341 #: lib/gnutls_errors.c:147
342 msgid "The requested data were not available."
343 msgstr "The requested data were not available."
344
345 #: lib/gnutls_errors.c:149
346 msgid "Error in the pull function."
347 msgstr "Error in the pull function."
348
349 #: lib/gnutls_errors.c:150
350 msgid "Error in the push function."
351 msgstr "Error in the push function."
352
353 #: lib/gnutls_errors.c:152
354 msgid ""
355 "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
356 msgstr ""
357 "The upper limit of record packet sequence numbers has been reached. Wow!"
358
359 #: lib/gnutls_errors.c:154
360 msgid "Error in the certificate."
361 msgstr "Error in the certificate."
362
363 #: lib/gnutls_errors.c:156
364 msgid "Could not authenticate peer."
365 msgstr "Could not authenticate peer."
366
367 #: lib/gnutls_errors.c:159
368 msgid "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
369 msgstr "Unknown Subject Alternative name in X.509 certificate."
370
371 #: lib/gnutls_errors.c:163
372 msgid "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
373 msgstr "Unsupported critical extension in X.509 certificate."
374
375 #: lib/gnutls_errors.c:165
376 msgid "Unsupported extension in X.509 certificate."
377 msgstr "Unsupported extension in X.509 certificate."
378
379 #: lib/gnutls_errors.c:168
380 msgid "Key usage violation in certificate has been detected."
381 msgstr "Key usage violation in certificate has been detected."
382
383 #: lib/gnutls_errors.c:170 lib/gnutls_errors.c:387
384 msgid "Function was interrupted."
385 msgstr "Function was interrupted."
386
387 #: lib/gnutls_errors.c:172
388 msgid "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
389 msgstr "TLS Application data were received, while expecting handshake data."
390
391 #: lib/gnutls_errors.c:174
392 msgid "Error in Database backend."
393 msgstr "Error in Database backend."
394
395 #: lib/gnutls_errors.c:175
396 msgid "The certificate type is not supported."
397 msgstr "The certificate type is not supported."
398
399 #: lib/gnutls_errors.c:178
400 msgid "The given memory buffer is too short to hold parameters."
401 msgstr "The given memory buffer is too short to hold parameters."
402
403 #: lib/gnutls_errors.c:180
404 msgid "The request is invalid."
405 msgstr "The request is invalid."
406
407 #: lib/gnutls_errors.c:182
408 msgid "The cookie was bad."
409 msgstr "The cookie was bad."
410
411 #: lib/gnutls_errors.c:183
412 msgid "An illegal parameter has been received."
413 msgstr "An illegal parameter has been received."
414
415 #: lib/gnutls_errors.c:185
416 msgid "An illegal parameter was found."
417 msgstr "An illegal parameter was found."
418
419 #: lib/gnutls_errors.c:187
420 msgid "Error while reading file."
421 msgstr "Error while reading file."
422
423 #: lib/gnutls_errors.c:189
424 msgid "ASN1 parser: Element was not found."
425 msgstr "ASN1 parser: Element was not found."
426
427 #: lib/gnutls_errors.c:191
428 msgid "ASN1 parser: Identifier was not found"
429 msgstr "ASN1 parser: Identifier was not found"
430
431 #: lib/gnutls_errors.c:193
432 msgid "ASN1 parser: Error in DER parsing."
433 msgstr "ASN1 parser: Error in DER parsing."
434
435 #: lib/gnutls_errors.c:195
436 msgid "ASN1 parser: Value was not found."
437 msgstr "ASN1 parser: Value was not found."
438
439 #: lib/gnutls_errors.c:197
440 msgid "ASN1 parser: Generic parsing error."
441 msgstr "ASN1 parser: Generic parsing error."
442
443 #: lib/gnutls_errors.c:199
444 msgid "ASN1 parser: Value is not valid."
445 msgstr "ASN1 parser: Value is not valid."
446
447 #: lib/gnutls_errors.c:201
448 msgid "ASN1 parser: Error in TAG."
449 msgstr "ASN1 parser: Error in TAG."
450
451 #: lib/gnutls_errors.c:203
452 msgid "ASN1 parser: error in implicit tag"
453 msgstr "ASN1 parser: error in implicit tag"
454
455 #: lib/gnutls_errors.c:205
456 msgid "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
457 msgstr "ASN1 parser: Error in type 'ANY'."
458
459 #: lib/gnutls_errors.c:207
460 msgid "ASN1 parser: Syntax error."
461 msgstr "ASN1 parser: Syntax error."
462
463 #: lib/gnutls_errors.c:209
464 msgid "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
465 msgstr "ASN1 parser: Overflow in DER parsing."
466
467 #: lib/gnutls_errors.c:213
468 msgid "Too many empty record packets have been received."
469 msgstr "Too many empty record packets have been received."
470
471 #: lib/gnutls_errors.c:215
472 msgid "Too many handshake packets have been received."
473 msgstr "Too many handshake packets have been received."
474
475 #: lib/gnutls_errors.c:217
476 msgid "The crypto library version is too old."
477 msgstr "The crypto library version is too old."
478
479 #: lib/gnutls_errors.c:220
480 msgid "The tasn1 library version is too old."
481 msgstr "The tasn1 library version is too old."
482
483 #: lib/gnutls_errors.c:222
484 msgid "The OpenPGP User ID is revoked."
485 msgstr "The OpenPGP User ID is revoked."
486
487 #: lib/gnutls_errors.c:224
488 msgid "The OpenPGP key has not a preferred key set."
489 msgstr "The OpenPGP key has not a preferred key set."
490
491 #: lib/gnutls_errors.c:226
492 msgid "Error loading the keyring."
493 msgstr "Error loading the keyring."
494
495 #: lib/gnutls_errors.c:228
496 msgid "The initialization of crypto backend has failed."
497 msgstr "The initialization of crypto backend has failed."
498
499 #: lib/gnutls_errors.c:231
500 msgid "No supported compression algorithms have been found."
501 msgstr "No supported compression algorithms have been found."
502
503 #: lib/gnutls_errors.c:233
504 msgid "No supported cipher suites have been found."
505 msgstr "No supported cipher suites have been found."
506
507 #: lib/gnutls_errors.c:235
508 msgid "Could not get OpenPGP key."
509 msgstr "Could not get OpenPGP key."
510
511 #: lib/gnutls_errors.c:237
512 msgid "Could not find OpenPGP subkey."
513 msgstr "Could not find OpenPGP subkey."
514
515 #: lib/gnutls_errors.c:239
516 msgid "Safe renegotiation failed."
517 msgstr "Safe renegotiation failed."
518
519 #: lib/gnutls_errors.c:241
520 msgid "Unsafe renegotiation denied."
521 msgstr "Unsafe renegotiation denied."
522
523 #: lib/gnutls_errors.c:244
524 msgid "The SRP username supplied is illegal."
525 msgstr "The SRP username supplied is illegal."
526
527 #: lib/gnutls_errors.c:246
528 msgid "The SRP username supplied is unknown."
529 msgstr "The SRP username supplied is unknown."
530
531 #: lib/gnutls_errors.c:249
532 msgid "The OpenPGP fingerprint is not supported."
533 msgstr "The OpenPGP fingerprint is not supported."
534
535 #: lib/gnutls_errors.c:251
536 msgid "The signature algorithm is not supported."
537 msgstr "The signature algorithm is not supported."
538
539 #: lib/gnutls_errors.c:253
540 msgid "The certificate has unsupported attributes."
541 msgstr "The certificate has unsupported attributes."
542
543 #: lib/gnutls_errors.c:255
544 msgid "The OID is not supported."
545 msgstr "The OID is not supported."
546
547 #: lib/gnutls_errors.c:257
548 msgid "The hash algorithm is unknown."
549 msgstr "The hash algorithm is unknown."
550
551 #: lib/gnutls_errors.c:259
552 msgid "The PKCS structure's content type is unknown."
553 msgstr "The PKCS structure's content type is unknown."
554
555 #: lib/gnutls_errors.c:261
556 msgid "The PKCS structure's bag type is unknown."
557 msgstr "The PKCS structure's bag type is unknown."
558
559 #: lib/gnutls_errors.c:263
560 msgid "The given password contains invalid characters."
561 msgstr "The given password contains invalid characters."
562
563 #: lib/gnutls_errors.c:266
564 msgid "The Message Authentication Code verification failed."
565 msgstr "The Message Authentication Code verification failed."
566
567 #: lib/gnutls_errors.c:268
568 msgid "Some constraint limits were reached."
569 msgstr "Some constraint limits were reached."
570
571 #: lib/gnutls_errors.c:270
572 msgid "Failed to acquire random data."
573 msgstr "Failed to acquire random data."
574
575 #: lib/gnutls_errors.c:272
576 msgid "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
577 msgstr "Verifying TLS/IA phase checksum failed"
578
579 #: lib/gnutls_errors.c:275
580 msgid "The specified algorithm or protocol is unknown."
581 msgstr "The specified algorithm or protocol is unknown."
582
583 #: lib/gnutls_errors.c:278
584 msgid "The handshake data size is too large."
585 msgstr "The handshake data size is too large."
586
587 #: lib/gnutls_errors.c:281
588 msgid "Error opening /dev/crypto"
589 msgstr "Error opening /dev/crypto"
590
591 #: lib/gnutls_errors.c:284
592 msgid "Error interfacing with /dev/crypto"
593 msgstr "Error interfacing with /dev/crypto"
594
595 #: lib/gnutls_errors.c:286
596 msgid "Peer has terminated the connection"
597 msgstr "Peer has terminated the connection"
598
599 #: lib/gnutls_errors.c:288
600 msgid "Channel binding data not available"
601 msgstr "Channel binding data not available"
602
603 #: lib/gnutls_errors.c:291
604 msgid "TPM error."
605 msgstr "TPM error."
606
607 #: lib/gnutls_errors.c:293
608 msgid "The TPM library (trousers) cannot be found."
609 msgstr "The TPM library (trousers) cannot be found."
610
611 #: lib/gnutls_errors.c:295
612 msgid "TPM is not initialized."
613 msgstr "TPM is not initialized."
614
615 #: lib/gnutls_errors.c:297
616 msgid "TPM key was not found in persistent storage."
617 msgstr "TPM key was not found in persistent storage."
618
619 #: lib/gnutls_errors.c:299
620 msgid "Cannot initialize a session with the TPM."
621 msgstr "Cannot initialize a session with the TPM."
622
623 #: lib/gnutls_errors.c:301
624 msgid "PKCS #11 error."
625 msgstr "PKCS #11 error."
626
627 #: lib/gnutls_errors.c:303
628 msgid "PKCS #11 initialization error."
629 msgstr "PKCS #11 initialization error."
630
631 #: lib/gnutls_errors.c:305
632 msgid "Error in parsing."
633 msgstr "Error in parsing."
634
635 #: lib/gnutls_errors.c:307
636 msgid "Error in provided PIN."
637 msgstr "Error in provided PIN."
638
639 #: lib/gnutls_errors.c:309
640 msgid "Error in provided SRK password for TPM."
641 msgstr "Error in provided SRK password for TPM."
642
643 #: lib/gnutls_errors.c:312
644 msgid "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
645 msgstr "Error in provided password for key to be loaded in TPM."
646
647 #: lib/gnutls_errors.c:314
648 msgid "PKCS #11 error in slot"
649 msgstr "PKCS #11 error in slot"
650
651 #: lib/gnutls_errors.c:316
652 msgid "Thread locking error"
653 msgstr "Thread locking error"
654
655 #: lib/gnutls_errors.c:318
656 msgid "PKCS #11 error in attribute"
657 msgstr "PKCS #11 error in attribute"
658
659 #: lib/gnutls_errors.c:320
660 msgid "PKCS #11 error in device"
661 msgstr "PKCS #11 error in device"
662
663 #: lib/gnutls_errors.c:322
664 msgid "PKCS #11 error in data"
665 msgstr "PKCS #11 error in data"
666
667 #: lib/gnutls_errors.c:324
668 msgid "PKCS #11 unsupported feature"
669 msgstr "PKCS #11 unsupported feature"
670
671 #: lib/gnutls_errors.c:326
672 msgid "PKCS #11 error in key"
673 msgstr "PKCS #11 error in key"
674
675 #: lib/gnutls_errors.c:328
676 msgid "PKCS #11 PIN expired"
677 msgstr "PKCS #11 PIN expired"
678
679 #: lib/gnutls_errors.c:330
680 msgid "PKCS #11 PIN locked"
681 msgstr "PKCS #11 PIN locked"
682
683 #: lib/gnutls_errors.c:332
684 msgid "PKCS #11 error in session"
685 msgstr "PKCS #11 error in session"
686
687 #: lib/gnutls_errors.c:334
688 msgid "PKCS #11 error in signature"
689 msgstr "PKCS #11 error in signature"
690
691 #: lib/gnutls_errors.c:336
692 msgid "PKCS #11 error in token"
693 msgstr "PKCS #11 error in token"
694
695 #: lib/gnutls_errors.c:338
696 msgid "PKCS #11 user error"
697 msgstr "PKCS #11 user error"
698
699 #: lib/gnutls_errors.c:340
700 msgid "The operation timed out"
701 msgstr "The operation timed out"
702
703 #: lib/gnutls_errors.c:342
704 msgid "The operation was cancelled due to user error"
705 msgstr "The operation was cancelled due to user error"
706
707 #: lib/gnutls_errors.c:344
708 msgid "No supported ECC curves were found"
709 msgstr "No supported ECC curves were found"
710
711 #: lib/gnutls_errors.c:346
712 msgid "The curve is unsupported"
713 msgstr "The curve is unsupported"
714
715 #: lib/gnutls_errors.c:348
716 msgid "The requested PKCS #11 object is not available"
717 msgstr "The requested PKCS #11 object is not available"
718
719 #: lib/gnutls_errors.c:351
720 msgid ""
721 "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
722 "order)"
723 msgstr ""
724 "The provided X.509 certificate list is not sorted (in subject to issuer "
725 "order)"
726
727 #: lib/gnutls_errors.c:353
728 msgid "The OCSP response is invalid"
729 msgstr "The OCSP response is invalid"
730
731 #: lib/gnutls_errors.c:355
732 msgid "There is no certificate status (OCSP)."
733 msgstr "There is no certificate status (OCSP)."
734
735 #: lib/gnutls_errors.c:357
736 msgid "Error in the system's randomness device."
737 msgstr "Error in the system's randomness device."
738
739 #: lib/gnutls_errors.c:360
740 msgid "No common application protocol could be negotiated."
741 msgstr "No common application protocol could be negotiated."
742
743 #: lib/gnutls_errors.c:362
744 msgid "Error while performing self checks."
745 msgstr "Error while performing self checks."
746
747 #: lib/gnutls_errors.c:364
748 msgid "There is no self test for this algorithm."
749 msgstr "There is no self test for this algorithm."
750
751 #: lib/gnutls_errors.c:366
752 msgid ""
753 "An error has been detected in the library and cannot continue operations."
754 msgstr ""
755 "An error has been detected in the library and cannot continue operations."
756
757 #: lib/gnutls_errors.c:368
758 msgid "Error in sockets initialization."
759 msgstr "Error in sockets initialization."
760
761 #: lib/gnutls_errors.c:370
762 msgid "Error in public key generation."
763 msgstr "Error in public key generation."
764
765 #: lib/gnutls_errors.c:376
766 msgid "Success."
767 msgstr "Success."
768
769 #: lib/gnutls_errors.c:377
770 msgid "A TLS warning alert has been received."
771 msgstr "A TLS warning alert has been received."
772
773 #: lib/gnutls_errors.c:379
774 msgid "A heartbeat pong message was received."
775 msgstr "A heartbeat pong message was received."
776
777 #: lib/gnutls_errors.c:381
778 msgid "A heartbeat ping message was received."
779 msgstr "A heartbeat ping message was received."
780
781 #: lib/gnutls_errors.c:383
782 msgid "Resource temporarily unavailable, try again."
783 msgstr "Resource temporarily unavailable, try again."
784
785 #: lib/gnutls_errors.c:385
786 msgid "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
787 msgstr "The transmitted packet is too large (EMSGSIZE)."
788
789 #: lib/gnutls_errors.c:388
790 msgid "Rehandshake was requested by the peer."
791 msgstr "Rehandshake was requested by the peer."
792
793 #: lib/gnutls_errors.c:479
794 msgid "(unknown error code)"
795 msgstr "(unknown error code)"
796
797 #: lib/openpgp/output.c:41
798 msgid "\t\tKey Usage:\n"
799 msgstr "\t\tKey Usage:\n"
800
801 #: lib/openpgp/output.c:51
802 #, c-format
803 msgid "error: get_key_usage: %s\n"
804 msgstr "error: get_key_usage: %s\n"
805
806 #: lib/openpgp/output.c:57
807 msgid "\t\t\tDigital signatures.\n"
808 msgstr "\t\t\tDigital signatures.\n"
809
810 #: lib/openpgp/output.c:59
811 msgid "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
812 msgstr "\t\t\tCommunications encipherment.\n"
813
814 #: lib/openpgp/output.c:61
815 msgid "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
816 msgstr "\t\t\tStorage data encipherment.\n"
817
818 #: lib/openpgp/output.c:63
819 msgid "\t\t\tAuthentication.\n"
820 msgstr "\t\t\tAuthentication.\n"
821
822 #: lib/openpgp/output.c:65
823 msgid "\t\t\tCertificate signing.\n"
824 msgstr "\t\t\tCertificate signing.\n"
825
826 #: lib/openpgp/output.c:85
827 msgid "\tID (hex): "
828 msgstr "\tID (hex): "
829
830 #: lib/openpgp/output.c:110
831 msgid "\tFingerprint (hex): "
832 msgstr "\tFingerprint (hex): "
833
834 #: lib/openpgp/output.c:128
835 msgid "\tFingerprint's random art:\n"
836 msgstr "\tFingerprint's random art:\n"
837
838 #: lib/openpgp/output.c:149
839 msgid "\tRevoked: True\n"
840 msgstr "\tRevoked: True\n"
841
842 #: lib/openpgp/output.c:151
843 msgid "\tRevoked: False\n"
844 msgstr "\tRevoked: False\n"
845
846 #: lib/openpgp/output.c:159
847 msgid "\tTime stamps:\n"
848 msgstr "\tTime stamps:\n"
849
850 #: lib/openpgp/output.c:180
851 #, c-format
852 msgid "\t\tCreation: %s\n"
853 msgstr "\t\tCreation: %s\n"
854
855 #: lib/openpgp/output.c:195
856 msgid "\t\tExpiration: Never\n"
857 msgstr "\t\tExpiration: Never\n"
858
859 #: lib/openpgp/output.c:206
860 #, c-format
861 msgid "\t\tExpiration: %s\n"
862 msgstr "\t\tExpiration: %s\n"
863
864 #: lib/openpgp/output.c:230 lib/x509/ocsp_output.c:524 lib/x509/output.c:1072
865 #: lib/x509/output.c:1432 lib/x509/output.c:1623 lib/x509/output.c:2073
866 msgid "unknown"
867 msgstr "unknown"
868
869 #: lib/openpgp/output.c:232
870 #, c-format
871 msgid "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
872 msgstr "\tPublic Key Algorithm: %s\n"
873
874 #: lib/openpgp/output.c:233
875 #, c-format
876 msgid "\tKey Security Level: %s\n"
877 msgstr "\tKey Security Level: %s\n"
878
879 #: lib/openpgp/output.c:257 lib/x509/output.c:1108
880 #, c-format
881 msgid "\t\tModulus (bits %d):\n"
882 msgstr "\t\tModulus (bits %d):\n"
883
884 #: lib/openpgp/output.c:262
885 msgid "\t\tExponent:\n"
886 msgstr "\t\tExponent:\n"
887
888 #: lib/openpgp/output.c:293 lib/x509/output.c:1211
889 #, c-format
890 msgid "\t\tPublic key (bits %d):\n"
891 msgstr "\t\tPublic key (bits %d):\n"
892
893 #: lib/openpgp/output.c:295 lib/x509/output.c:1160
894 msgid "\t\tY:\n"
895 msgstr "\t\tY:\n"
896
897 #: lib/openpgp/output.c:299 lib/x509/output.c:1216
898 msgid "\t\tP:\n"
899 msgstr "\t\tP:\n"
900
901 #: lib/openpgp/output.c:303 lib/x509/output.c:1220
902 msgid "\t\tQ:\n"
903 msgstr "\t\tQ:\n"
904
905 #: lib/openpgp/output.c:307 lib/x509/output.c:1224
906 msgid "\t\tG:\n"
907 msgstr "\t\tG:\n"
908
909 #: lib/openpgp/output.c:341 lib/x509/ocsp_output.c:53
910 #: lib/x509/ocsp_output.c:281 lib/x509/output.c:1277 lib/x509/output.c:1807
911 #: lib/x509/output.c:2182
912 #, c-format
913 msgid "\tVersion: %d\n"
914 msgstr "\tVersion: %d\n"
915
916 #: lib/openpgp/output.c:381
917 #, c-format
918 msgid "\tName[%d]: %s\n"
919 msgstr "\tName[%d]: %s\n"
920
921 #: lib/openpgp/output.c:386
922 #, c-format
923 msgid "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
924 msgstr "\tRevoked Name[%d]: %s\n"
925
926 #: lib/openpgp/output.c:407
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "\n"
930 "\tSubkey[%d]:\n"
931 msgstr ""
932 "\n"
933 "\tSubkey[%d]:\n"
934
935 #: lib/openpgp/output.c:453
936 #, c-format
937 msgid "name[%d]: %s, "
938 msgstr "name[%d]: %s, "
939
940 #: lib/openpgp/output.c:458
941 #, c-format
942 msgid "revoked name[%d]: %s, "
943 msgstr "revoked name[%d]: %s, "
944
945 #: lib/openpgp/output.c:481
946 msgid "fingerprint: "
947 msgstr "fingerprint: "
948
949 #: lib/openpgp/output.c:505
950 #, c-format
951 msgid "created: %s, "
952 msgstr "created: %s, "
953
954 #: lib/openpgp/output.c:515
955 msgid "never expires, "
956 msgstr "never expires, "
957
958 #: lib/openpgp/output.c:528
959 #, c-format
960 msgid "expires: %s, "
961 msgstr "expires: %s, "
962
963 #: lib/openpgp/output.c:540
964 #, c-format
965 msgid "key algorithm %s (%d bits)"
966 msgstr "key algorithm %s (%d bits)"
967
968 #: lib/openpgp/output.c:543
969 #, c-format
970 msgid "unknown key algorithm (%d)"
971 msgstr "unknown key algorithm (%d)"
972
973 #: lib/openpgp/output.c:582
974 msgid "OpenPGP Certificate Information:\n"
975 msgstr "OpenPGP Certificate Information:\n"
976
977 #: lib/x509/ocsp_output.c:139 lib/x509/ocsp_output.c:497 lib/x509/output.c:1990
978 #: lib/x509/output.c:2355
979 msgid "\t\t\tASCII: "
980 msgstr "\t\t\tASCII: "
981
982 #: lib/x509/ocsp_output.c:144 lib/x509/ocsp_output.c:502 lib/x509/output.c:1994
983 #: lib/x509/output.c:2360
984 msgid "\t\t\tHexdump: "
985 msgstr "\t\t\tHexdump: "
986
987 #: lib/x509/ocsp_output.c:189
988 msgid "OCSP Request Information:\n"
989 msgstr "OCSP Request Information:\n"
990
991 #: lib/x509/ocsp_output.c:295
992 #, c-format
993 msgid "\tResponder ID: %.*s\n"
994 msgstr "\tResponder ID: %.*s\n"
995
996 #: lib/x509/ocsp_output.c:317
997 #, c-format
998 msgid "\tProduced At: %s\n"
999 msgstr "\tProduced At: %s\n"
1000
1001 #: lib/x509/ocsp_output.c:411
1002 #, c-format
1003 msgid "\t\tRevocation time: %s\n"
1004 msgstr "\t\tRevocation time: %s\n"
1005
1006 #: lib/x509/ocsp_output.c:431
1007 #, c-format
1008 msgid "\t\tThis Update: %s\n"
1009 msgstr "\t\tThis Update: %s\n"
1010
1011 #: lib/x509/ocsp_output.c:450
1012 #, c-format
1013 msgid "\t\tNext Update: %s\n"
1014 msgstr "\t\tNext Update: %s\n"
1015
1016 #: lib/x509/ocsp_output.c:525 lib/x509/output.c:1433 lib/x509/output.c:2074
1017 #, c-format
1018 msgid "\tSignature Algorithm: %s\n"
1019 msgstr "\tSignature Algorithm: %s\n"
1020
1021 #: lib/x509/ocsp_output.c:529 lib/x509/output.c:1437 lib/x509/output.c:2078
1022 msgid ""
1023 "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
1024 msgstr ""
1025 "warning: signed using a broken signature algorithm that can be forged.\n"
1026
1027 #: lib/x509/ocsp_output.c:538 lib/x509/output.c:1463 lib/x509/output.c:2104
1028 msgid "\tSignature:\n"
1029 msgstr "\tSignature:\n"
1030
1031 #: lib/x509/ocsp_output.c:643
1032 msgid "OCSP Response Information:\n"
1033 msgstr "OCSP Response Information:\n"
1034
1035 #: lib/x509/output.c:159
1036 msgid "warning: generalName contains an embedded NUL, replacing with '!'\n"
1037 msgstr ""
1038 "warning: generalName contains an embedded NUL, replacing with â€˜\e[1m!\e[0m’\n"
1039
1040 #: lib/x509/output.c:167
1041 #, c-format
1042 msgid "%sDNSname: %.*s\n"
1043 msgstr "%sDNSname: %.*s\n"
1044
1045 #: lib/x509/output.c:171
1046 #, c-format
1047 msgid "%sRFC822Name: %.*s\n"
1048 msgstr "%sRFC822Name: %.*s\n"
1049
1050 #: lib/x509/output.c:175
1051 #, c-format
1052 msgid "%sURI: %.*s\n"
1053 msgstr "%sURI: %.*s\n"
1054
1055 #: lib/x509/output.c:189
1056 #, c-format
1057 msgid "%sdirectoryName: %.*s\n"
1058 msgstr "%sdirectoryName: %.*s\n"
1059
1060 #: lib/x509/output.c:193
1061 #, c-format
1062 msgid "%sXMPP Address: %.*s\n"
1063 msgstr "%sXMPP Address: %.*s\n"
1064
1065 #: lib/x509/output.c:196
1066 #, c-format
1067 msgid "%sUnknown name: "
1068 msgstr "%sUnknown name: "
1069
1070 #: lib/x509/output.c:219
1071 #, c-format
1072 msgid "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1073 msgstr "\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1074
1075 #: lib/x509/output.c:221
1076 #, c-format
1077 msgid "\t\t\tPolicy Language: %s"
1078 msgstr "\t\t\tPolicy Language: %s"
1079
1080 #: lib/x509/output.c:229
1081 msgid ""
1082 "\t\t\tPolicy:\n"
1083 "\t\t\t\tASCII: "
1084 msgstr ""
1085 "\t\t\tPolicy:\n"
1086 "\t\t\t\tASCII: "
1087
1088 #: lib/x509/output.c:231
1089 msgid ""
1090 "\n"
1091 "\t\t\t\tHexdump: "
1092 msgstr ""
1093 "\n"
1094 "\t\t\t\tHexdump: "
1095
1096 #: lib/x509/output.c:264
1097 #, c-format
1098 msgid "%s\t\t\tPermitted:\n"
1099 msgstr "%s\t\t\tPermitted:\n"
1100
1101 #: lib/x509/output.c:276
1102 #, c-format
1103 msgid "%s\t\t\tExcluded:\n"
1104 msgstr "%s\t\t\tExcluded:\n"
1105
1106 #: lib/x509/output.c:316 lib/x509/output.c:318 lib/x509/output.c:320
1107 #, c-format
1108 msgid "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
1109 msgstr "\t\t\tAccess Method: %s (%s)\n"
1110
1111 #: lib/x509/output.c:425
1112 #, c-format
1113 msgid "%sDigital signature.\n"
1114 msgstr "%sDigital signature.\n"
1115
1116 #: lib/x509/output.c:427
1117 #, c-format
1118 msgid "%sNon repudiation.\n"
1119 msgstr "%sNon repudiation.\n"
1120
1121 #: lib/x509/output.c:429
1122 #, c-format
1123 msgid "%sKey encipherment.\n"
1124 msgstr "%sKey encipherment.\n"
1125
1126 #: lib/x509/output.c:431
1127 #, c-format
1128 msgid "%sData encipherment.\n"
1129 msgstr "%sData encipherment.\n"
1130
1131 #: lib/x509/output.c:433
1132 #, c-format
1133 msgid "%sKey agreement.\n"
1134 msgstr "%sKey agreement.\n"
1135
1136 #: lib/x509/output.c:435
1137 #, c-format
1138 msgid "%sCertificate signing.\n"
1139 msgstr "%sCertificate signing.\n"
1140
1141 #: lib/x509/output.c:437
1142 #, c-format
1143 msgid "%sCRL signing.\n"
1144 msgstr "%sCRL signing.\n"
1145
1146 #: lib/x509/output.c:439
1147 #, c-format
1148 msgid "%sKey encipher only.\n"
1149 msgstr "%sKey encipher only.\n"
1150
1151 #: lib/x509/output.c:441
1152 #, c-format
1153 msgid "%sKey decipher only.\n"
1154 msgstr "%sKey decipher only.\n"
1155
1156 #: lib/x509/output.c:485
1157 #, c-format
1158 msgid "\t\t\tNot Before: %s\n"
1159 msgstr "\t\t\tNot Before: %s\n"
1160
1161 #: lib/x509/output.c:494
1162 #, c-format
1163 msgid "\t\t\tNot After: %s\n"
1164 msgstr "\t\t\tNot After: %s\n"
1165
1166 #: lib/x509/output.c:572
1167 #, c-format
1168 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
1169 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW Server.\n"
1170
1171 #: lib/x509/output.c:574
1172 #, c-format
1173 msgid "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
1174 msgstr "%s\t\t\tTLS WWW Client.\n"
1175
1176 #: lib/x509/output.c:576
1177 #, c-format
1178 msgid "%s\t\t\tCode signing.\n"
1179 msgstr "%s\t\t\tCode signing.\n"
1180
1181 #: lib/x509/output.c:578
1182 #, c-format
1183 msgid "%s\t\t\tEmail protection.\n"
1184 msgstr "%s\t\t\tEmail protection.\n"
1185
1186 #: lib/x509/output.c:581
1187 #, c-format
1188 msgid "%s\t\t\tTime stamping.\n"
1189 msgstr "%s\t\t\tTime stamping.\n"
1190
1191 #: lib/x509/output.c:583
1192 #, c-format
1193 msgid "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
1194 msgstr "%s\t\t\tOCSP signing.\n"
1195
1196 #: lib/x509/output.c:585
1197 #, c-format
1198 msgid "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
1199 msgstr "%s\t\t\tIpsec IKE.\n"
1200
1201 #: lib/x509/output.c:587
1202 #, c-format
1203 msgid "%s\t\t\tAny purpose.\n"
1204 msgstr "%s\t\t\tAny purpose.\n"
1205
1206 #: lib/x509/output.c:610
1207 #, c-format
1208 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
1209 msgstr "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): FALSE\n"
1210
1211 #: lib/x509/output.c:613
1212 #, c-format
1213 msgid "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
1214 msgstr "%s\t\t\tCertificate Authority (CA): TRUE\n"
1215
1216 #: lib/x509/output.c:617
1217 #, c-format
1218 msgid "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1219 msgstr "%s\t\t\tPath Length Constraint: %d\n"
1220
1221 #: lib/x509/output.c:673
1222 #, c-format
1223 msgid "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
1224 msgstr "%s\t\t\totherName OID: %.*s\n"
1225
1226 #: lib/x509/output.c:675
1227 #, c-format
1228 msgid "%s\t\t\totherName DER: "
1229 msgstr "%s\t\t\totherName DER: "
1230
1231 #: lib/x509/output.c:678
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "\n"
1235 "%s\t\t\totherName ASCII: "
1236 msgstr ""
1237 "\n"
1238 "%s\t\t\totherName ASCII: "
1239
1240 #: lib/x509/output.c:775
1241 #, c-format
1242 msgid "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
1243 msgstr "%s\t\tBasic Constraints (%s):\n"
1244
1245 #: lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:791 lib/x509/output.c:835
1246 #: lib/x509/output.c:865 lib/x509/output.c:877 lib/x509/output.c:892
1247 #: lib/x509/output.c:904 lib/x509/output.c:917 lib/x509/output.c:929
1248 #: lib/x509/output.c:943 lib/x509/output.c:957 lib/x509/output.c:965
1249 #: lib/x509/output.c:976 lib/x509/output.c:982 lib/x509/output.c:1931
1250 #: lib/x509/output.c:1956 lib/x509/output.c:1976
1251 msgid "critical"
1252 msgstr "critical"
1253
1254 #: lib/x509/output.c:777 lib/x509/output.c:791 lib/x509/output.c:836
1255 #: lib/x509/output.c:865 lib/x509/output.c:877 lib/x509/output.c:892
1256 #: lib/x509/output.c:904 lib/x509/output.c:917 lib/x509/output.c:929
1257 #: lib/x509/output.c:943 lib/x509/output.c:957 lib/x509/output.c:965
1258 #: lib/x509/output.c:976 lib/x509/output.c:982 lib/x509/output.c:1932
1259 #: lib/x509/output.c:1957 lib/x509/output.c:1977
1260 msgid "not critical"
1261 msgstr "not critical"
1262
1263 #: lib/x509/output.c:789
1264 #, c-format
1265 msgid "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
1266 msgstr "%s\t\tSubject Key Identifier (%s):\n"
1267
1268 #: lib/x509/output.c:863
1269 #, c-format
1270 msgid "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1271 msgstr "%s\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1272
1273 #: lib/x509/output.c:876
1274 #, c-format
1275 msgid "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
1276 msgstr "%s\t\tKey Usage (%s):\n"
1277
1278 #: lib/x509/output.c:890
1279 #, c-format
1280 msgid "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
1281 msgstr "%s\t\tPrivate Key Usage Period (%s):\n"
1282
1283 #: lib/x509/output.c:903
1284 #, c-format
1285 msgid "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
1286 msgstr "%s\t\tKey Purpose (%s):\n"
1287
1288 #: lib/x509/output.c:915
1289 #, c-format
1290 msgid "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
1291 msgstr "%s\t\tSubject Alternative Name (%s):\n"
1292
1293 #: lib/x509/output.c:927
1294 #, c-format
1295 msgid "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
1296 msgstr "%s\t\tIssuer Alternative Name (%s):\n"
1297
1298 #: lib/x509/output.c:941
1299 #, c-format
1300 msgid "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
1301 msgstr "%s\t\tCRL Distribution points (%s):\n"
1302
1303 #: lib/x509/output.c:955
1304 #, c-format
1305 msgid "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
1306 msgstr "%s\t\tProxy Certificate Information (%s):\n"
1307
1308 #: lib/x509/output.c:963
1309 #, c-format
1310 msgid "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
1311 msgstr "%s\t\tAuthority Information Access (%s):\n"
1312
1313 #: lib/x509/output.c:975
1314 #, c-format
1315 msgid "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
1316 msgstr "%s\t\tName Constraints (%s):\n"
1317
1318 #: lib/x509/output.c:980
1319 #, c-format
1320 msgid "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1321 msgstr "%s\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1322
1323 #: lib/x509/output.c:984
1324 #, c-format
1325 msgid "%s\t\t\tASCII: "
1326 msgstr "%s\t\t\tASCII: "
1327
1328 #: lib/x509/output.c:988
1329 #, c-format
1330 msgid "%s\t\t\tHexdump: "
1331 msgstr "%s\t\t\tHexdump: "
1332
1333 #: lib/x509/output.c:1037
1334 #, c-format
1335 msgid "%s\tExtensions:\n"
1336 msgstr "%s\tExtensions:\n"
1337
1338 #: lib/x509/output.c:1076
1339 #, c-format
1340 msgid "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
1341 msgstr "\t%sPublic Key Algorithm: %s\n"
1342
1343 #: lib/x509/output.c:1077
1344 #, c-format
1345 msgid "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
1346 msgstr "\tAlgorithm Security Level: %s (%d bits)\n"
1347
1348 #: lib/x509/output.c:1093
1349 #, c-format
1350 msgid "\t\tModulus (bits %d): "
1351 msgstr "\t\tModulus (bits %d): "
1352
1353 #: lib/x509/output.c:1100
1354 #, c-format
1355 msgid "\t\tExponent (bits %d): "
1356 msgstr "\t\tExponent (bits %d): "
1357
1358 #: lib/x509/output.c:1115
1359 #, c-format
1360 msgid "\t\tExponent (bits %d):\n"
1361 msgstr "\t\tExponent (bits %d):\n"
1362
1363 #: lib/x509/output.c:1141
1364 #, c-format
1365 msgid "\t\tCurve:\t%s\n"
1366 msgstr "\t\tCurve:\t%s\n"
1367
1368 #: lib/x509/output.c:1145
1369 msgid "\t\tX: "
1370 msgstr "\t\tX: "
1371
1372 #: lib/x509/output.c:1150
1373 msgid "\t\tY: "
1374 msgstr "\t\tY: "
1375
1376 #: lib/x509/output.c:1156
1377 msgid "\t\tX:\n"
1378 msgstr "\t\tX:\n"
1379
1380 #: lib/x509/output.c:1187
1381 #, c-format
1382 msgid "\t\tPublic key (bits %d): "
1383 msgstr "\t\tPublic key (bits %d): "
1384
1385 #: lib/x509/output.c:1193
1386 msgid "\t\tP: "
1387 msgstr "\t\tP: "
1388
1389 #: lib/x509/output.c:1198
1390 msgid "\t\tQ: "
1391 msgstr "\t\tQ: "
1392
1393 #: lib/x509/output.c:1203
1394 msgid "\t\tG: "
1395 msgstr "\t\tG: "
1396
1397 #: lib/x509/output.c:1259 lib/x509/output.c:2164
1398 msgid "Subject "
1399 msgstr "Subject "
1400
1401 #: lib/x509/output.c:1292
1402 msgid "\tSerial Number (hex): "
1403 msgstr "\tSerial Number (hex): "
1404
1405 #: lib/x509/output.c:1324 lib/x509/output.c:1836
1406 #, c-format
1407 msgid "\tIssuer: %s\n"
1408 msgstr "\tIssuer: %s\n"
1409
1410 #: lib/x509/output.c:1334
1411 msgid "\tValidity:\n"
1412 msgstr "\tValidity:\n"
1413
1414 #: lib/x509/output.c:1351
1415 #, c-format
1416 msgid "\t\tNot Before: %s\n"
1417 msgstr "\t\tNot Before: %s\n"
1418
1419 #: lib/x509/output.c:1369
1420 #, c-format
1421 msgid "\t\tNot After: %s\n"
1422 msgstr "\t\tNot After: %s\n"
1423
1424 #: lib/x509/output.c:1398 lib/x509/output.c:2210
1425 #, c-format
1426 msgid "\tSubject: %s\n"
1427 msgstr "\tSubject: %s\n"
1428
1429 #: lib/x509/output.c:1485
1430 #, c-format
1431 msgid ""
1432 "\t%s fingerprint:\n"
1433 "\t\t"
1434 msgstr ""
1435 "\t%s fingerprint:\n"
1436 "\t\t"
1437
1438 #: lib/x509/output.c:1506 lib/x509/output.c:2398
1439 msgid ""
1440 "\tPublic Key ID:\n"
1441 "\t\t"
1442 msgstr ""
1443 "\tPublic Key ID:\n"
1444 "\t\t"
1445
1446 #: lib/x509/output.c:1523
1447 msgid "\tPublic key's random art:\n"
1448 msgstr "\tPublic key's random art:\n"
1449
1450 #: lib/x509/output.c:1625
1451 #, c-format
1452 msgid "signed using %s (broken!), "
1453 msgstr "signed using %s (broken!), "
1454
1455 #: lib/x509/output.c:1628
1456 #, c-format
1457 msgid "signed using %s, "
1458 msgstr "signed using %s, "
1459
1460 #: lib/x509/output.c:1777
1461 msgid "X.509 Certificate Information:\n"
1462 msgstr "X.509 Certificate Information:\n"
1463
1464 #: lib/x509/output.c:1781 lib/x509/output.c:2436
1465 msgid "Other Information:\n"
1466 msgstr "Other Information:\n"
1467
1468 #: lib/x509/output.c:1802
1469 msgid "\tVersion: 1 (default)\n"
1470 msgstr "\tVersion: 1 (default)\n"
1471
1472 #: lib/x509/output.c:1846
1473 msgid "\tUpdate dates:\n"
1474 msgstr "\tUpdate dates:\n"
1475
1476 #: lib/x509/output.c:1863
1477 #, c-format
1478 msgid "\t\tIssued: %s\n"
1479 msgstr "\t\tIssued: %s\n"
1480
1481 #: lib/x509/output.c:1883
1482 #, c-format
1483 msgid "\t\tNext at: %s\n"
1484 msgstr "\t\tNext at: %s\n"
1485
1486 #: lib/x509/output.c:1914
1487 msgid "\tExtensions:\n"
1488 msgstr "\tExtensions:\n"
1489
1490 #: lib/x509/output.c:1930
1491 #, c-format
1492 msgid "\t\tCRL Number (%s): "
1493 msgstr "\t\tCRL Number (%s): "
1494
1495 #: lib/x509/output.c:1955
1496 #, c-format
1497 msgid "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1498 msgstr "\t\tAuthority Key Identifier (%s):\n"
1499
1500 #: lib/x509/output.c:1974
1501 #, c-format
1502 msgid "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1503 msgstr "\t\tUnknown extension %s (%s):\n"
1504
1505 #: lib/x509/output.c:2011
1506 #, c-format
1507 msgid "\tRevoked certificates (%d):\n"
1508 msgstr "\tRevoked certificates (%d):\n"
1509
1510 #: lib/x509/output.c:2014
1511 msgid "\tNo revoked certificates.\n"
1512 msgstr "\tNo revoked certificates.\n"
1513
1514 #: lib/x509/output.c:2035
1515 msgid "\t\tSerial Number (hex): "
1516 msgstr "\t\tSerial Number (hex): "
1517
1518 #: lib/x509/output.c:2053
1519 #, c-format
1520 msgid "\t\tRevoked at: %s\n"
1521 msgstr "\t\tRevoked at: %s\n"
1522
1523 #: lib/x509/output.c:2136
1524 msgid "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
1525 msgstr "X.509 Certificate Revocation List Information:\n"
1526
1527 #: lib/x509/output.c:2256
1528 msgid "\tAttributes:\n"
1529 msgstr "\tAttributes:\n"
1530
1531 #: lib/x509/output.c:2313
1532 #, c-format
1533 msgid "\t\tChallenge password: %s\n"
1534 msgstr "\t\tChallenge password: %s\n"
1535
1536 #: lib/x509/output.c:2323
1537 #, c-format
1538 msgid "\t\tUnknown attribute %s:\n"
1539 msgstr "\t\tUnknown attribute %s:\n"
1540
1541 #: lib/x509/output.c:2432
1542 msgid "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
1543 msgstr "PKCS #10 Certificate Request Information:\n"
1544
1545 #: lib/x509/output.c:2466
1546 msgid "Public Key Usage:\n"
1547 msgstr "Public Key Usage:\n"
1548
1549 #: lib/x509/output.c:2476
1550 msgid "Public Key ID: "
1551 msgstr "Public Key ID: "
1552
1553 #: lib/x509/output.c:2510
1554 msgid "Public Key Information:\n"
1555 msgstr "Public Key Information:\n"